All language subtitles for NYPD Blue S01E01 Pilot.DVDRip.NonHI.cc.en.20FOX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,695 --> 00:00:33,265 DETECTIVE SIPOWICZ, PLEASE TELL THE COURT HOW YOU CAME TO ARREST MR. GIARDELLA. 2 00:00:33,333 --> 00:00:35,833 THIS PAST AUGUST 27th, 3 00:00:35,902 --> 00:00:40,004 I WAS ROUTINELY SURVEILLING THE DEFENDANT BECAUSE HE'S A KNOWN FELON. 4 00:00:40,073 --> 00:00:43,975 DURING THE COURSE OF THE SURVEILLANCE, I OBSERVED THE DEFENDANT'S VEHICLE... 5 00:00:44,044 --> 00:00:48,046 HAVE A FLAT TIRE, AND HE GOT OUT OF THE CADILLAC AND HE OPENED THE TRUNK. 6 00:00:48,114 --> 00:00:52,184 AT THAT TIME I APPROACHED THE VEHICLE, IDENTIFIED MYSELF AS A POLICE OFFICER, 7 00:00:52,252 --> 00:00:55,620 AND IN THE COURSE OF CASUAL OBSERVATION OF THE OPEN TRUNK, 8 00:00:55,689 --> 00:01:00,659 I SAW 27 CARTONS OF FILTER CIGARETTES WHICH DID NOT HAVE TAX STAMPS. 9 00:01:00,727 --> 00:01:04,663 I ASCERTAINED THAT THE VEHICLE WAS OWNED BY THE DEFENDANT. 10 00:01:04,731 --> 00:01:07,032 I GAVE HIM HIS RIGHTS AND TOOK HIM INTO CUSTODY. 11 00:01:07,100 --> 00:01:09,468 NOTHING FURTHER, YOUR HONOR. 12 00:01:09,536 --> 00:01:11,470 DETECTIVE SIPOWICZ, 13 00:01:14,341 --> 00:01:17,743 YOU'VE TESTIFIED THAT THE CARTONS OF UNTAXED CIGARETTES, 14 00:01:17,811 --> 00:01:21,046 FOR POSSESSION OF WHICH YOU ARRESTED MR. GIARDELLA, WERE IN PLAIN SIGHT... 15 00:01:21,114 --> 00:01:24,816 IN MR. GIARDELLA'S TRUNK WHEN HE OPENED IT TO GET OUT A JACK TO FIX THE FLAT. 16 00:01:24,885 --> 00:01:29,321 - RIGHT. - NOW, THERE WERE SEVEN NAILS... 17 00:01:29,390 --> 00:01:32,558 IN MR. GIARDELLA'S RIGHT REAR RADIAL, DETECTIVE. 18 00:01:32,626 --> 00:01:35,827 THAT WOULDN'T EXACTLY PRODUCE A SLOW LEAK. 19 00:01:35,896 --> 00:01:39,330 YET YOU SAY THAT DURING SEVERAL HOURS OF ANTECEDENT SURVEILLANCE... 20 00:01:39,399 --> 00:01:43,434 YOU SAW NO ONE DAMAGE MR. GIARDELLA'S TIRE. 21 00:01:43,503 --> 00:01:47,438 I WAS SURVEILLING MR. GIARDELLA, NOT HIS CAR, COUNSELOR. 22 00:01:47,507 --> 00:01:49,842 HE STOPPED AT NIGLIO'S COFFEE HOUSE. 23 00:01:49,910 --> 00:01:52,009 MAYBE, UH... MAYBE SOME URBAN YOUTHS... 24 00:01:52,078 --> 00:01:55,848 DID MISCHIEF TO HIS VEHICLE DURING THAT TIME FRAME. 25 00:01:55,916 --> 00:01:59,852 YOUR HONOR, UH, JUSTIFIED OR NOT, 26 00:01:59,920 --> 00:02:03,989 THE REPUTATION OF THE NEIGHBORHOOD IN WHICH NIGLIO'S COFFEE HOUSE IS LOCATED... 27 00:02:04,058 --> 00:02:06,424 IS SUCH THAT "URBAN YOUTHS"... 28 00:02:06,493 --> 00:02:10,395 DO NOT TEND TO CONGREGATE AND DO MISCHIEF IN ITS ENVIRONS. 29 00:02:10,464 --> 00:02:13,732 MAYBE HE DROVE PAST A CONSTRUCTION SITE AFTER HE LEFT THE PLACE. 30 00:02:13,800 --> 00:02:15,712 DETECTIVE SIPOWICZ IS KNOWN TO 31 00:02:15,736 --> 00:02:17,902 HAVE A PERSONAL VENDETTA AGAINST MR. GIARDELLA. 32 00:02:17,971 --> 00:02:22,607 I SUBMIT THAT THE TRUE SCENARIO IS THAT WHILE MY CLIENT STOPPED AT NIGLIO'S, 33 00:02:22,676 --> 00:02:26,945 DETECTIVE SIPOWICZ HAMMERED NAILS INTO HIS TIRE AND CAUSED A FLAT, 34 00:02:27,013 --> 00:02:31,082 SO THAT WHEN MR. GIARDELLA STOPPED TO GET OUT A SPARE, 35 00:02:31,151 --> 00:02:34,486 THE DETECTIVE COULD CIRCUMVENT PROBABLE CAUSE STATUTES... 36 00:02:34,554 --> 00:02:38,790 AND GO FISHING INSIDE MR. GIARDELLA'S TRUNK. 37 00:02:38,859 --> 00:02:43,495 MOVE TO SUPPRESS THE EVIDENCE AS TAINTED AND DISMISS THE COMPLAINT. 38 00:02:43,564 --> 00:02:45,496 GRANTED. 39 00:02:45,566 --> 00:02:48,400 - WHAT ABOUT THE CONSTRUCTION-SITE THEORY? - PATHETIC. 40 00:02:48,469 --> 00:02:50,714 ADJOURNED. 41 00:02:50,738 --> 00:02:53,116 HEY, WHAT IS THAT, A DEAD RAT YOU GOT ON YOUR HEAD? 42 00:02:53,140 --> 00:02:55,240 NOW MAKE SOME BAD-WIG JOKES. 43 00:02:55,308 --> 00:02:57,976 MEANWHILE, I'M WALKING OUT THE DOOR, YOU NICKEL STIFF. 44 00:02:58,045 --> 00:03:00,057 SIPOWICZ, WHAT IS IT YOU CLEAR, ABOUT 90 A 45 00:03:00,081 --> 00:03:02,213 DAY? HERE, GO BUY YOURSELF SOME CLEAN SOCKS. 46 00:03:02,282 --> 00:03:06,018 I'M GONNA BURN YOU DOWN, YOU SMALL-TIME OPERATOR. YOU COUNT ON IT. 47 00:03:06,086 --> 00:03:08,999 LET'S LAY OFF HIM. NO SHOT. THAT WIG-WEARING HUMP RUBS ME THE WRONG WAY. 48 00:03:09,023 --> 00:03:11,122 I'M GONNA MAKE HIS LIFE MISERABLE. 49 00:03:11,191 --> 00:03:13,870 AND BURY YOUR OWN CAREER IN THE BARGAIN. WHO ARE YOU KIDDIN', JOHN? 50 00:03:13,894 --> 00:03:17,128 THEY ALREADY HELD THAT SERVICE. ANDY... 51 00:03:17,197 --> 00:03:21,667 HEY, MISS DISTRICT ATTORNEY. YOU REALLY PROSECUTED THE CRAP OUTTA THAT ONE. 52 00:03:21,735 --> 00:03:23,936 I WENT WITH THE CRAP I HAD, DETECTIVE. 53 00:03:24,004 --> 00:03:27,773 OH, YOU THINK THAT WAS A HUMMER BUST? YOU SAYIN' I QUEERED THAT GUY'S TIRE? 54 00:03:27,841 --> 00:03:32,644 I'D SAY RES IPSA LOCUITOR IF I THOUGHT YOU KNEW WHAT IT MEANT. 55 00:03:32,713 --> 00:03:36,848 HEY! IPSA THIS, YOU PISSY LITTLE BITCH! 56 00:05:04,237 --> 00:05:06,337 HEY, GUYS. HOW'S IT GOING? 57 00:05:06,406 --> 00:05:08,339 HOW YOU DOIN', DETECTIVE? 58 00:05:09,409 --> 00:05:12,010 MORNING. GOOD MORNING. 59 00:05:14,547 --> 00:05:16,481 DETECTIVE KELLY. 60 00:05:16,549 --> 00:05:19,083 HEY, SARGE. THANK YOU. 61 00:05:20,920 --> 00:05:22,854 WHERE'S SIPOWICZ? 62 00:05:22,922 --> 00:05:26,423 HEY, LIEUTENANT. HE'S, UH, RUNNIN' AN ERRAND. 63 00:05:26,492 --> 00:05:28,760 MY OFFICE. 64 00:05:28,829 --> 00:05:33,531 I HEARD HE FLIPPED OUT IN COURT. YOU NEED TO THINK ABOUT A NEW PARTNER. 65 00:05:35,869 --> 00:05:38,803 LIEUTENANT, I KNOW SIPOWICZ IS MESSIN' UP, 66 00:05:38,872 --> 00:05:41,206 BUT HE'S GONNA COME OUT OF IT. 67 00:05:47,514 --> 00:05:49,614 I REALIZE HOW YOU FEEL ABOUT HIM, JOHN. 68 00:05:49,683 --> 00:05:52,683 BOTH OF US KNOW WHERE ANDY IS RIGHT NOW, 69 00:05:52,752 --> 00:05:54,853 AND IT'S NOT RUNNIN' AN ERRAND. 70 00:05:54,921 --> 00:05:57,756 HE'S ON A BAR STOOL AT PATRICK'S GETTIN' LOADED. 