All language subtitles for Kusursuz Kiracı 2. Bölüm (1080p_25fps_H264-128kbit_AAC)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
NOTE Converted from .srt via srt2vtt: https://github.com/deestan/srt2vtt
1
00:00:08.995 --> 00:00:11.995
(Gerilim müziği)
2
00:00:26.576 --> 00:00:27.576
Mona.
3
00:00:28.794 --> 00:00:29.794
Mona.
4
00:00:35.109 --> 00:00:36.680
Çeteye katılma vakti.
5
00:00:38.236 --> 00:00:39.516
Ava çıkıyoruz.
6
00:00:46.105 --> 00:00:48.468
(Leyla) Hadi. Hadi kızlar, siz de.
7
00:00:52.329 --> 00:00:54.228
Sessiz saklambaç oynayacağız.
8
00:00:55.159 --> 00:00:57.092
Bu oyunun bazı kuralları var.
9
00:00:57.801 --> 00:01:01.346
Birinci kural, ses çıkartmak yasak.
10
00:01:02.903 --> 00:01:04.103
İkinci kural...
11
00:01:05.254 --> 00:01:07.980
...herkesi avlamadan oyun bitmez.
12
00:01:08.225 --> 00:01:11.674
Üç: Oyunu oynarken ses çıkartmak yok.
13
00:01:11.995 --> 00:01:14.662
Nezahat anneyi uyandırırsan kaybedersin.
14
00:01:15.104 --> 00:01:19.303
Dördüncü kural, herkes yalnız saklanacak.
Takım olmak yok.
15
00:01:19.544 --> 00:01:23.131
Beşinci kural, saklananın omzuna
dokunmak yeterli.
16
00:01:24.753 --> 00:01:28.191
Bu arada altıncı ve sonuncu kural...
17
00:01:28.511 --> 00:01:32.124
...ilk defa sessiz saklambaç oynuyorsan
ebe sensin.
18
00:01:34.516 --> 00:01:35.804
Baştan söyleyeyim.
19
00:01:36.672 --> 00:01:39.832
Her zaman en zor sobelenen ben olurum.
20
00:01:40.486 --> 00:01:43.152
Bu zamana kadar beni kimse sobeleyemedi.
21
00:01:47.636 --> 00:01:48.676
Hadi saysana.
22
00:01:49.096 --> 00:01:51.096
Nasıl sayacak ki? Konuşamıyor.
23
00:01:51.815 --> 00:01:53.379
(Gülüyorlar)
24
00:01:54.573 --> 00:01:56.145
(Saat efekt sesi)
25
00:01:56.994 --> 00:01:59.994
(Gerilim müziği)
26
00:02:12.719 --> 00:02:14.251
Hişt!
27
00:02:15.475 --> 00:02:18.075
"Mona sakın duymasın"
28
00:02:18.699 --> 00:02:21.986
"O meraklı, çok meraklı"
29
00:02:22.227 --> 00:02:25.087
"Burnunu her yere sokar"
30
00:02:25.328 --> 00:02:28.446
"Bizim bu apartmanda"
31
00:02:28.687 --> 00:02:31.537
"Gizli bir bildiğimiz var"
32
00:02:31.778 --> 00:02:34.746
"Ya açarsa kapımızı,
ya bulursa sırrımızı?"
33
00:02:34.987 --> 00:02:36.382
"Pişmiş aşa su katacak"
34
00:02:36.623 --> 00:02:38.401
"Sırlar ortaya çıkacak"
35
00:02:38.717 --> 00:02:45.561
"Çil çil altıncıklar ortaya saçılacak"
36
00:02:47.086 --> 00:02:50.846
"Gitmeli, gitmeli,
bu kız buradan gitmeli"
37
00:02:51.087 --> 00:02:54.688
"Gitmeli, gitmeli,
yuvamızı terk etmeli"
38
00:02:54.929 --> 00:02:58.909
"Bu kız buradan gitmeli"
39
00:02:59.343 --> 00:03:01.086
"Hişt!"
40
00:03:07.585 --> 00:03:10.585
(Gerilim müziği)
41
00:03:22.131 --> 00:03:23.758
Şaka mı yapıyordu sence?
42
00:03:24.878 --> 00:03:26.684
Yakup çok şakacı demişti.
43
00:03:26.925 --> 00:03:30.460
Böyle şaka mı olur Allah aşkına?
Haneye tecavüz bu resmen.
44
00:03:30.701 --> 00:03:32.952
Durdurmasaydın kim bilir
başka neler yapacaktı.
45
00:03:33.564 --> 00:03:34.858
Öldürmeseydim.
46
00:03:35.987 --> 00:03:37.312
Öldürmeseydim.
47
00:03:37.876 --> 00:03:38.876
Hişt.
48
00:03:39.665 --> 00:03:40.665
Gel buraya.
49
00:03:41.437 --> 00:03:42.437
Tamam.
50
00:03:43.362 --> 00:03:44.362
Gel.
51
00:03:46.028 --> 00:03:47.149
(Leyla) Sakin ol.
52
00:03:47.828 --> 00:03:49.028
Bak bana şimdi.
53
00:03:51.392 --> 00:03:53.503
Şimdi asıl meseleye odaklanalım.
54
00:03:55.660 --> 00:03:58.207
Adam öldüyse ceset nerede?
55
00:03:58.904 --> 00:04:00.591
Ne bileyim Leyla? Kafayı yiyeceğim.
56
00:04:00.832 --> 00:04:02.395
Ölü adam nasıl kalkıp gider?
57
00:04:02.636 --> 00:04:04.310
(Leyla) Tam olarak ne olduğunu
hatırlamaya çalış.
58
00:04:04.551 --> 00:04:06.383
Bir kere sen adamın öldüğünden emin misin?
59
00:04:06.624 --> 00:04:08.234
-Ölüydü işte.
-Kontrol ettin mi?
60
00:04:08.475 --> 00:04:11.991
Otopsi yapmadım Leyla herhâlde!
Ölmüştü adam.
61
00:04:14.100 --> 00:04:15.529
Ya da sen öyle sandın.
62
00:04:16.243 --> 00:04:19.270
Ama sen odadan kalkıp gidince
o da arkandan çıktı gitti.
63
00:04:20.857 --> 00:04:24.061
Yani mutfaktaki yeğeninden
yardım istemek yerine ne dedi?
64
00:04:24.302 --> 00:04:27.571
"Ben katilime mahcup olmayayım, kendi
imkanlarımla kalkıp gideyim." mi dedi?
65
00:04:27.812 --> 00:04:31.043
Mona, gecenin köründe odana
izinsiz bir şekilde girmiş bu adam.
66
00:04:31.284 --> 00:04:34.268
Öyle yeğenini çağırıp, öyle gurur
verici anlatacağı bir hikâye yok ortada.
67
00:04:34.509 --> 00:04:36.813
Kımıldamıyordu adam. Ölmüştü.
68
00:04:37.054 --> 00:04:38.054
Tamam.
69
00:04:38.500 --> 00:04:39.540
Adam ölmüştü.
70
00:04:41.043 --> 00:04:45.327
Yani ceset kendi kalkıp gitmediğine göre
başka ne olmuş olabilir?
71
00:04:47.209 --> 00:04:48.209
Söyle.
72
00:04:50.965 --> 00:04:51.965
Söyle Mona.
73
00:04:54.005 --> 00:04:55.435
Daha önce de söyledim.
74
00:04:57.337 --> 00:04:59.509
Bu apartmanda tuhaf şeyler dönüyor.
75
00:05:01.474 --> 00:05:02.754
Doğaüstü şeyler.
76
00:05:04.929 --> 00:05:05.929
Kötü.
77
00:05:07.188 --> 00:05:08.188
Karanlık.
78
00:05:13.687 --> 00:05:16.211
(Leyla) Senin sinirlerin bozulmuş iyice.
Uzat elini.
79
00:05:21.055 --> 00:05:23.716
Hadi kalk, şu amca beyi bulalım.
80
00:05:26.085 --> 00:05:29.295
Leyla, polisi aramayacak mıyız?
81
00:05:31.519 --> 00:05:32.519
Aradın ya.
82
00:05:35.821 --> 00:05:38.440
Sen polisi aradın, ben de geldim.
83
00:05:38.848 --> 00:05:42.745
Şimdi gereken neyse beraber
onu yapacağız.
84
00:05:43.051 --> 00:05:46.447
-Gereken ne?
-Cesedi bulup ortadan kaldırmak.
85
00:05:48.875 --> 00:05:52.145
Saçma sapan bir kaza yüzünden
hayatını mahvetmene izin veremem.
86
00:05:52.770 --> 00:05:54.130
Anlatırım polise.
87
00:05:54.371 --> 00:05:56.556
Anlatırım. Kendimi savundum,
meşru müdafaaydı.
88
00:05:56.797 --> 00:05:58.088
Anlarlar. Anlamazlar mı?
89
00:05:58.329 --> 00:05:59.329
Mona...
90
00:06:01.620 --> 00:06:04.403
...hayatta kaldın diye kimse
sana madalya vermeyecek.
91
00:06:06.205 --> 00:06:10.434
O yüzden polis meselesini
burada kapatıyoruz, tamam mı?
92
00:06:11.353 --> 00:06:12.553
Tamam mı dedim.
93
00:06:15.867 --> 00:06:16.867
Tamam.
94
00:06:18.030 --> 00:06:19.030
Tamam.
95
00:06:25.155 --> 00:06:27.096
Şimdi gidip amca beyi bulalım.
96
00:06:27.831 --> 00:06:30.831
(Gerilim müziği)
97
00:06:41.332 --> 00:06:42.332
(Leyla) Gel.
98
00:06:43.000 --> 00:06:46.000
(Gerilim müziği)
99
00:06:57.153 --> 00:06:59.226
Bak, bu o galiba.
100
00:07:00.288 --> 00:07:01.888
Adı yazıyor karnede.
101
00:07:04.459 --> 00:07:06.726
Kesin takdir getirmiştir annesine.
102
00:07:11.134 --> 00:07:14.109
Mona, adam belki seni öldürecekti.
103
00:07:15.756 --> 00:07:17.039
Sakin ol o yüzden.
104
00:07:19.886 --> 00:07:20.886
Hadi.
105
00:07:21.921 --> 00:07:24.921
(Gerilim müziği)
106
00:07:41.007 --> 00:07:42.655
(Mona bağırdı)
Hişt!
107
00:07:46.922 --> 00:07:50.076
Hayda. Kayıt maktul, Gepetto Usta çıktı.
108
00:07:52.340 --> 00:07:54.698
Kuklasına kadar iz bırak Mona. Aferin.
109
00:07:55.403 --> 00:07:58.403
(Gerilim müziği)
110
00:08:01.904 --> 00:08:03.898
(Mona ağlıyor)
Hişt.
111
00:08:04.387 --> 00:08:06.266
Tamam, tamam. Sakin ol.
112
00:08:06.507 --> 00:08:08.864
Burası sana yaramadı.
Hadi çıkıyoruz buradan.
113
00:08:10.171 --> 00:08:12.367
-Teslim olacağım ben.
-Ne?
114
00:08:13.115 --> 00:08:15.284
Polise gideceğim, cezam neyse çekeceğim.
115
00:08:15.525 --> 00:08:17.646
Ne polisi ne cezası?
Ne saçmalıyorsun Mona?
116
00:08:17.887 --> 00:08:20.371
-Tamam, bırak. Doğrusu bu.
-Ne doğrusu? Saçmalama. Ne polisi?
117
00:08:20.620 --> 00:08:22.555
-(Mona) Leyla, en doğrusu...
-(Leyla) Saçmalama.
118
00:08:27.476 --> 00:08:30.476
(Gerilim müziği)
119
00:08:34.017 --> 00:08:35.416
(Fısıldayarak) Kıpırdama.
120
00:08:36.017 --> 00:08:37.017
Sakin ol.
121
00:08:37.685 --> 00:08:40.685
(Gerilim müziği)
122
00:08:50.249 --> 00:08:51.714
Hadi, gidiyoruz buradan.
123
00:08:52.503 --> 00:08:55.503
(Gerilim müziği)
124
00:09:18.655 --> 00:09:20.132
(Sessizlik)
125
00:09:23.978 --> 00:09:25.788
-Ne olacak şimdi?
-Evine gideceksin.
126
00:09:26.029 --> 00:09:28.177
-Ne yapacağım orada?
-Yatıp uyumaya çalışacaksın.
127
00:09:28.418 --> 00:09:29.695
Cinayet mahallinde?
128
00:09:29.936 --> 00:09:32.365
Katil dönermiş oraya. Herkes anlayacak.
129
00:09:32.606 --> 00:09:34.742
Hayatım, cinayet mahalli senin yatak odan.
130
00:09:34.983 --> 00:09:36.545
Asıl dönmezsen şüpheli olursun.
131
00:09:36.786 --> 00:09:39.612
Durumu kontrol altına almadan
buradan ayrılman intihar olur.
132
00:09:39.853 --> 00:09:41.064
Bu gece yanımda kalsan?
133
00:09:41.305 --> 00:09:44.212
Mona, yarın sabah ekstra her şey
dikkat çekebilir.
134
00:09:44.453 --> 00:09:46.372
Gece yarısı gelen misafir de dâhil.
135
00:09:48.867 --> 00:09:51.560
Ama ne zaman çağırsan
geleceğimi biliyorsun, değil mi?
136
00:09:52.604 --> 00:09:53.904
İyi ki varsın.
137
00:09:56.486 --> 00:09:57.789
Sen de iyi ki varsın.
138
00:10:01.092 --> 00:10:02.469
Korkma. Ben varım.
139
00:10:03.282 --> 00:10:04.623
Ama şimdi gitmem lazım.
140
00:10:04.864 --> 00:10:05.864
Tamam.
141
00:10:06.469 --> 00:10:09.469
(Gerilim müziği)
142
00:10:28.515 --> 00:10:31.515
(Gerilim müziği devam ediyor)
143
00:10:43.892 --> 00:10:46.835
-Ah! Siz miydiniz?
-Evet.
144
00:10:47.076 --> 00:10:49.543
Tam yatmaya hazırlanıyordum,
dışarıdan bir ses duydum.
145
00:10:49.784 --> 00:10:51.165
Pencereyi açıp baktım...
146
00:10:51.406 --> 00:10:54.237
...yani apartmanın etrafında
biri dolanıyormuş gibi geldi bana.
147
00:10:54.478 --> 00:10:55.598
Hırsız sandım.
148
00:10:56.051 --> 00:10:57.051
Yok, benim.
149
00:10:57.292 --> 00:11:00.721
Kusura bakmayın. Hay Allah.
Korkuttum sizi de.
150
00:11:00.962 --> 00:11:02.168
Baba yadigârı.
151
00:11:02.409 --> 00:11:05.993
Genç kızlığımda bana vermişti
kendimi müdafaa edeyim diye.
152
00:11:07.038 --> 00:11:08.135
Ama siz...
153
00:11:09.288 --> 00:11:10.328
...bu saatte?
154
00:11:10.569 --> 00:11:14.474
Kâbus gördüm. İçim daralınca
bir çıkıp hava alayım dedim.
155
00:11:16.721 --> 00:11:18.034
İyi geceler.
156
00:11:20.271 --> 00:11:21.271
Kuzum.
157
00:11:25.336 --> 00:11:29.678
Dışarıdayken apartmanın etrafında dolanan
birini görmediniz yani.
158
00:11:30.268 --> 00:11:31.468
Sadece kediler.
159
00:11:32.452 --> 00:11:33.636
Aman, iyi.
160
00:11:34.642 --> 00:11:36.870
-İyi geceler.
-İyi geceler.
161
00:11:42.747 --> 00:11:45.747
(Hareketli müzik)
162
00:12:05.503 --> 00:12:08.503
(Hareketli müzik devam ediyor)
163
00:12:10.258 --> 00:12:12.149
Gözün kör olmasın Sami.
164
00:12:12.500 --> 00:12:14.152
Buzhane olmuş gene ev.
165
00:12:14.612 --> 00:12:16.861
Dışarı içeriden sıcak yeminle.
166
00:12:17.384 --> 00:12:19.300
Aç şu kombiyi! Donduk!
167
00:12:19.730 --> 00:12:22.170
Siz de biraz kalın giyinin canım. Ne bu?
168
00:12:22.411 --> 00:12:25.045
Bütün maaş peteklerden akıp gidiyor.
169
00:12:25.286 --> 00:12:28.191
Oğlum, sana kahvaltı hazırlayayım.
170
00:12:28.432 --> 00:12:31.321
İşe gitmeden bir lokma bir şey
girsin boğazına.
171
00:12:31.562 --> 00:12:35.579
Sağ ol annem. Sen de olmasan
açlıktan öleceğim ben bu evde.
172
00:12:35.820 --> 00:12:38.289
Niye Sami? Senin elin tutmuyor mu?
173
00:12:38.530 --> 00:12:41.769
Yemiyorsan bitmesin diyedir.
Hasisliğinden.
174
00:12:42.010 --> 00:12:44.082
Of! Ne bağırıp duruyorsunuz?
175
00:12:44.323 --> 00:12:46.672
Zaten sabaha karşı dalabildim.
Bir uyutmadınız.
176
00:12:46.913 --> 00:12:49.096
-Niye?
-Uyku tutmadı babacığım.
177
00:12:49.337 --> 00:12:51.758
Malum, iglo ortamındayız.
Ben donuyorum.
178
00:12:51.999 --> 00:12:53.732
Kuzum, sen çıkma yataktan.
179
00:12:53.973 --> 00:12:57.388
Evin havası kırılsın, öyle çık.
Güzel güzel yorganın altında dur.
180
00:12:57.777 --> 00:12:58.777
Donmayasın.
181
00:13:00.777 --> 00:13:04.682
Çızık ya! Müziş bile böyle
kalakaldı soğuktan.
