Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,803 --> 00:00:14,014
Inbound with two tons of bauxite.
2
00:00:20,062 --> 00:00:22,022
You couldn't be more wrong.
3
00:00:22,022 --> 00:00:24,942
It is a return
to the ideals of Lenin and Stalin.
4
00:00:24,942 --> 00:00:26,735
Oh, please.
5
00:00:26,735 --> 00:00:30,030
I came here to test
the modified anchor clamps,
6
00:00:30,030 --> 00:00:31,990
not discuss geopolitics.
7
00:00:32,698 --> 00:00:34,952
I already tested the clamps.
8
00:00:34,952 --> 00:00:36,036
They work fine.
9
00:00:37,037 --> 00:00:39,581
If only your opinion were enough
for Star City.
10
00:00:40,290 --> 00:00:41,291
Let's go!
11
00:00:44,127 --> 00:00:48,465
You don't have Gorbachev
and his cronies to protect you anymore.
12
00:00:48,465 --> 00:00:50,634
New times, Svetlana Zakharova.
13
00:00:50,634 --> 00:00:51,885
Oh, yes.
14
00:00:51,885 --> 00:00:54,555
Will Korzhenko save us
the same way Stalin did?
15
00:00:54,555 --> 00:00:56,306
Shooting dissidents in the forest
16
00:00:56,306 --> 00:00:57,724
and dumping their bodies in pits?
17
00:00:57,724 --> 00:01:00,853
Stalin won the Great Patriotic War.
18
00:01:00,853 --> 00:01:03,522
The blood
of an entire generation won that war.
19
00:01:03,522 --> 00:01:04,438
Not Stalin.
20
00:01:04,438 --> 00:01:06,942
Listen,
the West walked all over Mother Russia!
21
00:01:06,942 --> 00:01:09,236
Korzhenko will return us to the days when
22
00:01:09,236 --> 00:01:11,864
the world lived in fear of our might.
23
00:01:11,864 --> 00:01:13,907
You are delusional, Vasily.
24
00:01:14,825 --> 00:01:16,660
And you are a traitor.
25
00:01:16,660 --> 00:01:18,245
Spitting on your own culture
26
00:01:18,245 --> 00:01:20,289
spreading your legs in front of the West.
27
00:01:20,289 --> 00:01:21,957
Go to hell.
28
00:01:21,957 --> 00:01:23,458
Go yourself.
29
00:01:24,293 --> 00:01:25,502
This is complete bullshit!
30
00:01:40,559 --> 00:01:42,227
Exhale or your lungs will burst!
31
00:01:46,315 --> 00:01:51,820
Mayday, Mayday! Happy Valley,
we need a medevac at Depo One ASAP!
32
00:04:12,002 --> 00:04:13,462
...and may never regain consciousness.
33
00:04:13,462 --> 00:04:15,172
I have spoken to President Korzhenko
34
00:04:15,172 --> 00:04:18,216
and he demands
that there be repercussions.
35
00:04:31,271 --> 00:04:32,606
Jesus Christ.
36
00:04:34,316 --> 00:04:36,193
What did Mayakovsky say?
37
00:04:36,193 --> 00:04:40,030
Vasily's still unconscious.
Got a hell of a case of the bends.
38
00:04:41,198 --> 00:04:45,202
Won't be out of the hyperbaric chambers
for another few days minimum.
39
00:04:45,202 --> 00:04:48,163
And that's when they'll know
if there's any long term damage.
40
00:04:48,163 --> 00:04:50,707
Been seeing more of this
up here in the last couple of weeks
41
00:04:50,707 --> 00:04:52,000
since what happened in Moscow.
42
00:04:52,668 --> 00:04:54,253
Russian against Russian.
43
00:04:55,295 --> 00:04:57,631
We can't have this, Ed. Not up here.
44
00:05:00,008 --> 00:05:01,260
What are you saying?
45
00:05:01,260 --> 00:05:02,886
I'm pulling her wings.
46
00:05:02,886 --> 00:05:05,472
Just because he lost the fight
doesn't mean he was innocent.
47
00:05:05,472 --> 00:05:07,558
Svetlana could have killed Galkin.
48
00:05:07,558 --> 00:05:09,142
But she didn't.
49
00:05:09,142 --> 00:05:12,479
Either way, I'm removing her
from flight status indefinitely.
50
00:05:12,479 --> 00:05:14,982
Come on, Dani.
You know what flying means to her.
51
00:05:14,982 --> 00:05:19,069
Yes. But there have got to be
consequences for what she did.
52
00:05:19,069 --> 00:05:22,614
She'll be confined to the base
without pay for 60 sols.
53
00:05:22,614 --> 00:05:24,700
I think you should reconsider.
54
00:05:24,700 --> 00:05:27,744
You said it yourself.
Look, she's one of the best pilots we got.
55
00:05:27,744 --> 00:05:30,873
And if you wanna stay on
the asteroid training mission schedule,
56
00:05:30,873 --> 00:05:32,040
we'll have a hell of a time
57
00:05:32,040 --> 00:05:34,209
trying to find someone else
to bring up to her level.
58
00:05:34,209 --> 00:05:35,711
I've made my decision.
59
00:05:37,546 --> 00:05:38,714
Bring her in.
60
00:05:50,100 --> 00:05:51,268
Svetlana.
61
00:06:01,236 --> 00:06:02,571
Comrade Zakharova.
62
00:06:02,571 --> 00:06:04,781
I have read the incident report,
63
00:06:04,781 --> 00:06:07,201
and I've come to a decision
about your punishment.
64
00:06:07,201 --> 00:06:08,577
It's irrelevant.
65
00:06:09,369 --> 00:06:10,621
What do you mean?
66
00:06:11,788 --> 00:06:15,959
I've just heard from Star City.
I've been recalled to Moscow.
67
00:06:17,336 --> 00:06:19,463
I am to go home on Unity.
68
00:06:23,175 --> 00:06:25,302
Unity leaves tomorrow.
69
00:06:27,554 --> 00:06:28,931
Why?
70
00:06:28,931 --> 00:06:34,311
I'm to stand trial for assault and crimes
against a patriot of Soviet Union.
71
00:06:34,311 --> 00:06:36,313
But-- Wait. That doesn't make sense.
72
00:06:36,313 --> 00:06:39,483
The Soviets have never recalled a
cosmonaut for something like this before.
73
00:06:40,275 --> 00:06:43,195
Vasily's family is connected to
the new regime.
74
00:06:52,538 --> 00:06:55,666
{\an8}And with what we've all been hearing
about political retribution
75
00:06:55,666 --> 00:06:57,417
{\an8}under this new Soviet government,
76
00:06:58,168 --> 00:07:01,839
I just don't feel like I can agree to
send her back under these circumstances.
77
00:07:01,839 --> 00:07:03,507
As the Commander of Happy Valley,
78
00:07:03,507 --> 00:07:06,718
my first priority is
to the safety of this crew.
79
00:07:08,720 --> 00:07:11,765
Well, I gotta say
I'm with Commander Poole on this one.
80
00:07:11,765 --> 00:07:14,560
We can't just stand back
while they ship her to some gulag.
81
00:07:15,060 --> 00:07:17,271
I hear you, Will. I do. But...
82
00:07:17,271 --> 00:07:19,731
where this gets tricky is
with the M-7 Charter
83
00:07:19,731 --> 00:07:22,401
that President Wilson negotiated
with Gorbachev.
84
00:07:22,401 --> 00:07:23,777
It says it pretty clear.
85
00:07:23,777 --> 00:07:27,322
Any nation that desires to recall
one of its citizens from Mars,
86
00:07:27,322 --> 00:07:28,782
it's within their rights.
87
00:07:28,782 --> 00:07:31,535
So we're just gonna kowtow
to this-- this lunatic?
88
00:07:31,535 --> 00:07:33,745
No one said anything about kowtowing.
