All language subtitles for Freddys.Nightmares.S01E05.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:01,709 [theme music] 2 00:00:10,076 --> 00:00:11,743 [indistinct chattering] 3 00:00:19,943 --> 00:00:22,143 (Freddy) I'll be back! I'm free! 4 00:00:22,209 --> 00:00:23,909 [screaming] 5 00:00:23,976 --> 00:00:25,609 [screaming] 6 00:00:25,676 --> 00:00:27,576 [screaming] No! 7 00:00:27,643 --> 00:00:29,843 [Freddy laughing] 8 00:00:46,109 --> 00:00:48,843 [instrumental music] 9 00:00:51,476 --> 00:00:54,176 [clock ticking] 10 00:01:19,109 --> 00:01:21,843 [music continues] 11 00:01:28,543 --> 00:01:31,276 [birds chirping] 12 00:01:34,243 --> 00:01:35,243 [Judy groans] 13 00:01:44,909 --> 00:01:47,776 Come on, come on. Come on, I'm gonna miss it. 14 00:01:50,709 --> 00:01:51,709 Hallelujah. 15 00:02:08,576 --> 00:02:11,243 [instrumental music] 16 00:02:16,243 --> 00:02:19,163 (man on radio) 'And now it's time to announce this week's winning numbers.' 17 00:02:20,076 --> 00:02:22,009 Power positive thinking. Power positive thinking. 18 00:02:22,076 --> 00:02:23,143 Power positive thinking. 19 00:02:23,209 --> 00:02:24,452 'And I'm sure you folks out there' 20 00:02:24,476 --> 00:02:26,343 'wanna know how much this week's jackpot is.' 21 00:02:26,409 --> 00:02:28,243 Twenty-three million, twenty-three million. 22 00:02:28,309 --> 00:02:29,709 'Twenty-three million dollars.' 23 00:02:29,776 --> 00:02:30,776 Twenty-three million. 24 00:02:30,809 --> 00:02:32,089 'Buys a lotta dreams, don't it?' 25 00:02:32,143 --> 00:02:33,343 It's a start, buddy. 26 00:02:33,409 --> 00:02:36,243 'Okay, no further delay. Here we go, five magic numbers.' 27 00:02:36,309 --> 00:02:37,585 - 'And the first one is..' - Eight. 28 00:02:37,609 --> 00:02:39,676 Eight, eight, eight. 29 00:02:39,743 --> 00:02:42,043 - 'Eight.' - E-eight! 30 00:02:42,109 --> 00:02:44,043 Oh. Alright, okay. 31 00:02:44,109 --> 00:02:45,876 Give me a 13, give me a 13, give me a 13. 32 00:02:45,943 --> 00:02:48,809 'The second number is a lucky 13.' 33 00:02:48,876 --> 00:02:52,109 Thirteen! Oh, my God, uh, give me a six, give me a six. 34 00:02:52,176 --> 00:02:53,685 One less than seven, one more than five. 35 00:02:53,709 --> 00:02:55,585 Come on, come on, come on, God bless the working.. 36 00:02:55,609 --> 00:02:57,743 'Alright, half way there. Get ready.' 37 00:02:57,809 --> 00:02:59,276 Six, I'm ready, ready, I'm ready. 38 00:02:59,343 --> 00:03:01,009 'The third number is..' 39 00:03:01,076 --> 00:03:02,276 Six, six, six! 40 00:03:02,343 --> 00:03:04,876 'Nine! A big nine for number three.' 41 00:03:06,543 --> 00:03:08,943 'And the final two numbers are..' 42 00:03:09,009 --> 00:03:11,109 '...one and 15.' 43 00:03:11,176 --> 00:03:13,676 'Congratulations to our winners wherever they are.' 44 00:03:13,743 --> 00:03:15,509 'And now back to our regular program.' 45 00:03:15,576 --> 00:03:18,276 [teapot whistling] 46 00:03:25,409 --> 00:03:28,509 Honey. You said you'd have this pressed for today. 47 00:03:28,576 --> 00:03:29,609 Oh, I'm sorry, Tom. 48 00:03:29,676 --> 00:03:31,252 Leave it with me, I'll do it when I get home. 49 00:03:31,276 --> 00:03:33,909 Come on, I specifically told you I wanted this shirt today. 50 00:03:33,976 --> 00:03:35,943 This one, you said no problem. 51 00:03:36,009 --> 00:03:39,243 - Take one of the others. - The others. 52 00:03:39,309 --> 00:03:41,076 This is my good luck exam shirt. 53 00:03:41,143 --> 00:03:43,143 I have a killer final today. What happened? 54 00:03:44,643 --> 00:03:46,143 Oh, I see. 55 00:03:46,209 --> 00:03:48,543 You're still writing away to game shows, hm? 56 00:03:48,609 --> 00:03:49,943 "Let's Make A Date." 57 00:03:50,009 --> 00:03:52,776 Oh, here's a good one. "Diggity Dollars." 58 00:03:52,843 --> 00:03:55,409 God save me from lotteries and slick emcees. 59 00:03:55,476 --> 00:03:57,843 Let me get some coffee in me before you start the lecture. 60 00:03:57,909 --> 00:03:59,109 I have work today. 61 00:03:59,176 --> 00:04:01,876 Here we go again, you have work. What do I do? Sunbathe? 62 00:04:02,609 --> 00:04:04,243 You go to school, Tom. 63 00:04:04,309 --> 00:04:06,376 School is work. 64 00:04:09,076 --> 00:04:10,309 When your hands look like mine 65 00:04:10,376 --> 00:04:11,943 then you can tell me that you work. 66 00:04:12,009 --> 00:04:13,976 Fine, fine. 67 00:04:15,009 --> 00:04:16,943 Tom. I didn't mean it. 68 00:04:17,909 --> 00:04:20,643 [instrumental music] 69 00:04:26,076 --> 00:04:28,543 Guess who's behind door number one? 70 00:04:28,609 --> 00:04:32,409 That's right, Judy Miller, come on down. 71 00:04:32,476 --> 00:04:33,876 [laughs] 72 00:04:36,309 --> 00:04:38,576 [man coughing] 73 00:04:48,209 --> 00:04:49,576 Something wrong? 74 00:04:49,643 --> 00:04:51,943 I found ants here, filthy. 75 00:04:52,009 --> 00:04:54,443 We must keep things clean. 76 00:04:54,509 --> 00:04:56,576 And I smell salt. 77 00:04:56,643 --> 00:04:59,576 - Can't have salt. - We can't have salt. 78 00:05:01,409 --> 00:05:02,743 There's no salt 79 00:05:02,809 --> 00:05:06,176 and there are no ants, mother. 80 00:05:07,509 --> 00:05:10,343 I hope you're taking care of Tom. 81 00:05:10,409 --> 00:05:12,743 'He's always had such dreams.' 82 00:05:14,409 --> 00:05:16,743 Must run in the family. 83 00:05:16,809 --> 00:05:18,443 Don't forget his dry cleaning. 84 00:05:18,509 --> 00:05:19,785 If you can keep your mind off of 85 00:05:19,809 --> 00:05:21,976 rushing to see those dumb game shows. 86 00:05:23,076 --> 00:05:25,076 It's silly even to hope. 87 00:05:25,143 --> 00:05:27,676 Everyone knows they're all fixed. 88 00:05:28,376 --> 00:05:30,343 So is life. 89 00:05:31,776 --> 00:05:34,376 [instrumental music] 90 00:05:40,909 --> 00:05:43,776 [applause on TV] 91 00:05:49,943 --> 00:05:52,209 (male announcer) 'Now it's time to test your minds' 92 00:05:52,276 --> 00:05:54,676 'and play America's favorite game show' 93 00:05:54,743 --> 00:05:56,376 ' "Beat The House."' 