All language subtitles for starmoney
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,399 --> 00:00:21,405
تـرجـمـة وتـعـديـل
فؤاد الخفاجي & الدكتور علي طلال & محمد النعيمي
2
00:01:05,020 --> 00:01:10,040
"مبني على قصة حقيقية"
3
00:01:11,320 --> 00:01:13,740
إذن لقد وصلت.
4
00:01:13,740 --> 00:01:17,910
- ولا أرى أّيّ شيء يحدث.
- صحيح.
5
00:01:13,740 --> 00:01:15,010
"25 يناير، 2021"
6
00:01:17,040 --> 00:01:18,110
" ميامي، فلوريدا"
7
00:01:17,910 --> 00:01:19,740
- صحيح.
- إطلاقًا.
8
00:01:19,740 --> 00:01:20,830
اسمع، أنا آسف جدًا يا سيّدي.
9
00:01:20,830 --> 00:01:24,040
أعتقد أن ما أحاول فهمه هو،
ما سبب هذا التأخير بالضبط؟
10
00:01:22,030 --> 00:01:26,040
"(غايب بلوتكين)"
"مؤسس صندوق التحويط ملفين كابيتال"
11
00:01:24,040 --> 00:01:26,250
- نعم. آسف جدًا يا سيّد (لوتكين).
- على وجه التحديد.
12
00:01:26,250 --> 00:01:29,950
"القيمة الصافية المقدرة 400 مليون دولار"
13
00:01:26,250 --> 00:01:29,750
- لكن هذا هو الحال حين بدأنا...
- نعم، لقد أغلقنا في نوفمبر.
14
00:01:29,750 --> 00:01:32,090
لقد جمعنا جميع طلبات
التصاريح قبل نهاية العام.
15
00:01:32,090 --> 00:01:33,840
صحيح، بمجرد حصولنا
على الموافقة النهائية.
16
00:01:33,840 --> 00:01:35,380
لا يمكننا إحضار الشاحنات
إلى هنا مبكرًا؟
17
00:01:35,380 --> 00:01:37,260
- كما تعلم، اجعلهم يبدأون.
- لوائح "ميامي بيتش"...
18
00:01:37,260 --> 00:01:38,680
- لن تسمح ليّ بفعل ذلك.
- هل هناك أحد فعلاً...
19
00:01:38,680 --> 00:01:40,760
-...ينفذ تلك اللوائح؟
- اسمع يا سيّد (بلوتكين)..
20
00:01:40,760 --> 00:01:42,390
أعلم أنّك متشوق للانتقال، حسنًا؟
21
00:01:42,390 --> 00:01:44,100
- بمجرد حصولنا على الموافقة النهائي.
- لا.
22
00:01:44,100 --> 00:01:45,560
- ستكون الأول...
- لحظة واحدة.
23
00:01:45,560 --> 00:01:46,690
بالتأكيد.
24
00:01:47,190 --> 00:01:48,070
مرحبًا؟
25
00:01:48,100 --> 00:01:49,850
"غرينتيش، كونيتيكت"
26
00:01:49,860 --> 00:01:53,110
هل ترى ما يحدث لـ "جي إم إي"؟
27
00:01:49,860 --> 00:01:53,110
"(ستيف كوهن)"
"المدير التنفيذي لصندوق تحويط بوبنت 72"
28
00:01:53,110 --> 00:01:54,740
هل هناك المزيد من هؤلاء الحمقى؟
29
00:01:54,740 --> 00:01:57,700
... الآن بائعون البيع المكشوف
يسحقون من قبل الشاب...
30
00:01:57,700 --> 00:01:58,870
أكثر.
31
00:01:58,870 --> 00:02:00,410
لن تصمد الاسهم لفترة أطول.
32
00:02:00,410 --> 00:02:01,530
ابتعد.
33
00:02:02,410 --> 00:02:04,660
عزيزي (غايب)، إنها تصمد.
34
00:02:02,410 --> 00:02:05,060
"القيمة الصافية المقدرة 12 بليون"
35
00:02:05,660 --> 00:02:07,830
لقد تجاوزت قيمتها المائة للتو.
36
00:02:07,830 --> 00:02:10,170
(غايب)، أين أنت؟
37
00:02:10,170 --> 00:02:11,340
اللعنة!
38
00:02:11,340 --> 00:02:14,420
ـ ربما ينبغي عليك القاء نظرة.
ـ نعم، خلال لحظة واحدة.
39
00:02:31,480 --> 00:02:34,570
أؤكد لكم أني لم أرّ شيئًا كهذا
من قبل. أنا قلق بشأن ذلك.
40
00:02:34,570 --> 00:02:36,530
أنّي أسميها "ضغطة قصيرة نهائية".
41
00:02:36,530 --> 00:02:38,820
يمكنك أن تخسري المال إلى الأبد.
42
00:02:38,820 --> 00:02:42,370
إنها لعبة مختلفة تمامًا وأكثر
نفوذًا على الجانب الآخر.
43
00:02:43,660 --> 00:02:44,950
اللعنة.
44
00:02:46,040 --> 00:02:48,870
سنتحدث الآن عن شركة
"جيم ستوب". تلك الاسهم...
45
00:02:48,870 --> 00:02:52,090
- تحقق أرباحًا متواصلة تبلغ حوالي 130% اليوم.
- اللعنة!
46
00:02:52,090 --> 00:02:53,800
- اللعنة!
- ماذا...
47
00:02:53,800 --> 00:02:55,050
...اللعنة!
48
00:02:59,550 --> 00:03:00,720
اللعنة.
49
00:03:00,720 --> 00:03:02,470
- نعم. مرحبًا؟
- أخبار رائعة يا سيّد (بلوتكين).
50
00:03:02,470 --> 00:03:04,510
أعتقد أننا سنكون قادرين
على نقلك إلى منزلك الجديد
51
00:03:04,510 --> 00:03:05,890
في وقت أقرب مما كنت أعتقد في الواقع.
52
00:03:05,890 --> 00:03:08,100
أعتقد أن هناك سوء فهم.
53
00:03:08,100 --> 00:03:09,730
لأنني لا أحاول الانتقال إلى ذلك المنزل.
54
00:03:09,730 --> 00:03:12,440
أحاول هدم هذا المنزل
لكي أشيد ملعب تنس..
55
00:03:12,440 --> 00:03:14,440
ليّ ولعائلتي للعب أثناء الوباء.
56
00:03:14,440 --> 00:03:15,940
- فهمت.
- اعتقدت أن الأمر سيكون بسيطًا جدًا.
57
00:03:15,940 --> 00:03:17,900
يبدو إنه ليس كذلك لأن
الوباء قد انتهى تقريبًا...
58
00:03:17,900 --> 00:03:19,530
- وليس هناك ملعب تنس.
- حسنًا يا سيّد (بلوتكين).
59
00:03:19,530 --> 00:03:20,950
شكرًا على وقتك.
60
00:03:20,950 --> 00:03:22,700
نعم! ماذا؟ مرحبًا؟
61
00:03:22,700 --> 00:03:25,540
مرحبًا، أنا (كين غريفين).
62
00:03:22,700 --> 00:03:25,540
كين غريفين) مؤسس ومدير العام)"
"لصندوق التحوط سيتدل
63
00:03:31,080 --> 00:03:33,080
مرحبًا يا (كين)، كيف حالك؟
سعيد لسماعك.
64
00:03:32,080 --> 00:03:35,080
"القيمة الصافية المقدرة 16 بليون"
65
00:03:34,590 --> 00:03:35,670
هل لديك دقيقة واحدة للتحدث؟
66
00:03:37,630 --> 00:03:38,800
أنا...
67
00:03:40,300 --> 00:03:42,090
"منتجع فور سيزونز، بالم بيتش، فلوريدا"
68
00:03:40,300 --> 00:03:42,890
سأعاود الاتصال بك فورًا.
إذا كان هذا مناسبًا. أنا آسف جدًا.
69
00:03:44,100 --> 00:03:45,430
- بالتأكيد.
- حسنًا، رائع.
70
00:03:46,970 --> 00:03:48,560
أهلاً. ماذا يحدث الآن؟
71
00:03:48,560 --> 00:03:51,060
يبدو أن هناك رجلاً واحدًا
يدير كل عمليات الشراء.
72
00:03:51,060 --> 00:03:52,400
ماذا...أيّ رجل؟
73
00:03:53,480 --> 00:03:55,860
أعتقد أن اسمه "رورنغ كيتي".
74
00:03:59,820 --> 00:04:01,150
مهلاً، أو...
75
00:04:02,950 --> 00:04:04,870
"ديب فاكينغ فاليو".
76
00:04:04,870 --> 00:04:07,490
"رورنغ كيتي" أو "ديب فاكينغ فاليو". ماذا؟
77
00:04:08,450 --> 00:04:11,580
"إنه "رورنغ كيتي" على "اليوتيوب
."و"ديب فاكينغ فاليو" على "ريديت
78
00:04:11,580 --> 00:04:14,130
كلاهما؟ لم يختر لقب واحد؟
79
00:04:14,130 --> 00:04:15,880
لا أعلم. يعجبني هذا الشاب.
80
00:04:23,050 --> 00:04:24,430
مَن هذا الأبله؟
81
00:04:24,430 --> 00:04:26,300
لا أعرف، لكن أعتقد أني أثُرت للتو.
82
00:04:27,030 --> 00:04:32,100
|| الأموال الغبية ||
83
00:04:27,030 --> 00:04:32,100
غالبًا ما يسخر وول ستريت من"
"المستثمرون الأفراد بوصفهم أموال غبية
84
00:04:35,030 --> 00:04:36,900
"قبل 6 أشهر"
85
00:04:38,030 --> 00:04:39,900
"(جيم ستوب (جي إم إي"
"قيمة السهم: 3.85 دولار"
86
00:04:42,030 --> 00:04:44,600
"بوسطن، ماساتشوستس"
87
00:04:51,030 --> 00:04:53,000
"(كيث غيل) المعروف ايضًا بـ (رورنغ كيتي)"
88
00:04:53,030 --> 00:04:54,900
"(وايضًا معروف بـ (ديب فاكينغ فاليو"
89
00:04:56,030 --> 00:04:58,870
"(محلل مالي في (ماس ماتشوال"
90
00:04:59,030 --> 00:05:01,870
"ومستخدم يوتيوب"
91
00:05:03,000 --> 00:05:05,290
"القيمة الصافية المقدرة: 97.427 دولار"
92
00:05:32,000 --> 00:05:34,290
- اسمك (روبي)، صحيح؟
- نعم.
93
00:05:34,290 --> 00:05:37,170
- هل ليّ بزجاجتين "هيني"، من فضلك؟
- زجاجة واحدة. آسف...
94
00:05:37,750 --> 00:05:40,000
- سأطلب...
- ماذا؟ ما العيب بـ "هيني"؟
95
00:05:40,000 --> 00:05:41,500
نشربه منذ أن كان عمرنا 17 عامًا!
96
00:05:41,500 --> 00:05:43,590
اشرب ما يحلو لك. لا احكام.
97
00:05:43,590 --> 00:05:45,260
هل لديكم "هام"؟
98
00:05:45,260 --> 00:05:47,840
- سأطلب واحد.
- ما الذي طلبته للتو؟
99
00:05:47,840 --> 00:05:50,720
إنه مشروب رائع من "ميلووكي".
جودته جيدة.
100
00:05:50,720 --> 00:05:53,600
- خمسون سنتًا للعلبة قبل زيادة الأسعار.
- بحقك يا (كيتي). تجاهل السعر.
101
00:05:53,600 --> 00:05:54,890
أحضري له "هينكن"، شكرًا لك.
102
00:05:54,890 --> 00:05:56,350
- إنه على حسابي.
- شكرًا يا رجل.
103
00:05:56,350 --> 00:05:59,060
شكرًا، هذا لطيف.
سأطلب "هام".
104
00:05:59,060 --> 00:06:00,690
إذن "هينكن" و"هام"؟
105
00:06:00,690 --> 00:06:01,820
شكرًا.
106
00:06:01,820 --> 00:06:03,030
لو سمحت.
107
00:06:03,030 --> 00:06:04,360
شكرًا يا (روبي).
108
00:06:09,990 --> 00:06:10,990
كيف حالك يا رجل؟
109
00:06:10,990 --> 00:06:13,120
بعد ما حدث لـ (سارة).
110
00:06:13,120 --> 00:06:16,330
نعم. حسنًا..
111
00:06:16,330 --> 00:06:17,790
حالتي متذبذبة.
112
00:06:18,370 --> 00:06:19,500
نعم.
113
00:06:21,210 --> 00:06:22,800
- كيف حال أخيك الأحمق؟
- لا يزال أحمق.
114
00:06:22,800 --> 00:06:24,590
- حسنًا.
- نعم.
115
00:06:25,170 --> 00:06:26,800
مشغولاً أقلها؟
116
00:06:26,800 --> 00:06:29,930
حصلت على وظيفة اليوم في "ماس ماتشوال".
واعمل على نشر حافظتي المالية.
117
00:06:29,930 --> 00:06:32,350
هذا آخر شيء يجب
أن تقلق بشأنه الآن.
118
00:06:32,850 --> 00:06:34,810
لماذا؟ إنه إلهاء جيّد.
119
00:06:34,810 --> 00:06:36,140
دعني اختصرها لك.
120
00:06:36,140 --> 00:06:37,730
لدينا آلاف المحللين في "أيه أوف بي"
121
00:06:37,730 --> 00:06:40,190
- ...يفعلون هذا. بحقك يا "كيتي".
- كل شيء بخير يا رجل. شكرًا.
122
00:06:40,190 --> 00:06:43,230
يجب أن تركّز على عائلتك الآن.
لا العبث مع الأسهم البخسة.
123
00:06:43,230 --> 00:06:45,940
ليست جميعها أسهم بخسة.
"جيم ستوب" ليست سهمًا بخسًا.
124
00:06:45,940 --> 00:06:47,450
"جيم ستوب"؟
125
00:06:47,450 --> 00:06:48,910
- صاح...
- كنت تحب "جيم ستوب"!
126
00:06:48,910 --> 00:06:52,080
- نعم، ثم كبرت.
- أعتقد أن قيمتها مستخف بها.
127
00:06:52,660 --> 00:06:54,660
لقد بعت للتو مجموعة من
الأشياء لمضاعفة قيمتها.
128
00:06:54,660 --> 00:06:56,620
كم قيمتها؟ ألف دولار؟
129
00:06:56,620 --> 00:06:57,750
- خمسون.
- دولار؟
130
00:06:57,750 --> 00:06:58,870
ألف.
131
00:06:58,870 --> 00:07:00,000
53 ألف دولار.
132
00:07:00,000 --> 00:07:01,960
نعم.
133
00:07:06,590 --> 00:07:07,510
"كيتي"...
134
00:07:09,380 --> 00:07:11,590
- أنّك لا تملك حتى منزلاً يا رجل.
- فيها الكثير من فوائد القرض قصير الأجل،
135
00:07:11,590 --> 00:07:13,430
- لديك طفل عمره سنة واحدة.
- التي تضغط بشكل اصطناعي...
136
00:07:13,430 --> 00:07:14,850
- رباه يا أخي.
- على خفض أسعار الأسهم.
137
00:07:14,850 --> 00:07:17,310
- لا تتحدى "وول ستريت"!
- "وول ستريت" تخطئ دومًا.
138
00:07:17,310 --> 00:07:18,850
- انظر إلى عام 2008.
- حدث ذلك مرة واحدة يا "كيتي".
139
00:07:18,850 --> 00:07:20,310
هؤلاء الرجال لديهم الأموال
140
00:07:20,310 --> 00:07:22,440
والشهادات العلمية الفاخرة
والقدرات السياسية في العالم،
141
00:07:22,440 --> 00:07:24,650
- وهم يخطئون طيلة الوقت.
- هل فقدت عقلك؟
142
00:07:24,650 --> 00:07:27,440
لديهم الأفضلية لكنهم ما زالوا يخطئون.
143
00:07:29,070 --> 00:07:31,610
لا، أعطني ذلك، سأشربه.
حتى لو كان سعره 50 سنتًا.
144
00:07:31,610 --> 00:07:32,700
إنه 4 دولارات.
145
00:07:32,700 --> 00:07:34,780
لقد أنفق صديقي للتو 53
ألفًا على أسهم بخسة.
146
00:07:34,780 --> 00:07:36,660
لذا، كل ما يستطيع تحمله
.الآن هو سعر الماء
147
00:07:36,660 --> 00:07:39,160
- أأنت رجل "وول ستريت"؟
- ليس تمامًا.
148
00:07:39,160 --> 00:07:40,710
أنا رجل "وول ستريت".
149
00:07:40,710 --> 00:07:42,210
أيّ أسهم شركة؟
150
00:07:43,460 --> 00:07:44,540
"جيم ستوب".
151
00:07:45,920 --> 00:07:47,260
متجر ألعاب الفيديو
.في المجمع التجاري
152
00:07:47,260 --> 00:07:50,840
- هل اشتريت حقًا 53 ألف دولار؟
- نعم، لا أصدق ذلك.
153
00:07:50,840 --> 00:07:53,010
أعتقد أنه يعبث معنا.
أنّك تعبث معنا، صحيح؟
154
00:07:53,010 --> 00:07:54,720
ليس لديك حتى 50 ألفًا.
155
00:07:54,720 --> 00:07:55,890
لنرى.
156
00:07:58,310 --> 00:07:59,430
اللعنة.
157
00:08:01,520 --> 00:08:03,440
كيف ينطلي عليها هذا؟
كيف ينطلي عليك هذا؟
158
00:08:03,440 --> 00:08:05,820
لا ينفق 5 دولارات لشراء بيرة
159
00:08:05,820 --> 00:08:09,240
لكنه يضع 50 ألفًا في
أسهم تعتقد أنه مزحة.
160
00:08:09,240 --> 00:08:10,820
هل هذا يثير اهتمامك؟
161
00:08:11,700 --> 00:08:12,780
نعم.
162
00:08:13,990 --> 00:08:15,120
فعلاً.
163
00:08:21,080 --> 00:08:22,670
احتسِ جعتك القذرة.
164
00:08:23,080 --> 00:08:26,070
"بروكتون، ماساتشوستس"
165
00:08:32,050 --> 00:08:33,090
مرحبًا!
166
00:08:33,090 --> 00:08:34,220
مرحبًا!
167
00:08:36,640 --> 00:08:38,180
هل حان وقت النوم فعلاً؟
168
00:08:38,180 --> 00:08:41,560
نعم، لقد كانت منهكة.
لقد فوتت قيلولتها.
169
00:08:43,350 --> 00:08:44,900
كيف كان (بريغسي)؟
170
00:08:44,900 --> 00:08:46,360
بخير. نعم.
171
00:08:54,660 --> 00:08:56,410
هل تحدثتما عن (سارة)؟
172
00:09:02,830 --> 00:09:04,500
هلا جلست للحظة؟
173
00:09:04,500 --> 00:09:06,670
سأشعر بالرضا إذا اكملت هذه الأشياء أولاً.
174
00:09:07,630 --> 00:09:09,880
لا، لن تكن كذلك.
175
00:09:35,280 --> 00:09:37,620
ـ هل تحسبيني مجنونًا؟
ـ نعم.
176
00:09:38,910 --> 00:09:40,540
آسفة. حول ماذا تحدثتما؟
177
00:09:41,700 --> 00:09:42,830
"جيم ستوب".
178
00:09:42,830 --> 00:09:45,580
الفرصة غير المتماثلة
الأكثر إقناعًا في السوق؟
179
00:09:47,710 --> 00:09:50,000
- ماذا، هل جعلك (بريغسي) متوتراً؟
- قليلاً.
180
00:09:50,000 --> 00:09:52,130
- ماذا كانت حجته؟
- لم يكن لديه حجة.
181
00:09:52,130 --> 00:09:54,720
- حسنًا.
- لقد قال أنه رهان متهور.
182
00:09:54,720 --> 00:09:57,090
قال "أنّك تضع أموالك في
متجر (بلوكباستر) التالي".
183
00:09:57,090 --> 00:09:58,010
كفى. اللعنة على (بريغسي).
184
00:09:58,010 --> 00:10:01,390
عزيزي، أنّك حرفيًا تعرف هذه
الشركة أكثر مما تعرفني.
185
00:10:01,850 --> 00:10:02,770
هذا صحيح.
186
00:10:02,770 --> 00:10:05,770
وبفضلك أعرف هذه الشركة
أكثر مما أعرف نفسي.
187
00:10:05,770 --> 00:10:09,560
لكن ماذا لو فاتني شيء ما؟
لا يمكننا تحمل أن نفوت شيئًا.
188
00:10:10,900 --> 00:10:12,650
هذه كل مدخراتنا.
189
00:10:13,360 --> 00:10:14,530
اعمل فيديو.
190
00:10:15,820 --> 00:10:17,660
يمكنني إنهاء هذه أولاً.
...أني سعيد
191
00:10:17,660 --> 00:10:19,780
اذهب لتفقد ما يقوله المهووسون.
192
00:10:19,780 --> 00:10:22,450
رفاقنا "وول ستريت بيتس"
ليسوا مهووسين يا (كارولين).
193
00:10:22,450 --> 00:10:24,950
إنهم رجال عصابات.
إذا اثرتِ قضية سخيفة ونشرتها،
194
00:10:24,950 --> 00:10:27,370
- سوف يمزقونكِ.
- إذن لا تفعل ذلك.
195
00:10:46,520 --> 00:10:48,020
حسنًا، لنرى ما المستجدات.
196
00:10:50,980 --> 00:10:53,020
هناك أسهم. حسنًا، ها نحن ذا.
197
00:10:55,940 --> 00:10:57,240
اللعنة.
198
00:11:20,590 --> 00:11:22,050
حسنًا...
199
00:11:22,850 --> 00:11:25,430
لنتفقد هنا.
200
00:11:35,730 --> 00:11:38,490
مرحبًا، كيف الحال أيها الجميع؟
هذا "رورنغ كيتي".
201
00:11:38,490 --> 00:11:41,610
كنت اقدم مقاطع فيديو الآن، معظمها
تتحدث عن منهجيتي في الاستثمار.
202
00:11:41,610 --> 00:11:44,450
لكن اليوم سأحاول تقديم
موضوع مختلف قليلاً.
203
00:11:44,450 --> 00:11:47,870
أنّي أقدر التعليقات التي
تركتموها ليّ يا رفاق.
204
00:11:47,870 --> 00:11:51,540
هناك المزيد من التعليقات.
205
00:11:51,540 --> 00:11:55,340
"قلل القطط". حسنًا. رائع.
206
00:11:55,340 --> 00:11:58,970
كما كنت أقول...
ماذا كنت أقول؟
207
00:11:58,970 --> 00:11:59,920
سأحاول...
208
00:11:59,920 --> 00:12:02,130
هناك تعليق من "بولز".
209
00:12:02,130 --> 00:12:03,640
"مهووس".
210
00:12:03,640 --> 00:12:05,640
"مهووس" بحروف كبيرة.
211
00:12:05,640 --> 00:12:09,680
هذا يعني نوعًا ما.
لكن حسنًا، هذا منصفًا.
212
00:12:10,770 --> 00:12:12,770
"قميصك جميل يا جدي"؟
213
00:12:12,770 --> 00:12:16,070
ماذا؟ كم تظن عمري؟
214
00:12:16,070 --> 00:12:17,020
أتعلم؟
215
00:12:17,020 --> 00:12:20,150
شكرًا على التعليقات.
سنعود إليها في نهاية البث.
216
00:12:20,150 --> 00:12:21,450
إليكم ما أريد أن أتحدث عنه.
217
00:12:22,320 --> 00:12:25,570
سأختار سهمًا وأتحدث عن السبب
الذي يجعلني أعتقد أنه مثير للاهتمام.
218
00:12:25,570 --> 00:12:27,540
وذلك السهم...
219
00:12:28,950 --> 00:12:30,960
."جيم ستوب"
220
00:12:31,750 --> 00:12:33,120
أعلم أنه سهم ذي حدين..
221
00:12:33,120 --> 00:12:35,630
من المحتمل أن يغادر
..بعضكم هذا البث
222
00:12:35,630 --> 00:12:38,130
حين تسمعون أني متفائل
.بـ "جيم ستوب" لكني كذلك
223
00:12:38,130 --> 00:12:42,220
يمكنكم أن ترون أنه الآن المركز
الأكبر في حافظتي "رورنغ كيتي".
224
00:12:42,220 --> 00:12:43,130
لذا...
225
00:12:43,130 --> 00:12:46,180
نعم، أعتقد أن الجميع مجانين،
وأعتقد أنني محق.
226
00:12:46,180 --> 00:12:50,730
لكني أخطأت مرات عديدة
في الماضي. لذا...
227
00:12:50,730 --> 00:12:54,270
إذن هناك الكثير من الجوانب لهذه الأطروحة
الجريئة، الكثير من الأجزاء المتحركة،
228
00:12:54,270 --> 00:12:56,770
لكني سألخص هذا في
ما أعتبره المبالغات الثلاثة:
229
00:12:56,770 --> 00:12:59,110
يبدو ليّ أن المخاطر الرقمية مبالغ فيها،
230
00:12:59,110 --> 00:13:00,570
والمشاعر السلبية مبالغ فيها،
231
00:13:00,570 --> 00:13:02,320
يمكنكم أن ترون ذلك مع فائد
القرض الضخم قصير الأجل...
232
00:13:02,320 --> 00:13:04,240
والقيمة متغاطى عنها.
233
00:13:04,240 --> 00:13:06,410
"وول ستريت" لا ترى ذلك.
234
00:13:07,030 --> 00:13:08,200
لماذا؟
235
00:13:08,200 --> 00:13:11,450
لماذا يا "سيّد الأسواق"؟
236
00:13:12,200 --> 00:13:14,960
تتجاهل صناديق التحوط
القيمة في الشركة
237
00:13:14,960 --> 00:13:17,670
مثلما يتجاهلون الأشخاص
الذين يتسوقون هناك.
238
00:13:17,670 --> 00:13:20,380
يفترضون أن معظم الأشخاص
يحملون الألعاب عبر الإنترنت الآن.
