All language subtitles for [SubtitleTools.com] The I Inside (2004) [720p] [WEBRip] [YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:00,042 23.976 2 00:00:35,369 --> 00:00:36,620 Easy 3 00:00:36,870 --> 00:00:39,414 Diazepam, five milligrams 4 00:00:43,377 --> 00:00:47,089 Easy now, Mr. Cable you're gonna be fine 5 00:00:47,172 --> 00:00:49,258 Just having a nightmare Let it go Mr. Cable 6 00:00:49,383 --> 00:00:51,593 Whatever it is you have to let it go 7 00:00:52,386 --> 00:00:53,887 Where am I? 8 00:00:55,097 --> 00:00:56,765 You're in a hospital Saint Jude's 9 00:00:56,890 --> 00:00:57,808 I'm Doctor Jeremy Newman 10 00:00:57,891 --> 00:00:58,976 I've been assigned your case 11 00:00:59,101 --> 00:01:01,478 You were admitted last night 12 00:01:04,565 --> 00:01:06,066 Don't you remember? 13 00:01:07,484 --> 00:01:08,569 That's okay 14 00:01:08,694 --> 00:01:11,280 Perfectly normal after that kind of trauma 15 00:01:11,822 --> 00:01:13,699 What happened? 16 00:01:13,824 --> 00:01:16,618 Paramedics were called just after midnight 17 00:01:16,702 --> 00:01:19,413 They found you, right in front of your house 18 00:01:19,705 --> 00:01:23,625 You had violent choleric abdominal convulsions 19 00:01:24,209 --> 00:01:27,129 I'm afraid we had to evacuate your stomach contents 20 00:01:29,423 --> 00:01:30,716 And? 21 00:01:31,925 --> 00:01:36,430 It's just, uh... I apologize... 22 00:01:39,016 --> 00:01:42,728 I've never had to tell a patient this before 23 00:01:43,270 --> 00:01:46,732 We're a small hospital and painfully short-staffed 24 00:01:46,857 --> 00:01:49,860 I'm actually a pediatric doctor by training so 25 00:01:49,985 --> 00:01:52,154 any bad news I have to give 26 00:01:52,279 --> 00:01:55,782 usually involves a lollipop 27 00:01:57,701 --> 00:01:59,161 Would you like one? 28 00:01:59,870 --> 00:02:01,246 It's grape 29 00:02:01,371 --> 00:02:04,833 Doctor, please 30 00:02:07,252 --> 00:02:09,546 You died, Mr. Cable 31 00:02:12,883 --> 00:02:15,844 Your heart stopped beating for nearly two minutes 32 00:02:17,095 --> 00:02:18,263 No, no, it's alright 33 00:02:18,388 --> 00:02:21,391 We resuscitated you We brought you back 34 00:02:21,892 --> 00:02:25,020 You're good as new well, practically 35 00:02:25,604 --> 00:02:26,563 So, that's why I'm here 36 00:02:26,730 --> 00:02:28,524 Now, over the next few days, we'll... 37 00:02:28,607 --> 00:02:30,192 run a series of tests to... 38 00:02:30,317 --> 00:02:32,611 My name is Simon Cable 39 00:02:32,736 --> 00:02:36,698 I was born on July 4th, 1974 40 00:02:37,324 --> 00:02:39,618 My parents were Catherine and Leonard 41 00:02:42,329 --> 00:02:44,331 My father owned a publishing company 42 00:02:44,414 --> 00:02:46,333 my mother ran charities 43 00:02:46,750 --> 00:02:49,711 I have one older brother Peter 44 00:02:51,088 --> 00:02:52,965 You can ask me anything I'm... 45 00:02:54,258 --> 00:02:55,759 fine 46 00:02:55,884 --> 00:02:58,262 That's the spirit This won't take long 47 00:03:02,140 --> 00:03:03,433 Okay, so 48 00:03:03,559 --> 00:03:05,352 Do you remember my name? 49 00:03:05,853 --> 00:03:10,065 Dr. Newman... Justin 50 00:03:10,148 --> 00:03:14,236 Jeremy, that's okay, nobody around here remembers it anyway 51 00:03:14,361 --> 00:03:17,656 Um, and the date? 52 00:03:18,073 --> 00:03:19,950 It's the... 53 00:03:26,123 --> 00:03:28,250 Uh, have I missed a day? 54 00:03:28,417 --> 00:03:30,794 No, it's Friday 55 00:03:30,919 --> 00:03:33,213 Then it's uh... 56 00:03:37,134 --> 00:03:41,013 God, I've always been terrible with dates 57 00:03:41,138 --> 00:03:42,931 Well, that, that's okay don't worry about it 58 00:03:43,015 --> 00:03:51,607 Um, how about the month? 59 00:03:51,732 --> 00:03:53,942 What month do you think it is? 60 00:03:57,487 --> 00:04:02,826 It's uh, summer, maybe? 61 00:04:03,827 --> 00:04:06,330 How about the year? 62 00:04:13,962 --> 00:04:16,965 Well, last year was 1999 63 00:04:17,049 --> 00:04:20,052 So, this year is 2000 64 00:04:21,345 --> 00:04:26,350 It's the year 2000, right? 65 00:04:27,851 --> 00:04:30,479 Uh, your wife's name? 66 00:04:37,903 --> 00:04:44,201 Simon, this is the 29th of July 67 00:04:44,326 --> 00:04:47,120 The year is 2002 68 00:04:48,121 --> 00:04:51,124 And your wife whose name is Anna 69 00:04:51,208 --> 00:04:55,128 is waiting outside 70 00:05:06,431 --> 00:05:09,142 Back that truck out now! 71 00:05:16,149 --> 00:05:18,569 Get these cars out of here! 72 00:05:21,572 --> 00:05:24,157 We're gonna to need some backup here! 73 00:05:25,242 --> 00:05:27,953 Hey, come out here 74 00:05:41,508 --> 00:05:43,802 Are you alright? You okay? 75 00:05:44,219 --> 00:05:46,722 Take it easy man, I'm going to take you on a little trip 76 00:05:48,932 --> 00:05:51,310 You okay? Just hang in there now 77 00:05:51,435 --> 00:05:52,603 Won't be long 78 00:06:21,131 --> 00:06:23,133 - What have we got? - We got trauma... 79 00:06:24,968 --> 00:06:27,554 Let's move on Saline, stabilize the heart 80 00:06:27,638 --> 00:06:29,556 Watch your backs 81 00:06:33,769 --> 00:06:35,771 Make it jolly 82 00:06:36,563 --> 00:06:38,065 Help me move 83 00:06:41,485 --> 00:06:42,861 Make that bolder 84 00:06:56,124 --> 00:06:58,794 His name is Simon Cable 85 00:07:07,094 --> 00:07:09,388 One, two, three 86 00:07:10,597 --> 00:07:12,391 Time is twenty hundred hours 87 00:07:19,940 --> 00:07:22,901 He's crashed, he's crashed! Get the defrib! 88 00:07:25,028 --> 00:07:26,947 Start chest compression 89 00:07:27,948 --> 00:07:31,660 One, two, three, four, five 90 00:07:32,744 --> 00:07:36,248 One, two, three, four, five 91 00:07:37,457 --> 00:07:40,752 One, two, three, four, five 92 00:07:42,254 --> 00:07:45,966 One, two, three, four, five 93 00:07:46,884 --> 00:07:50,345 One, two, three, four, five 94 00:07:51,722 --> 00:07:54,683 One, two, three, four, five 95 00:07:54,808 --> 00:07:57,102 No pulse Been flat 96 00:07:57,227 --> 00:08:00,564 Get someone from surgery down here, pedals 97 00:08:05,903 --> 00:08:07,487 One hundred 98 00:08:07,571 --> 00:08:08,780 Charging! 99 00:08:09,907 --> 00:08:12,993 Clear! No change 100 00:08:13,076 --> 00:08:13,869 Two hundred 101 00:08:13,994 --> 00:08:15,913 Charging! Clear! 102 00:08:24,046 --> 00:08:26,924 There's nothing to explain Dr. Newman 103 00:08:27,758 --> 00:08:31,345 His Synoptic Cholinesterase is practically non-existent 104 00:08:31,762 --> 00:08:33,847 I really don't wanna be discussing this right now 105 00:08:33,931 --> 00:08:35,349 What I need is coffee 106 00:08:35,432 --> 00:08:37,059 Poisonings have suspicious need 107 00:08:37,142 --> 00:08:38,644 you have to come report it to the police 108 00:08:38,769 --> 00:08:40,646 that's hospital policy 109 00:08:41,063 --> 00:08:44,650 Let's rule everything out first that's all I'm saying 110 00:08:47,653 --> 00:08:50,155 Diazepam, five milligrams 111 00:08:50,280 --> 00:08:54,368 Take it easy, Mr. Cable You're gonna be fine 112 00:08:54,451 --> 00:08:56,078 Just having a nightmare 113 00:08:56,203 --> 00:08:57,120 Let it go Mr. Cable 114 00:08:57,204 --> 00:08:59,623 Whatever it is you just have to let it go 115 00:08:59,873 --> 00:09:03,877 So what we're looking at here is Anterior grade amnesia 116 00:09:04,670 --> 00:09:07,172 Basically short term memory loss 117 00:09:07,297 --> 00:09:08,674 Nothing to get too worried about 118 00:09:08,799 --> 00:09:10,592 Nothing to get too worried about? 119 00:09:10,676 --> 00:09:12,678 These episodes usually sort themselves out 120 00:09:12,803 --> 00:09:14,596 in a couple of days a couple of weeks 121 00:09:14,680 --> 00:09:17,891 You're telling me that I've lost two years of my life? 122 00:09:18,183 --> 00:09:20,769 Think of it as if your life's a puzzle 123 00:09:20,894 --> 00:09:22,479 that's been jumbled up 124 00:09:23,480 --> 00:09:24,773 All the pieces are still there 125 00:09:24,898 --> 00:09:27,317 We just have to put them back together 126 00:09:28,318 --> 00:09:30,821 Fit them in the right order and place 127 00:09:31,238 --> 00:09:34,199 And, honestly, Simon I love a good puzzle 128 00:09:34,324 --> 00:09:36,326 And I have a wife? 129 00:09:37,661 --> 00:09:40,622 Yeah, these situations are tough on couples 130 00:09:40,956 --> 00:09:43,041 But your wife will help us with this 131 00:09:44,459 --> 00:09:46,128 She could be the key 132 00:09:46,253 --> 00:09:48,964 So, if you're feeling up to it 133 00:09:49,047 --> 00:09:50,549 I'll go and get her 134 00:09:53,177 --> 00:09:54,636 What do you think, Simon? 135 00:09:55,679 --> 00:09:57,556 Would you like me to get your wife? 136 00:10:29,421 --> 00:10:30,714 Simon? 137 00:10:39,181 --> 00:10:43,852 God! Simon I was so scared 138 00:10:45,270 --> 00:10:47,856 I called every hospital I didn't sleep at all 139 00:10:51,902 --> 00:10:53,362 Give me a break now 140 00:10:55,280 --> 00:10:57,699 The doctor says I'll be just fine 141 00:10:57,991 --> 00:11:00,953 Oh, my God What happened to you? 142 00:11:01,578 --> 00:11:04,039 You have no idea how scared I was 143 00:11:04,957 --> 00:11:06,750 For a moment I actually felt what it would be like 144 00:11:06,875 --> 00:11:09,670 if you weren't in my life I just completely lost it 145 00:11:10,504 --> 00:11:12,673 You know it was kind of pathetic 146 00:11:23,934 --> 00:11:27,312 What's the matter? Are you hurting? 