All language subtitles for The.Dark.Sisters.2023.WEBRip-YIFY

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,952 --> 00:00:29,351 It gleams every night, 2 00:00:29,352 --> 00:00:32,835 crime scene tape, phosphorescent in the dark woods. 3 00:00:34,272 --> 00:00:36,791 It guards between human intellect 4 00:00:36,792 --> 00:00:38,783 and the sentience of nature. 5 00:00:53,112 --> 00:00:56,715 Consider your feelings for a lone hawk soaring in the sky. 6 00:00:57,882 --> 00:01:00,892 Now consider it mantling over a little rabbit 7 00:01:02,262 --> 00:01:07,792 and the squawk, squawk, squawk of dying life. 8 00:01:09,462 --> 00:01:13,449 The crime scene tape flaps between these two images, 9 00:01:14,052 --> 00:01:17,591 between the religious feeling of the soaring hawk 10 00:01:17,592 --> 00:01:22,275 and the frozen moment when we see what's on its talons. 11 00:01:24,642 --> 00:01:28,631 Consider the fern that covers the surface of the water, 12 00:01:28,632 --> 00:01:31,042 spreading to make a feast of the light 13 00:01:32,232 --> 00:01:36,275 and everything below is held in darkness, starving slow. 14 00:01:39,792 --> 00:01:42,041 Between the survival of the fern 15 00:01:42,042 --> 00:01:45,581 and the deaths of the darkened plants and fish, 16 00:01:45,582 --> 00:01:49,215 that is where we put a barrier to mark evidence of a crime. 17 00:01:50,652 --> 00:01:55,652 This tape we put up, it's a strange legality, 18 00:01:55,872 --> 00:02:00,015 a symbol of our exclusively human concerns. 19 00:02:01,302 --> 00:02:02,475 Cut through it. 20 00:02:03,462 --> 00:02:07,006 Come into an extra-human reality. 21 00:02:30,912 --> 00:02:34,305 What's the first macabre thing you remember? 22 00:02:37,572 --> 00:02:41,711 I remember being a kid, four, maybe five, 23 00:02:41,712 --> 00:02:44,501 waking up to discover a streak of dried blood on my pillow 24 00:02:44,502 --> 00:02:49,502 and wondering, from my ears, from my nose, from my eyes? 25 00:02:53,802 --> 00:02:56,295 Blood from the eyes. That's rich. 26 00:02:57,192 --> 00:02:59,355 Like a detail from one of your stories. 27 00:03:00,792 --> 00:03:03,675 I don't remember that, you're coming awake, bleeding. 28 00:03:04,542 --> 00:03:06,251 Probably, it was a dream. 29 00:03:06,252 --> 00:03:09,521 Crows attacking fairies, tumbling bloody in the sky. 30 00:03:09,522 --> 00:03:12,191 I used to to dream like that all the time. 31 00:03:12,192 --> 00:03:14,392 So vivid there'd be remnant outside my head, 32 00:03:15,492 --> 00:03:17,183 a stain upon my pillow. 33 00:04:06,792 --> 00:04:07,961 I've been teaching my course 34 00:04:07,962 --> 00:04:10,631 on the contemporary novel for years. 35 00:04:10,632 --> 00:04:12,641 Then two years ago, I started a night class 36 00:04:12,642 --> 00:04:16,691 on romantic poetry, emphasis on the metaphysical. 37 00:04:16,692 --> 00:04:19,605 Coleridge, Baudelaire, Poe. 38 00:04:21,222 --> 00:04:22,605 Are you still religious? 39 00:04:24,012 --> 00:04:25,631 Not like we were before. 40 00:04:25,632 --> 00:04:26,632 Of course not. 41 00:04:29,502 --> 00:04:32,621 We should go in. It'll be dark soon. 42 00:04:32,622 --> 00:04:34,005 You worried about snakes? 43 00:04:35,022 --> 00:04:37,121 You are too. Don't lie. 44 00:04:37,122 --> 00:04:40,541 There's some DVD's in the cabin Horror movies. 45 00:04:40,542 --> 00:04:44,250 - Any bad ones? - We can hope. 46 00:05:15,961 --> 00:05:19,991 All horror movies are about prying into private places 47 00:05:19,992 --> 00:05:23,715 and the discoveries are like long falls through the dark. 48 00:05:25,182 --> 00:05:27,765 You have a story, your character Lizzie, 49 00:05:29,052 --> 00:05:31,755 searching through a family member's private things. 50 00:05:34,032 --> 00:05:35,921 Yes, Lizzie. 51 00:05:35,922 --> 00:05:39,161 She pays a secret visit to her stepbrother's closet 52 00:05:39,162 --> 00:05:40,755 and falls through a trap door. 53 00:05:42,462 --> 00:05:45,251 The fall of Lizzie, is it far? 54 00:05:45,252 --> 00:05:47,441 A long tumble through the dark. 55 00:05:47,442 --> 00:05:49,151 Into a basement? 56 00:05:49,152 --> 00:05:51,611 More like a realm beneath the house. 57 00:05:51,612 --> 00:05:52,905 Oh, I like that. 58 00:05:54,102 --> 00:05:56,171 There's a troll down there 59 00:05:56,172 --> 00:05:58,335 and Lizzie's hurt her ankle from the fall. 60 00:05:59,382 --> 00:06:02,831 She's defenseless, therefore prey. 61 00:06:02,832 --> 00:06:05,501 The troll tells her there are special laws. 62 00:06:05,502 --> 00:06:08,291 If she obeys these laws, her ankle will heal 63 00:06:08,292 --> 00:06:10,541 and the puddle of blood at her feet will rise 64 00:06:10,542 --> 00:06:14,201 into a ladder, which rung over rung 65 00:06:14,202 --> 00:06:16,575 she can climb all the way up to the trap door. 66 00:06:17,682 --> 00:06:19,601 What are the special laws? 67 00:06:19,602 --> 00:06:23,441 The most special law is this, no snooping, 68 00:06:23,442 --> 00:06:24,971 but of course, the troll lays it out 69 00:06:24,972 --> 00:06:26,808 in a biblically formal way. 70 00:06:26,809 --> 00:06:31,031 "Thou shall not cast eyes in unwelcome places. 