182
00:13:05.739 --> 00:13:08.988
Allah'ından bul inşallah Sami.
183
00:13:10.850 --> 00:13:12.279
(Sessizlik)
184
00:13:18.831 --> 00:13:22.479
Bak kız Müzeyyen, Cüneyt manyağı
yine spordan dönüyor.
185
00:13:23.559 --> 00:13:24.559
Aa.
186
00:13:25.774 --> 00:13:29.050
(Hamiyet) Ama bu Yakup zibidisinin
bu saatte sokakta ne işi var?
187
00:13:30.541 --> 00:13:32.903
Ne diyorsun kız Müzeyyen?
188
00:13:37.293 --> 00:13:38.999
Oo, Yakup.
189
00:13:39.240 --> 00:13:41.556
-Emir ve görüşlerinize hazırdır.
-Rahat!
190
00:13:42.129 --> 00:13:43.520
Hayırdır? Erkencisin.
191
00:13:43.761 --> 00:13:46.083
Ne yapayım be abi?
Bir sabah da taze ekmek yiyelim dedim.
192
00:13:46.324 --> 00:13:47.626
Tabii, iyi yapmışsın.
193
00:13:47.867 --> 00:13:50.829
Cumartesi akşamı apartman toplantısı var.
Tebliğ etmiştim, sakın unutma.
194
00:13:51.070 --> 00:13:54.402
Cüneyt abi, şu apartman toplantılarından
beni azat etseniz?
195
00:13:54.643 --> 00:13:56.589
Siz alın kararları, ben uyarım.
Beni biliyorsun.
196
00:13:56.830 --> 00:13:59.352
Yakupçuğum, bu senin demokratik hakkın.
197
00:13:59.593 --> 00:14:02.284
Geleceksin, bir rey hakkın var,
kullanacaksın. Bu kadar.
198
00:14:02.525 --> 00:14:04.699
Peki demokratik hakkımı kullanmama
hakkımı kullansam?
199
00:14:04.940 --> 00:14:05.940
Efendim?
200
00:14:06.332 --> 00:14:08.199
Tamam abi. Gelirim, gelirim.
201
00:14:16.030 --> 00:14:19.420
Madam, yine harikulade görünüyorsunuz.
202
00:14:21.595 --> 00:14:24.888
Sabah kahvemi Pierre Loti Tepesi'nde
içeyim dedim.
203
00:14:25.129 --> 00:14:26.129
Bu saatte?
204
00:14:26.370 --> 00:14:29.019
Her anın tadına varmak lazım,
öyle değil mi?
205
00:14:31.217 --> 00:14:33.856
Bu arada, unutmadan...
206
00:14:34.185 --> 00:14:36.081
...kiracınız nasıl oldu?
207
00:14:36.918 --> 00:14:39.259
Dün gece pek iyi görmedim de onu.
208
00:14:43.633 --> 00:14:44.633
Anlamadım.
209
00:14:51.652 --> 00:14:53.014
(Yakup) Hişt, Mona.
210
00:14:55.925 --> 00:14:56.925
Mona?
211
00:15:01.492 --> 00:15:04.292
-Ne var?
-Ekmek aldım da menemen yapacağım.
212
00:15:04.612 --> 00:15:06.321
(Yakup) Uyandıysan sen de gel diyecektim.
213
00:15:08.760 --> 00:15:10.873
Yok, ben aç değilim. Sen ye.
214
00:15:11.114 --> 00:15:12.474
Bir de şey var...
215
00:15:13.975 --> 00:15:15.544
...müsaitsen bir açar mısın?
216
00:15:16.805 --> 00:15:17.805
Niye?
217
00:15:18.046 --> 00:15:20.246
Yukarı çıkarken Madam'ı gördüm de.
218
00:15:21.747 --> 00:15:23.107
Gece seni görmüş.
219
00:15:25.415 --> 00:15:26.602
Nasıl görmüş?
220
00:15:27.538 --> 00:15:29.876
Bilmem. Uyku tutmayınca herhâlde
dolanmışsın biraz.
221
00:15:30.343 --> 00:15:31.982
(Yakup) Beti benzi bayağı atıktı, dedi.
222
00:15:33.144 --> 00:15:35.120
Merak ettim, o yüzden göreyim diye
şey yaptım.
223
00:15:37.172 --> 00:15:38.212
(Yakup) Mona?
224
00:15:38.591 --> 00:15:41.025
Tamam. Sen git, ben geliyorum birazdan.
225
00:15:41.266 --> 00:15:43.216
İyi, tamam. Kahvaltı 15 dakikaya hazır.
226
00:15:43.973 --> 00:15:46.973
(Gerilim müziği)
227
00:16:07.016 --> 00:16:10.016
(Gerilim müziği devam ediyor)
228
00:16:30.122 --> 00:16:31.856
Neyin içine düştüm ben ya?
229
00:16:34.433 --> 00:16:37.433
(Hareketli müzik)
230
00:16:51.622 --> 00:16:52.622
Baksana bir.
231
00:16:53.904 --> 00:16:54.972
Sana da günaydın.
232
00:16:55.213 --> 00:16:57.807
Evin anahtarı seninle benden başka
kimsede var mı?
233
00:16:58.048 --> 00:16:59.048
Yo.
234
00:17:01.769 --> 00:17:03.049
Amcanda bile mi?
235
00:17:03.784 --> 00:17:06.563
Evet. Amcamda vardır.
236
00:17:08.235 --> 00:17:09.235
Niye ki?
237
00:17:11.890 --> 00:17:12.890
Hiç.
238
00:17:13.131 --> 00:17:16.161
Hem ne bu şiddet bu celal sabah sabah?
Tersten mi kalktın?
239
00:17:17.289 --> 00:17:19.448
Otursana. Bak, çay da koydum.
240
00:17:20.160 --> 00:17:23.160
(Hareketli müzik)
241
00:17:40.124 --> 00:17:42.426
Ne oldu? Bir şeyini mi düşürdün?
242
00:17:43.514 --> 00:17:44.514
Bilekliğimi.
243
00:17:45.854 --> 00:17:47.534
Yatakta düştü herhâlde.
244
00:17:48.024 --> 00:17:49.528
Bakarız birazdan istersen.
245
00:17:53.664 --> 00:17:55.122
Ay! Ay!
246
00:17:56.219 --> 00:17:58.007
-Ne oldu? Yaktın mı?
-Yok bir şey.
247
00:17:58.248 --> 00:17:59.804
-Yaktın mı elini?
-Yok bir şey, yok.
248
00:18:00.045 --> 00:18:01.779
Gel. Nasıl bir şey yok?
Suya tutacağız, gel.
249
00:18:02.146 --> 00:18:04.218
Gel, gel, gel.
250
00:18:07.525 --> 00:18:08.565
Çok mu yandı?
251
00:18:09.355 --> 00:18:12.355
(Hareketli müzik)
252
00:18:22.682 --> 00:18:24.353
(Mona bağırdı)
253
00:18:24.951 --> 00:18:26.071
Dur, dur, dur.
254
00:18:29.016 --> 00:18:30.937
-Mona, yardım etmen lazım.
-Ne yapacağım?
255
00:18:31.178 --> 00:18:32.773
Şuraya bastırman lazım şeyi.
256
00:18:34.645 --> 00:18:35.765
Tut, tut, tut.
257
00:18:36.383 --> 00:18:38.708
Bas, bas, bas. Bas, aşağıdan kısacağım.
258
00:18:42.264 --> 00:18:43.264
Ay!
259
00:18:45.603 --> 00:18:46.603
Kapatıyorum.
260
00:18:47.460 --> 00:18:50.460
(Hareketli müzik)
261
00:19:07.575 --> 00:19:08.820
(Mona) Buradayım.
262
00:19:10.620 --> 00:19:11.620
Ah.
263
00:19:16.213 --> 00:19:18.228
Bir halledemediler şu tesisat işini.
264
00:19:18.469 --> 00:19:20.730
Bak şimdi aşağısı birazdan
sirk çadırına dönecek, izle.
265
00:19:20.971 --> 00:19:22.120
Hepsi birbirine girecek.
266
00:19:22.951 --> 00:19:23.951
Hepsi mi?
267
00:19:25.785 --> 00:19:26.785
Evet.
268
00:19:30.235 --> 00:19:31.583
Ben de geleyim o zaman.
269
00:19:32.213 --> 00:19:35.213
(Gerilim müziği)
270
00:19:41.122 --> 00:19:43.858
Rasim! Rasim!
271
00:19:45.071 --> 00:19:48.021
Nerede bu çocuk? Bu iyice senin
rahmetli babana benzedi.
272
00:19:48.262 --> 00:19:49.817
Böyle mıymıntı bir şey oldu.
273
00:19:50.265 --> 00:19:52.176
Rasim, hadi yavrum.
274
00:19:52.417 --> 00:19:54.384
Hadi annesinin kıvırcık salatası, hadi.
275
00:19:54.625 --> 00:19:57.133
Kıvırcık salatası mı? Roka deseydin bari.
276
00:19:57.374 --> 00:20:00.174
Kuzukulağı de. Bu çocuğa biraz
aslanım de.
277
00:20:00.415 --> 00:20:02.663
Birazcık koçum de. Rasim!
278
00:20:03.420 --> 00:20:04.620
(Rasim) Geldim.
279
00:20:06.893 --> 00:20:08.472
-Oğlum!
-Ne bu hâl?
280
00:20:08.713 --> 00:20:11.714
Banyonun havalandırma penceresindeki
borulardan foş diye su geldi.
281
00:20:12.004 --> 00:20:14.890
Ortalık göl oldu ama vallahi
ben bir şey yapmadım.
282
00:20:15.131 --> 00:20:18.052
Of! yine mi? Batmıştır şimdi ortalık.
283
00:20:18.293 --> 00:20:21.041
Eyvahlar olsun, eyvahlar olsun.
284
00:20:21.326 --> 00:20:24.543
Bitmedi, bitmedi. Bu apartmanın
angaryaları bitmedi.
285
00:20:31.283 --> 00:20:33.808
-Cüneyt abi, borular yine patladı.
-Biliyorum, biliyorum.
286
00:20:34.049 --> 00:20:35.358
Bizim evde tsunami çıktı.
287
00:20:35.599 --> 00:20:37.845
Sen bir sus oğlum. Böyle sulu sulu
şakalar yapacağına...
288
00:20:38.086 --> 00:20:39.831
...git üstünü başını değiştir içeride.
Hadi.
289
00:20:40.072 --> 00:20:42.381
Hiç değiştirmeyeyim baba.
Nasılsa yine patlar yakına.
290
00:20:42.622 --> 00:20:45.424
Hep böyle oluyorsa niye
değiştirmiyorsunuz tesisatı?
291
00:20:45.665 --> 00:20:47.334
Para mı var apartmanda kimsede?
292
00:20:47.575 --> 00:20:49.667
Sabahat lütfen, lütfen.
293
00:20:51.174 --> 00:20:54.108
Hanımefendi, bizden öyle bir para
istiyor ki yeni tesisatçı...
294
00:20:54.349 --> 00:20:57.810
...bayağı İskoçya'da ada alırsın o paraya.
-Ee, ne yapacağız yarbayım?
295
00:20:58.051 --> 00:20:59.948
(Cüneyt) Vanayı bir kapatalım da
bakacağız.
296
00:21:00.189 --> 00:21:03.826
Eski tesisatçıyı mı ararız, ne yaparız
bilmiyorum artık. Hadi bakalım, yürüyün.
297
00:21:05.044 --> 00:21:07.995
(Nihat şarkı mırıldanıyor)
298
00:21:08.435 --> 00:21:11.459
(Nihat şarkı mırıldanıyor)
299
00:21:12.053 --> 00:21:13.053
Lan.
300
00:21:14.577 --> 00:21:17.250
Ya! Yine mi?
301
00:21:17.491 --> 00:21:19.959
Lan yeter artık!
302
00:21:20.200 --> 00:21:22.803
Yeter! Ulan Sami, ulan Sami!
303
00:21:24.772 --> 00:21:27.197
İyice mahrumiyet bölgesine
çevirdiniz be apartmanı!
304
00:21:27.438 --> 00:21:28.562
-Ne oluyor?
-Dur bir dakika!
305
00:21:28.803 --> 00:21:32.200
Ne demek ne oluyor? Ben (***) su faturası
ödüyorum, kıl gibi su akıyor burada!
306
00:21:32.441 --> 00:21:33.965
Nihat, bu hâlde mi iniyorsun aşağıya?
307
00:21:34.206 --> 00:21:35.848
(Nihat) İstediğim hâlde giderim her yere!
308
00:21:36.089 --> 00:21:38.287
Sami abi! Sami abi!
309
00:21:39.829 --> 00:21:41.620
Sami abi kapıyı açar mısın?
310
00:21:44.752 --> 00:21:45.752
Aa!
311
00:21:47.496 --> 00:21:49.180
Tövbe estağfurullah!
312
00:21:50.861 --> 00:21:54.180
Hafize teyze verin elinizi...
Verin elinizi öpeyim.
313
00:21:56.776 --> 00:21:59.701
Sami abi! Sami abi suyu
sen mi kestin yine?
314
00:21:59.942 --> 00:22:01.195
Ne? Ne?
315
00:22:01.435 --> 00:22:04.699
Ben hiçbir şey kesmedim.
Ben sadece ekmek kesiyorum.
316
00:22:05.377 --> 00:22:06.591
Hayırdır?
317
00:22:07.440 --> 00:22:10.020
Üstüne hafif bir şeyler alıp
sabah sabah kapıya dayanmışsın.
318
00:22:10.261 --> 00:22:12.500
Burası aile evi kardeşim.
Burada genç kız yaşıyor.
319
00:22:12.741 --> 00:22:15.720
Ayol bu ne hâl! Nihat üşütmeyesin.
320
00:22:15.961 --> 00:22:18.652
Kapı gibi adam yataklara
düşmeyesin sonra.
321
00:22:18.893 --> 00:22:20.125
(Boğazını temizledi)
322
00:22:21.163 --> 00:22:25.451
Sami abi vanayı yine sen kapattıysan
bu sefer gerçekten bozuşacağız.
323
00:22:25.692 --> 00:22:28.631
-Benim şu hâlime bakar mısın bir kere!
-Allah Allah!
324
00:22:28.872 --> 00:22:32.220
Yahu kirpiğin düşse benden bileceksin!
Ben hiçbir şeyi kapatmadım.
325
00:22:32.461 --> 00:22:35.500
-Ben kapattım.
-Hah, buyur işte!
326
00:22:35.741 --> 00:22:38.913
Her haltı Sami'den bilin siz!
Ama yok, bir kere adım çıkmış!
327
00:22:39.154 --> 00:22:40.968
Ne oldu ya? Apartmanda ayaklanma mı çıktı?
328
00:22:41.209 --> 00:22:44.343
Cüneyt Bey yetiş.
Patrona Nihat İsyanı çıktı.
329
00:22:44.584 --> 00:22:46.039
Hem de anadan üryan.
330
00:22:46.743 --> 00:22:49.927
Abiciğim sen vanaları kapatıyorsun,
niye haber vermiyorsun?
331
00:22:50.168 --> 00:22:52.660
Adam kremalı pasta gibi ortada kaldı.
332
00:22:52.983 --> 00:22:55.738
-Hadi daha işe gideceğiz.
-Ben bu şekilde nasıl işe gideceğim?
333
00:22:55.979 --> 00:22:57.979
Sen benim hâlime bakar mısın
Allah Allah!
334
00:22:58.220 --> 00:23:00.918
Bana ne ya! Nasıl gidersen git!
Bunu da mı ben düşüneceğim?
335
00:23:01.159 --> 00:23:02.991
(Cüneyt) Yahu ben ne yapacaktım?
Kapı kapı arayıp...
336
00:23:03.232 --> 00:23:05.232
...hepinize vanayı kapatıyorum mu
diyecektim?
337
00:23:05.473 --> 00:23:10.860
Apartman akvaryuma dönecekti diyorum.
Ohoo! Teşekkür edeceğinize...
338
00:23:11.406 --> 00:23:16.400
Neyse. Yakup hadi amcana gidelim de
şu tesisatçının numarasını soralım.
339
00:23:16.669 --> 00:23:17.780
Rasim yürü.
340
00:23:18.676 --> 00:23:21.660
Nihatçığım hadi uzatma çıkalım.
Daha işe gideceğiz.
341
00:23:21.901 --> 00:23:26.033
(Nihat) Niye uzatmayayım?
Ben işe nasıl gideceğim?
342
00:23:26.274 --> 00:23:30.340
Nihat değdi mi?
Şu kılıkta kapıya dayanmana değdi mi?
343
00:23:31.345 --> 00:23:34.622
(Cüneyt) Sabah sabah
asfalyalarımı attırdılar yine.
344
00:23:34.862 --> 00:23:38.020
Bak, bak. Veli Efendi'de gibi koşuyor.
345
00:23:38.764 --> 00:23:41.764
(Kapı zili çalıyor)
346
00:23:48.100 --> 00:23:50.439
-Evde yok herhâlde.
-Nereye gitti ki acaba?
347
00:23:50.680 --> 00:23:51.820
Bilmem...
348
00:23:53.847 --> 00:23:56.214
...ki.
-Nereye gittiyse gitti.
349
00:23:56.455 --> 00:23:59.220
Kendini bu sirkten kurtardı.
Hadi biz de topuklayalım.
350
00:24:00.006 --> 00:24:04.180
-Seni de işe bırakmamı ister misin?
-Gerek yok, ben kendim giderim.
351
00:24:12.934 --> 00:24:15.220
Leyla ben ne yapacağım?
352
00:24:15.560 --> 00:24:18.388
Hep ne yapıyorsan onu.
İşe git, evine dön.
