Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
2
00:00:44,600 --> 00:00:45,680
C'è un bel salto.
3
00:00:49,440 --> 00:00:51,320
Sembra l'unica strada percorribile,
andiamo avanti.
4
00:00:57,280 --> 00:00:58,200
Stai bene?
5
00:01:01,080 --> 00:01:03,560
È giusto così.
Non sarà mai facile.
6
00:01:04,640 --> 00:01:05,560
Ok.
7
00:01:07,280 --> 00:01:08,320
-Uno.
-Attenzione.
8
00:01:08,440 --> 00:01:09,800
Due, tre.
9
00:01:11,800 --> 00:01:13,440
Stai bene? Si', si', si'.
10
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Oh, mio Dio.
11
00:01:17,440 --> 00:01:18,400
Sei meglio.
12
00:01:21,480 --> 00:01:22,400
Ok.
13
00:01:28,040 --> 00:01:29,160
-Merda!
-Sei brava.
14
00:01:29,560 --> 00:01:32,000
Stai bene, vero? Stai bene?
15
00:01:33,360 --> 00:01:36,040
-No.
-Ok, hai fatto cose molto più spaventose di questa.
16
00:01:36,600 --> 00:01:38,480
Ricorda AJ Hackett, Snake Dike.
17
00:01:38,960 --> 00:01:40,560
Stupida gara di canto.
18
00:01:40,680 --> 00:01:43,120
Dio, hai sposato questo triste idiota,
per l'amor di Dio.
19
00:01:44,200 --> 00:01:45,560
-Sì? Ok.
-Ok.
20
00:01:46,680 --> 00:01:50,320
Uno, due, tre.
21
00:01:50,840 --> 00:01:52,320
Andiamo, ti ho preso
22
00:01:53,600 --> 00:01:54,600
Questa è la mia ragazza.
23
00:01:57,000 --> 00:02:00,720
Che schifo. Prendetevi una stanza.
24
00:02:02,640 --> 00:02:03,880
Arriva Ethan Hunt.
25
00:02:04,680 --> 00:02:06,560
Attento, H.
26
00:02:06,920 --> 00:02:08,680
Preoccupatevi delle vostre corde, stronzette.
27
00:02:09,000 --> 00:02:10,039
Sto bene.
28
00:02:12,560 --> 00:02:13,520
Cercate di andare avanti.
29
00:02:23,960 --> 00:02:25,280
Prenditi tutto il tempo che ti serve, campione.
30
00:02:27,120 --> 00:02:28,560
Hunter, sei un esibizionista.
31
00:03:06,800 --> 00:03:07,640
Dan!
32
00:03:11,120 --> 00:03:12,040
Dan!
33
00:03:13,520 --> 00:03:14,760
Resisti Dan, resisti, sto arrivando.
34
00:03:15,080 --> 00:03:16,000
Dan, stai bene?
35
00:03:16,160 --> 00:03:17,640
Resisti, sto scendendo.
36
00:03:19,360 --> 00:03:21,840
Andiamo, andiamo.
Non ce la faccio.
37
00:03:22,240 --> 00:03:23,760
-Oh, mio Dio.
-Ok, Becky, Becky.
38
00:03:23,880 --> 00:03:26,680
Mi serve solo un po' di corda in più,
puoi slegare? Sei sicuro?
39
00:03:27,600 --> 00:03:29,720
-Siete sicuri?
-Sì, sì, sono sicuro.
40
00:03:29,840 --> 00:03:32,400
Slega, e sarò in grado di oscillare verso la roccia.
41
00:03:32,560 --> 00:03:33,960
-Ok.
-Penso di poterla raggiungere.
42
00:03:34,440 --> 00:03:35,360
Pronti?
43
00:03:40,000 --> 00:03:42,320
-Riesci a raggiungerla?
-Solo, solo un secondo.
44
00:03:42,560 --> 00:03:43,960
Penso di potercela fare.
45
00:03:44,160 --> 00:03:46,160
Aspetta Dan, ci sono quasi.
46
00:03:46,280 --> 00:03:47,520
Un po' più di slancio.
47
00:03:47,640 --> 00:03:48,560
Ok.
48
00:03:49,560 --> 00:03:50,480
No!
49
00:03:52,960 --> 00:03:53,920
Dan!
50
00:04:09,840 --> 00:04:14,040
51 SETTIMANE DOPO
51
00:04:17,640 --> 00:04:20,480
Ehi, qui Becky e Dan, lasciate un messaggio.
52
00:04:21,399 --> 00:04:22,600
Ehi, Becky, sono io.
53
00:04:23,560 --> 00:04:26,600
Senti, ho cercato di consolarti
in tutti i modi che conosco.
54
00:04:27,160 --> 00:04:31,360
Ma io... non posso aiutarti
se non rispondi al telefono.
55
00:04:32,000 --> 00:04:33,520
Tesoro, sono preoccupato per te.
56
00:04:34,280 --> 00:04:38,520
Quindi, quando riuscirai a non odiarmi più,
io ci sono.
57
00:04:38,640 --> 00:04:39,880
RESTI CREMATI
58
00:05:03,080 --> 00:05:06,200
DAN
59
00:05:07,960 --> 00:05:09,040
Ehi, che c'è?
60
00:05:10,080 --> 00:05:13,920
Questa è la segreteria,
avete contattato Dan.
61
00:05:14,040 --> 00:05:16,000
Lasciate un messagio
e vi risponderò quanto prima.
62
00:05:16,120 --> 00:05:17,640
Dopo il bip.
63
00:05:18,840 --> 00:05:19,800
Ehi.
64
00:05:21,760 --> 00:05:22,680
Mi manchi.
65
00:05:30,960 --> 00:05:33,120
Papà, cosa?
Adesso mi pedini?
66
00:05:34,000 --> 00:05:36,904
No, è che non so cos'altro fare
perché non rispondi al telefono.
67
00:05:36,988 --> 00:05:37,857
Chissà come mai.
68
00:05:37,941 --> 00:05:39,756
Credo che la situazione
stia diventando un po' ridicola.
69
00:05:39,840 --> 00:05:40,800
Ridicola?
70
00:05:40,960 --> 00:05:45,196
Mi hai detto che non dovevo essere così distrutta
per lui perché era uno stronzo.
71
00:05:45,280 --> 00:05:47,809
No, ho detto che forse non era il caso
di metterlo su di un piedistallo...
72
00:05:47,893 --> 00:05:49,076
come stavi facendo.
73
00:05:49,160 --> 00:05:52,000
Che non era questo gran martire
come ti piacerebbe credere.
74
00:05:52,120 --> 00:05:53,560
Questo è il tuo modo di consolare tua figlia?
75
00:05:53,680 --> 00:05:55,680
Voglio solo che tu
sia in grado di andare avanti con la tua vita.
76
00:05:55,800 --> 00:05:58,680
Non voglio andare avanti, mi manca.
77
00:06:00,160 --> 00:06:02,040
Ogni giorno mi manca il modo in cui mi guardava.
78
00:06:02,160 --> 00:06:03,640
Mi manca il modo in cui mi faceva sentire.
79
00:06:03,760 --> 00:06:04,720
- Tesoro.
- No, non farlo.
80
00:06:04,913 --> 00:06:06,953
Non fare cosa?
Cosa pensi di fare, Becky?
81
00:06:07,080 --> 00:06:08,480
- Mi allontano da te.
- Non stai guidando. Smettila.
82
00:06:08,680 --> 00:06:10,080
Fanculo!
83
00:06:10,600 --> 00:06:12,040
Non puoi parlarmi così!
84
00:06:12,400 --> 00:06:14,560
Tua madre e io,
ti abbiamo cresciuto meglio di così.
85
00:06:15,160 --> 00:06:19,120
Cercare di allontanare le persone che ti amano
86
00:06:20,200 --> 00:06:21,360
non funzionerà.
87
00:06:21,760 --> 00:06:23,840
Va bene, senti, ti è successa una cosa orribile.
88
00:06:24,800 --> 00:06:26,960
Ma devi ricominciare a vivere la tua vita.
89
00:06:27,720 --> 00:06:30,106
Va bene? C'è un'intero mondo
là fuori che ha bisogno di te.
90
00:06:30,190 --> 00:06:32,223
E che tu ci creda o no,
anch'io ho bisogno di te.
91
00:06:33,240 --> 00:06:34,720
Lascia che ti dia un passaggio a casa.
92
00:06:36,800 --> 00:06:38,040
Preferisco camminare.
93
00:06:41,400 --> 00:06:42,520
Lascia che ti chieda una cosa.
94
00:06:44,200 --> 00:06:45,320
A ruoli invertiti,
95
00:06:45,440 --> 00:06:47,400
se fossi stata tu a cadere quel giorno,
96
00:06:48,120 --> 00:06:50,200
pensi che Dan adesso se ne starebbe qui fuori da solo
97
00:06:50,400 --> 00:06:54,320
affogando nell'alcol, nel dolore, nella tristezza,
in qualsiasi cosa sia.
98
00:06:56,120 --> 00:06:57,400
No, per nulla.
99
00:06:58,120 --> 00:06:59,440
E tu lo sai benissimo.
100
00:07:01,040 --> 00:07:02,840
Dannazione, Becky, ho bisogno che tu ci provi.
101
00:07:05,680 --> 00:07:06,800
Sai di cosa ho bisogno, papà?
102
00:07:07,800 --> 00:07:09,520
Ho bisogno che tu mi lasci in pace.
103
00:07:18,200 --> 00:07:19,120
Dannazione.
104
00:07:21,440 --> 00:07:24,280
DAN
105
00:07:27,920 --> 00:07:29,680
Il numero che avete chiamato
è stato disconnesso.
106
00:07:32,000 --> 00:07:33,200
No.
107
00:07:35,240 --> 00:07:36,520
No.
108
00:08:13,880 --> 00:08:15,320
-Ciao.
-Ehi.
109
00:08:16,160 --> 00:08:17,680
Stai...
110
00:08:18,680 --> 00:08:22,000
- ... di merda.
- Sì, davvero orrenda.
111
00:08:22,720 --> 00:08:23,640
Vieni qui.
112
00:08:26,560 --> 00:08:31,240
Allora, cosa ti riporta qui?
Sei finalmente pronta a riposare?
113
00:08:32,559 --> 00:08:33,840
Mi riposerò quando sarò morta.
114
00:08:35,200 --> 00:08:38,640
Ho in programma qualcosa e ho bisogno di un complice.
115
00:08:40,679 --> 00:08:43,440
Senti, tuo padre mi ha chiamato qualche settimana fa.
116
00:08:44,440 --> 00:08:47,600
Non sapeva a chi altro rivolgersi.
E ha detto che eri in una brutta situazione.
117
00:08:47,760 --> 00:08:49,880
- Non aveva il diritto di farlo.
- È preoccupato per te.
118
00:08:50,360 --> 00:08:52,720
E' un anno ormai,
non vuole che tu rimanga sola.
119
00:08:53,600 --> 00:08:56,931
Senti, l'unica cosa che
mi fa impazzire di più delle ceneri inscatolate di Dan
120
00:08:57,015 --> 00:08:58,342
lì che raccolgono polvere
121
00:08:58,440 --> 00:09:00,080
è la mia migliore amica chiusa qui dentro con loro.
122
00:09:01,360 --> 00:09:03,440
Allora, ho una cosa da proporti.
123
00:09:03,680 --> 00:09:06,400
Non ti piacerà,
ma cerca di mantenere la mente aperta.
124
00:09:06,840 --> 00:09:07,840
Guarda.
125
00:09:09,960 --> 00:09:12,040
La torre televisiva B67.
126
00:09:13,160 --> 00:09:14,720
È a sole sei ore di macchina da qui.
127
00:09:14,840 --> 00:09:16,760
Stavo progettando
di scalarla questo fine settimana
128
00:09:16,880 --> 00:09:18,720
e mi chiedevo se ti andasse di venire con me.
129
00:09:22,200 --> 00:09:25,920
Un'avventura, come ai vecchi tempi.
130
00:09:26,800 --> 00:09:28,720
E potresti spargere da lassù le ceneri di Dan.
131
00:09:30,480 --> 00:09:32,360
E' solo che... Non ho più scalato da...
132
00:09:32,480 --> 00:09:33,400
Ho capito.
133
00:09:35,160 --> 00:09:38,240
Ma se non si affrontano le proprie paure,
si avrà sempre paura.
134
00:09:39,000 --> 00:09:43,480
Cosa diceva Dan? Non morire se vuoi vivere?
135
00:09:43,600 --> 00:09:46,440
Oppure, continua a vivere anche se stai morendo?
136
00:09:47,320 --> 00:09:48,720
Merda, mi sa che sto facendo casino.