239
00:13:20,380 --> 00:13:24,720
لكن اسمعوا، 25% من اللاعبين ما زالوا
يشترون أقراصًا جديدة من "جيم ستوب"،
240
00:13:22,080 --> 00:13:24,720
"بيتسبرغ، بنسلفانيا"
241
00:13:24,720 --> 00:13:27,760
و40% يشترون الألعاب
.المستعملة من المتجر
242
00:13:24,720 --> 00:13:29,060
"(جيني كامبل)
"القيمة الصافية المقدرة 45.644 دولار"
243
00:13:27,760 --> 00:13:29,720
وقد أجبرني السوق
على فعل ذلك.
244
00:13:29,720 --> 00:13:32,680
ماذا عساي أن أقول أكثر من ذلك؟
أنّي أحب الأسهم فحسب.
245
00:13:32,680 --> 00:13:33,770
مرحبًا!
246
00:13:34,480 --> 00:13:35,900
اللعنة!
247
00:13:36,940 --> 00:13:38,610
- هل أيقظتكِ؟
- توقف أرجوك.
248
00:13:38,610 --> 00:13:41,480
سيّد (دونالدسون)، عليك
.الذهاب إلى سريرك
249
00:13:41,480 --> 00:13:43,490
(كيرين)، هل يمكنك التأكد
من أن السيّد (دونالدسون)...
250
00:13:43,490 --> 00:13:45,950
لا أريد الذهاب إلى السرير.
أريد فنجان قهوة.
251
00:13:45,950 --> 00:13:48,820
يمكننا أن نحضر لك فنجاناً قهوة.
(كيرين)، القهوة.
252
00:13:50,620 --> 00:13:51,790
حسنا، أليس هذا جميلاً؟
253
00:13:52,370 --> 00:13:53,500
اللعنة.
254
00:13:54,830 --> 00:13:59,710
"سهم (جيم ستوب) قصير
الأجل بنسبة 100%"؟
255
00:13:59,710 --> 00:14:01,090
إنه فيديو استثماري.
256
00:14:01,090 --> 00:14:03,670
(جيني)، في الواقع،
257
00:14:03,670 --> 00:14:06,510
لن آخذ نصيحة استثمارية
من رجل يرتدي قميص قطط.
258
00:14:06,510 --> 00:14:09,140
حسنًا، ممن تأخذ النصائح الاستثمارية؟
259
00:14:09,140 --> 00:14:15,810
ليس لديّ استثمارات. وإذا كان لديّ،
فسأستمع إلى أحد المصرفيين.
260
00:14:15,810 --> 00:14:17,310
فقط بالطريقة التي يحبونها.
261
00:14:17,310 --> 00:14:21,270
"هم". رباه، ها نحن...
262
00:14:21,270 --> 00:14:22,440
لا تهتم.
263
00:14:22,440 --> 00:14:23,900
لا، لا، ارجوك اخبريني.
264
00:14:23,900 --> 00:14:27,110
أنا متشوق لمعرفة ما قاله (لوك ويلسون)
"من فيلم "ذا رويال تينينبوم
265
00:14:27,110 --> 00:14:29,740
يعتقد أننا يجب أن نستثمر
بـ 68 ألف دولار سنويًا.
266
00:14:29,740 --> 00:14:30,870
مَن ماذا؟
267
00:14:30,870 --> 00:14:31,950
القبيح (بيورن بورغ).
268
00:14:31,950 --> 00:14:33,120
حسنًا، جيّد.
269
00:14:33,120 --> 00:14:36,040
تراهن "وول ستريت" على
أن هذه الشركة سوف تفشل.
270
00:14:36,040 --> 00:14:37,620
يسمى "بيع المكشوف".
271
00:14:37,620 --> 00:14:41,210
وإذا فشلت، سيفقد الجميع وظائفهم،
272
00:14:41,210 --> 00:14:43,880
لكن هؤلاء الأوغاد في صناديق
التحوط يكسبون أموالًا طائلة.
273
00:14:44,460 --> 00:14:48,220
هذا هراء. إنها طريقة الأثرياء
الفظيعة ليصبحوا أكثر ثراءً.
274
00:14:48,220 --> 00:14:49,890
كيف وجدت هذا الرجل؟
275
00:14:49,890 --> 00:14:52,510
شاهد هذا الفيديو 70 ألف شخص.
276
00:14:52,510 --> 00:14:54,930
ينشر ميزانيته العمومية وكل شيء.
277
00:14:54,930 --> 00:14:56,770
وهذا ما أثار جنون "وول ستريت".
278
00:14:56,770 --> 00:14:58,890
- مَن؟
- إنه منتدى إنترنت.
279
00:15:00,770 --> 00:15:02,020
- على موقع "ريديت".
- اسمعي. لا، لا.
280
00:15:02,020 --> 00:15:04,400
لن أفعل هذا معك.
،"آخر مرة تفقدت "ريديت
281
00:15:04,400 --> 00:15:07,150
ظهرت كل تلك اللوحات الزيتية
لـ (دونالد ترامب) وهو يمتطي حصانًا.
282
00:15:07,150 --> 00:15:08,950
- لقد أعجبك ذلك.
- مقيت.
283
00:15:08,950 --> 00:15:11,620
- انظر.
- حسنًا، نعم. لنلقي نظرة.
284
00:15:13,200 --> 00:15:15,660
"البراز ليس ضخ وتفريغ
285
00:15:15,660 --> 00:15:19,040
إذا لم تفرغوا أبدًا أيها الحمقى..."
286
00:15:19,040 --> 00:15:23,170
"أطعموني دموعكم، لأستخدمها
كمزلق شرجي لزوجاتكم".
287
00:15:23,170 --> 00:15:24,300
لماذا ذهبت إلى هذا التعليق؟
288
00:15:24,300 --> 00:15:27,840
"ارتدي قضيبك الاصطناعي
289
00:15:27,840 --> 00:15:31,970
- وابدأ بالجماع".
- نعم، هذا الهراء موجود هنا.
290
00:15:31,970 --> 00:15:35,760
لكنني تعلمت أيضًا الفرق
بين ضغط "دلتا" وضغط "جاما".
291
00:15:35,760 --> 00:15:37,770
والآن يتحدث الجميع
عن خيارات الشراء.
292
00:15:37,770 --> 00:15:41,310
عزيزتي (جيني)، لن
تجدي رجلاً هناك أبدًا.
293
00:15:42,730 --> 00:15:44,980
ولن تواعد (باف دادي) أبدًا.
294
00:15:44,980 --> 00:15:47,400
أولًا لم يقل أحد (باف دادي)
،منذ التسعينات
295
00:15:47,400 --> 00:15:49,780
وثانيًا هذا ليس (باف دادي).
296
00:15:50,570 --> 00:15:51,740
هذا (لوب دادي).
297
00:15:52,660 --> 00:15:56,540
حسنًا، أيًا كان إسم (دادي)،
فهو ذو مظهر غريب.
298
00:15:56,540 --> 00:15:59,290
لديه خمس ملايين متابع
."على "تيك توك
299
00:15:59,290 --> 00:16:01,040
- كم لديك؟
- لا أعلم.
300
00:16:01,040 --> 00:16:03,790
تمرير سريع. 412 متابع.
301
00:16:03,790 --> 00:16:06,130
- مَن يهتم؟
- الإنترنت بشكل عام.
302
00:16:06,130 --> 00:16:08,170
أقلها أنا طموح.
303
00:16:09,220 --> 00:16:11,090
أنا طموحة.
304
00:16:34,020 --> 00:16:35,690
"ديترويت، ميشغان"
305
00:16:46,380 --> 00:16:48,960
كيف الحال أيها الجميع؟
."أنا "رورنغ كيتي
306
00:16:48,960 --> 00:16:53,930
سعر هذه الأسهم أصبح
سخيفًا، هل أنا محق؟
307
00:16:53,930 --> 00:16:56,470
لنرى ما سيحدث في نهاية الأسبوع.
308
00:16:56,470 --> 00:16:58,720
لكن الأمر كله يتعلق
.بمواصلة الاتجاه الصعودي
309
00:16:56,470 --> 00:16:58,720
"(ماركوس غارسيا)"
"القيمة الصافية المقدرة 136 دولار"
310
00:16:58,720 --> 00:17:00,520
لكن هذا يبدو مقيتًا.
311
00:17:04,020 --> 00:17:05,150
صباح الخير يا (ماركوس)!
312
00:17:05,650 --> 00:17:08,610
اللعنة... مرحبًا، ماذا... (براد).
313
00:17:15,820 --> 00:17:19,660
كنت أتساءل عما إذا كان بإمكاني
الحصول على سلفة من راتبي؟
314
00:17:20,290 --> 00:17:24,250
يمكنني نقل هذا للمسؤولين، لكن
مع كل الاستقطاعات، هذا غير مرجح.
315
00:17:25,330 --> 00:17:27,460
يمكنك اقامة مسابقة
"تيك توك" للموظفين.
316
00:17:27,460 --> 00:17:29,920
إذا فعلت "مزامنة شفاه"،
يمكنك الفوز بـ 10 ساعات عمل.
317
00:17:29,920 --> 00:17:31,630
نعم يا رجل، تمامًا.
318
00:17:32,340 --> 00:17:35,300
.هذا رائع
لقد كنت أفكر بأغنية "سافيج".
319
00:17:36,680 --> 00:17:38,640
نعم، بالتأكيد، يعجبني ذلك.
320
00:17:38,640 --> 00:17:41,100
أو أغنية (دريك) مع (ليل دورك).
321
00:17:42,730 --> 00:17:43,930
هذه اغنية رائعة أيضًا.
322
00:17:43,930 --> 00:17:45,730
لأني أعلم أنك تحب (ليل دورك).
323
00:17:46,270 --> 00:17:47,190
هيا.
324
00:17:47,190 --> 00:17:49,820
لا، سأقلد (ميغان ثي ستاليون).
بالتأكيد، بالتأكيد، بالتأكيد.
325
00:17:56,570 --> 00:17:58,700
حسنًا، الكمامة! الكمامة.
326
00:17:59,830 --> 00:18:01,120
آسف.
327
00:18:06,210 --> 00:18:09,420
.هذا رائع يا رجل
أنّك بارع بحركات كهذه.
328
00:18:09,420 --> 00:18:11,340
هل تعتقد ذلك حقًا؟
329
00:18:12,380 --> 00:18:13,380
أجل، إنه رائع حقًا.
330
00:18:14,880 --> 00:18:16,050
عشر ساعات عمل.
331
00:18:16,930 --> 00:18:18,390
اللعنة، يبدو كما لو أن
!الكريسماس جاء مبكرًا
332
00:18:20,050 --> 00:18:21,560
أنّي أدعمك!
333
00:18:21,560 --> 00:18:22,930
شكرًا يا رجل.
334
00:18:45,080 --> 00:18:46,000
بطاطس مقلية.
335
00:18:54,960 --> 00:18:56,130
لا، اللعنة!
336
00:18:57,930 --> 00:18:58,930
رباه!
337
00:18:58,930 --> 00:19:01,100
اللعنة! اللعنة!
338
00:19:01,100 --> 00:19:04,060
أولاً بصحة الجميع.
339
00:19:04,060 --> 00:19:07,180
أعني، أعلم أنه لا يزال لدينا
الكثير من المتشائمين هناك.
340
00:19:07,180 --> 00:19:09,100
لكن حين أتعمق أكثر
في هذا الشيء،
341
00:19:09,100 --> 00:19:10,980
فإنه يبدو مقنعًا بشكل متزايد ليّ.
342
00:19:10,980 --> 00:19:12,170
ستحصلون على فائدة قرض
.ضخم قصير الأجل
343
00:19:12,180 --> 00:19:14,190
الآن أنّي لا أراهن على "الضغطة القصيرة".
344
00:19:14,190 --> 00:19:16,530
لقد كنت أقول ذلك طيلة الوقت.
كنتم تتحدثون عن ذلك.
345
00:19:16,530 --> 00:19:18,110
الأطروحة ترتكّز على
الأساسيات، لكني لست...
346
00:19:18,110 --> 00:19:19,740
لكن... أعني، اليوم، أعني، أنا...
347
00:19:19,740 --> 00:19:21,450
أعني، لكن بدأ هناك
بعض الضغط، حسنًا؟
348
00:19:21,450 --> 00:19:22,950
بدأ هناك بعض الضغط.
349
00:19:22,950 --> 00:19:24,490
أعني مرحبًا. حسنًا!
350
00:19:24,490 --> 00:19:26,700
حسنًا، أحتاج مشروبًا.
351
00:19:29,120 --> 00:19:32,540
الآن الكثير منكم يتهمونني
.بأني اتحدث كلام هراء
352
00:19:32,540 --> 00:19:33,710
- (كيث)؟
..ـ لكن
353
00:19:33,710 --> 00:19:36,760
- عزيزي، أين أنت؟
- قادم!
354
00:19:37,590 --> 00:19:40,180
لديّ واجبات أبوية الليلة.
سأعود قريبًا.
355
00:20:09,120 --> 00:20:11,710
حسنًا. ها أنت ذا.
356
00:20:12,960 --> 00:20:15,420
آسف.
357
00:20:15,420 --> 00:20:16,960
استراحة رقائق دجاج سريعة.
358
00:20:18,380 --> 00:20:19,720
أحب هذه رقائق الدجاج.
359
00:20:19,720 --> 00:20:21,090
إنها رقائق دجاج لذيذة.
360
00:20:22,050 --> 00:20:23,470
بالحديث عن هذا.
361
00:20:24,680 --> 00:20:27,470
أنظر إلى هذا.
.انظر إلى هذا الرسم البياني
362
00:20:28,720 --> 00:20:32,440
أننا ننتقل من أربعة إلى
..ستة إلى سبعة. الآن
363
00:20:32,980 --> 00:20:33,940
عشرة.
364
00:20:34,520 --> 00:20:37,190
لا بد أن "وول ستريت" ترى هذا، صحيح؟
365
00:20:37,190 --> 00:20:39,690
أم أننا نصرخ في الفراغ؟
366
00:20:39,690 --> 00:20:43,160
مرحبًا يا "سيّد الأسواق".
.لدينا رقائق دجاج أيضًا
367
00:20:43,160 --> 00:20:45,570
لدينا رقائق دجاج أيضًا.
368
00:20:47,370 --> 00:20:48,330
ربما نحن كذلك.
369
00:20:48,330 --> 00:20:53,750
لم يروا أبدًا 9 مليارات سيرة ذاتية
التي أرسلتها من 2016 إلى 2019.
370
00:20:53,750 --> 00:20:56,250
أو في عام 2009،
بعد تخرجي من الكلية.
371
00:20:56,250 --> 00:20:59,840
أعتقد أنهم كانوا مشغولين بـ
"انهيار الاسواق" في ذلك الوقت.
372
00:21:04,550 --> 00:21:06,510
اللعنة!
373
00:21:15,560 --> 00:21:16,860
(كيفن)، أيها الوغد!
374
00:21:16,860 --> 00:21:18,980
!لا يمكنك الركض مع الطفل
375
00:21:18,980 --> 00:21:21,900
- لا تأخذ سيارتي يا رجل!
- لقد أفسدت مقعدك!
376
00:21:21,900 --> 00:21:23,530
لقد نفد وقودها.
377
00:21:24,320 --> 00:21:26,450
أعرف.
378
00:21:31,235 --> 00:21:34,584
"جامعة تكساس في أوستن"
379
00:21:37,080 --> 00:21:38,710
كيف كان مذاقها؟
380
00:21:41,000 --> 00:21:43,050
هل يمكنني ارتداء سروالي مجددًا؟
381
00:21:43,050 --> 00:21:44,130
لا!
382
00:21:44,130 --> 00:21:49,560
"اختر لاعبًا وضع يدك داخل
سرواله الداخلي لدقيقة كاملة".
383
00:21:49,560 --> 00:21:55,100
"(هارموني ويليامز)"
"القيمة الصافية المقدرة 186,541 دولار"
384
00:21:49,560 --> 00:21:51,100
مَن لديه سراويل داخلية؟
385
00:21:51,100 --> 00:21:52,600
"مشروبان إذا رفض اللعب".
386
00:21:52,600 --> 00:21:55,020
أعني أني لديّ سروال داخلي.
387
00:22:00,900 --> 00:22:03,150
- مرحبًا.
- حسنًا.
388
00:22:00,900 --> 00:22:02,150
"(ريري باريسو)"
"القيمة الصافية المقدرة 145,182 دولار"
389
00:22:04,190 --> 00:22:05,990
- حسنًا.
- يا فتاة.
390
00:22:05,990 --> 00:22:07,490
قلت مشروبان، صحيح؟
391
00:22:07,490 --> 00:22:09,030
هيّا.
392
00:22:10,740 --> 00:22:12,290
اللعنة، كل شيء بخير.
393
00:22:12,290 --> 00:22:14,710
- هل يمكن لأحد أن يبدأ التوقيت؟
- لك ذلك.
394
00:22:14,710 --> 00:22:17,210
- هل يجب عليّ...؟ حسنًا.
- ادخلي يدكِ.
395
00:22:17,210 --> 00:22:18,580
- أأنت متأكدة؟
- نعم.
396
00:22:22,090 --> 00:22:23,420
حسنًا..
397
00:22:24,090 --> 00:22:26,300
أهلاً.
398
00:22:28,550 --> 00:22:30,970
كيف حالك؟
399
00:22:30,970 --> 00:22:32,470
هلا صمتم؟
400
00:22:32,470 --> 00:22:35,180
عليك اللعنة!
401
00:22:35,180 --> 00:22:36,770
إذن ماذا فعلت اليوم؟
402
00:22:36,770 --> 00:22:40,440
حسنًا، لقد حضرت ندوة "زووم"
403
00:22:40,440 --> 00:22:44,280
وشاهدت خلالها ساعتين "تيك توك".
404
00:22:47,400 --> 00:22:50,490
لقد اشتريت ثلاثة أسهم.
405
00:22:51,450 --> 00:22:52,910
أيّ أسهم؟
406
00:22:52,910 --> 00:22:55,660
- "جيم ستوب".
- "رورنغ كيتي"!
407
00:22:55,660 --> 00:22:57,410
هيا. نعم يا (جيمس).
408
00:22:57,410 --> 00:23:00,170
هل يمكنني أن أرتدي
السروال مجددًا؟
409
00:23:00,170 --> 00:23:01,250
- لا!
- اجلس.
410
00:23:01,250 --> 00:23:04,550
.قضيت ثلاث أيام افعل ذلك
.انظروا، هذا فقط من اليوم
411
00:23:04,550 --> 00:23:06,970
لا اهتم.
لا أعرف ما الذي أفعله.
412
00:23:06,970 --> 00:23:08,220
أعرف فقط أنني أكسب المال.
413
00:23:08,220 --> 00:23:09,760
لست مقتنعة بهذا.
414
00:23:09,760 --> 00:23:11,550
قد تضاعف هذا منذ الصيف.
415
00:23:11,550 --> 00:23:14,010
وكلما زاد عدد المشترين،
ارتفع السعر.
416
00:23:14,010 --> 00:23:16,560
يبدو هذا حرفيًا تعريف
المخطط الهرمي.
417
00:23:17,350 --> 00:23:18,980
- انتهى الوقت.
- أحسنت!
418
00:23:20,606 --> 00:23:23,260
"ميامي، فلوريدا"
419
00:23:42,330 --> 00:23:46,170
آسف، لدي حساسية رهيبة.
وصداع شديد.
420
00:23:46,170 --> 00:23:48,420
.لابد إنه بسبب موسيقا الجيران
421
00:23:48,420 --> 00:23:52,260
هل رأيت ارتفاع اسهم صديقك (كين)
إلى 57 مليارًا في مراكز البيع المكشوف؟
422
00:23:52,260 --> 00:23:54,260
.نعم، إنه تداول ذكي
الاقتصاد ينهار.
423
00:23:58,480 --> 00:24:00,850
بصراحة لا أستطيع أن أميز إذا
كان هذا صوتك أو صوت "روميو".
424
00:24:00,850 --> 00:24:02,480
مضحك للغاية.
425
00:24:02,480 --> 00:24:05,570
أؤكد لك، هذا حين يسحبون المقصلة.
426
00:24:06,150 --> 00:24:08,280
- أنّك مهووس به.
.ـ هذا الرجل أحمق
427
00:24:08,280 --> 00:24:12,320
لقد سرق مني خمسة محللين.
كلهم عاديون بالمناسبة.
428
00:24:13,120 --> 00:24:14,320
ولوحتان.
429
00:24:14,320 --> 00:24:16,620
- أي لوحات؟
- "بيكاسو" و"دي كونينج".
430
00:24:16,620 --> 00:24:18,120
لقد دفع أكثر من 500 مليون.
431
00:24:18,120 --> 00:24:20,330
هذه كل أصولي العام الماضي.
432
00:24:20,330 --> 00:24:22,120
الرجل أحمق. اعترف بذلك.
433
00:24:22,120 --> 00:24:24,540
أنّك تشعر بالمرارة لأنه
سرق هؤلاء المحللين.
434
00:24:24,540 --> 00:24:26,590
هل شاهدت إيرادات "سيتدل" المتوقعة؟
435
00:24:26,590 --> 00:24:28,800
7 مليارات دولار.
436
00:24:28,800 --> 00:24:31,430
إنها ضعف العام الماضي.
437
00:24:31,430 --> 00:24:33,550
سحب جميع شيكات التحفيزية.
438
00:24:33,550 --> 00:24:35,640
- إنها تتدفق من تجار التجزئة..
- شكرًا.
439
00:24:35,640 --> 00:24:37,430
إلى جيوب الفتى (كيني).
440
00:24:37,430 --> 00:24:41,600
،أرباح (سيتدال) المالية تتضاعف"
."أسهم السوق تنمو في 2020
441
00:24:37,430 --> 00:24:41,600
الرجل يفلت بفعلته.
انظر إلى ما أرسلته لك للتو.
442
00:24:49,280 --> 00:24:52,860
هل هذا فيديو لرجل يشرب
بوله بسبب ارتفاع سعر السهم؟
443
00:24:52,860 --> 00:24:54,110
.إنه الأكثر مشاهدة في الموقع
444
00:24:54,110 --> 00:24:55,740
من أين حصلت عليه؟
445
00:24:55,740 --> 00:24:57,700
لقد أرسلها لي محللوني.
446
00:24:57,700 --> 00:25:02,870
يسمون أنفسهم "قرود ومتخلفين".
هل يمكن أن يقولوا ذلك؟
447
00:25:02,870 --> 00:25:07,000
واعون للذات بشكل ملحوظ. لقد
انضموا إلى "جيم ستوب" لسببًا ما.
448
00:25:07,000 --> 00:25:08,750
يعتقدون أن هذا مضحك، على ما يبدو.
449
00:25:08,750 --> 00:25:10,130
أعتقد أنه مضحك.
450
00:25:10,130 --> 00:25:11,840
أظن أنهم يعتقدون أنه استثمار جيّد.
451
00:25:11,840 --> 00:25:14,220
تجار التجزئة يخسرون دومًا.
452
00:25:16,050 --> 00:25:18,180
لقد كنا نستخدم البيع المكشوف
لأسهم "جيم ستوب" منذ عام 2014.
453
00:25:18,180 --> 00:25:23,230
الشركة كارثة تمامًا. لقد نصبوا
ستة رؤساء تنفيذيين في عامين.
454
00:25:24,230 --> 00:25:26,730
أعتقد أنهم يتجاهلون اتجاهات
السوق العلمانية الواضحة.
455
00:25:26,730 --> 00:25:29,860
أو أنهم أغبى الناس على وجه الأرض.
456
00:25:29,860 --> 00:25:32,320
انّك أكثر عجزًا ماليًا الآن، صحيح؟
457
00:25:32,320 --> 00:25:34,820
ربما 600 ألف سهم.
458
00:25:35,410 --> 00:25:37,030
أموال غبية يا رجل.
459
00:25:37,030 --> 00:25:38,530
يسعدني أن أخذها.
460
00:25:47,750 --> 00:25:49,710
اسمعوا أيها المتخلفين
461
00:25:49,710 --> 00:25:54,720
أعلنت "ملفين كابيتال" الحرب على "جيم ستوب"
من خلال بيع الأسهم على المكشوف بشكل أكبر.
462
00:25:54,720 --> 00:25:58,800
هذه دعوتنا لتفعيل "الأيادي
الماسية" يا زملائي المحاربين.
463
00:25:58,800 --> 00:26:03,810
لن نسمح للسماسرة الشواذ أن يهزمونا.
نحن في مهمة إلى القمر اللعين.
464
00:26:03,810 --> 00:26:06,850
هذا أكبر من مكاسبكم الشخصية.
465
00:26:06,850 --> 00:26:09,480
أكثر من مكاسب "لامبو" جديدة.
466
00:26:09,480 --> 00:26:13,650
هذه هي فرصتنا للنهوض معًا.
للتصدي ضد الطاغية.
467
00:26:13,650 --> 00:26:15,900
الضغط بقوة على (ملفين)
468
00:26:15,900 --> 00:26:18,820
من قبل القوة الجماعية
."لمتخلفي "الأيادي الماسية
469
00:26:19,410 --> 00:26:22,830
اعتقدت أن "وول ستريت بيتس" مجموعة
من البلهاء ينفقون الأموال على الأسهم...
470
00:26:22,830 --> 00:26:24,540
معتقدين إنه مضحكًا.
471
00:26:24,540 --> 00:26:25,870
لكني كنت مخطئًا.
472
00:26:25,870 --> 00:26:28,420
الآن بدأت ادرك حقيقة
."وول ستريت بيتس"
473
00:26:28,420 --> 00:26:31,460
- إنها ثورة.
- إنها أحدى اللحظات النادرة
474
00:26:31,460 --> 00:26:33,590
حيث انهيار "وول ستريت".
475
00:26:33,590 --> 00:26:35,300
وحين نقرر أننا جائعون،
476
00:26:35,300 --> 00:26:37,760
ليس هناك الكثير مما
يمكن للأغنياء فعله لإيقافنا
477
00:26:37,760 --> 00:26:39,930
- من سحقهم.
- إنه "جيم ستوب" لإيقاف اللعبة.
