All language subtitles for Kin.2021.S02E07.720p.RTE.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,763 --> 00:00:04,042 No comment. 2 00:00:04,043 --> 00:00:05,482 The gardai look at someone like Nikita 3 00:00:05,483 --> 00:00:07,482 and all they see is weakness and opportunity. 4 00:00:07,483 --> 00:00:09,842 Nikki's not a fucking rat! 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,202 Why did you do it? 6 00:00:12,203 --> 00:00:14,642 Kem, was it you who pulled the trigger? 7 00:00:14,643 --> 00:00:16,842 No, Viking did. 8 00:00:26,243 --> 00:00:27,882 Want to know a secret? 9 00:00:27,883 --> 00:00:30,042 I don't give a fuck about any of this. 10 00:00:30,043 --> 00:00:32,002 I want out. 11 00:00:32,003 --> 00:00:33,842 You know, someplace sunny by a beach 12 00:00:33,843 --> 00:00:35,122 where I can just chill all day. 13 00:00:35,123 --> 00:00:36,282 Yeah. 14 00:00:36,283 --> 00:00:38,242 I don't want you here. Are you serious? 15 00:00:38,243 --> 00:00:42,602 I'm kicking you out, because I can't trust you anymore. 16 00:00:46,443 --> 00:00:51,162 You need to keep Anna far away from him. 17 00:00:51,163 --> 00:00:52,562 Aww. 18 00:00:52,563 --> 00:00:54,282 You alright? It's Bren. 19 00:00:54,283 --> 00:00:55,762 He's doing it again. 20 00:00:55,763 --> 00:00:57,842 This time it's Anna. 21 00:01:53,443 --> 00:01:56,003 Nuray. 22 00:01:59,523 --> 00:02:01,603 Nuray! 23 00:03:08,203 --> 00:03:10,402 Michael? Michael, wait! 24 00:03:10,403 --> 00:03:12,042 I fucking said. Listen to me. 25 00:03:12,043 --> 00:03:16,082 Michael! Just stop for a minute. 26 00:03:16,083 --> 00:03:17,442 You want to end up back inside? 27 00:03:17,443 --> 00:03:18,642 Well, this is the way to go about it. 28 00:03:18,643 --> 00:03:19,842 Think I give a fuck about that? 29 00:03:19,843 --> 00:03:21,002 Birdy is right, Michael. 30 00:03:21,003 --> 00:03:22,282 This isn't the way to do it. 31 00:03:22,283 --> 00:03:23,482 He's getting exactly what he deserves. 32 00:03:23,483 --> 00:03:25,002 Anna is fine. She's safe. 33 00:03:25,003 --> 00:03:26,882 I dropped her at her dance class. 34 00:03:26,883 --> 00:03:27,962 Nobody's saying don't do it. 35 00:03:27,963 --> 00:03:29,002 Get the fuck out of my way, Birdy. 36 00:03:29,003 --> 00:03:30,242 Get out of my way, Birdy. Not like this. Not like this. 37 00:03:30,243 --> 00:03:31,682 You'll fuck it up and you'll get caught! 38 00:03:31,683 --> 00:03:33,962 You think I fucking care?! I do. 39 00:03:33,963 --> 00:03:35,442 We'll -- We'll plan it properly. 40 00:03:35,443 --> 00:03:36,962 We'll help you, won't we, Amanda? Yeah, yeah. 41 00:03:36,963 --> 00:03:39,162 We will get Bren, I promise you. 42 00:03:39,163 --> 00:03:41,162 We'll kill him. 43 00:03:41,163 --> 00:03:43,163 But we'll do it together. 44 00:03:45,323 --> 00:03:46,562 Was two of them, I think. 45 00:03:46,563 --> 00:03:50,282 Fucking dopes. Amateur hour. 46 00:03:50,283 --> 00:03:52,682 Look, we don't know if they followed me from here or whatever, 47 00:03:52,683 --> 00:03:53,962 but it was the middle of the night 48 00:03:53,963 --> 00:03:55,042 and there was no lights behind me. 49 00:03:55,043 --> 00:03:56,602 Would have seen someone. 50 00:03:56,603 --> 00:03:58,842 I just got out of the car, and they were there. 51 00:03:58,843 --> 00:04:00,962 He was obviously waiting for me. 52 00:04:00,963 --> 00:04:02,002 And did you get a look at him? 53 00:04:02,003 --> 00:04:03,482 You're joking. 54 00:04:03,483 --> 00:04:06,042 Soon as the gun jammed, I was fucking gone. 55 00:04:06,043 --> 00:04:08,042 What do you reckon? 56 00:04:08,043 --> 00:04:09,962 Could be anyone. 57 00:04:09,963 --> 00:04:11,962 Probably one of Ged Delaney's lot. 58 00:04:11,963 --> 00:04:13,602 They're still gunning for blood. 59 00:04:17,083 --> 00:04:18,482 What's the story? 60 00:04:18,483 --> 00:04:20,962 Door opens 61 00:04:20,963 --> 00:04:22,962 You want me to ask around? 62 00:04:22,963 --> 00:04:25,122 See if anybody's heard anything about what happened last night? 63 00:04:25,123 --> 00:04:27,602 Yeah. Yeah, do that. 64 00:04:27,603 --> 00:04:30,242 Alright. 65 00:04:30,243 --> 00:04:33,522 I'm gonna be relying on you more and more now, Jimmy. 66 00:04:33,523 --> 00:04:35,882 Yeah, sure. Anything. 67 00:04:35,883 --> 00:04:37,522 Viking's too hot-headed. 68 00:04:37,523 --> 00:04:39,602 And you're my son, 69 00:04:39,603 --> 00:04:41,443 so I know I can count on you. 70 00:04:55,963 --> 00:04:57,922 Do you want me to wait for you? No, I'm alright. 71 00:04:57,923 --> 00:04:59,282 Look... 72 00:04:59,283 --> 00:05:02,202 I know you probably don't want my advice, 73 00:05:02,203 --> 00:05:04,802 but fighting with teenagers gets you nowhere. 74 00:05:04,803 --> 00:05:06,522 Alright. Thanks for the lift. 75 00:05:11,963 --> 00:05:13,682 Hey, uh, is Anna inside? 