Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,763 --> 00:00:04,042
No comment.
2
00:00:04,043 --> 00:00:05,482
The gardai look at someone like
Nikita
3
00:00:05,483 --> 00:00:07,482
and all they see is weakness and
opportunity.
4
00:00:07,483 --> 00:00:09,842
Nikki's not a fucking rat!
5
00:00:09,843 --> 00:00:12,202
Why did you do it?
6
00:00:12,203 --> 00:00:14,642
Kem, was it you
who pulled the trigger?
7
00:00:14,643 --> 00:00:16,842
No, Viking did.
8
00:00:26,243 --> 00:00:27,882
Want to know a secret?
9
00:00:27,883 --> 00:00:30,042
I don't give a fuck
about any of this.
10
00:00:30,043 --> 00:00:32,002
I want out.
11
00:00:32,003 --> 00:00:33,842
You know, someplace sunny
by a beach
12
00:00:33,843 --> 00:00:35,122
where I can just chill all day.
13
00:00:35,123 --> 00:00:36,282
Yeah.
14
00:00:36,283 --> 00:00:38,242
I don't want you here.
Are you serious?
15
00:00:38,243 --> 00:00:42,602
I'm kicking you out, because I
can't trust you anymore.
16
00:00:46,443 --> 00:00:51,162
You need to keep Anna
far away from him.
17
00:00:51,163 --> 00:00:52,562
Aww.
18
00:00:52,563 --> 00:00:54,282
You alright?
It's Bren.
19
00:00:54,283 --> 00:00:55,762
He's doing it again.
20
00:00:55,763 --> 00:00:57,842
This time it's Anna.
21
00:01:53,443 --> 00:01:56,003
Nuray.
22
00:01:59,523 --> 00:02:01,603
Nuray!
23
00:03:08,203 --> 00:03:10,402
Michael?
Michael, wait!
24
00:03:10,403 --> 00:03:12,042
I fucking said.
Listen to me.
25
00:03:12,043 --> 00:03:16,082
Michael!
Just stop for a minute.
26
00:03:16,083 --> 00:03:17,442
You want to end up back inside?
27
00:03:17,443 --> 00:03:18,642
Well, this is the way
to go about it.
28
00:03:18,643 --> 00:03:19,842
Think I give a fuck about that?
29
00:03:19,843 --> 00:03:21,002
Birdy is right, Michael.
30
00:03:21,003 --> 00:03:22,282
This isn't the way to do it.
31
00:03:22,283 --> 00:03:23,482
He's getting exactly
what he deserves.
32
00:03:23,483 --> 00:03:25,002
Anna is fine.
She's safe.
33
00:03:25,003 --> 00:03:26,882
I dropped her
at her dance class.
34
00:03:26,883 --> 00:03:27,962
Nobody's saying don't do it.
35
00:03:27,963 --> 00:03:29,002
Get the fuck out of my way,
Birdy.
36
00:03:29,003 --> 00:03:30,242
Get out of my way, Birdy.
Not like this. Not like this.
37
00:03:30,243 --> 00:03:31,682
You'll fuck it up
and you'll get caught!
38
00:03:31,683 --> 00:03:33,962
You think I fucking care?! I do.
39
00:03:33,963 --> 00:03:35,442
We'll -- We'll plan it properly.
40
00:03:35,443 --> 00:03:36,962
We'll help you, won't we, Amanda?
Yeah, yeah.
41
00:03:36,963 --> 00:03:39,162
We will get Bren, I promise you.
42
00:03:39,163 --> 00:03:41,162
We'll kill him.
43
00:03:41,163 --> 00:03:43,163
But we'll do it together.
44
00:03:45,323 --> 00:03:46,562
Was two of them, I think.
45
00:03:46,563 --> 00:03:50,282
Fucking dopes.
Amateur hour.
46
00:03:50,283 --> 00:03:52,682
Look, we don't know if they
followed me from here or whatever,
47
00:03:52,683 --> 00:03:53,962
but it was the middle
of the night
48
00:03:53,963 --> 00:03:55,042
and there was no lights
behind me.
49
00:03:55,043 --> 00:03:56,602
Would have seen someone.
50
00:03:56,603 --> 00:03:58,842
I just got out of the car,
and they were there.
51
00:03:58,843 --> 00:04:00,962
He was obviously waiting for me.
52
00:04:00,963 --> 00:04:02,002
And did you get a look at him?
53
00:04:02,003 --> 00:04:03,482
You're joking.
54
00:04:03,483 --> 00:04:06,042
Soon as the gun jammed,
I was fucking gone.
55
00:04:06,043 --> 00:04:08,042
What do you reckon?
56
00:04:08,043 --> 00:04:09,962
Could be anyone.
57
00:04:09,963 --> 00:04:11,962
Probably one
of Ged Delaney's lot.
58
00:04:11,963 --> 00:04:13,602
They're still gunning for blood.
59
00:04:17,083 --> 00:04:18,482
What's the story?
60
00:04:18,483 --> 00:04:20,962
Door opens
61
00:04:20,963 --> 00:04:22,962
You want me to ask around?
62
00:04:22,963 --> 00:04:25,122
See if anybody's heard anything
about what happened last night?
63
00:04:25,123 --> 00:04:27,602
Yeah. Yeah, do that.
64
00:04:27,603 --> 00:04:30,242
Alright.
65
00:04:30,243 --> 00:04:33,522
I'm gonna be relying on you
more and more now, Jimmy.
66
00:04:33,523 --> 00:04:35,882
Yeah, sure.
Anything.
67
00:04:35,883 --> 00:04:37,522
Viking's too hot-headed.
68
00:04:37,523 --> 00:04:39,602
And you're my son,
69
00:04:39,603 --> 00:04:41,443
so I know I can count on you.
70
00:04:55,963 --> 00:04:57,922
Do you want me to wait for you?
No, I'm alright.
71
00:04:57,923 --> 00:04:59,282
Look...
72
00:04:59,283 --> 00:05:02,202
I know you probably
don't want my advice,
73
00:05:02,203 --> 00:05:04,802
but fighting with teenagers
gets you nowhere.
74
00:05:04,803 --> 00:05:06,522
Alright.
Thanks for the lift.
75
00:05:11,963 --> 00:05:13,682
Hey, uh, is Anna inside?
76
00:05:19,763 --> 00:05:21,763
Hey.