137
00:09:48,840 --> 00:09:51,880
No, mi dispiace, Hunter, è solo che... non posso.
138
00:09:53,800 --> 00:09:55,880
È come un "no".
Non posso farlo. Mi dispiace.
139
00:09:56,640 --> 00:09:57,800
Andrà tutto bene.
140
00:09:57,960 --> 00:09:59,680
-Non posso.
-Ehi, va tutto bene.
141
00:10:00,920 --> 00:10:01,840
Non c'è problema.
142
00:10:38,800 --> 00:10:39,920
Buongiorno, principessa.
143
00:10:42,480 --> 00:10:43,560
Cosa c'è che non va?
144
00:10:44,800 --> 00:10:46,840
Se hai paura di morire,
non aver paura di vivere.
145
00:10:48,800 --> 00:10:50,080
È quello che diceva Dan.
146
00:10:52,480 --> 00:10:56,120
Facciamolo.
Scaliamo la tua stupida torre.
147
00:10:56,360 --> 00:10:59,640
Oh mio Dio, Becky baby, sono così eccitata.
148
00:11:06,360 --> 00:11:09,520
Non ho mai visto questo video.
149
00:11:10,360 --> 00:11:11,760
Merda, ero davvero strafatta.
150
00:11:11,880 --> 00:11:13,640
Sì, sei fantastica.
151
00:11:14,160 --> 00:11:16,080
Questa è la Becky
che ci serve per questo viaggio.
152
00:11:18,600 --> 00:11:22,960
Porca miseria, guarda la tua faccia raggiante.
153
00:11:23,200 --> 00:11:24,440
Chi è questo nella foto con te?
154
00:11:24,560 --> 00:11:26,080
Non lo so, è una roba vecchia.
155
00:11:26,846 --> 00:11:28,486
- Chi è?
- Nessuno, dammi il...
156
00:11:28,640 --> 00:11:30,320
Hunter ha un fidanzato.
157
00:11:30,440 --> 00:11:32,520
Non è niente, solo un tizio.
158
00:11:32,640 --> 00:11:35,160
Oh, quel "tizio" sapeva di certo come stuzzicarti.
159
00:11:39,080 --> 00:11:40,840
PAPA'
160
00:11:47,600 --> 00:11:48,600
Allora, che succede, ragazzi?
161
00:11:48,720 --> 00:11:51,040
Danger D, sono tornato negli Stati Uniti, yo!
162
00:11:51,160 --> 00:11:52,760
- super cazzuto.
163
00:11:53,273 --> 00:11:55,593
Ok, in mia difesa,
164
00:11:55,800 --> 00:11:58,680
Potrei comportarmi come un perfetto idiota davanti alla telecamera,
ma ne vale la pena.
165
00:11:59,000 --> 00:12:00,080
Mi pagano per queste cose.
166
00:12:00,280 --> 00:12:02,280
È sufficiente per continuare viaggiare,
e voi mi conoscete,
167
00:12:02,400 --> 00:12:05,160
devo fare cose pericolose
per mantenere il sangue in circolo.
168
00:12:05,428 --> 00:12:07,068
Quindi, potrei anche voler provare questa cosa.
169
00:12:07,240 --> 00:12:09,640
Dico solo che,
se si vuole diventare YouTuber,
170
00:12:09,760 --> 00:12:11,640
perché non essere se stessi?
Siete fantastici.
171
00:12:11,840 --> 00:12:13,520
- Un click-bait naturale.
- No.
172
00:12:14,240 --> 00:12:16,720
Quello che stiamo facendo qui è un click-bait.
173
00:12:20,440 --> 00:12:21,400
Come, scusa?
174
00:12:22,480 --> 00:12:23,960
Avete un posto dove poter ricaricare il telefono?
175
00:12:24,320 --> 00:12:25,440
L'elettricità non è gratis, signora.
176
00:12:26,280 --> 00:12:28,960
E sapete dove si trova la torre TV B67?
177
00:12:29,080 --> 00:12:30,320
Non riusciamo a trovarla sulla mappa.
178
00:12:31,200 --> 00:12:32,240
Non serve una mappa.
179
00:12:33,600 --> 00:12:34,920
Vedi quella luce lassù?
180
00:12:36,840 --> 00:12:37,840
Quella è la vostra torre.
181
00:12:38,440 --> 00:12:40,160
E' tremendamente alta.
182
00:12:42,993 --> 00:12:44,913
Ma perché la luce?
Pensavo che avessi detto che era fuori uso.
183
00:12:45,040 --> 00:12:46,360
Così gli aerei possono vederla.
184
00:12:47,640 --> 00:12:50,120
Sai che una volta questa era
la struttura più alta degli Stati Uniti?
185
00:12:51,480 --> 00:12:53,000
E ora è solo una vecchia reliquia.
186
00:12:54,400 --> 00:12:56,280
La demoliranno quest'inverno.
187
00:12:57,520 --> 00:12:58,440
Becky?
188
00:12:58,760 --> 00:12:59,680
Becky.
189
00:13:00,560 --> 00:13:02,280
- Cosa?
- Dammi il tuo caricabatterie.
190
00:13:03,480 --> 00:13:04,400
Cosa stai facendo?
191
00:13:06,960 --> 00:13:08,000
Un'idea molto interessante.
192
00:13:10,640 --> 00:13:13,920
Ora allineerò i poli
con gli elementi della lampada.
193
00:13:14,280 --> 00:13:15,200
E...
194
00:13:18,000 --> 00:13:19,440
Che ve ne pare, eh?
195
00:13:37,920 --> 00:13:39,520
Ehi, tesoro.
196
00:13:41,880 --> 00:13:42,880
Hai dormito bene?
197
00:13:49,000 --> 00:13:50,080
Ti voglio bene.
198
00:13:55,320 --> 00:13:56,640
Non vuoi rispondere?
199
00:13:58,480 --> 00:13:59,480
Lo sto dicendo.
200
00:14:00,280 --> 00:14:05,600
Uno, quattro, tre.
201
00:14:06,920 --> 00:14:08,080
Ti voglio bene.
202
00:14:28,240 --> 00:14:30,400
00:14:39,160
Cosa succede a "El Capitan"?
204
00:14:39,360 --> 00:14:41,920
Non lo so, ma c'è qualcosa che non va, Sports Illustrated.
205
00:14:42,760 --> 00:14:43,720
Tette in cambio di clic.
206
00:14:48,400 --> 00:14:49,440
Stai trasmettendo in livestreaming?
207
00:14:49,760 --> 00:14:51,600
No, ragazza, ora giriamo e pubblichiamo dopo.
208
00:14:51,720 --> 00:14:52,920
Ok, non voglio partecipare.
209
00:14:55,000 --> 00:14:57,440
Ehi, ragazzi! Qui Danger D.
210
00:14:57,560 --> 00:15:00,080
E ho qualcuno di molto speciale da farvi conoscere.
211
00:15:00,200 --> 00:15:02,120
Saluta, Becky C.
212
00:15:02,360 --> 00:15:03,360
Ciao.
213
00:15:03,520 --> 00:15:08,520
E oggi faremo qualcosa di completamente folle.
214
00:15:08,880 --> 00:15:12,200
La torre televisiva B67.
215
00:15:12,560 --> 00:15:15,520
Questa ragazaccia è alta più di 2000 piedi,
216
00:15:15,720 --> 00:15:19,880
e le vostre ragazze
la scaleranno fino in cima.
217
00:15:21,840 --> 00:15:23,528
Ma non preoccuparti, Becky C,
perché sei al sicuro--.
218
00:15:23,612 --> 00:15:24,708
Attenzione!
219
00:15:31,560 --> 00:15:33,600
Porca puttana!
220
00:15:34,920 --> 00:15:36,800
Ancora otto vite.
221
00:16:02,840 --> 00:16:06,520
DIVIETO DI SCONFINAMENTO. PERICOLO DI MORTE.
222
00:16:11,920 --> 00:16:12,920
Merda.
223
00:16:21,120 --> 00:16:22,600
Da qui in poi, a piedi.
224
00:16:23,080 --> 00:16:24,800
- Quanto è distante?
- Non lo so.
225
00:16:27,160 --> 00:16:30,400
Circa un chilometro, forse due.
226
00:16:32,080 --> 00:16:32,960
CENERI.
227
00:16:34,760 --> 00:16:36,620
Accidenti, fa caldo.
228
00:16:36,720 --> 00:16:39,000
Ti raffredderai quando saremo salite un po' in alto.
229
00:16:40,080 --> 00:16:41,160
Abbiamo abbastanza acqua, secondo te?
230
00:16:41,360 --> 00:16:43,720
Controllo dell'acqua, controllo dei cablaggi.
231
00:16:43,840 --> 00:16:45,840
Controllo del drone 4K super cazzuto.
232
00:16:45,960 --> 00:16:48,240
Bastone per selfie, solo l'essenziale.
233
00:16:49,040 --> 00:16:49,960
Cibo?
234
00:16:50,080 --> 00:16:51,640
No, tornerò in tempo prima di pranzo.
235
00:16:51,760 --> 00:16:52,760
Oh, Gesù.
236
00:16:56,360 --> 00:16:57,920
Porca miseria, sono grandi.
237
00:17:02,640 --> 00:17:03,840
È ancora vivo.
238
00:17:04,400 --> 00:17:05,400
Lasciatelo stare!
239
00:17:05,640 --> 00:17:07,520
Ehi! Sciò! Sciò.
240
00:17:07,640 --> 00:17:09,160
- Vai e basta.
- Vai.
241
00:17:16,200 --> 00:17:17,160
Poverino.
242
00:17:24,400 --> 00:17:25,960
La sopravvivenza del più adatto, giusto?
243
00:17:27,760 --> 00:17:29,400
Faresti lo stesso
se stessi morendo di fame qui fuori.
244
00:17:31,440 --> 00:17:33,000
Un certo languorino.
245
00:17:33,160 --> 00:17:34,600
- Hunter.
- Cosa?
246
00:17:35,040 --> 00:17:36,080
Davvero divertente.
247
00:17:49,520 --> 00:17:51,440
Porca puttana, 300 like.
248
00:17:51,640 --> 00:17:52,560
Oh, wow.
249
00:17:53,600 --> 00:17:55,000
350.
250
00:17:55,440 --> 00:17:57,840
Mi chiedo quanti dei tuoi seguaci saranno dei serial killer?
251
00:18:01,240 --> 00:18:02,400
Porca puttana.
252
00:18:03,880 --> 00:18:05,520
Da vicino sembra molto più grande, vero?
253
00:18:08,000 --> 00:18:09,520
È da matti.
254
00:18:11,360 --> 00:18:12,600
È terribile.
255
00:18:13,920 --> 00:18:16,680
Ehi, ragazzi, sono Danger D,
256
00:18:16,764 --> 00:18:20,883
e siamo ai piedi della incredibile
257
00:18:21,003 --> 00:18:23,396
quarta struttura più alta degli Stati Uniti.
258
00:18:23,480 --> 00:18:25,696
Iniziamo il nostro estenuante viaggio.
259
00:18:25,780 --> 00:18:29,992
all'interno di una scala di 1.800 piedi
all'interno di una gabbia d'acciaio.
260
00:18:30,593 --> 00:18:36,076
E poi, dopo la gabbia, abbiamo pure
un albero di 200 piedi da vertigini.
261
00:18:36,160 --> 00:18:37,440
con la scala esterna.
262
00:18:37,880 --> 00:18:40,120
Le vostre ragazze saranno in balia delle intemperie.
263
00:18:40,440 --> 00:18:44,560
E poi, oltre a questo,
abbiamo il precipizio, la sporgenza,
264
00:18:44,680 --> 00:18:46,800
la cima del mondo.
265
00:18:46,920 --> 00:18:47,960
Hunter.
266
00:18:52,120 --> 00:18:53,240
Mi dispiace, non ce la faccio.
267
00:18:53,840 --> 00:18:55,040
Tesoro, certo che ce la fai.
268
00:18:55,160 --> 00:18:56,800
No, non posso proprio, sono come...
269
00:18:58,120 --> 00:18:59,680
Sono pietrificata e sto tremando.
270
00:19:00,800 --> 00:19:01,800
Ci sono io.
271
00:19:03,160 --> 00:19:04,120
Fai un bel respiro.
272
00:19:06,800 --> 00:19:09,160
Dopo la morte di Dan,
avevo paura della mia stessa ombra.
273
00:19:10,200 --> 00:19:11,560
Ma ho resistito.
274
00:19:12,400 --> 00:19:14,800
Ho superato la paura, ho ripreso il controllo.
275
00:19:16,200 --> 00:19:17,720
Non lasciare che questa paura ti consumi.