71 00:06:31,032 --> 00:06:33,401 Neither shall you open cabinetry 72 00:06:33,402 --> 00:06:35,681 or peek through curtains." 73 00:06:35,682 --> 00:06:37,391 That sort of thing. 74 00:06:37,392 --> 00:06:39,791 But our Lizzie can't resist a secret visit 75 00:06:39,792 --> 00:06:43,271 to a closet or quick peek into cabinetry. 76 00:06:43,272 --> 00:06:44,385 No, she can't. 77 00:06:45,432 --> 00:06:46,781 I'm trying to imagine a mind 78 00:06:46,782 --> 00:06:49,061 that rejoices in these stories. 79 00:06:49,062 --> 00:06:51,041 I don't rejoice in them. 80 00:06:51,042 --> 00:06:53,441 Do you all always write anonymously? 81 00:06:53,442 --> 00:06:55,391 I really don't want the attention. 82 00:06:55,392 --> 00:06:57,461 Not for this kind of work. 83 00:06:57,462 --> 00:06:59,505 What does body horror mean? 84 00:07:00,672 --> 00:07:02,201 Blood spray. 85 00:07:02,202 --> 00:07:04,361 Do all your stories spray blood? 86 00:07:04,362 --> 00:07:06,311 Like a car wash. 87 00:07:06,312 --> 00:07:10,331 Is it ritualistic, for revenge? 88 00:07:10,332 --> 00:07:12,611 These aren't literary stories. 89 00:07:12,612 --> 00:07:14,381 The draw is mutilation. 90 00:07:14,382 --> 00:07:15,671 You must know why that is, 91 00:07:15,672 --> 00:07:18,671 otherwise you wouldn't be so successful at it. 92 00:07:18,672 --> 00:07:22,515 Mutilation is like a search. 93 00:07:24,732 --> 00:07:28,751 It turns the characters insides into outsides. 94 00:07:28,752 --> 00:07:32,655 Hidden things now seen, roughly exposed. 95 00:07:35,142 --> 00:07:38,201 The reader's desire to see private parts. 96 00:07:38,202 --> 00:07:40,752 And knowing that it's not all right to want that. 97 00:07:42,132 --> 00:07:44,085 An appealing sense of shame. 98 00:07:45,162 --> 00:07:48,375 Like something from the dark recesses of Puritanism. 99 00:07:49,272 --> 00:07:50,895 Shame and rage. 100 00:07:51,942 --> 00:07:54,255 A reliable business model. 101 00:09:11,911 --> 00:09:15,832 Jorie, I called to you 102 00:09:17,382 --> 00:09:19,245 to make sense of what happened. 103 00:09:21,342 --> 00:09:22,605 You didn't answer. 104 00:09:26,742 --> 00:09:28,665 It's taken me a long time. 105 00:09:29,562 --> 00:09:34,275 I'm sorry, but now I have a plan. 106 00:09:35,532 --> 00:09:38,295 A way for us to move past our troubles, 107 00:09:39,462 --> 00:09:41,868 into a future tense of joy. 108 00:09:56,112 --> 00:09:59,032 You bring me all the way out here to a place that seems 109 00:10:00,942 --> 00:10:05,025 prehistoric to tell me about future joy? 110 00:10:08,562 --> 00:10:10,785 I'll reveal everything soon, 111 00:10:12,852 --> 00:10:14,652 but first, let me catch up with you. 112 00:10:16,139 --> 00:10:18,724 I didn't realize how much I had ached to see you. 113 00:11:10,209 --> 00:11:15,209 Not the intent of suicide. 114 00:11:17,442 --> 00:11:22,095 An image of floating just below the surface of the water. 115 00:11:23,322 --> 00:11:26,745 Pale as stone, empty, 116 00:11:28,152 --> 00:11:31,185 trailed by fish and birds. 117 00:11:32,382 --> 00:11:37,382 No, the ideation of suicide. 118 00:11:39,822 --> 00:11:44,822 To imagine the migraine of consciousness over and done. 119 00:11:47,712 --> 00:11:49,725 What can water really do? 120 00:11:56,802 --> 00:11:58,875 I remember a dark time. 121 00:12:00,282 --> 00:12:02,085 We were children under pressure. 122 00:12:03,042 --> 00:12:04,455 Sworn to stay quiet. 123 00:12:05,982 --> 00:12:08,715 We disappeared all evidence of the thing we did, 124 00:12:09,882 --> 00:12:14,309 but the secret, the secret hollowed us out. 125 00:12:26,823 --> 00:12:27,841 Hey. 126 00:13:16,738 --> 00:13:18,071 We were sold. 127 00:13:20,738 --> 00:13:21,738 Not sold. 128 00:13:25,612 --> 00:13:27,641 Whatever ceremonial name you wanna put to it, 129 00:13:27,642 --> 00:13:28,665 we were sold. 130 00:13:30,042 --> 00:13:31,841 And him that bought us is an old halfwit 131 00:13:31,842 --> 00:13:34,442 in the mistaken light between competence and desire. 132 00:13:36,492 --> 00:13:38,981 An inheritance of goat-gnawed automobiles 133 00:13:38,982 --> 00:13:40,155 he can't put to profit. 134 00:13:42,222 --> 00:13:44,291 The light at the ceremony, 135 00:13:44,292 --> 00:13:46,042 the light they say binds us to him, 136 00:13:48,042 --> 00:13:50,171 it's a light of absence. 137 00:13:50,172 --> 00:13:53,415 The light of isolation, our toil. 138 00:13:56,472 --> 00:13:57,585 Binding light. 139 00:13:58,932 --> 00:14:03,052 Bright light. Indentured light 140 00:14:04,482 --> 00:14:08,392 Light upon sweat, light upon blood. 141 00:14:09,612 --> 00:14:11,085 Light of a raw life. 142 00:14:12,252 --> 00:14:14,891 The light of the belt around our necks. 143 00:14:14,892 --> 00:14:16,242 Light decaying into light. 