All language subtitles for Two.Thousand.Maniacs.1964.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,443 (♪ Country music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,208 --> 00:00:19,461 ♪ There's a story you should know from 100 years ago 5 00:00:19,544 --> 00:00:22,464 ♪ And 100 years we've waited now to tell 6 00:00:22,797 --> 00:00:26,134 ♪ Now the Yankees come along and they'll listen to this song 7 00:00:26,218 --> 00:00:29,304 ♪ And they'll quake in fear to hear this rebel yell 8 00:00:29,387 --> 00:00:32,891 ♪ And they'll quake in fear to hear this rebel yell 9 00:00:33,016 --> 00:00:36,019 ♪ Yeehaw! 10 00:00:36,102 --> 00:00:39,814 ♪ Oh, the South's gonna rise again 11 00:00:39,856 --> 00:00:42,651 ♪ Yeehaw! 12 00:00:42,734 --> 00:00:45,987 ♪ Oh, the South's gonna rise again 13 00:00:59,459 --> 00:01:02,629 ♪ Robert E. Lee broke his musket on his knee 14 00:01:02,671 --> 00:01:05,632 ♪ And 1,000 pieces shattered on the ground 15 00:01:05,674 --> 00:01:09,177 ♪ But he looked up then and he gathered up his men 16 00:01:09,219 --> 00:01:12,347 ♪ And from his lips there came an awful sound 17 00:01:12,681 --> 00:01:15,684 ♪ And from his lips there came an awful sound 18 00:01:15,850 --> 00:01:18,853 ♪ Yeehaw! 19 00:01:18,937 --> 00:01:22,023 ♪ Oh, the South's gonna rise again 20 00:01:22,607 --> 00:01:25,527 ♪ Yeehaw! 21 00:01:25,610 --> 00:01:28,321 ♪ Oh, the South's gonna rise again 22 00:01:42,335 --> 00:01:45,380 ♪ Stonewall took a gun and he made the Yankees run 23 00:01:45,463 --> 00:01:48,717 ♪ But he took a fatal bullet in the chest 24 00:01:48,758 --> 00:01:55,265 ♪ As he fell down dead old Stonewall said, I'm a-givin' you a dying man's request 25 00:01:55,348 --> 00:01:58,351 ♪ I'm a-givin' you a dying man's request 26 00:01:59,102 --> 00:02:01,938 ♪ Yeehaw! 27 00:02:02,022 --> 00:02:05,692 ♪ Oh, the South's gonna rise again 28 00:02:05,734 --> 00:02:08,570 ♪ Yeehaw! 29 00:02:08,653 --> 00:02:12,157 ♪ Oh, the South's gonna rise again 30 00:02:25,086 --> 00:02:28,506 ♪ Jeb Stuart spurred his horse and the Yankees run of course 31 00:02:28,590 --> 00:02:31,801 ♪ But there wasn't any powder for his gun 32 00:02:31,885 --> 00:02:34,971 ♪ So he said to his boys Let's make a lot of noise 33 00:02:35,055 --> 00:02:38,224 ♪ And we'll charge again and make them Yankees run 34 00:02:38,308 --> 00:02:42,020 ♪ And we'll charge again and make them Yankees run 35 00:02:42,103 --> 00:02:44,731 ♪ Yeehaw! 36 00:02:44,773 --> 00:02:48,568 ♪ Oh, the South's gonna rise again 37 00:02:48,652 --> 00:02:51,571 ♪ Yeehaw! 38 00:02:51,613 --> 00:02:54,824 ♪ Oh, the South's gonna rise again 39 00:03:08,630 --> 00:03:11,466 ♪ Robert E. Lee broke his musket on his knee 40 00:03:11,549 --> 00:03:14,803 ♪ And 1,000 pieces shattered on the ground 41 00:03:14,844 --> 00:03:18,264 ♪ But he looked up then and he gathered up his men 42 00:03:18,306 --> 00:03:21,518 ♪ And from his lips there came an awful sound 43 00:03:21,601 --> 00:03:24,979 ♪ And from his lips there came an awful sound 44 00:03:25,105 --> 00:03:28,024 ♪ Yeehaw! 45 00:03:28,108 --> 00:03:31,152 ♪ Oh, the South's gonna rise again 46 00:03:31,778 --> 00:03:34,698 ♪ Yeehaw! 47 00:03:34,781 --> 00:03:37,492 ♪ Oh, the South's gonna rise again 48 00:03:50,880 --> 00:03:54,217 ♪ There's a story you should know from 100 years ago 49 00:03:54,300 --> 00:03:57,429 ♪ And 100 years we've waited now to tell 50 00:03:57,512 --> 00:04:01,015 ♪ Now the Yankees come along and they'll listen to this song ♪ 51 00:04:01,057 --> 00:04:02,183 (Cat yowling) 52 00:04:02,225 --> 00:04:04,018 ♪ And they'll quake in fear to hear this rebel yell 53 00:04:04,060 --> 00:04:07,647 ♪ And they'll quake in fear to hear this rebel yell 54 00:04:07,689 --> 00:04:10,692 ♪ Yeehaw! 55 00:04:10,775 --> 00:04:14,487 ♪ Oh, the South's gonna rise again 56 00:04:14,529 --> 00:04:17,365 ♪ Yeehaw! 57 00:04:17,407 --> 00:04:20,660 ♪ Oh, the South's gonna rise again ♪ 58 00:04:45,769 --> 00:04:47,771 (Insects chirping) 59 00:06:45,221 --> 00:06:47,515 Now, what do you think this means? 60 00:06:47,557 --> 00:06:50,018 Well, it means detour, lady. 61 00:06:50,101 --> 00:06:52,145 And this looks like a lousy road. 62 00:06:52,186 --> 00:06:53,646 Well, I don't know. 63 00:06:53,688 --> 00:06:55,315 I don't like the looks of this. 64 00:06:55,899 --> 00:06:58,276 It doesn't say how far the detour goes. 65 00:06:58,359 --> 00:07:00,194 Well, want me to drive? 66 00:07:00,278 --> 00:07:03,197 I'm more than just a hitchhiker, you know. 67 00:07:03,239 --> 00:07:07,201 I just happen to be a schoolteacher who happened to have a little car trouble. 68 00:07:07,285 --> 00:07:10,330 And it's lucky for me. 69 00:07:10,371 --> 00:07:11,372 Yeah. 70 00:07:11,456 --> 00:07:15,710 Well, don't make me feel sorry I picked you up back there. 71 00:07:15,793 --> 00:07:19,589 From the looks of this, you just might be glad before the trip's over. 72 00:07:22,675 --> 00:07:24,677 (♪ Soft guitar tune) 73 00:07:42,070 --> 00:07:43,446 (All cheering) 74 00:07:51,829 --> 00:07:53,289 (Buckman) Bring 'em on down here. 75 00:07:53,373 --> 00:07:56,250 Bring 'em way on down. (Laughing) 76 00:07:56,334 --> 00:07:59,087 Get 'em right here in the middle of Pleasant Valley. 77 00:07:59,170 --> 00:08:02,090 Come on, bring 'em on down. (Laughing) 78 00:08:02,757 --> 00:08:04,258 Come on! 79 00:08:04,342 --> 00:08:06,052 Come on! 80 00:08:06,094 --> 00:08:08,179 Come on! 81 00:08:09,847 --> 00:08:11,474 (Cheering heightens) 82 00:08:12,433 --> 00:08:15,937 Right here. Come on. Come on. 83 00:08:16,938 --> 00:08:19,941 Yeehaw! 84 00:08:21,818 --> 00:08:24,070 Y'all get back a little bit. 85 00:08:24,112 --> 00:08:26,322 Y'all get back just a little bit. 86 00:08:29,617 --> 00:08:31,494 (Laughing) 87 00:08:32,286 --> 00:08:34,122 (All cheering) 88 00:08:36,249 --> 00:08:38,626 ♪ Nyah-nyah-nyah-nyah-nyah ♪ 89 00:08:38,710 --> 00:08:39,961 - (Woman) That kid! - Get out of here, you little creep. 90 00:08:40,044 --> 00:08:41,963 You all clear out of here, Billy, hear. 91 00:08:42,088 --> 00:08:43,506 (Laughing) 92 00:08:43,631 --> 00:08:45,800 I'm Earl Buckman, mayor of this here town. 93 00:08:45,883 --> 00:08:48,344 The great little town of Pleasant Valley. 94 00:08:48,428 --> 00:08:50,346 - Y'all travelin'? - Why, yes, Mr. Buckman. 95 00:08:50,430 --> 00:08:51,556 We're on our way to Florida. 96 00:08:51,639 --> 00:08:52,807 Y'all on vacation? 97 00:08:52,849 --> 00:08:54,600 Wait a minute. Just what's going on here anyway? 98 00:08:54,642 --> 00:08:56,352 Are we under arrest or something? 99 00:08:56,436 --> 00:08:57,895 I mean, what the hell's going on here? 100 00:08:57,979 --> 00:08:59,313 Where are we anyway? 101 00:08:59,814 --> 00:09:02,316 (Chuckles) You just keep your pants on, boy. 102 00:09:02,358 --> 00:09:03,985 You're not under arrest. 103 00:09:04,110 --> 00:09:07,488 You're right smack dab in the middle of Pleasant Valley. 104 00:09:07,613 --> 00:09:10,158 - Isn't he, folks? - (All cheering) 105 00:09:11,242 --> 00:09:14,412 I'll tell you this much, though. We've been waiting on you. 106 00:09:14,495 --> 00:09:16,664 - Ain't that right, folks? - (All cheering) 107 00:09:17,290 --> 00:09:19,167 What do you mean, you've been waiting for us? 108 00:09:19,751 --> 00:09:21,878 Why, you pretty little Yankee gal. 109 00:09:21,961 --> 00:09:25,923 I didn't say "waiting for you," I said "waiting on you." 110 00:09:26,007 --> 00:09:27,341 (All laughing) 111 00:09:31,304 --> 00:09:32,305 What? 112 00:09:33,639 --> 00:09:35,266 Well, I better get to the point. 113 00:09:35,349 --> 00:09:38,394 This boy looks like he's going to cloud up, rain all over. 114 00:09:38,478 --> 00:09:39,812 (All laughing) 115 00:09:40,438 --> 00:09:43,149 Well, folks, here's a happy story. 116 00:09:43,191 --> 00:09:47,153 We 'uns here in Pleasant Valley are celebrating a little old centennial. 117 00:09:47,195 --> 00:09:48,738 Yes, sir, we are. 118 00:09:48,821 --> 00:09:50,448 (All cheering) 119 00:09:50,531 --> 00:09:53,868 And you folks are the guests of honor. Now, how about that? 120 00:09:53,910 --> 00:09:55,787 (All) Yeah. 121 00:09:56,162 --> 00:09:59,207 I am not sure I understand, Mr. Buckman. 122 00:09:59,248 --> 00:10:01,292 Well, then, you better listen carefully this time. 123 00:10:01,542 --> 00:10:04,670 We're celebrating something that happened over 100 years ago. 124 00:10:04,754 --> 00:10:06,547 It's a big deal around here. 125 00:10:06,672 --> 00:10:10,676 And part of the ceremony is we get us some strangers from up north. 126 00:10:10,718 --> 00:10:12,053 You get everything free. 127 00:10:12,095 --> 00:10:13,471 It's an honor, damn it. 128 00:10:13,554 --> 00:10:15,348 Now, you come on out of there for a second. 129 00:10:15,890 --> 00:10:17,809 Yeehaw! 130 00:10:18,392 --> 00:10:20,019 (All cheering) 131 00:10:26,734 --> 00:10:27,735 (Screaming) 132 00:10:31,405 --> 00:10:33,407 (♪ Country music playing) 133 00:11:42,685 --> 00:11:46,898 (Buckman) Welcome to the Pleasant Valley. 134 00:11:47,732 --> 00:11:49,066 By dinghy. 135 00:11:49,150 --> 00:11:52,069 We got ourselves some more visitors for the centennial. 136 00:11:52,153 --> 00:11:55,072 - That makes six. Yeah! - (All cheering) 137 00:11:55,198 --> 00:11:57,533 Billy, you go tell Lester and Rufe 138 00:11:57,617 --> 00:12:00,161 we got ourselves the guests of honor for the centennial 139 00:12:00,244 --> 00:12:02,371 and we don't need us no more. Go. 140 00:12:02,455 --> 00:12:03,831 (All cheering) 141 00:12:03,915 --> 00:12:06,000 - Hip-hip! - (All) Hooray! 142 00:12:06,083 --> 00:12:08,085 - Hip-hip! - (All) Hooray! 143 00:12:08,169 --> 00:12:10,630 - Hip-hip! - (All) Hooray! 144 00:12:11,839 --> 00:12:13,382 Well, what's the matter? 145 00:12:13,591 --> 00:12:15,259 Well, ain't nothing the matter, miss. 146 00:12:15,384 --> 00:12:17,887 Everything's fine. Just fine. 147 00:12:18,012 --> 00:12:20,348 (Tom) More Yankees for the centennial, huh, Mayor? 148 00:12:20,431 --> 00:12:22,600 That's right, mister. (Chuckles) 149 00:12:22,683 --> 00:12:25,478 Well, now, miss, you and your mister here... 150 00:12:25,519 --> 00:12:27,021 He's not my mister. 151 00:12:27,063 --> 00:12:29,941 He's a perfect stranger named Tom White. 152 00:12:30,024 --> 00:12:31,067 Oh, well, now, Miss... 153 00:12:31,692 --> 00:12:33,319 (Terry) Adams. Terry Adams. 154 00:12:33,361 --> 00:12:37,240 Well, Miss Adams, if you know his name, he's not a perfect stranger now, is he? 155 00:12:37,323 --> 00:12:39,450 (All laughing) 156 00:12:41,035 --> 00:12:42,995 My name is John Miller, Miss Adams 157 00:12:43,037 --> 00:12:46,374 and if you'd like, I'll be glad to take on this, this hitchhiker for you. 158 00:12:47,541 --> 00:12:50,795 And I'm Bea Miller, Tom. I'm married to that animal. 