71 00:05:57,824 --> 00:06:02,427 ANDY WAS A GREAT COP. NOW HE'S A DRUNK THAT WON'T HELP HIMSELF. 72 00:06:02,495 --> 00:06:04,896 I'M TAKING HIM OFF THE STREET. 73 00:06:04,965 --> 00:06:08,733 LIEUTENANT, DON'T DO THAT YET. LET ME TALK TO HIM. LET ME SEE IF I CAN SHAKE HIM UP. 74 00:06:31,225 --> 00:06:34,159 THAT ASSHOLE GIARDELLA. 75 00:06:34,228 --> 00:06:37,762 HE CAN WEAR ALL THE THOUSAND-DOLLAR SUITS HE WANTS. I'M NOT IMPRESSED. 76 00:06:37,831 --> 00:06:43,518 I POPPED HIM WHEN HE WAS ROLLIN' DRUNKS IN THE PARK, AND HE KNOWS I DID. 77 00:06:43,587 --> 00:06:46,888 YOU KNOW WHERE THAT WIG-WEARIN' SCUMBAG HUMP'S GONNA BE TONIGHT? 78 00:06:46,957 --> 00:06:49,903 THE BEST TABLE AT GIANINNI'S. GIANINNI'S. YOU'RE DAMN RIGHT, 79 00:06:49,927 --> 00:06:53,595 TELLIN' SOME BROAD HOW HIS LAWYER MADE ME LOOK LIKE A JERK. 80 00:06:53,663 --> 00:06:55,614 MM. 81 00:06:55,683 --> 00:06:58,817 AHH. LEON, HURT ME TWICE. 82 00:07:02,723 --> 00:07:06,591 THIS IS GOTTA STOP, ANDY. WHAT'S GOTTA STOP? 83 00:07:06,660 --> 00:07:09,110 THIS. YOU'RE GETTIN' STIFF EVERY AFTERNOON NOW. 84 00:07:09,179 --> 00:07:11,174 HEY, LOOK. I DON'T RECALL... 85 00:07:11,198 --> 00:07:13,681 REQUESTING ANY CAREER-COUNSELLING SESSION FROM YOU. 86 00:07:13,750 --> 00:07:15,790 WHEN WAS THE LAST TIME YOU TRIED GOIN' ON THE WAGON? 87 00:07:15,836 --> 00:07:18,276 WHEN WAS THE LAST TIME YOU TRIED GROWIN' TITS? 88 00:07:21,858 --> 00:07:24,426 ALL RIGHT. MAYBE WE BETTER TALK IN THE MORNING. 89 00:07:24,495 --> 00:07:28,063 NO, NO, NO. LET'S TALK NOW. OKAY. 90 00:07:30,200 --> 00:07:32,412 I THINK WE SHOULD CALL IT QUITS. MEANING WHAT? 91 00:07:32,436 --> 00:07:35,387 MEANING US BEING PARTNERS. 92 00:07:35,456 --> 00:07:37,722 HUH! YEAH, SURE. 93 00:07:37,791 --> 00:07:40,125 GET A LITTLE BORED AT HOME, YOU DUMP YOUR WIFE. 94 00:07:40,194 --> 00:07:42,777 GOT A FEW PROBLEMS AT WORK, YOU DUMP YOUR PARTNER. 95 00:07:42,846 --> 00:07:44,997 FIRST OF ALL, I DIDN'T DUMP HER, SHE DUMPED 96 00:07:45,021 --> 00:07:47,348 ME, AND SECOND OF ALL, I'VE BEEN CARRYIN' YOU. 97 00:07:47,417 --> 00:07:52,520 I KNOW IT, YOU KNOW IT, EVERY COP IN THE STATION HOUSE KNOWS IT, 98 00:07:52,590 --> 00:07:54,689 AND I'M SICK OF IT. 99 00:07:57,494 --> 00:08:01,496 ALL RIGHT. YOU WANNA SPLIT UP? THAT'S NO PROBLEM. THAT'S NO PROBLEM AT ALL. 100 00:08:03,517 --> 00:08:06,295 GET YOUR HANDS OFF ME. GET YOUR HANDS OFF OF ME! LET'S GO... 101 00:08:06,319 --> 00:08:08,614 LET'S GO SOMEWHERE AND GET SOMETHIN' TO EAT. I CAN'T. 102 00:08:08,638 --> 00:08:11,706 I'M ON RUG PATROL TONIGHT. IT MIGHT EMBARRASS YOUR CAREER. 103 00:08:11,775 --> 00:08:14,809 ANDY, COME HERE. GET AWAY. JUST GET AWAY FROM ME, KELLY, 104 00:08:14,878 --> 00:08:17,479 OR SO HELP ME, I'LL CLEAN YOUR CLOCK. 105 00:08:28,259 --> 00:08:31,960 LET ME, UH, TAKE CARE OF THIS. SURE. 106 00:08:53,100 --> 00:08:55,544 HEY, RAMON. HEY, HIYA, DETECTIVE. 107 00:08:55,568 --> 00:08:58,720 - SHE JUST WENT IN. - WHERE'D YOU GET THAT SHINER? 108 00:08:58,789 --> 00:09:01,706 OH, PUNKS. THEY JUMPED ME IN THE BASEMENT ON TUESDAY. 109 00:09:01,775 --> 00:09:05,911 - ANYBODY REPORT IT? - WHAT AM I GONNA REPORT? 110 00:09:05,979 --> 00:09:08,213 I JUST GAVE 'EM THE $46. 111 00:09:08,282 --> 00:09:11,316 RAMON, YOU DON'T REPORT IT, I CAN'T DO ANYTHING ABOUT IT. 112 00:09:12,686 --> 00:09:15,854 I'LL SEND A SECTOR CAR OVER. 113 00:09:15,922 --> 00:09:19,242 YOU SHOULD MOVE BACK INTO THE BUILDING IS WHAT YOU SHOULD DO. 114 00:09:35,576 --> 00:09:37,492 HEY. 115 00:09:37,561 --> 00:09:39,761 I BROUGHT DINNER. 116 00:09:39,829 --> 00:09:42,480 WHERE'S THE SEPARATION FORMS, JOHNNY? 117 00:09:43,650 --> 00:09:46,300 YOU KNOW WHAT? I LOST 'EM. 118 00:09:46,369 --> 00:09:49,049 YOU LOST THEM? I LOOKED ALL OVER THE STATION. 119 00:09:49,106 --> 00:09:51,331 WE'LL BOTH WORK OFF YOURS. WE'RE EACH SUPPOSED 120 00:09:51,355 --> 00:09:53,408 TO FILL OUT ASSETS AND EXPENSES, YOU JERK. 121 00:09:53,477 --> 00:09:56,244 I LOST THE FORM, LAURIE. YOU WANT ME TO HANG MYSELF? 122 00:09:58,815 --> 00:10:01,300 SO AM I DISMISSED? 123 00:10:01,368 --> 00:10:03,302 DO I GET PIZZA? 124 00:10:17,351 --> 00:10:20,018 RAMON GOT MUGGED IN THE LAUNDRY ROOM? 125 00:10:20,086 --> 00:10:23,638 LAST TUESDAY. WHEN WAS I GONNA HEAR ABOUT IT? 126 00:10:23,707 --> 00:10:27,442 I JUST FOUND OUT ABOUT IT YESTERDAY, JOHN. HE WAS EMBARRASSED TO LET ANYONE KNOW. 127 00:10:27,510 --> 00:10:29,689 DON'T GO DOWN THERE NIGHTTIME ANYMORE, ALL RIGHT? 128 00:10:29,713 --> 00:10:32,075 I'VE BEEN GOING TO THE LAUNDROMAT. 129 00:10:32,099 --> 00:10:34,566 HOW'S WORK? YOU GONNA LET 'EM PUT UP THAT BUILDING? 130 00:10:34,634 --> 00:10:37,969 WE'RE STILL NEGOTIATING THE VARIANCE. 131 00:10:38,038 --> 00:10:40,572 THANK YOU. 132 00:10:40,640 --> 00:10:43,225 HOW'S YOUR WORK, JOHN? 133 00:10:43,293 --> 00:10:45,393 I'D ASK IF I WANTED TO KNOW. 134 00:10:45,462 --> 00:10:48,830 YOU KNOW... WE ARE SPLITTIN' UP. 135 00:10:48,898 --> 00:10:52,467 YOU DO NOT HAVE TO HATE THE JOB ANYMORE, OKAY? 136 00:10:52,536 --> 00:10:55,548 JUST 'CAUSE WE'RE SPLITTING DOESN'T MEAN I'M GOING TO STOP WORRYING ABOUT YOU... 137 00:10:55,572 --> 00:10:58,373 OR CARING WHAT HAPPENS TO YOU. 138 00:10:58,442 --> 00:11:00,375 GOOD. 139 00:11:04,248 --> 00:11:06,181 HEY, COME HERE. 140 00:11:08,285 --> 00:11:11,019 YOU SURE WE'RE DOING THE RIGHT THING? I'M SURE. 141 00:11:11,087 --> 00:11:13,675 HMM? BECAUSE A LOT OF PEOPLE STAY TOGETHER 142 00:11:13,699 --> 00:11:16,374 BEHIND LESS THAN WHAT WE GOT GOIN', LAURIE. 143 00:11:16,443 --> 00:11:18,376 THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 144 00:11:18,445 --> 00:11:21,591 LOOK, I DON'T WANT TO HAVE THIS CONVERSATION EVERY TIME YOU GET HORNY. 145 00:11:21,615 --> 00:11:23,896 IT'S NOT GOING TO WORK OUT FOR US. 146 00:11:23,951 --> 00:11:26,685 MY MISTAKE. 