Have a word?
77
00:05:23,243 --> 00:05:25,602
Um, I'll see you guys later.
78
00:05:31,883 --> 00:05:33,962
I suppose you're here
to give out to me.
79
00:05:33,963 --> 00:05:35,802
And why would you think that?
I don't know.
80
00:05:35,803 --> 00:05:38,762
Only reason I ever really
see you these days.
81
00:05:38,763 --> 00:05:41,242
Is that necklace new?
82
00:05:41,243 --> 00:05:42,723
Here we go.
83
00:05:43,963 --> 00:05:47,562
Why did you go see him
when I asked you not to?
84
00:05:47,563 --> 00:05:49,322
- Is it 'cause of the money and the presents that he gives you?
- No!
85
00:05:49,323 --> 00:05:51,162
'Cause if you need money,
you come to me.
86
00:05:51,163 --> 00:05:52,322
- I told you it's not about the money.
- I'll give it to you.
87
00:05:52,323 --> 00:05:53,522
Then why?
88
00:05:53,523 --> 00:05:55,042
Why go see him?
89
00:05:55,043 --> 00:05:56,723
Because he's nice to me.
90
00:05:59,803 --> 00:06:02,442
How -- How exactly
is he nice to you?
91
00:06:02,443 --> 00:06:05,202
I really don't know
why this -- It just is.
92
00:06:05,203 --> 00:06:06,482
It's important.
93
00:06:06,483 --> 00:06:09,483
I need to know exactly
how he's nice to you.
94
00:06:10,723 --> 00:06:12,962
He wants me.
95
00:06:12,963 --> 00:06:14,922
He wants me
to be part of his life.
96
00:06:14,923 --> 00:06:16,322
So do I!
No, you don't.
97
00:06:16,323 --> 00:06:17,962
Of course I do.
Of course I do!
98
00:06:17,963 --> 00:06:20,642
You disappear for months at a
time and you don't even call me.
99
00:06:20,643 --> 00:06:22,362
You know why I couldn't
call you. I wanted to.
100
00:06:22,363 --> 00:06:24,562
Except for Anthony, I hardly
know anyone in this family
101
00:06:24,563 --> 00:06:26,402
because you hide me away
like you're ashamed of me.
102
00:06:26,403 --> 00:06:28,482
I am not ashamed of you.
Well, that's how it feels.
103
00:06:28,483 --> 00:06:30,482
Ugh! Granddad
wants me in this family.
104
00:06:30,483 --> 00:06:31,962
He tells me all the time.
105
00:06:31,963 --> 00:06:33,082
I don't fucking care
what he tells you!
106
00:06:33,083 --> 00:06:35,082
You stay away from him.
He is not safe.
107
00:06:35,083 --> 00:06:36,282
Do you understand?
108
00:06:36,283 --> 00:06:38,922
I-I can't talk to you right now.
109
00:06:58,003 --> 00:07:00,002
Where is she?
110
00:07:00,003 --> 00:07:01,843
They're discharging her now.
111
00:07:02,643 --> 00:07:04,722
No charges?
112
00:07:04,723 --> 00:07:07,122
That's a result.
No charges yet.
113
00:07:07,123 --> 00:07:10,162
They're only releasing her while
they prepare a file for the DPP.
114
00:07:10,163 --> 00:07:12,682
Why do you always have to be
so fucking miserable?
115
00:07:12,683 --> 00:07:15,122
Someone has to maintain
a grip on reality.
116
00:07:15,123 --> 00:07:18,202
Yeah, well, I want you keeping
it positive for Nikki today.
117
00:07:18,203 --> 00:07:21,483
Yeah? None of your
fucking gloomy shit.
118
00:07:25,203 --> 00:07:26,642
You took my phone, too.
119
00:07:26,643 --> 00:07:28,722
That's to be held as evidence.
120
00:07:43,963 --> 00:07:46,282
You okay?
121
00:07:46,283 --> 00:07:47,762
Thank you.
122
00:07:47,763 --> 00:07:51,322
I'll let you know
if there's any developments.
123
00:07:51,323 --> 00:07:53,042
They treat you okay in there?
124
00:07:53,043 --> 00:07:55,283
Look, let's just go.
125
00:08:04,283 --> 00:08:06,202
Look, I know you're pissed off.
126
00:08:06,203 --> 00:08:09,282
Just take me home.
Nikki, relax, yeah?
127
00:08:09,283 --> 00:08:13,003
Eric, don't tell me
to fucking relax.
128
00:08:15,843 --> 00:08:19,042
You know, I bet you haven't even
checked what the sentence is
129
00:08:19,043 --> 00:08:21,962
for conspiracy to commit murder.
130
00:08:24,923 --> 00:08:26,722
It's life, Eric.
131
00:08:26,723 --> 00:08:29,642
Look, if they had
enough evidence,
132
00:08:29,643 --> 00:08:32,082
they'd have charged you
for that already.
133
00:08:32,083 --> 00:08:35,403
They have Jess's statement,
and they have my phone, too!
134
00:08:37,243 --> 00:08:39,522
Kem messaged me
right after the shooting
135
00:08:39,523 --> 00:08:41,562
to say that it was done.
136
00:08:41,563 --> 00:08:43,002
But you deleted that.
137
00:08:43,003 --> 00:08:45,482
Oh, and you think they can't
find something on it?
138
00:08:50,243 --> 00:08:51,762
They haven't charged me yet
139
00:08:51,763 --> 00:08:53,922
'cause they're taking
their time.
140
00:08:59,203 --> 00:09:03,362
I begged you to leave Kem alone,
141
00:09:03,363 --> 00:09:06,002
but you wouldn't fucking listen.
142
00:09:16,723 --> 00:09:18,562
Hey.
143
00:09:18,563 --> 00:09:20,843
Don't, Eric.
144
00:09:31,163 --> 00:09:32,922
Hi, it's Molly.
Leave a message at the beep.
145
00:09:32,923 --> 00:09:34,083
Bye.
146
00:09:41,323 --> 00:09:43,082
Hi, it's Molly.
Leave a message at the beep.
147
00:09:43,083 --> 00:09:44,763
Bye.
148
00:09:54,563 --> 00:09:56,402
Hi. Um, is Molly here,
please?
149
00:09:56,403 --> 00:09:58,842
Uh, no, but is there anything
I can do for you?