94 00:05:56,443 --> 00:05:58,376 'With your host, the honorable' 95 00:05:58,443 --> 00:06:01,376 'the excitable, Sammy Ray.' 96 00:06:03,609 --> 00:06:05,076 Hey, hey, hey. 97 00:06:05,143 --> 00:06:08,343 'And his lovely co-host, Sheena.' 98 00:06:09,309 --> 00:06:10,376 Thank you very much. 99 00:06:10,443 --> 00:06:12,143 Welcome, everybody, and welcome, Sheena. 100 00:06:12,209 --> 00:06:13,376 It's time to play.. 101 00:06:13,443 --> 00:06:14,976 (crowd in unison) ' "Beat The House."' 102 00:06:15,043 --> 00:06:16,343 You got it! 103 00:06:16,409 --> 00:06:18,943 But first, let's meet our three contestants right over here. 104 00:06:19,009 --> 00:06:21,376 'Let's say hello to, Ivy Feldman.' 105 00:06:22,643 --> 00:06:24,276 - 'Ivy Feldman..' - 'Turn that down!' 106 00:06:24,343 --> 00:06:26,783 (Sammy) '...recently won the state Blue Ribbon Chili Bake Off.' 107 00:06:26,843 --> 00:06:29,209 'Mother of three and grandmother of five she said' 108 00:06:29,276 --> 00:06:30,619 'she is looking for a man who likes to sleep late.' 109 00:06:30,643 --> 00:06:33,009 Where were you? 110 00:06:33,076 --> 00:06:34,743 [sighs] Celebrating. 111 00:06:37,543 --> 00:06:40,043 I washed out. 112 00:06:40,109 --> 00:06:42,343 I sat down to take the test, and I drew a blank. 113 00:06:45,343 --> 00:06:47,509 You stay the bread winner. 114 00:06:47,576 --> 00:06:49,909 You Tarzan, me Jane. 115 00:06:49,976 --> 00:06:53,076 - No, no, Tom, don't. - No, no, it's okay. 116 00:06:53,909 --> 00:06:55,409 No, don't. 117 00:06:55,476 --> 00:06:57,809 Oh, of course. 118 00:06:57,876 --> 00:07:00,943 Judy Miller, come on down. 119 00:07:01,009 --> 00:07:03,809 Tom, ju.. Enough. 120 00:07:03,876 --> 00:07:06,009 After work all day and your parents in betwee 121 00:07:06,076 --> 00:07:08,743 I don't need your self-pity tonight. 122 00:07:08,809 --> 00:07:09,952 (Tom) 'You're always complaining.' 123 00:07:09,976 --> 00:07:12,376 My folks let us live here for nothing. 124 00:07:12,443 --> 00:07:13,876 No, Tom, you live here. 125 00:07:13,943 --> 00:07:15,276 I cook here and clean here 126 00:07:15,343 --> 00:07:17,743 and put mama's little boy through law school. 127 00:07:17,809 --> 00:07:20,109 I wish you'd all just get out of my life. 128 00:07:20,176 --> 00:07:21,709 What are you talking about? 129 00:07:21,776 --> 00:07:25,176 Tom, you have your dreams. 130 00:07:25,243 --> 00:07:27,776 I'm left with one thing, wishing. 131 00:07:27,843 --> 00:07:30,443 You promised to love me, and then you forgot who I am. 132 00:07:31,376 --> 00:07:33,343 'Remember my dreams, Tom?' 133 00:07:34,176 --> 00:07:37,576 You remember me? When's my turn? 134 00:07:40,043 --> 00:07:41,976 I have to sleep. 135 00:07:44,109 --> 00:07:46,076 I have an early class in the morning. 136 00:07:47,176 --> 00:07:48,843 [instrumental music] 137 00:07:57,476 --> 00:07:59,443 When's my turn? 138 00:08:06,509 --> 00:08:07,576 [crickets chirping] 139 00:08:18,243 --> 00:08:19,576 [music on TV] 140 00:08:24,409 --> 00:08:26,519 Hey, hey, well, folks, next week starts an all new round 141 00:08:26,543 --> 00:08:27,543 with all new faces. 142 00:08:27,609 --> 00:08:29,076 'Who will be here to share the fun?' 143 00:08:29,143 --> 00:08:31,576 While we received so many postcards, we can only select 144 00:08:31,643 --> 00:08:34,076 three lucky winners, and here's our first one 145 00:08:34,143 --> 00:08:36,309 from Springwood, Mrs. Judy Miller. 146 00:08:36,376 --> 00:08:37,376 [gasps] 147 00:08:48,676 --> 00:08:51,109 'and play America's favorite game show' 148 00:08:51,176 --> 00:08:52,643 ' "Beat The House!"' 149 00:08:52,709 --> 00:08:54,743 'With your host, the honorable' 150 00:08:54,809 --> 00:08:57,943 'the excitable, Sammy Ray.' 151 00:08:59,809 --> 00:09:01,409 Hey, hey, hey. 152 00:09:01,476 --> 00:09:04,676 'And his lovely co-host, Sheena.' 153 00:09:05,676 --> 00:09:06,743 Thank you very much. 154 00:09:06,809 --> 00:09:08,443 Welcome, everybody, and welcome, Sheena. 155 00:09:08,509 --> 00:09:09,676 It's time to play.. 156 00:09:09,743 --> 00:09:11,376 (crowd in unison) ' "Beat The House!"' 157 00:09:11,443 --> 00:09:12,743 You got it! 158 00:09:12,809 --> 00:09:15,309 But first, let's meet our three contestants right over here. 159 00:09:15,376 --> 00:09:16,809 Say hello to our returning champ 160 00:09:16,876 --> 00:09:18,709 all the way from Hackensack, New Jersey 161 00:09:18,776 --> 00:09:20,343 Dora Rubenstein. 162 00:09:20,409 --> 00:09:21,920 - (male announcer) 'Dora's a cash register - operator' 163 00:09:22,009 --> 00:09:23,909 'for a leading foodstore.' 164 00:09:23,976 --> 00:09:25,909 And then there's Sherry, who joins us all the way 165 00:09:25,976 --> 00:09:27,876 from Knotsville, Tennessee. 166 00:09:27,943 --> 00:09:29,953 - (male announcer) 'Sherry is a maker - of fine needle craft' 167 00:09:30,043 --> 00:09:31,752 'and is the Tennessee cow tipping champion.' 168 00:09:31,776 --> 00:09:33,509 And finally, our lovely newcomer 169 00:09:33,576 --> 00:09:35,043 all the way from Springwood USA 170 00:09:35,109 --> 00:09:36,543 Judy Miller. 171 00:09:36,609 --> 00:09:38,220 - (male announcer) 'Judy lives - a [indistinct] existence.' 172 00:09:38,309 --> 00:09:41,043 'All her hopes stripped away by the uncaring folks around her.' 173 00:09:41,109 --> 00:09:42,743 Now, don't be nervous, Judy. 174 00:09:42,809 --> 00:09:44,243 It's time to play.. 175 00:09:44,309 --> 00:09:46,143 (crowd in unison) ' "Beat The House!"' 176 00:09:46,209 --> 00:09:48,243 You got it! 177 00:09:48,309 --> 00:09:49,876 Best audience in the business. 178 00:09:52,443 --> 00:09:53,776 Alright, then, let's get started. 179 00:09:53,843 --> 00:09:55,676 Now, you all know how our game is played. 