147 00:11:29,106 --> 00:11:32,234 Dr. Newman hasn't told you what's happened to me, has he? 148 00:11:34,236 --> 00:11:36,321 Now you're freaking me out, Si 149 00:11:40,826 --> 00:11:42,536 I've lost my memory 150 00:11:42,870 --> 00:11:45,289 I can't remember anything about the past two years 151 00:11:45,372 --> 00:11:48,041 I don't even know how I got here last night 152 00:11:49,376 --> 00:11:51,461 And I don't know who you are 153 00:11:51,587 --> 00:11:53,463 What are you doing, Simon? 154 00:11:53,589 --> 00:11:55,591 Telling you the truth 155 00:11:57,092 --> 00:11:58,385 I'm sorry 156 00:11:59,970 --> 00:12:03,140 I don't know you, at all 157 00:12:03,265 --> 00:12:04,850 You're serious? 158 00:12:07,269 --> 00:12:09,062 With everything that's happened 159 00:12:09,146 --> 00:12:10,272 This is how you're going to tell me? 160 00:12:10,355 --> 00:12:12,274 Wait a second I don't think you understand 161 00:12:12,357 --> 00:12:15,360 - Are you crazy, Simon? - I don't know what happened 162 00:12:15,694 --> 00:12:17,863 I have nothing left 163 00:12:18,197 --> 00:12:20,157 Wait! Please! 164 00:12:20,324 --> 00:12:21,450 Anna! 165 00:12:22,117 --> 00:12:23,410 Anna! 166 00:12:25,329 --> 00:12:27,497 Whoa, Mr Cable Whoa, stop 167 00:12:27,623 --> 00:12:28,290 Stop her! 168 00:12:28,415 --> 00:12:29,708 - Stop who? - My wife! 169 00:12:29,833 --> 00:12:32,002 - There's no one here - What Are you talking about? 170 00:12:32,127 --> 00:12:33,420 No aerobics for at least a week, Simon 171 00:12:33,504 --> 00:12:35,714 Dr. Newman, will you please Stop My wife? 172 00:12:35,839 --> 00:12:37,132 Stop her? She's not going anywhere 173 00:12:37,216 --> 00:12:38,926 You have to tell her what's happened to me 174 00:12:39,009 --> 00:12:41,136 - I have, Simon - No, you haven't! 175 00:12:41,220 --> 00:12:42,930 Yes, he has Simon 176 00:12:54,775 --> 00:12:56,568 Thank God, you're okay 177 00:13:07,371 --> 00:13:09,831 The kids I work with can't get enough of these things 178 00:13:11,750 --> 00:13:13,252 I love watching their eyes light up 179 00:13:13,377 --> 00:13:15,337 when they finally put it all together 180 00:13:17,256 --> 00:13:18,674 It's just amazing 181 00:13:19,383 --> 00:13:23,554 Anyway, in order to recover what you've lost, Simon 182 00:13:23,720 --> 00:13:28,141 We need to find two points in time 183 00:13:28,308 --> 00:13:32,229 and join them 184 00:13:34,106 --> 00:13:38,318 So, let's begin with the last memory you can recall two years ago 185 00:13:42,906 --> 00:13:47,119 Can you tell us what happened last night? 186 00:13:47,244 --> 00:13:48,829 I wasn't with you last night 187 00:13:48,912 --> 00:13:51,039 He has no memory of any of it 188 00:13:51,123 --> 00:13:54,626 Your role, Anna will be to help him 189 00:13:54,751 --> 00:13:56,336 put his life back together 190 00:13:56,461 --> 00:13:57,921 Our life 191 00:13:58,255 --> 00:14:00,799 - It was our life - Of course 192 00:14:03,927 --> 00:14:05,554 Last night I was at home 193 00:14:06,054 --> 00:14:08,432 You were up here I don't know what happened 194 00:14:13,854 --> 00:14:15,063 Peter 195 00:14:15,147 --> 00:14:18,066 - I must have been visiting Peter - Peter? 196 00:14:18,150 --> 00:14:20,944 Peter is my brother He lives up here 197 00:14:21,069 --> 00:14:23,739 He moved into our parent's estate after my mom died 198 00:14:23,864 --> 00:14:25,866 We don't really get along, but... 199 00:14:26,158 --> 00:14:30,120 That's the only reason I'd be up here, right? 200 00:14:36,293 --> 00:14:40,714 Simon, honey Peter's dead 201 00:14:40,797 --> 00:14:42,090 What? 202 00:14:42,633 --> 00:14:44,801 Peter died before we met 203 00:14:46,720 --> 00:14:48,514 There's no fucking way 204 00:14:52,017 --> 00:14:56,438 I was going to see him just last night 205 00:14:56,522 --> 00:14:58,732 You didn't see Peter last night 206 00:14:58,815 --> 00:15:01,693 He means his last night The last night he can remember 207 00:15:14,748 --> 00:15:16,041 There was rain 208 00:15:16,834 --> 00:15:18,252 and this light 209 00:15:21,547 --> 00:15:23,757 Then everything 's quiet 210 00:15:26,343 --> 00:15:31,265 No rain No light, just... 211 00:15:31,348 --> 00:15:34,142 Oh, gosh, he's talking about the car accident 212 00:15:36,520 --> 00:15:40,065 Just this empty void 213 00:15:44,319 --> 00:15:46,280 And I'm lost in it 214 00:15:54,204 --> 00:15:56,498 It happened right before we met, Simon 215 00:15:58,125 --> 00:15:59,835 I don't know that much 216 00:15:59,960 --> 00:16:02,045 Just that you were up here to see Peter 217 00:16:02,087 --> 00:16:03,881 I don't even know why 218 00:16:05,007 --> 00:16:07,092 You never used to like to talk about your brother 219 00:16:07,384 --> 00:16:08,886 There was a fight over their father's estate 220 00:16:09,052 --> 00:16:10,679 maybe you read about it 221 00:16:10,846 --> 00:16:12,306 Anyway after the accident 222 00:16:12,431 --> 00:16:15,350 This is the hospital you were taken to, I know that much 223 00:16:16,059 --> 00:16:18,937 Wait a minute I was here before? 224 00:16:22,149 --> 00:16:23,859 I really need a cigarette 225 00:16:26,653 --> 00:16:30,157 So, we have our two moments Simon 226 00:16:30,240 --> 00:16:33,160 Both were accidents both led you to St Jude's 227 00:16:33,243 --> 00:16:34,745 I can't remember 228 00:16:35,579 --> 00:16:36,538 It doesn't make sense 229 00:16:36,663 --> 00:16:39,082 None of this makes any fucking sense 230 00:16:39,458 --> 00:16:40,751 Two days ago you came up here 231 00:16:40,876 --> 00:16:43,045 to close up your parents' house 232 00:16:43,795 --> 00:16:46,715 It's been sitting here for two years, ever since... 233 00:16:47,216 --> 00:16:49,593 Anyway, you finally agreed to let it go 234 00:16:49,927 --> 00:16:51,803 You were going to pack up the furniture 235 00:16:52,095 --> 00:16:56,099 fix some of the fixtures finish the old staircase and 236 00:16:56,225 --> 00:16:57,518 Refinish? 237 00:16:58,810 --> 00:16:59,811 Interesting 238 00:16:59,895 --> 00:17:01,980 Not really, it's a gorgeous place but it's falling apart 239 00:17:02,105 --> 00:17:05,067 No, No, what I mean is 240 00:17:05,192 --> 00:17:08,278 well, one or two of Simon's enzyme counts are lower than normal 241 00:17:08,403 --> 00:17:10,197 But I thought you said I was okay 242 00:17:10,280 --> 00:17:11,698 I said practically, kid 243 00:17:11,782 --> 00:17:13,700 But your lower enzymes are an indication 244 00:17:13,784 --> 00:17:16,912 that somehow your bloodstream was poisoned 245 00:17:17,538 --> 00:17:19,081 Are you saying someone tried to poison him? 246 00:17:19,248 --> 00:17:21,124 I'm not trying to say anything 247 00:17:21,250 --> 00:17:22,292 But it's highly possible 248 00:17:22,459 --> 00:17:25,045 that your condition was caused by fumes 249 00:17:25,128 --> 00:17:27,631 from certain cleaning solutions or varnishes 250 00:17:27,756 --> 00:17:29,925 trapped in an enclosed space 251 00:17:31,760 --> 00:17:34,721 - So now what? - Well, you'll be fine 252 00:17:34,847 --> 00:17:36,348 We've got you an atropane 253 00:17:36,473 --> 00:17:38,350 We'll reactivate your cholinesterase 254 00:17:38,475 --> 00:17:40,435 with one of the doximes 255 00:17:41,061 --> 00:17:43,480 The sooner you can eat something, the better 256 00:17:43,564 --> 00:17:45,065 I've scheduled an MRI 257 00:17:45,148 --> 00:17:47,150 to make sure that everything is A okay 258 00:17:47,276 --> 00:17:48,944 So, if you'll excuse me 259 00:17:49,111 --> 00:17:51,989 I'm sure you've seen enough of me to last you a lifetime 260 00:17:52,614 --> 00:17:54,783 I'll check back in with you in a few... 261 00:18:46,251 --> 00:18:47,461 Anna? 262 00:18:50,255 --> 00:18:53,050 You can drop the pretense now you smug fuck 263 00:18:53,175 --> 00:18:54,635 My God, I knew you were a good liar 264 00:18:54,760 --> 00:18:57,763 but this performance is unbelievable! 265 00:18:59,973 --> 00:19:01,642 I don't know what the hell you're talking about 266 00:19:01,767 --> 00:19:03,977 Then I'd pay closer attention 267 00:19:04,061 --> 00:19:05,687 Don't think you're going to win this little game of yours 268 00:19:05,771 --> 00:19:08,774 because I'm a much better player than you are 269 00:19:12,277 --> 00:19:13,862 This is about her isn't it? 270 00:19:14,988 --> 00:19:16,573 Do you think I'm that blind? 271 00:19:16,698 --> 00:19:18,992 Is she really worth this? All of it? 272 00:19:19,076 --> 00:19:20,369 Who are you talking about? 273 00:19:20,494 --> 00:19:22,204 I'm talking about you 274 00:19:22,287 --> 00:19:25,707 A rich little daddy's boy in way over his head 275 00:19:25,791 --> 00:19:28,710 This would actually be sad if you weren't so pathetic 276 00:19:31,839 --> 00:19:35,801 Wait! You said Peter was dead 277 00:19:36,426 --> 00:19:40,055 Of course he's dead You killed him 278 00:19:41,557 --> 00:19:45,561 Knock knock, Mr. Cable it's time for your MRI 279 00:19:46,061 --> 00:19:47,646 What happened? 