Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,952 --> 00:00:29,351
It gleams every night,
2
00:00:29,352 --> 00:00:32,835
crime scene tape, phosphorescent
in the dark woods.
3
00:00:34,272 --> 00:00:36,791
It guards between human intellect
4
00:00:36,792 --> 00:00:38,783
and the sentience of nature.
5
00:00:53,112 --> 00:00:56,715
Consider your feelings for a
lone hawk soaring in the sky.
6
00:00:57,882 --> 00:01:00,892
Now consider it mantling
over a little rabbit
7
00:01:02,262 --> 00:01:07,792
and the squawk, squawk,
squawk of dying life.
8
00:01:09,462 --> 00:01:13,449
The crime scene tape flaps
between these two images,
9
00:01:14,052 --> 00:01:17,591
between the religious
feeling of the soaring hawk
10
00:01:17,592 --> 00:01:22,275
and the frozen moment when
we see what's on its talons.
11
00:01:24,642 --> 00:01:28,631
Consider the fern that covers
the surface of the water,
12
00:01:28,632 --> 00:01:31,042
spreading to make a feast of the light
13
00:01:32,232 --> 00:01:36,275
and everything below is held
in darkness, starving slow.
14
00:01:39,792 --> 00:01:42,041
Between the survival of the fern
15
00:01:42,042 --> 00:01:45,581
and the deaths of the
darkened plants and fish,
16
00:01:45,582 --> 00:01:49,215
that is where we put a barrier
to mark evidence of a crime.
17
00:01:50,652 --> 00:01:55,652
This tape we put up,
it's a strange legality,
18
00:01:55,872 --> 00:02:00,015
a symbol of our
exclusively human concerns.
19
00:02:01,302 --> 00:02:02,475
Cut through it.
20
00:02:03,462 --> 00:02:07,006
Come into an extra-human reality.
21
00:02:30,912 --> 00:02:34,305
What's the first macabre
thing you remember?
22
00:02:37,572 --> 00:02:41,711
I remember being a
kid, four, maybe five,
23
00:02:41,712 --> 00:02:44,501
waking up to discover a streak
of dried blood on my pillow
24
00:02:44,502 --> 00:02:49,502
and wondering, from my ears,
from my nose, from my eyes?
25
00:02:53,802 --> 00:02:56,295
Blood from the eyes. That's rich.
26
00:02:57,192 --> 00:02:59,355
Like a detail from one of your stories.
27
00:03:00,792 --> 00:03:03,675
I don't remember that, you're
coming awake, bleeding.
28
00:03:04,542 --> 00:03:06,251
Probably, it was a dream.
29
00:03:06,252 --> 00:03:09,521
Crows attacking fairies,
tumbling bloody in the sky.
30
00:03:09,522 --> 00:03:12,191
I used to to dream like that all the time.
31
00:03:12,192 --> 00:03:14,392
So vivid there'd be
remnant outside my head,
32
00:03:15,492 --> 00:03:17,183
a stain upon my pillow.
33
00:04:06,792 --> 00:04:07,961
I've been teaching my course
34
00:04:07,962 --> 00:04:10,631
on the contemporary novel for years.
35
00:04:10,632 --> 00:04:12,641
Then two years ago, I
started a night class
36
00:04:12,642 --> 00:04:16,691
on romantic poetry, emphasis
on the metaphysical.
37
00:04:16,692 --> 00:04:19,605
Coleridge, Baudelaire, Poe.
38
00:04:21,222 --> 00:04:22,605
Are you still religious?
39
00:04:24,012 --> 00:04:25,631
Not like we were before.
40
00:04:25,632 --> 00:04:26,632
Of course not.
41
00:04:29,502 --> 00:04:32,621
We should go in. It'll be dark soon.
42
00:04:32,622 --> 00:04:34,005
You worried about snakes?
43
00:04:35,022 --> 00:04:37,121
You are too. Don't lie.
44
00:04:37,122 --> 00:04:40,541
There's some DVD's in
the cabin Horror movies.
45
00:04:40,542 --> 00:04:44,250
- Any bad ones?
- We can hope.
46
00:05:15,961 --> 00:05:19,991
All horror movies are about
prying into private places
47
00:05:19,992 --> 00:05:23,715
and the discoveries are like
long falls through the dark.
48
00:05:25,182 --> 00:05:27,765
You have a story, your character Lizzie,
49
00:05:29,052 --> 00:05:31,755
searching through a family
member's private things.
50
00:05:34,032 --> 00:05:35,921
Yes, Lizzie.
51
00:05:35,922 --> 00:05:39,161
She pays a secret visit to
her stepbrother's closet
52
00:05:39,162 --> 00:05:40,755
and falls through a trap door.
53
00:05:42,462 --> 00:05:45,251
The fall of Lizzie, is it far?
54
00:05:45,252 --> 00:05:47,441
A long tumble through the dark.
55
00:05:47,442 --> 00:05:49,151
Into a basement?
56
00:05:49,152 --> 00:05:51,611
More like a realm beneath the house.
57
00:05:51,612 --> 00:05:52,905
Oh, I like that.
58
00:05:54,102 --> 00:05:56,171
There's a troll down there
59
00:05:56,172 --> 00:05:58,335
and Lizzie's hurt her ankle from the fall.
60
00:05:59,382 --> 00:06:02,831
She's defenseless, therefore prey.
61
00:06:02,832 --> 00:06:05,501
The troll tells her
there are special laws.
62
00:06:05,502 --> 00:06:08,291
If she obeys these laws,
her ankle will heal
63
00:06:08,292 --> 00:06:10,541
and the puddle of blood
at her feet will rise
64
00:06:10,542 --> 00:06:14,201
into a ladder, which rung over rung
65
00:06:14,202 --> 00:06:16,575
she can climb all the
way up to the trap door.
66
00:06:17,682 --> 00:06:19,601
What are the special laws?
67
00:06:19,602 --> 00:06:23,441
The most special law
is this, no snooping,
68
00:06:23,442 --> 00:06:24,971
but of course, the troll lays it out
69
00:06:24,972 --> 00:06:26,808
in a biblically formal way.