144 00:14:17,892 --> 00:14:21,629 In the light of our own darkness, receeding. 145 00:15:32,325 --> 00:15:36,221 A fall on an ax will create a specific wound. 146 00:15:36,222 --> 00:15:38,291 We have to mimic that wound. 147 00:15:38,292 --> 00:15:41,771 You said we'd hide the body, hide it perfectly. 148 00:15:41,772 --> 00:15:43,935 Anything hidden can one day appear again. 149 00:15:44,832 --> 00:15:46,332 We'll be ready no matter what. 150 00:15:48,912 --> 00:15:50,362 Come on. Let's give it a try. 151 00:15:54,012 --> 00:15:55,012 No. 152 00:15:57,222 --> 00:16:02,222 Slowly, to practice precision. Like this: 153 00:16:03,972 --> 00:16:08,145 Chop, chop, chop. 154 00:16:10,542 --> 00:16:14,055 Chop, chop, chop, 155 00:16:15,552 --> 00:16:19,005 chop, chop, chop. 156 00:16:27,098 --> 00:16:28,490 Hey! 157 00:16:28,491 --> 00:16:30,368 Drop my fucking bag! 158 00:16:30,369 --> 00:16:31,369 Hey, you! 159 00:16:36,792 --> 00:16:37,792 Oh! 160 00:16:39,275 --> 00:16:43,108 No! 161 00:16:44,381 --> 00:16:47,141 Uh! 162 00:16:47,142 --> 00:16:48,511 Must you? 163 00:17:00,732 --> 00:17:04,245 Quit throwing rocks at my head! God, y'all! 164 00:17:09,787 --> 00:17:13,211 Back the fuck off, 165 00:17:13,212 --> 00:17:15,911 or I swear I'll kill your husband and your daughter! 166 00:17:15,912 --> 00:17:18,486 I'll slit both their throats to rags! 167 00:17:28,004 --> 00:17:32,085 Remember, my knife knows the way home, bitches. 168 00:17:45,402 --> 00:17:46,444 Yes. 169 00:17:50,022 --> 00:17:51,225 Oh, yes. Me too. 170 00:17:58,482 --> 00:17:59,724 I miss you both. 171 00:18:02,232 --> 00:18:03,274 I love you. 172 00:18:05,562 --> 00:18:08,355 I will. Goodbye. 173 00:18:10,826 --> 00:18:12,431 They're fine? 174 00:18:12,432 --> 00:18:13,432 Yes, they're fine. 175 00:18:15,032 --> 00:18:18,641 The odds of that crazy girl coming back after we... 176 00:18:18,642 --> 00:18:19,871 I know. 177 00:18:19,872 --> 00:18:21,281 Does she even have the sense to find her way 178 00:18:21,282 --> 00:18:22,802 out of those woods is... 179 00:18:23,652 --> 00:18:25,395 I know. I'm all good. 180 00:18:27,462 --> 00:18:29,312 How much did you tell your husband? 181 00:18:38,142 --> 00:18:40,811 Who robs a house looking like a wolf? 182 00:18:40,812 --> 00:18:42,617 It's so odd. 183 00:18:42,618 --> 00:18:44,861 What about the person in the truck? 184 00:18:44,862 --> 00:18:47,711 Clearly not very brave. 185 00:18:47,712 --> 00:18:50,771 Listen, I was thinking, I think we should stay 186 00:18:50,772 --> 00:18:52,661 and finish our vacation. 187 00:18:52,662 --> 00:18:54,112 I don't think she'll be back. 188 00:18:55,902 --> 00:18:56,944 What's wrong? 189 00:19:00,282 --> 00:19:02,561 You mentioned an event that would move us 190 00:19:02,562 --> 00:19:05,741 past our troubles so that we can focus 191 00:19:05,742 --> 00:19:07,839 on a future tense of joy. 192 00:19:13,002 --> 00:19:15,752 You don't think I orchestrated that break in, do you? 193 00:19:24,372 --> 00:19:27,322 Maybe it's too late for us to be normal with one another. 194 00:19:29,322 --> 00:19:30,364 Don't say that. 195 00:19:31,692 --> 00:19:33,423 I've waited for so long. 196 00:19:33,666 --> 00:19:34,905 Let's try, please. 197 00:19:39,192 --> 00:19:41,445 - Someone's here. - The park rangers? 198 00:19:42,904 --> 00:19:43,946 We hope. 199 00:19:50,802 --> 00:19:53,402 We searched the woods where she fled, but no luck. 200 00:19:54,612 --> 00:19:56,902 She probably made her way to the fringe. 201 00:19:56,903 --> 00:19:58,751 - The fringe? - Yeah. 202 00:19:58,752 --> 00:20:00,521 It's what we call a little ad hoc community 203 00:20:00,522 --> 00:20:02,441 between here and town. 204 00:20:02,442 --> 00:20:04,942 Camp of young adults found themselves outta place, 205 00:20:06,012 --> 00:20:07,712 now living in the woods by choice. 206 00:20:08,562 --> 00:20:11,201 - Are they violent? - Not normally, 207 00:20:11,202 --> 00:20:12,852 but sometimes there are drifters. 208 00:20:14,472 --> 00:20:17,171 You're going to thoroughly check this place out, yes? 209 00:20:17,172 --> 00:20:18,611 Now that you have the description 210 00:20:18,612 --> 00:20:20,531 of the one who attacked us. 211 00:20:20,532 --> 00:20:23,291 I'm on my way there now with the park rangers. 212 00:20:23,292 --> 00:20:24,821 I just stopped by to tell you that the woods 213 00:20:24,822 --> 00:20:26,531 near your cabin are clear. 214 00:20:26,532 --> 00:20:29,265 - You're not a park ranger? - I'm a volunteer. 215 00:20:30,492 --> 00:20:31,571 That's rich. 216 00:20:31,572 --> 00:20:35,081 You look like a ranger out of central casting. 217 00:20:35,082 --> 00:20:37,451 I know these woods pretty well, I guess. 218 00:20:37,452 --> 00:20:38,494 What do you do? 219 00:20:39,402 --> 00:20:42,105 I'm a pastor at a Congregationalist church in town. 220 00:20:43,470 --> 00:20:45,131 No fooling? 221 00:20:45,132 --> 00:20:46,174 No fooling. 222 00:20:46,902 --> 00:20:48,502 I never would've figured that. 223 00:20:49,902 --> 00:20:51,821 Well thanks. Maybe. 