Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,230 --> 00:00:11,546
Hey, Charon!
2
00:00:11,570 --> 00:00:16,426
I've got my own hands full of trouble
up here! Hurry up and grab the Pillar!
3
00:00:16,450 --> 00:00:19,330
I read you, Haumea.
4
00:00:21,830 --> 00:00:23,210
Bastard!
5
00:00:25,290 --> 00:00:28,750
This guy is pretty tough in his own right.
6
00:00:32,670 --> 00:00:37,526
This guy's a rock. No matter how hard
I attack, he doesn't even flinch.
7
00:00:37,550 --> 00:00:39,890
It's almost like I'm not even hurting him.
8
00:00:41,890 --> 00:00:42,706
Again?!
9
00:00:42,730 --> 00:00:44,310
SNAP!
10
00:00:51,150 --> 00:00:53,216
Damn...
11
00:00:53,240 --> 00:00:56,966
I'm not just not hurting him,
he doesn't even have a scratch.
12
00:00:56,990 --> 00:01:00,830
Where is all the energy from
my full-power kicks going?
13
00:01:01,870 --> 00:01:06,016
Not to mention his explosive
pyrokinetic ability...
14
00:01:06,040 --> 00:01:09,080
All he has to do is walk
and it triggers explosions.
15
00:01:13,380 --> 00:01:18,470
He's able to walk quietly, too.
Did those explosions use up all his gas?
16
00:01:20,100 --> 00:01:25,680
If something seems out of place, then
I need to reconsider it from square one.
17
00:01:26,690 --> 00:01:29,376
Energy that seems to just disappear...
18
00:01:29,400 --> 00:01:30,996
Explosions...
19
00:01:31,020 --> 00:01:34,336
The way he explicitly calls it out
when he uses his ability...
20
00:01:34,360 --> 00:01:38,886
That first overblown explosion
he made a show of at the start...
21
00:01:38,910 --> 00:01:40,926
Because of all that,
22
00:01:40,950 --> 00:01:43,750
I made the unwarranted assumption
that he has to be a third generation.
23
00:01:46,120 --> 00:01:48,830
What generation are you?
24
00:03:21,970 --> 00:03:25,970
"Episode 5:
Corna (Sign of the Devil)"
25
00:03:43,910 --> 00:03:46,450
Step back and stay behind me.
26
00:04:08,810 --> 00:04:11,116
That is amazing.
27
00:04:11,140 --> 00:04:13,230
It's no big deal.
28
00:04:14,230 --> 00:04:19,546
Using your opponent's flames to
turn heat into sound, and sound into cold.
29
00:04:19,570 --> 00:04:22,416
Second generations each have
our own areas of specialty,
30
00:04:22,440 --> 00:04:24,426
but I've never seen anything like this.
31
00:04:24,450 --> 00:04:28,056
Lieutenant Hinawa, your ultra-fine
flame control is something
32
00:04:28,080 --> 00:04:29,886
I could never duplicate, either.
33
00:04:29,910 --> 00:04:34,056
You second generations sure do
have some radical abilities.
34
00:04:34,080 --> 00:04:36,476
We may not be able to
create our own flames,
35
00:04:36,500 --> 00:04:38,316
but if we're facing a third generation,
36
00:04:38,340 --> 00:04:41,026
we can still use their
own flames to fight with.
37
00:04:41,050 --> 00:04:43,986
Which is the whole reason why our tactic
when fighting a third generation
38
00:04:44,010 --> 00:04:47,406
is to conceal what generation we are
to get them to create their flames,
39
00:04:47,430 --> 00:04:50,390
and catch them off guard.
40
00:04:51,600 --> 00:04:53,890
So that's what's going on.
41
00:04:55,440 --> 00:04:58,206
You created a big extravagant
explosion at the start
42
00:04:58,230 --> 00:05:01,206
to give off the illusion of
being a third generation.
43
00:05:01,230 --> 00:05:05,296
You convert the kinetic energy you receive
from an attack into heat energy,
44
00:05:05,320 --> 00:05:08,176
and then release it to attack.
45
00:05:08,200 --> 00:05:11,016
You're a second generation, aren't you?!
46
00:05:11,040 --> 00:05:14,266
I got tricked by your typical
muscle-headed appearance.
47
00:05:14,290 --> 00:05:17,420
Yeah, you're absolutely right.
