Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:35,960 --> 00:00:40,960
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:47,273 --> 00:00:49,184
Remember, lads, big smiles.
3
00:00:49,205 --> 00:00:51,206
The constabulary needs
to put on a good showing.
4
00:00:51,717 --> 00:00:53,852
Do we really need to do this, sir?
5
00:00:53,987 --> 00:00:56,221
- It's not our job.
- It is today.
6
00:00:56,257 --> 00:00:57,525
We're spreading cheer.
7
00:00:58,715 --> 00:01:01,276
Spreading Christmas cheer
8
00:01:01,325 --> 00:01:04,698
for Christmas or for
Gleeton's department store?
9
00:01:04,900 --> 00:01:06,041
It could be fun.
10
00:01:06,083 --> 00:01:07,825
Surely it's about making memories.
11
00:01:07,853 --> 00:01:10,156
Sir, did you know that every
department store in this city,
12
00:01:10,191 --> 00:01:13,109
including Gleeton's, has
their own Santa Claus?
13
00:01:13,165 --> 00:01:15,307
The wee nippers probably
can't tell the difference.
14
00:01:15,309 --> 00:01:17,976
We've completely lost the
true spirit of Christmas.
15
00:01:18,045 --> 00:01:19,511
Here, ring the bell!
16
00:01:19,580 --> 00:01:21,289
Maybe that'll help you find the spirit.
17
00:01:25,453 --> 00:01:28,229
Sir, is it supposed to
sound like an awful racket?
18
00:01:28,992 --> 00:01:31,055
They're tuning their
instruments, Higgins.
19
00:01:33,393 --> 00:01:36,653
- Hey, you got a light?
- Should an elf be smoking?
20
00:01:36,997 --> 00:01:39,236
Not my problem. Oh!
21
00:01:39,816 --> 00:01:40,999
Much obliged.
22
00:01:44,028 --> 00:01:47,472
A little whisky to warm my soul.
23
00:01:50,978 --> 00:01:53,243
- You want some?
- Uh... what?
24
00:01:53,714 --> 00:01:55,615
Indulgence is what
Christmas is all about, sir.
25
00:01:55,649 --> 00:01:57,064
Not when you're on the job.
26
00:01:57,372 --> 00:01:58,681
Everyone!
27
00:01:59,753 --> 00:02:01,753
The parade is about to begin!
28
00:02:01,795 --> 00:02:04,580
Move to your appointed positions!
29
00:02:10,808 --> 00:02:12,662
What the devil's going on now?
30
00:02:21,241 --> 00:02:22,402
He's dead.
31
00:02:23,682 --> 00:02:25,410
Merry Christmas, everyone.
32
00:02:32,620 --> 00:02:34,366
Come on, please. This way.
33
00:02:35,456 --> 00:02:37,361
Ladies and gentlemen, unfortunately,
34
00:02:37,391 --> 00:02:39,606
the Christmas parade has
been cancelled for today!
35
00:02:39,634 --> 00:02:41,326
Please return to your homes.
36
00:02:41,362 --> 00:02:44,930
He seems to have been bludgeoned
in the back of the head.
37
00:02:44,932 --> 00:02:46,261
Right.
38
00:02:47,468 --> 00:02:50,068
Watts, is there something...
39
00:02:51,236 --> 00:02:55,056
There is... something
inside of his mouth.
40
00:02:55,483 --> 00:02:56,675
It's money.
41
00:02:57,009 --> 00:02:58,343
And there's...
42
00:02:59,913 --> 00:03:01,458
... a handkerchief.
43
00:03:03,483 --> 00:03:05,118
It reads "naughty".
44
00:03:05,671 --> 00:03:09,153
Perhaps the killer
thought he was no good.
45
00:03:09,492 --> 00:03:12,357
Oh. This is one Clarance Barnes.
46
00:03:12,492 --> 00:03:15,493
Now, that name sounds familiar.
47
00:03:15,495 --> 00:03:17,696
He's a landlord. And not the good sort.
48
00:03:17,698 --> 00:03:19,051
We've had several complaints
49
00:03:19,065 --> 00:03:20,766
about the state of his properties.
50
00:03:22,970 --> 00:03:24,369
My parade!
51
00:03:24,504 --> 00:03:26,077
I've been working on this for months.
52
00:03:26,105 --> 00:03:27,190
How could this have happened?
53
00:03:27,225 --> 00:03:29,226
Yes, you're the event organizer, uh...
54
00:03:29,275 --> 00:03:30,954
Mr. Wes Tallyford.
55
00:03:31,724 --> 00:03:34,250
You need to find who ruined my parade.
56
00:03:34,285 --> 00:03:37,391
Ruined your parade? Wes,
a man has been murdered.
57
00:03:37,902 --> 00:03:42,464
Sir, do you have an idea
who might have done this?
58
00:03:42,688 --> 00:03:45,590
Gleeton's rival, Mr. H.H. Fudger.
59
00:03:45,659 --> 00:03:47,907
- From Zimpson's department store?
- That's the one.
60
00:03:47,949 --> 00:03:51,329
Those two have had a dreadful
back and forth for years now.
61
00:03:51,531 --> 00:03:53,596
You think he would resort to murder?
62
00:03:53,729 --> 00:03:56,701
To rain on our parade? He surely would.
63
00:03:58,205 --> 00:04:01,006
The body was found on your sleigh.
64
00:04:01,008 --> 00:04:04,075
Other than yourself, did
anyone else go near it?
65
00:04:04,268 --> 00:04:06,945
Yes. Uh, the elves,
66
00:04:07,157 --> 00:04:11,282
uh, reindeer, Mr. Tallyford, uh...
67
00:04:11,362 --> 00:04:14,820
Oh! And that robust
police chap over there.
68
00:04:15,167 --> 00:04:17,555
So, did you notice anyone
lurking around today?
69
00:04:17,651 --> 00:04:20,072
There have been people
milling around all day.
70
00:04:20,408 --> 00:04:23,561
I didn't see anyone getting
onto the sleigh until Santa did.
71
00:04:23,718 --> 00:04:25,630
When was the sack placed on the sleigh?
72
00:04:25,666 --> 00:04:27,899
The sack was already there
when we arrived this morning.
73
00:04:27,901 --> 00:04:30,373
So, the body was likely put
into the sack last night,
74
00:04:30,387 --> 00:04:31,737
or early this morning.
75
00:04:31,849 --> 00:04:34,599
Did you see anything out of place?
76
00:04:34,781 --> 00:04:37,937
Your silly little hat
looks out of place.
77
00:04:38,056 --> 00:04:40,378
It's not very festive, is it.
78
00:04:40,414 --> 00:04:42,626
- Sir, what time was it that...
- I'm sorry. What was that?
79
00:04:42,689 --> 00:04:45,032
- I said what time w...
- Could you come again?
80
00:04:45,473 --> 00:04:46,852
What time...
81
00:04:46,854 --> 00:04:48,120
Give me...
82
00:04:49,748 --> 00:04:51,456
Now, what time was it
you got here this morning?
83
00:04:56,583 --> 00:05:00,823
There was an incident this
morning at the Christmas parade.
84
00:05:00,872 --> 00:05:02,411
Yes, I heard.
85
00:05:02,775 --> 00:05:05,707
Serves Gleeton and his
garish parade right.
86
00:05:06,364 --> 00:05:09,874
Ah, yes. I understand the two
of you have quite the rivalry.
87
00:05:09,910 --> 00:05:11,610
Oh, I wouldn't call it that.
88
00:05:11,815 --> 00:05:15,223
He is a money-grubbing
cur who has been stealing
89
00:05:15,258 --> 00:05:19,442
my customers for years with
lies and false advertising.
90
00:05:19,753 --> 00:05:21,820
Did you know Clarence Barnes?
91
00:05:22,059 --> 00:05:24,731
He was found dead this
morning in Santa's sleigh?
92
00:05:24,758 --> 00:05:27,488
Santa's sleigh?
93
00:05:28,321 --> 00:05:31,267
His so-called Santa wears a fake beard.
94
00:05:31,298 --> 00:05:33,072
Our Santa has a real beard.
95
00:05:33,198 --> 00:05:35,241
Please answer the question.
96
00:05:35,736 --> 00:05:37,536
Gleeton would say it was me.
97
00:05:37,627 --> 00:05:41,239
He takes any opportunity
to besmirch my name.
98
00:05:41,385 --> 00:05:44,429
Oh, his obsession with me is...
99
00:05:44,576 --> 00:05:46,997
- Well, it's almost flattering.
- Mm.
100
00:05:47,528 --> 00:05:49,181
Of course I didn't do it.
101
00:05:49,527 --> 00:05:52,277
Look at me! I am a dignified man.
102
00:05:52,333 --> 00:05:55,853
I would never trifle in
such, such brutish matters.
103
00:05:56,433 --> 00:05:57,874
Where were you last night?