224 00:20:51,822 --> 00:20:54,191 How is it that this fringe community 225 00:20:54,192 --> 00:20:56,235 is tolerated by the parks department? 226 00:20:57,252 --> 00:20:58,815 Not tolerated, exactly. 227 00:20:59,742 --> 00:21:01,455 I sort of liaison between the two. 228 00:21:02,652 --> 00:21:04,421 Do you have a card or something? 229 00:21:04,422 --> 00:21:05,801 I don't mean to be impolite, 230 00:21:05,802 --> 00:21:07,331 but if you're not a park ranger, 231 00:21:07,332 --> 00:21:08,591 then we oughta have some record 232 00:21:08,592 --> 00:21:11,321 of who we're speaking to about our case. 233 00:21:11,322 --> 00:21:14,111 Case? We weren't robbed exactly. 234 00:21:14,112 --> 00:21:15,815 But you clearly saw the knife. 235 00:21:16,782 --> 00:21:19,001 I don't have a card. I'm sorry. 236 00:21:19,002 --> 00:21:21,071 My name is Jack Weems. 237 00:21:21,072 --> 00:21:24,491 I'm known around the lake. It's easy to check up on me. 238 00:21:24,492 --> 00:21:26,681 Parson Weems? 239 00:21:26,682 --> 00:21:28,571 - Sorry. - It's fine. 240 00:21:28,572 --> 00:21:30,131 I've heard 'em all. 241 00:21:30,132 --> 00:21:33,401 Believe me, "I cannot tell a lie." 242 00:21:33,402 --> 00:21:35,352 Can we go with you to see the fringe? 243 00:21:37,062 --> 00:21:40,511 Not a good idea, but I can circle back 244 00:21:40,512 --> 00:21:42,462 after my look around if you want me to. 245 00:21:43,497 --> 00:21:45,572 That'd be nice. Thank you. 246 00:23:40,163 --> 00:23:45,163 ♪ Priestly, prissy, Pastor Jack ♪ 247 00:23:46,877 --> 00:23:51,877 ♪ Puts the girls of the orphanage on their back ♪ 248 00:24:00,185 --> 00:24:02,072 ♪ Mandibles of the sun ♪ 249 00:24:02,073 --> 00:24:04,547 ♪ Will tear the world undone ♪ 250 00:24:04,548 --> 00:24:08,905 ♪ Light on the horizon gleas with blood ♪ 251 00:24:08,906 --> 00:24:10,853 ♪ Serpent sets its gaze ♪ 252 00:24:10,854 --> 00:24:13,045 ♪ You're frozen and amazed ♪ 253 00:24:13,046 --> 00:24:17,413 ♪ You lose your life and all you understood ♪ 254 00:24:17,414 --> 00:24:19,535 ♪ The game is fixed to rot ♪ 255 00:24:19,536 --> 00:24:21,750 ♪ You're here and then you're not ♪ 256 00:24:21,751 --> 00:24:26,336 ♪ The only thing worth living is a thought ♪ 257 00:24:26,337 --> 00:24:30,623 ♪ Rapture, rupture ♪ 258 00:24:30,624 --> 00:24:34,809 ♪ Rapture, rupture. ♪ 259 00:24:34,810 --> 00:24:38,782 ♪ The only thing worth living is a thought ♪ 260 00:25:13,048 --> 00:25:14,496 That's not true. 261 00:25:16,540 --> 00:25:18,790 Did you talk to the locals? 262 00:25:22,721 --> 00:25:23,763 Out back? 263 00:25:53,442 --> 00:25:54,705 Giant salvinia. 264 00:25:55,632 --> 00:25:58,361 The ferns you see here are choking the lake. 265 00:25:58,362 --> 00:26:01,751 Biological control through the use of salvinia weevils 266 00:26:01,752 --> 00:26:03,252 is the best management option. 267 00:26:04,572 --> 00:26:07,072 The weevils devour that the lake may become clear. 268 00:26:08,262 --> 00:26:09,562 Looks chaotic, doesn't it? 269 00:26:11,382 --> 00:26:13,105 Looks like renewal. 270 00:26:24,132 --> 00:26:25,545 This place is magical. 271 00:26:26,832 --> 00:26:27,874 Yes. 272 00:26:28,932 --> 00:26:31,631 It's as though there's a separation. 273 00:26:31,632 --> 00:26:34,635 This natural place and the place of ambition, 274 00:26:35,772 --> 00:26:38,201 a place of concrete skin. 275 00:26:38,202 --> 00:26:41,685 There's encroachment. This place needs preserving. 276 00:26:43,932 --> 00:26:47,141 At your church, do you say God's plan? 277 00:26:47,142 --> 00:26:49,871 - Yes. - Is that accurate? 278 00:26:49,872 --> 00:26:50,972 It's helpful. 279 00:26:52,571 --> 00:26:55,485 Saying "plan" presents a sense of authority in the unknown. 280 00:26:56,592 --> 00:26:58,751 What word would you use? 281 00:26:58,752 --> 00:27:01,995 Spectacle. God's spectacle. 282 00:27:03,432 --> 00:27:07,155 God's spectacle which includes individual damage. 283 00:27:09,312 --> 00:27:10,815 And individual grace? 284 00:27:13,722 --> 00:27:15,971 Can it be included in this talk 285 00:27:15,972 --> 00:27:17,951 of spectacle and grace, 286 00:27:17,952 --> 00:27:22,185 the prospect of a double, that each of us has a double. 287 00:27:23,892 --> 00:27:26,385 A double that prepares us for survival? 288 00:27:27,702 --> 00:27:29,652 A representation of ourselves? 289 00:27:30,732 --> 00:27:32,382 Imagine I have a double. 290 00:27:33,312 --> 00:27:36,371 Someone who struggles, but also sets the stage 291 00:27:36,372 --> 00:27:37,965 for me to live more wisely. 292 00:27:41,382 --> 00:27:42,932 Are you talking about Kaidon? 293 00:27:44,622 --> 00:27:47,651 We've been separated for a long time. 294 00:27:47,652 --> 00:27:49,035 The lake is our reunion. 295 00:27:49,962 --> 00:27:51,941 Although it sounds magical, 296 00:27:51,942 --> 00:27:54,345 I believe I have a way forward for us. 297 00:27:56,832 --> 00:27:58,835 A path you didn't know about before. 