150
00:09:58,843 --> 00:10:00,162
No, I'll come back tomorrow.
151
00:10:00,163 --> 00:10:03,242
Uh, she's off until
the 14th of next month.
152
00:10:03,243 --> 00:10:06,522
What? On holidays?
153
00:10:06,523 --> 00:10:08,962
Yeah, she's getting married
and going on her honeymoon.
154
00:10:08,963 --> 00:10:13,402
Wh-- Mo-- Molly with the,
um, blond hair?
155
00:10:13,403 --> 00:10:15,522
Yes.
156
00:10:15,523 --> 00:10:19,042
Y-You sure about that?
157
00:10:19,043 --> 00:10:20,562
Yes, I'm sure.
158
00:10:20,563 --> 00:10:23,002
I...
159
00:10:23,003 --> 00:10:25,163
Is there anything else
I can do for you?
160
00:10:28,163 --> 00:10:30,363
No.
161
00:10:37,043 --> 00:10:39,202
Nikki, can we not
fucking talk about this?
162
00:10:39,203 --> 00:10:40,682
Nikki!
163
00:10:40,683 --> 00:10:43,442
Nikki.
164
00:10:43,443 --> 00:10:45,442
What, I don't deserve
an explanation?
165
00:10:45,443 --> 00:10:47,882
Do I really have to tell you
why this is fucking happening?
166
00:10:47,883 --> 00:10:50,122
But you don't have to make
this decision now.
167
00:10:51,443 --> 00:10:52,962
Here, you're not
walking out of here
168
00:10:52,963 --> 00:10:54,322
till you give me a chance
to talk about this.
169
00:10:54,323 --> 00:10:56,362
Eric, what are you
gonna do, huh?
170
00:10:56,363 --> 00:10:57,882
You're just gonna lock me up?
171
00:10:57,883 --> 00:11:00,602
You're gonna stop me
from leaving?
172
00:11:00,603 --> 00:11:02,282
No.
173
00:11:02,283 --> 00:11:03,683
'Course not.
174
00:11:05,643 --> 00:11:07,122
Nikki, I'll find Jess.
175
00:11:07,123 --> 00:11:08,842
Those charges will be dropped.
176
00:11:08,843 --> 00:11:11,162
Eric, if anything happens
to that girl,
177
00:11:11,163 --> 00:11:13,282
I'll go to
the Garda station myself
178
00:11:13,283 --> 00:11:15,083
and I'll tell them
fucking everything.
179
00:11:18,043 --> 00:11:19,762
Don't even
fucking joke about that.
180
00:11:19,763 --> 00:11:21,682
Who's joking?
181
00:11:29,683 --> 00:11:31,082
You got lucky, Eric.
182
00:11:31,083 --> 00:11:33,042
But we're on your fucking case.
183
00:11:34,843 --> 00:11:36,642
It won't be long now.
184
00:11:36,643 --> 00:11:38,842
Huh, boys?
185
00:11:38,843 --> 00:11:40,322
Bang, bang!
186
00:12:03,523 --> 00:12:06,122
Oh, hi.
Alright, then.
187
00:12:06,123 --> 00:12:07,922
Your da's not here.
188
00:12:07,923 --> 00:12:10,042
I wanted to see you.
189
00:12:10,043 --> 00:12:12,762
Oh.
Do you want a pint?
190
00:12:12,763 --> 00:12:15,482
No. I need to
show you something.
191
00:12:15,483 --> 00:12:17,283
In private.
192
00:12:18,923 --> 00:12:20,282
John.
193
00:12:20,283 --> 00:12:21,842
I'll be out the back
if you need me.
194
00:12:21,843 --> 00:12:23,602
Yeah.
195
00:12:23,603 --> 00:12:24,962
You got lucky, Eric.
196
00:12:24,963 --> 00:12:26,362
But we're on your fucking case.
197
00:12:27,483 --> 00:12:29,002
It won't be long now.
198
00:12:29,003 --> 00:12:30,922
Huh, boys?
199
00:12:30,923 --> 00:12:32,962
Bang, bang!
200
00:12:38,923 --> 00:12:41,202
Right, I want you to keep this
201
00:12:41,203 --> 00:12:43,602
just between you and me, okay?
202
00:12:43,603 --> 00:12:45,602
Yeah.
And don't you worry,
203
00:12:45,603 --> 00:12:47,402
'cause I'll sort everything.
204
00:12:47,403 --> 00:12:49,202
We'll get these cunts.
205
00:12:49,203 --> 00:12:52,922
You done right coming to me,
alright?
206
00:12:52,923 --> 00:12:54,642
Good boy.
207
00:13:10,643 --> 00:13:12,962
What's this?
Suicide watch?
208
00:13:12,963 --> 00:13:15,123
Don't even joke about that.
209
00:13:20,163 --> 00:13:22,762
Fancy a coffee or something?
210
00:13:22,763 --> 00:13:24,883
Yeah.
Tea would be nice.
211
00:13:28,523 --> 00:13:30,802
Come here.
212
00:13:30,803 --> 00:13:32,883
I was thinking about
what you were saying last night.
213
00:13:34,963 --> 00:13:37,562
I want to go with you
when you go.
214
00:13:37,563 --> 00:13:39,402
What about Bren?
215
00:13:39,403 --> 00:13:41,682
I'm gonna sort that.
216
00:13:41,683 --> 00:13:44,562
He's never gonna let us go.
217
00:13:44,563 --> 00:13:46,323
I have a plan.
218
00:13:47,763 --> 00:13:50,122
Yeah?
219
00:13:50,123 --> 00:13:52,402
What plan?
220
00:13:52,403 --> 00:13:54,603
You're just gonna
have to trust me.
221
00:13:56,283 --> 00:14:00,083
But it's gonna be fine.
I promise.
222
00:14:01,403 --> 00:14:04,522
Fucking hell.
223
00:14:04,523 --> 00:14:06,442
52 years old, and you're still
224
00:14:06,443 --> 00:14:08,282
fighting my Bren battles for me.
225
00:14:09,803 --> 00:14:12,323
That's just what big sisters do.
226
00:14:16,163 --> 00:14:19,202
He was always a cunt.
227
00:14:19,203 --> 00:14:21,683
Even when we were kids.
228
00:14:23,323 --> 00:14:25,082
You know...
229
00:14:25,083 --> 00:14:28,043
I don't have one single
happy memory of him.