76 00:05:19,763 --> 00:05:21,763 Hey. Have a word? 77 00:05:23,243 --> 00:05:25,602 Um, I'll see you guys later. 78 00:05:31,883 --> 00:05:33,962 I suppose you're here to give out to me. 79 00:05:33,963 --> 00:05:35,802 And why would you think that? I don't know. 80 00:05:35,803 --> 00:05:38,762 Only reason I ever really see you these days. 81 00:05:38,763 --> 00:05:41,242 Is that necklace new? 82 00:05:41,243 --> 00:05:42,723 Here we go. 83 00:05:43,963 --> 00:05:47,562 Why did you go see him when I asked you not to? 84 00:05:47,563 --> 00:05:49,322 - Is it 'cause of the money and the presents that he gives you? - No! 85 00:05:49,323 --> 00:05:51,162 'Cause if you need money, you come to me. 86 00:05:51,163 --> 00:05:52,322 - I told you it's not about the money. - I'll give it to you. 87 00:05:52,323 --> 00:05:53,522 Then why? 88 00:05:53,523 --> 00:05:55,042 Why go see him? 89 00:05:55,043 --> 00:05:56,723 Because he's nice to me. 90 00:05:59,803 --> 00:06:02,442 How -- How exactly is he nice to you? 91 00:06:02,443 --> 00:06:05,202 I really don't know why this -- It just is. 92 00:06:05,203 --> 00:06:06,482 It's important. 93 00:06:06,483 --> 00:06:09,483 I need to know exactly how he's nice to you. 94 00:06:10,723 --> 00:06:12,962 He wants me. 95 00:06:12,963 --> 00:06:14,922 He wants me to be part of his life. 96 00:06:14,923 --> 00:06:16,322 So do I! No, you don't. 97 00:06:16,323 --> 00:06:17,962 Of course I do. Of course I do! 98 00:06:17,963 --> 00:06:20,642 You disappear for months at a time and you don't even call me. 99 00:06:20,643 --> 00:06:22,362 You know why I couldn't call you. I wanted to. 100 00:06:22,363 --> 00:06:24,562 Except for Anthony, I hardly know anyone in this family 101 00:06:24,563 --> 00:06:26,402 because you hide me away like you're ashamed of me. 102 00:06:26,403 --> 00:06:28,482 I am not ashamed of you. Well, that's how it feels. 103 00:06:28,483 --> 00:06:30,482 Ugh! Granddad wants me in this family. 104 00:06:30,483 --> 00:06:31,962 He tells me all the time. 105 00:06:31,963 --> 00:06:33,082 I don't fucking care what he tells you! 106 00:06:33,083 --> 00:06:35,082 You stay away from him. He is not safe. 107 00:06:35,083 --> 00:06:36,282 Do you understand? 108 00:06:36,283 --> 00:06:38,922 I-I can't talk to you right now. 109 00:06:58,003 --> 00:07:00,002 Where is she? 110 00:07:00,003 --> 00:07:01,843 They're discharging her now. 111 00:07:02,643 --> 00:07:04,722 No charges? 112 00:07:04,723 --> 00:07:07,122 That's a result. No charges yet. 113 00:07:07,123 --> 00:07:10,162 They're only releasing her while they prepare a file for the DPP. 114 00:07:10,163 --> 00:07:12,682 Why do you always have to be so fucking miserable? 115 00:07:12,683 --> 00:07:15,122 Someone has to maintain a grip on reality. 116 00:07:15,123 --> 00:07:18,202 Yeah, well, I want you keeping it positive for Nikki today. 117 00:07:18,203 --> 00:07:21,483 Yeah? None of your fucking gloomy shit. 118 00:07:25,203 --> 00:07:26,642 You took my phone, too. 119 00:07:26,643 --> 00:07:28,722 That's to be held as evidence. 120 00:07:43,963 --> 00:07:46,282 You okay? 121 00:07:46,283 --> 00:07:47,762 Thank you. 122 00:07:47,763 --> 00:07:51,322 I'll let you know if there's any developments. 123 00:07:51,323 --> 00:07:53,042 They treat you okay in there? 124 00:07:53,043 --> 00:07:55,283 Look, let's just go. 125 00:08:04,283 --> 00:08:06,202 Look, I know you're pissed off. 126 00:08:06,203 --> 00:08:09,282 Just take me home. Nikki, relax, yeah? 127 00:08:09,283 --> 00:08:13,003 Eric, don't tell me to fucking relax. 128 00:08:15,843 --> 00:08:19,042 You know, I bet you haven't even checked what the sentence is 129 00:08:19,043 --> 00:08:21,962 for conspiracy to commit murder. 130 00:08:24,923 --> 00:08:26,722 It's life, Eric. 131 00:08:26,723 --> 00:08:29,642 Look, if they had enough evidence, 132 00:08:29,643 --> 00:08:32,082 they'd have charged you for that already. 133 00:08:32,083 --> 00:08:35,403 They have Jess's statement, and they have my phone, too! 134 00:08:37,243 --> 00:08:39,522 Kem messaged me right after the shooting 135 00:08:39,523 --> 00:08:41,562 to say that it was done. 136 00:08:41,563 --> 00:08:43,002 But you deleted that. 137 00:08:43,003 --> 00:08:45,482 Oh, and you think they can't find something on it? 138 00:08:50,243 --> 00:08:51,762 They haven't charged me yet 139 00:08:51,763 --> 00:08:53,922 'cause they're taking their time. 140 00:08:59,203 --> 00:09:03,362 I begged you to leave Kem alone, 141 00:09:03,363 --> 00:09:06,002 but you wouldn't fucking listen. 142 00:09:16,723 --> 00:09:18,562 Hey. 143 00:09:18,563 --> 00:09:20,843 Don't, Eric. 144 00:09:31,163 --> 00:09:32,922 Hi, it's Molly. Leave a message at the beep. 145 00:09:32,923 --> 00:09:34,083 Bye. 146 00:09:41,323 --> 00:09:43,082 Hi, it's Molly. Leave a message at the beep. 147 00:09:43,083 --> 00:09:44,763 Bye. 148 00:09:54,563 --> 00:09:56,402 Hi. Um, is Molly here, please? 