All language subtitles for Fall.2022.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:44,600 --> 00:00:45,680 C'è un bel salto. 3 00:00:49,440 --> 00:00:51,320 Sembra l'unica strada percorribile, andiamo avanti. 4 00:00:57,280 --> 00:00:58,200 Stai bene? 5 00:01:01,080 --> 00:01:03,560 È giusto così. Non sarà mai facile. 6 00:01:04,640 --> 00:01:05,560 Ok. 7 00:01:07,280 --> 00:01:08,320 -Uno. -Attenzione. 8 00:01:08,440 --> 00:01:09,800 Due, tre. 9 00:01:11,800 --> 00:01:13,440 Stai bene? Si', si', si'. 10 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Oh, mio Dio. 11 00:01:17,440 --> 00:01:18,400 Sei meglio. 12 00:01:21,480 --> 00:01:22,400 Ok. 13 00:01:28,040 --> 00:01:29,160 -Merda! -Sei brava. 14 00:01:29,560 --> 00:01:32,000 Stai bene, vero? Stai bene? 15 00:01:33,360 --> 00:01:36,040 -No. -Ok, hai fatto cose molto più spaventose di questa. 16 00:01:36,600 --> 00:01:38,480 Ricorda AJ Hackett, Snake Dike. 17 00:01:38,960 --> 00:01:40,560 Stupida gara di canto. 18 00:01:40,680 --> 00:01:43,120 Dio, hai sposato questo triste idiota, per l'amor di Dio. 19 00:01:44,200 --> 00:01:45,560 -Sì? Ok. -Ok. 20 00:01:46,680 --> 00:01:50,320 Uno, due, tre. 21 00:01:50,840 --> 00:01:52,320 Andiamo, ti ho preso 22 00:01:53,600 --> 00:01:54,600 Questa è la mia ragazza. 23 00:01:57,000 --> 00:02:00,720 Che schifo. Prendetevi una stanza. 24 00:02:02,640 --> 00:02:03,880 Arriva Ethan Hunt. 25 00:02:04,680 --> 00:02:06,560 Attento, H. 26 00:02:06,920 --> 00:02:08,680 Preoccupatevi delle vostre corde, stronzette. 27 00:02:09,000 --> 00:02:10,039 Sto bene. 28 00:02:12,560 --> 00:02:13,520 Cercate di andare avanti. 29 00:02:23,960 --> 00:02:25,280 Prenditi tutto il tempo che ti serve, campione. 30 00:02:27,120 --> 00:02:28,560 Hunter, sei un esibizionista. 31 00:03:06,800 --> 00:03:07,640 Dan! 32 00:03:11,120 --> 00:03:12,040 Dan! 33 00:03:13,520 --> 00:03:14,760 Resisti Dan, resisti, sto arrivando. 34 00:03:15,080 --> 00:03:16,000 Dan, stai bene? 35 00:03:16,160 --> 00:03:17,640 Resisti, sto scendendo. 36 00:03:19,360 --> 00:03:21,840 Andiamo, andiamo. Non ce la faccio. 37 00:03:22,240 --> 00:03:23,760 -Oh, mio Dio. -Ok, Becky, Becky. 38 00:03:23,880 --> 00:03:26,680 Mi serve solo un po' di corda in più, puoi slegare? Sei sicuro? 39 00:03:27,600 --> 00:03:29,720 -Siete sicuri? -Sì, sì, sono sicuro. 40 00:03:29,840 --> 00:03:32,400 Slega, e sarò in grado di oscillare verso la roccia. 41 00:03:32,560 --> 00:03:33,960 -Ok. -Penso di poterla raggiungere. 42 00:03:34,440 --> 00:03:35,360 Pronti? 43 00:03:40,000 --> 00:03:42,320 -Riesci a raggiungerla? -Solo, solo un secondo. 44 00:03:42,560 --> 00:03:43,960 Penso di potercela fare. 45 00:03:44,160 --> 00:03:46,160 Aspetta Dan, ci sono quasi. 46 00:03:46,280 --> 00:03:47,520 Un po' più di slancio. 47 00:03:47,640 --> 00:03:48,560 Ok. 48 00:03:49,560 --> 00:03:50,480 No! 49 00:03:52,960 --> 00:03:53,920 Dan! 50 00:04:09,840 --> 00:04:14,040 51 SETTIMANE DOPO 51 00:04:17,640 --> 00:04:20,480 Ehi, qui Becky e Dan, lasciate un messaggio. 52 00:04:21,399 --> 00:04:22,600 Ehi, Becky, sono io. 53 00:04:23,560 --> 00:04:26,600 Senti, ho cercato di consolarti in tutti i modi che conosco. 54 00:04:27,160 --> 00:04:31,360 Ma io... non posso aiutarti se non rispondi al telefono. 55 00:04:32,000 --> 00:04:33,520 Tesoro, sono preoccupato per te. 56 00:04:34,280 --> 00:04:38,520 Quindi, quando riuscirai a non odiarmi più, io ci sono. 57 00:04:38,640 --> 00:04:39,880 RESTI CREMATI 58 00:05:03,080 --> 00:05:06,200 DAN 59 00:05:07,960 --> 00:05:09,040 Ehi, che c'è? 60 00:05:10,080 --> 00:05:13,920 Questa è la segreteria, avete contattato Dan. 61 00:05:14,040 --> 00:05:16,000 Lasciate un messagio e vi risponderò quanto prima. 62 00:05:16,120 --> 00:05:17,640 Dopo il bip. 63 00:05:18,840 --> 00:05:19,800 Ehi. 64 00:05:21,760 --> 00:05:22,680 Mi manchi. 65 00:05:30,960 --> 00:05:33,120 Papà, cosa? Adesso mi pedini? 66 00:05:34,000 --> 00:05:36,904 No, è che non so cos'altro fare perché non rispondi al telefono. 67 00:05:36,988 --> 00:05:37,857 Chissà come mai. 68 00:05:37,941 --> 00:05:39,756 Credo che la situazione stia diventando un po' ridicola. 69 00:05:39,840 --> 00:05:40,800 Ridicola? 70 00:05:40,960 --> 00:05:45,196 Mi hai detto che non dovevo essere così distrutta per lui perché era uno stronzo. 71 00:05:45,280 --> 00:05:47,809 No, ho detto che forse non era il caso di metterlo su di un piedistallo... 72 00:05:47,893 --> 00:05:49,076 come stavi facendo. 73 00:05:49,160 --> 00:05:52,000 Che non era questo gran martire come ti piacerebbe credere. 74 00:05:52,120 --> 00:05:53,560 Questo è il tuo modo di consolare tua figlia? 75 00:05:53,680 --> 00:05:55,680 Voglio solo che tu sia in grado di andare avanti con la tua vita. 76 00:05:55,800 --> 00:05:58,680 Non voglio andare avanti, mi manca. 77 00:06:00,160 --> 00:06:02,040 Ogni giorno mi manca il modo in cui mi guardava. 78 00:06:02,160 --> 00:06:03,640 Mi manca il modo in cui mi faceva sentire. 79 00:06:03,760 --> 00:06:04,720 - Tesoro. - No, non farlo. 80 00:06:04,913 --> 00:06:06,953 Non fare cosa? Cosa pensi di fare, Becky? 81 00:06:07,080 --> 00:06:08,480 - Mi allontano da te. - Non stai guidando. Smettila. 82 00:06:08,680 --> 00:06:10,080 Fanculo! 83 00:06:10,600 --> 00:06:12,040 Non puoi parlarmi così! 84 00:06:12,400 --> 00:06:14,560 Tua madre e io, ti abbiamo cresciuto meglio di così. 85 00:06:15,160 --> 00:06:19,120 Cercare di allontanare le persone che ti amano 86 00:06:20,200 --> 00:06:21,360 non funzionerà. 87 00:06:21,760 --> 00:06:23,840 Va bene, senti, ti è successa una cosa orribile. 88 00:06:24,800 --> 00:06:26,960 Ma devi ricominciare a vivere la tua vita. 89 00:06:27,720 --> 00:06:30,106 Va bene? C'è un'intero mondo là fuori che ha bisogno di te. 90 00:06:30,190 --> 00:06:32,223 E che tu ci creda o no, anch'io ho bisogno di te. 91 00:06:33,240 --> 00:06:34,720 Lascia che ti dia un passaggio a casa. 92 00:06:36,800 --> 00:06:38,040 Preferisco camminare. 93 00:06:41,400 --> 00:06:42,520 Lascia che ti chieda una cosa. 94 00:06:44,200 --> 00:06:45,320 A ruoli invertiti, 95 00:06:45,440 --> 00:06:47,400 se fossi stata tu a cadere quel giorno, 96 00:06:48,120 --> 00:06:50,200 pensi che Dan adesso se ne starebbe qui fuori da solo 97 00:06:50,400 --> 00:06:54,320 affogando nell'alcol, nel dolore, nella tristezza, in qualsiasi cosa sia. 98 00:06:56,120 --> 00:06:57,400 No, per nulla. 99 00:06:58,120 --> 00:06:59,440 E tu lo sai benissimo. 100 00:07:01,040 --> 00:07:02,840 Dannazione, Becky, ho bisogno che tu ci provi. 101 00:07:05,680 --> 00:07:06,800 Sai di cosa ho bisogno, papà? 102 00:07:07,800 --> 00:07:09,520 Ho bisogno che tu mi lasci in pace. 103 00:07:18,200 --> 00:07:19,120 Dannazione. 104 00:07:21,440 --> 00:07:24,280 DAN 105 00:07:27,920 --> 00:07:29,680 Il numero che avete chiamato è stato disconnesso. 106 00:07:32,000 --> 00:07:33,200 No. 107 00:07:35,240 --> 00:07:36,520 No. 108 00:08:13,880 --> 00:08:15,320 -Ciao. -Ehi. 109 00:08:16,160 --> 00:08:17,680 Stai... 110 00:08:18,680 --> 00:08:22,000 - ... di merda. - Sì, davvero orrenda. 111 00:08:22,720 --> 00:08:23,640 Vieni qui. 112 00:08:26,560 --> 00:08:31,240 Allora, cosa ti riporta qui? Sei finalmente pronta a riposare? 113 00:08:32,559 --> 00:08:33,840 Mi riposerò quando sarò morta. 114 00:08:35,200 --> 00:08:38,640 Ho in programma qualcosa e ho bisogno di un complice. 115 00:08:40,679 --> 00:08:43,440 Senti, tuo padre mi ha chiamato qualche settimana fa. 116 00:08:44,440 --> 00:08:47,600 Non sapeva a chi altro rivolgersi. E ha detto che eri in una brutta situazione. 117 00:08:47,760 --> 00:08:49,880 - Non aveva il diritto di farlo. - È preoccupato per te. 118 00:08:50,360 --> 00:08:52,720 E' un anno ormai, non vuole che tu rimanga sola. 119 00:08:53,600 --> 00:08:56,931 Senti, l'unica cosa che mi fa impazzire di più delle ceneri inscatolate di Dan 120 00:08:57,015 --> 00:08:58,342 lì che raccolgono polvere 121 00:08:58,440 --> 00:09:00,080 è la mia migliore amica chiusa qui dentro con loro. 122 00:09:01,360 --> 00:09:03,440 Allora, ho una cosa da proporti. 123 00:09:03,680 --> 00:09:06,400 Non ti piacerà, ma cerca di mantenere la mente aperta. 124 00:09:06,840 --> 00:09:07,840 Guarda. 125 00:09:09,960 --> 00:09:12,040 La torre televisiva B67. 126 00:09:13,160 --> 00:09:14,720 È a sole sei ore di macchina da qui. 127 00:09:14,840 --> 00:09:16,760 Stavo progettando di scalarla questo fine settimana 128 00:09:16,880 --> 00:09:18,720 e mi chiedevo se ti andasse di venire con me. 129 00:09:22,200 --> 00:09:25,920 Un'avventura, come ai vecchi tempi. 130 00:09:26,800 --> 00:09:28,720 E potresti spargere da lassù le ceneri di Dan. 131 00:09:30,480 --> 00:09:32,360 E' solo che... Non ho più scalato da... 132 00:09:32,480 --> 00:09:33,400 Ho capito. 133 00:09:35,160 --> 00:09:38,240 Ma se non si affrontano le proprie paure, si avrà sempre paura. 134 00:09:39,000 --> 00:09:43,480 Cosa diceva Dan? Non morire se vuoi vivere? 