All language subtitles for Every.Home.Should.Have.One.1970.720p.BluRay.x264-SPOOKS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,983 --> 00:00:29,193 [STUDIOCANAL IDENT] 2 00:00:49,800 --> 00:00:53,885 [SINGING "ONWARD CHRISTIAN SOLDIERS"] "Like a mighty army"... 3 00:00:54,137 --> 00:00:58,097 ..."Moved the Church of God." 4 00:00:58,642 --> 00:01:02,807 "Brothers, we are treading"... 5 00:01:03,146 --> 00:01:07,561 "...Where the saints have trod." 6 00:01:07,818 --> 00:01:12,188 "We are not divided"... 7 00:01:12,281 --> 00:01:16,446 ..."All one body we." 8 00:01:16,660 --> 00:01:20,950 "One in hope and doctrine"... 9 00:01:21,164 --> 00:01:26,000 ..."One in charity." 10 00:01:26,086 --> 00:01:30,456 "Onward Christian Soldiers"... 11 00:01:30,507 --> 00:01:34,000 ..."Marching as to war." 12 00:01:34,720 --> 00:01:39,306 "With the cross of Jesus"... 13 00:01:39,391 --> 00:01:44,136 ..."Going on before." 14 00:01:47,941 --> 00:01:48,941 One basket... 15 00:01:49,651 --> 00:01:50,812 ...had very good figs. 16 00:01:51,903 --> 00:01:52,903 But the other basket... 17 00:01:53,196 --> 00:01:55,188 ...had very naughty figs. 18 00:01:55,824 --> 00:01:57,531 Then, said the Lord unto me... 19 00:01:57,993 --> 00:01:59,985 ..."What seest thou, Jeremiah?" 20 00:02:00,579 --> 00:02:02,992 And I said: "Figs." 21 00:02:03,957 --> 00:02:05,038 My friends... 22 00:02:05,709 --> 00:02:10,124 ...for my sermon today, I have chosen the subject of sex. 23 00:02:12,883 --> 00:02:15,717 The other day, a friend said to me... 24 00:02:16,303 --> 00:02:18,260 ..."Geoff, old chum"... 25 00:02:18,889 --> 00:02:22,348 ..."Is there too much sex around these days?" 26 00:02:22,726 --> 00:02:24,718 "Especially on the television?" 27 00:02:25,646 --> 00:02:27,057 Well, my answer... 28 00:02:27,356 --> 00:02:28,356 ...is "Yes." 29 00:02:28,940 --> 00:02:32,604 Oh, I would be the first to agree that sex... 30 00:02:32,986 --> 00:02:36,320 ...in its proper context is a beautiful and ennobling thing. 31 00:02:37,240 --> 00:02:39,357 But, in its proper context. 32 00:02:39,826 --> 00:02:41,158 And that does not mean... 33 00:02:41,244 --> 00:02:43,611 ...when it is thrust at us for commercial gain. 34 00:02:43,789 --> 00:02:46,623 Thrust at us, in ever-increasing quantities... 35 00:02:46,708 --> 00:02:49,166 ...by the muck-mongers of the mass media. 36 00:02:49,836 --> 00:02:51,168 The time has come for us... 37 00:02:51,380 --> 00:02:54,544 ...to call a halt to this moral erosion. 38 00:02:55,008 --> 00:02:59,218 To join a crusade for better, cleaner television. 39 00:02:59,513 --> 00:03:00,513 That crusade... 40 00:03:00,722 --> 00:03:05,638 ...is the England Clean, England Strong Society. 41 00:03:06,061 --> 00:03:06,596 Hmmph. 42 00:03:06,687 --> 00:03:09,555 [THEME MUSIC BEGINS] 43 00:03:13,860 --> 00:03:17,399 "Every home should have one." 44 00:03:17,656 --> 00:03:21,366 "Every home should have one." 45 00:03:22,035 --> 00:03:25,904 "Every home should have one, Every home should have one." 46 00:03:25,914 --> 00:03:29,373 "Every home should have one. Cool as mountain dew." 47 00:03:29,751 --> 00:03:33,370 "Smooth and swift and super-emollient. Instant, special new!" 48 00:03:33,547 --> 00:03:35,379 "Plastic free gifts have to be given"... 49 00:03:35,757 --> 00:03:37,464 ..."Free!" 50 00:03:37,718 --> 00:03:39,425 "Satisfaction certificated"... 51 00:03:39,428 --> 00:03:41,260 ..."Polyvinyl chromium-plated." 52 00:03:41,304 --> 00:03:43,261 "Every home should have one"... 53 00:03:43,306 --> 00:03:45,172 ..."In a monster size." 54 00:03:45,225 --> 00:03:46,994 "Sun-ripe, sunkissed, sun-blessed and bottled"... 55 00:03:47,018 --> 00:03:48,429 ..."Super grand surprise." 56 00:03:48,979 --> 00:03:52,188 "Brown and bronzed and bleached with a guarantee." 57 00:03:52,357 --> 00:04:00,026 "Every home should have one." 58 00:04:00,532 --> 00:04:04,492 "Fresher, cleaner, lighter, bigger, better, brighter"... 59 00:04:04,536 --> 00:04:06,493 "Sparkling white, and whiter"... 60 00:04:06,496 --> 00:04:08,954 ..."Full of every vitamin"... 61 00:04:08,999 --> 00:04:12,618 ..."That you will ever hope to see." 62 00:04:24,514 --> 00:04:27,757 "Every home should have one, Just like mother made"... 63 00:04:28,310 --> 00:04:32,020 ..."Silky, sexy, super-deodorous, Tested by the trade." 64 00:04:32,230 --> 00:04:35,849 "Go to work on this and you'll walk on air." 65 00:04:36,067 --> 00:04:38,229 "Spread so smooth and easy to wear and wash"... 66 00:04:38,320 --> 00:04:39,922 ..."It's something that you can share in." 67 00:04:39,946 --> 00:04:43,735 "Every home should have one, Gives a well-sprung rest." 68 00:04:43,825 --> 00:04:47,409 "High-grade, high-speed, high-definition, Bigger, better, best!" 69 00:04:47,746 --> 00:04:51,114 "Unrepeatable offer of country fare!" 70 00:04:51,166 --> 00:04:58,710 "Every home should have one." 71 00:04:59,424 --> 00:05:03,338 "Fresher, cleaner, lighter, bigger, better, brighter"... 72 00:05:03,428 --> 00:05:07,547 ..."Sparkling white, and whiter! "Full of every vitamin"... 73 00:05:07,891 --> 00:05:12,477 ..."That you will ever hope to see!" 74 00:05:12,646 --> 00:05:16,515 [MUSIC CRESCENDOS] 75 00:05:25,909 --> 00:05:26,865 [MECHANICAL SWITCH] 76 00:05:26,910 --> 00:05:31,780 [MUSIC BEGINS: VON SUPPE'S "LIGHT CAVALRY OVERTURE"] 77 00:05:41,174 --> 00:05:43,541 [RATTLING AND SOUND OF BREAKING CROCKERY] 78 00:05:49,808 --> 00:05:51,049 [CLANG] Ooh! 79 00:05:52,769 --> 00:05:53,769 Oh..! 80 00:05:57,858 --> 00:05:58,939 Oh! 81 00:06:05,448 --> 00:06:06,448 [THUD] 82 00:06:15,792 --> 00:06:17,158 I'm Whizzy, the Alka Vita Kid! 83 00:06:17,210 --> 00:06:19,327 Feeling unwell? Stomach upsets getting you down? 84 00:06:19,629 --> 00:06:20,629 You tell, em, kid. 85 00:06:20,964 --> 00:06:23,081 [SINGING] "I clean your liver through and through." 86 00:06:23,216 --> 00:06:25,128 "That's the job I do for you." 87 00:06:25,176 --> 00:06:27,133 "See it sparkle, see it fizz!" 88 00:06:27,387 --> 00:06:30,971 "Alka Vita is a whizz." 89 00:06:31,975 --> 00:06:32,975 [LOUD POP] 90 00:06:34,227 --> 00:06:38,517 "For sparkling teeth and tingly gums"... 91 00:06:39,357 --> 00:06:41,974 ..."Use Chlorodent!" 92 00:06:45,238 --> 00:06:51,360 "And remember, Chlorodent gives you that HALO OF HYGIENE!" 93 00:06:54,205 --> 00:06:55,933 You said you were going to finish that Saturday night. 94 00:06:55,957 --> 00:06:56,993 Had to watch TV. 95 00:06:57,083 --> 00:06:59,700 "Had to"? A man came in and forced you at the point of a gun? 96 00:07:00,086 --> 00:07:01,702 You and Dad were out, so Hildegarde said... 97 00:07:01,713 --> 00:07:04,456 Hildegard's altogether too easy-going with you. 98 00:07:04,549 --> 00:07:06,541 [SOUND OF IMPISH LAUGHTER] 99 00:07:07,093 --> 00:07:08,550 Dad seeing them again? 100 00:07:09,471 --> 00:07:11,258 That'll be the Jolly Dandruff Giant. 101 00:07:11,473 --> 00:07:14,807 I don't like the Jolly Dandruff Giant. He's a silly old ponce. 102 00:07:16,186 --> 00:07:17,186 What did you say? 103 00:07:18,480 --> 00:07:19,220 Morning, Rich. 104 00:07:19,356 --> 00:07:21,018 Morning, Dad. 105 00:07:22,192 --> 00:07:23,854 Just tell your father what you just said. 106 00:07:24,402 --> 00:07:27,691 I said I think the Jolly Dandruff Giant is a silly old ponce. 107 00:07:28,156 --> 00:07:29,943 - That's interesting, isn't it? - Mmm. 108 00:07:30,784 --> 00:07:32,678 We've got a very good identification with the, er... 109 00:07:32,702 --> 00:07:34,568 - ...fourteen to fifteen age group... - No, the word he used. 110 00:07:34,579 --> 00:07:36,616 - Do you approve? - Hmm? Um... 111 00:07:36,915 --> 00:07:38,497 ...no! Certainly not. 112 00:07:39,167 --> 00:07:41,910 Richard - never let me hear you use that word again. 113 00:07:42,504 --> 00:07:43,915 Policemen say it. 114 00:07:44,214 --> 00:07:46,877 You've never heard a policeman say that! 115 00:07:47,175 --> 00:07:49,508 I did, on a TV play on Saturday night. 116 00:07:49,636 --> 00:07:51,218 Then when the girl came in, they sai... 117 00:07:51,221 --> 00:07:53,713 No one wants to hear. Get on with your cornflakes. 118 00:07:53,723 --> 00:07:55,214 I'll have a chat with Hildegarde. 119 00:07:55,642 --> 00:07:56,642 [LIZ CALLS] Hildegarde. 120 00:07:57,978 --> 00:07:59,185 Hildegarde! 121 00:08:00,271 --> 00:08:01,853 HILDEGARDE! 122 00:08:02,774 --> 00:08:03,855 My baby?! 123 00:08:04,192 --> 00:08:06,559 Richard? I don't believe it! 124 00:08:06,695 --> 00:08:09,062 From the fathers I expect this sort of thing. 125 00:08:09,280 --> 00:08:11,567 But from the sons, it's too much. 126 00:08:11,658 --> 00:08:13,320 Goodbye, Mrs Brown! 127 00:08:13,410 --> 00:08:14,410 [DOOR SLAMS] 128 00:08:14,536 --> 00:08:18,951 [BRASH, BREEZY MUSIC] 129 00:08:30,218 --> 00:08:33,882 [BAGPIPE MUSIC] 130 00:08:49,195 --> 00:08:53,235 You're late. 131 00:08:54,034 --> 00:08:57,118 Because it's McLaughlin's Frozen Porridge, dear. 132 00:08:58,455 --> 00:09:01,414 Is that why it's so smooth and creamy? 133 00:09:01,750 --> 00:09:02,750 Yes, dear. 134 00:09:03,084 --> 00:09:05,701 McLaughlin's is made from the pick of the oats. 135 00:09:05,754 --> 00:09:07,996 [SHE CHUCKLES] Come on - eat up! 136 00:09:09,174 --> 00:09:12,212 He LOVES his frozen McLaughlin's, bless him. 137 00:09:13,511 --> 00:09:15,127 Take a tip from wee Angus. 138 00:09:15,180 --> 00:09:18,173 McLaughlin's Frozen Porridge builds bonnie bairns! 139 00:09:18,391 --> 00:09:22,260 [SINGING TO THE TUNE OF "AULD LANG SYNE"] "Yes, bonnie boys and bonnie girls"... 140 00:09:22,312 --> 00:09:25,555 ..."eat McLaughlin's Frozen Porridge." 141 00:09:33,073 --> 00:09:34,655 You want a considered opinion? 142 00:09:36,493 --> 00:09:37,493 YUCH! 143 00:09:38,328 --> 00:09:39,660 "Y-U-C-H"? 144 00:09:39,704 --> 00:09:40,704 Precisely. 145 00:09:41,039 --> 00:09:42,530 And underlined! 146 00:09:42,791 --> 00:09:44,032 What went wrong, Nat? 147 00:09:44,209 --> 00:09:46,747 Oh, it's, uh... er, excuse me. 148 00:09:47,754 --> 00:09:49,336 Frank, a merchandising error... 149 00:09:49,714 --> 00:09:52,422 Teddy - what did I do wrong? 150 00:09:52,509 --> 00:09:55,172 You forgot to research the socio-economic profile. 151 00:09:56,221 --> 00:09:58,901 - Socio-economic? - CHANDLER:... their board, and their head office. 