All language subtitles for Kusursuz Kiracı 2. Bölüm (1080p_25fps_H264-128kbit_AAC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT NOTE Converted from .srt via srt2vtt: https://github.com/deestan/srt2vtt 1 00:00:08.995 --> 00:00:11.995 (Gerilim müziği) 2 00:00:26.576 --> 00:00:27.576 Mona. 3 00:00:28.794 --> 00:00:29.794 Mona. 4 00:00:35.109 --> 00:00:36.680 Çeteye katılma vakti. 5 00:00:38.236 --> 00:00:39.516 Ava çıkıyoruz. 6 00:00:46.105 --> 00:00:48.468 (Leyla) Hadi. Hadi kızlar, siz de. 7 00:00:52.329 --> 00:00:54.228 Sessiz saklambaç oynayacağız. 8 00:00:55.159 --> 00:00:57.092 Bu oyunun bazı kuralları var. 9 00:00:57.801 --> 00:01:01.346 Birinci kural, ses çıkartmak yasak. 10 00:01:02.903 --> 00:01:04.103 İkinci kural... 11 00:01:05.254 --> 00:01:07.980 ...herkesi avlamadan oyun bitmez. 12 00:01:08.225 --> 00:01:11.674 Üç: Oyunu oynarken ses çıkartmak yok. 13 00:01:11.995 --> 00:01:14.662 Nezahat anneyi uyandırırsan kaybedersin. 14 00:01:15.104 --> 00:01:19.303 Dördüncü kural, herkes yalnız saklanacak. Takım olmak yok. 15 00:01:19.544 --> 00:01:23.131 Beşinci kural, saklananın omzuna dokunmak yeterli. 16 00:01:24.753 --> 00:01:28.191 Bu arada altıncı ve sonuncu kural... 17 00:01:28.511 --> 00:01:32.124 ...ilk defa sessiz saklambaç oynuyorsan ebe sensin. 18 00:01:34.516 --> 00:01:35.804 Baştan söyleyeyim. 19 00:01:36.672 --> 00:01:39.832 Her zaman en zor sobelenen ben olurum. 20 00:01:40.486 --> 00:01:43.152 Bu zamana kadar beni kimse sobeleyemedi. 21 00:01:47.636 --> 00:01:48.676 Hadi saysana. 22 00:01:49.096 --> 00:01:51.096 Nasıl sayacak ki? Konuşamıyor. 23 00:01:51.815 --> 00:01:53.379 (Gülüyorlar) 24 00:01:54.573 --> 00:01:56.145 (Saat efekt sesi) 25 00:01:56.994 --> 00:01:59.994 (Gerilim müziği) 26 00:02:12.719 --> 00:02:14.251 Hişt! 27 00:02:15.475 --> 00:02:18.075 "Mona sakın duymasın" 28 00:02:18.699 --> 00:02:21.986 "O meraklı, çok meraklı" 29 00:02:22.227 --> 00:02:25.087 "Burnunu her yere sokar" 30 00:02:25.328 --> 00:02:28.446 "Bizim bu apartmanda" 31 00:02:28.687 --> 00:02:31.537 "Gizli bir bildiğimiz var" 32 00:02:31.778 --> 00:02:34.746 "Ya açarsa kapımızı, ya bulursa sırrımızı?" 33 00:02:34.987 --> 00:02:36.382 "Pişmiş aşa su katacak" 34 00:02:36.623 --> 00:02:38.401 "Sırlar ortaya çıkacak" 35 00:02:38.717 --> 00:02:45.561 "Çil çil altıncıklar ortaya saçılacak" 36 00:02:47.086 --> 00:02:50.846 "Gitmeli, gitmeli, bu kız buradan gitmeli" 37 00:02:51.087 --> 00:02:54.688 "Gitmeli, gitmeli, yuvamızı terk etmeli" 38 00:02:54.929 --> 00:02:58.909 "Bu kız buradan gitmeli" 39 00:02:59.343 --> 00:03:01.086 "Hişt!" 40 00:03:07.585 --> 00:03:10.585 (Gerilim müziği) 41 00:03:22.131 --> 00:03:23.758 Şaka mı yapıyordu sence? 42 00:03:24.878 --> 00:03:26.684 Yakup çok şakacı demişti. 43 00:03:26.925 --> 00:03:30.460 Böyle şaka mı olur Allah aşkına? Haneye tecavüz bu resmen. 44 00:03:30.701 --> 00:03:32.952 Durdurmasaydın kim bilir başka neler yapacaktı. 45 00:03:33.564 --> 00:03:34.858 Öldürmeseydim. 46 00:03:35.987 --> 00:03:37.312 Öldürmeseydim. 47 00:03:37.876 --> 00:03:38.876 Hişt. 48 00:03:39.665 --> 00:03:40.665 Gel buraya. 49 00:03:41.437 --> 00:03:42.437 Tamam. 50 00:03:43.362 --> 00:03:44.362 Gel. 51 00:03:46.028 --> 00:03:47.149 (Leyla) Sakin ol. 52 00:03:47.828 --> 00:03:49.028 Bak bana şimdi. 53 00:03:51.392 --> 00:03:53.503 Şimdi asıl meseleye odaklanalım. 54 00:03:55.660 --> 00:03:58.207 Adam öldüyse ceset nerede? 55 00:03:58.904 --> 00:04:00.591 Ne bileyim Leyla? Kafayı yiyeceğim. 56 00:04:00.832 --> 00:04:02.395 Ölü adam nasıl kalkıp gider? 57 00:04:02.636 --> 00:04:04.310 (Leyla) Tam olarak ne olduğunu hatırlamaya çalış. 58 00:04:04.551 --> 00:04:06.383 Bir kere sen adamın öldüğünden emin misin? 59 00:04:06.624 --> 00:04:08.234 -Ölüydü işte. -Kontrol ettin mi? 60 00:04:08.475 --> 00:04:11.991 Otopsi yapmadım Leyla herhâlde! Ölmüştü adam. 61 00:04:14.100 --> 00:04:15.529 Ya da sen öyle sandın. 62 00:04:16.243 --> 00:04:19.270 Ama sen odadan kalkıp gidince o da arkandan çıktı gitti. 63 00:04:20.857 --> 00:04:24.061 Yani mutfaktaki yeğeninden yardım istemek yerine ne dedi? 64 00:04:24.302 --> 00:04:27.571 "Ben katilime mahcup olmayayım, kendi imkanlarımla kalkıp gideyim." mi dedi? 65 00:04:27.812 --> 00:04:31.043 Mona, gecenin köründe odana izinsiz bir şekilde girmiş bu adam. 66 00:04:31.284 --> 00:04:34.268 Öyle yeğenini çağırıp, öyle gurur verici anlatacağı bir hikâye yok ortada. 67 00:04:34.509 --> 00:04:36.813 Kımıldamıyordu adam. Ölmüştü. 68 00:04:37.054 --> 00:04:38.054 Tamam. 69 00:04:38.500 --> 00:04:39.540 Adam ölmüştü. 70 00:04:41.043 --> 00:04:45.327 Yani ceset kendi kalkıp gitmediğine göre başka ne olmuş olabilir? 71 00:04:47.209 --> 00:04:48.209 Söyle. 72 00:04:50.965 --> 00:04:51.965 Söyle Mona. 73 00:04:54.005 --> 00:04:55.435 Daha önce de söyledim. 74 00:04:57.337 --> 00:04:59.509 Bu apartmanda tuhaf şeyler dönüyor. 75 00:05:01.474 --> 00:05:02.754 Doğaüstü şeyler. 76 00:05:04.929 --> 00:05:05.929 Kötü. 77 00:05:07.188 --> 00:05:08.188 Karanlık. 78 00:05:13.687 --> 00:05:16.211 (Leyla) Senin sinirlerin bozulmuş iyice. Uzat elini. 79 00:05:21.055 --> 00:05:23.716 Hadi kalk, şu amca beyi bulalım. 80 00:05:26.085 --> 00:05:29.295 Leyla, polisi aramayacak mıyız? 81 00:05:31.519 --> 00:05:32.519 Aradın ya. 82 00:05:35.821 --> 00:05:38.440 Sen polisi aradın, ben de geldim. 83 00:05:38.848 --> 00:05:42.745 Şimdi gereken neyse beraber onu yapacağız. 84 00:05:43.051 --> 00:05:46.447 -Gereken ne? -Cesedi bulup ortadan kaldırmak. 85 00:05:48.875 --> 00:05:52.145 Saçma sapan bir kaza yüzünden hayatını mahvetmene izin veremem. 86 00:05:52.770 --> 00:05:54.130 Anlatırım polise. 87 00:05:54.371 --> 00:05:56.556 Anlatırım. Kendimi savundum, meşru müdafaaydı. 88 00:05:56.797 --> 00:05:58.088 Anlarlar. Anlamazlar mı? 89 00:05:58.329 --> 00:05:59.329 Mona... 90 00:06:01.620 --> 00:06:04.403 ...hayatta kaldın diye kimse sana madalya vermeyecek. 91 00:06:06.205 --> 00:06:10.434 O yüzden polis meselesini burada kapatıyoruz, tamam mı? 92 00:06:11.353 --> 00:06:12.553 Tamam mı dedim. 93 00:06:15.867 --> 00:06:16.867 Tamam. 94 00:06:18.030 --> 00:06:19.030 Tamam. 95 00:06:25.155 --> 00:06:27.096 Şimdi gidip amca beyi bulalım. 96 00:06:27.831 --> 00:06:30.831 (Gerilim müziği) 97 00:06:41.332 --> 00:06:42.332 (Leyla) Gel. 98 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 (Gerilim müziği) 99 00:06:57.153 --> 00:06:59.226 Bak, bu o galiba. 100 00:07:00.288 --> 00:07:01.888 Adı yazıyor karnede. 101 00:07:04.459 --> 00:07:06.726 Kesin takdir getirmiştir annesine. 102 00:07:11.134 --> 00:07:14.109 Mona, adam belki seni öldürecekti. 103 00:07:15.756 --> 00:07:17.039 Sakin ol o yüzden. 104 00:07:19.886 --> 00:07:20.886 Hadi. 105 00:07:21.921 --> 00:07:24.921 (Gerilim müziği) 106 00:07:41.007 --> 00:07:42.655 (Mona bağırdı) Hişt! 107 00:07:46.922 --> 00:07:50.076 Hayda. Kayıt maktul, Gepetto Usta çıktı. 108 00:07:52.340 --> 00:07:54.698 Kuklasına kadar iz bırak Mona. Aferin. 109 00:07:55.403 --> 00:07:58.403 (Gerilim müziği) 110 00:08:01.904 --> 00:08:03.898 (Mona ağlıyor) Hişt. 111 00:08:04.387 --> 00:08:06.266 Tamam, tamam. Sakin ol. 112 00:08:06.507 --> 00:08:08.864 Burası sana yaramadı. Hadi çıkıyoruz buradan. 113 00:08:10.171 --> 00:08:12.367 -Teslim olacağım ben. -Ne? 114 00:08:13.115 --> 00:08:15.284 Polise gideceğim, cezam neyse çekeceğim. 115 00:08:15.525 --> 00:08:17.646 Ne polisi ne cezası? Ne saçmalıyorsun Mona? 116 00:08:17.887 --> 00:08:20.371 -Tamam, bırak. Doğrusu bu. -Ne doğrusu? Saçmalama. Ne polisi? 117 00:08:20.620 --> 00:08:22.555 -(Mona) Leyla, en doğrusu... -(Leyla) Saçmalama. 118 00:08:27.476 --> 00:08:30.476 (Gerilim müziği) 119 00:08:34.017 --> 00:08:35.416 (Fısıldayarak) Kıpırdama. 120 00:08:36.017 --> 00:08:37.017 Sakin ol. 121 00:08:37.685 --> 00:08:40.685 (Gerilim müziği) 122 00:08:50.249 --> 00:08:51.714 Hadi, gidiyoruz buradan. 123 00:08:52.503 --> 00:08:55.503 (Gerilim müziği) 124 00:09:18.655 --> 00:09:20.132 (Sessizlik) 125 00:09:23.978 --> 00:09:25.788 -Ne olacak şimdi? -Evine gideceksin. 126 00:09:26.029 --> 00:09:28.177 -Ne yapacağım orada? -Yatıp uyumaya çalışacaksın. 127 00:09:28.418 --> 00:09:29.695 Cinayet mahallinde? 128 00:09:29.936 --> 00:09:32.365 Katil dönermiş oraya. Herkes anlayacak. 129 00:09:32.606 --> 00:09:34.742 Hayatım, cinayet mahalli senin yatak odan. 130 00:09:34.983 --> 00:09:36.545 Asıl dönmezsen şüpheli olursun. 131 00:09:36.786 --> 00:09:39.612 Durumu kontrol altına almadan buradan ayrılman intihar olur. 132 00:09:39.853 --> 00:09:41.064 Bu gece yanımda kalsan? 133 00:09:41.305 --> 00:09:44.212 Mona, yarın sabah ekstra her şey dikkat çekebilir. 134 00:09:44.453 --> 00:09:46.372 Gece yarısı gelen misafir de dâhil. 135 00:09:48.867 --> 00:09:51.560 Ama ne zaman çağırsan geleceğimi biliyorsun, değil mi? 136 00:09:52.604 --> 00:09:53.904 İyi ki varsın. 137 00:09:56.486 --> 00:09:57.789 Sen de iyi ki varsın. 138 00:10:01.092 --> 00:10:02.469 Korkma. Ben varım. 139 00:10:03.282 --> 00:10:04.623 Ama şimdi gitmem lazım. 140 00:10:04.864 --> 00:10:05.864 Tamam. 141 00:10:06.469 --> 00:10:09.469 (Gerilim müziği) 142 00:10:28.515 --> 00:10:31.515 (Gerilim müziği devam ediyor) 143 00:10:43.892 --> 00:10:46.835 -Ah! Siz miydiniz? -Evet. 144 00:10:47.076 --> 00:10:49.543 Tam yatmaya hazırlanıyordum, dışarıdan bir ses duydum. 145 00:10:49.784 --> 00:10:51.165 Pencereyi açıp baktım... 146 00:10:51.406 --> 00:10:54.237 ...yani apartmanın etrafında biri dolanıyormuş gibi geldi bana. 147 00:10:54.478 --> 00:10:55.598 Hırsız sandım. 148 00:10:56.051 --> 00:10:57.051 Yok, benim. 149 00:10:57.292 --> 00:11:00.721 Kusura bakmayın. Hay Allah. Korkuttum sizi de. 150 00:11:00.962 --> 00:11:02.168 Baba yadigârı. 151 00:11:02.409 --> 00:11:05.993 Genç kızlığımda bana vermişti kendimi müdafaa edeyim diye. 152 00:11:07.038 --> 00:11:08.135 Ama siz... 153 00:11:09.288 --> 00:11:10.328 ...bu saatte? 154 00:11:10.569 --> 00:11:14.474 Kâbus gördüm. İçim daralınca bir çıkıp hava alayım dedim. 155 00:11:16.721 --> 00:11:18.034 İyi geceler. 156 00:11:20.271 --> 00:11:21.271 Kuzum. 157 00:11:25.336 --> 00:11:29.678 Dışarıdayken apartmanın etrafında dolanan birini görmediniz yani. 158 00:11:30.268 --> 00:11:31.468 Sadece kediler. 159 00:11:32.452 --> 00:11:33.636 Aman, iyi. 160 00:11:34.642 --> 00:11:36.870 -İyi geceler. -İyi geceler. 161 00:11:42.747 --> 00:11:45.747 (Hareketli müzik) 162 00:12:05.503 --> 00:12:08.503 (Hareketli müzik devam ediyor) 163 00:12:10.258 --> 00:12:12.149 Gözün kör olmasın Sami. 164 00:12:12.500 --> 00:12:14.152 Buzhane olmuş gene ev. 165 00:12:14.612 --> 00:12:16.861 Dışarı içeriden sıcak yeminle. 166 00:12:17.384 --> 00:12:19.300 Aç şu kombiyi! Donduk! 167 00:12:19.730 --> 00:12:22.170 Siz de biraz kalın giyinin canım. Ne bu? 168 00:12:22.411 --> 00:12:25.045 Bütün maaş peteklerden akıp gidiyor. 169 00:12:25.286 --> 00:12:28.191 Oğlum, sana kahvaltı hazırlayayım. 170 00:12:28.432 --> 00:12:31.321 İşe gitmeden bir lokma bir şey girsin boğazına. 171 00:12:31.562 --> 00:12:35.579 Sağ ol annem. Sen de olmasan açlıktan öleceğim ben bu evde. 172 00:12:35.820 --> 00:12:38.289 Niye Sami? Senin elin tutmuyor mu? 173 00:12:38.530 --> 00:12:41.769 Yemiyorsan bitmesin diyedir. Hasisliğinden. 174 00:12:42.010 --> 00:12:44.082 Of! Ne bağırıp duruyorsunuz? 175 00:12:44.323 --> 00:12:46.672 Zaten sabaha karşı dalabildim. Bir uyutmadınız. 176 00:12:46.913 --> 00:12:49.096 -Niye? -Uyku tutmadı babacığım. 177 00:12:49.337 --> 00:12:51.758 Malum, iglo ortamındayız. Ben donuyorum. 178 00:12:51.999 --> 00:12:53.732 Kuzum, sen çıkma yataktan. 179 00:12:53.973 --> 00:12:57.388 Evin havası kırılsın, öyle çık. Güzel güzel yorganın altında dur. 180 00:12:57.777 --> 00:12:58.777 Donmayasın. 181 00:13:00.777 --> 00:13:04.682 Çızık ya! Müziş bile böyle kalakaldı soğuktan. 