89
00:07:34,371 --> 00:07:36,540
The president wants to stand up
for what's right.
90
00:07:37,165 --> 00:07:40,294
But history is not made by talking
with only the people that agree with you.
91
00:07:42,546 --> 00:07:44,923
Now tell us more
about this new head of Roscosmos.
92
00:07:44,923 --> 00:07:46,967
So I know who we're dealing with here.
93
00:07:49,052 --> 00:07:50,637
Irina Morozova.
94
00:07:50,637 --> 00:07:52,139
From what little we know about her,
95
00:07:52,139 --> 00:07:54,892
she's been in the security
and surveillance apparatus
96
00:07:54,892 --> 00:07:57,019
at Star City since '69.
97
00:07:57,019 --> 00:07:59,229
From an elite Russian family in Moscow.
98
00:07:59,229 --> 00:08:02,482
She seemed to have fallen out of favor
with the Gorbachev regime,
99
00:08:02,482 --> 00:08:06,862
as did much of the KGB, which, we think,
is why she backed Korzhenko.
100
00:08:06,862 --> 00:08:11,158
We've been getting reports that she's been
slowly purging Roscosmos of those
101
00:08:11,158 --> 00:08:12,951
thought to be disloyal to the new regime.
102
00:08:12,951 --> 00:08:15,996
And it looks like she's settling scores up
on Mars now too.
103
00:08:15,996 --> 00:08:19,666
Cosmonaut Zakharova was
an outspoken supporter of Gorbachev.
104
00:08:19,666 --> 00:08:23,212
Well, I'm sure a compromise can be found.
105
00:08:23,212 --> 00:08:27,257
If I can hash out a good deal
with the UAW, I guarantee I can with her.
106
00:08:29,218 --> 00:08:30,719
I like working with the Russians.
107
00:08:32,054 --> 00:08:33,347
They're direct.
108
00:08:34,472 --> 00:08:36,183
{\an8}They don't like beating around the bush.
109
00:08:37,934 --> 00:08:39,520
We'll just have to talk it out.
110
00:08:44,566 --> 00:08:46,693
Here is the underwear for Libes,
111
00:08:47,694 --> 00:08:50,072
dental floss for Crouse,
112
00:08:50,072 --> 00:08:51,990
socks for Halotek.
113
00:08:51,990 --> 00:08:53,617
- Here we go.
- Okay.
114
00:08:54,284 --> 00:08:56,119
I got some more orders.
115
00:08:56,119 --> 00:08:58,372
David Markman wants more beef jerky.
116
00:08:59,289 --> 00:09:01,583
And Reilly wants more porn.
117
00:09:02,543 --> 00:09:05,087
These are his preferred genres.
118
00:09:05,587 --> 00:09:08,298
Reilly, he is a sick fuck.
119
00:09:08,298 --> 00:09:10,092
A sick fuck with money.
120
00:09:10,676 --> 00:09:12,261
My favorite kind.
121
00:09:12,261 --> 00:09:14,638
And Lee gave me the next order
for the North Koreans.
122
00:09:14,638 --> 00:09:19,601
They want more fungal cream,
more energy bars, more Fruit of the Loom.
123
00:09:19,601 --> 00:09:21,812
This North Korean market, Milosh.
124
00:09:22,646 --> 00:09:24,356
This is a gold mine.
125
00:09:26,149 --> 00:09:29,319
Speaking of which,
any word on that special request?
126
00:09:29,319 --> 00:09:31,196
Our North Korean friend was asking.
127
00:09:31,196 --> 00:09:35,075
My associate is working on it.
Tell Lee to be patient.
128
00:09:38,036 --> 00:09:39,037
Your--
129
00:09:39,037 --> 00:09:41,456
Your associate,
how long have you worked with him?
130
00:09:41,456 --> 00:09:43,834
Many years. He is friend.
131
00:09:43,834 --> 00:09:48,172
We worked together on Moon.
Now he is Earthside.
132
00:09:48,172 --> 00:09:51,800
And your associate, would he be interested
in other business ventures?
133
00:09:52,301 --> 00:09:55,387
I mean, like, if we found something
up here that we could sell down there?
134
00:09:56,597 --> 00:10:00,100
What could people on Earth want
from this wasteland?
135
00:10:00,100 --> 00:10:03,562
Well, I sent my daughter a Mars rock.
136
00:10:03,562 --> 00:10:05,314
Well, Sam found it for me, actually,
137
00:10:05,314 --> 00:10:11,069
but it's like a
really rare volcanic glass.
138
00:10:11,069 --> 00:10:12,154
A rock?
139
00:10:13,488 --> 00:10:14,823
Here. Just listen.
140
00:10:14,823 --> 00:10:19,494
She loved the rock you sent her,
but don't get mad.
141
00:10:20,037 --> 00:10:21,371
Okay, we were at the Galleria
142
00:10:21,371 --> 00:10:24,750
and I was just browsing
for a new pair of earrings and, you know--
143
00:10:24,750 --> 00:10:28,128
Of course, Lily was playing
with her favorite new shiny red rock.
144
00:10:28,128 --> 00:10:31,340
And the owner of the jewelry store
started asking me
145
00:10:31,340 --> 00:10:33,592
about where the thing came from.
146
00:10:34,510 --> 00:10:35,928
Well, I told her.
147
00:10:35,928 --> 00:10:40,891
And, get this, she offered me
five grand for it on the spot.
148
00:10:42,059 --> 00:10:44,478
She's--
She's gonna make jewelry out of it,
149
00:10:44,478 --> 00:10:47,147
and she wants more.
150
00:10:48,398 --> 00:10:51,818
I'm thinking
if your guy could get it to Amanda,
151
00:10:51,818 --> 00:10:54,279
this could be a big opportunity.
152
00:10:55,989 --> 00:10:58,909
So now we are import-export, huh?
153
00:10:58,909 --> 00:11:00,035
Why not?
154
00:11:00,035 --> 00:11:03,080
No. Milosh, this is not what we do.
155
00:11:04,331 --> 00:11:08,293
I have system. Same system for years.
156
00:11:08,293 --> 00:11:10,629
Ilya, she made five grand
off a couple ounces.
157
00:11:10,629 --> 00:11:12,673
I'm talking about it's rare even up here.
158
00:11:12,673 --> 00:11:14,591
Could you imagine
what we could do with that?
159
00:11:14,591 --> 00:11:17,803
No, we have to be careful. You understand?
160
00:11:17,803 --> 00:11:20,722
Start sending things down,
we'd need more people.
161
00:11:20,722 --> 00:11:23,058
More people means more risk.
162
00:11:23,058 --> 00:11:26,520
More mouths to feed.
More ways to get fucked.
163
00:11:27,062 --> 00:11:30,858
My way is the best way, Milosh.
You understand?
164
00:11:30,858 --> 00:11:31,984
Yeah, I understand.
165
00:11:35,320 --> 00:11:36,989
{\an8}And it is my sincere hope
166
00:11:36,989 --> 00:11:40,367
that the two of us can find
a reasonable solution to this situation
167
00:11:40,367 --> 00:11:42,703
that is acceptable to both our nations.
168
00:11:43,370 --> 00:11:44,872
We are partners after all.
169
00:11:44,872 --> 00:11:46,081
Indeed, we are.
170
00:11:46,081 --> 00:11:48,667
As partners,
we appreciate your cooperation
171
00:11:48,667 --> 00:11:52,838
in returning Svetlana Zakharova
to the Soviet Union to face justice.
172
00:11:54,006 --> 00:11:56,049
Look, it was just a little dustup.
That's all.
173
00:11:56,049 --> 00:11:57,217
Tempers ran hot.
174
00:11:57,217 --> 00:12:00,929
They're under a lot of pressure to get
the asteroid program up and running.
175
00:12:00,929 --> 00:12:04,391
And from what I'm being told,
Galkin is on the mend.