478
00:26:39,930 --> 00:26:42,100
- القوة للشعب.
- أنّي استمني الآن.
479
00:26:42,100 --> 00:26:43,140
استمني الآن.
480
00:26:43,140 --> 00:26:45,770
،إذن مرحبًا بك معنا
،جهز مكسراتك
481
00:26:45,770 --> 00:26:47,730
.وانضم إلينا أيها المتخلف
482
00:26:49,900 --> 00:26:55,320
كيف الحال ايها الجميع؟
..اعياد مجيدة وعطلة سعيدة
483
00:26:55,320 --> 00:26:57,740
عام 2020...إلى اللقاء.
484
00:26:57,740 --> 00:27:00,870
لقد كانت 2020 سنة صعبة
للغاية على عائلتي أيضًا.
485
00:27:00,870 --> 00:27:03,950
لذا كانت أخبار "جيم ستوب"
نقطة مضيئة إلى حد ما.
486
00:27:03,950 --> 00:27:06,540
انظروا إلى هذا، أعني، أين وصلنا.
487
00:27:06,540 --> 00:27:10,250
تضاعف هذا الرسم البياني
.خمس اضعاف خلال الصيف
488
00:27:10,250 --> 00:27:14,250
أنّكم في الغالب لا ترون
.أطروحة كهذه
489
00:27:14,250 --> 00:27:15,340
لذا علينا...
490
00:27:15,340 --> 00:27:17,970
لا يمكننا أن نأخذ ذلك كأمر مسلم
به، حسنًا؟ يجب أن نقدر ذلك.
491
00:27:18,880 --> 00:27:21,300
شكرًا يا (سانتا). حسنًا.
492
00:27:18,880 --> 00:27:21,300
"(فرانك سانتا)"
"جيم ستوب) إلى القمر)"
493
00:27:22,050 --> 00:27:25,850
أردت أن أحي جميعكم.
494
00:27:22,050 --> 00:27:23,150
"(راغين هارد ون)"
"أنّك بطل حقًا"
495
00:27:24,050 --> 00:27:25,150
"(فات باكر 420)"
"إذا وافق، أنا موافق"
496
00:27:25,850 --> 00:27:28,100
أنّكم سبب وجودي هنا أصلاً.
497
00:27:28,770 --> 00:27:31,860
من الممتع الحديث عن هذا.
أعتقد أنني...
498
00:27:31,860 --> 00:27:34,440
إذا عملت في صندوق التحوط،
سأقارن الملاحظات مع زملائي.
499
00:27:33,540 --> 00:27:34,730
"(هامستر أنل)"
"اللعنة على صندوق التحويط"
500
00:27:35,040 --> 00:27:36,130
"(دي إف تي غينا دي دي)"
"القوة للشعب"
501
00:27:34,440 --> 00:27:37,030
لكني لا أفعل ذلك. فأنا عالق
...في المنزل مثلكم. لذا
502
00:27:37,040 --> 00:27:38,130
"(ستونك مام)"
"هل سنكون بخير؟"
503
00:27:38,140 --> 00:27:39,130
"(أوديستي)"
"اللعنة يا صاح.. 2020 سنة مجنونة"
504
00:27:37,030 --> 00:27:39,400
أؤمن بهذا السهم.
505
00:27:39,040 --> 00:27:40,130
"(سكوت دون)"
"جيم ستوب) إلى القمر)"
506
00:27:39,400 --> 00:27:41,740
وأؤمن بهذا المجتمع.
507
00:27:42,010 --> 00:27:43,120
"ابق في المنزل وأوقف انتشار الوباء"
508
00:27:43,620 --> 00:27:48,500
سأكون صادقًا، لقد
كانت سنة سيئة.
509
00:27:49,750 --> 00:27:54,500
لكثير من الناس. لقد فقد الكثير أشخاصًا
خلال الأشهر الـ 12 الماضية. وأنا أيضًا.
510
00:27:54,500 --> 00:27:56,760
فقدت أختي (سارة).
511
00:28:05,810 --> 00:28:07,680
أنا لا أتحدث عن ذلك كثيرًا.
512
00:28:09,480 --> 00:28:11,440
لكن شعرت أنه من الصواب أن أخبركم.
513
00:28:11,440 --> 00:28:13,770
لقد مررنا بصعاب كثيرة معًا.
514
00:28:13,770 --> 00:28:16,900
لقد جعلتوني أشعر بأنني
جزء من شيء ما، شيء كبير.
515
00:28:17,860 --> 00:28:20,700
لذا، عيد ميلاد مجيد. بصحتكم.
516
00:28:54,560 --> 00:28:55,690
تعجبني سيارتك.
517
00:28:58,190 --> 00:28:59,400
إنها كلاسيكية.
518
00:28:59,400 --> 00:29:01,070
- موديلها 1995.
- نعم!
519
00:29:01,070 --> 00:29:02,950
من المؤسف أنها تستهلك وقود.
520
00:29:02,950 --> 00:29:05,450
نعم، وهذه أيضًا.
521
00:29:06,410 --> 00:29:10,450
لكنها جميلة جدًا لدرجة
أنني لم أستطع أن استبدلها.
522
00:29:10,450 --> 00:29:12,120
"هوندا أكورد" موديل 1996؟
523
00:29:12,120 --> 00:29:15,540
موديل 2003. ليست كلاسيكية تمامًا.
524
00:29:23,930 --> 00:29:28,010
من الغريب التحدث مع شخص
بدون كمامة. صحيح؟
525
00:29:28,010 --> 00:29:29,560
لقد مضى وقت طويل على ذلك.
526
00:29:30,390 --> 00:29:34,140
أني أعمل في مستشفى،
ربما يمكنك تمييز ذلك.
527
00:29:34,140 --> 00:29:35,400
مجال عمل حساس.
528
00:29:35,980 --> 00:29:37,400
شكرًا على كل ما تفعلونه.
529
00:29:37,400 --> 00:29:38,690
على الرحب والسعة.
530
00:29:50,160 --> 00:29:51,580
مهلاً...
531
00:29:52,700 --> 00:29:54,120
اتمنى لك ليلة هانئة.
532
00:29:55,040 --> 00:29:56,170
رائع.
533
00:29:56,960 --> 00:29:58,460
رافقتك السلامة.
534
00:30:15,140 --> 00:30:17,310
أتذكّر حين كنت تسخرين مني.
535
00:30:17,310 --> 00:30:20,730
- والآن أنت مهووسة حرفيًا.
- لا، لا أتذكّر.
536
00:30:20,730 --> 00:30:23,690
- كم وصلت اسهمكِ؟
- 948.
537
00:30:23,690 --> 00:30:26,910
انخفض السهم قليلاً، كان
ألفين دولار قبل الكريسماس.
538
00:30:26,910 --> 00:30:28,530
ربما يجب عليك البيع.
539
00:30:30,700 --> 00:30:32,830
لا، هذا لا يتعلق بالمال.
540
00:30:32,830 --> 00:30:34,830
سوق الأوراق المالية لا يتعلق بالمال؟
541
00:30:34,830 --> 00:30:37,420
لا، عليك فقط قراءة
بعض البيانات هنا.
542
00:30:38,000 --> 00:30:42,840
لم أفهم أبدًا سبب غضب والدي
.من هذا كله لكنني فهمت الآن
543
00:30:44,420 --> 00:30:45,920
لقد أخبرتكِ عن متجره، صحيح؟
544
00:30:45,920 --> 00:30:47,380
"كوستكو"؟
545
00:30:48,050 --> 00:30:49,550
"شوبكو".
546
00:30:49,550 --> 00:30:51,220
كان مثل...
547
00:30:52,060 --> 00:30:53,850
سلسلة متاجر في منطقتنا.
548
00:30:54,680 --> 00:30:58,560
لقد ارتقى أبي من موظف يضع
المواد بالأكياس إلى مدير متجر.
549
00:30:59,310 --> 00:31:02,020
ثم جاء أحد صناديق
"وول ستريت" واشترى المتجر،
550
00:31:02,020 --> 00:31:06,490
واستنفذ كل الأموال
ثم أعلن إفلاسه.
551
00:31:06,490 --> 00:31:07,650
اللعنة.
552
00:31:08,780 --> 00:31:09,860
نعم.
553
00:31:11,570 --> 00:31:14,620
لقد فقد معاشه التقاعدي.
.كل شيء
554
00:31:15,950 --> 00:31:18,830
لهذا السبب اضطر أن يعمل في
"بيكن فاكن سيف" حتى يوم وفاته.
555
00:31:18,830 --> 00:31:21,290
الآن لهذا السبب أنّي
غارقة في الديون.
556
00:31:22,630 --> 00:31:25,300
يحاول هؤلاء الأوغاد أن يفعلوا
ذات الشيء مع "جيم ستوب".
557
00:31:26,760 --> 00:31:27,920
عليهم اللعنة.
558
00:31:29,550 --> 00:31:30,890
عليهم اللعنة جميعًا.
559
00:31:52,530 --> 00:31:54,410
.مهلاً، مهلاً
560
00:31:54,410 --> 00:31:55,830
أنظري إلى هذا.
561
00:31:55,830 --> 00:31:58,710
- هذا الرجل يريد أن يرسل ليّ 100 دولار
- محال.
562
00:31:58,710 --> 00:32:02,750
مقابل أن ارسل له صورة شخصية أو 500
دولار إذا تحدثت معه مباشرة من الحمام.
563
00:32:02,750 --> 00:32:04,670
نعم! ينبغي لنا أن نفعل ذلك.
564
00:32:04,670 --> 00:32:06,880
- ماذا؟
- نعم، نفعل ذلك.
565
00:32:06,880 --> 00:32:09,340
وثم نضع المال في "جيم ستوب".
566
00:32:09,880 --> 00:32:13,640
- مَن الذي أتحدث إليه الآن؟
- هيا يا عاهرة، لنذهب إلى الحمام.
567
00:32:20,825 --> 00:32:23,414
"(بايجو بهات) و(فلاد تينيف)"
"(المديرين التنفيذين لـ (روبن هود"
568
00:32:25,244 --> 00:32:27,283
القيمة الصافية المقدرة"
"لكل منهما بليون دولار
569
00:32:27,360 --> 00:32:30,650
عملكما بأكمله هو أن الأطفال ينفقون
أموال غدائهم على أسهم عشوائية.
570
00:32:30,650 --> 00:32:32,490
يأتون إليكما لأنه تداول مجاني.
571
00:32:32,490 --> 00:32:38,490
لكن إذا لم تتقاضيا عمولة على
تداولاتهم، فكيف يمكنكما كسب المال؟
572
00:32:39,450 --> 00:32:45,130
لقد جاءت فكرة "روبن هود" فعلاً
من "حركة احتلال وول ستريت".
573
00:32:45,130 --> 00:32:46,840
كل هؤلاء الناس ليس
لديهم وسيلة للمشاركة.
574
00:32:46,840 --> 00:32:49,170
هل هذه فكرة "احتلال"؟
575
00:32:49,170 --> 00:32:51,970
هل كانوا يحاولون المشاركة...؟
576
00:32:51,970 --> 00:32:54,180
لذا قلنا، لا يكفي أن نحتل.
577
00:32:54,180 --> 00:32:55,940
نحن بحاجة إلى إضفاء الطابع
."الديمقراطي على "وول ستريت
578
00:32:55,950 --> 00:32:57,140
(نات)، لست متأكدًا من
،أنكِ تعرفين هذا
579
00:32:57,140 --> 00:32:58,640
لكن أنا و(بايجو) مهاجران.
580
00:32:58,640 --> 00:33:03,100
لقد ولدت في "بلغاريا"، وهاجر والدا
(بايجو) من الهند إلى أقصى الجنوب.
581
00:33:03,980 --> 00:33:07,650
هل يمكنك أن تتخيلي أنك نشأتِ
في ريف "فيرجينيا" باسم كهذا؟
582
00:33:07,650 --> 00:33:10,690
(بايجو برافولكومار بهات)؟
583
00:33:10,690 --> 00:33:14,030
لقد أنشأنا تداولًا بدون عمولة
لكي يشارك أيّ أحد في اللعبة.
584
00:33:14,030 --> 00:33:17,580
لا داعي لفتح حساب مصرفي.
كانت استجابة الناس هائلة.
585
00:33:17,580 --> 00:33:21,540
لقد أضفنا 5 ملايين مستخدم
في الأشهر الستة الماضية،
586
00:33:21,540 --> 00:33:24,370
- إلى المجموع...
- نحو 20 في هذه المرحلة. مليون.
587
00:33:24,370 --> 00:33:26,210
إذن أنتما إحدى شركات التكنولوجيا
588
00:33:26,210 --> 00:33:28,540
التي تزداد نموًا لكنها
لا تحقق أيّ أموال.
589
00:33:28,540 --> 00:33:30,380
- نحن نكسب المال.
- لكن كيف؟
590
00:33:30,380 --> 00:33:33,380
- إذا لم تتقاضيا عمولة...
- من فوائد حسابات الناس.
591
00:33:33,380 --> 00:33:34,970
لكن مستخدميكما في الغالب شباب.
592
00:33:34,970 --> 00:33:37,760
إذًا، ما مقدار الأموال التي يمكنهم
الاحتفاظ بها في حساباتهم؟
593
00:33:37,760 --> 00:33:39,390
هناك أيضًا دفوعات مقابل تدفق الطلبات.
594
00:33:39,390 --> 00:33:40,310
ما هذا؟
595
00:33:40,310 --> 00:33:43,180
نحن نفضل مصطلح
."توجيه طلبات الأسهم"
596
00:33:43,180 --> 00:33:45,140
حين أحد يشتري أو يبيع
سهم على تطبيقنا،
597
00:33:45,140 --> 00:33:47,940
نرسل طلبه إلى صناع السوق
الذين يقومون بمعالجته.
598
00:33:47,940 --> 00:33:50,320
إنهم يدفعون لنا خصمًا
.صغيرًا على كل عملية
599
00:33:50,320 --> 00:33:52,110
- صغير جدًا.
- لكنه تراكمي.
600
00:33:52,110 --> 00:33:54,450
يجب أن نعود حقًا إلى
الطريقة التي بدأنا بها شركتنا.
601
00:33:54,450 --> 00:33:55,950
ما صانع الأسواق الذي تعملان معه؟
602
00:33:55,950 --> 00:33:58,240
"القليل. مثل شركة "سيتدال
للأوراق المالية في الغالب.
603
00:33:58,240 --> 00:34:00,620
شركة (كين غريفين)؟
أليس هذا صندوق التحوط؟
604
00:34:00,620 --> 00:34:04,210
حسنًا، صندوق التحوط الخاص
بـ (كين غريفين) يسمى "سيتدل".
605
00:34:04,210 --> 00:34:06,870
لكن شركة "سيتدل" للأوراق
المالية هي شركة مختلفة تمامًا.
606
00:34:06,870 --> 00:34:08,670
مملوكة أيضًا من قبل (كين غريفين)؟
607
00:34:10,090 --> 00:34:11,170
حسنًا،
608
00:34:11,840 --> 00:34:14,510
لم نكن لنفعل هذا، لكننا
سنعطيكِ سبقًا صحفيًا.
609
00:34:15,170 --> 00:34:17,010
غير رسميًا الآن.
610
00:34:17,682 --> 00:34:18,725
.حسنًا
611
00:34:20,059 --> 00:34:21,978
نتطلعُ لإطلاق سوق الأوراق
.المالية قريبًا
612
00:34:23,855 --> 00:34:26,357
.حسنًا، اللعنة
613
00:34:27,483 --> 00:34:28,318
.إنها خطوةٌ كبيرة
614
00:34:54,427 --> 00:34:55,803
.حسنًا، لا تشتم
615
00:35:13,946 --> 00:35:16,199
من فضلك يا (كيفن)
.والدك بحاجة للتركيز
616
00:35:17,408 --> 00:35:20,286
أنا أقود منذ 44 عامًا
.لستُ بحاجة للتركيز
617
00:35:20,286 --> 00:35:22,705
.حسنًا، أنا بحاجة للتركيز
618
00:35:22,705 --> 00:35:24,957
ما حاجتكِ للتركيز؟
619
00:35:24,957 --> 00:35:26,125
ماذا؟
620
00:35:26,125 --> 00:35:28,336
.ظننتُ أن أحدهم سينحرف بإتجاهنا
621
00:35:28,336 --> 00:35:30,922
لم ينحرف أحد بإتجاهنا يا (إيلين)
.لا بأس
622
00:35:34,884 --> 00:35:36,928
هل تحدثتِ إلى أيٍ من
الفتيات في العيادة؟
623
00:35:36,928 --> 00:35:38,638
.بعضهنّ قد إتصلنّ
624
00:35:41,933 --> 00:35:43,351
.أنا أفتقد العيادة
625
00:35:43,351 --> 00:35:45,186
.لا تتقاعدوا يا فتية
626
00:35:45,853 --> 00:35:47,522
.لا تتقاعد يا (كيث)
627
00:35:48,189 --> 00:35:50,191
إذا ما حصلتَ على عمل يا (كيفن)
.إياك وأن تتقاعد
628
00:35:50,191 --> 00:35:51,275
!لديّ عمل
629
00:35:51,275 --> 00:35:53,569
.وما زلت تعيش مع والدك ووالدتك
630
00:35:53,569 --> 00:35:57,198
أتظنك محترفًا لأنك تمتلك قناةً
على اليوتيوب ويلقبونكَ بـ"الملك"؟
631
00:35:57,198 --> 00:35:58,533
.إنه مُجرد لقب من عدة ألقاب
632
00:35:58,533 --> 00:36:00,868
.هذا المغفل يحسب نفسه (جيمي بافيت)
633
00:35:58,533 --> 00:36:00,868
"جيمي بافيت منتج أفلام ومغني"
634
00:36:00,868 --> 00:36:02,453
.بحقك -
.بل (وارين بافيت) -
635
00:36:02,453 --> 00:36:04,497
.(وارين بافيت) -
أترى؟ -
636
00:36:04,497 --> 00:36:07,500
أنت لست أحد آل (بافيت)
!"يا "كيتي
637
00:36:10,753 --> 00:36:12,004
هل تستثمر في "يو بولز"؟
638
00:36:15,299 --> 00:36:17,009
.يا إلهي
639
00:36:17,009 --> 00:36:17,927
.يا رفاق -
.أمي -
640
00:36:17,927 --> 00:36:20,388
!كفى، توقفا
641
00:36:24,851 --> 00:36:26,018
.العمل في "دورداش" ليس وظيفة
642
00:36:27,186 --> 00:36:28,229
.العمل الجماعي يعدُ وظيفة
643
00:36:28,229 --> 00:36:30,481
.الوظيفة تتطلب بطاقة أعمال -
.دورداش" وظيفة" -
644
00:36:30,481 --> 00:36:31,774
.أنا من المستجيبين الأوائل
645
00:36:31,774 --> 00:36:34,569
وأمرٌ آخر يا أمي، لا أحد يستخدم
.بطاقات الأعمال بعد الآن
646
00:36:36,320 --> 00:36:38,239
.نحنُ فخورون بك يا عزيزي
647
00:36:39,282 --> 00:36:40,533
.احصل على غرفة
648
00:36:44,489 --> 00:36:48,150
"سارة اليزابيث جيل"
"وُلدت 1977 - توفيت 2020"
649
00:37:00,428 --> 00:37:03,431
.لا تستعجلوا، سأنتظر في السيارة
650
00:37:15,610 --> 00:37:16,944
.أجل
651
00:37:25,536 --> 00:37:26,829
.أنا أحبكِ
652
00:37:50,895 --> 00:37:52,480
.لقد تأجل الموعد
653
00:37:52,480 --> 00:37:54,774
بصراحة، لا أعرف متى يمكننا
.البدء بعملية الهدم
654
00:37:54,774 --> 00:37:56,609
.لأن القوانين المحلية كالكابوس
655
00:37:56,609 --> 00:37:59,862
أنا أتألم لأجلك
.لإضطرارك لإستعارة ملعب التنس
656
00:37:59,862 --> 00:38:01,656
"المُقترض عبدٌ للمُقرض"
657
00:38:01,656 --> 00:38:02,698
أهو قولٌ لآل (بافيت)؟
658
00:38:02,698 --> 00:38:05,910
مقولة من الكتاب المقدس، الأمثال
.إعتاد جدي (ملفين) قولها
659
00:38:05,910 --> 00:38:07,620
،عندما كان يفتتح متجره
660
00:38:07,620 --> 00:38:08,955
.ورفض أن يقترض ولو دولارًا واحدًا
661
00:38:08,955 --> 00:38:09,997
.لقد كان مصدر فخره
662
00:38:09,997 --> 00:38:11,791
.أجل، بشأن بداياتك المتواضعة
663
00:38:11,791 --> 00:38:15,920
شركة "ملفين" الخاصة بجدك
.تدير الآن 16 مليار دولار
664
00:38:16,504 --> 00:38:19,173
."أفضل من شركة "سيتدل
.يبدو أنك تعدُ العُدة للحرب
665
00:38:19,173 --> 00:38:20,299
.أنا رجلٌ من عامة الناس
666
00:38:20,299 --> 00:38:21,509
،لقد إستأجرت منتجعًا
667
00:38:21,509 --> 00:38:24,929
ونقلت شركتك كلها هناك لتبقى
.مفتوحة أثناء فترة الحجر
668
00:38:24,929 --> 00:38:28,182
هكذا يقول الرجل الذي سافر جوًا
.مع شركته بأكملها لحظور حفل
669
00:38:28,182 --> 00:38:30,101
على أي حال، أي نوع من الشركات تُغلق
670
00:38:30,101 --> 00:38:31,978
فقط لأن الحكومة تطلب منهم ذلك؟
671
00:38:31,978 --> 00:38:34,188
.تلك التي تمتلك رؤوس أموال قليلة
672
00:38:34,188 --> 00:38:36,148
.وشركتك
673
00:38:36,148 --> 00:38:38,776
.جميعها ما عدا واحدة -
أية شركة؟ -
674
00:38:38,776 --> 00:38:40,736
."شركة "جيم ستوب -
كيف؟ -
675
00:38:40,736 --> 00:38:43,406
لأنهم يبيعون فئران الحواسيب، الفئران؟
676
00:38:43,406 --> 00:38:45,575
.يزعمون أن هذا يجعل عملهم ضروريًا
677
00:38:45,575 --> 00:38:48,160
هذا أغبى وأذكى شيء
.سمعته على الإطلاق
678
00:38:48,160 --> 00:38:50,955
.أعلم، إنه ممتعٌ بالفعل
.الإيرادات بلغت الحضيض
679
00:38:50,955 --> 00:38:53,749
صافي خسارة العام الماضي
.بلغ 632 مليون دولار
680
00:38:53,749 --> 00:38:56,794
.سيكون من الأفضل لو أحرقوا الشركة بأكملها
681
00:38:56,794 --> 00:38:59,964
لكن الأسهم بقيت متقلبة
.وقد ارتفعت مجددًا
682
00:38:59,964 --> 00:39:02,550
هل ستشتري مجددًا؟ -
.من تجار التجزئة -
683
00:39:02,550 --> 00:39:04,760
.غير متوفرة يا أخي
684
00:39:04,760 --> 00:39:05,886
.اللعنة يا أخي -
.أنا آسفٌ يا رجل -
685
00:39:05,886 --> 00:39:07,346
.أجل، أجل، أجل -
.حظًا موافقًا لك يا أخي -
686
00:39:07,346 --> 00:39:09,765
.لا تنزعج يا أخي -
.بالطبع -
687
00:39:15,438 --> 00:39:17,064
.سأعيد هذه الأشياء بسرعة
688
00:39:24,572 --> 00:39:25,740
.يا (ماركوس)
689
00:39:26,699 --> 00:39:27,867
نعم يا (برادلي)؟
690
00:39:29,160 --> 00:39:31,704
أحب الطريقة التي تعاملت بها
،مع ذلك العميل
691
00:39:31,704 --> 00:39:33,998
لكننا نريد حقًا إغلاق قسم
.المبيعات المستعملة
692
00:39:33,998 --> 00:39:35,374
.فالهامش أكثر من الضعف
693
00:39:35,374 --> 00:39:36,876
.سحقًا، الضعف
694
00:39:36,876 --> 00:39:38,836
أنت لم تقم بأي من المتطلبات
: الخمسة الأساسية يا صديقي
695
00:39:38,836 --> 00:39:42,298
"الطلبات المسبقة"، "الإشتراكات في بطاقات المكافئات"
."مبيعات مستعملة"، "مبيعات جديدة"، "تبادلات"
696
00:39:42,298 --> 00:39:44,091
أجل، عندما كنتُ لاعبًا بعمر
،الـ16 عامًا
697
00:39:44,091 --> 00:39:46,093
كل ما رغبتُ به هو الإشتراك
.في بطاقة المكافئات
698
00:39:46,093 --> 00:39:49,430
،استرداد نقدي شهري بقيمة 5 دولارات
...و20 نقطة مقابل كل دولار يُنفق
699
00:39:50,014 --> 00:39:50,848
.لا تجعلني أبدأ
700
00:39:50,848 --> 00:39:53,434
الكثير من الأشخاص الأذكياء وعلى
.مستوى شركات طوروا هذه الخطة
701
00:39:53,434 --> 00:39:55,853
أعلم، لكن هل لعب أي منهم
لعبة فيديو من قبل؟
702
00:39:55,853 --> 00:39:58,814
.لا يهم يا (ماركوس)، لأننا عبيدٌ لهم
703
00:39:58,814 --> 00:40:01,984
.أنا لستُ عبدًا لهم
704
00:40:02,526 --> 00:40:03,611
،هذا واقع الحال
705
00:40:03,611 --> 00:40:05,071
.وسيكون هكذا دائمًا
706
00:40:08,157 --> 00:40:09,200
.ارتدي الكمامة
707
00:40:11,118 --> 00:40:12,370
.يا (برادلي)
708
00:40:15,498 --> 00:40:17,583
هل سمعت من قبل عن الضغط القصير؟
709
00:40:25,341 --> 00:40:27,134
هل هو شيءٌ جنسي؟
710
00:40:28,969 --> 00:40:30,346
.كلا
711
00:40:31,806 --> 00:40:33,182
!أجل
712
00:40:33,182 --> 00:40:35,810
إليكم ما يجري، نهاية العام الماضي
713
00:40:35,810 --> 00:40:40,481
بدأت صناديق التحوط ببيع
."أسهم متجر "جيم ستوب
714
00:40:40,481 --> 00:40:44,068
وهذا يعني أنهم راهنوا ضدها
...وكانوا يريدون تخفيض السعر
715
00:40:44,068 --> 00:40:47,863
.لكي تنجح إستثماراتهم
،ولسوء الحظ بالنسبة لصناديق التحوط
716
00:40:47,863 --> 00:40:53,411
بدأ صغار المستثمرين بشراء الأسهم
."يقودهم ما يُدعى بـ"وول ستريت بيتس
717
00:40:53,411 --> 00:40:57,081
صفحة إخبارية شعبية وشبابية
.وسيئة السمعة
718
00:40:57,081 --> 00:40:58,916
"وعندما أدركت "وول ستريت بيتس
719
00:40:58,916 --> 00:41:02,753