230
00:14:33,563 --> 00:14:35,643
Not fucking one.
231
00:14:37,563 --> 00:14:39,842
What about you?
232
00:14:49,763 --> 00:14:52,083
Some of the prison visits
were alright.
233
00:14:54,003 --> 00:14:58,162
That's 'cause he was locked up,
234
00:14:58,163 --> 00:15:01,362
and you knew he wasn't gonna
be able to get to you.
235
00:15:36,843 --> 00:15:38,962
Nikki's gone.
236
00:15:38,963 --> 00:15:40,322
She's moved out.
237
00:15:40,323 --> 00:15:42,122
Why?
238
00:15:42,123 --> 00:15:43,402
Why do you think?
239
00:15:43,403 --> 00:15:45,962
'Cause of Kem
and getting arrested.
240
00:15:45,963 --> 00:15:48,522
We should have left him be.
He was no danger to us.
241
00:15:48,523 --> 00:15:50,522
Where's she gone?
242
00:15:50,523 --> 00:15:51,762
I don't know.
243
00:15:51,763 --> 00:15:55,442
One of her mates' gaffs,
I suppose.
244
00:15:55,443 --> 00:15:57,482
Well, you need to go
and fucking find her
245
00:15:57,483 --> 00:15:59,202
and drag her home.
246
00:15:59,203 --> 00:16:01,402
No, I fucking don't.
247
00:16:01,403 --> 00:16:02,762
What did you fucking say?
248
00:16:02,763 --> 00:16:04,242
I'm not doing that to her.
249
00:16:04,243 --> 00:16:06,442
Well, I'll tell you
what I'm not fucking doing.
250
00:16:06,443 --> 00:16:07,962
I'm not going back inside
251
00:16:07,963 --> 00:16:10,642
because your mot can't
keep her fucking trap shut.
252
00:16:10,643 --> 00:16:13,802
So you need to go and get her
and bring her back into line,
253
00:16:13,803 --> 00:16:15,602
because I fucking
tell you what --
254
00:16:15,603 --> 00:16:18,002
if I get as much
as a fucking whisper
255
00:16:18,003 --> 00:16:19,842
that she's been
blabbing her mouth off,
256
00:16:19,843 --> 00:16:21,923
you'll be digging her up
in the Dublin Mountains.
257
00:16:24,443 --> 00:16:26,962
Yeah?
258
00:16:26,963 --> 00:16:29,122
There's a million
young ones out there
259
00:16:29,123 --> 00:16:31,682
to keep your cock warm.
260
00:16:31,683 --> 00:16:35,482
That doesn't mean you
involve them in your business.
261
00:16:35,483 --> 00:16:38,242
Go and clean
your fucking mess up.
262
00:17:29,003 --> 00:17:31,242
- Rory.
- Hey.
263
00:17:31,243 --> 00:17:33,082
Just thought you should know,
the word is out
264
00:17:33,083 --> 00:17:34,962
that Bren is hiring.
265
00:17:34,963 --> 00:17:36,562
What for?
Don't know,
266
00:17:36,563 --> 00:17:38,162
but he's looking
for lots of lads,
267
00:17:38,163 --> 00:17:40,322
so it must be something big
he's planning.
268
00:17:40,323 --> 00:17:43,962
I'd watch your back
if I was you.
269
00:17:43,963 --> 00:17:46,922
Thanks, Rory.
I appreciate it.
270
00:20:20,043 --> 00:20:21,522
Michael, it's me.
271
00:20:21,523 --> 00:20:26,042
It's open.
272
00:20:33,643 --> 00:20:36,082
Rifat Batuk died this morning.
273
00:20:36,083 --> 00:20:38,562
If Hamza's gonna make a move,
it'll be soon.
274
00:20:38,563 --> 00:20:41,242
We need to push ahead
with Wayne Madigan,
275
00:20:41,243 --> 00:20:44,922
so I set up a meeting
for tomorrow.
276
00:20:44,923 --> 00:20:46,683
Yeah, okay.
277
00:20:50,083 --> 00:20:53,562
I take it, it didn't go well
with Anna, then?
278
00:20:53,563 --> 00:20:56,362
No.
279
00:20:56,363 --> 00:20:59,962
Lost my temper.
280
00:20:59,963 --> 00:21:02,802
Well, teenagers will
do that to you.
281
00:21:10,083 --> 00:21:12,043
Give me one of those.
282
00:21:56,523 --> 00:21:58,963
Is Donal here?
I want to see him.
283
00:22:03,203 --> 00:22:05,802
Donal, Eric Kinsella
is here to see you.
284
00:22:05,803 --> 00:22:08,202
Okay.
285
00:22:08,203 --> 00:22:09,642
Donal will be out in a moment.
286
00:22:09,643 --> 00:22:12,882
Mm.
287
00:22:17,323 --> 00:22:18,602
Everything okay, Eric?
288
00:22:18,603 --> 00:22:23,842
No, everything
isn't fucking okay.
289
00:22:23,843 --> 00:22:25,923
Let's talk about this
in the office.
290
00:22:33,523 --> 00:22:34,842
What's the problem?
291
00:22:34,843 --> 00:22:36,762
The problem is,
I'm sick of you being
292
00:22:36,763 --> 00:22:38,762
Mr. Fucking Doom and Gloom
with Nikki.
293
00:22:38,763 --> 00:22:40,442
Excuse me?
You fucking heard me!
294
00:22:40,443 --> 00:22:42,522
All you're doing
is upsetting her.
295
00:22:42,523 --> 00:22:44,442
She's my client. It's my duty
to be honest with her.
296
00:22:44,443 --> 00:22:48,442
Yeah, I don't give a fuck.
Yeah?
297
00:22:48,443 --> 00:22:50,122
All you've done is upset her,
298
00:22:50,123 --> 00:22:53,642
so you're gonna call her now,
and you're gonna tell her
299
00:22:53,643 --> 00:22:56,362
that things aren't as bad
as you're saying they are.
300
00:22:56,363 --> 00:22:57,602
I can't do that.
301
00:22:57,603 --> 00:23:00,442
Yes, you fucking can,
and you will.
302
00:23:00,443 --> 00:23:03,602
Okay.
I'd like you to leave now.
303
00:23:03,603 --> 00:23:06,842
Yeah?