280 00:19:47,771 --> 00:19:50,858 Ask him sleep well, honey 281 00:19:51,942 --> 00:19:53,861 You... Hey! 282 00:19:59,157 --> 00:20:00,659 Come on, home boy 283 00:20:00,784 --> 00:20:02,578 I'm gonna take you on a little trip 284 00:20:02,703 --> 00:20:04,454 This isn't happening 285 00:20:10,502 --> 00:20:12,212 Man, I didn't think you could get any whiter 286 00:20:12,296 --> 00:20:14,089 but you look like you've seen a ghost 287 00:20:20,512 --> 00:20:21,930 You have to lie here 288 00:20:24,808 --> 00:20:26,018 So? 289 00:20:26,643 --> 00:20:27,811 What'd make someone wanna kill a nice 290 00:20:27,936 --> 00:20:29,396 all-American dude like you? 291 00:20:29,521 --> 00:20:30,731 What? 292 00:20:30,814 --> 00:20:33,609 Who said what? Relax, man It's just a rumor 293 00:20:33,734 --> 00:20:36,028 Everyone talks about everything around here 294 00:20:36,153 --> 00:20:38,447 Especially Nurse Clayton Arms down, please 295 00:20:38,572 --> 00:20:39,615 Nobody was trying to kill me 296 00:20:39,781 --> 00:20:42,659 It was just chemical I was using on the stairs 297 00:20:42,784 --> 00:20:45,746 Right, yeah Fumes must've got to you 298 00:20:48,081 --> 00:20:49,583 Keep your head still 299 00:20:57,007 --> 00:21:01,136 Anyway, my point is this everybody dies 300 00:21:01,470 --> 00:21:03,263 No mystery there 301 00:21:04,264 --> 00:21:06,683 But why and how everyone dies? 302 00:21:07,059 --> 00:21:09,269 That is a mystery we would solve 303 00:21:09,811 --> 00:21:12,064 Probably the biggest mystery there is 304 00:21:14,816 --> 00:21:16,777 Man, you're not making any sense 305 00:21:16,902 --> 00:21:19,196 I'm not the one who can't remember what year it is 306 00:21:19,321 --> 00:21:20,614 Okay 307 00:21:20,906 --> 00:21:23,325 - What's your name? - Travis 308 00:21:23,408 --> 00:21:24,493 Straps, too tight? 309 00:21:24,618 --> 00:21:27,829 Travis, are you going out of your way to make me nervous? 310 00:21:27,913 --> 00:21:29,706 Hell no, if I wanted to scare you 311 00:21:29,831 --> 00:21:31,124 I'd just tell you about the number of tumors 312 00:21:31,208 --> 00:21:33,001 these machines cause 313 00:21:33,544 --> 00:21:35,128 You hang tight now 314 00:21:35,212 --> 00:21:37,214 I don't wanna be around when this thing starts leaking 315 00:21:37,339 --> 00:21:38,632 I mean scanning 316 00:21:38,715 --> 00:21:41,510 Dr. Newman will be right along See you later 317 00:21:44,763 --> 00:21:46,431 Thanks, Travis 318 00:22:05,951 --> 00:22:09,746 Hey! You, in there 319 00:22:12,374 --> 00:22:13,667 Fuck 320 00:22:28,515 --> 00:22:29,808 Who is it? 321 00:22:32,227 --> 00:22:33,520 Doctor Newman? 322 00:22:34,438 --> 00:22:36,815 I know this sounds ridiculous but I've got this... 323 00:22:36,940 --> 00:22:39,526 terrible itch on my nose 324 00:22:41,820 --> 00:22:43,113 Who is there? 325 00:22:45,240 --> 00:22:47,910 Hey, I don't suppose you can unstrap me for... 326 00:22:52,873 --> 00:22:54,041 Hello? 327 00:22:57,878 --> 00:22:58,837 Hello? 328 00:23:07,971 --> 00:23:09,348 What are you doing? 329 00:23:09,765 --> 00:23:11,058 My name is Simon Cable 330 00:23:11,141 --> 00:23:13,268 You want to check the chart or something? 331 00:23:13,977 --> 00:23:15,771 I don't think I need that! 332 00:23:16,355 --> 00:23:19,775 Get off me Get the fuck off me! 333 00:23:21,985 --> 00:23:24,571 Somebody! Somebody help me! 334 00:23:24,696 --> 00:23:26,865 Somebody help me! 335 00:23:27,491 --> 00:23:29,409 Sweet Jesus 336 00:23:36,917 --> 00:23:38,836 What the hell just happened? 337 00:23:39,920 --> 00:23:42,631 What are you, some kind of a lunatic or something? 338 00:23:42,714 --> 00:23:43,507 Who's that? 339 00:23:43,632 --> 00:23:45,801 This is a hospital pal not a nuthouse! 340 00:23:45,926 --> 00:23:47,427 Oh, hey Doc! Glad you could make it 341 00:23:47,511 --> 00:23:48,804 We got a live one here 342 00:23:48,929 --> 00:23:51,014 - How did I just get here? - Just get into bed, Mr Cable 343 00:23:51,139 --> 00:23:52,599 You shouldn't be up and about, not yet 344 00:23:52,724 --> 00:23:54,017 Who are you? 345 00:23:54,142 --> 00:23:55,435 Someone just tried to kill me 346 00:23:55,519 --> 00:23:58,146 - Yeah, Wacko! - Mr Travitt, enough 347 00:23:58,272 --> 00:24:00,190 Giving him some positive reinforcement, Doc 348 00:24:00,357 --> 00:24:02,150 This is Saint Jude's hospital 349 00:24:02,234 --> 00:24:03,151 Do you know why you're here? 350 00:24:03,235 --> 00:24:05,195 I was just in the MRI room I was strapped down mister... 351 00:24:05,362 --> 00:24:08,448 No, Mr. Cable, you were admitted into this room last night 352 00:24:08,532 --> 00:24:10,158 Now, do you know why you're here? 353 00:24:10,242 --> 00:24:11,535 I wasn't in this room last night 354 00:24:11,660 --> 00:24:13,620 I was alone... in a private room 355 00:24:13,745 --> 00:24:16,665 - No offense taken - Mr. Cable, look at me 356 00:24:16,748 --> 00:24:19,960 All I want you to do is to answer my one question 357 00:24:20,043 --> 00:24:23,672 Do you know why you are in the Saint Jude's Hospital? 358 00:24:23,755 --> 00:24:26,758 Yes, because of the staircase 359 00:24:26,884 --> 00:24:28,260 See, I just need to talk to my wife 360 00:24:28,385 --> 00:24:30,846 - Your wife? - Just find Dr. Newman 361 00:24:31,013 --> 00:24:31,680 He'll know where she is 362 00:24:31,805 --> 00:24:34,474 We don't have a Dr. Newman on our staff, Mr. Cable 363 00:24:34,600 --> 00:24:35,767 Now, please look, if you don't calm down I'm... 364 00:24:35,893 --> 00:24:37,394 What do you mean you don't have a Dr. Newman? 365 00:24:37,519 --> 00:24:39,479 - I was with him all last night! - Mr. Cable, please! 366 00:24:39,605 --> 00:24:40,814 The doctor who was here today 367 00:24:40,898 --> 00:24:41,899 A pediatrician 368 00:24:42,024 --> 00:24:43,108 I talked to him for about a half hour 369 00:24:43,233 --> 00:24:44,693 Mr. Cable, please Listen to me 370 00:24:44,818 --> 00:24:47,738 You have been unconscious since your car accident 371 00:24:47,821 --> 00:24:49,323 No, no, it wasn't an accident 372 00:24:49,406 --> 00:24:51,033 It was poisoning You must not have been on duty 373 00:24:51,116 --> 00:24:54,328 You've been involved in a serious road accident 374 00:24:54,411 --> 00:24:57,414 And the trauma has obviously affected your memory 375 00:25:00,501 --> 00:25:02,711 - A car accident? - Yeah 376 00:25:02,794 --> 00:25:04,880 And you're lucky to be alive, actually 377 00:25:06,048 --> 00:25:08,926 - last night? - Yeah 378 00:25:14,848 --> 00:25:16,558 That's impossible 379 00:25:18,852 --> 00:25:22,439 Swell going, Doc You calmed him right down 380 00:25:46,213 --> 00:25:48,423 What are you running away from, Mr. Cable? 381 00:26:05,607 --> 00:26:07,776 What were you hoping to find? 382 00:26:08,694 --> 00:26:11,697 Your mind's playing tricks on you Mr. Cable, that's all 383 00:26:12,447 --> 00:26:14,992 - There was No poison? - No, I'm sorry 384 00:26:15,158 --> 00:26:18,829 And there is no Dr. Newman on the staff at this hospital 385 00:26:19,830 --> 00:26:20,747 Look, you've been unconscious 386 00:26:20,831 --> 00:26:23,542 so the oxygen supply throughout your system 387 00:26:23,667 --> 00:26:25,836 - What's the date? - What? 388 00:26:25,961 --> 00:26:27,921 The date today? 389 00:26:28,046 --> 00:26:30,632 - July 29th, why? - And the year? 390 00:26:30,757 --> 00:26:32,759 - The year? - Yeah, What year is it? 391 00:26:32,843 --> 00:26:34,761 2000! 392 00:26:37,472 --> 00:26:39,141 So you're telling me 393 00:26:39,266 --> 00:26:42,269 that it's the year 2000 and I've been in a car accident 394 00:26:42,352 --> 00:26:43,979 That I wasn't poisoned 395 00:26:44,104 --> 00:26:45,564 and there is no Doctor Newman 396 00:26:45,689 --> 00:26:47,107 Yeah, that's right 397 00:26:49,109 --> 00:26:50,485 What about my wife? 398 00:26:50,611 --> 00:26:53,322 - Your wife? - Yeah, My wife 399 00:26:53,614 --> 00:26:55,532 Actually, your admission papers have you down 400 00:26:55,616 --> 00:26:58,118 as being single, Mr. Cable 401 00:27:01,371 --> 00:27:03,790 Okay, I've just spent the entire day 402 00:27:03,874 --> 00:27:05,375 wandering this hospital 403 00:27:05,501 --> 00:27:08,795 talking to a Dr. Newman My wife, a mystery woman 404 00:27:08,879 --> 00:27:09,880 Orderly named Travis 405 00:27:10,005 --> 00:27:11,882 now, you want me to believe that none of this happened? 406 00:27:12,007 --> 00:27:13,175 You want a cup of coffee? 407 00:27:13,300 --> 00:27:16,303 I'm not crazy I can't be 408 00:27:16,929 --> 00:27:20,224 I don't doubt you believe what you believe, Mr. Cable 409 00:27:20,432 --> 00:27:23,018 The mind is a remarkable thing 410 00:27:23,352 --> 00:27:24,520 Perhaps your mind is showing you 411 00:27:24,645 --> 00:27:26,355 something you need to see 412 00:27:26,438 --> 00:27:28,649 So being poisoned and nearly murdered 413 00:27:28,732 --> 00:27:30,234 This is what I need to see? 414 00:27:30,359 --> 00:27:32,027 It's not for me to say 415 00:27:33,070 --> 00:27:35,155 I have been in this hospital before 416 00:27:35,239 --> 00:27:36,365 But two years from now 417 00:27:36,448 --> 00:27:39,451 This is not my mind playing tricks on me, this happened 418 00:27:39,576 --> 00:27:41,870 And this is where you met a Dr. Newman 419 00:27:41,954 --> 00:27:43,872 and an orderly named Travis? 