180 00:09:55,743 --> 00:09:58,076 Each of our high rollers gets to spin for a category 181 00:09:58,143 --> 00:09:59,219 'on the wheel of knowledge.' 182 00:09:59,243 --> 00:10:00,585 'Now, each question and each category' 183 00:10:00,609 --> 00:10:03,009 has its own odds of being answered correctly. 184 00:10:03,076 --> 00:10:05,176 The higher the odds, the higher the points. 185 00:10:05,243 --> 00:10:06,609 And the bigger prize you get. 186 00:10:06,676 --> 00:10:08,343 So are we ready to start, Dora? 187 00:10:08,409 --> 00:10:11,543 You bet. Give it a spin, Sheena. 188 00:10:11,609 --> 00:10:14,276 [instrumental music] 189 00:10:26,809 --> 00:10:29,343 Alright, Dora, you have to face the facts. 190 00:10:29,409 --> 00:10:31,076 Here is your question. 191 00:10:31,143 --> 00:10:33,643 Now, Dora, remember the odds on this one are fairly steep. 192 00:10:33,709 --> 00:10:36,643 Sixty-five to three here. So listen carefully. 193 00:10:36,709 --> 00:10:39,976 The question is, "Who was tried in White Plains, New York 194 00:10:40,043 --> 00:10:42,576 "in 1934, for multiple murders 195 00:10:42,643 --> 00:10:43,576 and one act of.." 196 00:10:43,643 --> 00:10:44,643 yum-yum 197 00:10:44,709 --> 00:10:45,709 "cannibalism?" 198 00:10:45,743 --> 00:10:47,076 [instrumental music] 199 00:10:51,709 --> 00:10:53,109 [buzzer buzzes] 200 00:10:53,176 --> 00:10:55,576 Aw, that's too bad, Dora. You didn't get it in time. 201 00:10:55,643 --> 00:10:57,509 The correct answer was Albert Fish. 202 00:10:57,576 --> 00:10:58,976 'Albert Fish, ladies and gentlemen.' 203 00:10:59,043 --> 00:11:01,309 A man you would definitely not want to do lunch with. 204 00:11:01,376 --> 00:11:02,376 [laughing] 205 00:11:02,409 --> 00:11:03,729 Alright, we're moving right along. 206 00:11:03,776 --> 00:11:05,609 Judy, moving to you. Are you ready for us? 207 00:11:05,676 --> 00:11:07,443 'Cause we're ready for you. 208 00:11:07,509 --> 00:11:09,776 - Spin away. - Okay. 209 00:11:10,909 --> 00:11:12,576 [instrumental music] 210 00:11:24,776 --> 00:11:28,276 Alright, Judy, your category is boulevard of broken dreams. 211 00:11:28,343 --> 00:11:30,043 'Here is your question now, Judy.' 212 00:11:30,109 --> 00:11:32,076 This one has odds of twenty-five to seven. 213 00:11:32,143 --> 00:11:34,509 Rather reasonable, so listen. Here we go. 214 00:11:34,576 --> 00:11:37,909 "What 1950s movie star had his career tragically cut short 215 00:11:37,976 --> 00:11:40,576 after starring injus 216 00:11:40,643 --> 00:11:43,276 [instrumental music] 217 00:11:46,343 --> 00:11:47,643 - James Dean. - 'That's right!' 218 00:11:47,709 --> 00:11:50,809 Correct! And you've won 25 points and a terrific prize. 219 00:11:50,876 --> 00:11:52,809 'Tell the lady what she's won!' 220 00:11:52,876 --> 00:11:54,019 (male announcer) 'Alright, Sammy.' 221 00:11:54,043 --> 00:11:56,409 'Judy's won an all-paid semester of night classes' 222 00:11:56,476 --> 00:11:58,176 'at her local university.' 223 00:11:58,243 --> 00:11:59,952 'Now she won't have to just sit at home and rot' 224 00:11:59,976 --> 00:12:01,876 'while her hubby plays at school.' 225 00:12:01,943 --> 00:12:03,609 [audience laughing] 226 00:12:03,676 --> 00:12:05,643 Are you ready to go on? 227 00:12:06,709 --> 00:12:09,209 I said, "Are you ready to go on?" 228 00:12:09,276 --> 00:12:10,909 Nothing ventured, nothing gained. 229 00:12:10,976 --> 00:12:12,943 I-I-I'll go on. 230 00:12:14,876 --> 00:12:17,576 Attagirl! Are you staying with the same category, Judy? 231 00:12:18,576 --> 00:12:20,143 - I know this one. - 'Okay.' 232 00:12:20,209 --> 00:12:23,076 Alright, then we're selling that old boulevard of broken dreams. 233 00:12:23,143 --> 00:12:27,409 Your next question is worth a whopping 101. Here we go. 234 00:12:27,476 --> 00:12:30,009 Who are the people that are making your life 235 00:12:30,076 --> 00:12:31,576 a living hell? 236 00:12:32,576 --> 00:12:34,276 Excuse me? 237 00:12:34,343 --> 00:12:37,943 Who are the people who treat you like chattel 238 00:12:38,009 --> 00:12:41,176 and have contributed to your oppressive existence? 239 00:12:43,109 --> 00:12:46,476 Are these questions supposed to be so personal? 240 00:12:46,543 --> 00:12:49,176 Hey, hey. You wanna win, dreams cost! 241 00:12:49,243 --> 00:12:50,476 [laughing] 242 00:12:50,543 --> 00:12:53,509 I'll repeat. Who are the sources of your daily aggravation? 243 00:12:53,576 --> 00:12:56,709 Who is continually causing problems in your marriage? 244 00:12:56,776 --> 00:12:59,143 Who is it, Judy? Who? 245 00:12:59,209 --> 00:13:01,409 - My in-laws! - Yes! 246 00:13:01,476 --> 00:13:04,509 Tell the lady what she's won! 247 00:13:04,576 --> 00:13:07,276 (male announcer) 'A soon to be empty house.' 248 00:13:11,176 --> 00:13:13,276 'By the way, Sam, that honey she's using..' 249 00:13:13,343 --> 00:13:15,443 '...is taken from the fabulous worker bees' 250 00:13:15,509 --> 00:13:16,709 'of the South Pacific.' 251 00:13:16,776 --> 00:13:18,476 'Rich in both texture and flavor' 252 00:13:18,543 --> 00:13:21,876 'it's the brand preferred by most Americans.' 253 00:13:21,943 --> 00:13:23,276 [laughing] 254 00:13:30,943 --> 00:13:32,243 Stop this! 255 00:13:32,309 --> 00:13:34,576 Oh. You asked for it. 256 00:13:34,643 --> 00:13:36,709 I wish you'd all just get out of my life. 257 00:13:36,776 --> 00:13:37,809 [audience laughing] 258 00:13:37,876 --> 00:13:40,009 See. What do you think, audience? 259 00:13:40,076 --> 00:13:41,076 Thumbs up? 260 00:13:41,109 --> 00:13:42,109 [audience booing] 261 00:13:42,143 --> 00:13:43,476 Thumbs down? 262 00:13:43,543 --> 00:13:44,543 [audience cheering] 263 00:13:44,576 --> 00:13:46,709 Sheena.. 