70
00:06:26,809 --> 00:06:31,031
"Thou shall not cast
eyes in unwelcome places.
71
00:06:31,032 --> 00:06:33,401
Neither shall you open cabinetry
72
00:06:33,402 --> 00:06:35,681
or peek through curtains."
73
00:06:35,682 --> 00:06:37,391
That sort of thing.
74
00:06:37,392 --> 00:06:39,791
But our Lizzie can't
resist a secret visit
75
00:06:39,792 --> 00:06:43,271
to a closet or quick peek into cabinetry.
76
00:06:43,272 --> 00:06:44,385
No, she can't.
77
00:06:45,432 --> 00:06:46,781
I'm trying to imagine a mind
78
00:06:46,782 --> 00:06:49,061
that rejoices in these stories.
79
00:06:49,062 --> 00:06:51,041
I don't rejoice in them.
80
00:06:51,042 --> 00:06:53,441
Do you all always write anonymously?
81
00:06:53,442 --> 00:06:55,391
I really don't want the attention.
82
00:06:55,392 --> 00:06:57,461
Not for this kind of work.
83
00:06:57,462 --> 00:06:59,505
What does body horror mean?
84
00:07:00,672 --> 00:07:02,201
Blood spray.
85
00:07:02,202 --> 00:07:04,361
Do all your stories spray blood?
86
00:07:04,362 --> 00:07:06,311
Like a car wash.
87
00:07:06,312 --> 00:07:10,331
Is it ritualistic, for revenge?
88
00:07:10,332 --> 00:07:12,611
These aren't literary stories.
89
00:07:12,612 --> 00:07:14,381
The draw is mutilation.
90
00:07:14,382 --> 00:07:15,671
You must know why that is,
91
00:07:15,672 --> 00:07:18,671
otherwise you wouldn't
be so successful at it.
92
00:07:18,672 --> 00:07:22,515
Mutilation is like a search.
93
00:07:24,732 --> 00:07:28,751
It turns the characters
insides into outsides.
94
00:07:28,752 --> 00:07:32,655
Hidden things now seen, roughly exposed.
95
00:07:35,142 --> 00:07:38,201
The reader's desire
to see private parts.
96
00:07:38,202 --> 00:07:40,752
And knowing that it's
not all right to want that.
97
00:07:42,132 --> 00:07:44,085
An appealing sense of shame.
98
00:07:45,162 --> 00:07:48,375
Like something from the
dark recesses of Puritanism.
99
00:07:49,272 --> 00:07:50,895
Shame and rage.
100
00:07:51,942 --> 00:07:54,255
A reliable business model.
101
00:09:11,911 --> 00:09:15,832
Jorie, I called to you
102
00:09:17,382 --> 00:09:19,245
to make sense of what happened.
103
00:09:21,342 --> 00:09:22,605
You didn't answer.
104
00:09:26,742 --> 00:09:28,665
It's taken me a long time.
105
00:09:29,562 --> 00:09:34,275
I'm sorry, but now I have a plan.
106
00:09:35,532 --> 00:09:38,295
A way for us to move past our troubles,
107
00:09:39,462 --> 00:09:41,868
into a future tense of joy.
108
00:09:56,112 --> 00:09:59,032
You bring me all the way
out here to a place that seems
109
00:10:00,942 --> 00:10:05,025
prehistoric to tell me about future joy?
110
00:10:08,562 --> 00:10:10,785
I'll reveal everything soon,
111
00:10:12,852 --> 00:10:14,652
but first, let me catch up with you.
112
00:10:16,139 --> 00:10:18,724
I didn't realize how much
I had ached to see you.
113
00:11:10,209 --> 00:11:15,209
Not the intent of suicide.
114
00:11:17,442 --> 00:11:22,095
An image of floating just
below the surface of the water.
115
00:11:23,322 --> 00:11:26,745
Pale as stone, empty,
116
00:11:28,152 --> 00:11:31,185
trailed by fish and birds.
117
00:11:32,382 --> 00:11:37,382
No, the ideation of suicide.
118
00:11:39,822 --> 00:11:44,822
To imagine the migraine of
consciousness over and done.
119
00:11:47,712 --> 00:11:49,725
What can water really do?
120
00:11:56,802 --> 00:11:58,875
I remember a dark time.
121
00:12:00,282 --> 00:12:02,085
We were children under pressure.
122
00:12:03,042 --> 00:12:04,455
Sworn to stay quiet.
123
00:12:05,982 --> 00:12:08,715
We disappeared all evidence
of the thing we did,
124
00:12:09,882 --> 00:12:14,309
but the secret, the
secret hollowed us out.
125
00:12:26,823 --> 00:12:27,841
Hey.
126
00:13:16,738 --> 00:13:18,071
We were sold.
127
00:13:20,738 --> 00:13:21,738
Not sold.
128
00:13:25,612 --> 00:13:27,641
Whatever ceremonial
name you wanna put to it,
129
00:13:27,642 --> 00:13:28,665
we were sold.
130
00:13:30,042 --> 00:13:31,841
And him that bought us is an old halfwit
131
00:13:31,842 --> 00:13:34,442
in the mistaken light between
competence and desire.
132
00:13:36,492 --> 00:13:38,981
An inheritance of goat-gnawed automobiles
133
00:13:38,982 --> 00:13:40,155
he can't put to profit.
134
00:13:42,222 --> 00:13:44,291
The light at the ceremony,
135
00:13:44,292 --> 00:13:46,042
the light they say binds us to him,
136
00:13:48,042 --> 00:13:50,171
it's a light of absence.
137
00:13:50,172 --> 00:13:53,415
The light of isolation, our toil.
138
00:13:56,472 --> 00:13:57,585
Binding light.
139
00:13:58,932 --> 00:14:03,052
Bright light. Indentured light
140
00:14:04,482 --> 00:14:08,392
Light upon sweat, light upon blood.
141
00:14:09,612 --> 00:14:11,085
Light of a raw life.
142
00:14:12,252 --> 00:14:14,891
The light of the belt around our necks.
143
00:14:14,892 --> 00:14:16,242
Light decaying into light.
144
00:14:17,892 --> 00:14:21,629
In the light of our
own darkness, receeding.