182 00:13:05.739 --> 00:13:08.988 Allah'ından bul inşallah Sami. 183 00:13:10.850 --> 00:13:12.279 (Sessizlik) 184 00:13:18.831 --> 00:13:22.479 Bak kız Müzeyyen, Cüneyt manyağı yine spordan dönüyor. 185 00:13:23.559 --> 00:13:24.559 Aa. 186 00:13:25.774 --> 00:13:29.050 (Hamiyet) Ama bu Yakup zibidisinin bu saatte sokakta ne işi var? 187 00:13:30.541 --> 00:13:32.903 Ne diyorsun kız Müzeyyen? 188 00:13:37.293 --> 00:13:38.999 Oo, Yakup. 189 00:13:39.240 --> 00:13:41.556 -Emir ve görüşlerinize hazırdır. -Rahat! 190 00:13:42.129 --> 00:13:43.520 Hayırdır? Erkencisin. 191 00:13:43.761 --> 00:13:46.083 Ne yapayım be abi? Bir sabah da taze ekmek yiyelim dedim. 192 00:13:46.324 --> 00:13:47.626 Tabii, iyi yapmışsın. 193 00:13:47.867 --> 00:13:50.829 Cumartesi akşamı apartman toplantısı var. Tebliğ etmiştim, sakın unutma. 194 00:13:51.070 --> 00:13:54.402 Cüneyt abi, şu apartman toplantılarından beni azat etseniz? 195 00:13:54.643 --> 00:13:56.589 Siz alın kararları, ben uyarım. Beni biliyorsun. 196 00:13:56.830 --> 00:13:59.352 Yakupçuğum, bu senin demokratik hakkın. 197 00:13:59.593 --> 00:14:02.284 Geleceksin, bir rey hakkın var, kullanacaksın. Bu kadar. 198 00:14:02.525 --> 00:14:04.699 Peki demokratik hakkımı kullanmama hakkımı kullansam? 199 00:14:04.940 --> 00:14:05.940 Efendim? 200 00:14:06.332 --> 00:14:08.199 Tamam abi. Gelirim, gelirim. 201 00:14:16.030 --> 00:14:19.420 Madam, yine harikulade görünüyorsunuz. 202 00:14:21.595 --> 00:14:24.888 Sabah kahvemi Pierre Loti Tepesi'nde içeyim dedim. 203 00:14:25.129 --> 00:14:26.129 Bu saatte? 204 00:14:26.370 --> 00:14:29.019 Her anın tadına varmak lazım, öyle değil mi? 205 00:14:31.217 --> 00:14:33.856 Bu arada, unutmadan... 206 00:14:34.185 --> 00:14:36.081 ...kiracınız nasıl oldu? 207 00:14:36.918 --> 00:14:39.259 Dün gece pek iyi görmedim de onu. 208 00:14:43.633 --> 00:14:44.633 Anlamadım. 209 00:14:51.652 --> 00:14:53.014 (Yakup) Hişt, Mona. 210 00:14:55.925 --> 00:14:56.925 Mona? 211 00:15:01.492 --> 00:15:04.292 -Ne var? -Ekmek aldım da menemen yapacağım. 212 00:15:04.612 --> 00:15:06.321 (Yakup) Uyandıysan sen de gel diyecektim. 213 00:15:08.760 --> 00:15:10.873 Yok, ben aç değilim. Sen ye. 214 00:15:11.114 --> 00:15:12.474 Bir de şey var... 215 00:15:13.975 --> 00:15:15.544 ...müsaitsen bir açar mısın? 216 00:15:16.805 --> 00:15:17.805 Niye? 217 00:15:18.046 --> 00:15:20.246 Yukarı çıkarken Madam'ı gördüm de. 218 00:15:21.747 --> 00:15:23.107 Gece seni görmüş. 219 00:15:25.415 --> 00:15:26.602 Nasıl görmüş? 220 00:15:27.538 --> 00:15:29.876 Bilmem. Uyku tutmayınca herhâlde dolanmışsın biraz. 221 00:15:30.343 --> 00:15:31.982 (Yakup) Beti benzi bayağı atıktı, dedi. 222 00:15:33.144 --> 00:15:35.120 Merak ettim, o yüzden göreyim diye şey yaptım. 223 00:15:37.172 --> 00:15:38.212 (Yakup) Mona? 224 00:15:38.591 --> 00:15:41.025 Tamam. Sen git, ben geliyorum birazdan. 225 00:15:41.266 --> 00:15:43.216 İyi, tamam. Kahvaltı 15 dakikaya hazır. 226 00:15:43.973 --> 00:15:46.973 (Gerilim müziği) 227 00:16:07.016 --> 00:16:10.016 (Gerilim müziği devam ediyor) 228 00:16:30.122 --> 00:16:31.856 Neyin içine düştüm ben ya? 229 00:16:34.433 --> 00:16:37.433 (Hareketli müzik) 230 00:16:51.622 --> 00:16:52.622 Baksana bir. 231 00:16:53.904 --> 00:16:54.972 Sana da günaydın. 232 00:16:55.213 --> 00:16:57.807 Evin anahtarı seninle benden başka kimsede var mı? 233 00:16:58.048 --> 00:16:59.048 Yo. 234 00:17:01.769 --> 00:17:03.049 Amcanda bile mi? 235 00:17:03.784 --> 00:17:06.563 Evet. Amcamda vardır. 236 00:17:08.235 --> 00:17:09.235 Niye ki? 237 00:17:11.890 --> 00:17:12.890 Hiç. 238 00:17:13.131 --> 00:17:16.161 Hem ne bu şiddet bu celal sabah sabah? Tersten mi kalktın? 239 00:17:17.289 --> 00:17:19.448 Otursana. Bak, çay da koydum. 240 00:17:20.160 --> 00:17:23.160 (Hareketli müzik) 241 00:17:40.124 --> 00:17:42.426 Ne oldu? Bir şeyini mi düşürdün? 242 00:17:43.514 --> 00:17:44.514 Bilekliğimi. 243 00:17:45.854 --> 00:17:47.534 Yatakta düştü herhâlde. 244 00:17:48.024 --> 00:17:49.528 Bakarız birazdan istersen. 245 00:17:53.664 --> 00:17:55.122 Ay! Ay! 246 00:17:56.219 --> 00:17:58.007 -Ne oldu? Yaktın mı? -Yok bir şey. 247 00:17:58.248 --> 00:17:59.804 -Yaktın mı elini? -Yok bir şey, yok. 248 00:18:00.045 --> 00:18:01.779 Gel. Nasıl bir şey yok? Suya tutacağız, gel. 249 00:18:02.146 --> 00:18:04.218 Gel, gel, gel. 250 00:18:07.525 --> 00:18:08.565 Çok mu yandı? 251 00:18:09.355 --> 00:18:12.355 (Hareketli müzik) 252 00:18:22.682 --> 00:18:24.353 (Mona bağırdı) 253 00:18:24.951 --> 00:18:26.071 Dur, dur, dur. 254 00:18:29.016 --> 00:18:30.937 -Mona, yardım etmen lazım. -Ne yapacağım? 255 00:18:31.178 --> 00:18:32.773 Şuraya bastırman lazım şeyi. 256 00:18:34.645 --> 00:18:35.765 Tut, tut, tut. 257 00:18:36.383 --> 00:18:38.708 Bas, bas, bas. Bas, aşağıdan kısacağım. 258 00:18:42.264 --> 00:18:43.264 Ay! 259 00:18:45.603 --> 00:18:46.603 Kapatıyorum. 260 00:18:47.460 --> 00:18:50.460 (Hareketli müzik) 261 00:19:07.575 --> 00:19:08.820 (Mona) Buradayım. 262 00:19:10.620 --> 00:19:11.620 Ah. 263 00:19:16.213 --> 00:19:18.228 Bir halledemediler şu tesisat işini. 264 00:19:18.469 --> 00:19:20.730 Bak şimdi aşağısı birazdan sirk çadırına dönecek, izle. 265 00:19:20.971 --> 00:19:22.120 Hepsi birbirine girecek. 266 00:19:22.951 --> 00:19:23.951 Hepsi mi? 267 00:19:25.785 --> 00:19:26.785 Evet. 268 00:19:30.235 --> 00:19:31.583 Ben de geleyim o zaman. 269 00:19:32.213 --> 00:19:35.213 (Gerilim müziği) 270 00:19:41.122 --> 00:19:43.858 Rasim! Rasim! 271 00:19:45.071 --> 00:19:48.021 Nerede bu çocuk? Bu iyice senin rahmetli babana benzedi. 272 00:19:48.262 --> 00:19:49.817 Böyle mıymıntı bir şey oldu. 273 00:19:50.265 --> 00:19:52.176 Rasim, hadi yavrum. 274 00:19:52.417 --> 00:19:54.384 Hadi annesinin kıvırcık salatası, hadi. 275 00:19:54.625 --> 00:19:57.133 Kıvırcık salatası mı? Roka deseydin bari. 276 00:19:57.374 --> 00:20:00.174 Kuzukulağı de. Bu çocuğa biraz aslanım de. 277 00:20:00.415 --> 00:20:02.663 Birazcık koçum de. Rasim! 278 00:20:03.420 --> 00:20:04.620 (Rasim) Geldim. 279 00:20:06.893 --> 00:20:08.472 -Oğlum! -Ne bu hâl? 280 00:20:08.713 --> 00:20:11.714 Banyonun havalandırma penceresindeki borulardan foş diye su geldi. 281 00:20:12.004 --> 00:20:14.890 Ortalık göl oldu ama vallahi ben bir şey yapmadım. 282 00:20:15.131 --> 00:20:18.052 Of! yine mi? Batmıştır şimdi ortalık. 283 00:20:18.293 --> 00:20:21.041 Eyvahlar olsun, eyvahlar olsun. 284 00:20:21.326 --> 00:20:24.543 Bitmedi, bitmedi. Bu apartmanın angaryaları bitmedi. 285 00:20:31.283 --> 00:20:33.808 -Cüneyt abi, borular yine patladı. -Biliyorum, biliyorum. 286 00:20:34.049 --> 00:20:35.358 Bizim evde tsunami çıktı. 287 00:20:35.599 --> 00:20:37.845 Sen bir sus oğlum. Böyle sulu sulu şakalar yapacağına... 288 00:20:38.086 --> 00:20:39.831 ...git üstünü başını değiştir içeride. Hadi. 289 00:20:40.072 --> 00:20:42.381 Hiç değiştirmeyeyim baba. Nasılsa yine patlar yakına. 290 00:20:42.622 --> 00:20:45.424 Hep böyle oluyorsa niye değiştirmiyorsunuz tesisatı? 291 00:20:45.665 --> 00:20:47.334 Para mı var apartmanda kimsede? 292 00:20:47.575 --> 00:20:49.667 Sabahat lütfen, lütfen. 293 00:20:51.174 --> 00:20:54.108 Hanımefendi, bizden öyle bir para istiyor ki yeni tesisatçı... 294 00:20:54.349 --> 00:20:57.810 ...bayağı İskoçya'da ada alırsın o paraya. -Ee, ne yapacağız yarbayım? 295 00:20:58.051 --> 00:20:59.948 (Cüneyt) Vanayı bir kapatalım da bakacağız. 296 00:21:00.189 --> 00:21:03.826 Eski tesisatçıyı mı ararız, ne yaparız bilmiyorum artık. Hadi bakalım, yürüyün. 297 00:21:05.044 --> 00:21:07.995 (Nihat şarkı mırıldanıyor) 298 00:21:08.435 --> 00:21:11.459 (Nihat şarkı mırıldanıyor) 299 00:21:12.053 --> 00:21:13.053 Lan. 300 00:21:14.577 --> 00:21:17.250 Ya! Yine mi? 301 00:21:17.491 --> 00:21:19.959 Lan yeter artık! 302 00:21:20.200 --> 00:21:22.803 Yeter! Ulan Sami, ulan Sami! 303 00:21:24.772 --> 00:21:27.197 İyice mahrumiyet bölgesine çevirdiniz be apartmanı! 304 00:21:27.438 --> 00:21:28.562 -Ne oluyor? -Dur bir dakika! 305 00:21:28.803 --> 00:21:32.200 Ne demek ne oluyor? Ben (***) su faturası ödüyorum, kıl gibi su akıyor burada! 306 00:21:32.441 --> 00:21:33.965 Nihat, bu hâlde mi iniyorsun aşağıya? 307 00:21:34.206 --> 00:21:35.848 (Nihat) İstediğim hâlde giderim her yere! 308 00:21:36.089 --> 00:21:38.287 Sami abi! Sami abi! 309 00:21:39.829 --> 00:21:41.620 Sami abi kapıyı açar mısın? 310 00:21:44.752 --> 00:21:45.752 Aa! 311 00:21:47.496 --> 00:21:49.180 Tövbe estağfurullah! 312 00:21:50.861 --> 00:21:54.180 Hafize teyze verin elinizi... Verin elinizi öpeyim. 313 00:21:56.776 --> 00:21:59.701 Sami abi! Sami abi suyu sen mi kestin yine? 314 00:21:59.942 --> 00:22:01.195 Ne? Ne? 315 00:22:01.435 --> 00:22:04.699 Ben hiçbir şey kesmedim. Ben sadece ekmek kesiyorum. 316 00:22:05.377 --> 00:22:06.591 Hayırdır? 317 00:22:07.440 --> 00:22:10.020 Üstüne hafif bir şeyler alıp sabah sabah kapıya dayanmışsın. 318 00:22:10.261 --> 00:22:12.500 Burası aile evi kardeşim. Burada genç kız yaşıyor. 319 00:22:12.741 --> 00:22:15.720 Ayol bu ne hâl! Nihat üşütmeyesin. 320 00:22:15.961 --> 00:22:18.652 Kapı gibi adam yataklara düşmeyesin sonra. 321 00:22:18.893 --> 00:22:20.125 (Boğazını temizledi) 322 00:22:21.163 --> 00:22:25.451 Sami abi vanayı yine sen kapattıysan bu sefer gerçekten bozuşacağız. 323 00:22:25.692 --> 00:22:28.631 -Benim şu hâlime bakar mısın bir kere! -Allah Allah! 324 00:22:28.872 --> 00:22:32.220 Yahu kirpiğin düşse benden bileceksin! Ben hiçbir şeyi kapatmadım. 325 00:22:32.461 --> 00:22:35.500 -Ben kapattım. -Hah, buyur işte! 326 00:22:35.741 --> 00:22:38.913 Her haltı Sami'den bilin siz! Ama yok, bir kere adım çıkmış! 327 00:22:39.154 --> 00:22:40.968 Ne oldu ya? Apartmanda ayaklanma mı çıktı? 328 00:22:41.209 --> 00:22:44.343 Cüneyt Bey yetiş. Patrona Nihat İsyanı çıktı. 329 00:22:44.584 --> 00:22:46.039 Hem de anadan üryan. 330 00:22:46.743 --> 00:22:49.927 Abiciğim sen vanaları kapatıyorsun, niye haber vermiyorsun? 331 00:22:50.168 --> 00:22:52.660 Adam kremalı pasta gibi ortada kaldı. 332 00:22:52.983 --> 00:22:55.738 -Hadi daha işe gideceğiz. -Ben bu şekilde nasıl işe gideceğim? 333 00:22:55.979 --> 00:22:57.979 Sen benim hâlime bakar mısın Allah Allah! 334 00:22:58.220 --> 00:23:00.918 Bana ne ya! Nasıl gidersen git! Bunu da mı ben düşüneceğim? 335 00:23:01.159 --> 00:23:02.991 (Cüneyt) Yahu ben ne yapacaktım? Kapı kapı arayıp... 336 00:23:03.232 --> 00:23:05.232 ...hepinize vanayı kapatıyorum mu diyecektim? 337 00:23:05.473 --> 00:23:10.860 Apartman akvaryuma dönecekti diyorum. Ohoo! Teşekkür edeceğinize... 338 00:23:11.406 --> 00:23:16.400 Neyse. Yakup hadi amcana gidelim de şu tesisatçının numarasını soralım. 339 00:23:16.669 --> 00:23:17.780 Rasim yürü. 340 00:23:18.676 --> 00:23:21.660 Nihatçığım hadi uzatma çıkalım. Daha işe gideceğiz. 341 00:23:21.901 --> 00:23:26.033 (Nihat) Niye uzatmayayım? Ben işe nasıl gideceğim? 342 00:23:26.274 --> 00:23:30.340 Nihat değdi mi? Şu kılıkta kapıya dayanmana değdi mi? 343 00:23:31.345 --> 00:23:34.622 (Cüneyt) Sabah sabah asfalyalarımı attırdılar yine. 344 00:23:34.862 --> 00:23:38.020 Bak, bak. Veli Efendi'de gibi koşuyor. 345 00:23:38.764 --> 00:23:41.764 (Kapı zili çalıyor) 346 00:23:48.100 --> 00:23:50.439 -Evde yok herhâlde. -Nereye gitti ki acaba? 347 00:23:50.680 --> 00:23:51.820 Bilmem... 348 00:23:53.847 --> 00:23:56.214 ...ki. -Nereye gittiyse gitti. 349 00:23:56.455 --> 00:23:59.220 Kendini bu sirkten kurtardı. Hadi biz de topuklayalım. 350 00:24:00.006 --> 00:24:04.180 -Seni de işe bırakmamı ister misin? -Gerek yok, ben kendim giderim. 351 00:24:12.934 --> 00:24:15.220 Leyla ben ne yapacağım? 352 00:24:15.560 --> 00:24:18.388 Hep ne yapıyorsan onu. İşe git, evine dön. 353 00:24:18.629 --> 00:24:21.214 Sakin kalmak zorundasın. Hiçbir şey olmamış gibi. 354 00:24:22.904 --> 00:24:24.342 Öne uzatır mısınız? 