152 00:10:00,141 --> 00:10:01,006 You see... 153 00:10:01,059 --> 00:10:04,803 ...er, Teddy forgot to research the socio-economic profile. 154 00:10:04,854 --> 00:10:05,389 Teddy? 155 00:10:05,522 --> 00:10:07,855 My graphics man - wonderful young fellow... 156 00:10:07,941 --> 00:10:10,934 - ...oh, he is so... - Pure Victorian sentimentality. 157 00:10:11,027 --> 00:10:12,268 [THUD] 158 00:10:13,822 --> 00:10:17,236 But Frank, the "love equals frozen porridge" angle! 159 00:10:17,408 --> 00:10:19,240 We won the prize for that one, Frank. 160 00:10:19,327 --> 00:10:21,910 The brand-identification factor is up to seventy-three. 161 00:10:21,955 --> 00:10:23,537 I'll go along with that, Frank. 162 00:10:23,790 --> 00:10:24,997 - Hang on! - Nat... 163 00:10:25,041 --> 00:10:26,998 ...you have fallen down, on a big one. 164 00:10:27,085 --> 00:10:28,792 McLaughlin's not just one account. 165 00:10:28,920 --> 00:10:30,161 He's a commercial empire. 166 00:10:30,255 --> 00:10:31,291 Um... ooh. 167 00:10:31,381 --> 00:10:32,963 Well, I keep telling that to Teddy. 168 00:10:32,966 --> 00:10:35,424 He can tell you. Teddy, will you tell 'em, please? 169 00:10:35,468 --> 00:10:37,130 Motivational research gave us a... 170 00:10:37,137 --> 00:10:38,489 ...survey in depth, Frank. [REVERBERATING THUD] 171 00:10:38,513 --> 00:10:39,594 Mother love is IN. 172 00:10:39,639 --> 00:10:41,158 I go along with that thinking, too, Frank. 173 00:10:41,182 --> 00:10:42,827 He goes along with that thinking, too, Frank. 174 00:10:42,851 --> 00:10:45,013 A McLaughlin campaign has to be important. 175 00:10:45,270 --> 00:10:46,386 Impact, Charles. 176 00:10:46,563 --> 00:10:48,332 - Now, you... play with that sales report. - Teddy, for Pete's sake... 177 00:10:48,356 --> 00:10:51,690 ...say something. I am pleading with you to say something. 178 00:10:51,776 --> 00:10:53,688 [LIFT NOISE] 179 00:10:54,654 --> 00:10:57,067 [CRASHING AND SHATTERING GLASS] 180 00:10:57,115 --> 00:11:00,449 - Morning, Jenny. - Morning, Mr Brown. 181 00:11:01,119 --> 00:11:02,576 Inject a dignity factor. 182 00:11:02,620 --> 00:11:04,532 - Yes, we can give it more dignity. - Mmm. 183 00:11:04,581 --> 00:11:06,038 Erm, uh, giveaway campaign. 184 00:11:06,124 --> 00:11:09,333 Free plastic, uh... what are those funny things Scotties are always wearing? 185 00:11:09,377 --> 00:11:10,913 Oh, they're what we call "sporrans". 186 00:11:10,962 --> 00:11:12,703 Aye, free plastic sporrans! 187 00:11:12,755 --> 00:11:15,372 We lose McLaughlin, we lose more than agency revenue. 188 00:11:15,425 --> 00:11:17,667 Don't you know his latest factory was opened by royalty? 189 00:11:17,760 --> 00:11:19,822 - "Royalty equals mother love." - Terribly sorry. [BANG] 190 00:11:19,846 --> 00:11:20,802 There's a chance... [BANG] 191 00:11:20,847 --> 00:11:23,260 ...the McLaughlin conglomerate... McLoughlin foundation. 192 00:11:23,641 --> 00:11:25,883 Sporrans? [SOUND OF SCREECHING TYRES] 193 00:11:28,021 --> 00:11:29,978 What's your view? [EXHALES LOUDLY] 194 00:11:30,523 --> 00:11:32,310 - [BREATHLESSLY] I... - I agree entirely. 195 00:11:32,650 --> 00:11:34,141 - It stinks. - Uh..? 196 00:11:34,736 --> 00:11:38,355 The campaign as at present conceptualised... stinks. 197 00:11:40,658 --> 00:11:43,241 And he, he is the only one with the... 198 00:11:43,494 --> 00:11:44,610 ...with the insight... 199 00:11:44,704 --> 00:11:46,991 ...the, the insight, and the guts, to... 200 00:11:47,332 --> 00:11:50,325 ..to... Hmm. Who is he? 201 00:11:50,877 --> 00:11:54,211 Well, he's one of my boys. He's on my team, Frank. 202 00:11:54,464 --> 00:11:55,921 His name is Teddy Brown. 203 00:11:56,049 --> 00:11:58,962 He's a product of the old Nat Kaplan Nursery... 204 00:11:59,010 --> 00:12:01,502 ...and I am grooming him personally, Frank. 205 00:12:01,846 --> 00:12:03,758 - Nat, you're hurting me. - Oh. 206 00:12:03,890 --> 00:12:04,801 Then, Brown... 207 00:12:04,891 --> 00:12:06,553 ...an honest appraisal of the campaign. 208 00:12:06,893 --> 00:12:09,351 Give it to me straight. Where do you think we went wrong? 209 00:12:10,438 --> 00:12:13,431 Tell him. Tell him where we went wrong, huh? 210 00:12:13,858 --> 00:12:14,894 Well, um... 211 00:12:15,777 --> 00:12:16,893 ...fundamentally... 212 00:12:17,070 --> 00:12:18,777 - ...we were... - Yes, yes? 213 00:12:18,905 --> 00:12:20,612 The mistake we made was, you see... 214 00:12:20,698 --> 00:12:25,113 - ...er, selling porridge... - A-ha! Ah? Ha, ha, right! 215 00:12:25,245 --> 00:12:27,703 Right? Oh, he hit the nail right on the head! Oh, gee... 216 00:12:27,789 --> 00:12:32,955 ...this good old genius, old Teddy, bay-bee! I know what's on your mind! 217 00:12:33,378 --> 00:12:35,870 - You do? - Oh, ho! The classical error... 218 00:12:35,922 --> 00:12:38,756 ...we disobeyed Principle Number One. 219 00:12:38,800 --> 00:12:41,759 You don't sell the steak; you sell the sizzle. 220 00:12:41,970 --> 00:12:45,259 Now it's getting exciting. How it's beginning to feel good! 221 00:12:45,390 --> 00:12:47,973 That one creative leap. 222 00:12:50,520 --> 00:12:52,807 All right, Brown. 223 00:12:53,731 --> 00:12:54,812 Set up your team. 224 00:12:55,441 --> 00:12:57,854 You don't take the ball from the man on top of it. 225 00:12:58,152 --> 00:13:00,314 The new McLaughlin campaign... 226 00:13:00,780 --> 00:13:02,988 ...from now on: it's your baby. 227 00:13:03,157 --> 00:13:06,195 - It's not funny, it's disgusting. - It's just a hobby. 228 00:13:06,286 --> 00:13:07,572 Collecting girls' knickers? 229 00:13:07,620 --> 00:13:09,236 All the chaps in our form are. 230 00:13:09,330 --> 00:13:11,572 You see nothing wrong in collecting strange knickers... 231 00:13:11,666 --> 00:13:13,328 ...and pressing them in your stamp album? 232 00:13:13,418 --> 00:13:15,330 - Well, it was on television. - What was? 233 00:13:15,420 --> 00:13:16,786 The play about this old man. 234 00:13:16,921 --> 00:13:20,130 - He went round clothes lines, stealing knickers. - I don't want to hear! 235 00:13:20,341 --> 00:13:22,319 [SOUND OF DOOR CLOSING] Goodness knows what your father will think. 236 00:13:22,343 --> 00:13:24,130 [SOFT PIANO MUSIC] 237 00:13:30,310 --> 00:13:31,892 - Ready? - No. I came up with the... 238 00:13:31,894 --> 00:13:33,476 - ...art department... - Stop being a child! 239 00:13:33,479 --> 00:13:34,540 I'm not being a child. Look, I've never... 240 00:13:34,564 --> 00:13:36,542 ...handled a whole campaign on my own before, that's all. 241 00:13:36,566 --> 00:13:38,774 That's ridiculous. Believe me. Trust me. 242 00:13:38,901 --> 00:13:40,608 - Nat, I... - That really hurts a man. 243 00:13:40,653 --> 00:13:43,566 - Are you ready to order, gentlemen? - Look, I'll handle this, Teddy. 244 00:13:43,614 --> 00:13:46,573 I'll, er, I'll have my usual, Mario. 245 00:13:46,868 --> 00:13:49,702 My name is Arthur, sir. I don't know what your usual is. 246 00:13:50,747 --> 00:13:52,613 Oh. Well, then... 247 00:13:53,041 --> 00:13:55,328 ...I'll have a little caviare, I think, and, uh... 248 00:13:55,376 --> 00:13:57,618 ...and we'll follow that with some oysters, I think. 249 00:13:57,670 --> 00:13:59,957 Some oysters? Yes, sir. Half a dozen? A dozen? 250 00:14:00,048 --> 00:14:01,539 Er, nine. 251 00:14:02,050 --> 00:14:03,050 Nine? 252 00:14:03,468 --> 00:14:04,925 A dozen is so pushy. 253 00:14:05,261 --> 00:14:06,261 Nine. 254 00:14:06,346 --> 00:14:07,882 - Each? - No, no. No, erm, uh... 255 00:14:08,348 --> 00:14:10,965 ...I'll just have a... small macaroni cheese, I think. 256 00:14:11,100 --> 00:14:13,262 - Macaroni? - Ta. Grazi. 257 00:14:13,436 --> 00:14:16,474 I come here a lot. The grooviest people in the whole world... 258 00:14:16,564 --> 00:14:19,307 ...showbusiness, writers, photographers... 259 00:14:19,400 --> 00:14:21,687 ...it's not easy to become a member, let me tell you. 260 00:14:22,111 --> 00:14:23,693 Hello, baby! 261 00:14:24,238 --> 00:14:25,695 Oh, hi. 262 00:14:25,698 --> 00:14:27,610 Saw the show. Loved it. 263 00:14:27,658 --> 00:14:29,615 Loved it! 264 00:14:30,912 --> 00:14:33,120 - Know her? - Know her? 265 00:14:33,998 --> 00:14:36,490 - Ah, come here, come here. - What? What? What? 266 00:14:36,626 --> 00:14:39,084 What did he mean, "Loved the show"? 267 00:14:39,253 --> 00:14:40,414 What show? 268 00:14:42,340 --> 00:14:44,673 Like a rattlesnake. 269 00:14:44,717 --> 00:14:48,336 - Shew! - But, Teddy, Teddy, believe me... 270 00:14:48,388 --> 00:14:51,972 ...one of the nicest, most genuine people in showbusiness. 271 00:14:53,351 --> 00:14:56,344 - Nat, about this McLaughlin's campaign... - Hi, Susie! 272 00:14:57,688 --> 00:15:00,931 Oh... hi! Excuse me, darling, it's work. 273 00:15:05,321 --> 00:15:07,608 Nat, darling, you're very, very naughty. 274 00:15:07,698 --> 00:15:09,760 You never called me back about that dog-food commercial. 275 00:15:09,784 --> 00:15:11,821 Ah, I'm sorry, honey, but you know how it is. 276 00:15:11,869 --> 00:15:14,828 Nepotism in the office. They decided to use a dog. 277 00:15:14,872 --> 00:15:16,829 - Mmm-hmm. - Keep in touch, huh? 278 00:15:16,874 --> 00:15:18,911 - Okay. Bye. - Mmm-hmm. 279 00:15:21,045 --> 00:15:23,332 A moth to my flame, poor thing. 280 00:15:23,756 --> 00:15:25,622 Ha! Power! 281 00:15:26,050 --> 00:15:27,211 [NAT CHUCKLES] Nat... 282 00:15:27,969 --> 00:15:29,210 ...d'you really... 283 00:15:29,804 --> 00:15:31,966 Aren't you married? I mean, don't you feel guilty? 284 00:15:32,432 --> 00:15:33,468 Yes. 285 00:15:34,058 --> 00:15:37,267 But, y'see... I have this wonderful understanding with my wife. 286 00:15:38,563 --> 00:15:39,563 She doesn't know. 287 00:15:40,690 --> 00:15:43,410 - Nat, look, about this porridge... - She's still in the States, see. 288 00:15:43,693 --> 00:15:45,525 I'm fixing up a house so she can come over. 289 00:15:45,862 --> 00:15:47,694 But you know how long these things can take. 290 00:15:47,947 --> 00:15:49,859 - If you play your cards right. - Yeah. 291 00:15:50,199 --> 00:15:52,031 Er, Nat, about the porridge. 292 00:15:52,118 --> 00:15:55,702 Ah... sex is a strange and wonderful thing. 293 00:15:56,080 --> 00:15:57,696 Yeah... so's porridge. 