Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,709 --> 00:00:01,576
[theme music]
2
00:00:10,509 --> 00:00:12,443
[indistinct chatter]
3
00:00:20,309 --> 00:00:22,576
I'll be back.
I'm free.
4
00:00:22,643 --> 00:00:24,343
[screaming]
5
00:00:24,409 --> 00:00:26,076
[screaming]
6
00:00:26,143 --> 00:00:27,443
[screaming]
7
00:00:28,243 --> 00:00:30,476
[Freddy laughing]
8
00:00:46,276 --> 00:00:48,276
[instrumental music]
9
00:00:57,276 --> 00:00:58,676
Marriage..
10
00:00:58,743 --> 00:01:01,043
Holy padlock.
11
00:01:01,109 --> 00:01:04,343
Every man's worst nightmare.
12
00:01:04,409 --> 00:01:07,843
Is this the end of freedom
as I know it?
13
00:01:07,909 --> 00:01:10,776
Ladies and gentlemen, you judge.
14
00:01:14,609 --> 00:01:16,743
Can we live happily ever after?
15
00:01:17,909 --> 00:01:19,976
Or am I dicing with doom?
16
00:01:26,043 --> 00:01:28,343
[sighs]
Talk about
a major league mistake.
17
00:01:28,409 --> 00:01:29,476
(Gavin)
'You can't call it off.'
18
00:01:29,543 --> 00:01:31,476
I still owe ten payments
on the engagement ring.
19
00:01:33,509 --> 00:01:35,809
I'm talking about the videotape.
20
00:01:35,876 --> 00:01:37,109
And your so called narration.
21
00:01:37,176 --> 00:01:38,543
Now, you are the one
who wanted to preview
22
00:01:38,609 --> 00:01:40,143
the look of tomorrow.
23
00:01:40,209 --> 00:01:42,543
You better not act weird
at the church.
24
00:01:42,609 --> 00:01:45,243
I thought you loved me
for my sick mind.
25
00:01:45,309 --> 00:01:47,543
It's important to me, please.
26
00:01:48,843 --> 00:01:51,909
Look, I'll be good tomorrow.
I promise.
27
00:01:51,976 --> 00:01:54,043
Gavin, this is important.
28
00:01:55,343 --> 00:01:57,476
If you're having doubts,
real doubts..
29
00:01:58,676 --> 00:02:00,809
...let's not go through with it.
30
00:02:00,876 --> 00:02:03,743
Come on, Jess, I love you.
31
00:02:03,809 --> 00:02:05,976
I know you do, but I want
this marriage to work.
32
00:02:07,576 --> 00:02:10,143
If you don't wanna run the whole
race, I wanna know now, Gavin.
33
00:02:10,209 --> 00:02:13,009
'Not in six months.
Not when it's too late.'
34
00:02:13,076 --> 00:02:14,243
[doorbell dings]
35
00:02:21,109 --> 00:02:22,076
[door opens]
36
00:02:23,209 --> 00:02:26,343
Hey, the best men
are ready to roll.
37
00:02:26,409 --> 00:02:29,343
Wow! Very nice dress, Jessica.
38
00:02:29,409 --> 00:02:31,309
I thought it was bad luck.
39
00:02:31,376 --> 00:02:33,376
You know, to see the bride
in her virgin costume.
40
00:02:33,443 --> 00:02:35,143
[laughing]
41
00:02:36,509 --> 00:02:38,143
Enjoy your
bachelor party, Gavin.
42
00:02:38,209 --> 00:02:40,909
Oh, don't worry, we will
have him back in one piece.
43
00:02:40,976 --> 00:02:42,943
At least, we'll try.
44
00:02:45,309 --> 00:02:47,143
[door slams]
45
00:02:48,509 --> 00:02:50,876
[instrumental music]
46
00:02:50,943 --> 00:02:52,743
[car honking]
47
00:02:55,109 --> 00:02:57,076
[indistinct chatter]
48
00:02:59,909 --> 00:03:01,609
This is your last night, Gavin.
49
00:03:01,676 --> 00:03:03,643
We think you oughta go for it.
50
00:03:03,709 --> 00:03:05,243
Go for what?
51
00:03:05,309 --> 00:03:06,576
One night stand.
52
00:03:06,643 --> 00:03:08,809
One last blast
before you disappear
53
00:03:08,876 --> 00:03:10,976
beyond the valley of monogamy.
54
00:03:12,409 --> 00:03:13,976
I haven't.
55
00:03:14,043 --> 00:03:15,376
Well, not since I met Jessica.
56
00:03:15,443 --> 00:03:17,843
Think of yourself
as a long distance trucker
57
00:03:17,909 --> 00:03:21,143
and this is your last gas
for 200 miles.
58
00:03:23,576 --> 00:03:25,476
Guys, I don't think so.
59
00:03:26,176 --> 00:03:28,143
[music continues]
60
00:03:34,609 --> 00:03:36,543
[indistinct chatter]
61
00:03:48,343 --> 00:03:49,343
[groans]
62
00:03:57,843 --> 00:03:58,776
Ow!
63
00:04:01,876 --> 00:04:03,076
[glasses clinking]
64
00:04:07,243 --> 00:04:08,343
[groans]
65
00:04:09,876 --> 00:04:11,776
(Gavin)
'Jess is nervous.'
66
00:04:11,843 --> 00:04:14,076
Her parents had
a lousy marriage.
67
00:04:14,143 --> 00:04:17,143
- She wants ours to be great.
- Not a problem.
68
00:04:17,209 --> 00:04:20,009
Just wave my magic wand
and turn you into..
69
00:04:20,076 --> 00:04:21,209
...Ken and Barbie.
70
00:04:21,276 --> 00:04:23,443
[laughing]
71
00:04:24,376 --> 00:04:25,976
I'm 22.
72
00:04:26,043 --> 00:04:28,409
I keep thinking,
maybe, I'm too young.
73
00:04:28,476 --> 00:04:29,776
[sighs]
74
00:04:29,843 --> 00:04:31,076
You are.
75
00:04:32,109 --> 00:04:33,143
Yup.
76
00:04:33,209 --> 00:04:34,709
I've never been very good
at commit..
77
00:04:34,776 --> 00:04:35,943
Commitment.
78
00:04:36,009 --> 00:04:38,543
As a kid, you couldn't stick
to a paper route.
79
00:04:38,609 --> 00:04:40,076
[laughing]
80
00:04:41,843 --> 00:04:43,676
I keep having these
bad dreams about it.
81
00:04:43,743 --> 00:04:46,176
Just wait till they start
becoming real. Ha ha.
82
00:04:47,309 --> 00:04:49,209
Come on, man.
83
00:04:49,276 --> 00:04:51,243
For richer or poorer..
84
00:04:52,543 --> 00:04:54,709
Better, for worse.