264 00:13:46,776 --> 00:13:47,985 (male announcer) 'The lovely Sheena is using' 265 00:13:48,009 --> 00:13:50,043 'deadly South American red devil ants' 266 00:13:50,109 --> 00:13:52,976 'and well, well, that can chop away the flesh of any animal' 267 00:13:53,043 --> 00:13:55,743 'leave a gleaning carcass in under 15 minutes.' 268 00:13:55,809 --> 00:13:58,309 'Busy little devils, but they get the job done.' 269 00:13:58,376 --> 00:14:00,119 'No picnic when these fellows are up and around.' 270 00:14:00,143 --> 00:14:01,343 Stop this! 271 00:14:01,409 --> 00:14:03,309 'Let's hear it for the deadly red ants.' 272 00:14:03,376 --> 00:14:05,743 [audience cheering] 273 00:14:10,243 --> 00:14:12,943 [muffled screaming] 274 00:14:15,176 --> 00:14:17,376 [laughing] 275 00:14:32,776 --> 00:14:35,676 Don't worry. All these shows are fixed. 276 00:14:36,576 --> 00:14:38,643 [instrumental music] 277 00:15:25,176 --> 00:15:26,176 Bert? 278 00:15:27,376 --> 00:15:28,376 Gladys? 279 00:15:29,543 --> 00:15:31,743 [door creaks] 280 00:15:31,809 --> 00:15:34,476 [intense music] 281 00:15:41,043 --> 00:15:42,043 Bert? 282 00:15:44,776 --> 00:15:45,776 Gladys? 283 00:16:22,076 --> 00:16:24,276 What did you do? 284 00:16:47,676 --> 00:16:48,943 [no dialog] 285 00:16:55,376 --> 00:16:57,319 (male announcer) 'And now back to "Beat The Reaper"' 286 00:16:57,343 --> 00:16:59,943 'with your host Sammy Ray.' 287 00:17:04,709 --> 00:17:05,976 Get away. 288 00:17:11,343 --> 00:17:12,976 [instrumental music] 289 00:17:14,776 --> 00:17:16,076 Hey, hey. 290 00:17:17,509 --> 00:17:19,443 You are at the lightning round. 291 00:17:19,509 --> 00:17:20,909 Stop this. 292 00:17:20,976 --> 00:17:23,109 But we save the best for last. 293 00:17:23,176 --> 00:17:24,176 Sheena. 294 00:17:27,076 --> 00:17:28,743 [muffled groaning] 295 00:17:34,109 --> 00:17:35,609 Aren't we devils? 296 00:17:35,676 --> 00:17:37,709 Okay, Judy, the lightning round is fairly simple. 297 00:17:37,776 --> 00:17:39,452 As our new winner, you get a spin on the wheel 298 00:17:39,476 --> 00:17:40,776 and five quick questions. 299 00:17:40,843 --> 00:17:43,043 Answer them all correctly and you win. 300 00:17:43,109 --> 00:17:44,209 Miss one.. 301 00:17:44,276 --> 00:17:45,276 [muffled] 302 00:17:45,343 --> 00:17:47,709 and slice-slice. 303 00:17:47,776 --> 00:17:48,843 [laughs] 304 00:17:48,909 --> 00:17:50,243 Are you ready? 305 00:17:54,443 --> 00:17:55,843 Spin away. 306 00:17:57,009 --> 00:17:58,976 [dramatic music] 307 00:18:16,043 --> 00:18:18,276 Okay, Judy, your favorite category. 308 00:18:18,343 --> 00:18:20,276 Life. Can we have the timer please? 309 00:18:21,176 --> 00:18:22,543 Alright, let's go. 310 00:18:22,609 --> 00:18:25,443 Who, when he proposed promised to be the keeper of your dreams? 311 00:18:25,509 --> 00:18:26,743 - He meant it. - 'Who did?' 312 00:18:26,809 --> 00:18:28,543 - Tom. - Yes. 313 00:18:28,609 --> 00:18:31,576 Number two, who said he'd never make you live with his parents? 314 00:18:31,643 --> 00:18:32,843 [muffled screams] 315 00:18:35,876 --> 00:18:37,743 He tried. I-I should be more understanding. 316 00:18:37,809 --> 00:18:39,843 - 'Who was it?' - Tom. 317 00:18:39,909 --> 00:18:41,843 Yes. Ha ha ha. 318 00:18:41,909 --> 00:18:43,976 But I'm winning. The blade's still going down. 319 00:18:47,776 --> 00:18:49,576 Number three, who forget your birthday? 320 00:18:49,643 --> 00:18:51,143 Who never takes you out anymore? 321 00:18:52,776 --> 00:18:54,109 He's under a lot of pressure. 322 00:18:54,176 --> 00:18:56,009 Oh, he's under a lot more than that, Judy. 323 00:18:56,076 --> 00:18:57,685 Answer the question, the clock is ticking. 324 00:18:57,709 --> 00:18:59,343 - Tommy. - Yes! Ha ha ha! 325 00:19:02,709 --> 00:19:05,576 If I win, he dies. 326 00:19:05,643 --> 00:19:06,943 - Who do you love? - Tom. 327 00:19:07,009 --> 00:19:08,276 [laughing] 328 00:19:08,343 --> 00:19:10,976 And lastly, who do you want out of your life? 329 00:19:12,743 --> 00:19:14,276 I never meant that. 330 00:19:14,343 --> 00:19:16,276 I said, "Who do you want out of your life?" 331 00:19:19,309 --> 00:19:20,409 You! 332 00:19:20,476 --> 00:19:22,243 [buzzer buzzes] Oh. 333 00:19:22,309 --> 00:19:24,643 Judy, you didn't answer correctly. 334 00:19:24,709 --> 00:19:27,576 You could've had an empty house. 335 00:19:27,643 --> 00:19:29,109 I don't need one, there's room enough 336 00:19:29,176 --> 00:19:31,143 for that man and my dreams. 337 00:19:36,276 --> 00:19:38,476 [instrumental music] 338 00:19:38,543 --> 00:19:41,409 Congratulations, you answered all the five questions.. 339 00:19:41,476 --> 00:19:46,009 grand prize winner of one million dollars! 340 00:19:46,076 --> 00:19:47,543 What a pro. 341 00:19:47,609 --> 00:19:48,909 What happened? 342 00:19:48,976 --> 00:19:51,643 What happened? You answered them all correctly. 343 00:19:51,709 --> 00:19:53,476 You're our winner. 344 00:19:53,543 --> 00:19:55,076 I am? I won? 345 00:19:55,143 --> 00:19:56,143 Yes! 346 00:19:57,143 --> 00:19:59,576 Now you can buy your dream. 347 00:19:59,643 --> 00:20:00,876 And share them. 348 00:20:01,676 --> 00:20:03,276 Goodbye, everybody. 349 00:20:05,076 --> 00:20:07,043 [instrumental music] 350 00:20:26,243 --> 00:20:27,543 [sighs] 351 00:20:32,376 --> 00:20:33,676 [telephone ringing] 352 00:20:34,743 --> 00:20:36,109 Come on, Tommy. 353 00:20:36,176 --> 00:20:37,476 Come on, Tommy, we're rich now. 354 00:20:37,543 --> 00:20:38,976 Come on! 355 00:20:39,043 --> 00:20:40,276 Come on. 356 00:20:42,509 --> 00:20:43,776 [telephone ringing] 357 00:20:44,943 --> 00:20:46,276 [dings] 358 00:20:57,943 --> 00:20:59,609 Great. 359 00:20:59,676 --> 00:21:01,676 Now she really is the bread winner, huh? 360 00:21:03,576 --> 00:21:05,543 [inhales deeply] I can't even be the man. 361 00:21:06,709 --> 00:21:07,709 [heavy breathing] 362 00:21:07,776 --> 00:21:09,343 I wish I never met her. 363 00:21:10,543 --> 00:21:11,776 Hey, hey, hey! 364 00:21:11,843 --> 00:21:13,976 Have I got a game for you! 365 00:21:14,043 --> 00:21:16,209 [laughing] 366 00:21:16,276 --> 00:21:18,876 [eerie music] 367 00:21:22,743 --> 00:21:25,709 Say this ain't white, and you get to play my show. 368 00:21:25,776 --> 00:21:27,609 "The Slice Is Right!" 