135 00:09:43,600 --> 00:09:46,440 Oppure, continua a vivere anche se stai morendo? 136 00:09:47,320 --> 00:09:48,720 Merda, mi sa che sto facendo casino. 137 00:09:48,840 --> 00:09:51,880 No, mi dispiace, Hunter, è solo che... non posso. 138 00:09:53,800 --> 00:09:55,880 È come un "no". Non posso farlo. Mi dispiace. 139 00:09:56,640 --> 00:09:57,800 Andrà tutto bene. 140 00:09:57,960 --> 00:09:59,680 -Non posso. -Ehi, va tutto bene. 141 00:10:00,920 --> 00:10:01,840 Non c'è problema. 142 00:10:38,800 --> 00:10:39,920 Buongiorno, principessa. 143 00:10:42,480 --> 00:10:43,560 Cosa c'è che non va? 144 00:10:44,800 --> 00:10:46,840 Se hai paura di morire, non aver paura di vivere. 145 00:10:48,800 --> 00:10:50,080 È quello che diceva Dan. 146 00:10:52,480 --> 00:10:56,120 Facciamolo. Scaliamo la tua stupida torre. 147 00:10:56,360 --> 00:10:59,640 Oh mio Dio, Becky baby, sono così eccitata. 148 00:11:06,360 --> 00:11:09,520 Non ho mai visto questo video. 149 00:11:10,360 --> 00:11:11,760 Merda, ero davvero strafatta. 150 00:11:11,880 --> 00:11:13,640 Sì, sei fantastica. 151 00:11:14,160 --> 00:11:16,080 Questa è la Becky che ci serve per questo viaggio. 152 00:11:18,600 --> 00:11:22,960 Porca miseria, guarda la tua faccia raggiante. 153 00:11:23,200 --> 00:11:24,440 Chi è questo nella foto con te? 154 00:11:24,560 --> 00:11:26,080 Non lo so, è una roba vecchia. 155 00:11:26,846 --> 00:11:28,486 - Chi è? - Nessuno, dammi il... 156 00:11:28,640 --> 00:11:30,320 Hunter ha un fidanzato. 157 00:11:30,440 --> 00:11:32,520 Non è niente, solo un tizio. 158 00:11:32,640 --> 00:11:35,160 Oh, quel "tizio" sapeva di certo come stuzzicarti. 159 00:11:39,080 --> 00:11:40,840 PAPA' 160 00:11:47,600 --> 00:11:48,600 Allora, che succede, ragazzi? 161 00:11:48,720 --> 00:11:51,040 Danger D, sono tornato negli Stati Uniti, yo! 162 00:11:51,160 --> 00:11:52,760 - super cazzuto. 163 00:11:53,273 --> 00:11:55,593 Ok, in mia difesa, 164 00:11:55,800 --> 00:11:58,680 Potrei comportarmi come un perfetto idiota davanti alla telecamera, ma ne vale la pena. 165 00:11:59,000 --> 00:12:00,080 Mi pagano per queste cose. 166 00:12:00,280 --> 00:12:02,280 È sufficiente per continuare viaggiare, e voi mi conoscete, 167 00:12:02,400 --> 00:12:05,160 devo fare cose pericolose per mantenere il sangue in circolo. 168 00:12:05,428 --> 00:12:07,068 Quindi, potrei anche voler provare questa cosa. 169 00:12:07,240 --> 00:12:09,640 Dico solo che, se si vuole diventare YouTuber, 170 00:12:09,760 --> 00:12:11,640 perché non essere se stessi? Siete fantastici. 171 00:12:11,840 --> 00:12:13,520 - Un click-bait naturale. - No. 172 00:12:14,240 --> 00:12:16,720 Quello che stiamo facendo qui è un click-bait. 173 00:12:20,440 --> 00:12:21,400 Come, scusa? 174 00:12:22,480 --> 00:12:23,960 Avete un posto dove poter ricaricare il telefono? 175 00:12:24,320 --> 00:12:25,440 L'elettricità non è gratis, signora. 176 00:12:26,280 --> 00:12:28,960 E sapete dove si trova la torre TV B67? 177 00:12:29,080 --> 00:12:30,320 Non riusciamo a trovarla sulla mappa. 178 00:12:31,200 --> 00:12:32,240 Non serve una mappa. 179 00:12:33,600 --> 00:12:34,920 Vedi quella luce lassù? 180 00:12:36,840 --> 00:12:37,840 Quella è la vostra torre. 181 00:12:38,440 --> 00:12:40,160 E' tremendamente alta. 182 00:12:42,993 --> 00:12:44,913 Ma perché la luce? Pensavo che avessi detto che era fuori uso. 183 00:12:45,040 --> 00:12:46,360 Così gli aerei possono vederla. 184 00:12:47,640 --> 00:12:50,120 Sai che una volta questa era la struttura più alta degli Stati Uniti? 185 00:12:51,480 --> 00:12:53,000 E ora è solo una vecchia reliquia. 186 00:12:54,400 --> 00:12:56,280 La demoliranno quest'inverno. 187 00:12:57,520 --> 00:12:58,440 Becky? 188 00:12:58,760 --> 00:12:59,680 Becky. 189 00:13:00,560 --> 00:13:02,280 - Cosa? - Dammi il tuo caricabatterie. 190 00:13:03,480 --> 00:13:04,400 Cosa stai facendo? 191 00:13:06,960 --> 00:13:08,000 Un'idea molto interessante. 192 00:13:10,640 --> 00:13:13,920 Ora allineerò i poli con gli elementi della lampada. 193 00:13:14,280 --> 00:13:15,200 E... 194 00:13:18,000 --> 00:13:19,440 Che ve ne pare, eh? 195 00:13:37,920 --> 00:13:39,520 Ehi, tesoro. 196 00:13:41,880 --> 00:13:42,880 Hai dormito bene? 197 00:13:49,000 --> 00:13:50,080 Ti voglio bene. 198 00:13:55,320 --> 00:13:56,640 Non vuoi rispondere? 199 00:13:58,480 --> 00:13:59,480 Lo sto dicendo. 200 00:14:00,280 --> 00:14:05,600 Uno, quattro, tre. 201 00:14:06,920 --> 00:14:08,080 Ti voglio bene. 202 00:14:28,240 --> 00:14:30,400 00:14:39,160 Cosa succede a "El Capitan"? 204 00:14:39,360 --> 00:14:41,920 Non lo so, ma c'è qualcosa che non va, Sports Illustrated. 205 00:14:42,760 --> 00:14:43,720 Tette in cambio di clic. 206 00:14:48,400 --> 00:14:49,440 Stai trasmettendo in livestreaming? 207 00:14:49,760 --> 00:14:51,600 No, ragazza, ora giriamo e pubblichiamo dopo. 208 00:14:51,720 --> 00:14:52,920 Ok, non voglio partecipare. 209 00:14:55,000 --> 00:14:57,440 Ehi, ragazzi! Qui Danger D. 210 00:14:57,560 --> 00:15:00,080 E ho qualcuno di molto speciale da farvi conoscere. 211 00:15:00,200 --> 00:15:02,120 Saluta, Becky C. 212 00:15:02,360 --> 00:15:03,360 Ciao. 213 00:15:03,520 --> 00:15:08,520 E oggi faremo qualcosa di completamente folle. 214 00:15:08,880 --> 00:15:12,200 La torre televisiva B67. 215 00:15:12,560 --> 00:15:15,520 Questa ragazaccia è alta più di 2000 piedi, 216 00:15:15,720 --> 00:15:19,880 e le vostre ragazze la scaleranno fino in cima. 217 00:15:21,840 --> 00:15:23,528 Ma non preoccuparti, Becky C, perché sei al sicuro--. 218 00:15:23,612 --> 00:15:24,708 Attenzione! 219 00:15:31,560 --> 00:15:33,600 Porca puttana! 220 00:15:34,920 --> 00:15:36,800 Ancora otto vite. 221 00:16:02,840 --> 00:16:06,520 DIVIETO DI SCONFINAMENTO. PERICOLO DI MORTE. 222 00:16:11,920 --> 00:16:12,920 Merda. 223 00:16:21,120 --> 00:16:22,600 Da qui in poi, a piedi. 224 00:16:23,080 --> 00:16:24,800 - Quanto è distante? - Non lo so. 225 00:16:27,160 --> 00:16:30,400 Circa un chilometro, forse due. 226 00:16:32,080 --> 00:16:32,960 CENERI. 227 00:16:34,760 --> 00:16:36,620 Accidenti, fa caldo. 228 00:16:36,720 --> 00:16:39,000 Ti raffredderai quando saremo salite un po' in alto. 229 00:16:40,080 --> 00:16:41,160 Abbiamo abbastanza acqua, secondo te? 230 00:16:41,360 --> 00:16:43,720 Controllo dell'acqua, controllo dei cablaggi. 231 00:16:43,840 --> 00:16:45,840 Controllo del drone 4K super cazzuto. 232 00:16:45,960 --> 00:16:48,240 Bastone per selfie, solo l'essenziale. 233 00:16:49,040 --> 00:16:49,960 Cibo? 234 00:16:50,080 --> 00:16:51,640 No, tornerò in tempo prima di pranzo. 235 00:16:51,760 --> 00:16:52,760 Oh, Gesù. 236 00:16:56,360 --> 00:16:57,920 Porca miseria, sono grandi. 237 00:17:02,640 --> 00:17:03,840 È ancora vivo. 238 00:17:04,400 --> 00:17:05,400 Lasciatelo stare! 239 00:17:05,640 --> 00:17:07,520 Ehi! Sciò! Sciò. 240 00:17:07,640 --> 00:17:09,160 - Vai e basta. - Vai. 241 00:17:16,200 --> 00:17:17,160 Poverino. 242 00:17:24,400 --> 00:17:25,960 La sopravvivenza del più adatto, giusto? 243 00:17:27,760 --> 00:17:29,400 Faresti lo stesso se stessi morendo di fame qui fuori. 244 00:17:31,440 --> 00:17:33,000 Un certo languorino. 245 00:17:33,160 --> 00:17:34,600 - Hunter. - Cosa? 246 00:17:35,040 --> 00:17:36,080 Davvero divertente. 247 00:17:49,520 --> 00:17:51,440 Porca puttana, 300 like. 248 00:17:51,640 --> 00:17:52,560 Oh, wow. 249 00:17:53,600 --> 00:17:55,000 350. 250 00:17:55,440 --> 00:17:57,840 Mi chiedo quanti dei tuoi seguaci saranno dei serial killer? 251 00:18:01,240 --> 00:18:02,400 Porca puttana. 252 00:18:03,880 --> 00:18:05,520 Da vicino sembra molto più grande, vero? 253 00:18:08,000 --> 00:18:09,520 È da matti. 254 00:18:11,360 --> 00:18:12,600 È terribile. 255 00:18:13,920 --> 00:18:16,680 Ehi, ragazzi, sono Danger D, 256 00:18:16,764 --> 00:18:20,883 e siamo ai piedi della incredibile 257 00:18:21,003 --> 00:18:23,396 quarta struttura più alta degli Stati Uniti. 258 00:18:23,480 --> 00:18:25,696 Iniziamo il nostro estenuante viaggio. 259 00:18:25,780 --> 00:18:29,992 all'interno di una scala di 1.800 piedi all'interno di una gabbia d'acciaio. 260 00:18:30,593 --> 00:18:36,076 E poi, dopo la gabbia, abbiamo pure un albero di 200 piedi da vertigini. 261 00:18:36,160 --> 00:18:37,440 con la scala esterna. 262 00:18:37,880 --> 00:18:40,120 Le vostre ragazze saranno in balia delle intemperie. 263 00:18:40,440 --> 00:18:44,560 E poi, oltre a questo, abbiamo il precipizio, la sporgenza, 264 00:18:44,680 --> 00:18:46,800 la cima del mondo. 265 00:18:46,920 --> 00:18:47,960 Hunter. 266 00:18:52,120 --> 00:18:53,240 Mi dispiace, non ce la faccio. 267 00:18:53,840 --> 00:18:55,040 Tesoro, certo che ce la fai. 268 00:18:55,160 --> 00:18:56,800 No, non posso proprio, sono come... 269 00:18:58,120 --> 00:18:59,680 Sono pietrificata e sto tremando. 270 00:19:00,800 --> 00:19:01,800 Ci sono io. 271 00:19:03,160 --> 00:19:04,120 Fai un bel respiro. 