159 00:12:50,878 --> 00:12:53,256 Don't worry, you can always hitch a ride with me. 160 00:12:53,381 --> 00:12:54,882 (Buckman chuckling) 161 00:12:54,966 --> 00:12:57,718 (Buckman) Our guest's a rotten egg, though, ain't he folks? 162 00:12:57,843 --> 00:12:59,720 (All cheering) 163 00:13:00,388 --> 00:13:06,060 Say, uh, would I sound stupid and ungracious if I asked what this is all about? 164 00:13:06,143 --> 00:13:08,271 I'm David Wells and this is my wife Beverly. 165 00:13:08,354 --> 00:13:09,730 I am not quite sure, Mr. White, 166 00:13:09,772 --> 00:13:11,857 but it looks like we're guests of honor at this centennial. 167 00:13:12,566 --> 00:13:13,985 Us? 168 00:13:14,068 --> 00:13:15,653 Well, why are we guests of honor? 169 00:13:15,820 --> 00:13:19,198 Can't think of a prettier guest of honor than you, 170 00:13:19,240 --> 00:13:22,118 you big, handsome Yankee, you. 171 00:13:22,410 --> 00:13:23,953 (All laughing) 172 00:13:25,079 --> 00:13:27,164 You're blushing. 173 00:13:27,248 --> 00:13:29,625 Why not relax and enjoy it? 174 00:13:29,709 --> 00:13:30,793 Okay. 175 00:13:30,876 --> 00:13:33,004 - I will if you will. - (Chuckles) 176 00:13:37,800 --> 00:13:41,595 (Buckman) Ahem. Will our guests of honor come right over here? 177 00:13:41,637 --> 00:13:45,558 Now, some of our guests ain't sure yet what this shindig's all about. 178 00:13:45,599 --> 00:13:48,936 So we better get started with our centennial. Right, folks? 179 00:13:49,020 --> 00:13:50,438 (All) Yeah! 180 00:13:50,479 --> 00:13:52,857 (Chuckling) Yes, siree! 181 00:13:53,524 --> 00:13:55,901 Now, it's been 100 years. 182 00:13:55,943 --> 00:13:58,446 But what we're celebrating ain't important. 183 00:13:58,612 --> 00:14:03,701 What we need are guests of honor and you all are it. (Laughing) 184 00:14:03,784 --> 00:14:07,038 Now, for the next two days, y'all are gonna be guests of the town. 185 00:14:07,121 --> 00:14:09,665 You're gonna have the best hotel rooms, 186 00:14:09,749 --> 00:14:11,208 the best food, 187 00:14:11,292 --> 00:14:14,628 the best entertainment and it's all on the house. 188 00:14:14,670 --> 00:14:17,840 Yes, sir, you're all are our guests. (Laughing) 189 00:14:17,923 --> 00:14:22,803 And we're gonna show you some Southern hospitality. (Laughing) 190 00:14:23,012 --> 00:14:24,972 (All laughing) 191 00:14:26,223 --> 00:14:30,561 I reckon this here's one celebration y'all are gonna remember as long as you live. 192 00:14:30,644 --> 00:14:33,397 Yeah! Won't it, folks? 193 00:14:33,481 --> 00:14:35,483 (All cheering) 194 00:14:35,649 --> 00:14:38,611 Yeah, here's two fellas I want you all to know. 195 00:14:38,652 --> 00:14:41,489 This here is Rufus Tate. 196 00:14:41,572 --> 00:14:43,699 (All cheering) 197 00:14:43,783 --> 00:14:46,369 And this here is Lester MacDonald. 198 00:14:46,494 --> 00:14:48,621 (All cheering) 199 00:14:48,662 --> 00:14:51,874 Rufus here is head-man of this celebration. 200 00:14:51,957 --> 00:14:54,251 He's general chairman. 201 00:14:54,335 --> 00:14:58,089 And Lester here, he's program chairman. 202 00:14:58,172 --> 00:15:00,341 (All cheering) 203 00:15:00,508 --> 00:15:03,844 I reckon everybody know these fellas pretty good, ain't they folks? 204 00:15:03,969 --> 00:15:05,930 (All cheering) 205 00:15:06,263 --> 00:15:08,891 We got us some good 'uns. 206 00:15:08,974 --> 00:15:10,393 Dogged if we don't. 207 00:15:15,022 --> 00:15:18,692 Now, we got us a big barbecue to start things off tonight. 208 00:15:18,776 --> 00:15:20,903 (All cheering) 209 00:15:25,908 --> 00:15:30,746 Hey, Earl, what do you say we get our guests down in the hotel, 210 00:15:30,830 --> 00:15:34,083 so they can get in good shape for that barbecue. 211 00:15:34,208 --> 00:15:35,543 (All cheering) 212 00:15:35,584 --> 00:15:38,254 That's a good idea, Lester. Let's get 'em checked in. 213 00:15:38,337 --> 00:15:41,424 - Say, Mr. Buckman. - Yeah, what is it, son? 214 00:15:41,549 --> 00:15:44,301 Well, we'd like to stay for your celebration, 215 00:15:44,385 --> 00:15:46,262 but Miss Adams and I have to be getting on. 216 00:15:46,887 --> 00:15:49,390 He's not only a hitchhiker, he's a party pooper. 217 00:15:49,723 --> 00:15:52,268 Y'all want to leave? You can't! 218 00:15:53,644 --> 00:15:55,062 (Chuckles) Of course not. 219 00:15:55,146 --> 00:15:57,606 Only two days. You'll have the time of your life. 220 00:15:57,690 --> 00:15:59,024 Thought y'all didn't know each other. 221 00:15:59,066 --> 00:16:00,526 But they ain't gonna leave, are they? 222 00:16:00,609 --> 00:16:03,237 Of course not. I'll tell you what. 223 00:16:03,279 --> 00:16:05,156 You got someplace else to be, is that it? 224 00:16:05,322 --> 00:16:09,118 Well, uh, I'm due in a teachers' convention in Atlanta. 225 00:16:09,368 --> 00:16:10,411 Tell you what. 226 00:16:10,494 --> 00:16:12,037 We went through a lot of trouble to get you all here. 227 00:16:12,079 --> 00:16:14,665 - We don't give up so easy. - You can say that again, Earl. 228 00:16:14,748 --> 00:16:16,125 Yeah, as soon as you get to the hotel, 229 00:16:16,250 --> 00:16:18,919 y'all send 'em a wire, tell 'em y'all be there in a couple of days. 230 00:16:18,961 --> 00:16:20,671 We'll even pay for the wire, won't we, folks? 231 00:16:21,338 --> 00:16:22,882 (All cheering) 232 00:16:36,812 --> 00:16:42,067 Hey, Rufe, you think we ought to go out and get us a couple of special guests of honor? 233 00:16:42,109 --> 00:16:45,529 Lester, we got us six. Just the right number. 234 00:16:45,613 --> 00:16:48,282 Y'all know the rules of the celebration. 235 00:16:48,449 --> 00:16:50,576 Got us six Yankees and, boy, 236 00:16:50,618 --> 00:16:56,248 we're gonna have a centennial celebration to make old Robert E. Lee hisself proud. 237 00:16:56,332 --> 00:16:59,126 Yeah, but we could slip back and get us some more 238 00:16:59,210 --> 00:17:02,254 and kind of have our own private centennial. 239 00:17:02,379 --> 00:17:05,966 - Hot dog! Lester, aren't you the sneaky one? - (Laughing) 240 00:17:06,008 --> 00:17:09,512 Maybe we could get us a couple of, uh, private guests. 241 00:17:10,513 --> 00:17:13,974 Now, boys, you know all the rules of the centennial. 242 00:17:14,183 --> 00:17:17,019 Sure wouldn't look good for the general chairman and the program chairman 243 00:17:17,102 --> 00:17:19,355 to be in business for theirselves, now, would it? 244 00:17:19,480 --> 00:17:22,399 Now, now, we need six guests and we got us six. 245 00:17:22,483 --> 00:17:24,151 Enough fun for everybody. 246 00:17:24,276 --> 00:17:27,821 Now, tonight's the big barbecue and we need the special guest. 247 00:17:27,863 --> 00:17:30,491 Now, which one of the six you all want? 248 00:17:30,533 --> 00:17:33,744 Uh, let's get us one of them gals! 249 00:17:33,827 --> 00:17:37,623 Yeah! That there big blonde 'un'd be perfect! 250 00:17:37,706 --> 00:17:39,041 (All) Yeah! 251 00:17:39,124 --> 00:17:41,961 All right, Lester, you're the head-man tonight. 252 00:17:42,002 --> 00:17:43,504 - Here's a suggestion though. - All right. 253 00:17:43,546 --> 00:17:47,007 That little old gal, she seems to like Harper Alexander. 254 00:17:47,091 --> 00:17:50,344 And her husband, he don't mind looking at Betsy Gunther, 255 00:17:50,427 --> 00:17:53,097 so you have Betsy entertain him, 256 00:17:53,180 --> 00:17:55,933 and old Harper, he can take that little old gal on a walk 257 00:17:56,016 --> 00:17:57,726 and get her ready for the barbecue! 258 00:17:57,810 --> 00:17:59,520 (All laughing) 259 00:18:00,896 --> 00:18:03,190 Wow! Yeehaw! 260 00:18:04,817 --> 00:18:06,819 (♪ Suspenseful guitar and organ tune) 261 00:18:32,219 --> 00:18:35,180 Such a strange little affair. 262 00:18:35,264 --> 00:18:37,266 It's almost like Halloween. 263 00:18:37,725 --> 00:18:41,729 (Laughing) This is better than Halloween! 264 00:18:43,731 --> 00:18:46,942 Looks like John C. Calhoun's version of trick-or-treat. 265 00:18:47,026 --> 00:18:48,027 (Scoffs) 266 00:18:48,736 --> 00:18:50,029 Why, yeah. 267 00:18:50,070 --> 00:18:51,864 We gonna provide the tricks 268 00:18:51,905 --> 00:18:55,284 and them folks up there, they're gonna provide the treat. 269 00:18:55,367 --> 00:18:56,702 (Both laughing) 270 00:18:59,330 --> 00:19:01,332 (♪ Soft guitar tune) 271 00:19:02,458 --> 00:19:05,210 Isn't this the damnedest thing that's ever happened to us. 272 00:19:06,670 --> 00:19:08,297 Johnny boy, the world we live, 273 00:19:08,380 --> 00:19:12,009 everything that happens is the damnedest thing. 274 00:19:12,092 --> 00:19:17,556 Well, honey, you've got to admit, all this, and we're the guests of honor. 275 00:19:18,891 --> 00:19:20,434 And it's free, too. 276 00:19:23,228 --> 00:19:26,982 Yeah. Including this room at the Waldorf. 277 00:19:27,399 --> 00:19:31,987 Well, dear, I'll just make you a little bet that you enjoy this centennial beat. 278 00:19:32,571 --> 00:19:35,449 Oh, yeah? Well, what makes you so sure? 279 00:19:35,491 --> 00:19:39,119 Hmm. Old Johnny boy was watching when that... 280 00:19:39,161 --> 00:19:42,539 That backwoods Daniel Boone was working on your leg. 281 00:19:43,499 --> 00:19:45,167 Who does he think he is anyway? 282 00:19:45,292 --> 00:19:48,295 Stonewall Jackson's razor blade salesman? 283 00:19:48,921 --> 00:19:53,926 Or maybe he just thought you were a little puppy dog that needed petting. 284 00:19:53,967 --> 00:19:55,803 Well, his name is Harper. 285 00:19:55,886 --> 00:20:00,057 And for an Arkansas wood-chopper, he has mighty smooth hands. 286 00:20:02,017 --> 00:20:06,355 What about you and that overblown Daisy May? 287 00:20:06,438 --> 00:20:09,942 That eyeball treatment usually means they're steam-heating your radiator. 288 00:20:10,401 --> 00:20:12,403 Johnny boy knows his way around. 289 00:20:16,073 --> 00:20:20,160 Well, honey, you know you're my one and only. 290 00:20:20,285 --> 00:20:23,789 What you mean is I haven't caught up with you yet. 291 00:20:25,666 --> 00:20:28,210 Oh, well, come to Mama. 292 00:20:28,669 --> 00:20:31,171 - (Telephone ringing) - Oh! 293 00:20:31,255 --> 00:20:32,381 Must be Jeb Davis. 294 00:20:39,722 --> 00:20:42,766 - General Grant's headquarters. - Johnny, don't do that. 295 00:20:43,434 --> 00:20:45,060 Yeah, I'm only kidding. 296 00:20:45,144 --> 00:20:46,854 This is John Miller speaking. 297 00:20:48,063 --> 00:20:49,523 Yeah. 298 00:20:50,733 --> 00:20:51,859 Who? 299 00:20:52,025 --> 00:20:57,531 I said, a young lady'd like to speak to you if y'all wait just a second. 300 00:20:58,073 --> 00:20:59,992 You do it right, Betsy, here. 301 00:21:01,326 --> 00:21:04,204 Hello, Mr. Miller? 302 00:21:04,288 --> 00:21:06,540 This here's Betsy Gunther. 