أن صناديق التحوط اتخذت مركزًا
،"كبيرًا لبيع الأسهم في "جيم ستوب
720
00:41:02,753 --> 00:41:05,423
"قررت معاقبة كبار رجال "وول ستريت
721
00:41:05,423 --> 00:41:08,259
.وأطلقت موجة من عمليات الشراء المنسقة
722
00:41:08,884 --> 00:41:11,887
ثوار الموقع يوجهون ضربة
."قوية إلى "وول ستريت
723
00:41:11,887 --> 00:41:17,977
أسهم "جيم ستوب" أصابها الجنون
.وارتفعت لما يقارب الـ70 بالمائة
724
00:41:17,977 --> 00:41:19,937
،بسبب "ضغطة قصيرٍة" هائلة -
...ارني -
725
00:41:19,937 --> 00:41:22,690
.واغلقوا على ربح بنسبة 51 بالمائة -
!تكفلوا بأمرهم -
726
00:41:22,690 --> 00:41:24,650
...بعد أن قام المتداولين على لوحات
727
00:41:28,070 --> 00:41:29,488
ماذا؟
728
00:41:29,488 --> 00:41:34,493
!أربعاءٌ سعيد! يوم سنام سعيد
!يا إلهي... انظروا لهذا
729
00:41:34,493 --> 00:41:35,911
!انظروا لهذا القرف
730
00:41:35,911 --> 00:41:39,123
زيادة 90 بالمائة في يوم واحد؟
!في يومٍ لعين واحد
731
00:41:39,123 --> 00:41:42,501
.سنسافر إلى القمر
732
00:41:45,671 --> 00:41:48,299
،الآن إذا كنتم تراقبون سعر الأسهم
733
00:41:48,299 --> 00:41:49,467
.هذا ما أتحدث عنه
734
00:41:49,467 --> 00:41:51,552
أجل، لكن يمكنكم الشعور بهذا الذعر
.في "وول ستريت" أليس كذلك
735
00:41:51,552 --> 00:41:53,929
عندما بدأوا... عندما بدأنا بالشعور بهذه
.الضغطة القصيرة"، شعرتُ به أنا أيضًا"
736
00:41:53,929 --> 00:41:55,473
."تبدأون في الشعور بـ "الضغطة القصيرة
737
00:41:55,473 --> 00:41:58,267
.أريد مشروبًا، أريدُ مشروبًا
.أعلم أننا سنشرب الليلة جميعًا
738
00:41:58,267 --> 00:41:59,810
!لقد فعلناها
739
00:41:59,810 --> 00:42:02,605
!بدأنا من الحضيض وها نحنُ هنا الآن
740
00:42:02,605 --> 00:42:05,983
لنقترح نخبًا
741
00:42:05,983 --> 00:42:09,904
،لشركة كبرى مقومة بأقل من قيمتها
.بصحتكم
742
00:42:10,488 --> 00:42:14,116
قد يظهر السيد (تيندمان) قريبًا
.اروني الفوائد، اروني الفوائد
743
00:42:14,116 --> 00:42:15,367
.إنها لدي هنا
744
00:42:15,367 --> 00:42:18,746
.اروني الفوائد
.لابد وأن أشرب هذا الشراب
745
00:42:18,746 --> 00:42:21,457
!يجب أن أغمسه في مشروبي
746
00:42:29,381 --> 00:42:31,091
أحد عشر مليون دولار لعين؟
747
00:42:31,091 --> 00:42:32,051
!ماذا بحق الجحيم
748
00:42:32,051 --> 00:42:34,804
.انتبه لألفاظك، يوجد طفلٌ هنا -
ماذا ستفعل؟ -
749
00:42:34,804 --> 00:42:37,097
تشتري سيارة "فيراري"؟
أم "لامبورغيني"؟
750
00:42:37,097 --> 00:42:38,849
ستشترين ماسة كبيرة يا (كارولين)
أليس كذلك؟
751
00:42:38,849 --> 00:42:40,226
.لدي ماسة بالفعل
752
00:42:40,226 --> 00:42:42,686
!لديك ماسة فعلاً يا (كيث)
...لو كنتُ مكانك لكنتُ مثل
753
00:42:42,686 --> 00:42:45,272
.دي جي (خالد) الآن -
!إنها ليست حقيقية يا (كيف) -
754
00:42:45,272 --> 00:42:46,899
أعني أنها حقيقية، لكنها
.على الورق في الوقت الراهن
755
00:42:46,899 --> 00:42:49,985
على الورق وحسب! ستبيعها، أليس كذلك؟
756
00:42:49,985 --> 00:42:51,278
!كلا -
.ربما -
757
00:42:51,821 --> 00:42:54,532
...أعني، لا أعلم
758
00:42:54,532 --> 00:42:58,035
.لم نتحدث بهذا الشأن -
ماذا دهاك بحق الجحيم؟ -
759
00:42:58,035 --> 00:43:01,288
"اقود دراجة أمي كل يوم إلى "دورشستر
لأوصل شطائر البرجر بالجبنة
760
00:43:01,288 --> 00:43:02,748
.لأنك لا تسمح لي بإستخدام سيارتك اللعينة
761
00:43:02,748 --> 00:43:04,917
وأنت السيّد الذي يدعي عدم البيع
.ليحتفظ بملايين الدولارات
762
00:43:04,917 --> 00:43:07,253
.ما تفعله بحياتك أمره عائدٌ لك
763
00:43:07,253 --> 00:43:10,172
أتظن بأنني أردتُ أن أطرد من عملي
لدى متجر "ديك" خلال الجائحة؟
764
00:43:10,172 --> 00:43:13,384
.أنا أحب هذه الأحذية الرياضية يا رجل
."لقد أحببتُ المتجر، أحبُ متجر "ديك
765
00:43:13,384 --> 00:43:16,470
.دراجة أمي لا تحتوي على تروس حتى -
.لا نعلم ما إذا بلغت القمة حتى -
766
00:43:16,470 --> 00:43:19,390
.الأسهم ارتفعت حوالي 23% البارحة
767
00:43:19,390 --> 00:43:21,267
.أي الضعف منذ إغلاق يوم الجمعة -
.لكنه مُحق -
768
00:43:21,267 --> 00:43:23,644
أعني أن 11 مليون دولار
.مبلغٌ كبير من المال
769
00:43:23,644 --> 00:43:24,895
!شكرًا لكِ -
.حسنًا، أجل -
770
00:43:24,895 --> 00:43:28,023
ولكن منذُ إنضمام (ريان كوهين)
...إلى مجلس الإدارة، هذا
771
00:43:28,023 --> 00:43:29,358
.هذا الرجل اللعين
772
00:43:29,358 --> 00:43:31,777
.بلغت قيمتها السوقية ملياري دولار
أعني، يمكن أن ينهار، صحيح؟
773
00:43:31,777 --> 00:43:34,738
لكن ليس هذا ما أراه
.ليس هذا ما أراه يا (كيف)
774
00:43:35,823 --> 00:43:37,575
(كيف)؟ أما زلت هناك؟
775
00:43:40,202 --> 00:43:41,328
هل أغلق الخط؟
776
00:43:42,037 --> 00:43:43,372
.أجل
777
00:43:53,883 --> 00:43:55,759
.سحقًا، أظنني سأحتفظ بها
778
00:43:59,054 --> 00:44:01,765
.يا فتاة، عليكِ أنت تبيعي -
.لن أبيع -
779
00:44:01,765 --> 00:44:02,975
كم بلغت القيمة للآن؟
780
00:44:02,975 --> 00:44:04,977
.ثمانية وخمسون ألفًا وبعض الفكة
781
00:44:07,438 --> 00:44:09,857
يا عزيزتي، بحقكِ؟
782
00:44:09,857 --> 00:44:11,984
.عليكِ الخروج بينما تستطيعين
783
00:44:11,984 --> 00:44:14,653
.لا تكوني حمقاء -
.هل تذكر الرجل ذو الشريط الأحمر -
784
00:44:14,653 --> 00:44:18,157
.والذي بلغت قيمة أسهمه 11 مليون دولار
.وكان يرفض البيع
785
00:44:18,157 --> 00:44:20,200
.هذا مُحال -
.أجل عليك اللعنة -
786
00:44:20,200 --> 00:44:22,828
.هذا ما أقوله لك
.هذا ما تعنيه الأيادي الماسية
787
00:44:23,996 --> 00:44:27,541
الأيادي الماسية"، أن تحافظ على أصولك"
.بغض النظر عما يطرأ على السوق
788
00:44:27,541 --> 00:44:28,959
."لا يهم ما يحدث في "وول ستريت
789
00:44:28,959 --> 00:44:31,003
،ماذا سيحدث عندما يبيع الجميع أولاً
790
00:44:31,003 --> 00:44:33,756
وقبل أن تتمكني من الخروج
ستكونين قد خسرتِ أموالكِ بالفعل؟
791
00:44:33,756 --> 00:44:35,507
هم من متطوعين؟
792
00:44:35,507 --> 00:44:37,384
...أنا -
أي أحد؟ -
793
00:44:37,384 --> 00:44:39,595
.سنحافظ على مركزنا الحالي -
.هيا -
794
00:44:39,595 --> 00:44:41,722
.على أحدهم أن يبدأ أولاً -
.حسنًا، أنا سأتلقى اللقاح -
795
00:44:47,102 --> 00:44:48,646
.ها نحنُ ذا جميعًا
796
00:44:48,646 --> 00:44:51,649
أول لقاح لـ "كورونا" كان في
."مشفى مشيخية "بيتسبيرغ
797
00:44:53,108 --> 00:44:54,568
!سحقًا! سحقًا
798
00:44:54,568 --> 00:44:58,572
،سحقًا! أننا بحاجة لمساعدتكم
ما الذي ينبغي علينا فعله؟
799
00:44:59,823 --> 00:45:03,661
انصتوا، لقد اشترت صديقتي الأسهم
.بسعر الـ20 والآن تجاوز السعر الـ60
800
00:45:03,661 --> 00:45:05,579
فهل يجب أن تبيع؟
801
00:45:05,579 --> 00:45:07,873
.من ناحية، هي صاحبة مبدأ
802
00:45:08,916 --> 00:45:12,294
ومن ناحية أخرى، لديها ديون طلبة
...بمبلغ مائة ألف دولار، لذا
803
00:45:12,294 --> 00:45:15,047
هنالك طريقة واحدة للمقارنة
804
00:45:15,047 --> 00:45:17,675
بين النفعية والماركسية
805
00:45:17,675 --> 00:45:21,387
هو أن كلاهما لديهما قصة صغيرة
.وقصة كبيرة
806
00:45:21,387 --> 00:45:23,764
...عندما تفكرونَ بالنفعية
807
00:45:23,764 --> 00:45:28,185
الشيء الوحيد الذي من شأنه أن يقنعها
."بالبيع هو عندما يبيع "رورنغ كيتي
808
00:45:29,395 --> 00:45:31,814
إذن أين "رورنغ كيتي"؟
809
00:45:31,814 --> 00:45:34,900
..."لديكم القصة الصغيرة لمبدأ "باريتو
810
00:45:34,900 --> 00:45:37,653
.حول كيفية تنفيذ كل إجراء فردي
811
00:45:38,487 --> 00:45:39,738
.لكن لديهم أيضًا تأريخًا كليًا
812
00:45:39,738 --> 00:45:41,865
أين هو "رورنغ كيتي"؟
أين هو "رورنغ كيتي"؟
813
00:45:41,865 --> 00:45:44,034
أين هو "رورنغ كيتي"؟ -
.المعذرة -
814
00:45:44,034 --> 00:45:47,287
أين هو "رورنغ كيتي"؟
815
00:45:47,287 --> 00:45:48,831
.أنا آسفةٌ للغاية
816
00:45:48,831 --> 00:45:52,209
أين هو "رورنغ كيتي"؟
817
00:45:52,209 --> 00:45:55,087
أين هو "رورنغ كيتي"؟ -
.إنه ليس هنا -
818
00:46:17,776 --> 00:46:20,362
.مهلاً، انصتوا، تمهلوا
819
00:46:21,697 --> 00:46:25,367
سوف تنظر الأجيال القادمة للوراء
، وتقول رجالٌ طيبون وقفوا هنا
820
00:46:25,367 --> 00:46:28,078
لقد حارب الطيبون وماتوا
...على هذه الأرض
821
00:46:28,078 --> 00:46:32,750
مع الإشارة إلى مخطط "تريدنغ فيو" اليومي
لـ "جيم ستوب" الموسع في يناير
822
00:46:33,417 --> 00:46:35,085
،منذُ ولادة سوق الأسهم
823
00:46:35,085 --> 00:46:37,713
...فئتان من الناس يواجهان بعضهما البعض
824
00:46:37,713 --> 00:46:42,301
أعداءٌ أبديون، مرغمون على القتال
.وهما الأسود والضباع
825
00:46:42,301 --> 00:46:46,096
هذه الأسود... وهي صناديق التحوط
.في "وول ستريت" تمتلك كل شيء
826
00:46:46,096 --> 00:46:47,264
،مليارات الدولارات
827
00:46:47,264 --> 00:46:52,227
،كمساعدات مالية للعمليات المتهورة
.هؤلاء الأوغاد الملاعين
828
00:46:52,227 --> 00:46:56,982
.أجل، أبناء العاهرة هؤلاء
829
00:46:56,982 --> 00:46:58,567
.ومن ثم هنالك نحن
830
00:46:58,567 --> 00:47:03,238
العامل، الرجل العادي، وماذا نملك؟
831
00:47:03,822 --> 00:47:06,617
ماذا نملك بحق الجحيم؟
832
00:47:06,617 --> 00:47:08,702
إنهم يطلقون علينا مصطلح
."الأموال الغبية"
833
00:47:08,702 --> 00:47:10,537
،هؤلاء الأسود، رجال صناديق التحوط
834
00:47:10,537 --> 00:47:12,539
.والذين ولدوا وفي أفواههم ملاعق من فضة
835
00:47:12,539 --> 00:47:14,166
.أثرى الأثرياء
836
00:47:14,166 --> 00:47:17,836
لديهم حسابات مصرفية ضخمة، يتناولون شريحة
.واغيو" من الدرجة الأولى، متوسطة الإستواء"
837
00:47:17,836 --> 00:47:20,214
.ما هذه بحق الجحيم؟ تبدو لذيذة
838
00:47:20,214 --> 00:47:22,633
.يتناولون نشارة الكمأ على الغداء
!هذا هراء
839
00:47:22,633 --> 00:47:24,468
.يترددون على أفضل نوادي التعري
840
00:47:24,468 --> 00:47:26,637
.لديهم مرافقون في حفلات اليخوت الخاصة بهم
841
00:47:26,637 --> 00:47:28,555
لماذا نكره هؤلاء الأشخاص؟
842
00:47:28,555 --> 00:47:30,599
هل تعلم بماذا يخبرون مرافقيهم؟
843
00:47:30,599 --> 00:47:32,768
من هم المرافقون؟ -
!توقف عن الإنصات -
844
00:47:32,768 --> 00:47:37,064
عندما تسألهم فتاة شقراء مثيرة
كيف تحصلون على أموالكم؟
845
00:47:37,981 --> 00:47:42,820
أتعلمون بماذا يجيبون؟
.إنها أموال المغفلين يا عزيزتي
846
00:47:45,030 --> 00:47:47,783
.شيءٌ ما يحترق
847
00:47:47,783 --> 00:47:50,327
.اللعنة
848
00:47:50,327 --> 00:47:52,162
.سحقًا -
."لقد قلتِ "سحقًا -
849
00:48:01,004 --> 00:48:05,092
وأخيرًا يدور تداول "جيم ستوب" حول
.حرب طبقية، واضحة وبسيطة
850
00:48:05,801 --> 00:48:09,054
قد نكون ضباعًا، أجل
لكن خمنوا ماذا؟
851
00:48:09,054 --> 00:48:12,391
إذا ما أصبحنا يدًا واحدة
...يمكننا القضاء على أسد
852
00:48:13,559 --> 00:48:16,395
!لقد بدأنا أيها الداعرون
853
00:48:18,564 --> 00:48:20,899
.نحنُ قادمون من أجلكم
854
00:48:20,899 --> 00:48:22,818
.من الأفضل أن تستعدوا
855
00:48:22,818 --> 00:48:24,069
.قادمون من أجلكم أيها الأوغاد
856
00:48:24,069 --> 00:48:26,780
.هذا هراءٌ غريب الأطوار يا رجل
857
00:48:27,447 --> 00:48:30,117
.أخي غريبُ أطوارٍ لعين
858
00:48:36,456 --> 00:48:38,500
!سحقًا
859
00:48:44,089 --> 00:48:46,884
سأعد حتى الخمسة
.ثم سآتي إلى غرفتكم
860
00:48:46,884 --> 00:48:48,927
.لا أعتقد أنكم تريدونَ ذلك
861
00:48:50,470 --> 00:48:51,430
.خمسة
862
00:48:52,055 --> 00:48:53,807
.أربعة -
.ثلاثة -
863
00:48:53,807 --> 00:48:55,058
.إثنان
864
00:48:56,268 --> 00:48:57,644
.شكرًا لك
865
00:48:57,644 --> 00:48:59,479
كيف كان يومكِ؟ -
.شاقًا -
866
00:48:59,479 --> 00:49:04,067
من الصعب جدًا ابقائهم تركيزهم
.منصبٌ على المدرسة، إنهم لا يكترثون
867
00:49:04,943 --> 00:49:06,570
كيف كان يومك؟
868
00:49:06,570 --> 00:49:07,738
.جيدًا
869
00:49:10,032 --> 00:49:12,492
ألست قلقًا بشأن مسألة الضغط القصير؟
870
00:49:12,492 --> 00:49:14,578
.سيكون كل شيء بخير الأسبوع القادم
871
00:49:14,578 --> 00:49:17,164
البعض سيقرر أنه إذا ما ارتفعت كفاية
،فسوف يسحبون أموالهم
872
00:49:17,164 --> 00:49:20,250
والباقي سيتبعهم بذلك
.وستنتهي القصة بأسرها
873
00:49:20,250 --> 00:49:23,420
لا يمكنني التفكير بأن آخر
.ضغطٍ قصير قد نجح بالفعل
874
00:49:24,379 --> 00:49:25,714
."(آكمان) وشركته "هربالایف
875
00:49:26,298 --> 00:49:28,300
وقبلها... متاجر "بيغلي ويغلي"؟
876
00:49:28,300 --> 00:49:29,635
."متاجر "بيغلي ويغلي
877
00:49:29,635 --> 00:49:34,306
أجل، في العام 1923 سمسار للأوراق المالية
اشترى أسهم "بيغلي ويغلي" على سبيل الإعارة
878
00:49:34,306 --> 00:49:39,353
حينها طلب المؤسس قرضًا تبلغ قيمته
.اليوم قرابة الـ150 مليون دولار
879
00:49:39,353 --> 00:49:41,813
،أعاد شراء جميع الأسهم تقريبًا
.قرابة 99% من الأسهم
880
00:49:41,813 --> 00:49:44,149
.بعدها ارتفعت أسعار الأسهم 50 بالمائة
881
00:49:44,149 --> 00:49:46,401
كم ارتفعت أسهم "جيم ستوب"؟ -
،عندها حان وقت التبادل -
882
00:49:46,401 --> 00:49:48,278
توقفوا عن التداول في الأسهم
883
00:49:48,278 --> 00:49:51,114
حتى يتمكن البائعون على
.المكشوف من تغطية مراكزهم
884
00:49:51,114 --> 00:49:52,783
هل هذا قانوني؟
885
00:49:52,783 --> 00:49:55,535
كان على المؤسس أن
..يعلن إفلاسه، لذا
886
00:49:56,411 --> 00:49:57,913
.في النهاية سار كل شيء بخير
887
00:49:57,913 --> 00:50:00,457
وهل كنت تعرف بشأن ذلك
أم بحثت عنه؟
888
00:50:01,750 --> 00:50:03,710
جميع مديري الصناديق
.يعرفون هذه القصة
889
00:50:07,798 --> 00:50:09,174
.لقد بحثتَ عنه
890
00:50:11,009 --> 00:50:12,886
.ربما تحققتُ مرةً أخرى من بعض الأرقام
891
00:50:22,271 --> 00:50:25,190
هل ترى ما يحدث في "جي إم إي"؟
892
00:50:25,190 --> 00:50:27,484
.هنالك المزيد من هؤلاء الحمقى -
.بل أكثر بكثير -
893
00:50:27,484 --> 00:50:31,405
.لن يصمدوا لفترة أطول -
.(غايب) يا عزيزي، إنهم صامدون -
894
00:50:31,405 --> 00:50:33,490
.لقد تجاوز المئة للتو
895
00:50:35,784 --> 00:50:37,369
(غايب)؟
896
00:50:37,369 --> 00:50:38,870
أين أنت؟
897
00:50:43,292 --> 00:50:45,294
.ربما يجدر بك الإتصال الآن
898
00:50:45,294 --> 00:50:46,920
.نعم، خلال ثانية واحدة
899
00:50:46,920 --> 00:50:49,631
.جيم ستوب"، تقلبات غير عادية اليوم"
900
00:50:49,631 --> 00:50:51,883
.أعتقد أننا يجب أن نعلن عن مخزون اليوم
901
00:50:51,883 --> 00:50:55,220
.الآن بعد أن ارتفعت بنسبة 103 بالمائة
.هذا ما يدعى بالتقلُب
902
00:50:55,220 --> 00:50:57,222
.أتعلمونَ شيئًا، لم أشاهد مثلَ هذا الأمر مطلقًا
903
00:50:57,222 --> 00:50:59,808
.إنه يقلقني بشدة
904
00:50:59,808 --> 00:51:02,102
."اسميها "الضغطة القصيرة النهائية
905
00:51:02,102 --> 00:51:04,771
...مقدار ما يتم كسبه من مال -
.اللعنة -
906
00:51:04,771 --> 00:51:07,107
."الآن لنتحدث عن "جيم ستوب
...تلك التصرفات
907
00:51:07,107 --> 00:51:10,235
المتواصلة رفعت من مكاسبهم قرابة 130% اليوم -
!اللعنة على ذلك -
908
00:51:10,235 --> 00:51:12,321
بينما يقوم تجار التجزئة بشراء
.الأسهم بشكلٍ مبالغ
909
00:51:12,321 --> 00:51:13,238
!اللعنة على ذلك
910
00:51:13,238 --> 00:51:14,614
!سحقًا
911
00:51:15,198 --> 00:51:16,992
.سحقًا -
.اللعنة -
912
00:51:16,992 --> 00:51:18,702
.إذا ما نظرتم إلى الرسم البياني لهذا الشهر
913
00:51:18,702 --> 00:51:21,330
.فقد ارتفع بنسبة 220 بالمائة -
!سحقًا -
914
00:51:21,913 --> 00:51:23,623
.انظروا هناك، هذا جنون -
كلُ شيء بخير؟ -
915
00:51:23,623 --> 00:51:26,585
!اللعنة على ذلك
916
00:51:26,585 --> 00:51:30,255
إذا ما قمتم ببيع بعض من هذه
،الصفقات المعقدة الخيارات
917
00:51:30,255 --> 00:51:32,466
.فستخسرون المال إلى ما لا نهاية
918
00:51:32,466 --> 00:51:36,136
بلغت أسهم "جيم ستوب" 123% وتتغير
.وهو رقمٌ قياسي آخر
919
00:51:36,136 --> 00:51:37,137
!اللعنة
920
00:51:37,137 --> 00:51:39,431
.أمرٌ بعيد تمامًا عن الأساسيات
921
00:51:39,431 --> 00:51:42,517
.ومدفوع إلى حد كبير بمستثمري التجزئة
922
00:51:42,517 --> 00:51:44,311
."العديد منهم يتداولون على تطبيق "روبن هود
923
00:51:44,311 --> 00:51:47,189
وبعد الإنتهاء من هذه الشروط
.شخصٌ ما سوف يخسر بالتأكيد
924
00:51:47,189 --> 00:51:48,899
.هذا من أجل أموال الكازينو
925
00:51:48,899 --> 00:51:50,942
."إنهم يرمون بالكرة في ملعب "جيم ستوب
926
00:51:50,942 --> 00:51:52,986
إنه الشيء الأكثر جنونًا الذي أعتقد
أنني رأيته على الإطلاق
927
00:51:52,986 --> 00:51:56,823
لم يسمع المستثمرون الحقيقيون
.عن "ريديت" قبل بضع سنوات
928
00:51:56,823 --> 00:51:58,700
ولكن لكي يؤدي ذلك إلى
...ضغط قصير
929
00:51:58,700 --> 00:52:00,160
."إنها "وول ستريت بيتس
930
00:52:00,160 --> 00:52:02,913
الأمر يستحق زيارة موقعهم
.لأنهم مقنعين بشكلٍ لا يُصدق
931
00:52:02,913 --> 00:52:05,749
قد تظنون أنه أمرٌ مثير
لكنهم يستخدمون الحجج
932
00:52:05,749 --> 00:52:07,793
التي يعتقدون أنها قد تصمد
.تحت التدقيق
933
00:52:07,793 --> 00:52:10,295
!أنا أحبُ الأسهم كثيرًا -
.لا يمكنني النظر -
934
00:52:10,295 --> 00:52:12,506
.لا يمكنني النظر، لا يمكنني النظر -
.ارتفعت بنسبة 4 بالمائة -
935
00:52:12,506 --> 00:52:14,883
،سأصاب بنوبة قلبية
هل يجب أن نبيع؟
936
00:52:14,883 --> 00:52:16,760
وتخونينَ صديقكِ؟
.بالطبع كلا، كلا
937
00:52:16,760 --> 00:52:18,762
.ارتفعت الأسهم بنسبة 581 بالمائة -
.ربما -
938
00:52:18,762 --> 00:52:20,931
: إنهم محددون للغاية
939
00:52:20,931 --> 00:52:22,224
.لكسر الضغط -
.أجل -
940
00:52:22,224 --> 00:52:26,186
"أعني، ما يحدث في "جيم ستوب
.الآن قد يؤدي إلى الأطاحة بشركتين
941
00:52:26,186 --> 00:52:29,022
صناديق التحوط لو كانت غبية كفاية
.للبيع على المكشوف
942
00:52:29,022 --> 00:52:31,066
كم ربحنا اليوم يا عزيزي؟
943
00:52:32,526 --> 00:52:33,402
.خمسة ملايين
944
00:52:33,985 --> 00:52:35,487
وبالأمس؟
945
00:52:35,487 --> 00:52:36,655
.أربعة ملايين
946
00:52:39,199 --> 00:52:40,033
...عزيزي
947
00:52:40,742 --> 00:52:41,785
أجل؟
948
00:52:42,744 --> 00:52:45,455
.نحنُ أثرياءٌ ملاعين
949
00:52:52,129 --> 00:52:53,880
كم خسرنا اليوم؟
950
00:52:56,425 --> 00:52:57,300
.مليار دولار
951
00:52:59,928 --> 00:53:00,846
وبالأمس؟
952
00:53:02,472 --> 00:53:03,473
.مليار دولار
953
00:53:08,353 --> 00:53:11,148
بعض الأخبار التي ستسمعونها الآن هي
"أن شركة "ملفين كابيتال منجمنت
954
00:53:11,148 --> 00:53:15,277