147 00:11:26,753 --> 00:11:31,122 I THINK IT WOULD BE EASIER ON US IF WE MADE A CLEAN BREAK. OKAY. 148 00:11:31,191 --> 00:11:34,559 I MEAN, I STILL HAVE FEELINGS FOR YOU, AND I KNOW YOU STILL HAVE FEELINGS FOR ME. 149 00:11:34,628 --> 00:11:38,630 THAT'S RIGHT. SO I THINK IT WOULD BE EASIER IF WE JUST LEFT EACH OTHER ALONE. 150 00:11:52,613 --> 00:11:54,894 A LOT OF GOOD THIS IS GOING TO DO. 151 00:12:24,461 --> 00:12:27,178 ANYTHING YOU WANT, SAL. 152 00:12:31,151 --> 00:12:33,296 YOU'RE SUCH AN EASY GUY TO FIND, ALFONSE. 153 00:12:33,320 --> 00:12:36,421 THURSDAY'S AT GIANINNI'S. YOU'RE SUCH A CREATURE OF HABIT. 154 00:12:36,490 --> 00:12:39,791 WHAT ARE YOU DOING HERE, SIPOWICZ? AM I INTERRUPTING, HUH? 155 00:12:39,859 --> 00:12:43,094 WAS AL HERE IMPRESSING YOU ON HOW STRONG HE IS WITH THE MARINO FAMILY? 156 00:12:43,163 --> 00:12:46,431 HEY, I'M WITH A LADY. YOU'RE CROSSIN' A LINE HERE. MOVE AWAY FROM ME. 157 00:12:46,500 --> 00:12:49,851 WHAT IS THAT, A THREAT, HUH? THAT SUPPOSED TO INTIMIDATE ME? 158 00:12:49,920 --> 00:12:53,254 LOOK AROUND YOU, SIPOWICZ. YOU CAN'T AFFORD ANYTHING IN HERE. GO HOME. 159 00:12:53,323 --> 00:12:55,273 STAND UP. ARE YOU CRAZY? 160 00:12:55,342 --> 00:12:58,142 SHUT UP! STAND UP! JUST SHUT YOUR MOUTH! ARE YOU NUTS? 161 00:12:58,211 --> 00:13:01,546 ALL RIGHT. MR. WIG SAYS, "ALFONSE HAS TO GO OUTSIDE NOW." 162 00:13:01,614 --> 00:13:04,632 COME ON. COME ON. 163 00:13:04,701 --> 00:13:06,701 COME ON. LET'S GO. 164 00:13:06,770 --> 00:13:09,837 GET OFF ME, YOU SON OF A BITCH! 165 00:13:14,544 --> 00:13:17,662 HEY, ALFONSE, YOU OKAY? ALFONSE, YOU ALL RIGHT? GET BACK! 166 00:13:17,731 --> 00:13:20,865 GET BACK OR I'LL BLOW YOUR HEAD OFF! ALL RIGHT, TAKE IT EASY. 167 00:13:20,934 --> 00:13:24,118 ALL RIGHT. LET'S SEE, ALFONSE. LET'S SEE. IS THIS YOUR MONEY? HUH? 168 00:13:24,187 --> 00:13:27,738 HERE'S YOUR MONEY, ALFONSE. IS THIS THE HUNDRED YOU OFFERED ME IN COURT TODAY? 169 00:13:27,807 --> 00:13:29,841 EAT IT! EAT IT! 170 00:13:34,397 --> 00:13:39,401 YOU'RE A DAMN PSYCHO, SIPOWICZ! YOU NEED SOME TIME IN THE COUNTRY! 171 00:13:41,538 --> 00:13:44,439 HERE, YOU BIG APE! YOU WANT SOME DESSERT, HUH? 172 00:13:44,508 --> 00:13:47,075 HERE, ALFONSE, HAVE A SOCK FOR DESSERT! 173 00:13:47,143 --> 00:13:50,245 HAVE ONE OF THE SOCKS I CAN'T AFFORD TO CHANGE! 174 00:13:50,314 --> 00:13:54,516 - AAH! - WHAT'S THAT NEED, ALPHONSE, HUH? 175 00:13:54,584 --> 00:13:56,768 SOMETHING TO SPICE IT UP? MAYBE A DASH OF WIG? 176 00:13:56,836 --> 00:13:59,131 HERE, GO ON. HOW'S THAT, HUH? 177 00:13:59,155 --> 00:14:02,067 - YOU THINK YOU'RE BETTER THAN ME! IS THAT WHAT YOU THINK? - ANDY! ANDY! 178 00:14:02,091 --> 00:14:05,326 LOOK AT ME NOW! LAUGH NOW, YOU DICK-HEAD! GET OVER HERE! 179 00:14:05,395 --> 00:14:08,346 - YOU GET OUTTA HERE! - BREATHE DEEP! BREATHE DEEP! 180 00:14:08,414 --> 00:14:11,716 ENJOY YOURSELF! YOU JUST MADE THE WORST MISTAKE OF YOUR LIFE! 181 00:14:11,785 --> 00:14:13,996 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? STOP FOLLOWIN' ME AROUND, WILL YA? 182 00:14:14,020 --> 00:14:17,873 GET OUTTA HERE! STOP FOLLOWIN' ME AROUND. WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 183 00:14:17,941 --> 00:14:20,759 - STOP FOLLOWIN' ME AROUND! - WHAT'S GOIN' ON, DETECTIVE? 184 00:14:20,827 --> 00:14:23,611 IT'S OVER. 185 00:14:23,680 --> 00:14:25,746 ARE YOU ALL RIGHT? 186 00:14:25,815 --> 00:14:28,483 YEAH, I'M ALL RIGHT. 187 00:14:29,752 --> 00:14:32,354 MAKE SURE HE GETS HOME. HE'S A COP. 188 00:14:34,173 --> 00:14:37,341 - COME ON. YOU ALL RIGHT? - YEAH, YEAH. 189 00:14:40,714 --> 00:14:43,197 ♪ YEAH ♪ 190 00:14:43,266 --> 00:14:45,767 ♪ YEAH ♪ 191 00:14:45,836 --> 00:14:47,869 ♪ YEAH ♪ 192 00:14:47,938 --> 00:14:49,871 ♪ UH-HUH ♪ 193 00:14:50,941 --> 00:14:52,874 ♪ YEAH ♪♪ 194 00:14:58,314 --> 00:15:01,049 OFFICER LICALSI. YEAH? 195 00:15:01,117 --> 00:15:03,384 WEREN'T YOU AT THE 116 OUT IN QUEENS? 196 00:15:03,453 --> 00:15:05,453 YEAH, TILL LAST MONTH. 197 00:15:09,008 --> 00:15:11,888 WHO WOULD I CALL OVER THERE TO GET SPECIAL ATTENTION ON AN APARTMENT BUILDING? 198 00:15:11,912 --> 00:15:15,430 GIVE ME THE ADDRESS. I'LL TAKE CARE OF IT. GOT A PIECE OF PAPER? 199 00:15:15,499 --> 00:15:18,683 RIGHT. THIS IS MY WI... 200 00:15:18,751 --> 00:15:21,152 UH, EX-WIFE'S ADDRESS. 201 00:15:21,221 --> 00:15:25,656 THERE WAS A ROBBERY IN THE BASEMENT ON TUESDAY. SUPER DIDN'T REPORT IT. 202 00:15:25,725 --> 00:15:28,905 I'LL MAKE SURE A SECTOR CAR KEEPS AN EYE ON IT. I WILL TOO. I LIVE OUT THERE MYSELF. 203 00:15:28,929 --> 00:15:31,029 APPRECIATE IT. 204 00:15:31,097 --> 00:15:33,337 I DIDN'T REALIZE YOU WERE, UH, GETTIN' A DIVORCE. 205 00:15:33,366 --> 00:15:35,600 UH, 206 00:15:35,669 --> 00:15:38,369 YEAH, I'M JUST, UH, GETTIN' IT DONE. 207 00:15:38,438 --> 00:15:41,589 THAT'S TOO BAD. YEAH. ANYWAY, THANKS A LOT. 208 00:15:41,658 --> 00:15:43,591 DETECTIVE. 209 00:15:43,660 --> 00:15:45,760 WHO CALLED THE RAT SQUAD? 210 00:15:45,829 --> 00:15:50,031 SOMETHING TO DO WITH YOUR PARTNER FEEDING GIARDELLA HIS WIG LAST NIGHT. YEAH. 211 00:15:50,099 --> 00:15:52,578 THE RESTAURANT OWNER FILED A COMPLAINT. WHERE'S SIPOWICZ? 212 00:15:52,602 --> 00:15:55,703 TRY THE MEN'S ROOM. THEY'RE GONNA WANT YOUR STATEMENT, TOO, DETECTIVE. 213 00:16:03,063 --> 00:16:04,996 ♪♪ 214 00:16:09,469 --> 00:16:11,552 HERE, OPEN... OPEN THIS FOR ME. 215 00:16:17,060 --> 00:16:19,511 YOU GET HOME ALL RIGHT? YEAH. 216 00:16:23,400 --> 00:16:26,668 SEE INTERNAL AFFAIRS OUTSIDE? YEAH. 217 00:16:26,737 --> 00:16:29,821 I'M SCREWED. HEY, NOT OFF THE STATEMENT I'M GONNA GIVE 'EM. 218 00:16:29,889 --> 00:16:33,007 NAH. THEY GOT ME. 219 00:16:36,563 --> 00:16:39,030 WHAT YOU SAID YESTERDAY... 220 00:16:39,099 --> 00:16:41,832 I CAN'T DISAGREE. 221 00:16:41,901 --> 00:16:45,737 I BEEN HOLDIN' YOU DOWN, MAKIN' YOU LOOK BAD. 222 00:16:45,805 --> 00:16:48,018 NO, THAT'S NOT THE POINT. YOU STOP DRINKING, 223 00:16:48,042 --> 00:16:49,924 YOU GET A LITTLE HELP FOR YOURSELF... 