298 00:28:00,432 --> 00:28:01,751 Take the idea of heaven 299 00:28:01,752 --> 00:28:03,915 and God's plan for destination. 300 00:28:04,782 --> 00:28:07,691 Imagine not a plan but a spectacle. 301 00:28:07,692 --> 00:28:10,185 Everything happening simultaneously. 302 00:28:11,112 --> 00:28:13,661 Instead of toil and reward being one thing 303 00:28:13,662 --> 00:28:17,801 followed by another, life and life after, 304 00:28:17,802 --> 00:28:20,531 imagine toil and reward at once. 305 00:28:20,532 --> 00:28:22,755 Experience between doubles. 306 00:28:24,042 --> 00:28:26,925 One struggle prepares the other's survival. 307 00:28:27,852 --> 00:28:29,625 They're at the same pace. 308 00:28:33,762 --> 00:28:35,438 It's interesting 309 00:28:39,912 --> 00:28:44,295 So no, not a pathway, an event. 310 00:28:46,002 --> 00:28:50,456 An event of grace where the doubles meet and are made equal. 311 00:28:58,752 --> 00:29:01,001 What type of event is that? 312 00:29:01,002 --> 00:29:02,994 Something extreme. 313 00:29:41,148 --> 00:29:42,148 It's you. 314 00:29:45,766 --> 00:29:48,433 Like it or not, you can hear me. 315 00:30:08,883 --> 00:30:12,466 We are a closed community dedicated to God. 316 00:30:13,962 --> 00:30:16,995 Silence and obedience are expected. 317 00:30:18,012 --> 00:30:21,551 Husband guards us and guides us. 318 00:30:21,552 --> 00:30:24,266 His eyes and punishment are swift. 319 00:30:31,697 --> 00:30:35,197 Ours too, Kaidon. Our punishment is swift. 320 00:31:01,242 --> 00:31:03,342 Lizzie was alone in the forest. 321 00:31:04,272 --> 00:31:06,585 A sour spell had taken over her. 322 00:31:08,052 --> 00:31:11,051 She struggled up a hill the way a newborn calf 323 00:31:11,052 --> 00:31:12,800 struggles to his feet. 324 00:31:21,102 --> 00:31:24,071 She wobbled in and out of the black shadows 325 00:31:24,072 --> 00:31:25,815 cast by the cypresses. 326 00:31:26,952 --> 00:31:28,185 Were there crows? 327 00:31:29,352 --> 00:31:32,385 Yes. Shiny and loud. 328 00:31:34,182 --> 00:31:37,511 Lizzie was on the lookout for a circle of stones, 329 00:31:37,512 --> 00:31:39,851 a healing place that was assembled on the hill 330 00:31:39,852 --> 00:31:41,025 hundreds of years ago. 331 00:31:42,762 --> 00:31:47,118 The spell made her ears hurt and her stomach turn. 332 00:31:52,842 --> 00:31:56,561 She looked forward to laying down in the circle of stones, 333 00:31:56,562 --> 00:31:59,385 covering herself over with ferns and dirt. 334 00:32:00,462 --> 00:32:04,965 The stones would dissipate the spell or so she hoped. 335 00:32:07,752 --> 00:32:10,451 Lizzie moved from tree to tree, 336 00:32:10,452 --> 00:32:12,405 handling each one for support. 337 00:32:13,332 --> 00:32:15,255 She was losing all her strength. 338 00:32:16,722 --> 00:32:19,755 All at once, the insects all went dumb. 339 00:32:20,592 --> 00:32:23,115 The crows were high up in the quiet. 340 00:32:24,372 --> 00:32:26,265 Lizzie felt herself watched. 341 00:32:27,552 --> 00:32:29,205 Did a black cat walk by? 342 00:32:30,462 --> 00:32:33,615 Yes. Delicate and precise. 343 00:32:35,592 --> 00:32:38,381 Lizzie felt thoroughly searched. 344 00:32:38,382 --> 00:32:40,271 And then she saw hunter standing 345 00:32:40,272 --> 00:32:43,305 on the side of the hill watching her. 346 00:32:44,682 --> 00:32:47,291 The hunter was a woman with a striking face 347 00:32:47,292 --> 00:32:49,631 and powerful eyes. 348 00:32:49,632 --> 00:32:52,631 Lizzie thought she was probably a goddess 349 00:32:52,632 --> 00:32:55,665 there to guide her or else murder her. 350 00:32:56,772 --> 00:32:57,972 Possibly do both. 351 00:33:13,332 --> 00:33:14,535 Why are you here? 352 00:33:15,942 --> 00:33:17,265 I wanna change my life. 353 00:33:19,362 --> 00:33:20,562 What is wrong with it? 354 00:33:22,179 --> 00:33:23,955 I've been a terrible person. 355 00:33:27,342 --> 00:33:28,725 I'm in so much pain. 356 00:33:32,292 --> 00:33:35,775 I need to think about my life and find a new way to be. 357 00:33:38,892 --> 00:33:40,592 And what if the change is death? 358 00:33:42,372 --> 00:33:45,675 Don't you think it's possible that you deserve to die? 359 00:33:47,952 --> 00:33:49,065 I prefer to live. 360 00:33:52,155 --> 00:33:55,595 If there's a way to live and be changed, I want that. 361 00:33:57,582 --> 00:33:58,582 What will you do? 362 00:34:01,241 --> 00:34:02,325 Anything. 363 00:34:10,403 --> 00:34:13,486 Do you have the authority to help me? 364 00:34:16,452 --> 00:34:17,494 Yes. 365 00:34:19,662 --> 00:34:21,855 An exchange is necessary. 366 00:34:23,562 --> 00:34:25,395 You must bring me two. 367 00:34:27,942 --> 00:34:31,012 Then you will have the opportunity to reform 368 00:34:33,042 --> 00:34:34,173 Two? 369 00:34:42,642 --> 00:34:43,684 All right. 370 00:34:45,402 --> 00:34:46,898 I'll bring you two. 371 00:36:25,032 --> 00:36:27,435 I had a moment of recognition, 372 00:36:28,482 --> 00:36:31,635 like a face that appears suddenly at the window. 