104
00:05:58,140 --> 00:06:00,568
Oh, if you must know,
105
00:06:00,953 --> 00:06:04,863
last night, I was having a
dalliance at the ice sculpture show.
106
00:06:05,312 --> 00:06:07,865
- With?
- A lady friend?
107
00:06:08,089 --> 00:06:09,992
- Who?
- Hm.
108
00:06:10,608 --> 00:06:12,337
It's quite the scandal, really.
109
00:06:12,616 --> 00:06:14,918
I trust I can count on your discretion.
110
00:06:14,974 --> 00:06:18,074
Mr. Fudger, I am this close
to tossing you in our cells.
111
00:06:18,501 --> 00:06:20,078
Miss Margaret Wynward.
112
00:06:20,454 --> 00:06:22,882
Of Wynward's department
store in Vancouver?
113
00:06:23,316 --> 00:06:25,057
- One and the same.
- Hm.
114
00:06:25,835 --> 00:06:27,676
We'll have to confirm with her, then.
115
00:06:27,995 --> 00:06:30,873
All right, Mr. Fudger.
You may go for now.
116
00:06:30,929 --> 00:06:33,098
I'll contact you if I
have any further questions.
117
00:06:33,126 --> 00:06:35,351
Oh. When you have some time,
118
00:06:35,519 --> 00:06:39,073
you should bring your family
down to our Santa's grotto.
119
00:06:39,304 --> 00:06:41,214
You won't be disappointed.
120
00:06:44,608 --> 00:06:47,012
Right, everyone! Gather
round, gather round!
121
00:06:47,141 --> 00:06:49,009
I've decided that this year,
122
00:06:49,086 --> 00:06:51,402
we're going to do a
secret gift exchange.
123
00:06:51,773 --> 00:06:53,619
Everyone pulls a name out of the hat,
124
00:06:53,698 --> 00:06:55,300
keeping it to yourselves, of course.
125
00:06:55,349 --> 00:06:56,938
And then, you buy that person a gift
126
00:06:57,029 --> 00:06:58,813
costing no more than three dollars.
127
00:06:59,135 --> 00:07:00,493
Sir, brilliant.
128
00:07:00,591 --> 00:07:02,291
Clandestine gift giving.
129
00:07:02,445 --> 00:07:05,083
A Santa Claus who must give in secret.
130
00:07:05,111 --> 00:07:08,497
We could call it Santa... Or a secret...
131
00:07:08,861 --> 00:07:11,869
Uh, uh... Santa's... Secret of Santa!
132
00:07:12,023 --> 00:07:13,052
Catchy.
133
00:07:15,944 --> 00:07:18,272
Three dollars? That's exorbitant.
134
00:07:18,433 --> 00:07:20,579
Don't be such a bloody
cheapskate, Murdoch.
135
00:07:30,525 --> 00:07:34,245
On the other hand, three
dollars might not quite cover it.
136
00:07:39,690 --> 00:07:42,335
Effie, you've transformed the place!
137
00:07:43,237 --> 00:07:45,700
- You like it?
- And mistletoe!
138
00:07:47,072 --> 00:07:49,038
You know what that means, George.
139
00:07:49,077 --> 00:07:50,606
I do, indeed.
140
00:07:55,455 --> 00:07:57,506
- Effie.
- Mother!
141
00:07:58,304 --> 00:08:00,060
I'm done with that man.
142
00:08:00,102 --> 00:08:01,670
Have you had another fight with Father?
143
00:08:01,691 --> 00:08:03,622
I never want to see him again!
144
00:08:10,367 --> 00:08:13,201
Detective, you wanted
to talk to me, I take it
145
00:08:13,234 --> 00:08:16,064
you have found the culprit
and recovered the funds?
146
00:08:17,023 --> 00:08:18,170
The...
147
00:08:18,638 --> 00:08:20,724
what exactly are you talking about?
148
00:08:21,550 --> 00:08:22,775
The robbery?
149
00:08:23,278 --> 00:08:25,818
The money stolen from our office.
150
00:08:25,895 --> 00:08:29,687
It's $1,000 and Mr.
Barnes is sure to blame me.
151
00:08:30,576 --> 00:08:33,752
I regret to inform you
that Mr. Barnes is dead.
152
00:08:36,357 --> 00:08:38,742
It seems Christmas has come early.
153
00:08:41,387 --> 00:08:46,089
I take it the two of you did not
have a pleasant working relationship.
154
00:08:46,166 --> 00:08:49,636
Mr. Barnes did not have a
pleasant relationship with anyone,
155
00:08:49,846 --> 00:08:51,303
working or otherwise.
156
00:08:51,749 --> 00:08:54,065
We have heard some complaints.
157
00:08:54,527 --> 00:08:59,211
Mr. Barnes, God rest his
soul, was not a good man.
158
00:08:59,677 --> 00:09:03,134
Lawsuits, evictions, enemies galore.
159
00:09:03,190 --> 00:09:07,395
Uh, what dispute was he
working on most recently?
160
00:09:07,591 --> 00:09:09,655
He had a nasty argument with
161
00:09:09,914 --> 00:09:12,671
a woman from St. Nicholas
orphanage down in the ward.
162
00:09:12,979 --> 00:09:15,980
What was the nature of their dispute?
163
00:09:16,092 --> 00:09:18,422
He was in the process of evicting them.
164
00:09:18,766 --> 00:09:20,661
Those children were due
to be out on their ears
165
00:09:20,703 --> 00:09:22,235
by December 24th,
166
00:09:22,522 --> 00:09:24,208
just in time for Christmas.
167
00:09:28,442 --> 00:09:29,646
Miss Hart.
168
00:09:29,765 --> 00:09:32,110
Inspector. What can I do for you?
169
00:09:32,298 --> 00:09:35,419
I drew Watts in the gift
exchange, but I'm at a loss.
170
00:09:35,482 --> 00:09:37,952
Didn't you say yourself
that revealing the identity
171
00:09:37,987 --> 00:09:39,792
of your gift recipient flies in the face
172
00:09:39,813 --> 00:09:41,170
of the spirit of Christmas?
173
00:09:41,240 --> 00:09:42,891
I don't give two hoots about that.
174
00:09:43,444 --> 00:09:44,790
What should I get him?
175
00:09:45,727 --> 00:09:47,776
Well, something nice, I suppose.
176
00:09:49,998 --> 00:09:51,526
But what if it is too nice?
177
00:09:52,634 --> 00:09:54,227
Will it be sending the wrong message?
178
00:09:57,810 --> 00:10:00,406
Why are you laughing? I'm
quite a good-looking fella!
179
00:10:01,916 --> 00:10:03,784
Sir, just because a
bumblebee likes flowers,
180
00:10:03,833 --> 00:10:06,310
it doesn't mean it will
alight on every blossom.
181
00:10:07,276 --> 00:10:09,060
Why are we talking about flowers?
182
00:10:09,550 --> 00:10:11,957
Have I missed something?
183
00:10:17,660 --> 00:10:18,842
Hm.
184
00:10:19,094 --> 00:10:22,732
Everyone here seems to be
having quite a merry Christmas.
185
00:10:25,720 --> 00:10:28,211
We can have Christmas
now. Santa read my letter.
186
00:10:28,288 --> 00:10:30,185
Oh, it certainly is a miracle.
187
00:10:30,705 --> 00:10:31,983
Miss?
188
00:10:34,069 --> 00:10:36,958
Velma Joy. I run the orphanage.
189
00:10:37,000 --> 00:10:40,086
Detective William Murdoch
and Detective Watts
190
00:10:40,142 --> 00:10:42,143
of the Toronto Constabulary.
191
00:10:42,206 --> 00:10:44,305
We'd like a word.
192
00:10:44,410 --> 00:10:45,663
Certainly.
193
00:10:46,237 --> 00:10:49,989
Uh, we've learned from
Mr. Barnes' office that
194
00:10:50,707 --> 00:10:54,262
this orphanage was on
the verge of eviction.
195
00:10:54,304 --> 00:10:56,494
Where did you get the
money for all of this?
196
00:10:57,110 --> 00:11:00,199
I found a thousand dollars
on my doorstep this morning.
197
00:11:00,201 --> 00:11:02,455
But I've already sent my
employee, Miss Sarah Jenkins,
198
00:11:02,476 --> 00:11:04,870
down to pay off all the
debt and stop the eviction.
199
00:11:05,513 --> 00:11:06,639
A thousand dollars.
200
00:11:06,653 --> 00:11:10,083
That's the exact amount that was
stolen from Mr. Barnes' office.
201
00:11:10,125 --> 00:11:12,728
Did you steal the money
and kill Mr. Barnes?
202
00:11:12,812 --> 00:11:15,506
- Watts! The children.
- What?
203
00:11:16,360 --> 00:11:17,759
Heavens, no!
204
00:11:18,086 --> 00:11:20,069
I did not even know he was dead!