353
00:24:18.629 --> 00:24:21.214
Sakin kalmak zorundasın.
Hiçbir şey olmamış gibi.
354
00:24:22.904 --> 00:24:24.342
Öne uzatır mısınız?
355
00:24:25.613 --> 00:24:27.940
Pardon! Bir kişi.
356
00:24:30.837 --> 00:24:33.860
Biri biliyor Leyla.
Biri biliyor ceset...
357
00:24:35.116 --> 00:24:37.540
Amca beyi alan da
o notu yazan da belli ki aynı kişi.
358
00:24:37.880 --> 00:24:39.529
Eve kadar girmiş. Hem de iki kere.
359
00:24:39.770 --> 00:24:42.360
(Leyla ses) Her kimse
uzakta aramamak gerekiyor demek.
360
00:24:42.606 --> 00:24:43.980
Sence Yakup olabilir mi?
361
00:24:44.221 --> 00:24:46.580
Saçmalama. Zavallının
hiçbir şeyden haberi yok.
362
00:24:47.000 --> 00:24:49.180
Dünden beri hep bana yardım etmeye
çalışıyor.
363
00:24:49.421 --> 00:24:52.900
Tamam ama her kimse seni
ele verecek olsa çoktan vermiş olurdu.
364
00:24:53.616 --> 00:24:54.616
Ya o zaman?
365
00:24:55.357 --> 00:24:58.500
Yani şantaj yapacak demek ki.
Bekleyip göreceğiz.
366
00:25:00.783 --> 00:25:03.900
Yok ben... Ben bu strese
dayanamıyorum Leyla.
367
00:25:04.207 --> 00:25:06.599
Dayanamıyorum. Ben bu apartmandan
taşınacağım tamam mı?
368
00:25:06.840 --> 00:25:08.118
Ben bir yer bulurum, taşınacağım.
369
00:25:08.359 --> 00:25:10.740
Ben anlatamıyorum galiba.
Mesele yer değil artık.
370
00:25:10.981 --> 00:25:12.300
İstesen de taşınamazsın.
371
00:25:12.560 --> 00:25:15.340
Hayatını geri kalanını kimliği belirsiz
birinden kaçarak mı geçireceksin?
372
00:25:16.599 --> 00:25:19.660
Ne istiyorlar önce bir onu anlayalım,
sonra bakarız.
373
00:25:20.058 --> 00:25:21.580
Kapatmam lazım şimdi.
374
00:25:22.625 --> 00:25:25.625
(Gerilim müziği)
375
00:25:45.040 --> 00:25:47.040
Rafet burada olay yok.
376
00:25:47.920 --> 00:25:50.787
Ne yazacağız?
Genç yıldız alkollü yakalandı.
377
00:25:51.028 --> 00:25:53.420
Adam zaten her gece alkollü.
Bunlar tık almıyor.
378
00:25:53.661 --> 00:25:54.700
Hatunla öpüşüyor.
379
00:25:55.000 --> 00:25:57.759
Bunu da her gece yapıyor.
Bekâr adam! Öpüşmeyecek mi?
380
00:25:58.000 --> 00:26:01.180
-Sen öpüşmüyor musun? Olay istiyorum.
-Nasıl olay?
381
00:26:01.480 --> 00:26:03.513
Ne bileyim? Adama saçma sapan
bir soru sor.
382
00:26:03.754 --> 00:26:06.260
Adam sana dalsın. Bir hareket olsun.
383
00:26:06.608 --> 00:26:08.060
-Anlatabiliyor muyum?
-Anladım.
384
00:26:08.520 --> 00:26:11.180
Mona senin hastane fotoğrafları
güzel mesela ama...
385
00:26:11.720 --> 00:26:12.720
Mona.
386
00:26:13.648 --> 00:26:14.648
Mona!
387
00:26:15.166 --> 00:26:16.166
Mona!
388
00:26:16.573 --> 00:26:18.573
Kızım şu toplantıya bir odaklan ya!
389
00:26:19.014 --> 00:26:22.140
Ya gelmiyorsun ya da gelince
ruhunu başka bir yerde bırakıyorsun...
390
00:26:22.381 --> 00:26:23.860
...kukla gibi geziyorsun.
391
00:26:24.225 --> 00:26:27.584
Fotoğraflar diyorum.
Fotoğraflar gayet iyiydi ama haber yok.
392
00:26:30.273 --> 00:26:34.230
İnsanlar neler yazmış! Bak.
Karısı intikam için mi yaktı?
393
00:26:34.471 --> 00:26:35.940
Biz ne yapıyoruz? Ayakta uyuyoruz.
394
00:26:36.240 --> 00:26:38.550
Polis kadını sorguladı
ama bir şey çıkmamış.
395
00:26:38.791 --> 00:26:41.485
Çıktı veya çıkmadı. Sen git,
kadından bir röportaj falan iste.
396
00:26:41.726 --> 00:26:43.056
En azından sahada olalım.
397
00:26:43.296 --> 00:26:45.807
Usta bu yangın işini
fazla abartmıyor muyuz?
398
00:26:46.048 --> 00:26:50.016
Kaç gün önce yandı, bitti, kül oldu.
Niye bu kadar önemsiyoruz?
399
00:26:50.760 --> 00:26:53.260
Bu yangınlar daha bitmedi.
Bunun daha devamı gelecek.
400
00:26:53.501 --> 00:26:56.620
Ama sen vizyon sahibi
bir gazeteci olsan o burnun...
401
00:26:56.960 --> 00:26:59.420
...o yanık kokusunu alır
ama nerede!
402
00:27:03.222 --> 00:27:06.420
Ben de işin ucundan tutayım o zaman.
Belli ki Mona yetişemiyor.
403
00:27:07.258 --> 00:27:10.223
Herkes kendi işine baksın arkadaş!
Bundan sonra yetiştiremeyen de...
404
00:27:10.464 --> 00:27:13.220
...kendini kapının önünde bulur.
Kimseye taviz yok.
405
00:27:13.680 --> 00:27:15.280
Hadi toplantı bitti.
406
00:27:15.802 --> 00:27:18.802
(Müzik)
407
00:27:25.912 --> 00:27:26.912
Mona.
408
00:27:28.080 --> 00:27:31.080
(Müzik)
409
00:27:35.976 --> 00:27:37.776
Kundaklama olduğu kesinmiş.
410
00:27:38.058 --> 00:27:40.246
Yani kaza falan değil.
411
00:27:41.675 --> 00:27:43.598
Evet, öyle diyorlar.
412
00:27:43.838 --> 00:27:45.571
Sence kim yapmış olabilir?
413
00:27:48.316 --> 00:27:51.607
Seni polis sorgulamış.
Yangını sen mi çıkardın diye.
414
00:27:51.847 --> 00:27:53.287
Ama geri saldılar.
415
00:27:53.609 --> 00:27:56.302
Ben bütün gece buradaydım.
Eniştemler de şahit.
416
00:27:56.543 --> 00:27:59.980
Peki sence neden senden şüphelendiler?
417
00:28:00.441 --> 00:28:03.420
Yapsam hakkım olduğunu
onlar da biliyorlar da ondan.
418
00:28:04.720 --> 00:28:08.112
İsmail'in bize yıllarca ettiği
onca eziyetten sonra...
419
00:28:12.438 --> 00:28:13.478
Ama yapmadım.
420
00:28:14.018 --> 00:28:15.751
Seni hamileyken de dövmüş.
421
00:28:16.592 --> 00:28:18.992
O yüzden çocuk konuşamıyor diyorlar.
422
00:28:22.053 --> 00:28:23.445
Peki Zöhre...
423
00:28:24.069 --> 00:28:26.580
...yapsam hakkım olduğunu biliyorlar
dedin ya...
424
00:28:27.165 --> 00:28:28.460
...o ne demek?
425
00:28:34.008 --> 00:28:35.140
Diyelim ki...
426
00:28:36.537 --> 00:28:38.217
...herifin biri geldi...
427
00:28:38.861 --> 00:28:40.860
...alnının çatısına silahı dayadı.
428
00:28:42.711 --> 00:28:43.711
Mesela.
429
00:28:45.659 --> 00:28:47.220
Ölmemek için...
430
00:28:48.144 --> 00:28:50.218
...bazen namluyu alır...
431
00:28:52.162 --> 00:28:53.936
...öbür yana çeviririz.
432
00:28:54.880 --> 00:28:56.154
Çevirmez mi?
433
00:28:57.893 --> 00:28:59.226
Çevirebilir.
434
00:29:01.256 --> 00:29:03.082
Öbürü ölsün diye değil...
435
00:29:04.200 --> 00:29:06.100
...kendi ölmemek için.
436
00:29:07.132 --> 00:29:09.700
Korkunun ecele faydası yoktur
derler ya hani.
437
00:29:10.224 --> 00:29:14.740
Kimin korkusunun kimin eceline?
Esas mesele o.
438
00:29:15.487 --> 00:29:18.738
O çok korktuğun bazen ecelin oluverir.
(Geçiş sesi)
439
00:29:19.943 --> 00:29:21.316
(Geçiş sesi)
(Zöhre) Anladın mı?
440
00:29:23.380 --> 00:29:25.935
Ölmemek için öldürmek
hak mı sence Zöhre?
441
00:29:31.602 --> 00:29:34.860
Ben bilmem. Sonuçta benim durumumla
alakası yok.
442
00:29:35.960 --> 00:29:39.378
Ben bütün gece buradaydım.
Kimseyi de yakmadım.
443
00:29:40.655 --> 00:29:42.340
Zaten İsmail de ölmedi.
444
00:29:42.960 --> 00:29:47.100
Peki bir şey soracağım. Bunu sadece
meraktan soruyorum. Yazmayacağım.
445
00:29:48.408 --> 00:29:49.848
Ölse üzülür müsün?
446
00:29:58.687 --> 00:30:00.687
Çocuğumun babası sonuçta.
447
00:30:07.468 --> 00:30:10.820
Kılına zarar gelsin istemem.
448
00:30:11.618 --> 00:30:14.618
(Gerilim müziği)
449
00:30:30.443 --> 00:30:31.483
İyi akşamlar.
450
00:30:32.312 --> 00:30:33.352
İyi akşamlar.
451
00:30:35.080 --> 00:30:38.080
(Müzik)
452
00:30:45.360 --> 00:30:46.360
(Geçiş sesi)
453
00:30:49.680 --> 00:30:53.180
Ne o? Daha ilk haftadan
ayaklar geri geri mi gidiyor?
454
00:30:53.640 --> 00:30:55.210
Gir, seni yemez.
455
00:30:55.656 --> 00:30:57.137
-Kim?
-Ne bileyim?
456
00:30:57.378 --> 00:31:00.641
Fara tutulmuş tavşan gibi
kime bakıyorsan artık!
457
00:31:02.057 --> 00:31:04.324
-Pelin iyi akşamlar.
-İyi akşamlar.
458
00:31:05.267 --> 00:31:06.267
Mert...
459
00:31:07.410 --> 00:31:08.410
...şey...
460
00:31:09.275 --> 00:31:11.660
Sen geçen hafta
benim ödeve el atmıştın ya hani.
461
00:31:11.901 --> 00:31:12.980
Evet.
462
00:31:14.166 --> 00:31:17.668
Kusura bakma. Ben sana
hiç teşekkür falan edemedim tabii.
463
00:31:17.909 --> 00:31:19.240
Yok canım, önemli değil.
464
00:31:19.793 --> 00:31:21.780
Ondan bir tane daha çıktı şimdi.
465
00:31:23.007 --> 00:31:25.503
Ama ben bu ara o kadar yoğunum ki...
466
00:31:26.880 --> 00:31:28.420
...sana atsam?
467
00:31:28.871 --> 00:31:32.218
Tabii. Sen bana yolla,
ben bu gece hallederim.
468
00:31:32.459 --> 00:31:34.459
Bir tanesin. Teşekkür ederim.
469
00:31:35.046 --> 00:31:38.046
(Müzik)
470
00:31:54.286 --> 00:31:57.495
-Apartmandan mı?
-Evet. Üç numaranın kardeşi.
471
00:31:57.736 --> 00:31:59.140
Aynı sınıfta mısınız?
472
00:31:59.381 --> 00:32:01.359
Yok be! Aynı bölümde bile değiliz.
(Kapı zili çaldı)
473
00:32:01.600 --> 00:32:02.600
O zaman?
474
00:32:06.062 --> 00:32:07.660
Vur desem vurur.
(Geçiş sesi)
475
00:32:09.320 --> 00:32:10.760
Ödev yapmak ne ki!
476
00:32:13.845 --> 00:32:17.180
Hoş geldin annesinin meleği. Oh!
477
00:32:18.715 --> 00:32:19.755
İyi akşamlar.
478
00:32:20.200 --> 00:32:21.655
İyi akşamlar.
479
00:32:22.735 --> 00:32:25.735
(Müzik)
480
00:32:31.179 --> 00:32:32.299
(Kapı kapandı)
481
00:32:36.228 --> 00:32:37.360
Ne melek!
482
00:32:38.306 --> 00:32:41.306
(Müzik)
483
00:32:49.134 --> 00:32:53.455
Bir şeye ihtiyacınız olursa
buradayım tamam mı? Tık tık tık.
484
00:32:53.696 --> 00:32:54.696
(Geçiş sesi)
485
00:32:55.307 --> 00:32:58.307
(Müzik)
486
00:33:08.709 --> 00:33:10.069
(Kapı zili çaldı)
487
00:33:10.888 --> 00:33:13.888
(Gerilim müziği)
488
00:33:28.736 --> 00:33:29.736
(Geçiş sesi)
489
00:33:31.000 --> 00:33:34.000
(Gerilim müziği)
490
00:33:53.581 --> 00:33:55.060
Kimsin sen?
491
00:33:56.193 --> 00:33:57.193
Neredesin?
492
00:34:06.010 --> 00:34:09.240
Hayırdır? Atlı mı kovalıyor?
493
00:34:09.481 --> 00:34:11.660
Apartmandan çıkan kimseyi
gördünüz mü?
494
00:34:12.040 --> 00:34:13.720
Bir şey mi oldu kuzum?
495
00:34:15.320 --> 00:34:17.000
Kargo bekliyordum da...
496
00:34:17.481 --> 00:34:20.991
...kapıyı çalmışlardı da yetişemedim.
Gittilerse diye.
497
00:34:21.232 --> 00:34:22.532
Yok, görmedim.
498
00:34:22.874 --> 00:34:25.140
Bu kadar mühim ne bekliyordunuzsa...
499
00:34:26.274 --> 00:34:27.714
...gelmemiş demem ki.
500
00:34:28.247 --> 00:34:31.247
(Gerilim müziği)
501
00:34:37.088 --> 00:34:38.208
(Kapı kapandı)
502
00:34:39.336 --> 00:34:42.336
(Gerilim müziği)
503
00:35:02.013 --> 00:35:05.013
(Gerilim müziği devam ediyor)
504
00:35:19.725 --> 00:35:22.059
Bu devirde fotoğraf basan mı kaldı!
505
00:35:33.158 --> 00:35:34.158
Yakup.
506
00:35:34.725 --> 00:35:37.725
(Gerilim müziği)
507
00:35:57.036 --> 00:36:00.036
(Gerilim müziği devam ediyor)
508
00:36:16.999 --> 00:36:19.999
(Gerilim müziği devam ediyor)
509
00:36:39.000 --> 00:36:42.000
(Gerilim müziği devam ediyor)
510
00:37:01.993 --> 00:37:04.993
(Gerilim müziği devam ediyor)
511
00:37:07.956 --> 00:37:08.956
(Geçiş sesi)
512
00:37:15.535 --> 00:37:18.535
(Müzik)
513
00:37:22.061 --> 00:37:23.741
Fındık faresine bak sen!
514
00:37:25.305 --> 00:37:27.380
Olay mahalleri bitti, buraya mı geldin?
515
00:37:29.290 --> 00:37:31.357
Olay mahalli derken? Nasıl yani?
516
00:37:32.335 --> 00:37:36.420
Şu polisin güvenlik şeridini geçip
yangın yerine giren köstebeği diyorum.
517
00:37:39.349 --> 00:37:40.540
Buraya da mı geldi?
518
00:37:41.218 --> 00:37:44.218
(Müzik)
519
00:37:55.063 --> 00:37:56.780
Ama böyle ayıp olmuyor mu?
520
00:37:57.886 --> 00:37:59.020
İzinsiz.
521
00:38:01.473 --> 00:38:03.473
Gerçi kısasa kısas diyorsan...
522
00:38:05.390 --> 00:38:06.910
...sen de haklısın.
523
00:38:08.753 --> 00:38:10.273
Ben seni arıyordum...
524
00:38:11.961 --> 00:38:12.961
...aslında.
525
00:38:19.147 --> 00:38:20.780
Bulunca ne yapacaktın?
526
00:38:22.240 --> 00:38:25.240
(Müzik)
527
00:38:44.991 --> 00:38:47.991
(Müzik devam ediyor)
528
00:38:56.329 --> 00:38:57.620
Yemek?
529
00:38:59.019 --> 00:39:01.540
Ben açım da sen de açsan diye...
530
00:39:02.922 --> 00:39:04.922
Ev arkadaşı alerjin geçti yani!
531
00:39:05.519 --> 00:39:06.940
Niye söylemiyorsun?
532
00:39:08.560 --> 00:39:10.277
Yalnız ben bir partiye gideceğim.
533
00:39:10.579 --> 00:39:12.846
Ama olur tabii. Öncesinde yiyelim.
534
00:39:13.291 --> 00:39:16.119
Yalnız şu üstümü giyeyim.
535
00:39:16.360 --> 00:39:19.460
Karşıdaki kasaba gidip bir antrikot
alayım. Güzel bir salata. Uyar mı?
536
00:39:20.386 --> 00:39:24.360
Sen giyin, ben alıp geleyim.