،صندوق التحوط قام ببيعها على المكشوف
955
00:53:15,277 --> 00:53:20,949
وأنها تعرضت بالفعل لهجوم من قبل
جيش من المستثمرين الذين يحاولون
956
00:53:20,949 --> 00:53:23,785
."رفع أسهم شركة "جيم ستوب
957
00:53:23,785 --> 00:53:26,371
...لقد تعرضوا لخسارة فادحة
958
00:53:26,371 --> 00:53:29,291
المعذرة، أيمكنك رفع رأسك للحظة؟
959
00:53:29,958 --> 00:53:30,876
.شكرًا
960
00:53:31,376 --> 00:53:32,794
منذ متى وأنت هنا؟
961
00:53:33,295 --> 00:53:34,129
.منذ بضعة أشهر
962
00:53:35,589 --> 00:53:36,923
هل يروق لك الطقس؟
963
00:53:39,092 --> 00:53:42,554
.الحرارة ممتعة، الرطوبة ليست ممتعة كثيرًا
964
00:53:42,554 --> 00:53:44,389
.يمكنني رؤية ذلك
965
00:53:44,389 --> 00:53:47,976
.جيدٌ جدًا، أعتقد أنك جاهزٌ الآن
966
00:54:13,668 --> 00:54:15,587
.مرحبًا يا رجل -
.مرحبًا -
967
00:54:15,587 --> 00:54:17,422
.من الجيد أن نكون على إتصال
968
00:54:17,422 --> 00:54:18,632
.أنا كذلك، سعيدٌ لوجودي هنا
969
00:54:18,632 --> 00:54:19,799
.أنا متحمسٌ للغاية -
.يسعدني أنك كذلك -
970
00:54:19,799 --> 00:54:21,593
.اسمع، أريد معرفة أمرٍ ما
971
00:54:21,593 --> 00:54:24,471
.حسب ما سمعت، فأنتم مفلسون يا رفاق
972
00:54:26,223 --> 00:54:27,724
.كلا. ماذا؟ كلا
973
00:54:27,724 --> 00:54:30,810
لأن ما يتداوله الشارع هو أنكم
.غارقون في خسارتكم
974
00:54:30,810 --> 00:54:33,063
.كلا، هذا جنون
975
00:54:33,063 --> 00:54:35,565
.نحنُ نبلي حسنًا -
هل هذا تصريحٌ رسمي؟ -
976
00:54:36,149 --> 00:54:37,025
.وبكل وضوح
977
00:54:37,025 --> 00:54:40,278
.حسنًا يا رجل، لنبدأ البث المباشر الآن
978
00:54:40,278 --> 00:54:42,948
.ثم سنبدأ معك بعد الفاصل الإعلاني
979
00:54:42,948 --> 00:54:44,783
.ممتاز، عظيم، لا أطيق الإنتظار
980
00:54:49,120 --> 00:54:51,122
.حسنًا، الإعلان الأخير ثم سنبدأ
981
00:54:51,122 --> 00:54:54,209
أعتقد حقًا أن هذا هو
.الوقت المناسب للإتصال
982
00:54:54,209 --> 00:54:56,294
.عظيم، أجل، موافق -
.عظيم، سنبدأ إذن -
983
00:54:56,294 --> 00:54:58,797
،التصريح بكل شيء وجهًا لوجه
.سيكون الأمر على ما يرام
984
00:55:00,882 --> 00:55:03,051
.كلا -
.ماذا؟ (غايب)، سنبدأ خلال 10 ثوانٍ -
985
00:55:03,051 --> 00:55:04,344
.لا يمكنني فعل ذلك، أنا آسف
986
00:55:04,344 --> 00:55:05,262
.بحقك يا (غايب)
987
00:55:05,262 --> 00:55:07,013
.وداعًا، أنا آسفٌ للغاية -
.بحقك، تعال -
988
00:55:07,013 --> 00:55:09,099
.أنا سعيدٌ لرؤيتك، تسعدني رؤيتك هنا
.سنبدأ البث المباشر الآن
989
00:55:15,605 --> 00:55:16,439
،عزيزي
990
00:55:17,607 --> 00:55:18,775
ما مقدار الضرر؟
991
00:55:36,856 --> 00:55:38,635
.ستة مليارات و800 مليون دولار
992
00:55:51,099 --> 00:55:52,392
.دعني أحزر، أنت بحاجة للمال
993
00:55:52,392 --> 00:55:54,436
أنت لم تتصل بـ (كين) أولاً، صحيح؟
994
00:55:54,436 --> 00:55:56,104
.اتصل به (فيليبس)
995
00:55:56,605 --> 00:55:57,981
ما مقدار عرضه؟
996
00:55:59,482 --> 00:56:00,942
.لم أتصل به بعد
997
00:56:00,942 --> 00:56:02,402
لكم تحتاج؟
998
00:56:02,402 --> 00:56:04,821
أتعلم أمرًا؟ لا تُجِب على ذلك
.الرقم غير مهم
999
00:56:04,821 --> 00:56:06,406
.مهما كان المبلغ، فأنا أرغب بشراءه
1000
00:56:06,406 --> 00:56:08,491
.اخبر (كين) أن يكمل باقي المبلغ
1001
00:56:08,491 --> 00:56:09,701
.وغد
1002
00:56:15,749 --> 00:56:16,791
.مرحبًا يا (كين) -
.مرحبًا -
1003
00:56:16,791 --> 00:56:19,919
...مرحبًا، ربما سأحتاج
1004
00:56:22,672 --> 00:56:23,673
.إلى مستثمر جديد
1005
00:56:23,673 --> 00:56:24,966
.اعتبر الأمر قد تم
1006
00:56:24,966 --> 00:56:26,968
.فقط واصل عملك
1007
00:56:26,968 --> 00:56:29,596
.لا تفكر فيما كان يقوله جدك (ملفين)
1008
00:56:29,596 --> 00:56:30,930
.وغد
1009
00:56:32,807 --> 00:56:34,768
.شكرًا لك -
"كلٌ من شركة "سيتدل -
1010
00:56:34,768 --> 00:56:38,480
و"بوينت 72" قد منحوا -
.ياللمسكين -
1011
00:56:38,480 --> 00:56:41,983
"ثلاثة مليارات دولار لشركة "ملفين كابيتال
1012
00:56:41,983 --> 00:56:44,861
...لمحاولة دعمها -
.عملية إنقاذ لعينة أخرى -
1013
00:56:44,861 --> 00:56:46,571
هل يمكنك تصديق هذه التفاهات؟
1014
00:56:46,571 --> 00:56:47,781
لم ينقذني أحد
1015
00:56:47,781 --> 00:56:50,784
عندما تركني (ريتشارد) بمفردي
،مع طفلين ورهن عقاري
1016
00:56:50,784 --> 00:56:52,077
.وسيارة قذرة لا تعمل مطلقًا
1017
00:56:52,077 --> 00:56:53,828
يمكنكِ قول "سحقًا" لكننا لا نستطيع؟
1018
00:56:53,828 --> 00:56:55,872
.إنه أمرٌ غير منصف وأنت تعلم ذلك
1019
00:56:55,872 --> 00:56:59,876
كل ما فعلناه العام الماضي
،هو السعي لمساعدة الناس
1020
00:56:59,876 --> 00:57:02,587
وكل ما حصلنا عليه هو صك
.بقيمة 600 دولار
1021
00:57:02,587 --> 00:57:05,632
هذا الغبي يتصرف تصرفات خرقاء
،لم يفعلها أحد من قبل
1022
00:57:05,632 --> 00:57:08,677
.ثم يأتي أصدقاؤه ويمنحوه مبلغ 3 مليارات دولار
1023
00:57:08,677 --> 00:57:10,929
:ولهذا السبب أقول لكِ
.لن تهزميهم مطلقًا
1024
00:57:10,929 --> 00:57:13,515
خذي المال وحسب وافعلي شيئًا لطيفًا
.ادفعي الرهن العقاري الخاص بكِ
1025
00:57:13,515 --> 00:57:15,058
.ضعي تقويم أسنان لصغيركِ
1026
00:57:15,642 --> 00:57:17,143
.انظر من لا يزال يتمهل البيع
1027
00:57:18,603 --> 00:57:20,605
.طالما هو متمهلٌ عن البيع
.سأتمهل أنا أيضًا
1028
00:57:20,605 --> 00:57:22,565
.لا يزال بحاجة لتقويم أسنان
1029
00:57:22,565 --> 00:57:23,650
.أسنانك مثالية
1030
00:57:23,650 --> 00:57:26,903
وماذا إذن؟ ارتفعت الأسهم 150 دولارًا
لكم من الوقت ستواصل الإرتفاع؟
1031
00:57:26,903 --> 00:57:29,197
.نحنُ من نتحكم بالسعر الآن
."وليس "وول ستريت
1032
00:57:29,197 --> 00:57:30,699
.وليس هنالك أحد ليبيع
1033
00:57:30,699 --> 00:57:31,741
.الأحذية
1034
00:57:31,741 --> 00:57:33,952
.لقد تم خداعهم -
.ربما -
1035
00:57:33,952 --> 00:57:36,371
لكن انظر ما الذي أمكننا فعله
.مع صناديق التحوط هذه
1036
00:57:36,371 --> 00:57:37,997
،إذا ما واصلنا رفع الأسعار
1037
00:57:37,997 --> 00:57:41,167
ربما سنخيف المزيد من هؤلاء الرجال
لندفعهم لإيقاف فوائدهم
1038
00:57:41,167 --> 00:57:43,253
...وعندها أموال المساعدة تلك
1039
00:57:43,253 --> 00:57:44,671
...مهلاً -
.ستصبح ملكنا -
1040
00:57:44,671 --> 00:57:45,588
...اسم المستخدم الخاص بكِ
1041
00:57:46,381 --> 00:57:47,924
هل هو "ستونكموم"؟
1042
00:57:52,345 --> 00:57:53,346
.ساعد والدتك
1043
00:57:53,346 --> 00:57:55,849
لماذا أنا وليس (كيث)؟ -
اصمت وساعدها، مفهوم؟ -
1044
00:57:55,849 --> 00:57:58,059
.خُذ البطاطس يا (كيث) -
هل لأنك ثري الآن؟ -
1045
00:57:58,059 --> 00:58:00,145
يا من تدعي أنك تمتلك 23 مليونًا
.على الورق لكنك ترفض البيع
1046
00:58:00,145 --> 00:58:02,397
.(كيفن) -
ما الذي يقوله هذين الخاسرين؟ -
1047
00:58:03,398 --> 00:58:05,859
ماذا؟ -
دع (كيث) يخبرهم يا (كيفن) -
1048
00:58:09,070 --> 00:58:09,946
يخبرنا بماذا؟
1049
00:58:11,573 --> 00:58:14,284
.كنتُ أنتظر إخباركم شخصيًا
1050
00:58:14,284 --> 00:58:17,412
،الأسهم التي راهنا عليها
.أسهم "جيم ستوب"، قد ارتفعت
1051
00:58:17,412 --> 00:58:18,580
.هذا جيد
1052
00:58:19,706 --> 00:58:22,167
كم إرتفعت؟ -
.إلى 23 مليون دولار يا أبي -
1053
00:58:22,751 --> 00:58:23,752
.يا لك من وغد
1054
00:58:23,752 --> 00:58:26,296
.لا تمزح معنا -
.هذا حقيقي -
1055
00:58:26,296 --> 00:58:28,965
.أجل، هذا حقيقي، وهو يرفض البيع
1056
00:58:30,842 --> 00:58:31,885
ما الذي يجري؟
1057
00:58:32,927 --> 00:58:34,262
.أنت تحاول خداعنا -
.كلا -
1058
00:58:34,262 --> 00:58:36,181
أصبح ابنك الآن أحد مشاهير الإنترنيت
1059
00:58:36,181 --> 00:58:39,017
"ملايين الناس بمن فيهم "ستونكموم
،يعتقدون أنه نوعًا ما
1060
00:58:39,017 --> 00:58:41,186
.أحد المستثمرين الأذكياء -
.كلا، إنه عبقريٌ فعلاً -
1061
00:58:41,186 --> 00:58:42,395
.كلا، إنه ليس عبقري
1062
00:58:42,395 --> 00:58:44,147
تمتلك أسهم بقيمة 23 مليونًا؟
1063
00:58:45,148 --> 00:58:46,566
.وترفض البيع
1064
00:58:48,193 --> 00:58:49,527
.يا إلهي
1065
00:58:49,527 --> 00:58:51,029
ما خطبك؟
1066
00:58:51,029 --> 00:58:53,364
أتعلم حتى كم تساوي الـ23 مليونًا؟
1067
00:58:53,364 --> 00:58:55,658
وستتجاهل الأمر برمته؟
ما الذي دهاك؟
1068
00:58:55,658 --> 00:58:57,869
.أعلمُ ما أنا فاعلٌ يا أبي -
لكن لماذا ترفض البيع؟ -
1069
00:58:57,869 --> 00:58:59,788
مهلاً، مهلاً! هل هذا قانوني؟
هل أنت واقعٌ في ورطة؟
1070
00:58:59,788 --> 00:59:00,955
.كلا، كلا، هو ليس في ورطة
1071
00:59:00,955 --> 00:59:02,040
.الأمر قانوني تمامًا -
.أجل -
1072
00:59:02,040 --> 00:59:03,833
.لقد نشر ميزانيته عبر الإنترنيت
1073
00:59:03,833 --> 00:59:05,001
ماذا؟ -
،ومدراء صناديق التحوط -
1074
00:59:05,001 --> 00:59:07,462
"يظهرون على قناة "سي أن بي سي
طوال الوقت لرفع قيمة الأسهم
1075
00:59:07,462 --> 00:59:09,923
كل ما أفعله هو نشرُ ميزانيتي
"على "وول ستريت بيتس
1076
00:59:09,923 --> 00:59:13,176
.بعد إغلاق السوق -
أتنشر ميزانيتك العمومية؟ -
1077
00:59:13,176 --> 00:59:14,344
أجل، أشبه بذلك المغفل
1078
00:59:14,344 --> 00:59:17,138
"الذي ترك زوجًا جديدًا من أحذية "نايك
.في المدرجات ليأخذها أي شخص
1079
00:59:17,138 --> 00:59:18,306
!إذن أنت تقرُ بأنها مسروقة
1080
00:59:18,306 --> 00:59:19,933
.علينا التحدث بهذا الشأن -
.أيها المغفل اللعين -
1081
00:59:19,933 --> 00:59:21,392
.أقلها ربحت -
ما فائدة الربح -
1082
00:59:21,392 --> 00:59:22,727
إذا ما سمحتَ لأحمق ما بسرقة جائزتك؟
1083
00:59:22,727 --> 00:59:24,270
يمكنك تسجيل رقم قياسي
.جديد بهذا الحذاء
1084
00:59:24,270 --> 00:59:25,772
كيلومتر ونصف في أربع دقائق
.إنه ليس عملاً شاقاً يا (كيفن)
1085
00:59:25,772 --> 00:59:27,649
.ربما يجدر بنا الإتصال بـ (بريغسي)
1086
00:59:27,649 --> 00:59:29,651
.فهو يعمل في مجال الإقتصاد -
.أجل -
1087
00:59:29,651 --> 00:59:31,861
أتظن أن (بريغسي) يعرف أكثر من (كيث)؟
1088
00:59:31,861 --> 00:59:33,905
هل يمكنك التحدث عن سبب وضعك لأسهمك
1089
00:59:33,905 --> 00:59:36,157
في "وول ستريت جورنال"؟ -
."وول ستريت بيتس" -
1090
00:59:36,157 --> 00:59:37,742
ماذا لو حاول شخص ما سرقتك؟
أو خطف الطفل؟
1091
00:59:37,742 --> 00:59:38,993
.لا أحد سيخطف الطفل
1092
00:59:38,993 --> 00:59:40,870
.لا أحد يريد هذا الطفل يا أمي -
.أنا أفترض وحسب -
1093
00:59:40,870 --> 00:59:42,163
،إذا كنا سنتحدث مع شخصٍ ما
1094
00:59:42,163 --> 00:59:43,873
.فعليك التحدث إلى (بريغسي) -
.أجل يا عزيزتي -
1095
00:59:43,873 --> 00:59:45,458
...هذا هو المغزى -
!كفى -
1096
00:59:46,543 --> 00:59:48,127
أتعلمون يا قوم بأن (كيث)
1097
00:59:48,127 --> 00:59:50,421
قد كرس كل جهده لهذا الأمر
.خلال العام الماضي
1098
00:59:50,421 --> 00:59:51,798
.إنه يُدرك ما يفعله
1099
00:59:57,554 --> 01:00:00,056
.يُدرك أنها كانت أوقاتًا عصيبة يا (إيلين)
1100
01:00:01,981 --> 01:00:05,065
!تـرجمـة: الدكـتور عـلي طـلال"
"مـحمد النعيمي! فـؤاد الخفـاجي
1101
01:00:07,981 --> 01:00:09,065
.لا يزال يتعين عليك البيع
1102
01:00:11,484 --> 01:00:12,652
.أعتقد أنك يجب أن تبيع
1103
01:00:15,189 --> 01:00:16,489
"لم يفُت الأوان على البيع"
1104
01:00:16,489 --> 01:00:18,783
أاتخلى عن مبدأي وحسب؟
1105
01:00:18,783 --> 01:00:20,743
.لا يعجبني ذلك أكثر منكِ
1106
01:00:23,154 --> 01:00:26,188
هنالك ثمانية ملايين شخص الآن
...وجميعهم يتمهلون البيع
1107
01:00:28,911 --> 01:00:31,584
ما الذي يفعله "رورنغ كيتي"؟
1108
01:00:36,092 --> 01:00:37,552
هل تعتقدينَ حقًا أنه سيبيع؟
1109
01:00:37,552 --> 01:00:38,469
!كلا
1110
01:00:38,970 --> 01:00:39,804
أيتها السيدات
1111
01:00:41,347 --> 01:00:42,181
.ارتدينَ الأقنعة
1112
01:00:45,727 --> 01:00:49,105
سيبقى الأطفال مع أباهم لبضعة أيام
."لذا أنا ذاهبة إلى "فلوريدا
1113
01:00:49,105 --> 01:00:51,858
.لقد بعتِ أخيرًا، حمدًا للرب
1114
01:00:51,858 --> 01:00:53,985
.كلا، سأضع المبلغ في بطاقتي
1115
01:00:53,985 --> 01:00:55,069
هل تمزحينَ معي؟
1116
01:00:55,069 --> 01:00:57,238
تمتلكين مئات الآلاف
،من الدولارات في سوق الأسهم
1117
01:00:57,238 --> 01:00:58,865
.وأنتِ تراكمين ديون بطاقة الإئتمان
1118
01:00:58,865 --> 01:01:00,867
.أنتِ مجنونة حقًا
1119
01:01:00,867 --> 01:01:04,871
.كلا يا عزيزي، أنا ميقنة لما أفعله
."تذكر "الأيادي الماسية
1120
01:01:04,871 --> 01:01:06,956
أتعلمين أن (غايب بلوتكين) أجرى مقابلة؟
1121
01:01:06,956 --> 01:01:09,500
،ويتلقى تهديدات بالقتل
ورسائل معادية للسامية
1122
01:01:09,500 --> 01:01:11,836
."من مسؤولي "وول ستريت بيتس -
.كانت هنالك عشرات التعليقات -
1123
01:01:11,836 --> 01:01:14,756
.دائمًا ما يوجد أشخاصٌ مسيئون
.وقام المشرفون بحذفها على الفور
1124
01:01:14,756 --> 01:01:16,841
هل ستواصلين ما تفعلينه
حتى تخسرين أموالكِ؟
1125
01:01:16,841 --> 01:01:19,052
.لا، أنّي اشتري خيارات الشراء
1126
01:01:19,052 --> 01:01:22,597
.قد تصل إلى 600 دولار غدًا -
.طفلكِ لن يحصل على مقوم أسنان -
1127
01:01:30,605 --> 01:01:33,149
هنالك 8 ملايين شخص وجميعهم
.يتمهلون البيع
1128
01:01:33,149 --> 01:01:34,275
.سوف ترتفع وحسب
1129
01:01:34,275 --> 01:01:35,818
.إنها مزحة يا (ماركوس)
1130
01:01:35,818 --> 01:01:37,862
.ولكنك تتعامل مع الأمر كأنه حقيقة
1131
01:01:38,738 --> 01:01:39,572
.أبي
1132
01:01:41,783 --> 01:01:42,617
.انظر
1133
01:01:43,660 --> 01:01:46,079
.هذا حقيقي، انظر، انظر
1134
01:01:46,079 --> 01:01:47,038
.يا رجل
1135
01:01:48,706 --> 01:01:50,416
.ثمانية ملايين شخص حقيقيين
1136
01:01:50,416 --> 01:01:52,085
.ت، م، ه، ل
1137
01:01:52,794 --> 01:01:56,255
.ثمانية ملايين شخص لا يمكنهم
."تهجئة كلمة "تمهل
1138
01:01:56,255 --> 01:01:57,173
.إنها مزحة
1139
01:01:57,173 --> 01:01:59,926
.إنها فكاهة -
.هذا ليس مضحكًا -
1140
01:02:03,721 --> 01:02:04,555
،أمي
1141
01:02:05,890 --> 01:02:06,933
.انظري
1142
01:02:06,933 --> 01:02:09,560
.امتلك أسهمًا بقيمة 175 ألف دولار الآن
1143
01:02:09,560 --> 01:02:10,728
ماذا؟
1144
01:02:10,728 --> 01:02:11,688
.مالٌ حقيقي
1145
01:02:11,688 --> 01:02:14,774
يمكنني الحصول على منزل واخراجكِ
.من هنا، بهذا النوع من المال
1146
01:02:14,774 --> 01:02:15,942
.عزيزي
1147
01:02:15,942 --> 01:02:18,361
من أين حصلت على النقود
لشراء هذه الأسهم؟
1148
01:02:19,445 --> 01:02:22,323
اشتريت خيارات شراء
.مقابل ثمن بخس
1149
01:02:22,323 --> 01:02:25,410
.وقد كسبت -
إذن أنت ستبيع الآن؟ -
1150
01:02:25,410 --> 01:02:26,828
.كلا، سأشتري المزيد
1151
01:02:27,662 --> 01:02:29,497
بهذا المبلغ؟
1152
01:02:29,497 --> 01:02:31,541
.وعندما تكسب، سأشتري لكِ قصرًا
1153
01:02:31,541 --> 01:02:32,625
.سيكون الأمر جنونيًا
1154
01:02:32,625 --> 01:02:35,420
.لستُ بحاجة لقصر يا بُني
1155
01:02:37,338 --> 01:02:38,715
.يا بُني
1156
01:02:39,090 --> 01:02:40,258
.كُن حذرًا
1157
01:02:40,758 --> 01:02:43,136
.لا تُدمن على هذا الأمر يا بُني
1158
01:02:43,136 --> 01:02:44,846
.قد يكون تأثيره كالمخدرات
1159
01:02:50,893 --> 01:02:55,648
بعض الأخبار العاجلة الآن بشأن
ما أصبح وكأنه مسلسلٌ تلفزيوني
1160
01:02:55,648 --> 01:02:59,986
.وملحمة الأسواق في الوقت الراهن
."وهذه هي قصة "جيم ستوب
1161
01:02:59,986 --> 01:03:02,780
قبل شهرٍ من اليوم، كانت التداول بحوالي
.عشرون دولارًا للسهم الواحد
1162
01:03:02,780 --> 01:03:04,949
.وقبل يومين مضت كان بأقل من 80 دولار
1163
01:03:04,949 --> 01:03:08,369
.واليوم يبلغ سعر السهم حوالي 350 دولارًا
1164
01:03:08,369 --> 01:03:12,415
"حتى أنَ جنون أسهم "جيم ستوب
.حظى بإهتمام البيت الأبيض
1165
01:03:12,415 --> 01:03:14,834
فريقنا الإقتصادي بيما في ذلك
...الوزيرة (يلين) وآخرين
1166
01:03:14,834 --> 01:03:16,502
.يراقبون الوضع الحالي
1167
01:03:16,502 --> 01:03:18,921
أنتم تشهدون حدوث ما هو أشبه
.بالثورة المالية الفرنسية
1168
01:03:18,921 --> 01:03:20,339
.هنالك جانبٌ من التمرد فيها
1169
01:03:20,339 --> 01:03:22,425
.وهنالك جانبٌ مناهض للمؤسسة
1170
01:03:22,425 --> 01:03:24,635
"لا أعلم ما إذا كانت "وول ستريت
.قد شهدت مثل هذا الأمر مسبقًا
1171
01:03:24,635 --> 01:03:26,220
.كلا، إنها الأجيال -
.لم نرَ شيئًا من هذا القبيل -
1172
01:03:26,220 --> 01:03:27,930
.الأمر أشبه بظلمٍ للأجيال
1173
01:03:27,930 --> 01:03:31,392
.إنه أشبه بحرب الفقراء ضد الأثرياء
1174
01:03:31,392 --> 01:03:34,270
.والفقراء ينتصرون الآن
1175
01:03:34,270 --> 01:03:36,689
تمهلوا عليك اللعنة! إذا كُنتم مستجدين هنا
،وتحاولونَ تحقيق بعض الأرباح
1176
01:03:36,689 --> 01:03:38,691
!فأخرجوا من هنا بحق الجحيم -
.توقفوا عما تفعلونه وانصتوا -
1177
01:03:38,691 --> 01:03:41,069
أمتلك أسهماً لـ"جيم ستوب" على
.تطبيق "روبن هود" ولن أبيع
1178
01:03:41,069 --> 01:03:44,781
تمهلوا، كل ما عليكم هو التمهل
.استمروا في الإنتظار
1179
01:03:44,781 --> 01:03:48,493
.قريبًا سيأتي (تيندمان) وسنبلغ عنان السماء
1180
01:03:48,493 --> 01:03:51,746
هذا هو الشخص المسؤول
...إلى حدٍ كبير
1181
01:03:51,746 --> 01:03:53,623
."عن كل شؤون "جيم ستوب
1182
01:03:53,623 --> 01:04:00,004
.مجرد عينة نقية
.مخلوقٌ لا يُقهر
1183
01:04:00,004 --> 01:04:03,633
.هكذا يبدو التميز
1184
01:04:03,633 --> 01:04:04,759
.أنا فقط أحبُ الأسهم
1185
01:04:04,759 --> 01:04:08,387
في الأمس نشر هذا، بأن أرباحه
...تمهلوا قليلاً
1186
01:04:09,388 --> 01:04:11,933
.بلغت 47 مليون دولار
1187
01:04:13,267 --> 01:04:15,645
ما الذي يجري بحق الجحيم؟
1188
01:04:15,645 --> 01:04:19,190
ما هذا بحق الجحيم؟
1189
01:04:19,190 --> 01:04:20,733
هل جربت متصفحًا آخر؟
1190
01:04:20,733 --> 01:04:23,027
.لقد فتحتُ المتصفح -
.سحقًا، لقد قُضي علينا -
1191
01:04:24,195 --> 01:04:25,363
ما الذي يجري يا أخي؟
1192
01:04:25,363 --> 01:04:27,490
ما الذي يجري يا صاح؟ -
.لقد أخبرتكَ بأن الأمر خدعة -
1193
01:04:28,908 --> 01:04:30,034
ما الذي يجري بحق الجحيم؟
1194
01:04:32,578 --> 01:04:33,788
.لا أستطيع تحميل الصفحة
1195
01:04:40,253 --> 01:04:41,170
!سحقًا
1196
01:04:45,546 --> 01:04:46,380
ماذا؟
1197
01:04:49,643 --> 01:04:51,437
لقد أغلقوا "وول ستريت بيتس".