85
00:04:54,776 --> 00:04:56,276
[laughing]
86
00:04:59,109 --> 00:05:00,609
[grunts]
87
00:05:00,676 --> 00:05:02,143
You're right!
88
00:05:02,209 --> 00:05:03,543
Damn it, I'll do it!
89
00:05:03,609 --> 00:05:05,509
- One last fling.
- Oh.
90
00:05:05,576 --> 00:05:07,276
The triumph of male hormones!
91
00:05:07,343 --> 00:05:09,243
[laughing]
92
00:05:14,109 --> 00:05:16,209
[dramatic music]
93
00:05:16,276 --> 00:05:18,176
[instrumental music]
94
00:05:26,276 --> 00:05:30,243
It's time for our boy
to face the music
95
00:05:30,309 --> 00:05:32,243
with rap master.
96
00:05:32,309 --> 00:05:33,243
Ready!
97
00:05:33,309 --> 00:05:35,243
[laughing]
98
00:05:37,276 --> 00:05:39,876
I don't do it with married men.
99
00:05:39,943 --> 00:05:42,176
Hey, I'm not married yet.
100
00:05:42,243 --> 00:05:43,709
Try my friend, JJ.
101
00:05:43,776 --> 00:05:45,576
She specializes in your type.
102
00:05:50,109 --> 00:05:52,043
[music continues]
103
00:05:57,809 --> 00:05:59,743
- Wow!
- Hot stuff.
104
00:06:06,443 --> 00:06:08,176
[cheering]
105
00:06:12,209 --> 00:06:13,976
[laughing]
106
00:06:19,043 --> 00:06:20,943
[music continues]
107
00:06:25,143 --> 00:06:27,043
[laughing]
108
00:06:31,143 --> 00:06:33,176
[indistinct chatter]
109
00:06:37,343 --> 00:06:39,243
I have to take a number?
For what?
110
00:06:44,709 --> 00:06:46,643
[indistinct chatter]
111
00:06:52,476 --> 00:06:54,709
[music continues]
112
00:06:54,776 --> 00:06:55,743
Next.
113
00:06:57,543 --> 00:06:59,576
Two can play that game.
114
00:07:06,443 --> 00:07:08,243
- 'Hey!'
- 'Hey, buddy!'
115
00:07:11,676 --> 00:07:13,276
- 'Whoo!'
- 'Alright.'
116
00:07:16,443 --> 00:07:17,743
Hey, you set me up.
117
00:07:19,476 --> 00:07:21,476
Hey, last gas for 200 miles.
118
00:07:22,576 --> 00:07:24,443
[dramatic music]
119
00:07:36,309 --> 00:07:38,276
[music continues]
120
00:07:48,509 --> 00:07:50,276
Can't go yet.
121
00:07:50,343 --> 00:07:52,109
We have a surprise for you
122
00:07:52,176 --> 00:07:53,843
(female #1)
'Boys, check this out.'
123
00:07:55,576 --> 00:07:57,943
- You're gonna love this.
- 'Yeah!'
124
00:07:58,909 --> 00:08:00,609
[crowd laughing]
125
00:08:00,676 --> 00:08:05,343
Okay, gang, this is Gavin'
last night as a single man
126
00:08:05,409 --> 00:08:08,409
'To help make this
a memorable occasion'
127
00:08:08,476 --> 00:08:10,243
we have invited a woman
128
00:08:10,309 --> 00:08:12,143
whose stimulating talents
129
00:08:12,209 --> 00:08:15,276
has been known to raise
the World Trade Tower
130
00:08:15,343 --> 00:08:16,876
two stories.
131
00:08:17,943 --> 00:08:19,276
'Presenting..'
132
00:08:19,343 --> 00:08:21,343
...the stripper from hell.
133
00:08:21,409 --> 00:08:23,276
[cheering]
134
00:08:23,343 --> 00:08:25,243
[instrumental music]
135
00:08:27,109 --> 00:08:29,043
[applauding]
136
00:08:30,243 --> 00:08:32,409
[howling]
137
00:08:32,476 --> 00:08:33,676
Yeah, baby!
138
00:08:41,376 --> 00:08:42,843
- 'Alright!'
- 'Ow!'
139
00:08:46,743 --> 00:08:48,776
Guys, this is
kind of uncomfortable.
140
00:08:48,843 --> 00:08:50,009
What's wrong?
141
00:08:50,076 --> 00:08:51,843
Getting a little hot?
142
00:08:51,909 --> 00:08:53,776
[laughter]
143
00:09:00,209 --> 00:09:04,309
Now, boys and girls,
thereal<
144
00:09:04,376 --> 00:09:06,609
is about to begin.
145
00:09:06,676 --> 00:09:08,909
[applauding]
146
00:09:08,976 --> 00:09:10,776
[whistling]
147
00:09:17,043 --> 00:09:18,843
[instrumental music]
148
00:09:26,343 --> 00:09:28,376
[applause]
149
00:09:28,443 --> 00:09:32,043
(stripper)
'Well, what should we
strip off first?'
150
00:09:32,109 --> 00:09:34,143
[indistinct chatter]
151
00:09:34,209 --> 00:09:35,476
[laughing]
152
00:09:35,543 --> 00:09:40,009
How about we strip away
poor Gavin's delusions?
153
00:09:40,076 --> 00:09:41,609
- 'Alright.'
- 'Yeah. Yeah.'
154
00:09:41,676 --> 00:09:43,576
[intense music]
155
00:09:44,809 --> 00:09:46,343
- 'Go!'
- 'Take it out, come on.'
156
00:09:46,409 --> 00:09:50,743
Gavin here, thinks he might be
afraid of a little commitment.
157
00:09:50,809 --> 00:09:52,576
- 'What?'
- 'Ooh!'
158
00:09:54,643 --> 00:09:57,643
(all)
Strip! Strip!
Strip! Strip!
159
00:09:57,709 --> 00:10:01,176
What he's really afraid of
is intimacy.
160
00:10:01,243 --> 00:10:02,976
- 'Ah.'
- 'Oh, yeah?'
161
00:10:03,043 --> 00:10:05,676
He doesn't know how to be close.
162
00:10:05,743 --> 00:10:07,743
(all)
Boo!
163
00:10:07,809 --> 00:10:10,876
He's also afraid
of responsibility.
164
00:10:10,943 --> 00:10:12,976
(all)
'Yeah!'
165
00:10:14,909 --> 00:10:18,076
You should see him buckle
when the going gets tough.
166
00:10:19,576 --> 00:10:21,476
(all)
'Boo!'
167
00:10:22,376 --> 00:10:24,376
[music continues]
168
00:10:26,776 --> 00:10:29,076
We know he's afraid
of sexual boredom.