537
00:39:25.840 --> 00:39:28.840
(Müzik)
538
00:39:41.773 --> 00:39:43.773
Bir o fotoğraf basmıyor ki.
539
00:39:44.838 --> 00:39:46.118
Herkes olabilir.
540
00:39:47.984 --> 00:39:48.984
Ama maske?
541
00:39:54.290 --> 00:39:56.620
Allah'ım sen benim aklıma mukayyet ol.
542
00:39:58.066 --> 00:40:01.066
(Müzik)
543
00:40:04.762 --> 00:40:06.749
(Yakup ıslık çalıyor)
544
00:40:10.732 --> 00:40:13.732
(Geçiş sesi)
(Müzik)
545
00:40:15.631 --> 00:40:16.631
(Geçiş sesi)
546
00:40:17.980 --> 00:40:21.980
Niye orada katil gibi sessiz sessiz
duruyorsun? Hadi salata hazır.
547
00:40:22.734 --> 00:40:25.021
Sen şu havucu hallet.
Ufak bir dokunuş yap.
548
00:40:25.553 --> 00:40:26.780
Etleri bana ver.
549
00:40:32.472 --> 00:40:33.743
Fotoğraf işine ne diyorsun?
550
00:40:33.983 --> 00:40:37.220
Maskeli biri vardı. Onu tam tanıyamadım.
551
00:40:38.916 --> 00:40:41.560
Haa! O şey...
552
00:40:42.800 --> 00:40:44.953
(Telefon çalıyor)
Etlere baksana.
553
00:40:50.277 --> 00:40:51.277
Alo, Âdem?
554
00:40:52.817 --> 00:40:55.780
Tabii geliyorum oğlum.
Forvetiniz mi var! Allah Allah!
555
00:40:56.520 --> 00:40:57.520
Tamam.
556
00:41:00.305 --> 00:41:03.053
Hadi be! Yarın toplantı var.
557
00:41:03.989 --> 00:41:06.740
Mona bana ufak bir kıyak yapar mısın?
558
00:41:07.233 --> 00:41:08.420
Sanmam.
559
00:41:08.668 --> 00:41:11.660
Cüneyt abiye apartman toplantısı için
söz vermiştim.
560
00:41:11.979 --> 00:41:14.060
Halı saha tamamen aklımdan çıkmış.
Bir kıyak yap işte.
561
00:41:14.301 --> 00:41:17.300
-Ailemizi temsilen bizim yerimize git.
-Ben belediye encümeni miyim?
562
00:41:17.541 --> 00:41:20.020
Çok kalmazsın.
İki üç dakika uğrar gelirsin. Ne olacak!
563
00:41:20.261 --> 00:41:22.345
-Hayatta işim olmaz.
-Üf...
564
00:41:22.586 --> 00:41:24.586
(Bağrışmalar duyuluyor)
565
00:41:26.239 --> 00:41:27.700
Oo! Eğlence başlamış.
566
00:41:28.150 --> 00:41:29.500
Ne eğlencesi?
567
00:41:30.469 --> 00:41:34.352
Bizim çocuklar parti yapıyorlar da
yemekten sonra ben de gideceğim.
568
00:41:34.593 --> 00:41:37.620
-Sen de gelsene. Kafa çocuklardır.
-Ben almayayım.
569
00:41:45.116 --> 00:41:47.116
Of, kurt gibi acıktım!
570
00:41:47.540 --> 00:41:51.800
-Maskeli bir fotoğraf diyorduk işte.
-O şey ya işte...
571
00:41:53.178 --> 00:41:54.178
Ne?
572
00:41:55.046 --> 00:41:57.538
Vazgeçtim. Söylemeyeceğim.
573
00:41:58.347 --> 00:42:03.260
Kendin bul. Birkaç gün apartmanda takıl.
Komşularını iyice tanı. Belki çözersin.
574
00:42:11.697 --> 00:42:13.100
Pat!
(Deklanşör sesi)
575
00:42:13.920 --> 00:42:15.700
Ne oluyor ya?
(Kapı zili çaldı)
576
00:42:16.364 --> 00:42:17.740
Bu kim şimdi ya?
577
00:42:18.761 --> 00:42:20.041
(Kapı vuruluyor)
578
00:42:22.414 --> 00:42:23.414
Cüneyt abi?
579
00:42:23.914 --> 00:42:24.914
Yakup.
580
00:42:25.944 --> 00:42:27.884
Amcandan haberin var mı diye
soracaktım.
581
00:42:28.802 --> 00:42:30.168
(Yakup) Yoo. Niye ki?
582
00:42:30.409 --> 00:42:34.260
Yahu bizim Tesisatçı Osman Usta vardı.
Onun numarasına ulaşamıyorum.
583
00:42:34.501 --> 00:42:36.260
O yüzden amcanı arıyorum ama
telefonu kapalı.
584
00:42:36.501 --> 00:42:38.780
Amcamın telefonu müzelik be abi.
Şarjı bitmiştir.
585
00:42:39.021 --> 00:42:41.820
Ama eve de gittim. Kapı duvar.
586
00:42:42.061 --> 00:42:46.240
Vallahi ben onu bugün hiç görmedim.
Bir yere takılmıştır. Gelir.
587
00:42:46.481 --> 00:42:50.264
O zaman sen söyle, ulaşırsa
Osman'ın numarasını bana atsın.
588
00:42:50.505 --> 00:42:52.473
-Tamam Cüneyt abiciğim.
-Tamam.
589
00:42:53.015 --> 00:42:55.127
-Başka bir şey var mı?
-Yok.
590
00:42:55.854 --> 00:42:57.214
Hadi iyi geceler.
591
00:42:58.967 --> 00:43:00.768
(Yakup ıslık çalıyor)
592
00:43:02.843 --> 00:43:05.300
-Ne oluyor?
-Cüneyt abi.
593
00:43:06.184 --> 00:43:08.184
Usta falan kafa ütülüyor yine.
594
00:43:09.000 --> 00:43:11.060
Bir şey diyeceğim.
Ben birazdan o tarafa uçarım.
595
00:43:11.400 --> 00:43:13.352
Hadi naz yapma. Sen de gel, eğleniriz.
596
00:43:13.593 --> 00:43:16.860
Partilik hâlim falan yok.
Sen git, eğlen. Sen eğlencene baksana.
597
00:43:18.012 --> 00:43:19.692
Tamam bir şey sormadım.
598
00:43:24.791 --> 00:43:26.151
(Telefon çalıyor)
599
00:43:27.962 --> 00:43:29.287
Ne çaldı ya!
600
00:43:32.360 --> 00:43:34.872
Alo? Tamam abi getiririm, unutmam.
(Mesaj geldi)
601
00:43:35.626 --> 00:43:37.559
Tamam be oğlum unutmam. Hadi.
602
00:43:38.240 --> 00:43:41.240
(Gerilim müziği)
603
00:43:45.560 --> 00:43:47.240
(Partide bağrışıyorlar)
604
00:43:54.101 --> 00:43:55.781
Ne o, aklın kaldı galiba?
605
00:44:00.184 --> 00:44:04.088
Kızmayacaksan son kez soruyorum.
Geliyor musun gelmiyor musun?
606
00:44:11.100 --> 00:44:12.100
Geliyorum.
607
00:44:14.930 --> 00:44:17.930
(Partide bağrışıyorlar)
608
00:44:21.978 --> 00:44:22.978
Eğleneceğiz.
609
00:44:26.357 --> 00:44:29.357
(Hareketli müzik)
610
00:44:33.058 --> 00:44:34.418
(Kapı zili çaldı)
611
00:44:35.003 --> 00:44:38.003
(Hareketli müzik)
612
00:44:42.979 --> 00:44:46.090
Bak bak, kimler gelmiş!
Yakup Beyler ve...
613
00:44:46.331 --> 00:44:49.060
Ne haber? Ev arkadaşım Mona.
614
00:44:50.094 --> 00:44:51.094
Kiracısıyım.
615
00:44:52.058 --> 00:44:53.058
İyi misin?
616
00:44:53.622 --> 00:44:54.622
Gel.
617
00:44:56.120 --> 00:44:59.120
(Hareketli müzik)
618
00:45:16.052 --> 00:45:19.052
(Hareketli müzik devam ediyor)
619
00:45:24.138 --> 00:45:25.418
Hadi ya gelsene!
620
00:45:26.103 --> 00:45:29.103
(Hareketli müzik)
621
00:45:48.990 --> 00:45:51.990
(Hareketli müzik devam ediyor)
622
00:45:58.635 --> 00:45:59.890
(Erkek) İyi yaptın abi.
623
00:46:01.602 --> 00:46:03.740
Yakup arkadaş kim?
624
00:46:04.570 --> 00:46:05.856
Ev arkadaşım.
625
00:46:06.493 --> 00:46:08.340
Tanıştırmayacak mısın?
626
00:46:09.280 --> 00:46:12.580
-Yok, tanıştırmayacağım.
-'Okay'.
627
00:46:13.680 --> 00:46:16.680
(Müzik)
628
00:46:34.251 --> 00:46:35.611
(Geçiş sesi)
629
00:46:36.280 --> 00:46:39.280
("Anıl Durmuş & Kutsal Kaan Bilgin -
Dert III" çalıyor)
630
00:46:46.442 --> 00:46:50.703
"Bu derdime, bu gönlüme"
631
00:46:50.944 --> 00:46:54.494
"Deva değil hiçbir gece"
632
00:46:54.735 --> 00:46:59.980
"Seni de beni de yakar bu dert inceden"
633
00:47:01.896 --> 00:47:05.580
"Sevmeli mi, görmeli mi?"
634
00:47:05.821 --> 00:47:09.140
"Bu derdimi bilmeli mi?"
635
00:47:09.381 --> 00:47:11.381
-Ne yapıyorsun burada?
-Ne?
636
00:47:12.040 --> 00:47:15.620
-Burada ne yapıyorsun diyorum.
-Ne yapıyor gibi duruyorum?
637
00:47:18.623 --> 00:47:21.429
-O sen misin?
-Biraz bağır, duymuyorum.
638
00:47:21.670 --> 00:47:23.386
Sen miydin onu yazan?
639
00:47:27.955 --> 00:47:30.140
Sen iyi değilsin galiba.
640
00:47:31.420 --> 00:47:32.629
Müsaadenle.
641
00:47:32.974 --> 00:47:35.279
"Ölmeli mi, gülmeli mi?"
642
00:47:35.520 --> 00:47:39.059
"Bu derdimi bilmeli mi?"
643
00:47:39.300 --> 00:47:42.750
"Ölmeli mi, gülmeli mi?"
644
00:47:42.991 --> 00:47:45.054
"Bu derdimi"
645
00:47:50.950 --> 00:47:53.420
-Pelin'in burada ne işi var?
-Pelin'in mi?
646
00:47:54.320 --> 00:47:56.580
Bilmem, davetlidir. Arkadaşları vardır.
Niye ki?
647
00:47:56.821 --> 00:47:58.506
Apartmandan başka kimse var mı?
648
00:47:58.863 --> 00:48:02.220
Mona bilmiyorum. İstersen
Emniyet Postası'na sor. O bilir.
649
00:48:02.800 --> 00:48:05.800
(Hareketli müzik)
650
00:48:19.162 --> 00:48:20.442
(Geçiş sesi)
651
00:48:21.007 --> 00:48:24.007
(Gerilim müziği)
652
00:48:45.991 --> 00:48:46.991
Mona!
653
00:49:02.397 --> 00:49:04.817
(Hızlı soluyor)
654
00:49:08.261 --> 00:49:10.261
Beni delirtecek misiniz?
655
00:49:12.458 --> 00:49:13.632
Ne oluyor?
656
00:49:15.953 --> 00:49:16.953
Mona?
657
00:49:17.652 --> 00:49:18.652
Ne oldu?
658
00:49:18.977 --> 00:49:22.100
Bir şey yok.
Yalnız kalabilir miyim lütfen?
659
00:49:22.400 --> 00:49:25.020
Öyle bir anda fırlayıp gidince
merak ettim. İyi misin?
660
00:49:25.440 --> 00:49:27.440
Yalnız kalabilir miyim lütfen?
661
00:49:29.039 --> 00:49:30.039
Tabii.
662
00:49:38.664 --> 00:49:39.820
Mona iyi misin?
663
00:49:41.373 --> 00:49:43.129
Nefes alamı...
664
00:49:44.120 --> 00:49:45.480
Nefes alamıyorum.
665
00:49:45.955 --> 00:49:47.780
Bir şey mi oldu?
Biri bir şey mi söyledi?
666
00:49:49.987 --> 00:49:52.780
Tamam, sakinleş. Su getirmemi
ister misin? Su getiriyorum.
667
00:49:53.021 --> 00:49:54.260
Gitme.
668
00:49:55.612 --> 00:49:56.612
Gitme.
669
00:49:57.544 --> 00:49:59.122
-Gitme.
-Tamam.
670
00:50:04.169 --> 00:50:05.197
Al.
671
00:50:06.160 --> 00:50:09.160
(Duygusal müzik)
672
00:50:24.245 --> 00:50:27.460
-Bana dokunma.
-Tamam.
673
00:50:31.378 --> 00:50:32.540
Anlatsan?
674
00:50:34.883 --> 00:50:36.163
Belki iyi gelir.
675
00:50:37.537 --> 00:50:39.880
Burada nasıl uyuyacağım?
676
00:50:41.673 --> 00:50:43.260
Nasıl uyuyacağım?
677
00:50:43.998 --> 00:50:48.620
Nasıl yani? Kafanı vurup yatmaya bakar.
Kendine biraz zaman ver. Alışırsın.
678
00:50:48.861 --> 00:50:50.594
Ben bunun nesine alışayım!
679
00:50:51.166 --> 00:50:52.446
Nesine alışayım!
680
00:50:53.457 --> 00:50:54.457
Neyin?
681
00:50:56.525 --> 00:50:57.525
Mona...
682
00:50:58.920 --> 00:51:01.300
...ben istemeden
sana yanlış bir şey mi yaptım?
683
00:51:05.116 --> 00:51:06.818
Çok yoruldum artık.
684
00:51:07.607 --> 00:51:10.770
Tek başıma mücadele etmekten
çok yoruldum.
685
00:51:12.718 --> 00:51:14.285
Hep yalnız.
686
00:51:14.904 --> 00:51:18.040
Hayır yalnız değilsin.
Yalnız değilsin, ben varım.
687
00:51:18.680 --> 00:51:20.040
Arkadaşların var.
688
00:51:21.714 --> 00:51:24.581
-Arkadaşın var, ailen var.
-Benim ailem yok.
689
00:51:29.514 --> 00:51:30.760
Annem öldü.
690
00:51:36.664 --> 00:51:37.944
Başın sağ olsun.
691
00:51:38.577 --> 00:51:39.577
Peki...
692
00:51:41.303 --> 00:51:42.303
...baban?
693
00:51:43.294 --> 00:51:44.409
O da öldü.
694
00:51:46.631 --> 00:51:48.311
En azından benim için.
695
00:51:51.280 --> 00:51:52.280
Tamam.
696
00:51:52.723 --> 00:51:54.403
Tamam, sinirlerin boşaldı.
697
00:51:55.440 --> 00:51:58.832
Hepimize oluyor. Çok normal.
Şimdi biraz yat tamam mı?
698
00:51:59.073 --> 00:52:01.465
Dinlen, kendine geleceksin.
Gözlerini biraz kapat.
699
00:52:01.706 --> 00:52:03.100
Ben burada uyumak istemiyorum.
700
00:52:03.440 --> 00:52:05.180
Ben burada uyumak istemiyorum.
Ben gideceğim.
701
00:52:05.421 --> 00:52:07.838
Hayır, hayır.
Mona bu şekilde bir yere gidemezsin.
702
00:52:08.079 --> 00:52:10.920
-Her şey üstüme geliyor. Ben kayboldum.
-Kaybolmadın.
703
00:52:11.640 --> 00:52:13.180
Kaybolmadın, ben buradayım.
704
00:52:15.402 --> 00:52:16.762
Sen yatacaksın...
705
00:52:17.771 --> 00:52:20.060
...ben de sen uyuyana kadar
hiçbir yere gitmeyeceğim.
706
00:52:21.773 --> 00:52:23.019
Burada bekleyeceğim.
707
00:52:24.654 --> 00:52:25.956
Bana güveniyor musun?
708
00:52:31.943 --> 00:52:32.943
Buradayım.
709
00:52:33.919 --> 00:52:35.460
Bana güven, daha iyi olacak.
710
00:52:36.239 --> 00:52:37.239
Hadi gel.
711
00:52:38.638 --> 00:52:40.740
Gel biraz dinlen.
712
00:52:41.960 --> 00:52:44.960
(Duygusal müzik)
713
00:52:54.730 --> 00:52:56.410
Hadi gözlerini kapat.
714
00:52:58.280 --> 00:52:59.560
Gözlerini kapat.
715
00:53:01.554 --> 00:53:04.612
-Yarın yeni bir gün.
-Daha beter bir gün.
716
00:53:05.246 --> 00:53:07.260
Hayır, daha iyi bir gün.
717
00:53:10.574 --> 00:53:13.340
Sana biraz güzel şeylerden
bahsetmemi ister misin?
718
00:53:13.680 --> 00:53:15.090
Nasıl güzel şeylerden?
719
00:53:15.866 --> 00:53:17.860
Su samurları mesela?
720
00:53:18.623 --> 00:53:20.623
-Su samuru mu?
-Evet.
721
00:53:22.112 --> 00:53:25.140
Uykuda akıntıya kapılıp
kaybolmamak için...
722
00:53:25.545 --> 00:53:27.020
...el ele tutuşurlarmış.
723
00:53:28.977 --> 00:53:30.218
Hiç duymuş muydun?