294 00:15:58,583 --> 00:15:59,869 [NOISY CHEWING] Look, Nat... 295 00:16:00,251 --> 00:16:01,251 Wait a minute. 296 00:16:03,880 --> 00:16:05,587 - Did you say "porridge"? - What? 297 00:16:06,090 --> 00:16:07,831 - Sex and porridge. - What?! 298 00:16:08,009 --> 00:16:10,797 - Sex and Porridge! - What are you talking about, Nat? 299 00:16:11,095 --> 00:16:12,256 Imagine... 300 00:16:12,388 --> 00:16:15,677 ...selling porridge... with a sex image! 301 00:16:16,476 --> 00:16:19,469 Oh, Teddy, this is new. 302 00:16:19,604 --> 00:16:22,392 And this is our first plus - and it's good. 303 00:16:22,982 --> 00:16:24,393 Oh, is it good! 304 00:16:24,442 --> 00:16:27,435 And all the time I thought you were a little weirdo! 305 00:16:27,487 --> 00:16:29,444 Hey, Nat, do you really think it'll work? 306 00:16:29,530 --> 00:16:31,317 Work? Listen, kid... 307 00:16:31,365 --> 00:16:33,778 ...this campaign has to be ready in two weeks, yeah? 308 00:16:33,993 --> 00:16:36,656 All right. You've got just fourteen days, hear me? 309 00:16:36,871 --> 00:16:39,409 Fourteen days to do nothing... 310 00:16:39,499 --> 00:16:41,411 ...think nothing, but sex, yeah? 311 00:16:41,626 --> 00:16:42,662 Sex. 312 00:16:43,085 --> 00:16:46,374 Sex. 313 00:16:48,174 --> 00:16:48,630 Sir? 314 00:16:48,966 --> 00:16:50,047 Make mine oysters. 315 00:16:52,011 --> 00:16:54,924 [LAID BACK MUSIC] 316 00:16:55,056 --> 00:16:57,799 "Think dirty." 317 00:16:59,101 --> 00:17:01,434 "Think dirty." 318 00:17:07,527 --> 00:17:10,691 "Ah-ah." 319 00:17:10,821 --> 00:17:13,313 "Think dirty." 320 00:17:13,366 --> 00:17:15,323 "Dirty." 321 00:17:22,917 --> 00:17:26,410 "Think dirty." 322 00:17:26,796 --> 00:17:30,039 "Think dirty." 323 00:18:48,961 --> 00:18:53,126 "Think dirty." 324 00:18:53,466 --> 00:18:55,128 - I'm home, Liz. - LOOK! 325 00:18:55,426 --> 00:18:57,029 Hey, great, but I've got some work to do first... 326 00:18:57,053 --> 00:18:58,294 - They're Hidegarde's! - What..? 327 00:18:58,346 --> 00:19:00,303 She left this morning. 328 00:19:00,598 --> 00:19:02,931 - We, we can post them on to her..? - She left... 329 00:19:02,975 --> 00:19:06,264 ...because your son, Richard, took these from her. 330 00:19:06,771 --> 00:19:08,888 - While she was wearing them? - No! 331 00:19:08,939 --> 00:19:10,896 He was keeping them in his stamp album! 332 00:19:11,484 --> 00:19:12,484 Where? 333 00:19:12,610 --> 00:19:15,023 Between Morocco and Mozambique. 334 00:19:15,780 --> 00:19:17,146 Richard. Um... 335 00:19:18,699 --> 00:19:21,908 ...Mummy said that, er... you got the idea from, er... 336 00:19:21,952 --> 00:19:22,783 ...watching TV. 337 00:19:22,870 --> 00:19:26,204 Yeah. It was a play called, er... "The Fetish". 338 00:19:26,749 --> 00:19:29,412 Er, do, do you know what a fetish is, Richard? 339 00:19:29,669 --> 00:19:31,410 Greville says it's a kind of hobby. 340 00:19:31,587 --> 00:19:33,874 He... y-yes, yes, yes, I suppose it's a... 341 00:19:34,006 --> 00:19:36,043 ...kind of hobby. I mean, look, you see... 342 00:19:36,217 --> 00:19:39,051 ...collecting knickers is an unhealthy hobby, because... 343 00:19:39,095 --> 00:19:41,553 ...it's involved with sex. 344 00:19:42,098 --> 00:19:43,839 You know what sex is, don't you, Richard? 345 00:19:44,058 --> 00:19:46,300 Oh, sure. What's "involved" mean? 346 00:19:46,686 --> 00:19:48,302 Well, Richard, you see... 347 00:19:48,729 --> 00:19:50,265 ...y'see, a woman's body... 348 00:19:50,690 --> 00:19:52,602 ...sh-should be respected. 349 00:19:53,192 --> 00:19:54,933 We respect Clarke's sister's body. 350 00:19:55,111 --> 00:19:56,522 All the chaps in the Club do. 351 00:19:56,612 --> 00:19:58,228 She can touch her ears with her toes. 352 00:19:58,322 --> 00:19:59,654 She's double-jointed. 353 00:19:59,990 --> 00:20:01,526 Y-yes, yes, yes... 354 00:20:01,575 --> 00:20:03,737 ...but, now, you see, that's not the kind of... 355 00:20:03,786 --> 00:20:05,277 ...respect I had in mind. 356 00:20:05,413 --> 00:20:07,905 No. Er, still, I don't want to confuse you. 357 00:20:08,416 --> 00:20:09,907 That's enough for today, but, um... 358 00:20:09,959 --> 00:20:11,951 ...if there's anything you're still not clear on... 359 00:20:11,961 --> 00:20:13,623 ...I mean, please feel free to, uh... 360 00:20:13,713 --> 00:20:15,830 - I don't think so. - Good. 361 00:20:16,674 --> 00:20:17,835 Oh, yes. 362 00:20:18,551 --> 00:20:19,551 What? 363 00:20:19,760 --> 00:20:20,967 What is a ponce? 364 00:20:21,429 --> 00:20:22,429 Ah. 365 00:20:22,888 --> 00:20:24,004 Ahh. 366 00:20:24,682 --> 00:20:26,014 I... 367 00:20:27,059 --> 00:20:29,259 ...I think I can hear your mother calling, Richard, I... 368 00:20:29,311 --> 00:20:31,351 - She probably wants to get you at it. - She what..? 369 00:20:31,772 --> 00:20:33,479 There's a whole crowd coming tonight. 370 00:20:33,524 --> 00:20:35,686 [CLANKING NOISE] 371 00:20:36,026 --> 00:20:38,609 'Ere, you tryin' to slag my bloody bird? 372 00:20:38,696 --> 00:20:40,028 BIRD ON TV: Get bloody knotted! 373 00:20:40,406 --> 00:20:43,023 But this is madness. I mean, all these people - I mean... 374 00:20:43,075 --> 00:20:44,803 ...talk about fetching a sledgehammer to crack a nut. 375 00:20:44,827 --> 00:20:46,284 Yes, well, I've been proved right. 376 00:20:46,370 --> 00:20:48,703 We've seen it in our own home, with our own child. 377 00:20:48,748 --> 00:20:50,489 Well, I, I, I talked to Richard. 378 00:20:50,583 --> 00:20:52,519 I talked to him. There's nothing wrong in what he did. 379 00:20:52,543 --> 00:20:54,034 I did far worse things at his age. 380 00:20:54,086 --> 00:20:55,543 I was filthy! 381 00:20:55,629 --> 00:20:57,291 He's still being corrupted. 382 00:20:57,381 --> 00:21:00,124 It is our duty to help prevent that corruption from proliferating. 383 00:21:00,134 --> 00:21:01,796 Look, Liz, I've got work to do. 384 00:21:01,844 --> 00:21:03,801 Do you realise I've been put in sole charge of... 385 00:21:03,846 --> 00:21:05,678 Ooh! 386 00:21:05,723 --> 00:21:07,680 [SCREAMING AND CRASHING NOISE ON TV] 387 00:21:07,725 --> 00:21:09,682 [GLASS SHATTERING AND SCREAMS] 388 00:21:09,727 --> 00:21:11,684 [TV NOISE CONTINUES] 389 00:21:11,937 --> 00:21:18,525 [SCREAMING CONTINUES] 390 00:21:21,781 --> 00:21:23,613 C'mon, then, darlin'. 391 00:21:23,657 --> 00:21:25,944 - Oh, stop it, Ern. - Why? 392 00:21:26,160 --> 00:21:28,368 - Well, not 'ere. - Why not? 393 00:21:28,454 --> 00:21:30,696 - Well, people might see. - People? 394 00:21:31,290 --> 00:21:32,809 [EXPLETIVE COVERED BY HOOTER]... the people! 395 00:21:32,833 --> 00:21:33,493 [SHOCKED GASPS] 396 00:21:33,709 --> 00:21:35,496 [ENGINE REVVING] 397 00:21:36,462 --> 00:21:38,875 LEONARD: I'd just like to get that boy into my Scout troop. 398 00:21:40,382 --> 00:21:42,749 [ERN MONOLOGUE ON TV] Most of the gang have a bang Saturday. 399 00:21:42,885 --> 00:21:45,002 I mean, what else is there to bloody do? 400 00:21:45,179 --> 00:21:47,011 It's not for stirring your tea with! 401 00:21:48,390 --> 00:21:51,053 Let's face it - we're all the same. 402 00:21:51,101 --> 00:21:53,058 We're all randy bastards. 403 00:21:53,729 --> 00:21:54,890 Did you get that one, Maud? 404 00:21:54,939 --> 00:21:57,272 - Yes, which column? - "Bastard", dear. 405 00:21:57,483 --> 00:22:00,317 That's fifteen "bloodys" and five "bastards". 406 00:22:00,653 --> 00:22:02,019 I only counted four. 407 00:22:02,154 --> 00:22:04,314 There were five - don't you remember, at the beginning? 408 00:22:04,365 --> 00:22:05,981 That was "bedstead". 409 00:22:06,325 --> 00:22:08,567 Oh. Thank you, Daddy. 410 00:22:08,869 --> 00:22:11,077 I wondered what a "brass bastard" was. 411 00:22:12,915 --> 00:22:15,077 Well, I suppose that's some kind of symbolism. 412 00:22:16,043 --> 00:22:19,002 [TRAIN HORN SOUNDS ON TELEVISION] 413 00:22:23,425 --> 00:22:28,011 [SINGING] "Think dirty, ah-ah"... 414 00:22:28,180 --> 00:22:30,012 [VOICEOVER: GIRL] I think he loves me. 415 00:22:30,307 --> 00:22:32,799 [VOICEOVER: GIRL] Well, he fancies me, anyway. 416 00:22:33,519 --> 00:22:36,808 [VOICEOVER: GIRL] Still, I suppose we will get married one day. 417 00:22:37,398 --> 00:22:39,198 [VOICEOVER: GIRL] Only we can't at the moment. 418 00:22:39,233 --> 00:22:41,233 [VOICEOVER: GIRL] We're saving up for the abortion. 419 00:22:43,070 --> 00:22:44,950 [INSIDE TEDDY'S HEAD] Stuff marriage for a lark. 420 00:22:45,447 --> 00:22:48,567 [INSIDE TEDDY'S HEAD] Everyone goes on about love, the vicar and Dad, an' that. 421 00:22:49,076 --> 00:22:51,236 [INSIDE TEDDY'S HEAD] I don't know anythin' about love. 422 00:22:51,453 --> 00:22:52,806 [INSIDE TEDDY'S HEAD] But I know what I like. 423 00:22:52,830 --> 00:22:55,243 [IMAGINARY VOICEOVER] He likes McLaughlin's porridge! 424 00:22:55,499 --> 00:22:57,957 Remember, McLaughlin's porridge... 425 00:22:58,002 --> 00:23:00,961 ...and you, too, can be a randy bastard. 426 00:23:01,463 --> 00:23:06,254 [INSIDE TEDDY'S HEAD] Statistics show nine out of ten randy bastards prefer McLaughlin's. 427 00:23:06,343 --> 00:23:07,903 COLONEL: I think that speaks for itself. 428 00:23:07,970 --> 00:23:09,086 Very nasty. 429 00:23:09,179 --> 00:23:10,966 - The director's sight must... - Disgusting. 430 00:23:11,015 --> 00:23:12,881 And I only hope the Queen wasn't watching. 431 00:23:12,933 --> 00:23:15,971 Oh, I shouldn't think so, darling. There's showjumping on the other channel. 432 00:23:16,103 --> 00:23:17,935 I didn't think it was very... healthy. 433 00:23:18,063 --> 00:23:19,645 - Did you, Teddy? - No, no. 434 00:23:19,690 --> 00:23:21,022 Never is. Not on a rubbish dump. 435 00:23:21,066 --> 00:23:23,378 - I mean, it's cold enough to freeze... - Erm, there's plenty of tea for anyone... 436 00:23:23,402 --> 00:23:25,894 - ...who fancies it. - Thank you, Liz. 437 00:23:26,447 --> 00:23:29,440 Now, Mr Brown, I don't think you've really met everybody. 438 00:23:29,491 --> 00:23:31,733 - Er, Arthur and Hetty. - Hullo, Arthur... 439 00:23:31,994 --> 00:23:33,951 - ...Hetty. - Leonard, his daughter, Maud. 440 00:23:33,954 --> 00:23:34,819 Hello, Leonard and his daughter Maud. 441 00:23:34,872 --> 00:23:36,704 Er, Colonel Belper. 