224 00:16:49,993 --> 00:16:53,862 HEY, YOU GET TO A POINT, THE HAND'S BEEN DEALT AND PLAYED. 225 00:16:58,435 --> 00:17:02,586 STILL FRIENDS, THOUGH, RIGHT? OH, COME ON! 226 00:17:03,656 --> 00:17:06,791 STILL FRIENDS. 227 00:17:06,859 --> 00:17:10,628 I.A.D. PREFERS YOU AND DETECTIVE SIPOWICZ DON'T CONFER. 228 00:17:11,948 --> 00:17:13,882 YOU READY, DETECTIVE? 229 00:17:19,122 --> 00:17:21,056 YEAH. 230 00:17:28,632 --> 00:17:30,798 SO, WHAT HAPPENED LAST NIGHT? 231 00:17:30,867 --> 00:17:34,602 WAS IT AS BAD AS THE CLUB OWNER SAID? I DIDN'T SEE VERY MUCH. 232 00:17:34,671 --> 00:17:38,005 I'M NOT PAIRING YOU WITH ANYBODY TILL WE SEE HOW THIS SHAKES OUT. 233 00:17:38,074 --> 00:17:41,643 YOU NEED A BODY, USE THE KID IN ANTICRIME, MARTINEZ. 234 00:17:51,087 --> 00:17:53,722 YOU GOT A VISITOR HERE, DETECTIVE. 235 00:17:53,790 --> 00:17:56,023 DETECTIVE KELLY, I'M JOSH GOLDSTEIN. 236 00:17:56,092 --> 00:17:59,104 I KNOW YOU FROM SOMEPLACE. YEAH, I'M APARTMENT 4-B IN YOUR EX-WIFE'S BUILDING. 237 00:17:59,128 --> 00:18:02,230 OHH! COME ON. THERE WASN'T ANOTHER ROBBERY, WAS THERE? 238 00:18:02,298 --> 00:18:04,249 NO, NOT SINCE TUESDAY. 239 00:18:04,317 --> 00:18:07,285 ALTHOUGH I DID NOTICE SOME SUSPICIOUS CHARACTERS IN THE LOBBY LAST NIGHT. 240 00:18:07,353 --> 00:18:09,365 NO, I'M AN ATTORNEY, DETECTIVE. 241 00:18:09,389 --> 00:18:12,223 UH, LAURA ASKED ME TO PROVIDE SOME ADDITIONAL DOCUMENTS... 242 00:18:12,292 --> 00:18:14,592 WHICH WE NEED TO FILE WITH THE CITY CLERK. 243 00:18:14,661 --> 00:18:17,339 WE WEREN'T GONNA USE LAWYERS. OH, I'M NOT BEING COMPENSATED. 244 00:18:17,363 --> 00:18:19,604 SHE JUST FELT THE PROCESS WOULD GO MORE 245 00:18:19,628 --> 00:18:22,416 SMOOTHLY IF SOMEBODY FUNCTIONED AS A GO-BETWEEN. 246 00:18:22,485 --> 00:18:25,987 SOMETIMES WE TEND TO GET... SIDETRACKED. 247 00:18:26,056 --> 00:18:30,541 WELL, IF YOU'LL FILL THESE OUT, WE CAN MEET THIS AFTERNOON, ACTUALLY. 248 00:18:30,610 --> 00:18:33,110 HOW COME YOU GOT A GUN? GUN? 249 00:18:33,179 --> 00:18:36,781 WHAT... YEAH, IN YOUR BRIEFCASE. 250 00:18:36,849 --> 00:18:38,995 YOU GOT A PERMIT FOR THAT? OH, MY GOD, DETECTIVE. 251 00:18:39,019 --> 00:18:41,480 IT'S JUST BECAUSE OF EVERYTHING THAT'S BEEN GOING ON IN THE BUILDING. 252 00:18:41,504 --> 00:18:43,888 SO THAT'S A "NO" ON THE PERMIT. 253 00:18:43,957 --> 00:18:46,419 WELL, NO, I... NO, PLEASE, DON'T ARREST ME. 254 00:18:46,443 --> 00:18:49,004 I COULD BE DISBARRED. IT'D KILL MY PARENTS. SHH. SHH. 255 00:18:49,028 --> 00:18:51,011 IT'S OKAY. GET THE PERMIT. 256 00:18:54,867 --> 00:18:57,134 NOW, I TAKE THESE TO THE CITY CLERK? 257 00:18:57,203 --> 00:19:00,212 YEAH. UM, WE CAN MEET YOU THERE THIS AFTERNOON. 258 00:19:00,236 --> 00:19:01,236 -00 ALL RIGHT? 259 00:19:02,408 --> 00:19:04,792 3:00. 260 00:19:04,861 --> 00:19:07,312 UM, I JUST WANT YOU TO KNOW, DETECTIVE, UH, 261 00:19:07,380 --> 00:19:10,898 YOUR WIFE WANTED ME TO ASSURE YOU THAT THERE'S NO DEEPENING OF ANIMOSITIES HERE. 262 00:19:10,967 --> 00:19:13,701 WHAT'S SHE COOKING FOR YOU? EXCUSE ME? 263 00:19:13,770 --> 00:19:17,071 WELL, IF SHE'S NOT PAYIN' YA, SHE'S COOKIN' FOR YA. 264 00:19:17,140 --> 00:19:19,451 MM. 265 00:19:19,475 --> 00:19:22,744 WE AGREED ON THREE DINNERS IN LIEU OF COMPENSATION. 266 00:19:22,813 --> 00:19:27,247 YOU DRIVE A HARD BARGAIN. WHAT'S ON THE MENU? I'LL HAPPILY TAKE POT LUCK. 267 00:19:27,316 --> 00:19:31,519 OKAY, UM, 3:00, CITY CLERK'S OFFICE. 268 00:19:36,793 --> 00:19:40,662 THANK YOU. JAMES MARTINEZ, DETECTIVE. 269 00:19:40,730 --> 00:19:44,649 I HEARD A LOT ABOUT YOU. ANYWAYS, I CAN HELP. 270 00:19:44,717 --> 00:19:48,703 I DON'T KNOW WHAT YOU HEARD ABOUT ME, BUT THIS IS A TEMPORARY ASSIGNMENT. 271 00:19:48,771 --> 00:19:51,931 DON'T UNPACK YOUR BAGS, OKAY? YEAH. I CAN WORK WITH THAT. YEAH. 272 00:19:59,483 --> 00:20:04,486 INITIAL HERE TO SHOW THAT YOU DECLINED LEGAL AND UNION REPRESENTATION... 273 00:20:04,554 --> 00:20:07,522 WHILE YOU WERE GIVING THE STATEMENT. 274 00:20:11,361 --> 00:20:15,129 FROM THIS POINT, DETECTIVE, YOU SHOULD CONSIDER YOURSELF ON MODIFIED ASSIGNMENT. 275 00:20:15,198 --> 00:20:17,464 YOUR SALARY WILL CONTINUE. 276 00:20:17,533 --> 00:20:20,301 YOU'LL BE NOTIFIED OF FURTHER DISCIPLINARY ACTION. 277 00:20:22,005 --> 00:20:24,138 I'LL NEED YOUR GUN AND SHIELD. 278 00:20:42,241 --> 00:20:44,157 NO, JOHN. STAY AWAY. 279 00:20:45,644 --> 00:20:47,578 DETECTIVE KELLY. 280 00:20:55,087 --> 00:20:57,021 LINE 'EM UP, LEON. 281 00:20:59,541 --> 00:21:02,275 HI, ANDY. COME ON. LINE 'EM UP. 282 00:21:32,074 --> 00:21:34,174 ALL RIGHT, COME ON. LET'S GO. 283 00:21:46,121 --> 00:21:49,123 THEY'RE KILLIN' ME, LOIS. 284 00:21:49,191 --> 00:21:51,325 I KNOW, BABY. 285 00:21:51,393 --> 00:21:55,662 THEY SIT THERE, STARIN' AT YA, MAKE YOU EXPLAIN EVERYTHING. 286 00:21:55,731 --> 00:21:59,666 MM-HMM. THEY NEVER BEEN ON THE STREETS IN THEIR LIVES. 287 00:22:01,770 --> 00:22:05,038 MAYBE I SHOULD TAKE A SHOWER. NO. 288 00:22:05,107 --> 00:22:08,675 LATER. AFTER, HMM? 289 00:22:08,744 --> 00:22:11,778 THEY TRY TO MAKE YOU FEEL LIKE TWO CENTS. MM. 290 00:22:11,847 --> 00:22:15,315 COME ON, BABY. COME TO MAMA. 291 00:22:16,952 --> 00:22:18,885 MM-MM. 292 00:22:21,089 --> 00:22:23,023 MM. 293 00:22:39,975 --> 00:22:41,958 HEY, FAT-ASS. WHA... 294 00:22:43,512 --> 00:22:47,214 LOOKS LIKE YOU'RE A CREATURE OF HABIT, TOO, SIPOWICZ, 295 00:22:47,283 --> 00:22:49,427 ONLY YOURS IS GONNA MAKE YOU DEAD. 296 00:22:49,451 --> 00:22:52,919 - I'M SORRY, ANDY. I'M SORRY. - I HOPE YOU GOT PAID A LOT OF MONEY. 297 00:22:52,988 --> 00:22:56,308 WAIT, NOW. YOU GOTTA LET ME GET OUTTA HERE. GO AHEAD. GOOD JOB. 298 00:22:58,009 --> 00:23:00,193 I'M SORRY, ANDY. 299 00:23:00,261 --> 00:23:03,363 SHE GOT PEOPLE IN ORLANDO. 