272 00:19:06,800 --> 00:19:09,160 Dopo la morte di Dan, avevo paura della mia stessa ombra. 273 00:19:10,200 --> 00:19:11,560 Ma ho resistito. 274 00:19:12,400 --> 00:19:14,800 Ho superato la paura, ho ripreso il controllo. 275 00:19:16,200 --> 00:19:17,720 Non lasciare che questa paura ti consumi. 276 00:19:18,840 --> 00:19:21,040 Affrontala a testa alta e prendila a calci nel sedere. 277 00:19:21,840 --> 00:19:24,000 Se riesci a batterla, puoi battere qualunque cosa. 278 00:19:24,880 --> 00:19:27,880 E io sarò proprio qui accanto a te, per tutto il tempo. 279 00:19:29,920 --> 00:19:31,920 Sei molto più forte di quanto pensi. 280 00:19:33,360 --> 00:19:35,880 Quindi, chiudi il becco e procediamo. 281 00:19:38,720 --> 00:19:42,840 Cristo, Hunter, questo è proprio il genere di robe che dovresti postare sul tuo Insta. 282 00:19:44,280 --> 00:19:45,200 Andiamo. 283 00:19:49,320 --> 00:19:51,200 Dannazione, è così bello. 284 00:19:51,680 --> 00:19:56,520 Porca puttana. Guarda. 285 00:19:56,873 --> 00:19:57,873 Dannazione, Hunter, 286 00:19:58,000 --> 00:19:59,760 sei proprio una stronza. 287 00:20:01,000 --> 00:20:02,080 In che cosa ci stai cacciando? 288 00:20:02,200 --> 00:20:03,160 Non preoccuparti. 289 00:20:03,560 --> 00:20:05,440 Ci sono 15 metri di corda,. 290 00:20:05,560 --> 00:20:07,200 siamo agganciate e a posto. 291 00:20:08,876 --> 00:20:09,956 Ok. 292 00:20:10,040 --> 00:20:12,240 Una gamba alla volta e fammi sapere se ti devi riposare. 293 00:20:42,240 --> 00:20:44,400 Ok... Ok. 294 00:20:52,960 --> 00:20:55,360 Vedi? È facile. 295 00:20:59,400 --> 00:21:00,560 Certo. 296 00:21:02,200 --> 00:21:03,800 Stai facendo un ottimo lavoro, forza! 297 00:21:46,920 --> 00:21:47,960 Stai bene? 298 00:21:49,760 --> 00:21:50,760 No. 299 00:21:52,120 --> 00:21:54,520 Stai facendo un ottimo lavoro, dai. 300 00:22:31,200 --> 00:22:32,160 Hunter? 301 00:22:34,600 --> 00:22:35,680 - Hunter? - Sì? 302 00:22:36,120 --> 00:22:38,720 Possiamo riposare un attimo? Ho bisogno di bere qualcosa. 303 00:22:39,320 --> 00:22:40,240 Naturalmente. 304 00:22:42,760 --> 00:22:44,320 Siamo a metà strada. 305 00:22:48,240 --> 00:22:49,200 Posto perfetto. 306 00:22:51,320 --> 00:22:52,600 Vuoi fare una pazzia? 307 00:22:54,120 --> 00:22:55,040 Cosa? 308 00:22:55,160 --> 00:22:58,800 A metà strada, significa siamo salite di circa 1.000 piedi. 309 00:22:59,520 --> 00:23:01,440 Abbiamo scalato l'altezza della Torre Eiffel. 310 00:23:03,160 --> 00:23:04,600 Per favore, non dire stronzate del genere, Hunter. 311 00:23:07,480 --> 00:23:09,360 Oh, il motel e la tavola calda. 312 00:23:10,240 --> 00:23:13,040 Sembra un piccolo paese dei balocchi. 313 00:23:18,080 --> 00:23:19,280 Chiudiamo la faccenda. 314 00:23:19,560 --> 00:23:20,480 Già. 315 00:23:24,240 --> 00:23:25,920 Forza, recuperiamo il tempo perduto. 316 00:23:45,080 --> 00:23:48,520 Ecco, Becky, stai andando benissimo. 317 00:23:51,960 --> 00:23:52,920 Andiamo. 318 00:23:53,600 --> 00:23:55,000 Andiamo, Becky. 319 00:24:10,920 --> 00:24:12,120 Ok. 320 00:24:12,520 --> 00:24:14,560 Questa è la fine della scala interna. 321 00:24:15,400 --> 00:24:17,440 Un passo alla volta, ok? Ce la fai. 322 00:24:19,120 --> 00:24:21,400 I prossimi duecento metri sono all'esterno. 323 00:24:22,320 --> 00:24:24,310 Non voglio mentire, sarà un po' folle 324 00:24:24,394 --> 00:24:27,562 quando saremo fuori dalla gabbia, all'aperto, ma niente panico. 325 00:24:37,840 --> 00:24:38,760 Merda. 326 00:24:38,880 --> 00:24:40,000 Hunter? 327 00:24:40,560 --> 00:24:42,640 Hunter? Hunter? 328 00:24:42,960 --> 00:24:45,280 Becky, devi venire su, è da pazzi. 329 00:24:47,480 --> 00:24:48,400 Ok. 330 00:25:00,760 --> 00:25:01,800 Hunter? 331 00:25:02,080 --> 00:25:05,240 Qui fuori, sono solo altri 200 piedi. Tutto qui. 332 00:25:05,360 --> 00:25:06,440 Non posso. 333 00:25:07,080 --> 00:25:08,360 Sì che puoi. 334 00:25:09,360 --> 00:25:11,840 Guarda in alto, solo in alto. 335 00:25:16,800 --> 00:25:19,080 Stai andando alla grande. Dai, ce la fai. 336 00:25:22,560 --> 00:25:23,600 Ok. 337 00:25:23,920 --> 00:25:25,080 Ok. 338 00:25:35,800 --> 00:25:36,840 Ok. 339 00:25:57,240 --> 00:25:58,920 Sì, vai alla grande. 340 00:26:04,200 --> 00:26:05,280 Stai bene? 341 00:26:06,720 --> 00:26:07,920 Ricordati, guarda solo in alto. 342 00:26:14,360 --> 00:26:15,560 Cosa diavolo stiamo facendo? 343 00:26:16,480 --> 00:26:19,160 Ehi, smettila di pensarci troppo. 344 00:26:19,440 --> 00:26:20,400 Come? 345 00:26:20,520 --> 00:26:26,920 Non so, concentrarci su qualcos'altro, tipo canticchiare una canzone o un'altra stronzata. 346 00:26:30,240 --> 00:26:32,800 Ok, ok. 347 00:26:38,800 --> 00:26:42,280 Un fazzoletto, un fazzoletto, cadiamo tutti a terra. 348 00:26:44,920 --> 00:26:46,320 Non avrei scelto quella. 349 00:26:48,120 --> 00:26:49,080 Wow. 350 00:26:49,840 --> 00:26:54,000 Ok, Bex, questo sembrerà un po' peggio di quello che è. 351 00:26:55,080 --> 00:26:57,200 Che diavolo, Hunter? Torniamo giù. 352 00:27:02,080 --> 00:27:06,120 Becky, se ti lascio tornare giù, la paura vince. 353 00:27:06,680 --> 00:27:08,840 E non permetterò che ciò accada. 354 00:27:42,880 --> 00:27:43,840 Va tutto bene, Bex. 355 00:27:46,120 --> 00:27:47,040 Non c'è problema. 356 00:27:47,160 --> 00:27:48,120 Ti tengo. 357 00:27:50,480 --> 00:27:52,120 Grazie, ok. 358 00:28:02,760 --> 00:28:03,880 Ok. 359 00:28:09,560 --> 00:28:10,520 Allunga il braccio. 360 00:28:10,640 --> 00:28:11,680 Ok. 361 00:28:19,400 --> 00:28:24,000 Ok, ora vai meglio. Ce la fai. 362 00:28:26,520 --> 00:28:28,640 Ti odio davvero, Hunter. 363 00:28:29,400 --> 00:28:31,880 Ehi, questa scala non ti sembra un po' allentata? 364 00:28:35,600 --> 00:28:37,360 Fermati, stronza, Hunter! 365 00:28:37,560 --> 00:28:38,520 Mi dispiace. 366 00:28:45,200 --> 00:28:46,160 Che cos'è stato? 367 00:28:48,240 --> 00:28:50,320 Forza, ci siamo quasi 368 00:28:54,080 --> 00:28:55,560 -Andiamo. -Ok. 369 00:29:29,880 --> 00:29:32,000 Becky, non ci crederai, devi tirarti su. 370 00:29:32,120 --> 00:29:33,000 Sto arrivando. 371 00:29:33,120 --> 00:29:34,320 Ok... Ok. 372 00:29:34,680 --> 00:29:35,640 Ok. 373 00:29:42,600 --> 00:29:43,560 Hunter. 374 00:29:51,160 --> 00:29:52,640 Ehi, fidati di me. 375 00:29:55,080 --> 00:29:56,400 Ok, ok. 376 00:30:00,840 --> 00:30:01,760 Becky. 377 00:30:07,320 --> 00:30:09,520 Sono qui, oh, mio Dio. 378 00:30:18,440 --> 00:30:19,560 Oh, mio Dio. 379 00:30:20,360 --> 00:30:21,480 Ce l'abbiamo fatta, Bex. 380 00:30:21,600 --> 00:30:22,680 Sapevo che ci saresti riuscita. 381 00:30:44,920 --> 00:30:46,000 Eccoci qua! 382 00:30:50,640 --> 00:30:52,440 In cima al mondo. 383 00:30:57,320 --> 00:30:58,360 Vuoi provare? 384 00:31:00,560 --> 00:31:01,760 Merda, Hunter, fermati. 385 00:31:01,880 --> 00:31:03,320 Concentrati solo sul fare una bella ripresa. 386 00:31:03,840 --> 00:31:05,480 Mica ho messo 'sto reggiseno per niente... 387 00:31:05,600 --> 00:31:06,480 No. 388 00:31:06,600 --> 00:31:07,520 No, Hunter. 389 00:31:09,880 --> 00:31:11,040 Fallo volare in giro. 390 00:31:13,526 --> 00:31:15,046 Prenditi il tempo necessario. 391 00:31:15,160 --> 00:31:16,920 Ok, oh mio Dio. 392 00:31:28,760 --> 00:31:29,680 Allora? 393 00:31:29,960 --> 00:31:32,280 Folle. Folle. Folle. 394 00:31:34,360 --> 00:31:36,000 Facciamo tornare il ragazzaccio. 395 00:31:36,720 --> 00:31:39,320 Porca puttana, che figata. 396 00:31:40,224 --> 00:31:43,664 Ok, ora tocca a Bex. Bex, è il tuo turno. 397 00:31:48,920 --> 00:31:50,440 Cosa? No. 398 00:31:50,560 --> 00:31:52,280 Vuoi prendere a calci nel sedere la paura o no? 399 00:31:52,560 --> 00:31:54,680 No, no, Hunter. 400 00:31:56,080 --> 00:31:57,600 La vecchia Becky l'avrebbe fatto. 401 00:31:59,440 --> 00:32:00,640 - Faccio per dire. - Ma dai. 402 00:32:01,800 --> 00:32:03,800 Ecco, ti tengo la mano. 403 00:32:09,680 --> 00:32:10,880 - Ok. - Sì. 404 00:32:11,320 --> 00:32:12,280 Ok. 405 00:32:13,280 --> 00:32:14,200 Merda. 406 00:32:14,760 --> 00:32:16,200 Forza, forza, forza. 407 00:32:17,720 --> 00:32:18,760 Puoi farcela. 408 00:32:21,800 --> 00:32:22,840 Puoi farcela. 409 00:32:23,680 --> 00:32:25,880 Ok, ok. 410 00:32:26,280 --> 00:32:27,200 Ti tengo. 411 00:32:27,320 --> 00:32:28,360 Ok. 412 00:32:28,920 --> 00:32:29,840 Ok. 413 00:32:30,600 --> 00:32:31,520 Puoi fidarti di me. 414 00:32:31,680 --> 00:32:32,840 - Ok. - Ti tengo, Bex. 415 00:32:32,960 --> 00:32:34,040 Oh, mio Dio. 416 00:32:35,000 --> 00:32:36,040 Attenta alla sporgenza. 417 00:32:37,600 --> 00:32:38,560 Fa' con calma. 418 00:32:39,040 --> 00:32:41,640 Ok. Ti tengo. Ti tengo. 419 00:32:41,840 --> 00:32:42,760 Ok. 420 00:32:47,760 --> 00:32:48,920 Apri gli occhi. 421 00:32:50,880 --> 00:32:51,800 Guarda in alto. 422 00:32:59,400 --> 00:33:01,360 Ok, solo un altro. 423 00:33:06,200 --> 00:33:07,520 Risali. 424 00:33:12,040 --> 00:33:13,080 Oh mio Dio, ce l'ho fatta. 