276
00:19:18,840 --> 00:19:21,040
Affrontala a testa alta e prendila a calci nel sedere.
277
00:19:21,840 --> 00:19:24,000
Se riesci a batterla, puoi battere qualunque cosa.
278
00:19:24,880 --> 00:19:27,880
E io sarò proprio qui
accanto a te, per tutto il tempo.
279
00:19:29,920 --> 00:19:31,920
Sei molto più forte di quanto pensi.
280
00:19:33,360 --> 00:19:35,880
Quindi, chiudi il becco e procediamo.
281
00:19:38,720 --> 00:19:42,840
Cristo, Hunter, questo è proprio il genere di robe
che dovresti postare sul tuo Insta.
282
00:19:44,280 --> 00:19:45,200
Andiamo.
283
00:19:49,320 --> 00:19:51,200
Dannazione, è così bello.
284
00:19:51,680 --> 00:19:56,520
Porca puttana. Guarda.
285
00:19:56,873 --> 00:19:57,873
Dannazione, Hunter,
286
00:19:58,000 --> 00:19:59,760
sei proprio una stronza.
287
00:20:01,000 --> 00:20:02,080
In che cosa ci stai cacciando?
288
00:20:02,200 --> 00:20:03,160
Non preoccuparti.
289
00:20:03,560 --> 00:20:05,440
Ci sono 15 metri di corda,.
290
00:20:05,560 --> 00:20:07,200
siamo agganciate e a posto.
291
00:20:08,876 --> 00:20:09,956
Ok.
292
00:20:10,040 --> 00:20:12,240
Una gamba alla volta e fammi sapere se ti devi riposare.
293
00:20:42,240 --> 00:20:44,400
Ok... Ok.
294
00:20:52,960 --> 00:20:55,360
Vedi? È facile.
295
00:20:59,400 --> 00:21:00,560
Certo.
296
00:21:02,200 --> 00:21:03,800
Stai facendo un ottimo lavoro, forza!
297
00:21:46,920 --> 00:21:47,960
Stai bene?
298
00:21:49,760 --> 00:21:50,760
No.
299
00:21:52,120 --> 00:21:54,520
Stai facendo un ottimo lavoro, dai.
300
00:22:31,200 --> 00:22:32,160
Hunter?
301
00:22:34,600 --> 00:22:35,680
- Hunter?
- Sì?
302
00:22:36,120 --> 00:22:38,720
Possiamo riposare un attimo?
Ho bisogno di bere qualcosa.
303
00:22:39,320 --> 00:22:40,240
Naturalmente.
304
00:22:42,760 --> 00:22:44,320
Siamo a metà strada.
305
00:22:48,240 --> 00:22:49,200
Posto perfetto.
306
00:22:51,320 --> 00:22:52,600
Vuoi fare una pazzia?
307
00:22:54,120 --> 00:22:55,040
Cosa?
308
00:22:55,160 --> 00:22:58,800
A metà strada, significa siamo salite di circa 1.000 piedi.
309
00:22:59,520 --> 00:23:01,440
Abbiamo scalato l'altezza della Torre Eiffel.
310
00:23:03,160 --> 00:23:04,600
Per favore, non dire stronzate del genere, Hunter.
311
00:23:07,480 --> 00:23:09,360
Oh, il motel e la tavola calda.
312
00:23:10,240 --> 00:23:13,040
Sembra un piccolo paese dei balocchi.
313
00:23:18,080 --> 00:23:19,280
Chiudiamo la faccenda.
314
00:23:19,560 --> 00:23:20,480
Già.
315
00:23:24,240 --> 00:23:25,920
Forza, recuperiamo il tempo perduto.
316
00:23:45,080 --> 00:23:48,520
Ecco, Becky, stai andando benissimo.
317
00:23:51,960 --> 00:23:52,920
Andiamo.
318
00:23:53,600 --> 00:23:55,000
Andiamo, Becky.
319
00:24:10,920 --> 00:24:12,120
Ok.
320
00:24:12,520 --> 00:24:14,560
Questa è la fine della scala interna.
321
00:24:15,400 --> 00:24:17,440
Un passo alla volta, ok? Ce la fai.
322
00:24:19,120 --> 00:24:21,400
I prossimi duecento metri sono all'esterno.
323
00:24:22,320 --> 00:24:24,310
Non voglio mentire, sarà un po' folle
324
00:24:24,394 --> 00:24:27,562
quando saremo fuori dalla gabbia,
all'aperto, ma niente panico.
325
00:24:37,840 --> 00:24:38,760
Merda.
326
00:24:38,880 --> 00:24:40,000
Hunter?
327
00:24:40,560 --> 00:24:42,640
Hunter? Hunter?
328
00:24:42,960 --> 00:24:45,280
Becky, devi venire su, è da pazzi.
329
00:24:47,480 --> 00:24:48,400
Ok.
330
00:25:00,760 --> 00:25:01,800
Hunter?
331
00:25:02,080 --> 00:25:05,240
Qui fuori, sono solo altri 200 piedi.
Tutto qui.
332
00:25:05,360 --> 00:25:06,440
Non posso.
333
00:25:07,080 --> 00:25:08,360
Sì che puoi.
334
00:25:09,360 --> 00:25:11,840
Guarda in alto, solo in alto.
335
00:25:16,800 --> 00:25:19,080
Stai andando alla grande. Dai, ce la fai.
336
00:25:22,560 --> 00:25:23,600
Ok.
337
00:25:23,920 --> 00:25:25,080
Ok.
338
00:25:35,800 --> 00:25:36,840
Ok.
339
00:25:57,240 --> 00:25:58,920
Sì, vai alla grande.
340
00:26:04,200 --> 00:26:05,280
Stai bene?
341
00:26:06,720 --> 00:26:07,920
Ricordati, guarda solo in alto.
342
00:26:14,360 --> 00:26:15,560
Cosa diavolo stiamo facendo?
343
00:26:16,480 --> 00:26:19,160
Ehi, smettila di pensarci troppo.
344
00:26:19,440 --> 00:26:20,400
Come?
345
00:26:20,520 --> 00:26:26,920
Non so, concentrarci su qualcos'altro,
tipo canticchiare una canzone o un'altra stronzata.
346
00:26:30,240 --> 00:26:32,800
Ok, ok.
347
00:26:38,800 --> 00:26:42,280
Un fazzoletto, un fazzoletto,
cadiamo tutti a terra.
348
00:26:44,920 --> 00:26:46,320
Non avrei scelto quella.
349
00:26:48,120 --> 00:26:49,080
Wow.
350
00:26:49,840 --> 00:26:54,000
Ok, Bex, questo sembrerà
un po' peggio di quello che è.
351
00:26:55,080 --> 00:26:57,200
Che diavolo, Hunter?
Torniamo giù.
352
00:27:02,080 --> 00:27:06,120
Becky, se ti lascio tornare giù, la paura vince.
353
00:27:06,680 --> 00:27:08,840
E non permetterò che ciò accada.
354
00:27:42,880 --> 00:27:43,840
Va tutto bene, Bex.
355
00:27:46,120 --> 00:27:47,040
Non c'è problema.
356
00:27:47,160 --> 00:27:48,120
Ti tengo.
357
00:27:50,480 --> 00:27:52,120
Grazie, ok.
358
00:28:02,760 --> 00:28:03,880
Ok.
359
00:28:09,560 --> 00:28:10,520
Allunga il braccio.
360
00:28:10,640 --> 00:28:11,680
Ok.
361
00:28:19,400 --> 00:28:24,000
Ok, ora vai meglio. Ce la fai.
362
00:28:26,520 --> 00:28:28,640
Ti odio davvero, Hunter.
363
00:28:29,400 --> 00:28:31,880
Ehi, questa scala non ti sembra un po' allentata?
364
00:28:35,600 --> 00:28:37,360
Fermati, stronza, Hunter!
365
00:28:37,560 --> 00:28:38,520
Mi dispiace.
366
00:28:45,200 --> 00:28:46,160
Che cos'è stato?
367
00:28:48,240 --> 00:28:50,320
Forza, ci siamo quasi
368
00:28:54,080 --> 00:28:55,560
-Andiamo.
-Ok.
369
00:29:29,880 --> 00:29:32,000
Becky, non ci crederai, devi tirarti su.
370
00:29:32,120 --> 00:29:33,000
Sto arrivando.
371
00:29:33,120 --> 00:29:34,320
Ok... Ok.
372
00:29:34,680 --> 00:29:35,640
Ok.
373
00:29:42,600 --> 00:29:43,560
Hunter.
374
00:29:51,160 --> 00:29:52,640
Ehi, fidati di me.
375
00:29:55,080 --> 00:29:56,400
Ok, ok.
376
00:30:00,840 --> 00:30:01,760
Becky.
377
00:30:07,320 --> 00:30:09,520
Sono qui, oh, mio Dio.
378
00:30:18,440 --> 00:30:19,560
Oh, mio Dio.
379
00:30:20,360 --> 00:30:21,480
Ce l'abbiamo fatta, Bex.
380
00:30:21,600 --> 00:30:22,680
Sapevo che ci saresti riuscita.
381
00:30:44,920 --> 00:30:46,000
Eccoci qua!
382
00:30:50,640 --> 00:30:52,440
In cima al mondo.
383
00:30:57,320 --> 00:30:58,360
Vuoi provare?
384
00:31:00,560 --> 00:31:01,760
Merda, Hunter, fermati.
385
00:31:01,880 --> 00:31:03,320
Concentrati solo sul fare una bella ripresa.
386
00:31:03,840 --> 00:31:05,480
Mica ho messo 'sto reggiseno per niente...
387
00:31:05,600 --> 00:31:06,480
No.
388
00:31:06,600 --> 00:31:07,520
No, Hunter.
389
00:31:09,880 --> 00:31:11,040
Fallo volare in giro.
390
00:31:13,526 --> 00:31:15,046
Prenditi il tempo necessario.
391
00:31:15,160 --> 00:31:16,920
Ok, oh mio Dio.
392
00:31:28,760 --> 00:31:29,680
Allora?
393
00:31:29,960 --> 00:31:32,280
Folle. Folle. Folle.
394
00:31:34,360 --> 00:31:36,000
Facciamo tornare il ragazzaccio.
395
00:31:36,720 --> 00:31:39,320
Porca puttana, che figata.
396
00:31:40,224 --> 00:31:43,664
Ok, ora tocca a Bex. Bex, è il tuo turno.
397
00:31:48,920 --> 00:31:50,440
Cosa? No.
398
00:31:50,560 --> 00:31:52,280
Vuoi prendere a calci nel sedere la paura o no?
399
00:31:52,560 --> 00:31:54,680
No, no, Hunter.
400
00:31:56,080 --> 00:31:57,600
La vecchia Becky l'avrebbe fatto.
401
00:31:59,440 --> 00:32:00,640
- Faccio per dire.
- Ma dai.
402
00:32:01,800 --> 00:32:03,800
Ecco, ti tengo la mano.
403
00:32:09,680 --> 00:32:10,880
- Ok.
- Sì.
404
00:32:11,320 --> 00:32:12,280
Ok.
405
00:32:13,280 --> 00:32:14,200
Merda.
406
00:32:14,760 --> 00:32:16,200
Forza, forza, forza.
407
00:32:17,720 --> 00:32:18,760
Puoi farcela.
408
00:32:21,800 --> 00:32:22,840
Puoi farcela.
409
00:32:23,680 --> 00:32:25,880
Ok, ok.
410
00:32:26,280 --> 00:32:27,200
Ti tengo.
411
00:32:27,320 --> 00:32:28,360
Ok.
412
00:32:28,920 --> 00:32:29,840
Ok.
413
00:32:30,600 --> 00:32:31,520
Puoi fidarti di me.
414
00:32:31,680 --> 00:32:32,840
- Ok.
- Ti tengo, Bex.
415
00:32:32,960 --> 00:32:34,040
Oh, mio Dio.
416
00:32:35,000 --> 00:32:36,040
Attenta alla sporgenza.
417
00:32:37,600 --> 00:32:38,560
Fa' con calma.
418
00:32:39,040 --> 00:32:41,640
Ok. Ti tengo. Ti tengo.
419
00:32:41,840 --> 00:32:42,760
Ok.
420
00:32:47,760 --> 00:32:48,920
Apri gli occhi.
421
00:32:50,880 --> 00:32:51,800
Guarda in alto.
422
00:32:59,400 --> 00:33:01,360
Ok, solo un altro.
423
00:33:06,200 --> 00:33:07,520
Risali.
424
00:33:12,040 --> 00:33:13,080
Oh mio Dio, ce l'ho fatta.