303 00:21:07,082 --> 00:21:11,211 We sort of met, if you know what I mean, this afternoon. (Giggles) 304 00:21:12,546 --> 00:21:17,885 And I figured your wife might be tired and I might show you around the town. 305 00:21:18,010 --> 00:21:20,220 Hmm? (Giggles) 306 00:21:21,972 --> 00:21:23,348 How would you like that? 307 00:21:23,807 --> 00:21:25,184 Huh? 308 00:21:25,934 --> 00:21:27,436 Yeah. 309 00:21:28,854 --> 00:21:30,481 Yeah, that'd be fun. 310 00:21:32,191 --> 00:21:33,942 Good idea. 311 00:21:34,026 --> 00:21:35,611 When? 312 00:21:37,029 --> 00:21:38,781 Right now? 313 00:21:39,072 --> 00:21:41,492 Well, uh, if he wants to see me. 314 00:21:42,951 --> 00:21:45,746 No, no, I won't keep him waiting. 315 00:21:47,956 --> 00:21:49,374 Yeah. 316 00:21:50,417 --> 00:21:53,253 Tell him I'll be right down. 317 00:21:53,337 --> 00:21:54,755 Right. 318 00:21:56,006 --> 00:21:57,549 Honey, that was the mayor. 319 00:21:57,591 --> 00:21:59,426 You know, that Buckman character. 320 00:21:59,593 --> 00:22:01,178 He wants to see me. 321 00:22:01,261 --> 00:22:03,055 I better not keep him waiting. 322 00:22:08,852 --> 00:22:12,272 Are you sure that wasn't the voice of Bugle Ann? 323 00:22:12,856 --> 00:22:16,276 Now, who the hell are you? Mrs. J. Edgar Hoover? 324 00:22:16,318 --> 00:22:17,361 No, sweetie. 325 00:22:17,444 --> 00:22:20,906 Mrs. Johnny Boy Casanova, who warns her little boy blue 326 00:22:20,948 --> 00:22:24,409 that anything you can do I can do better. 327 00:22:24,451 --> 00:22:26,620 That's why I stick to you. 328 00:22:30,249 --> 00:22:31,583 (Sighs) 329 00:22:42,469 --> 00:22:44,137 Hi. 330 00:22:45,389 --> 00:22:48,183 You know, I was sort of thinking, 331 00:22:49,142 --> 00:22:53,856 if we're gonna look over the town, why don't we start with Lover's Lane? 332 00:22:53,981 --> 00:22:55,440 (Giggles) 333 00:22:56,400 --> 00:22:59,403 Mr. Miller, I declare. 334 00:22:59,486 --> 00:23:02,364 You're so clever. (Giggles) 335 00:23:02,447 --> 00:23:04,032 (Lester) Clever. 336 00:23:08,787 --> 00:23:10,080 (Chuckling) 337 00:23:11,123 --> 00:23:16,336 Harper, boy, I got a feeling that you're gonna have more fun 338 00:23:16,420 --> 00:23:19,923 than a beagle dog on a coon hunt. (Laughing) 339 00:23:21,049 --> 00:23:23,844 - You all go make that call, hear. - (Rufe) Yeah. 340 00:23:39,693 --> 00:23:42,279 Anybody wanna make a bet? 341 00:23:43,739 --> 00:23:45,449 Go ahead, ring it. 342 00:23:45,616 --> 00:23:47,034 Okay, Harper. 343 00:23:55,334 --> 00:23:57,210 Hello, Mrs. Miller? 344 00:23:57,294 --> 00:23:59,796 Just a moment please, I have a call for you. 345 00:24:01,048 --> 00:24:02,049 Go ahead, Harper. 346 00:24:05,218 --> 00:24:08,472 Hello. Is this Mrs. Miller? 347 00:24:08,555 --> 00:24:11,725 Mrs. Miller, this is Harper Alexander. 348 00:24:11,767 --> 00:24:14,811 We sort of met a little earlier this afternoon. 349 00:24:14,895 --> 00:24:19,399 (Lester) They gonna get a lot better acquainted, I bet. (Giggling) 350 00:24:21,568 --> 00:24:25,030 Well, I'm rather flattered you remember, Mrs. Miller. 351 00:24:25,072 --> 00:24:26,949 It was only for a minute. 352 00:24:27,032 --> 00:24:30,494 But I sure remember you, all right. 353 00:24:30,577 --> 00:24:32,579 You was that pretty one. 354 00:24:34,289 --> 00:24:35,707 Huh? 355 00:24:36,416 --> 00:24:38,919 Sure. I'll call you Bea. 356 00:24:39,002 --> 00:24:40,796 My name's Harper. 357 00:24:42,756 --> 00:24:47,386 Well, if you're on the official welcoming committee, I guess it would be... 358 00:24:48,762 --> 00:24:51,598 Oh, Johnny'll be gone for a couple of hours. 359 00:24:53,600 --> 00:24:55,769 Well, uh... 360 00:24:55,811 --> 00:24:57,896 Why, Harper. (Giggling) 361 00:24:59,731 --> 00:25:04,152 Well, I wouldn't want you to look bad with the welcoming committee. 362 00:25:04,236 --> 00:25:07,447 You'll have me back in time for the barbecue now, won't you? 363 00:25:07,864 --> 00:25:09,324 Why, Bea, honey. 364 00:25:09,408 --> 00:25:11,785 Y'all won't miss the barbecue. 365 00:25:11,827 --> 00:25:14,871 I guarantee you, you'll be there. 366 00:25:15,038 --> 00:25:16,957 (Snorting with laughter) 367 00:25:18,500 --> 00:25:20,252 Five minutes? 368 00:25:20,293 --> 00:25:22,295 I'll meet y'all in the lobby. 369 00:25:23,338 --> 00:25:25,132 What'd she say? 370 00:25:25,257 --> 00:25:28,176 She don't want to miss the barbecue. 371 00:25:28,260 --> 00:25:29,386 (All laughing) 372 00:25:29,469 --> 00:25:34,891 Well, boy, if she ain't there, there ain't gonna be no barbecue. 373 00:25:34,975 --> 00:25:36,560 (All laughing) 374 00:25:40,105 --> 00:25:42,107 (♪ Organ and guitar tune) 375 00:26:09,885 --> 00:26:10,886 Phew. 376 00:26:11,511 --> 00:26:15,474 Wow. Give me those country boys every time. 377 00:26:18,935 --> 00:26:23,398 Bea, I reckon you're the prettiest gal I've ever seen. 378 00:26:38,205 --> 00:26:39,831 Uh, tell me something, Harper. 379 00:26:39,873 --> 00:26:42,542 What do you do when you're not having centennials? 380 00:26:43,543 --> 00:26:45,212 Let me show you something. 381 00:26:47,881 --> 00:26:50,092 - Feel that blade. - (♪ Discordant sounds) 382 00:26:50,300 --> 00:26:51,802 What for, honey? 383 00:26:51,885 --> 00:26:55,097 Why don't you feel that sharp edge? Go ahead, feel it now. 384 00:26:59,976 --> 00:27:01,144 Ow! 385 00:27:01,686 --> 00:27:04,064 You backwoods hayseed, you! 386 00:27:05,398 --> 00:27:06,900 I'm bleeding! 387 00:27:06,942 --> 00:27:10,320 - (Laughing) Wait. - Do something, damn it! 388 00:27:10,403 --> 00:27:13,990 - I'll fix it. I'll fix it. Give me the... - Oh, I'm bleeding all over the place! 389 00:27:14,074 --> 00:27:15,909 - Help me! - I'll fix it. I'll fix it. 390 00:27:16,618 --> 00:27:18,495 - Don't worry now. - No, no, no! 391 00:27:18,578 --> 00:27:20,497 (Harper) Don't want you to get sick. 392 00:27:20,664 --> 00:27:23,083 (Screaming) 393 00:27:25,752 --> 00:27:27,254 (Sobbing) 394 00:27:30,298 --> 00:27:34,136 - (Sobbing) - I told y'all that blade was sharp. 395 00:27:35,720 --> 00:27:38,849 Now, I'm sure sorry to hear that. 396 00:27:38,932 --> 00:27:41,017 I'm a doctor. Let me have a look at that. 397 00:27:41,935 --> 00:27:43,270 (Chuckling) 398 00:27:43,353 --> 00:27:44,855 Miss Bea. 399 00:27:44,938 --> 00:27:46,940 - I'm afraid this looks serious. - Ow! 400 00:27:46,982 --> 00:27:49,943 It's gonna cost you some serious surgery, Miss Bea. 401 00:27:50,026 --> 00:27:52,154 No! No! 402 00:27:52,279 --> 00:27:55,448 Now, now. I'm a doctor. You hold still. This'll all be over in a minute. 403 00:27:55,532 --> 00:27:58,451 - (Screaming) - Get the boys in here. Come on. 404 00:27:58,535 --> 00:28:01,454 Hey, Lester, Rufe, come on in here. 405 00:28:02,414 --> 00:28:04,624 (Screaming) 406 00:28:06,668 --> 00:28:09,462 - You hold her down. - No! Oh! 407 00:28:09,546 --> 00:28:11,840 - (All laughing) - (Bea screaming) 408 00:28:36,990 --> 00:28:38,325 (Screaming intensifies) 409 00:28:49,669 --> 00:28:53,215 (Buckman) I reckon we got ourselves the bacon of the barbecue! 410 00:28:55,842 --> 00:28:57,594 (Knocking on door) 411 00:28:57,677 --> 00:29:00,847 - Who is it? - Tom White, I'd like to talk to you. 412 00:29:03,099 --> 00:29:05,101 (♪ Soft guitar tune) 413 00:29:06,853 --> 00:29:08,230 Just a minute. 414 00:29:23,536 --> 00:29:25,121 (Terry) What's the matter? 415 00:29:26,081 --> 00:29:28,208 You know as well as I do 416 00:29:28,291 --> 00:29:30,627 there's something phony about this centennial. 417 00:29:32,337 --> 00:29:33,964 What do you mean? 418 00:29:34,381 --> 00:29:36,424 You're just imagining things. 419 00:29:37,467 --> 00:29:40,053 They are treating us like kings and queens. 420 00:29:41,263 --> 00:29:42,931 And we're the guests of honor. 421 00:29:43,223 --> 00:29:45,058 Yes, but why? 422 00:29:45,141 --> 00:29:50,230 Has it occurred to you that nobody has told us what this centennial is all about? 423 00:29:50,313 --> 00:29:52,857 Now this is 1965. 424 00:29:52,899 --> 00:29:55,944 And 100 years ago it was 1865, right? 425 00:29:56,695 --> 00:29:59,948 So? What happened in 1865, Terry? 426 00:30:01,700 --> 00:30:03,326 Uh... 427 00:30:03,910 --> 00:30:07,247 It was the end of the Civil War. 428 00:30:07,289 --> 00:30:08,915 The war between the states. 429 00:30:08,999 --> 00:30:11,835 Well, then you tell me why would a Southern town 430 00:30:11,918 --> 00:30:15,130 want Northerners as guests of honor at a centennial? 431 00:30:15,213 --> 00:30:18,466 It must have had something to do with the war 100 years ago. 432 00:30:18,591 --> 00:30:21,136 So, something's very wrong in this town. 433 00:30:21,970 --> 00:30:23,596 Well, what should we do? 434 00:30:23,638 --> 00:30:26,641 Something I should've done hours ago. 435 00:30:26,766 --> 00:30:29,936 See, there's a teachers' convention in Atlanta. 436 00:30:29,978 --> 00:30:32,480 Starts in a couple of days, too. 437 00:30:32,564 --> 00:30:35,108 And I know that some of the people are already there. 438 00:30:35,567 --> 00:30:38,445 Say, I'll put in a call to someone I know 439 00:30:38,486 --> 00:30:40,780 and he's a specialist in American history, too. 440 00:30:41,781 --> 00:30:44,159 Then I'll tell him what's going on 441 00:30:44,242 --> 00:30:46,453 and if he can't give me the answers, 442 00:30:46,536 --> 00:30:48,455 then at least he can know where we're at. 443 00:30:49,456 --> 00:30:53,668 And, well, if something's wrong, 444 00:30:53,752 --> 00:30:55,920 that's powerful ammunition. 445 00:31:02,927 --> 00:31:06,431 Uh, operator, I would like to make a long distance call, please. 446 00:31:08,975 --> 00:31:12,145 What do you mean I can't make a long distance call on this phone? 447 00:31:14,147 --> 00:31:15,982 It's the hotel rule. 448 00:31:16,858 --> 00:31:19,110 Well, can I send a telegram then? 449 00:31:22,197 --> 00:31:24,824 Well, how do I get word out of Pleasant Valley? 450 00:31:27,494 --> 00:31:29,662 No, no. Never mind. Thank you. 451 00:31:33,875 --> 00:31:35,585 You know, I can't make an issue out of this 452 00:31:35,668 --> 00:31:38,630 because if I do, they'll know something's wrong. 453 00:31:39,714 --> 00:31:40,715 Hmm... 454 00:31:42,342 --> 00:31:44,052 Say, have you got any change? 455 00:31:44,135 --> 00:31:46,012 I think so. Why? 456 00:31:46,054 --> 00:31:48,848 Well, there must be a pay telephone in this town. 457 00:31:48,890 --> 00:31:53,395 I'll find it and I'll make that call even if I have to disguise my voice. 458 00:31:55,605 --> 00:31:56,773 Here. 459 00:32:10,370 --> 00:32:13,081 (In Southern accent) Hello, this is Mr. Scray. 460 00:32:13,164 --> 00:32:16,376 I'm puttin' in a call to my cousin George Markham. 461 00:32:16,418 --> 00:32:19,379 Uh, yes, he's at the Tower Hotel in Atlanta. 462 00:32:21,840 --> 00:32:23,716 No, I don't know the number. 463 00:32:24,592 --> 00:32:29,097 Ah, yes, uh, I know he's there, so just give me the hotel, please. 464 00:32:29,848 --> 00:32:31,558 Uh, yessum. 