149 00:09:56,403 --> 00:09:58,842 Uh, no, but is there anything I can do for you? 150 00:09:58,843 --> 00:10:00,162 No, I'll come back tomorrow. 151 00:10:00,163 --> 00:10:03,242 Uh, she's off until the 14th of next month. 152 00:10:03,243 --> 00:10:06,522 What? On holidays? 153 00:10:06,523 --> 00:10:08,962 Yeah, she's getting married and going on her honeymoon. 154 00:10:08,963 --> 00:10:13,402 Wh-- Mo-- Molly with the, um, blond hair? 155 00:10:13,403 --> 00:10:15,522 Yes. 156 00:10:15,523 --> 00:10:19,042 Y-You sure about that? 157 00:10:19,043 --> 00:10:20,562 Yes, I'm sure. 158 00:10:20,563 --> 00:10:23,002 I... 159 00:10:23,003 --> 00:10:25,163 Is there anything else I can do for you? 160 00:10:28,163 --> 00:10:30,363 No. 161 00:10:37,043 --> 00:10:39,202 Nikki, can we not fucking talk about this? 162 00:10:39,203 --> 00:10:40,682 Nikki! 163 00:10:40,683 --> 00:10:43,442 Nikki. 164 00:10:43,443 --> 00:10:45,442 What, I don't deserve an explanation? 165 00:10:45,443 --> 00:10:47,882 Do I really have to tell you why this is fucking happening? 166 00:10:47,883 --> 00:10:50,122 But you don't have to make this decision now. 167 00:10:51,443 --> 00:10:52,962 Here, you're not walking out of here 168 00:10:52,963 --> 00:10:54,322 till you give me a chance to talk about this. 169 00:10:54,323 --> 00:10:56,362 Eric, what are you gonna do, huh? 170 00:10:56,363 --> 00:10:57,882 You're just gonna lock me up? 171 00:10:57,883 --> 00:11:00,602 You're gonna stop me from leaving? 172 00:11:00,603 --> 00:11:02,282 No. 173 00:11:02,283 --> 00:11:03,683 'Course not. 174 00:11:05,643 --> 00:11:07,122 Nikki, I'll find Jess. 175 00:11:07,123 --> 00:11:08,842 Those charges will be dropped. 176 00:11:08,843 --> 00:11:11,162 Eric, if anything happens to that girl, 177 00:11:11,163 --> 00:11:13,282 I'll go to the Garda station myself 178 00:11:13,283 --> 00:11:15,083 and I'll tell them fucking everything. 179 00:11:18,043 --> 00:11:19,762 Don't even fucking joke about that. 180 00:11:19,763 --> 00:11:21,682 Who's joking? 181 00:11:29,683 --> 00:11:31,082 You got lucky, Eric. 182 00:11:31,083 --> 00:11:33,042 But we're on your fucking case. 183 00:11:34,843 --> 00:11:36,642 It won't be long now. 184 00:11:36,643 --> 00:11:38,842 Huh, boys? 185 00:11:38,843 --> 00:11:40,322 Bang, bang! 186 00:12:03,523 --> 00:12:06,122 Oh, hi. Alright, then. 187 00:12:06,123 --> 00:12:07,922 Your da's not here. 188 00:12:07,923 --> 00:12:10,042 I wanted to see you. 189 00:12:10,043 --> 00:12:12,762 Oh. Do you want a pint? 190 00:12:12,763 --> 00:12:15,482 No. I need to show you something. 191 00:12:15,483 --> 00:12:17,283 In private. 192 00:12:18,923 --> 00:12:20,282 John. 193 00:12:20,283 --> 00:12:21,842 I'll be out the back if you need me. 194 00:12:21,843 --> 00:12:23,602 Yeah. 195 00:12:23,603 --> 00:12:24,962 You got lucky, Eric. 196 00:12:24,963 --> 00:12:26,362 But we're on your fucking case. 197 00:12:27,483 --> 00:12:29,002 It won't be long now. 198 00:12:29,003 --> 00:12:30,922 Huh, boys? 199 00:12:30,923 --> 00:12:32,962 Bang, bang! 200 00:12:38,923 --> 00:12:41,202 Right, I want you to keep this 201 00:12:41,203 --> 00:12:43,602 just between you and me, okay? 202 00:12:43,603 --> 00:12:45,602 Yeah. And don't you worry, 203 00:12:45,603 --> 00:12:47,402 'cause I'll sort everything. 204 00:12:47,403 --> 00:12:49,202 We'll get these cunts. 205 00:12:49,203 --> 00:12:52,922 You done right coming to me, alright? 206 00:12:52,923 --> 00:12:54,642 Good boy. 207 00:13:10,643 --> 00:13:12,962 What's this? Suicide watch? 208 00:13:12,963 --> 00:13:15,123 Don't even joke about that. 209 00:13:20,163 --> 00:13:22,762 Fancy a coffee or something? 210 00:13:22,763 --> 00:13:24,883 Yeah. Tea would be nice. 211 00:13:28,523 --> 00:13:30,802 Come here. 212 00:13:30,803 --> 00:13:32,883 I was thinking about what you were saying last night. 213 00:13:34,963 --> 00:13:37,562 I want to go with you when you go. 214 00:13:37,563 --> 00:13:39,402 What about Bren? 215 00:13:39,403 --> 00:13:41,682 I'm gonna sort that. 216 00:13:41,683 --> 00:13:44,562 He's never gonna let us go. 217 00:13:44,563 --> 00:13:46,323 I have a plan. 218 00:13:47,763 --> 00:13:50,122 Yeah? 219 00:13:50,123 --> 00:13:52,402 What plan? 220 00:13:52,403 --> 00:13:54,603 You're just gonna have to trust me. 221 00:13:56,283 --> 00:14:00,083 But it's gonna be fine. I promise. 222 00:14:01,403 --> 00:14:04,522 Fucking hell. 223 00:14:04,523 --> 00:14:06,442 52 years old, and you're still 224 00:14:06,443 --> 00:14:08,282 fighting my Bren battles for me. 225 00:14:09,803 --> 00:14:12,323 That's just what big sisters do. 226 00:14:16,163 --> 00:14:19,202 He was always a cunt. 227 00:14:19,203 --> 00:14:21,683 Even when we were kids. 228 00:14:23,323 --> 00:14:25,082 You know... 229 00:14:25,083 --> 00:14:28,043 I don't have one single happy memory of him. 230 00:14:33,563 --> 00:14:35,643 Not fucking one. 231 00:14:37,563 --> 00:14:39,842 What about you? 232 00:14:49,763 --> 00:14:52,083 Some of the prison visits were alright. 