369 00:21:27,676 --> 00:21:29,643 [laughing] 370 00:21:49,343 --> 00:21:51,143 [giggling] 371 00:21:51,209 --> 00:21:53,243 [distant chatter] 'Look at all this stuff.' 372 00:21:57,309 --> 00:21:59,276 [moaning] 373 00:22:02,843 --> 00:22:03,943 [moaning] 374 00:22:50,309 --> 00:22:52,309 The spoils of war. 375 00:22:52,376 --> 00:22:54,076 - If this is war, I surrender. - Oh.. 376 00:22:54,143 --> 00:22:55,743 - Hmm? - Oh, God. 377 00:22:55,809 --> 00:22:57,709 Let me catch my breath. 378 00:22:57,776 --> 00:22:59,085 If I knew it was gonna be like this 379 00:22:59,109 --> 00:23:01,076 I would've won a million bucks years ago. 380 00:23:01,143 --> 00:23:02,876 Forget the money. 381 00:23:02,943 --> 00:23:04,276 This is my way of apologizing. 382 00:23:04,343 --> 00:23:06,643 I owe you for laughing at all your game shows, remember? 383 00:23:06,709 --> 00:23:09,509 Yeah? Apology accepted. 384 00:23:09,576 --> 00:23:10,976 - Mm. - Mm. 385 00:23:11,043 --> 00:23:13,843 And you thought I was gonna take my winnings and leave you. 386 00:23:13,909 --> 00:23:15,219 Well, you got to admit having your wife 387 00:23:15,243 --> 00:23:16,485 win a million bucks on a game show 388 00:23:16,509 --> 00:23:17,519 can be a little threatening. 389 00:23:17,543 --> 00:23:20,643 It's ours together. To share. 390 00:23:20,709 --> 00:23:21,843 [Judy chuckles] 391 00:23:21,909 --> 00:23:23,143 It's just the beginning. 392 00:23:23,209 --> 00:23:25,276 Now all our dreams are gonna come true. 393 00:23:25,343 --> 00:23:27,303 Like sending my folks to live in a condo in Miami. 394 00:23:27,343 --> 00:23:30,609 [laughing] Okay. So we started with one of my dreams first. 395 00:23:30,676 --> 00:23:31,676 Sue me. 396 00:23:31,709 --> 00:23:34,276 Besides... they'll love it there. 397 00:23:35,776 --> 00:23:36,843 I love them there, too. 398 00:23:36,909 --> 00:23:38,943 [laughing] 399 00:23:41,976 --> 00:23:43,943 [intense music] 400 00:23:49,909 --> 00:23:52,576 Be careful what you wish for. 401 00:23:52,643 --> 00:23:54,576 You might get it. 402 00:23:58,709 --> 00:24:00,776 [laughing] 403 00:24:05,443 --> 00:24:06,443 [humming] 404 00:24:18,443 --> 00:24:19,776 [humming] 405 00:24:40,309 --> 00:24:41,976 What do you think? 406 00:24:46,976 --> 00:24:50,843 [chuckles] Oh, Tommy, you gorgeous thing you. 407 00:24:50,909 --> 00:24:53,109 I'll make you an offer you can't refuse. 408 00:24:53,176 --> 00:24:54,476 Ooh. 409 00:25:03,476 --> 00:25:05,476 See, I told you this was a good idea. 410 00:25:07,109 --> 00:25:08,585 Honey, we're having a lot of fun with this money 411 00:25:08,609 --> 00:25:10,576 but we're not making any trips to the bank. 412 00:25:10,643 --> 00:25:11,576 Ooh. 413 00:25:11,643 --> 00:25:13,143 Check this out. 414 00:25:14,209 --> 00:25:16,409 Oh boy, am I hungry. 415 00:25:16,476 --> 00:25:18,476 [dings] 'Allow me to cook your food for you.' 416 00:25:18,543 --> 00:25:19,543 [laughing] 417 00:25:20,709 --> 00:25:22,309 Technology at it's best, or what? 418 00:25:22,376 --> 00:25:23,685 Great. Now the diswasher won't be lonely. 419 00:25:23,709 --> 00:25:24,709 Hmm. 420 00:25:24,743 --> 00:25:26,176 I don't mean to rain on this parade 421 00:25:26,243 --> 00:25:27,385 but don't you think we should stop spending 422 00:25:27,409 --> 00:25:28,976 some of this money on luxury items? 423 00:25:29,043 --> 00:25:30,809 Well, we will, sweetheart. 424 00:25:30,876 --> 00:25:31,876 Next week. 425 00:25:36,109 --> 00:25:37,452 I can see this is a losing argument. 426 00:25:37,476 --> 00:25:39,176 - Yeah, you're right. - Mmm. 427 00:25:41,276 --> 00:25:42,276 I gotta go. 428 00:25:42,309 --> 00:25:43,876 I'll call you at lunch. 429 00:25:43,943 --> 00:25:45,543 I'll be here. I'm waiting for the maid. 430 00:25:45,609 --> 00:25:46,943 The what? 431 00:25:47,009 --> 00:25:48,576 I hired a maid. 432 00:25:48,643 --> 00:25:50,609 Just for a little bit till you finish law school 433 00:25:50,676 --> 00:25:53,709 and I become a woman of leisure. 434 00:25:53,776 --> 00:25:55,709 A woman of leisure. 435 00:25:55,776 --> 00:25:56,776 [chuckles] 436 00:25:56,809 --> 00:25:57,809 Hmm. 437 00:26:03,543 --> 00:26:05,143 Oh, you better go. 438 00:26:09,909 --> 00:26:11,243 A maid? 439 00:26:25,076 --> 00:26:26,343 [bell rings] 440 00:26:43,943 --> 00:26:46,243 I'm from the agency. 441 00:26:46,309 --> 00:26:47,676 May I come in? 442 00:26:49,143 --> 00:26:51,843 Uh, yes, I'm sorry, uh.. 443 00:26:56,143 --> 00:26:58,143 I'll start in the kitchen. 444 00:27:05,209 --> 00:27:06,409 I'm telling you, Tom 445 00:27:06,476 --> 00:27:08,409 there's something really weird about this woman. 446 00:27:08,476 --> 00:27:09,709 (Tom) 'Well, as her to leave.' 447 00:27:09,776 --> 00:27:11,876 - On what grounds? - 'On no grounds.' 448 00:27:11,943 --> 00:27:13,676 'She gives you the creeps. That's enough.' 449 00:27:13,743 --> 00:27:15,709 I can't just kick her out. 450 00:27:15,776 --> 00:27:17,543 She looks so sad. 451 00:27:17,609 --> 00:27:19,809 'Maybe she's lonely. Tell her to talk to the microwave.' 452 00:27:19,876 --> 00:27:22,143 - Wise guy. - 'I gotta go, babe.' 453 00:27:22,209 --> 00:27:23,319 - 'I'll see you later.' - I love.. 454 00:27:23,343 --> 00:27:24,343 [disconnects] 455 00:27:24,376 --> 00:27:25,376 you. 456 00:27:26,776 --> 00:27:27,776 [crashing] 457 00:27:32,409 --> 00:27:34,709 What happened? Is everything alright? 458 00:27:34,776 --> 00:27:36,643 Yes. Uh, I'm-I'm sorry. 459 00:27:36,709 --> 00:27:38,809 It slipped out of my hands. 