Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,846 --> 00:00:14,057
Inbound with two tons of bauxite.
2
00:00:20,105 --> 00:00:22,065
You couldn't be more wrong.
3
00:00:22,065 --> 00:00:24,985
It is a return
to the ideals of Lenin and Stalin.
4
00:00:24,985 --> 00:00:26,778
Oh, please.
5
00:00:26,778 --> 00:00:30,073
I came here to test
the modified anchor clamps,
6
00:00:30,073 --> 00:00:32,033
not discuss geopolitics.
7
00:00:32,741 --> 00:00:34,995
I already tested the clamps.
8
00:00:34,995 --> 00:00:36,079
They work fine.
9
00:00:37,080 --> 00:00:39,624
If only your opinion were enough
for Star City.
10
00:00:40,333 --> 00:00:41,334
Let's go!
11
00:00:44,170 --> 00:00:48,508
You don't have Gorbachev
and his cronies to protect you anymore.
12
00:00:48,508 --> 00:00:50,677
New times, Svetlana Zakharova.
13
00:00:50,677 --> 00:00:51,928
Oh, yes.
14
00:00:51,928 --> 00:00:54,598
Will Korzhenko save us
the same way Stalin did?
15
00:00:54,598 --> 00:00:56,349
Shooting dissidents in the forest
16
00:00:56,349 --> 00:00:57,767
and dumping their bodies in pits?
17
00:00:57,767 --> 00:01:00,896
Stalin won the Great Patriotic War.
18
00:01:00,896 --> 00:01:03,565
The blood
of an entire generation won that war.
19
00:01:03,565 --> 00:01:04,481
Not Stalin.
20
00:01:04,481 --> 00:01:06,985
Listen,
the West walked all over Mother Russia!
21
00:01:06,985 --> 00:01:09,279
Korzhenko will return us to the days when
22
00:01:09,279 --> 00:01:11,907
the world lived in fear of our might.
23
00:01:11,907 --> 00:01:13,950
You are delusional, Vasily.
24
00:01:14,868 --> 00:01:16,703
And you are a traitor.
25
00:01:16,703 --> 00:01:18,288
Spitting on your own culture
26
00:01:18,288 --> 00:01:20,332
spreading your legs in front of the West.
27
00:01:20,332 --> 00:01:22,000
Go to hell.
28
00:01:22,000 --> 00:01:23,501
Go yourself.
29
00:01:24,336 --> 00:01:25,545
This is complete bullshit!
30
00:01:40,602 --> 00:01:42,270
Exhale or your lungs will burst!
31
00:01:46,358 --> 00:01:51,863
Mayday, Mayday! Happy Valley,
we need a medevac at Depo One ASAP!
32
00:04:12,045 --> 00:04:13,505
...and may never regain consciousness.
33
00:04:13,505 --> 00:04:15,215
I have spoken to President Korzhenko
34
00:04:15,215 --> 00:04:18,259
and he demands
that there be repercussions.
35
00:04:31,314 --> 00:04:32,649
Jesus Christ.
36
00:04:34,359 --> 00:04:36,236
What did Mayakovsky say?
37
00:04:36,236 --> 00:04:40,073
Vasily's still unconscious.
Got a hell of a case of the bends.
38
00:04:41,241 --> 00:04:45,245
Won't be out of the hyperbaric chambers
for another few days minimum.
39
00:04:45,245 --> 00:04:48,206
And that's when they'll know
if there's any long term damage.
40
00:04:48,206 --> 00:04:50,750
Been seeing more of this
up here in the last couple of weeks
41
00:04:50,750 --> 00:04:52,043
since what happened in Moscow.
42
00:04:52,711 --> 00:04:54,296
Russian against Russian.
43
00:04:55,338 --> 00:04:57,674
We can't have this, Ed. Not up here.
44
00:05:00,051 --> 00:05:01,303
What are you saying?
45
00:05:01,303 --> 00:05:02,929
I'm pulling her wings.
46
00:05:02,929 --> 00:05:05,515
Just because he lost the fight
doesn't mean he was innocent.
47
00:05:05,515 --> 00:05:07,601
Svetlana could have killed Galkin.
48
00:05:07,601 --> 00:05:09,185
But she didn't.
49
00:05:09,185 --> 00:05:12,522
Either way, I'm removing her
from flight status indefinitely.
50
00:05:12,522 --> 00:05:15,025
Come on, Dani.
You know what flying means to her.
51
00:05:15,025 --> 00:05:19,112
Yes. But there have got to be
consequences for what she did.
52
00:05:19,112 --> 00:05:22,657
She'll be confined to the base
without pay for 60 sols.
53
00:05:22,657 --> 00:05:24,743
I think you should reconsider.
54
00:05:24,743 --> 00:05:27,787
You said it yourself.
Look, she's one of the best pilots we got.
55
00:05:27,787 --> 00:05:30,916
And if you wanna stay on
the asteroid training mission schedule,
56
00:05:30,916 --> 00:05:32,083
we'll have a hell of a time
57
00:05:32,083 --> 00:05:34,252
trying to find someone else
to bring up to her level.
58
00:05:34,252 --> 00:05:35,754
I've made my decision.
59
00:05:37,589 --> 00:05:38,757
Bring her in.
60
00:05:50,143 --> 00:05:51,311
Svetlana.
61
00:06:01,279 --> 00:06:02,614
Comrade Zakharova.
62
00:06:02,614 --> 00:06:04,824
I have read the incident report,
63
00:06:04,824 --> 00:06:07,244
and I've come to a decision
about your punishment.
64
00:06:07,244 --> 00:06:08,620
It's irrelevant.
65
00:06:09,412 --> 00:06:10,664
What do you mean?
66
00:06:11,831 --> 00:06:16,002
I've just heard from Star City.
I've been recalled to Moscow.
67
00:06:17,379 --> 00:06:19,506
I am to go home on Unity.
68
00:06:23,218 --> 00:06:25,345
Unity leaves tomorrow.
69
00:06:27,597 --> 00:06:28,974
Why?
70
00:06:28,974 --> 00:06:34,354
I'm to stand trial for assault and crimes
against a patriot of Soviet Union.
71
00:06:34,354 --> 00:06:36,356
But-- Wait. That doesn't make sense.
72
00:06:36,356 --> 00:06:39,526
The Soviets have never recalled a
cosmonaut for something like this before.
73
00:06:40,318 --> 00:06:43,238
Vasily's family is connected to
the new regime.
74
00:06:52,581 --> 00:06:55,709
{\an8}And with what we've all been hearing
about political retribution
75
00:06:55,709 --> 00:06:57,460
{\an8}under this new Soviet government,
76
00:06:58,211 --> 00:07:01,882
I just don't feel like I can agree to
send her back under these circumstances.
77
00:07:01,882 --> 00:07:03,550
As the Commander of Happy Valley,
78
00:07:03,550 --> 00:07:06,761
my first priority is
to the safety of this crew.
79
00:07:08,763 --> 00:07:11,808
Well, I gotta say
I'm with Commander Poole on this one.
80
00:07:11,808 --> 00:07:14,603
We can't just stand back
while they ship her to some gulag.
81
00:07:15,103 --> 00:07:17,314
I hear you, Will. I do. But...
82
00:07:17,314 --> 00:07:19,774
where this gets tricky is
with the M-7 Charter
83
00:07:19,774 --> 00:07:22,444
that President Wilson negotiated
with Gorbachev.
84
00:07:22,444 --> 00:07:23,820
It says it pretty clear.
85
00:07:23,820 --> 00:07:27,365
Any nation that desires to recall
one of its citizens from Mars,
86
00:07:27,365 --> 00:07:28,825
it's within their rights.
87
00:07:28,825 --> 00:07:31,578
So we're just gonna kowtow
to this-- this lunatic?
88
00:07:31,578 --> 00:07:33,788
No one said anything about kowtowing.