48
00:05:21,750 --> 00:05:24,590
But then, so what if I am?!
49
00:05:26,430 --> 00:05:28,236
He's right.
50
00:05:28,260 --> 00:05:30,026
Even after I've figured out the trick,
51
00:05:30,050 --> 00:05:32,970
it's not as though I'm
any closer to landing any attacks.
52
00:05:36,810 --> 00:05:40,496
Unless I defeat this guy,
I can't offer Inca any protection.
53
00:05:40,520 --> 00:05:45,756
But what do I do? Even if I do attack,
he just sends it back as an explosion!
54
00:05:45,780 --> 00:05:48,216
But if I stand here doing nothing,
I'm just gonna get beaten up.
55
00:05:48,240 --> 00:05:53,386
What's the matter? Too afraid of
my counters to attack?
56
00:05:53,410 --> 00:05:57,040
You have to attack if you want
to defeat your opponent!
57
00:05:58,870 --> 00:06:00,556
Think!
58
00:06:00,580 --> 00:06:03,226
As long as I don't lay a hand on him,
he can't hit me back that hard...
59
00:06:03,250 --> 00:06:05,170
Hey, guys!
60
00:06:07,220 --> 00:06:08,720
No way...
61
00:06:26,740 --> 00:06:28,490
STAMP!
62
00:06:47,420 --> 00:06:49,090
Hold on...
63
00:06:51,680 --> 00:06:55,196
That's it. It's all in the timing.
64
00:06:55,220 --> 00:06:59,786
He absorbs energy, then releases it.
The moment he releases it,
65
00:06:59,810 --> 00:07:05,086
his second-generation control over flames
is directed outward, not inward.
66
00:07:05,110 --> 00:07:08,916
If I can counter his counter just right...
67
00:07:08,940 --> 00:07:12,950
I can't prove it will work,
but it's still worth trying.
68
00:07:14,240 --> 00:07:16,700
And worth trying is all I have right now!
69
00:07:17,540 --> 00:07:19,750
Using my Corna, here!
70
00:07:31,430 --> 00:07:33,276
I'm going...
71
00:07:33,300 --> 00:07:35,140
...to knock him flat!
72
00:07:42,440 --> 00:07:43,326
CLAP!
73
00:07:43,350 --> 00:07:44,610
Now!
74
00:07:47,150 --> 00:07:49,296
Damn, it didn't work!
75
00:07:49,320 --> 00:07:53,700
I could do it in Asakusa,
but not here! What's different?!
76
00:07:57,160 --> 00:07:58,466
Being psyched up!
77
00:07:58,490 --> 00:08:02,670
I'm not psyched enough! Let's do this,
damn it!
78
00:08:04,210 --> 00:08:06,460
Blow up, damn you!
79
00:08:21,520 --> 00:08:28,520
Damn... Why did Captain Obi
even teach me about the Corna sign?
80
00:08:30,320 --> 00:08:34,546
The "Maloik Sign,"
the "Devil's Sign," "Corna"...
81
00:08:34,570 --> 00:08:36,596
It goes by many different names,
82
00:08:36,620 --> 00:08:40,846
but the fingers sticking up
look just like a devil's horns.
83
00:08:40,870 --> 00:08:45,226
When we Fire Soldiers
lose heart, we're done for.
84
00:08:45,250 --> 00:08:50,026
This sign is used to inspire your heart
and strengthen your feelings.
85
00:08:50,050 --> 00:08:55,156
But a devil, sir? I'm a hero, not a devil.
86
00:08:55,180 --> 00:08:56,736
Oh, just listen.
87
00:08:56,760 --> 00:08:59,826
It's a sign that musicians who
performed music known as "rock"
88
00:08:59,850 --> 00:09:01,906
used a long, long time ago.
89
00:09:01,930 --> 00:09:07,480
Nowadays, it only exists as audio
in museums, but it is so cool.
90
00:09:09,150 --> 00:09:13,216
Whenever you get in a pinch,
remember "rock" while making this sign,
91
00:09:13,240 --> 00:09:16,176
and it will inspire courage within you.
92
00:09:16,200 --> 00:09:19,990
Isn't that great? Kind of like
your own trademark.
93
00:09:24,410 --> 00:09:29,380
I get the feeling that if I go down here,
I'm not getting back up.
94
00:09:31,880 --> 00:09:37,300
If I mess up the timing even a little,
it will all come back on me.