176
00:12:04,391 --> 00:12:07,561
So this really would be
best handled by Commander Poole in situ.
177
00:12:07,561 --> 00:12:09,730
It is not a question of his recovery.
178
00:12:10,689 --> 00:12:14,234
Cosmonaut Zakharova broke Soviet law,
Administrator Hobson.
179
00:12:16,195 --> 00:12:19,948
At any rate, the Happy Valley Commander
is on top of the situation.
180
00:12:19,948 --> 00:12:24,161
Our charter clearly states that no
individual member of the M-7 has authority
181
00:12:24,161 --> 00:12:25,913
over base disciplinary action.
182
00:12:26,496 --> 00:12:28,373
That is in the purview
of the base commander.
183
00:12:28,373 --> 00:12:30,667
But this doesn't fall under
base discipline.
184
00:12:31,293 --> 00:12:36,340
As I said, this is about
enforcement of law. Soviet Law.
185
00:12:36,340 --> 00:12:41,428
Zakharova's a Soviet citizen
and she assaulted a Soviet citizen.
186
00:12:42,346 --> 00:12:44,681
And the M-7 Charter also clearly stated
187
00:12:44,681 --> 00:12:48,936
we have the right to recall
any Soviets from Mars at our discretion.
188
00:12:50,187 --> 00:12:52,648
A right we now wish to exercise.
189
00:12:54,608 --> 00:12:57,819
Well, that's the tricky thing, Irina.
190
00:12:58,820 --> 00:13:03,242
As you know, that agreement was made
when Gorbachev was head of the USSR,
191
00:13:03,825 --> 00:13:09,081
but now with your recent change of
government that you've all experienced--
192
00:13:09,081 --> 00:13:10,582
Am I also to understand that
193
00:13:10,582 --> 00:13:13,460
once Albert Gore became president
of the United States,
194
00:13:13,460 --> 00:13:17,589
all of President Ellen Wilson's
treaties become invalidated?
195
00:13:21,927 --> 00:13:23,220
That--
196
00:13:23,846 --> 00:13:25,138
It is not the same thing.
197
00:13:25,722 --> 00:13:26,723
At all.
198
00:13:27,891 --> 00:13:29,685
Why don't we just
cut to the chase here, okay?
199
00:13:29,685 --> 00:13:31,436
You are insisting on this because
200
00:13:31,436 --> 00:13:35,357
Vasily Galkin's uncle has close ties
to your new premier.
201
00:13:35,357 --> 00:13:38,610
Propaganda spread
by opponents of the new government.
202
00:13:38,610 --> 00:13:41,113
Galkin's family has no bearing on this.
203
00:13:41,113 --> 00:13:43,448
As it would have none
in your system of justice.
204
00:13:44,324 --> 00:13:49,830
The simple fact is the United States
is not going to sanction this transfer.
205
00:13:49,830 --> 00:13:51,373
If you don't agree to abide
206
00:13:51,373 --> 00:13:55,127
by the terms we have all agreed to
in the Charter,
207
00:13:55,836 --> 00:13:59,882
then we will be forced to reconsider
participation in the M-7.
208
00:14:11,185 --> 00:14:13,061
Well, that didn't go well, did it?
209
00:14:28,243 --> 00:14:30,037
Good day, everyone.
210
00:14:31,163 --> 00:14:33,707
There is much to discuss.
211
00:14:35,167 --> 00:14:36,877
Let's begin.
212
00:14:38,504 --> 00:14:40,047
First order of business.
213
00:14:42,633 --> 00:14:44,885
The Americans have chosen to disregard
214
00:14:44,885 --> 00:14:47,262
the terms of the Mars Treaty
215
00:14:47,262 --> 00:14:51,308
and are refusing to send
Cosmonaut Zakharova back
216
00:14:51,308 --> 00:14:54,645
to face justice for her aggression
against the nephew
217
00:14:54,645 --> 00:14:58,398
of a highly respected member
of the new politburo.
218
00:14:58,398 --> 00:15:02,736
We must resist this egregious act.
219
00:15:02,736 --> 00:15:04,238
Our response is in progress.
220
00:15:04,238 --> 00:15:07,032
They will face consequences
for this course of action.
221
00:15:07,032 --> 00:15:08,408
Director...
222
00:15:08,408 --> 00:15:12,329
it may be wise to reconsider
this position.
223
00:15:12,913 --> 00:15:15,874
If we hope
to reactivate the asteroid program
224
00:15:15,874 --> 00:15:17,960
Zakharova should remain at her post.
225
00:15:19,336 --> 00:15:21,338
Are you suggesting that Zakharova
226
00:15:21,338 --> 00:15:23,882
did not, in fact, attack Vasily Galkin?
227
00:15:23,882 --> 00:15:25,717
No, I am--
228
00:15:25,717 --> 00:15:29,054
If you were stabbed in the back,
Comrade Babanin,
229
00:15:29,721 --> 00:15:31,974
would you hand the dagger
back to your assailant?
230
00:15:35,102 --> 00:15:37,813
No, of course not.
231
00:15:38,480 --> 00:15:40,524
I did not think so.
232
00:15:40,524 --> 00:15:45,112
We must find out if we can
once again trust the Americans.
233
00:15:45,112 --> 00:15:46,405
To this end,
234
00:15:46,405 --> 00:15:50,200
there will be no reactivation
of the asteroid program
235
00:15:50,200 --> 00:15:54,580
until we know what went wrong
with the Kronos mission.
236
00:15:54,580 --> 00:15:58,041
A tragedy that took the life
of our beloved Comrade Kuznetsov.
237
00:15:58,834 --> 00:16:01,545
Comrade Semenov,
you have the preliminary draft of
238
00:16:01,545 --> 00:16:06,049
the XF Kronos asteroid capture
accident investigation ready for us?
239
00:16:06,049 --> 00:16:07,134
Yes.
240
00:16:07,134 --> 00:16:09,761
Comrade Volkova, would you mind
handing them out for me, please?
241
00:16:09,761 --> 00:16:10,846
Immediately, Comrade.
242
00:16:20,272 --> 00:16:23,358
Please give one
to Margaret Reynolds as well.
243
00:16:24,693 --> 00:16:26,904
I want her to review the findings.
244
00:16:28,071 --> 00:16:30,532
My apologies, we only made enough for--
245
00:16:30,532 --> 00:16:32,409
You can give her Babanin's copy.
246
00:16:35,037 --> 00:16:37,331
Comrade Semenov, please continue.
247
00:16:38,207 --> 00:16:41,001
The American design was flawed.
248
00:16:41,001 --> 00:16:45,130
The problem was caused by
an underdamped harmonic oscillation,
249
00:16:45,130 --> 00:16:49,676
induced by
the spacecraft altitude control system.
250
00:16:49,676 --> 00:16:53,931
Altitude control thruster
firings on Ranger-1 excited...
251
00:17:46,942 --> 00:17:48,944
Commander Poole's protecting her.
252
00:17:48,944 --> 00:17:51,822
And she's just walking around up there
like nothing happened.
253
00:17:51,822 --> 00:17:53,365
Yukking it up with the XO.
254
00:17:53,365 --> 00:17:55,868
And I heard
that Vasily might be paralyzed too.
255
00:17:55,868 --> 00:17:56,994
Brain dead.
256
00:17:56,994 --> 00:17:59,329
- That's what Manush told me.
- Really?
257
00:17:59,913 --> 00:18:01,790
A cool 20 says Vasily gets sent home,
258
00:18:01,790 --> 00:18:03,792
and the cosmonaut gets
a slap on the wrist.
259
00:18:03,792 --> 00:18:06,420
No. You really think that?
260
00:18:06,420 --> 00:18:09,840
We gotta spell it out for you?
Svetlana, she's-- she's an anointed one.
261
00:18:09,840 --> 00:18:12,926
She's a cosmonaut.