145
00:15:32,325 --> 00:15:36,221
A fall on an ax will
create a specific wound.
146
00:15:36,222 --> 00:15:38,291
We have to mimic that wound.
147
00:15:38,292 --> 00:15:41,771
You said we'd hide the
body, hide it perfectly.
148
00:15:41,772 --> 00:15:43,935
Anything hidden can
one day appear again.
149
00:15:44,832 --> 00:15:46,332
We'll be ready no matter what.
150
00:15:48,912 --> 00:15:50,362
Come on. Let's give it a try.
151
00:15:54,012 --> 00:15:55,012
No.
152
00:15:57,222 --> 00:16:02,222
Slowly, to practice precision. Like this:
153
00:16:03,972 --> 00:16:08,145
Chop, chop, chop.
154
00:16:10,542 --> 00:16:14,055
Chop, chop, chop,
155
00:16:15,552 --> 00:16:19,005
chop, chop, chop.
156
00:16:27,098 --> 00:16:28,490
Hey!
157
00:16:28,491 --> 00:16:30,368
Drop my fucking bag!
158
00:16:30,369 --> 00:16:31,369
Hey, you!
159
00:16:36,792 --> 00:16:37,792
Oh!
160
00:16:39,275 --> 00:16:43,108
No!
161
00:16:44,381 --> 00:16:47,141
Uh!
162
00:16:47,142 --> 00:16:48,511
Must you?
163
00:17:00,732 --> 00:17:04,245
Quit throwing rocks
at my head! God, y'all!
164
00:17:09,787 --> 00:17:13,211
Back the fuck off,
165
00:17:13,212 --> 00:17:15,911
or I swear I'll kill your
husband and your daughter!
166
00:17:15,912 --> 00:17:18,486
I'll slit both their throats to rags!
167
00:17:28,004 --> 00:17:32,085
Remember, my knife knows
the way home, bitches.
168
00:17:45,402 --> 00:17:46,444
Yes.
169
00:17:50,022 --> 00:17:51,225
Oh, yes. Me too.
170
00:17:58,482 --> 00:17:59,724
I miss you both.
171
00:18:02,232 --> 00:18:03,274
I love you.
172
00:18:05,562 --> 00:18:08,355
I will. Goodbye.
173
00:18:10,826 --> 00:18:12,431
They're fine?
174
00:18:12,432 --> 00:18:13,432
Yes, they're fine.
175
00:18:15,032 --> 00:18:18,641
The odds of that crazy
girl coming back after we...
176
00:18:18,642 --> 00:18:19,871
I know.
177
00:18:19,872 --> 00:18:21,281
Does she even have the
sense to find her way
178
00:18:21,282 --> 00:18:22,802
out of those woods is...
179
00:18:23,652 --> 00:18:25,395
I know. I'm all good.
180
00:18:27,462 --> 00:18:29,312
How much did you tell your husband?
181
00:18:38,142 --> 00:18:40,811
Who robs a house looking like a wolf?
182
00:18:40,812 --> 00:18:42,617
It's so odd.
183
00:18:42,618 --> 00:18:44,861
What about
the person in the truck?
184
00:18:44,862 --> 00:18:47,711
Clearly not very brave.
185
00:18:47,712 --> 00:18:50,771
Listen, I was thinking,
I think we should stay
186
00:18:50,772 --> 00:18:52,661
and finish our vacation.
187
00:18:52,662 --> 00:18:54,112
I don't think she'll be back.
188
00:18:55,902 --> 00:18:56,944
What's wrong?
189
00:19:00,282 --> 00:19:02,561
You mentioned an
event that would move us
190
00:19:02,562 --> 00:19:05,741
past our troubles so that we can focus
191
00:19:05,742 --> 00:19:07,839
on a future tense of joy.
192
00:19:13,002 --> 00:19:15,752
You don't think I orchestrated
that break in, do you?
193
00:19:24,372 --> 00:19:27,322
Maybe it's too late for us
to be normal with one another.
194
00:19:29,322 --> 00:19:30,364
Don't say that.
195
00:19:31,692 --> 00:19:33,423
I've waited for so long.
196
00:19:33,666 --> 00:19:34,905
Let's try, please.
197
00:19:39,192 --> 00:19:41,445
- Someone's here.
- The park rangers?
198
00:19:42,904 --> 00:19:43,946
We hope.
199
00:19:50,802 --> 00:19:53,402
We searched the woods
where she fled, but no luck.
200
00:19:54,612 --> 00:19:56,902
She probably made her way to the fringe.
201
00:19:56,903 --> 00:19:58,751
- The fringe?
- Yeah.
202
00:19:58,752 --> 00:20:00,521
It's what we call a
little ad hoc community
203
00:20:00,522 --> 00:20:02,441
between here and town.
204
00:20:02,442 --> 00:20:04,942
Camp of young adults found
themselves outta place,
205
00:20:06,012 --> 00:20:07,712
now living in the woods by choice.
206
00:20:08,562 --> 00:20:11,201
- Are they violent?
- Not normally,
207
00:20:11,202 --> 00:20:12,852
but sometimes there are drifters.
208
00:20:14,472 --> 00:20:17,171
You're going to thoroughly
check this place out, yes?
209
00:20:17,172 --> 00:20:18,611
Now that you have the description
210
00:20:18,612 --> 00:20:20,531
of the one who attacked us.
211
00:20:20,532 --> 00:20:23,291
I'm on my way there now
with the park rangers.
212
00:20:23,292 --> 00:20:24,821
I just stopped by to
tell you that the woods
213
00:20:24,822 --> 00:20:26,531
near your cabin are clear.
214
00:20:26,532 --> 00:20:29,265
- You're not a park ranger?
- I'm a volunteer.
215
00:20:30,492 --> 00:20:31,571
That's rich.
216
00:20:31,572 --> 00:20:35,081
You look like a ranger out of
central casting.
217
00:20:35,082 --> 00:20:37,451
I know these woods pretty well, I guess.
218
00:20:37,452 --> 00:20:38,494
What do you do?
219
00:20:39,402 --> 00:20:42,105
I'm a pastor at a
Congregationalist church in town.