442 00:23:36,957 --> 00:23:38,823 - Our, er, militant. - How d'you do. 443 00:23:38,876 --> 00:23:40,083 - Hello, militant. - And, er... 444 00:23:40,127 --> 00:23:42,039 ...I hope you'll call me Geoff... 445 00:23:42,087 --> 00:23:43,087 ...old chum. 446 00:23:43,255 --> 00:23:46,214 Hello, Geoff... old chum. 447 00:23:46,216 --> 00:23:47,172 [BOTH CHUCKLING] 448 00:23:47,217 --> 00:23:49,880 Look, I think we've got to move immediately on this one. 449 00:23:50,220 --> 00:23:52,212 Degrading and un-English. Right? 450 00:23:52,389 --> 00:23:53,505 - Rather. - Ah, super. 451 00:23:53,682 --> 00:23:56,722 Erm, I think that's the feeling of the meeting. And I think we should also... 452 00:23:56,769 --> 00:24:01,889 ...bear down on the sex-before-marriage emphasis. 453 00:24:02,691 --> 00:24:03,898 Agreed, Liz? 454 00:24:04,276 --> 00:24:08,737 Oh, well, yes, I don't think that should be... encouraged. 455 00:24:09,031 --> 00:24:12,820 Right. Then, "Degrading and un-English sex before marriage" it is. 456 00:24:13,160 --> 00:24:14,822 - Will you call Trufitt? - Mmm-hmm. 457 00:24:21,460 --> 00:24:23,952 [AWKWARD LAUGHTER] 458 00:24:24,838 --> 00:24:25,999 - May I? - Oh. 459 00:24:26,131 --> 00:24:28,168 Be my guest. [LAUGHTER] 460 00:24:29,301 --> 00:24:30,301 [CRASH] 461 00:24:30,427 --> 00:24:32,589 - Who are you calling, the Vatican? - Our MP. 462 00:24:32,721 --> 00:24:34,587 Good chap. Right behind us. 463 00:24:34,640 --> 00:24:36,723 Our vice-president. Maud... 464 00:24:36,976 --> 00:24:40,811 - ...the usual letter to the BBC Board of Governors. - Certainly, Colonel. 465 00:24:41,105 --> 00:24:42,892 And the Archbishop; and The Times. 466 00:24:43,023 --> 00:24:44,889 That's your department, Arthur and Hetty. 467 00:24:45,693 --> 00:24:48,436 You see? It's a question of organisation. 468 00:24:48,654 --> 00:24:52,443 Making the voice of decency and normality heard. 469 00:24:53,659 --> 00:24:54,659 Mellish here. 470 00:24:54,868 --> 00:24:56,609 England Clean, England Strong. 471 00:24:56,745 --> 00:25:00,864 Yes. Now, look, it's about that effort on the television tonight. 472 00:25:02,001 --> 00:25:05,460 Yes, the moral fibre of our island race... yes, yes, I know the form, yes. 473 00:25:07,339 --> 00:25:10,628 Oh, don't worry. I shall come down heavily on pre-marital intercourse. 474 00:25:11,760 --> 00:25:12,760 Oh, goodnight. 475 00:25:14,388 --> 00:25:15,388 Now... 476 00:25:15,889 --> 00:25:17,255 ...where were we, Elvira? 477 00:25:17,391 --> 00:25:20,429 My name's Janine, Mr Trufitt, sir. 478 00:25:21,311 --> 00:25:23,143 Well, don't let split hairs. [SHE GIGGLES] 479 00:25:24,189 --> 00:25:25,396 He fancies you, you know? 480 00:25:25,816 --> 00:25:27,398 - Who? - Geoff. 481 00:25:28,235 --> 00:25:30,067 That long, thin streak of holy water. 482 00:25:30,487 --> 00:25:32,069 Oh, Teddy, he's a priest. 483 00:25:32,281 --> 00:25:34,022 So was Rasputin. 484 00:25:34,074 --> 00:25:36,031 Just because he's masculine and... 485 00:25:36,076 --> 00:25:38,614 ...the athletic type, and those nice, white teeth. 486 00:25:38,787 --> 00:25:39,322 [TEDDY MUTTERS VICIOUSLY TO HIMSELF] 487 00:25:39,580 --> 00:25:40,616 What did you say? 488 00:25:41,081 --> 00:25:43,994 Never mind. I'll, er... tick it off on Maud's list. 489 00:25:44,209 --> 00:25:45,996 Tick 'em both off, they come in pairs. 490 00:25:46,503 --> 00:25:47,943 You didn't like any of them, did you? 491 00:25:48,005 --> 00:25:51,169 Well, they're not exactly the "fun people". I mean... 492 00:25:51,341 --> 00:25:53,778 - ...if you really want to know what I think, Liz... - It doesn't matter what we think of them... 493 00:25:53,802 --> 00:25:57,091 ...personally. It's what they're trying to do that's important. 494 00:25:57,848 --> 00:25:58,884 Important? 495 00:25:59,391 --> 00:26:00,256 [CLASH OF POTS] 496 00:26:00,392 --> 00:26:02,884 Are those the... sacred writings? 497 00:26:04,063 --> 00:26:07,602 It's the Society's petition. I've promised to get fifty signatures for it. 498 00:26:08,650 --> 00:26:12,690 "We, the undersigned, are increasingly disturbed by the amount of programmes on television"... 499 00:26:12,863 --> 00:26:15,401 ..."whose tendencies are licentious, salacious"... 500 00:26:15,574 --> 00:26:18,157 ..."blasphemous, lascivious and purient." 501 00:26:18,285 --> 00:26:19,651 Prurient. 502 00:26:21,538 --> 00:26:22,538 So it is. 503 00:26:22,998 --> 00:26:24,739 "Prurient". What's it mean? 504 00:26:25,209 --> 00:26:27,970 I dunno. You're the one that's collecting fifty signatures against it. 505 00:26:28,921 --> 00:26:31,004 [JANGLING] 506 00:26:34,009 --> 00:26:36,626 - Do we even know fifty people? - You don't have to. 507 00:26:36,762 --> 00:26:38,719 I'm going to canvas from door to door. 508 00:26:39,014 --> 00:26:40,014 Ooh-hoo. Door to door. 509 00:26:42,476 --> 00:26:43,887 Liz, Liz. 510 00:26:49,024 --> 00:26:51,232 'Ow about a slice of the ol' prurient then, eh, darlin'? 511 00:26:51,276 --> 00:26:53,630 Eh? 'Ow about it, now, darlin'? 'Ow about a slice of the... [LIZ GROANS] 512 00:26:53,654 --> 00:26:55,611 - Teddy! - Fancy a bit of the prurient? 513 00:26:55,864 --> 00:26:57,605 No, not... not... 514 00:26:57,658 --> 00:26:59,240 Not tonight. 515 00:27:02,538 --> 00:27:03,538 Tired? 516 00:27:03,872 --> 00:27:05,909 No, it's not that, it's... 517 00:27:06,792 --> 00:27:08,832 If we're going to do this thing properly, darling... 518 00:27:09,711 --> 00:27:11,623 ...I think... well... 519 00:27:11,880 --> 00:27:14,463 ...I think it's got to be reflected from within ourselves... 520 00:27:15,217 --> 00:27:16,217 ..as well. 521 00:27:16,260 --> 00:27:18,001 - I mean... - Look, love, it... [HE SIGHS] 522 00:27:18,637 --> 00:27:20,549 It's pre-marital they're talking about. 523 00:27:21,056 --> 00:27:24,470 Pre-marital. I mean, post-marital is all right. Fine. Lovely. 524 00:27:25,102 --> 00:27:26,468 Even the Queen does that! 525 00:27:28,063 --> 00:27:30,646 [CHEERFUL MUSIC] 526 00:27:32,025 --> 00:27:35,268 "Think dirty." 527 00:27:39,908 --> 00:27:42,946 "Think dirty." 528 00:28:32,336 --> 00:28:33,336 Ooh! 529 00:28:38,175 --> 00:28:40,713 "Think dirty." 530 00:28:42,179 --> 00:28:45,422 "Think dirty." 531 00:28:45,557 --> 00:28:50,177 [TV SOUND: FLUTE MUSIC AND GOATS BLEATING] 532 00:28:50,354 --> 00:28:52,095 [BABY CRIES] 533 00:28:52,439 --> 00:28:54,647 VOICEOVER: "In the mountains of Macedonia"... 534 00:28:54,775 --> 00:28:57,688 ..."where porridge is the staple diet of the picturesque"... 535 00:28:57,778 --> 00:29:01,397 ..."nomad tribes, it's not unusual for virility"... 536 00:29:01,406 --> 00:29:03,944 ..."to continue to a ripe old age." 537 00:29:04,201 --> 00:29:05,942 "What Macedonia can do"... 538 00:29:06,119 --> 00:29:08,327 ..."McLaughlin's has done better." 539 00:29:08,872 --> 00:29:13,037 [SINGING] "Yes, bonnie girls and bonnie boys"... 540 00:29:13,126 --> 00:29:19,544 ..."eat McLaughlin's Frozen Porridge." 541 00:29:23,720 --> 00:29:25,256 All right, Frank, hit me. 542 00:29:27,391 --> 00:29:30,225 What I read in that - and correct me if I'm off-beam... 543 00:29:30,394 --> 00:29:32,977 ...the general motivational concept that I detected there... 544 00:29:33,063 --> 00:29:36,227 ...deduced - intuited, perhaps - was... 545 00:29:36,316 --> 00:29:38,649 ...and don't hesitate to shoot me down if I'm wrong... 546 00:29:40,070 --> 00:29:41,070 ...sex? 547 00:29:41,947 --> 00:29:45,486 Teddy... Teddy, what can you do with a guy like this, huh? 548 00:29:45,617 --> 00:29:47,358 I dunno. You work. 549 00:29:47,577 --> 00:29:49,990 You research. You conceptualise. 550 00:29:50,455 --> 00:29:51,991 And, pow! He walks in... 551 00:29:52,040 --> 00:29:54,453 ...and lands smack dab in the middle of the target. 552 00:29:54,501 --> 00:29:56,959 Was it, was it really so obvious, Frank? 553 00:29:57,254 --> 00:30:00,918 - I mean, would the great mass of ordinary people..? - No, no. 554 00:30:01,008 --> 00:30:02,544 No, I don't think THEY would. 555 00:30:02,968 --> 00:30:04,834 I just happen to have this... 556 00:30:05,304 --> 00:30:06,715 So you like it, huh? 557 00:30:07,389 --> 00:30:09,051 Well, in principle. 558 00:30:09,516 --> 00:30:11,883 Sex as a function for rationalising the... 559 00:30:11,977 --> 00:30:14,060 ...frozen porridge-buying mechanism, yes. 560 00:30:14,438 --> 00:30:16,771 That has got a visionary quality. 561 00:30:16,940 --> 00:30:19,603 - Thank you. - But, specifically, not enough yoomph. 562 00:30:19,901 --> 00:30:22,109 - Not enough..? - Yoomph. 563 00:30:22,279 --> 00:30:23,736 - Y-double-O-M-P-H. - Yes, yes. 564 00:30:23,905 --> 00:30:26,113 And I use the word in its testicular sense. 565 00:30:26,199 --> 00:30:26,734 Ah. 566 00:30:27,034 --> 00:30:29,321 What we need is that - but more. 567 00:30:29,494 --> 00:30:31,326 You understand? An equivalent... 568 00:30:31,663 --> 00:30:32,904 ...but superior. 569 00:30:33,290 --> 00:30:35,282 Are you getting all this, Teddy? It's invaluable. 570 00:30:35,459 --> 00:30:38,952 Yeah, look, Mr Chandler, I think maybe you've got the wrong guy for the job. 571 00:30:39,296 --> 00:30:40,958 Nat! You assured me. 572 00:30:41,340 --> 00:30:42,956 "Wrong guy for the job"!? 573 00:30:42,966 --> 00:30:47,301 [NAT LAUGHS] He's kidding you, he's putting you... 574 00:30:47,429 --> 00:30:49,295 Aren't they all the same, Frank? 575 00:30:49,806 --> 00:30:52,298 I mean, these really ballsy ones, huh? 576 00:30:52,476 --> 00:30:54,934 I mean, your true studs. 577 00:30:55,187 --> 00:30:59,602 The strange diffidence. I'm tellin' ya, this kid reminds me so much of me... 578 00:30:59,691 --> 00:31:02,308 ...it's... and may I say it, Frank... 579 00:31:04,237 --> 00:31:05,237 ...of you. 580 00:31:05,989 --> 00:31:07,776 And she just walked out on you? 581 00:31:08,575 --> 00:31:11,864 Mrs Brown, I'm sorry, you'll have to elaborate. I don't like mysteries. 582 00:31:12,162 --> 00:31:14,199 It's not a mystery, it was just... 583 00:31:14,247 --> 00:31:15,829 ...a misunderstanding. 584 00:31:15,957 --> 00:31:20,076 Mrs Levin, I was recommended to you by the mother of one of my son's school friends. 585 00:31:20,337 --> 00:31:21,337 Mrs Rubens. 586 00:31:21,546 --> 00:31:23,538 Oh, Mrs Rubens! 