And Vasily, he's just a peasant like us.
262
00:18:12,926 --> 00:18:15,762
I can guarantee you
it would be a very different story
263
00:18:15,762 --> 00:18:18,265
if one of us sends one of them
to the hospital.
264
00:18:18,265 --> 00:18:19,725
- No.
- Very different.
265
00:18:19,725 --> 00:18:22,686
Guys, I mean,
Vasily is kind of an asshole.
266
00:18:24,146 --> 00:18:26,607
What? I mean, you know it's true.
You know it.
267
00:18:26,607 --> 00:18:27,900
And that makes it okay?
268
00:18:27,900 --> 00:18:29,318
What-- No, okay. I'm not saying--
269
00:18:29,318 --> 00:18:33,530
No, the truth is they don't give a shit
if one of us gets hurt or worse.
270
00:18:33,530 --> 00:18:36,408
Hey, Sam. You got a second?
271
00:18:37,117 --> 00:18:38,285
Yeah.
272
00:18:38,285 --> 00:18:40,329
It's too much. It's gotta stop.
273
00:18:41,163 --> 00:18:42,998
I'm telling you, that's how it goes.
274
00:18:42,998 --> 00:18:46,251
That obsidian rock.
You remember where you found it?
275
00:18:47,169 --> 00:18:50,130
Yeah. Yeah. It was by Peckinpah Mesa.
276
00:18:50,714 --> 00:18:51,924
There were a bunch there.
277
00:18:51,924 --> 00:18:54,051
Would you mind taking me out
tomorrow morning?
278
00:18:54,051 --> 00:18:56,845
I think I can sell them back on Earth.
I'll give you a cut.
279
00:18:59,431 --> 00:19:02,017
How can you be thinking about
selling fucking rocks right now
280
00:19:02,017 --> 00:19:04,228
when Vasily's laying
in a hyperbaric chamber?
281
00:19:04,228 --> 00:19:06,271
There's nothing we can do
about that right now,
282
00:19:06,271 --> 00:19:09,441
except not play
by those motherfuckers' rules.
283
00:19:09,441 --> 00:19:12,736
So this is about justice,
not about filling your pockets?
284
00:19:12,736 --> 00:19:14,863
Why can't it be about both?
285
00:19:14,863 --> 00:19:17,157
Come on. I cut a deal with the suit soop
286
00:19:17,157 --> 00:19:19,660
and he's gonna let me skip the line
and get a pressure suit.
287
00:19:19,660 --> 00:19:21,578
I don't have rover access and you do.
288
00:19:24,498 --> 00:19:25,541
So you in?
289
00:19:28,001 --> 00:19:29,044
No.
290
00:19:29,878 --> 00:19:31,129
Fine, I'll hoof it.
291
00:20:45,037 --> 00:20:46,038
Damn it.
292
00:20:49,291 --> 00:20:50,292
Wait.
293
00:20:55,339 --> 00:20:56,340
May I?
294
00:21:26,745 --> 00:21:28,330
Same diameter and weight.
295
00:21:32,209 --> 00:21:33,210
Clever.
296
00:21:33,794 --> 00:21:35,963
If only the coffee were worth the effort.
297
00:21:36,505 --> 00:21:38,549
I'll take anything right about now.
298
00:21:41,343 --> 00:21:42,344
Thank you.
299
00:22:17,045 --> 00:22:21,383
Are these spin vector calculations
for the new asteroid capture protocols?
300
00:22:23,343 --> 00:22:24,595
Yes.
301
00:22:25,596 --> 00:22:26,597
Yes, and I admit
302
00:22:26,597 --> 00:22:30,434
I'm unable to get the finite element
model to replicate consistently.
303
00:22:31,852 --> 00:22:32,936
May I?
304
00:22:50,204 --> 00:22:52,122
If you switch reference frames,
305
00:22:52,122 --> 00:22:55,375
you might have better luck
with inverting the matrices.
306
00:22:58,921 --> 00:22:59,922
Thank you.
307
00:23:00,672 --> 00:23:01,673
We're even.
308
00:23:06,136 --> 00:23:07,846
Tatyana Alexandrovna Volkova.
309
00:23:11,433 --> 00:23:13,352
I'm Margaret.
310
00:23:13,352 --> 00:23:16,396
I know. We all know who you are.
311
00:23:18,774 --> 00:23:21,235
No one even so much as says, "Hello."
312
00:23:21,235 --> 00:23:22,736
Director Morozova...
313
00:23:25,572 --> 00:23:29,243
Well, she made it very clear that,
we should keep our distance.
314
00:23:33,247 --> 00:23:35,082
So why did you help me just now?
315
00:23:36,708 --> 00:23:39,086
Well, a woman without coffee
is a dangerous woman.
316
00:23:43,507 --> 00:23:44,925
Very true.
317
00:24:00,524 --> 00:24:01,525
Good night.
318
00:24:03,193 --> 00:24:04,778
Good night, Ms. Reynolds.
319
00:24:12,452 --> 00:24:14,496
Have you tried rebooting
the primary root server?
320
00:24:14,496 --> 00:24:17,374
Twice.
Also tried cycling the CPU processors.
321
00:24:17,916 --> 00:24:19,751
Zilch. It's still all in Cyrillic.
322
00:24:24,089 --> 00:24:25,090
Be right back.
323
00:24:29,011 --> 00:24:32,514
Yevgeniy, you know what's going on
with the user interface?
324
00:24:32,514 --> 00:24:33,932
It's all in Cyrillic.
325
00:24:33,932 --> 00:24:37,394
Yes. Roscosmos decided
to revert Ops computer system
326
00:24:37,394 --> 00:24:39,980
back to original Soviet parameters.
327
00:24:39,980 --> 00:24:43,317
What? That is going to
severely disrupt operations.
328
00:24:43,942 --> 00:24:46,403
As the commander of this base,
any changes need to be run--
329
00:24:46,403 --> 00:24:49,156
Soviet Union no longer recognizes
your role as commander.
330
00:24:50,324 --> 00:24:51,950
You can't be serious.
331
00:24:52,951 --> 00:24:53,952
I'm sorry.
332
00:24:57,956 --> 00:24:59,833
Son of a bitch.
333
00:24:59,833 --> 00:25:03,045
I mean, I thought
we were beyond all this bullshit.
334
00:25:03,045 --> 00:25:06,590
It looks like all the other Soviet-aligned
countries are backing their play.
335
00:25:06,590 --> 00:25:10,511
ESA, JAXA are still with us.
ISRO's playing it coy as usual.
336
00:25:12,846 --> 00:25:14,890
What's Houston got to say about all this?
337
00:25:14,890 --> 00:25:18,936
Well, Hobson's getting into it
with Moscow, but it's not looking good.
338
00:25:18,936 --> 00:25:22,981
They're digging in their heels. They still
want Svetlana sent back to Earth.
339
00:25:24,775 --> 00:25:27,778
Wish Kuz was here. He wouldn't have
put up with any of this shit.
340
00:25:27,778 --> 00:25:29,530
Yeah, you got that right.
341
00:25:30,280 --> 00:25:33,659
I doubt this is over,
so I want you all to do safety checks.
342
00:25:33,659 --> 00:25:37,829
Then run full diagnostics
on all your equipment, your stations,
343
00:25:37,829 --> 00:25:39,790
make sure everything's still
in working order.
344
00:25:39,790 --> 00:25:43,085
Palmer, let's do a security sweep
of the entire base.
345
00:25:43,085 --> 00:25:44,920
Make sure
they're not up to something else.
346
00:25:44,920 --> 00:25:48,590
And I want to put someone outside of
Svetlana Zakharova's quarters immediately
347
00:25:48,590 --> 00:25:50,676
to make sure the Soviets don't try
and grab her.
348
00:25:51,260 --> 00:25:52,469
Good idea.