355 00:24:25.613 --> 00:24:27.940 Pardon! Bir kişi. 356 00:24:30.837 --> 00:24:33.860 Biri biliyor Leyla. Biri biliyor ceset... 357 00:24:35.116 --> 00:24:37.540 Amca beyi alan da o notu yazan da belli ki aynı kişi. 358 00:24:37.880 --> 00:24:39.529 Eve kadar girmiş. Hem de iki kere. 359 00:24:39.770 --> 00:24:42.360 (Leyla ses) Her kimse uzakta aramamak gerekiyor demek. 360 00:24:42.606 --> 00:24:43.980 Sence Yakup olabilir mi? 361 00:24:44.221 --> 00:24:46.580 Saçmalama. Zavallının hiçbir şeyden haberi yok. 362 00:24:47.000 --> 00:24:49.180 Dünden beri hep bana yardım etmeye çalışıyor. 363 00:24:49.421 --> 00:24:52.900 Tamam ama her kimse seni ele verecek olsa çoktan vermiş olurdu. 364 00:24:53.616 --> 00:24:54.616 Ya o zaman? 365 00:24:55.357 --> 00:24:58.500 Yani şantaj yapacak demek ki. Bekleyip göreceğiz. 366 00:25:00.783 --> 00:25:03.900 Yok ben... Ben bu strese dayanamıyorum Leyla. 367 00:25:04.207 --> 00:25:06.599 Dayanamıyorum. Ben bu apartmandan taşınacağım tamam mı? 368 00:25:06.840 --> 00:25:08.118 Ben bir yer bulurum, taşınacağım. 369 00:25:08.359 --> 00:25:10.740 Ben anlatamıyorum galiba. Mesele yer değil artık. 370 00:25:10.981 --> 00:25:12.300 İstesen de taşınamazsın. 371 00:25:12.560 --> 00:25:15.340 Hayatını geri kalanını kimliği belirsiz birinden kaçarak mı geçireceksin? 372 00:25:16.599 --> 00:25:19.660 Ne istiyorlar önce bir onu anlayalım, sonra bakarız. 373 00:25:20.058 --> 00:25:21.580 Kapatmam lazım şimdi. 374 00:25:22.625 --> 00:25:25.625 (Gerilim müziği) 375 00:25:45.040 --> 00:25:47.040 Rafet burada olay yok. 376 00:25:47.920 --> 00:25:50.787 Ne yazacağız? Genç yıldız alkollü yakalandı. 377 00:25:51.028 --> 00:25:53.420 Adam zaten her gece alkollü. Bunlar tık almıyor. 378 00:25:53.661 --> 00:25:54.700 Hatunla öpüşüyor. 379 00:25:55.000 --> 00:25:57.759 Bunu da her gece yapıyor. Bekâr adam! Öpüşmeyecek mi? 380 00:25:58.000 --> 00:26:01.180 -Sen öpüşmüyor musun? Olay istiyorum. -Nasıl olay? 381 00:26:01.480 --> 00:26:03.513 Ne bileyim? Adama saçma sapan bir soru sor. 382 00:26:03.754 --> 00:26:06.260 Adam sana dalsın. Bir hareket olsun. 383 00:26:06.608 --> 00:26:08.060 -Anlatabiliyor muyum? -Anladım. 384 00:26:08.520 --> 00:26:11.180 Mona senin hastane fotoğrafları güzel mesela ama... 385 00:26:11.720 --> 00:26:12.720 Mona. 386 00:26:13.648 --> 00:26:14.648 Mona! 387 00:26:15.166 --> 00:26:16.166 Mona! 388 00:26:16.573 --> 00:26:18.573 Kızım şu toplantıya bir odaklan ya! 389 00:26:19.014 --> 00:26:22.140 Ya gelmiyorsun ya da gelince ruhunu başka bir yerde bırakıyorsun... 390 00:26:22.381 --> 00:26:23.860 ...kukla gibi geziyorsun. 391 00:26:24.225 --> 00:26:27.584 Fotoğraflar diyorum. Fotoğraflar gayet iyiydi ama haber yok. 392 00:26:30.273 --> 00:26:34.230 İnsanlar neler yazmış! Bak. Karısı intikam için mi yaktı? 393 00:26:34.471 --> 00:26:35.940 Biz ne yapıyoruz? Ayakta uyuyoruz. 394 00:26:36.240 --> 00:26:38.550 Polis kadını sorguladı ama bir şey çıkmamış. 395 00:26:38.791 --> 00:26:41.485 Çıktı veya çıkmadı. Sen git, kadından bir röportaj falan iste. 396 00:26:41.726 --> 00:26:43.056 En azından sahada olalım. 397 00:26:43.296 --> 00:26:45.807 Usta bu yangın işini fazla abartmıyor muyuz? 398 00:26:46.048 --> 00:26:50.016 Kaç gün önce yandı, bitti, kül oldu. Niye bu kadar önemsiyoruz? 399 00:26:50.760 --> 00:26:53.260 Bu yangınlar daha bitmedi. Bunun daha devamı gelecek. 400 00:26:53.501 --> 00:26:56.620 Ama sen vizyon sahibi bir gazeteci olsan o burnun... 401 00:26:56.960 --> 00:26:59.420 ...o yanık kokusunu alır ama nerede! 402 00:27:03.222 --> 00:27:06.420 Ben de işin ucundan tutayım o zaman. Belli ki Mona yetişemiyor. 403 00:27:07.258 --> 00:27:10.223 Herkes kendi işine baksın arkadaş! Bundan sonra yetiştiremeyen de... 404 00:27:10.464 --> 00:27:13.220 ...kendini kapının önünde bulur. Kimseye taviz yok. 405 00:27:13.680 --> 00:27:15.280 Hadi toplantı bitti. 406 00:27:15.802 --> 00:27:18.802 (Müzik) 407 00:27:25.912 --> 00:27:26.912 Mona. 408 00:27:28.080 --> 00:27:31.080 (Müzik) 409 00:27:35.976 --> 00:27:37.776 Kundaklama olduğu kesinmiş. 410 00:27:38.058 --> 00:27:40.246 Yani kaza falan değil. 411 00:27:41.675 --> 00:27:43.598 Evet, öyle diyorlar. 412 00:27:43.838 --> 00:27:45.571 Sence kim yapmış olabilir? 413 00:27:48.316 --> 00:27:51.607 Seni polis sorgulamış. Yangını sen mi çıkardın diye. 414 00:27:51.847 --> 00:27:53.287 Ama geri saldılar. 415 00:27:53.609 --> 00:27:56.302 Ben bütün gece buradaydım. Eniştemler de şahit. 416 00:27:56.543 --> 00:27:59.980 Peki sence neden senden şüphelendiler? 417 00:28:00.441 --> 00:28:03.420 Yapsam hakkım olduğunu onlar da biliyorlar da ondan. 418 00:28:04.720 --> 00:28:08.112 İsmail'in bize yıllarca ettiği onca eziyetten sonra... 419 00:28:12.438 --> 00:28:13.478 Ama yapmadım. 420 00:28:14.018 --> 00:28:15.751 Seni hamileyken de dövmüş. 421 00:28:16.592 --> 00:28:18.992 O yüzden çocuk konuşamıyor diyorlar. 422 00:28:22.053 --> 00:28:23.445 Peki Zöhre... 423 00:28:24.069 --> 00:28:26.580 ...yapsam hakkım olduğunu biliyorlar dedin ya... 424 00:28:27.165 --> 00:28:28.460 ...o ne demek? 425 00:28:34.008 --> 00:28:35.140 Diyelim ki... 426 00:28:36.537 --> 00:28:38.217 ...herifin biri geldi... 427 00:28:38.861 --> 00:28:40.860 ...alnının çatısına silahı dayadı. 428 00:28:42.711 --> 00:28:43.711 Mesela. 429 00:28:45.659 --> 00:28:47.220 Ölmemek için... 430 00:28:48.144 --> 00:28:50.218 ...bazen namluyu alır... 431 00:28:52.162 --> 00:28:53.936 ...öbür yana çeviririz. 432 00:28:54.880 --> 00:28:56.154 Çevirmez mi? 433 00:28:57.893 --> 00:28:59.226 Çevirebilir. 434 00:29:01.256 --> 00:29:03.082 Öbürü ölsün diye değil... 435 00:29:04.200 --> 00:29:06.100 ...kendi ölmemek için. 436 00:29:07.132 --> 00:29:09.700 Korkunun ecele faydası yoktur derler ya hani. 437 00:29:10.224 --> 00:29:14.740 Kimin korkusunun kimin eceline? Esas mesele o. 438 00:29:15.487 --> 00:29:18.738 O çok korktuğun bazen ecelin oluverir. (Geçiş sesi) 439 00:29:19.943 --> 00:29:21.316 (Geçiş sesi) (Zöhre) Anladın mı? 440 00:29:23.380 --> 00:29:25.935 Ölmemek için öldürmek hak mı sence Zöhre? 441 00:29:31.602 --> 00:29:34.860 Ben bilmem. Sonuçta benim durumumla alakası yok. 442 00:29:35.960 --> 00:29:39.378 Ben bütün gece buradaydım. Kimseyi de yakmadım. 443 00:29:40.655 --> 00:29:42.340 Zaten İsmail de ölmedi. 444 00:29:42.960 --> 00:29:47.100 Peki bir şey soracağım. Bunu sadece meraktan soruyorum. Yazmayacağım. 445 00:29:48.408 --> 00:29:49.848 Ölse üzülür müsün? 446 00:29:58.687 --> 00:30:00.687 Çocuğumun babası sonuçta. 447 00:30:07.468 --> 00:30:10.820 Kılına zarar gelsin istemem. 448 00:30:11.618 --> 00:30:14.618 (Gerilim müziği) 449 00:30:30.443 --> 00:30:31.483 İyi akşamlar. 450 00:30:32.312 --> 00:30:33.352 İyi akşamlar. 451 00:30:35.080 --> 00:30:38.080 (Müzik) 452 00:30:45.360 --> 00:30:46.360 (Geçiş sesi) 453 00:30:49.680 --> 00:30:53.180 Ne o? Daha ilk haftadan ayaklar geri geri mi gidiyor? 454 00:30:53.640 --> 00:30:55.210 Gir, seni yemez. 455 00:30:55.656 --> 00:30:57.137 -Kim? -Ne bileyim? 456 00:30:57.378 --> 00:31:00.641 Fara tutulmuş tavşan gibi kime bakıyorsan artık! 457 00:31:02.057 --> 00:31:04.324 -Pelin iyi akşamlar. -İyi akşamlar. 458 00:31:05.267 --> 00:31:06.267 Mert... 459 00:31:07.410 --> 00:31:08.410 ...şey... 460 00:31:09.275 --> 00:31:11.660 Sen geçen hafta benim ödeve el atmıştın ya hani. 461 00:31:11.901 --> 00:31:12.980 Evet. 462 00:31:14.166 --> 00:31:17.668 Kusura bakma. Ben sana hiç teşekkür falan edemedim tabii. 463 00:31:17.909 --> 00:31:19.240 Yok canım, önemli değil. 464 00:31:19.793 --> 00:31:21.780 Ondan bir tane daha çıktı şimdi. 465 00:31:23.007 --> 00:31:25.503 Ama ben bu ara o kadar yoğunum ki... 466 00:31:26.880 --> 00:31:28.420 ...sana atsam? 467 00:31:28.871 --> 00:31:32.218 Tabii. Sen bana yolla, ben bu gece hallederim. 468 00:31:32.459 --> 00:31:34.459 Bir tanesin. Teşekkür ederim. 469 00:31:35.046 --> 00:31:38.046 (Müzik) 470 00:31:54.286 --> 00:31:57.495 -Apartmandan mı? -Evet. Üç numaranın kardeşi. 471 00:31:57.736 --> 00:31:59.140 Aynı sınıfta mısınız? 472 00:31:59.381 --> 00:32:01.359 Yok be! Aynı bölümde bile değiliz. (Kapı zili çaldı) 473 00:32:01.600 --> 00:32:02.600 O zaman? 474 00:32:06.062 --> 00:32:07.660 Vur desem vurur. (Geçiş sesi) 475 00:32:09.320 --> 00:32:10.760 Ödev yapmak ne ki! 476 00:32:13.845 --> 00:32:17.180 Hoş geldin annesinin meleği. Oh! 477 00:32:18.715 --> 00:32:19.755 İyi akşamlar. 478 00:32:20.200 --> 00:32:21.655 İyi akşamlar. 479 00:32:22.735 --> 00:32:25.735 (Müzik) 480 00:32:31.179 --> 00:32:32.299 (Kapı kapandı) 481 00:32:36.228 --> 00:32:37.360 Ne melek! 482 00:32:38.306 --> 00:32:41.306 (Müzik) 483 00:32:49.134 --> 00:32:53.455 Bir şeye ihtiyacınız olursa buradayım tamam mı? Tık tık tık. 484 00:32:53.696 --> 00:32:54.696 (Geçiş sesi) 485 00:32:55.307 --> 00:32:58.307 (Müzik) 486 00:33:08.709 --> 00:33:10.069 (Kapı zili çaldı) 487 00:33:10.888 --> 00:33:13.888 (Gerilim müziği) 488 00:33:28.736 --> 00:33:29.736 (Geçiş sesi) 489 00:33:31.000 --> 00:33:34.000 (Gerilim müziği) 490 00:33:53.581 --> 00:33:55.060 Kimsin sen? 491 00:33:56.193 --> 00:33:57.193 Neredesin? 492 00:34:06.010 --> 00:34:09.240 Hayırdır? Atlı mı kovalıyor? 493 00:34:09.481 --> 00:34:11.660 Apartmandan çıkan kimseyi gördünüz mü? 494 00:34:12.040 --> 00:34:13.720 Bir şey mi oldu kuzum? 495 00:34:15.320 --> 00:34:17.000 Kargo bekliyordum da... 496 00:34:17.481 --> 00:34:20.991 ...kapıyı çalmışlardı da yetişemedim. Gittilerse diye. 497 00:34:21.232 --> 00:34:22.532 Yok, görmedim. 498 00:34:22.874 --> 00:34:25.140 Bu kadar mühim ne bekliyordunuzsa... 499 00:34:26.274 --> 00:34:27.714 ...gelmemiş demem ki. 500 00:34:28.247 --> 00:34:31.247 (Gerilim müziği) 501 00:34:37.088 --> 00:34:38.208 (Kapı kapandı) 502 00:34:39.336 --> 00:34:42.336 (Gerilim müziği) 503 00:35:02.013 --> 00:35:05.013 (Gerilim müziği devam ediyor) 504 00:35:19.725 --> 00:35:22.059 Bu devirde fotoğraf basan mı kaldı! 505 00:35:33.158 --> 00:35:34.158 Yakup. 506 00:35:34.725 --> 00:35:37.725 (Gerilim müziği) 507 00:35:57.036 --> 00:36:00.036 (Gerilim müziği devam ediyor) 508 00:36:16.999 --> 00:36:19.999 (Gerilim müziği devam ediyor) 509 00:36:39.000 --> 00:36:42.000 (Gerilim müziği devam ediyor) 510 00:37:01.993 --> 00:37:04.993 (Gerilim müziği devam ediyor) 511 00:37:07.956 --> 00:37:08.956 (Geçiş sesi) 512 00:37:15.535 --> 00:37:18.535 (Müzik) 513 00:37:22.061 --> 00:37:23.741 Fındık faresine bak sen! 514 00:37:25.305 --> 00:37:27.380 Olay mahalleri bitti, buraya mı geldin? 515 00:37:29.290 --> 00:37:31.357 Olay mahalli derken? Nasıl yani? 516 00:37:32.335 --> 00:37:36.420 Şu polisin güvenlik şeridini geçip yangın yerine giren köstebeği diyorum. 517 00:37:39.349 --> 00:37:40.540 Buraya da mı geldi? 518 00:37:41.218 --> 00:37:44.218 (Müzik) 519 00:37:55.063 --> 00:37:56.780 Ama böyle ayıp olmuyor mu? 520 00:37:57.886 --> 00:37:59.020 İzinsiz. 521 00:38:01.473 --> 00:38:03.473 Gerçi kısasa kısas diyorsan... 522 00:38:05.390 --> 00:38:06.910 ...sen de haklısın. 523 00:38:08.753 --> 00:38:10.273 Ben seni arıyordum... 524 00:38:11.961 --> 00:38:12.961 ...aslında. 525 00:38:19.147 --> 00:38:20.780 Bulunca ne yapacaktın? 526 00:38:22.240 --> 00:38:25.240 (Müzik) 527 00:38:44.991 --> 00:38:47.991 (Müzik devam ediyor) 528 00:38:56.329 --> 00:38:57.620 Yemek? 529 00:38:59.019 --> 00:39:01.540 Ben açım da sen de açsan diye... 530 00:39:02.922 --> 00:39:04.922 Ev arkadaşı alerjin geçti yani! 531 00:39:05.519 --> 00:39:06.940 Niye söylemiyorsun? 532 00:39:08.560 --> 00:39:10.277 Yalnız ben bir partiye gideceğim. 533 00:39:10.579 --> 00:39:12.846 Ama olur tabii. Öncesinde yiyelim. 534 00:39:13.291 --> 00:39:16.119 Yalnız şu üstümü giyeyim. 535 00:39:16.360 --> 00:39:19.460 Karşıdaki kasaba gidip bir antrikot alayım. Güzel bir salata. Uyar mı? 536 00:39:20.386 --> 00:39:24.360 Sen giyin, ben alıp geleyim. 