205
00:11:20,755 --> 00:11:22,993
The money appeared with a
red bow wrapped around it
206
00:11:23,035 --> 00:11:24,630
and I assumed it was a gift.
207
00:11:27,295 --> 00:11:28,660
Where were you last night?
208
00:11:29,339 --> 00:11:31,473
I have been stuck here
for the past two days
209
00:11:31,494 --> 00:11:33,887
with all of the children packing
for our impending eviction.
210
00:11:35,335 --> 00:11:36,931
I did nothing wrong.
211
00:11:39,499 --> 00:11:40,906
Thank you, Miss Joy.
212
00:11:41,549 --> 00:11:44,320
We need to find out if that
debt was, in fact, paid.
213
00:11:44,411 --> 00:11:47,350
Then I will go to Mr. Barnes'
office and see what I can find.
214
00:11:48,995 --> 00:11:51,172
Effie's mother has
properly set up shop now.
215
00:11:51,200 --> 00:11:52,830
I'm afraid there's no turning back.
216
00:11:53,040 --> 00:11:56,189
Ah, trust me, you need to be rid
of her sooner rather than later.
217
00:11:56,231 --> 00:11:58,092
Every time Ruthie's mother shows up,
218
00:11:58,120 --> 00:12:00,003
they always leave me as the third wheel.
219
00:12:00,087 --> 00:12:01,823
Well, I've tried! I've
tried to convince her
220
00:12:01,844 --> 00:12:03,432
she should return to her husband.
221
00:12:03,600 --> 00:12:06,098
I mean, it's the holidays,
they should be together, right?
222
00:12:06,854 --> 00:12:07,980
Do you think it worked?
223
00:12:08,820 --> 00:12:11,017
She may have listened a little bit.
224
00:12:14,613 --> 00:12:17,671
One thousand dollars was
stolen from Mr. Barnes' office,
225
00:12:17,720 --> 00:12:20,596
and then the same amount
was delivered to the doorstep
226
00:12:20,652 --> 00:12:22,129
of Velma Joy.
227
00:12:22,926 --> 00:12:24,626
Perhaps money is the key.
228
00:12:25,228 --> 00:12:26,571
But that's so impersonal.
229
00:12:28,202 --> 00:12:29,688
I'm sorry, sir?
230
00:12:30,686 --> 00:12:32,008
My gift for Watts.
231
00:12:32,099 --> 00:12:34,206
Murdoch, have you not been
listening to me at all?
232
00:12:34,395 --> 00:12:35,864
Isn't Watts Jewish?
233
00:12:36,214 --> 00:12:37,929
Not in practice.
234
00:12:38,327 --> 00:12:40,238
Still, I don't think
he celebrates Christmas.
235
00:12:40,280 --> 00:12:41,693
I still have to get him a gift.
236
00:12:41,714 --> 00:12:43,260
Mrs. Potts...
237
00:12:45,471 --> 00:12:48,550
Barnes' receptionist claims
that no one has been by
238
00:12:48,571 --> 00:12:50,488
to pay off the orphanage's debt today.
239
00:12:51,229 --> 00:12:53,406
- So, Miss Joy was lying?
- Perhaps not.
240
00:12:53,434 --> 00:12:55,848
On a hunch, I asked for
a description of the woman
241
00:12:55,850 --> 00:12:58,129
with whom Mr. Barnes had his argument.
242
00:12:58,385 --> 00:13:01,627
Mrs. Potts said she was a
young woman with dark hair.
243
00:13:01,662 --> 00:13:05,497
This was just a preliminary
sketch I was working on.
244
00:13:06,834 --> 00:13:09,431
But then I realized
that description fits
245
00:13:09,466 --> 00:13:11,810
Miss Joy's employee, Sarah Jenkins.
246
00:13:12,306 --> 00:13:14,667
So, Miss Jenkins could
be the woman in question?
247
00:13:14,669 --> 00:13:16,106
That would be my guess.
248
00:13:16,148 --> 00:13:17,520
Then we'll need to speak with her.
249
00:13:19,822 --> 00:13:20,970
Feel free.
250
00:13:22,276 --> 00:13:23,986
But...
251
00:13:25,645 --> 00:13:27,772
Detective Murdoch, Toronto Constabulary.
252
00:13:29,123 --> 00:13:30,431
Right. Thank you.
253
00:13:32,537 --> 00:13:34,286
They've found another body.
254
00:13:34,818 --> 00:13:36,085
You two go ahead.
255
00:13:36,120 --> 00:13:37,911
I'll find this Miss Jenkins.
256
00:13:49,113 --> 00:13:50,370
Watts.
257
00:13:51,289 --> 00:13:53,326
Sir. In here.
258
00:13:55,649 --> 00:13:57,035
Good lord.
259
00:14:13,358 --> 00:14:16,234
Mr. Fladdius Grimes, a local loan shark.
260
00:14:16,374 --> 00:14:18,383
Sir, this ledger was on the desk.
261
00:14:18,424 --> 00:14:20,244
It appears to contain
a list of his debtors.
262
00:14:20,293 --> 00:14:22,518
And both of his kneecaps
have been broken.
263
00:14:22,553 --> 00:14:25,520
I've heard that that's what
men in his line of work do.
264
00:14:25,576 --> 00:14:27,073
- Mm-hmm.
- Poetic.
265
00:14:27,451 --> 00:14:28,669
Oh!
266
00:14:29,173 --> 00:14:30,964
Miss Sarah Jenkins!
267
00:14:30,999 --> 00:14:34,365
It seems she was also
in hock to Mr. Grimes.
268
00:14:34,427 --> 00:14:36,226
Quite the coincidence.
269
00:14:37,164 --> 00:14:39,564
All right, Henry, let's get
the body down to the morgue.
270
00:14:39,669 --> 00:14:40,893
Yes, sir.
271
00:14:41,859 --> 00:14:44,929
Apparently, Mr. Grimes'
brand new automobile
272
00:14:44,930 --> 00:14:46,791
has been stolen from the driveway.
273
00:14:46,910 --> 00:14:48,681
A flashy red number.
274
00:14:49,096 --> 00:14:50,436
Another theft,
275
00:14:50,856 --> 00:14:52,466
just like the first victim.
276
00:14:52,815 --> 00:14:54,837
And the only person that
seems to be connected
277
00:14:54,865 --> 00:14:57,111
to both of them is Miss Jenkins.
278
00:15:03,157 --> 00:15:04,801
George Crabtree!
279
00:15:04,948 --> 00:15:06,264
How could you?
280
00:15:06,914 --> 00:15:09,244
- What did I do?
- It is completely unacceptable
281
00:15:09,286 --> 00:15:11,036
to threaten to throw my
mother out of our house.
282
00:15:11,078 --> 00:15:13,464
- I did no such thing!
- Well, Mother says you did.
283
00:15:13,506 --> 00:15:15,899
And who are you going to
believe, me or Deirdre Newsome?
284
00:15:16,242 --> 00:15:17,424
It's a toss-up.
285
00:15:17,758 --> 00:15:20,793
Effie, all I did was encourage
her to make up with your father.
286
00:15:20,795 --> 00:15:23,436
I said that the holidays
were no time to hold a grudge.
287
00:15:24,198 --> 00:15:26,906
Mother's arrival has thrown a
bit of a wrench in our plans.
288
00:15:26,983 --> 00:15:29,103
It's our first Christmas
in our new home.
289
00:15:29,131 --> 00:15:31,972
We should be spending
it together. Alone.
290
00:15:33,224 --> 00:15:34,966
Well, she is my mother.
291
00:15:35,071 --> 00:15:36,961
We'll have to figure it out somehow.
292
00:15:40,529 --> 00:15:43,650
Miss Jenkins, we've now
connected you to both victims.
293
00:15:43,727 --> 00:15:45,910
You got into an
altercation with Mr. Barnes
294
00:15:45,945 --> 00:15:47,419
a couple of days prior to his death.
295
00:15:47,667 --> 00:15:49,584
And you're in debt to Mr. Grimes.
296
00:15:50,375 --> 00:15:51,984
The orphanage is my home.
297
00:15:52,446 --> 00:15:55,329
They took me in when I
had nowhere else to go.
298
00:15:55,427 --> 00:15:57,631
Then why steal the
money Miss Joy gave you
299
00:15:57,638 --> 00:15:59,304
to pay the orphanage debt?
300
00:15:59,618 --> 00:16:01,410
I didn't steal it.
301
00:16:01,836 --> 00:16:04,943
I was on my way to pay it off
when I heard of Mr. Barnes.
302
00:16:05,328 --> 00:16:07,573
I figured he didn't
need the money anymore.
303
00:16:07,868 --> 00:16:10,075
So I was taking it
to Mr. Grimes instead.
304
00:16:10,548 --> 00:16:12,955
- But then you killed him?
- No, of course not.