587 00:31:23,673 --> 00:31:26,131 Such a nice woman. A lady. 588 00:31:26,218 --> 00:31:28,961 And her husband a dentist. What a clever man. 589 00:31:29,012 --> 00:31:31,470 I wouldn't put my teeth in anybody else's hands. 590 00:31:31,807 --> 00:31:35,175 So... particulars, please. 591 00:31:35,352 --> 00:31:37,912 - Well, the sort of girl I'm looking fo... - If you don't mind... 592 00:31:38,271 --> 00:31:40,388 ...not about her - you. 593 00:31:41,191 --> 00:31:45,026 I have to be very careful the sort of homes my au pair girls go into. 594 00:31:45,404 --> 00:31:47,566 What part, for instance, are you living? 595 00:31:47,739 --> 00:31:48,946 Florian Avenue. 596 00:31:49,449 --> 00:31:50,449 I know it. 597 00:31:51,159 --> 00:31:54,243 Quite pleasant. Not marvellous, but if you're happy... 598 00:31:54,621 --> 00:31:56,578 For myself, I prefer Loxley Way. 599 00:31:57,249 --> 00:31:59,081 - Bedrooms? - Of course. 600 00:31:59,459 --> 00:32:01,075 - How many? - Four. 601 00:32:01,962 --> 00:32:03,373 Plus the girl's? 602 00:32:04,631 --> 00:32:05,917 Including the girl's. 603 00:32:06,675 --> 00:32:08,416 And her quarters are comfortable? 604 00:32:08,677 --> 00:32:11,886 Oh, well, it's not exactly "quarters". A quarter. 605 00:32:13,598 --> 00:32:14,598 A bedroom. 606 00:32:15,225 --> 00:32:18,309 And, and we've only got one child, Richard. He's eleven, but... 607 00:32:18,478 --> 00:32:20,219 - ...really no trouble. - Only one child? 608 00:32:20,272 --> 00:32:22,730 Tell me, more you don't want or you can't manage? 609 00:32:23,525 --> 00:32:25,608 We manage very nicely. 610 00:32:25,861 --> 00:32:27,853 I have to ask - you must understand. 611 00:32:28,447 --> 00:32:31,940 I do only a very superior type of girl from here. 612 00:32:32,284 --> 00:32:35,152 It's a responsibility, the right homes for them. 613 00:32:35,912 --> 00:32:36,912 Mrs Brown... 614 00:32:37,581 --> 00:32:41,325 ...if I was to tell you, you wouldn't believe. 615 00:32:41,877 --> 00:32:46,713 If you knew the type of situation an au pair girl can get herself into... 616 00:32:46,840 --> 00:32:49,298 [DRAMATIC MUSIC, THUNDER AND SCREAMING ON TV] 617 00:32:58,393 --> 00:33:00,851 GO AWAY! GET AWAY! 618 00:33:01,521 --> 00:33:02,807 NO! 619 00:33:04,191 --> 00:33:06,057 Leave me alone! 620 00:33:06,151 --> 00:33:08,063 Leave me! GET AWAY! 621 00:33:08,487 --> 00:33:10,820 [TEARING FABRIC AND SCREAMING] 622 00:33:12,032 --> 00:33:13,944 [DOOR CREAKING AND THUNDER] 623 00:33:16,411 --> 00:33:20,701 [INSIDE TEDDY'S MIND] "Think dirty." 624 00:33:20,916 --> 00:33:23,499 [SCREAMING CONTINUES] 625 00:33:27,214 --> 00:33:28,625 Not yet, Otto. 626 00:33:28,882 --> 00:33:31,295 I'll tell you when, my beauty. 627 00:33:33,011 --> 00:33:36,220 Back. Back. [GRUNTS] 628 00:33:36,431 --> 00:33:38,218 [CREATURE MOANS] 629 00:33:46,024 --> 00:33:47,481 To your quarters. 630 00:33:47,692 --> 00:33:52,153 [THUNDER RUMBLES] 631 00:33:57,827 --> 00:34:00,695 [SCREAMING] He's a brutish animal, my dear... 632 00:34:00,914 --> 00:34:02,655 ...but loyal. Come. 633 00:34:03,250 --> 00:34:04,250 Come... 634 00:34:04,334 --> 00:34:07,293 ...you can make an old vampire very happy, my dear. 635 00:34:07,379 --> 00:34:08,039 NO! 636 00:34:08,088 --> 00:34:10,330 Ah! You find me repulsive, do you? 637 00:34:11,132 --> 00:34:14,591 I've something here which'll soon make you change your mind. 638 00:34:21,351 --> 00:34:24,640 One taste of this and you'll be panting for me touch. 639 00:34:24,688 --> 00:34:28,022 [SCREAMING] 640 00:34:29,859 --> 00:34:34,149 McLaughlin's... the monster-sized family breakfast. 641 00:34:34,197 --> 00:34:35,197 Mmmmm. 642 00:34:35,824 --> 00:34:37,565 Bloody good! 643 00:34:38,493 --> 00:34:41,110 [DRAMATIC STING] 644 00:34:41,121 --> 00:34:43,363 Think that's all we need. 645 00:34:45,584 --> 00:34:46,290 Hang on! 646 00:34:46,334 --> 00:34:48,291 What d'you think you're doing? 647 00:34:48,461 --> 00:34:50,077 I was just enjoying that. 648 00:34:51,381 --> 00:34:52,381 Enjoying? 649 00:34:52,549 --> 00:34:54,256 Don't be childish, Teddy! 650 00:34:54,342 --> 00:34:56,237 Wh-what you mean, "childish"? He was just about... 651 00:34:56,261 --> 00:34:58,253 It was just getting to the most exciting part. 652 00:34:59,472 --> 00:35:01,200 Why can't the Committee go and watch it at your house? 653 00:35:01,224 --> 00:35:04,024 I haven't got a set. Wouldn't have one of the damn things in the house. 654 00:35:04,227 --> 00:35:08,688 None of us has. Quite apart from the moral dangers, we do feel that it, er... 655 00:35:08,982 --> 00:35:10,564 ...kills the art of conversation. 656 00:35:10,984 --> 00:35:12,920 - Well, isn't that bloody marvellous, eh? - Teddy! 657 00:35:12,944 --> 00:35:14,984 No, no. that's all right. Do converse, by all means. 658 00:35:15,030 --> 00:35:16,737 I'll withdraw. Don't worry. 659 00:35:16,990 --> 00:35:19,357 Excuse me, old chum. [CLATTER] 660 00:35:21,494 --> 00:35:22,154 Oh..! 661 00:35:22,203 --> 00:35:25,321 Right, then. Maud - the usual letter to the Archbishop. 662 00:35:25,749 --> 00:35:27,706 And this time, one to the Chief Rabbi, too. 663 00:35:27,792 --> 00:35:29,283 Might as well conscript the Yids. 664 00:35:29,336 --> 00:35:30,747 It shall be done, Colonel. 665 00:35:30,837 --> 00:35:33,875 Arthur, Hetty - Director General of the BBC... 666 00:35:33,923 --> 00:35:36,040 ...Postmaster General, House of Lords. 667 00:35:36,092 --> 00:35:38,049 - Mellish? - I'm onto it, old chum. 668 00:35:38,386 --> 00:35:40,093 What's the emphasis, then? 669 00:35:40,639 --> 00:35:43,598 - Sadism? - Outright sadistic ripping off of clothes... 670 00:35:43,725 --> 00:35:46,342 ...and exposing of flesh of a tied-up girl... 671 00:35:46,978 --> 00:35:48,310 ...struggling... 672 00:35:48,897 --> 00:35:50,308 ...quivering... 673 00:35:51,149 --> 00:35:52,310 ...helpless. 674 00:35:53,777 --> 00:35:54,563 Oh, hello. 675 00:35:54,778 --> 00:35:55,985 It's Mellish here. 676 00:35:56,863 --> 00:35:57,979 Salacious what? 677 00:35:59,157 --> 00:36:00,157 Oh. 678 00:36:00,742 --> 00:36:03,200 Well, yes, yes - of course it's serious, yes. 679 00:36:04,245 --> 00:36:05,326 No, no, no, don't worry. 680 00:36:05,914 --> 00:36:07,325 I know the drill. 681 00:36:09,334 --> 00:36:10,916 Oh, goodnight, goodnight. 682 00:36:12,545 --> 00:36:13,545 [SIGHS] 683 00:36:14,089 --> 00:36:15,671 Sorry about that, Elvira. 684 00:36:16,091 --> 00:36:18,299 But my name's Rosie, Mr Trufitt. 685 00:36:18,510 --> 00:36:20,297 Oh, shut up. 686 00:36:21,429 --> 00:36:23,386 - You behaved disgustingly tonight. - Mmm-hmm. 687 00:36:23,765 --> 00:36:25,381 - It was quite unforgiveable. - Good. 688 00:36:25,475 --> 00:36:27,683 Everybody was extrememly embarrassed and upset. 689 00:36:27,769 --> 00:36:29,260 The evening hasn't been a dead loss. 690 00:36:30,980 --> 00:36:33,973 If films like that get an X-certificate at the cinema, how can they... 691 00:36:34,025 --> 00:36:36,337 ...possibly be shown on television, where there are children... 692 00:36:36,361 --> 00:36:37,772 For God's sake, Liz. 693 00:36:38,488 --> 00:36:40,946 They're just fairy tales. That's all horror films are. 694 00:36:41,032 --> 00:36:42,148 Children love 'em. 695 00:36:42,409 --> 00:36:44,526 I mean, it's like trying to censor Goldilocks. 696 00:36:44,786 --> 00:36:45,786 Well... 697 00:36:46,621 --> 00:36:47,782 ...as it happens... 698 00:36:48,081 --> 00:36:49,641 ...Leonard and Maud did publish a book. 699 00:36:50,041 --> 00:36:51,953 They called it "Revised Children's Stories". 700 00:36:52,252 --> 00:36:54,995 - Taking the doubtful elements out. - Out of Goldilocks!? 701 00:36:55,296 --> 00:36:56,912 I don't believe it! 702 00:36:58,591 --> 00:37:00,958 - I love it! - It's all very well to sneer. 703 00:37:01,428 --> 00:37:03,465 But when you think about Goldilocks... 704 00:37:06,433 --> 00:37:09,517 ...bed business... small girl... 705 00:37:09,602 --> 00:37:11,685 - Small girl. - ...even the very word. 706 00:37:12,439 --> 00:37:13,680 - "Bear". - "Bear"? 707 00:37:15,066 --> 00:37:17,729 Bed. Small girl. Animals. 708 00:37:18,570 --> 00:37:19,570 Small girl? 709 00:37:19,738 --> 00:37:20,738 Bed? 710 00:37:20,989 --> 00:37:21,989 Goldilocks. 711 00:37:22,866 --> 00:37:23,902 Goldilocks! 712 00:37:23,950 --> 00:37:28,570 [DREAMY MUSIC] "Goldilocks..." 713 00:37:29,581 --> 00:37:34,167 "Goldilocks." 714 00:37:34,961 --> 00:37:38,796 That's it! That's it! That's it! Ha, ha, ha! Goldilocks does it! 715 00:37:39,340 --> 00:37:41,457 Oh, she doesn't. [HE SNIGGERS] 716 00:37:42,802 --> 00:37:46,421 FATHER BEAR: Who's been eating my porridge? 717 00:37:48,308 --> 00:37:52,928 MOTHER BEAR: Who's been sitting in my chair? 718 00:37:54,647 --> 00:37:58,982 BABY BEAR: Who's been sleeping in my bed? 719 00:37:59,027 --> 00:38:00,984 [SEDUCTIVE MUSIC] 720 00:38:01,362 --> 00:38:04,901 THREE BEARS: It's GOLDILOCKS! 721 00:38:04,949 --> 00:38:06,690 That's it, Bernard, thank you. 722 00:38:09,037 --> 00:38:09,743 Well, now... 723 00:38:10,038 --> 00:38:13,907 ...that's the synopsis Literary Department did for us on the basic Goldilocks plot. 724 00:38:15,919 --> 00:38:17,330 I think it's lovely. 725 00:38:18,463 --> 00:38:20,045 Um... sure. 726 00:38:20,507 --> 00:38:23,716 Uh, however, Teddy here has had two psychiatrists and... 727 00:38:23,760 --> 00:38:26,503 ...four sexual researchers do a complete analysis on it. 728 00:38:26,679 --> 00:38:29,547 According to them, Frank, the story's fundamentally... filthy. 729 00:38:29,724 --> 00:38:30,805 Oh, no! 730 00:38:31,142 --> 00:38:33,537 - I never realised. - Well, why do you think that fairytale's... 731 00:38:33,561 --> 00:38:35,928 ...been around so long, Frank? Goldilocks is a hit. 732 00:38:36,189 --> 00:38:38,055 If you grub around in its erotic undertones. 733 00:38:38,107 --> 00:38:39,769 I mean, those bears are as kinky as hell. 734 00:38:39,901 --> 00:38:42,439 - Oh, they're not! - How about this for over-reaction. 735 00:38:42,529 --> 00:38:43,690 Need any more convincing? 736 00:38:43,822 --> 00:38:46,109 - I think we're on course! - You bet we are. 737 00:38:46,157 --> 00:38:48,945 And every word of my research confirms it. Teddy typed it up. 738 00:38:49,035 --> 00:38:52,153 Make something of Goldilocks, you're onto a sexual gold mine. 739 00:38:52,705 --> 00:38:53,705 Brown. 