537 00:39:25.840 --> 00:39:28.840 (Müzik) 538 00:39:41.773 --> 00:39:43.773 Bir o fotoğraf basmıyor ki. 539 00:39:44.838 --> 00:39:46.118 Herkes olabilir. 540 00:39:47.984 --> 00:39:48.984 Ama maske? 541 00:39:54.290 --> 00:39:56.620 Allah'ım sen benim aklıma mukayyet ol. 542 00:39:58.066 --> 00:40:01.066 (Müzik) 543 00:40:04.762 --> 00:40:06.749 (Yakup ıslık çalıyor) 544 00:40:10.732 --> 00:40:13.732 (Geçiş sesi) (Müzik) 545 00:40:15.631 --> 00:40:16.631 (Geçiş sesi) 546 00:40:17.980 --> 00:40:21.980 Niye orada katil gibi sessiz sessiz duruyorsun? Hadi salata hazır. 547 00:40:22.734 --> 00:40:25.021 Sen şu havucu hallet. Ufak bir dokunuş yap. 548 00:40:25.553 --> 00:40:26.780 Etleri bana ver. 549 00:40:32.472 --> 00:40:33.743 Fotoğraf işine ne diyorsun? 550 00:40:33.983 --> 00:40:37.220 Maskeli biri vardı. Onu tam tanıyamadım. 551 00:40:38.916 --> 00:40:41.560 Haa! O şey... 552 00:40:42.800 --> 00:40:44.953 (Telefon çalıyor) Etlere baksana. 553 00:40:50.277 --> 00:40:51.277 Alo, Âdem? 554 00:40:52.817 --> 00:40:55.780 Tabii geliyorum oğlum. Forvetiniz mi var! Allah Allah! 555 00:40:56.520 --> 00:40:57.520 Tamam. 556 00:41:00.305 --> 00:41:03.053 Hadi be! Yarın toplantı var. 557 00:41:03.989 --> 00:41:06.740 Mona bana ufak bir kıyak yapar mısın? 558 00:41:07.233 --> 00:41:08.420 Sanmam. 559 00:41:08.668 --> 00:41:11.660 Cüneyt abiye apartman toplantısı için söz vermiştim. 560 00:41:11.979 --> 00:41:14.060 Halı saha tamamen aklımdan çıkmış. Bir kıyak yap işte. 561 00:41:14.301 --> 00:41:17.300 -Ailemizi temsilen bizim yerimize git. -Ben belediye encümeni miyim? 562 00:41:17.541 --> 00:41:20.020 Çok kalmazsın. İki üç dakika uğrar gelirsin. Ne olacak! 563 00:41:20.261 --> 00:41:22.345 -Hayatta işim olmaz. -Üf... 564 00:41:22.586 --> 00:41:24.586 (Bağrışmalar duyuluyor) 565 00:41:26.239 --> 00:41:27.700 Oo! Eğlence başlamış. 566 00:41:28.150 --> 00:41:29.500 Ne eğlencesi? 567 00:41:30.469 --> 00:41:34.352 Bizim çocuklar parti yapıyorlar da yemekten sonra ben de gideceğim. 568 00:41:34.593 --> 00:41:37.620 -Sen de gelsene. Kafa çocuklardır. -Ben almayayım. 569 00:41:45.116 --> 00:41:47.116 Of, kurt gibi acıktım! 570 00:41:47.540 --> 00:41:51.800 -Maskeli bir fotoğraf diyorduk işte. -O şey ya işte... 571 00:41:53.178 --> 00:41:54.178 Ne? 572 00:41:55.046 --> 00:41:57.538 Vazgeçtim. Söylemeyeceğim. 573 00:41:58.347 --> 00:42:03.260 Kendin bul. Birkaç gün apartmanda takıl. Komşularını iyice tanı. Belki çözersin. 574 00:42:11.697 --> 00:42:13.100 Pat! (Deklanşör sesi) 575 00:42:13.920 --> 00:42:15.700 Ne oluyor ya? (Kapı zili çaldı) 576 00:42:16.364 --> 00:42:17.740 Bu kim şimdi ya? 577 00:42:18.761 --> 00:42:20.041 (Kapı vuruluyor) 578 00:42:22.414 --> 00:42:23.414 Cüneyt abi? 579 00:42:23.914 --> 00:42:24.914 Yakup. 580 00:42:25.944 --> 00:42:27.884 Amcandan haberin var mı diye soracaktım. 581 00:42:28.802 --> 00:42:30.168 (Yakup) Yoo. Niye ki? 582 00:42:30.409 --> 00:42:34.260 Yahu bizim Tesisatçı Osman Usta vardı. Onun numarasına ulaşamıyorum. 583 00:42:34.501 --> 00:42:36.260 O yüzden amcanı arıyorum ama telefonu kapalı. 584 00:42:36.501 --> 00:42:38.780 Amcamın telefonu müzelik be abi. Şarjı bitmiştir. 585 00:42:39.021 --> 00:42:41.820 Ama eve de gittim. Kapı duvar. 586 00:42:42.061 --> 00:42:46.240 Vallahi ben onu bugün hiç görmedim. Bir yere takılmıştır. Gelir. 587 00:42:46.481 --> 00:42:50.264 O zaman sen söyle, ulaşırsa Osman'ın numarasını bana atsın. 588 00:42:50.505 --> 00:42:52.473 -Tamam Cüneyt abiciğim. -Tamam. 589 00:42:53.015 --> 00:42:55.127 -Başka bir şey var mı? -Yok. 590 00:42:55.854 --> 00:42:57.214 Hadi iyi geceler. 591 00:42:58.967 --> 00:43:00.768 (Yakup ıslık çalıyor) 592 00:43:02.843 --> 00:43:05.300 -Ne oluyor? -Cüneyt abi. 593 00:43:06.184 --> 00:43:08.184 Usta falan kafa ütülüyor yine. 594 00:43:09.000 --> 00:43:11.060 Bir şey diyeceğim. Ben birazdan o tarafa uçarım. 595 00:43:11.400 --> 00:43:13.352 Hadi naz yapma. Sen de gel, eğleniriz. 596 00:43:13.593 --> 00:43:16.860 Partilik hâlim falan yok. Sen git, eğlen. Sen eğlencene baksana. 597 00:43:18.012 --> 00:43:19.692 Tamam bir şey sormadım. 598 00:43:24.791 --> 00:43:26.151 (Telefon çalıyor) 599 00:43:27.962 --> 00:43:29.287 Ne çaldı ya! 600 00:43:32.360 --> 00:43:34.872 Alo? Tamam abi getiririm, unutmam. (Mesaj geldi) 601 00:43:35.626 --> 00:43:37.559 Tamam be oğlum unutmam. Hadi. 602 00:43:38.240 --> 00:43:41.240 (Gerilim müziği) 603 00:43:45.560 --> 00:43:47.240 (Partide bağrışıyorlar) 604 00:43:54.101 --> 00:43:55.781 Ne o, aklın kaldı galiba? 605 00:44:00.184 --> 00:44:04.088 Kızmayacaksan son kez soruyorum. Geliyor musun gelmiyor musun? 606 00:44:11.100 --> 00:44:12.100 Geliyorum. 607 00:44:14.930 --> 00:44:17.930 (Partide bağrışıyorlar) 608 00:44:21.978 --> 00:44:22.978 Eğleneceğiz. 609 00:44:26.357 --> 00:44:29.357 (Hareketli müzik) 610 00:44:33.058 --> 00:44:34.418 (Kapı zili çaldı) 611 00:44:35.003 --> 00:44:38.003 (Hareketli müzik) 612 00:44:42.979 --> 00:44:46.090 Bak bak, kimler gelmiş! Yakup Beyler ve... 613 00:44:46.331 --> 00:44:49.060 Ne haber? Ev arkadaşım Mona. 614 00:44:50.094 --> 00:44:51.094 Kiracısıyım. 615 00:44:52.058 --> 00:44:53.058 İyi misin? 616 00:44:53.622 --> 00:44:54.622 Gel. 617 00:44:56.120 --> 00:44:59.120 (Hareketli müzik) 618 00:45:16.052 --> 00:45:19.052 (Hareketli müzik devam ediyor) 619 00:45:24.138 --> 00:45:25.418 Hadi ya gelsene! 620 00:45:26.103 --> 00:45:29.103 (Hareketli müzik) 621 00:45:48.990 --> 00:45:51.990 (Hareketli müzik devam ediyor) 622 00:45:58.635 --> 00:45:59.890 (Erkek) İyi yaptın abi. 623 00:46:01.602 --> 00:46:03.740 Yakup arkadaş kim? 624 00:46:04.570 --> 00:46:05.856 Ev arkadaşım. 625 00:46:06.493 --> 00:46:08.340 Tanıştırmayacak mısın? 626 00:46:09.280 --> 00:46:12.580 -Yok, tanıştırmayacağım. -'Okay'. 627 00:46:13.680 --> 00:46:16.680 (Müzik) 628 00:46:34.251 --> 00:46:35.611 (Geçiş sesi) 629 00:46:36.280 --> 00:46:39.280 ("Anıl Durmuş & Kutsal Kaan Bilgin - Dert III" çalıyor) 630 00:46:46.442 --> 00:46:50.703 "Bu derdime, bu gönlüme" 631 00:46:50.944 --> 00:46:54.494 "Deva değil hiçbir gece" 632 00:46:54.735 --> 00:46:59.980 "Seni de beni de yakar bu dert inceden" 633 00:47:01.896 --> 00:47:05.580 "Sevmeli mi, görmeli mi?" 634 00:47:05.821 --> 00:47:09.140 "Bu derdimi bilmeli mi?" 635 00:47:09.381 --> 00:47:11.381 -Ne yapıyorsun burada? -Ne? 636 00:47:12.040 --> 00:47:15.620 -Burada ne yapıyorsun diyorum. -Ne yapıyor gibi duruyorum? 637 00:47:18.623 --> 00:47:21.429 -O sen misin? -Biraz bağır, duymuyorum. 638 00:47:21.670 --> 00:47:23.386 Sen miydin onu yazan? 639 00:47:27.955 --> 00:47:30.140 Sen iyi değilsin galiba. 640 00:47:31.420 --> 00:47:32.629 Müsaadenle. 641 00:47:32.974 --> 00:47:35.279 "Ölmeli mi, gülmeli mi?" 642 00:47:35.520 --> 00:47:39.059 "Bu derdimi bilmeli mi?" 643 00:47:39.300 --> 00:47:42.750 "Ölmeli mi, gülmeli mi?" 644 00:47:42.991 --> 00:47:45.054 "Bu derdimi" 645 00:47:50.950 --> 00:47:53.420 -Pelin'in burada ne işi var? -Pelin'in mi? 646 00:47:54.320 --> 00:47:56.580 Bilmem, davetlidir. Arkadaşları vardır. Niye ki? 647 00:47:56.821 --> 00:47:58.506 Apartmandan başka kimse var mı? 648 00:47:58.863 --> 00:48:02.220 Mona bilmiyorum. İstersen Emniyet Postası'na sor. O bilir. 649 00:48:02.800 --> 00:48:05.800 (Hareketli müzik) 650 00:48:19.162 --> 00:48:20.442 (Geçiş sesi) 651 00:48:21.007 --> 00:48:24.007 (Gerilim müziği) 652 00:48:45.991 --> 00:48:46.991 Mona! 653 00:49:02.397 --> 00:49:04.817 (Hızlı soluyor) 654 00:49:08.261 --> 00:49:10.261 Beni delirtecek misiniz? 655 00:49:12.458 --> 00:49:13.632 Ne oluyor? 656 00:49:15.953 --> 00:49:16.953 Mona? 657 00:49:17.652 --> 00:49:18.652 Ne oldu? 658 00:49:18.977 --> 00:49:22.100 Bir şey yok. Yalnız kalabilir miyim lütfen? 659 00:49:22.400 --> 00:49:25.020 Öyle bir anda fırlayıp gidince merak ettim. İyi misin? 660 00:49:25.440 --> 00:49:27.440 Yalnız kalabilir miyim lütfen? 661 00:49:29.039 --> 00:49:30.039 Tabii. 662 00:49:38.664 --> 00:49:39.820 Mona iyi misin? 663 00:49:41.373 --> 00:49:43.129 Nefes alamı... 664 00:49:44.120 --> 00:49:45.480 Nefes alamıyorum. 665 00:49:45.955 --> 00:49:47.780 Bir şey mi oldu? Biri bir şey mi söyledi? 666 00:49:49.987 --> 00:49:52.780 Tamam, sakinleş. Su getirmemi ister misin? Su getiriyorum. 667 00:49:53.021 --> 00:49:54.260 Gitme. 668 00:49:55.612 --> 00:49:56.612 Gitme. 669 00:49:57.544 --> 00:49:59.122 -Gitme. -Tamam. 670 00:50:04.169 --> 00:50:05.197 Al. 671 00:50:06.160 --> 00:50:09.160 (Duygusal müzik) 672 00:50:24.245 --> 00:50:27.460 -Bana dokunma. -Tamam. 673 00:50:31.378 --> 00:50:32.540 Anlatsan? 674 00:50:34.883 --> 00:50:36.163 Belki iyi gelir. 675 00:50:37.537 --> 00:50:39.880 Burada nasıl uyuyacağım? 676 00:50:41.673 --> 00:50:43.260 Nasıl uyuyacağım? 677 00:50:43.998 --> 00:50:48.620 Nasıl yani? Kafanı vurup yatmaya bakar. Kendine biraz zaman ver. Alışırsın. 678 00:50:48.861 --> 00:50:50.594 Ben bunun nesine alışayım! 679 00:50:51.166 --> 00:50:52.446 Nesine alışayım! 680 00:50:53.457 --> 00:50:54.457 Neyin? 681 00:50:56.525 --> 00:50:57.525 Mona... 682 00:50:58.920 --> 00:51:01.300 ...ben istemeden sana yanlış bir şey mi yaptım? 683 00:51:05.116 --> 00:51:06.818 Çok yoruldum artık. 684 00:51:07.607 --> 00:51:10.770 Tek başıma mücadele etmekten çok yoruldum. 685 00:51:12.718 --> 00:51:14.285 Hep yalnız. 686 00:51:14.904 --> 00:51:18.040 Hayır yalnız değilsin. Yalnız değilsin, ben varım. 687 00:51:18.680 --> 00:51:20.040 Arkadaşların var. 688 00:51:21.714 --> 00:51:24.581 -Arkadaşın var, ailen var. -Benim ailem yok. 689 00:51:29.514 --> 00:51:30.760 Annem öldü. 690 00:51:36.664 --> 00:51:37.944 Başın sağ olsun. 691 00:51:38.577 --> 00:51:39.577 Peki... 692 00:51:41.303 --> 00:51:42.303 ...baban? 693 00:51:43.294 --> 00:51:44.409 O da öldü. 694 00:51:46.631 --> 00:51:48.311 En azından benim için. 695 00:51:51.280 --> 00:51:52.280 Tamam. 696 00:51:52.723 --> 00:51:54.403 Tamam, sinirlerin boşaldı. 697 00:51:55.440 --> 00:51:58.832 Hepimize oluyor. Çok normal. Şimdi biraz yat tamam mı? 698 00:51:59.073 --> 00:52:01.465 Dinlen, kendine geleceksin. Gözlerini biraz kapat. 699 00:52:01.706 --> 00:52:03.100 Ben burada uyumak istemiyorum. 700 00:52:03.440 --> 00:52:05.180 Ben burada uyumak istemiyorum. Ben gideceğim. 701 00:52:05.421 --> 00:52:07.838 Hayır, hayır. Mona bu şekilde bir yere gidemezsin. 702 00:52:08.079 --> 00:52:10.920 -Her şey üstüme geliyor. Ben kayboldum. -Kaybolmadın. 703 00:52:11.640 --> 00:52:13.180 Kaybolmadın, ben buradayım. 704 00:52:15.402 --> 00:52:16.762 Sen yatacaksın... 705 00:52:17.771 --> 00:52:20.060 ...ben de sen uyuyana kadar hiçbir yere gitmeyeceğim. 706 00:52:21.773 --> 00:52:23.019 Burada bekleyeceğim. 707 00:52:24.654 --> 00:52:25.956 Bana güveniyor musun? 708 00:52:31.943 --> 00:52:32.943 Buradayım. 709 00:52:33.919 --> 00:52:35.460 Bana güven, daha iyi olacak. 710 00:52:36.239 --> 00:52:37.239 Hadi gel. 711 00:52:38.638 --> 00:52:40.740 Gel biraz dinlen. 712 00:52:41.960 --> 00:52:44.960 (Duygusal müzik) 713 00:52:54.730 --> 00:52:56.410 Hadi gözlerini kapat. 714 00:52:58.280 --> 00:52:59.560 Gözlerini kapat. 715 00:53:01.554 --> 00:53:04.612 -Yarın yeni bir gün. -Daha beter bir gün. 716 00:53:05.246 --> 00:53:07.260 Hayır, daha iyi bir gün. 717 00:53:10.574 --> 00:53:13.340 Sana biraz güzel şeylerden bahsetmemi ister misin? 718 00:53:13.680 --> 00:53:15.090 Nasıl güzel şeylerden? 719 00:53:15.866 --> 00:53:17.860 Su samurları mesela? 720 00:53:18.623 --> 00:53:20.623 -Su samuru mu? -Evet. 721 00:53:22.112 --> 00:53:25.140 Uykuda akıntıya kapılıp kaybolmamak için... 722 00:53:25.545 --> 00:53:27.020 ...el ele tutuşurlarmış. 723 00:53:28.977 --> 00:53:30.218 Hiç duymuş muydun? 724 00:53:33.481 --> 00:53:36.553 Birine tutunan hiç kimse akıntıya kapılıp gitmez. 725 00:53:37.600 --> 00:53:38.800 Kaybolmaz yani. 726 00:53:43.304 --> 00:53:45.340 Bir de birbirine sarılan ağaçlar var. 727 00:53:46.830 --> 00:53:48.620 Anca o şekilde ayakta durabilen. 