1198
01:04:51,739 --> 01:04:54,742
- ماذا؟
- "محتوى الكراهيّة والتمييز العنصريّ".
1199
01:04:54,767 --> 01:04:56,477
كانت هذه المحتويات في المنصّة دومًا.
1200
01:05:01,983 --> 01:05:03,317
هذا أمرٌ غريب.
1201
01:05:03,483 --> 01:05:04,484
كلّا؟
1202
01:05:05,421 --> 01:05:08,758
وكأنّهم يسعون لمنع النّاس
من التحدّث فيما بينهم.
1203
01:05:16,038 --> 01:05:17,407
هل ستُجيب على الإتّصال يا حبيبي؟
1204
01:05:17,579 --> 01:05:18,497
أجل.
1205
01:05:21,169 --> 01:05:22,003
مرحبًا؟
1206
01:05:23,697 --> 01:05:26,658
أجل، إنّني...
1207
01:05:27,186 --> 01:05:30,439
إنّني "رورنغ كيتي"
ومعرّفي "ديب فاكينغ فاليو".
1208
01:05:32,180 --> 01:05:35,600
كلّا، ولكن لم يسألني أحدٌ قط.
1209
01:05:37,685 --> 01:05:39,020
لا بأس.
1210
01:05:39,020 --> 01:05:41,814
سيّدي، أودّ القول أنّني ممتن لهذه الوظيفة
1211
01:05:41,814 --> 01:05:43,733
وإنّها تعتني الكثير لي وعائلتي.
1212
01:05:43,733 --> 01:05:46,152
ولن أدع أيّ هوايةٍ تتجاوز حدودها...
1213
01:05:47,862 --> 01:05:49,822
حسنًا، أتفّهم ذلك.
1214
01:05:55,761 --> 01:05:58,222
- نعم؟
- إنّها شركة "ماس ماتشوال"، إنّهم...
1215
01:05:58,247 --> 01:06:01,667
تردهم مكالمات من الصحفيّين
المشكّكين بأنشطتي الترفيهيّة.
1216
01:06:01,667 --> 01:06:03,544
وهل كان ذلك كلّه مخالفًا للقوانين؟
1217
01:06:03,544 --> 01:06:06,464
ما كنتُ مخالفًا، ربّما حاليًا مخالف.
1218
01:06:06,464 --> 01:06:07,381
حسنًا.
1219
01:06:10,465 --> 01:06:12,008
عمّ كانت هذه المكالمة؟
1220
01:06:13,596 --> 01:06:15,056
- (كيث)؟
- لا عليكِ.
1221
01:06:15,056 --> 01:06:16,265
هل ستخسر وظيفتكَ؟
1222
01:06:16,265 --> 01:06:17,183
- ماذا؟
- لا بأس.
1223
01:06:18,309 --> 01:06:20,144
- لقد خيّروني.
- خيّروكَ بين ماذا؟
1224
01:06:20,144 --> 01:06:21,938
خيّروكَ بين وظيفتكَ و"رورنغ كيتي"؟
1225
01:06:24,055 --> 01:06:26,933
- خيّروني بين الاستقالة والطرد.
- أهذا ما قاله للتو؟
1226
01:06:28,027 --> 01:06:28,945
سأتولّى الأمر.
1227
01:06:31,145 --> 01:06:33,282
سحقًا، أغلِق "وول ستريت بيتس"
ولا أرى أيّ تقرير ماليّ لـ "رورنغ كيتي".
1228
01:06:33,282 --> 01:06:34,200
سحقًا.
1229
01:06:34,200 --> 01:06:35,451
لا أدري ما الذي علينا فعله.
1230
01:06:35,927 --> 01:06:37,011
قد يكون هذا بيعًا كبيرًا.
1231
01:06:37,036 --> 01:06:39,080
حقًا لا أريد فعل ذلك.
1232
01:06:39,080 --> 01:06:42,250
وأنا أيضًا، ولكن لا تدعي
القيمة تنحدر إلى الصفر.
1233
01:06:43,125 --> 01:06:45,461
إنّها مئة وخمسون ألفًا دولارًا.
إنّكِ تحتاجين هذه الأموال.
1234
01:06:45,461 --> 01:06:47,922
ولا أحد سيهتمّ لذلك إن لم يروا ما يفعله.
1235
01:06:50,633 --> 01:06:52,093
أغمضي عينيكِ وعدّي إلى الثلاثة.
1236
01:06:52,802 --> 01:06:53,636
واحد.
1237
01:06:55,638 --> 01:06:56,555
- اثنان.
- اثنان.
1238
01:06:56,631 --> 01:06:57,672
"بيع"
1239
01:06:57,765 --> 01:06:58,766
- ثلاثة.
- ثلاثة.
1240
01:06:58,984 --> 01:07:00,484
"استُلم الطلب"
1241
01:07:02,436 --> 01:07:04,480
هاتفكَ يرنّ.
1242
01:07:04,480 --> 01:07:06,691
هذا صوت النّاس.
1243
01:07:06,691 --> 01:07:08,401
هاتفكَ يرنّ.
1244
01:07:08,401 --> 01:07:12,530
"روبن هود"، أجل، إنّه تطبيق.
1245
01:07:13,114 --> 01:07:14,407
إنّه مثبّت في الهاتف.
1246
01:07:14,432 --> 01:07:16,809
كلّا، هاتفكَ يرنّ.
1247
01:07:17,827 --> 01:07:20,121
صحيح...
1248
01:07:23,005 --> 01:07:24,923
تمهّل يا (نورم)، ماذا قلتَ؟
1249
01:07:25,418 --> 01:07:30,112
أرسلوا "أن أس سي سي" لنا ملفًا
يريدون إيداع 3 مليار دولار
1250
01:07:30,266 --> 01:07:31,976
لتغطية جميع مشترياتهم القادمة.
1251
01:07:32,258 --> 01:07:33,551
آسف.
1252
01:07:33,551 --> 01:07:34,635
مهلًا، مَن؟
1253
01:07:34,635 --> 01:07:40,182
إنّهم فرع من شركة "دي تي سي سي".
يطلبون 3 مليار دولار.
1254
01:07:40,182 --> 01:07:45,146
حسنًا، آسف فالمكان صاخبٌ
هنا، أظنّكَ قلتَ 3 مليار دولار.
1255
01:07:45,646 --> 01:07:46,689
قلتُ ذلك.
1256
01:07:47,982 --> 01:07:50,693
- ولكنّنا لا نمتلك 3 مليار يا (نورم).
- هذا صحيح.
1257
01:07:50,693 --> 01:07:53,738
لم نجمع سوى ملياري دولار في تاريخ الشركة.
1258
01:07:54,613 --> 01:07:56,574
سحقًا، وماذا لو لم ندفع لهم؟
1259
01:07:56,574 --> 01:07:58,034
سيوقفون عملنا.
1260
01:07:58,986 --> 01:08:02,256
إطلاق سوق الأوراق المالية
مثلّ كلّ شيء، أمرٌ سحيف.
1261
01:08:02,289 --> 01:08:05,167
أنا و(غريتشن) و(دان) سنتصل
بشركة "سيتدل" عند التاسعة.
1262
01:08:08,711 --> 01:08:11,756
لعلّ هذا الوقت مناسب
لأتحدّث مع (كين غريفين).
1263
01:08:11,756 --> 01:08:14,467
بالتأكيد، سننوّه لذلك.
1264
01:08:16,052 --> 01:08:17,345
لا يُمكنني النوم.
1265
01:08:17,345 --> 01:08:18,387
وأنا أيضًا.
1266
01:08:18,888 --> 01:08:20,181
أشعر أنّني مريضة.
1267
01:08:21,182 --> 01:08:22,767
سنعيد شرائه أوّل شيء.
1268
01:08:24,602 --> 01:08:26,020
اخرسا رجاءً.
1269
01:08:35,115 --> 01:08:37,261
بيع"
ــــــــــــــــــــــــــ
"شراء"
1270
01:08:40,868 --> 01:08:42,328
ما هذا؟
1271
01:08:45,414 --> 01:08:46,540
ما هذا؟
1272
01:08:47,583 --> 01:08:49,668
- ما هذا؟
- حسنًا، دعيني أحاول.
1273
01:08:50,753 --> 01:08:52,129
هل الحساب مجمّد؟
1274
01:08:55,337 --> 01:08:56,784
{\an5}بيع"
ــــــــــــــــــــــــــ
"شراء"
1275
01:08:57,385 --> 01:08:59,178
لقد أوقفوا خيار الشراء.
1276
01:08:59,887 --> 01:09:01,430
ماذا؟ هذا مجرمٌ حقير.
1277
01:09:01,430 --> 01:09:02,723
لا أسمعكَ يا (بايجو).
1278
01:09:02,723 --> 01:09:04,100
ما الذي فعلتَه؟
1279
01:09:04,100 --> 01:09:05,810
- اهدأ.
- أنا أهدأ؟
1280
01:09:05,810 --> 01:09:07,395
هل أوقفتَ التداول في منصّة "جيم ستوب"؟
1281
01:09:07,395 --> 01:09:08,562
ليس التداول كلّه.
1282
01:09:08,562 --> 01:09:09,730
حلّ (نورم) المشكلة.
1283
01:09:09,730 --> 01:09:13,275
وافقت مؤسّسة "دي تي سي سي"
على تخفيض الوديعة إلى 700 مليون دولار
1284
01:09:13,275 --> 01:09:15,444
إن عطّلنا عمليّة الشراء وهذا ما فعلتُه.
1285
01:09:15,444 --> 01:09:17,488
هيئة الودائع التجاريّة؟
1286
01:09:17,488 --> 01:09:19,740
إنّهم قريبون للغاية من (غريفين).
1287
01:09:19,740 --> 01:09:21,951
كررّ ما قلتُه ثانيًا يا (بايجو).
1288
01:09:21,951 --> 01:09:22,952
إنّهم سفلة!
1289
01:09:24,954 --> 01:09:27,081
- ماذا؟
- لن يكون الوضع على خير.
1290
01:09:27,081 --> 01:09:28,332
عليكَ أن تُعالج هذا الأمر...
1291
01:09:28,332 --> 01:09:29,959
أعرف، لا عليك.
1292
01:09:30,835 --> 01:09:32,253
لقد عالجتُ الأمر يا (بايجو).
1293
01:09:34,436 --> 01:09:37,147
كنّا نراقب أسهم "جيم ستوب" طوال اليوم
1294
01:09:37,174 --> 01:09:40,845
بعدما بلغَت مستوى مذهل
وارتفعت إلى 483 دولارًا
1295
01:09:40,845 --> 01:09:43,806
انخفضت الأسهم الآن إلى حوالي 140 دولارًا.
1296
01:09:43,831 --> 01:09:47,064
والآن خير ما يُمكننا قوله
هو أنّ تطبيق "روبن هود"
1297
01:09:47,099 --> 01:09:51,397
يبدو أنّه أحدث حالةً والتي باتت
تسمّى "البيع بسبب الخوف".
1298
01:09:51,397 --> 01:09:56,026
فإن كنتَ مستثمرًا ببيع التجزئة أو مستخدمًا
في "ريديت" وكنتً مثبتًا للتطبيق
1299
01:09:56,026 --> 01:09:58,779
فأنتَ تعاني من حزنٍ شديد حاليًا.
1300
01:09:59,989 --> 01:10:01,157
يا إلهي.
1301
01:10:02,616 --> 01:10:03,451
سحقًا.
1302
01:10:03,451 --> 01:10:05,411
والآن انهمرَت الإنتقادات
على تطبيق "روبن هود"
1303
01:10:05,411 --> 01:10:09,373
لتضحيتهِ بمتابعيه لمساعدة كلّ من قصّر
1304
01:10:09,373 --> 01:10:10,916
في بيع الأسهم بالمقام الأوّل.
1305
01:10:10,916 --> 01:10:13,377
لا يروقني ما حصل في "روبن هود"
اليوم جملةً وتفصيلًا.
1306
01:10:13,377 --> 01:10:15,171
تحدثتُ مع النّاس صباحًا ويقولون
1307
01:10:15,171 --> 01:10:17,047
"لا بأس، إنّها مناهضة للرأسماليّة"
1308
01:10:17,047 --> 01:10:18,549
- "لا يُمكنكم فعل ذلك".
- سحقًا لإدارة "روبن هود".
1309
01:10:18,549 --> 01:10:23,262
كان ثمّة جدل حول شركة "سيتدل"
وشيءٌ من الإتهامات الغامضة
1310
01:10:23,262 --> 01:10:26,673
بأنّها متورّطة بطريقةٍ وأخرى
في قرار "روبن هود" و"وولف"
1311
01:10:26,698 --> 01:10:29,894
بإيقاف او تقييد التداول في
"جيم ستوب" وغيرها من الأمور...
1312
01:10:29,894 --> 01:10:30,936
من هو المُرسل؟
1313
01:10:30,936 --> 01:10:33,731
(تنديمان)؟
1314
01:10:35,608 --> 01:10:36,525
عُد إلى الداخل.
1315
01:10:36,525 --> 01:10:38,068
"الأيادي الماسيّة".
1316
01:10:40,237 --> 01:10:44,408
نعلم جميعًا ما هو شعوري تجاهه.
أظنّه واشيًا وكاذبًا.
1317
01:10:44,408 --> 01:10:49,246
حسنًا يا (فلاد)، تعلم أنّ كلّ
من يشاهدكَ فهو يكرهكَ، صحيح؟
1318
01:10:50,247 --> 01:10:53,751
أشكركَ يا (ديف)، هذا ما يطرقُ سمعي...
1319
01:10:53,751 --> 01:10:57,671
ولكنّي من أشدّ معجبي برنامجكَ
حقًا وآمل أن أتمكنّ من الإجابة
1320
01:10:57,671 --> 01:10:59,798
- على بعضٍ من أسئلتكَ.
- أتسمعنا يا (فلاد)؟
1321
01:10:59,798 --> 01:11:02,801
- (فلاد) المؤثّر في الأسهم.
- أجل، اسمعكم، مرحبًا.
1322
01:11:02,801 --> 01:11:04,929
"هاتِ ما عندكَ من أسرار يا رجل
ما الذي حدث الأسبوع المنصرم؟
1323
01:11:04,929 --> 01:11:07,723
"لمَ لا يُمكن للنّاس أن يشتروا
أسهمًا في "جيم ستوب"؟
1324
01:11:07,723 --> 01:11:09,642
"يطالبكَ النّاس بإجابة.
1325
01:11:09,642 --> 01:11:13,187
"لأزوّدكم ببعض المعلومات
فأنا الرئيس التنفيذي لـ "رونهود"
1326
01:11:13,187 --> 01:11:14,522
"- منفّذ السرقة.
- أجل، نعلم ذلك.
1327
01:11:14,522 --> 01:11:16,190
وإنّني أودّ القول
1328
01:11:16,190 --> 01:11:19,340
- لم نواجه أزمة سيولة.
- هل حدث شيءٌ مريب هنا؟
1329
01:11:19,365 --> 01:11:21,758
إنّه لأمر غريب أن يردكَ
طلبٌ مفاجئ بـ 10 مليارات.
1330
01:11:21,783 --> 01:11:22,821
ثلاثة مليارات.
1331
01:11:22,821 --> 01:11:25,032
- حسنًا، ولكن ثلاثة مليارات فجأة.
- أجل.
1332
01:11:25,032 --> 01:11:27,117
"- تخرج من العدم وثّم...
- ما كنتُ لأسمّي...
1333
01:11:27,117 --> 01:11:30,246
"أيًا من ذلك أمرًا مشبوهًا...
1334
01:11:30,246 --> 01:11:32,456
ليس لديّ نظرة رؤية كاملة
1335
01:11:32,456 --> 01:11:34,959
فيما يتعلّق بما كان يجري
"مع "أن أس سي سي
1336
01:11:34,959 --> 01:11:38,003
لإجراء هذه الحسابات.
1337
01:11:38,003 --> 01:11:40,464
لأيّ درجةٍ أنتَ مدين لـ "سيتدل"؟
1338
01:11:40,464 --> 01:11:43,842
أساسًا لو كانت "سيتدل"
مُنزعجة فما الذي سيحصل؟
1339
01:11:43,842 --> 01:11:46,804
- كان الإمتناع شائكًا.
- هل ثمّة أحد يحتجزكَ كرهينة؟
1340
01:11:46,804 --> 01:11:47,721
كلّا.
1341
01:11:47,721 --> 01:11:51,600
وليس ثمّة أيّ تفسيرٍ منطقيّ لما فعلوه
1342
01:11:51,600 --> 01:11:54,311
دون ضغطٍ أو تدخّل خارجيّ.
1343
01:11:54,311 --> 01:11:56,981
وأساسًا تسبّبوا في إنهيار
الأسهم بشكلٍ متعمّد.
1344
01:11:56,981 --> 01:12:00,025
فإنّني لا أصدّق بكلّ
ما يتفوّه به هذا الرجل.
1345
01:12:00,025 --> 01:12:02,403
أردتُ الاستحمام بماءٍ
بارد بعدما رأيتُه يتفوّه بذلك.
1346
01:12:02,403 --> 01:12:05,072
"روبن هود" يواجهون دعاوى
قضائيّة ونحن نعلم ذلك.
1347
01:12:05,072 --> 01:12:07,449
أتُهموا بعدما أغلقَ التداول
1348
01:12:07,449 --> 01:12:09,618
- بأنّهم تلاعبوا بالسوق.
- وقتما تعرّض كبار الشخصيّات
1349
01:12:09,618 --> 01:12:12,871
بما فيهم أحد التجّار
الكبار للخسارة
1350
01:12:12,871 --> 01:12:15,541
أغلقتَ اللعبة لإبعاد صغار الشخصيّات.
1351
01:12:15,541 --> 01:12:18,544
إنّهم يسلبون الأموال
من الفقراء ويمنحونها للأثرياء.
1352
01:12:18,544 --> 01:12:21,922
سرقةٌ من تطبيق "روبن هود"، لماذا؟
1353
01:12:21,922 --> 01:12:24,967
- أودّ أن أكون واضحًا للغاية
- تستحقّون جميعًا أن تُحرقوا في جهنّم.
1354
01:12:24,967 --> 01:12:26,343
- إنّ هذا القرار...
- وتُزجّوا في الحبس.
1355
01:12:26,343 --> 01:12:27,469
في تقييد التجارة لم يصدر من مباشرةً
1356
01:12:27,469 --> 01:12:28,721
إنّني أحاول إخراج أمّي من "روبن هود".
1357
01:12:28,721 --> 01:12:31,515
- من شركة "سيتدل" أو أيّ شخصٍ في السوق.
- ماذا؟ سحقًا لكَ.
1358
01:12:31,515 --> 01:12:32,933
ولأمّكَ أيّها السافل.
1359
01:12:32,933 --> 01:12:33,851
سحقًا لهذا الرجل.
1360
01:12:34,727 --> 01:12:37,229
هذا الرجل عبارة عن سخافة.
1361
01:12:37,229 --> 01:12:38,522
سافل.
1362
01:12:38,522 --> 01:12:40,858
ثمّة شخص واحد أودّ سماعه حاليًا.
1363
01:12:40,858 --> 01:12:43,485
ثمّ أنّ "وول ستريت بيتس"
مُغلق فثمّة هدوء تام.
1364
01:12:43,485 --> 01:12:45,070
الوضع في هدوءٍ تام هنا.
1365
01:12:45,946 --> 01:12:47,072
ردّديها معي.
1366
01:12:47,573 --> 01:12:49,575
- حيثما تكون قطّتي!
- حيثما تكون قطّتي!
1367
01:12:50,284 --> 01:12:51,827
- سيّد (غيل).
- سيّد (غيل).
1368
01:12:52,620 --> 01:12:56,457
- إنّني أحبّكَ كثيرًا يا "رورنغ كيتي".
- (كيث غيل).
1369
01:12:56,457 --> 01:12:58,208
- أرجوكَ يا (كيث غيل).
- حسنًا.
1370
01:12:58,208 --> 01:13:01,337
- أرجوكَ.
- أسف، هذا منزلي.
1371
01:13:01,337 --> 01:13:02,921
- أتودّ توقيعي؟
- أجل.
1372
01:13:03,839 --> 01:13:05,025
استلمتَ استدعاء قضائيًا.
1373
01:13:07,801 --> 01:13:10,638
إلى القمر يا عزيزي، ارفعها.
1374
01:13:10,638 --> 01:13:11,847
سحقًا.
1375
01:13:16,769 --> 01:13:20,606
نأسف على اعتراضكَ ولكننّا نودّ
التحدّث بشأن وضع "جيم ستوب".
1376
01:13:20,606 --> 01:13:21,982
حسبتُ أنّ (ميكان) أدارَ وضعها.
1377
01:13:21,982 --> 01:13:24,818
وهكذا نحن، ولكنّ اللجنة طلبتكَ يا سيّدي.
1378
01:13:24,818 --> 01:13:27,029
إن كانوا يريدون التفاصيل
فيُمكنهم استدعاء (ميكان).
1379
01:13:27,738 --> 01:13:29,657
هذا ليس خيارًا لسوء حظّكَ.
1380
01:13:31,190 --> 01:13:33,250
"الكونغرس الأمريكي"
"السيّد: (كينيث سي. غريفين)"
1381
01:13:33,869 --> 01:13:35,120
سحقًا.
1382
01:13:37,915 --> 01:13:38,874
(كيث)؟
1383
01:13:40,417 --> 01:13:43,504
- إنّه استدعاءٌ قضائيّ.
- لم أفعل شيئًا خلاف القانون.
1384
01:13:43,504 --> 01:13:45,432
وكنتُ أحمل إخلاء للمسؤوليّة دومًا...
1385
01:13:45,631 --> 01:13:47,841
لم تحمل إخلاء للمسؤوليّة إن لم تكُن قلقًا؟
1386
01:13:48,384 --> 01:13:50,803
إنّه أمرٌ معتاد يا (كارولينا)
فالجميع يحمل إخلاء المسؤوليّة.
1387
01:13:55,808 --> 01:13:56,642
حبيبي...
1388
01:14:00,187 --> 01:14:02,731
إنّ الجواب لا يكمن في حاسوبكَ.
1389
01:14:03,496 --> 01:14:07,458
ثمّة عشرات الصحفيّين في حديقتنا
وعليكَ الإدلاء بشهادتكَ أمام "الكونغرس".
1390
01:14:07,986 --> 01:14:10,739
- تغيّرت اللعبة.
- أعلمُ ذلك وأسمعكِ.
1391
01:14:10,845 --> 01:14:12,263
لا أظنّكَ تسمعني.