300 00:23:03,431 --> 00:23:05,677 - SHE THINKS SHE'S MOVIN' DOWN THERE. - YEAH? 301 00:23:05,701 --> 00:23:08,402 DID YOU TELL HER SHE COULD WORK DISNEY WORLD? 302 00:23:08,470 --> 00:23:12,038 SAY SOMETHING SMARTER THAN THAT, SIPOWICZ. YOU'RE GONNA BE DEAD A LONG TIME. 303 00:23:12,107 --> 00:23:16,143 I'D RATHER BE DEAD THAN WALKIN' AROUND WITH THAT MOP ON MY HEAD. 304 00:24:54,877 --> 00:24:57,444 HEY, HEY, PRIVATE CLUB. KISS MY ASS. 305 00:24:59,731 --> 00:25:01,811 HE'S GOT A BADGE, MR. MARINO. 306 00:25:05,787 --> 00:25:07,970 YOU KNOW WHERE ALFONSE GIARDELLA IS? 307 00:25:09,908 --> 00:25:12,892 NO. DID YOU KNOW HE SHOT A COP? 308 00:25:15,631 --> 00:25:19,032 YOU DIDN'T KNOW, DID YA? 309 00:25:19,101 --> 00:25:23,202 HE WORKS FOR YA, AND HE DIDN'T GET YOUR PERMISSION, DID HE? 310 00:25:23,271 --> 00:25:26,139 HEY, WHO RAISED YOU TO HAVE SUCH A BIG MOUTH? 311 00:25:26,207 --> 00:25:28,158 LET'S GO, PAL. YEAH. 312 00:25:32,314 --> 00:25:34,875 TELL GIARDELLA THAT JOHN KELLY... UUH! 313 00:25:34,899 --> 00:25:37,067 WANTS TO SEE HIM. 314 00:25:37,135 --> 00:25:39,686 OKAY? 315 00:25:39,755 --> 00:25:42,288 - NO HANDS! - JOHN KELLY. 316 00:25:48,964 --> 00:25:52,398 THE HOSPITAL LISTS SIPOWICZ'S CONDITION AS EXTREMELY CRITICAL. 317 00:25:52,468 --> 00:25:54,835 HE'S BLEEDING TOO BADLY FOR THEM TO FINISH OPERATING. 318 00:25:54,903 --> 00:25:57,904 THE FRONT DESK'LL HAVE WORD OF ANY CHANGE. 319 00:25:59,140 --> 00:26:02,809 WE'RE COORDINATING WITH PORT AUTHORITY PD, 320 00:26:02,878 --> 00:26:05,144 MONITORING ALL BUS, RAIL AND AIR TERMINALS... 321 00:26:05,213 --> 00:26:08,849 FOR THE PROSTITUTE WHOSE APARTMENT HE WAS SHOT AT. 322 00:26:08,917 --> 00:26:11,248 MEADOWS AND WONG ARE CANVASSING HER BUILDING 323 00:26:11,272 --> 00:26:13,787 IN HER NEIGHBORHOOD FOR ANY POSSIBLE WITNESSES. 324 00:26:13,856 --> 00:26:15,967 SAGER AND FRENCH ARE ON PATRICK'S BAR. 325 00:26:15,991 --> 00:26:18,424 I'M HANDLING FORENSICS. 326 00:26:18,494 --> 00:26:22,863 YOU'RE ALL GREEN-LIGHTED FOR ANY NECESSARY OVERTIME. 327 00:26:22,931 --> 00:26:27,300 THIS IS INSPECTOR LASTARZA OF THE ORGANIZED CRIME UNIT. 328 00:26:27,369 --> 00:26:30,336 GENTLEMEN, LADIES, 329 00:26:30,405 --> 00:26:33,473 FIRST, BE ASSURED THAT AS YOU INVESTIGATE DETECTIVE SIPOWICZ'S SHOOTING, 330 00:26:33,542 --> 00:26:36,576 YOU'LL RECEIVE WHATEVER INTELLIGENCE AND LOGISTICAL ASSISTANCE... 331 00:26:36,645 --> 00:26:39,012 MY TASK FORCE CAN PROVIDE. 332 00:26:39,080 --> 00:26:43,316 BY THE SAME TOKEN, SINCE TASK-FORCE OPERATIONS ARE ONGOING, 333 00:26:43,385 --> 00:26:47,453 AND INVOLVE INDIVIDUALS WHO WILL FALL WITHIN THE MARGINS OF YOUR INVESTIGATION, 334 00:26:47,522 --> 00:26:51,992 IT'S IMPERATIVE THAT YOU PROVIDE US WITH NOTICE OF YOUR ACTIVITIES. 335 00:26:52,060 --> 00:26:54,806 A COSTLY AND REGRETTABLE INCIDENT HAS JUST OCCURRED... 336 00:26:54,830 --> 00:26:58,682 AS A RESULT OF AN OFFICER'S FAILURE TO SO NOTIFY. 337 00:26:58,750 --> 00:27:02,468 I URGE YOU ALL TO AVOID A REPETITION. 338 00:27:02,537 --> 00:27:04,470 GOOD LUCK. 339 00:27:04,539 --> 00:27:06,505 KELLY. SEE ME. 340 00:27:19,554 --> 00:27:23,139 - YOU KNOCKED OUT THE SURVEILLANCE MIKE. - WHERE? 341 00:27:23,208 --> 00:27:28,411 AT THE SOCIAL CLUB, DETECTIVE, WHEN YOU WERE DOING YOUR JOHN WAYNE ACT FOR MARINO. 342 00:27:28,480 --> 00:27:31,664 - I WAS PUTTING A GUY OFF ME. - YEAH, YOU PLANTED HIM IN THE THERMOSTAT, 343 00:27:31,733 --> 00:27:35,602 WHICH IS WHERE WE PLACED OUR SURVEILLANCE MIKE, WHICH IS NO LONGER TRANSMITTING. 344 00:27:35,670 --> 00:27:38,771 HEY, LOOK, MY PARTNER GOT SHOT. I COULD CARE ABOUT YOUR SURVEILLANCE MIKE. 345 00:27:38,840 --> 00:27:42,058 I'M HOOKED INTO THE BIGGEST CRIME FAMILY IN THE CITY. 346 00:27:42,127 --> 00:27:45,728 I GOT TWO YEARS AND 20,000 MAN-HOURS ON THE LINE, 347 00:27:45,797 --> 00:27:49,015 AND I'M NOT GONNA JEOPARDIZE THAT FOR ANY ONE SHOOTING VICTIM... 348 00:27:49,084 --> 00:27:52,134 COP OR NO COP, PARTNER OR NO PARTNER. 349 00:27:52,203 --> 00:27:55,221 YOUR OFFICER'S EMOTIONALLY INVOLVED, LIEUTENANT. 350 00:27:55,290 --> 00:28:00,494 HE'S OUT OF POLICY. HE'S GOT NO BUSINESS ANYWHERE NEAR THIS CASE. 351 00:28:03,248 --> 00:28:05,298 IS HE RIGHT? 352 00:28:05,366 --> 00:28:07,834 THAT I'M EMOTIONALLY INVOLVED? YEAH. AREN'T YOU? 353 00:28:07,903 --> 00:28:10,904 - IS HE RIGHT THAT YOU'RE OUT OF CONTROL? - WHERE'S THIS GOING? 354 00:28:13,175 --> 00:28:16,142 I WANT YOU TO SIT DOWN. MAKE A LIST OF ALL POSSIBLE SUSPECTS... 355 00:28:16,211 --> 00:28:18,923 PEOPLE HE BUSTED, PEOPLE HE PISSED OFF... THAT'S A WASTE OF TIME. 356 00:28:18,947 --> 00:28:22,949 THAT'S A WASTE OF TIME. SO'S FORENSICS, SO'S LOOKIN' FOR LOIS. 357 00:28:23,018 --> 00:28:26,552 - SHE'S EITHER OUTTA TOWN OR OUTTA AIR. - ARE YOU GONNA DO WHAT I ASK? 358 00:28:29,190 --> 00:28:33,059 YOU WANT A SUSPECT LIST, LIEUTENANT? YOU GOT ONE. 359 00:28:36,631 --> 00:28:39,166 YOUR WIFE'S DOWNSTAIRS. 360 00:28:39,234 --> 00:28:42,202 OH, GOD. I BLEW THAT 3:00. 361 00:28:54,933 --> 00:28:57,083 THIS IS PRETTY INCONSIDERATE, EVEN FOR YOU, JOHN. 362 00:28:57,152 --> 00:29:00,053 THE CLERK'S OFFICE IS TWO SUBWAY RIDES FOR YOUR FORMER WIFE AND ME. 363 00:29:00,121 --> 00:29:02,083 FOR YOU, IT'S ACROSS THE STREET. I'M SORRY. 364 00:29:02,107 --> 00:29:04,018 YOU PUT US TO CONSIDERABLE INCONVENIENCE. 365 00:29:04,042 --> 00:29:06,104 ARE YOU DONE IMPRESSING HER YET? YOU READY TO SHUT YOUR MOUTH? 366 00:29:06,128 --> 00:29:08,672 HE'S DOING US THE FAVOR, SO WHY DON'T YOU DIAL DOWN THE MACHO INTIMIDATION... 367 00:29:08,696 --> 00:29:13,382 ANDY WAS SHOT A COUPLE HOURS AGO. OH, MY GOD. 368 00:29:13,451 --> 00:29:16,786 SO, I'M SORRY, BUT WE'RE GONNA HAVE TO DO THE PAPERWORK ANOTHER TIME. 369 00:29:16,854 --> 00:29:19,606 OKAY? 370 00:29:22,978 --> 00:29:26,445 HI. I'M SORRY ABOUT SIPOWICZ. HEY. YEAH. 371 00:29:26,515 --> 00:29:29,327 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING AFTER WORK. IF YOU'RE GOING TO THE HOSPITAL... 