95
00:09:38,930 --> 00:09:43,430
Can I really get away with
doing this and having it work?
96
00:09:45,810 --> 00:09:51,706
I'm not freaking out. I'm just
making sure of my odds of winning!
97
00:09:51,730 --> 00:09:55,666
Which is the whole reason why
I need the effort it takes to not fail,
98
00:09:55,690 --> 00:09:59,046
and the courage it takes to succeed!
99
00:09:59,070 --> 00:10:03,540
No matter how much I fight it, this
"devil" thing keeps following me around.
100
00:10:04,410 --> 00:10:06,660
So I'll just be...
101
00:10:07,830 --> 00:10:11,960
...a devil toward evil!
102
00:10:18,130 --> 00:10:21,026
...Corna! ...CLAP!
103
00:10:21,050 --> 00:10:22,470
No way...
104
00:10:23,430 --> 00:10:24,850
Oh, crap...
105
00:10:26,930 --> 00:10:30,730
Choke on the flames of Hell!
106
00:10:32,860 --> 00:10:35,280
"Corna (Sign of the Devil)"
107
00:10:38,650 --> 00:10:41,030
Charon-sama!
108
00:10:53,460 --> 00:10:56,800
Rock & roll!
109
00:11:00,970 --> 00:11:04,970
"Episode 5: A Secret Plan"
110
00:11:09,230 --> 00:11:11,916
Not Charon the Reflector...
111
00:11:11,940 --> 00:11:13,860
Let the girl go!
112
00:11:17,030 --> 00:11:19,490
The Special Fire Force is taking her
into protective custody.
113
00:11:56,190 --> 00:12:00,626
Damn, he's already broken out of that.
I guess that didn't buy us much time.
114
00:12:00,650 --> 00:12:02,660
Everyone, please stand back.
115
00:12:06,490 --> 00:12:09,056
We'll create a firewall to
protect us all from the flames!
116
00:12:09,080 --> 00:12:12,920
Second generations, join forces
and take a defensive position!
117
00:12:16,880 --> 00:12:19,026
This is a demon...
118
00:12:19,050 --> 00:12:22,106
How are we supposed to
take down something like that?
119
00:12:22,130 --> 00:12:26,576
The Special Fire Force has only
defeated demons twice before.
120
00:12:26,600 --> 00:12:31,406
Once in Asakusa, when Lieutenant Konro used
the ultra-high firepower of Crimson Moon,
121
00:12:31,430 --> 00:12:36,336
and again in Asakusa,
when Captain Shinmon used Crimson Moon.
122
00:12:36,360 --> 00:12:38,916
Theoretically, if we can generate
that much firepower,
123
00:12:38,940 --> 00:12:41,836
then putting a demon
to rest might be possible.
124
00:12:41,860 --> 00:12:46,506
That scale of firepower?
Licht, do you have any ideas?
125
00:12:46,530 --> 00:12:48,636
You're asking me for ideas?
126
00:12:48,660 --> 00:12:51,016
Why didn't you call the 7th
in Asakusa to help us, sir?
127
00:12:51,040 --> 00:12:54,476
I did call! But they
never answer their phone!
128
00:12:54,500 --> 00:12:56,306
We have all the flames we could ask for!
129
00:12:56,330 --> 00:12:58,170
Should I freeze him again?
130
00:13:15,850 --> 00:13:19,296
We have all the flames we could ask for...
131
00:13:19,320 --> 00:13:21,376
Yes I do, sir!
132
00:13:21,400 --> 00:13:24,166
A plan that will kill two
birds with one stone...
133
00:13:24,190 --> 00:13:26,176
Put out all the flames in town
and defeat the demon!
134
00:13:26,200 --> 00:13:29,046
Licht, how can we do that?
135
00:13:29,070 --> 00:13:33,056
With a plan that uses all
the second generations we have
136
00:13:33,080 --> 00:13:36,830
and the layout of the town to round up
the flames and the demon together!
137
00:13:37,960 --> 00:13:39,750
Let's get started!
138
00:13:52,890 --> 00:13:55,156
This is Yamazaki! Target point reached!
139
00:13:55,180 --> 00:13:57,036
This is Yamamoto! In position!
140
00:13:57,060 --> 00:13:59,286
Moritani here! Target point reached!