373 00:36:32,862 --> 00:36:37,275 First, it's a surprise. Then you know. 374 00:36:39,852 --> 00:36:41,788 Sounds profound. 375 00:36:52,872 --> 00:36:54,611 I found a way for Kaidon and me 376 00:36:54,612 --> 00:36:58,215 to let the pain of her past stay in the past. 377 00:37:02,142 --> 00:37:03,495 Not a denial. 378 00:37:04,512 --> 00:37:07,811 We understand we can't possibly make each other feel 379 00:37:07,812 --> 00:37:11,411 what the gap of years was like for each other. 380 00:37:11,412 --> 00:37:14,501 Her time staying solitary and me trying 381 00:37:14,502 --> 00:37:16,215 to make a life for myself. 382 00:37:18,012 --> 00:37:21,281 Right now, there is a void between us, 383 00:37:21,282 --> 00:37:25,721 a history of absence and the pain of absence. 384 00:37:25,722 --> 00:37:28,395 What might help is the shock of the new. 385 00:37:32,682 --> 00:37:33,982 Shock of the new? 386 00:37:34,992 --> 00:37:37,931 The idea is to create a new beginning. 387 00:37:37,932 --> 00:37:40,845 It must be a profound experience. 388 00:37:42,552 --> 00:37:45,791 Something that regenerates our relationship, 389 00:37:45,792 --> 00:37:49,155 allows us to reshape our understanding of one another. 390 00:37:52,422 --> 00:37:54,812 What is this shocking experience? 391 00:37:56,141 --> 00:37:59,040 It has to do with that thief. 392 00:47:32,592 --> 00:47:34,088 There is an old story about snakes 393 00:47:34,089 --> 00:47:36,435 saving their hearts in humans. 394 00:47:38,112 --> 00:47:40,151 Cold-blooded snakes can live for a time 395 00:47:40,152 --> 00:47:44,951 without their hearts, gaining warmth 396 00:47:44,952 --> 00:47:47,621 instead by gliding their bodies 397 00:47:47,622 --> 00:47:49,955 across sunlit grass and stone. 398 00:48:00,132 --> 00:48:03,431 To protect their hearts from trample or combat, 399 00:48:03,432 --> 00:48:07,635 snakes often hide their hearts in stronger vessels. 400 00:48:11,922 --> 00:48:15,761 There are people so cut off from their own memories, 401 00:48:15,762 --> 00:48:17,385 their hearts grow cold. 402 00:48:19,032 --> 00:48:21,941 No disguise can truly hide them. 403 00:48:21,942 --> 00:48:23,441 No matter their appointments 404 00:48:23,442 --> 00:48:26,171 or how they surround themselves, 405 00:48:26,172 --> 00:48:27,465 they are deeply alone. 406 00:48:31,332 --> 00:48:35,865 Snakes seek out such people to hide their hearts in. 407 00:48:39,162 --> 00:48:43,181 People who don't know their own heart won't notice, 408 00:48:43,182 --> 00:48:45,451 they also carry a snake heart. 409 00:48:49,842 --> 00:48:51,971 There are stories of people that died 410 00:48:51,972 --> 00:48:53,745 from terrible loneliness. 411 00:48:54,942 --> 00:48:57,941 As many as 20 snake hearts have been found 412 00:48:57,942 --> 00:48:59,895 in a lonely person that died. 413 00:49:01,452 --> 00:49:04,061 And sometimes, people die 414 00:49:04,062 --> 00:49:06,285 when snakes come to retrieve their heart. 415 00:49:08,202 --> 00:49:10,301 They see snakes approaching 416 00:49:10,302 --> 00:49:12,315 and misunderstand the situation. 417 00:49:14,292 --> 00:49:17,951 If the snake is cut in two by a worried host, 418 00:49:17,952 --> 00:49:22,275 there is a heart within that person that dies. 419 00:49:25,272 --> 00:49:27,791 If the snake strikes a person, 420 00:49:27,792 --> 00:49:30,071 the poison that goes in the veins 421 00:49:30,072 --> 00:49:32,055 will affect the hidden heart. 422 00:49:34,542 --> 00:49:38,081 I'll tell you about axes and dirt. 423 00:49:38,082 --> 00:49:42,795 There are people that bury their axes but never forget them. 424 00:49:43,932 --> 00:49:47,081 There are people who bury their axes 425 00:49:47,082 --> 00:49:52,005 and uncover them every night just to hold them in secret. 426 00:49:53,292 --> 00:49:56,441 There are people who bury axes 427 00:49:56,442 --> 00:49:58,001 who will tell you to your face, 428 00:49:58,002 --> 00:50:01,591 they never carried an ax in all their life. 429 00:50:07,182 --> 00:50:11,381 Snakes are careful of their bellies in dirt 430 00:50:11,382 --> 00:50:12,915 where axes are hidden. 431 00:50:13,842 --> 00:50:17,055 They know they have to put their hearts somewhere safe. 432 00:50:19,062 --> 00:50:23,921 They can sense those people cut off from their own memories, 433 00:50:23,922 --> 00:50:26,265 people with buried hearts. 434 00:50:27,312 --> 00:50:32,165 Such obstinate sadness is the perfect hiding place. 435 00:50:38,022 --> 00:50:42,371 Word travels fast when there is a suitable host 436 00:50:42,372 --> 00:50:45,075 for the snakes to save their hearts. 437 00:50:49,272 --> 00:50:50,865 But there is always a risk. 438 00:50:51,852 --> 00:50:54,911 A person burdened by too many snake hearts 439 00:50:54,912 --> 00:50:58,031 will find oneself standing at the edge of a cliff 440 00:50:58,032 --> 00:51:01,181 or deep water and look into it, 441 00:51:01,182 --> 00:51:04,935 search it with the bloody weight of desire, 442 00:51:06,132 --> 00:51:09,495 desire that drenches the world in a cold chill. 