89
00:07:34,414 --> 00:07:36,583
The president wants to stand up
for what's right.
90
00:07:37,208 --> 00:07:40,337
But history is not made by talking
with only the people that agree with you.
91
00:07:42,589 --> 00:07:44,966
Now tell us more
about this new head of Roscosmos.
92
00:07:44,966 --> 00:07:47,010
So I know who we're dealing with here.
93
00:07:49,095 --> 00:07:50,680
Irina Morozova.
94
00:07:50,680 --> 00:07:52,182
From what little we know about her,
95
00:07:52,182 --> 00:07:54,935
she's been in the security
and surveillance apparatus
96
00:07:54,935 --> 00:07:57,062
at Star City since '69.
97
00:07:57,062 --> 00:07:59,272
From an elite Russian family in Moscow.
98
00:07:59,272 --> 00:08:02,525
She seemed to have fallen out of favor
with the Gorbachev regime,
99
00:08:02,525 --> 00:08:06,905
as did much of the KGB, which, we think,
is why she backed Korzhenko.
100
00:08:06,905 --> 00:08:11,201
We've been getting reports that she's been
slowly purging Roscosmos of those
101
00:08:11,201 --> 00:08:12,994
thought to be disloyal to the new regime.
102
00:08:12,994 --> 00:08:16,039
And it looks like she's settling scores up
on Mars now too.
103
00:08:16,039 --> 00:08:19,709
Cosmonaut Zakharova was
an outspoken supporter of Gorbachev.
104
00:08:19,709 --> 00:08:23,255
Well, I'm sure a compromise can be found.
105
00:08:23,255 --> 00:08:27,300
If I can hash out a good deal
with the UAW, I guarantee I can with her.
106
00:08:29,261 --> 00:08:30,762
I like working with the Russians.
107
00:08:32,097 --> 00:08:33,390
They're direct.
108
00:08:34,515 --> 00:08:36,226
{\an8}They don't like beating around the bush.
109
00:08:37,977 --> 00:08:39,563
We'll just have to talk it out.
110
00:08:44,609 --> 00:08:46,736
Here is the underwear for Libes,
111
00:08:47,737 --> 00:08:50,115
dental floss for Crouse,
112
00:08:50,115 --> 00:08:52,033
socks for Halotek.
113
00:08:52,033 --> 00:08:53,660
- Here we go.
- Okay.
114
00:08:54,327 --> 00:08:56,162
I got some more orders.
115
00:08:56,162 --> 00:08:58,415
David Markman wants more beef jerky.
116
00:08:59,332 --> 00:09:01,626
And Reilly wants more porn.
117
00:09:02,586 --> 00:09:05,130
These are his preferred genres.
118
00:09:05,630 --> 00:09:08,341
Reilly, he is a sick fuck.
119
00:09:08,341 --> 00:09:10,135
A sick fuck with money.
120
00:09:10,719 --> 00:09:12,304
My favorite kind.
121
00:09:12,304 --> 00:09:14,681
And Lee gave me the next order
for the North Koreans.
122
00:09:14,681 --> 00:09:19,644
They want more fungal cream,
more energy bars, more Fruit of the Loom.
123
00:09:19,644 --> 00:09:21,855
This North Korean market, Milosh.
124
00:09:22,689 --> 00:09:24,399
This is a gold mine.
125
00:09:26,192 --> 00:09:29,362
Speaking of which,
any word on that special request?
126
00:09:29,362 --> 00:09:31,239
Our North Korean friend was asking.
127
00:09:31,239 --> 00:09:35,118
My associate is working on it.
Tell Lee to be patient.
128
00:09:38,079 --> 00:09:39,080
Your--
129
00:09:39,080 --> 00:09:41,499
Your associate,
how long have you worked with him?
130
00:09:41,499 --> 00:09:43,877
Many years. He is friend.
131
00:09:43,877 --> 00:09:48,215
We worked together on Moon.
Now he is Earthside.
132
00:09:48,215 --> 00:09:51,843
And your associate, would he be interested
in other business ventures?
133
00:09:52,344 --> 00:09:55,430
I mean, like, if we found something
up here that we could sell down there?
134
00:09:56,640 --> 00:10:00,143
What could people on Earth want
from this wasteland?
135
00:10:00,143 --> 00:10:03,605
Well, I sent my daughter a Mars rock.
136
00:10:03,605 --> 00:10:05,357
Well, Sam found it for me, actually,
137
00:10:05,357 --> 00:10:11,112
but it's like a
really rare volcanic glass.
138
00:10:11,112 --> 00:10:12,197
A rock?
139
00:10:13,531 --> 00:10:14,866
Here. Just listen.
140
00:10:14,866 --> 00:10:19,537
She loved the rock you sent her,
but don't get mad.
141
00:10:20,080 --> 00:10:21,414
Okay, we were at the Galleria
142
00:10:21,414 --> 00:10:24,793
and I was just browsing
for a new pair of earrings and, you know--
143
00:10:24,793 --> 00:10:28,171
Of course, Lily was playing
with her favorite new shiny red rock.
144
00:10:28,171 --> 00:10:31,383
And the owner of the jewelry store
started asking me
145
00:10:31,383 --> 00:10:33,635
about where the thing came from.
146
00:10:34,553 --> 00:10:35,971
Well, I told her.
147
00:10:35,971 --> 00:10:40,934
And, get this, she offered me
five grand for it on the spot.
148
00:10:42,102 --> 00:10:44,521
She's--
She's gonna make jewelry out of it,
149
00:10:44,521 --> 00:10:47,190
and she wants more.
150
00:10:48,441 --> 00:10:51,861
I'm thinking
if your guy could get it to Amanda,
151
00:10:51,861 --> 00:10:54,322
this could be a big opportunity.
152
00:10:56,032 --> 00:10:58,952
So now we are import-export, huh?
153
00:10:58,952 --> 00:11:00,078
Why not?
154
00:11:00,078 --> 00:11:03,123
No. Milosh, this is not what we do.
155
00:11:04,374 --> 00:11:08,336
I have system. Same system for years.
156
00:11:08,336 --> 00:11:10,672
Ilya, she made five grand
off a couple ounces.
157
00:11:10,672 --> 00:11:12,716
I'm talking about it's rare even up here.
158
00:11:12,716 --> 00:11:14,634
Could you imagine
what we could do with that?
159
00:11:14,634 --> 00:11:17,846
No, we have to be careful. You understand?
160
00:11:17,846 --> 00:11:20,765
Start sending things down,
we'd need more people.
161
00:11:20,765 --> 00:11:23,101
More people means more risk.
162
00:11:23,101 --> 00:11:26,563
More mouths to feed.
More ways to get fucked.
163
00:11:27,105 --> 00:11:30,901
My way is the best way, Milosh.
You understand?
164
00:11:30,901 --> 00:11:32,027
Yeah, I understand.
165
00:11:35,363 --> 00:11:37,032
{\an8}And it is my sincere hope
166
00:11:37,032 --> 00:11:40,410
that the two of us can find
a reasonable solution to this situation
167
00:11:40,410 --> 00:11:42,746
that is acceptable to both our nations.
168
00:11:43,413 --> 00:11:44,915
We are partners after all.
169
00:11:44,915 --> 00:11:46,124
Indeed, we are.
170
00:11:46,124 --> 00:11:48,710
As partners,
we appreciate your cooperation
171
00:11:48,710 --> 00:11:52,881
in returning Svetlana Zakharova
to the Soviet Union to face justice.
172
00:11:54,049 --> 00:11:56,092
Look, it was just a little dustup.
That's all.
173
00:11:56,092 --> 00:11:57,260
Tempers ran hot.
174
00:11:57,260 --> 00:12:00,972
They're under a lot of pressure to get
the asteroid program up and running.
175
00:12:00,972 --> 00:12:04,434
And from what I'm being told,
Galkin is on the mend.