465 00:32:31,641 --> 00:32:35,770 Huh? Uh, this here number is, uh, 727-Jane. 466 00:32:37,397 --> 00:32:39,399 Yessum, thank you, ma'am. 467 00:32:41,192 --> 00:32:42,652 All right, ma'am. 468 00:32:52,203 --> 00:32:53,580 Thank you, ma'am. 469 00:32:54,330 --> 00:32:55,999 Yes, ma'am. Y'all are welcome. 470 00:32:58,626 --> 00:33:00,253 Hello, is this the Tower... 471 00:33:00,295 --> 00:33:03,047 (Normal voice) Excuse me, is this the Tower hotel? 472 00:33:03,173 --> 00:33:06,676 All right. Would you please connect me with Dr. George Markham? 473 00:33:06,759 --> 00:33:08,553 Please, yes. 474 00:33:08,595 --> 00:33:10,346 George Markham. 475 00:33:10,430 --> 00:33:13,308 He's from Chicago. He's there for the teachers' convention. 476 00:33:15,351 --> 00:33:16,769 Yes. 477 00:33:18,771 --> 00:33:21,608 He's not... But he must be registered. 478 00:33:21,649 --> 00:33:22,984 Well, I know he is... 479 00:33:23,067 --> 00:33:25,111 Well, yes, let me speak to the manager, please. 480 00:33:27,614 --> 00:33:29,574 Say, is this the manager? 481 00:33:29,657 --> 00:33:32,785 I want to talk to Dr. George Markham from Chicago. 482 00:33:34,162 --> 00:33:36,164 Well, I know he's registered there. 483 00:33:37,415 --> 00:33:39,584 Oh? Not until tomorrow? 484 00:33:40,543 --> 00:33:44,631 Well, I'll tell you, would you let me talk to, well, anyone. 485 00:33:44,672 --> 00:33:47,967 Yes, involved in the registration for the teachers' convention. 486 00:33:49,802 --> 00:33:51,304 None of them until tomorrow? 487 00:33:52,055 --> 00:33:54,974 Say, are you sure this is the Tower Hotel? 488 00:33:56,142 --> 00:33:58,311 Say, look. This is extremely urgent. 489 00:33:59,312 --> 00:34:04,817 Yes. When Mr. Markham checks in, tell him to call a Mr. White. 490 00:34:04,859 --> 00:34:10,573 That's Mr. White, and I'll give you the name of the hotel that I'm staying in. Yes. 491 00:34:10,657 --> 00:34:14,118 Could you please put this down? Have you got a pencil? 492 00:34:14,160 --> 00:34:15,495 Yes, well, now here's what you tell him. 493 00:34:15,537 --> 00:34:17,580 (♪ High-pitched organ melody) 494 00:34:26,923 --> 00:34:31,386 (Chuckling) Yes, sir, Mr. White, 495 00:34:31,469 --> 00:34:34,013 I'll gladly send your message. 496 00:34:36,516 --> 00:34:40,019 Just as far... (Laughing) 497 00:34:43,523 --> 00:34:45,483 Just as far... 498 00:34:47,110 --> 00:34:51,030 ...as I can fly it. 499 00:34:51,155 --> 00:34:53,241 (Laughing) 500 00:35:00,456 --> 00:35:01,958 (Rhythmic clapping) 501 00:35:05,086 --> 00:35:06,504 (♪ Playing country music) 502 00:35:09,507 --> 00:35:11,551 (Cheering) 503 00:35:18,558 --> 00:35:21,561 ♪ Where was you last Saturday night? 504 00:35:21,644 --> 00:35:23,938 ♪ While I was lyin' up in jail? 505 00:35:24,606 --> 00:35:27,859 ♪ You were walking in the street with another man 506 00:35:27,900 --> 00:35:30,903 ♪ You wouldn't even post my bail 507 00:35:31,029 --> 00:35:34,741 ♪ Rollin' in my sweet baby's arms 508 00:35:34,782 --> 00:35:37,577 ♪ Rollin' in my sweet baby's arms 509 00:35:37,660 --> 00:35:40,705 ♪ Gonna lay around the shack till the mail train comes back 510 00:35:40,747 --> 00:35:43,958 ♪ I'm rollin' in my sweet baby's arms 511 00:35:56,846 --> 00:36:00,308 ♪ Well, I ain't gonna work on the railroad 512 00:36:00,391 --> 00:36:02,727 ♪ I ain't gonna work on the farm 513 00:36:03,394 --> 00:36:06,606 ♪ Gonna lay around the shack till the mail train comes back 514 00:36:06,689 --> 00:36:09,901 ♪ I'm rollin' in my sweet baby's arms 515 00:36:09,942 --> 00:36:13,321 ♪ I'm rollin' in my sweet baby's arms 516 00:36:13,404 --> 00:36:16,366 ♪ I'm rollin' in my sweet baby's arms 517 00:36:16,449 --> 00:36:19,661 ♪ Gonna lay around the shack till the mail train comes back 518 00:36:19,786 --> 00:36:22,747 ♪ I'm rollin' in my sweet baby's arms ♪ 519 00:36:23,539 --> 00:36:24,540 Whoo! 520 00:36:26,334 --> 00:36:28,920 - (Buckman) Yes, sir. - (All cheering) 521 00:36:32,507 --> 00:36:35,343 I have a few more guests here for the centennial 522 00:36:35,426 --> 00:36:37,428 and you know why they're here. 523 00:36:37,512 --> 00:36:39,806 Let's give 'em a great big welcome. What do you say? 524 00:36:39,847 --> 00:36:41,265 (All cheering) 525 00:36:44,310 --> 00:36:45,770 (Buckman) All right! 526 00:36:45,812 --> 00:36:49,107 Now, let's have a little more guitar music! 527 00:36:50,650 --> 00:36:52,318 (♪ Banjo playing) 528 00:36:52,527 --> 00:36:54,153 What happened to John and Bea? 529 00:36:54,278 --> 00:36:56,698 Well, Bea must've found herself another man. 530 00:36:56,781 --> 00:36:58,825 She usually does. 531 00:36:58,866 --> 00:37:01,703 But I see John and he's in his usual good form, too. 532 00:37:01,786 --> 00:37:02,829 (Chuckling) He is. 533 00:37:05,415 --> 00:37:06,958 Ooh! 534 00:37:07,041 --> 00:37:10,128 What have you got in this, mule... It has a mule kick. Ugh. 535 00:37:10,628 --> 00:37:11,629 (Spits) 536 00:37:11,671 --> 00:37:13,589 What's the matter, Johnny boy? 537 00:37:13,673 --> 00:37:15,133 Can't hold your liquor? 538 00:37:15,717 --> 00:37:17,176 - (Giggling) - I'll show you. 539 00:37:17,218 --> 00:37:19,220 Pour me another bit of that white lightning. 540 00:37:19,345 --> 00:37:21,431 No, no, no. Give me the whole bottle. 541 00:37:24,517 --> 00:37:25,518 Ugh. 542 00:37:29,188 --> 00:37:32,525 Listen, you ain't seen my wife around, have you? 543 00:37:32,608 --> 00:37:35,361 Even if I have, 544 00:37:35,486 --> 00:37:36,988 she ain't seen us. 545 00:37:37,071 --> 00:37:38,990 (Both laughing) 546 00:37:44,829 --> 00:37:46,789 - Mr. Buckman. - Hmm? 547 00:37:46,873 --> 00:37:48,875 What is that on that spit over there? 548 00:37:49,584 --> 00:37:52,462 (Buckman) Oh, that's nothing. That's just part of the centennial. 549 00:37:52,962 --> 00:37:55,965 Uh, symbolic, I think that's the word that it is. 550 00:37:56,048 --> 00:37:59,886 I don't think you ever explained to me just what the centennial was all about. 551 00:37:59,969 --> 00:38:02,305 Well, it's a surprise. I'll tell you tomorrow. 552 00:38:02,388 --> 00:38:04,891 Say, where's that young fella of yours? 553 00:38:04,974 --> 00:38:07,560 - Tom? - Yeah. 554 00:38:07,602 --> 00:38:09,020 I wish I knew. 555 00:38:09,771 --> 00:38:12,064 And by the way, he's not my young fellow. 556 00:38:12,148 --> 00:38:14,066 (Laughing) Come on, now. 557 00:38:14,108 --> 00:38:16,360 I know you two are sweet on each other. 558 00:38:16,402 --> 00:38:18,696 We're sort of hoping that we can have an engagement party 559 00:38:18,738 --> 00:38:21,199 as a climax to the centennial. (Laughing) 560 00:38:21,240 --> 00:38:22,992 - Mr. Buckman. - Yeah. 561 00:38:23,075 --> 00:38:24,660 I hardly know him. 562 00:38:25,328 --> 00:38:28,623 His car broke down and I gave him a lift. 563 00:38:28,706 --> 00:38:30,458 We were going in the same direction. 564 00:38:30,541 --> 00:38:33,252 Well, he's a nice young fella, ain't he? (Laughing) 565 00:38:33,294 --> 00:38:34,921 Yes, he is. 566 00:38:35,004 --> 00:38:36,589 A very nice fellow. 567 00:38:39,801 --> 00:38:42,261 Lester and me can't find him no how. 568 00:38:42,929 --> 00:38:45,932 Excuse me, ma'am, I've got some business to attend to. 569 00:38:45,973 --> 00:38:47,391 (Continues speaking indistinctly) 570 00:38:49,018 --> 00:38:51,771 ♪ I'm rollin' in my sweet baby's arms 571 00:38:56,108 --> 00:38:57,485 (Inaudible) 572 00:39:05,576 --> 00:39:08,579 ♪ I ain't gonna work on the railroad 573 00:39:08,746 --> 00:39:11,123 ♪ Well, I ain't gonna work on the farm 574 00:39:12,375 --> 00:39:15,378 ♪ I lay around the shack till the mail train comes back 575 00:39:15,628 --> 00:39:18,256 ♪ And I'm rollin' in my sweet baby's arms 576 00:39:20,466 --> 00:39:21,467 (Gasps) 577 00:39:22,510 --> 00:39:24,971 ♪ I'm rollin' in my sweet baby's arms 578 00:39:25,763 --> 00:39:28,808 ♪ I lay around the shack till the mail train comes back 579 00:39:28,975 --> 00:39:30,017 ♪ I'm rollin'... ♪ 580 00:39:30,101 --> 00:39:32,103 (♪ Melodica and organ tune) 581 00:39:50,037 --> 00:39:52,415 (Terry) What? What does it mean? 582 00:39:52,498 --> 00:39:58,170 (Tom) It means this centennial is the centennial of blood vengeance. 583 00:39:58,337 --> 00:40:00,006 It means that... 584 00:40:00,131 --> 00:40:02,216 It means we're here to be killed. 585 00:40:02,300 --> 00:40:03,718 (Terry gasps) 586 00:40:03,926 --> 00:40:05,011 Come on, fast! 587 00:40:07,930 --> 00:40:09,932 (♪ Sinister guitar and organ tune) 588 00:40:49,263 --> 00:40:51,557 (Lester) Come on, Earl, we got to find 'em. 589 00:40:51,599 --> 00:40:53,392 (Buckman) Must be around here someplace. 590 00:40:53,476 --> 00:40:54,977 They can't get far. 591 00:41:06,155 --> 00:41:08,032 Oh, forget it. 592 00:41:08,074 --> 00:41:10,785 - Let's get back to the horse race. - All right. 593 00:41:28,636 --> 00:41:30,096 (Whispers) Come on, honey. 594 00:41:32,640 --> 00:41:34,809 (♪ Singing in background) 595 00:41:48,614 --> 00:41:50,408 Folks, if y'all excuse me. 596 00:41:50,491 --> 00:41:52,827 I'm supposed to take you back to your hotel. 597 00:41:52,910 --> 00:41:56,080 We got us some mighty big plans for tomorrow 598 00:41:56,122 --> 00:41:59,792 and you're gonna need your sleep. 599 00:42:00,459 --> 00:42:01,919 Well, thank you very much, Harper. 600 00:42:01,961 --> 00:42:05,047 Why, not at all. My pleasure. 601 00:42:10,678 --> 00:42:12,680 (♪ Country music playing) 602 00:42:14,932 --> 00:42:16,434 What about him? 603 00:42:16,475 --> 00:42:20,354 Well, ma'am, y'all don't need to worry about him. 604 00:42:20,438 --> 00:42:22,606 We're going to take care of him, too. 605 00:42:30,364 --> 00:42:31,365 Mr. Miller. 606 00:42:31,949 --> 00:42:33,492 Y'all wake up, hear, boy. 607 00:42:33,576 --> 00:42:34,785 Huh? 608 00:42:36,662 --> 00:42:37,830 - What? - (Giggling) 609 00:42:37,872 --> 00:42:40,166 Where's Betsy? Where's Bea? 610 00:42:40,249 --> 00:42:42,918 You ever been to a horse race, boy, huh? 611 00:42:43,002 --> 00:42:45,755 - Horse race? - Y'all's gonna be in a horse race. 612 00:42:45,838 --> 00:42:47,798 (All cheering) 613 00:42:48,507 --> 00:42:50,384 It's part of the centennial. 614 00:42:50,509 --> 00:42:52,094 I don't know how to ride. 615 00:42:52,178 --> 00:42:55,973 Boy, to be in this race, you don't have to know how to ride. 616 00:42:56,098 --> 00:42:58,726 - (Cheering) - All you gotta do is know how to pray. 617 00:43:08,194 --> 00:43:09,820 Hey, come on. 618 00:43:13,365 --> 00:43:15,076 Grab him, boys. 619 00:43:28,380 --> 00:43:31,008 Here's your new girlfriend, Johnny boy. 620 00:43:33,052 --> 00:43:34,720 (All cheering) 621 00:43:35,930 --> 00:43:37,473 (Rufe) I'm just gonna put that there. 622 00:43:51,612 --> 00:43:54,323 That's it. Tie him up good there, Lester. 623 00:43:54,406 --> 00:43:55,825 I got him, Rufe. I got him. 624 00:43:55,908 --> 00:43:57,952 Tie him up. 625 00:43:58,035 --> 00:43:59,537 Wait a minute. Hold on, everybody. 