443 00:51:11,382 --> 00:51:12,975 We watch out for such people. 444 00:51:53,748 --> 00:51:58,748 ♪ Priestly, prissy, Pastor Jack ♪ 445 00:52:00,465 --> 00:52:05,465 ♪ Puts the girls of the orphanage on their back ♪ 446 00:53:25,885 --> 00:53:27,382 I believe there are doubles 447 00:53:28,272 --> 00:53:29,865 and we are each other's double. 448 00:53:32,202 --> 00:53:33,795 Not an exact likeness. 449 00:53:35,322 --> 00:53:38,055 Doubling is one of nature's irregular patterns. 450 00:53:39,852 --> 00:53:42,742 It's a way of expressing personal satisfaction 451 00:53:43,782 --> 00:53:45,315 and personal crisis. 452 00:53:48,462 --> 00:53:51,465 Perhaps one struggle sets the stage to live more wisely. 453 00:53:52,932 --> 00:53:54,255 Even Prosperously. 454 00:53:55,692 --> 00:53:57,692 I think that's the case with you and me. 455 00:54:00,162 --> 00:54:03,525 You are alone working anonymously. 456 00:54:05,922 --> 00:54:07,935 I have my students and my family. 457 00:54:09,642 --> 00:54:11,749 I think what happened to you with old Karl 458 00:54:13,283 --> 00:54:15,450 and how we fixed old Karl, 459 00:54:17,450 --> 00:54:21,069 I think it resulted in an imbalance. 460 00:54:58,734 --> 00:55:00,401 It's you. 461 00:55:01,962 --> 00:55:04,649 You can hear me, like it or not. 462 00:55:25,312 --> 00:55:28,005 I ate a concoction of grass and flowers. 463 00:55:32,532 --> 00:55:37,532 It didn't make me whole, but maybe it'll strike your fancy. 464 00:55:41,472 --> 00:55:43,395 I'm not as wretched as you think. 465 00:55:45,762 --> 00:55:47,625 I have human qualities. 466 00:55:51,132 --> 00:55:54,731 When I was little, I drew little forest creatures 467 00:55:54,732 --> 00:55:59,732 wearing human clothes, Victorian dresses and waist coats, 468 00:56:00,012 --> 00:56:02,145 moist eyes looking out at you. 469 00:56:03,612 --> 00:56:06,611 They weren't very good and I think most of them 470 00:56:06,612 --> 00:56:08,265 I traced out of some book, 471 00:56:11,742 --> 00:56:14,261 but I could sort of see in them 472 00:56:14,262 --> 00:56:16,820 what my mind intended them to be. 473 00:56:20,502 --> 00:56:24,825 Portrait after portrait, adding up to a little society. 474 00:56:25,872 --> 00:56:28,736 I'd spread them out and feel fellowship. 475 00:56:54,629 --> 00:56:57,462 Heaven allows individual damage. 476 00:56:59,596 --> 00:57:02,311 A double can absorb some of that damage. 477 00:58:04,030 --> 00:58:06,466 You feel her. 478 00:58:06,467 --> 00:58:08,355 - Who? - The hunter. 479 00:58:14,052 --> 00:58:15,135 She's close. 480 00:58:17,467 --> 00:58:18,884 Where? 481 00:58:22,193 --> 00:58:27,193 Behind those trees chewing on a dead doe. 482 00:58:27,342 --> 00:58:29,492 She wouldn't want you to see her like this. 483 00:58:30,432 --> 00:58:32,861 Wait till after she's fed. 484 00:58:32,862 --> 00:58:35,004 She's better after having blood. 485 00:58:45,702 --> 00:58:48,011 I thought we'd find a leveling experience out here 486 00:58:48,012 --> 00:58:49,155 by this remote lake. 487 00:58:51,882 --> 00:58:54,821 I knew about that fringe group that lives in the woods 488 00:58:54,822 --> 00:58:57,675 and how they've taken liberties with the rental cabins. 489 00:59:02,412 --> 00:59:06,341 The darkness that marks us is self-similar 490 00:59:06,342 --> 00:59:08,235 to the darkness that marked the thief. 491 00:59:09,822 --> 00:59:11,291 She stands before a mirror 492 00:59:11,292 --> 00:59:13,526 and sees an image that's evolving. 493 00:59:16,812 --> 00:59:18,622 The image supersedes the host 494 00:59:20,952 --> 00:59:21,994 and soon 495 00:59:23,742 --> 00:59:24,952 she'll be brand new 496 00:59:26,622 --> 00:59:28,965 like a snake shedding its skin. 497 00:59:32,622 --> 00:59:33,622 We're drawn back, 498 00:59:35,802 --> 00:59:40,148 forever back into our sin against old Karl. 499 00:59:43,452 --> 00:59:45,592 Chop, chop 500 00:59:47,364 --> 00:59:49,579 Chop. 501 01:00:07,692 --> 01:00:10,442 It is the absence of meaning in what you live 502 01:00:11,382 --> 01:00:14,261 at the moment you are living it 503 01:00:14,262 --> 01:00:17,836 which multiplies the possibilities of your imagination. 504 01:00:28,302 --> 01:00:30,085 I grew up in the country. 505 01:00:31,512 --> 01:00:32,792 I grew up in the city. 506 01:00:33,917 --> 01:00:36,532 Probably the things I had were nicer than the things you had. 507 01:00:38,082 --> 01:00:39,344 Probably. 508 01:00:40,962 --> 01:00:42,046 Were you happy? 509 01:00:43,842 --> 01:00:47,025 I had thought life isn't worth living, 510 01:00:48,583 --> 01:00:50,704 but it is worth thinking about. 511 01:01:15,193 --> 01:01:19,181 I remember when I was small, 512 01:01:19,182 --> 01:01:21,915 I was once held down by several older boys. 513 01:01:23,472 --> 01:01:25,515 That set me off to a bad start. 514 01:01:27,012 --> 01:01:28,362 That's horrible. 