740 00:38:54,499 --> 00:38:55,910 All systems go. 741 00:38:56,251 --> 00:38:58,288 Laughlin's Porridge one, take eighteen. 742 00:38:59,754 --> 00:39:00,754 Action! 743 00:39:03,216 --> 00:39:05,629 Who's been eating my porridge? 744 00:39:07,887 --> 00:39:10,470 I 'ave, Goldilocks, an' it's great! 745 00:39:11,516 --> 00:39:12,516 DIRECTOR: Cut it! 746 00:39:13,560 --> 00:39:15,142 Well, what's the matter with that one? 747 00:39:15,395 --> 00:39:16,622 Fought it seemed quite natural. 748 00:39:16,646 --> 00:39:18,541 - DIRECTOR: Kill the red light. - [KAPLAN MUMBLES] What? 749 00:39:18,565 --> 00:39:20,306 [BELL RINGS] Get another two. 750 00:39:20,358 --> 00:39:21,358 TEDDY: Get another two. 751 00:39:22,318 --> 00:39:24,685 Who's been eating my porridge? 752 00:39:24,863 --> 00:39:26,983 [EFFEMINATE VOICE] I have, Goldilocks, and it's great. 753 00:39:27,615 --> 00:39:28,615 DIRECTOR: Cut! 754 00:39:28,825 --> 00:39:30,745 What was wrong with that, sweet? Was I too butch? 755 00:39:31,119 --> 00:39:33,327 - Two bells a moment, please. - Teddy... 756 00:39:33,788 --> 00:39:35,780 ...get another two. [BELL RINGING] 757 00:39:37,250 --> 00:39:45,215 [GENTLE, LILTING MUSIC] 758 00:39:48,678 --> 00:39:51,967 [BREATHILY] Who's been eating my... porridge? 759 00:39:54,517 --> 00:39:56,179 I have, Goldilocks. 760 00:39:56,269 --> 00:40:01,640 And it's great. [SINGING] "Yes, bonnie girls and bonnie boys"... 761 00:40:01,983 --> 00:40:07,195 ..."eat McLaughlin's Frozen Porridge." 762 00:40:14,287 --> 00:40:15,528 Well, Mr McLaughlin? 763 00:40:21,377 --> 00:40:22,663 Uh, if I may... 764 00:40:27,008 --> 00:40:28,374 Let the wee fella tell me. 765 00:40:29,385 --> 00:40:30,385 Sure. Well... 766 00:40:30,428 --> 00:40:32,215 ...you see, it's, ah... 767 00:40:33,056 --> 00:40:35,298 ...Make Porridge Sexy. 768 00:40:37,310 --> 00:40:38,310 That, that's all. 769 00:40:40,396 --> 00:40:41,396 That's all. 770 00:40:41,940 --> 00:40:42,940 "Sexy". 771 00:40:43,566 --> 00:40:44,773 Mah porridge! 772 00:40:45,193 --> 00:40:46,775 Aye. [BANG] 773 00:40:47,111 --> 00:40:48,111 Sexy?! 774 00:40:51,532 --> 00:40:52,532 These? 775 00:40:52,909 --> 00:40:55,822 They're about as sexy as the Loch Ness Monster. 776 00:40:59,582 --> 00:41:00,663 Wee man... 777 00:41:00,875 --> 00:41:03,242 ...I want a Goldilocks who's REAL sexy. 778 00:41:03,753 --> 00:41:07,838 I want a lass that'll scorch the sporran off a dead Highlander. 779 00:41:08,591 --> 00:41:10,548 [DRUM ROLL] 780 00:41:11,552 --> 00:41:12,821 Well, we could run a competition. 781 00:41:12,845 --> 00:41:15,132 - Competition? - A competiton, yes. 782 00:41:15,181 --> 00:41:18,845 - Yes, a nationwide competition! - Ah, ha, ha! Entry fee... 783 00:41:18,851 --> 00:41:20,968 - ...one McLaughlin's box top. - Twa. 784 00:41:20,979 --> 00:41:21,685 - Twa? - What?! 785 00:41:21,729 --> 00:41:23,561 - Two. - I... Oh, twa. 786 00:41:23,815 --> 00:41:26,273 - Yes. - Are YOU the McLaughlin's Goldilocks girl? 787 00:41:26,317 --> 00:41:28,045 We'll comb the whole of England. - Ah, ha, ha, ha! 788 00:41:28,069 --> 00:41:29,685 - Yeah! - What is he thinking? 789 00:41:29,737 --> 00:41:31,715 - United Kingdom. - The United Kingdom. Let me tell you what... 790 00:41:31,739 --> 00:41:34,447 ...in America, in America, it has to be oatmeal. [ALL TALKING] 791 00:41:34,450 --> 00:41:36,442 It'll never sell if it's not oatmeal in America. 792 00:41:36,953 --> 00:41:39,616 - Please remember that. It's very important... - You. 793 00:41:39,706 --> 00:41:41,146 The wee one. Here. [THEY FALL SILENT] 794 00:41:42,208 --> 00:41:43,208 - Go. - Ooh. 795 00:41:46,629 --> 00:41:49,212 And mind, she's to be a bobby dazzler. 796 00:41:49,799 --> 00:41:50,799 Tall. 797 00:41:51,259 --> 00:41:52,500 Long legs. 798 00:41:52,885 --> 00:41:55,218 Long, long legs. 799 00:41:55,430 --> 00:41:59,219 Great, drowning eyes, a shine on her hair. 800 00:41:59,350 --> 00:42:01,307 And bosoms... 801 00:42:01,436 --> 00:42:05,976 ...bosoms that our wee friend here could get buried in. 802 00:42:11,863 --> 00:42:14,071 Inga Giltenburg of Stockholm. 803 00:42:14,574 --> 00:42:16,065 From Mrs Levin. 804 00:42:16,659 --> 00:42:17,659 "Giltenburg"? 805 00:42:18,995 --> 00:42:19,995 "Giltenburg"..? 806 00:42:21,622 --> 00:42:24,615 [IMAGINARY VOICEOVER] Mount Giltenburg. 807 00:42:24,667 --> 00:42:27,159 [HOWLING WIND] 808 00:42:27,545 --> 00:42:28,661 Brown... 809 00:42:29,130 --> 00:42:30,871 ...I said it would be madness... 810 00:42:30,965 --> 00:42:35,005 ...to try to mount the Giltenburg by the north route. 811 00:42:35,136 --> 00:42:39,471 Keep climbing, McLaughlin. But whatever you do... 812 00:42:39,557 --> 00:42:41,674 ...don't look down. 813 00:42:42,727 --> 00:42:44,810 I can't hang on, Brown. 814 00:42:44,854 --> 00:42:47,346 I'm slipping. Help! 815 00:42:47,899 --> 00:42:53,190 Heeelp!! [CACKLE FADES AS WIND HOWLS] 816 00:42:53,362 --> 00:42:58,198 Poor devil. Somehow, though, I think he'd like to have gone that way. 817 00:42:58,618 --> 00:43:00,325 C'mon, man, climb! 818 00:43:00,453 --> 00:43:02,490 CLIMB! [SHOUT ECHOING] 819 00:43:08,252 --> 00:43:11,211 - Why did we do it, Brown? Why? - Why? 820 00:43:11,255 --> 00:43:11,915 Why?! 821 00:43:12,006 --> 00:43:13,918 - Why? - Aye, why? 822 00:43:13,966 --> 00:43:16,504 Because... it was there! 823 00:43:16,552 --> 00:43:20,171 [STIRRING MUSIC] 824 00:43:24,018 --> 00:43:26,305 [FEEBLE LAUGHTER] Come in. 825 00:43:26,813 --> 00:43:27,813 Come in. 826 00:43:31,025 --> 00:43:32,561 LIZ: I hope she'll work out. 827 00:43:33,861 --> 00:43:35,272 Course she will. Why shouldn't she? 828 00:43:35,363 --> 00:43:38,197 Well, she's not exactly... demure. 829 00:43:38,991 --> 00:43:40,903 Hey, Dad - seen the new au pair? 830 00:43:41,035 --> 00:43:42,947 She's fantastic! What a dolly bird. 831 00:43:42,995 --> 00:43:43,735 Richard, eat. 832 00:43:43,913 --> 00:43:46,155 - Just wait till the Club hears about this! - Eat! 833 00:43:49,001 --> 00:43:52,165 - It's porridge. - [LAUGHS] Yeah. 834 00:43:52,505 --> 00:43:53,746 It's just porridge. 835 00:43:54,966 --> 00:43:56,002 "Just porridge"..? 836 00:43:56,717 --> 00:44:01,132 [SINGING - VOICES HARMONISING] "Where is she?" 837 00:44:01,222 --> 00:44:02,241 [VOICEOVER] Yes, where is she? 838 00:44:02,265 --> 00:44:05,258 Where's the lucky girl who's going to be McLaughlin's Miss Goldilocks? 839 00:44:05,518 --> 00:44:06,998 Miss Goldilocks could be your wife... 840 00:44:07,103 --> 00:44:08,956 ...your sister, your daughter, your sweetheart... 841 00:44:08,980 --> 00:44:10,187 ...or even the girl next door. 842 00:44:10,314 --> 00:44:12,806 As long as she's beautiful. Simply send us a photograph... 843 00:44:12,859 --> 00:44:16,398 ...along with two box tops from a packet of McLaughlin's Frozen Porridge... 844 00:44:16,445 --> 00:44:19,358 ...and help her win fame, fortune, the prizes of a lifetime. 845 00:44:19,615 --> 00:44:23,359 Remember, McLaughlin's is searching for... Miss Goldilocks! 846 00:44:25,329 --> 00:44:26,329 Ta, love. 847 00:44:26,372 --> 00:44:27,808 Hey, look, you didn't mind me coming up here... 848 00:44:27,832 --> 00:44:29,118 - ...to watch that..? - No, not at all. 849 00:44:29,125 --> 00:44:30,866 Ta. Only I've got... 850 00:44:30,960 --> 00:44:33,577 ...Mellish's rat pack downstairs again in my living room. 851 00:44:34,714 --> 00:44:35,795 Watching BBC Two. 852 00:44:36,716 --> 00:44:38,082 Oh, God. They're still at it. 853 00:44:38,467 --> 00:44:40,254 Sex in Samoa. [HAWAIIAN MUSIC FROM TV] 854 00:44:40,469 --> 00:44:42,381 Well, Maud, what's the score? 855 00:44:42,471 --> 00:44:44,383 Er, seventeen breasts. 856 00:44:44,515 --> 00:44:46,472 - Seventeen? - Pairs, I mean. 857 00:44:47,018 --> 00:44:48,930 - Eleven thighs. - Yes, yes. 858 00:44:48,978 --> 00:44:51,595 Fourteen lower abdomens. [INTAKE OF BREATH] 859 00:44:51,856 --> 00:44:55,270 Six miscellaneous, and I couldn't keep track of the navels. 860 00:44:55,318 --> 00:44:58,686 - I think there were about thirty. - Thirty-seven, to be exact. 861 00:44:58,863 --> 00:45:02,402 It... er, at a rough guess. 862 00:45:02,783 --> 00:45:04,149 - Mellish? - Mmm. 863 00:45:04,202 --> 00:45:07,570 Before I telephone I think there's something else we ought to discuss. 864 00:45:07,705 --> 00:45:10,539 Our two delegates for the annual conference... 865 00:45:10,583 --> 00:45:11,164 - ...this year. - Oh! 866 00:45:11,209 --> 00:45:12,666 - Hear, hear! - Jolly good idea. 867 00:45:18,925 --> 00:45:20,416 [HE GIVES A LITTLE LAUGH] 868 00:45:20,801 --> 00:45:22,417 Would you like a Swedish chocolate? 869 00:45:22,720 --> 00:45:25,133 Uh... n-n-no, no, thanks. 870 00:45:27,141 --> 00:45:28,141 Delicioius. 871 00:45:33,064 --> 00:45:34,064 [HE DRAWS HIS BREATH] 872 00:45:34,148 --> 00:45:35,980 - You do not like that one? - Oh, er... 873 00:45:36,108 --> 00:45:39,943 No, no! No, it's lov... lovely. It, it, it's a very good likeness. 874 00:45:40,446 --> 00:45:41,446 I, I, I imagine. 875 00:45:41,781 --> 00:45:45,866 - Ha, ha, I imagine it's a good likeness, ha, ha! - Is it because I am untired? 876 00:45:45,910 --> 00:45:48,118 Uh, er... "un-attired". 877 00:45:48,371 --> 00:45:52,240 Hmm. Only, erm, we don't go in much for that in England, you see. 878 00:45:52,750 --> 00:45:54,958 Over here, erm, nudity... 879 00:45:55,211 --> 00:45:56,952 ...stands for, um... 880 00:45:57,338 --> 00:45:58,338 ...sex. 881 00:45:58,714 --> 00:46:01,331 You mean here in England you stand for sex? 882 00:46:01,550 --> 00:46:03,712 Yee... nnuh... well... 883 00:46:03,886 --> 00:46:08,096 ...ah-haah... n-not always. [PEAL OF NERVOUS LAUGHTER] 884 00:46:08,307 --> 00:46:09,923 [HYSTERICAL WHIMPERING] 885 00:46:11,352 --> 00:46:17,474 [LUSH, DREAMY MUSIC AND BIRDSONG] 886 00:46:24,699 --> 00:46:27,316 [INSIDE TEDDY'S HEAD: SCANDINAVIAN VOICEOVER] 887 00:46:27,368 --> 00:46:31,362 The pleasures of disporting among the Swedish flora and fauna... 888 00:46:31,539 --> 00:46:35,408 ...have been extolled by every great Scandinavian poet... 889 00:46:35,459 --> 00:46:39,294 ...novelist, composer, and furniture designer. 