1392
01:14:18,058 --> 01:14:19,476
يا إلهي، إنّنا...
1393
01:14:20,666 --> 01:14:22,000
سنذهب إلى منزل أمّي.
1394
01:14:22,000 --> 01:14:24,169
كلّا، فإنّ شبكة الإنترنت لديها سيئة.
1395
01:14:24,169 --> 01:14:26,213
إنّني لا أتحدث عنكَ.
1396
01:14:26,213 --> 01:14:28,090
بل أتحدّث عنّي وعنها.
1397
01:14:28,907 --> 01:14:30,450
وعليكَ أن تحلّ هذه المشكلة.
1398
01:14:35,979 --> 01:14:37,226
{\an6}"(جيم ستوب)"
"لن تتوقّف"
1399
01:14:43,564 --> 01:14:45,441
- إلى أين ذاهب؟
- إلى الشاحنة.
1400
01:14:45,441 --> 01:14:47,776
- كنتَ في الشاحنة للتو.
- سأركبها ثانيةً.
1401
01:14:58,127 --> 01:15:00,909
مرحبًا، هل لي أن أقدّم لكِ
مشروب "الشمبانيا" أو "الميموزا"؟
1402
01:15:00,934 --> 01:15:03,000
- أهو مجاني؟
- إنّه مجاني وقتما تجلسين هنا.
1403
01:15:03,000 --> 01:15:05,002
ثمّة لحظة أخيرة لكلّ شيء.
1404
01:15:05,002 --> 01:15:06,503
ستعودين.
1405
01:15:06,503 --> 01:15:10,758
كان لديّ مليون دولار في الأسهم الأسبوع
المُنصرم لكنّ "وول ستريت" احتالَت علينا.
1406
01:15:11,258 --> 01:15:12,426
إنّها لمفاجأة.
1407
01:15:14,219 --> 01:15:15,471
كان بإمكاني أن أصرّف الأموال.
1408
01:15:16,597 --> 01:15:18,390
كان بإمكاني تسديد
الرهن العقاري خاصّتي.
1409
01:15:18,390 --> 01:15:20,058
كان بإمكاني أن أمنح طفلي طقم أسنان...
1410
01:15:20,058 --> 01:15:20,976
أشتري سيّارة جديدة.
1411
01:15:20,976 --> 01:15:22,728
عزيزتي، سأعطيكِ مشروبًا أكثر قوّة.
1412
01:15:22,728 --> 01:15:24,229
- أشكركِ.
- عفوًا.
1413
01:15:31,462 --> 01:15:32,588
"كيتي"!
1414
01:15:32,613 --> 01:15:35,324
تعلم أنّ لا يصحّ لكَ تناول طعام الآخرين.
إنّهم يكتبون مراجعاتِ بشأنه، صحيح؟
1415
01:15:35,324 --> 01:15:36,366
مضحكٌ للغاية.
1416
01:15:36,366 --> 01:15:37,284
تفضّل.
1417
01:15:37,868 --> 01:15:39,161
ما هذا؟
1418
01:15:39,161 --> 01:15:40,621
كانوا معروضين للبيع، مفهوم؟
1419
01:15:40,621 --> 01:15:43,665
- قبل أن تكون عاطفيًا وسخيفًا.
- سحقًا، يا لقلبكَ الرقيق.
1420
01:15:43,665 --> 01:15:45,876
من شجّعكَ على ذلك؟ (كارو)؟ أمّي؟
1421
01:15:45,876 --> 01:15:47,669
كلّا، اتّصل بي والدي وهو يذرف الدموع
1422
01:15:47,669 --> 01:15:49,505
وقال أنّ أخي الكبير يحتاج دعمًا.
1423
01:15:49,505 --> 01:15:51,965
اغرب عن وجهي، لا يُمكنني.
1424
01:15:51,965 --> 01:15:54,051
أرجوكَ يا رجل، هلّا جرّبتهم؟ أرجوكَ.
1425
01:15:54,051 --> 01:15:56,094
جرّبهم، إنّكَ أثرى شخصٍ في "بروكتون".
1426
01:15:56,094 --> 01:15:58,680
- تبدو بثيابكَ كالأحمق.
- خسرتُ 15 مليونًا البارحة
1427
01:15:58,680 --> 01:16:00,641
و15 مليونًا أخرى في اليوم الذي سبقه.
1428
01:16:00,641 --> 01:16:03,018
ما زلتَ الأثرى في "بروكتون" بفارقٍ كبير.
1429
01:16:03,685 --> 01:16:07,523
يا أخي لقد جعلتَ الأثرياء
يتبولون في سراويلهم حاليًا.
1430
01:16:07,523 --> 01:16:10,317
أرجوكَ يا أخي، كم النّاس الذين
يُمكنهم التفوّه بذلك في "بروكتون"؟
1431
01:16:10,317 --> 01:16:11,485
صار الوضع جنونيًا
1432
01:16:11,485 --> 01:16:14,321
يطاردني الصحفيّون خارج منزلي.
1433
01:16:14,321 --> 01:16:16,448
أجل يا رجل، وأنا أيضًا.
إنّهم يلاحقونكَ.
1434
01:16:18,033 --> 01:16:19,743
لم تتحدّث معهم، صحيح؟
1435
01:16:19,743 --> 01:16:23,080
وكيف أبدو لكَ؟ رفضتُ.
قلتُ لهم أعطوني 50 ألفًا دولارًا.
1436
01:16:23,080 --> 01:16:24,164
قُل لي أنّكَ تمزح.
1437
01:16:24,164 --> 01:16:26,834
لو أنّكَ أعطيتني 20 ألفًا
ما كنّا لنتعامل مع هذه السخافة.
1438
01:16:26,834 --> 01:16:27,876
ما مشكلتكَ بحقّ الجحيم؟
1439
01:16:27,876 --> 01:16:31,296
(كيفن)، لقد استدعاني "الكونغرس" يا رجل.
1440
01:16:31,296 --> 01:16:32,965
وليس لديّ وقتٌ لسخافتكَ.
1441
01:16:32,965 --> 01:16:35,509
- كفّ عن ذلك يا رجل.
- حقًا إنّكَ سافل.
1442
01:16:35,509 --> 01:16:37,469
- استرخِ، كانت مجرّد مزحة.
- سحقًا!
1443
01:16:45,487 --> 01:16:46,321
أعرف ذلك.
1444
01:16:47,062 --> 01:16:47,938
آسف.
1445
01:16:55,047 --> 01:16:57,216
لم نتشاجر بهذه الطريقة سلفًا.
1446
01:17:00,117 --> 01:17:02,077
- (سارة).
- أشتاق إليها.
1447
01:17:02,703 --> 01:17:03,579
وأنا أيضًا.
1448
01:17:04,281 --> 01:17:05,700
لقد أبقتكَ متواضعًا.
1449
01:17:06,341 --> 01:17:08,510
العالم بأسره أبقاني متواضعًا.
1450
01:17:09,501 --> 01:17:12,170
بمّ ستخبر "الكونغرس" يا (كيث)؟
1451
01:17:13,321 --> 01:17:15,365
أتوسّل إليهم ألّا يزجّوا بي في السجن.
1452
01:17:17,551 --> 01:17:18,385
اسمع...
1453
01:17:19,136 --> 01:17:23,265
أتتذكّر وقتما كنّا في "ستون هيل"
وعندما تحدّوني أن أركض ميلًا عاريًا؟
1454
01:17:23,765 --> 01:17:25,475
أجل، حدثت عاصفة عاتية ليلتئذٍ.
1455
01:17:25,475 --> 01:17:27,185
- أيّها السافل الغبيّ.
- سحقًا لكَ يا رجل.
1456
01:17:27,185 --> 01:17:29,605
كانت تجربةً مذهلة.
إنّني أسطورة هناك.
1457
01:17:29,605 --> 01:17:30,856
يتذكّر الجميع ذلك.
1458
01:17:30,856 --> 01:17:31,982
- حسنًا.
- إنّهم يتذكّرون.
1459
01:17:31,982 --> 01:17:34,026
أتخال النّاس لا يتذكّرون الميل
الذي قطعته بأربع دقائق وثلاث ثوانٍ؟
1460
01:17:34,026 --> 01:17:35,986
أهذا حديثٌ حماسيّ؟
1461
01:17:35,986 --> 01:17:37,487
كفّ عن الإختباء أيّها السافل.
1462
01:17:37,487 --> 01:17:41,266
حقًا، مفهوم؟ كفّ عن هرولتكَ وأنتَ خجول.
1463
01:17:41,867 --> 01:17:44,411
ماذا؟ أتريد منّي أن أهرول
تحتَ البرق كاشفًا قضيبي؟
1464
01:17:44,411 --> 01:17:45,412
أجل.
1465
01:17:45,412 --> 01:17:47,581
أرجوكَ، هكذا تمامًا.
1466
01:17:48,290 --> 01:17:50,584
هرول تحتَ البرق
كاشفًا قضيبكَ، فليكُن ذلك.
1467
01:17:58,800 --> 01:18:00,260
ألم تذهبي إلى منزل أمّكِ؟
1468
01:18:02,179 --> 01:18:03,388
أخذتَ السيّارة.
1469
01:18:05,140 --> 01:18:07,225
كيف كانت الهرولة؟
هل صفا ذهنكَ؟
1470
01:18:08,018 --> 01:18:09,561
وجدني (كيف) وأحضر لي هذه الأشياء.
1471
01:18:10,728 --> 01:18:12,064
هل تحدثتما؟
1472
01:18:12,564 --> 01:18:15,317
أجل، أخبرني أن أهرول عاريًا.
1473
01:18:15,817 --> 01:18:17,402
- وهل هرولتَ عاريًا؟
- كلّا.
1474
01:18:17,402 --> 01:18:21,960
إنّها استعارة، ويقول أنّ عليّ
مواجهة الوضع دون تردّد.
1475
01:18:22,658 --> 01:18:23,492
حسنًا...
1476
01:18:29,081 --> 01:18:30,924
نوعًا ما أودّ رؤيتكَ
تواجه الوضع دون تردّد.
1477
01:18:34,294 --> 01:18:36,964
بالمناسبة، عادَ "وول ستريت بيتس"
إلى العمل مجددًا.
1478
01:18:38,590 --> 01:18:39,967
مالك الشركة السافل.
1479
01:18:40,717 --> 01:18:45,097
سحقًا، خسر ثلاثين مليونًا وما زال مالكًا.
1480
01:18:48,475 --> 01:18:50,185
- عادت "روبن هود" تعمل.
- ماذا؟
1481
01:18:50,978 --> 01:18:53,397
- يجب أن نعود إلى السوق.
- ما هو سعر السهم حاليًا؟
1482
01:18:54,147 --> 01:18:55,148
109.
1483
01:18:55,649 --> 01:18:56,692
أأنتِ واثقة؟
1484
01:18:57,192 --> 01:18:59,945
هذا يعني أنّ كلّ الأموال التي
كسبناها عادَت إلى الأسهم.
1485
01:19:03,824 --> 01:19:06,326
أجل، لا يُحسن بنا أن نسمح
لهم الإفلات من ذلك.
1486
01:19:08,412 --> 01:19:09,246
سحقًا لهم.
1487
01:19:09,830 --> 01:19:11,039
"إذا وافق، أنا موافق"
1488
01:19:11,915 --> 01:19:13,125
"إذا وافق، أنا موافق"
1489
01:19:16,628 --> 01:19:17,629
حسنًا.
1490
01:19:19,297 --> 01:19:20,257
سحقًا!
1491
01:19:26,304 --> 01:19:30,934
يستمرّ الحماس بين تجّار التجزئة
في رفع أسعار أسهم "جيم ستوب".
1492
01:19:30,934 --> 01:19:33,103
- عادت أوقات ارتفاع الأسهم.
- بنسبة تفوق الـ 80 بالمئة...
1493
01:19:33,103 --> 01:19:35,647
زادت الأسهم بفضل التجّار
المتداولين في لوحات الرسائل.
1494
01:19:35,647 --> 01:19:37,315
تستمرّ تقلّبات الأسهم
1495
01:19:37,315 --> 01:19:40,193
ويتضح أنّ "جيم ستوب"
تشارك هذا الصباح مجددًا...
1496
01:19:40,193 --> 01:19:43,613
في صراعٍ متواصل بين تجّار
التجزئة والبائعين على المكشوف.
1497
01:19:43,613 --> 01:19:45,157
وبجعبتِنا الكثير حول هذه القصّة.
1498
01:19:45,157 --> 01:19:48,243
رؤساء "روبن هود" و"ريديت" و"سيتدل"
و"ملفين كابيتال" التنفيذيّون
1499
01:19:48,243 --> 01:19:51,663
مع (كيث غيل) والمشهور بإسم "رورنغ كيتي"
1500
01:19:51,663 --> 01:19:55,042
على التواصل الإجتماعيّ
سيكونون في موقفٍ حرج.
1501
01:19:59,479 --> 01:20:02,566
إنّني أدلي بشهادتي اليوم بعيدًا عن أصولي.
1502
01:20:02,591 --> 01:20:05,677
نشأتُ في أسرةٍ من الطبقة المتوسطة
في "بورتلاند" في ولاية "مين".
1503
01:20:05,677 --> 01:20:07,345
كان أبي مديرًا تنفيذيًا لمتجر بقّالة.
1504
01:20:07,345 --> 01:20:08,805
ربّما نتجاوز هذه الجزئيّة.
1505
01:20:10,140 --> 01:20:11,224
جزئيّة أبي؟
1506
01:20:11,224 --> 01:20:12,350
جزئيّة المدير التنفيذيّ.
1507
01:20:12,350 --> 01:20:13,935
لا بأس.
1508
01:20:17,272 --> 01:20:21,735
درستُ في الثانوية العامّة ودرستُ بجدٍ
ثمّ انخرطتُ في جامعة "نورث وسترن".
1509
01:20:21,735 --> 01:20:23,820
- قُل أنّها "جامعة ممتازة" وفقط.
- وبعد أن...
1510
01:20:23,820 --> 01:20:25,405
ألا يُمكنني القول أنّني درستُ
في جامعة "نورث وسترن"؟
1511
01:20:25,405 --> 01:20:27,282
- متميّزة للغاية.
- وجامعة "نورث وسترن" أيضًا...
1512
01:20:27,949 --> 01:20:28,784
حسنًا.
1513
01:20:32,788 --> 01:20:37,375
وبعد أن تخرّجتُ لم أحصل على وظيفة.
والآن متزوّج ولديّ أربعة أطفال.
1514
01:20:37,375 --> 01:20:39,628
(غايب)، أين تنوي الإدلاء بشهادتكَ؟
1515
01:20:42,005 --> 01:20:44,758
- هنا.
- أمام تشكيلة نبيذكَ الخاصّة؟
1516
01:20:46,802 --> 01:20:49,971
ليس لديّ هذه التشكيلة
الضخمة من النبيذ صراحةً.
1517
01:20:49,971 --> 01:20:51,014
أجل، إنّها ضخمة.
1518
01:20:51,014 --> 01:20:52,933
إنّ المخاطر الرقميّة مبالغ فيها.
1519
01:20:52,933 --> 01:20:55,435
ثانيًا، المشاعر السلبيّة مبالغ فيها.
1520
01:20:55,435 --> 01:20:59,231
- ثالثًا، إنّ القيمة...
- ربّما هذا سيكون مكانًا مناسبًا.
1521
01:21:02,526 --> 01:21:04,528
- ثمّة نوافذ كثيرة.
- نوافذ كثيرة...
1522
01:21:04,528 --> 01:21:05,695
إنّه مكانٌ مضيء للغاية.
1523
01:21:05,695 --> 01:21:08,865
- أجل، واجهة المحيط ليس فكرة سديدة.
- لونه مُزرقّ
1524
01:21:08,865 --> 01:21:10,617
أجل، حسنًا، لم أفكّر في ذلك.
1525
01:21:10,617 --> 01:21:13,537
أجل، في الأسفل ثمّة الكثير...
ربّما هنالك غرفٌ أكثر قتامة.
1526
01:21:13,537 --> 01:21:15,705
يا لهُ من نصّاب.
معظمكم يعرف هذا الرجل
1527
01:21:15,705 --> 01:21:17,332
الذي يُعرف بشخصيّة "رورنغ كيتي"
1528
01:21:17,332 --> 01:21:18,792
- والذي كان يمضي قدمًا.
- سحقًا.
1529
01:21:18,792 --> 01:21:20,836
- أبلغنا عن معلوماتٍ بوضوح.
- انتبهي يا (ريري)، فتانا يظهر في الأخبار.
1530
01:21:20,836 --> 01:21:22,754
وما هي المخاطر النظاميّة المحتملة؟
1531
01:21:22,754 --> 01:21:25,090
تلك العلاقات في "واشنطن" قويّة.
1532
01:21:25,090 --> 01:21:29,219
هؤلاء الذين يديرون صناديق التحوّط
هم من يموّلون حملات الرئاسة.
1533
01:21:29,219 --> 01:21:31,179
- إنّ "رورنغ كيتي"...
- هذه نقطةُ مهمّة.
1534
01:21:31,179 --> 01:21:32,597
- هذا النوع من التأثير...
- حاليًا (غيل) مُتهم...
1535
01:21:32,597 --> 01:21:33,682
- ولكن مسؤولي صناديق التحوّط يؤثرون.
- لتلاعبه بالأوراق الماليّة.
1536
01:21:33,682 --> 01:21:36,017
جرّاء دوره المزعوم في تحشيد "جيم ستوب".
1537
01:21:36,017 --> 01:21:38,895
هل يُحتمل ظهور السيّد (غيل)؟
1538
01:21:38,895 --> 01:21:43,066
وإن ظهر فهل من المُحتمل أنت
يتحدّث إذا ما واجه ملاحقة قضائيّة؟
1539
01:21:43,066 --> 01:21:48,071
إنّ الأساسيّات مبنيّة على ثلاثة أشياء:
أولًا، إنّ المخاطر الرقميّة مبالغ فيها.
1540
01:21:48,071 --> 01:21:49,990
وثانيًا، إنّ المشاعر السلبيّة مبالغٌ فيها.
1541
01:21:49,990 --> 01:21:51,199
وثالثًا...
1542
01:21:55,219 --> 01:21:56,053
سحقًا.
1543
01:21:56,078 --> 01:21:58,289
- اخرس أرجوكَ.
-أعرف كلّ ذلك.
1544
01:21:59,374 --> 01:22:01,877
يا رفاق، كفّوا عن ذلك.
دعونا نمضي قدمًا.
1545
01:22:01,877 --> 01:22:03,003
حسنًا، فلنُشرع ثانيًا.
1546
01:22:03,003 --> 01:22:05,338
إنّكَ محق فهذا أمرٌ خطير.
يُمكنكَ دخول السجن المؤبّد.
1547
01:22:05,338 --> 01:22:06,965
- لفترةٍ طويلة للغاية.
- لا بأس، أانتَ جاهز؟
1548
01:22:06,965 --> 01:22:08,925
أنتَ جاهز فهيّا بنا.
لنعُد إلى اللعبة.
1549
01:22:09,145 --> 01:22:12,664
- سيّد (غيل)، أيُمكنني مناداتكَ بسيّد (غيل)؟
- هذا هو اسمي.
1550
01:22:12,689 --> 01:22:14,598
ولمَ لا يُمكنكَ مناداته بالسيّد (غيل)؟
1551
01:22:14,598 --> 01:22:16,558
ما أهدافكَ من فديوهات "يوتيوب"
1552
01:22:16,558 --> 01:22:18,185
ومنشوراتكَ على "جيم ستوب"؟
1553
01:22:18,185 --> 01:22:19,769
- أجل.
- أشكركِ يا عضو "الكونغرس".
1554
01:22:19,769 --> 01:22:21,271
عفوًا.
1555
01:22:21,271 --> 01:22:23,398
طوّرت نظريّة مفادها
أنّ قيمة الشركة قليل جدًا
1556
01:22:23,398 --> 01:22:25,192
مع أنّ اهتمامها بفائدة قصيرة الأمد.
1557
01:22:25,192 --> 01:22:27,194
إذن كنتً على درايةٍ بالفائدة قصيرة الأمد.
1558
01:22:27,194 --> 01:22:29,779
إنّها معلومةٌ شائعة.
يُمكنكَ رؤيتها في الرقابة الماليّة.
1559
01:22:29,779 --> 01:22:32,115
وأهدافكَ كانت كسر هذه الفوائد، صحيح؟
1560
01:22:32,115 --> 01:22:35,744
لتحشيد النّاس عبر الإنترنت لرفع
أسهم "جيم ستوب" بشكلٍ مصطنع.
1561
01:22:36,019 --> 01:22:39,147
بشعارات "إلى القمر" كما يعبّرون
أهذا صحيح يا سيّد (غيل)؟
1562
01:22:39,172 --> 01:22:41,132
اعتراض، إنّك تقيّد الشاهد.
1563
01:22:41,132 --> 01:22:42,217
- (كيف)...
- الشاهد.
1564
01:22:42,217 --> 01:22:43,676
سأمنح وقتي للرئيس.
1565
01:22:43,676 --> 01:22:46,137
كنتَ آملًا أن تحدث ضغطة قصيرة
ألستَ هكذا يا سيّد (غيل)؟
1566
01:22:46,137 --> 01:22:47,305
إنّكَ مستغلّ سافلٌ للضغطة القصيرة.
1567
01:22:47,305 --> 01:22:49,390
كانت الضغطة القصيرة
نقطة هامشيّة في الأطروحة.
1568
01:22:49,390 --> 01:22:51,559
فلمَ تحدّثت عنها في فديوهاتكَ طوال الوقت؟
1569
01:22:51,559 --> 01:22:53,394
تحدثتَ عنها في فديوهاتكَ كثيرًا.
1570
01:22:53,394 --> 01:22:54,938
- تتذكّر بشأن الضغطة.
- تمامًا.
1571
01:22:54,938 --> 01:22:56,147
وتقول أنّها "مجرّد ضغطة بسيطة".
1572
01:22:56,147 --> 01:22:57,148
تمامًا.
1573
01:22:57,148 --> 01:22:59,692
أتطلب منّا تصديقكَ بأنّك لم تكُن قائدًا
1574
01:22:59,692 --> 01:23:01,903
- لهؤلاء تجّار التجزئة؟
- إنّكَ متورّط يا صديقي.
1575
01:23:01,903 --> 01:23:04,072
- من وجهة نظري...
- نسألكَ، نعم أم لا؟
1576
01:23:04,072 --> 01:23:05,573
- نعم أم لا؟
- نعم، إذن الجواب نعم.
1577
01:23:05,573 --> 01:23:06,783
- نعم أم لا؟
- إنّكَ تعترف بذلك، نعم.
1578
01:23:06,783 --> 01:23:08,201
تتذكّر زجاجتكَ الزهيدة من "الشمبانيا".
1579
01:23:08,201 --> 01:23:09,410
في أيّ لحظةٍ يا (كيفن).
1580
01:23:09,410 --> 01:23:10,453
- (كيفن)!
- مكاسبٌ ماليّة مثل...
1581
01:23:10,453 --> 01:23:11,371
ماذا؟
1582
01:23:12,664 --> 01:23:15,041
إنّني أواجه الوضع دون تردّد.
1583
01:23:15,785 --> 01:23:17,162
حسنًا، ولمَ تقول ذلك؟
1584
01:23:17,382 --> 01:23:18,758
حسنًا، سأتوقّف.
1585
01:23:19,639 --> 01:23:24,519
حسنًا يا سيّد (غيل)،
ماذا عن الأساسيّات بالضبط؟
1586
01:23:24,551 --> 01:23:27,845
- التي دفعتكَ لرفع الأسهم؟
- ما مشكلة صوتكَ؟
1587
01:23:27,845 --> 01:23:30,181
لا أدري، كنتُ أحاول تقليد
(ألكساندرا أوكاسيو) وكانت محاولة فاشلة.
1588
01:23:30,181 --> 01:23:31,474
لا أظنّها موجودة في اللجنة.
1589
01:23:31,474 --> 01:23:32,684
أطبق فمكَ يا (بريغسي).
1590
01:23:32,684 --> 01:23:34,060
- سأصفعكَ.
- أهي موجودة في اللجنة؟
1591
01:23:34,060 --> 01:23:34,978
- أقسم بالربّ.
- هل ستصفعني؟
1592
01:23:34,978 --> 01:23:36,354
- أجل، هيّا بنا.
- أمستعدّ للصفعة؟
1593
01:23:36,354 --> 01:23:39,023
- هيّا بنا.
- كنتُ أنتظر هذه اللحظة أيّها الكلب.
1594
01:23:46,765 --> 01:23:49,704
الـ 18 من "شباط"عام 2021
1595
01:23:56,243 --> 01:23:57,078
اقترب.
1596
01:24:05,796 --> 01:24:07,757
ستكون عظيمًا.
1597
01:24:09,195 --> 01:24:11,906
إن ساء الوضع فسيسوء كثيرًا.
1598
01:24:11,973 --> 01:24:13,766
لا تجعل الوضع يسوء.
1599
01:24:13,766 --> 01:24:18,021
وستكون هذه الجلسة هي الأولى من
سلسلة جلسات الإستماع التي تعقدها اللجنة
1600
01:24:18,021 --> 01:24:23,109
للبحث فيما يتعلّق بتقلّبات
أسهم "جيم ستوب".
1601
01:24:23,109 --> 01:24:27,096
أودّ معرفة كيف لكلّ
الشهود الحاضرين هنا اليوم
1602
01:24:27,423 --> 01:24:29,866
- المساهمة في هذا الحدث التأريخي...
- أيمكنكَ الوقوف يا (غايب)؟
1603
01:24:29,866 --> 01:24:33,036
للتداول في "يناير".
1604
01:24:33,192 --> 01:24:35,444
إنّ هذه التقلّبات الأخيرة في السوق
1605
01:24:35,830 --> 01:24:40,418
جلبت اهتمامًا وطنيًا
للممارسات المؤسّساتيّة
1606
01:24:40,418 --> 01:24:42,086
التي تمارسها شركات "وول ستريت".