233 00:14:54,003 --> 00:14:58,162 That's 'cause he was locked up, 234 00:14:58,163 --> 00:15:01,362 and you knew he wasn't gonna be able to get to you. 235 00:15:36,843 --> 00:15:38,962 Nikki's gone. 236 00:15:38,963 --> 00:15:40,322 She's moved out. 237 00:15:40,323 --> 00:15:42,122 Why? 238 00:15:42,123 --> 00:15:43,402 Why do you think? 239 00:15:43,403 --> 00:15:45,962 'Cause of Kem and getting arrested. 240 00:15:45,963 --> 00:15:48,522 We should have left him be. He was no danger to us. 241 00:15:48,523 --> 00:15:50,522 Where's she gone? 242 00:15:50,523 --> 00:15:51,762 I don't know. 243 00:15:51,763 --> 00:15:55,442 One of her mates' gaffs, I suppose. 244 00:15:55,443 --> 00:15:57,482 Well, you need to go and fucking find her 245 00:15:57,483 --> 00:15:59,202 and drag her home. 246 00:15:59,203 --> 00:16:01,402 No, I fucking don't. 247 00:16:01,403 --> 00:16:02,762 What did you fucking say? 248 00:16:02,763 --> 00:16:04,242 I'm not doing that to her. 249 00:16:04,243 --> 00:16:06,442 Well, I'll tell you what I'm not fucking doing. 250 00:16:06,443 --> 00:16:07,962 I'm not going back inside 251 00:16:07,963 --> 00:16:10,642 because your mot can't keep her fucking trap shut. 252 00:16:10,643 --> 00:16:13,802 So you need to go and get her and bring her back into line, 253 00:16:13,803 --> 00:16:15,602 because I fucking tell you what -- 254 00:16:15,603 --> 00:16:18,002 if I get as much as a fucking whisper 255 00:16:18,003 --> 00:16:19,842 that she's been blabbing her mouth off, 256 00:16:19,843 --> 00:16:21,923 you'll be digging her up in the Dublin Mountains. 257 00:16:24,443 --> 00:16:26,962 Yeah? 258 00:16:26,963 --> 00:16:29,122 There's a million young ones out there 259 00:16:29,123 --> 00:16:31,682 to keep your cock warm. 260 00:16:31,683 --> 00:16:35,482 That doesn't mean you involve them in your business. 261 00:16:35,483 --> 00:16:38,242 Go and clean your fucking mess up. 262 00:17:29,003 --> 00:17:31,242 - Rory. - Hey. 263 00:17:31,243 --> 00:17:33,082 Just thought you should know, the word is out 264 00:17:33,083 --> 00:17:34,962 that Bren is hiring. 265 00:17:34,963 --> 00:17:36,562 What for? Don't know, 266 00:17:36,563 --> 00:17:38,162 but he's looking for lots of lads, 267 00:17:38,163 --> 00:17:40,322 so it must be something big he's planning. 268 00:17:40,323 --> 00:17:43,962 I'd watch your back if I was you. 269 00:17:43,963 --> 00:17:46,922 Thanks, Rory. I appreciate it. 270 00:20:20,043 --> 00:20:21,522 Michael, it's me. 271 00:20:21,523 --> 00:20:26,042 It's open. 272 00:20:33,643 --> 00:20:36,082 Rifat Batuk died this morning. 273 00:20:36,083 --> 00:20:38,562 If Hamza's gonna make a move, it'll be soon. 274 00:20:38,563 --> 00:20:41,242 We need to push ahead with Wayne Madigan, 275 00:20:41,243 --> 00:20:44,922 so I set up a meeting for tomorrow. 276 00:20:44,923 --> 00:20:46,683 Yeah, okay. 277 00:20:50,083 --> 00:20:53,562 I take it, it didn't go well with Anna, then? 278 00:20:53,563 --> 00:20:56,362 No. 279 00:20:56,363 --> 00:20:59,962 Lost my temper. 280 00:20:59,963 --> 00:21:02,802 Well, teenagers will do that to you. 281 00:21:10,083 --> 00:21:12,043 Give me one of those. 282 00:21:56,523 --> 00:21:58,963 Is Donal here? I want to see him. 283 00:22:03,203 --> 00:22:05,802 Donal, Eric Kinsella is here to see you. 284 00:22:05,803 --> 00:22:08,202 Okay. 285 00:22:08,203 --> 00:22:09,642 Donal will be out in a moment. 286 00:22:09,643 --> 00:22:12,882 Mm. 287 00:22:17,323 --> 00:22:18,602 Everything okay, Eric? 288 00:22:18,603 --> 00:22:23,842 No, everything isn't fucking okay. 289 00:22:23,843 --> 00:22:25,923 Let's talk about this in the office. 290 00:22:33,523 --> 00:22:34,842 What's the problem? 291 00:22:34,843 --> 00:22:36,762 The problem is, I'm sick of you being 292 00:22:36,763 --> 00:22:38,762 Mr. Fucking Doom and Gloom with Nikki. 293 00:22:38,763 --> 00:22:40,442 Excuse me? You fucking heard me! 294 00:22:40,443 --> 00:22:42,522 All you're doing is upsetting her. 295 00:22:42,523 --> 00:22:44,442 She's my client. It's my duty to be honest with her. 296 00:22:44,443 --> 00:22:48,442 Yeah, I don't give a fuck. Yeah? 297 00:22:48,443 --> 00:22:50,122 All you've done is upset her, 298 00:22:50,123 --> 00:22:53,642 so you're gonna call her now, and you're gonna tell her 299 00:22:53,643 --> 00:22:56,362 that things aren't as bad as you're saying they are. 300 00:22:56,363 --> 00:22:57,602 I can't do that. 301 00:22:57,603 --> 00:23:00,442 Yes, you fucking can, and you will. 302 00:23:00,443 --> 00:23:03,602 Okay. I'd like you to leave now. 303 00:23:03,603 --> 00:23:06,842 Yeah? 304 00:23:06,843 --> 00:23:08,763 Not until you've called her. 305 00:23:10,483 --> 00:23:12,442 I'm ringing Bren. 306 00:23:12,443 --> 00:23:15,562 Don't you fucking walk away from me. 307 00:23:16,843 --> 00:23:19,562 I said, don't you fucking walk away. 308 00:23:23,603 --> 00:23:25,002 Aah! 309 00:23:25,003 --> 00:23:27,682 Aah! Aah! Aah! 310 00:23:32,643 --> 00:23:34,162 Yeah, Donal? 