890 00:46:39,588 --> 00:46:41,295 Such household names as... 891 00:46:41,340 --> 00:46:46,586 ...Bjorn Bjornemann, Gunnar Nyhammer, Bengt Jensen and Ole Klink... 892 00:46:46,679 --> 00:46:52,971 ..and Karl Rutscheggrige-Gronedeljaegerenalospienbrockbandehorle the Younger. 893 00:46:53,811 --> 00:46:57,475 All have sung praises to our verdant outdoors. 894 00:46:58,357 --> 00:46:59,751 [PLAYFUL PASTORAL MUSIC] In this Sweden... 895 00:46:59,775 --> 00:47:02,188 ...untouched by war for centuries... 896 00:47:02,695 --> 00:47:06,029 ...we are rightly proud of our social services... 897 00:47:06,073 --> 00:47:11,489 ...our sexual freedom, our open sandwiches, and our suicide rate... 898 00:47:11,746 --> 00:47:14,159 ...which is the highest in the world. 899 00:47:14,248 --> 00:47:17,912 [SOLEMN NOTE AND CREAKING NOISE] 900 00:47:19,295 --> 00:47:21,503 [ENGINE ROAR] 901 00:47:23,674 --> 00:47:26,587 [ROAR OF WAVES CRASHING] 902 00:47:26,635 --> 00:47:28,126 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 903 00:47:28,262 --> 00:47:29,798 [GUNSHOT] 904 00:47:30,473 --> 00:47:31,964 [FIREWORK NOISE] Ooooh! 905 00:47:32,099 --> 00:47:34,261 [SOUND OF TYRES SCREECHING] 906 00:47:36,145 --> 00:47:37,727 [SPEAKING IN SWEDISH] 907 00:47:56,374 --> 00:48:03,622 [SOMBRE MUSIC] 908 00:48:36,330 --> 00:48:38,572 [MUSIC ENDS IN DRAMATIC CLIMAX] 909 00:48:38,624 --> 00:48:40,581 MELLISH: Well, that settles it, then. 910 00:48:42,128 --> 00:48:44,620 And very satisfactorily, may I add. 911 00:48:44,672 --> 00:48:46,789 Are you sure there'll be no objections from old chum? 912 00:48:47,049 --> 00:48:48,085 Oh, I don't see why. 913 00:48:48,259 --> 00:48:50,171 Harrogate? What do you mean, Harrogate? 914 00:48:50,261 --> 00:48:53,220 What does anybody mean? A small Yorkshire inland resort. 915 00:48:53,347 --> 00:48:54,366 Famed for its mineral waters... 916 00:48:54,390 --> 00:48:55,742 - ...two hundred miles from London. - Don't be cute, Liz. 917 00:48:55,766 --> 00:48:56,847 Don't be cute. 918 00:48:56,934 --> 00:48:59,734 I'm not having you traipsing two hundred miles on your own with that... 919 00:48:59,854 --> 00:49:02,141 ...sex-mad monk! - Geoffrey is neither sex-mad... 920 00:49:02,231 --> 00:49:04,689 ...nor a monk. It is only a three-day conference. 921 00:49:04,733 --> 00:49:06,753 Richard'll be away sailing, and Inga can look after you... 922 00:49:06,777 --> 00:49:08,296 [YELLING]...SO WHY ON EARTH SHOULDN'T I GO?! 923 00:49:08,320 --> 00:49:10,403 Because... because... 924 00:49:10,406 --> 00:49:12,426 ...I think you're getting in too deep with that society. 925 00:49:12,450 --> 00:49:14,567 They're all raving mad if you ask me. 926 00:49:14,618 --> 00:49:16,575 Ah, THEY'RE raving mad! 927 00:49:16,620 --> 00:49:18,031 - RAVING MAD! - I think Arthur and Hetty... 928 00:49:18,038 --> 00:49:20,475 ...are about the most contented and affectionate pair I've ever met... 929 00:49:20,499 --> 00:49:22,477 ...and if only more married couples were like that... 930 00:49:22,501 --> 00:49:24,163 They're BROTHER AND SISTER. 931 00:49:24,336 --> 00:49:26,168 She's MISS Soames. 932 00:49:26,255 --> 00:49:28,167 Look at your petition, go on. 933 00:49:28,632 --> 00:49:30,168 - Oh. - [SMUGLY] Oh. 934 00:49:34,847 --> 00:49:36,258 Oh, Liz... 935 00:49:37,892 --> 00:49:39,053 Oh, look. 936 00:49:39,310 --> 00:49:40,801 Do you have to go, Liz? 937 00:49:41,312 --> 00:49:43,429 I mean, it's been weeks since we... 938 00:49:44,648 --> 00:49:45,889 ...since you and I, er... 939 00:49:48,110 --> 00:49:51,353 Look, do you realise all we do when we go to bed, is go to sleep? 940 00:49:52,615 --> 00:49:56,484 I, I don't want to sleep with my wife. I want to sleeeep with her. 941 00:49:56,994 --> 00:49:58,972 - Teddy, it's not because I... - Oh, I know, I know. 942 00:49:58,996 --> 00:50:02,239 Sorry, love. I'm sorry. It's not been easy for me, either. 943 00:50:02,666 --> 00:50:03,666 At the office. 944 00:50:04,376 --> 00:50:05,958 Having trouble with Golidlocks. 945 00:50:07,046 --> 00:50:07,786 Goldilocks? 946 00:50:08,047 --> 00:50:08,707 Who's she? 947 00:50:09,006 --> 00:50:11,464 Oh, it's some idea I got from that nutty children's book... 948 00:50:11,509 --> 00:50:12,749 ...that Leonard and Maud wrote. 949 00:50:13,010 --> 00:50:15,071 - I mean, it's a sitting duck, I couldn't... - You mean you... Oh! 950 00:50:15,095 --> 00:50:16,114 - Of all the... - Of all the what? 951 00:50:16,138 --> 00:50:17,178 - ...rotten things! - What? 952 00:50:17,223 --> 00:50:18,950 - Now what will Geoffrey think? - I don't care. 953 00:50:18,974 --> 00:50:20,994 - And what will Leonard and Maud think? - I don't give a monkey's. 954 00:50:21,018 --> 00:50:23,260 - I don't give a monkey's! - OH, EYEBALLS! 955 00:50:23,312 --> 00:50:25,540 - OH, NUN'S KNICKERS! - Oh, that's nice. That's personal. 956 00:50:25,564 --> 00:50:27,918 - And the greengrocer's delivering this afternoon. - Yes, I know. 957 00:50:27,942 --> 00:50:30,253 - You've already told me. - And don't let Inga let the boiler go out. 958 00:50:30,277 --> 00:50:31,880 - I won't let Inga let the boiler go out. - And if anything... 959 00:50:31,904 --> 00:50:34,508 ...comes up, you can get me at... What's the name of the hotel, Geoffrey? 960 00:50:34,532 --> 00:50:36,444 I've, er, booked us in at the Temperance. 961 00:50:36,450 --> 00:50:38,692 - The Temperance. - Yes, I heard. 962 00:50:39,036 --> 00:50:40,447 Without surprise. 963 00:50:40,454 --> 00:50:42,662 We'll be up that M1 in well under two hours. 964 00:50:42,998 --> 00:50:45,081 She cruises at eighty, and loves it! 965 00:50:45,209 --> 00:50:46,436 [Does she? [HE GIVES A LITTLE LAUGH] 966 00:50:46,460 --> 00:50:49,703 - So not to worry, old chum. - Thanks... 967 00:50:49,797 --> 00:50:51,254 ...old chum. [MELLISH CHUCKLES] 968 00:50:51,298 --> 00:50:53,381 Just keep your grimy hands on the wheel... 969 00:50:53,634 --> 00:50:54,634 ...old chum. 970 00:50:54,760 --> 00:50:57,298 Bye, darling. There's some cold chicken in the fridge. 971 00:50:57,763 --> 00:50:58,844 Bye! 972 00:50:59,265 --> 00:51:01,473 Yeah... I know just how it feels. 973 00:51:01,517 --> 00:51:02,553 Hmmph. 974 00:51:04,645 --> 00:51:09,436 [MELANCHOLY PIANO MUSIC] 975 00:51:25,791 --> 00:51:30,627 [IMAGINARY RATTLE OF SPURS BECOMING LOUDER] 976 00:51:36,594 --> 00:51:42,340 [POUNDING MUSIC] 977 00:51:42,975 --> 00:51:43,975 [RATTLE OF SPURS] 978 00:51:45,686 --> 00:51:48,053 [GUNSHOTS] 979 00:51:48,647 --> 00:51:50,479 [BULLETS RICOCHET] 980 00:51:56,572 --> 00:51:58,313 [SOUND OF SOLDIERS MARCHING] 981 00:51:58,365 --> 00:52:02,109 [MUSICAL MOTIF: "DEUTSCHLAND, DEUTSCHLAND UBER ALLES"] 982 00:52:03,454 --> 00:52:06,618 [ROAR OF CROWD] 983 00:52:07,916 --> 00:52:11,910 [BEATING DRUM AND TRUMPET] 984 00:52:11,962 --> 00:52:13,498 [WHISTLE OF BOMB FALLING] 985 00:52:13,589 --> 00:52:18,300 [SOUND OF SWORDS CLASHING] 986 00:52:18,385 --> 00:52:20,798 [FANFARE] 987 00:52:21,096 --> 00:52:23,258 [FANFARE] 988 00:52:23,891 --> 00:52:28,261 [FAIRGROUND ORGAN MUSIC] 989 00:52:52,711 --> 00:52:56,204 [OTHERWORLDLY MUSIC] 990 00:53:15,192 --> 00:53:16,192 [SOUND OF LIGHT SWITCH] 991 00:53:18,529 --> 00:53:19,940 Are you okay? 992 00:53:20,114 --> 00:53:24,199 Oh, yeah, yeah. I'm just, er... finding it a bit difficult to concentrate on, er... 993 00:53:25,577 --> 00:53:26,237 ...porridge. 994 00:53:26,495 --> 00:53:28,765 I thought you perhaps might like some. [HE LAUGHS NERVOUSLY] 995 00:53:28,789 --> 00:53:30,621 Er, very kind of you. 996 00:53:31,291 --> 00:53:32,998 - How many? - Two. 997 00:53:33,335 --> 00:53:34,871 Er... no, I mean, I don't... I mean... 998 00:53:34,920 --> 00:53:37,287 ...hah! I d... I don't take any, thank you very much. 999 00:53:38,048 --> 00:53:40,415 - Am I disturbing you? - Huh?! Oh, no, no-err..! 1000 00:53:40,467 --> 00:53:41,736 Oh, no, of course you're not... [CUPS RATTLING] 1001 00:53:41,760 --> 00:53:44,252 ...disturbing me. [NERVOUS LAUGHTER] 1002 00:53:44,847 --> 00:53:46,429 Ha, ha, ha, ha, ha, ha! 1003 00:53:46,765 --> 00:53:49,007 [MECHANICAL RATTLING] 1004 00:53:57,109 --> 00:54:04,824 [SPEEDED-UP PIANO PLAYING] 1005 00:54:26,096 --> 00:54:27,758 [MUSIC ENDS - MECHANICAL RATTLING] 1006 00:54:29,975 --> 00:54:31,056 [INGA LAUGHS] 1007 00:54:32,227 --> 00:54:32,933 Inga? 1008 00:54:32,978 --> 00:54:35,220 Erm... what are you doing tonight? 1009 00:54:35,355 --> 00:54:39,599 [POP MUSIC] 1010 00:54:48,160 --> 00:54:50,026 - Very nice. - What? 1011 00:54:50,037 --> 00:54:51,494 - It's very nice. - Yeah. 1012 00:54:51,538 --> 00:54:52,278 Great place. 1013 00:54:52,372 --> 00:54:54,768 Very groovy people. You get a lot of showbusiness people here. 1014 00:54:54,792 --> 00:54:56,749 You know, writers, photographers, actors. 1015 00:54:58,754 --> 00:55:00,791 Saw the show, baby. Loved it! 1016 00:55:00,881 --> 00:55:02,042 LOVED it! 1017 00:55:03,217 --> 00:55:04,217 Arthur? 1018 00:55:05,761 --> 00:55:06,877 Er, we'll have our usual. 1019 00:55:06,929 --> 00:55:08,795 - What? - My name is Mario, sir. 1020 00:55:08,889 --> 00:55:10,346 Arthur is my brother. 1021 00:55:10,390 --> 00:55:12,382 And I don't know what your usual is. 1022 00:55:12,768 --> 00:55:14,259 My usual's away in Harrogate. 1023 00:55:14,311 --> 00:55:15,643 [LAUGHTER] 1024 00:55:15,687 --> 00:55:17,519 Well, we'll have oysters. 1025 00:55:18,273 --> 00:55:19,514 Two dozen. 1026 00:55:19,983 --> 00:55:20,983 Each. 1027 00:55:22,152 --> 00:55:22,858 Teddy..? 1028 00:55:22,986 --> 00:55:25,899 - Yeah? - Are you sure Mrs Brown will not mind? 1029 00:55:25,948 --> 00:55:27,905 [PASSING CAR HOOTER] Geoffrey..? 1030 00:55:27,991 --> 00:55:31,234 - Mmm? - Could you go a bit slower? 1031 00:55:31,995 --> 00:55:34,362 I get... car-sick. 1032 00:55:38,126 --> 00:55:39,913 Geoffrey... [GROANS] 1033 00:55:40,379 --> 00:55:41,665 ...I want to go home. 1034 00:55:41,839 --> 00:55:43,501 Home? [HE LAUGHS] 1035 00:55:43,590 --> 00:55:45,877 - We're nearly there. - I want to go home! 1036 00:55:46,927 --> 00:55:49,169 Now, I just might... mmm... yes, all right. 1037 00:55:49,304 --> 00:55:53,514 [POP MUSIC] 1038 00:55:53,725 --> 00:55:54,761 He-he-hey! 1039 00:55:54,977 --> 00:55:55,977 Teddy! 1040 00:55:57,187 --> 00:55:58,849 - Nat! - Teddy! 