349
00:25:52,469 --> 00:25:54,638
All right,
you've all got your marching orders.
350
00:25:54,638 --> 00:25:56,682
Let's meet back here in two hours.
351
00:25:56,682 --> 00:25:58,058
All right.
352
00:26:07,025 --> 00:26:09,236
How is this even possible, Eli?
353
00:26:09,236 --> 00:26:10,153
Well, sir, I--
354
00:26:10,153 --> 00:26:13,615
A month ago, Happy Valley was
a beacon of international cooperation.
355
00:26:13,615 --> 00:26:16,201
And now it's the front line
of a new Cold War.
356
00:26:16,201 --> 00:26:20,831
Mr. President. Al, I'm working on it,
but this new director of Roscosmos--
357
00:26:20,831 --> 00:26:23,166
You remember my speech in Chicago,
don't you?
358
00:26:23,166 --> 00:26:25,460
I said the Cold War was over.
359
00:26:25,460 --> 00:26:28,338
You think they're not going to play that
on repeat until election day?
360
00:26:28,338 --> 00:26:31,300
That is not gonna happen, sir.
I am going to resolve this.
361
00:26:31,925 --> 00:26:33,051
See that you do.
362
00:26:33,051 --> 00:26:34,136
And may I--
363
00:26:41,935 --> 00:26:45,189
The future of the M-7 alliance
is being called into question
364
00:26:45,189 --> 00:26:47,149
{\an8}in the wake of a diplomatic crisis
365
00:26:47,149 --> 00:26:51,069
{\an8}over the legal status
of Cosmonaut Svetlana Zakharova.
366
00:26:51,069 --> 00:26:55,741
{\an8}International cooperation has been a
hallmark of the Mars colony to this point.
367
00:26:55,741 --> 00:26:57,492
{\an8}But that seems to have evaporated
368
00:26:57,492 --> 00:27:02,748
{\an8}as several M-7 nations are refusing
to back the Gore administration's efforts
369
00:27:02,748 --> 00:27:06,877
{\an8}to protect Zakharova
from reprisals by the new Soviet regime.
370
00:27:06,877 --> 00:27:08,879
{\an8}The growing conflict has fueled concerns
371
00:27:08,879 --> 00:27:12,382
{\an8}that this may reignite tensions
between the two superpowers
372
00:27:12,382 --> 00:27:15,636
{\an8}for the first time since the early 1990s.
373
00:27:15,636 --> 00:27:17,721
{\an8}Because of what is at stake,
374
00:27:18,472 --> 00:27:21,308
{\an8}this matter must be resolved expeditiously,
375
00:27:22,226 --> 00:27:25,020
{\an8}but deliberately
and without any rush to judgment.
376
00:27:25,771 --> 00:27:28,649
{\an8}This is the question
that's on everybody's mind.
377
00:27:28,649 --> 00:27:31,276
{\an8}Are you worried
about how the current diplomatic crisis
378
00:27:31,276 --> 00:27:33,987
{\an8}between the United States
and the Soviet Union
379
00:27:33,987 --> 00:27:36,698
will impact Helios's financial position?
380
00:27:37,407 --> 00:27:41,119
Not at all.
Helios is a multinational corporation.
381
00:27:41,119 --> 00:27:43,413
- We don't have a dog in this fight.
- Shaw.
382
00:27:43,997 --> 00:27:45,749
You got my suit and camera ready?
383
00:27:46,625 --> 00:27:47,835
Pretty cool, huh?
384
00:27:48,585 --> 00:27:50,796
Dev Ayesa back in charge.
385
00:27:50,796 --> 00:27:52,881
Can't wait till he kicks some ass
down there.
386
00:27:52,881 --> 00:27:54,174
Yeah, fuck that guy.
387
00:27:54,174 --> 00:27:55,801
What's your beef with Dev?
388
00:27:55,801 --> 00:27:58,011
Man, he put a lot of people I know
out of work.
389
00:27:58,512 --> 00:28:00,472
Mr. Buzzkill over here.
390
00:28:01,932 --> 00:28:04,351
Here's your camera and cooling garment.
391
00:28:04,351 --> 00:28:05,811
I'll bring your suit out to you.
392
00:28:07,646 --> 00:28:09,731
Store your shit
in one of those lockers over there.
393
00:28:12,359 --> 00:28:15,696
...'cause Helios is a service company.
I'm here to change all that.
394
00:28:15,696 --> 00:28:17,865
To get back to the original vision.
395
00:28:17,865 --> 00:28:20,033
{\an8}Building a thriving colony on Mars.
396
00:28:20,033 --> 00:28:21,869
{\an8}Not just for astronauts and scientists,
397
00:28:22,744 --> 00:28:25,289
{\an8}but for anyone
who wants to make the journey.
398
00:28:30,127 --> 00:28:31,461
Hey, how you doing?
399
00:28:32,629 --> 00:28:34,339
My first time out on the surface.
400
00:28:35,674 --> 00:28:38,635
I'm gonna take some pictures
for the kiddos.
401
00:28:48,478 --> 00:28:50,105
And here's your suit.
402
00:28:59,072 --> 00:29:00,616
Can I get one of those suits?
403
00:29:01,617 --> 00:29:02,868
They're all booked.
404
00:29:03,952 --> 00:29:07,372
If you want to get out there today,
this is the only one I got available.
405
00:29:15,464 --> 00:29:17,007
You gotta key your radio.
406
00:29:18,425 --> 00:29:20,135
Is it supposed to smell like this?
407
00:29:34,816 --> 00:29:36,610
They're on that mesa, pilgrim.
408
00:29:38,237 --> 00:29:40,405
They've been following us for two days.
409
00:29:41,240 --> 00:29:43,992
Only one tribe wears a war bonnet
like that.
410
00:29:44,576 --> 00:29:46,578
Noyuhka Comanche.
411
00:29:46,578 --> 00:29:47,913
Don't look, you fool!
412
00:29:58,757 --> 00:30:00,259
Where the hell are these things?
413
00:30:01,301 --> 00:30:03,011
This is where Sam said they'd be.
414
00:30:26,577 --> 00:30:29,246
Bingo.
415
00:31:41,652 --> 00:31:42,694
Goddamn it!
416
00:31:42,694 --> 00:31:43,779
Fuck!
417
00:31:46,698 --> 00:31:48,951
Oh, man!
418
00:32:01,088 --> 00:32:02,214
Commander Poole?
419
00:32:03,382 --> 00:32:04,925
Sorry to bother you--
420
00:32:05,551 --> 00:32:06,927
What's on your mind?
421
00:32:06,927 --> 00:32:08,011
Well...
422
00:32:10,097 --> 00:32:11,640
Ma'am, downstairs, we're...
423
00:32:12,891 --> 00:32:16,478
concerned about the way
you dealt with-with Svetlana Zakharova.
424
00:32:18,146 --> 00:32:19,189
Who's we?
425
00:32:19,189 --> 00:32:20,899
Some of us Helios workers.
426
00:32:21,942 --> 00:32:23,902
Look, Vasily was our colleague
427
00:32:23,902 --> 00:32:26,405
and we feel like the punishment
cosmonaut Zakharova receives
428
00:32:26,405 --> 00:32:27,698
should be more appropriate.
429
00:32:27,698 --> 00:32:31,159
How do you know
what her punishment's gonna be?
430
00:32:31,743 --> 00:32:34,413
Well, we heard
that you might not be sending her back.
431
00:32:34,413 --> 00:32:35,539
You heard?
432
00:32:36,456 --> 00:32:37,583
I see.
433
00:32:37,583 --> 00:32:38,667
Right.
434
00:32:39,585 --> 00:32:42,379
Well, I talked to everybody who was there,
435
00:32:42,379 --> 00:32:45,716
and you have no idea
how complicated the situation is.
436
00:32:47,759 --> 00:32:50,721
- Now, if you'll, excuse me--
- She put him in a hyperbaric chamber.