220
00:20:43,470 --> 00:20:45,131
No fooling?
221
00:20:45,132 --> 00:20:46,174
No fooling.
222
00:20:46,902 --> 00:20:48,502
I never would've figured that.
223
00:20:49,902 --> 00:20:51,821
Well thanks. Maybe.
224
00:20:51,822 --> 00:20:54,191
How is it that this fringe community
225
00:20:54,192 --> 00:20:56,235
is tolerated by the parks department?
226
00:20:57,252 --> 00:20:58,815
Not tolerated, exactly.
227
00:20:59,742 --> 00:21:01,455
I sort of liaison between the two.
228
00:21:02,652 --> 00:21:04,421
Do you have a card or something?
229
00:21:04,422 --> 00:21:05,801
I don't mean to be impolite,
230
00:21:05,802 --> 00:21:07,331
but if you're not a park ranger,
231
00:21:07,332 --> 00:21:08,591
then we oughta have some record
232
00:21:08,592 --> 00:21:11,321
of who we're speaking to about our case.
233
00:21:11,322 --> 00:21:14,111
Case? We weren't robbed exactly.
234
00:21:14,112 --> 00:21:15,815
But you clearly saw the knife.
235
00:21:16,782 --> 00:21:19,001
I don't have a card. I'm sorry.
236
00:21:19,002 --> 00:21:21,071
My name is Jack Weems.
237
00:21:21,072 --> 00:21:24,491
I'm known around the lake.
It's easy to check up on me.
238
00:21:24,492 --> 00:21:26,681
Parson Weems?
239
00:21:26,682 --> 00:21:28,571
- Sorry.
- It's fine.
240
00:21:28,572 --> 00:21:30,131
I've heard 'em all.
241
00:21:30,132 --> 00:21:33,401
Believe me, "I cannot tell a lie."
242
00:21:33,402 --> 00:21:35,352
Can we go with you to see the fringe?
243
00:21:37,062 --> 00:21:40,511
Not a good idea, but I can circle back
244
00:21:40,512 --> 00:21:42,462
after my look around if you want me to.
245
00:21:43,497 --> 00:21:45,572
That'd be nice. Thank you.
246
00:23:40,163 --> 00:23:45,163
♪ Priestly, prissy, Pastor Jack ♪
247
00:23:46,877 --> 00:23:51,877
♪ Puts the girls of the
orphanage on their back ♪
248
00:24:00,185 --> 00:24:02,072
♪ Mandibles of the sun ♪
249
00:24:02,073 --> 00:24:04,547
♪ Will tear the world undone ♪
250
00:24:04,548 --> 00:24:08,905
♪ Light on the horizon gleas with blood ♪
251
00:24:08,906 --> 00:24:10,853
♪ Serpent sets its gaze ♪
252
00:24:10,854 --> 00:24:13,045
♪ You're frozen and amazed ♪
253
00:24:13,046 --> 00:24:17,413
♪ You lose your life
and all you understood ♪
254
00:24:17,414 --> 00:24:19,535
♪ The game is fixed to rot ♪
255
00:24:19,536 --> 00:24:21,750
♪ You're here and then you're not ♪
256
00:24:21,751 --> 00:24:26,336
♪ The only thing worth
living is a thought ♪
257
00:24:26,337 --> 00:24:30,623
♪ Rapture, rupture ♪
258
00:24:30,624 --> 00:24:34,809
♪ Rapture, rupture. ♪
259
00:24:34,810 --> 00:24:38,782
♪ The only thing worth
living is a thought ♪
260
00:25:13,048 --> 00:25:14,496
That's not true.
261
00:25:16,540 --> 00:25:18,790
Did you talk to the locals?
262
00:25:22,721 --> 00:25:23,763
Out back?
263
00:25:53,442 --> 00:25:54,705
Giant salvinia.
264
00:25:55,632 --> 00:25:58,361
The ferns you see here
are choking the lake.
265
00:25:58,362 --> 00:26:01,751
Biological control through
the use of salvinia weevils
266
00:26:01,752 --> 00:26:03,252
is the best management option.
267
00:26:04,572 --> 00:26:07,072
The weevils devour that
the lake may become clear.
268
00:26:08,262 --> 00:26:09,562
Looks chaotic, doesn't it?
269
00:26:11,382 --> 00:26:13,105
Looks like renewal.
270
00:26:24,132 --> 00:26:25,545
This place is magical.
271
00:26:26,832 --> 00:26:27,874
Yes.
272
00:26:28,932 --> 00:26:31,631
It's as though
there's a separation.
273
00:26:31,632 --> 00:26:34,635
This natural place and
the place of ambition,
274
00:26:35,772 --> 00:26:38,201
a place of concrete skin.
275
00:26:38,202 --> 00:26:41,685
There's encroachment.
This place needs preserving.
276
00:26:43,932 --> 00:26:47,141
At your church,
do you say God's plan?
277
00:26:47,142 --> 00:26:49,871
- Yes.
- Is that accurate?
278
00:26:49,872 --> 00:26:50,972
It's helpful.
279
00:26:52,571 --> 00:26:55,485
Saying "plan" presents a sense
of authority in the unknown.
280
00:26:56,592 --> 00:26:58,751
What word would you use?
281
00:26:58,752 --> 00:27:01,995
Spectacle. God's spectacle.
282
00:27:03,432 --> 00:27:07,155
God's spectacle which
includes individual damage.
283
00:27:09,312 --> 00:27:10,815
And individual grace?
284
00:27:13,722 --> 00:27:15,971
Can it be included in this talk
285
00:27:15,972 --> 00:27:17,951
of spectacle and grace,
286
00:27:17,952 --> 00:27:22,185
the prospect of a double,
that each of us has a double.
287
00:27:23,892 --> 00:27:26,385
A double that prepares us for survival?
288
00:27:27,702 --> 00:27:29,652
A representation of ourselves?
289
00:27:30,732 --> 00:27:32,382
Imagine I have a double.
290
00:27:33,312 --> 00:27:36,371
Someone who struggles,
but also sets the stage
291
00:27:36,372 --> 00:27:37,965
for me to live more wisely.