420 00:27:43,956 --> 00:27:45,374 Yes, will meet 421 00:27:45,457 --> 00:27:48,043 You know, it's possible you could be suffering 422 00:27:48,168 --> 00:27:50,754 from a preoccupied delusion Mr. Cable 423 00:27:50,921 --> 00:27:52,965 - It wasn't a delusion - just consider 424 00:27:53,090 --> 00:27:55,592 While you were unconscious you fabricated a story 425 00:27:55,717 --> 00:27:57,678 then stored it deep within your memory banks 426 00:27:57,803 --> 00:28:00,055 so that now awake when you look back on it 427 00:28:00,180 --> 00:28:01,765 it appears as real as any true memory 428 00:28:01,890 --> 00:28:04,977 It was as real as these walls, or you 429 00:28:05,102 --> 00:28:08,272 Even when you're unconscious your senses are alive 430 00:28:08,397 --> 00:28:09,356 You have overheard things 431 00:28:09,481 --> 00:28:11,900 and then incorporated them into your delusion 432 00:28:12,192 --> 00:28:15,404 You said Travis, the patient in your room is Travitt 433 00:28:15,487 --> 00:28:17,698 you met a Dr. Newman I'm Truman 434 00:28:17,781 --> 00:28:19,199 It's like in a dream 435 00:28:19,283 --> 00:28:21,785 You think you heard a siren and then when you're wake 436 00:28:21,910 --> 00:28:24,371 you realize it's only your alarm 437 00:28:24,538 --> 00:28:26,456 Hey, wacko, you know what I've been thinking? 438 00:28:26,540 --> 00:28:28,834 I swear I know you from somewhere, I mean 439 00:28:28,959 --> 00:28:31,003 Were you anybody been in the papers or anything? 440 00:28:31,128 --> 00:28:34,590 What about Anna? Is she also just part of the dream? 441 00:28:34,756 --> 00:28:39,136 Yes, Mr. Cable, I would venture that she is 442 00:28:39,761 --> 00:28:42,931 I just want to remember I have to 443 00:28:43,056 --> 00:28:44,766 Sorry to interrupt, doctor 444 00:28:44,850 --> 00:28:46,768 I wanted to bring in one of my nursing students 445 00:28:46,852 --> 00:28:49,354 to check Mr. Hungout's vitals if that's okay 446 00:28:49,479 --> 00:28:51,940 That's fine, Nurse Clayton Go right ahead 447 00:28:53,775 --> 00:28:56,069 Okay, what the hell was she doing here? 448 00:28:56,195 --> 00:28:58,572 - It's just Nurse Clayton? - But she was in My dream 449 00:28:58,697 --> 00:29:02,242 Mine, too, hey what's she wearing in yours? 450 00:29:04,661 --> 00:29:06,455 How are you today? 451 00:29:11,001 --> 00:29:13,295 That's... but you said... 452 00:29:13,378 --> 00:29:14,296 What? What is it? 453 00:29:14,379 --> 00:29:17,966 That's... she's my wife! 454 00:29:19,510 --> 00:29:20,677 Anna? 455 00:29:21,803 --> 00:29:22,179 Yes? 456 00:29:22,304 --> 00:29:24,598 Anna have you been here in the last 24 hours? 457 00:29:26,600 --> 00:29:28,519 No, is everything okay, Doctor? 458 00:29:28,602 --> 00:29:31,104 Mr. Cable, I need you to get into bed right now 459 00:29:31,230 --> 00:29:33,190 How could I know her name, huh? How could I? 460 00:29:33,357 --> 00:29:35,234 I know who you are I got it 461 00:29:35,359 --> 00:29:38,028 You're the son of that dead rich guy, aren't you? 462 00:29:38,153 --> 00:29:39,112 You're all in on this 463 00:29:39,238 --> 00:29:41,031 You're all out of your fuckin' minds! 464 00:29:41,156 --> 00:29:43,450 I know I was here! I was in this goddamned room! 465 00:29:43,534 --> 00:29:44,243 Anna! 466 00:29:44,368 --> 00:29:45,827 Tell him you know me! 467 00:29:46,161 --> 00:29:47,955 - A dactyl ten - Tell him you know me! 468 00:29:48,038 --> 00:29:49,456 Mr. Cable, just come and sit down, will ya? 469 00:29:49,540 --> 00:29:51,166 - It wasn't a dream! - I know 470 00:29:51,250 --> 00:29:52,668 - That was real, and this isn't - just relax 471 00:29:52,751 --> 00:29:55,546 This is bullshit! What are you doing? 472 00:29:57,172 --> 00:29:58,340 This is for your own good 473 00:29:58,465 --> 00:30:00,467 No! No, please 474 00:30:00,551 --> 00:30:02,052 - That's it - I'm telling you 475 00:30:02,219 --> 00:30:04,096 You're not real! 476 00:30:21,822 --> 00:30:23,115 Who's there? 477 00:30:23,615 --> 00:30:25,033 What do you want? 478 00:30:26,535 --> 00:30:27,703 What do you want? 479 00:30:28,245 --> 00:30:29,621 Get away from me! 480 00:30:29,746 --> 00:30:32,416 Doctor! Doctor, doctor, doctor! 481 00:30:34,751 --> 00:30:35,711 - Has to be on the door - You're gonna hurt yourself 482 00:30:35,836 --> 00:30:37,337 this is around that goddamn door! 483 00:30:37,462 --> 00:30:39,214 Keep your head still - Mr. Newton... 484 00:30:39,381 --> 00:30:41,550 - Someone behind that door! - Nurse? 485 00:30:41,675 --> 00:30:43,218 Please! He's right there! 486 00:30:43,385 --> 00:30:45,762 - Five milligrams Diazefam - No, no! 487 00:30:48,473 --> 00:30:50,058 Simon, listen very carefully to what I'm saying 488 00:30:50,184 --> 00:30:52,686 You've been prescribed a drug that's known to have 489 00:30:52,769 --> 00:30:54,688 mild psychiatric side effects 490 00:30:54,771 --> 00:30:57,399 No one in the hospital who's gonna kill you 491 00:30:57,482 --> 00:30:58,984 There's no one behind the door 492 00:30:59,109 --> 00:31:00,444 Well if you're so sure then look 493 00:31:00,569 --> 00:31:01,361 Simon, please 494 00:31:01,445 --> 00:31:03,947 Look behind the fucking door! 495 00:31:05,657 --> 00:31:09,453 Okay I know Just look behind the door 496 00:31:09,578 --> 00:31:11,246 Not to see if there is someone there 497 00:31:11,413 --> 00:31:14,208 But to prove to me that there isn't someone there 498 00:31:14,291 --> 00:31:16,084 This will relax you 499 00:31:17,002 --> 00:31:19,588 C ward I'll join you there in a minute 500 00:31:19,713 --> 00:31:22,424 Don't leave! Don't you leave me! 501 00:31:25,928 --> 00:31:28,305 Simon, I have other patients who need me 502 00:31:28,430 --> 00:31:30,390 But they're not about to die! 503 00:31:30,516 --> 00:31:32,100 Neither are you 504 00:31:32,309 --> 00:31:34,019 And that's a promise 505 00:31:52,788 --> 00:31:55,082 Goddamn you people! 506 00:32:00,337 --> 00:32:03,757 Mr. Cable, please have some consideration for others 507 00:32:03,841 --> 00:32:05,551 Then get me off this thing 508 00:32:05,676 --> 00:32:06,969 The doctor's orders were quite clear 509 00:32:07,052 --> 00:32:11,640 Yeah, I know, I know but I'm claustrophobic 510 00:32:12,266 --> 00:32:13,642 One hand 511 00:32:13,976 --> 00:32:16,270 Yeah, well, it'll keep you quiet for a moment 512 00:32:16,353 --> 00:32:18,856 but just a moment 513 00:32:23,026 --> 00:32:24,695 Mr. Cable, I am not going to fight you 514 00:32:24,820 --> 00:32:26,905 What I will do is call security 515 00:32:27,030 --> 00:32:28,991 Mr. Cable, you're meant to stay here 516 00:32:29,116 --> 00:32:31,118 until you're ready to... 517 00:32:39,334 --> 00:32:41,128 What are you looking for? 518 00:32:42,421 --> 00:32:45,007 He was here I know he was 519 00:32:50,053 --> 00:32:51,847 It's 2002 520 00:32:53,390 --> 00:32:55,017 Someone just tried to kill me 521 00:32:55,184 --> 00:32:56,977 I promise you, kid that is not true 522 00:32:57,060 --> 00:32:59,271 - Pralidoxime is known - You're not listening to me 523 00:32:59,396 --> 00:33:00,814 Someone tried to kill me before the nightmare 524 00:33:00,939 --> 00:33:01,940 just after that orderly left me 525 00:33:02,065 --> 00:33:03,233 strapped to that Goddamned machine 526 00:33:03,358 --> 00:33:06,445 You've got to believe me someone came into the room... 527 00:33:07,070 --> 00:33:08,238 Take it easy, kid 528 00:33:08,363 --> 00:33:12,534 Try and relax take a breath 529 00:33:13,452 --> 00:33:14,369 Good, okay 530 00:33:14,453 --> 00:33:17,247 Now, I wanna show you something I think may help 531 00:33:47,528 --> 00:33:49,530 And that's me waking you up 532 00:33:49,613 --> 00:33:51,406 Keep your head still 533 00:33:51,615 --> 00:33:53,742 No masked intruders my friend 534 00:33:54,826 --> 00:33:56,828 It was so real I, I just... 535 00:33:58,163 --> 00:34:01,041 Under the influence of some psychoreactive drugs 536 00:34:01,124 --> 00:34:04,545 nightmares can be indistinguishable from reality 537 00:34:04,628 --> 00:34:06,421 It couldn't have been a nightmare 538 00:34:06,547 --> 00:34:08,549 You saw it for yourself, Simon 539 00:34:08,757 --> 00:34:10,425 You were all alone in that room 540 00:34:11,760 --> 00:34:14,721 I know I was here two years ago, after my accident 541 00:34:14,847 --> 00:34:15,848 See now that's good 542 00:34:15,973 --> 00:34:17,432 I told you to start remembering 543 00:34:17,558 --> 00:34:19,434 And the quicker that happens 544 00:34:19,560 --> 00:34:22,062 the quicker you accept what really happened 545 00:34:22,145 --> 00:34:23,856 The quicker you'll finally be able to move on 546 00:34:23,981 --> 00:34:25,357 Yeah, but still, I... 547 00:34:25,482 --> 00:34:28,151 it wasn't as if I was remembering the past 548 00:34:28,277 --> 00:34:29,444 It was as if I was part of it 549 00:34:29,570 --> 00:34:32,364 I could interact with the people there 550 00:34:32,489 --> 00:34:33,782 I got it figured out then 551 00:34:33,907 --> 00:34:35,576 Maybe whoever it was that came after you 552 00:34:35,701 --> 00:34:37,119 was part of your memory too 553 00:34:37,202 --> 00:34:40,205 That's why he never showed up on the tape 554 00:34:43,125 --> 00:34:45,294 I'll just sit here and look pretty 555 00:34:47,212 --> 00:34:48,714 Was there ever a Doctor Truman here? 556 00:34:48,839 --> 00:34:51,216 Truman? That vaguely rings a bell 557 00:34:51,341 --> 00:34:53,427 Yes, 'cause I remember nurse Clayton 558 00:34:53,510 --> 00:34:55,804 and uh, and a patient named Travitt 559 00:34:55,929 --> 00:34:58,307 No shit? There's a Travitt on the fifth floor 560 00:34:59,016 --> 00:34:59,641 - what? - Yeah 561 00:34:59,725 --> 00:35:00,684 Heart transplant patient 562 00:35:00,809 --> 00:35:02,978 been waiting here about two years 563 00:35:21,038 --> 00:35:21,955 May I help you? 564 00:35:22,039 --> 00:35:24,541 I'm just uh... Iooking up a friend 565 00:35:24,666 --> 00:35:26,335 But it's two o'clock in the morning 566 00:36:26,854 --> 00:36:29,648 What the fuck are you looking at? 567 00:36:29,773 --> 00:36:31,859 I'm so glad to see you 568 00:36:33,360 --> 00:36:37,155 Hey, got a cigarette? 