169
00:10:30,009 --> 00:10:32,009
But did you also know
170
00:10:32,076 --> 00:10:35,243
he doesn't have the stomach
to be unfaithful?
171
00:10:35,309 --> 00:10:37,143
- 'What?'
- 'Oh!'
172
00:10:37,209 --> 00:10:38,909
[indistinct chatter]
173
00:10:38,976 --> 00:10:40,276
[laughing]
174
00:10:40,343 --> 00:10:43,109
You gotta work
on that, handsome.
175
00:10:43,176 --> 00:10:45,476
I know a lot of girls
who'll be glad
176
00:10:45,543 --> 00:10:49,343
to enroll you in
the disease-of-the-month club.
177
00:10:49,409 --> 00:10:51,076
[laughing]
178
00:10:51,943 --> 00:10:53,909
Time to strip it all the way!
179
00:10:53,976 --> 00:10:55,009
- 'Alright!'
- 'Yeah!'
180
00:10:55,076 --> 00:10:56,243
- 'Take it off!'
- 'Take it off!'
181
00:10:56,309 --> 00:10:58,343
- 'Take it off!'
- 'More!'
182
00:11:00,376 --> 00:11:02,243
[intense music]
183
00:11:02,309 --> 00:11:04,276
[cheering]
184
00:11:10,709 --> 00:11:12,643
[indistinct chatter]
185
00:11:14,043 --> 00:11:15,943
[cheering]
186
00:11:17,143 --> 00:11:19,909
You're afraid
she'll become her mother.
187
00:11:19,976 --> 00:11:22,876
You're afraid she'll want
children before you're ready.
188
00:11:22,943 --> 00:11:24,109
- 'Yeah.'
- 'That's right.'
189
00:11:24,176 --> 00:11:26,243
'You are afraid she'll get fat'
190
00:11:26,309 --> 00:11:28,609
and spend your money
and drive you mad
191
00:11:28,676 --> 00:11:32,743
with the mindless, tedious,
soul destroying details
192
00:11:32,809 --> 00:11:35,276
of the life in the
ultimate slow lane.
193
00:11:36,476 --> 00:11:38,476
We're talking marriage, Gavin.
194
00:11:39,609 --> 00:11:43,443
The long slow
treadmill to death!
195
00:11:43,509 --> 00:11:45,276
[eerie music]
196
00:11:48,576 --> 00:11:52,643
Hope you've enjoyed your last
night of freedom, Gavy baby.
197
00:11:52,709 --> 00:11:54,443
I love her, dammit!
198
00:11:54,509 --> 00:11:56,143
I love her.
199
00:11:56,209 --> 00:11:59,143
Then you'd better learn
how to stand up to your fears.
200
00:11:59,209 --> 00:12:00,776
- 'Yeah.'
- 'That's right.'
201
00:12:03,409 --> 00:12:04,376
Hit it, boys.
202
00:12:04,443 --> 00:12:05,909
- 'Yeah.'
- 'Yeah.'
203
00:12:05,976 --> 00:12:07,843
[wood creaking]
204
00:12:07,909 --> 00:12:09,776
[Gavin screaming]
205
00:12:14,076 --> 00:12:15,976
[gasps]
206
00:12:19,676 --> 00:12:21,343
[bird chirping]
207
00:12:21,409 --> 00:12:23,343
(Jessica)
'You look like
death warmed over.'
208
00:12:35,843 --> 00:12:37,776
You like your surprise?
209
00:12:41,309 --> 00:12:43,276
'I got it for our honeymoon.'
210
00:12:45,009 --> 00:12:47,343
How.. H-how did I get home?
211
00:12:50,676 --> 00:12:52,709
Your so called best men
dropped you on the doorstep
212
00:12:52,776 --> 00:12:54,776
rang the bell and ran away.
213
00:12:57,243 --> 00:13:00,576
Oh, you look beautiful.
214
00:13:01,909 --> 00:13:03,943
How was last night?
215
00:13:05,009 --> 00:13:06,643
I'm glad it's over.
216
00:13:06,709 --> 00:13:08,076
What do you mean it's..
217
00:13:08,143 --> 00:13:10,343
Have you given it any thought
to what I said?
218
00:13:12,276 --> 00:13:14,943
About calling off the marriage.
219
00:13:15,009 --> 00:13:17,109
Jess, look..
220
00:13:17,176 --> 00:13:19,909
...I won't be a perfect husband.
221
00:13:19,976 --> 00:13:22,443
Hell, I won't even come close.
222
00:13:22,509 --> 00:13:25,043
But I'll give it my best shot.
223
00:13:25,109 --> 00:13:27,076
'I'll work at it.'
224
00:13:28,476 --> 00:13:31,676
Jess, I wanna spend
my life with you.
225
00:13:37,509 --> 00:13:39,576
[instrumental music]
226
00:13:43,309 --> 00:13:45,576
[birds chirping]
227
00:13:51,476 --> 00:13:53,676
[indistinct chatter]
228
00:13:57,143 --> 00:13:59,076
[music continues]
229
00:14:04,776 --> 00:14:06,943
Look, I'm marrying your daughter
because I love her
230
00:14:07,009 --> 00:14:08,543
not because I want a promotion.
231
00:14:08,609 --> 00:14:10,443
Hmm, whether you like it or not
232
00:14:10,509 --> 00:14:12,776
you're now vice president
in charge of marketing.
233
00:14:12,843 --> 00:14:14,943
I'm not ready, sir, I mean,
perhaps in a couple of years--
234
00:14:15,009 --> 00:14:17,776
I am not having my son-in-law
kick around the bullpen
235
00:14:17,843 --> 00:14:18,976
with the other phone jockeys.
236
00:14:19,043 --> 00:14:20,476
Jessica's waiting
for us, David--
237
00:14:20,543 --> 00:14:22,909
She can wait five more minutes.
238
00:14:22,976 --> 00:14:25,243
You're also getting
a $20,000 raise.
239
00:14:25,309 --> 00:14:28,543
- Mr. Jordan, I don't--
- I don't like you much, Gavin.
240
00:14:28,609 --> 00:14:32,176
But you're at least one step up
from Jessica's usual parade
241
00:14:32,243 --> 00:14:34,743
of morons from outer space.
242
00:14:36,376 --> 00:14:38,309
(Gavin)
'Well, thanks for
the vote of confidence.'
243
00:14:38,376 --> 00:14:40,476
(Jordan)
'Oh, you turned out alright.'
244
00:14:40,543 --> 00:14:43,609
'Eventually I'll whip you
into shape.'
245
00:14:43,676 --> 00:14:45,676
(Gavin)
'I've got somethin'
to look forward to, sir.'
246
00:14:45,743 --> 00:14:47,676
(Jordan)
'And so do I.'
247
00:14:47,743 --> 00:14:51,009
'Paying for this
whole damn affair.'