176
00:12:04,434 --> 00:12:07,604
So this really would be
best handled by Commander Poole in situ.
177
00:12:07,604 --> 00:12:09,773
It is not a question of his recovery.
178
00:12:10,732 --> 00:12:14,277
Cosmonaut Zakharova broke Soviet law,
Administrator Hobson.
179
00:12:16,238 --> 00:12:19,991
At any rate, the Happy Valley Commander
is on top of the situation.
180
00:12:19,991 --> 00:12:24,204
Our charter clearly states that no
individual member of the M-7 has authority
181
00:12:24,204 --> 00:12:25,956
over base disciplinary action.
182
00:12:26,539 --> 00:12:28,416
That is in the purview
of the base commander.
183
00:12:28,416 --> 00:12:30,710
But this doesn't fall under
base discipline.
184
00:12:31,336 --> 00:12:36,383
As I said, this is about
enforcement of law. Soviet Law.
185
00:12:36,383 --> 00:12:41,471
Zakharova's a Soviet citizen
and she assaulted a Soviet citizen.
186
00:12:42,389 --> 00:12:44,724
And the M-7 Charter also clearly stated
187
00:12:44,724 --> 00:12:48,979
we have the right to recall
any Soviets from Mars at our discretion.
188
00:12:50,230 --> 00:12:52,691
A right we now wish to exercise.
189
00:12:54,651 --> 00:12:57,862
Well, that's the tricky thing, Irina.
190
00:12:58,863 --> 00:13:03,285
As you know, that agreement was made
when Gorbachev was head of the USSR,
191
00:13:03,868 --> 00:13:09,124
but now with your recent change of
government that you've all experienced--
192
00:13:09,124 --> 00:13:10,625
Am I also to understand that
193
00:13:10,625 --> 00:13:13,503
once Albert Gore became president
of the United States,
194
00:13:13,503 --> 00:13:17,632
all of President Ellen Wilson's
treaties become invalidated?
195
00:13:21,970 --> 00:13:23,263
That--
196
00:13:23,889 --> 00:13:25,181
It is not the same thing.
197
00:13:25,765 --> 00:13:26,766
At all.
198
00:13:27,934 --> 00:13:29,728
Why don't we just
cut to the chase here, okay?
199
00:13:29,728 --> 00:13:31,479
You are insisting on this because
200
00:13:31,479 --> 00:13:35,400
Vasily Galkin's uncle has close ties
to your new premier.
201
00:13:35,400 --> 00:13:38,653
Propaganda spread
by opponents of the new government.
202
00:13:38,653 --> 00:13:41,156
Galkin's family has no bearing on this.
203
00:13:41,156 --> 00:13:43,491
As it would have none
in your system of justice.
204
00:13:44,367 --> 00:13:49,873
The simple fact is the United States
is not going to sanction this transfer.
205
00:13:49,873 --> 00:13:51,416
If you don't agree to abide
206
00:13:51,416 --> 00:13:55,170
by the terms we have all agreed to
in the Charter,
207
00:13:55,879 --> 00:13:59,925
then we will be forced to reconsider
participation in the M-7.
208
00:14:11,228 --> 00:14:13,104
Well, that didn't go well, did it?
209
00:14:28,286 --> 00:14:30,080
Good day, everyone.
210
00:14:31,206 --> 00:14:33,750
There is much to discuss.
211
00:14:35,210 --> 00:14:36,920
Let's begin.
212
00:14:38,547 --> 00:14:40,090
First order of business.
213
00:14:42,676 --> 00:14:44,928
The Americans have chosen to disregard
214
00:14:44,928 --> 00:14:47,305
the terms of the Mars Treaty
215
00:14:47,305 --> 00:14:51,351
and are refusing to send
Cosmonaut Zakharova back
216
00:14:51,351 --> 00:14:54,688
to face justice for her aggression
against the nephew
217
00:14:54,688 --> 00:14:58,441
of a highly respected member
of the new politburo.
218
00:14:58,441 --> 00:15:02,779
We must resist this egregious act.
219
00:15:02,779 --> 00:15:04,281
Our response is in progress.
220
00:15:04,281 --> 00:15:07,075
They will face consequences
for this course of action.
221
00:15:07,075 --> 00:15:08,451
Director...
222
00:15:08,451 --> 00:15:12,372
it may be wise to reconsider
this position.
223
00:15:12,956 --> 00:15:15,917
If we hope
to reactivate the asteroid program
224
00:15:15,917 --> 00:15:18,003
Zakharova should remain at her post.
225
00:15:19,379 --> 00:15:21,381
Are you suggesting that Zakharova
226
00:15:21,381 --> 00:15:23,925
did not, in fact, attack Vasily Galkin?
227
00:15:23,925 --> 00:15:25,760
No, I am--
228
00:15:25,760 --> 00:15:29,097
If you were stabbed in the back,
Comrade Babanin,
229
00:15:29,764 --> 00:15:32,017
would you hand the dagger
back to your assailant?
230
00:15:35,145 --> 00:15:37,856
No, of course not.
231
00:15:38,523 --> 00:15:40,567
I did not think so.
232
00:15:40,567 --> 00:15:45,155
We must find out if we can
once again trust the Americans.
233
00:15:45,155 --> 00:15:46,448
To this end,
234
00:15:46,448 --> 00:15:50,243
there will be no reactivation
of the asteroid program
235
00:15:50,243 --> 00:15:54,623
until we know what went wrong
with the Kronos mission.
236
00:15:54,623 --> 00:15:58,084
A tragedy that took the life
of our beloved Comrade Kuznetsov.
237
00:15:58,877 --> 00:16:01,588
Comrade Semenov,
you have the preliminary draft of
238
00:16:01,588 --> 00:16:06,092
the XF Kronos asteroid capture
accident investigation ready for us?
239
00:16:06,092 --> 00:16:07,177
Yes.
240
00:16:07,177 --> 00:16:09,804
Comrade Volkova, would you mind
handing them out for me, please?
241
00:16:09,804 --> 00:16:10,889
Immediately, Comrade.
242
00:16:20,315 --> 00:16:23,401
Please give one
to Margaret Reynolds as well.
243
00:16:24,736 --> 00:16:26,947
I want her to review the findings.
244
00:16:28,114 --> 00:16:30,575
My apologies, we only made enough for--
245
00:16:30,575 --> 00:16:32,452
You can give her Babanin's copy.
246
00:16:35,080 --> 00:16:37,374
Comrade Semenov, please continue.
247
00:16:38,250 --> 00:16:41,044
The American design was flawed.
248
00:16:41,044 --> 00:16:45,173
The problem was caused by
an underdamped harmonic oscillation,
249
00:16:45,173 --> 00:16:49,719
induced by
the spacecraft altitude control system.
250
00:16:49,719 --> 00:16:53,974
Altitude control thruster
firings on Ranger-1 excited...
251
00:17:46,985 --> 00:17:48,987
Commander Poole's protecting her.
252
00:17:48,987 --> 00:17:51,865
And she's just walking around up there
like nothing happened.
253
00:17:51,865 --> 00:17:53,408
Yukking it up with the XO.
254
00:17:53,408 --> 00:17:55,911
And I heard
that Vasily might be paralyzed too.
255
00:17:55,911 --> 00:17:57,037
Brain dead.
256
00:17:57,037 --> 00:17:59,372
- That's what Manush told me.
- Really?
257
00:17:59,956 --> 00:18:01,833
A cool 20 says Vasily gets sent home,
258
00:18:01,833 --> 00:18:03,835
and the cosmonaut gets
a slap on the wrist.
259
00:18:03,835 --> 00:18:06,463
No. You really think that?
260
00:18:06,463 --> 00:18:09,883
We gotta spell it out for you?
Svetlana, she's-- she's an anointed one.
261
00:18:09,883 --> 00:18:12,969
She's a cosmonaut.