626 00:44:02,832 --> 00:44:05,417 It's just this ain't much of a horse race 627 00:44:05,459 --> 00:44:07,002 - unless he's awake. - Hey, you're right. 628 00:44:07,086 --> 00:44:09,171 (All) Yeah. 629 00:44:09,255 --> 00:44:11,257 - OK, fetch me some water. - Get some water. 630 00:44:11,382 --> 00:44:13,300 (Laughing) 631 00:44:15,052 --> 00:44:17,596 (All laughing) 632 00:44:21,767 --> 00:44:23,936 Your horse race is about ready to start, boy. 633 00:44:23,978 --> 00:44:26,272 And you're gonna ride four horses. 634 00:44:26,313 --> 00:44:27,690 - (Lester) Yeah. - Four horses? 635 00:44:27,773 --> 00:44:31,152 Yeah, and they all gonna be goin' in four different directions. 636 00:44:31,235 --> 00:44:33,445 (All laugh) 637 00:44:38,117 --> 00:44:39,743 Bye, Johnny boy. 638 00:44:39,785 --> 00:44:41,453 Enjoy the race. 639 00:44:42,288 --> 00:44:44,456 No, no. 640 00:44:44,582 --> 00:44:46,834 Ha! Ha! Get up there. 641 00:44:46,917 --> 00:44:48,043 No. 642 00:44:48,460 --> 00:44:49,670 Ha! Ha! 643 00:44:50,254 --> 00:44:52,256 (♪ Sinister organ sounds) 644 00:44:53,382 --> 00:44:54,884 No! (Screams) 645 00:44:55,467 --> 00:44:57,469 (All cheering) 646 00:45:04,518 --> 00:45:07,188 (Cheering continues) 647 00:45:40,095 --> 00:45:42,556 Let's hear us some music. 648 00:45:42,640 --> 00:45:45,309 I said let's hear us some music. 649 00:45:45,351 --> 00:45:47,061 This is our celebration. 650 00:45:47,144 --> 00:45:50,731 You know what happens to anybody that backs out. 651 00:45:50,814 --> 00:45:53,567 So let's hear us some music. 652 00:45:55,861 --> 00:45:57,947 (♪ Starts playing banjo) 653 00:46:00,908 --> 00:46:03,619 ♪ Look away, look away 654 00:46:03,702 --> 00:46:06,372 ♪ Look away Dixie Land 655 00:46:06,455 --> 00:46:09,500 ♪ In Dixie's Land, where I was born in 656 00:46:09,583 --> 00:46:12,086 ♪ Early on one frosty mornin' 657 00:46:12,211 --> 00:46:14,380 ♪ Look away, look away 658 00:46:14,421 --> 00:46:16,924 ♪ Look away Dixie Land 659 00:46:17,007 --> 00:46:20,052 ♪ I wish I was in Dixie 660 00:46:20,135 --> 00:46:22,304 ♪ Hooray! Hooray! 661 00:46:22,388 --> 00:46:25,099 ♪ In Dixie's Land I'll take my stand 662 00:46:25,182 --> 00:46:27,059 ♪ To live and die in Dixie 663 00:46:27,142 --> 00:46:32,356 ♪ Away, away Away down south in Dixie 664 00:46:32,398 --> 00:46:37,319 ♪ Away, away Away down south in Dixie ♪ 665 00:46:41,865 --> 00:46:43,993 (♪ Banjo music playing outside) 666 00:46:50,582 --> 00:46:55,087 ♪ Oh the first time I seen darlin' Cory 667 00:46:55,129 --> 00:46:58,799 ♪ She was standin' by the sea 668 00:46:58,882 --> 00:47:04,263 ♪ Had a .45 strapped around her bosom, Lord 669 00:47:04,430 --> 00:47:09,560 ♪ Had a banjo on her knee 670 00:47:09,893 --> 00:47:13,605 ♪ Get away, get away 671 00:47:13,689 --> 00:47:15,858 ♪ Darlin' Cory 672 00:47:15,941 --> 00:47:19,528 ♪ Quit hanging around my bed 673 00:47:19,611 --> 00:47:24,241 ♪ That liquor has ruined my body, Lord ♪ 674 00:47:24,867 --> 00:47:27,911 David, wake up. 675 00:47:30,748 --> 00:47:34,335 David, there's something so unwholesome about this centennial. 676 00:47:35,127 --> 00:47:36,378 What's it all about? 677 00:47:39,506 --> 00:47:42,009 I don't know. 678 00:47:42,092 --> 00:47:45,763 But I keep getting the feeling we're being separated from the others. 679 00:47:45,846 --> 00:47:48,307 (♪ Singing continues outside) 680 00:47:57,524 --> 00:48:00,069 Would you ring Mr. and Mrs. Miller's room for me please? 681 00:48:02,196 --> 00:48:05,157 Oh. 682 00:48:05,199 --> 00:48:07,659 Then how about, uh, Mr. White? 683 00:48:11,246 --> 00:48:12,956 He is? 684 00:48:12,998 --> 00:48:15,250 Well, then would you ring Miss Adams' room for me? 685 00:48:17,211 --> 00:48:18,379 I see. 686 00:48:21,673 --> 00:48:25,094 You don't know when they'll be back? 687 00:48:25,177 --> 00:48:27,096 Thank you. Uh? 688 00:48:27,179 --> 00:48:29,306 Oh, yes, we slept well, thank you. 689 00:48:32,476 --> 00:48:36,230 Beverly, we better get dressed and clear out as soon as John and Bea get back. 690 00:48:36,313 --> 00:48:38,399 The desk says they're out for a walk. 691 00:48:38,482 --> 00:48:41,985 And the other two, uh, Tom White and Terry Adams, 692 00:48:42,027 --> 00:48:44,530 they're out for a walk, too. 693 00:48:44,613 --> 00:48:45,614 What time is it? 694 00:48:46,657 --> 00:48:48,534 It's only 8:00. 695 00:48:48,617 --> 00:48:52,287 Well, have you ever known Johnny boy to get up before 10:00? 696 00:48:52,371 --> 00:48:53,831 And in the condition he was in last night, 697 00:48:53,872 --> 00:48:56,208 it'd be a miracle if he were up before noon. 698 00:48:57,668 --> 00:49:01,755 And if he did get up, he sure wouldn't feel like going for a walk. 699 00:49:01,839 --> 00:49:03,715 Judging from yesterday, 700 00:49:03,799 --> 00:49:05,509 even if everything else were true, 701 00:49:05,551 --> 00:49:09,471 John certainly won't be taking a walk with his own wife. 702 00:49:09,555 --> 00:49:11,223 Let's get dressed. 703 00:49:21,483 --> 00:49:25,863 It sure was a mighty fine horse race last night. (Chuckles) 704 00:49:25,904 --> 00:49:28,740 Hey, Earl, today is gonna be even better 705 00:49:28,782 --> 00:49:33,704 because the program committee have put together a mighty fine show. 706 00:49:33,787 --> 00:49:37,416 Boys, I am a little worried about this here school teacher. 707 00:49:37,458 --> 00:49:39,334 He don't like us none. 708 00:49:40,419 --> 00:49:43,005 He gonna like us even less after tonight though. 709 00:49:43,088 --> 00:49:44,089 (Sniggers) 710 00:49:44,173 --> 00:49:46,049 - Is he in his room? - Yeah. 711 00:49:46,091 --> 00:49:50,304 He didn't even spend much time with his gal after they got back. 712 00:49:51,638 --> 00:49:54,183 I don't want him wandering around though. 713 00:49:54,266 --> 00:49:56,101 Watch him close, yeah? 714 00:49:59,021 --> 00:50:02,232 Yeah, I... I wouldn't mind watching that Terry Adams. 715 00:50:03,692 --> 00:50:07,946 That's one Yankee girl that's got a lot of class. 716 00:50:08,697 --> 00:50:12,242 By night, all that class 717 00:50:14,161 --> 00:50:16,830 gonna be drained out of her, Lester. 718 00:50:16,955 --> 00:50:18,540 (Buckman sniggers) 719 00:50:18,916 --> 00:50:20,459 Here they come right now. 720 00:50:22,169 --> 00:50:23,420 Morning, folks. 721 00:50:23,504 --> 00:50:25,589 Hope y'all enjoyed your breakfast. 722 00:50:25,631 --> 00:50:28,967 We are your official escorts today. 723 00:50:29,009 --> 00:50:30,552 What happened to Mr. and Mrs. Miller? 724 00:50:30,636 --> 00:50:33,805 Why, now they is out on a nice boat ride. 725 00:50:33,847 --> 00:50:35,682 Y'all get to go real soon. 726 00:50:43,857 --> 00:50:45,859 (♪ Sinister organ and guitar tune) 727 00:50:56,286 --> 00:50:58,789 But why can't Beverly come with me? 728 00:50:58,872 --> 00:51:01,959 Now, Mr. Wells, I told you Mrs. Wells 729 00:51:02,000 --> 00:51:03,835 was going on a scenic tour. 730 00:51:03,919 --> 00:51:05,712 Well, why can't we be together? 731 00:51:05,796 --> 00:51:08,882 You wouldn't wanna ruin the centennial, would you? 732 00:51:09,007 --> 00:51:12,177 Now be a good sport and come on with me to the barrel roll. 733 00:51:12,219 --> 00:51:14,054 You're the guest of honor. 734 00:51:14,137 --> 00:51:15,681 What's a barrel roll? 735 00:51:15,764 --> 00:51:19,017 Come on, we gonna start as soon as you get there. 736 00:51:22,062 --> 00:51:24,606 (All cheering) 737 00:51:32,656 --> 00:51:33,949 Lester, 738 00:51:34,032 --> 00:51:38,036 show this little old Yankee boy this, the barrel roll devil. 739 00:51:38,161 --> 00:51:40,205 All right, Lester, all right. 740 00:51:40,247 --> 00:51:41,665 There's nothing to it. 741 00:51:41,707 --> 00:51:44,876 Now, we is gonna roll this barrel down to the bottom of the hill 742 00:51:44,960 --> 00:51:46,712 and you is gonna be in. 743 00:51:46,753 --> 00:51:47,879 (Buckman) Yeah. 744 00:51:50,048 --> 00:51:52,718 - That's all? - Yup. 745 00:51:52,843 --> 00:51:55,887 Oh, exceptin' for one thing you gotta do. 746 00:51:55,971 --> 00:51:58,265 It's a tradition. 747 00:51:58,348 --> 00:52:01,435 You gotta crawl through this here barrel. 748 00:52:01,518 --> 00:52:02,603 Yeah. 749 00:52:03,729 --> 00:52:06,565 What for? I had rather not. I have a stiff knee. 750 00:52:06,607 --> 00:52:09,818 - (All) Aww. - Listen, you got to crawl through. 751 00:52:09,901 --> 00:52:12,237 Do you hear me? You got to. 752 00:52:12,279 --> 00:52:13,864 If you don't, we can help. 753 00:52:13,905 --> 00:52:15,824 (All cheer) 754 00:52:20,829 --> 00:52:22,914 Come on, get down there. 755 00:52:24,416 --> 00:52:26,793 (Cheering) 756 00:52:26,918 --> 00:52:29,129 - (Laughs) - Stop that, stop that! 757 00:52:29,212 --> 00:52:31,006 (Struggling) 758 00:52:31,089 --> 00:52:32,382 Take it easy, will you? 759 00:52:32,424 --> 00:52:35,218 You'll just spoil the ceremony, like Earl said. 760 00:52:35,260 --> 00:52:37,304 - (Buckman) Yeah. - Get me out of here. 761 00:52:37,387 --> 00:52:38,764 Now you stop that. 762 00:52:38,847 --> 00:52:40,682 Stop that thrashing around, you might get hurt. 763 00:52:40,766 --> 00:52:42,643 I said let him go for a second. 764 00:52:42,726 --> 00:52:44,686 I said listen. 765 00:52:44,770 --> 00:52:46,730 What kind of nonsense is this? Let me out of here. 766 00:52:46,813 --> 00:52:48,106 It's all part of the ceremony. 767 00:52:48,148 --> 00:52:50,192 - Now, you listen here. - Hear what he said? 768 00:52:50,275 --> 00:52:51,943 We're gonna do something to this barrel now. 769 00:52:51,985 --> 00:52:53,612 You be still or you might get hurt now. 770 00:52:53,695 --> 00:52:55,989 Don't move now. We're going to start. 771 00:52:56,740 --> 00:52:59,284 (Crowd cheering) 772 00:53:03,246 --> 00:53:05,290 (Hammering) 773 00:53:11,296 --> 00:53:12,464 Make sure he doesn't get out. 774 00:53:12,589 --> 00:53:13,965 Everybody ready for the barrel roll? 775 00:53:14,007 --> 00:53:15,300 (Man) We're ready. 776 00:53:16,259 --> 00:53:17,803 Everybody, here we go. 777 00:53:19,554 --> 00:53:21,515 (Cheering) 778 00:53:21,598 --> 00:53:24,142 (Screaming) 779 00:53:35,237 --> 00:53:36,655 (Crashes) 780 00:53:38,573 --> 00:53:40,575 (♪ Sinister guitar and organ tune) 781 00:53:51,169 --> 00:53:53,505 (Laughing) 782 00:53:55,006 --> 00:53:59,636 Doggone if this ain't the best centennial anybody ever had. 783 00:54:28,874 --> 00:54:31,042 (Strums guitar) 784 00:54:31,084 --> 00:54:33,295 Mornin', Mr. White. 785 00:54:33,378 --> 00:54:34,838 Uh, mornin'. 786 00:54:34,880 --> 00:54:37,716 I'll just be out and about in about a minute. 787 00:54:39,843 --> 00:54:42,554 (Strums guitar) 788 00:54:49,686 --> 00:54:51,688 (♪ Suspenseful guitar and organ tune) 789 00:54:54,733 --> 00:54:56,943 They're all out? 790 00:54:57,027 --> 00:54:58,945 Mr. White, too? 791 00:55:01,281 --> 00:55:03,575 OK. Thank you. 792 00:55:08,789 --> 00:55:10,415 (Window opens) 793 00:55:21,092 --> 00:55:24,179 - Uh, excuse me, sir. - Huh? 794 00:55:24,262 --> 00:55:26,515 Could you help me for a minute? 