141
00:13:59,310 --> 00:14:03,836
This is 2nd Platoon Leader Taguchi!
Target point reached!
142
00:14:03,860 --> 00:14:07,426
This is 5th Platoon Leader Tokuyama!
We've all reached our target points, too!
143
00:14:07,450 --> 00:14:08,836
Copy!
144
00:14:08,860 --> 00:14:11,556
The platoons from the 2nd
and 5th are all in position.
145
00:14:11,580 --> 00:14:14,136
Good. Hinawa, you've got the demon!
146
00:14:14,160 --> 00:14:15,410
Roger!
147
00:14:20,290 --> 00:14:21,380
Come on!
148
00:14:24,920 --> 00:14:28,026
Hey, are you sure I don't
have to do anything yet?
149
00:14:28,050 --> 00:14:32,116
Lieutenant Karim, we're saving you
for the finishing touch.
150
00:14:32,140 --> 00:14:35,576
The flames all over town are
already burning out of control.
151
00:14:35,600 --> 00:14:40,576
If we could gather those flames into one
place and extinguish them all at once...
152
00:14:40,600 --> 00:14:44,246
It's easy to say the words,
but how do we do that?
153
00:14:44,270 --> 00:14:46,626
We have a good number of
second generations on site
154
00:14:46,650 --> 00:14:49,756
who are able to manipulate flames.
We're going to take their power,
155
00:14:49,780 --> 00:14:52,676
and combine it with this town's wind power.
156
00:14:52,700 --> 00:14:54,346
Wind?
157
00:14:54,370 --> 00:14:57,426
Towns have several different kinds of wind.
158
00:14:57,450 --> 00:14:59,476
This town specifically has...
159
00:14:59,500 --> 00:15:03,210
...the kind of valley winds that
blow between high-rise buildings...
160
00:15:04,210 --> 00:15:07,646
...and the kind of street winds
that blow along main roads.
161
00:15:07,670 --> 00:15:11,116
The place where these two
kinds of wind come together...
162
00:15:11,140 --> 00:15:13,486
...is here, in the central square.
163
00:15:13,510 --> 00:15:15,616
It's the terminal point of this town
164
00:15:15,640 --> 00:15:18,786
where winds blow in from both directions
and combine together.
165
00:15:18,810 --> 00:15:19,746
Uh-huh...
166
00:15:19,770 --> 00:15:23,536
By manipulating the flames
from all over into the air currents,
167
00:15:23,560 --> 00:15:25,336
we can combine their abilities and the wind
168
00:15:25,360 --> 00:15:28,716
to concentrate all the flames together.
169
00:15:28,740 --> 00:15:32,910
And then, the flames within the
air currents will ultimately end up...
170
00:15:34,200 --> 00:15:38,250
...in the central square,
where Crewman Maki is waiting for them!
171
00:15:40,580 --> 00:15:42,726
Please keep back! Get back!
172
00:15:42,750 --> 00:15:44,566
Please keep back!
173
00:15:44,590 --> 00:15:46,476
Evacuate to a safe location!
174
00:15:46,500 --> 00:15:48,736
Everyone, please remain calm!
175
00:15:48,760 --> 00:15:51,606
Oh, I'm begging you...
176
00:15:51,630 --> 00:15:54,576
I was born and raised in this town!
177
00:15:54,600 --> 00:15:58,520
Leave it to us. The Special Fire Force
will safeguard your town!
178
00:16:03,650 --> 00:16:05,496
In order to put the demon to rest,
179
00:16:05,520 --> 00:16:09,166
we create a certain phenomenon
with those concentrated flames.
180
00:16:09,190 --> 00:16:13,046
Usually, whenever one of
these appears, it's a disaster.
181
00:16:13,070 --> 00:16:15,966
But if Crewman Maki can keep it
under control with her ability,
182
00:16:15,990 --> 00:16:20,636
the two winds blowing into the square
from two directions will feed the flames,
183
00:16:20,660 --> 00:16:22,580
and create a vortex!
184
00:16:23,830 --> 00:16:26,290
The phenomenon that arises from that...
185
00:16:32,340 --> 00:16:33,196
"Firestorm"
186
00:16:33,220 --> 00:16:35,616
...is a firestorm!
187
00:16:35,640 --> 00:16:39,116
I've read about these in fire
scene reports, but are you serious?
188
00:16:39,140 --> 00:16:40,956
Did you actually create one?