569 00:36:37,281 --> 00:36:38,657 No, he hasn't 570 00:36:41,451 --> 00:36:42,744 How you doing, Doc? 571 00:36:42,870 --> 00:36:45,581 Mr. Cable, I think we should leave Mr. Travitt to sleep 572 00:36:45,706 --> 00:36:47,082 Oh, no 573 00:36:47,207 --> 00:36:48,166 Plenty of time to sleep 574 00:36:48,292 --> 00:36:51,086 when you unplug me from all this shit 575 00:36:51,712 --> 00:36:53,172 Don't you recognize me? 576 00:36:55,007 --> 00:36:56,800 Grim reaper? 577 00:36:58,719 --> 00:37:01,388 We were in this hospital together two years ago 578 00:37:02,097 --> 00:37:03,182 They come and they go 579 00:37:03,307 --> 00:37:05,601 Come on, Mr. Travitt please 580 00:37:05,684 --> 00:37:09,271 - Think back, 2 years - It doesn't matter 581 00:37:09,396 --> 00:37:10,981 Yes, it does! 582 00:37:11,106 --> 00:37:13,567 I was in this hospital two years ago I know I was 583 00:37:13,692 --> 00:37:15,611 And he was here with me! 584 00:37:19,948 --> 00:37:23,744 Holy shit, Wacko! 585 00:37:27,164 --> 00:37:28,749 Are you sure, Mr. Travitt? 586 00:37:28,832 --> 00:37:31,251 Abso-fucking-lutely, yeah 587 00:37:31,335 --> 00:37:35,547 this guy almost shouted the place down 588 00:37:37,466 --> 00:37:41,136 I see they won't let you escape from this place either 589 00:37:41,762 --> 00:37:43,972 It wasn't a delusion then 590 00:37:44,056 --> 00:37:47,059 I was here two years ago It was real 591 00:37:49,478 --> 00:37:51,146 This is good isn't it, doc? 592 00:37:54,399 --> 00:37:55,817 Isn't it? 593 00:37:56,193 --> 00:37:58,403 So you think you're feeling up to a few more questions? 594 00:37:58,529 --> 00:38:01,865 Simon Cable, born July 4th 1974 595 00:38:02,074 --> 00:38:05,661 - My name? - Dr. Newman, Justin? 596 00:38:05,786 --> 00:38:09,581 Jeremy, close enough And the date? 597 00:38:09,790 --> 00:38:10,791 Is it tomorrow? 598 00:38:11,792 --> 00:38:15,379 Then it's the 30th of July, 2002 599 00:38:15,504 --> 00:38:18,173 I'm impressed, kid Who's the President? 600 00:38:19,716 --> 00:38:20,509 Don't worry about it 601 00:38:20,592 --> 00:38:22,886 Let's get you back down to your room 602 00:38:23,053 --> 00:38:26,473 Is uh, Mr Travitt ever going to make it out of here? 603 00:38:28,058 --> 00:38:32,980 There's only one inescapable rule in the game of life, kid 604 00:38:33,146 --> 00:38:35,941 Sooner or later everybody has to stop playing 605 00:38:36,066 --> 00:38:38,360 Whoops, that's me 606 00:38:39,361 --> 00:38:41,321 I think it'd be better if you've got some sleep 607 00:38:42,739 --> 00:38:45,951 Thank you, Doctor I know I haven't been easy 608 00:38:46,076 --> 00:38:47,160 Of course we're not done with you yet 609 00:38:47,244 --> 00:38:48,370 We have a puzzle downstairs 610 00:38:48,453 --> 00:38:50,539 that still needs to be put together 611 00:38:50,873 --> 00:38:53,166 I think I just might be up for that now 612 00:38:54,459 --> 00:38:55,669 Okay 613 00:39:11,768 --> 00:39:12,978 Simon? 614 00:39:13,187 --> 00:39:13,687 Where have you been? 615 00:39:13,770 --> 00:39:15,355 I've been looking everywhere for you 616 00:39:15,480 --> 00:39:16,064 I know, I'm sorry 617 00:39:16,190 --> 00:39:18,066 I shouldn't have run off I just... 618 00:39:18,192 --> 00:39:19,776 It just seemed so cruel what you were saying 619 00:39:19,902 --> 00:39:22,571 You have to believe me I'm not making this up 620 00:39:22,696 --> 00:39:24,698 I'm not trying to hurt you 621 00:39:25,991 --> 00:39:28,202 I honestly don't remember who you are 622 00:39:29,620 --> 00:39:32,080 The doctor swears my memory will return, but 623 00:39:32,247 --> 00:39:35,042 it just might take some time 624 00:39:35,459 --> 00:39:36,919 I've got time 625 00:39:38,962 --> 00:39:40,547 I'll help you 626 00:39:40,964 --> 00:39:43,258 If I did something to hurt you... 627 00:39:55,771 --> 00:39:56,939 Claire 628 00:39:59,483 --> 00:40:01,151 My name is Claire 629 00:40:05,989 --> 00:40:07,074 Going down? 630 00:40:07,199 --> 00:40:08,367 Yeah 631 00:40:17,709 --> 00:40:18,794 Sorry 632 00:40:18,919 --> 00:40:22,631 Freight elevator's broken This never happens 633 00:40:25,217 --> 00:40:27,719 This never usually happens 634 00:40:45,779 --> 00:40:47,573 You're going back up I assume? 635 00:40:47,698 --> 00:40:50,284 Yeah, we must have missed our floor 636 00:40:58,876 --> 00:41:00,878 There's one thing I don't understand 637 00:41:01,879 --> 00:41:04,173 How, how can you and I 638 00:41:05,549 --> 00:41:07,176 - I thought I was... - You're married 639 00:41:07,259 --> 00:41:08,468 Yeah 640 00:41:09,761 --> 00:41:13,056 I don't regret it, Simon Any of it 641 00:41:15,517 --> 00:41:16,894 It was you 642 00:41:18,812 --> 00:41:19,771 Anna knew 643 00:41:19,897 --> 00:41:21,315 No, she didn't that's impossible 644 00:41:21,398 --> 00:41:27,404 Yes, she did, something she said, she, she knew 645 00:41:27,529 --> 00:41:29,323 She was pissed 646 00:41:29,406 --> 00:41:32,910 I mean, really pissed 647 00:41:33,035 --> 00:41:34,912 You don't love her, Simon 648 00:41:35,913 --> 00:41:40,626 What we have is something really amazing 649 00:41:41,418 --> 00:41:43,128 Anna doesn't matter 650 00:41:44,880 --> 00:41:49,760 I know what we were and what you felt 651 00:41:52,471 --> 00:41:54,890 It's just waiting to be remembered 652 00:41:55,974 --> 00:41:58,185 Some things just don't get lost 653 00:42:01,271 --> 00:42:03,440 I don't know what to believe anymore 654 00:42:04,775 --> 00:42:06,235 I'll come back then 655 00:42:07,861 --> 00:42:11,156 - We'll just take this slow - Claire, wait! 656 00:42:14,368 --> 00:42:15,953 I love you, Claire 657 00:42:17,204 --> 00:42:19,081 Finally, he says it 658 00:42:19,289 --> 00:42:22,292 Yeah, but don't leave me out here all exposed 659 00:42:24,211 --> 00:42:26,088 I love you too, Simon 660 00:42:27,506 --> 00:42:31,093 I wish I didn't, but I do 661 00:42:33,512 --> 00:42:36,306 I think this is my favorite room in the whole house 662 00:42:37,307 --> 00:42:41,728 All these things growing I could live in here 663 00:42:42,729 --> 00:42:44,106 Back in a minute 664 00:43:11,550 --> 00:43:13,135 Simon, what we just said to each other 665 00:43:13,260 --> 00:43:14,845 It's serious 666 00:43:16,847 --> 00:43:18,140 I know 667 00:43:18,557 --> 00:43:20,851 I really don't need this drama, you know? 668 00:43:21,852 --> 00:43:23,854 I don't think we have a choice 669 00:43:24,897 --> 00:43:26,857 We always have a choice Simon 670 00:43:49,922 --> 00:43:51,131 I remember... 671 00:43:52,049 --> 00:43:53,217 What? 672 00:43:55,052 --> 00:43:58,639 The sunroom... You... 673 00:44:00,432 --> 00:44:02,392 I remember loving you 674 00:44:05,562 --> 00:44:07,147 I told you 675 00:44:09,066 --> 00:44:11,735 Some things just don't get lost 676 00:44:19,159 --> 00:44:20,744 Sometimes... 677 00:44:22,746 --> 00:44:23,747 I can't help but think that 678 00:44:23,872 --> 00:44:26,041 we're paying for what happened 679 00:44:31,505 --> 00:44:32,756 What do you mean? 680 00:44:39,012 --> 00:44:40,389 I'll come back 681 00:44:44,810 --> 00:44:46,228 Think of me 682 00:44:53,110 --> 00:44:54,319 Clairee? 683 00:44:55,737 --> 00:44:56,905 Clairee? 684 00:45:00,617 --> 00:45:01,785 Clairee! 685 00:45:18,343 --> 00:45:21,847 How about a glass of water? Since you're up 686 00:45:21,972 --> 00:45:23,557 What the hell are you doing here? 687 00:45:23,640 --> 00:45:26,268 You're not going to start acting funny on me, are you? 688 00:45:26,351 --> 00:45:27,936 How the hell did you get down here? You were just up... 689 00:45:28,061 --> 00:45:29,646 Off we go 690 00:45:31,773 --> 00:45:34,568 - It's the year 2000, isn't it? - All year 691 00:45:34,651 --> 00:45:36,945 You know, the Egyptians have these things called calendars 692 00:45:37,112 --> 00:45:38,447 - you might wanna get one - Mr. Travitt 693 00:45:38,614 --> 00:45:40,991 Will you please stop pressing that button? 694 00:45:41,116 --> 00:45:44,077 Wacko is flying high again, Doc 695 00:45:44,411 --> 00:45:47,789 Give him a shot in the ass with something or break my balls 696 00:46:06,308 --> 00:46:07,976 How are you feeling right now? 697 00:46:08,101 --> 00:46:10,979 Any dizziness? Shortness of breath? 