248
00:14:51,076 --> 00:14:53,243
(Marianne)
'Jessica's in that little
cubicle, waiting for us.'
249
00:14:53,309 --> 00:14:55,176
She must be
very nervous. Please.
250
00:14:55,243 --> 00:14:57,309
Dammit, Marianne,
it's bad enough I had to cancel
251
00:14:57,376 --> 00:14:59,676
my Saturday golf game for this.
252
00:14:59,743 --> 00:15:01,976
Why couldn't you elope?
253
00:15:02,043 --> 00:15:04,176
I guess Jessica thought
you'd enjoy giving her away.
254
00:15:06,909 --> 00:15:08,843
Let's get this over with.
255
00:15:10,076 --> 00:15:12,443
[instrumental music]
256
00:15:28,709 --> 00:15:30,676
["Here Comes The Bride" music]
257
00:15:44,576 --> 00:15:46,476
[indistinct chatter]
258
00:15:50,776 --> 00:15:52,743
[music continues]
259
00:16:24,743 --> 00:16:26,009
Dearly beloved
260
00:16:26,076 --> 00:16:28,343
we are gathered here
in the sight of God
261
00:16:28,409 --> 00:16:29,876
to join this couple
262
00:16:29,943 --> 00:16:31,976
Gavin Nicholas Evans
263
00:16:32,043 --> 00:16:34,443
'and Jessica Molly Jordan'
264
00:16:34,509 --> 00:16:37,143
'in the bounds
of holy matrimony.'
265
00:16:37,209 --> 00:16:40,676
'The union of husband and wife
is intended by God'
266
00:16:40,743 --> 00:16:42,643
'for their mutual joy'
267
00:16:42,709 --> 00:16:46,176
'for the help and comfort
given one another in prosperity'
268
00:16:46,243 --> 00:16:49,509
and adversity,
and when it's God's will
269
00:16:49,576 --> 00:16:51,476
'for the procreation
of children.'
270
00:16:55,009 --> 00:16:57,276
[cheering]
271
00:17:07,409 --> 00:17:09,976
[intense music]
272
00:17:30,609 --> 00:17:32,643
[instrumental music]
273
00:17:33,743 --> 00:17:35,676
[indistinct chatter]
274
00:17:46,476 --> 00:17:48,476
(male guest #1)
'They're gonna cut the cake.'
275
00:17:51,309 --> 00:17:53,176
[applauding]
276
00:17:56,876 --> 00:17:58,876
Happy ever after.
277
00:17:59,676 --> 00:18:01,709
Happy ever after.
278
00:18:01,776 --> 00:18:03,176
Ow!
279
00:18:03,243 --> 00:18:05,176
[intense music]
280
00:18:12,843 --> 00:18:15,176
[instrumental music]
281
00:18:22,709 --> 00:18:24,843
[instrumental music]
282
00:18:32,843 --> 00:18:34,643
[dramatic music]
283
00:18:38,809 --> 00:18:40,976
Well, we haven't made love
in two weeks.
284
00:18:41,043 --> 00:18:42,976
Oh, it can't be that long.
285
00:18:43,809 --> 00:18:47,043
Actually it's 15 days, 11 hours.
286
00:18:48,276 --> 00:18:50,276
Why are we so busy
all the time?
287
00:18:52,276 --> 00:18:54,443
We just have to find
room for it.
288
00:18:56,743 --> 00:18:59,409
How about Thursday, the 19th?
289
00:18:59,476 --> 00:19:02,109
- Give me a break.
- Wait a second, wait a second.
290
00:19:02,176 --> 00:19:03,643
Let's make it Friday, the 20th.
291
00:19:03,709 --> 00:19:05,743
I'll be at maximum ovulation.
292
00:19:11,309 --> 00:19:13,276
I'm going out tonight.
293
00:19:17,409 --> 00:19:18,509
With who?
294
00:19:18,576 --> 00:19:21,109
Danny and David.
295
00:19:21,176 --> 00:19:22,343
Where?
296
00:19:22,409 --> 00:19:24,743
Do I need your permission?
297
00:19:24,809 --> 00:19:28,076
Gavin, I don't mind,
I'm just curious.
298
00:19:28,143 --> 00:19:29,743
I mean, this is the first time
I've been out by myself
299
00:19:29,809 --> 00:19:32,376
since our honeymoon, six weeks.
300
00:19:32,443 --> 00:19:33,976
You don't have to justify it.
301
00:19:34,043 --> 00:19:35,876
Yeah, but you're hurt,
aren't you?
302
00:19:35,943 --> 00:19:38,243
Just by the tone of your voice.
303
00:19:38,309 --> 00:19:39,876
I mean, you're always
asking me where I've been.
304
00:19:39,943 --> 00:19:41,376
You're always asking me
when I'll be back.
305
00:19:41,443 --> 00:19:44,309
You never used to be like this.
306
00:19:44,376 --> 00:19:46,676
You used to come home at 5:00.
Now, you come home at 8:00.
307
00:19:46,743 --> 00:19:48,576
Well, that's your
father's fault.
308
00:19:48,643 --> 00:19:49,976
You used to be romantic.
309
00:19:50,043 --> 00:19:52,443
Now, you never kiss me
unless you want sex.
310
00:19:52,509 --> 00:19:53,509
Yeah.
311
00:19:53,576 --> 00:19:55,509
And I used to get
homemade fettuccine.
312
00:19:55,576 --> 00:19:57,976
Now, all I get is Lean Cuisine
in the microwave.
313
00:19:58,043 --> 00:20:00,943
What happened to the flowers
you used to bring me?
314
00:20:01,009 --> 00:20:02,643
Why don't you ever
wear dress anymore?
315
00:20:02,709 --> 00:20:04,876
All I ever see you in
is sweatpants.
316
00:20:04,943 --> 00:20:06,909
Go, get out!
Get out of here!
317
00:20:06,976 --> 00:20:08,576
I'm gone.
318
00:20:11,776 --> 00:20:13,776
[instrumental music]
319
00:20:17,076 --> 00:20:18,876
[indistinct chatter]
320
00:20:25,109 --> 00:20:27,343
Firm, blonde..
321
00:20:27,409 --> 00:20:28,543
We could've use you, Gavin
322
00:20:28,609 --> 00:20:30,443
I mean, we had our hands full.
323
00:20:30,509 --> 00:20:32,009
Why can't my life
be that shallow?
324
00:20:32,076 --> 00:20:34,776
How's the wedding ring getting,
a little tight?
325
00:20:34,843 --> 00:20:36,876
(Gavin)
Too tight.
326
00:20:36,943 --> 00:20:39,476
In fact it feels like
it's glued on.
327
00:20:39,543 --> 00:20:42,576
I'm planning to amputate
the damn finger.