292
00:27:41,382 --> 00:27:42,932
Are you talking about Kaidon?
293
00:27:44,622 --> 00:27:47,651
We've been
separated for a long time.
294
00:27:47,652 --> 00:27:49,035
The lake is our reunion.
295
00:27:49,962 --> 00:27:51,941
Although it sounds magical,
296
00:27:51,942 --> 00:27:54,345
I believe I have a way forward for us.
297
00:27:56,832 --> 00:27:58,835
A path you
didn't know about before.
298
00:28:00,432 --> 00:28:01,751
Take the idea of heaven
299
00:28:01,752 --> 00:28:03,915
and God's plan for destination.
300
00:28:04,782 --> 00:28:07,691
Imagine not a plan but a spectacle.
301
00:28:07,692 --> 00:28:10,185
Everything happening simultaneously.
302
00:28:11,112 --> 00:28:13,661
Instead of toil and reward being one thing
303
00:28:13,662 --> 00:28:17,801
followed by another, life and life after,
304
00:28:17,802 --> 00:28:20,531
imagine toil and reward at once.
305
00:28:20,532 --> 00:28:22,755
Experience between doubles.
306
00:28:24,042 --> 00:28:26,925
One struggle prepares
the other's survival.
307
00:28:27,852 --> 00:28:29,625
They're at the same pace.
308
00:28:33,762 --> 00:28:35,438
It's interesting
309
00:28:39,912 --> 00:28:44,295
So no, not a pathway, an event.
310
00:28:46,002 --> 00:28:50,456
An event of grace where the
doubles meet and are made equal.
311
00:28:58,752 --> 00:29:01,001
What type of event is that?
312
00:29:01,002 --> 00:29:02,994
Something extreme.
313
00:29:41,148 --> 00:29:42,148
It's you.
314
00:29:45,766 --> 00:29:48,433
Like it or not, you can hear me.
315
00:30:08,883 --> 00:30:12,466
We are a closed community
dedicated to God.
316
00:30:13,962 --> 00:30:16,995
Silence and obedience are expected.
317
00:30:18,012 --> 00:30:21,551
Husband guards us and guides us.
318
00:30:21,552 --> 00:30:24,266
His eyes and punishment are swift.
319
00:30:31,697 --> 00:30:35,197
Ours too, Kaidon. Our punishment is swift.
320
00:31:01,242 --> 00:31:03,342
Lizzie was alone in the forest.
321
00:31:04,272 --> 00:31:06,585
A sour spell had taken over her.
322
00:31:08,052 --> 00:31:11,051
She struggled up a hill
the way a newborn calf
323
00:31:11,052 --> 00:31:12,800
struggles to his feet.
324
00:31:21,102 --> 00:31:24,071
She wobbled in and out
of the black shadows
325
00:31:24,072 --> 00:31:25,815
cast by the cypresses.
326
00:31:26,952 --> 00:31:28,185
Were there crows?
327
00:31:29,352 --> 00:31:32,385
Yes. Shiny and loud.
328
00:31:34,182 --> 00:31:37,511
Lizzie was on the lookout
for a circle of stones,
329
00:31:37,512 --> 00:31:39,851
a healing place that was
assembled on the hill
330
00:31:39,852 --> 00:31:41,025
hundreds of years ago.
331
00:31:42,762 --> 00:31:47,118
The spell made her ears
hurt and her stomach turn.
332
00:31:52,842 --> 00:31:56,561
She looked forward to laying
down in the circle of stones,
333
00:31:56,562 --> 00:31:59,385
covering herself over with ferns and dirt.
334
00:32:00,462 --> 00:32:04,965
The stones would dissipate
the spell or so she hoped.
335
00:32:07,752 --> 00:32:10,451
Lizzie moved from tree to tree,
336
00:32:10,452 --> 00:32:12,405
handling each one for support.
337
00:32:13,332 --> 00:32:15,255
She was losing all her strength.
338
00:32:16,722 --> 00:32:19,755
All at once, the insects all went dumb.
339
00:32:20,592 --> 00:32:23,115
The crows were high up in the quiet.
340
00:32:24,372 --> 00:32:26,265
Lizzie felt herself watched.
341
00:32:27,552 --> 00:32:29,205
Did a black cat walk by?
342
00:32:30,462 --> 00:32:33,615
Yes. Delicate and precise.
343
00:32:35,592 --> 00:32:38,381
Lizzie felt thoroughly searched.
344
00:32:38,382 --> 00:32:40,271
And then she saw hunter standing
345
00:32:40,272 --> 00:32:43,305
on the side of the hill watching her.
346
00:32:44,682 --> 00:32:47,291
The hunter was a woman
with a striking face
347
00:32:47,292 --> 00:32:49,631
and powerful eyes.
348
00:32:49,632 --> 00:32:52,631
Lizzie thought she was probably a goddess
349
00:32:52,632 --> 00:32:55,665
there to guide her or else murder her.
350
00:32:56,772 --> 00:32:57,972
Possibly do both.
351
00:33:13,332 --> 00:33:14,535
Why are you here?
352
00:33:15,942 --> 00:33:17,265
I wanna change my life.
353
00:33:19,362 --> 00:33:20,562
What is wrong with it?
354
00:33:22,179 --> 00:33:23,955
I've been a terrible person.
355
00:33:27,342 --> 00:33:28,725
I'm in so much pain.
356
00:33:32,292 --> 00:33:35,775
I need to think about my life
and find a new way to be.
357
00:33:38,892 --> 00:33:40,592
And what if the change is death?
358
00:33:42,372 --> 00:33:45,675
Don't you think it's possible
that you deserve to die?
359
00:33:47,952 --> 00:33:49,065
I prefer to live.
360
00:33:52,155 --> 00:33:55,595
If there's a way to live
and be changed, I want that.
361
00:33:57,582 --> 00:33:58,582
What will you do?
362
00:34:01,241 --> 00:34:02,325
Anything.
363
00:34:10,403 --> 00:34:13,486
Do you have the authority to help me?
364
00:34:16,452 --> 00:34:17,494
Yes.
365
00:34:19,662 --> 00:34:21,855
An exchange is necessary.