311 00:23:34,163 --> 00:23:35,842 She better fucking come back. 312 00:23:35,843 --> 00:23:37,842 Donal? For your sake. 313 00:23:37,843 --> 00:23:40,442 What the fuck is going on there? 314 00:24:09,381 --> 00:24:12,100 We have all mod cons in the kitchen, 315 00:24:12,101 --> 00:24:13,860 state-of-the-art sauna. 316 00:24:13,861 --> 00:24:16,820 And this room -- there's lots of light. 317 00:24:16,821 --> 00:24:18,781 The views are really spectacular. 318 00:24:21,621 --> 00:24:22,820 Everything okay? 319 00:24:22,821 --> 00:24:25,660 Yeah. 320 00:24:25,661 --> 00:24:27,980 There's also a gym downstairs 321 00:24:27,981 --> 00:24:30,260 and a roof terrace for residents. 322 00:24:30,261 --> 00:24:32,540 What do you think, Da? 323 00:24:32,541 --> 00:24:34,940 Should I take it? 324 00:24:34,941 --> 00:24:39,100 Uh, can you give me a minute here with my son? 325 00:24:39,101 --> 00:24:43,181 Sure. Thanks. 326 00:24:43,981 --> 00:24:45,540 What's wrong? Don't you like it? 327 00:24:45,541 --> 00:24:49,540 No, I do. I do like it. 328 00:24:49,541 --> 00:24:51,500 But I just don't want you forgetting 329 00:24:51,501 --> 00:24:54,020 that this place is only temporary, Jimmy. 330 00:24:54,021 --> 00:24:56,860 That other house with your son in it -- 331 00:24:56,861 --> 00:24:59,420 you still own that, 332 00:24:59,421 --> 00:25:02,100 and don't let her fucking tell you otherwise. Okay. 333 00:25:02,101 --> 00:25:03,660 No, I mean it, Jimmy. 334 00:25:03,661 --> 00:25:05,700 Look what she's done. 335 00:25:05,701 --> 00:25:09,500 She's taken all you gave her and just fucked you out. 336 00:25:09,501 --> 00:25:11,220 It's not as simple as that, Da. 337 00:25:11,221 --> 00:25:13,580 Fucking is as simple as that. 338 00:25:13,581 --> 00:25:16,940 But don't you worry, son, because you'll be 339 00:25:16,941 --> 00:25:19,540 ruling the roost there again before long. 340 00:25:19,541 --> 00:25:21,820 That I promise you. 341 00:25:21,821 --> 00:25:23,980 And I tell you what -- 342 00:25:23,981 --> 00:25:26,900 you'll get some amount of fucking hole with this place, 343 00:25:26,901 --> 00:25:29,700 that's for fucking sure, huh? 344 00:25:37,461 --> 00:25:39,500 So what's the story with you and that girl 345 00:25:39,501 --> 00:25:41,300 I saw sneaking out? 346 00:25:41,301 --> 00:25:43,141 Oh, I don't want to talk about it. 347 00:25:46,381 --> 00:25:48,700 Sometimes opening up helps. 348 00:25:48,701 --> 00:25:51,220 Mm. Is that what you do? 349 00:25:52,941 --> 00:25:54,860 Absolutely not. 350 00:25:59,021 --> 00:26:02,580 Anna likes Bren. 351 00:26:02,581 --> 00:26:04,501 That's what she told me. 352 00:26:06,541 --> 00:26:11,141 Thinks he's a -- a nice old man who buys her presents. 353 00:26:14,981 --> 00:26:17,381 Oh, fuck. 354 00:26:19,701 --> 00:26:21,980 And she thinks that I deliberately try 355 00:26:21,981 --> 00:26:24,461 to keep her away from the family. 356 00:26:33,781 --> 00:26:35,620 Do you? 357 00:26:35,621 --> 00:26:37,260 Probably. I don't know. 358 00:26:37,261 --> 00:26:39,101 Just trying to protect her. 359 00:26:43,021 --> 00:26:44,780 What, from us? 360 00:26:44,781 --> 00:26:46,660 Well, I don't know. 361 00:26:46,661 --> 00:26:49,061 From this. From this life, you know? 362 00:26:54,741 --> 00:26:56,740 After what happened to Jamie... 363 00:26:56,741 --> 00:26:59,101 You know, I can't lose another child to this. 364 00:27:03,261 --> 00:27:05,541 Sorry. 365 00:27:08,221 --> 00:27:11,020 I don't know. 366 00:28:04,981 --> 00:28:07,700 Fuck. 367 00:28:39,741 --> 00:28:41,700 Alright, Derek? 368 00:28:41,701 --> 00:28:43,660 Yeah, listen, gonna need that yoke 369 00:28:43,661 --> 00:28:45,500 I was asking you about. 370 00:28:45,501 --> 00:28:47,301 Yeah, tomorrow. 371 00:28:49,181 --> 00:28:52,340 Sound. 372 00:28:52,341 --> 00:28:55,020 Yeah, yeah. See you then. 373 00:28:59,301 --> 00:29:02,100 Bren. You wanted to see me? 374 00:29:02,101 --> 00:29:05,420 Yeah. Come here. 375 00:29:10,421 --> 00:29:13,500 Do you want to earn yourself 20 grand? 376 00:29:13,501 --> 00:29:15,420 What have I got to do, Bren? 377 00:29:15,421 --> 00:29:17,620 "What have I got to do, Bren?" 378 00:29:17,621 --> 00:29:19,180 You're either in or you're not, 379 00:29:19,181 --> 00:29:21,540 'cause I've no time for windy cunts. 380 00:29:21,541 --> 00:29:24,420 So do you want to earn 20 grand or don't you? 381 00:29:24,421 --> 00:29:26,740 Okay. Okay what? 382 00:29:26,741 --> 00:29:28,340 I want to make 20 grand. 