425
00:33:13,200 --> 00:33:15,680
Ce l'hai fatta, idiota.
426
00:33:18,520 --> 00:33:19,520
Sì.
427
00:33:19,680 --> 00:33:22,680
- Guardate, guardate quanto sono belle queste.
- Oh mio Dio.
428
00:33:28,040 --> 00:33:30,720
La prossima volta che avrai paura di qualcosa
429
00:33:31,240 --> 00:33:32,360
voglio che ti guardi questi,
430
00:33:32,680 --> 00:33:34,840
così da capire che non hai nulla da temere.
431
00:33:36,360 --> 00:33:37,440
Grazie.
432
00:33:37,680 --> 00:33:38,640
Già.
433
00:33:39,200 --> 00:33:40,200
Sai che sono orgogliosa di te.
434
00:33:41,640 --> 00:33:42,760
Anche Dan lo sarebbe.
435
00:33:47,280 --> 00:33:48,320
Già.
436
00:33:55,880 --> 00:33:58,920
Ok, ok, è il momento.
437
00:34:33,840 --> 00:34:36,440
Io e te siamo una cosa sola, Dan.
438
00:34:38,400 --> 00:34:43,480
E ogni volta che avevo bisogno di ridere
mi raccontavi una delle tue barzellette del cazzo.
439
00:34:49,000 --> 00:34:51,600
E ogni volta che avevo bisogno
di una spalla su cui piangere era la tua.
440
00:34:55,040 --> 00:34:57,000
E ora te ne sei andato e...
441
00:35:00,320 --> 00:35:02,080
Non mi sento più completa.
442
00:35:07,520 --> 00:35:10,600
Mi manchi, così tanto e...
443
00:35:12,640 --> 00:35:14,000
Ti amo.
444
00:35:15,640 --> 00:35:16,720
Addio, Dan.
445
00:35:33,480 --> 00:35:34,400
Ehi.
446
00:35:34,520 --> 00:35:35,600
Mi dispiace.
447
00:35:36,680 --> 00:35:38,560
Ma non mi aspettavo che mi colpisse così tanto.
448
00:35:39,600 --> 00:35:40,560
Già.
449
00:35:41,280 --> 00:35:43,120
È stato così...
450
00:35:44,726 --> 00:35:46,286
Fino a quel momento non mi è sembrato vero.
451
00:35:51,880 --> 00:35:52,800
Andiamo.
452
00:35:53,320 --> 00:35:56,880
Torniamo sulla Terra, ok?
453
00:35:58,320 --> 00:36:00,190
Non so te,
ma ho davvero bisogno di fare pipì.
454
00:36:00,274 --> 00:36:02,516
Ho bisogno di fare pipì
da quando abbiamo superato la "Torre Eiffel".
455
00:36:03,520 --> 00:36:04,440
Stai bene?
456
00:36:04,920 --> 00:36:06,720
Ok, è ora di tornare a casa.
457
00:36:07,000 --> 00:36:08,080
Ora di casa.
458
00:36:08,400 --> 00:36:10,240
- Imbracature?
- Imbracature.
459
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
Pensa alle birre ghiacciate che ci aspettano.
460
00:36:17,520 --> 00:36:18,680
Oh, basta.
461
00:36:20,800 --> 00:36:21,720
Ti tengo.
462
00:36:21,840 --> 00:36:23,000
Ok, lentamente.
463
00:36:23,913 --> 00:36:25,953
Ok, mi siedo qui.
464
00:36:26,600 --> 00:36:28,360
Ok... Ok.
465
00:36:45,600 --> 00:36:46,600
Ok.
466
00:37:02,800 --> 00:37:03,840
Hunter!
467
00:37:18,320 --> 00:37:19,440
No!
468
00:37:23,640 --> 00:37:26,320
Oh mio Dio, oh mio Dio, porca miseria!
469
00:37:28,560 --> 00:37:30,560
- Non
- No, ti ho preso.
470
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
Hunter!
471
00:37:40,920 --> 00:37:42,400
Oh, Dio, ti prego, non lasciarmi andare.
472
00:37:46,840 --> 00:37:47,760
Non mollare la presa.
473
00:37:59,760 --> 00:38:00,680
Bex?
474
00:38:05,840 --> 00:38:07,000
Ti ho preso, Bex.
475
00:38:10,600 --> 00:38:11,840
Vedo la scala.
476
00:38:25,960 --> 00:38:27,000
Ti ho preso.
477
00:38:31,520 --> 00:38:32,680
Sono quasi morta.
478
00:38:36,240 --> 00:38:37,560
Oh, mio Dio.
479
00:38:38,640 --> 00:38:42,360
- È successo davvero? Oh, mio Dio.
- Gesù Cristo.
480
00:38:43,080 --> 00:38:44,360
Vorrei che l'avessimo filmato.
481
00:38:46,200 --> 00:38:47,160
Sei qui.
482
00:38:47,280 --> 00:38:49,920
Torniamo a terra prima che mi faccia la pipì addosso.
483
00:38:50,120 --> 00:38:51,040
Già.
484
00:38:51,280 --> 00:38:52,440
Ok, prendi la seconda.
485
00:38:54,320 --> 00:38:55,240
Ok.
486
00:39:01,560 --> 00:39:03,486
Oh, no.
487
00:39:03,570 --> 00:39:06,320
La scala è andata.
488
00:39:23,600 --> 00:39:25,200
Hunter, come facciamo a scendere?
489
00:39:26,440 --> 00:39:27,680
- Merda.
- Per favore, dimmi che c'è un modo per scendere.
490
00:39:27,800 --> 00:39:29,880
Non c'è nulla sul palo su cui possa fare presa.
491
00:39:30,000 --> 00:39:30,920
No.
492
00:39:31,040 --> 00:39:32,840
- Oh, no.
- No, no, no.
493
00:39:33,480 --> 00:39:35,440
Deve esserci qualcosa.
494
00:39:37,680 --> 00:39:39,920
No, merda, non c'è segnale.
495
00:39:43,080 --> 00:39:44,160
Non lo capisco nemmeno io.
496
00:39:45,012 --> 00:39:47,400
Sono sicura che c'è.
Sono sicura che va solo a scatti.
497
00:39:47,593 --> 00:39:49,553
No, siamo troppo in alto,
non c'è segnale quassù.
498
00:39:49,680 --> 00:39:50,600
Andrà tutto bene.
499
00:39:50,720 --> 00:39:53,360
Dare di matto non servirà a nulla in questo momento,
quindi fai un bel respiro.
500
00:39:53,480 --> 00:39:56,480
Siamo bloccati sulla piattaforma a forma di pizza
nel bel mezzo del nulla, Hunter.
501
00:39:56,720 --> 00:39:58,400
Becky, dare di matto non servirà a niente.
502
00:39:59,240 --> 00:40:02,040
Non servirà a niente, ok? Va tutto bene.
503
00:40:04,080 --> 00:40:07,200
- Sono sicura che possiamo...
- Aspetta, Hunter, Hunter, guarda.
504
00:40:08,080 --> 00:40:09,000
Oh, mio Dio.
505
00:40:09,760 --> 00:40:10,720
Un binocolo, è incredibile.
506
00:40:10,840 --> 00:40:11,760
Ok.
507
00:40:12,680 --> 00:40:13,640
Abbiamo una pistola lanciarazzi.
508
00:40:14,360 --> 00:40:15,280
Ok.
509
00:40:16,440 --> 00:40:18,200
- Ok.
- È fantastico.
510
00:40:18,360 --> 00:40:19,320
Ok, bene.
511
00:40:27,560 --> 00:40:29,600
Oh, merda, la nostra borsa è laggiù.
512
00:40:31,120 --> 00:40:32,960
Oh, cavolo, la nostra acqua è lì dentro.
513
00:40:34,560 --> 00:40:36,040
Merda, moriremo di sete.
514
00:40:36,160 --> 00:40:37,080
No, no.
515
00:40:37,207 --> 00:40:39,367
Non abbiamo acqua, è così che si muore quando si è bloccati.
516
00:40:39,480 --> 00:40:41,880
Il rumore, il rumore che ha fatto quando si è schiantata,
517
00:40:42,160 --> 00:40:43,960
è impossibile che nessuno l'abbia sentito.
518
00:40:45,080 --> 00:40:49,400
Sono sicura che in questo momento
ci sono diverse chiamate al 911.
519
00:40:50,320 --> 00:40:51,400
Lo pensi davvero?
520
00:40:52,360 --> 00:40:53,280
Già.
521
00:40:53,400 --> 00:40:56,400
Si', la cavalleria sta arrivando, ok? Dobbiamo solo aspettare.
522
00:40:57,080 --> 00:40:58,520
Ok... Ok.
523
00:41:01,040 --> 00:41:01,960
Porca puttana.
524
00:41:02,080 --> 00:41:04,320
- Cosa, cosa?
- Becky, la tua gamba, oh, mio Dio.
525
00:41:06,640 --> 00:41:09,440
Ma che diavolo? Non me ne sono nemmeno accorta.
526
00:41:10,232 --> 00:41:12,392
Wow.
527
00:41:12,666 --> 00:41:13,706
Dammi la gamba, facciamo un laccio emostatico.
528
00:41:14,320 --> 00:41:16,960
- Fa davvero male.
- Stai bene? Lo so, mi dispiace.
529
00:41:17,080 --> 00:41:18,640
- Puoi avvertirmi prima?
- Ok.
530
00:41:19,000 --> 00:41:21,880
- Conta fino a tre o qualcosa del genere.
- Ok, uno, due, scusa.
531
00:41:22,240 --> 00:41:23,280
Mi dispiace molto.
532
00:41:23,480 --> 00:41:24,440
Lo so.
533
00:41:24,560 --> 00:41:25,640
- Oh, cavolo.
- Stai bene?
534
00:41:26,560 --> 00:41:28,840
Si', cioe', sono tipo...
535
00:41:33,099 --> 00:41:34,306
Ho davvero bisogno di fare pipì.
536
00:41:35,620 --> 00:41:36,740
- Falla e basta.
- No.
537
00:41:37,000 --> 00:41:38,720
- Falla.
- No, va bene, la tengo.
538
00:41:39,560 --> 00:41:40,720
Mi sento a mio agio.
539
00:41:50,200 --> 00:41:52,040
Puoi andare un po' più distante? È come spruzzare.
540
00:41:53,200 --> 00:41:55,120
- Ok, occhio allo strapiomnbo.
- Ci sto provando.
541
00:41:55,240 --> 00:41:56,360
Smettila di guardarmi.
542
00:41:56,960 --> 00:41:58,440
Oh, Dio, che sollievo.
543
00:41:59,880 --> 00:42:01,640
Sono solo grata che tu non abbia avuto bisogno di cagare.
544
00:42:03,520 --> 00:42:05,305
Ok, dovremmo trovare un modo per metterci comode...
545
00:42:05,389 --> 00:42:07,359
perché penso che
resteremo quassù per un po'.
546
00:42:09,440 --> 00:42:10,440
Va bene?
547
00:42:14,960 --> 00:42:16,040
Va bene.
548
00:42:22,360 --> 00:42:23,720
Pensi davvero che stia arrivando qualcuno?
549
00:42:25,720 --> 00:42:27,200
Al 1000%.
550
00:43:06,040 --> 00:43:09,480
Ehi, Danger D, come va, ragazzi?
551
00:43:09,640 --> 00:43:12,120
Te lo dico io cosa sta succedendo, Becky C..
552
00:43:12,240 --> 00:43:15,560
Siamo bloccate in cima a una torre di 2.000 piedi.
553
00:43:15,680 --> 00:43:16,520
senza vie d'uscita.
554
00:43:16,960 --> 00:43:19,880
E ho girato alcune delle migliori riprese della mia vita.
555
00:43:20,040 --> 00:43:21,000
e non c'è modo di caricarle.
556
00:43:21,120 --> 00:43:23,040
E' questo che ti preoccupa della situazione?
557
00:43:24,040 --> 00:43:25,040
È piuttosto ironico.
558
00:43:25,440 --> 00:43:27,680
Non preoccuparti, sarai comunque famosa anche se cadi.
559
00:43:28,120 --> 00:43:31,320
Come la ragazza che è morta scattando un selfie,
questo sì che è ironico.
560
00:43:31,840 --> 00:43:34,480
Vorrei essere ricordata per la mia vita, non per la mia morte.
561
00:43:34,640 --> 00:43:38,120
Grazie di cuore, #lifeoverdeath.
562
00:43:38,240 --> 00:43:40,120
#beckyisadickhole
563
00:43:40,240 --> 00:43:43,440
Hashtag, Hunter dice che sta facendo
questa cosa di YouTube per i soldi,
564
00:43:43,560 --> 00:43:45,520
ma in realtà è solo una puttanella malata di likes.