728 00:53:50.713 --> 00:53:52.153 Hiç görmüş müydün? 729 00:53:56.043 --> 00:53:59.043 (Duygusal müzik) 730 00:54:18.992 --> 00:54:21.992 (Duygusal müzik devam ediyor) 731 00:54:36.473 --> 00:54:37.753 (Kapı gıcırdadı) 732 00:54:38.760 --> 00:54:41.760 (Gerilim müziği) 733 00:54:43.683 --> 00:54:45.683 (Kapı gıcırdadı) 734 00:54:48.520 --> 00:54:51.520 (Gerilim müziği) 735 00:55:10.986 --> 00:55:13.986 (Gerilim müziği devam ediyor) 736 00:55:33.009 --> 00:55:36.009 (Gerilim müziği devam ediyor) 737 00:55:42.720 --> 00:55:43.940 (Geçiş sesi) 738 00:55:44.440 --> 00:55:47.440 (Gerilim müziği) 739 00:56:10.764 --> 00:56:12.764 (Kapı gıcırdadı) 740 00:56:14.116 --> 00:56:17.116 (Gerilim müziği) 741 00:56:31.821 --> 00:56:32.821 Ah! 742 00:56:33.506 --> 00:56:36.506 (İnliyor) (Gerilim müziği) 743 00:56:54.166 --> 00:56:55.166 Ah... 744 00:56:55.747 --> 00:56:58.747 (Duygusal müzik) 745 00:57:21.175 --> 00:57:24.175 (Müzik) 746 00:57:43.907 --> 00:57:46.907 (Müzik devam ediyor) 747 00:57:58.920 --> 00:57:59.920 (İç çekti) 748 00:58:00.744 --> 00:58:03.744 (Müzik) 749 00:58:18.335 --> 00:58:21.335 (Yaşam destek ünitesi çalışıyor) 750 00:58:22.480 --> 00:58:25.480 (Gerilim müziği) 751 00:58:49.086 --> 00:58:52.086 (Gerilim müziği devam ediyor) (Cihaz uyarı veriyor) 752 00:59:11.986 --> 00:59:14.986 (Gerilim müziği devam ediyor) (Cihaz uyarı veriyor) 753 00:59:28.641 --> 00:59:31.641 (Müzik) 754 00:59:42.416 --> 00:59:43.967 (Kapı zili çaldı) 755 00:59:45.494 --> 00:59:46.653 (Kapı açıldı) 756 00:59:47.322 --> 00:59:50.322 (Müzik) 757 00:59:59.716 --> 01:00:01.771 (Yakup) Evet, bende anahtar var. 758 01:00:04.538 --> 01:00:05.658 (Kapı kapandı) 759 01:00:06.288 --> 01:00:09.288 (Müzik) 760 01:00:20.129 --> 01:00:23.129 (Anlaşılmayan konuşmalar) 761 01:00:27.235 --> 01:00:30.420 Abi vallahi bakalım bakmasın da bence gereksiz endişeleniyorsunuz. 762 01:00:33.405 --> 01:00:34.500 (Gürültü oldu) 763 01:00:36.897 --> 01:00:37.897 Mona... 764 01:00:38.773 --> 01:00:40.140 ...gel. 765 01:00:40.802 --> 01:00:41.900 (Yakup) Sen de gel. 766 01:00:48.070 --> 01:00:50.324 -Ne oldu? -Muzaffer Bey... 767 01:00:51.652 --> 01:00:52.652 ...kayıp. 768 01:00:54.893 --> 01:00:56.862 Kayıp dediği de sadece bir gündür ulaşamıyorlarmış. 769 01:00:57.103 --> 01:00:59.707 Yahu yetişkin adam! Takılmıştır bir yerlere. Gelir be abi! 770 01:00:59.948 --> 01:01:02.420 Yahu ben de aynı şeyi diyorum. Kaç yaşında adam. 771 01:01:02.680 --> 01:01:05.260 Düşse, kalsa, başına bir şey gelse. Merak ettik. 772 01:01:05.600 --> 01:01:08.300 -Anlamadım, ne yapacağız? -Açıp bir bakacağız işte. 773 01:01:08.541 --> 01:01:11.700 Eve gireceğiz. Sonu Şuayip Bey gibi olmasın da. 774 01:01:13.660 --> 01:01:16.420 Şuayip Bey'e ne oldu ki? 775 01:01:16.760 --> 01:01:19.929 Apartman toplantısından sonra evde kalp krizi geçirip... 776 01:01:23.060 --> 01:01:24.881 -Değil mi Yakup abi? -Evet. 777 01:01:25.183 --> 01:01:29.380 Lan... Ah! Vallahi belim bu sefer gitti. 778 01:01:31.211 --> 01:01:32.211 Rasim... 779 01:01:32.865 --> 01:01:37.980 ...bana böyle ters ters hareketler yaptırtma oğlum. 780 01:01:38.571 --> 01:01:39.571 Üf... 781 01:01:42.638 --> 01:01:44.100 Amca. 782 01:01:45.687 --> 01:01:46.974 Cüneyt abi gelmiyor musun? 783 01:01:47.436 --> 01:01:50.540 Oğlum nasıl geleyim! Acı çekiyorum. Sen gir, bak, gel hadi. 784 01:01:51.210 --> 01:01:52.500 Amca. 785 01:01:55.007 --> 01:01:56.340 Amca. 786 01:01:57.126 --> 01:01:58.380 Yok işte. 787 01:01:59.108 --> 01:02:00.780 (Yakup) Amca evde misin? 788 01:02:04.125 --> 01:02:07.500 Cüneyt abiciğim felaket senaryolarınız tırt çıktı. 789 01:02:08.244 --> 01:02:09.524 Hadi iyi günler. 790 01:02:10.095 --> 01:02:12.095 Oğlum polise bir haber verelim? 791 01:02:12.531 --> 01:02:14.740 Cüneyt abi sizce fazla abartmadınız mı? 792 01:02:15.080 --> 01:02:16.940 Polisleri arayıp ne diyeceğiz onu anlamıyorum. 793 01:02:17.200 --> 01:02:19.779 Yetişkin bekâr amcam gece tek başına kaldığı eve gelmedi. 794 01:02:20.020 --> 01:02:23.000 Biz de apartman halkı olarak ondan hesap sormak istiyoruz mu diyeceğiz? 795 01:02:23.241 --> 01:02:25.241 Yok oğlum, benim cinayet büroda bir ahbabım var... 796 01:02:25.482 --> 01:02:27.721 ...onu arayalım diyecektim. -Cinayet büro mu? 797 01:02:32.801 --> 01:02:34.740 Abi yok artık! Şaka mı yapıyorsunuz? 798 01:02:34.981 --> 01:02:37.821 Yahu oğlum ne zararı var? Bir arayalım, ilgilensin. 799 01:02:38.062 --> 01:02:41.113 İlgili neresiyse yönlendirsin. Dur bir dakika, ben bir arayayım. 800 01:02:42.989 --> 01:02:44.420 (Cüneyt) Ah... 801 01:02:47.164 --> 01:02:50.220 Alo, Gürbüz Amir'im nasılsın? 802 01:02:50.871 --> 01:02:53.323 Sağ ol, ben de iyiyim. 803 01:02:53.624 --> 01:02:57.733 Yahu bir istirhamım olacaktı. Apartmandan çok sevdiğim... 804 01:02:57.974 --> 01:03:00.180 ...bir kardeşim, abim kayıp. 805 01:03:01.170 --> 01:03:03.860 -Şey... Muzaffer... -Ortaç abi. 806 01:03:04.334 --> 01:03:07.060 -Ortaç. -Ortaç. 807 01:03:07.301 --> 01:03:09.968 Ne yapalım, nereye soralım, kime gidelim? 808 01:03:10.536 --> 01:03:13.800 (Cüneyt) Çok teşekkür ederim vallahi. Sen bir sorabilirsen... 809 01:03:21.922 --> 01:03:24.140 Her şeyi abartmasalar olmayacak ya! 810 01:03:28.732 --> 01:03:29.732 Sen... 811 01:03:30.960 --> 01:03:33.027 Sen amcan için korkmuyor musun? 812 01:03:34.296 --> 01:03:35.576 Çok seviyordun. 813 01:03:35.817 --> 01:03:38.140 Seviyorum da niye korkayım ki onu anlamadım. Kocaman adam. 814 01:03:38.380 --> 01:03:40.917 Özel hayatı olamaz mı? Yarın çıkıp karşıma gelecek... 815 01:03:41.158 --> 01:03:44.977 ...Yakup ne olay yapmışsınız ya diyecek. Ne diyeceğim? 816 01:03:46.696 --> 01:03:48.696 Hiç endişelenmiyorsun yani? 817 01:03:49.265 --> 01:03:50.945 Akşam gelir diyorsun? 818 01:03:52.510 --> 01:03:53.900 Mona niye endişeleneyim? 819 01:03:54.240 --> 01:03:56.340 Bizim apartmandan çıkıp normal işlerimizi halledebilmemiz için... 820 01:03:56.581 --> 01:03:58.860 ...izin kâğıdı falan mı almamız gerekiyor? Anlamıyorum ki! 821 01:03:59.440 --> 01:04:01.860 Hem apartmanın problemleri bu kadar önemli mi? 822 01:04:02.426 --> 01:04:04.743 Sırf bunun için hayatımın boyunca 24 saat telefonlarımızı... 823 01:04:04.984 --> 01:04:06.500 ...açık mı tutmak zorundayız? 824 01:04:13.710 --> 01:04:14.830 Hem amcamın... 825 01:04:18.431 --> 01:04:20.180 Üf, neyse ya! 826 01:04:21.204 --> 01:04:22.500 Ne diyecektin? 827 01:04:29.275 --> 01:04:30.514 Amcamın görüştüğü biri var. 828 01:04:33.470 --> 01:04:34.581 Sevgilisi mi var? 829 01:04:35.089 --> 01:04:38.415 Bilmiyorum sevgilisi mi de... Öyle eski defterlerden bir sayfa dedi. 830 01:04:38.656 --> 01:04:40.158 Herhâlde yeniden görüşmeye başlamışlar. 831 01:04:40.399 --> 01:04:42.994 Zaten geçen ay da iki üç gün ortadan kayboldu. Şile'ye gitmiş. 832 01:04:43.265 --> 01:04:44.503 Niye aşağıda söylemedin? 833 01:04:45.275 --> 01:04:49.132 Amcamın özel hayatını apartman sakinleriyle paylaşmak? 834 01:04:50.432 --> 01:04:51.606 Mona. 835 01:04:53.246 --> 01:04:56.762 Neyse zaten. Sabah sabah afyonum patlamadan başımı ütülediler. 836 01:04:57.159 --> 01:04:58.643 Ben duş alacağım. Belki ayılırım. 837 01:05:03.072 --> 01:05:04.699 Ayrıca sen niye bu kadar gerginsin ki? 838 01:05:05.398 --> 01:05:06.683 Herkes amma gergin bugün. 839 01:05:13.483 --> 01:05:16.483 (Müzik) 840 01:05:22.919 --> 01:05:24.173 (Arama tonu) 841 01:05:24.466 --> 01:05:25.563 Leyla. 842 01:05:26.659 --> 01:05:28.167 Burada işler çok karıştı. 843 01:05:30.944 --> 01:05:32.468 Bu kalabalıkta ne işimiz var? 844 01:05:33.014 --> 01:05:35.506 -Senin için güvenli mi? -İşler sarpa sardı, değil mi? 845 01:05:35.907 --> 01:05:37.708 Komşular polise haber verdi. 846 01:05:38.012 --> 01:05:41.449 Akşam eve gelmedi diye herkesin peşine iki dakikada iki polis takılmaz ki. 847 01:05:41.716 --> 01:05:42.938 Nerede teşkilatta bu bolluk? 848 01:05:43.179 --> 01:05:46.881 Araya tanıdık falan soktular. Ama asıl mesele benim peşimdeki kim? 849 01:05:47.231 --> 01:05:49.191 Bence cesedi saklayan sandığından daha yakınında. 850 01:05:49.447 --> 01:05:51.804 Yakup değil Leyla. Zaten suçlu hissediyorum ona karşı. 851 01:05:52.045 --> 01:05:53.201 -Amcasını öldürdüm! -Hişt! 852 01:05:53.442 --> 01:05:54.739 Adama karşı beni doldurup durma. 853 01:05:54.980 --> 01:05:56.953 Tamam, celallenme hemen. Ben Yakup mu diyorum? 854 01:05:57.302 --> 01:05:58.866 Sadece uzakta değil diyorum. 855 01:05:59.615 --> 01:06:01.266 Verdiğim numaradan bir şey çıktı mı? 856 01:06:01.539 --> 01:06:02.633 Kullan at kartlardan. 857 01:06:02.879 --> 01:06:04.865 Kartın nereden satın alındığına baktıracağım yine de. 858 01:06:05.660 --> 01:06:07.273 Ama bence o apartmandandır. 859 01:06:07.672 --> 01:06:10.515 O seni sıkıştırıp deli ediyorsa senin de onu çıldırtman lazım. 860 01:06:10.756 --> 01:06:13.295 -Kim olduğunu bilsem. -Peki, tahmin yürütelim. 861 01:06:14.027 --> 01:06:16.332 Hani film seyrederken yapardık ya, hafiyelik oynayalım. 862 01:06:16.834 --> 01:06:19.892 Düşün bakayım apartmandaki tipleri, böyle bir deliliği kim yapmış olabilir? 863 01:06:20.133 --> 01:06:21.641 Ne bileyim, apartmandaki herkes deli. 864 01:06:21.888 --> 01:06:24.182 Tamam da o tımarhanenin en afili delisi kim? 865 01:06:25.078 --> 01:06:27.094 Mesela giriş kattaki dedikoducu. 866 01:06:28.752 --> 01:06:30.125 Biliyorsun, akla ilk gelen olmaz. 867 01:06:30.366 --> 01:06:32.935 Bazen de esas o olur. Dedektif tam da böyle düşüneceği için. 868 01:06:33.197 --> 01:06:34.991 Bazen aradığın o kadar gözünün önündedir ki... 869 01:06:35.232 --> 01:06:36.327 ...lütfedip bakmazsın. 870 01:06:36.584 --> 01:06:38.014 Sonra... Tak! 871 01:06:39.572 --> 01:06:42.034 Bazen evet. Ama Hamiyet olduğunu düşünmüyorum. 872 01:06:42.275 --> 01:06:44.106 O biraz pencere önü çiçeği. 873 01:06:44.347 --> 01:06:45.719 Peki, yönetici? Her yemeğe salça demiştin. 874 01:06:46.055 --> 01:06:47.055 Günaydın. 875 01:06:47.296 --> 01:06:48.296 Bilmiyorum. 876 01:06:48.537 --> 01:06:50.349 Şantajcı da olabilir, tam bir görev insanı da. 877 01:06:50.590 --> 01:06:52.511 Tamam, düşün hadi Mona. Başka kim olabilir? 878 01:06:53.252 --> 01:06:56.625 Gençler var. Cilveli bir kızla ona âşık bir çocuk. 879 01:06:57.112 --> 01:06:58.112 Niye onları dedin? 880 01:06:58.847 --> 01:07:01.704 Yani kız, çocuk için "Vur desem vurur." dedi. 881 01:07:02.167 --> 01:07:04.381 -Bayağı âşık çocuk. -Peki, kızın bundan çıkarı ne? 882 01:07:04.637 --> 01:07:06.192 Ay, ne bileyim Leyla? Oyna diyorsun oynuyorum. 883 01:07:06.433 --> 01:07:07.591 Ben bildiğimden mi konuşuyorum? 884 01:07:07.832 --> 01:07:09.385 Aradığın kişi o apartmanda Mona. 885 01:07:09.626 --> 01:07:12.206 -Bundan emin gibiyim. -Apartmandaki herkesi tanımıyorum bile. 886 01:07:12.645 --> 01:07:14.187 Hepsini bir araya toplayabileceğin bir yer yok mu? 887 01:07:14.428 --> 01:07:16.618 Ne yapayım? Evlenip herkesi düğünüme mi çağırayım? 888 01:07:16.984 --> 01:07:18.769 Ben nereden toplayacağım onca insanı bir araya? 889 01:07:19.217 --> 01:07:22.885 O kadarını bilmem. Ama bildiğim bir şey varsa aradığın o apartmanda Mona. 890 01:07:23.126 --> 01:07:24.808 -Git ve bul. -Kolaydı canım söylemesi. 891 01:07:25.049 --> 01:07:26.318 Bir de nasıl yapacağımı söylersen... 892 01:07:26.559 --> 01:07:27.922 Çocukluk oyunumuzu oyna işte. 893 01:07:28.280 --> 01:07:31.359 Boşuna mı seninle dedektiflik kitapları okuyup filmlerini seyrettik? 894 01:07:31.675 --> 01:07:34.635 Yok, sonuçta sen polis oldun ben de katil. 895 01:07:35.002 --> 01:07:37.282 Gazeteci de oldun ama. Gereğini yapsana. 896 01:07:37.523 --> 01:07:38.806 Ne yapayım yani? Ne yapayım? 897 01:07:39.362 --> 01:07:40.521 Önce ne aradığını bul. 898 01:07:40.865 --> 01:07:42.397 Sonra aradığını bulursun zaten. 899 01:07:42.645 --> 01:07:45.686 Leyla, şöyle şifreli ve gizli konuşmayı bırakır mısın lütfen? 