724
00:53:33.481 --> 00:53:36.553
Birine tutunan hiç kimse
akıntıya kapılıp gitmez.
725
00:53:37.600 --> 00:53:38.800
Kaybolmaz yani.
726
00:53:43.304 --> 00:53:45.340
Bir de birbirine sarılan ağaçlar var.
727
00:53:46.830 --> 00:53:48.620
Anca o şekilde ayakta durabilen.
728
00:53:50.713 --> 00:53:52.153
Hiç görmüş müydün?
729
00:53:56.043 --> 00:53:59.043
(Duygusal müzik)
730
00:54:18.992 --> 00:54:21.992
(Duygusal müzik devam ediyor)
731
00:54:36.473 --> 00:54:37.753
(Kapı gıcırdadı)
732
00:54:38.760 --> 00:54:41.760
(Gerilim müziği)
733
00:54:43.683 --> 00:54:45.683
(Kapı gıcırdadı)
734
00:54:48.520 --> 00:54:51.520
(Gerilim müziği)
735
00:55:10.986 --> 00:55:13.986
(Gerilim müziği devam ediyor)
736
00:55:33.009 --> 00:55:36.009
(Gerilim müziği devam ediyor)
737
00:55:42.720 --> 00:55:43.940
(Geçiş sesi)
738
00:55:44.440 --> 00:55:47.440
(Gerilim müziği)
739
00:56:10.764 --> 00:56:12.764
(Kapı gıcırdadı)
740
00:56:14.116 --> 00:56:17.116
(Gerilim müziği)
741
00:56:31.821 --> 00:56:32.821
Ah!
742
00:56:33.506 --> 00:56:36.506
(İnliyor)
(Gerilim müziği)
743
00:56:54.166 --> 00:56:55.166
Ah...
744
00:56:55.747 --> 00:56:58.747
(Duygusal müzik)
745
00:57:21.175 --> 00:57:24.175
(Müzik)
746
00:57:43.907 --> 00:57:46.907
(Müzik devam ediyor)
747
00:57:58.920 --> 00:57:59.920
(İç çekti)
748
00:58:00.744 --> 00:58:03.744
(Müzik)
749
00:58:18.335 --> 00:58:21.335
(Yaşam destek ünitesi çalışıyor)
750
00:58:22.480 --> 00:58:25.480
(Gerilim müziği)
751
00:58:49.086 --> 00:58:52.086
(Gerilim müziği devam ediyor)
(Cihaz uyarı veriyor)
752
00:59:11.986 --> 00:59:14.986
(Gerilim müziği devam ediyor)
(Cihaz uyarı veriyor)
753
00:59:28.641 --> 00:59:31.641
(Müzik)
754
00:59:42.416 --> 00:59:43.967
(Kapı zili çaldı)
755
00:59:45.494 --> 00:59:46.653
(Kapı açıldı)
756
00:59:47.322 --> 00:59:50.322
(Müzik)
757
00:59:59.716 --> 01:00:01.771
(Yakup) Evet, bende anahtar var.
758
01:00:04.538 --> 01:00:05.658
(Kapı kapandı)
759
01:00:06.288 --> 01:00:09.288
(Müzik)
760
01:00:20.129 --> 01:00:23.129
(Anlaşılmayan konuşmalar)
761
01:00:27.235 --> 01:00:30.420
Abi vallahi bakalım bakmasın da
bence gereksiz endişeleniyorsunuz.
762
01:00:33.405 --> 01:00:34.500
(Gürültü oldu)
763
01:00:36.897 --> 01:00:37.897
Mona...
764
01:00:38.773 --> 01:00:40.140
...gel.
765
01:00:40.802 --> 01:00:41.900
(Yakup) Sen de gel.
766
01:00:48.070 --> 01:00:50.324
-Ne oldu?
-Muzaffer Bey...
767
01:00:51.652 --> 01:00:52.652
...kayıp.
768
01:00:54.893 --> 01:00:56.862
Kayıp dediği de sadece
bir gündür ulaşamıyorlarmış.
769
01:00:57.103 --> 01:00:59.707
Yahu yetişkin adam!
Takılmıştır bir yerlere. Gelir be abi!
770
01:00:59.948 --> 01:01:02.420
Yahu ben de aynı şeyi diyorum.
Kaç yaşında adam.
771
01:01:02.680 --> 01:01:05.260
Düşse, kalsa, başına bir şey gelse.
Merak ettik.
772
01:01:05.600 --> 01:01:08.300
-Anlamadım, ne yapacağız?
-Açıp bir bakacağız işte.
773
01:01:08.541 --> 01:01:11.700
Eve gireceğiz. Sonu Şuayip Bey gibi
olmasın da.
774
01:01:13.660 --> 01:01:16.420
Şuayip Bey'e ne oldu ki?
775
01:01:16.760 --> 01:01:19.929
Apartman toplantısından sonra
evde kalp krizi geçirip...
776
01:01:23.060 --> 01:01:24.881
-Değil mi Yakup abi?
-Evet.
777
01:01:25.183 --> 01:01:29.380
Lan... Ah!
Vallahi belim bu sefer gitti.
778
01:01:31.211 --> 01:01:32.211
Rasim...
779
01:01:32.865 --> 01:01:37.980
...bana böyle ters ters hareketler
yaptırtma oğlum.
780
01:01:38.571 --> 01:01:39.571
Üf...
781
01:01:42.638 --> 01:01:44.100
Amca.
782
01:01:45.687 --> 01:01:46.974
Cüneyt abi gelmiyor musun?
783
01:01:47.436 --> 01:01:50.540
Oğlum nasıl geleyim! Acı çekiyorum.
Sen gir, bak, gel hadi.
784
01:01:51.210 --> 01:01:52.500
Amca.
785
01:01:55.007 --> 01:01:56.340
Amca.
786
01:01:57.126 --> 01:01:58.380
Yok işte.
787
01:01:59.108 --> 01:02:00.780
(Yakup) Amca evde misin?
788
01:02:04.125 --> 01:02:07.500
Cüneyt abiciğim felaket
senaryolarınız tırt çıktı.
789
01:02:08.244 --> 01:02:09.524
Hadi iyi günler.
790
01:02:10.095 --> 01:02:12.095
Oğlum polise bir haber verelim?
791
01:02:12.531 --> 01:02:14.740
Cüneyt abi sizce fazla
abartmadınız mı?
792
01:02:15.080 --> 01:02:16.940
Polisleri arayıp ne diyeceğiz
onu anlamıyorum.
793
01:02:17.200 --> 01:02:19.779
Yetişkin bekâr amcam gece
tek başına kaldığı eve gelmedi.
794
01:02:20.020 --> 01:02:23.000
Biz de apartman halkı olarak ondan
hesap sormak istiyoruz mu diyeceğiz?
795
01:02:23.241 --> 01:02:25.241
Yok oğlum, benim cinayet büroda
bir ahbabım var...
796
01:02:25.482 --> 01:02:27.721
...onu arayalım diyecektim.
-Cinayet büro mu?
797
01:02:32.801 --> 01:02:34.740
Abi yok artık! Şaka mı yapıyorsunuz?
798
01:02:34.981 --> 01:02:37.821
Yahu oğlum ne zararı var?
Bir arayalım, ilgilensin.
799
01:02:38.062 --> 01:02:41.113
İlgili neresiyse yönlendirsin.
Dur bir dakika, ben bir arayayım.
800
01:02:42.989 --> 01:02:44.420
(Cüneyt) Ah...
801
01:02:47.164 --> 01:02:50.220
Alo, Gürbüz Amir'im nasılsın?
802
01:02:50.871 --> 01:02:53.323
Sağ ol, ben de iyiyim.
803
01:02:53.624 --> 01:02:57.733
Yahu bir istirhamım olacaktı.
Apartmandan çok sevdiğim...
804
01:02:57.974 --> 01:03:00.180
...bir kardeşim, abim kayıp.
805
01:03:01.170 --> 01:03:03.860
-Şey... Muzaffer...
-Ortaç abi.
806
01:03:04.334 --> 01:03:07.060
-Ortaç.
-Ortaç.
807
01:03:07.301 --> 01:03:09.968
Ne yapalım, nereye soralım,
kime gidelim?
808
01:03:10.536 --> 01:03:13.800
(Cüneyt) Çok teşekkür ederim vallahi.
Sen bir sorabilirsen...
809
01:03:21.922 --> 01:03:24.140
Her şeyi abartmasalar olmayacak ya!
810
01:03:28.732 --> 01:03:29.732
Sen...
811
01:03:30.960 --> 01:03:33.027
Sen amcan için korkmuyor musun?
812
01:03:34.296 --> 01:03:35.576
Çok seviyordun.
813
01:03:35.817 --> 01:03:38.140
Seviyorum da niye korkayım ki
onu anlamadım. Kocaman adam.
814
01:03:38.380 --> 01:03:40.917
Özel hayatı olamaz mı?
Yarın çıkıp karşıma gelecek...
815
01:03:41.158 --> 01:03:44.977
...Yakup ne olay yapmışsınız ya diyecek.
Ne diyeceğim?
816
01:03:46.696 --> 01:03:48.696
Hiç endişelenmiyorsun yani?
817
01:03:49.265 --> 01:03:50.945
Akşam gelir diyorsun?
818
01:03:52.510 --> 01:03:53.900
Mona niye endişeleneyim?
819
01:03:54.240 --> 01:03:56.340
Bizim apartmandan çıkıp
normal işlerimizi halledebilmemiz için...
820
01:03:56.581 --> 01:03:58.860
...izin kâğıdı falan mı almamız gerekiyor?
Anlamıyorum ki!
821
01:03:59.440 --> 01:04:01.860
Hem apartmanın problemleri
bu kadar önemli mi?
822
01:04:02.426 --> 01:04:04.743
Sırf bunun için hayatımın boyunca
24 saat telefonlarımızı...
823
01:04:04.984 --> 01:04:06.500
...açık mı tutmak zorundayız?
824
01:04:13.710 --> 01:04:14.830
Hem amcamın...
825
01:04:18.431 --> 01:04:20.180
Üf, neyse ya!
826
01:04:21.204 --> 01:04:22.500
Ne diyecektin?
827
01:04:29.275 --> 01:04:30.514
Amcamın görüştüğü biri var.
828
01:04:33.470 --> 01:04:34.581
Sevgilisi mi var?
829
01:04:35.089 --> 01:04:38.415
Bilmiyorum sevgilisi mi de...
Öyle eski defterlerden bir sayfa dedi.
830
01:04:38.656 --> 01:04:40.158
Herhâlde yeniden görüşmeye başlamışlar.
831
01:04:40.399 --> 01:04:42.994
Zaten geçen ay da iki üç gün
ortadan kayboldu. Şile'ye gitmiş.
832
01:04:43.265 --> 01:04:44.503
Niye aşağıda söylemedin?
833
01:04:45.275 --> 01:04:49.132
Amcamın özel hayatını apartman
sakinleriyle paylaşmak?
834
01:04:50.432 --> 01:04:51.606
Mona.
835
01:04:53.246 --> 01:04:56.762
Neyse zaten. Sabah sabah afyonum
patlamadan başımı ütülediler.
836
01:04:57.159 --> 01:04:58.643
Ben duş alacağım. Belki ayılırım.
837
01:05:03.072 --> 01:05:04.699
Ayrıca sen niye bu kadar gerginsin ki?
838
01:05:05.398 --> 01:05:06.683
Herkes amma gergin bugün.
839
01:05:13.483 --> 01:05:16.483
(Müzik)
840
01:05:22.919 --> 01:05:24.173
(Arama tonu)
841
01:05:24.466 --> 01:05:25.563
Leyla.
842
01:05:26.659 --> 01:05:28.167
Burada işler çok karıştı.
843
01:05:30.944 --> 01:05:32.468
Bu kalabalıkta ne işimiz var?
844
01:05:33.014 --> 01:05:35.506
-Senin için güvenli mi?
-İşler sarpa sardı, değil mi?
845
01:05:35.907 --> 01:05:37.708
Komşular polise haber verdi.
846
01:05:38.012 --> 01:05:41.449
Akşam eve gelmedi diye herkesin peşine
iki dakikada iki polis takılmaz ki.
847
01:05:41.716 --> 01:05:42.938
Nerede teşkilatta bu bolluk?
848
01:05:43.179 --> 01:05:46.881
Araya tanıdık falan soktular.
Ama asıl mesele benim peşimdeki kim?
849
01:05:47.231 --> 01:05:49.191
Bence cesedi saklayan
sandığından daha yakınında.
850
01:05:49.447 --> 01:05:51.804
Yakup değil Leyla.
Zaten suçlu hissediyorum ona karşı.
851
01:05:52.045 --> 01:05:53.201
-Amcasını öldürdüm!
-Hişt!
852
01:05:53.442 --> 01:05:54.739
Adama karşı beni doldurup durma.
853
01:05:54.980 --> 01:05:56.953
Tamam, celallenme hemen.
Ben Yakup mu diyorum?
854
01:05:57.302 --> 01:05:58.866
Sadece uzakta değil diyorum.
855
01:05:59.615 --> 01:06:01.266
Verdiğim numaradan bir şey çıktı mı?
856
01:06:01.539 --> 01:06:02.633
Kullan at kartlardan.
857
01:06:02.879 --> 01:06:04.865
Kartın nereden satın alındığına
baktıracağım yine de.
858
01:06:05.660 --> 01:06:07.273
Ama bence o apartmandandır.
859
01:06:07.672 --> 01:06:10.515
O seni sıkıştırıp deli ediyorsa
senin de onu çıldırtman lazım.
860
01:06:10.756 --> 01:06:13.295
-Kim olduğunu bilsem.
-Peki, tahmin yürütelim.
861
01:06:14.027 --> 01:06:16.332
Hani film seyrederken yapardık ya,
hafiyelik oynayalım.
862
01:06:16.834 --> 01:06:19.892
Düşün bakayım apartmandaki tipleri,
böyle bir deliliği kim yapmış olabilir?
863
01:06:20.133 --> 01:06:21.641
Ne bileyim, apartmandaki herkes deli.
864
01:06:21.888 --> 01:06:24.182
Tamam da o tımarhanenin
en afili delisi kim?
865
01:06:25.078 --> 01:06:27.094
Mesela giriş kattaki dedikoducu.
866
01:06:28.752 --> 01:06:30.125
Biliyorsun, akla ilk gelen olmaz.
867
01:06:30.366 --> 01:06:32.935
Bazen de esas o olur.
Dedektif tam da böyle düşüneceği için.
868
01:06:33.197 --> 01:06:34.991
Bazen aradığın o kadar
gözünün önündedir ki...
869
01:06:35.232 --> 01:06:36.327
...lütfedip bakmazsın.
870
01:06:36.584 --> 01:06:38.014
Sonra... Tak!
871
01:06:39.572 --> 01:06:42.034
Bazen evet.
Ama Hamiyet olduğunu düşünmüyorum.
872
01:06:42.275 --> 01:06:44.106
O biraz pencere önü çiçeği.
873
01:06:44.347 --> 01:06:45.719
Peki, yönetici?
Her yemeğe salça demiştin.
874
01:06:46.055 --> 01:06:47.055
Günaydın.
875
01:06:47.296 --> 01:06:48.296
Bilmiyorum.
876
01:06:48.537 --> 01:06:50.349
Şantajcı da olabilir,
tam bir görev insanı da.
877
01:06:50.590 --> 01:06:52.511
Tamam, düşün hadi Mona.
Başka kim olabilir?
878
01:06:53.252 --> 01:06:56.625
Gençler var.
Cilveli bir kızla ona âşık bir çocuk.
879
01:06:57.112 --> 01:06:58.112
Niye onları dedin?
880
01:06:58.847 --> 01:07:01.704
Yani kız,
çocuk için "Vur desem vurur." dedi.
881
01:07:02.167 --> 01:07:04.381
-Bayağı âşık çocuk.
-Peki, kızın bundan çıkarı ne?
882
01:07:04.637 --> 01:07:06.192
Ay, ne bileyim Leyla?
Oyna diyorsun oynuyorum.
883
01:07:06.433 --> 01:07:07.591
Ben bildiğimden mi konuşuyorum?
884
01:07:07.832 --> 01:07:09.385
Aradığın kişi o apartmanda Mona.
885
01:07:09.626 --> 01:07:12.206
-Bundan emin gibiyim.
-Apartmandaki herkesi tanımıyorum bile.
886
01:07:12.645 --> 01:07:14.187
Hepsini bir araya
toplayabileceğin bir yer yok mu?
887
01:07:14.428 --> 01:07:16.618
Ne yapayım? Evlenip herkesi
düğünüme mi çağırayım?
888
01:07:16.984 --> 01:07:18.769
Ben nereden toplayacağım
onca insanı bir araya?
889
01:07:19.217 --> 01:07:22.885
O kadarını bilmem. Ama bildiğim bir şey
varsa aradığın o apartmanda Mona.
890
01:07:23.126 --> 01:07:24.808
-Git ve bul.
-Kolaydı canım söylemesi.
891
01:07:25.049 --> 01:07:26.318
Bir de nasıl yapacağımı söylersen...
892
01:07:26.559 --> 01:07:27.922
Çocukluk oyunumuzu oyna işte.
893
01:07:28.280 --> 01:07:31.359
Boşuna mı seninle dedektiflik
kitapları okuyup filmlerini seyrettik?
894
01:07:31.675 --> 01:07:34.635
Yok, sonuçta sen polis
oldun ben de katil.
895
01:07:35.002 --> 01:07:37.282
Gazeteci de oldun ama.
Gereğini yapsana.
896
01:07:37.523 --> 01:07:38.806
Ne yapayım yani? Ne yapayım?
897
01:07:39.362 --> 01:07:40.521
Önce ne aradığını bul.
898
01:07:40.865 --> 01:07:42.397
Sonra aradığını bulursun zaten.