460 00:27:38,876 --> 00:27:40,876 'Be careful. I'll be right down.' 461 00:27:44,143 --> 00:27:47,043 It's nothing really. I have better pots on the way. 462 00:27:49,209 --> 00:27:50,809 Oh, look. Isn't that funny? 463 00:27:50,876 --> 00:27:52,843 You have the same scar as I do. 464 00:27:54,909 --> 00:27:56,843 We got it when we were 12. 465 00:27:56,909 --> 00:27:59,243 When Billy Frank pushed us off the swing. 466 00:28:01,309 --> 00:28:02,309 We? 467 00:28:04,309 --> 00:28:06,276 I've come a long long way. 468 00:28:07,776 --> 00:28:09,776 Get out of here. 469 00:28:21,976 --> 00:28:24,509 This some kind of a sick joke. Who the hell are you? 470 00:28:24,576 --> 00:28:27,176 We were born August 13th 1963. 471 00:28:27,243 --> 00:28:29,243 Our mother died in childbirth. 472 00:28:29,309 --> 00:28:31,643 - We grew up in Springwood. - Shut up. 473 00:28:31,709 --> 00:28:33,109 We must talk. 474 00:28:33,176 --> 00:28:35,143 I've come a long way. 475 00:29:00,909 --> 00:29:02,843 Shall I go on with our past? 476 00:29:02,909 --> 00:29:05,276 No. 477 00:29:05,343 --> 00:29:07,376 I believe you are me. 478 00:29:10,076 --> 00:29:11,076 Good. 479 00:29:11,109 --> 00:29:12,352 Now we can talk about the future. 480 00:29:12,376 --> 00:29:13,676 Our future. 481 00:29:17,743 --> 00:29:19,443 I know what you're thinking. 482 00:29:19,509 --> 00:29:21,009 You've won a million dollars. 483 00:29:21,076 --> 00:29:23,076 You think you can buy off your problems. 484 00:29:23,143 --> 00:29:24,143 His problems. 485 00:29:24,176 --> 00:29:26,109 Make love all night, raise a family. 486 00:29:26,176 --> 00:29:28,109 No more in-laws in the way. 487 00:29:28,176 --> 00:29:29,176 Together forever. 488 00:29:29,209 --> 00:29:30,509 What's wrong with that? 489 00:29:30,576 --> 00:29:32,009 The money didn't help. 490 00:29:32,076 --> 00:29:34,576 It just.. It just hid what was really going on 491 00:29:34,643 --> 00:29:37,543 and-and created greed. 492 00:29:37,609 --> 00:29:38,676 Tom would never.. 493 00:29:38,743 --> 00:29:42,509 Tom will begin to control you as he did before. 494 00:29:42,576 --> 00:29:46,109 You will begin to resent his involvement. 495 00:29:46,176 --> 00:29:48,909 Especially now, as you consider yourself wealthy. 496 00:29:48,976 --> 00:29:51,143 He will look less princely in your eyes 497 00:29:51,209 --> 00:29:52,476 as you see that, that sharing 498 00:29:52,543 --> 00:29:53,585 isn't all that is cracked up to be.. 499 00:29:53,609 --> 00:29:56,243 - Never. - He will take a mistress. 500 00:29:57,343 --> 00:30:00,176 [sighs] And she will want it all. 501 00:30:00,243 --> 00:30:02,409 A young girl.. 502 00:30:02,476 --> 00:30:04,776 with dreams like yours. 503 00:30:06,643 --> 00:30:10,009 She will, she will see money as your answer and push Tom 504 00:30:10,076 --> 00:30:12,276 to erase your involvement. 505 00:30:14,176 --> 00:30:15,476 [sobbing] 506 00:30:17,643 --> 00:30:21,409 As years pass, you'll grow to hate his presence. 507 00:30:21,476 --> 00:30:25,343 And then you'll discover his plot to remove you. 508 00:30:25,409 --> 00:30:27,576 But you'll remove him first. 509 00:30:29,276 --> 00:30:30,276 [sighs] 510 00:30:31,343 --> 00:30:33,543 I know it's hard to take. 511 00:30:33,609 --> 00:30:35,443 'Right now, you're young, you're in love' 512 00:30:35,509 --> 00:30:37,343 you're bonded together. 513 00:30:37,409 --> 00:30:39,743 Your dreams are in your minds, in your hearts. 514 00:30:41,109 --> 00:30:43,143 - Why? - The money. 515 00:30:43,209 --> 00:30:44,543 The prize. 516 00:30:44,609 --> 00:30:47,209 It bought you your dreams. 517 00:30:47,276 --> 00:30:49,209 Bought dreams can't be shared. 518 00:30:49,276 --> 00:30:51,209 They can only be owned. 519 00:30:51,276 --> 00:30:54,143 And there can be only one owner. 520 00:30:54,209 --> 00:30:57,043 [whimpering] You killed him. 521 00:30:57,109 --> 00:30:58,709 We did. 522 00:30:58,776 --> 00:31:01,876 I ran after I did it. I ran and I never stopped. 523 00:31:01,943 --> 00:31:03,676 'And here I am.' 524 00:31:03,743 --> 00:31:05,509 I don't know how 525 00:31:05,576 --> 00:31:08,909 but somehow here is our second chance. 526 00:31:08,976 --> 00:31:10,543 What are you talking about? 527 00:31:10,609 --> 00:31:13,176 If I could convince you, to know what to expect 528 00:31:13,243 --> 00:31:16,443 to, to stay with you, to, to keep things on the track 529 00:31:16,509 --> 00:31:18,676 I can save us both. 530 00:31:18,743 --> 00:31:20,809 We can save our dreams. 531 00:31:20,876 --> 00:31:22,409 'Keep the blood off them.' 532 00:31:22,476 --> 00:31:24,409 How? 533 00:31:24,476 --> 00:31:27,309 You'll have to give it all up. 534 00:31:27,376 --> 00:31:30,243 The money, the temptation. 535 00:31:31,743 --> 00:31:34,109 Judy, if you, if you shut me out 536 00:31:34,176 --> 00:31:35,676 we're lost. 537 00:31:35,743 --> 00:31:37,943 No, you're lost. 538 00:31:38,009 --> 00:31:39,776 Not me, not Tom. 539 00:31:39,843 --> 00:31:41,909 I fought like a dog for two and half years 540 00:31:41,976 --> 00:31:44,709 to keep Tom and me together. 541 00:31:44,776 --> 00:31:46,709 There was never any time for just us. 542 00:31:46,776 --> 00:31:49,643 It was always his work, his parents. 543 00:31:49,709 --> 00:31:52,376 And now, finally, the one lucky thing 544 00:31:52,443 --> 00:31:56,176 that ever happens to me happens, I win. 545 00:31:56,243 --> 00:32:00,509 [sobbing] I finally think that somebody up there likes me. 546 00:32:00,576 --> 00:32:02,043 And then you come here 547 00:32:02,109 --> 00:32:05,209 and you tell me that if I don't give it all back 548 00:32:05,276 --> 00:32:07,243 I'm gonna kill my husband? 549 00:32:09,443 --> 00:32:10,743 Screw you. 550 00:32:12,976 --> 00:32:14,519 Get out of here! Just go back to your own! 551 00:32:14,543 --> 00:32:16,576 And get the hell away from me! 552 00:32:21,809 --> 00:32:22,809 [panting] 553 00:32:25,843 --> 00:32:27,476 Tom. 554 00:32:27,543 --> 00:32:30,376 [crying] Tommy. 