437
00:32:50,721 --> 00:32:54,141
I mean, the nitrogen in his blood could
lead to a stroke, paralysis or worse.
438
00:32:54,141 --> 00:32:56,560
And she's just walking around
as if it's another day?
439
00:32:57,895 --> 00:32:59,062
It's not right.
440
00:33:00,147 --> 00:33:01,565
You know it's not right.
441
00:33:28,175 --> 00:33:29,510
How's he progressing, doc?
442
00:33:30,636 --> 00:33:34,097
Arterial gas embolism is the main concern.
443
00:33:35,265 --> 00:33:36,517
No way to predict.
444
00:33:37,809 --> 00:33:40,479
But he is strong. We can hope.
445
00:33:41,438 --> 00:33:43,190
What do you think of all this mess?
446
00:33:45,025 --> 00:33:48,403
You and I, we've been through worse.
447
00:34:04,461 --> 00:34:06,255
Hey, where's Miles?
448
00:34:06,255 --> 00:34:08,715
We gotta get the obsidian
into the hopper cargo before launch.
449
00:34:08,715 --> 00:34:10,092
How should I know, Rich?
450
00:34:10,092 --> 00:34:11,510
Thought you went with him.
451
00:34:12,010 --> 00:34:13,762
No, no, he--
452
00:34:14,888 --> 00:34:16,723
He asked me but I said no.
453
00:34:18,183 --> 00:34:19,768
He should have been back by now.
454
00:34:22,020 --> 00:34:23,772
It's been almost five hours.
455
00:34:27,192 --> 00:34:28,360
We need to go find him.
456
00:34:31,154 --> 00:34:32,906
Miles, Sam. Do you read?
457
00:34:34,658 --> 00:34:36,952
Miles, Samantha, do you read? Over.
458
00:34:42,123 --> 00:34:45,835
Waters, rover 7,
I'm arriving at Peckinpah Mesa now.
459
00:34:45,835 --> 00:34:48,589
- I think I see where he was headed.
- Copy that.
460
00:35:16,491 --> 00:35:20,454
No, no, no. No, no.
461
00:35:30,506 --> 00:35:33,133
Thank God. Miles? Miles, are you okay?
462
00:35:33,133 --> 00:35:35,677
Miles. Miles. Miles!
463
00:36:01,870 --> 00:36:05,707
Sam, you found me. You found me.
464
00:36:05,707 --> 00:36:09,545
Thank God. Thank God.
You gotta get me out of here, Sam.
465
00:36:13,090 --> 00:36:14,091
What happened?
466
00:36:17,928 --> 00:36:21,932
Can you hear me?
How the hell did you get down there?
467
00:36:24,768 --> 00:36:27,980
Radio must be busted.
Hang on, I'm gonna get you out of there.
468
00:37:06,643 --> 00:37:11,356
I fell
and I think I gashed my arm when I fell.
469
00:37:11,356 --> 00:37:12,941
Thank you for coming to get me.
470
00:37:12,941 --> 00:37:14,443
You fucking asshole!
471
00:37:14,443 --> 00:37:16,445
- What the fuck is wrong with you?
- Sam!
472
00:37:16,445 --> 00:37:19,239
That tank in the Helios suit is
the only reason you're not dead!
473
00:37:19,239 --> 00:37:21,533
- Sam, relax!
- What the fuck is wrong with you?
474
00:37:21,533 --> 00:37:23,327
Sam, Sam, calm down.
475
00:37:33,629 --> 00:37:34,630
Hold still.
476
00:37:40,719 --> 00:37:41,970
Take it easy.
477
00:37:53,065 --> 00:37:54,441
Okay, all done.
478
00:37:56,109 --> 00:37:57,110
Thanks.
479
00:38:08,413 --> 00:38:12,709
Rover 7, Waters, come in.
Have you located Miles? Come in.
480
00:38:13,377 --> 00:38:15,546
- We should get back.
- Yeah.
481
00:38:21,134 --> 00:38:25,389
Waters, rover 7, I found him. All is fine.
We're heading back soon.
482
00:38:26,181 --> 00:38:29,518
Great news, rover 7.
Please smack him in the head for me.
483
00:38:48,453 --> 00:38:49,955
Is this accurate?
484
00:38:52,583 --> 00:38:53,750
Yes.
485
00:39:02,676 --> 00:39:04,052
Come in to my office.
486
00:39:08,849 --> 00:39:09,892
Sit.
487
00:39:11,435 --> 00:39:12,686
I want you here.
488
00:39:23,071 --> 00:39:25,073
Have a seat, Comrade Semenov.
489
00:39:25,073 --> 00:39:28,493
We were just going over
the accident report
490
00:39:28,493 --> 00:39:32,414
issued by your department.
491
00:39:33,123 --> 00:39:34,958
Is there some problem?
492
00:39:36,001 --> 00:39:37,586
Tell him what you told me.
493
00:39:39,796 --> 00:39:44,176
There was a manufacturing error
in the asteroid anchor bolts
494
00:39:44,176 --> 00:39:49,181
that were designed and built by Roscosmos,
but it wasn't caught by quality control.
495
00:39:50,307 --> 00:39:52,100
They did not meet specifications
496
00:39:52,100 --> 00:39:54,728
and should not have been
certified for flight.
497
00:39:54,728 --> 00:39:57,981
That was one of the main
underlying causes of the failure.
498
00:39:59,316 --> 00:40:02,945
What about Commander Baldwin sanctioning
an emergency EVA?
499
00:40:05,155 --> 00:40:08,784
Your report was quite clear about
the command and control issues,
500
00:40:08,784 --> 00:40:12,204
but even if everything had
gone according to plan,
501
00:40:12,204 --> 00:40:14,248
those anchor bolts would have failed.
502
00:40:14,998 --> 00:40:16,500
And so would the mission.
503
00:40:18,085 --> 00:40:19,795
Your report doesn't mention this.
504
00:40:22,464 --> 00:40:23,882
I will not sit here
505
00:40:23,882 --> 00:40:26,134
and listen to an American making
unfounded accusation--
506
00:40:26,134 --> 00:40:30,514
You will sit here until you are dismissed.
507
00:40:37,729 --> 00:40:41,567
When they get this,
NASA will double-check every calculation
508
00:40:41,567 --> 00:40:44,611
before combining it in
the joint incident report.
509
00:40:45,320 --> 00:40:50,200
They'll realize that the extrapolated
tensile yields strengths of the bolts
510
00:40:51,451 --> 00:40:53,370
couldn't possibly be correct.
511
00:40:53,370 --> 00:40:56,498
And Roscosmos would be
accused then of a cover-up.
512
00:40:57,666 --> 00:41:02,796
And President Korzhenko's government
embarrassed before the entire world.
513
00:41:03,714 --> 00:41:04,798
Director, I--
514
00:41:04,798 --> 00:41:06,758
You're a good engineer.
515
00:41:07,384 --> 00:41:09,303
You knew about this, didn't you?
516
00:41:10,721 --> 00:41:12,723
But you didn't include it in the report.
517
00:41:12,723 --> 00:41:13,849
Why?
518
00:41:18,854 --> 00:41:24,109
It was a units error made
early in fabrication.
519
00:41:24,693 --> 00:41:28,739
NASA sent the torque test specifications
520
00:41:28,739 --> 00:41:32,743
in pound-feet,
but we work in Newton-meters.
521
00:41:34,578 --> 00:41:38,123
And someone screwed up the conversion.
522
00:41:39,416 --> 00:41:43,337
The bolts passed and we flew them.
523
00:41:43,337 --> 00:41:46,423
Only after the accident did we...
524
00:41:49,718 --> 00:41:51,053
...discover the error.
525
00:41:51,053 --> 00:41:53,180
Who screwed up the conversion?
526
00:41:56,391 --> 00:41:58,810
My team performed the calculations
527
00:41:58,810 --> 00:42:00,896
and therefore I am responsible.