425 00:33:13,200 --> 00:33:15,680 Ce l'hai fatta, idiota. 426 00:33:18,520 --> 00:33:19,520 Sì. 427 00:33:19,680 --> 00:33:22,680 - Guardate, guardate quanto sono belle queste. - Oh mio Dio. 428 00:33:28,040 --> 00:33:30,720 La prossima volta che avrai paura di qualcosa 429 00:33:31,240 --> 00:33:32,360 voglio che ti guardi questi, 430 00:33:32,680 --> 00:33:34,840 così da capire che non hai nulla da temere. 431 00:33:36,360 --> 00:33:37,440 Grazie. 432 00:33:37,680 --> 00:33:38,640 Già. 433 00:33:39,200 --> 00:33:40,200 Sai che sono orgogliosa di te. 434 00:33:41,640 --> 00:33:42,760 Anche Dan lo sarebbe. 435 00:33:47,280 --> 00:33:48,320 Già. 436 00:33:55,880 --> 00:33:58,920 Ok, ok, è il momento. 437 00:34:33,840 --> 00:34:36,440 Io e te siamo una cosa sola, Dan. 438 00:34:38,400 --> 00:34:43,480 E ogni volta che avevo bisogno di ridere mi raccontavi una delle tue barzellette del cazzo. 439 00:34:49,000 --> 00:34:51,600 E ogni volta che avevo bisogno di una spalla su cui piangere era la tua. 440 00:34:55,040 --> 00:34:57,000 E ora te ne sei andato e... 441 00:35:00,320 --> 00:35:02,080 Non mi sento più completa. 442 00:35:07,520 --> 00:35:10,600 Mi manchi, così tanto e... 443 00:35:12,640 --> 00:35:14,000 Ti amo. 444 00:35:15,640 --> 00:35:16,720 Addio, Dan. 445 00:35:33,480 --> 00:35:34,400 Ehi. 446 00:35:34,520 --> 00:35:35,600 Mi dispiace. 447 00:35:36,680 --> 00:35:38,560 Ma non mi aspettavo che mi colpisse così tanto. 448 00:35:39,600 --> 00:35:40,560 Già. 449 00:35:41,280 --> 00:35:43,120 È stato così... 450 00:35:44,726 --> 00:35:46,286 Fino a quel momento non mi è sembrato vero. 451 00:35:51,880 --> 00:35:52,800 Andiamo. 452 00:35:53,320 --> 00:35:56,880 Torniamo sulla Terra, ok? 453 00:35:58,320 --> 00:36:00,190 Non so te, ma ho davvero bisogno di fare pipì. 454 00:36:00,274 --> 00:36:02,516 Ho bisogno di fare pipì da quando abbiamo superato la "Torre Eiffel". 455 00:36:03,520 --> 00:36:04,440 Stai bene? 456 00:36:04,920 --> 00:36:06,720 Ok, è ora di tornare a casa. 457 00:36:07,000 --> 00:36:08,080 Ora di casa. 458 00:36:08,400 --> 00:36:10,240 - Imbracature? - Imbracature. 459 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 Pensa alle birre ghiacciate che ci aspettano. 460 00:36:17,520 --> 00:36:18,680 Oh, basta. 461 00:36:20,800 --> 00:36:21,720 Ti tengo. 462 00:36:21,840 --> 00:36:23,000 Ok, lentamente. 463 00:36:23,913 --> 00:36:25,953 Ok, mi siedo qui. 464 00:36:26,600 --> 00:36:28,360 Ok... Ok. 465 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 Ok. 466 00:37:02,800 --> 00:37:03,840 Hunter! 467 00:37:18,320 --> 00:37:19,440 No! 468 00:37:23,640 --> 00:37:26,320 Oh mio Dio, oh mio Dio, porca miseria! 469 00:37:28,560 --> 00:37:30,560 - Non - No, ti ho preso. 470 00:37:32,000 --> 00:37:33,000 Hunter! 471 00:37:40,920 --> 00:37:42,400 Oh, Dio, ti prego, non lasciarmi andare. 472 00:37:46,840 --> 00:37:47,760 Non mollare la presa. 473 00:37:59,760 --> 00:38:00,680 Bex? 474 00:38:05,840 --> 00:38:07,000 Ti ho preso, Bex. 475 00:38:10,600 --> 00:38:11,840 Vedo la scala. 476 00:38:25,960 --> 00:38:27,000 Ti ho preso. 477 00:38:31,520 --> 00:38:32,680 Sono quasi morta. 478 00:38:36,240 --> 00:38:37,560 Oh, mio Dio. 479 00:38:38,640 --> 00:38:42,360 - È successo davvero? Oh, mio Dio. - Gesù Cristo. 480 00:38:43,080 --> 00:38:44,360 Vorrei che l'avessimo filmato. 481 00:38:46,200 --> 00:38:47,160 Sei qui. 482 00:38:47,280 --> 00:38:49,920 Torniamo a terra prima che mi faccia la pipì addosso. 483 00:38:50,120 --> 00:38:51,040 Già. 484 00:38:51,280 --> 00:38:52,440 Ok, prendi la seconda. 485 00:38:54,320 --> 00:38:55,240 Ok. 486 00:39:01,560 --> 00:39:03,486 Oh, no. 487 00:39:03,570 --> 00:39:06,320 La scala è andata. 488 00:39:23,600 --> 00:39:25,200 Hunter, come facciamo a scendere? 489 00:39:26,440 --> 00:39:27,680 - Merda. - Per favore, dimmi che c'è un modo per scendere. 490 00:39:27,800 --> 00:39:29,880 Non c'è nulla sul palo su cui possa fare presa. 491 00:39:30,000 --> 00:39:30,920 No. 492 00:39:31,040 --> 00:39:32,840 - Oh, no. - No, no, no. 493 00:39:33,480 --> 00:39:35,440 Deve esserci qualcosa. 494 00:39:37,680 --> 00:39:39,920 No, merda, non c'è segnale. 495 00:39:43,080 --> 00:39:44,160 Non lo capisco nemmeno io. 496 00:39:45,012 --> 00:39:47,400 Sono sicura che c'è. Sono sicura che va solo a scatti. 497 00:39:47,593 --> 00:39:49,553 No, siamo troppo in alto, non c'è segnale quassù. 498 00:39:49,680 --> 00:39:50,600 Andrà tutto bene. 499 00:39:50,720 --> 00:39:53,360 Dare di matto non servirà a nulla in questo momento, quindi fai un bel respiro. 500 00:39:53,480 --> 00:39:56,480 Siamo bloccati sulla piattaforma a forma di pizza nel bel mezzo del nulla, Hunter. 501 00:39:56,720 --> 00:39:58,400 Becky, dare di matto non servirà a niente. 502 00:39:59,240 --> 00:40:02,040 Non servirà a niente, ok? Va tutto bene. 503 00:40:04,080 --> 00:40:07,200 - Sono sicura che possiamo... - Aspetta, Hunter, Hunter, guarda. 504 00:40:08,080 --> 00:40:09,000 Oh, mio Dio. 505 00:40:09,760 --> 00:40:10,720 Un binocolo, è incredibile. 506 00:40:10,840 --> 00:40:11,760 Ok. 507 00:40:12,680 --> 00:40:13,640 Abbiamo una pistola lanciarazzi. 508 00:40:14,360 --> 00:40:15,280 Ok. 509 00:40:16,440 --> 00:40:18,200 - Ok. - È fantastico. 510 00:40:18,360 --> 00:40:19,320 Ok, bene. 511 00:40:27,560 --> 00:40:29,600 Oh, merda, la nostra borsa è laggiù. 512 00:40:31,120 --> 00:40:32,960 Oh, cavolo, la nostra acqua è lì dentro. 513 00:40:34,560 --> 00:40:36,040 Merda, moriremo di sete. 514 00:40:36,160 --> 00:40:37,080 No, no. 515 00:40:37,207 --> 00:40:39,367 Non abbiamo acqua, è così che si muore quando si è bloccati. 516 00:40:39,480 --> 00:40:41,880 Il rumore, il rumore che ha fatto quando si è schiantata, 517 00:40:42,160 --> 00:40:43,960 è impossibile che nessuno l'abbia sentito. 518 00:40:45,080 --> 00:40:49,400 Sono sicura che in questo momento ci sono diverse chiamate al 911. 519 00:40:50,320 --> 00:40:51,400 Lo pensi davvero? 520 00:40:52,360 --> 00:40:53,280 Già. 521 00:40:53,400 --> 00:40:56,400 Si', la cavalleria sta arrivando, ok? Dobbiamo solo aspettare. 522 00:40:57,080 --> 00:40:58,520 Ok... Ok. 523 00:41:01,040 --> 00:41:01,960 Porca puttana. 524 00:41:02,080 --> 00:41:04,320 - Cosa, cosa? - Becky, la tua gamba, oh, mio Dio. 525 00:41:06,640 --> 00:41:09,440 Ma che diavolo? Non me ne sono nemmeno accorta. 526 00:41:10,232 --> 00:41:12,392 Wow. 527 00:41:12,666 --> 00:41:13,706 Dammi la gamba, facciamo un laccio emostatico. 528 00:41:14,320 --> 00:41:16,960 - Fa davvero male. - Stai bene? Lo so, mi dispiace. 529 00:41:17,080 --> 00:41:18,640 - Puoi avvertirmi prima? - Ok. 530 00:41:19,000 --> 00:41:21,880 - Conta fino a tre o qualcosa del genere. - Ok, uno, due, scusa. 531 00:41:22,240 --> 00:41:23,280 Mi dispiace molto. 532 00:41:23,480 --> 00:41:24,440 Lo so. 533 00:41:24,560 --> 00:41:25,640 - Oh, cavolo. - Stai bene? 534 00:41:26,560 --> 00:41:28,840 Si', cioe', sono tipo... 535 00:41:33,099 --> 00:41:34,306 Ho davvero bisogno di fare pipì. 536 00:41:35,620 --> 00:41:36,740 - Falla e basta. - No. 537 00:41:37,000 --> 00:41:38,720 - Falla. - No, va bene, la tengo. 538 00:41:39,560 --> 00:41:40,720 Mi sento a mio agio. 539 00:41:50,200 --> 00:41:52,040 Puoi andare un po' più distante? È come spruzzare. 540 00:41:53,200 --> 00:41:55,120 - Ok, occhio allo strapiomnbo. - Ci sto provando. 541 00:41:55,240 --> 00:41:56,360 Smettila di guardarmi. 542 00:41:56,960 --> 00:41:58,440 Oh, Dio, che sollievo. 543 00:41:59,880 --> 00:42:01,640 Sono solo grata che tu non abbia avuto bisogno di cagare. 544 00:42:03,520 --> 00:42:05,305 Ok, dovremmo trovare un modo per metterci comode... 545 00:42:05,389 --> 00:42:07,359 perché penso che resteremo quassù per un po'. 546 00:42:09,440 --> 00:42:10,440 Va bene? 547 00:42:14,960 --> 00:42:16,040 Va bene. 548 00:42:22,360 --> 00:42:23,720 Pensi davvero che stia arrivando qualcuno? 549 00:42:25,720 --> 00:42:27,200 Al 1000%. 550 00:43:06,040 --> 00:43:09,480 Ehi, Danger D, come va, ragazzi? 551 00:43:09,640 --> 00:43:12,120 Te lo dico io cosa sta succedendo, Becky C.. 552 00:43:12,240 --> 00:43:15,560 Siamo bloccate in cima a una torre di 2.000 piedi. 553 00:43:15,680 --> 00:43:16,520 senza vie d'uscita. 554 00:43:16,960 --> 00:43:19,880 E ho girato alcune delle migliori riprese della mia vita. 555 00:43:20,040 --> 00:43:21,000 e non c'è modo di caricarle. 556 00:43:21,120 --> 00:43:23,040 E' questo che ti preoccupa della situazione? 557 00:43:24,040 --> 00:43:25,040 È piuttosto ironico. 558 00:43:25,440 --> 00:43:27,680 Non preoccuparti, sarai comunque famosa anche se cadi. 559 00:43:28,120 --> 00:43:31,320 Come la ragazza che è morta scattando un selfie, questo sì che è ironico. 560 00:43:31,840 --> 00:43:34,480 Vorrei essere ricordata per la mia vita, non per la mia morte. 561 00:43:34,640 --> 00:43:38,120 Grazie di cuore, #lifeoverdeath. 