And Vasily, he's just a peasant like us.
262
00:18:12,969 --> 00:18:15,805
I can guarantee you
it would be a very different story
263
00:18:15,805 --> 00:18:18,308
if one of us sends one of them
to the hospital.
264
00:18:18,308 --> 00:18:19,768
- No.
- Very different.
265
00:18:19,768 --> 00:18:22,729
Guys, I mean,
Vasily is kind of an asshole.
266
00:18:24,189 --> 00:18:26,650
What? I mean, you know it's true.
You know it.
267
00:18:26,650 --> 00:18:27,943
And that makes it okay?
268
00:18:27,943 --> 00:18:29,361
What-- No, okay. I'm not saying--
269
00:18:29,361 --> 00:18:33,573
No, the truth is they don't give a shit
if one of us gets hurt or worse.
270
00:18:33,573 --> 00:18:36,451
Hey, Sam. You got a second?
271
00:18:37,160 --> 00:18:38,328
Yeah.
272
00:18:38,328 --> 00:18:40,372
It's too much. It's gotta stop.
273
00:18:41,206 --> 00:18:43,041
I'm telling you, that's how it goes.
274
00:18:43,041 --> 00:18:46,294
That obsidian rock.
You remember where you found it?
275
00:18:47,212 --> 00:18:50,173
Yeah. Yeah. It was by Peckinpah Mesa.
276
00:18:50,757 --> 00:18:51,967
There were a bunch there.
277
00:18:51,967 --> 00:18:54,094
Would you mind taking me out
tomorrow morning?
278
00:18:54,094 --> 00:18:56,888
I think I can sell them back on Earth.
I'll give you a cut.
279
00:18:59,474 --> 00:19:02,060
How can you be thinking about
selling fucking rocks right now
280
00:19:02,060 --> 00:19:04,271
when Vasily's laying
in a hyperbaric chamber?
281
00:19:04,271 --> 00:19:06,314
There's nothing we can do
about that right now,
282
00:19:06,314 --> 00:19:09,484
except not play
by those motherfuckers' rules.
283
00:19:09,484 --> 00:19:12,779
So this is about justice,
not about filling your pockets?
284
00:19:12,779 --> 00:19:14,906
Why can't it be about both?
285
00:19:14,906 --> 00:19:17,200
Come on. I cut a deal with the suit soop
286
00:19:17,200 --> 00:19:19,703
and he's gonna let me skip the line
and get a pressure suit.
287
00:19:19,703 --> 00:19:21,621
I don't have rover access and you do.
288
00:19:24,541 --> 00:19:25,584
So you in?
289
00:19:28,044 --> 00:19:29,087
No.
290
00:19:29,921 --> 00:19:31,172
Fine, I'll hoof it.
291
00:20:45,080 --> 00:20:46,081
Damn it.
292
00:20:49,334 --> 00:20:50,335
Wait.
293
00:20:55,382 --> 00:20:56,383
May I?
294
00:21:26,788 --> 00:21:28,373
Same diameter and weight.
295
00:21:32,252 --> 00:21:33,253
Clever.
296
00:21:33,837 --> 00:21:36,006
If only the coffee were worth the effort.
297
00:21:36,548 --> 00:21:38,592
I'll take anything right about now.
298
00:21:41,386 --> 00:21:42,387
Thank you.
299
00:22:17,088 --> 00:22:21,426
Are these spin vector calculations
for the new asteroid capture protocols?
300
00:22:23,386 --> 00:22:24,638
Yes.
301
00:22:25,639 --> 00:22:26,640
Yes, and I admit
302
00:22:26,640 --> 00:22:30,477
I'm unable to get the finite element
model to replicate consistently.
303
00:22:31,895 --> 00:22:32,979
May I?
304
00:22:50,247 --> 00:22:52,165
If you switch reference frames,
305
00:22:52,165 --> 00:22:55,418
you might have better luck
with inverting the matrices.
306
00:22:58,964 --> 00:22:59,965
Thank you.
307
00:23:00,715 --> 00:23:01,716
We're even.
308
00:23:06,179 --> 00:23:07,889
Tatyana Alexandrovna Volkova.
309
00:23:11,476 --> 00:23:13,395
I'm Margaret.
310
00:23:13,395 --> 00:23:16,439
I know. We all know who you are.
311
00:23:18,817 --> 00:23:21,278
No one even so much as says, "Hello."
312
00:23:21,278 --> 00:23:22,779
Director Morozova...
313
00:23:25,615 --> 00:23:29,286
Well, she made it very clear that,
we should keep our distance.
314
00:23:33,290 --> 00:23:35,125
So why did you help me just now?
315
00:23:36,751 --> 00:23:39,129
Well, a woman without coffee
is a dangerous woman.
316
00:23:43,550 --> 00:23:44,968
Very true.
317
00:24:00,567 --> 00:24:01,568
Good night.
318
00:24:03,236 --> 00:24:04,821
Good night, Ms. Reynolds.
319
00:24:12,495 --> 00:24:14,539
Have you tried rebooting
the primary root server?
320
00:24:14,539 --> 00:24:17,417
Twice.
Also tried cycling the CPU processors.
321
00:24:17,959 --> 00:24:19,794
Zilch. It's still all in Cyrillic.
322
00:24:24,132 --> 00:24:25,133
Be right back.
323
00:24:29,054 --> 00:24:32,557
Yevgeniy, you know what's going on
with the user interface?
324
00:24:32,557 --> 00:24:33,975
It's all in Cyrillic.
325
00:24:33,975 --> 00:24:37,437
Yes. Roscosmos decided
to revert Ops computer system
326
00:24:37,437 --> 00:24:40,023
back to original Soviet parameters.
327
00:24:40,023 --> 00:24:43,360
What? That is going to
severely disrupt operations.
328
00:24:43,985 --> 00:24:46,446
As the commander of this base,
any changes need to be run--
329
00:24:46,446 --> 00:24:49,199
Soviet Union no longer recognizes
your role as commander.
330
00:24:50,367 --> 00:24:51,993
You can't be serious.
331
00:24:52,994 --> 00:24:53,995
I'm sorry.
332
00:24:57,999 --> 00:24:59,876
Son of a bitch.
333
00:24:59,876 --> 00:25:03,088
I mean, I thought
we were beyond all this bullshit.
334
00:25:03,088 --> 00:25:06,633
It looks like all the other Soviet-aligned
countries are backing their play.
335
00:25:06,633 --> 00:25:10,554
ESA, JAXA are still with us.
ISRO's playing it coy as usual.
336
00:25:12,889 --> 00:25:14,933
What's Houston got to say about all this?
337
00:25:14,933 --> 00:25:18,979
Well, Hobson's getting into it
with Moscow, but it's not looking good.
338
00:25:18,979 --> 00:25:23,024
They're digging in their heels. They still
want Svetlana sent back to Earth.
339
00:25:24,818 --> 00:25:27,821
Wish Kuz was here. He wouldn't have
put up with any of this shit.
340
00:25:27,821 --> 00:25:29,573
Yeah, you got that right.
341
00:25:30,323 --> 00:25:33,702
I doubt this is over,
so I want you all to do safety checks.
342
00:25:33,702 --> 00:25:37,872
Then run full diagnostics
on all your equipment, your stations,
343
00:25:37,872 --> 00:25:39,833
make sure everything's still
in working order.
344
00:25:39,833 --> 00:25:43,128
Palmer, let's do a security sweep
of the entire base.
345
00:25:43,128 --> 00:25:44,963
Make sure
they're not up to something else.
346
00:25:44,963 --> 00:25:48,633
And I want to put someone outside of
Svetlana Zakharova's quarters immediately
347
00:25:48,633 --> 00:25:50,719
to make sure the Soviets don't try
and grab her.
348
00:25:51,303 --> 00:25:52,512
Good idea.