698 00:46:11,438 --> 00:46:12,606 No 699 00:46:15,651 --> 00:46:19,947 I have some difficult news for you 700 00:46:20,447 --> 00:46:21,949 Concerning your brother 701 00:46:29,456 --> 00:46:31,333 We did everything we could for him 702 00:46:32,751 --> 00:46:34,253 Is there anyone we can contact for you? 703 00:46:34,378 --> 00:46:36,046 Your parents or... 704 00:46:36,171 --> 00:46:39,258 No, both our parents are dead 705 00:46:40,175 --> 00:46:42,344 I don't know what friends he had up here 706 00:46:43,220 --> 00:46:43,679 The last few years 707 00:46:43,762 --> 00:46:46,056 we didn't really get together that much 708 00:46:46,723 --> 00:46:48,600 If it makes you feel any better 709 00:46:49,101 --> 00:46:51,812 You donated blood to your brother last night 710 00:46:51,895 --> 00:46:53,814 What did he need my blood for? 711 00:46:54,022 --> 00:46:57,192 I needed a transfusion after the accident 712 00:47:02,906 --> 00:47:04,491 He was with me? 713 00:47:06,493 --> 00:47:10,289 Wait, I, I thought I had the accident before 714 00:47:31,935 --> 00:47:33,353 Great 715 00:47:33,854 --> 00:47:36,231 H. G. Wells back from the future 716 00:47:36,356 --> 00:47:38,358 It's been a long night 717 00:47:41,278 --> 00:47:43,864 You're completely loony you know that, don't you? 718 00:47:52,789 --> 00:47:55,584 So, you want to talk about horse racing? 719 00:47:55,709 --> 00:47:56,877 What? 720 00:47:58,504 --> 00:47:59,922 Tomorrow morning, they're going to open me up 721 00:48:00,088 --> 00:48:01,882 and cut out my heart 722 00:48:03,467 --> 00:48:05,552 gonna replace it with mechanical pump that's 723 00:48:05,677 --> 00:48:09,097 supposed to keep me going until my transplant comes through 724 00:48:11,975 --> 00:48:14,102 I like playing the horses 725 00:48:15,395 --> 00:48:17,272 I like long shots 726 00:48:18,482 --> 00:48:21,193 I mean, if this is the last conversation 727 00:48:21,318 --> 00:48:25,113 I'm ever going to have I'd, I'd like... 728 00:48:28,325 --> 00:48:29,910 Ah, forget it 729 00:48:33,455 --> 00:48:35,123 You're not going to die 730 00:48:35,541 --> 00:48:37,125 So, you're a doctor now? 731 00:48:37,251 --> 00:48:40,629 No, time traveler 732 00:48:41,046 --> 00:48:42,756 Just like you said 733 00:48:50,681 --> 00:48:54,852 I've seen tomorrow Trust me 734 00:48:55,686 --> 00:48:57,271 You're not gonna die 735 00:49:05,779 --> 00:49:07,739 You feel up to seeing her now? 736 00:49:07,865 --> 00:49:09,157 And who would that be? 737 00:49:09,283 --> 00:49:11,285 Your brother's fiance 738 00:49:19,877 --> 00:49:21,086 Why not? 739 00:49:27,718 --> 00:49:29,011 Thanks 740 00:49:34,641 --> 00:49:36,018 Hi, I'm Simon 741 00:49:36,143 --> 00:49:38,103 It's so nice to meet you 742 00:49:39,855 --> 00:49:41,148 Jesus 743 00:49:56,955 --> 00:49:58,165 No 744 00:49:58,749 --> 00:49:59,833 Sorry? 745 00:50:00,083 --> 00:50:02,544 There's no way you are engaged to him 746 00:50:02,669 --> 00:50:04,546 Not even in my twisted head 747 00:50:04,713 --> 00:50:06,465 I was just having some coffee, I... 748 00:50:06,590 --> 00:50:09,760 I wasn't really looking to get married 749 00:50:20,312 --> 00:50:21,313 Actually, now that you're here 750 00:50:21,438 --> 00:50:23,232 I do have a couple of questions for you 751 00:50:23,315 --> 00:50:26,235 Yeah? About what? 752 00:50:28,111 --> 00:50:30,531 The car accident last night? 753 00:50:31,323 --> 00:50:33,242 And about your brother 754 00:50:33,325 --> 00:50:37,120 I need you in the ICU Miss Hathaway 755 00:50:37,246 --> 00:50:39,540 Okay, we can finish this later 756 00:50:39,665 --> 00:50:41,625 We can finish what later? 757 00:50:57,599 --> 00:50:58,767 Simon? 758 00:50:59,893 --> 00:51:03,063 Clairee? Jesus, are you okay? 759 00:51:03,146 --> 00:51:04,940 I've been thinking about you but every time 760 00:51:05,065 --> 00:51:06,859 It's true about Peter 761 00:51:13,115 --> 00:51:14,783 You were engaged to him? 762 00:51:15,409 --> 00:51:19,288 Oh, my God How could this be happening? 763 00:51:20,497 --> 00:51:22,708 You were with Peter and I knew? 764 00:51:25,002 --> 00:51:27,296 Simon, stop, what's wrong with you? 765 00:51:30,215 --> 00:51:32,509 We were having an affair? 766 00:51:33,510 --> 00:51:34,928 He was my brother, Clairee 767 00:51:35,012 --> 00:51:37,431 - Don't do this, not now - Well didn't you loved him? 768 00:51:37,514 --> 00:51:38,599 Stop it 769 00:51:38,724 --> 00:51:39,933 Did you ever love him? 770 00:51:40,017 --> 00:51:41,435 Of course I loved him 771 00:51:41,518 --> 00:51:44,313 Things change You know all this, Simon 772 00:51:46,857 --> 00:51:49,526 And us? Why? 773 00:52:08,545 --> 00:52:11,173 I guess now we have one of those moments 774 00:52:11,757 --> 00:52:15,844 You know, people are always talking about them 775 00:52:17,679 --> 00:52:20,349 Something that happened in the past, so... 776 00:52:21,892 --> 00:52:25,187 A moment that you wish you could go back to and change 777 00:52:26,813 --> 00:52:31,026 Something you wish you could have said or done differently 778 00:52:35,906 --> 00:52:37,199 So, would you? 779 00:52:38,617 --> 00:52:40,035 Change what happened? 780 00:52:43,914 --> 00:52:45,207 Wouldn't you? 781 00:52:49,419 --> 00:52:51,421 It's really good to see you, Si 782 00:52:54,383 --> 00:52:56,552 Was that your brother's fiance? 783 00:53:07,145 --> 00:53:09,147 What do you want Miss Hathaway? 784 00:53:10,065 --> 00:53:14,152 You know, you can call me Anna, if you want 785 00:53:15,070 --> 00:53:17,447 I just want to tell you something if you had a second 786 00:53:17,656 --> 00:53:18,574 What? 787 00:53:18,657 --> 00:53:21,952 Well, I think you'll like this story 'cause it's about your brother 788 00:53:22,661 --> 00:53:25,455 I was alone in the ICU when he woke up 789 00:53:25,622 --> 00:53:26,874 What do you mean he woke up? 790 00:53:26,999 --> 00:53:29,293 It was really beautiful you know this one last 791 00:53:29,418 --> 00:53:31,587 fight for life before he died 792 00:53:32,713 --> 00:53:37,426 Always check the patient's blood pressure, Mr. Cable? 793 00:53:38,302 --> 00:53:39,303 Nurse Clayton! 794 00:53:39,428 --> 00:53:42,514 Patient has recovered consciousness! Vitals are dropping! 795 00:53:45,225 --> 00:53:48,103 Simon did this to me 796 00:53:49,438 --> 00:53:52,524 Simon killed me 797 00:53:58,488 --> 00:54:01,491 I left it on by mistake in my pocket 798 00:54:01,658 --> 00:54:03,285 I hate it when I do that 799 00:54:04,244 --> 00:54:05,787 Do you want some coffee? 800 00:54:07,539 --> 00:54:09,249 No, that's wrong 801 00:54:09,333 --> 00:54:13,128 I would never do anything to hurt him 802 00:54:13,253 --> 00:54:14,963 Are you sure about that? 803 00:54:15,339 --> 00:54:16,840 What, what does this even matter to you? 804 00:54:16,965 --> 00:54:18,258 'Cause I think you're lying 805 00:54:18,342 --> 00:54:19,468 I am not lying 806 00:54:19,551 --> 00:54:21,261 How would you know? You've been so confused 807 00:54:21,345 --> 00:54:22,054 Not about that 808 00:54:22,179 --> 00:54:24,640 I would know if I'd killed my own brother or not 809 00:54:31,605 --> 00:54:34,650 See, you're not really sure, are you? 810 00:54:34,816 --> 00:54:35,984 Why are you doing this? 811 00:54:36,109 --> 00:54:37,903 Truth is anything could've happened that night 812 00:54:38,028 --> 00:54:39,404 and you wouldn't know it 813 00:54:40,030 --> 00:54:42,115 Who are you? Who are you? 814 00:54:43,033 --> 00:54:44,409 I guess I'm nobody 815 00:54:45,035 --> 00:54:48,330 Not like you Rich family, glamorous 816 00:54:49,831 --> 00:54:50,499 I'm just a girl who's 817 00:54:50,624 --> 00:54:52,709 trying really hard to be seen 818 00:54:55,546 --> 00:54:56,505 Bet you see me now 819 00:54:56,630 --> 00:54:58,131 You're going to blackmail me 820 00:54:58,215 --> 00:54:59,716 You've gonna blackmail me 821 00:54:59,842 --> 00:55:02,678 I love all those pictures of you in the magazines 822 00:55:02,803 --> 00:55:05,305 Going to parties living the life 823 00:55:05,430 --> 00:55:06,682 You're fucking nuts 824 00:55:08,225 --> 00:55:11,144 Won't it be so nice to be part of it all? 825 00:55:11,228 --> 00:55:13,438 You listen to me I would never hurt my brother 826 00:55:13,564 --> 00:55:15,232 Do you understand? 827 00:55:16,650 --> 00:55:19,027 If you want, I can go to the police 828 00:55:19,736 --> 00:55:20,946 I'm sure they'd decide quickly 829 00:55:21,071 --> 00:55:22,739 what you would or wouldn't do 830 00:55:31,081 --> 00:55:33,750 Would it be okay if I called you Simon? 831 00:55:36,086 --> 00:55:36,962 You know 'cause we're going to be 832 00:55:37,087 --> 00:55:38,463 seeing a lot of each other from now on 833 00:55:38,589 --> 00:55:40,257 You're psychotic! 834 00:55:50,601 --> 00:55:52,895 Wait! You can't do this! 835 00:57:28,448 --> 00:57:32,035 - I just don't give a fuck - Not anymore I don't 836 00:57:32,160 --> 00:57:33,620 It's just not going to happen 837 00:57:33,745 --> 00:57:36,456 Come on, man I just fucking screwed up 838 00:57:36,540 --> 00:57:38,125 You screwed everything up, Simon! 