189
00:16:40,980 --> 00:16:45,576
Just as I figured! You're amazing,
Maki-san! Leave it to our witch!
190
00:16:45,600 --> 00:16:49,690
A flame tornado,
just like Licht calculated...
191
00:16:50,940 --> 00:16:52,216
So now,
192
00:16:52,240 --> 00:16:55,200
how do we get the demon inside the tornado?
193
00:17:00,660 --> 00:17:02,766
Lieutenant Hinawa!
194
00:17:02,790 --> 00:17:06,170
This is going to be no easy task.
195
00:17:07,920 --> 00:17:09,686
C'mon, big fella!
196
00:17:09,710 --> 00:17:12,090
Ow, that's hot!
197
00:17:14,170 --> 00:17:16,406
Whoo, that was hot...
198
00:17:16,430 --> 00:17:19,866
Not again. Please don't
get in over your head, sir.
199
00:17:19,890 --> 00:17:23,746
What do we do? The only way
to throw him in is by force.
200
00:17:23,770 --> 00:17:27,416
Hinawa, you just keep his attention drawn.
201
00:17:27,440 --> 00:17:28,626
Vulcan, where are you?!
202
00:17:28,650 --> 00:17:30,320
Arriving now, sir!
203
00:17:33,990 --> 00:17:35,626
The Matchbox?
204
00:17:35,650 --> 00:17:37,086
What do you have in mind?
205
00:17:37,110 --> 00:17:40,346
It has that lame-brained
fire extinguisher that Vulcan built.
206
00:17:40,370 --> 00:17:43,000
Huh? You're going to use that, sir?
207
00:17:45,160 --> 00:17:48,750
I'll be ready in no time! Setting anchors!
208
00:17:53,840 --> 00:17:56,446
I just need to keep this thing occupied
until you're ready, then?
209
00:17:56,470 --> 00:17:58,066
I'll help you with that!
210
00:17:58,090 --> 00:18:00,510
Deploying extinguisher!
211
00:18:02,390 --> 00:18:05,366
That dimwitted extinguisher
with the water pressure so strong,
212
00:18:05,390 --> 00:18:07,876
it also destroys the target
being extinguished...
213
00:18:07,900 --> 00:18:09,876
Captain, take the gunner's seat!
214
00:18:09,900 --> 00:18:12,206
I-I'm going to shoot it?!
215
00:18:12,230 --> 00:18:14,876
The aim assist function will
automatically follow the sight.
216
00:18:14,900 --> 00:18:18,950
Captain, you just have to target
the center and push the button.
217
00:18:19,780 --> 00:18:21,700
Are you sure about this?
218
00:18:24,540 --> 00:18:28,790
Oh, this is... pretty hard...
219
00:18:30,960 --> 00:18:34,210
Go on, Captain! Now! Hit the button!
220
00:18:36,170 --> 00:18:38,316
Captain? What's the matter?
221
00:18:38,340 --> 00:18:40,866
A-All right...
222
00:18:40,890 --> 00:18:42,720
Oh, is this it?
223
00:18:43,720 --> 00:18:46,496
Come on! Now! Do it now!
224
00:18:46,520 --> 00:18:52,860
Okay, now! Shoot! Okay, now!
Right there! Shoot! Huh?!
225
00:18:53,650 --> 00:18:56,916
Hey, Captain Obi! What are you
waiting for?! Just shoot!
226
00:18:56,940 --> 00:18:59,586
I've never been good
at these kinds of games!
227
00:18:59,610 --> 00:19:01,346
All you have to do is shoot!
228
00:19:01,370 --> 00:19:02,716
Shooting is what I have trouble with.
229
00:19:02,740 --> 00:19:04,846
Playing the games is harder than this!
230
00:19:04,870 --> 00:19:07,410
Oh, is this it?
231
00:19:09,370 --> 00:19:11,460
Ah, for the love of...!
232
00:19:12,540 --> 00:19:14,526
Hey, Vulcan! What are you doing?!
233
00:19:14,550 --> 00:19:16,236
Now it's harder than ever to aim, you know!
234
00:19:16,260 --> 00:19:19,680
I'm making it so you can shoot
without having to aim!
235
00:19:22,590 --> 00:19:24,010
Gotcha!
236
00:19:25,810 --> 00:19:28,496
There,
he's right in front of you! Now shoot!