328
00:20:42,643 --> 00:20:44,643
Maybe I can help.
329
00:20:45,743 --> 00:20:47,543
[music continues]
330
00:20:58,343 --> 00:21:00,343
I'd say you owe me a drink
331
00:21:05,676 --> 00:21:07,243
You were at my wedding.
332
00:21:07,309 --> 00:21:09,143
I live next door
to the church.
333
00:21:10,076 --> 00:21:12,176
I'm a wedding crasher.
334
00:21:12,243 --> 00:21:14,643
I cry at every one of them
it's better than therapy.
335
00:21:15,843 --> 00:21:17,909
- What's your name?
- Red.
336
00:21:17,976 --> 00:21:18,943
Just red.
337
00:21:19,009 --> 00:21:20,576
Well, I can see why.
338
00:21:22,109 --> 00:21:24,576
I can feel some chemistry
happening here.
339
00:21:25,876 --> 00:21:28,476
Ring may be in my pocket,
but I'm still married.
340
00:21:28,543 --> 00:21:30,676
But you're not happy, are you?
341
00:21:30,743 --> 00:21:32,976
I love Jessica.
342
00:21:33,043 --> 00:21:35,043
Just hate what marriage
does to me.
343
00:21:35,976 --> 00:21:37,876
Come home with me.
344
00:21:37,943 --> 00:21:40,409
We can talk about it.
345
00:21:40,476 --> 00:21:42,176
Hey, no strings attached.
346
00:21:42,243 --> 00:21:44,176
You can back out
any time you like.
347
00:21:48,576 --> 00:21:50,243
[door opens]
348
00:21:50,843 --> 00:21:52,843
[door closes]
349
00:21:58,843 --> 00:22:00,876
I think this might be a mistake.
350
00:22:02,109 --> 00:22:04,443
Oh, don't let my isolation tank
scare you.
351
00:22:04,509 --> 00:22:07,976
It's great for, uh, meditation.
352
00:22:10,243 --> 00:22:11,276
Have a seat.
353
00:22:16,509 --> 00:22:19,976
Why don't you tell me
all about lovely Jessica?
354
00:22:20,043 --> 00:22:22,076
We're gonna have
so much more fun later
355
00:22:22,143 --> 00:22:24,709
if you get her
off your chest now.
356
00:22:24,776 --> 00:22:25,976
Hmm?
357
00:22:28,643 --> 00:22:30,909
Trouble is, I love her.
358
00:22:30,976 --> 00:22:32,943
Then why are you here with me?
359
00:22:33,743 --> 00:22:36,309
Do you like me too?
360
00:22:36,376 --> 00:22:39,276
I think he's tons better
than Stephen King.
361
00:22:39,343 --> 00:22:40,576
Hmm?
362
00:22:42,609 --> 00:22:44,476
I'm here because..
363
00:22:45,709 --> 00:22:48,209
I don't know.
364
00:22:48,276 --> 00:22:50,576
I guess I needed
someone to talk to.
365
00:22:50,643 --> 00:22:52,676
My favorite's
"Beyond Good and Evil."
366
00:22:52,743 --> 00:22:54,643
Now there's a real page-turner.
367
00:22:56,543 --> 00:22:58,309
You didn't come here to talk.
368
00:22:58,376 --> 00:22:59,643
Be honest, hmm?
369
00:22:59,709 --> 00:23:02,143
But you said that,
no strings are attached--
370
00:23:02,209 --> 00:23:03,876
If you were really interested
in saving your marriage
371
00:23:03,943 --> 00:23:05,409
you'd be talking to your wife.
372
00:23:05,476 --> 00:23:07,343
You'd be going
to a marriage counsellor.
373
00:23:07,409 --> 00:23:08,543
You'd be fighting
to get the romance
374
00:23:08,609 --> 00:23:09,576
back in your marriage.
375
00:23:09,643 --> 00:23:11,576
(Gavin)
I'd better go.
376
00:23:13,343 --> 00:23:15,476
[dramatic music]
377
00:23:16,243 --> 00:23:18,976
A typical new husband.
378
00:23:19,043 --> 00:23:21,276
As soon as the going gets tough
379
00:23:21,343 --> 00:23:23,843
you put on your track shoes
and you take off.
380
00:23:25,109 --> 00:23:26,576
I thought you'd be
more compassionate.
381
00:23:26,643 --> 00:23:28,643
Enerchi didn't believe
in compassion.
382
00:23:28,709 --> 00:23:30,076
He believed in assertion.
383
00:23:30,143 --> 00:23:31,943
So assert yourself.
384
00:23:37,843 --> 00:23:39,243
Where's the key?
385
00:23:39,309 --> 00:23:43,243
The key is in being patient...
and loyal.
386
00:23:43,309 --> 00:23:45,343
Otherwise, marriage
is a death trap.
387
00:23:46,743 --> 00:23:48,876
And I think you've
already blown it.
388
00:23:52,076 --> 00:23:54,076
What the hell is going on?
389
00:23:58,009 --> 00:23:59,943
The perfect solution.
390
00:24:00,009 --> 00:24:02,309
Oh, don't worry,
I already hired someone to kill
391
00:24:02,376 --> 00:24:04,476
your sweet little
392
00:24:04,543 --> 00:24:06,876
[intense music]
393
00:24:08,043 --> 00:24:10,043
[thud]
394
00:24:14,509 --> 00:24:16,343
[Gavin groans]
395
00:24:19,209 --> 00:24:21,143
You're gonna adore
being my slave.
396
00:24:22,209 --> 00:24:25,009
No commitment,
no responsibility.
397
00:24:25,076 --> 00:24:27,243
No intimacy.
398
00:24:27,309 --> 00:24:29,276
And no love.
399
00:24:33,376 --> 00:24:35,443
[chuckles]
400
00:24:35,509 --> 00:24:38,243
(priest)
'And do you
Gavin Nicholas Evans'
401
00:24:38,309 --> 00:24:41,876
take Jessica for
your lawful wedded wife?
402
00:24:41,943 --> 00:24:43,343
Well, do you?
403
00:24:44,776 --> 00:24:46,276
I do. I do.
404
00:24:46,343 --> 00:24:48,976
Then I'm pleased
to pronounce you man and wife.
405
00:24:49,043 --> 00:24:51,343
Feel free to kiss the bride.
406
00:24:51,409 --> 00:24:53,343
[organ music]
407
00:24:55,043 --> 00:24:57,176
[indistinct chatter]
408
00:25:13,643 --> 00:25:15,543
[indistinct chatter]
409
00:25:20,443 --> 00:25:22,876
If you thought romance was dead
410
00:25:22,943 --> 00:25:25,243
now you know who to blame.
411
00:25:25,309 --> 00:25:27,476
[gasps]
412
00:25:27,543 --> 00:25:29,043
[sniffs]
She loves me!