555 00:32:32,276 --> 00:32:33,276 [knock on door] 556 00:32:33,343 --> 00:32:35,743 Judy? 557 00:32:35,809 --> 00:32:38,109 - Judy! - Get out of here. 558 00:32:38,176 --> 00:32:40,576 You just leave me alone! 559 00:32:40,643 --> 00:32:43,476 Listen to me. I'll only say one more thing. 560 00:32:43,543 --> 00:32:46,676 In about 60 seconds the phone will ring. 561 00:32:46,743 --> 00:32:49,176 After you talk to the person on the other end 562 00:32:49,243 --> 00:32:51,909 if you still want me to leave 563 00:32:51,976 --> 00:32:53,276 I will. 564 00:32:54,776 --> 00:32:57,076 I'll be waiting for you downstairs. 565 00:32:59,143 --> 00:33:00,176 [sniffles] 566 00:33:01,843 --> 00:33:03,243 Crazy woman. 567 00:33:04,176 --> 00:33:06,143 [telephone ringing] 568 00:33:15,776 --> 00:33:16,776 Hello. 569 00:33:20,809 --> 00:33:21,809 Yes. 570 00:33:27,076 --> 00:33:29,043 [eerie music] 571 00:33:30,076 --> 00:33:31,076 [whimpering] 572 00:33:54,909 --> 00:33:58,643 - When did we start smoking? - 1994. 573 00:34:00,009 --> 00:34:01,076 Well? 574 00:34:03,109 --> 00:34:05,709 You know who that was on the phone. 575 00:34:05,776 --> 00:34:07,143 Tell me anyway. 576 00:34:09,309 --> 00:34:11,143 Our banker. 577 00:34:11,209 --> 00:34:12,809 He said that Tom came in this morning 578 00:34:12,876 --> 00:34:14,309 and opened up an account. 579 00:34:14,376 --> 00:34:17,176 Deposited part of my.. 580 00:34:17,243 --> 00:34:18,543 our winnings. 581 00:34:18,609 --> 00:34:19,843 Part? 582 00:34:21,076 --> 00:34:23,676 A substantial part. 583 00:34:23,743 --> 00:34:24,843 It doesn't prove anything. 584 00:34:24,909 --> 00:34:26,243 I mean, Tom just said this morning 585 00:34:26,309 --> 00:34:27,976 that he wanted to start saving money. 586 00:34:28,043 --> 00:34:30,443 Is your name on that account? 587 00:34:32,209 --> 00:34:33,576 It is now. 588 00:34:35,109 --> 00:34:38,276 Tom must have forgot. They said that he was rushed. 589 00:34:38,343 --> 00:34:40,209 Do I stay? 590 00:34:40,276 --> 00:34:41,843 Why? So that the 25 years from now 591 00:34:41,909 --> 00:34:44,276 I don't turn into you, and come looking for me. 592 00:34:44,343 --> 00:34:47,909 I know it seems crazy, but you have to listen. 593 00:34:47,976 --> 00:34:51,076 Let me stay and I can show you where things went wrong. 594 00:34:51,143 --> 00:34:52,676 We can correct them. 595 00:34:52,743 --> 00:34:54,409 Tom will be home any minute. 596 00:34:54,476 --> 00:34:57,076 Let me stay at-at least through dinner. 597 00:34:57,143 --> 00:34:58,809 'I have to see the two of you together.' 598 00:34:58,876 --> 00:35:03,109 I have to remember what it was like to be in love. 599 00:35:03,176 --> 00:35:05,309 And see where the seeds were planted. 600 00:35:05,376 --> 00:35:06,676 Please. 601 00:35:06,743 --> 00:35:07,743 [car honking] 602 00:35:07,776 --> 00:35:08,776 He's here. 603 00:35:08,843 --> 00:35:10,243 [gasps] 604 00:35:10,309 --> 00:35:11,543 Please. 605 00:35:14,476 --> 00:35:15,643 Alright. 606 00:35:17,476 --> 00:35:20,143 I'll, uh, get dinner ready 607 00:35:21,709 --> 00:35:24,243 - His favorite's beef stew. - His favorite's beef stew. 608 00:35:28,343 --> 00:35:29,343 [sighs] 609 00:35:34,809 --> 00:35:36,876 How was your day? 610 00:35:36,943 --> 00:35:38,976 Um, pretty dull. 611 00:35:40,709 --> 00:35:43,076 - How was yours? - Not bad. Not bad at all. 612 00:35:43,143 --> 00:35:44,276 Really? 613 00:35:44,343 --> 00:35:46,109 What did you do? 614 00:35:46,176 --> 00:35:48,843 I was gonna tell you during dinner. 615 00:35:48,909 --> 00:35:51,576 But what the hell? Now, don't be mad. 616 00:35:51,643 --> 00:35:54,376 - I opened an account today. - You did? 617 00:35:54,443 --> 00:35:56,376 Yeah, with a large part of our winnings. 618 00:35:56,443 --> 00:35:57,763 At first, I kept your name off it. 619 00:35:57,809 --> 00:36:00,043 I was afraid you'd spend it all on talking appliances. 620 00:36:01,376 --> 00:36:04,243 Then I figured, who am I to decide? 621 00:36:04,309 --> 00:36:05,919 I'll make it a joint account in the morning. 622 00:36:05,943 --> 00:36:07,343 Oh, Tom. 623 00:36:07,409 --> 00:36:09,376 [instrumental music] 624 00:36:19,043 --> 00:36:20,976 [theme music] 625 00:36:24,843 --> 00:36:26,376 [theme music] 626 00:36:31,776 --> 00:36:33,743 [instrumental music] 627 00:36:42,143 --> 00:36:44,109 You see? 628 00:36:44,176 --> 00:36:46,376 Tom and I love each other very much. 629 00:36:47,209 --> 00:36:49,143 You must have been wrong. 630 00:36:49,209 --> 00:36:51,376 I watched him, I saw nothing. 631 00:36:51,443 --> 00:36:54,376 No hint to what might go wrong later. 632 00:36:55,876 --> 00:36:58,043 I've forgotten how charming he could be. 633 00:36:58,109 --> 00:36:59,776 [chuckles] And will be. 634 00:36:59,843 --> 00:37:01,243 No, it.. 635 00:37:01,309 --> 00:37:04,009 it goes wrong somewhere 636 00:37:04,076 --> 00:37:07,376 Maybe, it's us. Maybe we did something to start it. 637 00:37:07,443 --> 00:37:09,376 Well, did you notice anything? 638 00:37:11,676 --> 00:37:14,409 Uh, just let him feel that he's taking care of you. 639 00:37:14,476 --> 00:37:17,276 Let him feel that... that you need him. 640 00:37:17,343 --> 00:37:18,809 I do. 641 00:37:18,876 --> 00:37:20,276 (Tom) 'Honey, I'm heading upstairs.' 642 00:37:20,309 --> 00:37:22,243 I'll be right up, Tom. 643 00:37:25,709 --> 00:37:26,976 You're leaving? 644 00:37:27,043 --> 00:37:29,343 'It's in your hands now.' 645 00:37:29,409 --> 00:37:33,343 Remember, not to let him come to feel that he's unnecessary. 646 00:37:33,409 --> 00:37:34,452 Don't let him believe that. 647 00:37:34,476 --> 00:37:36,876 I know that he doesn't. 648 00:37:36,943 --> 00:37:39,743 And you'll tell him "I love you?" 649 00:37:39,809 --> 00:37:41,009 Of course. 