304
00:23:06,843 --> 00:23:08,763
Not until you've called her.
305
00:23:10,483 --> 00:23:12,442
I'm ringing Bren.
306
00:23:12,443 --> 00:23:15,562
Don't you fucking
walk away from me.
307
00:23:16,843 --> 00:23:19,562
I said, don't you
fucking walk away.
308
00:23:23,603 --> 00:23:25,002
Aah!
309
00:23:25,003 --> 00:23:27,682
Aah! Aah! Aah!
310
00:23:32,643 --> 00:23:34,162
Yeah, Donal?
311
00:23:34,163 --> 00:23:35,842
She better fucking come back.
312
00:23:35,843 --> 00:23:37,842
Donal?
For your sake.
313
00:23:37,843 --> 00:23:40,442
What the fuck is going on there?
314
00:24:09,381 --> 00:24:12,100
We have
all mod cons in the kitchen,
315
00:24:12,101 --> 00:24:13,860
state-of-the-art sauna.
316
00:24:13,861 --> 00:24:16,820
And this room --
there's lots of light.
317
00:24:16,821 --> 00:24:18,781
The views are
really spectacular.
318
00:24:21,621 --> 00:24:22,820
Everything okay?
319
00:24:22,821 --> 00:24:25,660
Yeah.
320
00:24:25,661 --> 00:24:27,980
There's also a gym downstairs
321
00:24:27,981 --> 00:24:30,260
and a roof terrace
for residents.
322
00:24:30,261 --> 00:24:32,540
What do you think, Da?
323
00:24:32,541 --> 00:24:34,940
Should I take it?
324
00:24:34,941 --> 00:24:39,100
Uh, can you give me
a minute here with my son?
325
00:24:39,101 --> 00:24:43,181
Sure.
Thanks.
326
00:24:43,981 --> 00:24:45,540
What's wrong?
Don't you like it?
327
00:24:45,541 --> 00:24:49,540
No, I do.
I do like it.
328
00:24:49,541 --> 00:24:51,500
But I just don't want you
forgetting
329
00:24:51,501 --> 00:24:54,020
that this place
is only temporary, Jimmy.
330
00:24:54,021 --> 00:24:56,860
That other house
with your son in it --
331
00:24:56,861 --> 00:24:59,420
you still own that,
332
00:24:59,421 --> 00:25:02,100
and don't let her fucking tell you
otherwise. Okay.
333
00:25:02,101 --> 00:25:03,660
No, I mean it, Jimmy.
334
00:25:03,661 --> 00:25:05,700
Look what she's done.
335
00:25:05,701 --> 00:25:09,500
She's taken all you gave her
and just fucked you out.
336
00:25:09,501 --> 00:25:11,220
It's not as simple as that, Da.
337
00:25:11,221 --> 00:25:13,580
Fucking is as simple as that.
338
00:25:13,581 --> 00:25:16,940
But don't you worry, son,
because you'll be
339
00:25:16,941 --> 00:25:19,540
ruling the roost there
again before long.
340
00:25:19,541 --> 00:25:21,820
That I promise you.
341
00:25:21,821 --> 00:25:23,980
And I tell you what --
342
00:25:23,981 --> 00:25:26,900
you'll get some amount
of fucking hole with this place,
343
00:25:26,901 --> 00:25:29,700
that's for fucking sure, huh?
344
00:25:37,461 --> 00:25:39,500
So what's the story
with you and that girl
345
00:25:39,501 --> 00:25:41,300
I saw sneaking out?
346
00:25:41,301 --> 00:25:43,141
Oh, I don't want
to talk about it.
347
00:25:46,381 --> 00:25:48,700
Sometimes opening up helps.
348
00:25:48,701 --> 00:25:51,220
Mm.
Is that what you do?
349
00:25:52,941 --> 00:25:54,860
Absolutely not.
350
00:25:59,021 --> 00:26:02,580
Anna likes Bren.
351
00:26:02,581 --> 00:26:04,501
That's what she told me.
352
00:26:06,541 --> 00:26:11,141
Thinks he's a -- a nice old man
who buys her presents.
353
00:26:14,981 --> 00:26:17,381
Oh, fuck.
354
00:26:19,701 --> 00:26:21,980
And she thinks that
I deliberately try
355
00:26:21,981 --> 00:26:24,461
to keep her away
from the family.
356
00:26:33,781 --> 00:26:35,620
Do you?
357
00:26:35,621 --> 00:26:37,260
Probably.
I don't know.
358
00:26:37,261 --> 00:26:39,101
Just trying to protect her.
359
00:26:43,021 --> 00:26:44,780
What, from us?
360
00:26:44,781 --> 00:26:46,660
Well, I don't know.
361
00:26:46,661 --> 00:26:49,061
From this.
From this life, you know?
362
00:26:54,741 --> 00:26:56,740
After what happened to Jamie...
363
00:26:56,741 --> 00:26:59,101
You know, I can't lose
another child to this.
364
00:27:03,261 --> 00:27:05,541
Sorry.
365
00:27:08,221 --> 00:27:11,020
I don't know.
366
00:28:04,981 --> 00:28:07,700
Fuck.
367
00:28:39,741 --> 00:28:41,700
Alright, Derek?
368
00:28:41,701 --> 00:28:43,660
Yeah, listen,
gonna need that yoke
369
00:28:43,661 --> 00:28:45,500
I was asking you about.
370
00:28:45,501 --> 00:28:47,301
Yeah, tomorrow.
371
00:28:49,181 --> 00:28:52,340
Sound.
372
00:28:52,341 --> 00:28:55,020
Yeah, yeah.
See you then.
373
00:28:59,301 --> 00:29:02,100
Bren.
You wanted to see me?
374
00:29:02,101 --> 00:29:05,420
Yeah.
Come here.
375
00:29:10,421 --> 00:29:13,500
Do you want to earn yourself
20 grand?
376
00:29:13,501 --> 00:29:15,420
What have I got to do, Bren?
377
00:29:15,421 --> 00:29:17,620
"What have I got to do,
Bren?"
378
00:29:17,621 --> 00:29:19,180
You're either in or you're not,
379
00:29:19,181 --> 00:29:21,540
'cause I've no time
for windy cunts.
380
00:29:21,541 --> 00:29:24,420
So do you want to earn 20 grand
or don't you?
381
00:29:24,421 --> 00:29:26,740
Okay.