413
00:25:29,109 --> 00:25:31,176
[chuckles]
414
00:25:31,243 --> 00:25:33,743
[sniffs]
She loves me not!
415
00:25:33,809 --> 00:25:36,276
[sniffs]
She loves me!
416
00:25:36,343 --> 00:25:40,076
She loves me not!
417
00:25:41,043 --> 00:25:42,543
[laughs]
418
00:25:43,543 --> 00:25:45,476
[instrumental music]
419
00:25:54,143 --> 00:25:55,776
[instrumental music]
420
00:26:03,276 --> 00:26:05,243
[engine revving]
421
00:26:09,709 --> 00:26:11,643
[tires screeching]
422
00:26:17,276 --> 00:26:19,176
[indistinct chatter]
423
00:26:21,809 --> 00:26:22,843
[laughing]
424
00:26:22,909 --> 00:26:24,509
Honeymoon's over, Mrs. Evans.
425
00:26:24,576 --> 00:26:26,643
Oh, put me down
before you break your back
426
00:26:26,709 --> 00:26:28,809
Well, who asked you
to eat your way across Hawaii?
427
00:26:28,876 --> 00:26:32,009
Oh, what's the matter, lover,
you want skin and bones?
428
00:26:32,076 --> 00:26:34,043
Or you want voluptuous?
429
00:26:36,509 --> 00:26:39,343
Did I ever tell you
my sure cure for jet lag?
430
00:26:39,409 --> 00:26:41,343
[telephone ringing]
431
00:26:42,609 --> 00:26:44,543
[sighs]
432
00:26:45,209 --> 00:26:47,143
[sighs]
433
00:26:49,209 --> 00:26:51,143
This is the newly-wed game,
we're ready.
434
00:26:55,009 --> 00:26:57,043
[bird chirping]
435
00:26:59,609 --> 00:27:01,676
If you say so, dad.
436
00:27:02,809 --> 00:27:04,843
What's wrong?
437
00:27:06,243 --> 00:27:08,009
We've been ordered over
for dinner tonight.
438
00:27:08,076 --> 00:27:09,443
Command performance.
439
00:27:09,509 --> 00:27:11,309
I'm sure he didn't
put it that way.
440
00:27:11,376 --> 00:27:13,009
I've been home for<i
and already he's back
441
00:27:13,076 --> 00:27:14,509
making my life miserable!
442
00:27:14,576 --> 00:27:17,209
Hey, you're his daughter.
443
00:27:17,276 --> 00:27:19,276
That's his job.
444
00:27:19,343 --> 00:27:21,843
I'm married, now.
He has no power over me anymore!
445
00:27:21,909 --> 00:27:24,276
Hey, look, I know
you two don't get along
446
00:27:24,343 --> 00:27:26,509
but maybe tonight
you can make a new start!
447
00:27:26,576 --> 00:27:27,809
I mean, you gotta
stop freakin' out
448
00:27:27,876 --> 00:27:29,843
every time he pushes
one of your buttons.
449
00:27:29,909 --> 00:27:31,876
Don't youdare
take his side, Gavin!
450
00:27:31,943 --> 00:27:33,976
Don't you dare!
451
00:27:40,043 --> 00:27:41,976
[instrumental music]
452
00:27:52,576 --> 00:27:54,009
(Jessica)
'Dad?'
453
00:27:54,076 --> 00:27:55,043
'Dad?'
454
00:27:56,643 --> 00:27:58,676
You're up to something, dad,
I heard it in your voice.
455
00:27:58,743 --> 00:27:59,976
I'm busy, Jessica.
456
00:28:00,043 --> 00:28:01,509
I wanna know what it is!
457
00:28:01,576 --> 00:28:03,876
You'll find out tonight.
458
00:28:03,943 --> 00:28:05,743
Something's wrong, isn't it?
459
00:28:05,809 --> 00:28:07,309
Is it medical?
460
00:28:07,376 --> 00:28:08,709
Nobody's dying.
461
00:28:08,776 --> 00:28:10,776
Don't start spending
your inheritance.
462
00:28:11,876 --> 00:28:13,543
Then it's something
between you and mom.
463
00:28:13,609 --> 00:28:14,976
Don't push it.
464
00:28:15,043 --> 00:28:17,309
I hate when you
keep secrets from me, dad!
465
00:28:17,376 --> 00:28:18,876
Just be here tonight.
466
00:28:18,943 --> 00:28:20,443
7:00, sharp.
467
00:28:20,509 --> 00:28:22,943
I hate when you threaten me
like I'm still a little child!
468
00:28:23,009 --> 00:28:24,976
Then grow up, Jessica.
469
00:28:26,609 --> 00:28:28,743
Live your own life.
470
00:28:28,809 --> 00:28:31,476
Stop being so damn obsessed
with your parents.
471
00:28:33,676 --> 00:28:35,643
[instrumental music]
472
00:28:42,009 --> 00:28:44,176
[instrumental music]
473
00:28:49,743 --> 00:28:51,676
[indistinct chatter]
474
00:29:06,309 --> 00:29:08,476
[laughing]
475
00:29:13,943 --> 00:29:15,543
[indistinct chatter]
476
00:29:34,509 --> 00:29:36,843
[instrumental music]
477
00:29:50,409 --> 00:29:53,009
Not bad for 40, huh?
478
00:29:53,076 --> 00:29:55,109
I don't know why
you chose me, baby
479
00:29:55,176 --> 00:29:57,076
'but you're gonna
have a good time.'
480
00:30:00,643 --> 00:30:02,576
You don't talk much, do you?
481
00:30:11,543 --> 00:30:13,009
[chuckles]
482
00:30:13,076 --> 00:30:15,043
Now I get it.
483
00:30:15,743 --> 00:30:17,909
You like to play games.
484
00:30:17,976 --> 00:30:20,776
Come on, baby, let's get
this shuttle in orbit.
485
00:30:24,543 --> 00:30:26,943
Hey, what are you doin'?
486
00:30:27,009 --> 00:30:28,976
Why're you getting dressed
487
00:30:34,743 --> 00:30:36,943
You know, I bet you're married.
488
00:30:37,009 --> 00:30:38,976
You saw my ring, so what?
489
00:30:43,609 --> 00:30:45,276
How many kids?
490
00:30:45,343 --> 00:30:47,343
One? Two?
491
00:30:53,076 --> 00:30:54,676
'Oh, you better
think again, baby.'
492
00:30:54,743 --> 00:30:56,709
'You don't know who
you're screwin' with.'
493
00:30:56,776 --> 00:30:58,676
[shutter clicks]
494
00:31:04,776 --> 00:31:06,076
You want money?
495
00:31:06,143 --> 00:31:08,809
What is this, a rip-off?
496
00:31:08,876 --> 00:31:10,843
Just your home number.