650 00:37:41,076 --> 00:37:43,176 Every day, every hour is important. 651 00:37:43,243 --> 00:37:44,243 I know. 652 00:37:45,909 --> 00:37:48,009 Please, promise me that 653 00:37:48,076 --> 00:37:49,252 you'll give it back, the money. 654 00:37:49,276 --> 00:37:51,076 It has to go back to.. 655 00:37:51,143 --> 00:37:52,609 to some charity maybe. 656 00:37:52,676 --> 00:37:55,276 Don't you understand? It's not the money. 657 00:37:55,343 --> 00:37:57,643 It's the way we treat each other. 658 00:37:57,709 --> 00:38:00,376 Rich or poor, we're the same people. 659 00:38:00,443 --> 00:38:02,576 Things will change. 660 00:38:02,643 --> 00:38:06,276 Some money is a, a cheat, a witch. 661 00:38:06,343 --> 00:38:10,043 Please. Get it out of our lives. 662 00:38:10,109 --> 00:38:11,109 Alright. 663 00:38:14,476 --> 00:38:16,443 I'll get rid of it. 664 00:38:17,843 --> 00:38:19,776 Then there's hope for us. 665 00:38:20,909 --> 00:38:22,476 There's more than hope. 666 00:38:22,543 --> 00:38:25,843 I'll make sure that I never become... you. 667 00:38:27,043 --> 00:38:29,976 Good. You stick to that. 668 00:38:30,976 --> 00:38:33,476 Then I have helped. 669 00:38:33,543 --> 00:38:35,476 [instrumental music] 670 00:39:15,376 --> 00:39:16,376 [eerie music] 671 00:39:16,409 --> 00:39:17,409 [clanking] 672 00:39:45,043 --> 00:39:47,609 - 'Judy?' - Yeah. 673 00:39:47,676 --> 00:39:49,643 The maid service just called. 674 00:39:50,509 --> 00:39:52,043 And? 675 00:39:52,109 --> 00:39:53,185 Th-they said they were sorry 676 00:39:53,209 --> 00:39:55,176 they couldn't send anyone out today. 677 00:39:56,376 --> 00:39:58,343 Who was here today? 678 00:40:04,743 --> 00:40:07,443 [tires screeching on TV] 679 00:40:13,343 --> 00:40:14,509 [laughing on TV] 680 00:40:14,576 --> 00:40:15,876 Tom? 681 00:40:16,743 --> 00:40:18,043 Yeah, honey? 682 00:40:19,509 --> 00:40:22,109 What if I said I wanted to give all the money away? 683 00:40:22,176 --> 00:40:23,543 Hm, what? 684 00:40:24,909 --> 00:40:26,976 The prize winnings. What if.. 685 00:40:27,043 --> 00:40:28,709 What if I thought it complicated our lives 686 00:40:28,776 --> 00:40:31,876 and I wanted to give it all away, to charity? 687 00:40:31,943 --> 00:40:33,209 Don't be silly. 688 00:40:33,276 --> 00:40:35,109 It's ours to keep. 689 00:40:35,176 --> 00:40:36,743 You don't have to feel guilty, honey. 690 00:40:36,809 --> 00:40:38,576 It's not guilt.. 691 00:40:39,776 --> 00:40:42,276 We don't need it to be happy. 692 00:40:42,343 --> 00:40:43,509 No. 693 00:40:43,576 --> 00:40:45,543 We don't have to return it to be happy, either. 694 00:40:47,076 --> 00:40:49,143 Get some sleep. 695 00:40:49,209 --> 00:40:50,643 Stop thinking. 696 00:40:50,709 --> 00:40:52,643 Hm? That's my job. 697 00:40:58,876 --> 00:41:00,876 [sighs] 698 00:41:10,409 --> 00:41:11,809 "My job." 699 00:41:11,876 --> 00:41:13,443 [dramatic music] 700 00:41:17,509 --> 00:41:19,143 [alarm beeping] 701 00:41:25,609 --> 00:41:27,843 [birds chirping] 702 00:41:27,909 --> 00:41:29,076 [sighs] 703 00:41:34,109 --> 00:41:36,043 [birds chirping] 704 00:41:36,109 --> 00:41:37,109 [sighs] 705 00:41:43,843 --> 00:41:45,543 [dramatic music] 706 00:42:07,109 --> 00:42:08,743 (Tom) 'No, no, no. I'll call you later.' 707 00:42:08,809 --> 00:42:10,776 'I can't talk right now.' 708 00:42:17,043 --> 00:42:19,085 (Tom on phone) 'Don't forget, I have a little surprise for you.' 709 00:42:19,109 --> 00:42:21,243 (woman on phone) 'Are you sure she won't find out?' 710 00:42:21,309 --> 00:42:22,943 (Tom) 'No, she won't be a problem.' 711 00:42:23,009 --> 00:42:24,309 'Look, I gotta go.' 712 00:42:24,376 --> 00:42:26,209 (woman on phone) 'I miss you.' 713 00:42:26,276 --> 00:42:27,643 (Tom) 'Yeah. Me, too.' 714 00:42:34,643 --> 00:42:36,209 [dramatic music] 715 00:42:36,276 --> 00:42:38,809 (maid) It's in your hands now. 716 00:42:38,876 --> 00:42:41,109 You promised to love me, and then you forgot who I am. 717 00:42:41,176 --> 00:42:43,443 And then you'll discover his plot to remove you. 718 00:42:43,509 --> 00:42:45,143 Wish I'd never met her. 719 00:42:45,209 --> 00:42:47,086 - (Tom) Don't forget, I have - a little surprise for you. 720 00:42:47,176 --> 00:42:49,286 - (woman on phone) Are you sure - she won't find out? 721 00:42:49,376 --> 00:42:51,243 (Tom) No, she won't be a problem. 722 00:42:51,309 --> 00:42:54,676 (maid) He will take a mistress. 723 00:42:54,743 --> 00:42:56,843 And she will want it all. 724 00:42:56,909 --> 00:42:59,409 - You killed him? - We did. 725 00:42:59,476 --> 00:43:03,243 - You killed him? - We did. 726 00:43:04,643 --> 00:43:06,676 It's in your hands now. 727 00:43:14,043 --> 00:43:15,976 And you'll tell him, "I love you?" 728 00:43:16,043 --> 00:43:17,543 (Judy) Of course. 729 00:43:17,609 --> 00:43:19,203 (maid) Every day, every hour 730 00:43:19,227 --> 00:43:20,843 is important. 731 00:43:20,909 --> 00:43:22,443 [dramatic music] 732 00:43:29,709 --> 00:43:32,443 [birds chirping] 733 00:43:33,776 --> 00:43:35,743 It's in your hands now. 734 00:43:47,676 --> 00:43:49,343 [intense music] 735 00:43:55,009 --> 00:43:56,143 Tom. 736 00:43:56,809 --> 00:43:57,976 Yeah. 737 00:44:00,009 --> 00:44:01,443 I love you. 738 00:44:02,576 --> 00:44:04,076 I know, honey. 739 00:44:05,543 --> 00:44:07,476 Can I have my coffee? 740 00:44:15,743 --> 00:44:17,676 Honey, please, I don't have much time. 741 00:44:18,176 --> 00:44:19,576 I know. 742 00:44:24,409 --> 00:44:26,076 [intense music] 743 00:44:31,009 --> 00:44:32,643 [dramatic music] 744 00:44:37,309 --> 00:44:39,209 Aw.. 745 00:44:39,276 --> 00:44:42,443 Love is a very splendid thing. 746 00:44:43,976 --> 00:44:46,043 [dramatic music] 747 00:44:51,976 --> 00:44:54,043 [theme music] 47376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.