795 00:55:26,598 --> 00:55:29,184 I can't turn off the water in the bathroom. 796 00:55:29,267 --> 00:55:30,936 (Groans) 797 00:55:32,938 --> 00:55:35,273 All right, all right. 798 00:55:41,279 --> 00:55:42,489 Where is it? 799 00:55:42,572 --> 00:55:43,949 Come on. I'll show you. 800 00:55:44,032 --> 00:55:45,408 (Thud) 801 00:55:45,617 --> 00:55:47,118 Get some towels, quick. 802 00:55:47,160 --> 00:55:49,120 Tie him up and gag him and we'll put him in the closet. 803 00:55:58,797 --> 00:56:00,966 Come on, let's find your car. 804 00:56:02,425 --> 00:56:04,427 (♪ Dramatic flute and organ tune) 805 00:56:33,331 --> 00:56:34,416 Hey. 806 00:57:18,668 --> 00:57:19,794 Look out! 807 00:57:19,878 --> 00:57:23,715 It's quicksand. Pull, honey, pull hard. 808 00:57:23,757 --> 00:57:25,967 Come on, honey, pull, please. 809 00:57:26,051 --> 00:57:29,346 Hurry up, honey. Let's go, come on. 810 00:57:47,030 --> 00:57:48,239 What the... 811 00:57:50,200 --> 00:57:53,620 No, no... Help! 812 00:57:55,413 --> 00:57:56,498 Help! 813 00:57:58,416 --> 00:58:00,293 (Screaming) 814 00:58:16,601 --> 00:58:18,603 (♪ Soft flute melody) 815 00:59:08,820 --> 00:59:10,947 (♪ Banjo music playing) 816 00:59:40,018 --> 00:59:42,353 (All cheering) 817 00:59:49,319 --> 00:59:51,654 (All hooting) 818 00:59:55,617 --> 00:59:57,452 Yeehaw! 819 01:00:00,789 --> 01:00:02,373 What's that? 820 01:00:02,415 --> 01:00:03,917 Can't you see? 821 01:00:04,042 --> 01:00:07,378 That's old teeterin' rock. 822 01:00:07,420 --> 01:00:11,132 I sure wouldn't want that to fall on me. 823 01:00:11,216 --> 01:00:13,426 Oh, I sure wouldn't. 824 01:00:13,510 --> 01:00:15,011 I don't like this. 825 01:00:15,053 --> 01:00:16,554 Get that folks. 826 01:00:16,679 --> 01:00:19,933 She's the guest of honor and she don't like it. 827 01:00:20,016 --> 01:00:23,186 (All laugh) 828 01:00:23,228 --> 01:00:26,773 Yes, ma'am, you're the guest of honor. 829 01:00:26,898 --> 01:00:31,194 And, uh, we gonna ask you do a little judging for us. 830 01:00:31,236 --> 01:00:33,238 Judge... What am I supposed to judge? 831 01:00:33,321 --> 01:00:37,492 You're gonna judge just when old teeterin' rock's gonna fall. 832 01:00:37,575 --> 01:00:39,869 - Yeah. - (Crowd) Yeah. 833 01:00:39,911 --> 01:00:43,414 You can't judge too good from right here. 834 01:00:43,456 --> 01:00:47,127 So, we kind of got you a better point of view. 835 01:00:48,128 --> 01:00:50,713 - Right here. - No. 836 01:00:50,755 --> 01:00:52,048 (Screaming) 837 01:00:54,300 --> 01:00:56,427 (Shouting) 838 01:00:59,347 --> 01:01:01,599 (All cheering) 839 01:01:04,227 --> 01:01:06,104 Hey, how'd the barrel roll go? 840 01:01:06,187 --> 01:01:08,231 Oh, the barrel roll was great. 841 01:01:08,273 --> 01:01:09,774 (All cheer) 842 01:01:09,816 --> 01:01:11,401 Just great. 843 01:01:11,442 --> 01:01:14,112 Come on, now. Let's get along here with this event. 844 01:01:14,195 --> 01:01:15,780 - Mr. Buckman. - Hmm? 845 01:01:15,864 --> 01:01:18,616 Please. I don't wanna get involved in this. 846 01:01:18,658 --> 01:01:20,410 - I wanna leave. - Leave? 847 01:01:20,451 --> 01:01:22,745 Why, honey, you can't leave. 848 01:01:22,787 --> 01:01:24,330 - You're the guest of honor. - Yeah. 849 01:01:24,414 --> 01:01:26,875 Didn't old Rufe here tell you you had to judge something? 850 01:01:26,958 --> 01:01:28,168 Oh, I sure did, Earl. 851 01:01:28,293 --> 01:01:29,627 - Nah. - I sure did. 852 01:01:29,752 --> 01:01:33,798 Rufe, you scared the young lady. Now that ain't right nice. 853 01:01:33,840 --> 01:01:35,758 No. Just a gentle little joke. 854 01:01:35,800 --> 01:01:37,886 - You're gonna have lots of fun. - Hope you'll like the ceremony. 855 01:01:37,969 --> 01:01:39,637 You're gotta lie right down here 856 01:01:39,721 --> 01:01:42,640 and look up there and say, "It ain't fallen yet." 857 01:01:42,682 --> 01:01:44,184 Now, that's all. 858 01:01:45,018 --> 01:01:48,730 Mr. Buckman, I said I didn't wanna do this. 859 01:01:48,813 --> 01:01:51,065 If I'm supposed to be your guest 860 01:01:51,149 --> 01:01:53,568 you shouldn't make me do something I don't wanna do. 861 01:01:53,651 --> 01:01:55,153 (Buckman) Now y'all look here. 862 01:01:55,195 --> 01:01:58,489 This is our centennial, you've got to abide by our rules. 863 01:01:58,573 --> 01:02:01,367 Now be good here and lie down there so we can get started. 864 01:02:01,451 --> 01:02:04,621 Otherwise these good folks here might not like it none. 865 01:02:04,662 --> 01:02:06,998 Y'all wouldn't want 'em to get nasty now, would you? 866 01:02:07,081 --> 01:02:08,124 (Woman) No. 867 01:02:08,166 --> 01:02:09,918 That's your centennial. 868 01:02:10,043 --> 01:02:12,837 I'm just not the right person for this. 869 01:02:12,879 --> 01:02:15,173 Oh, you're the right person, all right. 870 01:02:15,215 --> 01:02:16,341 Yeah. 871 01:02:17,884 --> 01:02:20,845 Let's end this argument right here and now. 872 01:02:20,970 --> 01:02:22,347 Yeah, you tell her, Mr. Buckman. 873 01:02:22,430 --> 01:02:23,765 We don't need lot of playing. 874 01:02:23,848 --> 01:02:25,016 - Yeah. - Yeah. 875 01:02:25,099 --> 01:02:27,143 You think this thing here was easy to build? 876 01:02:27,268 --> 01:02:30,271 Girl, you're gonna help us with the centennial or we're gonna help you. 877 01:02:30,355 --> 01:02:33,358 I ain't kidding you now. It's a right important ceremony. 878 01:02:33,399 --> 01:02:35,193 You're gonna help us one way or the other. 879 01:02:35,276 --> 01:02:37,362 - (All) Yeah. - (Man) Kill her. 880 01:02:40,114 --> 01:02:42,825 That's better. It's always better to cooperate. 881 01:02:42,909 --> 01:02:44,327 (All) Yeah, yeah, yeah. 882 01:02:45,954 --> 01:02:48,665 Mr. Buckman, I don't like this. 883 01:02:48,706 --> 01:02:50,250 You want to know a little secret? 884 01:02:50,333 --> 01:02:51,876 I know you don't. 885 01:02:51,918 --> 01:02:53,920 - Now, lie down there. - Yeah. 886 01:02:57,298 --> 01:02:59,133 Come on, Mr. Buckman. 887 01:02:59,968 --> 01:03:01,970 What are you doing this for? 888 01:03:02,053 --> 01:03:04,222 I said I'd go through with it. 889 01:03:04,305 --> 01:03:06,975 I know. It's just to be sure you don't change your mind. 890 01:03:07,058 --> 01:03:08,142 (Man) Yeah. 891 01:03:09,060 --> 01:03:11,062 (♪ Somber flute melody) 892 01:03:20,113 --> 01:03:21,864 I get first throw, Earl. 893 01:03:22,782 --> 01:03:24,075 I'm chairman. 894 01:03:24,117 --> 01:03:26,536 Of course you do, Rufe. 895 01:03:26,619 --> 01:03:27,954 But you can't stand this close. 896 01:03:28,037 --> 01:03:29,414 It ain't even a sport if it's this close. 897 01:03:29,455 --> 01:03:32,292 Now, stand back. Everybody stand back. 898 01:03:34,419 --> 01:03:37,088 I just thought there was only gonna be one throw. 899 01:03:37,171 --> 01:03:38,339 It's a celebration. 900 01:03:38,423 --> 01:03:41,634 Everybody's got to have a chance now, don't they? 901 01:03:41,718 --> 01:03:44,137 Come on now, everybody stand back. 902 01:03:46,014 --> 01:03:47,348 All right. 903 01:03:47,473 --> 01:03:49,100 What you gonna throw, Rufe? 904 01:03:49,142 --> 01:03:51,936 I got one of those newfangled things. 905 01:03:53,271 --> 01:03:54,772 A softball. 906 01:03:54,856 --> 01:03:57,191 (Laughs) 907 01:03:57,275 --> 01:03:59,986 Looks like a little old rock. 908 01:04:00,069 --> 01:04:01,904 (Chuckles) All right, folks. 909 01:04:01,946 --> 01:04:04,282 Let's not keep the little lady waiting. 910 01:04:04,365 --> 01:04:06,701 (All cheering) 911 01:04:10,538 --> 01:04:12,623 (Crowd groans) 912 01:04:16,961 --> 01:04:18,296 He threw it. 913 01:04:18,379 --> 01:04:20,298 Well, you got some lines to recite. 914 01:04:20,340 --> 01:04:22,592 You got to say, "It ain't fallen yet." 915 01:04:23,801 --> 01:04:27,013 It... It hasn't fallen yet. 916 01:04:27,096 --> 01:04:30,475 Well, pardon my grammar. (Laughs) 917 01:04:30,558 --> 01:04:32,310 All right. Who's next? 918 01:04:32,393 --> 01:04:34,187 Hey, I want to throw it. 919 01:04:37,398 --> 01:04:39,484 (All) Oh... 920 01:04:43,905 --> 01:04:46,574 All right, Miss, say your fancy line. 921 01:04:46,657 --> 01:04:49,827 It... It hasn't... 922 01:04:49,869 --> 01:04:51,371 Fallen yet. 923 01:04:51,454 --> 01:04:53,247 Oh, Miss Beverly. 924 01:04:53,331 --> 01:04:55,958 You haven't got the spirit of this at all. 925 01:04:56,000 --> 01:04:57,710 Now you haven't got the right mood. 926 01:04:57,794 --> 01:04:59,212 Now, don't look at me when you say that, 927 01:04:59,295 --> 01:05:01,172 look up that old teeterin' rock. 928 01:05:01,214 --> 01:05:04,509 It might help you say the line faster. (Laughs) 929 01:05:06,803 --> 01:05:09,847 If somebody hits it, it'll fall. 930 01:05:09,889 --> 01:05:11,849 - Oh. - Oh, please. 931 01:05:11,891 --> 01:05:16,437 No. Nobody round here can hit the side of the barn. 932 01:05:16,521 --> 01:05:17,522 Next! 933 01:05:17,563 --> 01:05:20,191 Yeah, who's next? Come on, let's see you... 934 01:05:20,274 --> 01:05:21,359 All right. 935 01:05:22,193 --> 01:05:23,694 (All) Oh... 936 01:05:25,279 --> 01:05:26,823 That's no good. 937 01:05:27,281 --> 01:05:28,783 (♪ Eerie music) 938 01:05:29,200 --> 01:05:30,618 Wait a minute, folks. 939 01:05:30,701 --> 01:05:32,161 We is embarrasin' our guests. 940 01:05:32,203 --> 01:05:34,747 We ain't showing any marksmanship at all. 941 01:05:35,331 --> 01:05:36,499 Yeah. 942 01:05:36,541 --> 01:05:39,627 Come over here, Rufe, come over. 943 01:05:39,710 --> 01:05:43,506 That last throw was just a warmup. 944 01:05:43,548 --> 01:05:46,217 This one is gonna be for keeps. 945 01:05:46,300 --> 01:05:47,677 (Chuckles) 946 01:05:52,473 --> 01:05:55,601 Well, gal, I'm gonna give you a tip. 947 01:05:56,894 --> 01:05:59,939 You judge this just right, 948 01:06:00,022 --> 01:06:03,734 old teeterin' rock's gonna fall 949 01:06:03,818 --> 01:06:06,654 in just 10 seconds. 950 01:06:06,737 --> 01:06:10,366 No. No. No! 951 01:06:10,992 --> 01:06:12,910 Please let me up. 952 01:06:19,834 --> 01:06:21,836 (Screaming) 953 01:06:54,285 --> 01:06:55,536 (Chuckles) 954 01:06:55,661 --> 01:06:58,122 Bet you I could pitch in them major leagues. 955 01:07:11,177 --> 01:07:13,054 We've got to find out where they put your car. 956 01:07:13,137 --> 01:07:14,889 I know. 957 01:07:14,972 --> 01:07:16,307 Look, there's a little boy. 958 01:07:16,390 --> 01:07:18,476 Uh, little boy, come here, will you, please? 959 01:07:22,021 --> 01:07:24,357 What y'all want, Yankees? 