900 01:07:45.927 --> 01:07:47.846 Anlamıyorsun galiba. Korkuyorum ben. 901 01:07:48.150 --> 01:07:50.090 -Korkuyorum. -Korkma Mona. 902 01:07:50.337 --> 01:07:52.741 Korkma. Bak, ben bir polis olarak söylüyorum. 903 01:07:53.117 --> 01:07:56.308 Senin şantajcın boş beleş konuşuyor. Elinde bir kanıt var mı? 904 01:07:56.812 --> 01:07:59.121 -Cesedin fotoğrafı var. -Katilin fotoğrafı nerede? 905 01:08:00.179 --> 01:08:02.457 -Ne? -Seni öldürürken çekmedi ya. 906 01:08:02.698 --> 01:08:05.485 Elinde seninle alakalı bir kanıt olsaydı hiç durur muydu? 907 01:08:05.764 --> 01:08:07.899 Kanıt yok. Kanıt yoksa korkacak bir şey yok. 908 01:08:08.648 --> 01:08:11.230 Hem zaten yıllardır söylemekten dilimde tüy bitti. 909 01:08:11.524 --> 01:08:12.746 Korkma Mona. 910 01:08:16.618 --> 01:08:18.340 Demeyeyim demeyeyim diyorum ama... 911 01:08:18.920 --> 01:08:21.015 Kızım, sonunda katil bile oldun ama şu kurban... 912 01:08:21.263 --> 01:08:22.869 ...psikolojisinden bir türlü kurtulamadın. 913 01:08:23.110 --> 01:08:25.640 -Ne diyorsun sen ya? -Çık şu kurban rolünden diyorum. 914 01:08:26.325 --> 01:08:28.167 Onlar sana yakalanmaktan korksun. 915 01:08:28.670 --> 01:08:30.526 Kaçma Mona, kovala. 916 01:08:33.415 --> 01:08:36.201 Git, tek tek hepsinin yüzünde şantajcıyı ara. 917 01:08:36.783 --> 01:08:39.640 Sen iyi bir ebesin. İstersen onu da sobelersin. 918 01:08:40.627 --> 01:08:44.543 Ava gideni avlayacaksın ki kiminle dans ettiğini anlasın o şantajcı (Bip)! 919 01:08:45.321 --> 01:08:46.409 Anladın mı? 920 01:08:48.811 --> 01:08:49.811 Anladım. 921 01:08:50.052 --> 01:08:53.224 Çocukluk oyunun bu senin. Senin için bu çocuk oyuncağı. 922 01:08:53.808 --> 01:08:54.848 Git... 923 01:08:55.089 --> 01:08:56.348 ...oyna... 924 01:08:57.128 --> 01:08:58.795 ...ve kazan. Anlaştık mı? 925 01:09:00.107 --> 01:09:01.218 -Anlaştık mı? -Anlaştık. 926 01:09:01.459 --> 01:09:02.797 -Anlaştık mı? -Anlaştık! Anlaştık. 927 01:09:03.890 --> 01:09:06.890 (Müzik) 928 01:09:21.172 --> 01:09:23.101 Mona, ben maça gidiyorum. 929 01:09:23.342 --> 01:09:24.954 Eğer şu toplantıya katılmayacaksan giderken... 930 01:09:25.195 --> 01:09:26.733 ...Cüneyt abiye söyleyeyim katılmayacağımızı. 931 01:09:26.977 --> 01:09:28.080 Olur, ver. 932 01:09:30.959 --> 01:09:32.284 Bütün katlar katılıyor mu? 933 01:09:32.990 --> 01:09:34.229 Herkes? 934 01:09:34.470 --> 01:09:35.621 Biz hariç herkes. 935 01:09:35.916 --> 01:09:37.265 Eh, gideyim o zaman. 936 01:09:37.506 --> 01:09:38.702 Niye gitmeyeyim? 937 01:09:40.704 --> 01:09:41.721 Ne bileyim, ben öyle... 938 01:09:41.962 --> 01:09:44.416 Seni cehenneme yolluyormuşum gibi gönülsün davranınca üstelemedim. 939 01:09:44.657 --> 01:09:45.686 Orası öyle de... 940 01:09:45.980 --> 01:09:47.363 ...madem ev arkadaşıyız... 941 01:09:48.333 --> 01:09:50.812 ...senin yerine azıcık ben yanacağım. 942 01:09:51.510 --> 01:09:53.352 Bugün çok yüce gönüllüsünüz majesteleri. 943 01:09:55.604 --> 01:09:57.922 Teşekkür ederim. Sen fikrini değiştirmeden kaçayım ben. 944 01:09:58.163 --> 01:09:59.350 -İyi geceler -İyi geceler. 945 01:10:00.373 --> 01:10:03.373 (Müzik) 946 01:10:21.203 --> 01:10:22.290 Sami... 947 01:10:28.298 --> 01:10:31.100 Cüneyt Beyciğim, sizi bekliyoruz. 948 01:10:31.704 --> 01:10:35.053 Tamam, efendim. Bu belirli başlıkların üzerinden geçeyim, birazdan başlıyoruz. 949 01:10:35.294 --> 01:10:36.573 Hadi, inşallah. 950 01:10:38.026 --> 01:10:39.176 (Kapı vuruldu) 951 01:10:44.300 --> 01:10:45.371 Merhaba. 952 01:10:45.612 --> 01:10:46.626 Merhaba. 953 01:10:47.876 --> 01:10:48.955 Toplantıya gelmiştim. 954 01:10:49.796 --> 01:10:51.463 -Ee... -Ne taraftan? 955 01:10:52.868 --> 01:10:53.948 Şey... 956 01:10:54.448 --> 01:10:55.860 Şöyle buyurun o zaman. 957 01:10:57.189 --> 01:10:59.189 (Müzik) 958 01:11:00.927 --> 01:11:02.102 (Boğazını temizledi) 959 01:11:09.559 --> 01:11:11.440 Herhâlde bir yanlış anlaşılma oldu. 960 01:11:11.681 --> 01:11:14.532 Çünkü biz burada apartman toplantısı yapıyoruz. 961 01:11:15.152 --> 01:11:16.588 Biliyorum, onun için geldim. 962 01:11:17.448 --> 01:11:21.099 Ama bu sadece kat maliklerinin katılabildiği bir toplantı. 963 01:11:21.474 --> 01:11:22.998 Yakup gelemedi, rica etti. 964 01:11:23.365 --> 01:11:24.532 O yüzden ben katılacağım. 965 01:11:24.860 --> 01:11:28.042 Ama yani o gelemedi ben geldim, ben gelemedim o geldi falan. 966 01:11:28.299 --> 01:11:30.452 Böyle olmaz. Her şeyin bir kuralı var. 967 01:11:31.209 --> 01:11:33.439 İsterseniz yarın noterden vekâlet alsın. 968 01:11:33.829 --> 01:11:36.869 Kiracım Mona Ünkap, apartman toplantılarına katılabilir. 969 01:11:39.845 --> 01:11:43.155 (Boğazlarını temizlediler) 970 01:11:43.913 --> 01:11:46.135 Peki. Evet. 971 01:11:48.642 --> 01:11:52.022 Arkadaşlar, bildiğiniz gibi bugün yine bir eksiğimiz daha var. 972 01:11:52.263 --> 01:11:54.015 Muzaffer Bey, bizimle birlikte değil. 973 01:11:54.828 --> 01:11:59.449 Ben, Divan Kurulu Başkanı olarak şu an toplantıyı başlatıyorum. 974 01:12:00.206 --> 01:12:03.182 Evet, hepimize apartmanımız adına... 975 01:12:03.422 --> 01:12:05.600 ...bugün buraya, bu toplantıya katıldığınız için... 976 01:12:05.855 --> 01:12:07.030 ...teşekkür ederim. 977 01:12:08.533 --> 01:12:09.914 Yarbayım. 978 01:12:10.456 --> 01:12:12.107 Artık gündeme gelebilirsek iyi olacak. 979 01:12:12.355 --> 01:12:14.261 Yani üst üste çay içmekten midem kaynadı. 980 01:12:14.502 --> 01:12:16.682 İlaç saatim de yaklaşıyor. Fazla kalamayacağım. 981 01:12:16.923 --> 01:12:19.041 Hanımefendiciğim, birazcık sıkıverin dişinizi. 982 01:12:19.378 --> 01:12:21.791 Burada apartmanın istikbalinden bahsediyoruz. 983 01:12:22.087 --> 01:12:23.429 Gerisi teferruat. 984 01:12:23.670 --> 01:12:27.012 Anafartalar'da mıyız, apartman toplantısı mı? Ben anlayamadım. 985 01:12:27.410 --> 01:12:28.847 Ne istikbali kuzum? 986 01:12:29.127 --> 01:12:32.222 Alt tarafı tesisat işi. Onu da halledemediniz kaç zamandır. 987 01:12:32.463 --> 01:12:34.269 Evet ya, bu iş çok uzadı artık. 988 01:12:34.510 --> 01:12:36.016 Perişan olduk. 989 01:12:36.717 --> 01:12:37.791 Ama... 990 01:12:38.576 --> 01:12:41.166 O su ilk kimin dairesinde patladı? 991 01:12:41.407 --> 01:12:44.695 Ay, aşk olsun. Ne? Tüm suç bizim mi şimdi? 992 01:12:44.936 --> 01:12:47.084 Yok, öyle suçlamak gibi değil de... 993 01:12:47.325 --> 01:12:50.764 Ama sonuçta kabahat kiminse onu ödemesi gereken de o, değil mi? 994 01:12:51.005 --> 01:12:52.020 Yani. 995 01:12:52.261 --> 01:12:55.728 Sonuçta bizim de etimiz budumuz belli. Bir memur maaşıyla ben... 996 01:12:55.969 --> 01:12:57.852 ...bu apartmanın masraflarına yetişemiyorum canım. 997 01:12:58.250 --> 01:13:00.250 Palas'ta otursak daha uyguna gelirdi. 998 01:13:00.712 --> 01:13:02.998 Tabii Sami. Kaloriferi kısardın. 999 01:13:03.347 --> 01:13:05.667 Karlar Kraliçesi gibi otururduk kızımla orada da. 1000 01:13:05.908 --> 01:13:07.874 Sus Hamiyet, sen de şimdi araya laf karıştırma. 1001 01:13:08.353 --> 01:13:11.393 Sonuçta bu boruyu kim patlattıysa o bu mesuliyeti almalı. 1002 01:13:11.634 --> 01:13:14.658 Yahu biz bu boruyu vura vura mı patlattık Sami abiciğim? 1003 01:13:15.137 --> 01:13:17.411 Nuh Nebi'den kalma bir tesisat var binada. 1004 01:13:17.652 --> 01:13:20.166 Bugün bende patladı, yarın sende patlayabilir yani. 1005 01:13:20.407 --> 01:13:22.010 -Ama sonuçta senin dairende patladı. -Yani? 1006 01:13:22.251 --> 01:13:23.923 Baştan söyleyeyim, bir kuruş ödemem. 1007 01:13:24.305 --> 01:13:27.492 Ya bu adamın derdi belli. Bu adamın cebinde akrep var! 1008 01:13:27.850 --> 01:13:29.946 Dikkat et de o akrep seni sokmasın! 1009 01:13:30.187 --> 01:13:31.488 Nasıl sokacakmış o akrep? 1010 01:13:31.729 --> 01:13:33.569 (Üst üste konuşmalar) 1011 01:13:33.810 --> 01:13:34.903 Yahu tamam. 1012 01:13:35.144 --> 01:13:36.294 Ama kimse birbirini... 1013 01:13:36.535 --> 01:13:39.145 (Üst üste konuşmalar) 1014 01:13:39.386 --> 01:13:41.140 (Bağırıyorlar) 1015 01:13:41.912 --> 01:13:44.364 Lütfen birbirimizi dinleyelim. Medeni olalım. 1016 01:13:45.074 --> 01:13:46.978 (Üst üste konuşmalar) 1017 01:13:47.219 --> 01:13:49.290 -Sakin! Sakin! Sakin! -(Nihat) Yakışmıyor! 1018 01:13:49.531 --> 01:13:50.807 Sakin! 1019 01:13:51.383 --> 01:13:53.581 -(Hamiyet) Aa! -(Cüneyt) Lütfen. 1020 01:13:54.049 --> 01:13:55.954 Ama seviye buralara düşecekse... 1021 01:13:56.203 --> 01:13:57.838 Ay, seviyeyi biz mi düşürüyoruz? 1022 01:13:58.079 --> 01:14:00.267 Sanırsın Yorkshire Düşesi! 1023 01:14:00.515 --> 01:14:02.638 Allah Allah! Düşesten de haberi var. Şuna bak. 1024 01:14:02.884 --> 01:14:04.813 Sen bir kendine gelsene. Ne biçim laflar? 1025 01:14:05.054 --> 01:14:06.561 Yeter! Hanımlar, yapmayın! (Üst üste konuşmalar) 1026 01:14:07.443 --> 01:14:08.969 (Bağırıyorlar) 1027 01:14:09.350 --> 01:14:12.432 Hanımlar, yapmayın! Ben yüksek sese karşı şey oluyorum. Yapmayın! 1028 01:14:12.673 --> 01:14:13.990 -Yeter! -İçim şişti. 1029 01:14:14.231 --> 01:14:16.413 Lütfen bir an önce konuşup bitirelim bu işi. 1030 01:14:16.654 --> 01:14:17.738 Lütfen. 1031 01:14:18.661 --> 01:14:20.360 -(Cüneyt) Gel canım. -Cüneytçiğim. 1032 01:14:21.277 --> 01:14:22.896 Sağ ol. Sağ ol. 1033 01:14:23.916 --> 01:14:29.234 Evet, şimdi ben beş ayrı yerden fiyat teklifleri aldım. 1034 01:14:29.490 --> 01:14:34.662 Bunların hepsini gurubumuza gönderiyorum. Oradan siz de inceleyin bakalım. 1035 01:14:37.167 --> 01:14:39.246 Yanlış bir şey atmayalım. 1036 01:14:39.678 --> 01:14:40.678 Ee... (Mesajlar geldi) 1037 01:14:40.941 --> 01:14:42.981 Bu arada ben sizin numaranızı alabilir miyim? 1038 01:14:43.222 --> 01:14:45.228 Apartmanın gurubuna eklemek için. 1039 01:14:45.469 --> 01:14:47.256 -0450... -0450... 1040 01:14:47.497 --> 01:14:48.637 ...111... -Evet. 1041 01:14:48.886 --> 01:14:49.964 ...4255. 1042 01:14:50.205 --> 01:14:52.341 4255. 1043 01:14:56.737 --> 01:15:00.007 Ben ekleyemiyorum zaten. Çünkü yönetici değilmişim gurupta. 1044 01:15:00.356 --> 01:15:04.070 Olmadı artık yöneticimiz ekler sizi. 1045 01:15:05.739 --> 01:15:06.842 Eklerim efendim. 1046 01:15:07.083 --> 01:15:08.194 (Mesaj geldi) 1047 01:15:09.678 --> 01:15:12.678 (Müzik) 1048 01:15:13.858 --> 01:15:16.858 (Gerilim müziği) 1049 01:15:18.418 --> 01:15:19.537 Hah! 1050 01:15:22.670 --> 01:15:23.710 İyi misiniz? 1051 01:15:27.626 --> 01:15:28.658 (Mesaj geldi) 1052 01:15:34.619 --> 01:15:36.333 Bir şey mi oldu kuzum? 1053 01:15:38.322 --> 01:15:41.322 (Gerilim müziği) 1054 01:15:47.441 --> 01:15:49.078 (Arama tonu) 1055 01:15:51.797 --> 01:15:53.654 (Arama tonu) 1056 01:15:54.376 --> 01:15:56.416 -(Leyla ses) Alo. -Kanıt var Leyla. 1057 01:15:56.657 --> 01:15:57.990 (Mona ses) Kanıt var. 1058 01:15:58.341 --> 01:15:59.769 Ben adamı öldür... 1059 01:16:01.011 --> 01:16:03.091 Tam o sırada kabak gibi ortadayım işte. 1060 01:16:03.546 --> 01:16:06.165 Kanıt, kanıt diyordun. Ben bittim, ben mahvoldum. 1061 01:16:06.468 --> 01:16:09.388 Tamam, sakin ol. Bu anlattıklarından başka bir şey olmadı değil mi? 1062 01:16:09.629 --> 01:16:10.693 Hayır. 1063 01:16:11.156 --> 01:16:13.402 Toplantı maddelerini tartıştılar sadece. 1064 01:16:13.643 --> 01:16:15.980 Peki, Muzaffer meselesi? Ondan bahseden olmadı mı hiç? 1065 01:16:16.258 --> 01:16:17.353 Yok. 1066 01:16:17.813 --> 01:16:20.591 Ama içlerinden birinin gönderdiğine artık ikna oldun, değil mi? 1067 01:16:21.009 --> 01:16:22.350 Başka açıklaması olamaz. 1068 01:16:22.821 --> 01:16:25.392 Ben numaramı herkesin içinde söylediğimde geldi o mesaj bana. 1069 01:16:25.633 --> 01:16:28.496 Herkes telefonunu eline almıştı bu guruptan fiyat şeyini açmak için. 1070 01:16:29.945 --> 01:16:31.231 Herkes atmış olabilir. 1071 01:16:31.596 --> 01:16:33.810 Apartmandakilerden şüphelendiğimi anladılar bence. 1072 01:16:34.051 --> 01:16:35.109 Yani. 1073 01:16:35.356 --> 01:16:36.919 Dalga geçiyor resmen benimle. 