383 00:29:28,341 --> 00:29:31,420 Good lad. Here's what I want you to do. 384 00:29:54,061 --> 00:29:57,300 Frank. Frank. Stand up. 385 00:29:57,301 --> 00:29:59,380 Up. Come on. Up. 386 00:29:59,381 --> 00:30:02,460 Up, up, up, up. 387 00:30:02,461 --> 00:30:07,540 Up, up you get. Go on. 388 00:30:07,541 --> 00:30:10,300 - Dan the man! - Yep, yep, yep. 389 00:30:10,301 --> 00:30:12,020 Alright, let's go. 390 00:30:45,301 --> 00:30:47,381 Thanks for getting me. 391 00:30:50,221 --> 00:30:52,221 No bother. 392 00:30:53,861 --> 00:30:57,180 I won't forget this. 393 00:30:57,181 --> 00:31:01,860 You're a good boy, Dan. 394 00:31:01,861 --> 00:31:06,540 Tell you what, I'll set you up with something before I go. 395 00:31:06,541 --> 00:31:09,380 What do you mean? 396 00:31:09,381 --> 00:31:12,020 Something cushy. 397 00:31:12,021 --> 00:31:15,380 What do you mean, "go"? 398 00:31:15,381 --> 00:31:17,740 Go where? 399 00:31:17,741 --> 00:31:19,660 Somewhere nice. 400 00:31:19,661 --> 00:31:23,100 Where? 401 00:31:23,101 --> 00:31:26,100 You don't have to know about that. 402 00:31:26,101 --> 00:31:29,780 You don't have to worry about it. 403 00:31:29,781 --> 00:31:32,060 All you need to know is that 404 00:31:32,061 --> 00:31:34,860 I'll look after you. 405 00:32:20,741 --> 00:32:23,381 You're up early. 406 00:32:24,901 --> 00:32:27,340 I'm going to training. 407 00:32:27,341 --> 00:32:30,060 Sorry I wasn't here last night. 408 00:32:30,061 --> 00:32:31,980 I had to go out for work. 409 00:32:31,981 --> 00:32:33,781 Without your car? 410 00:32:37,741 --> 00:32:40,380 Yeah. 411 00:33:27,421 --> 00:33:30,380 Just thought I'd bring this back. 412 00:33:30,381 --> 00:33:32,300 How have you been? 413 00:33:32,301 --> 00:33:33,900 Haven't seen you at mass. 414 00:33:33,901 --> 00:33:35,380 I'm great, you know. 415 00:33:35,381 --> 00:33:41,060 Really, really good. 416 00:33:41,061 --> 00:33:43,181 Thank you. 417 00:33:48,461 --> 00:33:50,100 This is for the window that I broke. 418 00:33:50,101 --> 00:33:51,660 You don't owe us anything. 419 00:33:51,661 --> 00:33:53,701 Well, take it. I w-- I want you to have it. 420 00:33:57,581 --> 00:34:00,140 Mm. 421 00:34:00,141 --> 00:34:03,381 And, uh, this is just for the collection, okay? 422 00:34:08,101 --> 00:34:11,340 Money can't bring you peace of mind. 423 00:34:11,341 --> 00:34:14,661 Spoken like someone who's never had any. 424 00:34:16,701 --> 00:34:20,580 You'll never truly be happy. 425 00:34:20,581 --> 00:34:23,141 Not with the life you live. 426 00:34:26,221 --> 00:34:29,900 What about the life that you live? 427 00:34:29,901 --> 00:34:32,701 Will you ever be happy? 428 00:34:36,661 --> 00:34:39,820 I mean, look at this place. 429 00:34:39,821 --> 00:34:42,540 It's dying on its fucking arse. 430 00:34:42,541 --> 00:34:43,980 You know, when I was a kid, 431 00:34:43,981 --> 00:34:45,860 there used to be four masses here every Sunday. 432 00:34:45,861 --> 00:34:47,540 They'd be packed out the door. 433 00:34:47,541 --> 00:34:49,860 Now you couldn't even fucking pay people to come. 434 00:34:49,861 --> 00:34:51,660 We've plenty of parishioners. 435 00:34:51,661 --> 00:34:55,100 Plenty of parishioners. 436 00:34:55,101 --> 00:34:57,060 Come on. 437 00:34:57,061 --> 00:34:59,900 You're fucking deluded. 438 00:34:59,901 --> 00:35:02,300 You're like one of them, um, soldiers 439 00:35:02,301 --> 00:35:04,900 that they find living all alone on an island, 440 00:35:04,901 --> 00:35:06,380 still got the uniform and the gun, 441 00:35:06,381 --> 00:35:09,221 but no one's told you that the war ended decades ago. 442 00:35:12,741 --> 00:35:14,580 You need to know when it's time to get out, Father. 443 00:35:14,581 --> 00:35:17,060 You see, that's the trick. 444 00:35:17,061 --> 00:35:19,700 I'll pray for you. 445 00:35:19,701 --> 00:35:21,460 I'll pray for you, Frank. 446 00:35:26,981 --> 00:35:31,380 Here. Why don't you take it all. 447 00:36:01,466 --> 00:36:03,066 Hey. 448 00:36:05,226 --> 00:36:07,266 Hey. Hey. 449 00:36:16,706 --> 00:36:18,585 Can I, uh, get you anything? 450 00:36:18,586 --> 00:36:20,746 No, I'm grand, thanks. 451 00:36:24,306 --> 00:36:27,186 I felt like a teenager coming in this morning. 452 00:36:29,986 --> 00:36:32,946 I feel like we should talk about what happened last night. 453 00:36:36,986 --> 00:36:39,306 Depends on what you're gonna say. 454 00:36:40,466 --> 00:36:43,785 'Cause I don't feel bad about what we did, 455 00:36:43,786 --> 00:36:46,226 and I don't want to feel bad. 456 00:36:48,386 --> 00:36:51,705 It's dangerous. 457 00:36:51,706 --> 00:36:53,625 Do you regret it? 458 00:36:53,626 --> 00:36:56,545 No. 459 00:36:56,546 --> 00:36:59,505 No, I don't regret it. I just -- 460 00:36:59,506 --> 00:37:01,345 I'm not saying that. I'm just saying, like, 461 00:37:01,346 --> 00:37:03,626 I don't see how it can work. 462 00:37:07,786 --> 00:37:10,906 What we do is our own business. 