Okay what?
382
00:29:26,741 --> 00:29:28,340
I want to make 20 grand.
383
00:29:28,341 --> 00:29:31,420
Good lad.
Here's what I want you to do.
384
00:29:54,061 --> 00:29:57,300
Frank. Frank.
Stand up.
385
00:29:57,301 --> 00:29:59,380
Up.
Come on. Up.
386
00:29:59,381 --> 00:30:02,460
Up, up, up, up.
387
00:30:02,461 --> 00:30:07,540
Up, up you get.
Go on.
388
00:30:07,541 --> 00:30:10,300
- Dan the man!
- Yep, yep, yep.
389
00:30:10,301 --> 00:30:12,020
Alright, let's go.
390
00:30:45,301 --> 00:30:47,381
Thanks for getting me.
391
00:30:50,221 --> 00:30:52,221
No bother.
392
00:30:53,861 --> 00:30:57,180
I won't forget this.
393
00:30:57,181 --> 00:31:01,860
You're a good boy, Dan.
394
00:31:01,861 --> 00:31:06,540
Tell you what, I'll set you up
with something before I go.
395
00:31:06,541 --> 00:31:09,380
What do you mean?
396
00:31:09,381 --> 00:31:12,020
Something cushy.
397
00:31:12,021 --> 00:31:15,380
What do you mean, "go"?
398
00:31:15,381 --> 00:31:17,740
Go where?
399
00:31:17,741 --> 00:31:19,660
Somewhere nice.
400
00:31:19,661 --> 00:31:23,100
Where?
401
00:31:23,101 --> 00:31:26,100
You don't have to know
about that.
402
00:31:26,101 --> 00:31:29,780
You don't have
to worry about it.
403
00:31:29,781 --> 00:31:32,060
All you need to know is that
404
00:31:32,061 --> 00:31:34,860
I'll look after you.
405
00:32:20,741 --> 00:32:23,381
You're up early.
406
00:32:24,901 --> 00:32:27,340
I'm going to training.
407
00:32:27,341 --> 00:32:30,060
Sorry I wasn't here last night.
408
00:32:30,061 --> 00:32:31,980
I had to go out for work.
409
00:32:31,981 --> 00:32:33,781
Without your car?
410
00:32:37,741 --> 00:32:40,380
Yeah.
411
00:33:27,421 --> 00:33:30,380
Just thought
I'd bring this back.
412
00:33:30,381 --> 00:33:32,300
How have you been?
413
00:33:32,301 --> 00:33:33,900
Haven't seen you at mass.
414
00:33:33,901 --> 00:33:35,380
I'm great, you know.
415
00:33:35,381 --> 00:33:41,060
Really, really good.
416
00:33:41,061 --> 00:33:43,181
Thank you.
417
00:33:48,461 --> 00:33:50,100
This is for the window
that I broke.
418
00:33:50,101 --> 00:33:51,660
You don't owe us anything.
419
00:33:51,661 --> 00:33:53,701
Well, take it.
I w-- I want you to have it.
420
00:33:57,581 --> 00:34:00,140
Mm.
421
00:34:00,141 --> 00:34:03,381
And, uh, this is just
for the collection, okay?
422
00:34:08,101 --> 00:34:11,340
Money can't bring you
peace of mind.
423
00:34:11,341 --> 00:34:14,661
Spoken like someone
who's never had any.
424
00:34:16,701 --> 00:34:20,580
You'll never truly be happy.
425
00:34:20,581 --> 00:34:23,141
Not with the life you live.
426
00:34:26,221 --> 00:34:29,900
What about the life
that you live?
427
00:34:29,901 --> 00:34:32,701
Will you ever be happy?
428
00:34:36,661 --> 00:34:39,820
I mean, look at this place.
429
00:34:39,821 --> 00:34:42,540
It's dying on its fucking arse.
430
00:34:42,541 --> 00:34:43,980
You know, when I was a kid,
431
00:34:43,981 --> 00:34:45,860
there used to be four masses
here every Sunday.
432
00:34:45,861 --> 00:34:47,540
They'd be packed out the door.
433
00:34:47,541 --> 00:34:49,860
Now you couldn't even
fucking pay people to come.
434
00:34:49,861 --> 00:34:51,660
We've plenty of parishioners.
435
00:34:51,661 --> 00:34:55,100
Plenty of parishioners.
436
00:34:55,101 --> 00:34:57,060
Come on.
437
00:34:57,061 --> 00:34:59,900
You're fucking deluded.
438
00:34:59,901 --> 00:35:02,300
You're like one of them,
um, soldiers
439
00:35:02,301 --> 00:35:04,900
that they find living
all alone on an island,
440
00:35:04,901 --> 00:35:06,380
still got the uniform
and the gun,
441
00:35:06,381 --> 00:35:09,221
but no one's told you
that the war ended decades ago.
442
00:35:12,741 --> 00:35:14,580
You need to know when it's time
to get out, Father.
443
00:35:14,581 --> 00:35:17,060
You see, that's the trick.
444
00:35:17,061 --> 00:35:19,700
I'll pray for you.
445
00:35:19,701 --> 00:35:21,460
I'll pray for you, Frank.
446
00:35:26,981 --> 00:35:31,380
Here.
Why don't you take it all.
447
00:36:01,466 --> 00:36:03,066
Hey.
448
00:36:05,226 --> 00:36:07,266
Hey.
Hey.
449
00:36:16,706 --> 00:36:18,585
Can I, uh, get you anything?
450
00:36:18,586 --> 00:36:20,746
No, I'm grand, thanks.
451
00:36:24,306 --> 00:36:27,186
I felt like a teenager
coming in this morning.
452
00:36:29,986 --> 00:36:32,946
I feel like we should talk
about what happened last night.
453
00:36:36,986 --> 00:36:39,306
Depends on what
you're gonna say.
454
00:36:40,466 --> 00:36:43,785
'Cause I don't feel bad
about what we did,
455
00:36:43,786 --> 00:36:46,226
and I don't want to feel bad.
456
00:36:48,386 --> 00:36:51,705
It's dangerous.
457
00:36:51,706 --> 00:36:53,625
Do you regret it?
458
00:36:53,626 --> 00:36:56,545
No.
459
00:36:56,546 --> 00:36:59,505
No, I don't regret it.
I just --
460
00:36:59,506 --> 00:37:01,345
I'm not saying that.