305
00:16:13,423 --> 00:16:16,334
When I got there, there were
police everywhere, so I left.
306
00:16:17,174 --> 00:16:19,826
Do you have an alibi for
your whereabouts last night?
307
00:16:21,142 --> 00:16:23,570
I was on a night-time stroll.
308
00:16:23,878 --> 00:16:27,076
- I'm not an easy sleeper.
- Can anyone confirm that?
309
00:16:28,069 --> 00:16:29,441
No.
310
00:16:29,602 --> 00:16:30,945
But I swear on my life
311
00:16:30,966 --> 00:16:33,044
that I did neither
of those men any harm!
312
00:16:34,597 --> 00:16:36,689
I'm sorry, Miss Jenkins,
but we're going to have
313
00:16:36,703 --> 00:16:38,103
to place you under arrest.
314
00:16:41,542 --> 00:16:43,520
Mr. Grimes was killed with a swift blow
315
00:16:43,548 --> 00:16:45,640
to the back of the head
with a blunt object.
316
00:16:45,710 --> 00:16:47,557
Exactly like Mr. Barnes.
317
00:16:47,844 --> 00:16:49,719
Well, the wounds are quite similar.
318
00:16:50,184 --> 00:16:51,826
Likely the same killer.
319
00:16:54,680 --> 00:16:59,775
You've enjoyed some of the finest
things that life has to offer.
320
00:16:59,824 --> 00:17:01,188
This is an odd turn.
321
00:17:02,392 --> 00:17:03,595
Um...
322
00:17:05,575 --> 00:17:08,633
What's something a lady
might like for Christmas?
323
00:17:09,885 --> 00:17:12,607
Oh, I'm sure Julia would do well
with a nice bottle of Sherry.
324
00:17:12,673 --> 00:17:16,408
Yes. She certainly
loves her libations, sir.
325
00:17:18,713 --> 00:17:20,607
Any other suggestions?
326
00:17:20,873 --> 00:17:22,427
I really couldn't say.
327
00:17:22,693 --> 00:17:25,050
I'm not much interested
in Christmas at all.
328
00:17:25,330 --> 00:17:26,764
Not even the gifts?
329
00:17:27,233 --> 00:17:29,857
Peace and quiet is the
only gift I'm seeking.
330
00:17:33,427 --> 00:17:34,784
I've found something.
331
00:17:41,031 --> 00:17:43,151
Is that a handkerchief?
332
00:17:43,942 --> 00:17:45,453
There's a note.
333
00:17:45,677 --> 00:17:48,567
It reads... "Naughty".
334
00:17:50,422 --> 00:17:54,012
It seems someone has taken
Santa's Christmas list to heart
335
00:17:54,214 --> 00:17:55,915
and punished the naughty
336
00:17:56,397 --> 00:17:58,266
and rewarded the nice.
337
00:18:09,630 --> 00:18:10,962
Hey!
338
00:18:15,682 --> 00:18:17,035
Ah!
339
00:18:19,140 --> 00:18:20,972
Oh, God. I'm next.
340
00:18:22,399 --> 00:18:23,784
Next what?
341
00:18:23,889 --> 00:18:26,422
I think I am going to be the
next name on the naughty list.
342
00:18:26,478 --> 00:18:27,975
Henry, don't be ridiculous!
343
00:18:28,024 --> 00:18:29,848
Well, he is after the naughty,
344
00:18:29,850 --> 00:18:32,617
and as you and your liver pie know,
I have done some very bad things.
345
00:18:32,708 --> 00:18:34,723
You're the one who ate
my liver pie last week?!
346
00:18:34,751 --> 00:18:36,178
Please George, focus!
347
00:18:36,535 --> 00:18:38,144
Henry, I'm busy.
348
00:18:38,773 --> 00:18:40,392
I've got to make this right.
349
00:18:40,527 --> 00:18:41,838
Sir?
350
00:18:42,167 --> 00:18:44,532
George? What's the matter?
351
00:18:44,979 --> 00:18:48,128
Sir, what do you do when a guest,
352
00:18:48,177 --> 00:18:50,052
who you didn't invite
in the first place,
353
00:18:50,115 --> 00:18:52,075
refuses to leave your home
when you're trying to have
354
00:18:52,110 --> 00:18:54,383
a romantic Christmas
holiday with your new wife?
355
00:18:55,124 --> 00:18:57,275
That's rather a specific question.
356
00:18:57,524 --> 00:19:02,163
Uh, I suppose you try to enjoy
357
00:19:02,683 --> 00:19:05,388
the holiday with said guest.
358
00:19:06,207 --> 00:19:08,859
Because you have a
rather large house, sir...
359
00:19:08,887 --> 00:19:10,769
I've found the automobile, Detective.
360
00:19:11,426 --> 00:19:14,022
- Does it belong to Sarah Jenkins?
- No.
361
00:19:16,130 --> 00:19:18,824
It would just be for a short while.
362
00:19:29,214 --> 00:19:30,788
Pardon me, young man.
363
00:19:33,123 --> 00:19:36,484
- Did your parents purchase this car?
- No, it's from Santa.
364
00:19:36,533 --> 00:19:39,102
It's a gift so that we could
see our father for Christmas.
365
00:19:39,164 --> 00:19:41,341
You wouldn't have seen him otherwise?
366
00:19:41,369 --> 00:19:42,958
Well, he works in Parry Sound
367
00:19:42,979 --> 00:19:45,148
and Mother said he wouldn't
make it back this Christmas.
368
00:19:45,330 --> 00:19:47,912
But now that we have a
car, we can go to him.
369
00:19:48,261 --> 00:19:49,374
Mm.
370
00:19:49,416 --> 00:19:52,151
And when did Santa drop this car off?
371
00:19:52,899 --> 00:19:54,400
It wasn't there in the morning,
372
00:19:54,467 --> 00:19:57,560
but it appeared after
lunch... like magic.
373
00:19:58,218 --> 00:20:00,835
Miss Jenkins was already in our cells.
374
00:20:08,889 --> 00:20:12,157
I'm releasing you for the
time being, but don't go far.
375
00:20:12,419 --> 00:20:16,167
- Good day, Detective.
- Oh! Hello, ladies.
376
00:20:16,230 --> 00:20:17,482
What are you doing here?
377
00:20:17,545 --> 00:20:20,869
Well, I thought since
the parade was cancelled,
378
00:20:21,093 --> 00:20:24,297
we might take Susannah to see Santa.
379
00:20:26,109 --> 00:20:28,998
- I respectfully decline.
- Huh.
380
00:20:29,432 --> 00:20:32,104
I respectfully decline your decline.
381
00:20:32,630 --> 00:20:35,051
Julia, what does Santa Claus
382
00:20:35,052 --> 00:20:37,137
have to do with the birth of Christ?
383
00:20:37,578 --> 00:20:39,306
Just get your coat, William.
384
00:20:44,435 --> 00:20:45,884
We're gonna go see Santa.
385
00:20:46,548 --> 00:20:47,780
Dr. Ogden?
386
00:20:48,472 --> 00:20:51,453
Uh, here. It's a Christmas
gift for Susannah.
387
00:20:51,817 --> 00:20:53,098
Oh!
388
00:20:53,427 --> 00:20:55,043
Well, how thoughtful of you.
389
00:20:55,064 --> 00:20:56,547
Thank you, Henry.
390
00:20:56,582 --> 00:20:58,730
Well, I do love children.
391
00:21:01,865 --> 00:21:03,006
Shall we?
392
00:21:03,761 --> 00:21:05,003
Come on.
393
00:21:09,891 --> 00:21:11,865
A day late, a dollar
short, I'd say, Higgins.
394
00:21:11,900 --> 00:21:13,684
Oh, shut up, George. I...
395
00:21:13,880 --> 00:21:17,273
mean, I am but a servant of goodness.
396
00:21:18,665 --> 00:21:19,883
Hm.
397
00:21:37,053 --> 00:21:38,270
Oh.
398
00:21:38,305 --> 00:21:40,299
Apparently, this is the
only place in the city
399
00:21:40,320 --> 00:21:42,734
where children can leave
their letters to Santa.
400
00:21:43,013 --> 00:21:45,511
Isn't that adorable?
401
00:21:45,791 --> 00:21:49,191
Twenty-five cents to take
a photograph with Santa.
402
00:21:49,212 --> 00:21:51,178
It's preposterous!
403
00:21:51,685 --> 00:21:53,585
Reach down deep within
404
00:21:53,655 --> 00:21:55,944
and find your Christmas spirit, William.
405
00:21:55,986 --> 00:21:58,497
I fear that may be long extinguished.
406
00:21:58,539 --> 00:22:01,897
Christmas is becoming
nothing but a cheap façade,
407
00:22:01,974 --> 00:22:05,284
and Santa Claus a con
man that takes money
408
00:22:05,305 --> 00:22:08,656
from little children and leaves
them with nothing but disappointment.