562 00:43:38,240 --> 00:43:40,120 #beckyisadickhole 563 00:43:40,240 --> 00:43:43,440 Hashtag, Hunter dice che sta facendo questa cosa di YouTube per i soldi, 564 00:43:43,560 --> 00:43:45,520 ma in realtà è solo una puttanella malata di likes. 565 00:43:46,240 --> 00:43:48,120 - Non è così. - Ok, com'è allora? 566 00:43:49,160 --> 00:43:52,160 Venite, mostraci chi sei, mostraci Shilo Hunter. 567 00:43:53,240 --> 00:43:54,600 Dicci perché fai i vlog. 568 00:43:56,920 --> 00:43:59,640 Ok, prima di tutto, sei uno stronza. 569 00:44:00,720 --> 00:44:01,760 Sì. 570 00:44:02,480 --> 00:44:03,520 In secondo luogo, 571 00:44:08,560 --> 00:44:11,080 E questo sembrerà stupido. 572 00:44:13,160 --> 00:44:14,320 ma lo faccio a causa di Dan. 573 00:44:19,720 --> 00:44:23,840 Quello che è successo mi ha fatto capire che la vita è fugace. 574 00:44:26,880 --> 00:44:31,360 E voglio diffondere il messaggio che la vita è breve, troppo breve, 575 00:44:31,480 --> 00:44:34,480 quindi bisogna sfruttare ogni momento, 576 00:44:34,600 --> 00:44:38,160 devi fare qualcosa che ti faccia sentire vivo. 577 00:44:48,280 --> 00:44:49,560 È stato fantastico. 578 00:44:51,360 --> 00:44:53,840 Wow, voglio dire, ti ho detto che dovresti essere te stessa. 579 00:44:53,960 --> 00:44:56,360 È stato davvero fantastico. 580 00:45:00,280 --> 00:45:01,480 Devo uccidere Danger D? 581 00:45:01,840 --> 00:45:04,480 Vi aiuterò a seppellire il corpo. 582 00:45:21,240 --> 00:45:24,520 Oh, merda, c'è una specie di vecchio camper laggiù. 583 00:45:24,720 --> 00:45:25,640 Posso vedere? 584 00:45:25,960 --> 00:45:27,480 Appena superato il cancello, un po' più in là. 585 00:45:29,960 --> 00:45:32,560 Sì, sembra abbandonato. 586 00:45:34,720 --> 00:45:37,800 Sono passate cinque ore, se qualcuno avesse chiamato il 911 sarebbe già qui. 587 00:45:54,800 --> 00:45:55,880 Oh, mio Dio. 588 00:45:56,720 --> 00:45:57,920 Porca puttana. 589 00:45:58,040 --> 00:46:00,440 Aspetta, Becky, non c'è campo quassù, 590 00:46:00,880 --> 00:46:02,360 ma laggiù sì, ricordi? 591 00:46:02,480 --> 00:46:04,000 Ti ricordi che ho ricevuto tutti quei like? 592 00:46:04,120 --> 00:46:05,040 Merda. 593 00:46:06,040 --> 00:46:06,960 Ok. 594 00:46:07,080 --> 00:46:08,800 Ok, quindi non sappiamo a che punto abbiamo perso il segnale, 595 00:46:08,920 --> 00:46:09,823 forse è solo qui sopra 596 00:46:09,907 --> 00:46:13,116 a causa di alcune interferenze con l'antenna di trasmissione. 597 00:46:13,200 --> 00:46:14,520 Penso che tu abbia decisamente ragione, Hunter. 598 00:46:15,200 --> 00:46:16,520 Ok, abbiamo 15 metri di corda. 599 00:46:16,840 --> 00:46:18,440 - Possiamo cercare di prendere il segnale. - Sì. 600 00:46:18,600 --> 00:46:20,560 Mi serve solo qualcosa con cui fissarla. 601 00:46:20,960 --> 00:46:22,720 - La mia corda per capelli. - Sì, perfetto. 602 00:46:23,120 --> 00:46:24,040 Ok. 603 00:46:25,000 --> 00:46:25,920 Ok. 604 00:46:26,040 --> 00:46:27,240 Puoi inviare un messaggio ai servizi di emergenza? 605 00:46:27,680 --> 00:46:30,240 Non credo, ma ho più di 60.000 follower. 606 00:46:30,360 --> 00:46:31,280 Ok. 607 00:46:31,400 --> 00:46:37,440 Aiutateci, siamo bloccate sulla torre B67, chiamate il 911. 608 00:46:38,160 --> 00:46:39,360 È pronto per essere pubblicato. 609 00:46:39,480 --> 00:46:40,720 Dovremmo sentirlo quando viene inviato. 610 00:46:47,120 --> 00:46:50,120 Forza, forza, forza. 611 00:46:51,320 --> 00:46:53,600 Ok. 612 00:46:55,760 --> 00:46:57,480 Vediamo se riesco ad abbassarlo. 613 00:47:00,480 --> 00:47:01,720 Basta fare attenzione. 614 00:47:02,080 --> 00:47:03,240 - Capito. - Ok. 615 00:47:03,760 --> 00:47:04,840 Andiamo. 616 00:47:10,120 --> 00:47:11,080 Non si va oltre. 617 00:47:11,200 --> 00:47:13,000 - Non ho sentito nulla. - Nemmeno io. 618 00:47:13,400 --> 00:47:14,520 Non credo che sia stato pubblicato. 619 00:47:17,960 --> 00:47:19,120 Ok, forse posso abbassarlo ancora. 620 00:47:21,080 --> 00:47:22,160 Cosa vuol dire... 621 00:47:22,280 --> 00:47:23,360 Ho un'idea. Ho un'idea. 622 00:47:30,960 --> 00:47:31,920 Attenta, Hunter. 623 00:47:32,280 --> 00:47:33,400 Ce la faccio. 624 00:47:35,200 --> 00:47:36,640 - Stai bene? - Sì, sto bene. 625 00:47:42,440 --> 00:47:43,520 Ok. 626 00:47:44,160 --> 00:47:45,840 - Oh, mio Dio. - Merda. 627 00:47:45,960 --> 00:47:47,720 Stai dicendo un sacco di stronzate, oh mio Dio, Hunter. 628 00:47:48,560 --> 00:47:49,920 - Stai bene? - Sì. 629 00:47:50,160 --> 00:47:51,160 - Oh, mio Dio. - Sì. 630 00:47:54,320 --> 00:47:55,400 Attenta, merda. 631 00:48:03,840 --> 00:48:05,240 Non riesco a sentire nulla, nulla 632 00:48:05,360 --> 00:48:06,800 Ok, devi tornare su. 633 00:48:10,080 --> 00:48:11,040 Merda. 634 00:48:18,920 --> 00:48:19,880 Ho capito. 635 00:48:29,960 --> 00:48:31,120 È stato inviato? 636 00:48:32,480 --> 00:48:33,440 No. 637 00:48:34,520 --> 00:48:36,200 - Che cosa facciamo ora? - Non lo so. 638 00:48:39,800 --> 00:48:43,520 Aspetta, aspetta. Sappiamo che c'è un segnale alla base, di sicuro. 639 00:48:43,720 --> 00:48:44,720 Già. 640 00:48:44,804 --> 00:48:45,911 E se lasciassimo cadere il telefono... 641 00:48:45,995 --> 00:48:48,196 ma se il mio telefono si frantuma in un milione di pezzi? 642 00:48:48,280 --> 00:48:51,280 Non se lo rafforziamo in qualche modo perché non si frantumi, come la sfida delle gocce d'uovo. 643 00:48:51,440 --> 00:48:53,000 Sì, ok, merda. 644 00:48:53,880 --> 00:48:55,600 Ci serve solo qualcosa da mettere dentro. 645 00:48:55,720 --> 00:48:56,720 Già. 646 00:48:56,920 --> 00:48:57,840 Questo... 647 00:48:58,440 --> 00:48:59,400 Si è fuso. 648 00:49:00,080 --> 00:49:01,240 La mia scarpa è troppo ridotta male. 649 00:49:01,560 --> 00:49:03,160 - La tua scarpa? - Sì, perfetto. 650 00:49:05,120 --> 00:49:06,280 Ok, ho capito. 651 00:49:09,040 --> 00:49:09,960 Abbiamo bisogno di un'imbottitura. 652 00:49:10,200 --> 00:49:11,320 Possiamo usare il tuo calzino? 653 00:49:12,920 --> 00:49:14,520 Sì, ok. 654 00:49:15,680 --> 00:49:16,600 Ok. 655 00:49:19,960 --> 00:49:21,600 Abbiamo ancora bisogno di qualcosa di più solido. 656 00:49:22,840 --> 00:49:25,320 Oh, Hunter, il tuo reggiseno push-up. 657 00:49:25,920 --> 00:49:27,240 Quello è più "solido". 658 00:49:27,760 --> 00:49:29,640 - Sì. - Sto cercando di toglierlo. 659 00:49:31,760 --> 00:49:33,280 Grazie, VS. 660 00:49:35,640 --> 00:49:36,560 Ok. 661 00:49:36,760 --> 00:49:37,960 Spero che sia abbastanza forte. 662 00:49:38,120 --> 00:49:39,200 Infilalo dentro, ok. 663 00:49:43,480 --> 00:49:44,440 Ok. 664 00:49:47,120 --> 00:49:48,160 Qui non arriva nulla. 665 00:50:02,680 --> 00:50:04,840 - Ha funzionato? - Non lo so, non posso dirlo. 666 00:50:19,520 --> 00:50:20,600 Vedi qualcosa? 667 00:50:20,800 --> 00:50:22,280 No, niente. 668 00:50:23,680 --> 00:50:24,640 Non preoccuparti. 669 00:50:25,800 --> 00:50:26,960 Stanno arrivando. 670 00:50:33,160 --> 00:50:35,520 Porca puttana, c'è un ragazzo. 671 00:50:36,240 --> 00:50:38,240 - Cosa? - Oh, mio Dio, sì! 672 00:50:38,360 --> 00:50:39,560 E anche un cane. 673 00:50:41,280 --> 00:50:42,880 Ehi, ehi, aiutateci! 674 00:50:43,000 --> 00:50:44,320 Qui sopra! 675 00:50:46,800 --> 00:50:49,160 Senti, ti ho mandato l'assegno, amico, andiamo. 676 00:50:49,680 --> 00:50:50,800 Ne ho bisogno... 677 00:50:51,680 --> 00:50:52,600 Qui sopra, ragazzo. 678 00:50:59,000 --> 00:51:02,040 Parker, andiamo, ragazzo. 679 00:51:02,840 --> 00:51:04,240 No, no, no. 680 00:51:05,360 --> 00:51:08,640 Merda. 681 00:51:11,040 --> 00:51:12,120 Andiamo 682 00:51:14,800 --> 00:51:16,440 Maledizione, si stanno allontanando. 683 00:51:30,280 --> 00:51:31,400 Parker? 684 00:51:33,400 --> 00:51:34,520 Ha visto la scarpa. 685 00:51:34,840 --> 00:51:36,440 Ehi, quassù! 686 00:51:45,240 --> 00:51:47,680 - Ehi! - Guarda in alto! 687 00:51:54,440 --> 00:51:55,880 No, no, no, girati. 688 00:51:56,000 --> 00:51:57,400 - Torna indietro, dove stai andando? - Merda. 689 00:51:59,480 --> 00:52:00,720 Merda, merda. 690 00:52:00,960 --> 00:52:02,160 Aiuto! 691 00:52:04,560 --> 00:52:06,360 Aspetta, aspetta, non sparate il razzo. 692 00:52:06,480 --> 00:52:07,480 Non sta guardando. 693 00:52:07,760 --> 00:52:08,800 Questa potrebbe essere la nostra unica possibilità. 694 00:52:08,920 --> 00:52:10,200 No, no, no, ha smesso di guardare. 695 00:52:12,640 --> 00:52:15,360 Aspetta, c'è qualcuno vicino al camper. 696 00:52:15,800 --> 00:52:18,120 Sta preparando una griglia o qualcosa del genere. 697 00:52:18,280 --> 00:52:22,160 Spareremo il razzo quando il sole tramonterà, tra circa un'ora. 698 00:52:22,280 --> 00:52:23,720 Abbiamo una sola possibilità. 699 00:52:25,440 --> 00:52:26,640 Oh, dannazione. 700 00:52:26,760 --> 00:52:27,720 Cosa? 701 00:52:27,840 --> 00:52:29,320 Stanno preparando le costine. 702 00:52:29,440 --> 00:52:31,480 - Oh, no. - E hanno una birra molto fredda. 703 00:52:31,600 --> 00:52:32,720 Smettila. 704 00:52:47,880 --> 00:52:49,560 Quei ragazzi sono sicuramente una coppia. 705 00:52:51,240 --> 00:52:52,640 Weekend sporcaccione in trasferta. 