366
00:34:23,562 --> 00:34:25,395
You must bring me two.
367
00:34:27,942 --> 00:34:31,012
Then you will have the
opportunity to reform
368
00:34:33,042 --> 00:34:34,173
Two?
369
00:34:42,642 --> 00:34:43,684
All right.
370
00:34:45,402 --> 00:34:46,898
I'll bring you two.
371
00:36:25,032 --> 00:36:27,435
I had a moment of recognition,
372
00:36:28,482 --> 00:36:31,635
like a face that appears
suddenly at the window.
373
00:36:32,862 --> 00:36:37,275
First, it's a surprise. Then you know.
374
00:36:39,852 --> 00:36:41,788
Sounds profound.
375
00:36:52,872 --> 00:36:54,611
I found a way for Kaidon and me
376
00:36:54,612 --> 00:36:58,215
to let the pain of her
past stay in the past.
377
00:37:02,142 --> 00:37:03,495
Not a denial.
378
00:37:04,512 --> 00:37:07,811
We understand we can't
possibly make each other feel
379
00:37:07,812 --> 00:37:11,411
what the gap of years
was like for each other.
380
00:37:11,412 --> 00:37:14,501
Her time staying solitary and me trying
381
00:37:14,502 --> 00:37:16,215
to make a life for myself.
382
00:37:18,012 --> 00:37:21,281
Right now, there is a void between us,
383
00:37:21,282 --> 00:37:25,721
a history of absence
and the pain of absence.
384
00:37:25,722 --> 00:37:28,395
What might help is the shock of the new.
385
00:37:32,682 --> 00:37:33,982
Shock of the new?
386
00:37:34,992 --> 00:37:37,931
The idea is to
create a new beginning.
387
00:37:37,932 --> 00:37:40,845
It must be a profound experience.
388
00:37:42,552 --> 00:37:45,791
Something that regenerates
our relationship,
389
00:37:45,792 --> 00:37:49,155
allows us to reshape our
understanding of one another.
390
00:37:52,422 --> 00:37:54,812
What is this shocking experience?
391
00:37:56,141 --> 00:37:59,040
It has to do with that thief.
392
00:47:32,592 --> 00:47:34,088
There is an
old story about snakes
393
00:47:34,089 --> 00:47:36,435
saving their hearts in humans.
394
00:47:38,112 --> 00:47:40,151
Cold-blooded snakes can live for a time
395
00:47:40,152 --> 00:47:44,951
without their hearts, gaining warmth
396
00:47:44,952 --> 00:47:47,621
instead by gliding their bodies
397
00:47:47,622 --> 00:47:49,955
across sunlit grass and stone.
398
00:48:00,132 --> 00:48:03,431
To protect their hearts
from trample or combat,
399
00:48:03,432 --> 00:48:07,635
snakes often hide their
hearts in stronger vessels.
400
00:48:11,922 --> 00:48:15,761
There are people so cut off
from their own memories,
401
00:48:15,762 --> 00:48:17,385
their hearts grow cold.
402
00:48:19,032 --> 00:48:21,941
No disguise can truly hide them.
403
00:48:21,942 --> 00:48:23,441
No matter their appointments
404
00:48:23,442 --> 00:48:26,171
or how they surround themselves,
405
00:48:26,172 --> 00:48:27,465
they are deeply alone.
406
00:48:31,332 --> 00:48:35,865
Snakes seek out such people
to hide their hearts in.
407
00:48:39,162 --> 00:48:43,181
People who don't know their
own heart won't notice,
408
00:48:43,182 --> 00:48:45,451
they also carry a snake heart.
409
00:48:49,842 --> 00:48:51,971
There are stories of people that died
410
00:48:51,972 --> 00:48:53,745
from terrible loneliness.
411
00:48:54,942 --> 00:48:57,941
As many as 20 snake hearts have been found
412
00:48:57,942 --> 00:48:59,895
in a lonely person that died.
413
00:49:01,452 --> 00:49:04,061
And sometimes, people die
414
00:49:04,062 --> 00:49:06,285
when snakes come to retrieve their heart.
415
00:49:08,202 --> 00:49:10,301
They see snakes approaching
416
00:49:10,302 --> 00:49:12,315
and misunderstand the situation.
417
00:49:14,292 --> 00:49:17,951
If the snake is cut in
two by a worried host,
418
00:49:17,952 --> 00:49:22,275
there is a heart within
that person that dies.
419
00:49:25,272 --> 00:49:27,791
If the snake strikes a person,
420
00:49:27,792 --> 00:49:30,071
the poison that goes in the veins
421
00:49:30,072 --> 00:49:32,055
will affect the hidden heart.
422
00:49:34,542 --> 00:49:38,081
I'll tell you about axes and dirt.
423
00:49:38,082 --> 00:49:42,795
There are people that bury their
axes but never forget them.
424
00:49:43,932 --> 00:49:47,081
There are people who bury their axes
425
00:49:47,082 --> 00:49:52,005
and uncover them every night
just to hold them in secret.
426
00:49:53,292 --> 00:49:56,441
There are people who bury axes
427
00:49:56,442 --> 00:49:58,001
who will tell you to your face,
428
00:49:58,002 --> 00:50:01,591
they never carried an
ax in all their life.
429
00:50:07,182 --> 00:50:11,381
Snakes are careful of
their bellies in dirt
430
00:50:11,382 --> 00:50:12,915
where axes are hidden.
431
00:50:13,842 --> 00:50:17,055
They know they have to put
their hearts somewhere safe.
432
00:50:19,062 --> 00:50:23,921
They can sense those people cut
off from their own memories,
433
00:50:23,922 --> 00:50:26,265
people with buried hearts.
434
00:50:27,312 --> 00:50:32,165
Such obstinate sadness is
the perfect hiding place.
435
00:50:38,022 --> 00:50:42,371
Word travels fast when
there is a suitable host
436
00:50:42,372 --> 00:50:45,075
for the snakes to save their hearts.
437
00:50:49,272 --> 00:50:50,865
But there is always a risk.