372 00:29:29,351 --> 00:29:31,219 HE MIGHT NOT BE ALIVE THAT LONG. WELL, IF 373 00:29:31,243 --> 00:29:33,320 YOU WANT SOMEONE TO RIDE OVER THERE WITH YOU, 374 00:29:33,388 --> 00:29:36,756 OR JUST GET A BEER... THANKS. 375 00:29:36,825 --> 00:29:38,775 I'LL LET YOU KNOW. 376 00:29:42,464 --> 00:29:44,814 15th PRECINCT, 377 00:29:44,882 --> 00:29:47,450 DETECTIVE SQUAD, OFFICER MARTINEZ. 378 00:29:47,518 --> 00:29:49,452 HEY, JUANITO. 379 00:29:55,494 --> 00:29:57,927 YOUR LIST OF SUSPECTS. 380 00:29:57,996 --> 00:30:00,196 THIS A JOKE? ONE NAME? 381 00:30:00,264 --> 00:30:02,675 ALFONSE GIARDELLA SET HIM UP. ALFONSE GIARDELLA 382 00:30:02,699 --> 00:30:04,667 SHOT HIM. THERE ARE NO OTHER SUSPECTS. 383 00:30:06,471 --> 00:30:09,116 WELL, IT'LL ONLY TAKE ABOUT 15 MINUTES. 384 00:30:09,140 --> 00:30:11,719 YOU WANNA GET IN SOME TROUBLE? I'M UP FOR THAT. 385 00:30:11,743 --> 00:30:13,843 I GOTTA GO. COME ON. 386 00:30:18,867 --> 00:30:21,233 POLICE! HEY! WHOA! 387 00:30:21,302 --> 00:30:25,504 EVERYONE ZIP UP, WIPE THEIR HANDS OFF AND GET AGAINST THE BACK WALL! 388 00:30:25,574 --> 00:30:27,674 THAT'S IT. COME ON. MOVE IT. 389 00:30:27,742 --> 00:30:30,487 ANGELO MARINO. THANK HIM. COME ON. MOVE TO THE SIDE. THAT'S IT. 390 00:30:30,511 --> 00:30:33,196 ATTA BOY. COME ON. GET OVER HERE. CALL HIM... 391 00:30:33,264 --> 00:30:35,392 CALL HIM WHEN YOU WANT TO BE BAILED OUT. SPREAD YOUR LEGS. 392 00:30:35,416 --> 00:30:38,416 THANK HIM FOR THE BUST. YOU COME AROUND. HERE YOU GO. 393 00:30:42,357 --> 00:30:44,557 DELIVERY. 394 00:30:44,626 --> 00:30:47,644 - LUNCHTIME, FELLAS! - YOU ARE UNDER ARREST. 395 00:30:48,746 --> 00:30:51,197 GET AGAINST THE WALL! TELL MARINO... 396 00:30:51,266 --> 00:30:55,568 COME HERE, GRANDPA... THIS IS BECAUSE HE CAN'T CONTROL HIS PEOPLE. 397 00:30:55,637 --> 00:30:59,306 THIS IS FOR GIARDELLA SHOOTIN' A COP. SPREAD 'EM! 398 00:31:00,525 --> 00:31:02,459 AND... 399 00:31:02,527 --> 00:31:04,861 WASTE YOUR TIME RUNNIN' LIKE THAT, MAN. 400 00:31:04,929 --> 00:31:07,764 YOU'RE NEVER GONNA GET AWAY FROM ME. 401 00:31:07,833 --> 00:31:11,212 THANKS FOR YOUR HELP, MARTINEZ. YOU GOT REAL MOVES OUT THERE. 402 00:31:11,236 --> 00:31:13,753 I ESCAPED A LOT AS A YOUTH. 403 00:31:13,822 --> 00:31:15,755 COME HERE, KELLY. 404 00:31:15,824 --> 00:31:16,979 TAKE YOUR THINGS OUT OF YOUR POCKET 405 00:31:17,003 --> 00:31:18,269 - AND PUT 'EM THERE. - I WANT MY LAWYER. 406 00:31:18,293 --> 00:31:20,726 JUST ROLL FROM THE LEFT TO THE RIGHT. 407 00:31:20,795 --> 00:31:24,230 WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE DOIN'? 408 00:31:24,299 --> 00:31:27,411 I'M GONNA BLEED MARINO TILL HE GIVES UP GIARDELLA. WHAT IF HE GIVES HIM UP DEAD? 409 00:31:27,435 --> 00:31:32,238 THAT'S OKAY TOO. I GOT FOUR MESSAGES FROM LASTARZA I HAVEN'T ANSWERED. 410 00:31:32,307 --> 00:31:35,375 I'M NOT GONNA BE ABLE TO PROTECT YOU IF IT HITS THE FAN. I UNDERSTAND. 411 00:31:35,444 --> 00:31:37,560 STEP OVER THIS WAY. 412 00:31:39,230 --> 00:31:41,330 HANDS AT YOUR SIDES. 413 00:31:41,399 --> 00:31:44,100 OFFICER LICALSI. 414 00:31:44,168 --> 00:31:46,435 YOU WANNA GET THAT BEER? SURE. 415 00:31:53,728 --> 00:31:55,661 HERE YOU GO. 416 00:32:02,888 --> 00:32:06,305 WAS SIPOWICZ YOUR FIRST PARTNER? YEP, SINCE I GOT MY SHIELD. 417 00:32:06,374 --> 00:32:08,440 HE'S TOUGH, HUH? YEAH. 418 00:32:08,509 --> 00:32:10,977 HE'S STILL HANGIN' ON. 419 00:32:11,046 --> 00:32:13,779 I BEEN AFRAID TO GO OVER THERE. 420 00:32:13,848 --> 00:32:17,217 MY DAD DIED IN THAT HOSPITAL WHEN I WAS A KID, YOU KNOW? 421 00:32:17,285 --> 00:32:19,919 HOW'D HE DIE? HE WAS A COP. 422 00:32:19,988 --> 00:32:23,405 OH. WENT THROUGH THE WRONG DOOR. 423 00:32:23,475 --> 00:32:25,508 I'M SORRY. YEAH. HUH. 424 00:32:25,577 --> 00:32:28,744 MY DAD'S A COP TOO. OH, YEAH? 425 00:32:29,947 --> 00:32:32,915 WHEREABOUTS? UPTOWN, THE 27. 426 00:32:32,984 --> 00:32:37,086 MY FOLKS LIVE IN STATEN ISLAND NOW. THEY MUST BE PROUD OF YOU, HUH? 427 00:32:37,155 --> 00:32:39,489 I HOPE SO. 428 00:32:41,292 --> 00:32:44,994 YOU DON'T HAVE TO BE AT THE HOSPITAL. YOU WERE WITH SIPOWICZ WHEN IT MATTERED. 429 00:32:47,382 --> 00:32:49,315 YEAH, I DON'T KNOW. 430 00:32:49,384 --> 00:32:52,601 YOU KNOW, WE GOT INTO A BIG BEEF RIGHT BEFORE HE WENT AFTER GIARDELLA. 431 00:32:52,670 --> 00:32:55,605 I HALFWAY THINK THAT'S WHY HE DID IT, YOU KNOW? 432 00:32:55,673 --> 00:33:00,176 I MEAN, I KNOW THAT'S NOT WHY HE GOT SHOT, BUT... 433 00:33:00,245 --> 00:33:02,445 YOU KNOW, IT JUST SEEMS THAT... 434 00:33:02,514 --> 00:33:06,382 NO MATTER HOW MUCH YOU FEEL ABOUT SOMEONE... 435 00:33:06,451 --> 00:33:09,519 YOU NEVER REALLY GET IT SQUARED AWAY, YOU KNOW? 436 00:33:09,587 --> 00:33:12,555 YOU NEVER REALLY GET TO UNDERSTAND THEM THE WAY YOU WANTED. 437 00:33:14,275 --> 00:33:16,556 IS THAT HOW IT WAS WITH YOUR WIFE? 438 00:33:20,815 --> 00:33:23,983 NO, SHE BLAMED THE JOB. 439 00:33:24,051 --> 00:33:26,319 SAID I WAS IN THE STREET TOO MUCH. 440 00:33:29,107 --> 00:33:32,141 MAYBE SHE DIDN'T MEET YOU HALFWAY. 441 00:33:32,210 --> 00:33:34,505 MAYBE SHE DIDN'T KNOW HOW TO LISTEN. 442 00:33:34,529 --> 00:33:36,846 HMM. 443 00:33:36,915 --> 00:33:41,184 THERE'S PROBABLY ENOUGH BLAME TO GO AROUND THERE, RIGHT? 444 00:33:45,023 --> 00:33:47,206 YOU WANNA GET SOME DINNER? 445 00:33:47,275 --> 00:33:49,208 YEAH. 446 00:33:49,277 --> 00:33:51,511 YEAH? 447 00:33:52,931 --> 00:33:56,032 MAY I TAKE THESE? THANK YOU. 448 00:33:56,100 --> 00:33:59,435 SO WHAT DO YOU WANT TO BE DOING IN A COUPLE OF YEARS? WHAT YOU'RE DOING NOW. 449 00:33:59,503 --> 00:34:03,989 I WANT MY SHIELD. I HEARD YOU GOT YOURS WHEN YOU WERE 28. 450 00:34:04,058 --> 00:34:06,693 YEP. I WAS LUCKY. 