409
00:22:17,675 --> 00:22:18,886
Here you are, sir.
410
00:22:20,124 --> 00:22:21,489
What's all this about, Higgins?
411
00:22:21,831 --> 00:22:24,182
- Why are you bringing me milk?
- It's posset.
412
00:22:24,451 --> 00:22:26,736
Posset? I'm not a sickly child.
413
00:22:26,757 --> 00:22:29,262
- There's lots of rum in it.
- Oh!
414
00:22:29,756 --> 00:22:31,123
Say no more.
415
00:22:32,613 --> 00:22:33,908
Mm.
416
00:22:36,538 --> 00:22:38,050
Ooh, it's good.
417
00:22:38,298 --> 00:22:39,441
It's very good.
418
00:22:40,694 --> 00:22:41,967
What have you done this time?
419
00:22:42,814 --> 00:22:44,766
What do you mean? I'm
just being nice, sir.
420
00:22:44,878 --> 00:22:46,634
Nice is not your nature.
421
00:22:46,823 --> 00:22:48,172
What's going on?
422
00:22:48,551 --> 00:22:51,455
Just spreading some Christmas cheer.
423
00:22:54,100 --> 00:22:56,500
Something's rotten in
the state of Denmark.
424
00:22:58,410 --> 00:23:00,376
Did you find a dress
for the concert tonight?
425
00:23:01,132 --> 00:23:03,906
No. I'm afraid we'll have to miss it.
426
00:23:03,969 --> 00:23:06,229
I went to the box office,
and they said it's sold out.
427
00:23:06,250 --> 00:23:07,985
I already told you, I
bought us two tickets.
428
00:23:08,034 --> 00:23:10,308
Two. We need three, one for Mother.
429
00:23:10,399 --> 00:23:11,847
I still don't see the issue.
430
00:23:11,896 --> 00:23:14,933
George, we can't leave her at
home alone in such a fragile state.
431
00:23:15,003 --> 00:23:17,179
Effie, it's a few hours! She'll be fine.
432
00:23:17,207 --> 00:23:20,539
Absolutely not. We're missing
the choir and that's that.
433
00:23:23,610 --> 00:23:25,282
Thank you for the car, Santa.
434
00:23:25,324 --> 00:23:28,445
Well, you are very welcome, son.
435
00:23:28,648 --> 00:23:30,600
I'm glad that I could help.
436
00:23:30,782 --> 00:23:33,455
Ho, ho, ho, ho.
437
00:23:35,072 --> 00:23:37,800
Danny, do you remember me?
438
00:23:37,863 --> 00:23:39,550
- Detective Murdoch.
- Yes.
439
00:23:39,830 --> 00:23:43,510
Um, when you wrote your
letter to Santa about the car,
440
00:23:43,552 --> 00:23:45,441
did you put it in that mailbox?
441
00:23:45,637 --> 00:23:47,974
Yes! You tell him your Christmas wishes,
442
00:23:48,023 --> 00:23:49,332
and then they come true.
443
00:23:50,375 --> 00:23:51,636
Thank you.
444
00:23:52,271 --> 00:23:53,916
William, what is going on?
445
00:23:54,174 --> 00:23:57,509
Julia, I believe Santa
Claus may be the killer!
446
00:23:58,254 --> 00:24:00,710
What!? William!
447
00:24:01,915 --> 00:24:03,662
Pardon me, Mr. Nicholas.
448
00:24:03,739 --> 00:24:05,993
Detective Murdoch, Toronto Constabulary.
449
00:24:06,119 --> 00:24:07,679
I need you to come with me.
450
00:24:08,722 --> 00:24:12,031
Ho! Ho! Ho! Hello, son!
451
00:24:12,108 --> 00:24:14,613
Well, now, what do
you want for Christmas?
452
00:24:15,929 --> 00:24:18,713
Get up or I will force you up.
453
00:24:19,112 --> 00:24:23,723
Ho, ho, ho! How about a shiny new badge?
454
00:24:23,771 --> 00:24:25,563
Boop!
455
00:24:27,670 --> 00:24:29,335
All right. That's it.
456
00:24:29,426 --> 00:24:31,791
Oh, ho, ho, ho, ho!
457
00:24:31,819 --> 00:24:34,191
Hey! Hey! Ah! Hey!
458
00:24:36,016 --> 00:24:37,315
Help!
459
00:24:38,915 --> 00:24:40,230
Don't look.
460
00:24:40,531 --> 00:24:42,077
What are you doing to Santa?
461
00:24:42,112 --> 00:24:44,428
Just need to ask him a question!
462
00:24:44,456 --> 00:24:46,562
- You can't put him in jail.
- I never said that!
463
00:24:46,611 --> 00:24:48,326
You're ruining Christmas!
464
00:24:48,584 --> 00:24:51,103
Oh!
465
00:25:02,592 --> 00:25:04,838
- All right. You're coming with me.
- What?
466
00:25:04,866 --> 00:25:06,811
But I didn't do anything!
467
00:25:06,867 --> 00:25:08,371
- Help!
- Move it!
468
00:25:09,070 --> 00:25:11,863
Well, no Santa for us.
469
00:25:24,458 --> 00:25:26,662
You are very definitely
on the naughty list.
470
00:25:26,725 --> 00:25:28,404
Those children are scarred for life.
471
00:25:28,432 --> 00:25:29,874
You resisted arrest.
472
00:25:29,895 --> 00:25:32,141
And you destroyed Christmas
for those youngsters.
473
00:25:32,155 --> 00:25:35,164
You admitted to delivering
that car to that lad's home,
474
00:25:35,178 --> 00:25:37,376
one that had been stolen
from a murdered man.
475
00:25:37,439 --> 00:25:40,048
I was just playing along. I don't
know anything about a murder.
476
00:25:40,111 --> 00:25:41,496
What about the orphanage?
477
00:25:42,282 --> 00:25:45,541
- What orphanage?
- Don't play games with me.
478
00:25:45,877 --> 00:25:48,242
The children of St. Nicholas orphanage
479
00:25:48,277 --> 00:25:50,789
wrote you to save them
from being evicted.
480
00:25:50,831 --> 00:25:53,378
Then they receive a large sum of money.
481
00:25:53,594 --> 00:25:55,225
I had nothing to do with that.
482
00:25:55,736 --> 00:25:58,444
Look, 11 months of my life
483
00:25:58,465 --> 00:26:00,459
I'm a blacksmith in Picton County.
484
00:26:00,508 --> 00:26:02,698
One month a year, I play Santa Claus.
485
00:26:02,838 --> 00:26:06,455
If I had the money to buy
roadsters and save orphanages,
486
00:26:06,504 --> 00:26:08,351
do you think I'd be
doing what I'm doing?
487
00:26:10,395 --> 00:26:12,844
Truth be told, I don't
even read the damn letters.
488
00:26:12,976 --> 00:26:15,034
I knew it.
489
00:26:15,572 --> 00:26:17,664
- What?
- Nothing.
490
00:26:18,700 --> 00:26:20,197
You're a fraud.
491
00:26:20,414 --> 00:26:22,009
I'm a man with a job,
492
00:26:22,058 --> 00:26:24,773
one I work hard at
every day. Ask anyone.
493
00:26:25,767 --> 00:26:27,159
Now will you let me go?
494
00:26:27,579 --> 00:26:29,986
I'm not in the business
of releasing killers.
495
00:26:30,014 --> 00:26:31,631
I didn't kill anyone!
496
00:26:38,852 --> 00:26:40,245
How goes it, Ebenezer?
497
00:26:40,329 --> 00:26:41,798
Santa still in the cells?
498
00:26:42,071 --> 00:26:44,422
He remains the most viable suspect.
499
00:26:44,555 --> 00:26:46,298
And what about the
children waiting for him?
500
00:26:46,872 --> 00:26:50,125
I'm sure Mr. Gleeton will
just hire another one.
501
00:26:52,352 --> 00:26:55,620
What do you think about wristwatches?
502
00:26:57,250 --> 00:27:00,713
They seem quite
practical, actually. Why?
503
00:27:00,895 --> 00:27:02,623
I'm thinking of getting Watts one.
504
00:27:02,777 --> 00:27:04,267
I hear they're all the rage.
505
00:27:04,981 --> 00:27:07,381
- But I wonder...
- Wonder what?
506
00:27:07,675 --> 00:27:10,592
Would you consider a wristwatch jewelry?
507
00:27:11,495 --> 00:27:12,741
Oh.
508
00:27:13,118 --> 00:27:15,036
Ah, well, I suppose.
509
00:27:15,092 --> 00:27:16,924
If one wears an adornment,
510
00:27:17,456 --> 00:27:18,604
it's jewelry.
511
00:27:19,184 --> 00:27:23,159
Yes, but it remains a suitable gift,
512
00:27:23,850 --> 00:27:27,452
although these are much
more than three dollars.