463 00:37:15,826 --> 00:37:18,026 We'll hurt people. 464 00:37:22,666 --> 00:37:25,665 Well... 465 00:37:25,666 --> 00:37:28,346 nobody knows about it. 466 00:37:30,266 --> 00:37:32,786 And nobody needs to. 467 00:37:50,026 --> 00:37:54,185 - Hiya. - Hiya. 468 00:37:56,786 --> 00:37:58,545 You alright? 469 00:37:58,546 --> 00:38:00,506 Yeah. 470 00:38:02,666 --> 00:38:05,025 Okay, so... 471 00:38:05,026 --> 00:38:07,346 how are we gonna do this? 472 00:38:18,626 --> 00:38:20,385 This better fucking work. 473 00:38:20,386 --> 00:38:22,866 'Course it works. It's brand fucking new. 474 00:38:25,786 --> 00:38:28,145 Here. Put that away somewhere. 475 00:38:28,146 --> 00:38:29,825 You know where you're meeting, yeah? 476 00:38:29,826 --> 00:38:31,305 Yeah. 477 00:38:31,306 --> 00:38:33,105 The car's already there. 478 00:38:33,106 --> 00:38:35,265 Here. 479 00:38:35,266 --> 00:38:38,545 Grand. Don't fuck this up. 480 00:38:38,546 --> 00:38:40,146 I won't. 481 00:38:41,466 --> 00:38:43,426 I won't. 482 00:38:44,386 --> 00:38:47,065 Go on, then. Get a fucking move on. 483 00:38:52,266 --> 00:38:54,425 I know you don't want to hear this, Mikey, 484 00:38:54,426 --> 00:38:58,666 but simplest thing would be to pay someone else to do it. 485 00:39:01,186 --> 00:39:03,345 No. 486 00:39:03,346 --> 00:39:05,385 Birdy's right. No. 487 00:39:05,386 --> 00:39:07,185 I'm doing this one. 488 00:39:07,186 --> 00:39:09,705 We're gonna need help with this. 489 00:39:09,706 --> 00:39:11,985 You can't do this on your own. 490 00:39:11,986 --> 00:39:14,705 What about Frank? 491 00:39:14,706 --> 00:39:19,385 No, I don't think he has it in him. 492 00:39:19,386 --> 00:39:20,985 Jimmy? 493 00:39:20,986 --> 00:39:22,825 He's tight with Bren. 494 00:39:22,826 --> 00:39:25,945 Who then? 495 00:39:25,946 --> 00:39:28,426 We still need someone to drive. 496 00:39:30,386 --> 00:39:31,865 How's the hiring going? 497 00:39:31,866 --> 00:39:35,025 Good. Got some sound lads lined up for you. 498 00:39:35,026 --> 00:39:38,665 Sit down there a minute. 499 00:39:38,666 --> 00:39:41,225 Do you still do designer clothes and shit? 500 00:39:41,226 --> 00:39:43,825 Yeah, clothes, shoes, watches, jewelry. 501 00:39:43,826 --> 00:39:46,025 Whatever you want, we can get it, 502 00:39:46,026 --> 00:39:47,905 just like the real thing. 503 00:39:49,866 --> 00:39:53,425 I'm looking for something like this, 504 00:39:53,426 --> 00:39:55,185 for my granddaughter. 505 00:39:55,186 --> 00:39:57,785 I don't give a fuck what it costs. 506 00:39:57,786 --> 00:40:00,745 I want a dress that looks classy like that. 507 00:40:00,746 --> 00:40:03,665 Yeah. 508 00:40:03,666 --> 00:40:05,586 Can get you something like this. 509 00:41:08,986 --> 00:41:10,785 It's me. 510 00:41:10,786 --> 00:41:13,505 We're moving against the Kinsellas. 511 00:41:13,506 --> 00:41:15,465 Money, men, 512 00:41:15,466 --> 00:41:18,945 guns, anything you need, we'll provide. 513 00:41:18,946 --> 00:41:21,025 Okay. 514 00:41:21,026 --> 00:41:23,345 How long do you need to get everything prepared? 515 00:41:23,346 --> 00:41:25,505 Couple weeks. That's too long. 516 00:41:25,506 --> 00:41:27,505 One week. 517 00:41:27,506 --> 00:41:29,025 And then we move. 518 00:41:29,026 --> 00:41:31,665 I want the Kinsellas wiped out as soon as possible. 519 00:41:31,666 --> 00:41:33,545 Fine. 520 00:41:42,666 --> 00:41:44,505 Zehab answer all your questions? 521 00:41:44,506 --> 00:41:46,545 Pretty much. 522 00:41:46,546 --> 00:41:49,465 I told him you can get cheap shit fenethylline anywhere, 523 00:41:49,466 --> 00:41:52,105 but all you're buying is fucking caffeine and sugar. 524 00:41:52,106 --> 00:41:54,745 This stuff is top quality. 525 00:41:54,746 --> 00:41:57,785 You see us shipping it ourselves or leaving that to him? 526 00:41:57,786 --> 00:41:59,665 We'd rather not worry about that. 527 00:41:59,666 --> 00:42:01,545 What size order are you thinking? 528 00:42:01,546 --> 00:42:03,545 Nothing too big to start with. 529 00:42:03,546 --> 00:42:05,825 We each put in half a million. 530 00:42:05,826 --> 00:42:07,865 Test the market. See how it goes down. 531 00:42:07,866 --> 00:42:10,145 You don't have to worry. These sell everywhere. 532 00:42:10,146 --> 00:42:12,785 Big profits, too. You put in one million, 533 00:42:12,786 --> 00:42:14,145 you make at least three and a half back. 534 00:42:14,146 --> 00:42:15,705 How long does it take to get here? 535 00:42:15,706 --> 00:42:19,185 From Syria? A few weeks. 536 00:42:19,186 --> 00:42:21,545 Has to be quicker than that, or I'm not interested. 