839 00:57:38,250 --> 00:57:38,959 Mom was too easy on you 840 00:57:39,042 --> 00:57:41,336 I'm glad dad didn't live long to see what you've turned into 841 00:57:41,461 --> 00:57:43,338 You know, I don't have to listen to that shit anymore 842 00:57:43,463 --> 00:57:43,964 I'm sick of it! 843 00:57:44,047 --> 00:57:45,340 Oh, you're sick? How do you think I feel? 844 00:57:45,465 --> 00:57:46,550 I'm sick of it! 845 00:57:46,675 --> 00:57:49,136 - Get out of my house! - Your house? 846 00:57:49,261 --> 00:57:50,846 - Our house! - It's my house! 847 00:57:51,013 --> 00:57:52,764 Now, get out, Simon This time you lose! 848 00:57:52,890 --> 00:57:55,058 You can't just kick me out, Pete 849 01:00:01,351 --> 01:00:02,936 Where the hell are they going? 850 01:00:14,031 --> 01:00:15,324 Stay away from me! 851 01:00:15,824 --> 01:00:18,493 Stay away from me! 852 01:00:35,344 --> 01:00:38,222 All right, Mr. Travitt if you have other... 853 01:00:40,474 --> 01:00:42,768 I told you someone was trying to kill me 854 01:00:43,185 --> 01:00:46,146 I told you, but nobody wanted to listen 855 01:00:46,563 --> 01:00:49,858 Okay, Mr. Cable 856 01:00:51,860 --> 01:00:53,362 Can't you just let me... 857 01:01:05,165 --> 01:01:06,875 I had no choice 858 01:01:07,167 --> 01:01:08,377 Mr Travitt 859 01:01:08,460 --> 01:01:10,879 No, it's not Travitt It's that one 860 01:01:11,004 --> 01:01:11,964 The one who was waiting behind the door 861 01:01:12,089 --> 01:01:13,465 the one that was trying to kill me 862 01:01:13,590 --> 01:01:14,758 I told you to look! 863 01:01:14,883 --> 01:01:16,718 I told you to fucking look! 864 01:01:19,429 --> 01:01:24,518 I'm... just let me go 865 01:01:24,601 --> 01:01:25,811 Yes? 866 01:01:26,895 --> 01:01:29,898 Help me! Somebody! 867 01:02:04,349 --> 01:02:07,060 Security to second floor Security to second floor 868 01:02:07,144 --> 01:02:10,856 Don't do this to me! No, don't do this to me! 869 01:02:11,940 --> 01:02:13,859 - He's in that room - Alright 870 01:02:21,783 --> 01:02:25,495 In the stairs! 871 01:03:01,823 --> 01:03:03,659 Shit, I'm still here 872 01:03:28,392 --> 01:03:29,685 My God 873 01:03:30,811 --> 01:03:32,020 Again? 874 01:03:33,814 --> 01:03:34,606 You killed him 875 01:03:34,690 --> 01:03:38,527 No, this isn't real! You understand? 876 01:03:38,610 --> 01:03:40,112 This can't be real 877 01:03:45,534 --> 01:03:47,119 Do not move! 878 01:04:04,136 --> 01:04:07,097 - Hey, Cable, My man, slow down - It's you? 879 01:04:07,222 --> 01:04:09,641 Last time I checked, yeah You okay? 880 01:04:10,434 --> 01:04:11,351 Come on 881 01:04:11,727 --> 01:04:14,229 Look, I don't want mean to be outta line or nothing 882 01:04:14,354 --> 01:04:18,650 But you're really starting to scare me here, you know? 883 01:04:20,152 --> 01:04:22,237 - You okay? - Wait 884 01:04:22,362 --> 01:04:24,865 Hey! Cable! 885 01:04:40,214 --> 01:04:41,590 Oh, shit 886 01:04:43,091 --> 01:04:46,720 Thank God! You're alive 887 01:04:47,012 --> 01:04:49,431 Matter of opinion, Wacko 888 01:04:50,641 --> 01:04:52,726 What's the problem? You look worse than me 889 01:04:52,809 --> 01:04:54,520 Mr. Cable, will you please leave? 890 01:04:54,645 --> 01:04:56,438 He's alright, see? 891 01:04:56,522 --> 01:04:58,941 He's just fine! It was just all in my head 892 01:04:59,024 --> 01:05:02,277 Wny don't you go back down the stairs to your own room 893 01:05:02,402 --> 01:05:03,612 I need you to tell me 894 01:05:03,695 --> 01:05:06,198 about my brother's death Peter Cable, 2 years ago 895 01:05:06,323 --> 01:05:07,783 I need to know exactly what happened! 896 01:05:07,950 --> 01:05:08,909 The soup tastes weird 897 01:05:09,034 --> 01:05:11,078 It's the same as yesterday's Mr Travitt 898 01:05:11,245 --> 01:05:12,788 In fact, it probably is yesterday's 899 01:05:12,955 --> 01:05:15,123 You were here, I need to know what happened 900 01:05:15,249 --> 01:05:16,208 Doctor Newman said 901 01:05:16,333 --> 01:05:18,627 you should remember things at your own pace, Mr. Cable 902 01:05:18,752 --> 01:05:21,046 But I can't! I'm running out of time! 903 01:05:21,129 --> 01:05:22,756 The soup is too goddamned salty 904 01:05:22,840 --> 01:05:23,131 Please! 905 01:05:23,257 --> 01:05:25,259 Like my wife she'd oversalt the shit out of everything 906 01:05:25,342 --> 01:05:26,426 - I need you! - Mr. Travitt 907 01:05:26,552 --> 01:05:28,136 I'm sorry the food isn't up to your standards 908 01:05:28,262 --> 01:05:30,848 but it's the best I can... 909 01:05:37,688 --> 01:05:41,275 Calm down! Calm down! Calm down, Calm down! 910 01:05:41,400 --> 01:05:43,569 Oh, God, he's hemorrhaging! 911 01:05:44,319 --> 01:05:45,696 - What is it? - Gurney now! 912 01:05:45,821 --> 01:05:47,614 And find Newman! 913 01:05:47,698 --> 01:05:48,991 You need to help me! 914 01:05:49,116 --> 01:05:50,117 It's not my fault! 915 01:05:50,200 --> 01:05:51,910 Give me your hands now! 916 01:05:52,911 --> 01:05:54,913 Press here firmly! 917 01:05:54,997 --> 01:05:56,498 Okay, Mr Travitt both hands! 918 01:05:56,623 --> 01:06:01,587 - There's so much blood - I didn't mean to do it, I... 919 01:06:01,712 --> 01:06:03,297 Move! Move! Both! 920 01:06:05,007 --> 01:06:06,675 Nurse, get him some oxygen! 921 01:06:10,304 --> 01:06:12,681 Give me a chest setting for spreaders! 922 01:06:17,728 --> 01:06:19,646 We're going to have to hyperventilate 923 01:06:20,856 --> 01:06:22,649 Clear airway 924 01:06:23,525 --> 01:06:26,361 For Christ's sake, I just told you it was my fault! 925 01:06:26,445 --> 01:06:27,362 I killed him! 926 01:06:27,446 --> 01:06:29,031 This has nothing to do with you 927 01:06:29,156 --> 01:06:31,241 I killed him! 928 01:09:29,294 --> 01:09:30,879 Jesus 929 01:09:51,859 --> 01:09:53,569 Let go of my arm Mr Cable 930 01:09:53,652 --> 01:09:58,156 Okay, please tell me about Peter Cable, two years ago 931 01:09:59,867 --> 01:10:03,370 Can you page Dr. Seymour for me, please? 932 01:10:03,453 --> 01:10:05,038 What happened to my brother? 933 01:10:07,916 --> 01:10:10,377 He was brought in by the paramedics 934 01:10:12,212 --> 01:10:13,505 I think there were 3 of you 935 01:10:13,589 --> 01:10:15,924 Human MVAs arrived We got two 936 01:10:16,008 --> 01:10:17,509 there's one en route 937 01:10:18,302 --> 01:10:20,721 Your brother's injuries were so severe 938 01:10:20,804 --> 01:10:24,099 Mr Cable, that after surgery 939 01:10:24,933 --> 01:10:27,811 he was hooked up to life support on the ICU 940 01:10:28,937 --> 01:10:30,314 Where he died 941 01:10:30,439 --> 01:10:33,901 Yeah, I'm sorry 942 01:10:34,443 --> 01:10:37,112 Was nurse Hathaway in the ICU that night? 943 01:10:37,446 --> 01:10:39,406 Why don't you ask her yourself? 944 01:10:46,455 --> 01:10:48,165 You know I know she was here 945 01:10:48,957 --> 01:10:52,085 - Clairee, hospital - What do you want? 946 01:10:52,169 --> 01:10:52,961 Just wanna make sure that 947 01:10:53,086 --> 01:10:55,464 you're playing by the rules of the game 948 01:10:58,675 --> 01:11:00,260 I gave into you 949 01:11:00,344 --> 01:11:01,637 You remember 950 01:11:03,055 --> 01:11:04,264 What a surprise 951 01:11:04,348 --> 01:11:05,766 You're completely out of your fucking mind 952 01:11:05,849 --> 01:11:07,267 you realize that? 953 01:11:07,768 --> 01:11:09,978 See, there's the old Simon I know 954 01:11:10,354 --> 01:11:11,563 You coming home, honey? 955 01:11:11,647 --> 01:11:14,107 - Not to you - Want to bet? 956 01:11:16,693 --> 01:11:17,861 You're bleeding 957 01:11:21,198 --> 01:11:21,990 I don't know what happened 958 01:11:22,115 --> 01:11:23,075 you hit your head in my memory 959 01:11:23,200 --> 01:11:24,618 And now you're bleeding 960 01:11:24,910 --> 01:11:27,329 I killed Travitt And now he's dying 961 01:11:29,206 --> 01:11:31,917 Anyway, now that you've made your breathtaking recovery 962 01:11:32,000 --> 01:11:34,837 are we clear on the terms of our arrangement? 963 01:11:34,920 --> 01:11:37,130 - It's over - I will decide when it's over 964 01:11:37,214 --> 01:11:38,632 No, you won't 965 01:11:39,132 --> 01:11:40,509 The thing is, Anna 966 01:11:40,634 --> 01:11:42,344 None of this is gonna to happen 967 01:11:42,636 --> 01:11:45,722 The thing is, Simon It happened 968 01:11:45,848 --> 01:11:47,349 And I'm going to change it 969 01:11:47,474 --> 01:11:49,351 Everything 's going to be different! 970 01:11:49,476 --> 01:11:50,769 You can't change anything 971 01:11:50,853 --> 01:11:52,688 This isn't going to end like this! 972 01:11:52,771 --> 01:11:54,064 I won't let it! 973 01:11:58,485 --> 01:12:03,031 Take me back! One, two, three, four! 974 01:12:07,160 --> 01:12:08,662 Shit 975 01:12:09,746 --> 01:12:11,331 That was stupid 976 01:12:20,883 --> 01:12:22,050 Simon? 977 01:12:24,303 --> 01:12:25,762 I love you, Clairee 978 01:12:27,097 --> 01:12:28,891 Finally, he says it 979 01:12:29,391 --> 01:12:35,022 I love you too, Simon I wish I didn't, but I do 980 01:12:37,232 --> 01:12:40,110 I think this is my favorite room in the whole house 981 01:12:40,903 --> 01:12:42,821 All these things growing 982 01:12:43,822 --> 01:12:45,240 I could live in here 983 01:12:46,533 --> 01:12:47,743 Back in a minute 984 01:13:31,495 --> 01:13:33,705 Simon, what we just said to each other 985 01:13:34,414 --> 01:13:39,503 Serious, I mean it's really serious 986 01:13:41,421 --> 01:13:43,131 We do have a choice 987 01:13:45,509 --> 01:13:47,094 What are you saying? 