513
00:27:38,931 --> 00:27:42,660
Ah, my very own Ebenezer Scrooge.
514
00:27:42,933 --> 00:27:44,808
You've been speaking with the inspector?
515
00:27:44,850 --> 00:27:46,810
No, but if the shoe fits.
516
00:27:48,272 --> 00:27:51,169
- Where is Susannah?
- I just put her down.
517
00:27:51,547 --> 00:27:53,037
I'll kiss her good night.
518
00:27:53,646 --> 00:27:55,814
Did you bring her a lump of coal?
519
00:27:55,969 --> 00:27:58,076
Witticisms abound.
520
00:28:20,913 --> 00:28:23,664
"Dear Santa Claus, do the
misdeeds of my parents
521
00:28:23,685 --> 00:28:25,700
affect my position on the nice list?
522
00:28:25,777 --> 00:28:29,409
I myself have been a picture
of niceties all year long,
523
00:28:29,451 --> 00:28:32,173
and I hope to see the rewards
of that with a bandalore.
524
00:28:32,235 --> 00:28:34,593
With sincerity, William Murdoch."
525
00:28:37,945 --> 00:28:40,170
Could you imagine
hearing Handel's Messiah
526
00:28:40,198 --> 00:28:42,591
- live and in person?
- Yes.
527
00:28:42,696 --> 00:28:45,019
Well, there's always next year, George.
528
00:28:45,180 --> 00:28:48,118
Gingerbread. Get it while it's hot.
529
00:28:48,223 --> 00:28:49,574
No, thank you, Mrs. Newsome.
530
00:28:49,595 --> 00:28:51,049
It gives me terrible indigestion.
531
00:28:51,427 --> 00:28:53,960
Well, more for me and Effie. Darling?
532
00:28:54,009 --> 00:28:56,207
Mother, you know I
don't like gingerbread.
533
00:28:56,801 --> 00:28:58,214
Well, your father loves it.
534
00:28:58,487 --> 00:28:59,935
Oh, he really does.
535
00:29:02,160 --> 00:29:05,057
I'll just... I'll just throw it away.
536
00:29:09,256 --> 00:29:10,837
Would it have killed you to try one?
537
00:29:10,858 --> 00:29:12,230
Uh, yes, it might have!
538
00:29:12,279 --> 00:29:13,685
It gives me terrible indigestion.
539
00:29:13,727 --> 00:29:16,002
- You said, George.
- Severe indigestion, Effie.
540
00:29:23,904 --> 00:29:25,349
Sir.
541
00:29:25,489 --> 00:29:26,909
Thank you, Henry.
542
00:29:27,273 --> 00:29:29,176
Best of the season to you, sir.
543
00:29:29,776 --> 00:29:31,142
What are you up to?
544
00:29:32,177 --> 00:29:35,857
Um, two deaths so far have
been linked to these letters.
545
00:29:35,864 --> 00:29:38,250
I'm looking for the
next possible victim.
546
00:29:38,614 --> 00:29:39,881
Could you use some help?
547
00:29:40,882 --> 00:29:42,904
Well, certainly. Thank you, Henry.
548
00:29:42,939 --> 00:29:44,737
Ah, my pleasure.
549
00:29:45,038 --> 00:29:47,392
Look for any mention of
550
00:29:47,527 --> 00:29:50,678
people who have been... naughty.
551
00:29:51,252 --> 00:29:52,505
Yes.
552
00:29:53,702 --> 00:29:56,773
You know, sir, this Christmas
has rattled my nerves.
553
00:29:56,864 --> 00:29:58,802
One wonders what the
holiday is coming to.
554
00:29:59,495 --> 00:30:02,342
I couldn't agree more! It's shameful.
555
00:30:06,792 --> 00:30:08,975
- Where's your mother?
- She won't leave her room.
556
00:30:09,024 --> 00:30:11,319
Well, why don't you take her out
shopping? That'll cheer her up.
557
00:30:11,340 --> 00:30:13,838
George, what would cheer her up
is my father coming to get her.
558
00:30:13,852 --> 00:30:16,543
- Then ask him to.
- He would never. He's very proud.
559
00:30:17,391 --> 00:30:19,132
Then we'll give him a reason to.
560
00:30:19,376 --> 00:30:20,863
Come with me.
561
00:30:21,012 --> 00:30:22,493
Come on.
562
00:30:23,705 --> 00:30:25,763
You sure this is a good idea?
563
00:30:26,329 --> 00:30:28,069
What do you want me to do?
564
00:30:28,113 --> 00:30:30,885
- Well, just root around.
- Root around?
565
00:30:30,911 --> 00:30:33,545
- Yes, root around!
You're, you're discovering
566
00:30:33,571 --> 00:30:35,032
the wonders of a new planet.
567
00:30:35,049 --> 00:30:38,251
- How do you propose I do that?
- Oh, just root around.
568
00:30:40,901 --> 00:30:43,026
There we go.
569
00:30:43,052 --> 00:30:46,604
Excellent!
570
00:30:46,691 --> 00:30:49,158
This will get your father
here tout de suite.
571
00:30:51,957 --> 00:30:54,808
Most of the letters were
unopened, sir, except for these.
572
00:30:56,059 --> 00:30:59,820
This one is complaining
to Santa because her father
573
00:30:59,866 --> 00:31:02,846
doesn't make enough money
to buy her what she wants.
574
00:31:03,572 --> 00:31:07,421
And this one? He's
asking for an automobile.
575
00:31:07,683 --> 00:31:09,651
Children don't know
what things cost, sir.
576
00:31:09,712 --> 00:31:13,998
They should learn that the important
things in life don't cost a thing.
577
00:31:14,208 --> 00:31:17,698
Well, I suspect that's a
lesson lost on most of us, sir.
578
00:31:18,135 --> 00:31:20,943
Most of what I make, I spend
on Ruth and it's never enough.
579
00:31:21,039 --> 00:31:22,902
I swear sometimes it's...
580
00:31:23,637 --> 00:31:26,401
But heck! It's Christmas.
581
00:31:29,620 --> 00:31:32,288
Hang on, sir. Have a look at this one.
582
00:31:32,384 --> 00:31:33,958
It's a letter from the orphanage.
583
00:31:34,011 --> 00:31:36,749
Ah, yes. That's from little Tina
584
00:31:36,784 --> 00:31:40,221
asking Santa to make
Mr. Barnes disappear...
585
00:31:41,209 --> 00:31:43,457
It seems Santa granted her wish.
586
00:31:45,207 --> 00:31:47,192
He certainly did that.
587
00:31:55,098 --> 00:31:57,067
Anything you'd like to say?
588
00:31:58,902 --> 00:32:01,869
- I've never seen this before.
- It was opened.
589
00:32:02,114 --> 00:32:04,764
And, as I told you, I
don't read the letters.
590
00:32:05,241 --> 00:32:07,160
Well, then, who does?
591
00:32:07,744 --> 00:32:09,311
I didn't think anyone did.
592
00:32:09,469 --> 00:32:11,840
Well, then how do children get
what they want if you don't...
593
00:32:13,107 --> 00:32:15,347
Of course. You're not real.
594
00:32:15,836 --> 00:32:17,463
Can I leave now?
595
00:32:18,015 --> 00:32:22,323
You can leave when
this matter is resolved.
596
00:32:26,936 --> 00:32:28,363
Can I get you anything?
597
00:32:28,527 --> 00:32:30,058
Milk and cookies?
598
00:32:30,207 --> 00:32:32,000
Do you have anything stronger?
599
00:32:32,836 --> 00:32:34,449
I'll see what I can do.
600
00:32:42,845 --> 00:32:46,414
I must confess, this season
never gives me much joy.
601
00:32:46,685 --> 00:32:49,817
- You're a Scrooge as well?
- Excuse me?
602
00:32:49,853 --> 00:32:52,153
Charles Dickens? A Christmas Carol?
603
00:32:52,189 --> 00:32:54,022
You read Charles Dickens?
604
00:32:54,024 --> 00:32:56,061
- What's wrong with Charles Dickens?
- Oh!
605
00:32:56,201 --> 00:32:58,825
Well, I've never been one for fiction,
606
00:32:58,878 --> 00:33:03,391
but fiction combined with
Christmas themes is just too much.
607
00:33:03,461 --> 00:33:05,359
Well, I share the same feelings.
608
00:33:05,502 --> 00:33:07,257
I've never been one for the holiday.
609
00:33:07,782 --> 00:33:10,839
- Not even as a child?
- Oh. Especially as a child.
610
00:33:10,974 --> 00:33:14,150
My father was always running one
scheme or another during Christmas.
611
00:33:14,177 --> 00:33:17,079
It usually ended up in us being on
the run before the day even came.
612
00:33:17,106 --> 00:33:18,549
Hm.
613
00:33:18,636 --> 00:33:21,015
So it's hard to miss what you never had.