349
00:25:52,512 --> 00:25:54,681
All right,
you've all got your marching orders.
350
00:25:54,681 --> 00:25:56,725
Let's meet back here in two hours.
351
00:25:56,725 --> 00:25:58,101
All right.
352
00:26:07,068 --> 00:26:09,279
How is this even possible, Eli?
353
00:26:09,279 --> 00:26:10,196
Well, sir, I--
354
00:26:10,196 --> 00:26:13,658
A month ago, Happy Valley was
a beacon of international cooperation.
355
00:26:13,658 --> 00:26:16,244
And now it's the front line
of a new Cold War.
356
00:26:16,244 --> 00:26:20,874
Mr. President. Al, I'm working on it,
but this new director of Roscosmos--
357
00:26:20,874 --> 00:26:23,209
You remember my speech in Chicago,
don't you?
358
00:26:23,209 --> 00:26:25,503
I said the Cold War was over.
359
00:26:25,503 --> 00:26:28,381
You think they're not going to play that
on repeat until election day?
360
00:26:28,381 --> 00:26:31,343
That is not gonna happen, sir.
I am going to resolve this.
361
00:26:31,968 --> 00:26:33,094
See that you do.
362
00:26:33,094 --> 00:26:34,179
And may I--
363
00:26:41,978 --> 00:26:45,232
The future of the M-7 alliance
is being called into question
364
00:26:45,232 --> 00:26:47,192
{\an8}in the wake of a diplomatic crisis
365
00:26:47,192 --> 00:26:51,112
{\an8}over the legal status
of Cosmonaut Svetlana Zakharova.
366
00:26:51,112 --> 00:26:55,784
{\an8}International cooperation has been a
hallmark of the Mars colony to this point.
367
00:26:55,784 --> 00:26:57,535
{\an8}But that seems to have evaporated
368
00:26:57,535 --> 00:27:02,791
{\an8}as several M-7 nations are refusing
to back the Gore administration's efforts
369
00:27:02,791 --> 00:27:06,920
{\an8}to protect Zakharova
from reprisals by the new Soviet regime.
370
00:27:06,920 --> 00:27:08,922
{\an8}The growing conflict has fueled concerns
371
00:27:08,922 --> 00:27:12,425
{\an8}that this may reignite tensions
between the two superpowers
372
00:27:12,425 --> 00:27:15,679
{\an8}for the first time since the early 1990s.
373
00:27:15,679 --> 00:27:17,764
{\an8}Because of what is at stake,
374
00:27:18,515 --> 00:27:21,351
{\an8}this matter must be resolved expeditiously,
375
00:27:22,269 --> 00:27:25,063
{\an8}but deliberately
and without any rush to judgment.
376
00:27:25,814 --> 00:27:28,692
{\an8}This is the question
that's on everybody's mind.
377
00:27:28,692 --> 00:27:31,319
{\an8}Are you worried
about how the current diplomatic crisis
378
00:27:31,319 --> 00:27:34,030
{\an8}between the United States
and the Soviet Union
379
00:27:34,030 --> 00:27:36,741
will impact Helios's financial position?
380
00:27:37,450 --> 00:27:41,162
Not at all.
Helios is a multinational corporation.
381
00:27:41,162 --> 00:27:43,456
- We don't have a dog in this fight.
- Shaw.
382
00:27:44,040 --> 00:27:45,792
You got my suit and camera ready?
383
00:27:46,668 --> 00:27:47,878
Pretty cool, huh?
384
00:27:48,628 --> 00:27:50,839
Dev Ayesa back in charge.
385
00:27:50,839 --> 00:27:52,924
Can't wait till he kicks some ass
down there.
386
00:27:52,924 --> 00:27:54,217
Yeah, fuck that guy.
387
00:27:54,217 --> 00:27:55,844
What's your beef with Dev?
388
00:27:55,844 --> 00:27:58,054
Man, he put a lot of people I know
out of work.
389
00:27:58,555 --> 00:28:00,515
Mr. Buzzkill over here.
390
00:28:01,975 --> 00:28:04,394
Here's your camera and cooling garment.
391
00:28:04,394 --> 00:28:05,854
I'll bring your suit out to you.
392
00:28:07,689 --> 00:28:09,774
Store your shit
in one of those lockers over there.
393
00:28:12,402 --> 00:28:15,739
...'cause Helios is a service company.
I'm here to change all that.
394
00:28:15,739 --> 00:28:17,908
To get back to the original vision.
395
00:28:17,908 --> 00:28:20,076
{\an8}Building a thriving colony on Mars.
396
00:28:20,076 --> 00:28:21,912
{\an8}Not just for astronauts and scientists,
397
00:28:22,787 --> 00:28:25,332
{\an8}but for anyone
who wants to make the journey.
398
00:28:30,170 --> 00:28:31,504
Hey, how you doing?
399
00:28:32,672 --> 00:28:34,382
My first time out on the surface.
400
00:28:35,717 --> 00:28:38,678
I'm gonna take some pictures
for the kiddos.
401
00:28:48,521 --> 00:28:50,148
And here's your suit.
402
00:28:59,115 --> 00:29:00,659
Can I get one of those suits?
403
00:29:01,660 --> 00:29:02,911
They're all booked.
404
00:29:03,995 --> 00:29:07,415
If you want to get out there today,
this is the only one I got available.
405
00:29:15,507 --> 00:29:17,050
You gotta key your radio.
406
00:29:18,468 --> 00:29:20,178
Is it supposed to smell like this?
407
00:29:34,859 --> 00:29:36,653
They're on that mesa, pilgrim.
408
00:29:38,280 --> 00:29:40,448
They've been following us for two days.
409
00:29:41,283 --> 00:29:44,035
Only one tribe wears a war bonnet
like that.
410
00:29:44,619 --> 00:29:46,621
Noyuhka Comanche.
411
00:29:46,621 --> 00:29:47,956
Don't look, you fool!
412
00:29:58,800 --> 00:30:00,302
Where the hell are these things?
413
00:30:01,344 --> 00:30:03,054
This is where Sam said they'd be.
414
00:30:26,620 --> 00:30:29,289
Bingo.
415
00:31:41,695 --> 00:31:42,737
Goddamn it!
416
00:31:42,737 --> 00:31:43,822
Fuck!
417
00:31:46,741 --> 00:31:48,994
Oh, man!
418
00:32:01,131 --> 00:32:02,257
Commander Poole?
419
00:32:03,425 --> 00:32:04,968
Sorry to bother you--
420
00:32:05,594 --> 00:32:06,970
What's on your mind?
421
00:32:06,970 --> 00:32:08,054
Well...
422
00:32:10,140 --> 00:32:11,683
Ma'am, downstairs, we're...
423
00:32:12,934 --> 00:32:16,521
concerned about the way
you dealt with-with Svetlana Zakharova.
424
00:32:18,189 --> 00:32:19,232
Who's we?
425
00:32:19,232 --> 00:32:20,942
Some of us Helios workers.
426
00:32:21,985 --> 00:32:23,945
Look, Vasily was our colleague
427
00:32:23,945 --> 00:32:26,448
and we feel like the punishment
cosmonaut Zakharova receives
428
00:32:26,448 --> 00:32:27,741
should be more appropriate.
429
00:32:27,741 --> 00:32:31,202
How do you know
what her punishment's gonna be?
430
00:32:31,786 --> 00:32:34,456
Well, we heard
that you might not be sending her back.
431
00:32:34,456 --> 00:32:35,582
You heard?
432
00:32:36,499 --> 00:32:37,626
I see.
433
00:32:37,626 --> 00:32:38,710
Right.
434
00:32:39,628 --> 00:32:42,422
Well, I talked to everybody who was there,
435
00:32:42,422 --> 00:32:45,759
and you have no idea
how complicated the situation is.
436
00:32:47,802 --> 00:32:50,764
- Now, if you'll, excuse me--
- She put him in a hyperbaric chamber.