1074 01:16:37.160 --> 01:16:38.175 Oyun oynuyor. 1075 01:16:38.416 --> 01:16:40.811 Ama partiye çağıran mesajdakiyle aynı numara, değil mi? 1076 01:16:41.726 --> 01:16:43.599 -Yok, o başka. -Numarayı aradın mı? 1077 01:16:43.940 --> 01:16:45.011 Aramaz mıyım? 1078 01:16:45.252 --> 01:16:47.092 (Üst üste konuşmalar) 1079 01:16:49.321 --> 01:16:51.364 (Mona ses) Hatta mesaj bile attım, "Kimsin?" diye. 1080 01:16:55.899 --> 01:16:58.106 Ama galiba mesaj atıp engelledi beni. 1081 01:16:58.347 --> 01:17:00.123 Ya da kullan at kartlardan falandı sanırım. 1082 01:17:01.041 --> 01:17:04.041 (Üst üste konuşmalar) (Gerilim müziği) 1083 01:17:07.596 --> 01:17:10.080 Bak, eve geldiğimden beri aradım. Ulaşamıyorum. 1084 01:17:10.321 --> 01:17:11.795 Tamam, ben numaraya baktırırım. 1085 01:17:12.036 --> 01:17:13.249 Peki, Muzaffer meselesi? 1086 01:17:13.490 --> 01:17:14.855 Ondan bahseden olmadı mı hiç? 1087 01:17:15.433 --> 01:17:16.433 Yok. 1088 01:17:16.674 --> 01:17:18.476 -Yani neredeyse hiç. -Nasıl ya? 1089 01:17:18.747 --> 01:17:20.858 Daha sabah olay çıkartıp polis çağırmadılar mı? 1090 01:17:21.099 --> 01:17:22.163 Ne ara gündem değişti? 1091 01:17:22.404 --> 01:17:24.195 Ne bileyim, hepsi tuhaf. Deli gibiler. 1092 01:17:26.894 --> 01:17:28.997 Ama tımarhanenin en delisi kim? 1093 01:17:29.442 --> 01:17:30.894 Onu bulmak lazım. 1094 01:17:32.046 --> 01:17:33.570 (Anahtar sesi) 1095 01:17:34.280 --> 01:17:35.605 -(Yakup) Mona. -Bir saniye. 1096 01:17:42.838 --> 01:17:44.917 Mona, evde misin? 1097 01:17:46.978 --> 01:17:48.073 (Esnedi) 1098 01:17:48.692 --> 01:17:50.042 Yatmak üzereydim. 1099 01:17:51.001 --> 01:17:52.057 Nasıl geçti? 1100 01:17:54.755 --> 01:17:55.834 Alev alev. 1101 01:17:58.021 --> 01:17:59.410 Bu arada bana büyük kıyak yaptın. 1102 01:18:00.084 --> 01:18:01.227 Teşekkürler. 1103 01:18:06.110 --> 01:18:07.301 İyi geceler. 1104 01:18:08.166 --> 01:18:09.237 Maç nasıldı? 1105 01:18:09.531 --> 01:18:12.531 (Müzik) 1106 01:18:15.459 --> 01:18:16.633 İyiydi. 1107 01:18:17.030 --> 01:18:20.183 İki gol attım. Birkaç asist var. Aldık maçı. 1108 01:18:21.052 --> 01:18:22.100 Aferin sana. 1109 01:18:24.731 --> 01:18:25.930 İyi geceler. 1110 01:18:28.276 --> 01:18:29.276 Sana da. 1111 01:18:32.987 --> 01:18:35.987 (Müzik) 1112 01:18:40.799 --> 01:18:42.553 Pardon. Yakup, geldi. 1113 01:18:42.794 --> 01:18:45.180 Duydum, duydum. "Maç nasıldı?" 1114 01:18:45.512 --> 01:18:46.592 Saçmalamazsak... 1115 01:18:46.843 --> 01:18:49.668 Tamam, Monaco. Şimdi benim kapatmam lazım. 1116 01:18:49.909 --> 01:18:51.702 Sen de biraz yat, dinlen. İyi gelir. 1117 01:18:52.236 --> 01:18:55.379 Tabii. Beynimin içi böyle fokurdarken mümkün değil. 1118 01:18:55.779 --> 01:18:57.223 Ne yapmayı düşünüyorsun peki? 1119 01:18:59.722 --> 01:19:01.031 Senin dediğini. 1120 01:19:02.864 --> 01:19:04.115 Oyuna devam. 1121 01:19:08.077 --> 01:19:09.585 -Eyvallah, sağ ol. -Afiyet olsun. 1122 01:19:09.826 --> 01:19:11.913 (Telefon çalıyor) 1123 01:19:17.391 --> 01:19:19.843 Cevval gazetecimiz. Siz arar mıydınız? 1124 01:19:20.336 --> 01:19:21.336 Burhan. 1125 01:19:22.910 --> 01:19:24.545 Bir haber için birini arıyorum da... 1126 01:19:25.979 --> 01:19:27.145 ...yardımcı olabilir misin? 1127 01:19:27.481 --> 01:19:28.679 Olur, konu neydi? 1128 01:19:29.944 --> 01:19:32.944 (Müzik) 1129 01:19:52.045 --> 01:19:55.045 (Müzik devam ediyor) 1130 01:20:15.142 --> 01:20:18.142 (Müzik devam ediyor) 1131 01:20:32.925 --> 01:20:34.925 (Martılar ötüyor) 1132 01:20:37.842 --> 01:20:38.842 (Uyarı sesi geldi) 1133 01:20:43.499 --> 01:20:44.911 (Yakup) Oo! 1134 01:20:45.499 --> 01:20:47.618 Kısmette kahve kokularıyla da uyanmak varmış. 1135 01:20:47.859 --> 01:20:49.716 Gerçi tadını çıkaracak vaktim yok ama. 1136 01:20:50.304 --> 01:20:51.304 Niye? 1137 01:20:51.545 --> 01:20:55.371 Önce röportaja gideceğim. Malum, bazı meslektaşlarımız haber atlattığı için... 1138 01:20:55.612 --> 01:20:56.874 ...nal toplamak zorunda kaldım. 1139 01:20:57.115 --> 01:20:59.281 -Sonra da Şile'ye gideceğim. -Şile? 1140 01:20:59.839 --> 01:21:01.206 Amcama kafam takıldı. 1141 01:21:02.620 --> 01:21:05.311 Bozulmasın diye polislere haber vermedim, adres de vermedim ama... 1142 01:21:05.782 --> 01:21:08.665 ...dün gece ben de biraz fazla düşündüm. Bir gideyim, bakayım diyorum. 1143 01:21:09.238 --> 01:21:10.437 Ha, bu arada... 1144 01:21:10.898 --> 01:21:12.080 ...fotoğrafını banyo ettim. 1145 01:21:13.914 --> 01:21:15.112 Ne fotoğrafı? 1146 01:21:15.612 --> 01:21:16.834 Çektim ya. 1147 01:21:17.848 --> 01:21:20.054 Çok güzel çıkmış. İşim bitince veririm. 1148 01:21:21.091 --> 01:21:22.742 Ne işin var senin benim fotoğrafımla? 1149 01:21:22.983 --> 01:21:26.163 Anlattım diye hatırlıyorum. Şu apartman portresi projesi. 1150 01:21:26.506 --> 01:21:29.532 Yani kafamdaki bir şey olursa belki sergi, belki... 1151 01:21:29.773 --> 01:21:32.328 Sergiye falan koyamazsın beni. Böyle bir şey yok. 1152 01:21:32.743 --> 01:21:35.293 Hemen itiraz etmeseniz Mona Hanım. O gün bir gelsin. 1153 01:21:35.546 --> 01:21:37.525 Tamam, o gün gelince ederim o zaman. 1154 01:21:40.252 --> 01:21:41.546 (İç çekti) 1155 01:21:45.712 --> 01:21:47.419 Şeyi merak ediyorum asıl... 1156 01:21:48.459 --> 01:21:50.205 Maskeli bir fotoğraf vardı. 1157 01:21:50.935 --> 01:21:52.208 Kimin diye. 1158 01:21:53.845 --> 01:21:55.147 Niye o kadar takıldın? 1159 01:21:55.807 --> 01:21:57.855 Ne bileyim, kafama çok oturmadı. 1160 01:21:58.852 --> 01:22:00.931 Herkesin içi geçmiş burada. Kim takar ki? 1161 01:22:01.233 --> 01:22:02.447 İçi geçmemiş biri. 1162 01:22:10.635 --> 01:22:13.215 Beyaz yakalılar değil, saçları bozulur. 1163 01:22:13.479 --> 01:22:14.548 Pelin de değil. 1164 01:22:15.433 --> 01:22:17.380 O, kendi yüzünü kapatmayacak kadar çok beğeniyor. 1165 01:22:18.349 --> 01:22:21.183 Mert de olamaz. Pek eğlence meraklısına benzemiyor. 1166 01:22:21.507 --> 01:22:22.824 Bravo Sherlock. 1167 01:22:23.384 --> 01:22:25.085 Apartman sakinlerini tanımaya başlamışsın. 1168 01:22:26.602 --> 01:22:27.839 Devam. 1169 01:22:28.274 --> 01:22:31.274 (Müzik) 1170 01:22:35.389 --> 01:22:36.524 Buldum. 1171 01:22:38.504 --> 01:22:41.504 (Müzik) 1172 01:22:46.779 --> 01:22:49.779 (Kapı çaldı) 1173 01:22:53.254 --> 01:22:56.254 (Müzik) 1174 01:23:03.289 --> 01:23:04.662 -Buyurun. -Merhabalar. 1175 01:23:04.903 --> 01:23:07.376 Cüneyt Bey'e bakmıştım da. Benden bazı belgeler istemişti. 1176 01:23:07.617 --> 01:23:10.451 Ama aklımdan çıkmış. Bir sorayım ona diye. 1177 01:23:11.336 --> 01:23:13.423 Cüneyt markete kadar gitti. 1178 01:23:13.878 --> 01:23:15.529 İsterseniz siz daha sonra uğrayın. 1179 01:23:15.972 --> 01:23:17.155 Yok, ben... 1180 01:23:20.289 --> 01:23:21.885 Ben beklerim, hiç sorun yok. 1181 01:23:22.504 --> 01:23:23.821 Teşekkür ederim. 1182 01:23:31.601 --> 01:23:32.926 Şöyle buyurun. 1183 01:23:41.615 --> 01:23:44.615 (Müzik) 1184 01:23:51.116 --> 01:23:53.179 Eviniz de bayağı düzenli. 1185 01:23:55.254 --> 01:23:59.384 Cüneyt, düzen konusunda hassastır biraz. Mesleki şeyi. 1186 01:24:02.921 --> 01:24:04.135 Kahve içer misiniz? 1187 01:24:04.619 --> 01:24:05.667 Zahmet olmazsa... 1188 01:24:05.908 --> 01:24:06.908 Ah, tabii. 1189 01:24:07.481 --> 01:24:08.648 Orta. 1190 01:24:11.074 --> 01:24:14.074 (Müzik) 1191 01:24:34.104 --> 01:24:37.104 (Müzik devam ediyor) 1192 01:24:57.964 --> 01:24:59.805 (Müzik devam ediyor) 1193 01:25:04.365 --> 01:25:07.365 (Gerilim müziği) 1194 01:25:22.440 --> 01:25:23.559 Lan! 1195 01:25:26.681 --> 01:25:28.720 Kusura bakma, çaldım ama duymadın. 1196 01:25:29.779 --> 01:25:30.826 Rasim'di, değil mi? 1197 01:25:31.971 --> 01:25:34.392 Ra diyebilirsin. Güneş Tanrısı gibi. 1198 01:25:36.692 --> 01:25:37.993 Ne oldu, katları mı şaşırdın? 1199 01:25:39.094 --> 01:25:40.522 Otur, ayakta kalma. 1200 01:25:40.822 --> 01:25:44.067 Eksik olma. Bir apartman işim vardı da ona gelmiştim. 1201 01:25:44.308 --> 01:25:46.210 Maske koleksiyonun var dediler. 1202 01:25:46.513 --> 01:25:47.999 Bir ona bakayım dedim. 1203 01:25:48.240 --> 01:25:51.826 Oley be! Sonunda bir kız koleksiyonuma bakmaya geldi. 1204 01:25:52.796 --> 01:25:54.474 Şehir efsanesi değilmiş. 1205 01:25:54.715 --> 01:25:56.303 Yakup, bir fotoğrafını çekmişti senin. 1206 01:25:56.544 --> 01:25:59.440 Böyle yaşlı bir adam maskesi, böyle. 1207 01:26:01.560 --> 01:26:04.086 Epey korkunç bir maske. Ama en sevdiğim oydu benim. 1208 01:26:04.381 --> 01:26:06.708 -Ona bakabilir miyim? -Bakamazsın. 1209 01:26:08.306 --> 01:26:11.100 -Niye, gizli mi? -Kayıp. 1210 01:26:12.739 --> 01:26:14.544 -Nasıl kayıp? -Geçen gün peder aldı. 1211 01:26:14.785 --> 01:26:17.062 Arkadaşının çocuğa mı ne şaka yapacakmış. 1212 01:26:17.649 --> 01:26:19.201 -Baban? -Evet. 1213 01:26:19.489 --> 01:26:22.314 Babam ve şaka. Yan yana bana da çok garip geliyor. 1214 01:26:24.307 --> 01:26:25.946 -Nerede peki maske? -Ne bileyim? 1215 01:26:26.187 --> 01:26:28.226 Çocuk hacıladı mı ne? Geri gelmedi. 1216 01:26:30.934 --> 01:26:32.920 (Kapı zili çaldı) Hah, babam da geldi. 1217 01:26:33.161 --> 01:26:35.604 -İstersen ona sorabilirsin. -Soracağım. 1218 01:26:37.046 --> 01:26:38.490 (Sabahat) Mona Hanım? 1219 01:26:39.151 --> 01:26:41.334 (Kapı kapandı) Görüşürüz. 1220 01:26:45.799 --> 01:26:48.038 Sizin oğlanla lafladık biraz. 1221 01:26:48.612 --> 01:26:51.612 (Gerilim müziği) 1222 01:27:01.003 --> 01:27:03.035 Çok güzel bir maskesi varmış. 1223 01:27:03.986 --> 01:27:05.718 Ama kaybolmuş. 1224 01:27:06.910 --> 01:27:08.363 Yazık. 1225 01:27:10.239 --> 01:27:12.002 Kahvenizi şöyle koydum. 1226 01:27:13.656 --> 01:27:15.363 Sen de içer misin? 1227 01:27:15.921 --> 01:27:18.921 (Gerilim müziği) 1228 01:27:24.491 --> 01:27:26.506 Belge demişsiniz Sabahat’e? 1229 01:27:27.072 --> 01:27:29.810 (Rasim) Anne, bana bir meyve suyu getirsene. 1230 01:27:32.678 --> 01:27:34.829 Şöyle içeride konuşalım mı? 1231 01:27:35.458 --> 01:27:36.850 Hayhay. 1232 01:27:37.421 --> 01:27:40.421 (Gerilim müziği) 1233 01:27:55.231 --> 01:27:57.368 Neden burada olduğumu biliyorsunuz, değil mi? 1234 01:27:57.742 --> 01:27:59.004 Galiba. 1235 01:28:00.491 --> 01:28:03.200 -Kimin yaptığını biliyorum desem? -Neyi? 1236 01:28:03.443 --> 01:28:06.775 Peki, madem oyun oynamak istiyorsun. 1237 01:28:08.897 --> 01:28:10.995 Nasıl bulduğumu merak etmiyor musun desem? 1238 01:28:11.236 --> 01:28:13.631 Neden bahsettiğini anlamak için can atıyorum derim. 1239 01:28:13.872 --> 01:28:17.342 O sabah Muzaffer Bey'in evine girmemenize şaşırdım açıkçası. 1240 01:28:17.738 --> 01:28:19.773 Yani sizin gibi kontrol manyağı biri... 1241 01:28:20.045 --> 01:28:23.029 ...bir de bu kadar endişelenmişse, başkasına bırakmaz... 1242 01:28:23.609 --> 01:28:25.125 ...kendi girer bakar. 1243 01:28:25.366 --> 01:28:28.313 Ama sen zaten Muzaffer’in evde olmadığını biliyordun, değil mi? 1244 01:28:28.554 --> 01:28:31.816 Bakmaya ihtiyacın yoktu. Ama ilk orada şüphelenmedim. 1245 01:28:32.420 --> 01:28:33.809 Nerede şüphelendim, biliyor musun? 1246 01:28:34.050 --> 01:28:37.888 İlk, polis meselesinde şüphelendim. Orada ayılmaya başladım. 1247 01:28:38.419 --> 01:28:41.685 Hani senin bir polis ahbabın var, Gürbüz Amir. 1248 01:28:42.018 --> 01:28:44.875 Alo, Gürbüz Amir'im nasılsın? 1249 01:28:46.097 --> 01:28:49.721 -Evet. -Kötü haber. Öyle biri yok. 1250 01:28:51.135 --> 01:28:53.898 Yani en azından cinayet şubede o isimde kimse yok. 1251 01:28:54.704 --> 01:28:57.149 -Nereden biliyorsun bunu? -Bilmiyordum. 1252 01:28:57.769 --> 01:28:58.969 Bir bilene sordum. 1253 01:28:59.210 --> 01:29:02.258 Mona, verdiğin isme baktık ama bulamadık kimseyi. 1254 01:29:02.529 --> 01:29:04.372 İşte gazetecilik böyle bir şey. 1255 01:29:05.206 --> 01:29:06.827 Her şeyi bilmek değil... 1256 01:29:07.588 --> 01:29:09.385 ...kime, neyi soracağını bilmek. 