528
00:42:03,440 --> 00:42:04,858
Finally...
529
00:42:05,484 --> 00:42:08,695
some accountability.
530
00:42:11,490 --> 00:42:14,159
Excellent work, Margaret. Stay here.
531
00:42:17,329 --> 00:42:19,623
Come, Kirill.
532
00:43:02,583 --> 00:43:07,254
It's a poem Pushkin wrote in 1825.
533
00:43:08,630 --> 00:43:14,052
He wrote it to Anna Petrovna Kern,
with whom he had an affair.
534
00:43:17,556 --> 00:43:23,562
"Remote in my darkened exile,
the days dragged by so slowly.
535
00:43:24,646 --> 00:43:27,274
Without grace. Without inspiration.
536
00:43:28,025 --> 00:43:31,695
Without tears. Without life. Without love.
537
00:43:33,113 --> 00:43:36,950
Then my spirit woke and you...
you appeared again.
538
00:43:38,202 --> 00:43:44,082
Like a transient vision.
Like pure beauty's spirit."
539
00:43:50,088 --> 00:43:52,925
You did a service today
to the Soviet Union.
540
00:43:54,384 --> 00:43:55,469
And to me.
541
00:44:03,477 --> 00:44:04,770
I want you to have this.
542
00:44:06,647 --> 00:44:11,235
It's a picture of the engineers of
our ground control in 1969.
543
00:44:13,820 --> 00:44:14,821
Sergei?
544
00:44:14,821 --> 00:44:15,906
You knew him?
545
00:44:16,490 --> 00:44:17,699
Yes.
546
00:44:17,699 --> 00:44:20,202
We worked together. A long time.
547
00:44:20,911 --> 00:44:22,871
He was a close friend.
548
00:44:24,665 --> 00:44:28,836
Please accept this as a token of
my appreciation of what you've done today.
549
00:44:32,422 --> 00:44:33,757
What will happen to him?
550
00:44:35,384 --> 00:44:36,385
To Kirill?
551
00:44:37,177 --> 00:44:39,054
He will find a new employment.
552
00:44:44,810 --> 00:44:50,399
I wanted you here
because I know what you're capable of.
553
00:44:51,149 --> 00:44:54,319
All of them, they're afraid.
554
00:44:54,319 --> 00:44:56,905
Afraid of their own shadows.
555
00:44:56,905 --> 00:44:58,407
You are different.
556
00:44:59,658 --> 00:45:02,077
The Americans took you for granted.
557
00:45:02,870 --> 00:45:03,954
I will not.
558
00:45:05,914 --> 00:45:09,251
And I assure you
the work we will do together
559
00:45:10,794 --> 00:45:13,213
will take us far into the cosmos.
560
00:45:15,549 --> 00:45:17,301
Thank you, Director.
561
00:45:31,773 --> 00:45:35,694
Pick up the pace.
562
00:45:35,694 --> 00:45:38,864
Pick up the pace. Pick up the pace.
563
00:45:38,864 --> 00:45:41,033
- Shut up.
- Pick up the pace.
564
00:45:41,700 --> 00:45:45,245
- Pick up the pace. Pick up the pace.
- Shut the fuck up!
565
00:45:45,746 --> 00:45:46,872
Pick up the pace.
566
00:45:47,623 --> 00:45:50,334
- Pick up the pace.
- Shut the fuck up!
567
00:45:50,334 --> 00:45:52,628
- You fucking piece of shit!
- Pick up the pace.
568
00:45:52,628 --> 00:45:54,838
Eli, what's going on?
569
00:45:55,714 --> 00:45:57,674
I'm sorry, I just...
570
00:46:01,053 --> 00:46:02,554
It wouldn't shut the fuck up.
571
00:46:02,554 --> 00:46:04,723
We both know the bike isn't the problem.
572
00:46:05,933 --> 00:46:07,142
I know. I'm sorry.
573
00:46:08,060 --> 00:46:11,730
The president tore into me.
He was pretty peeved.
574
00:46:13,482 --> 00:46:14,483
How peeved?
575
00:46:15,025 --> 00:46:19,988
Well, he may have implied that I have
single-handedly brought back the Cold War.
576
00:46:22,741 --> 00:46:25,661
I'm sorry. I know how hard this job is.
577
00:46:25,661 --> 00:46:28,789
- I'm fine. It's just--
- You're not fine, Eli.
578
00:46:28,789 --> 00:46:31,542
Your cholesterol's up again.
You're not sleeping.
579
00:46:31,542 --> 00:46:34,169
You can barely sit down
with your hemorrhoids flaring up.
580
00:46:34,169 --> 00:46:36,839
Is this you trying to make me feel better,
Kath?
581
00:46:36,839 --> 00:46:39,466
You didn't have to take this job.
582
00:46:41,051 --> 00:46:42,052
I know.
583
00:46:43,887 --> 00:46:46,014
I just-- I felt it was--
584
00:46:46,014 --> 00:46:47,432
- Your duty.
- Yeah.
585
00:46:47,432 --> 00:46:50,227
I know. But there's no end to that.
586
00:46:50,894 --> 00:46:54,690
It's not like one day you wake up and
decide you've made enough of a difference.
587
00:46:55,190 --> 00:46:59,111
The only difference I'm making now
is destroying our alliance on Mars.
588
00:47:00,571 --> 00:47:04,074
Well, you'll figure it out, hon.
You always do.
589
00:47:11,665 --> 00:47:14,126
- I don't deserve you.
- No, you don't.
590
00:47:15,794 --> 00:47:19,006
It's only a few more years.
I promise I will make it up to you.
591
00:47:19,006 --> 00:47:21,967
We're supposed to be
enjoying our retirement by now,
592
00:47:21,967 --> 00:47:23,468
traveling around the world.
593
00:47:23,468 --> 00:47:25,470
We have our whole lives to travel.
594
00:47:25,470 --> 00:47:29,349
We may not have knees to walk on by
the time you're done making a difference.
595
00:47:30,434 --> 00:47:33,812
Well, a beach in Aruba
does sound really good right about now.
596
00:47:34,771 --> 00:47:36,607
Or a cruise down the Nile.
597
00:47:36,607 --> 00:47:38,901
Oh, you know what?
598
00:47:38,901 --> 00:47:41,737
I read about this temple in India.
599
00:47:43,238 --> 00:47:44,239
India?
600
00:47:44,740 --> 00:47:46,867
It was beautiful, Eli.
601
00:47:46,867 --> 00:47:48,869
It's not the Taj Mahal.
602
00:47:48,869 --> 00:47:50,787
It's in the south.
603
00:47:50,787 --> 00:47:53,665
What is that city called
near the Indian Ocean?
604
00:47:57,503 --> 00:47:58,504
Eli?
605
00:48:01,965 --> 00:48:02,966
No, I just-- I--
606
00:48:07,095 --> 00:48:10,516
I think I just figured something out.
607
00:48:10,516 --> 00:48:13,185
- I got to go back to CSC.
- Now?
608
00:48:13,185 --> 00:48:14,811
Thank you. I love you.
609
00:48:14,811 --> 00:48:16,271
Eli.
610
00:48:17,731 --> 00:48:19,483
You're still in your sweatpants.
611
00:48:25,697 --> 00:48:26,823
India?
612
00:48:27,324 --> 00:48:29,493
They're the only neutral country
in the M-7.
613
00:48:30,285 --> 00:48:32,788
They've agreed to accept Svetlana
when she gets back to Earth.
614
00:48:33,372 --> 00:48:35,582
She's gonna be put on trial in India?
615
00:48:35,582 --> 00:48:38,877
Korzhenko and President Gore have already
approved it.
616
00:48:38,877 --> 00:48:40,420
And once she's on Unity,
617
00:48:40,420 --> 00:48:43,841
Roscosmos has agreed to abide by
the terms of the Mars Charter,
618
00:48:44,508 --> 00:48:46,385
and I'd be back in full command
of the base.