565
00:43:46,240 --> 00:43:48,120
- Non è così.
- Ok, com'è allora?
566
00:43:49,160 --> 00:43:52,160
Venite, mostraci chi sei, mostraci Shilo Hunter.
567
00:43:53,240 --> 00:43:54,600
Dicci perché fai i vlog.
568
00:43:56,920 --> 00:43:59,640
Ok, prima di tutto, sei uno stronza.
569
00:44:00,720 --> 00:44:01,760
Sì.
570
00:44:02,480 --> 00:44:03,520
In secondo luogo,
571
00:44:08,560 --> 00:44:11,080
E questo sembrerà stupido.
572
00:44:13,160 --> 00:44:14,320
ma lo faccio a causa di Dan.
573
00:44:19,720 --> 00:44:23,840
Quello che è successo mi ha fatto capire che la vita è fugace.
574
00:44:26,880 --> 00:44:31,360
E voglio diffondere il messaggio che la vita è breve, troppo breve,
575
00:44:31,480 --> 00:44:34,480
quindi bisogna sfruttare ogni momento,
576
00:44:34,600 --> 00:44:38,160
devi fare qualcosa che ti faccia sentire vivo.
577
00:44:48,280 --> 00:44:49,560
È stato fantastico.
578
00:44:51,360 --> 00:44:53,840
Wow, voglio dire, ti ho detto che dovresti essere te stessa.
579
00:44:53,960 --> 00:44:56,360
È stato davvero fantastico.
580
00:45:00,280 --> 00:45:01,480
Devo uccidere Danger D?
581
00:45:01,840 --> 00:45:04,480
Vi aiuterò a seppellire il corpo.
582
00:45:21,240 --> 00:45:24,520
Oh, merda, c'è una specie di vecchio camper laggiù.
583
00:45:24,720 --> 00:45:25,640
Posso vedere?
584
00:45:25,960 --> 00:45:27,480
Appena superato il cancello, un po' più in là.
585
00:45:29,960 --> 00:45:32,560
Sì, sembra abbandonato.
586
00:45:34,720 --> 00:45:37,800
Sono passate cinque ore,
se qualcuno avesse chiamato il 911 sarebbe già qui.
587
00:45:54,800 --> 00:45:55,880
Oh, mio Dio.
588
00:45:56,720 --> 00:45:57,920
Porca puttana.
589
00:45:58,040 --> 00:46:00,440
Aspetta, Becky,
non c'è campo quassù,
590
00:46:00,880 --> 00:46:02,360
ma laggiù sì, ricordi?
591
00:46:02,480 --> 00:46:04,000
Ti ricordi che ho ricevuto tutti quei like?
592
00:46:04,120 --> 00:46:05,040
Merda.
593
00:46:06,040 --> 00:46:06,960
Ok.
594
00:46:07,080 --> 00:46:08,800
Ok, quindi non sappiamo
a che punto abbiamo perso il segnale,
595
00:46:08,920 --> 00:46:09,823
forse è solo qui sopra
596
00:46:09,907 --> 00:46:13,116
a causa di alcune interferenze
con l'antenna di trasmissione.
597
00:46:13,200 --> 00:46:14,520
Penso che tu abbia decisamente ragione, Hunter.
598
00:46:15,200 --> 00:46:16,520
Ok, abbiamo 15 metri di corda.
599
00:46:16,840 --> 00:46:18,440
- Possiamo cercare di prendere il segnale.
- Sì.
600
00:46:18,600 --> 00:46:20,560
Mi serve solo qualcosa con cui fissarla.
601
00:46:20,960 --> 00:46:22,720
- La mia corda per capelli.
- Sì, perfetto.
602
00:46:23,120 --> 00:46:24,040
Ok.
603
00:46:25,000 --> 00:46:25,920
Ok.
604
00:46:26,040 --> 00:46:27,240
Puoi inviare un messaggio ai servizi di emergenza?
605
00:46:27,680 --> 00:46:30,240
Non credo, ma ho più di 60.000 follower.
606
00:46:30,360 --> 00:46:31,280
Ok.
607
00:46:31,400 --> 00:46:37,440
Aiutateci, siamo bloccate sulla torre B67, chiamate il 911.
608
00:46:38,160 --> 00:46:39,360
È pronto per essere pubblicato.
609
00:46:39,480 --> 00:46:40,720
Dovremmo sentirlo quando viene inviato.
610
00:46:47,120 --> 00:46:50,120
Forza, forza, forza.
611
00:46:51,320 --> 00:46:53,600
Ok.
612
00:46:55,760 --> 00:46:57,480
Vediamo se riesco ad abbassarlo.
613
00:47:00,480 --> 00:47:01,720
Basta fare attenzione.
614
00:47:02,080 --> 00:47:03,240
- Capito.
- Ok.
615
00:47:03,760 --> 00:47:04,840
Andiamo.
616
00:47:10,120 --> 00:47:11,080
Non si va oltre.
617
00:47:11,200 --> 00:47:13,000
- Non ho sentito nulla.
- Nemmeno io.
618
00:47:13,400 --> 00:47:14,520
Non credo che sia stato pubblicato.
619
00:47:17,960 --> 00:47:19,120
Ok, forse posso abbassarlo ancora.
620
00:47:21,080 --> 00:47:22,160
Cosa vuol dire...
621
00:47:22,280 --> 00:47:23,360
Ho un'idea. Ho un'idea.
622
00:47:30,960 --> 00:47:31,920
Attenta, Hunter.
623
00:47:32,280 --> 00:47:33,400
Ce la faccio.
624
00:47:35,200 --> 00:47:36,640
- Stai bene?
- Sì, sto bene.
625
00:47:42,440 --> 00:47:43,520
Ok.
626
00:47:44,160 --> 00:47:45,840
- Oh, mio Dio.
- Merda.
627
00:47:45,960 --> 00:47:47,720
Stai dicendo un sacco di stronzate,
oh mio Dio, Hunter.
628
00:47:48,560 --> 00:47:49,920
- Stai bene?
- Sì.
629
00:47:50,160 --> 00:47:51,160
- Oh, mio Dio.
- Sì.
630
00:47:54,320 --> 00:47:55,400
Attenta, merda.
631
00:48:03,840 --> 00:48:05,240
Non riesco a sentire nulla, nulla
632
00:48:05,360 --> 00:48:06,800
Ok, devi tornare su.
633
00:48:10,080 --> 00:48:11,040
Merda.
634
00:48:18,920 --> 00:48:19,880
Ho capito.
635
00:48:29,960 --> 00:48:31,120
È stato inviato?
636
00:48:32,480 --> 00:48:33,440
No.
637
00:48:34,520 --> 00:48:36,200
- Che cosa facciamo ora?
- Non lo so.
638
00:48:39,800 --> 00:48:43,520
Aspetta, aspetta.
Sappiamo che c'è un segnale alla base, di sicuro.
639
00:48:43,720 --> 00:48:44,720
Già.
640
00:48:44,804 --> 00:48:45,911
E se lasciassimo cadere il telefono...
641
00:48:45,995 --> 00:48:48,196
ma se il mio telefono
si frantuma in un milione di pezzi?
642
00:48:48,280 --> 00:48:51,280
Non se lo rafforziamo in qualche modo
perché non si frantumi, come la sfida delle gocce d'uovo.
643
00:48:51,440 --> 00:48:53,000
Sì, ok, merda.
644
00:48:53,880 --> 00:48:55,600
Ci serve solo qualcosa da mettere dentro.
645
00:48:55,720 --> 00:48:56,720
Già.
646
00:48:56,920 --> 00:48:57,840
Questo...
647
00:48:58,440 --> 00:48:59,400
Si è fuso.
648
00:49:00,080 --> 00:49:01,240
La mia scarpa è troppo ridotta male.
649
00:49:01,560 --> 00:49:03,160
- La tua scarpa?
- Sì, perfetto.
650
00:49:05,120 --> 00:49:06,280
Ok, ho capito.
651
00:49:09,040 --> 00:49:09,960
Abbiamo bisogno di un'imbottitura.
652
00:49:10,200 --> 00:49:11,320
Possiamo usare il tuo calzino?
653
00:49:12,920 --> 00:49:14,520
Sì, ok.
654
00:49:15,680 --> 00:49:16,600
Ok.
655
00:49:19,960 --> 00:49:21,600
Abbiamo ancora bisogno di qualcosa di più solido.
656
00:49:22,840 --> 00:49:25,320
Oh, Hunter, il tuo reggiseno push-up.
657
00:49:25,920 --> 00:49:27,240
Quello è più "solido".
658
00:49:27,760 --> 00:49:29,640
- Sì.
- Sto cercando di toglierlo.
659
00:49:31,760 --> 00:49:33,280
Grazie, VS.
660
00:49:35,640 --> 00:49:36,560
Ok.
661
00:49:36,760 --> 00:49:37,960
Spero che sia abbastanza forte.
662
00:49:38,120 --> 00:49:39,200
Infilalo dentro, ok.
663
00:49:43,480 --> 00:49:44,440
Ok.
664
00:49:47,120 --> 00:49:48,160
Qui non arriva nulla.
665
00:50:02,680 --> 00:50:04,840
- Ha funzionato?
- Non lo so, non posso dirlo.
666
00:50:19,520 --> 00:50:20,600
Vedi qualcosa?
667
00:50:20,800 --> 00:50:22,280
No, niente.
668
00:50:23,680 --> 00:50:24,640
Non preoccuparti.
669
00:50:25,800 --> 00:50:26,960
Stanno arrivando.
670
00:50:33,160 --> 00:50:35,520
Porca puttana, c'è un ragazzo.
671
00:50:36,240 --> 00:50:38,240
- Cosa?
- Oh, mio Dio, sì!
672
00:50:38,360 --> 00:50:39,560
E anche un cane.
673
00:50:41,280 --> 00:50:42,880
Ehi, ehi, aiutateci!
674
00:50:43,000 --> 00:50:44,320
Qui sopra!
675
00:50:46,800 --> 00:50:49,160
Senti, ti ho mandato l'assegno, amico, andiamo.
676
00:50:49,680 --> 00:50:50,800
Ne ho bisogno...
677
00:50:51,680 --> 00:50:52,600
Qui sopra, ragazzo.
678
00:50:59,000 --> 00:51:02,040
Parker, andiamo, ragazzo.
679
00:51:02,840 --> 00:51:04,240
No, no, no.
680
00:51:05,360 --> 00:51:08,640
Merda.
681
00:51:11,040 --> 00:51:12,120
Andiamo
682
00:51:14,800 --> 00:51:16,440
Maledizione, si stanno allontanando.
683
00:51:30,280 --> 00:51:31,400
Parker?
684
00:51:33,400 --> 00:51:34,520
Ha visto la scarpa.
685
00:51:34,840 --> 00:51:36,440
Ehi, quassù!
686
00:51:45,240 --> 00:51:47,680
- Ehi!
- Guarda in alto!
687
00:51:54,440 --> 00:51:55,880
No, no, no, girati.
688
00:51:56,000 --> 00:51:57,400
- Torna indietro, dove stai andando?
- Merda.
689
00:51:59,480 --> 00:52:00,720
Merda, merda.
690
00:52:00,960 --> 00:52:02,160
Aiuto!
691
00:52:04,560 --> 00:52:06,360
Aspetta, aspetta, non sparate il razzo.
692
00:52:06,480 --> 00:52:07,480
Non sta guardando.
693
00:52:07,760 --> 00:52:08,800
Questa potrebbe essere la nostra unica possibilità.
694
00:52:08,920 --> 00:52:10,200
No, no, no, ha smesso di guardare.
695
00:52:12,640 --> 00:52:15,360
Aspetta, c'è qualcuno vicino al camper.
696
00:52:15,800 --> 00:52:18,120
Sta preparando una griglia o qualcosa del genere.
697
00:52:18,280 --> 00:52:22,160
Spareremo il razzo quando il sole tramonterà,
tra circa un'ora.
698
00:52:22,280 --> 00:52:23,720
Abbiamo una sola possibilità.
699
00:52:25,440 --> 00:52:26,640
Oh, dannazione.
700
00:52:26,760 --> 00:52:27,720
Cosa?
701
00:52:27,840 --> 00:52:29,320
Stanno preparando le costine.
702
00:52:29,440 --> 00:52:31,480
- Oh, no.
- E hanno una birra molto fredda.
703
00:52:31,600 --> 00:52:32,720
Smettila.
704
00:52:47,880 --> 00:52:49,560
Quei ragazzi sono sicuramente una coppia.
705
00:52:51,240 --> 00:52:52,640
Weekend sporcaccione in trasferta.