451 00:34:09,030 --> 00:34:11,847 SO WHAT DO WE DO NOW? 452 00:34:13,418 --> 00:34:15,351 THAT DEPENDS ON YOU. 453 00:34:16,454 --> 00:34:18,721 YOU'RE RIGHT UP FRONT, AREN'T YOU? 454 00:34:18,789 --> 00:34:21,168 I DON'T COUNT ON SECOND CHANCES. 455 00:34:21,192 --> 00:34:24,443 YOU'RE GONNA THINK I'M WEIRD IF I TELL YA I'M NOT REALLY SURE WHAT I WANNA DO. 456 00:34:24,512 --> 00:34:27,914 I DON'T THINK YOU'RE WEIRD. I WAS MARRIED SIX YEARS. I NEVER FOOLED AROUND. 457 00:34:27,983 --> 00:34:31,217 REALLY? THAT'S RIGHT. 458 00:34:32,670 --> 00:34:36,472 WELL... WHY DON'T WE JUST PLAY IT BY EAR? 459 00:34:40,195 --> 00:34:42,129 WHERE ARE WE PLAYIN'? 460 00:34:51,756 --> 00:34:54,190 ♪♪ 461 00:35:25,557 --> 00:35:28,492 ♪ YEAH, YEAH ♪ 462 00:35:30,428 --> 00:35:34,498 ♪ WHOA, IT'S ALL RIGHT IT'S ALL RIGHT ♪ 463 00:35:34,566 --> 00:35:36,766 ♪ COME ON, COME ON ♪ 464 00:35:36,835 --> 00:35:39,469 ♪ COME ON ♪ 465 00:35:39,538 --> 00:35:41,471 ♪♪ 466 00:35:48,914 --> 00:35:52,482 ♪ YEAH, YEAH, YEAH ♪ 467 00:35:53,552 --> 00:35:55,485 ♪♪ 468 00:36:02,928 --> 00:36:06,996 ♪ OH, IT'S ALL RIGHT COME ON, COME ON ♪ 469 00:36:07,065 --> 00:36:09,432 ♪ COME ON ♪♪ 470 00:36:09,501 --> 00:36:12,535 OH, YEAH. OHH. 471 00:36:18,810 --> 00:36:20,743 I'LL BE RIGHT BACK. 472 00:36:33,659 --> 00:36:36,676 OH, YOU ARE HERE. HI. 473 00:36:36,745 --> 00:36:39,712 YOU KNOW, YOUR PHONE'S OFF THE HOOK. IS THAT RIGHT? 474 00:36:41,817 --> 00:36:44,083 IS THERE ANY NEWS ABOUT ANDY? 475 00:36:44,152 --> 00:36:48,087 UHH... NO, HE'S, UH... HE'S THE SAME. 476 00:36:48,156 --> 00:36:51,369 LOOK, I'M SORRY I MESSED UP ON THE PAPERS. 477 00:36:51,393 --> 00:36:55,678 NO. THAT'S THE LAST THING YOU SHOULD HAVE BEEN THINKING ABOUT. 478 00:36:57,833 --> 00:36:59,765 CAN I COME IN? 479 00:37:02,270 --> 00:37:06,623 UHH... I GOT, UH... I GOT SOME COMPANY. 480 00:37:10,712 --> 00:37:12,646 WELL, 481 00:37:12,714 --> 00:37:15,849 YOU'RE ALL BROKEN UP ABOUT ANDY, AREN'T YOU, JOHN? 482 00:37:36,405 --> 00:37:38,866 LET'S JUST DO WHAT WE CAME HERE TO DO, ALL RIGHT? 483 00:37:38,890 --> 00:37:41,769 I'M JAMES SINCLAIR, OF COUNSEL TO ALFONSE GIARDELLA. 484 00:37:41,793 --> 00:37:43,627 WE UNDERSTAND THAT MY CLIENT IS WANTED FOR 485 00:37:43,651 --> 00:37:45,862 QUESTIONING IN THE SHOOTING OF DETECTIVE SIPOWICZ. 486 00:37:45,931 --> 00:37:49,432 SOME HEAD CASE ROUSTS ME IN THE STREET, AND I GET HARASSED WHEN HE'S WHACKED. 487 00:37:49,501 --> 00:37:53,603 HE AIN'T DEAD YET, ALFONSE. HEY, I DON'T GIVE A DAMN ABOUT YOUR FAT-ASS BUDDY. 488 00:37:53,671 --> 00:37:56,306 MAKES NO DIFFERENCE TO ME. I WAS PLAYING CARDS. 489 00:37:56,375 --> 00:37:58,641 YOU HERE FOR A STATEMENT? THAT'S RIGHT. 490 00:37:58,710 --> 00:38:00,843 INTERVIEW ONE. COME ON, COME ON. 491 00:38:00,912 --> 00:38:03,958 YOU SEE, I KNOW WHAT YOU'RE TRYING TO DO, KELLY, WITH ME AND ANGELO MARINO. 492 00:38:03,982 --> 00:38:07,450 - YOU CAN FORGET IT. IT'S NOT GONNA WORK. - WHAT I THINK WOULD BE USEFUL... 493 00:38:07,519 --> 00:38:11,737 IS THAT IF MAYBE YOU TRACED YOUR ACTIVITIES, 494 00:38:11,806 --> 00:38:13,940 STARTING, SAY, 8:00 YESTERDAY MORNING. 495 00:38:14,009 --> 00:38:15,942 I'M GONNA TRACE MYSELF. 496 00:38:16,011 --> 00:38:18,889 I JUST WANNA TELL THIS DOUCHE BAG THAT HE'S BARKIN' UP THE WRONG TREE. 497 00:38:18,913 --> 00:38:21,873 - HE'S MAKING TROUBLE FOR THE WRONG PEOPLE. - SIT DOWN, FATSO. 498 00:38:29,291 --> 00:38:33,425 ALL RIGHT. SO I WAS ON MY WAY TO ATLANTIC CITY. I GOT A CONDO THERE. 499 00:38:33,494 --> 00:38:36,363 I ARRIVED AT MY CONDO, 500 00:38:36,431 --> 00:38:39,226 AND I WENT OVER TO SEVERAL CASINOS WHERE I LOST MONEY PLAYING BLACKJACK. 501 00:38:39,250 --> 00:38:41,478 IT'S ALL THERE ON THE CEILING CAMERAS. YOU CAN CHECK IT OUT. 502 00:38:41,502 --> 00:38:43,721 I ARRIVED BACK AT MY CONDO, AND I GOT A CALL 503 00:38:43,745 --> 00:38:46,089 FROM MY WIFE THAT YOU GUYS WAS LOOKIN' FOR ME. 504 00:38:46,157 --> 00:38:48,975 THIS WAS, WHAT? MAYBE 9:00 LAST NIGHT? 505 00:38:49,044 --> 00:38:51,144 I DROVE BACK UP THIS MORNING. 506 00:38:52,380 --> 00:38:55,081 QUESTIONS, GENTLEMEN? YEAH. 507 00:38:55,150 --> 00:38:57,917 WHAT TIME DID YOU GET TO THE CASINO YESTERDAY? 508 00:38:57,986 --> 00:39:00,736 'BOUT 4:00 IN THE AFTERNOON. 509 00:39:00,805 --> 00:39:03,673 THAT'S THREE AND A HALF HOURS AFTER SIPOWICZ WAS SHOT. 510 00:39:03,742 --> 00:39:07,427 THAT'S WHEN I ARRIVED. WHAT DO YOU WANT ME TO SAY? WHAT, IS HE SUDDENLY TALKIN' NOW? 511 00:39:07,496 --> 00:39:10,663 HE'S MAKIN' ACCUSATIONS? 'CAUSE I WAS ACCOMPANIED THE WHOLE DRIVE. 512 00:39:10,732 --> 00:39:13,850 I GOT PEOPLE THAT CAN TESTIFY TO THAT. 513 00:39:13,918 --> 00:39:18,204 HEY, LOOK, I DON'T CARE WHAT HE SAYS IN HIS WHACKED-OUT, DELUDED MIND. 514 00:39:18,273 --> 00:39:22,041 SCREW HIM AND SCREW YOU GUYS! NONE OF THIS HERE IS GONNA WORK. 515 00:39:22,110 --> 00:39:24,244 ANGELO MARINO TRUSTS ME. 516 00:39:28,083 --> 00:39:31,117 I SHOULD THANK YOU, DETECTIVE. FOR WHAT? 517 00:39:31,186 --> 00:39:34,704 THIS ONE-MAN CRACKDOWN OF YOURS HAS MADE MY FISCAL YEAR. 518 00:39:34,773 --> 00:39:38,591 PLEASE, TAKE MY CARD IF YOU SHOULD NEED TO BE IN TOUCH. SHOVE IT, COUNSELOR. 519 00:39:38,660 --> 00:39:42,161 TAKE THE CARD, DETECTIVE, AND LOOK AT THE ADDRESS ON THE BACK. 520 00:39:43,664 --> 00:39:46,361 IT'S A RESTAURANT I STRONGLY RECOMMEND FOR DINNER TONIGHT. 521 00:39:46,385 --> 00:39:48,667 HEY, JIMMY. COME ON. LET'S GO. 522 00:40:08,907 --> 00:40:11,007 YOUR PARTY'S HERE, MR. MARINO. 523 00:40:11,075 --> 00:40:14,060 EXCUSE ME. I GOTTA LOOK FOR A WIRE. 524 00:40:14,129 --> 00:40:19,032 HEY, YA GOT ME. PAGER UNIT. IT'S OKAY, LOU. 525 00:40:19,101 --> 00:40:21,612 YOU DON'T MIND IF I HOLD IT, HUH? THAT WAY, I WON'T HAVE TO TAKE IT APART. 526 00:40:21,636 --> 00:40:24,015 NAH. ENJOY YOUR MEAL. 527 00:40:24,039 --> 00:40:26,723 - YOU WANT SOMETHING TO EAT, DRINK? - NO. 528 00:40:31,430 --> 00:40:34,981 THIS HAS GOTTA STOP, THIS CRAP IN THE STREET. 