619
00:48:46,385 --> 00:48:48,971
Ah, that's all well and good.
But what about Svetlana?
620
00:48:48,971 --> 00:48:50,722
We can't just throw her to the wolves.
621
00:48:50,722 --> 00:48:52,057
No, of course not.
622
00:48:52,057 --> 00:48:53,725
It'll be a fair trial.
623
00:48:53,725 --> 00:48:56,270
With an independent judge looking at
all the evidence.
624
00:48:56,270 --> 00:48:58,522
You really think the Soviets are gonna
abide by this deal?
625
00:48:58,522 --> 00:49:00,566
The State Department's already
signed off on it.
626
00:49:00,566 --> 00:49:03,986
They feel that
with the security protocols,
627
00:49:03,986 --> 00:49:06,405
we can prevent any kind of retribution.
628
00:49:06,405 --> 00:49:09,324
Bunch of pencil dicks trying
to cover their own ass.
629
00:49:09,324 --> 00:49:13,245
This isn't right.
You-- You need to refuse.
630
00:49:14,079 --> 00:49:15,747
Yeah, just tell him to go to hell.
631
00:49:15,747 --> 00:49:18,584
Ed. I've already agreed.
632
00:49:19,293 --> 00:49:20,294
You what?
633
00:49:20,794 --> 00:49:24,840
Svetlana, she's not blameless
in all of this, all right?
634
00:49:24,840 --> 00:49:27,968
She seriously injured a Helios worker.
635
00:49:27,968 --> 00:49:31,847
Intentional or not, there's got to be
some real repercussions for what she did.
636
00:49:31,847 --> 00:49:36,351
You need to back me on this, Dani.
Svetlana is one of our best, right?
637
00:49:36,351 --> 00:49:41,356
And she-she's--
she's important to this base.
638
00:49:42,357 --> 00:49:45,152
And-And she's important
to the asteroid capture team.
639
00:49:46,028 --> 00:49:47,237
- I know that.
- Uh-uh.
640
00:49:47,237 --> 00:49:50,949
Don't send her back. No, you--
No, you-- you find another way.
641
00:49:51,950 --> 00:49:52,951
I can't.
642
00:49:54,244 --> 00:49:55,245
You won't.
643
00:49:57,748 --> 00:49:58,999
I can't and I won't.
644
00:50:04,505 --> 00:50:06,006
Ah, of course not.
645
00:50:07,925 --> 00:50:10,219
This is so fucking typical.
646
00:50:11,470 --> 00:50:12,721
Typical of what?
647
00:50:12,721 --> 00:50:14,097
Of you!
648
00:50:15,474 --> 00:50:19,728
Always so eager to please the higher-ups
to further your own career.
649
00:50:19,728 --> 00:50:22,022
I came out of retirement to take this job.
650
00:50:22,523 --> 00:50:25,192
You think I give a damn about my career?
651
00:50:25,192 --> 00:50:27,653
If this is typical of anybody, it's you.
652
00:50:28,320 --> 00:50:29,780
What's that supposed to mean?
653
00:50:30,364 --> 00:50:34,117
Time after time, you make exceptions
for the people you care about.
654
00:50:34,117 --> 00:50:36,161
And now you're doing it again with her.
655
00:50:36,161 --> 00:50:39,039
You don't think I see what's going on
between the two of you?
656
00:50:39,540 --> 00:50:43,085
Once again, you're letting your
personal feelings affect your judgment.
657
00:50:43,085 --> 00:50:44,169
Once again?
658
00:50:44,169 --> 00:50:47,381
Gordo on Jamestown, Danny when we--
659
00:50:47,381 --> 00:50:49,299
Wait, whatever happened to Danny
is not on me!
660
00:50:49,299 --> 00:50:50,425
Really?
661
00:50:50,926 --> 00:50:54,137
You don't remember me pleading with you
that he wasn't ready?
662
00:50:54,638 --> 00:50:57,724
But you ignored me!
Because you didn't want to see it.
663
00:50:58,725 --> 00:51:01,687
You let your emotions get the best of you
and because of that, he--
664
00:51:04,439 --> 00:51:05,774
And because of that, what?
665
00:51:08,318 --> 00:51:09,444
Now say it, Dani.
666
00:51:10,821 --> 00:51:11,822
Say it.
667
00:51:14,616 --> 00:51:15,993
Say it.
668
00:51:16,952 --> 00:51:20,789
Svetlana Zakharova will be on Unity
when it leaves tonight.
669
00:51:21,999 --> 00:51:24,168
My decision is made.
670
00:51:59,494 --> 00:52:00,621
Tatyana?
671
00:52:09,171 --> 00:52:10,589
Are you okay?
672
00:52:15,886 --> 00:52:17,262
The KGB took him.
673
00:52:18,222 --> 00:52:19,681
Took who?
674
00:52:21,016 --> 00:52:24,019
My mentor, Kirill Semenov.
675
00:52:27,272 --> 00:52:28,815
No...
676
00:52:28,815 --> 00:52:30,484
No, that's not...
677
00:52:30,484 --> 00:52:33,529
He was fired. She wouldn't--
678
00:52:33,529 --> 00:52:35,239
Of course she would.
679
00:52:35,239 --> 00:52:36,532
She is one of them.
680
00:52:37,783 --> 00:52:40,118
Two men came to his office
681
00:52:40,118 --> 00:52:42,120
and they took him away,
in front of everyone.
682
00:52:42,120 --> 00:52:44,039
No one did a thing.
683
00:52:45,999 --> 00:52:47,835
Cowards, all of them.
684
00:52:50,337 --> 00:52:52,047
Even me.
685
00:53:24,079 --> 00:53:25,289
Good afternoon, everyone.
686
00:53:27,916 --> 00:53:29,459
I have good news.
687
00:53:31,962 --> 00:53:33,714
The Americans have folded.
688
00:53:34,590 --> 00:53:36,717
Thanks to our efforts,
689
00:53:36,717 --> 00:53:40,721
Cosmonaut Zakharova will stand trial
for her crimes against the state.
690
00:53:40,721 --> 00:53:42,598
Great job, thank you.
691
00:53:43,140 --> 00:53:47,519
Now we have another busy day,
so let's begin.
692
00:53:50,731 --> 00:53:53,775
First item on the agenda...
693
00:54:03,368 --> 00:54:04,995
This is everything.
694
00:54:06,079 --> 00:54:08,999
Hopper launch is in 30 minutes, I suppose.
695
00:54:10,334 --> 00:54:11,960
No, this isn't over.
696
00:54:13,212 --> 00:54:14,671
Sveta, you don't have to--
697
00:54:15,380 --> 00:54:18,133
If we leave now,
we can make it down to sublevel 4.
698
00:54:18,133 --> 00:54:21,678
They're still working on the east module
there and it's pressurized,
699
00:54:21,678 --> 00:54:23,222
but no one's down there right now.
700
00:54:23,222 --> 00:54:24,306
Edward.
701
00:54:24,306 --> 00:54:27,518
I-I could bring you supplies
and food till all this blows over
702
00:54:27,518 --> 00:54:29,478
and then we figure out
how we keep you here.
703
00:54:29,478 --> 00:54:34,233
Edward, I will not let you
destroy your career to protect mine.
704
00:55:05,264 --> 00:55:06,807
I'll walk her down.
705
00:55:06,807 --> 00:55:09,226
Sir. Are you sure?
There's a lot of angry people out there.
706
00:55:09,226 --> 00:55:10,894
I said I'll walk her down.
707
00:55:11,520 --> 00:55:12,521
Aye, aye, sir.
708
00:55:25,868 --> 00:55:26,910
You ready?
709
00:56:40,484 --> 00:56:44,029
Goodbye, Edward.
55537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.