437
00:32:50,764 --> 00:32:54,184
I mean, the nitrogen in his blood could
lead to a stroke, paralysis or worse.
438
00:32:54,184 --> 00:32:56,603
And she's just walking around
as if it's another day?
439
00:32:57,938 --> 00:32:59,105
It's not right.
440
00:33:00,190 --> 00:33:01,608
You know it's not right.
441
00:33:28,218 --> 00:33:29,553
How's he progressing, doc?
442
00:33:30,679 --> 00:33:34,140
Arterial gas embolism is the main concern.
443
00:33:35,308 --> 00:33:36,560
No way to predict.
444
00:33:37,852 --> 00:33:40,522
But he is strong. We can hope.
445
00:33:41,481 --> 00:33:43,233
What do you think of all this mess?
446
00:33:45,068 --> 00:33:48,446
You and I, we've been through worse.
447
00:34:04,504 --> 00:34:06,298
Hey, where's Miles?
448
00:34:06,298 --> 00:34:08,758
We gotta get the obsidian
into the hopper cargo before launch.
449
00:34:08,758 --> 00:34:10,135
How should I know, Rich?
450
00:34:10,135 --> 00:34:11,553
Thought you went with him.
451
00:34:12,053 --> 00:34:13,805
No, no, he--
452
00:34:14,931 --> 00:34:16,766
He asked me but I said no.
453
00:34:18,226 --> 00:34:19,811
He should have been back by now.
454
00:34:22,063 --> 00:34:23,815
It's been almost five hours.
455
00:34:27,235 --> 00:34:28,403
We need to go find him.
456
00:34:31,197 --> 00:34:32,949
Miles, Sam. Do you read?
457
00:34:34,701 --> 00:34:36,995
Miles, Samantha, do you read? Over.
458
00:34:42,166 --> 00:34:45,878
Waters, rover 7,
I'm arriving at Peckinpah Mesa now.
459
00:34:45,878 --> 00:34:48,632
- I think I see where he was headed.
- Copy that.
460
00:35:16,534 --> 00:35:20,497
No, no, no. No, no.
461
00:35:30,549 --> 00:35:33,176
Thank God. Miles? Miles, are you okay?
462
00:35:33,176 --> 00:35:35,720
Miles. Miles. Miles!
463
00:36:01,913 --> 00:36:05,750
Sam, you found me. You found me.
464
00:36:05,750 --> 00:36:09,588
Thank God. Thank God.
You gotta get me out of here, Sam.
465
00:36:13,133 --> 00:36:14,134
What happened?
466
00:36:17,971 --> 00:36:21,975
Can you hear me?
How the hell did you get down there?
467
00:36:24,811 --> 00:36:28,023
Radio must be busted.
Hang on, I'm gonna get you out of there.
468
00:37:06,686 --> 00:37:11,399
I fell
and I think I gashed my arm when I fell.
469
00:37:11,399 --> 00:37:12,984
Thank you for coming to get me.
470
00:37:12,984 --> 00:37:14,486
You fucking asshole!
471
00:37:14,486 --> 00:37:16,488
- What the fuck is wrong with you?
- Sam!
472
00:37:16,488 --> 00:37:19,282
That tank in the Helios suit is
the only reason you're not dead!
473
00:37:19,282 --> 00:37:21,576
- Sam, relax!
- What the fuck is wrong with you?
474
00:37:21,576 --> 00:37:23,370
Sam, Sam, calm down.
475
00:37:33,672 --> 00:37:34,673
Hold still.
476
00:37:40,762 --> 00:37:42,013
Take it easy.
477
00:37:53,108 --> 00:37:54,484
Okay, all done.
478
00:37:56,152 --> 00:37:57,153
Thanks.
479
00:38:08,456 --> 00:38:12,752
Rover 7, Waters, come in.
Have you located Miles? Come in.
480
00:38:13,420 --> 00:38:15,589
- We should get back.
- Yeah.
481
00:38:21,177 --> 00:38:25,432
Waters, rover 7, I found him. All is fine.
We're heading back soon.
482
00:38:26,224 --> 00:38:29,561
Great news, rover 7.
Please smack him in the head for me.
483
00:38:48,496 --> 00:38:49,998
Is this accurate?
484
00:38:52,626 --> 00:38:53,793
Yes.
485
00:39:02,719 --> 00:39:04,095
Come in to my office.
486
00:39:08,892 --> 00:39:09,935
Sit.
487
00:39:11,478 --> 00:39:12,729
I want you here.
488
00:39:23,114 --> 00:39:25,116
Have a seat, Comrade Semenov.
489
00:39:25,116 --> 00:39:28,536
We were just going over
the accident report
490
00:39:28,536 --> 00:39:32,457
issued by your department.
491
00:39:33,166 --> 00:39:35,001
Is there some problem?
492
00:39:36,044 --> 00:39:37,629
Tell him what you told me.
493
00:39:39,839 --> 00:39:44,219
There was a manufacturing error
in the asteroid anchor bolts
494
00:39:44,219 --> 00:39:49,224
that were designed and built by Roscosmos,
but it wasn't caught by quality control.
495
00:39:50,350 --> 00:39:52,143
They did not meet specifications
496
00:39:52,143 --> 00:39:54,771
and should not have been
certified for flight.
497
00:39:54,771 --> 00:39:58,024
That was one of the main
underlying causes of the failure.
498
00:39:59,359 --> 00:40:02,988
What about Commander Baldwin sanctioning
an emergency EVA?
499
00:40:05,198 --> 00:40:08,827
Your report was quite clear about
the command and control issues,
500
00:40:08,827 --> 00:40:12,247
but even if everything had
gone according to plan,
501
00:40:12,247 --> 00:40:14,291
those anchor bolts would have failed.
502
00:40:15,041 --> 00:40:16,543
And so would the mission.
503
00:40:18,128 --> 00:40:19,838
Your report doesn't mention this.
504
00:40:22,507 --> 00:40:23,925
I will not sit here
505
00:40:23,925 --> 00:40:26,177
and listen to an American making
unfounded accusation--
506
00:40:26,177 --> 00:40:30,557
You will sit here until you are dismissed.
507
00:40:37,772 --> 00:40:41,610
When they get this,
NASA will double-check every calculation
508
00:40:41,610 --> 00:40:44,654
before combining it in
the joint incident report.
509
00:40:45,363 --> 00:40:50,243
They'll realize that the extrapolated
tensile yields strengths of the bolts
510
00:40:51,494 --> 00:40:53,413
couldn't possibly be correct.
511
00:40:53,413 --> 00:40:56,541
And Roscosmos would be
accused then of a cover-up.
512
00:40:57,709 --> 00:41:02,839
And President Korzhenko's government
embarrassed before the entire world.
513
00:41:03,757 --> 00:41:04,841
Director, I--
514
00:41:04,841 --> 00:41:06,801
You're a good engineer.
515
00:41:07,427 --> 00:41:09,346
You knew about this, didn't you?
516
00:41:10,764 --> 00:41:12,766
But you didn't include it in the report.
517
00:41:12,766 --> 00:41:13,892
Why?
518
00:41:18,897 --> 00:41:24,152
It was a units error made
early in fabrication.
519
00:41:24,736 --> 00:41:28,782
NASA sent the torque test specifications
520
00:41:28,782 --> 00:41:32,786
in pound-feet,
but we work in Newton-meters.
521
00:41:34,621 --> 00:41:38,166
And someone screwed up the conversion.
522
00:41:39,459 --> 00:41:43,380
The bolts passed and we flew them.
523
00:41:43,380 --> 00:41:46,466
Only after the accident did we...
524
00:41:49,761 --> 00:41:51,096
...discover the error.
525
00:41:51,096 --> 00:41:53,223
Who screwed up the conversion?
526
00:41:56,434 --> 00:41:58,853
My team performed the calculations
527
00:41:58,853 --> 00:42:00,939
and therefore I am responsible.