706 00:52:53,520 --> 00:52:54,360 Sono invidiosa. 707 00:53:11,560 --> 00:53:13,560 Ehi, stanno finendo. 708 00:53:14,200 --> 00:53:15,320 È ora o mai più, spara il razzo. 709 00:53:15,520 --> 00:53:16,400 È abbastanza scuro? 710 00:53:16,520 --> 00:53:17,440 Uhuh. 711 00:53:17,840 --> 00:53:18,800 Ok. 712 00:53:20,009 --> 00:53:22,089 - Merda. - Merda, che diavolo. Perché non spara? 713 00:53:22,173 --> 00:53:24,093 Ho sparato, l'ho azionato, ma forse c'è una sicura... 714 00:53:24,607 --> 00:53:26,967 Merda, ok, stanno entrando, devi spararlo ora, adesso. 715 00:53:27,080 --> 00:53:28,120 - Ci sto provando. - Sparalo. 716 00:53:28,320 --> 00:53:29,280 Ok, ho capito, ho capito. 717 00:53:35,800 --> 00:53:37,542 Ehi, Randy, vieni a vedere questa roba. 718 00:53:37,840 --> 00:53:38,800 Ok, dammi il tuo telefono. 719 00:53:39,520 --> 00:53:40,360 Ok. 720 00:53:41,960 --> 00:53:44,080 Ehi, figli di puttana, quassù! 721 00:53:44,920 --> 00:53:46,640 Porca miseria, guarda qui. 722 00:53:48,086 --> 00:53:49,206 Qui sopra! 723 00:53:49,360 --> 00:53:50,240 Ci stanno guardando. 724 00:53:50,440 --> 00:53:51,280 - Cosa? - Ci vedono. 725 00:53:51,480 --> 00:53:52,440 Oh, mio Dio! 726 00:53:52,640 --> 00:53:55,280 Merda, oh, mio Dio, fammi vedere. Fammi vedere. 727 00:53:56,320 --> 00:53:57,640 Oh mio Dio, stanno arrivando. 728 00:54:03,760 --> 00:54:04,920 Porca puttana, hanno trovato la macchina. 729 00:54:05,080 --> 00:54:06,440 Hanno trovato la nostra auto, hanno trovato la nostra auto. 730 00:54:09,272 --> 00:54:10,752 Hanno un piede di porco. 731 00:54:10,880 --> 00:54:11,840 Probabilmente possono aprire il cancello. 732 00:54:13,440 --> 00:54:14,480 - Ok. - Ok. 733 00:54:14,760 --> 00:54:15,680 Aspetta, che diavolo? 734 00:54:15,800 --> 00:54:16,880 Aspetta, cosa sta succedendo? 735 00:54:17,320 --> 00:54:18,160 Si sono fermati. 736 00:54:18,640 --> 00:54:20,640 - Cosa? - Smettetela di chiacchierare, aprite il cazzo di cancello! 737 00:54:21,560 --> 00:54:22,440 No. 738 00:54:22,560 --> 00:54:25,280 No, che diavolo? Mi stanno rubando la macchina. 739 00:54:25,480 --> 00:54:27,360 - Cosa? - No, figli di puttana! 740 00:54:27,720 --> 00:54:30,160 - No! - Stronzi, che diavolo? 741 00:54:30,480 --> 00:54:32,009 - No. - Devo vederlo. 742 00:54:34,040 --> 00:54:35,080 Oh, mio Dio. 743 00:54:35,359 --> 00:54:36,752 - No! - Stronzi! 744 00:55:26,800 --> 00:55:28,960 Ok, nuova regola. 745 00:55:30,440 --> 00:55:32,080 Se una delle due cade dalla torre 746 00:55:32,680 --> 00:55:34,160 porta con sé il cellulare. 747 00:55:34,760 --> 00:55:36,160 E chiede aiuto durante la caduta. 748 00:55:38,840 --> 00:55:40,160 E magari pubblica quel video. 749 00:55:41,960 --> 00:55:42,960 Sto scherzando. 750 00:55:47,840 --> 00:55:51,080 Sì, la mia gamba, potrei mangiare delle aspirine come biscotti in questo momento. 751 00:55:52,738 --> 00:55:55,917 Sì, sembra che stia diventando un po' strana. 752 00:55:56,023 --> 00:55:58,378 Ti servirebbe una lavata. 753 00:56:09,080 --> 00:56:10,120 Mi dispiace. 754 00:56:19,760 --> 00:56:21,000 La terremo avvolta. 755 00:56:24,240 --> 00:56:25,200 Cosa c'è che non va? 756 00:56:28,920 --> 00:56:30,760 Dan non è mai riuscito a dire le parole "ti amo". 757 00:56:34,163 --> 00:56:35,416 143. 758 00:56:40,120 --> 00:56:41,320 143. 759 00:56:46,960 --> 00:56:47,960 Becky, io... 760 00:56:48,080 --> 00:56:49,120 Quanto tempo? 761 00:56:52,960 --> 00:56:53,960 Quattro mesi. 762 00:56:59,120 --> 00:57:00,280 È stato un errore enorme. 763 00:57:01,680 --> 00:57:04,960 Mi dispiace, mi dispiace davvero tanto. 764 00:57:05,160 --> 00:57:07,640 Per essere andata a letto con mio marito o perché l'ho scoperto? 765 00:57:07,760 --> 00:57:09,440 Per essermi innamorata dello stesso ragazzo. 766 00:57:40,320 --> 00:57:41,320 Chi ha fatto la prima mossa? 767 00:57:42,880 --> 00:57:44,480 - Eravamo entrambi super ubriachi. - Chi? 768 00:57:47,640 --> 00:57:48,560 Lui. 769 00:57:50,600 --> 00:57:54,200 Ma è stato un errore enorme, enorme, Bex. 770 00:57:57,520 --> 00:57:58,600 No. 771 00:57:59,760 --> 00:58:01,880 L'errore è un bacio o un'avventura di una notte. 772 00:58:03,720 --> 00:58:05,560 Hai detto di averlo amato, quindi... 773 00:58:08,960 --> 00:58:10,120 La situazione è sfuggita di mano. 774 00:58:10,520 --> 00:58:14,240 Ho cercato con tutte le mie forze di non farlo, ma mi sono innamorata di lui. 775 00:58:15,379 --> 00:58:16,960 Mi ascoltava, è stato... 776 00:58:18,320 --> 00:58:21,080 Era solo diverso da tutti gli altri imbecilli con cui sono uscita. 777 00:58:23,243 --> 00:58:25,240 E non mi ero mai sentita così prima di allora. 778 00:58:27,600 --> 00:58:29,043 E poi mi hai chiesto di essere la tua damigella d'onore... 779 00:58:29,250 --> 00:58:32,650 e la consapevolezza di quanto fosse incasinato il tutto mi ha colpito come una mattonata. 780 00:58:34,600 --> 00:58:36,360 Lo amavo ma... 781 00:58:38,360 --> 00:58:40,600 Ma voglio più bene a te, quindi ho rotto. 782 00:58:44,800 --> 00:58:46,760 È stato così difficile vedervi insieme. 783 00:58:48,840 --> 00:58:50,280 E dopo la morte di Dan, io... 784 00:58:51,320 --> 00:58:54,600 Non ho avuto la forza di esserci lì per te. 785 00:58:54,720 --> 00:58:56,720 Essere abbastanza forte per te, così... 786 00:58:57,960 --> 00:58:59,040 Così sono scappata. 787 00:59:00,960 --> 00:59:02,920 E ora mi odi e non ti biasimo. 788 00:59:03,040 --> 00:59:05,480 E ora siamo bloccate su questa stupida torre del cavolo 789 00:59:05,600 --> 00:59:09,520 nel bel mezzo del nulla, ed è tutta colpa mia. 790 00:59:11,520 --> 00:59:14,200 Mi dispiace davvero tanto. 791 01:00:25,600 --> 01:00:26,800 Che cos'è? 792 01:00:27,800 --> 01:00:30,120 L'ho impostato quando abbiamo lasciato cadere il telefono ieri. 793 01:00:32,480 --> 01:00:33,840 Sono passate 24 ore. 794 01:00:37,080 --> 01:00:40,520 Penso che sia giunto il momento di accettare che o ai tuoi 60.000 follower non importa un cazzo di te 795 01:00:40,640 --> 01:00:42,400 oppure il tuo telefono è laggiù, chissà dove, in mille pezzi. 796 01:00:44,280 --> 01:00:49,160 Ok, beh, abbiamo un'altra possibilità, il tuo, di telefono. 797 01:00:49,720 --> 01:00:52,320 Già, senza imbottitura questa volta però, quindi in realtà ancora meno possibilità. 798 01:00:52,440 --> 01:00:54,120 E se anche a 'sto giro fallisce non avremo più alcuna speranza. 799 01:00:58,280 --> 01:00:59,960 Quanto ancora prima di morire di sete? 800 01:01:01,360 --> 01:01:04,520 Mi fa andare fuori di testa che la nostra acqua è proprio lì, in quella borsa. 801 01:01:06,360 --> 01:01:07,400 Sì, con il drone. 802 01:01:08,800 --> 01:01:10,040 Avremmo potuto usarlo per chiedere aiuto. 803 01:01:10,160 --> 01:01:13,640 Avremmo potuto mandarlo al nostro motel con un bel biglietto vecchio stile. 804 01:01:19,720 --> 01:01:20,840 Ehi, forse posso prenderlo. 805 01:01:22,680 --> 01:01:24,960 In che senso? Hai detto che non è possibile, non ci sono appigli. 806 01:01:25,160 --> 01:01:27,000 Sì, ma quando ieri ho appeso il cellulare... 807 01:01:27,120 --> 01:01:28,920 Penso che la corda sia abbastanza lunga per arrivarci. 808 01:01:31,960 --> 01:01:33,240 - Dici sul serio? - Sì. 809 01:01:35,480 --> 01:01:36,800 Sì, penso davvero di poterlo prendere. 810 01:01:45,640 --> 01:01:47,440 Hunter, non credo che sia una buona idea. 811 01:01:47,560 --> 01:01:49,000 Becky, non credo che abbiamo molta scelta. 812 01:01:50,240 --> 01:01:51,880 Ogni ora che passa è sempre peggio. 813 01:01:56,640 --> 01:01:59,960 Inoltre, magari sarò fortunata e cadrò. 814 01:02:11,160 --> 01:02:12,080 Hunter. 815 01:02:15,720 --> 01:02:16,640 Fai attenzione. 816 01:02:19,600 --> 01:02:20,520 Mi dispiace, Bex. 817 01:02:22,400 --> 01:02:23,400 Ti voglio bene. 818 01:02:35,360 --> 01:02:36,360 Ok. 819 01:02:45,280 --> 01:02:46,640 Hunter, stai bene? 820 01:02:47,920 --> 01:02:48,840 Sì. 821 01:02:49,960 --> 01:02:51,000 Sì, tutto bene. 822 01:02:58,920 --> 01:02:59,767 Ok. 823 01:03:06,400 --> 01:03:07,640 Ok. 824 01:03:15,120 --> 01:03:16,200 Hunter, fai attenzione. 825 01:03:17,880 --> 01:03:19,040 Merda. 826 01:03:20,200 --> 01:03:21,840 Non riesco ad arrivarci. 827 01:03:22,520 --> 01:03:24,440 Torna su e lo abbasseremo. 828 01:03:24,560 --> 01:03:25,520 Andiamo. 829 01:03:25,800 --> 01:03:26,720 Merda. 830 01:03:30,600 --> 01:03:31,880 Penso di poter scendere più in basso. 831 01:03:32,240 --> 01:03:33,080 Cosa? 832 01:03:34,440 --> 01:03:35,880 Che diavolo stai facendo, Hunter? 833 01:03:37,960 --> 01:03:38,720 Hunter? 834 01:03:46,120 --> 01:03:46,960 Merda. 835 01:03:54,760 --> 01:03:56,280 Penso di potercela fare. 836 01:03:56,400 --> 01:03:58,160 Hunter, no, Hunter. 837 01:03:58,520 --> 01:03:59,200 Torna su. 838 01:03:59,600 --> 01:04:00,640 Hunter, no! 839 01:04:01,040 --> 01:04:01,920 Hunter! 840 01:04:08,280 --> 01:04:09,280 Tutto a posto? 841 01:04:11,760 --> 01:04:12,800 S'. 