706
00:52:53,520 --> 00:52:54,360
Sono invidiosa.
707
00:53:11,560 --> 00:53:13,560
Ehi, stanno finendo.
708
00:53:14,200 --> 00:53:15,320
È ora o mai più, spara il razzo.
709
00:53:15,520 --> 00:53:16,400
È abbastanza scuro?
710
00:53:16,520 --> 00:53:17,440
Uhuh.
711
00:53:17,840 --> 00:53:18,800
Ok.
712
00:53:20,009 --> 00:53:22,089
- Merda.
- Merda, che diavolo. Perché non spara?
713
00:53:22,173 --> 00:53:24,093
Ho sparato, l'ho azionato,
ma forse c'è una sicura...
714
00:53:24,607 --> 00:53:26,967
Merda, ok, stanno entrando,
devi spararlo ora, adesso.
715
00:53:27,080 --> 00:53:28,120
- Ci sto provando.
- Sparalo.
716
00:53:28,320 --> 00:53:29,280
Ok, ho capito, ho capito.
717
00:53:35,800 --> 00:53:37,542
Ehi, Randy, vieni a vedere questa roba.
718
00:53:37,840 --> 00:53:38,800
Ok, dammi il tuo telefono.
719
00:53:39,520 --> 00:53:40,360
Ok.
720
00:53:41,960 --> 00:53:44,080
Ehi, figli di puttana, quassù!
721
00:53:44,920 --> 00:53:46,640
Porca miseria, guarda qui.
722
00:53:48,086 --> 00:53:49,206
Qui sopra!
723
00:53:49,360 --> 00:53:50,240
Ci stanno guardando.
724
00:53:50,440 --> 00:53:51,280
- Cosa?
- Ci vedono.
725
00:53:51,480 --> 00:53:52,440
Oh, mio Dio!
726
00:53:52,640 --> 00:53:55,280
Merda, oh, mio Dio, fammi vedere.
Fammi vedere.
727
00:53:56,320 --> 00:53:57,640
Oh mio Dio, stanno arrivando.
728
00:54:03,760 --> 00:54:04,920
Porca puttana, hanno trovato la macchina.
729
00:54:05,080 --> 00:54:06,440
Hanno trovato la nostra auto,
hanno trovato la nostra auto.
730
00:54:09,272 --> 00:54:10,752
Hanno un piede di porco.
731
00:54:10,880 --> 00:54:11,840
Probabilmente possono aprire il cancello.
732
00:54:13,440 --> 00:54:14,480
- Ok.
- Ok.
733
00:54:14,760 --> 00:54:15,680
Aspetta, che diavolo?
734
00:54:15,800 --> 00:54:16,880
Aspetta, cosa sta succedendo?
735
00:54:17,320 --> 00:54:18,160
Si sono fermati.
736
00:54:18,640 --> 00:54:20,640
- Cosa?
- Smettetela di chiacchierare, aprite il cazzo di cancello!
737
00:54:21,560 --> 00:54:22,440
No.
738
00:54:22,560 --> 00:54:25,280
No, che diavolo?
Mi stanno rubando la macchina.
739
00:54:25,480 --> 00:54:27,360
- Cosa?
- No, figli di puttana!
740
00:54:27,720 --> 00:54:30,160
- No!
- Stronzi, che diavolo?
741
00:54:30,480 --> 00:54:32,009
- No.
- Devo vederlo.
742
00:54:34,040 --> 00:54:35,080
Oh, mio Dio.
743
00:54:35,359 --> 00:54:36,752
- No!
- Stronzi!
744
00:55:26,800 --> 00:55:28,960
Ok, nuova regola.
745
00:55:30,440 --> 00:55:32,080
Se una delle due cade dalla torre
746
00:55:32,680 --> 00:55:34,160
porta con sé il cellulare.
747
00:55:34,760 --> 00:55:36,160
E chiede aiuto durante la caduta.
748
00:55:38,840 --> 00:55:40,160
E magari pubblica quel video.
749
00:55:41,960 --> 00:55:42,960
Sto scherzando.
750
00:55:47,840 --> 00:55:51,080
Sì, la mia gamba, potrei mangiare
delle aspirine come biscotti in questo momento.
751
00:55:52,738 --> 00:55:55,917
Sì, sembra che stia diventando un po' strana.
752
00:55:56,023 --> 00:55:58,378
Ti servirebbe una lavata.
753
00:56:09,080 --> 00:56:10,120
Mi dispiace.
754
00:56:19,760 --> 00:56:21,000
La terremo avvolta.
755
00:56:24,240 --> 00:56:25,200
Cosa c'è che non va?
756
00:56:28,920 --> 00:56:30,760
Dan non è mai riuscito a dire le parole "ti amo".
757
00:56:34,163 --> 00:56:35,416
143.
758
00:56:40,120 --> 00:56:41,320
143.
759
00:56:46,960 --> 00:56:47,960
Becky, io...
760
00:56:48,080 --> 00:56:49,120
Quanto tempo?
761
00:56:52,960 --> 00:56:53,960
Quattro mesi.
762
00:56:59,120 --> 00:57:00,280
È stato un errore enorme.
763
00:57:01,680 --> 00:57:04,960
Mi dispiace, mi dispiace davvero tanto.
764
00:57:05,160 --> 00:57:07,640
Per essere andata a letto con mio marito
o perché l'ho scoperto?
765
00:57:07,760 --> 00:57:09,440
Per essermi innamorata dello stesso ragazzo.
766
00:57:40,320 --> 00:57:41,320
Chi ha fatto la prima mossa?
767
00:57:42,880 --> 00:57:44,480
- Eravamo entrambi super ubriachi.
- Chi?
768
00:57:47,640 --> 00:57:48,560
Lui.
769
00:57:50,600 --> 00:57:54,200
Ma è stato un errore enorme, enorme, Bex.
770
00:57:57,520 --> 00:57:58,600
No.
771
00:57:59,760 --> 00:58:01,880
L'errore è un bacio o un'avventura di una notte.
772
00:58:03,720 --> 00:58:05,560
Hai detto di averlo amato, quindi...
773
00:58:08,960 --> 00:58:10,120
La situazione è sfuggita di mano.
774
00:58:10,520 --> 00:58:14,240
Ho cercato con tutte le mie forze di non farlo,
ma mi sono innamorata di lui.
775
00:58:15,379 --> 00:58:16,960
Mi ascoltava, è stato...
776
00:58:18,320 --> 00:58:21,080
Era solo diverso da tutti gli altri imbecilli con cui sono uscita.
777
00:58:23,243 --> 00:58:25,240
E non mi ero mai sentita così prima di allora.
778
00:58:27,600 --> 00:58:29,043
E poi mi hai chiesto di essere la tua damigella d'onore...
779
00:58:29,250 --> 00:58:32,650
e la consapevolezza di quanto fosse incasinato il tutto
mi ha colpito come una mattonata.
780
00:58:34,600 --> 00:58:36,360
Lo amavo ma...
781
00:58:38,360 --> 00:58:40,600
Ma voglio più bene a te, quindi ho rotto.
782
00:58:44,800 --> 00:58:46,760
È stato così difficile vedervi insieme.
783
00:58:48,840 --> 00:58:50,280
E dopo la morte di Dan, io...
784
00:58:51,320 --> 00:58:54,600
Non ho avuto la forza di esserci lì per te.
785
00:58:54,720 --> 00:58:56,720
Essere abbastanza forte per te, così...
786
00:58:57,960 --> 00:58:59,040
Così sono scappata.
787
00:59:00,960 --> 00:59:02,920
E ora mi odi e non ti biasimo.
788
00:59:03,040 --> 00:59:05,480
E ora siamo bloccate
su questa stupida torre del cavolo
789
00:59:05,600 --> 00:59:09,520
nel bel mezzo del nulla, ed è tutta colpa mia.
790
00:59:11,520 --> 00:59:14,200
Mi dispiace davvero tanto.
791
01:00:25,600 --> 01:00:26,800
Che cos'è?
792
01:00:27,800 --> 01:00:30,120
L'ho impostato quando abbiamo lasciato cadere il telefono ieri.
793
01:00:32,480 --> 01:00:33,840
Sono passate 24 ore.
794
01:00:37,080 --> 01:00:40,520
Penso che sia giunto il momento di accettare
che o ai tuoi 60.000 follower non importa un cazzo di te
795
01:00:40,640 --> 01:00:42,400
oppure il tuo telefono è laggiù, chissà dove, in mille pezzi.
796
01:00:44,280 --> 01:00:49,160
Ok, beh, abbiamo un'altra possibilità, il tuo, di telefono.
797
01:00:49,720 --> 01:00:52,320
Già, senza imbottitura questa volta però,
quindi in realtà ancora meno possibilità.
798
01:00:52,440 --> 01:00:54,120
E se anche a 'sto giro fallisce
non avremo più alcuna speranza.
799
01:00:58,280 --> 01:00:59,960
Quanto ancora prima di morire di sete?
800
01:01:01,360 --> 01:01:04,520
Mi fa andare fuori di testa che la nostra acqua
è proprio lì, in quella borsa.
801
01:01:06,360 --> 01:01:07,400
Sì, con il drone.
802
01:01:08,800 --> 01:01:10,040
Avremmo potuto usarlo per chiedere aiuto.
803
01:01:10,160 --> 01:01:13,640
Avremmo potuto mandarlo al nostro motel
con un bel biglietto vecchio stile.
804
01:01:19,720 --> 01:01:20,840
Ehi, forse posso prenderlo.
805
01:01:22,680 --> 01:01:24,960
In che senso?
Hai detto che non è possibile, non ci sono appigli.
806
01:01:25,160 --> 01:01:27,000
Sì, ma quando ieri ho appeso il cellulare...
807
01:01:27,120 --> 01:01:28,920
Penso che la corda sia abbastanza lunga per arrivarci.
808
01:01:31,960 --> 01:01:33,240
- Dici sul serio?
- Sì.
809
01:01:35,480 --> 01:01:36,800
Sì, penso davvero di poterlo prendere.
810
01:01:45,640 --> 01:01:47,440
Hunter, non credo che sia una buona idea.
811
01:01:47,560 --> 01:01:49,000
Becky, non credo che abbiamo molta scelta.
812
01:01:50,240 --> 01:01:51,880
Ogni ora che passa è sempre peggio.
813
01:01:56,640 --> 01:01:59,960
Inoltre, magari sarò fortunata e cadrò.
814
01:02:11,160 --> 01:02:12,080
Hunter.
815
01:02:15,720 --> 01:02:16,640
Fai attenzione.
816
01:02:19,600 --> 01:02:20,520
Mi dispiace, Bex.
817
01:02:22,400 --> 01:02:23,400
Ti voglio bene.
818
01:02:35,360 --> 01:02:36,360
Ok.
819
01:02:45,280 --> 01:02:46,640
Hunter, stai bene?
820
01:02:47,920 --> 01:02:48,840
Sì.
821
01:02:49,960 --> 01:02:51,000
Sì, tutto bene.
822
01:02:58,920 --> 01:02:59,767
Ok.
823
01:03:06,400 --> 01:03:07,640
Ok.
824
01:03:15,120 --> 01:03:16,200
Hunter, fai attenzione.
825
01:03:17,880 --> 01:03:19,040
Merda.
826
01:03:20,200 --> 01:03:21,840
Non riesco ad arrivarci.
827
01:03:22,520 --> 01:03:24,440
Torna su e lo abbasseremo.
828
01:03:24,560 --> 01:03:25,520
Andiamo.
829
01:03:25,800 --> 01:03:26,720
Merda.
830
01:03:30,600 --> 01:03:31,880
Penso di poter scendere più in basso.
831
01:03:32,240 --> 01:03:33,080
Cosa?
832
01:03:34,440 --> 01:03:35,880
Che diavolo stai facendo, Hunter?
833
01:03:37,960 --> 01:03:38,720
Hunter?
834
01:03:46,120 --> 01:03:46,960
Merda.
835
01:03:54,760 --> 01:03:56,280
Penso di potercela fare.
836
01:03:56,400 --> 01:03:58,160
Hunter, no, Hunter.
837
01:03:58,520 --> 01:03:59,200
Torna su.
838
01:03:59,600 --> 01:04:00,640
Hunter, no!
839
01:04:01,040 --> 01:04:01,920
Hunter!
840
01:04:08,280 --> 01:04:09,280
Tutto a posto?
841
01:04:11,760 --> 01:04:12,800
S'.
842
01:04:17,400 --> 01:04:18,680
C'è un modo per scendere?
843
01:04:19,480 --> 01:04:21,960
No, la scala si è strappata completamente.
844
01:04:33,440 --> 01:04:34,400
Acqua.