515 01:01:33,312 --> 01:01:35,741 I'd like you to consider how you might go on 516 01:01:35,742 --> 01:01:40,742 thinking about your life even after you lose your life. 517 01:01:45,864 --> 01:01:49,552 Think about what everlasting means. 518 01:03:00,827 --> 01:03:04,751 I was daydreaming. Where did you take me? 519 01:03:04,752 --> 01:03:08,042 To see the hunter. She's ready for us now. 520 01:03:13,604 --> 01:03:15,641 Where are you going? 521 01:03:15,642 --> 01:03:16,792 I'm leaving. 522 01:03:18,372 --> 01:03:21,401 No. There's momentum for us now. 523 01:03:21,402 --> 01:03:24,191 I don't want you coming around the cabin. 524 01:03:24,192 --> 01:03:26,021 Leave us alone. 525 01:03:26,022 --> 01:03:28,772 I don't need to go to your cabin to find you. 526 01:03:29,742 --> 01:03:31,442 I'll alert the rangers. 527 01:03:32,292 --> 01:03:33,982 We are tethered now 528 01:03:34,992 --> 01:03:37,031 and you don't need to be afraid. 529 01:03:37,032 --> 01:03:38,914 Let events run their course. 530 01:04:54,229 --> 01:04:56,394 Chop. 531 01:04:56,395 --> 01:04:57,437 Chop. 532 01:04:59,322 --> 01:05:00,504 Chop. 533 01:05:11,142 --> 01:05:13,275 Heaven allows individual damage. 534 01:05:14,322 --> 01:05:16,949 A double can absorb some of that damage. 535 01:05:17,862 --> 01:05:20,235 A double prepares us for survival. 536 01:05:21,972 --> 01:05:24,855 I thought a thief might provide us the shock of the new. 537 01:05:25,842 --> 01:05:27,915 We'd have a new challenge to unite us. 538 01:05:29,082 --> 01:05:32,235 A shared experience that would allow us to begin again. 539 01:05:33,619 --> 01:05:34,703 Hey you! 540 01:05:36,732 --> 01:05:38,531 Moving forward, that would be 541 01:05:38,532 --> 01:05:39,915 the story we would tell, 542 01:05:43,302 --> 01:05:46,335 how we chased a thief that trespassed against us, 543 01:05:47,412 --> 01:05:49,605 ran her deep into the forest and gone. 544 01:05:51,162 --> 01:05:53,985 This story would supplant the story of old Karl. 545 01:05:57,792 --> 01:06:00,131 Narrative is everything. 546 01:06:00,132 --> 01:06:03,161 Story puts all our experiences and all our dreams 547 01:06:03,162 --> 01:06:07,238 into balance, but our doubling now involves uncertainty. 548 01:06:11,292 --> 01:06:13,125 Someone messed up the narrative. 549 01:06:15,042 --> 01:06:16,935 A player has gone rogue. 550 01:06:18,222 --> 01:06:19,965 She's using us as her double, 551 01:06:20,862 --> 01:06:23,805 preparing her own survival at our expense. 552 01:06:24,972 --> 01:06:27,165 An elaborate double-cross. 553 01:06:28,302 --> 01:06:31,099 Something in the woods gets her power to pull it off. 554 01:10:06,342 --> 01:10:08,741 A person cannot know whether the next moment 555 01:10:08,742 --> 01:10:11,621 will be not like any other moment, 556 01:10:11,622 --> 01:10:16,622 but one that will change their life or end their life. 557 01:10:18,702 --> 01:10:21,371 A deer in the woods goes about its business 558 01:10:21,372 --> 01:10:24,345 knowing only by instinct what sort of creature it is. 559 01:10:25,182 --> 01:10:28,001 The one who draws her bow, that is the one 560 01:10:28,002 --> 01:10:30,015 who knows what the next moment will be. 561 01:10:31,032 --> 01:10:34,181 She will line up her arrow and change time 562 01:10:34,182 --> 01:10:36,165 for what is standing in her sight. 563 01:10:37,932 --> 01:10:39,465 Do you understand? 564 01:10:42,552 --> 01:10:43,635 Who am I to you? 565 01:10:46,512 --> 01:10:48,225 You are the hunter. 566 01:10:50,382 --> 01:10:52,932 Do I have the power to change your life? 567 01:10:54,762 --> 01:10:55,846 Oh yes. 568 01:11:04,002 --> 01:11:06,352 Do you see before you a better life? 569 01:11:07,602 --> 01:11:08,686 I do. 570 01:11:10,062 --> 01:11:11,621 Do you take it upon yourself 571 01:11:11,622 --> 01:11:13,395 to afford that better life? 572 01:11:14,442 --> 01:11:15,526 I do. 573 01:11:17,352 --> 01:11:21,525 One world falls away, another is taking shape. 574 01:14:56,384 --> 01:15:00,611 When the ordeal ends, who's there? 575 01:15:00,612 --> 01:15:01,755 Nobody's there. 576 01:15:02,922 --> 01:15:04,485 That's what Lizzie believed. 577 01:15:05,952 --> 01:15:09,975 She began walking in the direction of never coming back. 578 01:15:11,442 --> 01:15:14,025 What was the meaning of the thing that happened? 579 01:15:15,042 --> 01:15:17,955 The thing that had been like a tornado in her life. 580 01:15:19,782 --> 01:15:21,982 It's something that will always follow 581 01:15:23,052 --> 01:15:25,631 and the howling of its anger behind her 582 01:15:25,632 --> 01:15:28,905 is something she will have to relish as she moves forward. 583 01:15:30,132 --> 01:15:35,132 Aiming so earnestly for a future tense of joy. 584 01:16:03,042 --> 01:16:05,342 Nice work getting your degree, Angela. 585 01:16:08,472 --> 01:16:10,672 I'm surprised you stayed around here though. 586 01:16:18,432 --> 01:16:21,013 I'm exactly where I need to be. 42892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.