528
00:42:03,483 --> 00:42:04,901
Finally...
529
00:42:05,527 --> 00:42:08,738
some accountability.
530
00:42:11,533 --> 00:42:14,202
Excellent work, Margaret. Stay here.
531
00:42:17,372 --> 00:42:19,666
Come, Kirill.
532
00:43:02,626 --> 00:43:07,297
It's a poem Pushkin wrote in 1825.
533
00:43:08,673 --> 00:43:14,095
He wrote it to Anna Petrovna Kern,
with whom he had an affair.
534
00:43:17,599 --> 00:43:23,605
"Remote in my darkened exile,
the days dragged by so slowly.
535
00:43:24,689 --> 00:43:27,317
Without grace. Without inspiration.
536
00:43:28,068 --> 00:43:31,738
Without tears. Without life. Without love.
537
00:43:33,156 --> 00:43:36,993
Then my spirit woke and you...
you appeared again.
538
00:43:38,245 --> 00:43:44,125
Like a transient vision.
Like pure beauty's spirit."
539
00:43:50,131 --> 00:43:52,968
You did a service today
to the Soviet Union.
540
00:43:54,427 --> 00:43:55,512
And to me.
541
00:44:03,520 --> 00:44:04,813
I want you to have this.
542
00:44:06,690 --> 00:44:11,278
It's a picture of the engineers of
our ground control in 1969.
543
00:44:13,863 --> 00:44:14,864
Sergei?
544
00:44:14,864 --> 00:44:15,949
You knew him?
545
00:44:16,533 --> 00:44:17,742
Yes.
546
00:44:17,742 --> 00:44:20,245
We worked together. A long time.
547
00:44:20,954 --> 00:44:22,914
He was a close friend.
548
00:44:24,708 --> 00:44:28,879
Please accept this as a token of
my appreciation of what you've done today.
549
00:44:32,465 --> 00:44:33,800
What will happen to him?
550
00:44:35,427 --> 00:44:36,428
To Kirill?
551
00:44:37,220 --> 00:44:39,097
He will find a new employment.
552
00:44:44,853 --> 00:44:50,442
I wanted you here
because I know what you're capable of.
553
00:44:51,192 --> 00:44:54,362
All of them, they're afraid.
554
00:44:54,362 --> 00:44:56,948
Afraid of their own shadows.
555
00:44:56,948 --> 00:44:58,450
You are different.
556
00:44:59,701 --> 00:45:02,120
The Americans took you for granted.
557
00:45:02,913 --> 00:45:03,997
I will not.
558
00:45:05,957 --> 00:45:09,294
And I assure you
the work we will do together
559
00:45:10,837 --> 00:45:13,256
will take us far into the cosmos.
560
00:45:15,592 --> 00:45:17,344
Thank you, Director.
561
00:45:31,816 --> 00:45:35,737
Pick up the pace.
562
00:45:35,737 --> 00:45:38,907
Pick up the pace. Pick up the pace.
563
00:45:38,907 --> 00:45:41,076
- Shut up.
- Pick up the pace.
564
00:45:41,743 --> 00:45:45,288
- Pick up the pace. Pick up the pace.
- Shut the fuck up!
565
00:45:45,789 --> 00:45:46,915
Pick up the pace.
566
00:45:47,666 --> 00:45:50,377
- Pick up the pace.
- Shut the fuck up!
567
00:45:50,377 --> 00:45:52,671
- You fucking piece of shit!
- Pick up the pace.
568
00:45:52,671 --> 00:45:54,881
Eli, what's going on?
569
00:45:55,757 --> 00:45:57,717
I'm sorry, I just...
570
00:46:01,096 --> 00:46:02,597
It wouldn't shut the fuck up.
571
00:46:02,597 --> 00:46:04,766
We both know the bike isn't the problem.
572
00:46:05,976 --> 00:46:07,185
I know. I'm sorry.
573
00:46:08,103 --> 00:46:11,773
The president tore into me.
He was pretty peeved.
574
00:46:13,525 --> 00:46:14,526
How peeved?
575
00:46:15,068 --> 00:46:20,031
Well, he may have implied that I have
single-handedly brought back the Cold War.
576
00:46:22,784 --> 00:46:25,704
I'm sorry. I know how hard this job is.
577
00:46:25,704 --> 00:46:28,832
- I'm fine. It's just--
- You're not fine, Eli.
578
00:46:28,832 --> 00:46:31,585
Your cholesterol's up again.
You're not sleeping.
579
00:46:31,585 --> 00:46:34,212
You can barely sit down
with your hemorrhoids flaring up.
580
00:46:34,212 --> 00:46:36,882
Is this you trying to make me feel better,
Kath?
581
00:46:36,882 --> 00:46:39,509
You didn't have to take this job.
582
00:46:41,094 --> 00:46:42,095
I know.
583
00:46:43,930 --> 00:46:46,057
I just-- I felt it was--
584
00:46:46,057 --> 00:46:47,475
- Your duty.
- Yeah.
585
00:46:47,475 --> 00:46:50,270
I know. But there's no end to that.
586
00:46:50,937 --> 00:46:54,733
It's not like one day you wake up and
decide you've made enough of a difference.
587
00:46:55,233 --> 00:46:59,154
The only difference I'm making now
is destroying our alliance on Mars.
588
00:47:00,614 --> 00:47:04,117
Well, you'll figure it out, hon.
You always do.
589
00:47:11,708 --> 00:47:14,169
- I don't deserve you.
- No, you don't.
590
00:47:15,837 --> 00:47:19,049
It's only a few more years.
I promise I will make it up to you.
591
00:47:19,049 --> 00:47:22,010
We're supposed to be
enjoying our retirement by now,
592
00:47:22,010 --> 00:47:23,511
traveling around the world.
593
00:47:23,511 --> 00:47:25,513
We have our whole lives to travel.
594
00:47:25,513 --> 00:47:29,392
We may not have knees to walk on by
the time you're done making a difference.
595
00:47:30,477 --> 00:47:33,855
Well, a beach in Aruba
does sound really good right about now.
596
00:47:34,814 --> 00:47:36,650
Or a cruise down the Nile.
597
00:47:36,650 --> 00:47:38,944
Oh, you know what?
598
00:47:38,944 --> 00:47:41,780
I read about this temple in India.
599
00:47:43,281 --> 00:47:44,282
India?
600
00:47:44,783 --> 00:47:46,910
It was beautiful, Eli.
601
00:47:46,910 --> 00:47:48,912
It's not the Taj Mahal.
602
00:47:48,912 --> 00:47:50,830
It's in the south.
603
00:47:50,830 --> 00:47:53,708
What is that city called
near the Indian Ocean?
604
00:47:57,546 --> 00:47:58,547
Eli?
605
00:48:02,008 --> 00:48:03,009
No, I just-- I--
606
00:48:07,138 --> 00:48:10,559
I think I just figured something out.
607
00:48:10,559 --> 00:48:13,228
- I got to go back to CSC.
- Now?
608
00:48:13,228 --> 00:48:14,854
Thank you. I love you.
609
00:48:14,854 --> 00:48:16,314
Eli.
610
00:48:17,774 --> 00:48:19,526
You're still in your sweatpants.
611
00:48:25,740 --> 00:48:26,866
India?
612
00:48:27,367 --> 00:48:29,536
They're the only neutral country
in the M-7.
613
00:48:30,328 --> 00:48:32,831
They've agreed to accept Svetlana
when she gets back to Earth.
614
00:48:33,415 --> 00:48:35,625
She's gonna be put on trial in India?
615
00:48:35,625 --> 00:48:38,920
Korzhenko and President Gore have already
approved it.
616
00:48:38,920 --> 00:48:40,463
And once she's on Unity,
617
00:48:40,463 --> 00:48:43,884
Roscosmos has agreed to abide by
the terms of the Mars Charter,
618
00:48:44,551 --> 00:48:46,428
and I'd be back in full command
of the base.