845
01:04:38,080 --> 01:04:38,960
Oh, mio Dio.
846
01:04:39,080 --> 01:04:39,960
Aspetta, Hunter,
847
01:04:40,680 --> 01:04:42,200
come farai a tornare sulla corda?
848
01:04:48,240 --> 01:04:49,080
Merda.
849
01:04:51,680 --> 01:04:52,880
Riesci a raggiungerlo?
850
01:05:03,320 --> 01:05:05,720
# Humpty Dumpty si è seduto su un muro.
851
01:05:06,880 --> 01:05:07,920
Oh, mio Dio.
852
01:05:22,880 --> 01:05:23,920
Merda.
853
01:05:28,440 --> 01:05:29,480
Stai bene?
854
01:05:29,680 --> 01:05:31,760
Sì, ho un'idea.
855
01:05:41,120 --> 01:05:42,280
Ok.
856
01:05:42,760 --> 01:05:44,640
Proverò a agganciarlo con questo.
857
01:05:45,000 --> 01:05:48,160
E poi lavoreremo insieme per tirarmi su, ok?
858
01:05:48,360 --> 01:05:52,000
Incredibile, è proprio una bella stronzata alla MacGyver.
859
01:06:19,560 --> 01:06:20,760
Andiamo, per favore, andiamo.
860
01:06:21,360 --> 01:06:22,280
Per favore, andiamo.
861
01:06:24,840 --> 01:06:25,800
Ce l'hai fatta!
862
01:06:25,920 --> 01:06:27,600
Ok... Ok.
863
01:06:28,120 --> 01:06:29,560
Mi ci butto.
864
01:06:30,000 --> 01:06:31,760
Avrò bisogno del tuo aiuto per tirarmi su.
865
01:06:32,400 --> 01:06:33,360
Credo di essere pronta, Bex.
866
01:06:33,480 --> 01:06:34,600
Ok.
867
01:06:36,320 --> 01:06:37,280
Ok.
868
01:06:40,520 --> 01:06:42,760
Ok, forza, forza, forza, puoi farcela.
869
01:06:51,720 --> 01:06:52,800
Merda.
870
01:06:52,920 --> 01:06:54,760
Hunter, stai bene? Stai bene?
871
01:06:58,200 --> 01:06:59,920
Sto bene. Sto bene.
872
01:07:00,280 --> 01:07:01,920
Facciamo in fretta, Becky.
873
01:07:02,120 --> 01:07:04,160
- Lavoreremo insieme per tirarmi fuori.
- Ok.
874
01:07:04,280 --> 01:07:07,480
Io mi arrampico, tu tiri, ok?
875
01:07:08,400 --> 01:07:09,800
Ok, ora.
876
01:07:39,400 --> 01:07:41,040
Riesco quasi a raggiungere la scala.
877
01:07:46,080 --> 01:07:47,480
Ci siamo quasi, Bex.
878
01:07:54,280 --> 01:07:55,320
Ok.
879
01:08:25,439 --> 01:08:27,479
Becky, sono caduta sulla borsa.
880
01:08:27,600 --> 01:08:29,319
Oh, mio Dio, stai bene?
881
01:08:29,960 --> 01:08:33,160
Mi sono fatto male alle mani,
molto male, non credo di potermi arrampicare.
882
01:08:33,319 --> 01:08:34,880
Dovrai tirarmi su, ok?
883
01:08:35,080 --> 01:08:36,439
Ok... Ok.
884
01:08:39,960 --> 01:08:41,080
Ti tengo.
885
01:09:17,240 --> 01:09:18,200
Merda.
886
01:09:21,240 --> 01:09:22,600
No, stai bene?
887
01:09:23,279 --> 01:09:24,200
Sì.
888
01:09:24,319 --> 01:09:25,399
Pensavo che fossi morta.
889
01:09:25,840 --> 01:09:27,040
Non vado da nessuna parte, Bex.
890
01:09:28,359 --> 01:09:30,000
Sì, è stato spaventoso.
891
01:09:37,319 --> 01:09:38,319
Dovremmo razionarla.
892
01:09:39,123 --> 01:09:40,016
Sì, hai ragione.
893
01:09:41,319 --> 01:09:42,359
C'è del cibo lì dentro?
894
01:09:43,600 --> 01:09:45,040
No, è solo il tuo burrocacao alla ciliegia.
895
01:09:45,880 --> 01:09:47,080
Non credo che si possa mangiare.
896
01:09:48,120 --> 01:09:49,800
Ok, si sta facendo buio.
897
01:09:49,920 --> 01:09:51,240
Credo che per usare quel drone sia ora o mai più.
898
01:09:52,840 --> 01:09:55,200
Penso che...
Dobbiamo scrivere una nota.
899
01:09:56,360 --> 01:09:57,600
Ok, la ricevuta della tavola calda.
900
01:09:58,520 --> 01:09:59,760
Penna, hai una penna?
901
01:09:59,880 --> 01:10:00,880
Eyeliner.
902
01:10:01,920 --> 01:10:03,120
Non sei contenta che abbia portato il trucco?
903
01:10:06,400 --> 01:10:07,440
Aiuto.
904
01:10:07,600 --> 01:10:12,560
Bloccate in cima alla torre B67.
Chiamate il 911.
905
01:10:13,120 --> 01:10:14,040
Ok.
906
01:10:14,520 --> 01:10:15,480
Sì, perfetto.
907
01:10:19,720 --> 01:10:20,680
Ok.
908
01:10:20,880 --> 01:10:21,880
Lo vedi?
909
01:10:22,040 --> 01:10:25,440
È la strada. Porta al motel.
910
01:10:26,800 --> 01:10:28,200
Facciamolo finché c'è luce.
911
01:10:32,240 --> 01:10:33,240
Ok.
912
01:10:35,920 --> 01:10:39,400
Va bene, fallo andare dritto
e segui la linea della strada...
913
01:10:39,520 --> 01:10:40,600
Ok.
914
01:10:55,280 --> 01:10:56,960
Ok, abbiamo quasi superato il cancello.
915
01:10:57,960 --> 01:10:59,240
- Oh mio Dio, no, no.
- Cosa?
916
01:10:59,433 --> 01:11:01,873
- La batteria si sta scaricando.
- Merda.
917
01:11:02,240 --> 01:11:04,160
Premi "recupera". È andato troppo oltre?
918
01:11:04,640 --> 01:11:06,200
- Ce la farà?
- Non c'è possibilità.
919
01:11:06,513 --> 01:11:08,113
- Sei sicura?
- Non è nemmeno al cancello.
920
01:11:08,247 --> 01:11:09,447
Oh, merda, sta cadendo.
921
01:11:09,553 --> 01:11:10,793
Premi "recupera", premi "recupera".
922
01:11:10,920 --> 01:11:11,880
Ok.
923
01:11:12,979 --> 01:11:14,459
- Sta tornando.
- Fallo volare in alto.
924
01:11:14,600 --> 01:11:16,080
Fai del tuo meglio per riportarlo da noi.
925
01:11:16,200 --> 01:11:18,000
Forza, portalo più in alto, più in alto, più in alto.
926
01:11:19,720 --> 01:11:21,640
- Basta che sia più alto.
- Ci sto provando.
927
01:11:22,640 --> 01:11:23,800
Lo prenderemo quando sarà vicino.
928
01:11:23,920 --> 01:11:24,920
Ok.
929
01:11:28,440 --> 01:11:32,360
Ok, prendilo, Bex. Prendilo!
930
01:11:36,000 --> 01:11:37,960
Ottimo, ottimo lavoro.
931
01:11:50,360 --> 01:11:51,960
Abbiamo un caricatore,
ma non abbiamo elettricità.
932
01:11:53,160 --> 01:11:55,920
Forse basta spegnerlo
e una volta riposato avrà più carica?
933
01:11:56,200 --> 01:11:58,400
Non sarà mai abbastanza, Hunter.
934
01:12:07,880 --> 01:12:08,880
Cosa facciamo?
935
01:12:09,560 --> 01:12:10,960
Ehi, non ci faremo prendere dal panico.
936
01:12:11,920 --> 01:12:13,160
Rimarremo calme.
937
01:12:13,960 --> 01:12:15,080
Troveremo una soluzione.
938
01:12:15,600 --> 01:12:16,840
Ok, ci deve essere un modo.
939
01:12:20,560 --> 01:12:21,840
Moriremo?
940
01:12:22,560 --> 01:12:25,360
No, andra' tutto bene.
941
01:12:53,920 --> 01:12:55,160
Hunter? Hunter?
942
01:12:56,280 --> 01:12:57,600
Dove sei? Hunter?
943
01:13:05,040 --> 01:13:06,000
Hunter?
944
01:13:07,480 --> 01:13:08,840
Hunter, dove sei?
945
01:13:13,160 --> 01:13:14,200
Hunter.
946
01:13:14,560 --> 01:13:15,720
Hunter?
947
01:14:15,600 --> 01:14:18,840
Becky, va tutto bene,
hai appena fatto un brutto sogno.
948
01:14:19,800 --> 01:14:21,520
Sei al sicuro.
949
01:14:22,000 --> 01:14:24,480
Duemila metri di altezza in mezzo al nulla.
950
01:14:33,400 --> 01:14:34,480
Ho un'idea.
951
01:14:35,520 --> 01:14:36,800
Come caricare il drone.
952
01:14:38,400 --> 01:14:39,600
Il tuo stupido trucchetto.
953
01:14:40,960 --> 01:14:42,720
Becky, sei un genio.
954
01:14:49,560 --> 01:14:51,960
Penso che ora sia abbastanza leggero.
Facciamolo.
955
01:15:10,953 --> 01:15:13,753
Ok, è un raccordo standard per lampadine,
sarà caldo.
956
01:15:14,240 --> 01:15:16,520
Sono 30 piedi
ma sembreranno mille.
957
01:15:20,480 --> 01:15:21,640
- La sua gamba va bene?
- Sì.
958
01:15:22,520 --> 01:15:25,040
Puzza, ma non fa più male, va bene.
959
01:15:26,560 --> 01:15:27,640
Ok.
960
01:15:31,320 --> 01:15:32,320
Puoi farcela.
961
01:15:41,120 --> 01:15:42,160
- Sì.
- Sì.
962
01:15:46,080 --> 01:15:47,400
Continua così, Becky.
963
01:15:52,200 --> 01:15:53,240
Puoi farcela, Becky.
964
01:16:03,200 --> 01:16:04,840
Non posso.
965
01:16:05,200 --> 01:16:06,240
Va tutto bene, va tutto bene.
966
01:16:06,360 --> 01:16:07,320
Non posso.
967
01:16:08,280 --> 01:16:09,520
Puoi farcela, Becky.
968
01:16:10,280 --> 01:16:11,480
Ce la fai.
969
01:16:14,880 --> 01:16:17,680
Va bene, è come la pole dance.
970
01:16:18,600 --> 01:16:20,640
Ok, "Cherry Pie".
971
01:16:21,200 --> 01:16:23,840
Sei la mia torta di ciliegie.
972
01:16:23,960 --> 01:16:27,000
Una fresca sorsata d'acqua, una sorpresa così dolce.
973
01:16:27,120 --> 01:16:29,360
Sei la mia torta di ciliegie.
974
01:16:34,760 --> 01:16:36,960
Sei la mia torta di ciliegie.
975
01:16:37,200 --> 01:16:39,360
Una fresca sorsata d'acqua, una sorpresa così dolce.
976
01:16:40,440 --> 01:16:42,720
Sei la mia torta di ciliegie.
977
01:16:43,520 --> 01:16:45,480
Becky è la mia torta di ciliegie.
978
01:16:46,960 --> 01:16:48,000
Sì.
979
01:16:56,680 --> 01:16:59,240
Ok... Ok.
980
01:16:59,413 --> 01:17:00,573
Già.
981
01:17:00,680 --> 01:17:02,360
Ce l'hai fatta, mia torta di ciliegie!
982
01:17:04,600 --> 01:17:05,640
Ok.
983
01:17:06,600 --> 01:17:08,200
- Ok.
- Ricorda che è caldo.
984
01:17:08,320 --> 01:17:09,200
Ok... Ok.
985
01:17:11,400 --> 01:17:12,320
Fa' attenzione.
986
01:17:30,320 --> 01:17:32,040
Ok, ripensa alla tavola calda.
987
01:17:32,480 --> 01:17:34,719
Si devono allineare i poli del caricabatterie
988
01:17:34,803 --> 01:17:37,380
con l'elemento nel portalampada.
989
01:17:42,240 --> 01:17:43,520
Non credo che sia abbastanza lungo.
990
01:17:44,200 --> 01:17:45,880
Credo che il polo posteriore non arrivi a destinazione.