497
00:31:14,476 --> 00:31:15,743
You're dead, little girl.
498
00:31:15,809 --> 00:31:17,743
[dialing]
499
00:31:20,976 --> 00:31:22,743
Excuse me, ma'am.
500
00:31:22,809 --> 00:31:24,676
Well, did you know
your husband's cheating on you?
501
00:31:24,743 --> 00:31:26,676
You are dead, bitch!
502
00:31:30,009 --> 00:31:32,276
You'll find him at
the Springwood Park Hotel.
503
00:31:33,709 --> 00:31:35,676
Bridal suite.
504
00:32:07,909 --> 00:32:09,776
[panting]
505
00:32:29,243 --> 00:32:31,143
[panting]
506
00:32:47,709 --> 00:32:49,643
[panting]
507
00:33:00,643 --> 00:33:02,543
[chime music]
508
00:33:14,343 --> 00:33:16,943
Pop! Ha ha! Goes the weasel.
509
00:33:17,009 --> 00:33:18,343
Now, that's the kind
of song that'll
510
00:33:18,409 --> 00:33:21,643
really carve
a place in your heart, hmm.
511
00:33:23,343 --> 00:33:25,276
[laughter]
512
00:33:32,176 --> 00:33:34,276
Mommy, is that you?
513
00:33:53,876 --> 00:33:55,776
[chuckling]
514
00:33:59,543 --> 00:34:01,376
[music continues]
515
00:34:15,743 --> 00:34:17,376
[moaning]
516
00:34:18,809 --> 00:34:21,143
Daddy, who's that lady?
517
00:34:21,943 --> 00:34:23,876
And where's mommy?
518
00:34:23,943 --> 00:34:25,376
(Jordan)
'You bad girl.'
519
00:34:25,443 --> 00:34:27,243
'I'm getting the paddle!'
520
00:34:39,376 --> 00:34:41,276
[music continues]
521
00:35:05,443 --> 00:35:07,376
[chime music]
522
00:35:16,543 --> 00:35:18,076
[chime music]
523
00:35:29,076 --> 00:35:31,476
(Jordan)
'I'm not going to
spank you, Jessica.'
524
00:35:32,743 --> 00:35:34,976
Mommy, where are you?
525
00:35:35,043 --> 00:35:37,343
She's not here, now stop this!
526
00:35:39,976 --> 00:35:42,076
I want mommy!
527
00:35:44,176 --> 00:35:46,143
[intense music]
528
00:35:49,309 --> 00:35:53,043
Come out, come out,
wherever you are.
529
00:36:05,143 --> 00:36:07,143
[door creaking]
530
00:36:12,509 --> 00:36:14,743
I'm scared of the paddle, daddy.
531
00:36:14,809 --> 00:36:17,876
I'm sorry, I'll put it away.
532
00:36:21,843 --> 00:36:23,876
Are you going to punish me?
533
00:36:23,943 --> 00:36:25,976
Not if you can keep a secret.
534
00:36:28,009 --> 00:36:30,376
Mommy told me never,
never to keep secrets.
535
00:36:31,176 --> 00:36:33,143
This is serious, Jessica.
536
00:36:35,176 --> 00:36:36,309
Do you know what will happen
537
00:36:36,376 --> 00:36:39,276
if you tell mommy
about that lady upstairs?
538
00:36:40,943 --> 00:36:44,176
- No.
- Something bad would happen.
539
00:36:46,609 --> 00:36:48,376
Worst than the boogeyman?
540
00:36:48,443 --> 00:36:50,076
Much worse.
541
00:36:52,343 --> 00:36:53,776
What is it?
542
00:36:55,109 --> 00:36:59,709
It's what mommies and daddies
call divorce.
543
00:36:59,776 --> 00:37:03,643
Divorce starts when mommy
and daddy have a big fight
544
00:37:04,643 --> 00:37:06,043
[gunshots]
545
00:37:08,709 --> 00:37:10,843
That sounds horrible.
546
00:37:10,909 --> 00:37:13,876
'Then they stop talking
to one another.'
547
00:37:17,076 --> 00:37:20,043
Please, don't let that happen.
548
00:37:20,109 --> 00:37:24,643
'Then mommy or daddy
will move to another house.'
549
00:37:28,876 --> 00:37:32,509
What about me?
What happens to me?
550
00:37:32,576 --> 00:37:35,543
(Jordan)
If mommy and daddy
get a divorce..
551
00:37:36,609 --> 00:37:39,243
...we have to share you.
552
00:37:39,309 --> 00:37:41,243
Half and half.
553
00:37:49,476 --> 00:37:51,843
[machine whirring]
554
00:37:58,876 --> 00:38:00,576
[screaming]
555
00:38:00,643 --> 00:38:03,576
[screams]
556
00:38:03,643 --> 00:38:05,076
I had that dream.
557
00:38:05,776 --> 00:38:08,776
That same dream.
558
00:38:08,843 --> 00:38:11,376
(Gavin)
'You know, this happens every
time you fight with your dad.'
559
00:38:13,843 --> 00:38:15,609
What time is it?
560
00:38:15,676 --> 00:38:18,143
It's time to get dressed,
or we'll be late for dinner.
561
00:38:21,643 --> 00:38:23,543
Maybe we shouldn't go tonight.
562
00:38:24,609 --> 00:38:27,243
I've got a bad feeling
about this.
563
00:38:27,309 --> 00:38:29,409
What your parents gonna do?
Bite you?
564
00:38:29,476 --> 00:38:31,043
You don't understand.
565
00:38:32,276 --> 00:38:34,576
You know, you're right,
I'll never understand.
566
00:38:34,643 --> 00:38:37,376
Why do you let them
drive you crazy?
567
00:38:37,443 --> 00:38:39,909
You act like
you're responsible for them.
568
00:38:39,976 --> 00:38:42,043
Dad sneezes, you get a cold.
569
00:38:42,109 --> 00:38:43,943
Mom gets a headache,
you take the blame.
570
00:38:44,009 --> 00:38:45,143
It's nuts.
571
00:38:45,209 --> 00:38:47,243
Gavin, please back off a bit.
572
00:38:48,976 --> 00:38:50,943
I need your help tonight.
573
00:38:53,576 --> 00:38:54,876
I'm sorry.
574
00:38:58,443 --> 00:38:59,976
You know, truth is, uh
575
00:39:00,043 --> 00:39:02,976
we probably are in
for a very boring evening.
576
00:39:06,976 --> 00:39:08,643
We've made your favorite
tonight, Jessy.
577
00:39:08,709 --> 00:39:09,809
Roast beef, rare.
578
00:39:09,876 --> 00:39:11,643
Hmm, I can taste
the blood already.
579
00:39:11,709 --> 00:39:14,176
Your father's just putting
on the finishing touches.