960 01:07:24,440 --> 01:07:26,692 Look, what's your name? 961 01:07:26,776 --> 01:07:28,861 - Billy. - Well, Billy, uh, 962 01:07:28,945 --> 01:07:32,156 - you like candy? - Sure I do. Got any? 963 01:07:32,198 --> 01:07:36,160 Why, yes, I got a whole big box for you and the rest of the kids. 964 01:07:36,202 --> 01:07:39,121 But, uh, I would like to give it to you first 965 01:07:39,163 --> 01:07:42,166 so you can take all you want before the rest of the other kids get it. 966 01:07:42,250 --> 01:07:44,710 Give me. They ain't getting' any. 967 01:07:44,835 --> 01:07:48,422 Well, before we do that, uh, we got to know where it is. 968 01:07:48,506 --> 01:07:50,091 And it's in our car. 969 01:07:50,174 --> 01:07:51,509 You know where our car is? 970 01:07:51,551 --> 01:07:54,720 Sure do. Down at Lester's garage. 971 01:07:54,804 --> 01:07:58,015 Fixing to taking it apart after the centennial's over. 972 01:07:58,766 --> 01:08:00,268 Well, I'll tell you what, Billy, 973 01:08:00,351 --> 01:08:03,688 before they do that, we better get the candy out of it, you see? 974 01:08:03,771 --> 01:08:06,691 So, uh, why don't you take us there 975 01:08:06,774 --> 01:08:09,819 and then you can have the candy and take... You can take it all. 976 01:08:10,570 --> 01:08:13,781 Well, uh... 977 01:08:13,864 --> 01:08:16,158 Y'all to follow me, you hear? 978 01:08:19,370 --> 01:08:21,372 (♪ Sinister music) 979 01:08:43,686 --> 01:08:46,397 I reckon the folks are havin' a fine time on the boat trip. 980 01:08:46,480 --> 01:08:47,565 Yeah. 981 01:08:47,648 --> 01:08:49,233 You promised them a boat trip. 982 01:08:49,317 --> 01:08:52,028 - Now, they's gettin' one. - (Laughs) 983 01:08:52,069 --> 01:08:53,946 Let's see now. What's left? 984 01:08:54,071 --> 01:08:56,115 We done save the best till the last. 985 01:08:56,198 --> 01:09:00,745 That boy Tom's gonna judge the ax-throwing contest. 986 01:09:00,786 --> 01:09:03,247 I got a real sharp blade. 987 01:09:03,331 --> 01:09:04,999 I'll get first throw? 988 01:09:05,082 --> 01:09:07,918 Listen, I got as much to say about that as you do. 989 01:09:07,960 --> 01:09:10,254 - I get first throw. - Now, wait a minute. 990 01:09:10,338 --> 01:09:13,341 Now, wait a minute. There's enough fun for everybody. 991 01:09:13,424 --> 01:09:16,218 When the time comes, we'll toss a coin. 992 01:09:16,260 --> 01:09:20,264 One of you can have first throw at the ax-throwing contest 993 01:09:20,306 --> 01:09:23,434 and the other can have first chance when that little old Yankee gal 994 01:09:23,517 --> 01:09:24,977 runs the gauntlet tonight. 995 01:09:25,061 --> 01:09:26,312 (Laughs) 996 01:09:27,271 --> 01:09:29,440 - They got away. - What? 997 01:09:29,523 --> 01:09:31,400 They tied up Jimmy and they got away. 998 01:09:31,442 --> 01:09:33,277 Let's find them. Let's find them. 999 01:09:37,114 --> 01:09:38,449 (Imitates car engine) 1000 01:09:42,370 --> 01:09:44,330 I can't find the keys. 1001 01:09:44,413 --> 01:09:45,623 Hey, Billy, look, 1002 01:09:45,748 --> 01:09:47,416 the candy's in the trunk of the car. 1003 01:09:47,458 --> 01:09:49,710 Now, if you get me the keys, I'll get it for you, OK? 1004 01:09:49,835 --> 01:09:52,296 I'd rather drive. Vroom! 1005 01:09:52,380 --> 01:09:54,382 Billy, you like to drive? 1006 01:09:54,465 --> 01:09:56,676 Well, my pa won't let me. 1007 01:09:56,759 --> 01:09:59,804 Look, because this is a, well, you know, special holiday, 1008 01:09:59,845 --> 01:10:02,348 if you get the keys, I'll let you drive. 1009 01:10:02,473 --> 01:10:04,892 - Do you know where the keys are? - Sure do. 1010 01:10:04,975 --> 01:10:06,519 Up in the front office. 1011 01:10:06,602 --> 01:10:08,813 I can drive this here new car? 1012 01:10:08,938 --> 01:10:11,774 Yes, we'll let you drive. But find the keys. 1013 01:10:11,816 --> 01:10:15,111 If you wait too long it'll be too late for you to drive it. 1014 01:10:15,152 --> 01:10:17,154 Well, OK. 1015 01:10:21,033 --> 01:10:22,451 I hope he finds those keys. 1016 01:10:22,493 --> 01:10:25,037 - But Tom, what if he doesn't? - Well, if he doesn't... 1017 01:10:25,121 --> 01:10:28,541 Look, Terry, now look, if he doesn't, 1018 01:10:28,624 --> 01:10:30,668 I'll run out, try and draw their attention 1019 01:10:30,710 --> 01:10:33,713 and then you slip down to the highway and try and get some help, OK? 1020 01:10:33,838 --> 01:10:36,090 But Tom, we should both try to escape. 1021 01:10:37,091 --> 01:10:38,926 We'd never make it, honey. 1022 01:10:39,009 --> 01:10:42,012 Look, don't worry, we're not cooked yet. 1023 01:10:46,767 --> 01:10:47,810 (Shouting in distance) 1024 01:10:47,852 --> 01:10:49,270 What's that? 1025 01:10:49,395 --> 01:10:51,731 (All shouting) 1026 01:10:56,694 --> 01:10:57,862 Sounds like they're looking for us. 1027 01:10:57,903 --> 01:10:59,363 Look, honey, you better hide 1028 01:10:59,405 --> 01:11:01,532 and I'll go out and give them a run for their money. 1029 01:11:01,615 --> 01:11:02,950 Tom, look. 1030 01:11:05,536 --> 01:11:06,787 What's that noise? 1031 01:11:06,871 --> 01:11:09,206 Oh, that's nothing, Billy, it's just some people. 1032 01:11:09,290 --> 01:11:10,875 I want to see! 1033 01:11:10,958 --> 01:11:12,251 (Terry) Billy? 1034 01:11:12,334 --> 01:11:16,380 Billy, if you don't come here right now, you won't get the candy or the ride. 1035 01:11:16,505 --> 01:11:18,883 - But I want to see. - (Tom) Billy? 1036 01:11:19,049 --> 01:11:21,385 Right now, right now, or it'll be too late. 1037 01:11:23,053 --> 01:11:24,138 Nah. 1038 01:11:25,181 --> 01:11:27,016 (Angry mob approaching) 1039 01:11:33,189 --> 01:11:34,398 Come on, get in, get in. 1040 01:11:34,440 --> 01:11:36,400 I want to drive. 1041 01:11:36,484 --> 01:11:38,068 Look, Billy, it's no fun driving here. 1042 01:11:38,110 --> 01:11:40,613 I'll let you drive 70 miles an hour on the highway, OK? 1043 01:11:40,696 --> 01:11:42,490 - Seventy miles an hour? - Yes. 1044 01:11:42,573 --> 01:11:43,616 Hot doggy! 1045 01:11:46,786 --> 01:11:47,787 (Starts engine) 1046 01:11:52,249 --> 01:11:54,126 - You get back here! - Go get them. 1047 01:11:54,210 --> 01:11:57,880 If you don't catch them before they reach the highway, we've lost them. 1048 01:12:00,633 --> 01:12:02,343 (Indistinct chatter) 1049 01:12:06,055 --> 01:12:07,056 (Lester) I didn't have a chance... 1050 01:12:07,097 --> 01:12:09,350 Oh, now, simmer down. 1051 01:12:09,433 --> 01:12:11,268 I said, simmer down, you guys. 1052 01:12:11,310 --> 01:12:14,313 Hey, what if they make it to the state police? 1053 01:12:14,396 --> 01:12:15,397 What does it matter? 1054 01:12:15,439 --> 01:12:17,733 Centennial's just about over anyway. 1055 01:12:17,775 --> 01:12:20,194 Ain't nobody gonna be around here. 1056 01:12:20,277 --> 01:12:23,322 Them nice young people, them lot will wind up in the loony bin. 1057 01:12:23,405 --> 01:12:25,533 (Laughs) 1058 01:12:25,616 --> 01:12:27,743 Yeah. But what about Billy? 1059 01:12:27,785 --> 01:12:30,120 Well, I sort of wish they'd keep him. 1060 01:12:30,162 --> 01:12:32,957 But I got kind of a nasty feeling he'll be back. 1061 01:12:32,998 --> 01:12:35,084 (Laughing) 1062 01:12:37,002 --> 01:12:39,296 (♪ Banjo music) 1063 01:12:49,807 --> 01:12:53,143 ♪ He put his banjo in my hand and told me what to play 1064 01:12:53,227 --> 01:12:56,981 ♪ And danced with my pretty little girl until the break of day 1065 01:12:57,022 --> 01:13:00,150 ♪ Fare thee well, Old Joe Clark Goodbye, Betsy Brown 1066 01:13:00,192 --> 01:13:03,320 ♪ Fare thee well, Old Joe Clark I'm gonna leave this town 1067 01:13:16,834 --> 01:13:18,252 ♪ I don't like that Old Joe Clark 1068 01:13:18,335 --> 01:13:20,045 ♪ I'll tell you the reason why 1069 01:13:20,129 --> 01:13:23,215 ♪ He's got two muskets in his hand and madness in his eye 1070 01:13:23,299 --> 01:13:26,802 ♪ Fare thee well, Old Joe Clark Goodbye, Betsy Brown 1071 01:13:26,844 --> 01:13:29,722 ♪ Fare thee well, Old Joe Clark I'm gonna leave this town 1072 01:13:43,319 --> 01:13:46,655 ♪ Old Joe Clark ran through my yard He scared my little pups 1073 01:13:46,697 --> 01:13:50,367 ♪ He ran my rooster out of the yard and ate my corn bread up 1074 01:13:50,409 --> 01:13:53,412 ♪ Fare thee well, Old Joe Clark Goodbye, Betsy Brown 1075 01:13:53,495 --> 01:13:56,874 ♪ Fare thee well, Old Joe Clark I'm gonna leave this town ♪ 1076 01:14:05,507 --> 01:14:06,842 (Tires screeching) 1077 01:14:13,349 --> 01:14:15,017 Y'all are big liars. 1078 01:14:15,059 --> 01:14:17,311 Didn't even get my candy. 1079 01:14:17,394 --> 01:14:20,856 They never give me nothing, the dirty Yankees. 1080 01:14:20,898 --> 01:14:23,734 ♪ Fair thee well, Old Joe Clark I'm gonna leave this town 1081 01:14:37,581 --> 01:14:40,793 ♪ Old Joe Clark is dead and gone I hope he's doing well 1082 01:14:40,876 --> 01:14:44,380 ♪ He tied me up with a ball and chain and made my ankle swell 1083 01:14:44,421 --> 01:14:47,591 ♪ Fare thee well, Old Joe Clark Goodbye, Betsy Brown 1084 01:14:47,675 --> 01:14:50,970 ♪ Fair thee well, Old Joe Clark I'm gonna leave this town ♪ 1085 01:14:56,016 --> 01:14:59,853 Well, folks, just settle down and take it easy for a minute. 1086 01:14:59,937 --> 01:15:02,356 Now let me understand all this just once again. 1087 01:15:03,065 --> 01:15:06,110 This town, uh, Pleasant Valley, is that right? 1088 01:15:06,193 --> 01:15:07,653 Pleasant Valley. 1089 01:15:07,736 --> 01:15:09,571 I'll never forget that name. 1090 01:15:09,655 --> 01:15:11,949 And just where is this town? 1091 01:15:11,991 --> 01:15:14,410 You say it's off Highway 202? 1092 01:15:14,493 --> 01:15:16,829 It's on a side road about 20 miles from here. 1093 01:15:16,912 --> 01:15:19,707 What's the matter, don't you know the towns in this county? 1094 01:15:19,790 --> 01:15:21,792 Now, mister, let me tell you something. 1095 01:15:21,834 --> 01:15:24,378 You best just settle down for a minute. That's what you got to do. 1096 01:15:26,422 --> 01:15:27,965 Tell you what, before we do anything else, 1097 01:15:28,007 --> 01:15:29,883 I am gonna give you folks a breathalator test. 1098 01:15:29,967 --> 01:15:31,260 A breathalator test... 1099 01:15:31,301 --> 01:15:33,554 Officer, do we look drunk? 1100 01:15:34,471 --> 01:15:37,725 Uh, mister, I just ain't about to argue with you at all. 1101 01:15:37,808 --> 01:15:39,893 Now, you go right over there and get yourself a seat 1102 01:15:39,977 --> 01:15:41,270 and I'll get the equipment. 1103 01:15:41,395 --> 01:15:42,688 And if you ain't drunk 1104 01:15:42,771 --> 01:15:44,982 then you ain't got a thing in the world to worry about. 1105 01:15:45,065 --> 01:15:48,652 Or maybe you're refusing to take the test? 1106 01:15:48,694 --> 01:15:50,112 Sir, we had... 1107 01:15:53,115 --> 01:15:55,117 (♪ Dramatic guitar strum) 1108 01:16:03,292 --> 01:16:05,294 (♪ Soft guitar tune) 1109 01:16:14,553 --> 01:16:17,347 Well, Rufe, you know, we didn't do so bad. 1110 01:16:17,389 --> 01:16:19,933 We got four out of six. (Giggles) 1111 01:16:20,017 --> 01:16:21,018 Yeah. 1112 01:16:21,101 --> 01:16:23,812 I sort of hated to lose that gal, 1113 01:16:23,854 --> 01:16:27,191 but I'd sure say this centennial was a big success. 