991
01:17:46,000 --> 01:17:50,040
Ok, ti servirà qualcosa di piccolo e metallico
per trasportare la corrente, come...
992
01:17:50,520 --> 01:17:53,040
Come una vite o qualcosa che si possa incastrare.
993
01:17:53,800 --> 01:17:55,360
- Non c'è niente.
- Gesù.
994
01:18:23,760 --> 01:18:26,400
Sta funzionando, sta funzionando alla grande.
995
01:18:26,640 --> 01:18:28,000
Porca miseria, la mia eroina.
996
01:18:28,720 --> 01:18:30,680
Ok, avremo bisogno di una carica completa.
997
01:18:30,800 --> 01:18:33,360
Non lo so, ha solo quattro luci.
998
01:18:33,640 --> 01:18:37,000
Ok, dobbiamo caricarlo fino in fondo,
per avere la migliore possibilità di riuscirci.
999
01:18:37,480 --> 01:18:38,520
Starai bene?
1000
01:18:38,960 --> 01:18:41,240
Sì, ci penso io.
1001
01:19:10,280 --> 01:19:11,440
Stai bene?
1002
01:19:12,600 --> 01:19:13,680
Sì.
1003
01:19:14,000 --> 01:19:15,200
Tieni duro, Bex.
1004
01:19:16,520 --> 01:19:17,840
E' a metà strada.
1005
01:19:47,560 --> 01:19:50,080
Va tutto bene, va tutto bene, Becky, ce l'hai fatta.
1006
01:19:51,800 --> 01:19:53,040
Tre luci.
1007
01:19:57,320 --> 01:19:59,080
Dai, Becky, sei così vicina.
1008
01:20:14,200 --> 01:20:15,240
Ce l'hai fatta.
1009
01:20:20,080 --> 01:20:21,360
Gesù, sono così orgogliosa di te.
1010
01:20:25,680 --> 01:20:26,880
Perché non hai preso la borsa?
1011
01:20:29,041 --> 01:20:30,848
Tesoro, stai bene?
1012
01:20:36,840 --> 01:20:39,560
Dobbiamo far volare quella cosa
quando il motel è più affollato.
1013
01:20:40,080 --> 01:20:43,960
Guarda, alle 10, solo un paio d'ore.
1014
01:21:11,560 --> 01:21:14,640
Sì, aveva ragione su Dan, stava solo cercando di aiutarmi,
1015
01:21:17,907 --> 01:21:19,680
e sono stata così stronza con lui.
1016
01:21:22,956 --> 01:21:25,396
Se si potesse scrivere a qualcuno,
scriverei a lui.
1017
01:21:25,480 --> 01:21:29,520
Solo per dirgli che mi dispiace tanto.
1018
01:21:31,920 --> 01:21:33,320
Gli voglio bene..
1019
01:21:40,000 --> 01:21:41,120
Me ne vado.
1020
01:21:42,400 --> 01:21:45,840
Rimani con me,
cercare di tenere la mente occupata.
1021
01:21:47,200 --> 01:21:51,200
Dimmi qualcosa, qualcosa
che tu e tuo padre facevate insieme.
1022
01:21:54,960 --> 01:21:56,440
Guardavamo il wrestling.
1023
01:21:57,960 --> 01:21:59,120
WWE.
1024
01:21:59,240 --> 01:22:02,200
Sì, avevo dimenticato che vi piaceva.
1025
01:22:03,080 --> 01:22:04,000
Già.
1026
01:22:04,440 --> 01:22:05,640
Piace a entrambi, sai.
1027
01:22:06,640 --> 01:22:11,240
Diceva sempre che sarei diventata campionessa del mondo
con il mio spirito combattivo.
1028
01:22:12,880 --> 01:22:15,120
Mi sono sempre sentita così vicina a lui quando lo guardavamo.
1029
01:22:18,800 --> 01:22:20,720
Dimmi alcuni dei tuoi lottatori preferiti.
1030
01:22:24,080 --> 01:22:26,600
Stone Cold - Steve Austin.
1031
01:22:28,440 --> 01:22:29,480
The Rock.
1032
01:22:30,560 --> 01:22:33,760
Come si chiamava Cactus Jack quando indossava la maschera?
1033
01:22:34,040 --> 01:22:35,240
Mankind.
1034
01:22:36,720 --> 01:22:38,040
Mankind.
1035
01:22:39,880 --> 01:22:41,720
Aspetta, pensavo avessi detto che non lo guardavi.
1036
01:22:41,920 --> 01:22:42,960
Infatti.
1037
01:22:43,600 --> 01:22:45,040
Continua, devi rimanere sveglia.
1038
01:22:47,920 --> 01:22:48,920
Batista.
1039
01:22:54,960 --> 01:22:56,680
Ok, è il momento del check-out.
1040
01:23:00,280 --> 01:23:01,360
Ecco come funziona.
1041
01:23:08,566 --> 01:23:11,246
Tienilo dritto, segui la linea della strada.
1042
01:23:16,600 --> 01:23:18,000
Andiamo, figlio di...
1043
01:23:24,120 --> 01:23:28,640
Abbiamo superato il punto di non ritorno.
Come va la batteria? Devo recuperarlo?
1044
01:23:29,240 --> 01:23:30,920
No, continua.
1045
01:23:34,240 --> 01:23:36,000
Forza, forza, segui la strada.
1046
01:23:43,200 --> 01:23:44,160
Oh, merda.
1047
01:23:50,680 --> 01:23:51,760
Funzionerà.
1048
01:24:00,000 --> 01:24:02,080
Oh, Dio.
1049
01:24:05,120 --> 01:24:11,360
No. Al diavolo il tuo camion, prendi il drone! Prendilo!
1050
01:24:17,000 --> 01:24:20,160
No, no, torna indietro.
1051
01:24:21,720 --> 01:24:24,080
No, no.
1052
01:24:24,200 --> 01:24:25,160
No, torna indietro.
1053
01:24:25,440 --> 01:24:26,520
Torna.
1054
01:24:27,920 --> 01:24:29,120
No.
1055
01:24:31,579 --> 01:24:33,472
Cazzo, no!
1056
01:25:20,360 --> 01:25:21,680
È una tempesta?
1057
01:25:24,000 --> 01:25:25,760
È piuttosto bello da quassù.
1058
01:25:31,880 --> 01:25:33,840
Non ci sopravvivo un'altra notte.
1059
01:25:34,280 --> 01:25:35,600
Becky, non parlare così.
1060
01:25:39,600 --> 01:25:42,200
Voglio solo dormire.
1061
01:25:42,360 --> 01:25:43,520
Non puoi dormire.
1062
01:25:44,080 --> 01:25:45,920
Gli avvoltoi sentono l'odore della tua gamba.
1063
01:25:46,600 --> 01:25:48,560
Aspettano solo che ti arrendi per poter attaccare.
1064
01:25:52,360 --> 01:25:53,960
La sopravvivenza del più adatto.
1065
01:25:55,200 --> 01:25:58,480
Hai bisogno di energia, dovremmo mangiare qualcosa.
1066
01:25:59,240 --> 01:26:00,200
Cosa?
1067
01:26:01,313 --> 01:26:04,257
Siamo a 2.000 piedi di altezza in mezzo al deserto
1068
01:26:04,348 --> 01:26:05,842
Non c'è cibo quassù.
1069
01:26:06,280 --> 01:26:07,240
C'è sempre qualcosa.
1070
01:26:10,800 --> 01:26:12,163
Non c'è speranza.
1071
01:26:16,394 --> 01:26:17,867
Mandiamo un altro messaggio.
1072
01:26:18,640 --> 01:26:20,720
Questa volta possiamo imbottire meglio il telefono.
1073
01:26:21,120 --> 01:26:22,040
Con cosa?
1074
01:26:22,160 --> 01:26:23,120
Dammi la tua scarpa.
1075
01:26:23,560 --> 01:26:25,360
- Non posso.
- Perché?
1076
01:26:25,920 --> 01:26:27,080
Non è qui sopra, vero?
1077
01:26:27,320 --> 01:26:28,440
Cosa?
1078
01:26:30,840 --> 01:26:31,840
È laggiù.
1079
01:26:33,520 --> 01:26:34,920
È sul tuo piede.
1080
01:26:36,520 --> 01:26:37,836
Sì.
1081
01:26:39,430 --> 01:26:41,190
Ma io...
1082
01:26:42,121 --> 01:26:45,131
laggiù, ricordi?
1083
01:26:50,800 --> 01:26:51,800
Sono caduta.
1084
01:26:55,200 --> 01:26:57,160
Non puoi avere la scarpa
1085
01:26:57,960 --> 01:26:59,800
perché non ho preso la borsa.
1086
01:27:00,920 --> 01:27:02,160
Sono morta dissanguata.
1087
01:27:19,000 --> 01:27:22,320
Non pensavi davvero che il tuo culo magro
potesse tirarmi su, vero?
1088
01:27:35,760 --> 01:27:37,040
Hai tirato su la borsa.
1089
01:27:46,120 --> 01:27:51,279
Immagino che tu fossi troppo spaventata per renderti conto
che eri quassù...
1090
01:27:51,439 --> 01:27:53,226
tutta sola.
1091
01:29:05,720 --> 01:29:10,920
Ciao papà, volevo farti sapere che io...
1092
01:29:11,760 --> 01:29:13,680
Ho ritrovato la mia forza.
1093
01:29:17,880 --> 01:29:19,280
Per favore lasciate il vostro messaggio.
1094
01:29:20,680 --> 01:29:24,960
Voglio vivere, voglio tornare a casa.
1095
01:29:35,480 --> 01:29:37,960
Avevi ragione su tutto e io....
1096
01:29:42,880 --> 01:29:46,600
Becky, chiamami quando sei pronta, sono qui per te, papà.
1097
01:29:46,720 --> 01:29:48,560
Per quando vedrai questo
1098
01:29:51,280 --> 01:29:52,400
Io me ne sarò andata.
1099
01:30:00,360 --> 01:30:01,360
Ti voglio bene.
1100
01:31:33,720 --> 01:31:34,720
quindi
1101
01:31:58,920 --> 01:32:02,520
Hai bisogno di energia, dovresti mangiare qualcosa.
1102
01:32:07,160 --> 01:32:08,920
La sopravvivenza del più adatto.
1103
01:32:44,720 --> 01:32:46,880
Posso imbottire meglio il cellulare questa volta.
1104
01:32:48,200 --> 01:32:49,360
Dammi la tua scarpa.
1105
01:34:05,280 --> 01:34:06,120
Hunter.
1106
01:34:19,800 --> 01:34:21,040
Dio, ti amo.
1107
01:34:34,520 --> 01:34:37,320
Aiuto, bloccata sulla torre B67, ti voglio bene papà, Becky.
1108
01:34:53,080 --> 01:34:54,240
Mi dispiace.
1109
01:34:54,920 --> 01:34:58,160
Mi dispiace tanto, ma devo assolutamente assicurarmi
che questo arrivi a destinazione.
1110
01:34:58,440 --> 01:35:00,000
Dio, Dio, mi dispiace.
1111
01:36:16,760 --> 01:36:17,800
Non si può camminare qui.
1112
01:36:17,920 --> 01:36:20,200
Becky, Becky?
1113
01:36:26,160 --> 01:36:29,640
No, no.
1114
01:36:32,480 --> 01:36:37,720
Papà? Papà? Papà.
1115
01:36:44,440 --> 01:36:45,520
Gesù, pensavo fossi tu.
1116
01:36:46,840 --> 01:36:48,160
Papà, ti voglio bene.
1117
01:36:48,320 --> 01:36:50,200
E mi dispiace tanto.
1118
01:36:51,760 --> 01:36:57,480
Va tutto bene, voglio solo che tu stia bene.
1119
01:37:01,840 --> 01:37:06,200
Sto bene, sai. Starò bene, davvero.
1120
01:37:21,760 --> 01:37:22,920
Andiamo a casa.
1121
01:37:25,760 --> 01:37:26,920
La vita è fugace.
1122
01:37:28,080 --> 01:37:31,120
La vita è breve, troppo breve.
1123
01:37:31,520 --> 01:37:34,120
Quindi bisogna sfruttare ogni momento.
1124
01:37:34,800 --> 01:37:37,360
Dovete fare qualcosa che vi faccia sentire vivi,
1125
01:37:37,920 --> 01:37:41,920
e farlo, farlo farà diffondere il messaggio.
1126
01:37:42,080 --> 01:37:43,600
in lungo e in largo.
1126
01:37:44,305 --> 01:38:44,787
OpenSubtitles.org AP stops working soon,
but not for VIP members -> osdb.link/vip
77541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.