614
00:33:21,164 --> 00:33:23,123
All it is for me is another day
615
00:33:23,186 --> 00:33:25,986
complicated by the fact that
you have to buy someone a gift,
616
00:33:26,023 --> 00:33:27,479
and if you don't buy the right thing,
617
00:33:27,497 --> 00:33:29,190
- they'll judge you for it.
- Oh!
618
00:33:29,247 --> 00:33:32,255
Don't worry, Miss Hart.
I don't want for much.
619
00:33:32,829 --> 00:33:35,301
- I'm not buying for you, Llewellyn.
- Oh.
620
00:33:35,712 --> 00:33:37,838
- But I do know who is.
- Is that so?
621
00:33:38,201 --> 00:33:39,893
- Are you curious?
- Well...
622
00:33:39,936 --> 00:33:41,660
Help! Anyone! Help!
623
00:33:41,738 --> 00:33:43,742
There's something going
on over at Gleeton's!
624
00:33:51,248 --> 00:33:53,774
I was just closing up for
the evening and I saw this.
625
00:33:54,570 --> 00:33:57,371
Ah, Detective Llewellyn Watts
with the Toronto Constabulary.
626
00:33:57,432 --> 00:33:59,286
Are you all right?
627
00:33:59,330 --> 00:34:01,044
Right, right.
628
00:34:01,499 --> 00:34:04,753
- Ah, thank you.
- Let me guess. Naughty?
629
00:34:09,546 --> 00:34:10,841
Mother?
630
00:34:12,074 --> 00:34:13,768
Mother, really?
631
00:34:15,605 --> 00:34:17,951
- What's she doing?
- Leaving.
632
00:34:17,974 --> 00:34:20,374
- Well, she can't do that!
- Why?
633
00:34:20,410 --> 00:34:22,490
Because your father might be on the way!
634
00:34:22,745 --> 00:34:25,847
Mrs. Newsome, please. You can't leave.
635
00:34:25,849 --> 00:34:27,405
Well, where are you even going?
636
00:34:27,451 --> 00:34:29,635
My sister's. I'm not welcome here
637
00:34:29,653 --> 00:34:32,075
and I won't stay where I'm not wanted.
638
00:34:32,154 --> 00:34:34,388
How can you say that? I want you here.
639
00:34:34,424 --> 00:34:37,743
Uh, please, Deirdre, I want you to stay.
640
00:34:37,761 --> 00:34:40,401
I want you to be... To
be happy for Christmas.
641
00:34:40,430 --> 00:34:42,938
- Isn't that right, Effie?
- Yes! That's right.
642
00:34:42,966 --> 00:34:44,206
What could be more important
643
00:34:44,223 --> 00:34:47,704
than being with family at Christmas?
644
00:34:48,939 --> 00:34:51,071
Did you just say family Christmas?
645
00:34:51,911 --> 00:34:54,779
Did you just say that?
A family Christmas?
646
00:34:54,858 --> 00:34:56,519
When Perry isn't here?
647
00:34:56,843 --> 00:34:59,056
Oh! Please.
648
00:35:00,351 --> 00:35:02,949
Do you ever think before you speak?
649
00:35:03,577 --> 00:35:04,977
- Mother?
- No.
650
00:35:05,003 --> 00:35:06,158
- Mother?
- No.
651
00:35:06,184 --> 00:35:09,416
- He didn't mean that!
- Oh, for the love of Saint Stephen.
652
00:35:10,037 --> 00:35:11,626
Who did this to you?
653
00:35:11,628 --> 00:35:13,094
I didn't see.
654
00:35:13,096 --> 00:35:14,696
He hit me from behind.
655
00:35:16,733 --> 00:35:18,784
And what can you tell me about this?
656
00:35:18,977 --> 00:35:22,458
Whoever clobbered me
jammed it into my mouth.
657
00:35:25,609 --> 00:35:27,391
Who is Amanda Blake?
658
00:35:27,881 --> 00:35:29,577
She's a student of mine.
659
00:35:29,712 --> 00:35:30,945
Ah.
660
00:35:30,981 --> 00:35:33,915
We received this, Mr. Lark:
661
00:35:34,108 --> 00:35:38,411
"Please, Santa, I have been
ensnared within the clutches
662
00:35:38,454 --> 00:35:42,400
of a horrible monster
named Mr. Perigrew Lark.
663
00:35:42,793 --> 00:35:45,216
He takes pleasure in being horrible
664
00:35:45,251 --> 00:35:47,271
and making children cry.
665
00:35:47,297 --> 00:35:51,399
Most recently, he has stolen
my favourite spinning top
666
00:35:51,534 --> 00:35:53,315
right before Christmas,
667
00:35:53,717 --> 00:35:56,874
- and I am anguished."
- Huh.
668
00:35:57,696 --> 00:35:59,374
Oh, this is funny?
669
00:35:59,376 --> 00:36:03,411
That is the best piece of writing
Amanda has produced in some time.
670
00:36:04,440 --> 00:36:06,531
Why would she call you a monster?
671
00:36:07,746 --> 00:36:11,686
I admit I am a teacher
who runs a tight ship,
672
00:36:11,755 --> 00:36:13,843
but I am certainly not a monster.
673
00:36:14,018 --> 00:36:15,723
Then why would she write this?
674
00:36:16,026 --> 00:36:19,505
I repeatedly told her that she
could not bring her toys to school.
675
00:36:19,946 --> 00:36:24,851
She wouldn't listen and brought in
this terribly annoying spinning top.
676
00:36:25,068 --> 00:36:27,063
So, I confiscated it.
677
00:36:28,672 --> 00:36:30,743
- That's all?
- That's all.
678
00:36:31,338 --> 00:36:32,549
Hm.
679
00:36:32,809 --> 00:36:36,502
Certainly not actions
punishable by death, or...
680
00:36:42,534 --> 00:36:44,304
Have a Merry Christmas, Murdoch.
681
00:36:44,920 --> 00:36:46,654
Well, you as well, sir.
682
00:36:46,739 --> 00:36:48,656
- Off home?
- Not quite yet.
683
00:36:48,684 --> 00:36:51,315
- Oh. Mass?
- No.
684
00:36:51,874 --> 00:36:54,036
I'm going to stop by
the Blake residence.
685
00:36:54,127 --> 00:36:56,597
The killer tends to reward the nice.
686
00:36:56,666 --> 00:36:58,772
Perhaps I can catch him in the act.
687
00:36:58,969 --> 00:37:00,602
Not much of a Christmas Eve.
688
00:37:00,613 --> 00:37:02,243
Oh, I'll be there on the day.
689
00:37:02,306 --> 00:37:04,238
- I'll go with you, sir.
- Oh!
690
00:37:04,398 --> 00:37:06,840
No, thank you, Henry.
It's Christmas Eve.
691
00:37:07,177 --> 00:37:09,736
Crime doesn't take a break
for the holidays, sir.
692
00:37:10,191 --> 00:37:11,945
What's going on with you, Higgins?
693
00:37:11,982 --> 00:37:13,147
Nothing.
694
00:37:13,193 --> 00:37:15,082
Ever since this
Christmas killer came out
695
00:37:15,118 --> 00:37:17,013
you've been acting like a decent person.
696
00:37:17,265 --> 00:37:19,938
Something tells me that somebody
thinks they're on the list.
697
00:37:20,567 --> 00:37:22,652
Just doing my job, sir.
698
00:37:22,953 --> 00:37:25,570
It might be too late to make amends.
699
00:37:30,019 --> 00:37:31,307
Hang on, sir!
700
00:37:31,699 --> 00:37:32,958
I'm coming.
701
00:37:35,571 --> 00:37:36,939
Two months before Christmas,
702
00:37:36,960 --> 00:37:39,682
Ruthie provides me with a
list of objects she desires.
703
00:37:39,909 --> 00:37:41,509
They're ranked and itemized.
704
00:37:41,676 --> 00:37:43,397
It's my job to find them.
705
00:37:43,831 --> 00:37:46,371
Last year I had to
write to Paris, France
706
00:37:46,441 --> 00:37:48,282
for a scarf, if you can imagine.
707
00:37:49,687 --> 00:37:51,177
Why does a woman like Ruth,
708
00:37:51,205 --> 00:37:54,493
who presumably has
everything, need a gift?
709
00:37:55,221 --> 00:37:56,963
Well, everyone likes surprises, sir.
710
00:37:57,260 --> 00:38:00,528
Well, it's hardly a surprise
if it's ranked and itemized.
711
00:38:02,190 --> 00:38:03,731
Well, everyone likes a present.
712
00:38:03,912 --> 00:38:06,256
- Not everyone gets a gift.
- Look, sir.
713
00:38:07,991 --> 00:38:10,839
- Is that a spinning top?
- It appears to be.
714
00:38:12,350 --> 00:38:14,638
You there! Elf!