619
00:48:46,428 --> 00:48:49,014
Ah, that's all well and good.
But what about Svetlana?
620
00:48:49,014 --> 00:48:50,765
We can't just throw her to the wolves.
621
00:48:50,765 --> 00:48:52,100
No, of course not.
622
00:48:52,100 --> 00:48:53,768
It'll be a fair trial.
623
00:48:53,768 --> 00:48:56,313
With an independent judge looking at
all the evidence.
624
00:48:56,313 --> 00:48:58,565
You really think the Soviets are gonna
abide by this deal?
625
00:48:58,565 --> 00:49:00,609
The State Department's already
signed off on it.
626
00:49:00,609 --> 00:49:04,029
They feel that
with the security protocols,
627
00:49:04,029 --> 00:49:06,448
we can prevent any kind of retribution.
628
00:49:06,448 --> 00:49:09,367
Bunch of pencil dicks trying
to cover their own ass.
629
00:49:09,367 --> 00:49:13,288
This isn't right.
You-- You need to refuse.
630
00:49:14,122 --> 00:49:15,790
Yeah, just tell him to go to hell.
631
00:49:15,790 --> 00:49:18,627
Ed. I've already agreed.
632
00:49:19,336 --> 00:49:20,337
You what?
633
00:49:20,837 --> 00:49:24,883
Svetlana, she's not blameless
in all of this, all right?
634
00:49:24,883 --> 00:49:28,011
She seriously injured a Helios worker.
635
00:49:28,011 --> 00:49:31,890
Intentional or not, there's got to be
some real repercussions for what she did.
636
00:49:31,890 --> 00:49:36,394
You need to back me on this, Dani.
Svetlana is one of our best, right?
637
00:49:36,394 --> 00:49:41,399
And she-she's--
she's important to this base.
638
00:49:42,400 --> 00:49:45,195
And-And she's important
to the asteroid capture team.
639
00:49:46,071 --> 00:49:47,280
- I know that.
- Uh-uh.
640
00:49:47,280 --> 00:49:50,992
Don't send her back. No, you--
No, you-- you find another way.
641
00:49:51,993 --> 00:49:52,994
I can't.
642
00:49:54,287 --> 00:49:55,288
You won't.
643
00:49:57,791 --> 00:49:59,042
I can't and I won't.
644
00:50:04,548 --> 00:50:06,049
Ah, of course not.
645
00:50:07,968 --> 00:50:10,262
This is so fucking typical.
646
00:50:11,513 --> 00:50:12,764
Typical of what?
647
00:50:12,764 --> 00:50:14,140
Of you!
648
00:50:15,517 --> 00:50:19,771
Always so eager to please the higher-ups
to further your own career.
649
00:50:19,771 --> 00:50:22,065
I came out of retirement to take this job.
650
00:50:22,566 --> 00:50:25,235
You think I give a damn about my career?
651
00:50:25,235 --> 00:50:27,696
If this is typical of anybody, it's you.
652
00:50:28,363 --> 00:50:29,823
What's that supposed to mean?
653
00:50:30,407 --> 00:50:34,160
Time after time, you make exceptions
for the people you care about.
654
00:50:34,160 --> 00:50:36,204
And now you're doing it again with her.
655
00:50:36,204 --> 00:50:39,082
You don't think I see what's going on
between the two of you?
656
00:50:39,583 --> 00:50:43,128
Once again, you're letting your
personal feelings affect your judgment.
657
00:50:43,128 --> 00:50:44,212
Once again?
658
00:50:44,212 --> 00:50:47,424
Gordo on Jamestown, Danny when we--
659
00:50:47,424 --> 00:50:49,342
Wait, whatever happened to Danny
is not on me!
660
00:50:49,342 --> 00:50:50,468
Really?
661
00:50:50,969 --> 00:50:54,180
You don't remember me pleading with you
that he wasn't ready?
662
00:50:54,681 --> 00:50:57,767
But you ignored me!
Because you didn't want to see it.
663
00:50:58,768 --> 00:51:01,730
You let your emotions get the best of you
and because of that, he--
664
00:51:04,482 --> 00:51:05,817
And because of that, what?
665
00:51:08,361 --> 00:51:09,487
Now say it, Dani.
666
00:51:10,864 --> 00:51:11,865
Say it.
667
00:51:14,659 --> 00:51:16,036
Say it.
668
00:51:16,995 --> 00:51:20,832
Svetlana Zakharova will be on Unity
when it leaves tonight.
669
00:51:22,042 --> 00:51:24,211
My decision is made.
670
00:51:59,537 --> 00:52:00,664
Tatyana?
671
00:52:09,214 --> 00:52:10,632
Are you okay?
672
00:52:15,929 --> 00:52:17,305
The KGB took him.
673
00:52:18,265 --> 00:52:19,724
Took who?
674
00:52:21,059 --> 00:52:24,062
My mentor, Kirill Semenov.
675
00:52:27,315 --> 00:52:28,858
No...
676
00:52:28,858 --> 00:52:30,527
No, that's not...
677
00:52:30,527 --> 00:52:33,572
He was fired. She wouldn't--
678
00:52:33,572 --> 00:52:35,282
Of course she would.
679
00:52:35,282 --> 00:52:36,575
She is one of them.
680
00:52:37,826 --> 00:52:40,161
Two men came to his office
681
00:52:40,161 --> 00:52:42,163
and they took him away,
in front of everyone.
682
00:52:42,163 --> 00:52:44,082
No one did a thing.
683
00:52:46,042 --> 00:52:47,878
Cowards, all of them.
684
00:52:50,380 --> 00:52:52,090
Even me.
685
00:53:24,122 --> 00:53:25,332
Good afternoon, everyone.
686
00:53:27,959 --> 00:53:29,502
I have good news.
687
00:53:32,005 --> 00:53:33,757
The Americans have folded.
688
00:53:34,633 --> 00:53:36,760
Thanks to our efforts,
689
00:53:36,760 --> 00:53:40,764
Cosmonaut Zakharova will stand trial
for her crimes against the state.
690
00:53:40,764 --> 00:53:42,641
Great job, thank you.
691
00:53:43,183 --> 00:53:47,562
Now we have another busy day,
so let's begin.
692
00:53:50,774 --> 00:53:53,818
First item on the agenda...
693
00:54:03,411 --> 00:54:05,038
This is everything.
694
00:54:06,122 --> 00:54:09,042
Hopper launch is in 30 minutes, I suppose.
695
00:54:10,377 --> 00:54:12,003
No, this isn't over.
696
00:54:13,255 --> 00:54:14,714
Sveta, you don't have to--
697
00:54:15,423 --> 00:54:18,176
If we leave now,
we can make it down to sublevel 4.
698
00:54:18,176 --> 00:54:21,721
They're still working on the east module
there and it's pressurized,
699
00:54:21,721 --> 00:54:23,265
but no one's down there right now.
700
00:54:23,265 --> 00:54:24,349
Edward.
701
00:54:24,349 --> 00:54:27,561
I-I could bring you supplies
and food till all this blows over
702
00:54:27,561 --> 00:54:29,521
and then we figure out
how we keep you here.
703
00:54:29,521 --> 00:54:34,276
Edward, I will not let you
destroy your career to protect mine.
704
00:55:05,307 --> 00:55:06,850
I'll walk her down.
705
00:55:06,850 --> 00:55:09,269
Sir. Are you sure?
There's a lot of angry people out there.
706
00:55:09,269 --> 00:55:10,937
I said I'll walk her down.
707
00:55:11,563 --> 00:55:12,564
Aye, aye, sir.
708
00:55:25,911 --> 00:55:26,953
You ready?
709
00:56:40,527 --> 00:56:44,072
Goodbye, Edward.
52409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.