1257 01:29:09.641 --> 01:29:10.894 Ee? 1258 01:29:11.840 --> 01:29:12.985 Bu kadar mı? 1259 01:29:13.226 --> 01:29:15.414 Bir gazeteci olarak çok üzülerek söylüyorum. 1260 01:29:15.790 --> 01:29:17.735 (Mona) Ama memlekette gazete alan kalmadı. 1261 01:29:17.976 --> 01:29:19.871 Herkes artık öyle internetten falan. 1262 01:29:20.697 --> 01:29:24.939 Bir işte sizin gibi bulmaca meraklıları alıyor. 1263 01:29:27.767 --> 01:29:30.808 Yalnız yani sizin bu... 1264 01:29:31.564 --> 01:29:33.098 ...düzen merakınız yüzünden... 1265 01:29:33.339 --> 01:29:36.488 ...karınız her şeyi böyle cetvelle çizmiş gibi koymuş. 1266 01:29:37.197 --> 01:29:38.715 (Mona) Yazık. 1267 01:29:39.851 --> 01:29:41.700 Ama bakın düzeltirken ne buldum. 1268 01:29:42.210 --> 01:29:44.965 Bu arada el yazını saklama fikri çok iyi. 1269 01:29:45.634 --> 01:29:47.961 İyi fikir. Ama yani... 1270 01:29:48.455 --> 01:29:51.441 ...şantaj mektubunu gazete kupürleriyle kesip yapmak... 1271 01:29:52.405 --> 01:29:54.129 ...bu devir için çok parlak değil. 1272 01:29:54.377 --> 01:29:58.306 Bir de gazeteyi atmayı akıl edememişsen. 1273 01:29:58.826 --> 01:30:01.826 (Gerilim müziği) 1274 01:30:08.267 --> 01:30:10.132 Kimin yaptığını biliyorum diyorum. 1275 01:30:11.248 --> 01:30:12.773 Sen ne diyorsun? 1276 01:30:14.673 --> 01:30:16.466 Ben yapmadım diyorum. 1277 01:30:16.729 --> 01:30:20.054 Biliyorum. Yarbayım, sizin fıtığınız var. 1278 01:30:20.692 --> 01:30:23.387 Siz, koca adamı iki kat nasıl taşıyacaksınız? 1279 01:30:29.060 --> 01:30:31.196 (Mona) Ama sevgili eşiniz öyle mi? 1280 01:30:34.724 --> 01:30:38.745 Odun torbalarını taşıyacak güçte. Maşallah. 1281 01:30:39.326 --> 01:30:42.326 (Gerilim müziği) 1282 01:30:47.738 --> 01:30:49.431 Değil mi Sabahat Hanımcığım? 1283 01:30:50.851 --> 01:30:53.053 Seni azıcık tanıdıysam şöyle olmuştur. 1284 01:30:54.054 --> 01:30:56.320 (Mona dış ses) Muzaffer amcayı görmek için gelmişsindir. 1285 01:30:56.561 --> 01:30:58.576 Sonra tabii ki bizi dinlemeyi ihmal etmemişsindir. 1286 01:30:58.817 --> 01:31:00.808 Yakup, beni partiye çağırıyordu o sırada. 1287 01:31:01.268 --> 01:31:04.103 Yani partiye gelmemi söyleyen mesaj sizin evden çekildi. 1288 01:31:04.574 --> 01:31:07.753 Geriye bir toplantı odasına gelen kanıt video kalıyor... 1289 01:31:08.172 --> 01:31:11.149 ...ve itiraf etmem lazım, masadakilerden biri olduğuna emindim. 1290 01:31:11.605 --> 01:31:14.906 Ama masadaki biri değildi, odadaki biriydi. 1291 01:31:15.887 --> 01:31:19.241 (Mona dış ses) Ya da az önce odada olan biriydi. 1292 01:31:20.647 --> 01:31:23.513 Lütfen bunu bir hakaret olarak değil, iltifat olarak gör. 1293 01:31:25.038 --> 01:31:27.940 En son şüpheleneceğim kişi sendin. 1294 01:31:29.790 --> 01:31:31.686 Gerçi mesajı sen de atmış olabilirsin. 1295 01:31:32.357 --> 01:31:34.146 Birlikte çalışıyorsunuz. 1296 01:31:37.823 --> 01:31:39.753 Kimin yaptığını biliyorum diyorum. 1297 01:31:40.285 --> 01:31:41.825 Ne diyorsunuz? 1298 01:31:45.037 --> 01:31:48.037 (Gerilim müziği) 1299 01:31:56.938 --> 01:31:59.700 Ben de senin ne yaptığını biliyorum diyorum. 1300 01:32:02.553 --> 01:32:05.648 Muzaffer abinin evinde ne işin var diye sormayacağım. 1301 01:32:06.620 --> 01:32:08.520 Maalesef onu da biliyorum. 1302 01:32:11.633 --> 01:32:15.267 Rahmetlinin cesedini arıyordun. 1303 01:32:20.190 --> 01:32:22.559 Haklıydım yani? Sen aldın, siz aldınız. 1304 01:32:24.529 --> 01:32:26.624 Bulduğun için öyle sevinçlisin ki... 1305 01:32:27.300 --> 01:32:30.277 ...aslında pek de saklanmadığımı söylemeye içim elvermiyor. 1306 01:32:31.688 --> 01:32:35.794 Şimdiye kadar bulmamış olman da benden hiç şüphelenmediğin için. 1307 01:32:38.425 --> 01:32:41.425 Çünkü beni korkacak kadar ciddiye almadın. 1308 01:32:42.913 --> 01:32:45.660 Yani hayır, iltifat değil... 1309 01:32:46.774 --> 01:32:48.211 ...hakaret. 1310 01:32:49.261 --> 01:32:50.723 Neyse. 1311 01:32:52.247 --> 01:32:55.073 O videoyu çekebildiğine göre o gece de yanındaydın. 1312 01:32:56.117 --> 01:32:59.050 -Ama neden? -Sana zarar vermek için değildi. 1313 01:33:00.964 --> 01:33:02.608 Ama Muzaffer abi... 1314 01:33:03.538 --> 01:33:05.453 ...ölmeyi hiç hak etmedi. 1315 01:33:09.295 --> 01:33:11.232 Peki, benden ne istiyorsunuz şimdi? 1316 01:33:11.799 --> 01:33:13.327 Son mesajımda açıkça yazdım. 1317 01:33:13.795 --> 01:33:16.795 (Gerilim müziği) 1318 01:33:21.384 --> 01:33:22.797 (Mesaj geldi) 1319 01:33:25.030 --> 01:33:27.105 Hadi bakalım küçük hanım, pılını pırtını topla... 1320 01:33:27.346 --> 01:33:29.693 ...defol git bu apartmandan, hadi! -Neden? 1321 01:33:30.002 --> 01:33:32.792 Eğer polis, cesedi bulursa... 1322 01:33:33.697 --> 01:33:35.646 ...Sabahat, sorumlu bir vatandaş olarak... 1323 01:33:35.887 --> 01:33:37.202 ...delilleri polise teslim eder. 1324 01:33:37.443 --> 01:33:38.864 -Ama... -(Cüneyt) Ama yok! 1325 01:33:39.105 --> 01:33:40.665 Yakup'a yazık değil mi? 1326 01:33:40.996 --> 01:33:43.546 Sen o Yakup'un amcasını öldürdün. 1327 01:33:44.661 --> 01:33:46.711 Kim bilir ne kadar üzülecek. 1328 01:33:47.655 --> 01:33:51.075 (Cüneyt) Sen tut kızı evine al, gelsin amcanı öldürsün. 1329 01:33:52.831 --> 01:33:54.640 İnsanın içi acıyor be. 1330 01:33:55.927 --> 01:33:58.463 Ah, Muzaffer! 1331 01:34:03.268 --> 01:34:04.642 Hanımefendi, biz bu apartmanda... 1332 01:34:04.883 --> 01:34:07.129 ...mutluluk ve huzur içinde yaşamaya çalışan insanlarız. 1333 01:34:07.370 --> 01:34:10.331 Sizin gibilere bizim aramızda yer yok! Defolun gidin buradan! 1334 01:34:10.572 --> 01:34:13.589 Derhâl, hemen, derhâl çıkın gidin! Defol! 1335 01:34:15.900 --> 01:34:18.211 Peki, beni neden ihbar etmediniz o zaman? 1336 01:34:18.793 --> 01:34:20.398 O seni hiç ilgilendirmez. 1337 01:34:20.771 --> 01:34:23.037 Ben nasıl gidip, bir yer bulayım şimdi? 1338 01:34:23.278 --> 01:34:25.236 O da beni hiç ilgilendirmez. 1339 01:34:25.641 --> 01:34:28.598 Eşyalarım falan, öyle ha deyince olmaz ki bu işler. 1340 01:34:28.839 --> 01:34:31.204 Biz yollarız arkandan. Eşyalarını, mobilyalarını. 1341 01:34:31.445 --> 01:34:33.618 Ben her şeyi koyar yollarım. Sen merak etme. 1342 01:34:34.325 --> 01:34:36.160 Komşuluk da ölmedi canım. 1343 01:34:42.207 --> 01:34:43.739 Git. 1344 01:34:48.828 --> 01:34:50.153 (Kapı açıldı) 1345 01:34:50.998 --> 01:34:52.372 (Kapı kapandı) 1346 01:34:52.951 --> 01:34:55.951 (Gerilim müziği) 1347 01:35:22.162 --> 01:35:24.793 Selamlar. Yakup Ortaç ben, gazeteciyim. 1348 01:35:25.034 --> 01:35:26.920 Belki hastaneden hatırlarsınız, gelmiştik. 1349 01:35:27.422 --> 01:35:29.091 Müsaitseniz birkaç soru sorabilir miyim? 1350 01:35:29.332 --> 01:35:31.468 Ben diyeceğimi dedim. (Siren çaldı) 1351 01:35:38.237 --> 01:35:39.801 Ne oluyor ya? 1352 01:35:40.317 --> 01:35:43.317 (Duygusal müzik) 1353 01:35:54.135 --> 01:35:56.500 Zöhre Sarılı, bizimle geliyorsun. 1354 01:36:00.255 --> 01:36:01.628 Zöhre? 1355 01:36:02.614 --> 01:36:05.012 -Ne oluyor burada? -Abla bırak. 1356 01:36:06.650 --> 01:36:08.838 Korkunun ecele faydası yok. 1357 01:36:13.945 --> 01:36:16.063 (Kadın) Nereye götürüyorsunuz kardeşimi? 1358 01:36:16.653 --> 01:36:19.653 (Duygusal müzik) 1359 01:36:39.325 --> 01:36:42.325 (Duygusal müzik devam ediyor) 1360 01:37:06.284 --> 01:37:10.408 Leyla, korktuğum başıma geldi. Benim hemen taşınmam lazım. 1361 01:37:12.082 --> 01:37:14.325 Yani ben bu kadar kısa süre içinde başka bir yer bulamam. 1362 01:37:14.566 --> 01:37:16.391 Biliyorum uygun değilsin ama... 1363 01:37:17.433 --> 01:37:19.243 ...sana gelsem olur mu? 1364 01:37:19.920 --> 01:37:21.700 (Sessizlik) 1365 01:37:29.375 --> 01:37:32.375 (Gerilim müziği) 1366 01:37:47.623 --> 01:37:49.227 (Telefon çalıyor) 1367 01:37:52.309 --> 01:37:53.963 İşlem tamam. 1368 01:37:54.541 --> 01:37:57.541 (Gerilim müziği) 1369 01:38:02.011 --> 01:38:03.598 (Telefon çalıyor) 1370 01:38:05.219 --> 01:38:06.889 İşlem tamam. 1371 01:38:07.502 --> 01:38:10.505 (Gerilim müziği) 1372 01:38:30.330 --> 01:38:33.330 (Gerilim müziği devam ediyor) 1373 01:38:53.622 --> 01:38:56.622 (Gerilim müziği devam ediyor) 1374 01:39:16.892 --> 01:39:19.892 (Gerilim müziği devam ediyor) 1375 01:39:40.664 --> 01:39:43.664 (Gerilim müziği devam ediyor) 1376 01:40:03.111 --> 01:40:06.111 (Gerilim müziği devam ediyor) 1377 01:40:26.490 --> 01:40:28.917 (Nihat) Biraz ışık da bana tutabilir misin acaba? 1378 01:40:30.393 --> 01:40:32.125 Ya yavaş! 1379 01:40:33.395 --> 01:40:36.543 -Pis be! -(Sami) Eğil be, eğil! 1380 01:40:36.983 --> 01:40:39.983 (Gerilim müziği) 1381 01:40:59.035 --> 01:41:02.035 (Gerilim müziği devam ediyor) 1382 01:41:07.398 --> 01:41:10.723 Hamiyet Hanım, ne olur ne olmaz siz pencerede kalın. 1383 01:41:11.058 --> 01:41:13.448 Akşama kadar gelen olmaz, ben de geleyim olur mu? 1384 01:41:13.745 --> 01:41:16.238 -İyi hadi gelin bakalım. -Tamam. 1385 01:41:16.937 --> 01:41:18.858 (Dedektör sinyali) 1386 01:41:19.747 --> 01:41:21.138 (Dedektör öttü) 1387 01:41:21.529 --> 01:41:23.849 Nihat, burası! Gel! 1388 01:41:24.090 --> 01:41:26.310 Hemen burayı kaz, kaz! 1389 01:41:27.383 --> 01:41:29.312 (Suzi) Yardım et sen de. 1390 01:41:29.960 --> 01:41:32.960 (Gerilim müziği) 1391 01:41:43.867 --> 01:41:45.591 Ay, yoruldum be! 1392 01:41:45.832 --> 01:41:48.371 (Hamiyet) Burada hiçbir şey yok ki! Boşu boşuna kazıp duruyoruz! 1393 01:41:48.612 --> 01:41:50.715 Dedektör orayı gösterdi, gördün. 1394 01:41:51.286 --> 01:41:54.133 Geçen de bu yanı göstermişti. Kazdık, bir şey çıkmadı. 1395 01:41:54.374 --> 01:41:56.428 Bozuk mudur nedir şu alet? 1396 01:41:58.963 --> 01:42:01.742 Abiciğim, şu duvara vurup durmayın ya! 1397 01:42:01.983 --> 01:42:03.531 Bina tepemize çökecek şimdi! 1398 01:42:03.772 --> 01:42:05.978 Oğlum, biliyoruz burayı herhâlde. Biz buraya baktık. 1399 01:42:06.219 --> 01:42:08.290 Ölçtüm ben, ölçümlerini yaptım. Az kaldı, dur. 1400 01:42:08.531 --> 01:42:11.095 Abi, neyin ölçümünü yaptın? Dur, gel bak bak. 1401 01:42:11.336 --> 01:42:14.225 Oğlum bak, bak! Bak, bak, bak! 1402 01:42:14.766 --> 01:42:17.766 (Gerilim müziği) 1403 01:42:22.838 --> 01:42:25.910 (Cüneyt) Bak, dur! Bak bakayım! 1404 01:42:28.239 --> 01:42:29.996 Dur, dur! 1405 01:42:30.506 --> 01:42:33.506 (Gerilim müziği) 1406 01:42:39.837 --> 01:42:42.730 Abiciğim, gayya kuyusu gibi bu bitmiyor. 1407 01:42:47.323 --> 01:42:50.814 Bitti, bitti vallahi. Pil bitti, pil! 1408 01:42:51.080 --> 01:42:53.083 -Pil yok mu? -Pil vardı. 1409 01:42:53.637 --> 01:42:55.428 (Üst üste konuşmalar) 1410 01:42:55.944 --> 01:42:57.579 Sabahat, pil yok mu? 1411 01:42:57.820 --> 01:42:59.407 Var, bunun içinde var. 1412 01:43:04.165 --> 01:43:05.618 (Çığlık atıyorlar) 1413 01:43:07.529 --> 01:43:10.529 (Gerilim müziği) 1414 01:43:30.733 --> 01:43:33.733 (Gerilim müziği devam ediyor) 1415 01:43:54.481 --> 01:43:57.481 (Gerilim müziği devam ediyor) 1416 01:44:17.203 --> 01:44:20.203 (Gerilim müziği devam ediyor) 1417 01:44:38.610 --> 01:44:41.610 (Gerilim müziği devam ediyor) 1418 01:44:56.077 --> 01:44:57.587 Sobe. 1419 01:44:58.193 --> 01:45:01.193 (Gerilim müziği) 1420 01:45:10.657 --> 01:45:12.133 Sobe. 1421 01:45:13.034 --> 01:45:16.716 Bu dizinin ayrıntılı altyazısı FOX TV tarafından... 1422 01:45:16.957 --> 01:45:20.443 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1423 01:45:20.684 --> 01:45:23.865 www.sebeder.org 1424 01:45:24.106 --> 01:45:27.613 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Eylül Yılmaz - Ece Naz Batmaz... 1425 01:45:27.854 --> 01:45:31.694 ...Feride Tezcan - Gökberk Yılmaz - Gülay Yılmaz 1426 01:45:31.935 --> 01:45:34.848 Editör: Ela Korgan 1427 01:45:35.835 --> 01:45:38.835 (Jenerik müziği) 1428 01:45:59.365 --> 01:46:02.365 (Jenerik müziği devam ediyor) 1429 01:46:22.285 --> 01:46:25.285 (Jenerik müziği devam ediyor) 1430 01:46:45.601 --> 01:46:48.601 (Jenerik müziği devam ediyor) 98908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.