842 01:04:17,400 --> 01:04:18,680 C'è un modo per scendere? 843 01:04:19,480 --> 01:04:21,960 No, la scala si è strappata completamente. 844 01:04:33,440 --> 01:04:34,400 Acqua. 845 01:04:38,080 --> 01:04:38,960 Oh, mio Dio. 846 01:04:39,080 --> 01:04:39,960 Aspetta, Hunter, 847 01:04:40,680 --> 01:04:42,200 come farai a tornare sulla corda? 848 01:04:48,240 --> 01:04:49,080 Merda. 849 01:04:51,680 --> 01:04:52,880 Riesci a raggiungerlo? 850 01:05:03,320 --> 01:05:05,720 # Humpty Dumpty si è seduto su un muro. 851 01:05:06,880 --> 01:05:07,920 Oh, mio Dio. 852 01:05:22,880 --> 01:05:23,920 Merda. 853 01:05:28,440 --> 01:05:29,480 Stai bene? 854 01:05:29,680 --> 01:05:31,760 Sì, ho un'idea. 855 01:05:41,120 --> 01:05:42,280 Ok. 856 01:05:42,760 --> 01:05:44,640 Proverò a agganciarlo con questo. 857 01:05:45,000 --> 01:05:48,160 E poi lavoreremo insieme per tirarmi su, ok? 858 01:05:48,360 --> 01:05:52,000 Incredibile, è proprio una bella stronzata alla MacGyver. 859 01:06:19,560 --> 01:06:20,760 Andiamo, per favore, andiamo. 860 01:06:21,360 --> 01:06:22,280 Per favore, andiamo. 861 01:06:24,840 --> 01:06:25,800 Ce l'hai fatta! 862 01:06:25,920 --> 01:06:27,600 Ok... Ok. 863 01:06:28,120 --> 01:06:29,560 Mi ci butto. 864 01:06:30,000 --> 01:06:31,760 Avrò bisogno del tuo aiuto per tirarmi su. 865 01:06:32,400 --> 01:06:33,360 Credo di essere pronta, Bex. 866 01:06:33,480 --> 01:06:34,600 Ok. 867 01:06:36,320 --> 01:06:37,280 Ok. 868 01:06:40,520 --> 01:06:42,760 Ok, forza, forza, forza, puoi farcela. 869 01:06:51,720 --> 01:06:52,800 Merda. 870 01:06:52,920 --> 01:06:54,760 Hunter, stai bene? Stai bene? 871 01:06:58,200 --> 01:06:59,920 Sto bene. Sto bene. 872 01:07:00,280 --> 01:07:01,920 Facciamo in fretta, Becky. 873 01:07:02,120 --> 01:07:04,160 - Lavoreremo insieme per tirarmi fuori. - Ok. 874 01:07:04,280 --> 01:07:07,480 Io mi arrampico, tu tiri, ok? 875 01:07:08,400 --> 01:07:09,800 Ok, ora. 876 01:07:39,400 --> 01:07:41,040 Riesco quasi a raggiungere la scala. 877 01:07:46,080 --> 01:07:47,480 Ci siamo quasi, Bex. 878 01:07:54,280 --> 01:07:55,320 Ok. 879 01:08:25,439 --> 01:08:27,479 Becky, sono caduta sulla borsa. 880 01:08:27,600 --> 01:08:29,319 Oh, mio Dio, stai bene? 881 01:08:29,960 --> 01:08:33,160 Mi sono fatto male alle mani, molto male, non credo di potermi arrampicare. 882 01:08:33,319 --> 01:08:34,880 Dovrai tirarmi su, ok? 883 01:08:35,080 --> 01:08:36,439 Ok... Ok. 884 01:08:39,960 --> 01:08:41,080 Ti tengo. 885 01:09:17,240 --> 01:09:18,200 Merda. 886 01:09:21,240 --> 01:09:22,600 No, stai bene? 887 01:09:23,279 --> 01:09:24,200 Sì. 888 01:09:24,319 --> 01:09:25,399 Pensavo che fossi morta. 889 01:09:25,840 --> 01:09:27,040 Non vado da nessuna parte, Bex. 890 01:09:28,359 --> 01:09:30,000 Sì, è stato spaventoso. 891 01:09:37,319 --> 01:09:38,319 Dovremmo razionarla. 892 01:09:39,123 --> 01:09:40,016 Sì, hai ragione. 893 01:09:41,319 --> 01:09:42,359 C'è del cibo lì dentro? 894 01:09:43,600 --> 01:09:45,040 No, è solo il tuo burrocacao alla ciliegia. 895 01:09:45,880 --> 01:09:47,080 Non credo che si possa mangiare. 896 01:09:48,120 --> 01:09:49,800 Ok, si sta facendo buio. 897 01:09:49,920 --> 01:09:51,240 Credo che per usare quel drone sia ora o mai più. 898 01:09:52,840 --> 01:09:55,200 Penso che... Dobbiamo scrivere una nota. 899 01:09:56,360 --> 01:09:57,600 Ok, la ricevuta della tavola calda. 900 01:09:58,520 --> 01:09:59,760 Penna, hai una penna? 901 01:09:59,880 --> 01:10:00,880 Eyeliner. 902 01:10:01,920 --> 01:10:03,120 Non sei contenta che abbia portato il trucco? 903 01:10:06,400 --> 01:10:07,440 Aiuto. 904 01:10:07,600 --> 01:10:12,560 Bloccate in cima alla torre B67. Chiamate il 911. 905 01:10:13,120 --> 01:10:14,040 Ok. 906 01:10:14,520 --> 01:10:15,480 Sì, perfetto. 907 01:10:19,720 --> 01:10:20,680 Ok. 908 01:10:20,880 --> 01:10:21,880 Lo vedi? 909 01:10:22,040 --> 01:10:25,440 È la strada. Porta al motel. 910 01:10:26,800 --> 01:10:28,200 Facciamolo finché c'è luce. 911 01:10:32,240 --> 01:10:33,240 Ok. 912 01:10:35,920 --> 01:10:39,400 Va bene, fallo andare dritto e segui la linea della strada... 913 01:10:39,520 --> 01:10:40,600 Ok. 914 01:10:55,280 --> 01:10:56,960 Ok, abbiamo quasi superato il cancello. 915 01:10:57,960 --> 01:10:59,240 - Oh mio Dio, no, no. - Cosa? 916 01:10:59,433 --> 01:11:01,873 - La batteria si sta scaricando. - Merda. 917 01:11:02,240 --> 01:11:04,160 Premi "recupera". È andato troppo oltre? 918 01:11:04,640 --> 01:11:06,200 - Ce la farà? - Non c'è possibilità. 919 01:11:06,513 --> 01:11:08,113 - Sei sicura? - Non è nemmeno al cancello. 920 01:11:08,247 --> 01:11:09,447 Oh, merda, sta cadendo. 921 01:11:09,553 --> 01:11:10,793 Premi "recupera", premi "recupera". 922 01:11:10,920 --> 01:11:11,880 Ok. 923 01:11:12,979 --> 01:11:14,459 - Sta tornando. - Fallo volare in alto. 924 01:11:14,600 --> 01:11:16,080 Fai del tuo meglio per riportarlo da noi. 925 01:11:16,200 --> 01:11:18,000 Forza, portalo più in alto, più in alto, più in alto. 926 01:11:19,720 --> 01:11:21,640 - Basta che sia più alto. - Ci sto provando. 927 01:11:22,640 --> 01:11:23,800 Lo prenderemo quando sarà vicino. 928 01:11:23,920 --> 01:11:24,920 Ok. 929 01:11:28,440 --> 01:11:32,360 Ok, prendilo, Bex. Prendilo! 930 01:11:36,000 --> 01:11:37,960 Ottimo, ottimo lavoro. 931 01:11:50,360 --> 01:11:51,960 Abbiamo un caricatore, ma non abbiamo elettricità. 932 01:11:53,160 --> 01:11:55,920 Forse basta spegnerlo e una volta riposato avrà più carica? 933 01:11:56,200 --> 01:11:58,400 Non sarà mai abbastanza, Hunter. 934 01:12:07,880 --> 01:12:08,880 Cosa facciamo? 935 01:12:09,560 --> 01:12:10,960 Ehi, non ci faremo prendere dal panico. 936 01:12:11,920 --> 01:12:13,160 Rimarremo calme. 937 01:12:13,960 --> 01:12:15,080 Troveremo una soluzione. 938 01:12:15,600 --> 01:12:16,840 Ok, ci deve essere un modo. 939 01:12:20,560 --> 01:12:21,840 Moriremo? 940 01:12:22,560 --> 01:12:25,360 No, andra' tutto bene. 941 01:12:53,920 --> 01:12:55,160 Hunter? Hunter? 942 01:12:56,280 --> 01:12:57,600 Dove sei? Hunter? 943 01:13:05,040 --> 01:13:06,000 Hunter? 944 01:13:07,480 --> 01:13:08,840 Hunter, dove sei? 945 01:13:13,160 --> 01:13:14,200 Hunter. 946 01:13:14,560 --> 01:13:15,720 Hunter? 947 01:14:15,600 --> 01:14:18,840 Becky, va tutto bene, hai appena fatto un brutto sogno. 948 01:14:19,800 --> 01:14:21,520 Sei al sicuro. 949 01:14:22,000 --> 01:14:24,480 Duemila metri di altezza in mezzo al nulla. 950 01:14:33,400 --> 01:14:34,480 Ho un'idea. 951 01:14:35,520 --> 01:14:36,800 Come caricare il drone. 952 01:14:38,400 --> 01:14:39,600 Il tuo stupido trucchetto. 953 01:14:40,960 --> 01:14:42,720 Becky, sei un genio. 954 01:14:49,560 --> 01:14:51,960 Penso che ora sia abbastanza leggero. Facciamolo. 955 01:15:10,953 --> 01:15:13,753 Ok, è un raccordo standard per lampadine, sarà caldo. 956 01:15:14,240 --> 01:15:16,520 Sono 30 piedi ma sembreranno mille. 957 01:15:20,480 --> 01:15:21,640 - La sua gamba va bene? - Sì. 958 01:15:22,520 --> 01:15:25,040 Puzza, ma non fa più male, va bene. 959 01:15:26,560 --> 01:15:27,640 Ok. 960 01:15:31,320 --> 01:15:32,320 Puoi farcela. 961 01:15:41,120 --> 01:15:42,160 - Sì. - Sì. 962 01:15:46,080 --> 01:15:47,400 Continua così, Becky. 963 01:15:52,200 --> 01:15:53,240 Puoi farcela, Becky. 964 01:16:03,200 --> 01:16:04,840 Non posso. 965 01:16:05,200 --> 01:16:06,240 Va tutto bene, va tutto bene. 966 01:16:06,360 --> 01:16:07,320 Non posso. 967 01:16:08,280 --> 01:16:09,520 Puoi farcela, Becky. 968 01:16:10,280 --> 01:16:11,480 Ce la fai. 969 01:16:14,880 --> 01:16:17,680 Va bene, è come la pole dance. 970 01:16:18,600 --> 01:16:20,640 Ok, "Cherry Pie". 971 01:16:21,200 --> 01:16:23,840 Sei la mia torta di ciliegie. 972 01:16:23,960 --> 01:16:27,000 Una fresca sorsata d'acqua, una sorpresa così dolce. 973 01:16:27,120 --> 01:16:29,360 Sei la mia torta di ciliegie. 974 01:16:34,760 --> 01:16:36,960 Sei la mia torta di ciliegie. 975 01:16:37,200 --> 01:16:39,360 Una fresca sorsata d'acqua, una sorpresa così dolce. 976 01:16:40,440 --> 01:16:42,720 Sei la mia torta di ciliegie. 977 01:16:43,520 --> 01:16:45,480 Becky è la mia torta di ciliegie. 978 01:16:46,960 --> 01:16:48,000 Sì. 979 01:16:56,680 --> 01:16:59,240 Ok... Ok. 980 01:16:59,413 --> 01:17:00,573 Già. 981 01:17:00,680 --> 01:17:02,360 Ce l'hai fatta, mia torta di ciliegie! 982 01:17:04,600 --> 01:17:05,640 Ok. 983 01:17:06,600 --> 01:17:08,200 - Ok. - Ricorda che è caldo. 984 01:17:08,320 --> 01:17:09,200 Ok... Ok. 985 01:17:11,400 --> 01:17:12,320 Fa' attenzione. 986 01:17:30,320 --> 01:17:32,040 Ok, ripensa alla tavola calda. 987 01:17:32,480 --> 01:17:34,719 Si devono allineare i poli del caricabatterie 988 01:17:34,803 --> 01:17:37,380 con l'elemento nel portalampada. 989 01:17:42,240 --> 01:17:43,520 Non credo che sia abbastanza lungo. 990 01:17:44,200 --> 01:17:45,880 Credo che il polo posteriore non arrivi a destinazione. 