I'm just saying, like,
461
00:37:01,346 --> 00:37:03,626
I don't see how it can work.
462
00:37:07,786 --> 00:37:10,906
What we do is our own business.
463
00:37:15,826 --> 00:37:18,026
We'll hurt people.
464
00:37:22,666 --> 00:37:25,665
Well...
465
00:37:25,666 --> 00:37:28,346
nobody knows about it.
466
00:37:30,266 --> 00:37:32,786
And nobody needs to.
467
00:37:50,026 --> 00:37:54,185
- Hiya.
- Hiya.
468
00:37:56,786 --> 00:37:58,545
You alright?
469
00:37:58,546 --> 00:38:00,506
Yeah.
470
00:38:02,666 --> 00:38:05,025
Okay, so...
471
00:38:05,026 --> 00:38:07,346
how are we gonna do this?
472
00:38:18,626 --> 00:38:20,385
This better fucking work.
473
00:38:20,386 --> 00:38:22,866
'Course it works.
It's brand fucking new.
474
00:38:25,786 --> 00:38:28,145
Here.
Put that away somewhere.
475
00:38:28,146 --> 00:38:29,825
You know where
you're meeting, yeah?
476
00:38:29,826 --> 00:38:31,305
Yeah.
477
00:38:31,306 --> 00:38:33,105
The car's already there.
478
00:38:33,106 --> 00:38:35,265
Here.
479
00:38:35,266 --> 00:38:38,545
Grand.
Don't fuck this up.
480
00:38:38,546 --> 00:38:40,146
I won't.
481
00:38:41,466 --> 00:38:43,426
I won't.
482
00:38:44,386 --> 00:38:47,065
Go on, then.
Get a fucking move on.
483
00:38:52,266 --> 00:38:54,425
I know you don't want
to hear this, Mikey,
484
00:38:54,426 --> 00:38:58,666
but simplest thing would be
to pay someone else to do it.
485
00:39:01,186 --> 00:39:03,345
No.
486
00:39:03,346 --> 00:39:05,385
Birdy's right.
No.
487
00:39:05,386 --> 00:39:07,185
I'm doing this one.
488
00:39:07,186 --> 00:39:09,705
We're gonna need
help with this.
489
00:39:09,706 --> 00:39:11,985
You can't do this on your own.
490
00:39:11,986 --> 00:39:14,705
What about Frank?
491
00:39:14,706 --> 00:39:19,385
No, I don't think
he has it in him.
492
00:39:19,386 --> 00:39:20,985
Jimmy?
493
00:39:20,986 --> 00:39:22,825
He's tight with Bren.
494
00:39:22,826 --> 00:39:25,945
Who then?
495
00:39:25,946 --> 00:39:28,426
We still need someone to drive.
496
00:39:30,386 --> 00:39:31,865
How's the hiring going?
497
00:39:31,866 --> 00:39:35,025
Good. Got some sound lads
lined up for you.
498
00:39:35,026 --> 00:39:38,665
Sit down there a minute.
499
00:39:38,666 --> 00:39:41,225
Do you still do
designer clothes and shit?
500
00:39:41,226 --> 00:39:43,825
Yeah, clothes, shoes,
watches, jewelry.
501
00:39:43,826 --> 00:39:46,025
Whatever you want,
we can get it,
502
00:39:46,026 --> 00:39:47,905
just like the real thing.
503
00:39:49,866 --> 00:39:53,425
I'm looking for
something like this,
504
00:39:53,426 --> 00:39:55,185
for my granddaughter.
505
00:39:55,186 --> 00:39:57,785
I don't give a fuck
what it costs.
506
00:39:57,786 --> 00:40:00,745
I want a dress
that looks classy like that.
507
00:40:00,746 --> 00:40:03,665
Yeah.
508
00:40:03,666 --> 00:40:05,586
Can get you something like this.
509
00:41:08,986 --> 00:41:10,785
It's me.
510
00:41:10,786 --> 00:41:13,505
We're moving
against the Kinsellas.
511
00:41:13,506 --> 00:41:15,465
Money, men,
512
00:41:15,466 --> 00:41:18,945
guns, anything you need,
we'll provide.
513
00:41:18,946 --> 00:41:21,025
Okay.
514
00:41:21,026 --> 00:41:23,345
How long do you need
to get everything prepared?
515
00:41:23,346 --> 00:41:25,505
Couple weeks.
That's too long.
516
00:41:25,506 --> 00:41:27,505
One week.
517
00:41:27,506 --> 00:41:29,025
And then we move.
518
00:41:29,026 --> 00:41:31,665
I want the Kinsellas
wiped out as soon as possible.
519
00:41:31,666 --> 00:41:33,545
Fine.
520
00:41:42,666 --> 00:41:44,505
Zehab answer all your questions?
521
00:41:44,506 --> 00:41:46,545
Pretty much.
522
00:41:46,546 --> 00:41:49,465
I told him you can get cheap
shit fenethylline anywhere,
523
00:41:49,466 --> 00:41:52,105
but all you're buying
is fucking caffeine and sugar.
524
00:41:52,106 --> 00:41:54,745
This stuff is top quality.
525
00:41:54,746 --> 00:41:57,785
You see us shipping it ourselves
or leaving that to him?
526
00:41:57,786 --> 00:41:59,665
We'd rather not worry
about that.
527
00:41:59,666 --> 00:42:01,545
What size order
are you thinking?
528
00:42:01,546 --> 00:42:03,545
Nothing too big to start with.
529
00:42:03,546 --> 00:42:05,825
We each put in half a million.
530
00:42:05,826 --> 00:42:07,865
Test the market.
See how it goes down.
531
00:42:07,866 --> 00:42:10,145
You don't have to worry.
These sell everywhere.
532
00:42:10,146 --> 00:42:12,785
Big profits, too.
You put in one million,
533
00:42:12,786 --> 00:42:14,145
you make at least
three and a half back.
534
00:42:14,146 --> 00:42:15,705
How long does it take
to get here?
535
00:42:15,706 --> 00:42:19,185
From Syria? A few weeks.
536
00:42:19,186 --> 00:42:21,545
Has to be quicker than that,
or I'm not interested.
537
00:42:21,546 --> 00:42:25,625
Well, how quick?
Next few days.
538
00:42:25,626 --> 00:42:27,665
This is a good deal.