237
00:19:28,520 --> 00:19:30,690
All right!
238
00:19:38,110 --> 00:19:42,216
The estimated wind speed inside the
firestorm is about 60 meters per second!
239
00:19:42,240 --> 00:19:43,966
There's no way he can escape that!
240
00:19:43,990 --> 00:19:44,806
Hinawa!
241
00:19:44,830 --> 00:19:47,120
I'll take it from here, sir!
242
00:19:53,130 --> 00:19:54,960
Trajectory Control!
243
00:19:56,920 --> 00:20:01,590
This firestorm is testament to
the bond among the Special Fire Force!
244
00:20:03,550 --> 00:20:06,680
Come on, 8th, pull this off.
245
00:20:08,020 --> 00:20:11,496
Lieutenant Hinawa uses
the flames of the firestorm
246
00:20:11,520 --> 00:20:14,876
as fuel to accelerate
the velocity of the projectile.
247
00:20:14,900 --> 00:20:19,150
The firestorm itself becomes like
the barrel of a giant railgun!
248
00:20:27,620 --> 00:20:31,160
From here on out, the Special Fire Force
will become one.
249
00:20:41,470 --> 00:20:45,316
Lieutenant Karim, that's all I can do!
250
00:20:45,340 --> 00:20:48,850
Well done! Let me take it from here!
251
00:20:56,730 --> 00:20:58,496
That was Lieutenant Karim!
252
00:20:58,520 --> 00:21:00,690
He stopped that huge fire in an instant!
253
00:21:06,200 --> 00:21:09,466
I think I just made enough ice
to last a lifetime.
254
00:21:09,490 --> 00:21:12,176
The 7th's captain and lieutenant
255
00:21:12,200 --> 00:21:17,170
put to rest one of those demons
by themselves? Those guys are beasts.
256
00:21:18,130 --> 00:21:20,170
It's over.
257
00:21:21,170 --> 00:21:24,146
That one was on the scale of
the Great Fire two years ago,
258
00:21:24,170 --> 00:21:26,946
and he kept the damage down to a minimum.
259
00:21:26,970 --> 00:21:30,890
Incredible. That's Captain Obi for you.
260
00:21:31,850 --> 00:21:34,640
So this is the strength of the 8th.
261
00:21:36,650 --> 00:21:38,586
You did well, Maki.
262
00:21:38,610 --> 00:21:40,336
Thank you very much, sir.
263
00:21:40,360 --> 00:21:44,586
How fantastic to see a
firestorm this close up!
264
00:21:44,610 --> 00:21:46,990
That cool breeze sure feels good.
265
00:21:47,870 --> 00:21:50,756
Fire Soldiers from companies
other than the 8th also acted on this.
266
00:21:50,780 --> 00:21:52,750
Am I ever glad for that.
267
00:21:53,910 --> 00:21:57,396
That just leaves the Evangelist's people.
268
00:21:57,420 --> 00:22:00,790
Shinra, Arthur, it's up to you.
269
00:22:02,670 --> 00:22:05,946
What is that pillar of ice?
270
00:22:05,970 --> 00:22:09,366
What exactly is happening?
271
00:22:09,390 --> 00:22:11,826
It's scary!
272
00:22:11,850 --> 00:22:16,940
You're the first person to ever
deal any damage to me.
273
00:22:18,350 --> 00:22:21,110
I'm gonna lay another one on you!
274
00:22:23,480 --> 00:22:26,990
"To be continued"
275
00:23:56,990 --> 00:23:59,476
"Fire Force, Season 2"
276
00:23:59,500 --> 00:24:01,750
"Next time"
277
00:24:02,370 --> 00:24:06,896
Shinra-san fights desperately
to protect the Fifth Pillar, Inca-san.
278
00:24:06,920 --> 00:24:12,486
But what does she want?
Are you really sure about this?
279
00:24:12,510 --> 00:24:16,560
In that case, be sure to
come for me. I'll be waiting.
280
00:24:17,470 --> 00:24:17,536
"Episode 6" "The Time to Choose"
281
00:24:17,560 --> 00:24:23,626
Next time on Fire Force, Season 2,
episode 6, "The Time to Choose."
282
00:24:23,650 --> 00:24:28,426
Return to the great flame of fire. Látom.
283
00:24:28,450 --> 00:24:31,450
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org
22882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.