537 00:42:21,546 --> 00:42:25,625 Well, how quick? Next few days. 538 00:42:25,626 --> 00:42:27,665 This is a good deal. 539 00:42:27,666 --> 00:42:29,785 There's a lot of money to be made. 540 00:42:29,786 --> 00:42:32,945 It's only good for me if it's here when I need it. 541 00:42:32,946 --> 00:42:35,345 For this size order, I probably could get it quickly 542 00:42:35,346 --> 00:42:36,945 from my colleagues in UK, 543 00:42:36,946 --> 00:42:39,425 but for bigger orders, will take longer. 544 00:42:47,826 --> 00:42:49,745 Okay. 545 00:42:49,746 --> 00:42:52,905 Lodge your half into that account. 546 00:42:52,906 --> 00:42:54,745 We'll transfer it on. 547 00:42:54,746 --> 00:42:58,105 Sooner we get it, sooner it gets done. 548 00:42:58,106 --> 00:43:00,185 You'll have it by the end of the day. 549 00:43:14,786 --> 00:43:18,065 That's our half there, in cash. 550 00:43:27,506 --> 00:43:30,305 Da, you know Gary Mahon? 551 00:43:30,306 --> 00:43:33,545 Gary from Snaketown? 552 00:43:33,546 --> 00:43:37,225 Wait till you see what he fucking sent me. 553 00:43:37,226 --> 00:43:38,905 You got lucky, Eric. 554 00:43:38,906 --> 00:43:40,585 But we're on your fucking case. 555 00:43:42,506 --> 00:43:43,905 It won't be long now. 556 00:43:43,906 --> 00:43:45,905 Know who that little ginger cunt is? 557 00:43:45,906 --> 00:43:47,385 Bang, bang! 558 00:43:47,386 --> 00:43:49,585 He's the lad who killed Jamie. 559 00:43:49,586 --> 00:43:51,985 He's the lad who took a shot at Viking. 560 00:43:51,986 --> 00:43:55,746 We have to fucking get him, Da. 561 00:43:58,746 --> 00:44:02,905 I want to do this, for Jamie. 562 00:44:02,906 --> 00:44:05,146 Let me have a think about it. 563 00:44:07,026 --> 00:44:09,745 What's there to fucking think about? We owe him. 564 00:44:09,746 --> 00:44:11,785 I don't want us rushing into something stupid. 565 00:44:11,786 --> 00:44:15,585 Wha-- 566 00:44:15,586 --> 00:44:19,505 Yeah? 567 00:44:19,506 --> 00:44:23,105 Yeah, send him in. 568 00:44:23,106 --> 00:44:27,465 I said I'd fucking think about it, didn't I? 569 00:44:29,026 --> 00:44:31,025 Yeah, come in. 570 00:44:36,866 --> 00:44:39,426 What the fuck is so important? 571 00:44:41,026 --> 00:44:43,586 Well? 572 00:44:44,066 --> 00:44:46,505 It's about Frank. 573 00:44:46,506 --> 00:44:48,345 What about him? 574 00:45:06,986 --> 00:45:10,025 Everything okay? 575 00:45:10,026 --> 00:45:12,505 No. 576 00:45:12,506 --> 00:45:13,706 What's happened? 577 00:45:16,106 --> 00:45:18,545 Nikki's gone. 578 00:45:18,546 --> 00:45:21,025 What do you mean, gone? 579 00:45:27,466 --> 00:45:30,385 I've already been around all her mates' gaffs. 580 00:45:30,386 --> 00:45:34,025 They say they don't know where she is. 581 00:45:34,026 --> 00:45:36,146 She's not answering any of my calls. 582 00:45:38,506 --> 00:45:41,545 What are they charging her with? 583 00:45:41,546 --> 00:45:44,226 Conspiracy to murder. 584 00:45:47,706 --> 00:45:49,785 What have they got on her? 585 00:45:51,586 --> 00:45:53,905 A statement. 586 00:45:53,906 --> 00:45:57,825 From Kem's mott, Jess, 587 00:45:57,826 --> 00:46:00,186 Saying that she saw Nikki pay him for the killing. 588 00:46:04,746 --> 00:46:10,145 And... 589 00:46:10,146 --> 00:46:13,585 maybe a text from Kem 590 00:46:13,586 --> 00:46:16,745 saying it was done. 591 00:46:16,746 --> 00:46:19,065 You never should have 592 00:46:19,066 --> 00:46:20,705 let Nikki handle all that money herself. 593 00:46:20,706 --> 00:46:24,265 I know. I know that. 594 00:46:24,266 --> 00:46:31,665 I know I fucked up. Just... 595 00:46:31,666 --> 00:46:33,145 What was I supposed to do? 596 00:46:33,146 --> 00:46:35,105 Come to me. 597 00:46:35,106 --> 00:46:38,625 That's what you were supposed to fucking do, Eric. 598 00:46:38,626 --> 00:46:40,946 I would have arranged everything. 599 00:46:43,266 --> 00:46:46,025 I'm coming to you now. 600 00:46:56,386 --> 00:46:58,985 I am gonna help you fix this, 601 00:46:58,986 --> 00:47:02,905 but you're gonna have to help me with something. 602 00:47:17,146 --> 00:47:19,185 He's parked outside his aunt's house. 603 00:47:19,186 --> 00:47:21,545 We should be going now before he moves. 604 00:47:21,546 --> 00:47:22,985 No panic. We'll get him. 605 00:47:22,986 --> 00:47:24,625 Just keep an eye on where he's going. 606 00:47:29,506 --> 00:47:31,105 Sure you don't want one? 607 00:47:31,106 --> 00:47:33,985 No, bro, they rot your teeth. 608 00:47:33,986 --> 00:47:35,465 And that doesn't? 609 00:47:35,466 --> 00:47:37,545 What, my frozen water? 610 00:47:40,266 --> 00:47:41,825 Just don't spill it in my car, yeah? 611 00:47:41,826 --> 00:47:43,385 Shut your mouth, will you? 612 00:47:46,746 --> 00:47:48,706 Fuck. 613 00:47:58,626 --> 00:48:01,145 Did you get them? Yeah. Go, go. Come on. 614 00:48:12,066 --> 00:48:13,705 Watch, watch, watch! 615 00:48:13,706 --> 00:48:15,705 Fuck! 616 00:48:24,786 --> 00:48:26,665 Drive. Just fucking drive! 42015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.