438
00:50:51,852 --> 00:50:54,911
A person burdened by too many snake hearts
439
00:50:54,912 --> 00:50:58,031
will find oneself standing
at the edge of a cliff
440
00:50:58,032 --> 00:51:01,181
or deep water and look into it,
441
00:51:01,182 --> 00:51:04,935
search it with the
bloody weight of desire,
442
00:51:06,132 --> 00:51:09,495
desire that drenches the
world in a cold chill.
443
00:51:11,382 --> 00:51:12,975
We watch out for such people.
444
00:51:53,748 --> 00:51:58,748
♪ Priestly, prissy, Pastor Jack ♪
445
00:52:00,465 --> 00:52:05,465
♪ Puts the girls of the
orphanage on their back ♪
446
00:53:25,885 --> 00:53:27,382
I believe there are doubles
447
00:53:28,272 --> 00:53:29,865
and we are each other's double.
448
00:53:32,202 --> 00:53:33,795
Not an exact likeness.
449
00:53:35,322 --> 00:53:38,055
Doubling is one of nature's
irregular patterns.
450
00:53:39,852 --> 00:53:42,742
It's a way of expressing
personal satisfaction
451
00:53:43,782 --> 00:53:45,315
and personal crisis.
452
00:53:48,462 --> 00:53:51,465
Perhaps one struggle sets the
stage to live more wisely.
453
00:53:52,932 --> 00:53:54,255
Even Prosperously.
454
00:53:55,692 --> 00:53:57,692
I think that's the case with you and me.
455
00:54:00,162 --> 00:54:03,525
You are alone working anonymously.
456
00:54:05,922 --> 00:54:07,935
I have my students and my family.
457
00:54:09,642 --> 00:54:11,749
I think what happened to you with old Karl
458
00:54:13,283 --> 00:54:15,450
and how we fixed old Karl,
459
00:54:17,450 --> 00:54:21,069
I think it resulted in an imbalance.
460
00:54:58,734 --> 00:55:00,401
It's you.
461
00:55:01,962 --> 00:55:04,649
You can hear me, like it or not.
462
00:55:25,312 --> 00:55:28,005
I ate a concoction of grass and flowers.
463
00:55:32,532 --> 00:55:37,532
It didn't make me whole, but
maybe it'll strike your fancy.
464
00:55:41,472 --> 00:55:43,395
I'm not as wretched as you think.
465
00:55:45,762 --> 00:55:47,625
I have human qualities.
466
00:55:51,132 --> 00:55:54,731
When I was little, I drew
little forest creatures
467
00:55:54,732 --> 00:55:59,732
wearing human clothes, Victorian
dresses and waist coats,
468
00:56:00,012 --> 00:56:02,145
moist eyes looking out at you.
469
00:56:03,612 --> 00:56:06,611
They weren't very good
and I think most of them
470
00:56:06,612 --> 00:56:08,265
I traced out of some book,
471
00:56:11,742 --> 00:56:14,261
but I could sort of see in them
472
00:56:14,262 --> 00:56:16,820
what my mind intended them to be.
473
00:56:20,502 --> 00:56:24,825
Portrait after portrait,
adding up to a little society.
474
00:56:25,872 --> 00:56:28,736
I'd spread them out and feel fellowship.
475
00:56:54,629 --> 00:56:57,462
Heaven allows individual damage.
476
00:56:59,596 --> 00:57:02,311
A double can absorb some of that damage.
477
00:58:04,030 --> 00:58:06,466
You feel her.
478
00:58:06,467 --> 00:58:08,355
- Who?
- The hunter.
479
00:58:14,052 --> 00:58:15,135
She's close.
480
00:58:17,467 --> 00:58:18,884
Where?
481
00:58:22,193 --> 00:58:27,193
Behind those
trees chewing on a dead doe.
482
00:58:27,342 --> 00:58:29,492
She wouldn't want you
to see her like this.
483
00:58:30,432 --> 00:58:32,861
Wait till after she's fed.
484
00:58:32,862 --> 00:58:35,004
She's better after having blood.
485
00:58:45,702 --> 00:58:48,011
I thought we'd find a
leveling experience out here
486
00:58:48,012 --> 00:58:49,155
by this remote lake.
487
00:58:51,882 --> 00:58:54,821
I knew about that fringe
group that lives in the woods
488
00:58:54,822 --> 00:58:57,675
and how they've taken liberties
with the rental cabins.
489
00:59:02,412 --> 00:59:06,341
The darkness that marks us is self-similar
490
00:59:06,342 --> 00:59:08,235
to the darkness that marked the thief.
491
00:59:09,822 --> 00:59:11,291
She stands before a mirror
492
00:59:11,292 --> 00:59:13,526
and sees an image that's evolving.
493
00:59:16,812 --> 00:59:18,622
The image supersedes the host
494
00:59:20,952 --> 00:59:21,994
and soon
495
00:59:23,742 --> 00:59:24,952
she'll be brand new
496
00:59:26,622 --> 00:59:28,965
like a snake shedding its skin.
497
00:59:32,622 --> 00:59:33,622
We're drawn back,
498
00:59:35,802 --> 00:59:40,148
forever back into our
sin against old Karl.
499
00:59:43,452 --> 00:59:45,592
Chop, chop
500
00:59:47,364 --> 00:59:49,579
Chop.
501
01:00:07,692 --> 01:00:10,442
It is the absence
of meaning in what you live
502
01:00:11,382 --> 01:00:14,261
at the moment you are living it
503
01:00:14,262 --> 01:00:17,836
which multiplies the
possibilities of your imagination.
504
01:00:28,302 --> 01:00:30,085
I grew up in the country.
505
01:00:31,512 --> 01:00:32,792
I grew up in the city.
506
01:00:33,917 --> 01:00:36,532
Probably the things I had were
nicer than the things you had.
507
01:00:38,082 --> 01:00:39,344
Probably.
508
01:00:40,962 --> 01:00:42,046
Were you happy?
509
01:00:43,842 --> 01:00:47,025
I had thought life isn't worth living,
510
01:00:48,583 --> 01:00:50,704
but it is worth thinking about.
511
01:01:15,193 --> 01:01:19,181
I remember when I was small,
512
01:01:19,182 --> 01:01:21,915
I was once held down
by several older boys.