899
01:07:42.645 --> 01:07:45.686
Leyla, şöyle şifreli ve gizli
konuşmayı bırakır mısın lütfen?
900
01:07:45.927 --> 01:07:47.846
Anlamıyorsun galiba. Korkuyorum ben.
901
01:07:48.150 --> 01:07:50.090
-Korkuyorum.
-Korkma Mona.
902
01:07:50.337 --> 01:07:52.741
Korkma. Bak,
ben bir polis olarak söylüyorum.
903
01:07:53.117 --> 01:07:56.308
Senin şantajcın boş beleş konuşuyor.
Elinde bir kanıt var mı?
904
01:07:56.812 --> 01:07:59.121
-Cesedin fotoğrafı var.
-Katilin fotoğrafı nerede?
905
01:08:00.179 --> 01:08:02.457
-Ne?
-Seni öldürürken çekmedi ya.
906
01:08:02.698 --> 01:08:05.485
Elinde seninle alakalı bir
kanıt olsaydı hiç durur muydu?
907
01:08:05.764 --> 01:08:07.899
Kanıt yok.
Kanıt yoksa korkacak bir şey yok.
908
01:08:08.648 --> 01:08:11.230
Hem zaten yıllardır
söylemekten dilimde tüy bitti.
909
01:08:11.524 --> 01:08:12.746
Korkma Mona.
910
01:08:16.618 --> 01:08:18.340
Demeyeyim demeyeyim diyorum ama...
911
01:08:18.920 --> 01:08:21.015
Kızım, sonunda katil
bile oldun ama şu kurban...
912
01:08:21.263 --> 01:08:22.869
...psikolojisinden bir
türlü kurtulamadın.
913
01:08:23.110 --> 01:08:25.640
-Ne diyorsun sen ya?
-Çık şu kurban rolünden diyorum.
914
01:08:26.325 --> 01:08:28.167
Onlar sana yakalanmaktan korksun.
915
01:08:28.670 --> 01:08:30.526
Kaçma Mona, kovala.
916
01:08:33.415 --> 01:08:36.201
Git, tek tek hepsinin
yüzünde şantajcıyı ara.
917
01:08:36.783 --> 01:08:39.640
Sen iyi bir ebesin.
İstersen onu da sobelersin.
918
01:08:40.627 --> 01:08:44.543
Ava gideni avlayacaksın ki kiminle dans
ettiğini anlasın o şantajcı (Bip)!
919
01:08:45.321 --> 01:08:46.409
Anladın mı?
920
01:08:48.811 --> 01:08:49.811
Anladım.
921
01:08:50.052 --> 01:08:53.224
Çocukluk oyunun bu senin.
Senin için bu çocuk oyuncağı.
922
01:08:53.808 --> 01:08:54.848
Git...
923
01:08:55.089 --> 01:08:56.348
...oyna...
924
01:08:57.128 --> 01:08:58.795
...ve kazan. Anlaştık mı?
925
01:09:00.107 --> 01:09:01.218
-Anlaştık mı?
-Anlaştık.
926
01:09:01.459 --> 01:09:02.797
-Anlaştık mı?
-Anlaştık! Anlaştık.
927
01:09:03.890 --> 01:09:06.890
(Müzik)
928
01:09:21.172 --> 01:09:23.101
Mona, ben maça gidiyorum.
929
01:09:23.342 --> 01:09:24.954
Eğer şu toplantıya
katılmayacaksan giderken...
930
01:09:25.195 --> 01:09:26.733
...Cüneyt abiye söyleyeyim
katılmayacağımızı.
931
01:09:26.977 --> 01:09:28.080
Olur, ver.
932
01:09:30.959 --> 01:09:32.284
Bütün katlar katılıyor mu?
933
01:09:32.990 --> 01:09:34.229
Herkes?
934
01:09:34.470 --> 01:09:35.621
Biz hariç herkes.
935
01:09:35.916 --> 01:09:37.265
Eh, gideyim o zaman.
936
01:09:37.506 --> 01:09:38.702
Niye gitmeyeyim?
937
01:09:40.704 --> 01:09:41.721
Ne bileyim, ben öyle...
938
01:09:41.962 --> 01:09:44.416
Seni cehenneme yolluyormuşum gibi
gönülsün davranınca üstelemedim.
939
01:09:44.657 --> 01:09:45.686
Orası öyle de...
940
01:09:45.980 --> 01:09:47.363
...madem ev arkadaşıyız...
941
01:09:48.333 --> 01:09:50.812
...senin yerine azıcık ben yanacağım.
942
01:09:51.510 --> 01:09:53.352
Bugün çok yüce gönüllüsünüz majesteleri.
943
01:09:55.604 --> 01:09:57.922
Teşekkür ederim.
Sen fikrini değiştirmeden kaçayım ben.
944
01:09:58.163 --> 01:09:59.350
-İyi geceler
-İyi geceler.
945
01:10:00.373 --> 01:10:03.373
(Müzik)
946
01:10:21.203 --> 01:10:22.290
Sami...
947
01:10:28.298 --> 01:10:31.100
Cüneyt Beyciğim, sizi bekliyoruz.
948
01:10:31.704 --> 01:10:35.053
Tamam, efendim. Bu belirli başlıkların
üzerinden geçeyim, birazdan başlıyoruz.
949
01:10:35.294 --> 01:10:36.573
Hadi, inşallah.
950
01:10:38.026 --> 01:10:39.176
(Kapı vuruldu)
951
01:10:44.300 --> 01:10:45.371
Merhaba.
952
01:10:45.612 --> 01:10:46.626
Merhaba.
953
01:10:47.876 --> 01:10:48.955
Toplantıya gelmiştim.
954
01:10:49.796 --> 01:10:51.463
-Ee...
-Ne taraftan?
955
01:10:52.868 --> 01:10:53.948
Şey...
956
01:10:54.448 --> 01:10:55.860
Şöyle buyurun o zaman.
957
01:10:57.189 --> 01:10:59.189
(Müzik)
958
01:11:00.927 --> 01:11:02.102
(Boğazını temizledi)
959
01:11:09.559 --> 01:11:11.440
Herhâlde bir yanlış anlaşılma oldu.
960
01:11:11.681 --> 01:11:14.532
Çünkü biz burada apartman
toplantısı yapıyoruz.
961
01:11:15.152 --> 01:11:16.588
Biliyorum, onun için geldim.
962
01:11:17.448 --> 01:11:21.099
Ama bu sadece kat maliklerinin
katılabildiği bir toplantı.
963
01:11:21.474 --> 01:11:22.998
Yakup gelemedi, rica etti.
964
01:11:23.365 --> 01:11:24.532
O yüzden ben katılacağım.
965
01:11:24.860 --> 01:11:28.042
Ama yani o gelemedi ben geldim,
ben gelemedim o geldi falan.
966
01:11:28.299 --> 01:11:30.452
Böyle olmaz. Her şeyin bir kuralı var.
967
01:11:31.209 --> 01:11:33.439
İsterseniz yarın noterden vekâlet alsın.
968
01:11:33.829 --> 01:11:36.869
Kiracım Mona Ünkap,
apartman toplantılarına katılabilir.
969
01:11:39.845 --> 01:11:43.155
(Boğazlarını temizlediler)
970
01:11:43.913 --> 01:11:46.135
Peki. Evet.
971
01:11:48.642 --> 01:11:52.022
Arkadaşlar, bildiğiniz gibi bugün
yine bir eksiğimiz daha var.
972
01:11:52.263 --> 01:11:54.015
Muzaffer Bey, bizimle birlikte değil.
973
01:11:54.828 --> 01:11:59.449
Ben, Divan Kurulu Başkanı olarak
şu an toplantıyı başlatıyorum.
974
01:12:00.206 --> 01:12:03.182
Evet, hepimize apartmanımız adına...
975
01:12:03.422 --> 01:12:05.600
...bugün buraya,
bu toplantıya katıldığınız için...
976
01:12:05.855 --> 01:12:07.030
...teşekkür ederim.
977
01:12:08.533 --> 01:12:09.914
Yarbayım.
978
01:12:10.456 --> 01:12:12.107
Artık gündeme gelebilirsek iyi olacak.
979
01:12:12.355 --> 01:12:14.261
Yani üst üste çay içmekten midem kaynadı.
980
01:12:14.502 --> 01:12:16.682
İlaç saatim de yaklaşıyor.
Fazla kalamayacağım.
981
01:12:16.923 --> 01:12:19.041
Hanımefendiciğim,
birazcık sıkıverin dişinizi.
982
01:12:19.378 --> 01:12:21.791
Burada apartmanın
istikbalinden bahsediyoruz.
983
01:12:22.087 --> 01:12:23.429
Gerisi teferruat.
984
01:12:23.670 --> 01:12:27.012
Anafartalar'da mıyız,
apartman toplantısı mı? Ben anlayamadım.
985
01:12:27.410 --> 01:12:28.847
Ne istikbali kuzum?
986
01:12:29.127 --> 01:12:32.222
Alt tarafı tesisat işi.
Onu da halledemediniz kaç zamandır.
987
01:12:32.463 --> 01:12:34.269
Evet ya, bu iş çok uzadı artık.
988
01:12:34.510 --> 01:12:36.016
Perişan olduk.
989
01:12:36.717 --> 01:12:37.791
Ama...
990
01:12:38.576 --> 01:12:41.166
O su ilk kimin dairesinde patladı?
991
01:12:41.407 --> 01:12:44.695
Ay, aşk olsun. Ne?
Tüm suç bizim mi şimdi?
992
01:12:44.936 --> 01:12:47.084
Yok, öyle suçlamak gibi değil de...
993
01:12:47.325 --> 01:12:50.764
Ama sonuçta kabahat kiminse onu
ödemesi gereken de o, değil mi?
994
01:12:51.005 --> 01:12:52.020
Yani.
995
01:12:52.261 --> 01:12:55.728
Sonuçta bizim de etimiz budumuz belli.
Bir memur maaşıyla ben...
996
01:12:55.969 --> 01:12:57.852
...bu apartmanın masraflarına
yetişemiyorum canım.
997
01:12:58.250 --> 01:13:00.250
Palas'ta otursak daha uyguna gelirdi.
998
01:13:00.712 --> 01:13:02.998
Tabii Sami. Kaloriferi kısardın.
999
01:13:03.347 --> 01:13:05.667
Karlar Kraliçesi gibi
otururduk kızımla orada da.
1000
01:13:05.908 --> 01:13:07.874
Sus Hamiyet,
sen de şimdi araya laf karıştırma.
1001
01:13:08.353 --> 01:13:11.393
Sonuçta bu boruyu kim patlattıysa
o bu mesuliyeti almalı.
1002
01:13:11.634 --> 01:13:14.658
Yahu biz bu boruyu vura vura mı
patlattık Sami abiciğim?
1003
01:13:15.137 --> 01:13:17.411
Nuh Nebi'den kalma bir
tesisat var binada.
1004
01:13:17.652 --> 01:13:20.166
Bugün bende patladı,
yarın sende patlayabilir yani.
1005
01:13:20.407 --> 01:13:22.010
-Ama sonuçta senin dairende patladı.
-Yani?
1006
01:13:22.251 --> 01:13:23.923
Baştan söyleyeyim, bir kuruş ödemem.
1007
01:13:24.305 --> 01:13:27.492
Ya bu adamın derdi belli.
Bu adamın cebinde akrep var!
1008
01:13:27.850 --> 01:13:29.946
Dikkat et de o akrep seni sokmasın!
1009
01:13:30.187 --> 01:13:31.488
Nasıl sokacakmış o akrep?
1010
01:13:31.729 --> 01:13:33.569
(Üst üste konuşmalar)
1011
01:13:33.810 --> 01:13:34.903
Yahu tamam.
1012
01:13:35.144 --> 01:13:36.294
Ama kimse birbirini...
1013
01:13:36.535 --> 01:13:39.145
(Üst üste konuşmalar)
1014
01:13:39.386 --> 01:13:41.140
(Bağırıyorlar)
1015
01:13:41.912 --> 01:13:44.364
Lütfen birbirimizi dinleyelim.
Medeni olalım.
1016
01:13:45.074 --> 01:13:46.978
(Üst üste konuşmalar)
1017
01:13:47.219 --> 01:13:49.290
-Sakin! Sakin! Sakin!
-(Nihat) Yakışmıyor!
1018
01:13:49.531 --> 01:13:50.807
Sakin!
1019
01:13:51.383 --> 01:13:53.581
-(Hamiyet) Aa!
-(Cüneyt) Lütfen.
1020
01:13:54.049 --> 01:13:55.954
Ama seviye buralara düşecekse...
1021
01:13:56.203 --> 01:13:57.838
Ay, seviyeyi biz mi düşürüyoruz?
1022
01:13:58.079 --> 01:14:00.267
Sanırsın Yorkshire Düşesi!
1023
01:14:00.515 --> 01:14:02.638
Allah Allah! Düşesten de haberi var.
Şuna bak.
1024
01:14:02.884 --> 01:14:04.813
Sen bir kendine gelsene.
Ne biçim laflar?
1025
01:14:05.054 --> 01:14:06.561
Yeter! Hanımlar, yapmayın!
(Üst üste konuşmalar)
1026
01:14:07.443 --> 01:14:08.969
(Bağırıyorlar)
1027
01:14:09.350 --> 01:14:12.432
Hanımlar, yapmayın! Ben yüksek
sese karşı şey oluyorum. Yapmayın!
1028
01:14:12.673 --> 01:14:13.990
-Yeter!
-İçim şişti.
1029
01:14:14.231 --> 01:14:16.413
Lütfen bir an önce
konuşup bitirelim bu işi.
1030
01:14:16.654 --> 01:14:17.738
Lütfen.
1031
01:14:18.661 --> 01:14:20.360
-(Cüneyt) Gel canım.
-Cüneytçiğim.
1032
01:14:21.277 --> 01:14:22.896
Sağ ol. Sağ ol.
1033
01:14:23.916 --> 01:14:29.234
Evet, şimdi ben beş ayrı
yerden fiyat teklifleri aldım.
1034
01:14:29.490 --> 01:14:34.662
Bunların hepsini gurubumuza gönderiyorum.
Oradan siz de inceleyin bakalım.
1035
01:14:37.167 --> 01:14:39.246
Yanlış bir şey atmayalım.
1036
01:14:39.678 --> 01:14:40.678
Ee...
(Mesajlar geldi)
1037
01:14:40.941 --> 01:14:42.981
Bu arada ben sizin
numaranızı alabilir miyim?
1038
01:14:43.222 --> 01:14:45.228
Apartmanın gurubuna eklemek için.
1039
01:14:45.469 --> 01:14:47.256
-0450...
-0450...
1040
01:14:47.497 --> 01:14:48.637
...111...
-Evet.
1041
01:14:48.886 --> 01:14:49.964
...4255.
1042
01:14:50.205 --> 01:14:52.341
4255.
1043
01:14:56.737 --> 01:15:00.007
Ben ekleyemiyorum zaten.
Çünkü yönetici değilmişim gurupta.
1044
01:15:00.356 --> 01:15:04.070
Olmadı artık yöneticimiz ekler sizi.
1045
01:15:05.739 --> 01:15:06.842
Eklerim efendim.
1046
01:15:07.083 --> 01:15:08.194
(Mesaj geldi)
1047
01:15:09.678 --> 01:15:12.678
(Müzik)
1048
01:15:13.858 --> 01:15:16.858
(Gerilim müziği)
1049
01:15:18.418 --> 01:15:19.537
Hah!
1050
01:15:22.670 --> 01:15:23.710
İyi misiniz?
1051
01:15:27.626 --> 01:15:28.658
(Mesaj geldi)
1052
01:15:34.619 --> 01:15:36.333
Bir şey mi oldu kuzum?
1053
01:15:38.322 --> 01:15:41.322
(Gerilim müziği)
1054
01:15:47.441 --> 01:15:49.078
(Arama tonu)
1055
01:15:51.797 --> 01:15:53.654
(Arama tonu)
1056
01:15:54.376 --> 01:15:56.416
-(Leyla ses) Alo.
-Kanıt var Leyla.
1057
01:15:56.657 --> 01:15:57.990
(Mona ses) Kanıt var.
1058
01:15:58.341 --> 01:15:59.769
Ben adamı öldür...
1059
01:16:01.011 --> 01:16:03.091
Tam o sırada kabak gibi ortadayım işte.
1060
01:16:03.546 --> 01:16:06.165
Kanıt, kanıt diyordun.
Ben bittim, ben mahvoldum.
1061
01:16:06.468 --> 01:16:09.388
Tamam, sakin ol. Bu anlattıklarından
başka bir şey olmadı değil mi?
1062
01:16:09.629 --> 01:16:10.693
Hayır.
1063
01:16:11.156 --> 01:16:13.402
Toplantı maddelerini tartıştılar sadece.
1064
01:16:13.643 --> 01:16:15.980
Peki, Muzaffer meselesi?
Ondan bahseden olmadı mı hiç?
1065
01:16:16.258 --> 01:16:17.353
Yok.
1066
01:16:17.813 --> 01:16:20.591
Ama içlerinden birinin gönderdiğine
artık ikna oldun, değil mi?
1067
01:16:21.009 --> 01:16:22.350
Başka açıklaması olamaz.
1068
01:16:22.821 --> 01:16:25.392
Ben numaramı herkesin içinde
söylediğimde geldi o mesaj bana.
1069
01:16:25.633 --> 01:16:28.496
Herkes telefonunu eline almıştı bu
guruptan fiyat şeyini açmak için.
1070
01:16:29.945 --> 01:16:31.231
Herkes atmış olabilir.
1071
01:16:31.596 --> 01:16:33.810
Apartmandakilerden
şüphelendiğimi anladılar bence.
1072
01:16:34.051 --> 01:16:35.109
Yani.