539
00:42:27,666 --> 00:42:29,785
There's a lot of money
to be made.
540
00:42:29,786 --> 00:42:32,945
It's only good for me
if it's here when I need it.
541
00:42:32,946 --> 00:42:35,345
For this size order,
I probably could get it quickly
542
00:42:35,346 --> 00:42:36,945
from my colleagues in UK,
543
00:42:36,946 --> 00:42:39,425
but for bigger orders,
will take longer.
544
00:42:47,826 --> 00:42:49,745
Okay.
545
00:42:49,746 --> 00:42:52,905
Lodge your half
into that account.
546
00:42:52,906 --> 00:42:54,745
We'll transfer it on.
547
00:42:54,746 --> 00:42:58,105
Sooner we get it,
sooner it gets done.
548
00:42:58,106 --> 00:43:00,185
You'll have it
by the end of the day.
549
00:43:14,786 --> 00:43:18,065
That's our half there, in cash.
550
00:43:27,506 --> 00:43:30,305
Da, you know Gary Mahon?
551
00:43:30,306 --> 00:43:33,545
Gary from Snaketown?
552
00:43:33,546 --> 00:43:37,225
Wait till you see
what he fucking sent me.
553
00:43:37,226 --> 00:43:38,905
You got lucky, Eric.
554
00:43:38,906 --> 00:43:40,585
But we're on your fucking case.
555
00:43:42,506 --> 00:43:43,905
It won't be long now.
556
00:43:43,906 --> 00:43:45,905
Know who that
little ginger cunt is?
557
00:43:45,906 --> 00:43:47,385
Bang, bang!
558
00:43:47,386 --> 00:43:49,585
He's the lad who killed Jamie.
559
00:43:49,586 --> 00:43:51,985
He's the lad who took
a shot at Viking.
560
00:43:51,986 --> 00:43:55,746
We have to fucking get him, Da.
561
00:43:58,746 --> 00:44:02,905
I want to do this, for Jamie.
562
00:44:02,906 --> 00:44:05,146
Let me have a think about it.
563
00:44:07,026 --> 00:44:09,745
What's there to fucking
think about? We owe him.
564
00:44:09,746 --> 00:44:11,785
I don't want us rushing
into something stupid.
565
00:44:11,786 --> 00:44:15,585
Wha--
566
00:44:15,586 --> 00:44:19,505
Yeah?
567
00:44:19,506 --> 00:44:23,105
Yeah, send him in.
568
00:44:23,106 --> 00:44:27,465
I said I'd fucking
think about it, didn't I?
569
00:44:29,026 --> 00:44:31,025
Yeah, come in.
570
00:44:36,866 --> 00:44:39,426
What the fuck is so important?
571
00:44:41,026 --> 00:44:43,586
Well?
572
00:44:44,066 --> 00:44:46,505
It's about Frank.
573
00:44:46,506 --> 00:44:48,345
What about him?
574
00:45:06,986 --> 00:45:10,025
Everything okay?
575
00:45:10,026 --> 00:45:12,505
No.
576
00:45:12,506 --> 00:45:13,706
What's happened?
577
00:45:16,106 --> 00:45:18,545
Nikki's gone.
578
00:45:18,546 --> 00:45:21,025
What do you mean, gone?
579
00:45:27,466 --> 00:45:30,385
I've already been around
all her mates' gaffs.
580
00:45:30,386 --> 00:45:34,025
They say they don't know
where she is.
581
00:45:34,026 --> 00:45:36,146
She's not answering
any of my calls.
582
00:45:38,506 --> 00:45:41,545
What are they charging her with?
583
00:45:41,546 --> 00:45:44,226
Conspiracy to murder.
584
00:45:47,706 --> 00:45:49,785
What have they got on her?
585
00:45:51,586 --> 00:45:53,905
A statement.
586
00:45:53,906 --> 00:45:57,825
From Kem's mott, Jess,
587
00:45:57,826 --> 00:46:00,186
Saying that she saw
Nikki pay him for the killing.
588
00:46:04,746 --> 00:46:10,145
And...
589
00:46:10,146 --> 00:46:13,585
maybe a text from Kem
590
00:46:13,586 --> 00:46:16,745
saying it was done.
591
00:46:16,746 --> 00:46:19,065
You never should have
592
00:46:19,066 --> 00:46:20,705
let Nikki handle
all that money herself.
593
00:46:20,706 --> 00:46:24,265
I know.
I know that.
594
00:46:24,266 --> 00:46:31,665
I know I fucked up.
Just...
595
00:46:31,666 --> 00:46:33,145
What was I supposed to do?
596
00:46:33,146 --> 00:46:35,105
Come to me.
597
00:46:35,106 --> 00:46:38,625
That's what you were supposed
to fucking do, Eric.
598
00:46:38,626 --> 00:46:40,946
I would have arranged
everything.
599
00:46:43,266 --> 00:46:46,025
I'm coming to you now.
600
00:46:56,386 --> 00:46:58,985
I am gonna help you fix this,
601
00:46:58,986 --> 00:47:02,905
but you're gonna have to
help me with something.
602
00:47:17,146 --> 00:47:19,185
He's parked outside
his aunt's house.
603
00:47:19,186 --> 00:47:21,545
We should be going now
before he moves.
604
00:47:21,546 --> 00:47:22,985
No panic.
We'll get him.
605
00:47:22,986 --> 00:47:24,625
Just keep an eye on
where he's going.
606
00:47:29,506 --> 00:47:31,105
Sure you don't want one?
607
00:47:31,106 --> 00:47:33,985
No, bro, they rot your teeth.
608
00:47:33,986 --> 00:47:35,465
And that doesn't?
609
00:47:35,466 --> 00:47:37,545
What, my frozen water?
610
00:47:40,266 --> 00:47:41,825
Just don't spill it
in my car, yeah?
611
00:47:41,826 --> 00:47:43,385
Shut your mouth, will you?
612
00:47:46,746 --> 00:47:48,706
Fuck.
613
00:47:58,626 --> 00:48:01,145
Did you get them?
Yeah. Go, go. Come on.
614
00:48:12,066 --> 00:48:13,705
Watch, watch, watch!
615
00:48:13,706 --> 00:48:15,705
Fuck!
616
00:48:24,786 --> 00:48:26,665
Drive.
Just fucking drive!
42015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.