529 00:40:35,050 --> 00:40:40,470 GIMME GIARDELLA. WE'RE NOT TALKING ABOUT ALFONSE GIARDELLA. 530 00:40:40,538 --> 00:40:42,558 IF I GOT A PROBLEM WITH THAT, I'LL TAKE CARE 531 00:40:42,582 --> 00:40:44,673 OF IT MYSELF. WE'RE TALKING ABOUT YOU AND ME. 532 00:40:44,742 --> 00:40:48,111 I'M SITTING HERE POLITELY, I'M OFFERING YOU A DEAL... 533 00:40:48,180 --> 00:40:52,431 AND I'M TELLING YOU, EITHER CUT THIS OUT OR WE GOT A SERIOUS PROBLEM, YOU UNDERSTAND? 534 00:40:52,500 --> 00:40:57,353 THAT ISN'T GONNA CONTINUE. HE WHACKED MY PARTNER, AND I WANT HIM. 535 00:40:57,421 --> 00:41:01,290 AND I SAID, THE PROBLEM'S MINE TO TAKE CARE OF. 536 00:41:03,661 --> 00:41:08,048 NOW, SOMETIMES PEOPLE GET JUSTICE WITHOUT GETTING TIME. 537 00:41:08,116 --> 00:41:10,350 NOT GOOD ENOUGH. 538 00:41:10,418 --> 00:41:12,368 YOU PUNK. 539 00:41:12,437 --> 00:41:16,256 YOU'RE GONNA TELL ME WHAT'S GOOD ENOUGH? 540 00:41:16,324 --> 00:41:18,758 YOU'RE GONNA TELL ME HOW TO RUN MY BUSINESS? 541 00:41:18,826 --> 00:41:23,746 YOU'RE GONNA EMBARRASS ME IN PUBLIC? YOU THINK YOU CAN'T GET HURT TOO? 542 00:41:23,815 --> 00:41:28,418 YOU KNOW WHAT YOU HAVE TO DO. YOU'RE GONNA KEEP THIS UP, AREN'T YA? 543 00:41:28,486 --> 00:41:31,437 TILL HE'S MINE. 544 00:41:34,209 --> 00:41:36,876 THIS THING'S GOIN' OFF. 545 00:41:45,970 --> 00:41:47,904 WHAT HAPPENED? 546 00:41:47,972 --> 00:41:50,606 I WAS ON MY WAY HOME. I SAW THE RADIO CARS. 547 00:41:50,675 --> 00:41:52,114 YOUR EX-WIFE, SHE'S FINE. SHE WASN'T 548 00:41:52,138 --> 00:41:53,926 INVOLVED. SHE KNOWS THE GUY THAT GOT MUGGED. 549 00:41:53,995 --> 00:41:56,924 HE WAS IN THE BASEMENT DOING HIS LAUNDRY. HE DIDN'T WANT TO GIVE UP HIS WALLET. 550 00:41:56,948 --> 00:41:59,415 - I CAN WALK. THIS IS... - WATCH IT. 551 00:41:59,484 --> 00:42:01,851 I'M ON THE JOB. ANY DESCRIPTION OF THIS GUY? 552 00:42:03,688 --> 00:42:07,089 ALL RIGHT. YOU OKAY, 4-B? 553 00:42:07,158 --> 00:42:10,460 YEAH, I'M GONNA LIVE. GUESS AS A FIGHTER, I MAKE A GREAT LAWYER. HEH! 554 00:42:10,528 --> 00:42:13,495 - IS MY NOSE BROKEN? - I WOULDN'T BE SURPRISED. 555 00:42:13,564 --> 00:42:17,466 WELL, MAYBE THIS IS AN EXCUSE TO GET IT FIXED. 556 00:42:17,535 --> 00:42:20,695 LOOK, I'LL GO GET MY BAG, AND I'LL MEET YOU IN THE EMERGENCY ROOM. 557 00:42:20,738 --> 00:42:22,821 NO, THAT'S REALLY NOT NECESSARY. 558 00:42:24,459 --> 00:42:28,377 YOU ALL RIGHT? YOU SEE ANYTHING? NO, NOT TILL HE CAME TO MY DOOR. 559 00:42:28,446 --> 00:42:32,715 MAYBE, UH, YOU GO OVER TO YOUR MOTHER'S TILL I GET THIS GUY. 560 00:42:35,020 --> 00:42:37,453 I DIDN'T HAVE A RIGHT TO DO THAT LAST NIGHT. 561 00:42:37,521 --> 00:42:40,134 I DIDN'T HAVE A RIGHT TO TALK TO YOU LIKE THAT WHEN I CAME TO YOUR APARTMENT. 562 00:42:40,158 --> 00:42:42,525 IT'S ALL RIGHT. NO, IT ISN'T. 563 00:42:42,594 --> 00:42:46,212 YOU HAVE A RIGHT TO HAVE COMPANY THE SAME WAY I DO. 564 00:42:46,281 --> 00:42:48,776 JUST BECAUSE I HAD A HARD TIME LIVING WITH YOU... 565 00:42:48,800 --> 00:42:50,616 DOESN'T MEAN I'M NOT HAVING A HARD TIME LIVING 566 00:42:50,640 --> 00:42:52,360 WITHOUT YOU. WE'LL FEEL OUR WAY THROUGH IT. 567 00:42:53,538 --> 00:42:56,016 I'M GONNA GO TO THE HOSPITAL. 568 00:42:56,040 --> 00:42:59,725 WHERE ARE THEY TAKIN' HIM? QUEEN'S GENERAL. 569 00:43:01,263 --> 00:43:04,063 NOTHING NEW ON ANDY? NO. 570 00:43:09,321 --> 00:43:11,421 TAKE CARE OF YOURSELF, ALL RIGHT? 571 00:43:13,808 --> 00:43:15,758 SEE YOU, JOHN. 572 00:43:25,253 --> 00:43:27,403 SHE'S OKAY? YEAH, YEAH. 573 00:43:27,471 --> 00:43:32,224 UH, HEY, THANKS FOR STOPPING, YOU KNOW. NO PROBLEM. 574 00:43:32,294 --> 00:43:36,095 WHAT ABOUT US? WE'RE FINE. WE'RE FINE. 575 00:43:36,164 --> 00:43:39,565 I'LL CALL YOU LATER. ALL RIGHT? OKAY. 576 00:43:42,420 --> 00:43:45,100 TAKE CARE, ALL RIGHT? I WILL. 577 00:44:29,183 --> 00:44:31,651 MR. MARINO. YOU WANTED TO SEE ME? 578 00:44:31,720 --> 00:44:35,988 THIS GUY WON'T HEAR REASON. IS THAT YOUR IMPRESSION? 579 00:44:36,057 --> 00:44:39,559 THAT KELLY WON'T BACK OFF? 580 00:44:39,627 --> 00:44:42,039 I'M NOT SURE. HE'S PRETTY UPSET ABOUT HIS PARTNER. 581 00:44:42,063 --> 00:44:44,129 NOT SURE? 582 00:44:44,198 --> 00:44:47,800 YOU'RE SCREWIN' THE GUY, AND YOU'RE NOT SURE? 583 00:44:47,869 --> 00:44:50,269 ALL RIGHT. 584 00:44:50,338 --> 00:44:52,438 I WANT YOU TO KILL HIM. 585 00:44:54,308 --> 00:44:56,409 HOW AM I GONNA DO THAT? 586 00:44:56,478 --> 00:45:00,480 YOU'RE A COP. YOU'LL FIGURE SOMETHING OUT. 587 00:45:49,530 --> 00:45:54,100 I'M SORRY I DIDN'T... I DIDN'T GET HERE TILL NOW, BUDDY. I... 588 00:45:56,504 --> 00:46:01,740 I HAD A BAD EXPERIENCE HERE... YOU KNOW, MY DAD, AND, UH... 589 00:46:01,809 --> 00:46:03,743 YOU KNOW ABOUT THAT. 590 00:46:07,699 --> 00:46:11,400 I DON'T KNOW... I DON'T KNOW IF YOU CAN HEAR ME, OR WHAT. 591 00:46:11,469 --> 00:46:13,703 I DON'T KNOW. 592 00:46:13,771 --> 00:46:16,052 I DON'T KNOW WHAT'S GOIN' ON IN YOUR HEAD. 593 00:46:17,642 --> 00:46:19,575 BUT, UH... 594 00:46:21,346 --> 00:46:23,779 I'M SORRY. 595 00:46:23,848 --> 00:46:26,288 YOU KNOW, I WISHED I COULDA HELPED YOU MORE, YOU KNOW? 596 00:46:26,317 --> 00:46:28,251 I JUST... 597 00:46:30,255 --> 00:46:33,856 UH, I'M GRATEFUL FOR THE WAY... 598 00:46:33,924 --> 00:46:37,593 YOU... YOU TREATED ME... COMING UP, 599 00:46:37,662 --> 00:46:39,595 AND, UH... 600 00:46:43,334 --> 00:46:45,584 YOU WERE LIKE A FATHER TO ME, MAN. 601 00:46:51,176 --> 00:46:54,510 AND, UH... IF THIS IS GOOD-BYE, 602 00:47:06,558 --> 00:47:11,461 I CAME HERE TO TELL YOU THAT YOU'RE THE TOUGHEST BASTARD I EVER MET... 603 00:47:11,529 --> 00:47:13,629 AND I'M NOT COUNTIN' YOU OUT. 604 00:47:15,032 --> 00:47:17,115 I'M NOT COUNTIN' YOU OUT. 605 00:47:35,620 --> 00:47:37,553 ANDY? 50796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.