988 01:13:47,928 --> 01:13:49,429 I'm saying 989 01:13:52,516 --> 01:13:54,601 As much as I love you Clairee 990 01:13:57,020 --> 01:13:58,522 He's my brother 991 01:13:59,273 --> 01:14:01,149 I just can't do this to him 992 01:14:01,233 --> 01:14:02,985 But you can do it to me? 993 01:14:05,237 --> 01:14:06,530 I have to 994 01:14:10,826 --> 01:14:12,035 Peter 995 01:14:16,456 --> 01:14:17,749 Peter, wait! 996 01:14:18,959 --> 01:14:21,170 Peter, please can we talk about this? 997 01:14:21,461 --> 01:14:23,046 I don't want to talk Clairee 998 01:14:23,172 --> 01:14:24,464 I don't even want to look at you! 999 01:14:24,548 --> 01:14:25,340 Peter, I... 1000 01:14:25,549 --> 01:14:29,136 Claire! Get the fuck out! 1001 01:14:30,053 --> 01:14:31,471 Oh shit 1002 01:14:43,609 --> 01:14:48,030 Wait! Clairee! Clairee, wait! 1003 01:15:31,240 --> 01:15:32,741 We really need to talk, Pete 1004 01:15:32,866 --> 01:15:35,869 I don't think I have anything left to say to you, Simon 1005 01:15:36,161 --> 01:15:37,579 Peter, please 1006 01:15:37,663 --> 01:15:39,957 She was my fiance Simon! 1007 01:15:40,082 --> 01:15:41,583 Nothing happened between us 1008 01:15:41,708 --> 01:15:44,169 You have to believe me She, she loves you 1009 01:15:44,294 --> 01:15:45,254 She's in love with you 1010 01:15:45,420 --> 01:15:48,590 - You don't know that - Simon, I Want you out Of the house 1011 01:15:49,091 --> 01:15:51,802 Pete, I didn't mean for any of this to happen 1012 01:15:51,927 --> 01:15:53,220 You make me sick 1013 01:15:54,012 --> 01:15:56,014 You are not ending up with her 1014 01:15:56,306 --> 01:15:58,225 Peter, don't go up there I made a mistake! 1015 01:15:58,308 --> 01:16:00,394 Your whole life's a mistake, Simon! Mom was too easy on you 1016 01:16:00,477 --> 01:16:02,187 I'm glad dad didn't live long enough to see what you've... 1017 01:16:02,271 --> 01:16:04,189 Why is it always have to be about this? 1018 01:16:04,273 --> 01:16:06,108 This is what its about I'm sick of it! 1019 01:16:06,191 --> 01:16:08,110 - Now, get out of my house! - It's our house! 1020 01:16:08,193 --> 01:16:09,987 - It's our... - It's over, get out Simon 1021 01:16:10,112 --> 01:16:10,904 This time you lose! 1022 01:16:10,988 --> 01:16:13,282 Wait! Don't! Don't go out! 1023 01:16:13,448 --> 01:16:15,325 Don't go out there! 1024 01:16:17,244 --> 01:16:18,787 Peter! 1025 01:16:36,638 --> 01:16:37,848 Peter 1026 01:16:39,975 --> 01:16:43,061 Jesus! Hang on, man 1027 01:16:46,190 --> 01:16:47,858 Peter, just keep breathing 1028 01:16:52,196 --> 01:16:53,405 You okay? 1029 01:16:54,323 --> 01:16:57,618 I'm going to change, man I promise, I'll be different 1030 01:16:57,701 --> 01:16:59,786 I'm gonna get you to the hospital 1031 01:16:59,870 --> 01:17:01,371 You're gonna make it, man 1032 01:17:28,232 --> 01:17:30,150 You're going to be alright, Pete 1033 01:17:44,540 --> 01:17:46,542 I'm going to get you to the hospital 1034 01:18:34,256 --> 01:18:36,133 Come on! Just go! 1035 01:18:48,270 --> 01:18:49,855 You're going to be alright, Pete 1036 01:18:49,938 --> 01:18:51,648 There won't be an accident 1037 01:19:36,443 --> 01:19:38,820 Back that truck up, now! 1038 01:19:39,738 --> 01:19:41,198 Caucasian male 1039 01:19:43,450 --> 01:19:47,746 lacerations to the head and neck Possibly thirty years old 1040 01:19:47,829 --> 01:19:49,957 Get these cars out of here 1041 01:20:00,259 --> 01:20:02,678 Are you alright? You okay? 1042 01:20:02,761 --> 01:20:05,264 Take it easy now man I'm gonna to take you on a little trip 1043 01:20:53,270 --> 01:20:54,479 Peter? 1044 01:20:55,272 --> 01:20:56,356 Simon? 1045 01:20:57,274 --> 01:20:58,567 Back here 1046 01:21:18,420 --> 01:21:19,963 A fire in summer? 1047 01:21:22,799 --> 01:21:25,511 I wanted a fire I figured why not 1048 01:21:26,303 --> 01:21:27,804 Learning to live a little 1049 01:21:29,723 --> 01:21:31,725 It's really good to see you, Si 1050 01:21:31,808 --> 01:21:33,393 It's good to see you, too 1051 01:21:38,607 --> 01:21:39,733 Come here 1052 01:21:50,869 --> 01:21:54,164 - Are you okay? - I don't know 1053 01:21:54,957 --> 01:21:56,667 No one says you have to know 1054 01:22:00,337 --> 01:22:04,424 Anyway I know you like bread 1055 01:22:04,550 --> 01:22:05,759 Great 1056 01:22:08,971 --> 01:22:11,640 I was thinking how much I've missed seeing you 1057 01:22:12,975 --> 01:22:14,434 Like when we were kids 1058 01:22:14,560 --> 01:22:17,271 Oh, God, we used to be up in that attic for hours 1059 01:22:17,354 --> 01:22:18,564 Yeah 1060 01:22:20,899 --> 01:22:23,443 You know Pete, I don't even remember why we stopped talking 1061 01:22:23,610 --> 01:22:24,987 Doesn't matter now 1062 01:22:25,112 --> 01:22:27,281 You're here We're talking 1063 01:22:27,489 --> 01:22:28,907 That's all I wanted 1064 01:22:30,909 --> 01:22:33,328 I'm not sure I can remember what happened, Peter 1065 01:22:33,412 --> 01:22:34,830 Your memory again? 1066 01:22:35,914 --> 01:22:40,127 I just I need to know what happened 1067 01:22:40,210 --> 01:22:42,296 Why do you want to go over this again? 1068 01:22:49,636 --> 01:22:52,848 You fell through the skylight? 1069 01:22:52,973 --> 01:22:54,349 Is that what happened? 1070 01:22:58,562 --> 01:23:00,606 I think you know exactly what happened 1071 01:23:00,939 --> 01:23:03,150 It's just too tough for you to face it 1072 01:23:03,233 --> 01:23:04,943 which I can understand 1073 01:23:06,236 --> 01:23:08,155 Well, but what about Clairee? 1074 01:23:11,033 --> 01:23:13,368 She was coming back for you, Simon 1075 01:23:23,962 --> 01:23:26,256 You were driving us from the house 1076 01:23:26,381 --> 01:23:27,758 From the cliffs 1077 01:23:27,883 --> 01:23:29,676 There's only one road 1078 01:23:29,801 --> 01:23:31,261 There was no way you could have seen 1079 01:23:35,015 --> 01:23:36,475 Seen what, Peter? 1080 01:23:46,401 --> 01:23:49,821 I can't help but think that we're paying for what happened 1081 01:23:52,533 --> 01:23:54,701 It wasn't supposed to happen like this 1082 01:23:54,826 --> 01:23:56,328 Doesn't matter now 1083 01:23:59,248 --> 01:24:02,793 There's only one inescapable rule in the game of life, kid 1084 01:24:03,752 --> 01:24:07,548 Sooner or later everybody has to stop playing 1085 01:24:10,133 --> 01:24:12,427 No, wait a minute There's something wrong, Peter! 1086 01:24:13,345 --> 01:24:14,638 There's something wrong! 1087 01:24:14,763 --> 01:24:16,348 I was going to change everything 1088 01:24:17,933 --> 01:24:19,852 This is your choice, Simon 1089 01:24:22,354 --> 01:24:24,147 I thought I could change it 1090 01:24:26,358 --> 01:24:28,861 You need to leave this behind you, Simon 1091 01:24:28,944 --> 01:24:31,947 For Clairee For me 1092 01:24:32,865 --> 01:24:34,074 For Dad 1093 01:24:35,784 --> 01:24:37,452 You died, Simon 1094 01:24:38,203 --> 01:24:39,496 We all did 1095 01:24:40,205 --> 01:24:43,208 And you can't move on from all of this until you let go 1096 01:24:44,710 --> 01:24:45,919 Let it go 1097 01:24:47,921 --> 01:24:49,923 I need another chance 1098 01:24:50,007 --> 01:24:51,800 I know I could do better 1099 01:24:55,220 --> 01:24:59,016 Simon, how many more chances do you think you should get? 1100 01:25:05,814 --> 01:25:06,773 Are you alright? 1101 01:25:06,940 --> 01:25:08,317 You okay? 1102 01:25:08,442 --> 01:25:08,984 Take it easy man 1103 01:25:09,151 --> 01:25:10,944 I'm going to take you on a little trip 1104 01:25:14,531 --> 01:25:15,741 Dr. Truman, MVAs arrived 1105 01:25:15,824 --> 01:25:17,534 - What have we got? - We got two, there's one en route 1106 01:25:17,659 --> 01:25:19,745 This is Mr. Simon Cable 1107 01:25:19,828 --> 01:25:22,831 - BP, one ten over forty - Watch Your backs 1108 01:25:28,253 --> 01:25:29,838 MVA, we need assistance 1109 01:25:30,339 --> 01:25:32,174 One, two, three 1110 01:25:32,257 --> 01:25:33,342 Time is twenty hundred hours 1111 01:25:33,467 --> 01:25:34,635 He's crashed! Get the defrib! 1112 01:25:34,760 --> 01:25:38,847 - No pulse - one, two, three, four, Five 1113 01:25:40,891 --> 01:25:42,059 One hundred 1114 01:25:43,018 --> 01:25:44,978 - Charging - Clear! 1115 01:25:48,607 --> 01:25:49,900 Two hundred 1116 01:26:05,499 --> 01:26:08,293 It's your choice, Simon Where you go 1117 01:26:08,710 --> 01:26:10,170 it's your choice 1118 01:26:11,380 --> 01:26:15,509 Time of death 20:02 1119 01:26:26,144 --> 01:26:29,731 Easy Diazepam Five milligrams 1120 01:26:29,857 --> 01:26:31,942 Easy now, Mr. Cable 1121 01:26:32,067 --> 01:26:33,235 You're going to be fine 1122 01:26:33,360 --> 01:26:35,362 You were just having a nightmare 1123 01:26:35,445 --> 01:26:36,947 You're in a hospital Saint Jude's 1124 01:26:37,072 --> 01:26:38,240 I'm Doctor Jeremy Newman 1125 01:26:38,365 --> 01:26:41,869 I'm assigned your case You were admitted last night 1126 01:26:41,952 --> 01:26:43,370 You don't remember? 1127 01:26:44,246 --> 01:26:48,750 This is the 29th of July the year is 2002 1128 01:26:49,001 --> 01:26:52,045 And your wife whose name is Anna 1129 01:26:52,212 --> 01:26:54,173 is waiting outside 1130 01:26:54,298 --> 01:26:56,717 You died, Mr. Cable 79629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.