580
00:39:14,243 --> 00:39:15,676
They're here, dear.
581
00:39:17,609 --> 00:39:19,209
It's about time.
582
00:39:19,276 --> 00:39:21,509
[whirring]
583
00:39:21,576 --> 00:39:23,243
[dramatic music]
584
00:39:31,609 --> 00:39:33,576
[chime music]
585
00:39:42,676 --> 00:39:44,076
[dramatic music]
586
00:39:53,776 --> 00:39:55,943
[instrumental music]
587
00:40:01,309 --> 00:40:03,343
(Gavin)
'I'm so full I could die.'
588
00:40:05,076 --> 00:40:07,976
(Jordan)
'I'll be glad
to carve you some more.'
589
00:40:08,043 --> 00:40:11,376
(Marianne)
'Jessica, do you want your
father to carve you so more?'
590
00:40:14,376 --> 00:40:16,243
I-I guess I'm not hungry.
591
00:40:19,609 --> 00:40:22,043
Um, how about dessert?
592
00:40:25,109 --> 00:40:27,076
I think we should
tell them now, Marianne.
593
00:40:30,176 --> 00:40:32,976
We decided to wait
till after your honeymoon.
594
00:40:34,443 --> 00:40:36,243
...to make this announcement.
595
00:40:36,309 --> 00:40:39,576
Jessie, we didn't wanna
spoil it for you.
596
00:40:43,309 --> 00:40:45,476
Your mother and I
are getting divorced.
597
00:40:48,876 --> 00:40:50,743
'I know there's a
certain irony to this--'
598
00:40:50,809 --> 00:40:53,976
You can't,
I won't let you.
599
00:40:54,043 --> 00:40:56,576
(Marianne)
'Jessie, I know
this is hard for you'
600
00:40:56,643 --> 00:40:58,576
'but it's hard for us too.'
601
00:40:59,843 --> 00:41:02,676
I kept my promise, dad.
602
00:41:02,743 --> 00:41:04,576
I didn't say a word.
603
00:41:05,576 --> 00:41:07,143
You have no right to do this!
604
00:41:07,209 --> 00:41:08,943
What are you talking about?
605
00:41:09,009 --> 00:41:10,976
You know damn well
what I'm talking about!
606
00:41:13,509 --> 00:41:17,276
I-I spent my whole life
keeping you two together.
607
00:41:21,209 --> 00:41:23,243
You're not going
to do this to me.
608
00:41:25,743 --> 00:41:27,409
Take it back.
609
00:41:27,476 --> 00:41:28,443
(Gavin)
'Jess, what's wrong with you?'
610
00:41:28,509 --> 00:41:30,243
'They're trying to make it easy
for you.'
611
00:41:30,309 --> 00:41:32,909
- Take it back.
- 'Jessie, please.'
612
00:41:32,976 --> 00:41:35,976
Take it back or I'll tell,
I'll tell, I'll tell..
613
00:41:36,043 --> 00:41:37,576
Jess, come on, let's go home.
614
00:41:37,643 --> 00:41:39,476
Jessie, please.
615
00:41:39,543 --> 00:41:44,243
I never told mom
about that lady, dad.
616
00:41:45,643 --> 00:41:50,343
I never told her about
any of your la-la-ladies.
617
00:41:51,843 --> 00:41:54,543
I kept my promise.
618
00:41:54,609 --> 00:41:56,909
Gavin, get her out of here!
619
00:41:56,976 --> 00:41:59,243
Mommy, he made me swear.
620
00:41:59,309 --> 00:42:02,476
Jessie, I knew about
the other women.
621
00:42:07,643 --> 00:42:11,043
- You knew?
- I've always known.
622
00:42:14,509 --> 00:42:16,476
[screaming]
623
00:42:17,976 --> 00:42:19,943
[instrumental music]
624
00:42:20,776 --> 00:42:22,776
[Jessica screaming]
625
00:42:31,943 --> 00:42:34,243
Kill me, kill me!
626
00:42:36,176 --> 00:42:38,243
Your place or mine, baby?
627
00:42:39,676 --> 00:42:41,543
[crying]
628
00:42:45,176 --> 00:42:47,143
I'm sorry for what I did.
629
00:42:48,709 --> 00:42:50,909
It was a mistake.
630
00:42:50,976 --> 00:42:53,676
I was crazy,
I was mad at my father.
631
00:42:53,743 --> 00:42:57,776
Yeah, I heard your parents
are getting a divorce.
632
00:42:57,843 --> 00:42:59,743
They sure suckered at you,
didn't they?
633
00:43:06,576 --> 00:43:11,043
All those years, it killed you
keeping that secret, didn't it?
634
00:43:14,443 --> 00:43:15,776
Poor little girl.
635
00:43:17,843 --> 00:43:19,743
I'm so scared.
636
00:43:20,743 --> 00:43:22,643
You were always scared.
637
00:43:22,709 --> 00:43:25,243
Guess you saw yourself as
the guardian of their marriage.
638
00:43:26,209 --> 00:43:27,743
Big mistake.
639
00:43:33,709 --> 00:43:35,643
What are you going to do?
640
00:43:37,409 --> 00:43:39,443
Hey, your folks
are getting a divorce.
641
00:43:42,143 --> 00:43:45,443
Just like you always do.
642
00:43:45,509 --> 00:43:47,676
'A thing like that
can really cut a girl.'
643
00:43:48,476 --> 00:43:50,376
[machine whirring]
644
00:43:54,976 --> 00:43:57,109
[screaming]
645
00:43:57,176 --> 00:43:58,109
No!
646
00:43:58,176 --> 00:43:59,176
[screaming]
647
00:44:04,809 --> 00:44:07,443
(Gavin)
'I know, doctor, I just wanted
to see her for a second.'
648
00:44:11,909 --> 00:44:13,376
I can't stand it.
649
00:44:13,443 --> 00:44:15,676
'It happens every time
she looks at me.'
650
00:44:17,476 --> 00:44:19,476
Jess, please..
651
00:44:19,543 --> 00:44:20,643
Jessie, please.
652
00:44:20,709 --> 00:44:22,643
[screaming]
653
00:44:23,576 --> 00:44:26,843
No. Get away! Get away!
654
00:44:29,943 --> 00:44:31,576
Get away!
655
00:44:35,809 --> 00:44:38,409
The ties that bind.
656
00:44:38,476 --> 00:44:39,709
Ha ha ha.
657
00:44:39,776 --> 00:44:42,676
The chains of love..
658
00:44:42,743 --> 00:44:46,543
...unbreakable, indestructible.
659
00:44:49,243 --> 00:44:51,576
And tasty too.
660
00:44:51,643 --> 00:44:53,143
[laughing]
661
00:45:01,043 --> 00:45:02,943
[theme music]
41340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.