1114 01:16:27,775 --> 01:16:31,278 Danged old centennial didn't have no fun. 1115 01:16:31,361 --> 01:16:33,030 Didn't even get my candy. 1116 01:16:33,113 --> 01:16:36,575 You should've got your rear end caned for what you did. 1117 01:16:36,658 --> 01:16:39,036 Now you beat it. Hear? 1118 01:16:39,078 --> 01:16:41,914 I'm gonna catch me a cat and have some fun. 1119 01:16:44,666 --> 01:16:46,668 (♪ Flute and organ tune) 1120 01:16:59,515 --> 01:17:01,809 I don't understand this. 1121 01:17:01,892 --> 01:17:05,062 Now, I know there was a road here. I know it. 1122 01:17:05,145 --> 01:17:08,690 Tom, what's happened? Have we gone crazy? 1123 01:17:09,817 --> 01:17:12,402 Now, tell me, how could they cover the whole road? 1124 01:17:13,320 --> 01:17:16,365 Well, mister, I don't rightly understand it all either. 1125 01:17:16,406 --> 01:17:19,076 Now I reckon you know why I had to give you that there test. 1126 01:17:20,953 --> 01:17:23,247 There ain't no Pleasant Valley in this county 1127 01:17:23,330 --> 01:17:26,083 or in the whole darn state as well as I know. 1128 01:17:26,125 --> 01:17:28,502 I told you we were there. 1129 01:17:28,585 --> 01:17:32,381 Mister, I have been around these parts near about all my life. 1130 01:17:32,422 --> 01:17:33,590 Now, do you think for a minute 1131 01:17:33,674 --> 01:17:36,635 if there was a place called Pleasant Valley around here 1132 01:17:36,718 --> 01:17:38,387 that I wouldn't know about it? 1133 01:17:41,974 --> 01:17:43,934 Sure is peculiar though. 1134 01:17:45,435 --> 01:17:47,855 Yes, siree, it's mighty peculiar. 1135 01:17:48,105 --> 01:17:50,983 Look, here's our tire tracks. 1136 01:17:51,066 --> 01:17:52,901 They come from over there. 1137 01:17:56,321 --> 01:17:58,782 (Officer) By gum, they do now for a fact. 1138 01:18:00,284 --> 01:18:02,286 Suppose we just have a look in there. 1139 01:18:03,245 --> 01:18:05,497 How far is this town supposed to be anyway? 1140 01:18:05,581 --> 01:18:07,124 (Tom) It's about a quarter of a mile. 1141 01:18:07,207 --> 01:18:09,084 (Officer) All right, let's go. 1142 01:18:27,519 --> 01:18:28,812 Oh. 1143 01:18:28,896 --> 01:18:31,106 Let's stop now. 1144 01:18:31,148 --> 01:18:33,275 I can't go any further. 1145 01:18:34,818 --> 01:18:38,655 Look, Officer, I don't know how to convince you of this, but... 1146 01:18:38,739 --> 01:18:40,115 Well, we're not crazy. 1147 01:18:40,157 --> 01:18:42,117 Mister, I didn't say you was crazy. 1148 01:18:42,159 --> 01:18:43,243 Nothing like that. 1149 01:18:43,327 --> 01:18:46,163 It's just that I think it's mighty peculiar. 1150 01:18:46,205 --> 01:18:48,165 Well, what's peculiar? 1151 01:18:48,248 --> 01:18:51,001 Well, to tell you the truth, 1152 01:18:51,084 --> 01:18:53,170 they do tell a story around here. 1153 01:18:54,463 --> 01:18:57,507 Reason I just didn't just send you on your way in the first place. 1154 01:18:57,591 --> 01:19:00,510 Reason I come back here with you is on account of that story. 1155 01:19:00,594 --> 01:19:02,262 What story? 1156 01:19:02,346 --> 01:19:05,641 Well, this town, um, Pleasant Valley, 1157 01:19:05,682 --> 01:19:07,893 there used to be a town with that name, all right. 1158 01:19:07,976 --> 01:19:10,395 - (Tom) Used to be? - Yeah. 1159 01:19:10,479 --> 01:19:14,274 There used to be a town by that name, all right. 1160 01:19:14,358 --> 01:19:17,194 But back during the war between the states 1161 01:19:17,277 --> 01:19:20,697 a bunch of Yankee soldiers came through 1162 01:19:20,739 --> 01:19:24,326 and, well, as the story goes, they wiped out the whole town. 1163 01:19:26,536 --> 01:19:30,540 There ain't been a town by that name, 1164 01:19:30,624 --> 01:19:32,376 I reckon, in 100 years. 1165 01:19:34,253 --> 01:19:36,213 But it sure is peculiar. 1166 01:19:37,965 --> 01:19:39,716 It's mighty peculiar. 1167 01:19:39,800 --> 01:19:43,262 Can we... Can we get out of here? 1168 01:19:43,345 --> 01:19:45,472 I don't like this place. 1169 01:19:47,224 --> 01:19:49,351 Well, if you ask me, I think what you folks better do 1170 01:19:49,393 --> 01:19:52,396 is just get in your car and drive on away from here, right now. 1171 01:19:52,479 --> 01:19:53,605 I sure do. 1172 01:20:01,863 --> 01:20:04,032 The most peculiar thing I ever heard of. 1173 01:21:03,967 --> 01:21:06,803 I don't think I ever want to drive down that highway again. 1174 01:21:08,472 --> 01:21:10,807 Look, Terry, 1175 01:21:10,849 --> 01:21:13,894 I know people won't believe us, but... 1176 01:21:13,977 --> 01:21:16,271 And I don't even know if there was a town there or not. 1177 01:21:17,356 --> 01:21:18,982 But I do know one thing. 1178 01:21:20,776 --> 01:21:23,195 It wasn't a dream. 1179 01:21:23,278 --> 01:21:25,989 - Look at this. - Where did that come from? 1180 01:21:27,032 --> 01:21:29,201 Billy left it in the car. 1181 01:21:31,161 --> 01:21:32,204 Souvenir. 1182 01:21:36,375 --> 01:21:38,752 Look, Terry, 1183 01:21:38,835 --> 01:21:41,088 try to forget about it, honey. 1184 01:21:41,171 --> 01:21:43,882 Think, well, pretend it was a dream. 1185 01:21:44,007 --> 01:21:47,594 But Tom, those poor people. 1186 01:21:47,677 --> 01:21:49,179 I know they killed them. 1187 01:21:49,262 --> 01:21:52,182 Terry, we don't even know where they came from. 1188 01:21:52,265 --> 01:21:54,017 If we read something in the papers 1189 01:21:54,101 --> 01:21:56,686 about some missing persons with those names, 1190 01:21:56,812 --> 01:21:58,688 we'll write an anonymous letter. 1191 01:21:58,772 --> 01:22:02,275 I know I'm gonna write a letter to every authority in the state 1192 01:22:02,359 --> 01:22:04,820 and maybe somebody will take notice of it. 1193 01:22:04,861 --> 01:22:07,697 Tom, if it weren't for you, 1194 01:22:07,823 --> 01:22:09,616 we'd probably be dead by now. 1195 01:22:12,160 --> 01:22:14,329 Well, anyway, it's over. 1196 01:22:15,497 --> 01:22:17,290 Where are you going? 1197 01:22:17,374 --> 01:22:20,127 Oh, pick up the pieces. 1198 01:22:20,210 --> 01:22:22,379 I still have to get to Atlanta, you know? 1199 01:22:22,421 --> 01:22:25,048 Some of my luggage is in your trunk. 1200 01:22:25,132 --> 01:22:27,259 - I'll make it. - Get in. 1201 01:22:27,342 --> 01:22:29,636 - What? - I said get in. 1202 01:22:30,762 --> 01:22:32,764 (♪ Soft guitar tune) 1203 01:22:38,728 --> 01:22:39,980 Now what? 1204 01:22:40,063 --> 01:22:41,481 Now drive. 1205 01:22:41,565 --> 01:22:43,942 - Where? - To Atlanta. 1206 01:22:45,402 --> 01:22:48,196 After all the trouble you've been in, 1207 01:22:48,238 --> 01:22:50,198 I don't want you out of my sight. 1208 01:22:50,240 --> 01:22:52,909 And after all the trouble I've been in, 1209 01:22:52,951 --> 01:22:55,412 I'm afraid to let you out of my sight. 1210 01:22:56,580 --> 01:22:58,790 If we get there early enough, 1211 01:22:58,874 --> 01:23:01,293 maybe you can show me the town 1212 01:23:01,376 --> 01:23:03,587 before the teachers' convention starts. 1213 01:23:03,628 --> 01:23:05,422 You serious? 1214 01:23:05,505 --> 01:23:06,923 Drive! 1215 01:23:07,007 --> 01:23:09,050 Before I change my mind. 1216 01:23:12,387 --> 01:23:16,516 But not back through that state, if you please. 1217 01:23:20,437 --> 01:23:21,813 (Starts engine) 1218 01:23:37,579 --> 01:23:40,415 I hope we have ourselves a centennial 1219 01:23:40,457 --> 01:23:43,752 as good as this 100 years from now. 1220 01:23:43,919 --> 01:23:45,003 (Laughs) 1221 01:23:45,086 --> 01:23:46,963 I don't know if it'll be as good as this. 1222 01:23:47,047 --> 01:23:49,508 But we is gonna have fun all right, Rufe. 1223 01:23:49,591 --> 01:23:52,302 I wonder what the place is gonna look like. 1224 01:23:53,261 --> 01:23:55,805 I sure like those automobiles. 1225 01:23:55,889 --> 01:23:57,933 Oh, I wouldn't worry none about that. 1226 01:23:57,974 --> 01:24:02,604 Next time we are likely to have rocket ships right in the center of Main Street. 1227 01:24:02,646 --> 01:24:04,397 Rocket ships? 1228 01:24:05,273 --> 01:24:08,735 Why, crikey, maybe we can get one of those rocket ships 1229 01:24:08,818 --> 01:24:11,696 - and chase all those Yankees. - (Laughs) 1230 01:24:11,780 --> 01:24:14,032 Well, we better get to sleep before the deadline 1231 01:24:14,115 --> 01:24:17,744 or we ain't gonna be around here 100 years from now. Let's get. 1232 01:24:19,204 --> 01:24:21,706 Come on out of there, Harper, you hear me? 1233 01:24:21,790 --> 01:24:25,418 Sometimes I think old Harper ain't that bright. 1234 01:24:25,502 --> 01:24:28,588 No, he ain't like you and me. 1235 01:24:28,672 --> 01:24:31,967 Come on Harper, it's time. 1236 01:24:32,008 --> 01:24:33,343 It's time. 1237 01:24:33,635 --> 01:24:35,637 (♪ Sinister music) 1238 01:24:54,239 --> 01:24:55,490 Hey, wait for me! 1239 01:24:57,450 --> 01:25:00,870 ♪ There's a story you should know from 100 years ago 1240 01:25:00,954 --> 01:25:04,124 ♪ And 100 years we've waited now to tell 1241 01:25:04,207 --> 01:25:07,544 ♪ Now the Yankees come along and they'll listen to this song 1242 01:25:07,586 --> 01:25:10,714 ♪ And they'll quake in fear to hear this rebel yell 1243 01:25:10,755 --> 01:25:13,425 ♪ And they'll quake in fear to hear this rebel yell 1244 01:25:14,426 --> 01:25:17,387 ♪ Yeehaw! 1245 01:25:17,429 --> 01:25:21,224 ♪ Oh, the South's gonna rise again 1246 01:25:21,266 --> 01:25:23,935 ♪ Yeehaw! 1247 01:25:24,019 --> 01:25:26,896 ♪ Oh, the South's gonna rise again 1248 01:25:40,952 --> 01:25:43,955 ♪ Robert E. Lee broke his musket on his knee 1249 01:25:44,039 --> 01:25:47,083 ♪ And 1,000 pieces shattered on the ground 1250 01:25:47,167 --> 01:25:50,712 ♪ But he looked up then and he gathered up his men 1251 01:25:50,754 --> 01:25:53,923 ♪ And from his lips there came an awful sound 1252 01:25:54,007 --> 01:25:57,260 ♪ And from his lips there came an awful sound 1253 01:25:57,385 --> 01:26:00,138 ♪ Yeehaw! 1254 01:26:00,221 --> 01:26:03,308 ♪ Oh, the South's gonna rise again 1255 01:26:04,434 --> 01:26:06,811 ♪ Yeehaw! 1256 01:26:06,895 --> 01:26:09,439 ♪ Oh, the South's gonna rise again 1257 01:26:23,995 --> 01:26:27,207 ♪ Stonewall took a gun and he made the Yankees run 1258 01:26:27,290 --> 01:26:30,210 ♪ But he took a fatal bullet in the chest 1259 01:26:30,293 --> 01:26:37,092 ♪ As he fell down dead old Stonewall said, I'm a-givin' you a dying man's request 1260 01:26:37,133 --> 01:26:40,553 ♪ I'm a-givin' you a dying man's request 1261 01:26:40,637 --> 01:26:43,056 ♪ Yeehaw! 1262 01:26:43,640 --> 01:26:46,101 ♪ Oh, the South's gonna rise again 1263 01:26:47,268 --> 01:26:49,979 ♪ Yeehaw! 1264 01:26:50,021 --> 01:26:52,816 ♪ Oh, the South's gonna rise again ♪ 89275

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.