513
01:01:23,472 --> 01:01:25,515
That set me off to a bad start.
514
01:01:27,012 --> 01:01:28,362
That's horrible.
515
01:01:33,312 --> 01:01:35,741
I'd like you to
consider how you might go on
516
01:01:35,742 --> 01:01:40,742
thinking about your life even
after you lose your life.
517
01:01:45,864 --> 01:01:49,552
Think about what everlasting means.
518
01:03:00,827 --> 01:03:04,751
I was daydreaming.
Where did you take me?
519
01:03:04,752 --> 01:03:08,042
To see the hunter.
She's ready for us now.
520
01:03:13,604 --> 01:03:15,641
Where are you going?
521
01:03:15,642 --> 01:03:16,792
I'm leaving.
522
01:03:18,372 --> 01:03:21,401
No. There's momentum for us now.
523
01:03:21,402 --> 01:03:24,191
I don't want you
coming around the cabin.
524
01:03:24,192 --> 01:03:26,021
Leave us alone.
525
01:03:26,022 --> 01:03:28,772
I don't need to go
to your cabin to find you.
526
01:03:29,742 --> 01:03:31,442
I'll alert the rangers.
527
01:03:32,292 --> 01:03:33,982
We are tethered now
528
01:03:34,992 --> 01:03:37,031
and you don't need to be afraid.
529
01:03:37,032 --> 01:03:38,914
Let events run their course.
530
01:04:54,229 --> 01:04:56,394
Chop.
531
01:04:56,395 --> 01:04:57,437
Chop.
532
01:04:59,322 --> 01:05:00,504
Chop.
533
01:05:11,142 --> 01:05:13,275
Heaven allows individual damage.
534
01:05:14,322 --> 01:05:16,949
A double can absorb some of that damage.
535
01:05:17,862 --> 01:05:20,235
A double prepares us for survival.
536
01:05:21,972 --> 01:05:24,855
I thought a thief might provide
us the shock of the new.
537
01:05:25,842 --> 01:05:27,915
We'd have a new challenge to unite us.
538
01:05:29,082 --> 01:05:32,235
A shared experience that
would allow us to begin again.
539
01:05:33,619 --> 01:05:34,703
Hey you!
540
01:05:36,732 --> 01:05:38,531
Moving forward, that would be
541
01:05:38,532 --> 01:05:39,915
the story we would tell,
542
01:05:43,302 --> 01:05:46,335
how we chased a thief that
trespassed against us,
543
01:05:47,412 --> 01:05:49,605
ran her deep into the forest and gone.
544
01:05:51,162 --> 01:05:53,985
This story would supplant
the story of old Karl.
545
01:05:57,792 --> 01:06:00,131
Narrative is everything.
546
01:06:00,132 --> 01:06:03,161
Story puts all our
experiences and all our dreams
547
01:06:03,162 --> 01:06:07,238
into balance, but our doubling
now involves uncertainty.
548
01:06:11,292 --> 01:06:13,125
Someone messed up the narrative.
549
01:06:15,042 --> 01:06:16,935
A player has gone rogue.
550
01:06:18,222 --> 01:06:19,965
She's using us as her double,
551
01:06:20,862 --> 01:06:23,805
preparing her own survival at our expense.
552
01:06:24,972 --> 01:06:27,165
An elaborate double-cross.
553
01:06:28,302 --> 01:06:31,099
Something in the woods gets
her power to pull it off.
554
01:10:06,342 --> 01:10:08,741
A person cannot
know whether the next moment
555
01:10:08,742 --> 01:10:11,621
will be not like any other moment,
556
01:10:11,622 --> 01:10:16,622
but one that will change
their life or end their life.
557
01:10:18,702 --> 01:10:21,371
A deer in the woods
goes about its business
558
01:10:21,372 --> 01:10:24,345
knowing only by instinct
what sort of creature it is.
559
01:10:25,182 --> 01:10:28,001
The one who draws her bow, that is the one
560
01:10:28,002 --> 01:10:30,015
who knows what the next moment will be.
561
01:10:31,032 --> 01:10:34,181
She will line up her arrow and change time
562
01:10:34,182 --> 01:10:36,165
for what is standing in her sight.
563
01:10:37,932 --> 01:10:39,465
Do you understand?
564
01:10:42,552 --> 01:10:43,635
Who am I to you?
565
01:10:46,512 --> 01:10:48,225
You are the hunter.
566
01:10:50,382 --> 01:10:52,932
Do I have the
power to change your life?
567
01:10:54,762 --> 01:10:55,846
Oh yes.
568
01:11:04,002 --> 01:11:06,352
Do you see
before you a better life?
569
01:11:07,602 --> 01:11:08,686
I do.
570
01:11:10,062 --> 01:11:11,621
Do you take it upon yourself
571
01:11:11,622 --> 01:11:13,395
to afford that better life?
572
01:11:14,442 --> 01:11:15,526
I do.
573
01:11:17,352 --> 01:11:21,525
One world falls
away, another is taking shape.
574
01:14:56,384 --> 01:15:00,611
When the
ordeal ends, who's there?
575
01:15:00,612 --> 01:15:01,755
Nobody's there.
576
01:15:02,922 --> 01:15:04,485
That's what Lizzie believed.
577
01:15:05,952 --> 01:15:09,975
She began walking in the
direction of never coming back.
578
01:15:11,442 --> 01:15:14,025
What was the meaning of
the thing that happened?
579
01:15:15,042 --> 01:15:17,955
The thing that had been
like a tornado in her life.
580
01:15:19,782 --> 01:15:21,982
It's something that will always follow
581
01:15:23,052 --> 01:15:25,631
and the howling of its anger behind her
582
01:15:25,632 --> 01:15:28,905
is something she will have to
relish as she moves forward.
583
01:15:30,132 --> 01:15:35,132
Aiming so earnestly for
a future tense of joy.
584
01:16:03,042 --> 01:16:05,342
Nice work getting
your degree, Angela.
585
01:16:08,472 --> 01:16:10,672
I'm surprised you stayed
around here though.
586
01:16:18,432 --> 01:16:21,013
I'm exactly where I need to be.
42892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.