991 01:17:46,000 --> 01:17:50,040 Ok, ti servirà qualcosa di piccolo e metallico per trasportare la corrente, come... 992 01:17:50,520 --> 01:17:53,040 Come una vite o qualcosa che si possa incastrare. 993 01:17:53,800 --> 01:17:55,360 - Non c'è niente. - Gesù. 994 01:18:23,760 --> 01:18:26,400 Sta funzionando, sta funzionando alla grande. 995 01:18:26,640 --> 01:18:28,000 Porca miseria, la mia eroina. 996 01:18:28,720 --> 01:18:30,680 Ok, avremo bisogno di una carica completa. 997 01:18:30,800 --> 01:18:33,360 Non lo so, ha solo quattro luci. 998 01:18:33,640 --> 01:18:37,000 Ok, dobbiamo caricarlo fino in fondo, per avere la migliore possibilità di riuscirci. 999 01:18:37,480 --> 01:18:38,520 Starai bene? 1000 01:18:38,960 --> 01:18:41,240 Sì, ci penso io. 1001 01:19:10,280 --> 01:19:11,440 Stai bene? 1002 01:19:12,600 --> 01:19:13,680 Sì. 1003 01:19:14,000 --> 01:19:15,200 Tieni duro, Bex. 1004 01:19:16,520 --> 01:19:17,840 E' a metà strada. 1005 01:19:47,560 --> 01:19:50,080 Va tutto bene, va tutto bene, Becky, ce l'hai fatta. 1006 01:19:51,800 --> 01:19:53,040 Tre luci. 1007 01:19:57,320 --> 01:19:59,080 Dai, Becky, sei così vicina. 1008 01:20:14,200 --> 01:20:15,240 Ce l'hai fatta. 1009 01:20:20,080 --> 01:20:21,360 Gesù, sono così orgogliosa di te. 1010 01:20:25,680 --> 01:20:26,880 Perché non hai preso la borsa? 1011 01:20:29,041 --> 01:20:30,848 Tesoro, stai bene? 1012 01:20:36,840 --> 01:20:39,560 Dobbiamo far volare quella cosa quando il motel è più affollato. 1013 01:20:40,080 --> 01:20:43,960 Guarda, alle 10, solo un paio d'ore. 1014 01:21:11,560 --> 01:21:14,640 Sì, aveva ragione su Dan, stava solo cercando di aiutarmi, 1015 01:21:17,907 --> 01:21:19,680 e sono stata così stronza con lui. 1016 01:21:22,956 --> 01:21:25,396 Se si potesse scrivere a qualcuno, scriverei a lui. 1017 01:21:25,480 --> 01:21:29,520 Solo per dirgli che mi dispiace tanto. 1018 01:21:31,920 --> 01:21:33,320 Gli voglio bene.. 1019 01:21:40,000 --> 01:21:41,120 Me ne vado. 1020 01:21:42,400 --> 01:21:45,840 Rimani con me, cercare di tenere la mente occupata. 1021 01:21:47,200 --> 01:21:51,200 Dimmi qualcosa, qualcosa che tu e tuo padre facevate insieme. 1022 01:21:54,960 --> 01:21:56,440 Guardavamo il wrestling. 1023 01:21:57,960 --> 01:21:59,120 WWE. 1024 01:21:59,240 --> 01:22:02,200 Sì, avevo dimenticato che vi piaceva. 1025 01:22:03,080 --> 01:22:04,000 Già. 1026 01:22:04,440 --> 01:22:05,640 Piace a entrambi, sai. 1027 01:22:06,640 --> 01:22:11,240 Diceva sempre che sarei diventata campionessa del mondo con il mio spirito combattivo. 1028 01:22:12,880 --> 01:22:15,120 Mi sono sempre sentita così vicina a lui quando lo guardavamo. 1029 01:22:18,800 --> 01:22:20,720 Dimmi alcuni dei tuoi lottatori preferiti. 1030 01:22:24,080 --> 01:22:26,600 Stone Cold - Steve Austin. 1031 01:22:28,440 --> 01:22:29,480 The Rock. 1032 01:22:30,560 --> 01:22:33,760 Come si chiamava Cactus Jack quando indossava la maschera? 1033 01:22:34,040 --> 01:22:35,240 Mankind. 1034 01:22:36,720 --> 01:22:38,040 Mankind. 1035 01:22:39,880 --> 01:22:41,720 Aspetta, pensavo avessi detto che non lo guardavi. 1036 01:22:41,920 --> 01:22:42,960 Infatti. 1037 01:22:43,600 --> 01:22:45,040 Continua, devi rimanere sveglia. 1038 01:22:47,920 --> 01:22:48,920 Batista. 1039 01:22:54,960 --> 01:22:56,680 Ok, è il momento del check-out. 1040 01:23:00,280 --> 01:23:01,360 Ecco come funziona. 1041 01:23:08,566 --> 01:23:11,246 Tienilo dritto, segui la linea della strada. 1042 01:23:16,600 --> 01:23:18,000 Andiamo, figlio di... 1043 01:23:24,120 --> 01:23:28,640 Abbiamo superato il punto di non ritorno. Come va la batteria? Devo recuperarlo? 1044 01:23:29,240 --> 01:23:30,920 No, continua. 1045 01:23:34,240 --> 01:23:36,000 Forza, forza, segui la strada. 1046 01:23:43,200 --> 01:23:44,160 Oh, merda. 1047 01:23:50,680 --> 01:23:51,760 Funzionerà. 1048 01:24:00,000 --> 01:24:02,080 Oh, Dio. 1049 01:24:05,120 --> 01:24:11,360 No. Al diavolo il tuo camion, prendi il drone! Prendilo! 1050 01:24:17,000 --> 01:24:20,160 No, no, torna indietro. 1051 01:24:21,720 --> 01:24:24,080 No, no. 1052 01:24:24,200 --> 01:24:25,160 No, torna indietro. 1053 01:24:25,440 --> 01:24:26,520 Torna. 1054 01:24:27,920 --> 01:24:29,120 No. 1055 01:24:31,579 --> 01:24:33,472 Cazzo, no! 1056 01:25:20,360 --> 01:25:21,680 È una tempesta? 1057 01:25:24,000 --> 01:25:25,760 È piuttosto bello da quassù. 1058 01:25:31,880 --> 01:25:33,840 Non ci sopravvivo un'altra notte. 1059 01:25:34,280 --> 01:25:35,600 Becky, non parlare così. 1060 01:25:39,600 --> 01:25:42,200 Voglio solo dormire. 1061 01:25:42,360 --> 01:25:43,520 Non puoi dormire. 1062 01:25:44,080 --> 01:25:45,920 Gli avvoltoi sentono l'odore della tua gamba. 1063 01:25:46,600 --> 01:25:48,560 Aspettano solo che ti arrendi per poter attaccare. 1064 01:25:52,360 --> 01:25:53,960 La sopravvivenza del più adatto. 1065 01:25:55,200 --> 01:25:58,480 Hai bisogno di energia, dovremmo mangiare qualcosa. 1066 01:25:59,240 --> 01:26:00,200 Cosa? 1067 01:26:01,313 --> 01:26:04,257 Siamo a 2.000 piedi di altezza in mezzo al deserto 1068 01:26:04,348 --> 01:26:05,842 Non c'è cibo quassù. 1069 01:26:06,280 --> 01:26:07,240 C'è sempre qualcosa. 1070 01:26:10,800 --> 01:26:12,163 Non c'è speranza. 1071 01:26:16,394 --> 01:26:17,867 Mandiamo un altro messaggio. 1072 01:26:18,640 --> 01:26:20,720 Questa volta possiamo imbottire meglio il telefono. 1073 01:26:21,120 --> 01:26:22,040 Con cosa? 1074 01:26:22,160 --> 01:26:23,120 Dammi la tua scarpa. 1075 01:26:23,560 --> 01:26:25,360 - Non posso. - Perché? 1076 01:26:25,920 --> 01:26:27,080 Non è qui sopra, vero? 1077 01:26:27,320 --> 01:26:28,440 Cosa? 1078 01:26:30,840 --> 01:26:31,840 È laggiù. 1079 01:26:33,520 --> 01:26:34,920 È sul tuo piede. 1080 01:26:36,520 --> 01:26:37,836 Sì. 1081 01:26:39,430 --> 01:26:41,190 Ma io... 1082 01:26:42,121 --> 01:26:45,131 laggiù, ricordi? 1083 01:26:50,800 --> 01:26:51,800 Sono caduta. 1084 01:26:55,200 --> 01:26:57,160 Non puoi avere la scarpa 1085 01:26:57,960 --> 01:26:59,800 perché non ho preso la borsa. 1086 01:27:00,920 --> 01:27:02,160 Sono morta dissanguata. 1087 01:27:19,000 --> 01:27:22,320 Non pensavi davvero che il tuo culo magro potesse tirarmi su, vero? 1088 01:27:35,760 --> 01:27:37,040 Hai tirato su la borsa. 1089 01:27:46,120 --> 01:27:51,279 Immagino che tu fossi troppo spaventata per renderti conto che eri quassù... 1090 01:27:51,439 --> 01:27:53,226 tutta sola. 1091 01:29:05,720 --> 01:29:10,920 Ciao papà, volevo farti sapere che io... 1092 01:29:11,760 --> 01:29:13,680 Ho ritrovato la mia forza. 1093 01:29:17,880 --> 01:29:19,280 Per favore lasciate il vostro messaggio. 1094 01:29:20,680 --> 01:29:24,960 Voglio vivere, voglio tornare a casa. 1095 01:29:35,480 --> 01:29:37,960 Avevi ragione su tutto e io.... 1096 01:29:42,880 --> 01:29:46,600 Becky, chiamami quando sei pronta, sono qui per te, papà. 1097 01:29:46,720 --> 01:29:48,560 Per quando vedrai questo 1098 01:29:51,280 --> 01:29:52,400 Io me ne sarò andata. 1099 01:30:00,360 --> 01:30:01,360 Ti voglio bene. 1100 01:31:33,720 --> 01:31:34,720 quindi 1101 01:31:58,920 --> 01:32:02,520 Hai bisogno di energia, dovresti mangiare qualcosa. 1102 01:32:07,160 --> 01:32:08,920 La sopravvivenza del più adatto. 1103 01:32:44,720 --> 01:32:46,880 Posso imbottire meglio il cellulare questa volta. 1104 01:32:48,200 --> 01:32:49,360 Dammi la tua scarpa. 1105 01:34:05,280 --> 01:34:06,120 Hunter. 1106 01:34:19,800 --> 01:34:21,040 Dio, ti amo. 1107 01:34:34,520 --> 01:34:37,320 Aiuto, bloccata sulla torre B67, ti voglio bene papà, Becky. 1108 01:34:53,080 --> 01:34:54,240 Mi dispiace. 1109 01:34:54,920 --> 01:34:58,160 Mi dispiace tanto, ma devo assolutamente assicurarmi che questo arrivi a destinazione. 1110 01:34:58,440 --> 01:35:00,000 Dio, Dio, mi dispiace. 1111 01:36:16,760 --> 01:36:17,800 Non si può camminare qui. 1112 01:36:17,920 --> 01:36:20,200 Becky, Becky? 1113 01:36:26,160 --> 01:36:29,640 No, no. 1114 01:36:32,480 --> 01:36:37,720 Papà? Papà? Papà. 1115 01:36:44,440 --> 01:36:45,520 Gesù, pensavo fossi tu. 1116 01:36:46,840 --> 01:36:48,160 Papà, ti voglio bene. 1117 01:36:48,320 --> 01:36:50,200 E mi dispiace tanto. 1118 01:36:51,760 --> 01:36:57,480 Va tutto bene, voglio solo che tu stia bene. 1119 01:37:01,840 --> 01:37:06,200 Sto bene, sai. Starò bene, davvero. 1120 01:37:21,760 --> 01:37:22,920 Andiamo a casa. 1121 01:37:25,760 --> 01:37:26,920 La vita è fugace. 1122 01:37:28,080 --> 01:37:31,120 La vita è breve, troppo breve. 1123 01:37:31,520 --> 01:37:34,120 Quindi bisogna sfruttare ogni momento. 1124 01:37:34,800 --> 01:37:37,360 Dovete fare qualcosa che vi faccia sentire vivi, 1125 01:37:37,920 --> 01:37:41,920 e farlo, farlo farà diffondere il messaggio. 1126 01:37:42,080 --> 01:37:43,600 in lungo e in largo. 1126 01:37:44,305 --> 01:38:44,787 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 77541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.