1073
01:16:35.356 --> 01:16:36.919
Dalga geçiyor resmen benimle.
1074
01:16:37.160 --> 01:16:38.175
Oyun oynuyor.
1075
01:16:38.416 --> 01:16:40.811
Ama partiye çağıran mesajdakiyle
aynı numara, değil mi?
1076
01:16:41.726 --> 01:16:43.599
-Yok, o başka.
-Numarayı aradın mı?
1077
01:16:43.940 --> 01:16:45.011
Aramaz mıyım?
1078
01:16:45.252 --> 01:16:47.092
(Üst üste konuşmalar)
1079
01:16:49.321 --> 01:16:51.364
(Mona ses) Hatta mesaj bile
attım, "Kimsin?" diye.
1080
01:16:55.899 --> 01:16:58.106
Ama galiba mesaj atıp engelledi beni.
1081
01:16:58.347 --> 01:17:00.123
Ya da kullan at kartlardan
falandı sanırım.
1082
01:17:01.041 --> 01:17:04.041
(Üst üste konuşmalar)
(Gerilim müziği)
1083
01:17:07.596 --> 01:17:10.080
Bak, eve geldiğimden beri aradım.
Ulaşamıyorum.
1084
01:17:10.321 --> 01:17:11.795
Tamam, ben numaraya baktırırım.
1085
01:17:12.036 --> 01:17:13.249
Peki, Muzaffer meselesi?
1086
01:17:13.490 --> 01:17:14.855
Ondan bahseden olmadı mı hiç?
1087
01:17:15.433 --> 01:17:16.433
Yok.
1088
01:17:16.674 --> 01:17:18.476
-Yani neredeyse hiç.
-Nasıl ya?
1089
01:17:18.747 --> 01:17:20.858
Daha sabah olay çıkartıp
polis çağırmadılar mı?
1090
01:17:21.099 --> 01:17:22.163
Ne ara gündem değişti?
1091
01:17:22.404 --> 01:17:24.195
Ne bileyim, hepsi tuhaf. Deli gibiler.
1092
01:17:26.894 --> 01:17:28.997
Ama tımarhanenin en delisi kim?
1093
01:17:29.442 --> 01:17:30.894
Onu bulmak lazım.
1094
01:17:32.046 --> 01:17:33.570
(Anahtar sesi)
1095
01:17:34.280 --> 01:17:35.605
-(Yakup) Mona.
-Bir saniye.
1096
01:17:42.838 --> 01:17:44.917
Mona, evde misin?
1097
01:17:46.978 --> 01:17:48.073
(Esnedi)
1098
01:17:48.692 --> 01:17:50.042
Yatmak üzereydim.
1099
01:17:51.001 --> 01:17:52.057
Nasıl geçti?
1100
01:17:54.755 --> 01:17:55.834
Alev alev.
1101
01:17:58.021 --> 01:17:59.410
Bu arada bana büyük kıyak yaptın.
1102
01:18:00.084 --> 01:18:01.227
Teşekkürler.
1103
01:18:06.110 --> 01:18:07.301
İyi geceler.
1104
01:18:08.166 --> 01:18:09.237
Maç nasıldı?
1105
01:18:09.531 --> 01:18:12.531
(Müzik)
1106
01:18:15.459 --> 01:18:16.633
İyiydi.
1107
01:18:17.030 --> 01:18:20.183
İki gol attım. Birkaç asist var.
Aldık maçı.
1108
01:18:21.052 --> 01:18:22.100
Aferin sana.
1109
01:18:24.731 --> 01:18:25.930
İyi geceler.
1110
01:18:28.276 --> 01:18:29.276
Sana da.
1111
01:18:32.987 --> 01:18:35.987
(Müzik)
1112
01:18:40.799 --> 01:18:42.553
Pardon. Yakup, geldi.
1113
01:18:42.794 --> 01:18:45.180
Duydum, duydum. "Maç nasıldı?"
1114
01:18:45.512 --> 01:18:46.592
Saçmalamazsak...
1115
01:18:46.843 --> 01:18:49.668
Tamam, Monaco.
Şimdi benim kapatmam lazım.
1116
01:18:49.909 --> 01:18:51.702
Sen de biraz yat, dinlen. İyi gelir.
1117
01:18:52.236 --> 01:18:55.379
Tabii. Beynimin içi böyle
fokurdarken mümkün değil.
1118
01:18:55.779 --> 01:18:57.223
Ne yapmayı düşünüyorsun peki?
1119
01:18:59.722 --> 01:19:01.031
Senin dediğini.
1120
01:19:02.864 --> 01:19:04.115
Oyuna devam.
1121
01:19:08.077 --> 01:19:09.585
-Eyvallah, sağ ol.
-Afiyet olsun.
1122
01:19:09.826 --> 01:19:11.913
(Telefon çalıyor)
1123
01:19:17.391 --> 01:19:19.843
Cevval gazetecimiz. Siz arar mıydınız?
1124
01:19:20.336 --> 01:19:21.336
Burhan.
1125
01:19:22.910 --> 01:19:24.545
Bir haber için birini arıyorum da...
1126
01:19:25.979 --> 01:19:27.145
...yardımcı olabilir misin?
1127
01:19:27.481 --> 01:19:28.679
Olur, konu neydi?
1128
01:19:29.944 --> 01:19:32.944
(Müzik)
1129
01:19:52.045 --> 01:19:55.045
(Müzik devam ediyor)
1130
01:20:15.142 --> 01:20:18.142
(Müzik devam ediyor)
1131
01:20:32.925 --> 01:20:34.925
(Martılar ötüyor)
1132
01:20:37.842 --> 01:20:38.842
(Uyarı sesi geldi)
1133
01:20:43.499 --> 01:20:44.911
(Yakup) Oo!
1134
01:20:45.499 --> 01:20:47.618
Kısmette kahve kokularıyla da
uyanmak varmış.
1135
01:20:47.859 --> 01:20:49.716
Gerçi tadını çıkaracak vaktim yok ama.
1136
01:20:50.304 --> 01:20:51.304
Niye?
1137
01:20:51.545 --> 01:20:55.371
Önce röportaja gideceğim. Malum, bazı
meslektaşlarımız haber atlattığı için...
1138
01:20:55.612 --> 01:20:56.874
...nal toplamak zorunda kaldım.
1139
01:20:57.115 --> 01:20:59.281
-Sonra da Şile'ye gideceğim.
-Şile?
1140
01:20:59.839 --> 01:21:01.206
Amcama kafam takıldı.
1141
01:21:02.620 --> 01:21:05.311
Bozulmasın diye polislere haber vermedim,
adres de vermedim ama...
1142
01:21:05.782 --> 01:21:08.665
...dün gece ben de biraz fazla düşündüm.
Bir gideyim, bakayım diyorum.
1143
01:21:09.238 --> 01:21:10.437
Ha, bu arada...
1144
01:21:10.898 --> 01:21:12.080
...fotoğrafını banyo ettim.
1145
01:21:13.914 --> 01:21:15.112
Ne fotoğrafı?
1146
01:21:15.612 --> 01:21:16.834
Çektim ya.
1147
01:21:17.848 --> 01:21:20.054
Çok güzel çıkmış. İşim bitince veririm.
1148
01:21:21.091 --> 01:21:22.742
Ne işin var senin benim fotoğrafımla?
1149
01:21:22.983 --> 01:21:26.163
Anlattım diye hatırlıyorum.
Şu apartman portresi projesi.
1150
01:21:26.506 --> 01:21:29.532
Yani kafamdaki bir şey
olursa belki sergi, belki...
1151
01:21:29.773 --> 01:21:32.328
Sergiye falan koyamazsın beni.
Böyle bir şey yok.
1152
01:21:32.743 --> 01:21:35.293
Hemen itiraz etmeseniz Mona Hanım.
O gün bir gelsin.
1153
01:21:35.546 --> 01:21:37.525
Tamam, o gün gelince ederim o zaman.
1154
01:21:40.252 --> 01:21:41.546
(İç çekti)
1155
01:21:45.712 --> 01:21:47.419
Şeyi merak ediyorum asıl...
1156
01:21:48.459 --> 01:21:50.205
Maskeli bir fotoğraf vardı.
1157
01:21:50.935 --> 01:21:52.208
Kimin diye.
1158
01:21:53.845 --> 01:21:55.147
Niye o kadar takıldın?
1159
01:21:55.807 --> 01:21:57.855
Ne bileyim, kafama çok oturmadı.
1160
01:21:58.852 --> 01:22:00.931
Herkesin içi geçmiş burada.
Kim takar ki?
1161
01:22:01.233 --> 01:22:02.447
İçi geçmemiş biri.
1162
01:22:10.635 --> 01:22:13.215
Beyaz yakalılar değil, saçları bozulur.
1163
01:22:13.479 --> 01:22:14.548
Pelin de değil.
1164
01:22:15.433 --> 01:22:17.380
O, kendi yüzünü kapatmayacak
kadar çok beğeniyor.
1165
01:22:18.349 --> 01:22:21.183
Mert de olamaz.
Pek eğlence meraklısına benzemiyor.
1166
01:22:21.507 --> 01:22:22.824
Bravo Sherlock.
1167
01:22:23.384 --> 01:22:25.085
Apartman sakinlerini
tanımaya başlamışsın.
1168
01:22:26.602 --> 01:22:27.839
Devam.
1169
01:22:28.274 --> 01:22:31.274
(Müzik)
1170
01:22:35.389 --> 01:22:36.524
Buldum.
1171
01:22:38.504 --> 01:22:41.504
(Müzik)
1172
01:22:46.779 --> 01:22:49.779
(Kapı çaldı)
1173
01:22:53.254 --> 01:22:56.254
(Müzik)
1174
01:23:03.289 --> 01:23:04.662
-Buyurun.
-Merhabalar.
1175
01:23:04.903 --> 01:23:07.376
Cüneyt Bey'e bakmıştım da.
Benden bazı belgeler istemişti.
1176
01:23:07.617 --> 01:23:10.451
Ama aklımdan çıkmış.
Bir sorayım ona diye.
1177
01:23:11.336 --> 01:23:13.423
Cüneyt markete kadar gitti.
1178
01:23:13.878 --> 01:23:15.529
İsterseniz siz daha sonra uğrayın.
1179
01:23:15.972 --> 01:23:17.155
Yok, ben...
1180
01:23:20.289 --> 01:23:21.885
Ben beklerim, hiç sorun yok.
1181
01:23:22.504 --> 01:23:23.821
Teşekkür ederim.
1182
01:23:31.601 --> 01:23:32.926
Şöyle buyurun.
1183
01:23:41.615 --> 01:23:44.615
(Müzik)
1184
01:23:51.116 --> 01:23:53.179
Eviniz de bayağı düzenli.
1185
01:23:55.254 --> 01:23:59.384
Cüneyt, düzen konusunda hassastır biraz.
Mesleki şeyi.
1186
01:24:02.921 --> 01:24:04.135
Kahve içer misiniz?
1187
01:24:04.619 --> 01:24:05.667
Zahmet olmazsa...
1188
01:24:05.908 --> 01:24:06.908
Ah, tabii.
1189
01:24:07.481 --> 01:24:08.648
Orta.
1190
01:24:11.074 --> 01:24:14.074
(Müzik)
1191
01:24:34.104 --> 01:24:37.104
(Müzik devam ediyor)
1192
01:24:57.964 --> 01:24:59.805
(Müzik devam ediyor)
1193
01:25:04.365 --> 01:25:07.365
(Gerilim müziği)
1194
01:25:22.440 --> 01:25:23.559
Lan!
1195
01:25:26.681 --> 01:25:28.720
Kusura bakma, çaldım ama duymadın.
1196
01:25:29.779 --> 01:25:30.826
Rasim'di, değil mi?
1197
01:25:31.971 --> 01:25:34.392
Ra diyebilirsin. Güneş Tanrısı gibi.
1198
01:25:36.692 --> 01:25:37.993
Ne oldu, katları mı şaşırdın?
1199
01:25:39.094 --> 01:25:40.522
Otur, ayakta kalma.
1200
01:25:40.822 --> 01:25:44.067
Eksik olma. Bir apartman işim vardı da
ona gelmiştim.
1201
01:25:44.308 --> 01:25:46.210
Maske koleksiyonun var dediler.
1202
01:25:46.513 --> 01:25:47.999
Bir ona bakayım dedim.
1203
01:25:48.240 --> 01:25:51.826
Oley be! Sonunda bir kız
koleksiyonuma bakmaya geldi.
1204
01:25:52.796 --> 01:25:54.474
Şehir efsanesi değilmiş.
1205
01:25:54.715 --> 01:25:56.303
Yakup, bir fotoğrafını çekmişti senin.
1206
01:25:56.544 --> 01:25:59.440
Böyle yaşlı bir adam maskesi, böyle.
1207
01:26:01.560 --> 01:26:04.086
Epey korkunç bir maske.
Ama en sevdiğim oydu benim.
1208
01:26:04.381 --> 01:26:06.708
-Ona bakabilir miyim?
-Bakamazsın.
1209
01:26:08.306 --> 01:26:11.100
-Niye, gizli mi?
-Kayıp.
1210
01:26:12.739 --> 01:26:14.544
-Nasıl kayıp?
-Geçen gün peder aldı.
1211
01:26:14.785 --> 01:26:17.062
Arkadaşının çocuğa mı ne şaka yapacakmış.
1212
01:26:17.649 --> 01:26:19.201
-Baban?
-Evet.
1213
01:26:19.489 --> 01:26:22.314
Babam ve şaka.
Yan yana bana da çok garip geliyor.
1214
01:26:24.307 --> 01:26:25.946
-Nerede peki maske?
-Ne bileyim?
1215
01:26:26.187 --> 01:26:28.226
Çocuk hacıladı mı ne? Geri gelmedi.
1216
01:26:30.934 --> 01:26:32.920
(Kapı zili çaldı)
Hah, babam da geldi.
1217
01:26:33.161 --> 01:26:35.604
-İstersen ona sorabilirsin.
-Soracağım.
1218
01:26:37.046 --> 01:26:38.490
(Sabahat) Mona Hanım?
1219
01:26:39.151 --> 01:26:41.334
(Kapı kapandı)
Görüşürüz.
1220
01:26:45.799 --> 01:26:48.038
Sizin oğlanla lafladık biraz.
1221
01:26:48.612 --> 01:26:51.612
(Gerilim müziği)
1222
01:27:01.003 --> 01:27:03.035
Çok güzel bir maskesi varmış.
1223
01:27:03.986 --> 01:27:05.718
Ama kaybolmuş.
1224
01:27:06.910 --> 01:27:08.363
Yazık.
1225
01:27:10.239 --> 01:27:12.002
Kahvenizi şöyle koydum.
1226
01:27:13.656 --> 01:27:15.363
Sen de içer misin?
1227
01:27:15.921 --> 01:27:18.921
(Gerilim müziği)
1228
01:27:24.491 --> 01:27:26.506
Belge demişsiniz Sabahat’e?
1229
01:27:27.072 --> 01:27:29.810
(Rasim) Anne, bana bir meyve suyu
getirsene.
1230
01:27:32.678 --> 01:27:34.829
Şöyle içeride konuşalım mı?
1231
01:27:35.458 --> 01:27:36.850
Hayhay.
1232
01:27:37.421 --> 01:27:40.421
(Gerilim müziği)
1233
01:27:55.231 --> 01:27:57.368
Neden burada olduğumu biliyorsunuz,
değil mi?
1234
01:27:57.742 --> 01:27:59.004
Galiba.
1235
01:28:00.491 --> 01:28:03.200
-Kimin yaptığını biliyorum desem?
-Neyi?
1236
01:28:03.443 --> 01:28:06.775
Peki, madem oyun oynamak istiyorsun.
1237
01:28:08.897 --> 01:28:10.995
Nasıl bulduğumu merak etmiyor musun desem?
1238
01:28:11.236 --> 01:28:13.631
Neden bahsettiğini anlamak için
can atıyorum derim.
1239
01:28:13.872 --> 01:28:17.342
O sabah Muzaffer Bey'in
evine girmemenize şaşırdım açıkçası.
1240
01:28:17.738 --> 01:28:19.773
Yani sizin gibi kontrol manyağı biri...
1241
01:28:20.045 --> 01:28:23.029
...bir de bu kadar endişelenmişse,
başkasına bırakmaz...
1242
01:28:23.609 --> 01:28:25.125
...kendi girer bakar.
1243
01:28:25.366 --> 01:28:28.313
Ama sen zaten Muzaffer’in
evde olmadığını biliyordun, değil mi?
1244
01:28:28.554 --> 01:28:31.816
Bakmaya ihtiyacın yoktu.
Ama ilk orada şüphelenmedim.
1245
01:28:32.420 --> 01:28:33.809
Nerede şüphelendim, biliyor musun?
1246
01:28:34.050 --> 01:28:37.888
İlk, polis meselesinde şüphelendim.
Orada ayılmaya başladım.
1247
01:28:38.419 --> 01:28:41.685
Hani senin bir polis ahbabın var,
Gürbüz Amir.
1248
01:28:42.018 --> 01:28:44.875
Alo, Gürbüz Amir'im nasılsın?
1249
01:28:46.097 --> 01:28:49.721
-Evet.
-Kötü haber. Öyle biri yok.
1250
01:28:51.135 --> 01:28:53.898
Yani en azından cinayet şubede
o isimde kimse yok.
1251
01:28:54.704 --> 01:28:57.149
-Nereden biliyorsun bunu?
-Bilmiyordum.
1252
01:28:57.769 --> 01:28:58.969
Bir bilene sordum.
1253
01:28:59.210 --> 01:29:02.258
Mona, verdiğin isme baktık ama
bulamadık kimseyi.
1254
01:29:02.529 --> 01:29:04.372
İşte gazetecilik böyle bir şey.