1607
01:24:42,086 --> 01:24:45,757
وإنّ هذه الممارسات أظهرت القوّة الكبيرة
1608
01:24:45,757 --> 01:24:48,468
لوسائل التواصل الإجتماعي في أسواقنا.
1609
01:24:49,052 --> 01:24:52,597
وسنسمع من الشهود مباشرةً
فيما يخصّ هذه الأحداث.
1610
01:24:53,222 --> 01:24:57,393
وستكون جلسة الإستماع
فرصةً لهذه اللجنة لكشف الحقائق
1611
01:24:57,393 --> 01:25:00,647
حول الدور الذي يتّخذه كلّ شاهد
1612
01:25:00,647 --> 01:25:04,275
في الأحداث التي نبحثها اليوم.
1613
01:25:04,275 --> 01:25:06,736
والآن يا سيّد (غريفين) إن سُمح
لي بطرح السؤال الأول عليكَ.
1614
01:25:06,736 --> 01:25:07,654
بالتأكيد.
1615
01:25:07,654 --> 01:25:09,822
كم عدد الأشخاص
الذين معكَ في الغرفة؟
1616
01:25:10,698 --> 01:25:11,741
أهذا هو سؤالكَ؟
1617
01:25:11,741 --> 01:25:13,826
إن كان بوسعكَ حساب عدد
الأشخاص الذين معكَ في الغرفة.
1618
01:25:18,456 --> 01:25:21,548
ثمّة خمسة أشخاص بما
فيهم أنا في هذه الغرفة.
1619
01:25:21,573 --> 01:25:23,603
- هل أحدٌ من مؤسّستكَ...
- يا لها من سخافة.
1620
01:25:23,628 --> 01:25:25,838
تواصل مع "روبن هود" منذ الأوّل من "يناير"؟
1621
01:25:25,838 --> 01:25:30,677
بالتأكيد نتحدّث مع "روبن هود" بشكلٍ
روتيني وفي سياق العمل الإعتياديّ.
1622
01:25:30,677 --> 01:25:33,012
فنحن نُدير وفرةً كبيرة من تدفّق طلباتهم.
1623
01:25:33,012 --> 01:25:35,390
ولكن هل تحدّثت
معهم بخصوص التقييد
1624
01:25:35,390 --> 01:25:39,602
أو فعل أيّ شيءٍ لمنع النّاس
من الشراء من "جيم ستوب"؟
1625
01:25:39,602 --> 01:25:42,397
أريد أن أتحدّث بشفافيّة.
1626
01:25:42,397 --> 01:25:46,109
لم تكُن لنا يدٌ في قرار "روبن هود"
1627
01:25:46,109 --> 01:25:48,361
- للحدّ من التداول في "جيم ستوب".
- سحقًا لكَ يا (كين غريفين).
1628
01:25:48,361 --> 01:25:52,240
إن استجوبنا كلّ من في
مؤسّستكَ فهل نجد هذه الإجابة؟
1629
01:25:52,726 --> 01:25:53,644
هذا صحيح.
1630
01:25:53,771 --> 01:25:56,398
وكأنّه شرّير في قناة "ديزني".
1631
01:25:56,452 --> 01:26:01,040
سيّد (بلوتكين)، أتعتقد
أنّ هنالك تلاعبًا وانعدام ثقةٍ
1632
01:26:01,040 --> 01:26:03,960
وتفاوت بشكلٍ عام في التمويل الأميركيّ؟
1633
01:26:03,960 --> 01:26:06,129
ينصبّ تركيزي على شركتي "ملفين"...
1634
01:26:07,797 --> 01:26:08,965
مرحبًا؟
1635
01:26:08,965 --> 01:26:10,675
صوتكَ صامت أيّها السافل.
1636
01:26:10,675 --> 01:26:12,301
آسف، إنّ صوتكَ صامت.
1637
01:26:16,514 --> 01:26:18,182
إنّه يواصل حديثه.
1638
01:26:18,182 --> 01:26:20,017
وهذا مجال خبرتي...
1639
01:26:20,017 --> 01:26:23,550
ما زال صوتكَ صامتًا ولم
أسمع أيّ كلمةٍ قلتها للأسف.
1640
01:26:23,575 --> 01:26:25,953
سيّد (تينيف)، أانتَ
مستعدّ للتعهد اليوم
1641
01:26:25,978 --> 01:26:28,146
- بتوجيه العائدات طوعًا...
- تزّوجيني.
1642
01:26:28,171 --> 01:26:30,966
من دفوعات تدفّق الطلبات "روبن هود"؟
1643
01:26:31,112 --> 01:26:33,656
يا عضو "الكونغرس" أقدّر سؤالكِ.
1644
01:26:33,656 --> 01:26:37,869
وقتما أصدِرَ هذا البيان الذي تشيرين
إليه كان ذلك قبل أن تُجبر "روبن هود"
1645
01:26:37,869 --> 01:26:39,871
الصناعات بأكملها أن تُلغي
1646
01:26:39,871 --> 01:26:41,581
- العمولات وتكرّر..
- عليّ إعتبار جوابكَ "كلّا".
1647
01:26:41,581 --> 01:26:45,376
فأنتَ لن توجّه عائدات
تدفّق الطلبات إلى عملائكَ.
1648
01:26:45,376 --> 01:26:48,087
- وقتما يتخلّى الوسطاء الآخرون...
- إنّني أتحدّث عن اليوم.
1649
01:26:48,087 --> 01:26:49,297
- أيّها السافل.
- لا أودّ أن أكون وقحة.
1650
01:26:49,297 --> 01:26:50,673
فوقتي محدود
1651
01:26:50,673 --> 01:26:54,490
ولكن إذا كانت إزالة الإيرادات
التي تجنيها من دفوعات تدفّق الطلبات
1652
01:26:54,515 --> 01:26:58,019
من شأنها أن تُزيل العمولات المجانيّة
1653
01:26:58,181 --> 01:27:01,934
ألا يعني ذلك أنّ التداول في "روبن هود"
لم يكُن مجانيًا منذ البداية؟
1654
01:27:01,934 --> 01:27:03,311
سؤال وجيه.
1655
01:27:09,942 --> 01:27:12,195
شكرًا جزيلًا لكَ يا سيّد (غيل).
1656
01:27:12,195 --> 01:27:16,824
أنتَ الآن مُعرّف لتُدلي بشهادتكَ
الشفهيّة لخمس دقائق.
1657
01:27:28,700 --> 01:27:31,161
أشكركم يا أعضاء اللجنة.
1658
01:27:33,638 --> 01:27:36,933
تسرّني مناقشة عمليّة
شرائي لأسهم "جيم ستوب"
1659
01:27:37,637 --> 01:27:41,015
ومناقشتي حول قيمتها العادلة
في التواصل الإجتماعيّ.
1660
01:27:41,642 --> 01:27:43,269
ولكنّي قبل أن أدلي بذلك
1661
01:27:43,476 --> 01:27:45,394
ثلاثة أشياء لا تمثّلني:
1662
01:27:47,174 --> 01:27:48,383
لستُ قطّة.
1663
01:27:49,654 --> 01:27:51,906
- ما الذي قاله للتو؟
- قال قطّة للتو يا أمّي.
1664
01:27:51,946 --> 01:27:53,455
وكأنّه شيءٌ يخصّ قطّة.
1665
01:27:53,486 --> 01:27:55,905
وإنّي لستُ صندوق تحوّط ولا أملك عملاء
1666
01:27:55,905 --> 01:28:01,244
ولا أقدّم أي استشاراتٍ
استثماريّة مقابل رسومٍ أو عمولات.
1667
01:28:01,244 --> 01:28:03,329
ترعرعتُ في "بروكتون" في "ماساتشوستس"
1668
01:28:03,932 --> 01:28:05,809
لم تكُن أسرتي ثريّة.
1669
01:28:05,843 --> 01:28:09,179
كان أبي سائق شاحنةٍ وأمّي ممرّضة.
1670
01:28:09,293 --> 01:28:11,504
- تلك أنتِ يا أمّي.
- كنتُ واحدًا من ثلاثة أبناء.
1671
01:28:11,504 --> 01:28:14,590
وأوّل فردٍ في أسرتي يحصل
على شهادةٍ جامعية لأربع سنوات
1672
01:28:14,590 --> 01:28:18,388
وقتما تخرّجتُ من جامعة "ستون هيل" عام 2009.
1673
01:28:18,534 --> 01:28:20,661
وكان ذلك وقتًا صعبًا للبحث عن وظيفة.
1674
01:28:20,848 --> 01:28:26,853
من 2010 إلى 2017 كانت هنالك
فترات طويلة كنتُ عاطلًا فيها عن العمل.
1675
01:28:26,853 --> 01:28:29,230
انصبّ اهتمامي في سوق الأوراق الماليّة
1676
01:28:29,230 --> 01:28:31,524
ومع إنّي لا أملك الكثير من الأموال
1677
01:28:31,524 --> 01:28:35,736
استثمرتُ تلك الفترات لأثقّف
نفسي وأتعلّم الكثير عن الاستثمار.
1678
01:28:35,736 --> 01:28:39,699
سيّد (غيل) أجد صعوبةً في
تصديق أنّكَ تنبأتَ بكلّ شيءٍ
1679
01:28:39,699 --> 01:28:43,369
قد حدثَ لـ "جيم ستوب"
دون أيّ معلومةٍ داخليّة.
1680
01:28:43,369 --> 01:28:45,121
لم أتنبأ بذلك.
1681
01:28:45,121 --> 01:28:48,499
وصراحةً أعجز عن تفسير
كلّ ما حصل في "يناير".
1682
01:28:48,499 --> 01:28:52,336
لقد شاهدتُ فديوهاتك، فهل
بصراحةٍ تعجز عن إخبار اللجنة
1683
01:28:52,336 --> 01:28:56,924
بما تسبّب في كلّ صعود
وهبوط للأسهم في "يناير"؟
1684
01:28:57,508 --> 01:28:58,634
أظنّ بإمكانكَ إخبارنا.
1685
01:28:59,889 --> 01:29:03,267
لقد تابعتُ السهم عن كثب
1686
01:29:03,347 --> 01:29:06,976
ولكنّ قوائم فشل التسوية وتدفق الطلبات
وإيقاف عمليّات الشراء وفقًا للصحافة
1687
01:29:06,976 --> 01:29:08,936
كان لها تأثير ملموس على السهم.
1688
01:29:08,936 --> 01:29:11,606
إليكَ ماهيّة الأمر: إنّني
ضيّق الباع في هذه الأشياء
1689
01:29:11,606 --> 01:29:13,608
وبالكاد إنّني أفهم هذه الأمور.
1690
01:29:13,608 --> 01:29:17,486
ومن المثير للقلق مدى جهلنا
جميعًا بالعمليات الداخليّة للسوق.
1691
01:29:17,486 --> 01:29:20,197
وإنّي لمسرور لأنّ هذه
اللجنة تبحث فيما حدث
1692
01:29:20,197 --> 01:29:22,992
خصوصًا مع الفائدة قصيرة الأمد الباهظة
1693
01:29:22,992 --> 01:29:25,953
إضافةً لكلّ عمليّات البيع
على المكشوف بغرض التلاعب
1694
01:29:25,953 --> 01:29:30,124
وفشل الوسطاء في تسليم الأسهم
في الوقت المناسب وتسوية التداولات.
1695
01:29:33,278 --> 01:29:35,489
يشعر كثير من النّاس أنّ النظام مُعطّل.
1696
01:29:35,597 --> 01:29:39,505
إنّ فكرة سوق الأسهم الشاملة هي أن
يكون السوق ساحة لعبٍ عادلة نوعًا ما
1697
01:29:39,542 --> 01:29:43,463
إذ لو كنتَ ذكيًا مع شيءٍ
من الحظّ فربّما ستصنع ثروتكَ.
1698
01:29:44,142 --> 01:29:46,699
ولكن إن كان الوضع هكذا سلفًا
فمن المؤكّد أنّه ليس هكذا حاليًا.
1699
01:29:47,776 --> 01:29:51,113
إنّ الشركات الكبيرة لها أفضليّة
ساحقة من حيث التكنولوجيا والمعلومات
1700
01:29:51,138 --> 01:29:54,474
والثروة الطائلة وما من
أملٍ لصغار السّوق بعد الآن.
1701
01:29:55,061 --> 01:29:56,938
أو لم يكُن هنالك أمل سلفًا.
1702
01:29:57,742 --> 01:29:59,786
لعلّ الأمل الآن موجود.
1703
01:30:02,114 --> 01:30:03,574
وبالنسبة لي
1704
01:30:04,169 --> 01:30:05,337
أحبّ السهم.
1705
01:30:06,138 --> 01:30:08,599
وبهذا الكلام يُعدّ رجل عصاباتٍ.
1706
01:30:08,624 --> 01:30:10,334
لا أخطّط للبيع في أيّ وقتٍ قريب.
1707
01:30:10,570 --> 01:30:12,280
- مهلًا.
- قُل العبارة.
1708
01:30:12,333 --> 01:30:13,376
"الأيادي الماسيّة".
1709
01:30:13,376 --> 01:30:14,377
"الأيادي الماسيّة" يا حبيبي.
1710
01:30:15,429 --> 01:30:16,972
أحسنتَ.
1711
01:30:17,046 --> 01:30:18,422
يا له من مُذاكرٍ جيّد.
1712
01:30:18,814 --> 01:30:19,648
شكرًا لكم.
1713
01:30:27,640 --> 01:30:30,059
أظنّ أنّ الوضع سار على وجهٍ حسن.
1714
01:30:31,227 --> 01:30:34,105
إنّ جلسة الإستماع لـ "ريديت" يوم أمسٍ
في "الكونغرس" قد جمعت سويًا
1715
01:30:34,105 --> 01:30:36,482
بعضًا من المتنفّذين وراء
فوضى التداول في "يناير".
1716
01:30:36,482 --> 01:30:39,735
صرّحت النائبة (ماكسين واترز)
أنّ هنالك جلسة استماعٍ إضافيّة...
1717
01:30:39,735 --> 01:30:42,947
وما لديكم هنا يتضمّن أشخاصًا يُدعى أحدهم
"دي أف في" و"رورنغ كيتي"، في النهاية...
1718
01:30:42,947 --> 01:30:45,992
واثنان آخران يجب متابعتهما لمزيد
من الإجابات وإنّ أحد خبراء السوق...
1719
01:30:45,992 --> 01:30:47,785
سواءً في الأسواق أو في التواصل الإجتماعي
1720
01:30:47,785 --> 01:30:49,578
سأسمّيها وسائل الإعلام لأنّها هكذا حاليًا.
1721
01:30:49,578 --> 01:30:51,497
أتعتقد أنّهم سيُطبّقون لوائحًا جديدة؟
1722
01:30:51,497 --> 01:30:53,666
الأمر الواضح هو إنّنا في الغرب المتوحّش
1723
01:30:53,666 --> 01:30:56,836
وإنّ هنالك نشاطاتٍ كثيرة تُجرى
في هذه المنتديات عبر الإنترنت.
1724
01:30:56,836 --> 01:31:00,131
وقد رأينا الشهر المُنصرم
والأسابيع الستة المُنقضية مدى القوّة
1725
01:31:00,131 --> 01:31:03,759
التي يُمكن للمتداولين اليوميّين
جلبها إلى السوق والتأثير عليه.
1726
01:31:03,759 --> 01:31:05,803
كانوا سابقًا يثيرون
ضجيجًا بشكلٍ سطحيّ.
1727
01:31:05,803 --> 01:31:08,597
والآن يُمكنهم تحريك
السوق والأوراق الماليّة.
1728
01:31:11,142 --> 01:31:13,084
"بيع"
1729
01:31:19,883 --> 01:31:21,376
"كمية الأسهم"
1730
01:31:24,373 --> 01:31:26,212
"بيع"
1731
01:31:26,623 --> 01:31:27,709
"شراء"
1732
01:31:33,477 --> 01:31:34,970
"بث مباشر"
1733
01:31:39,987 --> 01:31:41,113
بصحتكم جميعًا.
1734
01:31:57,482 --> 01:31:59,025
إنّك رجل عصاباتٍ.
1735
01:32:05,323 --> 01:32:07,669
في اليوم الذي لحقَ جلسة استماع "الكونغرس"
1736
01:32:07,701 --> 01:32:11,122
نشر (كيث غيل) منشورًا يقول فيه أنّه
متفائل أكثر مما سبق في "جي إم أي"
1737
01:32:11,169 --> 01:32:15,449
مضاعفًا حصّته إلى 100 ألف سهم، خلال أسبوع
ارتفع سهم "جي إم إي" أكثر من ثلاثة أضعاف.
1738
01:32:15,741 --> 01:32:18,114
"جيم ستوب"
1739
01:32:18,918 --> 01:32:21,420
مهلًا يا رجل، لاحظتُ أنّكَ
بعتَ الكثير من الألعاب الجديدة
1740
01:32:21,420 --> 01:32:24,715
وأردتُ أن أذكّركَ بأنّنا نودّ دفع العملاء
1741
01:32:24,715 --> 01:32:27,301
نحو الألعاب المستخدمة ذات الربح الأعلى.
1742
01:32:28,164 --> 01:32:30,124
أجل، لن أفعل ذلك.
1743
01:32:30,149 --> 01:32:31,067
عفوًا؟
1744
01:32:31,222 --> 01:32:33,933
حقيقةً، لا أودّ الإنخراط
في الأنماط المتكرّرة الحياتيّة
1745
01:32:33,933 --> 01:32:35,392
أو مسابقتكَ للرقص في "تيك توك".
1746
01:32:35,392 --> 01:32:36,477
إذن أنتَ مستقيل.
1747
01:32:38,256 --> 01:32:39,257
حسنًا.
1748
01:32:39,438 --> 01:32:41,273
كّا، لقد فكرتُ في ذلك ولكن...
1749
01:32:42,120 --> 01:32:43,914
مثلًا، اسمع، إنّني أحبّ هذا المكان.
1750
01:32:43,948 --> 01:32:45,700
ولهذا أظنّني سأبقى.
1751
01:32:45,820 --> 01:32:49,365
إنّكَ مغرور للغاية بالنسبة لصبيّ
خسر كلّ أمواله في شراء الأسهم.
1752
01:32:49,745 --> 01:32:52,164
قلتَ إلى أين سيرتفع السهم؟
إلى الألف؟
1753
01:32:53,435 --> 01:32:55,937
وأيضًا إنّني لن أعمل
مع بزوغ الفجر بعد الآن.
1754
01:32:56,957 --> 01:32:57,833
إنّكَ مطرود.
1755
01:32:59,852 --> 01:33:01,103
كلّا، لستُ مطرودًا.
1756
01:33:01,210 --> 01:33:04,004
عليكَ أن تُثبت هذا الطرد
من أناسٍ في سبعة مستويات.
1757
01:33:04,198 --> 01:33:06,742
نشكر العباقرة الذين رتّبوا هذه المستويات.
1758
01:33:07,049 --> 01:33:09,093
أولائك الذين كانوا يتملّكونني.
1759
01:33:09,346 --> 01:33:10,347
هل بعتَ السهم؟
1760
01:33:11,720 --> 01:33:12,554
نصفه.
1761
01:33:12,579 --> 01:33:13,908
{\an4}"صافي فائدة (ماركوس): 181,090 ألفًا"
1762
01:33:13,933 --> 01:33:15,893
مباشرةً إلى القمّة.
1763
01:33:16,016 --> 01:33:18,297
وسأحتفظ بالنصف الآخر على المدى الطويل.
1764
01:33:18,799 --> 01:33:20,634
♪ لأنّني متوحّش ♪
1765
01:33:21,108 --> 01:33:23,694
♪ أنيق وفاخرٌ وفظّ ♪
1766
01:33:23,929 --> 01:33:26,766
♪ مثير ومزاجيّ وقذر ♪
1767
01:33:27,153 --> 01:33:29,488
♪ أتصرّف بغباءٍ مع ما كان يحدث ♪
1768
01:33:32,846 --> 01:33:35,206
"صافي فائدة (هارموني): 271,519 ألفًا"
1769
01:33:36,569 --> 01:33:39,222
"صافي فائدة (ريري): 295,055 ألفًا"
1770
01:33:45,304 --> 01:33:49,066
"صافي فائدة (جيني): 13,284- ألفًا" (تستمر باستثمارها).
1771
01:34:04,874 --> 01:34:06,641
"أحبّ (كيتي)"
1772
01:34:10,196 --> 01:34:11,530
أجل!
1773
01:34:11,818 --> 01:34:14,571
إنّني أدلي بشهادتي اليوم بعيدًا عن أصولي.
1774
01:34:14,800 --> 01:34:17,094
نشأتُ في أسرةٍ من الطبقة المتوسطة
في "بورتلاند" في ولاية "مين".
1775
01:34:17,119 --> 01:34:18,787
درستً في الثانويّة العامّة.
1776
01:34:18,787 --> 01:34:21,207
درستُ بجدٍ وانخرطتُ في كليّة ممتازة.
1777
01:34:21,207 --> 01:34:23,751
وبعد أن تخرّجتُ لم أحصل على وظيفة.
1778
01:34:23,864 --> 01:34:26,737
عام 2022 وبعد خسارتها المليارات أغلِقت شركة
"ملفين كابيتال" التابعة لـ (غايب بلوتكين) إلى الأبد.
1779
01:34:26,837 --> 01:34:32,801
وقتما أصدِرَ هذا البيان الذي تشيرين
إليه أعتقد في 2015 أو 2016
1780
01:34:32,801 --> 01:34:35,888
كان ذلك قبل أن تُجبر
"روبن هود" الصناعات بأكملها
1781
01:34:35,888 --> 01:34:38,641
- العمولات وتكرّر..
- عليّ إعتبار جوابكَ "كلّا".
1782
01:34:38,641 --> 01:34:42,770
فأنتَ لن توجّه عائدات
تدفّق الطلبات إلى عملائكَ؟
1783
01:34:42,905 --> 01:34:46,719
طُرح "روبن هود" للعلن في الـ 29 يوليو عام 2021.
وكان أسوأ ظهورٍ أولّي في التاريخ بهذا الحجم.
1784
01:34:46,837 --> 01:34:51,184
وبعد عامين بلغَ سعره إلى 90 بالمئة
أقلّ من الحد الأقصى التأريخيّ.
1785
01:34:51,209 --> 01:34:52,254
لم يعُد (فلاد) و(بايجو) مليارديرين.
1786
01:34:52,279 --> 01:34:56,671
ولكن هل تحدّثت معهم بخصوص
التقييد أو فعل أيّ شيءٍ لمنع
1787
01:34:56,696 --> 01:35:00,492
النّاس من الشراء والبيع من "جيم ستوب"؟
1788
01:35:00,579 --> 01:35:02,706
دعني أكون أكثر شفافيّة.
1789
01:35:03,310 --> 01:35:05,604
لا بكلّ تأكيد.
1790
01:35:05,629 --> 01:35:08,424
بعد ستّة أشهر من شهادة (كين غريفين).
1791
01:35:08,449 --> 01:35:11,225
نُشرت بعض الرسائل القصيرة في
دعوةٍ قضائيّة ضدّ "روبن هود" و"سيتدل"
1792
01:35:11,250 --> 01:35:14,059
والتي تُظهر إلى أنّ مديرين
تنفيذيّين شاركا في نقاشاتٍ
1793
01:35:14,084 --> 01:35:15,844
متعدّدة في الأسبوع التي حدثت
"الضغطة القصيرة" في "جيم ستوب".
1794
01:35:15,869 --> 01:35:18,966
بما في ذلك الليلة التي سبقت
إغلاق خيار الشراء من "روبن هود".
1795
01:35:18,991 --> 01:35:22,095
لاحقًا رفضت المحكمة الدعوى القضائيّة.
1796
01:35:22,120 --> 01:35:26,209
وبعد شهر واحد، أنهت هيئة
الأوراق المالية والبورصات تحقيقاتها.
1797
01:35:26,271 --> 01:35:30,224
لم يقدّموا أيّ رسوم.
1798
01:35:30,467 --> 01:35:32,511
بالنسبة لي، أحبّ السهم.
1799
01:35:35,387 --> 01:35:36,847
أسرِع أيّها السافل فالجوّ بارد.
1800
01:35:37,616 --> 01:35:39,201
لا أصدّق أنّكَ أخي.
1801
01:35:39,226 --> 01:35:40,769
تبدو كأحد سلاحف النينجا.
1802
01:35:40,850 --> 01:35:42,518
- أمستعد؟
- أجل.
1803
01:35:43,389 --> 01:35:44,807
- مستعد... ماذا؟
- سحقًا لكَ.
1804
01:35:44,832 --> 01:35:45,749
(كيفن).
1805
01:35:46,085 --> 01:35:47,932
كان آخر منشورٍ لـ (كيث) في
الـ 16 من "نيسان" عام 2021.
1806
01:35:48,043 --> 01:35:49,086
هيّا يا "كيتي".
1807
01:35:49,598 --> 01:35:52,121
كانت ثروته 34 مليونًا دولارًا.
1808
01:35:55,174 --> 01:35:58,248
تقاعد من الحياة العامّة منذ ذلك الحين.
1809
01:35:58,921 --> 01:36:03,436
ولكنّ الحركة التي بدأها هي مجرّد بداية.
1810
01:36:04,046 --> 01:36:06,734
ولأنّ "جيم ستوب" تدعم
85 بالمئة من صناديق التحوّط
1811
01:36:06,759 --> 01:36:09,170
فهم يتتبعون الآن الإنترنت لمعرفة الأماكن
1812
01:36:09,221 --> 01:36:11,547
التي يستثمرون فيها تجّار التجزئة.
خوفًا من ضغطةٍ قصيرة أخرى
1813
01:36:11,607 --> 01:36:13,566
خفّضت الصناديق مراكزها
للبيع المكشوف بشكلٍ كبير.
1814
01:36:13,591 --> 01:36:15,958
لن تكون "وول ستريت"
قادرةً على التجاهل مجددًا...
1815
01:36:15,983 --> 01:36:17,650
ما يُسمّى بـ "الأموال الغبيّة".
1816
01:36:17,922 --> 01:36:22,635
تـرجـمـة وتـعـديـل
فؤاد الخفاجي & الدكتور علي طلال & محمد النعيمي
185984