715
00:38:14,813 --> 00:38:16,360
Toronto Constabulary.
716
00:38:16,828 --> 00:38:18,213
Stop!
717
00:38:29,659 --> 00:38:31,592
Help!
718
00:38:31,633 --> 00:38:32,976
Help!
719
00:38:33,186 --> 00:38:34,829
This man is under arrest.
720
00:38:36,146 --> 00:38:37,664
Go about your business.
721
00:38:40,537 --> 00:38:43,101
♪ Deck the halls with
boughs of holly... ♪
722
00:38:43,115 --> 00:38:44,459
Very good, Henry!
723
00:38:45,708 --> 00:38:47,074
Thank you, sir.
724
00:38:52,407 --> 00:38:53,581
I'll get it.
725
00:38:57,865 --> 00:39:00,526
Mr. Newsome! Thank God you're here.
726
00:39:00,596 --> 00:39:02,056
Come in.
727
00:39:02,841 --> 00:39:04,716
- You got the pictures?
- What pictures?
728
00:39:05,095 --> 00:39:06,461
The pictures of the aliens.
729
00:39:06,596 --> 00:39:08,194
I don't know what you're talking about.
730
00:39:08,851 --> 00:39:10,377
I've come to see my wife.
731
00:39:12,869 --> 00:39:14,421
What do you want?
732
00:39:15,772 --> 00:39:17,004
I want you to come home.
733
00:39:17,607 --> 00:39:18,672
Why?
734
00:39:19,004 --> 00:39:20,446
Because it's Christmas.
735
00:39:21,132 --> 00:39:22,576
Because you're my wife and...
736
00:39:24,694 --> 00:39:27,533
- Because I love you.
- Are you sorry?
737
00:39:28,918 --> 00:39:30,815
I took a coach all the way here.
738
00:39:31,228 --> 00:39:32,628
Of course I'm sorry.
739
00:39:34,692 --> 00:39:35,797
He's sorry.
740
00:39:36,021 --> 00:39:37,425
He's sorry.
741
00:39:38,338 --> 00:39:40,561
Oh, darling.
742
00:39:40,968 --> 00:39:42,796
Okay.
743
00:39:44,866 --> 00:39:47,968
Now you two enjoy your
first Christmas alone
744
00:39:48,302 --> 00:39:50,702
and I'll go get my bags.
745
00:39:54,570 --> 00:39:56,777
Now, what was this
you said about aliens?
746
00:39:56,780 --> 00:39:58,078
Perry?
747
00:39:59,916 --> 00:40:01,392
I suppose it can wait.
748
00:40:10,393 --> 00:40:12,785
You don't see what I see.
749
00:40:14,050 --> 00:40:16,730
- Could you clarify that?
- I see greed.
750
00:40:16,766 --> 00:40:17,982
I see evil.
751
00:40:18,801 --> 00:40:20,734
I see plenty of both.
752
00:40:20,770 --> 00:40:24,001
Well, then, you know greed
and evil are always rewarded.
753
00:40:24,092 --> 00:40:25,666
Well, that's not always true.
754
00:40:25,741 --> 00:40:29,130
If that's the case it's
because of men like you and I.
755
00:40:30,013 --> 00:40:32,266
You and I are nothing alike.
756
00:40:32,282 --> 00:40:34,081
You arrested Santa Claus.
757
00:40:34,117 --> 00:40:36,283
Because I believed him to be a criminal.
758
00:40:36,319 --> 00:40:37,857
Santa's no criminal.
759
00:40:38,087 --> 00:40:40,688
He rewards the good and
punishes the naughty.
760
00:40:40,978 --> 00:40:43,223
And he wasn't doing his job.
761
00:40:43,804 --> 00:40:45,493
So, you took it upon yourself.
762
00:40:45,562 --> 00:40:48,229
I'm Santa's little helper, yes.
763
00:40:48,667 --> 00:40:51,232
Well, then, you are
under arrest for murder.
764
00:40:51,234 --> 00:40:52,857
On Christmas Eve.
765
00:40:59,666 --> 00:41:02,486
It's so gracious of you and
George to have us in your home.
766
00:41:02,514 --> 00:41:04,425
I would have thought you'd
want to have Christmas alone.
767
00:41:04,467 --> 00:41:06,958
Oh, we had Christmas alone. Many times.
768
00:41:07,000 --> 00:41:10,045
Yes, it's quite striking,
Inspector. Thank you.
769
00:41:11,255 --> 00:41:13,627
That cost more than three dollars!
770
00:41:13,656 --> 00:41:15,886
- What about the rules?
- Sir?
771
00:41:16,826 --> 00:41:19,026
Such a stickler for rules.
772
00:41:20,029 --> 00:41:21,527
You had me, George?
773
00:41:21,639 --> 00:41:23,630
- This is for you, sir. Yes.
- Oh.
774
00:41:24,171 --> 00:41:25,759
- Open it.
- Ooh.
775
00:41:26,984 --> 00:41:29,202
Rather extravagant, don't you think?
776
00:41:30,364 --> 00:41:33,135
- Don't worry, darling. I haven't forgot you.
- Oh!
777
00:41:33,317 --> 00:41:37,117
Oh! Jewelry. Oh! It's beautiful.
778
00:41:37,180 --> 00:41:39,650
- It's not bloody jewelry.
It's a practical timepiece.
779
00:41:39,682 --> 00:41:40,874
Nothing more.
780
00:41:41,351 --> 00:41:44,352
Aren't all adornments
some form of jewelry?
781
00:41:44,387 --> 00:41:45,402
- No!
- Yes!
782
00:41:45,458 --> 00:41:46,921
No. Definitely not.
783
00:41:47,711 --> 00:41:50,160
Uh, George, what is this?
784
00:41:50,202 --> 00:41:53,561
Sir, it's an electric toaster.
It has various settings.
785
00:41:53,596 --> 00:41:55,954
It will cook your bread to perfection...
786
00:41:56,395 --> 00:42:00,034
- on both sides.
- Oh, that's ingenious.
787
00:42:00,370 --> 00:42:02,917
- Oh, I wish I'd thought of that.
- Thank you.
788
00:42:03,679 --> 00:42:05,610
Uh, and here you are, sir.
789
00:42:05,638 --> 00:42:08,576
Oh, you didn't have to get
everyone a gift, Higgins.
790
00:42:08,578 --> 00:42:10,557
Besides, the killer's
already been caught.
791
00:42:10,599 --> 00:42:12,572
Oh! Well, I know that, sir, but
792
00:42:13,083 --> 00:42:14,348
it was too late to return them.
793
00:42:14,364 --> 00:42:15,686
Much appreciated.
794
00:42:15,966 --> 00:42:17,517
A scalpel. Ha.
795
00:42:17,554 --> 00:42:20,032
Your husband's an
infinitely practical man.
796
00:42:20,088 --> 00:42:23,724
I should say. When we were courting,
he gave me a bullet extractor.
797
00:42:23,943 --> 00:42:26,483
You never know.
798
00:42:27,155 --> 00:42:29,422
Oh, William. This one's for you.
799
00:42:29,599 --> 00:42:32,655
Oh, are you sure? I've
just received a toasting...
800
00:42:32,697 --> 00:42:36,533
- Thank you... Device.
- I believe this one is from Santa.
801
00:42:36,873 --> 00:42:38,440
Santa?
802
00:42:42,009 --> 00:42:43,443
Oh.
803
00:42:44,318 --> 00:42:46,213
It's a bandalore!
804
00:42:47,353 --> 00:42:49,483
I've always wanted one of these.
805
00:42:50,553 --> 00:42:52,811
Julia, how could you have known...
806
00:42:53,187 --> 00:42:56,490
I think Santa might have
finally got your letter.
807
00:42:58,294 --> 00:43:00,927
- Thank you.
- All right, everyone.
808
00:43:00,980 --> 00:43:02,912
I'd say we can do a little bit better
809
00:43:02,926 --> 00:43:04,556
than that silly Christmas concert.
810
00:43:04,567 --> 00:43:06,733
- Can't we, George?
- Yes, indeed we can.
811
00:43:09,986 --> 00:43:13,618
♪ God rest ye merry gentlemen ♪
812
00:43:13,643 --> 00:43:16,377
♪ Let nothing you dismay ♪
813
00:43:16,497 --> 00:43:21,917
♪ Remember Christ our saviour
was born on Christmas day ♪
814
00:43:21,984 --> 00:43:25,186
♪ To save us all from Satan's power ♪
815
00:43:25,188 --> 00:43:27,137
♪ When we were gone astray ♪
816
00:43:27,172 --> 00:43:31,325
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
817
00:43:31,327 --> 00:43:32,793
♪ Comfort and joy ♪
818
00:43:32,795 --> 00:43:37,398
♪ Oh tidings of comfort and joy ♪
819
00:43:44,146 --> 00:43:49,146
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
60702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.