1255
01:29:05.206 --> 01:29:06.827
Her şeyi bilmek değil...
1256
01:29:07.588 --> 01:29:09.385
...kime, neyi soracağını bilmek.
1257
01:29:09.641 --> 01:29:10.894
Ee?
1258
01:29:11.840 --> 01:29:12.985
Bu kadar mı?
1259
01:29:13.226 --> 01:29:15.414
Bir gazeteci olarak
çok üzülerek söylüyorum.
1260
01:29:15.790 --> 01:29:17.735
(Mona) Ama memlekette gazete alan kalmadı.
1261
01:29:17.976 --> 01:29:19.871
Herkes artık öyle internetten falan.
1262
01:29:20.697 --> 01:29:24.939
Bir işte sizin gibi
bulmaca meraklıları alıyor.
1263
01:29:27.767 --> 01:29:30.808
Yalnız yani sizin bu...
1264
01:29:31.564 --> 01:29:33.098
...düzen merakınız yüzünden...
1265
01:29:33.339 --> 01:29:36.488
...karınız her şeyi böyle
cetvelle çizmiş gibi koymuş.
1266
01:29:37.197 --> 01:29:38.715
(Mona) Yazık.
1267
01:29:39.851 --> 01:29:41.700
Ama bakın düzeltirken ne buldum.
1268
01:29:42.210 --> 01:29:44.965
Bu arada el yazını saklama fikri çok iyi.
1269
01:29:45.634 --> 01:29:47.961
İyi fikir. Ama yani...
1270
01:29:48.455 --> 01:29:51.441
...şantaj mektubunu
gazete kupürleriyle kesip yapmak...
1271
01:29:52.405 --> 01:29:54.129
...bu devir için çok parlak değil.
1272
01:29:54.377 --> 01:29:58.306
Bir de gazeteyi atmayı akıl edememişsen.
1273
01:29:58.826 --> 01:30:01.826
(Gerilim müziği)
1274
01:30:08.267 --> 01:30:10.132
Kimin yaptığını biliyorum diyorum.
1275
01:30:11.248 --> 01:30:12.773
Sen ne diyorsun?
1276
01:30:14.673 --> 01:30:16.466
Ben yapmadım diyorum.
1277
01:30:16.729 --> 01:30:20.054
Biliyorum. Yarbayım, sizin fıtığınız var.
1278
01:30:20.692 --> 01:30:23.387
Siz, koca adamı iki kat
nasıl taşıyacaksınız?
1279
01:30:29.060 --> 01:30:31.196
(Mona) Ama sevgili eşiniz öyle mi?
1280
01:30:34.724 --> 01:30:38.745
Odun torbalarını taşıyacak güçte.
Maşallah.
1281
01:30:39.326 --> 01:30:42.326
(Gerilim müziği)
1282
01:30:47.738 --> 01:30:49.431
Değil mi Sabahat Hanımcığım?
1283
01:30:50.851 --> 01:30:53.053
Seni azıcık tanıdıysam şöyle olmuştur.
1284
01:30:54.054 --> 01:30:56.320
(Mona dış ses) Muzaffer amcayı
görmek için gelmişsindir.
1285
01:30:56.561 --> 01:30:58.576
Sonra tabii ki bizi dinlemeyi
ihmal etmemişsindir.
1286
01:30:58.817 --> 01:31:00.808
Yakup, beni partiye çağırıyordu o sırada.
1287
01:31:01.268 --> 01:31:04.103
Yani partiye gelmemi söyleyen mesaj
sizin evden çekildi.
1288
01:31:04.574 --> 01:31:07.753
Geriye bir toplantı odasına gelen
kanıt video kalıyor...
1289
01:31:08.172 --> 01:31:11.149
...ve itiraf etmem lazım,
masadakilerden biri olduğuna emindim.
1290
01:31:11.605 --> 01:31:14.906
Ama masadaki biri değildi,
odadaki biriydi.
1291
01:31:15.887 --> 01:31:19.241
(Mona dış ses) Ya da az önce
odada olan biriydi.
1292
01:31:20.647 --> 01:31:23.513
Lütfen bunu bir hakaret olarak değil,
iltifat olarak gör.
1293
01:31:25.038 --> 01:31:27.940
En son şüpheleneceğim kişi sendin.
1294
01:31:29.790 --> 01:31:31.686
Gerçi mesajı sen de atmış olabilirsin.
1295
01:31:32.357 --> 01:31:34.146
Birlikte çalışıyorsunuz.
1296
01:31:37.823 --> 01:31:39.753
Kimin yaptığını biliyorum diyorum.
1297
01:31:40.285 --> 01:31:41.825
Ne diyorsunuz?
1298
01:31:45.037 --> 01:31:48.037
(Gerilim müziği)
1299
01:31:56.938 --> 01:31:59.700
Ben de senin ne yaptığını
biliyorum diyorum.
1300
01:32:02.553 --> 01:32:05.648
Muzaffer abinin evinde ne işin var diye
sormayacağım.
1301
01:32:06.620 --> 01:32:08.520
Maalesef onu da biliyorum.
1302
01:32:11.633 --> 01:32:15.267
Rahmetlinin cesedini arıyordun.
1303
01:32:20.190 --> 01:32:22.559
Haklıydım yani? Sen aldın, siz aldınız.
1304
01:32:24.529 --> 01:32:26.624
Bulduğun için öyle sevinçlisin ki...
1305
01:32:27.300 --> 01:32:30.277
...aslında pek de saklanmadığımı
söylemeye içim elvermiyor.
1306
01:32:31.688 --> 01:32:35.794
Şimdiye kadar bulmamış olman da
benden hiç şüphelenmediğin için.
1307
01:32:38.425 --> 01:32:41.425
Çünkü beni korkacak kadar ciddiye almadın.
1308
01:32:42.913 --> 01:32:45.660
Yani hayır, iltifat değil...
1309
01:32:46.774 --> 01:32:48.211
...hakaret.
1310
01:32:49.261 --> 01:32:50.723
Neyse.
1311
01:32:52.247 --> 01:32:55.073
O videoyu çekebildiğine göre
o gece de yanındaydın.
1312
01:32:56.117 --> 01:32:59.050
-Ama neden?
-Sana zarar vermek için değildi.
1313
01:33:00.964 --> 01:33:02.608
Ama Muzaffer abi...
1314
01:33:03.538 --> 01:33:05.453
...ölmeyi hiç hak etmedi.
1315
01:33:09.295 --> 01:33:11.232
Peki, benden ne istiyorsunuz şimdi?
1316
01:33:11.799 --> 01:33:13.327
Son mesajımda açıkça yazdım.
1317
01:33:13.795 --> 01:33:16.795
(Gerilim müziği)
1318
01:33:21.384 --> 01:33:22.797
(Mesaj geldi)
1319
01:33:25.030 --> 01:33:27.105
Hadi bakalım küçük hanım,
pılını pırtını topla...
1320
01:33:27.346 --> 01:33:29.693
...defol git bu apartmandan, hadi!
-Neden?
1321
01:33:30.002 --> 01:33:32.792
Eğer polis, cesedi bulursa...
1322
01:33:33.697 --> 01:33:35.646
...Sabahat, sorumlu bir vatandaş olarak...
1323
01:33:35.887 --> 01:33:37.202
...delilleri polise teslim eder.
1324
01:33:37.443 --> 01:33:38.864
-Ama...
-(Cüneyt) Ama yok!
1325
01:33:39.105 --> 01:33:40.665
Yakup'a yazık değil mi?
1326
01:33:40.996 --> 01:33:43.546
Sen o Yakup'un amcasını öldürdün.
1327
01:33:44.661 --> 01:33:46.711
Kim bilir ne kadar üzülecek.
1328
01:33:47.655 --> 01:33:51.075
(Cüneyt) Sen tut kızı evine al,
gelsin amcanı öldürsün.
1329
01:33:52.831 --> 01:33:54.640
İnsanın içi acıyor be.
1330
01:33:55.927 --> 01:33:58.463
Ah, Muzaffer!
1331
01:34:03.268 --> 01:34:04.642
Hanımefendi, biz bu apartmanda...
1332
01:34:04.883 --> 01:34:07.129
...mutluluk ve huzur içinde
yaşamaya çalışan insanlarız.
1333
01:34:07.370 --> 01:34:10.331
Sizin gibilere bizim aramızda yer yok!
Defolun gidin buradan!
1334
01:34:10.572 --> 01:34:13.589
Derhâl, hemen, derhâl çıkın gidin! Defol!
1335
01:34:15.900 --> 01:34:18.211
Peki, beni neden ihbar etmediniz o zaman?
1336
01:34:18.793 --> 01:34:20.398
O seni hiç ilgilendirmez.
1337
01:34:20.771 --> 01:34:23.037
Ben nasıl gidip, bir yer bulayım şimdi?
1338
01:34:23.278 --> 01:34:25.236
O da beni hiç ilgilendirmez.
1339
01:34:25.641 --> 01:34:28.598
Eşyalarım falan,
öyle ha deyince olmaz ki bu işler.
1340
01:34:28.839 --> 01:34:31.204
Biz yollarız arkandan.
Eşyalarını, mobilyalarını.
1341
01:34:31.445 --> 01:34:33.618
Ben her şeyi koyar yollarım.
Sen merak etme.
1342
01:34:34.325 --> 01:34:36.160
Komşuluk da ölmedi canım.
1343
01:34:42.207 --> 01:34:43.739
Git.
1344
01:34:48.828 --> 01:34:50.153
(Kapı açıldı)
1345
01:34:50.998 --> 01:34:52.372
(Kapı kapandı)
1346
01:34:52.951 --> 01:34:55.951
(Gerilim müziği)
1347
01:35:22.162 --> 01:35:24.793
Selamlar. Yakup Ortaç ben, gazeteciyim.
1348
01:35:25.034 --> 01:35:26.920
Belki hastaneden hatırlarsınız, gelmiştik.
1349
01:35:27.422 --> 01:35:29.091
Müsaitseniz birkaç soru sorabilir miyim?
1350
01:35:29.332 --> 01:35:31.468
Ben diyeceğimi dedim.
(Siren çaldı)
1351
01:35:38.237 --> 01:35:39.801
Ne oluyor ya?
1352
01:35:40.317 --> 01:35:43.317
(Duygusal müzik)
1353
01:35:54.135 --> 01:35:56.500
Zöhre Sarılı, bizimle geliyorsun.
1354
01:36:00.255 --> 01:36:01.628
Zöhre?
1355
01:36:02.614 --> 01:36:05.012
-Ne oluyor burada?
-Abla bırak.
1356
01:36:06.650 --> 01:36:08.838
Korkunun ecele faydası yok.
1357
01:36:13.945 --> 01:36:16.063
(Kadın) Nereye götürüyorsunuz kardeşimi?
1358
01:36:16.653 --> 01:36:19.653
(Duygusal müzik)
1359
01:36:39.325 --> 01:36:42.325
(Duygusal müzik devam ediyor)
1360
01:37:06.284 --> 01:37:10.408
Leyla, korktuğum başıma geldi.
Benim hemen taşınmam lazım.
1361
01:37:12.082 --> 01:37:14.325
Yani ben bu kadar kısa süre içinde
başka bir yer bulamam.
1362
01:37:14.566 --> 01:37:16.391
Biliyorum uygun değilsin ama...
1363
01:37:17.433 --> 01:37:19.243
...sana gelsem olur mu?
1364
01:37:19.920 --> 01:37:21.700
(Sessizlik)
1365
01:37:29.375 --> 01:37:32.375
(Gerilim müziği)
1366
01:37:47.623 --> 01:37:49.227
(Telefon çalıyor)
1367
01:37:52.309 --> 01:37:53.963
İşlem tamam.
1368
01:37:54.541 --> 01:37:57.541
(Gerilim müziği)
1369
01:38:02.011 --> 01:38:03.598
(Telefon çalıyor)
1370
01:38:05.219 --> 01:38:06.889
İşlem tamam.
1371
01:38:07.502 --> 01:38:10.505
(Gerilim müziği)
1372
01:38:30.330 --> 01:38:33.330
(Gerilim müziği devam ediyor)
1373
01:38:53.622 --> 01:38:56.622
(Gerilim müziği devam ediyor)
1374
01:39:16.892 --> 01:39:19.892
(Gerilim müziği devam ediyor)
1375
01:39:40.664 --> 01:39:43.664
(Gerilim müziği devam ediyor)
1376
01:40:03.111 --> 01:40:06.111
(Gerilim müziği devam ediyor)
1377
01:40:26.490 --> 01:40:28.917
(Nihat) Biraz ışık da
bana tutabilir misin acaba?
1378
01:40:30.393 --> 01:40:32.125
Ya yavaş!
1379
01:40:33.395 --> 01:40:36.543
-Pis be!
-(Sami) Eğil be, eğil!
1380
01:40:36.983 --> 01:40:39.983
(Gerilim müziği)
1381
01:40:59.035 --> 01:41:02.035
(Gerilim müziği devam ediyor)
1382
01:41:07.398 --> 01:41:10.723
Hamiyet Hanım, ne olur ne olmaz
siz pencerede kalın.
1383
01:41:11.058 --> 01:41:13.448
Akşama kadar gelen olmaz,
ben de geleyim olur mu?
1384
01:41:13.745 --> 01:41:16.238
-İyi hadi gelin bakalım.
-Tamam.
1385
01:41:16.937 --> 01:41:18.858
(Dedektör sinyali)
1386
01:41:19.747 --> 01:41:21.138
(Dedektör öttü)
1387
01:41:21.529 --> 01:41:23.849
Nihat, burası! Gel!
1388
01:41:24.090 --> 01:41:26.310
Hemen burayı kaz, kaz!
1389
01:41:27.383 --> 01:41:29.312
(Suzi) Yardım et sen de.
1390
01:41:29.960 --> 01:41:32.960
(Gerilim müziği)
1391
01:41:43.867 --> 01:41:45.591
Ay, yoruldum be!
1392
01:41:45.832 --> 01:41:48.371
(Hamiyet) Burada hiçbir şey yok ki!
Boşu boşuna kazıp duruyoruz!
1393
01:41:48.612 --> 01:41:50.715
Dedektör orayı gösterdi, gördün.
1394
01:41:51.286 --> 01:41:54.133
Geçen de bu yanı göstermişti.
Kazdık, bir şey çıkmadı.
1395
01:41:54.374 --> 01:41:56.428
Bozuk mudur nedir şu alet?
1396
01:41:58.963 --> 01:42:01.742
Abiciğim, şu duvara vurup durmayın ya!
1397
01:42:01.983 --> 01:42:03.531
Bina tepemize çökecek şimdi!
1398
01:42:03.772 --> 01:42:05.978
Oğlum, biliyoruz burayı herhâlde.
Biz buraya baktık.
1399
01:42:06.219 --> 01:42:08.290
Ölçtüm ben, ölçümlerini yaptım.
Az kaldı, dur.
1400
01:42:08.531 --> 01:42:11.095
Abi, neyin ölçümünü yaptın?
Dur, gel bak bak.
1401
01:42:11.336 --> 01:42:14.225
Oğlum bak, bak! Bak, bak, bak!
1402
01:42:14.766 --> 01:42:17.766
(Gerilim müziği)
1403
01:42:22.838 --> 01:42:25.910
(Cüneyt) Bak, dur! Bak bakayım!
1404
01:42:28.239 --> 01:42:29.996
Dur, dur!
1405
01:42:30.506 --> 01:42:33.506
(Gerilim müziği)
1406
01:42:39.837 --> 01:42:42.730
Abiciğim, gayya kuyusu gibi bu bitmiyor.
1407
01:42:47.323 --> 01:42:50.814
Bitti, bitti vallahi. Pil bitti, pil!
1408
01:42:51.080 --> 01:42:53.083
-Pil yok mu?
-Pil vardı.
1409
01:42:53.637 --> 01:42:55.428
(Üst üste konuşmalar)
1410
01:42:55.944 --> 01:42:57.579
Sabahat, pil yok mu?
1411
01:42:57.820 --> 01:42:59.407
Var, bunun içinde var.
1412
01:43:04.165 --> 01:43:05.618
(Çığlık atıyorlar)
1413
01:43:07.529 --> 01:43:10.529
(Gerilim müziği)
1414
01:43:30.733 --> 01:43:33.733
(Gerilim müziği devam ediyor)
1415
01:43:54.481 --> 01:43:57.481
(Gerilim müziği devam ediyor)
1416
01:44:17.203 --> 01:44:20.203
(Gerilim müziği devam ediyor)
1417
01:44:38.610 --> 01:44:41.610
(Gerilim müziği devam ediyor)
1418
01:44:56.077 --> 01:44:57.587
Sobe.
1419
01:44:58.193 --> 01:45:01.193
(Gerilim müziği)
1420
01:45:10.657 --> 01:45:12.133
Sobe.
1421
01:45:13.034 --> 01:45:16.716
Bu dizinin ayrıntılı altyazısı
FOX TV tarafından...
1422
01:45:16.957 --> 01:45:20.443
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1423
01:45:20.684 --> 01:45:23.865
www.sebeder.org
1424
01:45:24.106 --> 01:45:27.613
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Eylül Yılmaz - Ece Naz Batmaz...
1425
01:45:27.854 --> 01:45:31.694
...Feride Tezcan - Gökberk Yılmaz -
Gülay Yılmaz
1426
01:45:31.935 --> 01:45:34.848
Editör: Ela Korgan
1427
01:45:35.835 --> 01:45:38.835
(Jenerik müziği)
1428
01:45:59.365 --> 01:46:02.365
(Jenerik müziği devam ediyor)
1429
01:46:22.285 --> 01:46:25.285
(Jenerik müziği devam ediyor)
1430
01:46:45.601 --> 01:46:48.601
(Jenerik müziği devam ediyor)
98908