1041 00:55:59,064 --> 00:56:01,602 - Nat. - Hey, Teh-dee! 1042 00:56:02,526 --> 00:56:03,607 Ha, hah! 1043 00:56:03,735 --> 00:56:05,692 - Hello, Teddy! - Nat! 1044 00:56:05,696 --> 00:56:07,278 Ahh, hah! 1045 00:56:07,364 --> 00:56:09,356 - How ya doin', kid? - Great. Lovely to see you. 1046 00:56:09,408 --> 00:56:11,365 Now, look, erm, Nat, do you know Inga? 1047 00:56:11,827 --> 00:56:13,363 Inga - Nat Kaplan. 1048 00:56:13,370 --> 00:56:15,431 - Nat Kaplan, Inga. - Delighted to meet you, Mr Kaplan. 1049 00:56:15,455 --> 00:56:18,448 Ah, course you are, honey. Everybody is. 1050 00:56:18,750 --> 00:56:21,584 Oh, uh... heel. [BLOWS KISSES] 1051 00:56:22,629 --> 00:56:25,622 - She is a... wonderful person. - Yeah. 1052 00:56:25,674 --> 00:56:27,540 I'm sure she is. Now, well, look, Nat... 1053 00:56:28,093 --> 00:56:29,629 ...GREAT seeing you. Y'know... 1054 00:56:29,678 --> 00:56:31,544 ...GREAT! But, er, Inga and I... 1055 00:56:31,555 --> 00:56:34,389 - ...we're just going. - SURE you're just going. 1056 00:56:34,433 --> 00:56:36,015 We're ALL going! 1057 00:56:36,268 --> 00:56:37,268 Everywhere! 1058 00:56:37,436 --> 00:56:39,268 KAPLAN: The Poco Poco Club. 1059 00:56:39,605 --> 00:56:41,597 KAPLAN: The Afro Dizziac. 1060 00:56:41,690 --> 00:56:43,602 KAPLAN: Lulu Lorraine's. 1061 00:56:43,734 --> 00:56:44,440 TEDDY: Where to now? 1062 00:56:44,484 --> 00:56:47,192 KAPLAN: One-fifteen Florian Avenue. 1063 00:56:47,237 --> 00:56:47,943 TEDDY: Hey! 1064 00:56:48,113 --> 00:56:50,696 - TEDDY: I know that. - KAPLAN: You ought to, it's your house. 1065 00:56:51,116 --> 00:56:51,651 TEDDY: What? 1066 00:56:51,742 --> 00:56:57,033 [THEME SONG - MOWTOWN STYLE] 1067 00:57:06,006 --> 00:57:07,747 Has anybody seen a bottle-opener? 1068 00:57:08,592 --> 00:57:10,834 Has anybody seen a bottle-opener? 1069 00:57:10,886 --> 00:57:13,072 I'm looking for a bottle-opener. Have you seen a bottle-opener around? 1070 00:57:13,096 --> 00:57:14,337 No, man. 1071 00:57:17,100 --> 00:57:20,184 'Scuse me. Er, can I borrow your beer? 1072 00:57:24,900 --> 00:57:27,893 Say, kids, I have this dirty joke I wanna tell... 1073 00:57:27,903 --> 00:57:30,145 ...so, uh, which one of you is the fella? 1074 00:57:32,240 --> 00:57:35,278 Honey, have you heard the one about the rabbi and the priest... 1075 00:57:35,327 --> 00:57:38,115 ...and the male nurse, who were stranded on this tropical isle? 1076 00:57:41,208 --> 00:57:42,744 Isn't it dangerous? 1077 00:57:44,795 --> 00:57:46,252 Not when you know how. 1078 00:57:46,296 --> 00:57:47,662 [INGA LAUGHS] 1079 00:57:48,298 --> 00:57:49,664 Say "when". 1080 00:57:51,218 --> 00:57:52,218 When. 1081 00:57:53,887 --> 00:57:55,253 Have you heard the one... 1082 00:57:55,389 --> 00:57:58,177 ...about the rabbi and the priest and the tropic isle... 1083 00:57:58,517 --> 00:58:01,055 ...who are all stranded on this male nurse? 1084 00:58:02,938 --> 00:58:05,897 Ice, anybody? [CORKS POPPING] 1085 00:58:09,152 --> 00:58:12,611 Come here, shorty. There's a priest and a rabbi... 1086 00:58:12,698 --> 00:58:16,738 ...and a male nurse, and they're trapped on this tropic island... 1087 00:58:26,753 --> 00:58:27,914 C'mon, you dummy! 1088 00:58:27,963 --> 00:58:30,250 [SHRIEKING LAUGHTER] There ya go! He-he-hey! 1089 00:58:31,842 --> 00:58:35,210 [DUMMY'S LAUGHTER CONTINUES] 1090 00:58:35,345 --> 00:58:37,302 [ENGINE TICKING OVER] 1091 00:58:37,347 --> 00:58:41,182 [SOUND OF CARS SPEEDING PAST] 1092 00:58:42,686 --> 00:58:44,455 - Would you like a lift? - No, thank you, Vicar. 1093 00:58:44,479 --> 00:58:47,313 I'm in a hurry. [DUMMY'S LAUGHTER] 1094 00:58:51,987 --> 00:58:53,319 There you go, girl. 1095 00:58:53,405 --> 00:58:55,405 [POP MUSIC PLAYING AND DUMMY LAUGHING CONTINUOUSLY] 1096 00:59:44,498 --> 00:59:48,492 [PIANOLA PLAYING AND DUMMY LAUGHING IN BACKGROUND] 1097 00:59:50,087 --> 00:59:51,168 Say... 1098 00:59:52,964 --> 00:59:55,798 ...have you ever heard the one about the rabbi... 1099 00:59:56,259 --> 00:59:57,795 ...and the priest... 1100 00:59:58,220 --> 01:00:02,681 ...and the male nurse, who are stranded on this tropic island. 1101 01:00:03,600 --> 01:00:04,600 Hmm? 1102 01:00:05,352 --> 01:00:06,352 Did you? 1103 01:00:15,112 --> 01:00:18,981 [PIANOLA AND DUMMY'S LAUGHTER INSIDE HOUSE] 1104 01:00:36,508 --> 01:00:37,508 [ANGRY MOAN] 1105 01:00:39,469 --> 01:00:41,176 Oh..! 1106 01:00:41,221 --> 01:00:42,221 [MUSIC STOPS] 1107 01:00:42,889 --> 01:00:43,889 [WHISPERING] Damn! 1108 01:00:44,599 --> 01:00:45,599 Oh! 1109 01:00:47,018 --> 01:00:48,018 Oh! 1110 01:00:49,354 --> 01:00:50,515 Oh! 1111 01:00:51,189 --> 01:00:52,270 [TEARFUL MOAN] 1112 01:00:53,400 --> 01:00:54,732 [FURIOUS YELL] 1113 01:01:02,075 --> 01:01:03,075 [HE GRUNTS] Teddy. 1114 01:01:04,244 --> 01:01:05,244 Teddy. 1115 01:01:15,505 --> 01:01:16,837 [QUIET MOAN] 1116 01:01:17,340 --> 01:01:18,340 Oh. 1117 01:01:20,802 --> 01:01:21,802 Oh! 1118 01:01:22,721 --> 01:01:25,088 [INGA SCREAMS] Oh, what are you doing? 1119 01:01:25,265 --> 01:01:27,552 [INGA - LAUGHING AND SCREAMING] I can't breathe down here! 1120 01:01:27,601 --> 01:01:29,843 - I... erm... - Agh, you... What are you doing?! 1121 01:01:29,895 --> 01:01:30,555 [MOCK SCREAM] 1122 01:01:30,854 --> 01:01:33,597 So? Perfect nobody is. 1123 01:01:33,690 --> 01:01:36,603 She was IN BED with my husband! 1124 01:01:36,902 --> 01:01:39,770 Look, for thirty shillings a week and all found... 1125 01:01:39,905 --> 01:01:41,988 ...you can't expect Mary Poppins. 1126 01:01:42,908 --> 01:01:46,777 Someone should report her to the authorities as an UNdesirable alien. 1127 01:01:46,953 --> 01:01:50,867 "Alien" maybe, but "undesirable" it doesn't sound like. 1128 01:01:51,249 --> 01:01:53,992 My husband was too drunk to know what was happening. 1129 01:01:55,253 --> 01:01:58,462 - He's not used to drinking. - I don't like the sound of... 1130 01:01:58,506 --> 01:02:00,463 ...what he IS used to. 1131 01:02:00,550 --> 01:02:05,090 Mrs Levin. If I have decided to accept my husband's explanation... 1132 01:02:05,180 --> 01:02:08,969 ...the one thing I do NOT need is anyone undermining it. 1133 01:02:09,226 --> 01:02:10,967 He personally sent her packing. 1134 01:02:11,394 --> 01:02:13,932 So all I want from you is a replacement. 1135 01:02:14,648 --> 01:02:15,666 Oh? [SHE GIVES A LITTLE LAUGH] 1136 01:02:15,690 --> 01:02:17,306 Of course you do. 1137 01:02:17,525 --> 01:02:21,394 And what's more, a replacement that won't turn out to be a repetition of... 1138 01:02:21,988 --> 01:02:23,399 Oh, Mrs Brown. 1139 01:02:23,448 --> 01:02:26,782 I've got for you here a girl that's like the answer to a prayer. 1140 01:02:26,910 --> 01:02:27,946 Whose prayer? 1141 01:02:27,953 --> 01:02:29,910 That you don't have to worry. When I tell you... 1142 01:02:30,455 --> 01:02:34,916 ...that in her last situation she broke the husband's arm in four places. 1143 01:02:35,585 --> 01:02:37,247 That sounds perfect. 1144 01:02:37,754 --> 01:02:41,748 [MUSIC: "THE RIDE OF THE VALKYRIES"] 1145 01:03:03,738 --> 01:03:05,980 Mum! They've landed! 1146 01:03:14,040 --> 01:03:15,076 Mrs Brown? 1147 01:03:16,167 --> 01:03:17,328 Lotte von Gelbstein. 1148 01:03:18,211 --> 01:03:19,622 Oh. Hello. 1149 01:03:20,505 --> 01:03:21,505 Er, come in. 1150 01:03:21,715 --> 01:03:24,332 Er, you must forgive Richard. He thinks you're from Mars. 1151 01:03:24,718 --> 01:03:25,925 No. Hamburg. 1152 01:03:27,220 --> 01:03:28,961 Oh, I see - is a joke. 1153 01:03:30,098 --> 01:03:31,134 Would you like some tea? 1154 01:03:31,391 --> 01:03:32,598 No, coffee, please. 1155 01:03:32,976 --> 01:03:34,933 Do you mind instant? No. I like instant. 1156 01:03:36,229 --> 01:03:38,471 06:00 every morning, I rise. 1157 01:03:38,648 --> 01:03:40,810 And work will begin at 06:30. 1158 01:03:41,776 --> 01:03:42,983 I will not disturb you... 1159 01:03:43,320 --> 01:03:45,437 ...but will carry out my duties until midday. 1160 01:03:45,488 --> 01:03:46,757 [TEDDY CALLS] Hello, dependants... 1161 01:03:46,781 --> 01:03:48,021 - However... - ...I'm home. I... 1162 01:03:49,659 --> 01:03:50,659 Good evening. 1163 01:03:52,620 --> 01:03:55,328 - Herr Brown? Lotte von Gelbstein. - Yes. 1164 01:03:55,790 --> 01:03:56,997 That's nice. 1165 01:03:57,500 --> 01:03:59,412 I am outlining my work system. 1166 01:04:00,670 --> 01:04:02,457 Er, Lotte's our new au pair. 1167 01:04:02,714 --> 01:04:04,455 Oh... good. 1168 01:04:04,841 --> 01:04:06,173 - Please sit. - Thank you. 1169 01:04:06,468 --> 01:04:09,836 - Dad, at school today... - [FIRMLY] I am outlining my work system. 1170 01:04:10,847 --> 01:04:14,056 From midday every afternoon I sleep for four hours. 1171 01:04:14,642 --> 01:04:16,304 That sleep I MUST have. [CROCKERY RATTLES] 1172 01:04:17,020 --> 01:04:18,181 It is a rule. 1173 01:04:18,355 --> 01:04:20,347 - Is understood? - Sieg Heil. 1174 01:04:21,066 --> 01:04:22,728 Then everything is tickety-boo. 1175 01:04:23,318 --> 01:04:24,729 Tickety-boo. 1176 01:04:25,570 --> 01:04:26,686 I will wash my hands. 1177 01:04:26,821 --> 01:04:29,108 Ah, yes, Richard, will you show Herr... 1178 01:04:29,491 --> 01:04:33,235 Miss, um... the young... lady... to the ablutions. 1179 01:04:33,370 --> 01:04:35,327 Yes, Dad. It's this way. 1180 01:04:40,919 --> 01:04:43,582 So, er... that's what happened to Martin Bormann. 1181 01:04:44,464 --> 01:04:46,547 I wouldn't advise trying anything with her. 1182 01:04:46,800 --> 01:04:50,669 Wi... wi... with..? You... you must be joking! 1183 01:04:51,554 --> 01:04:53,466 Oh, look, Liz, look, look, I explained. 1184 01:04:53,807 --> 01:04:55,673 I apologised. You said you understood. 1185 01:04:55,725 --> 01:04:56,725 I did. 1186 01:04:59,479 --> 01:05:01,596 - Wh... wh... what's that, then? - What's what? 1187 01:05:01,815 --> 01:05:03,681 What... what's... [SIGHS] 1188 01:05:05,151 --> 01:05:07,711 - You said it was forgiven and forgotten! - Why are you shouting? 1189 01:05:07,946 --> 01:05:09,340 Because when you forgive and forget... 1190 01:05:09,364 --> 01:05:11,856 ...you won't let anyone forget you've forgiven and forgotten! 1191 01:05:13,952 --> 01:05:15,909 Oh, Liz, look, give it a rest. 1192 01:05:15,954 --> 01:05:18,116 Dad, where did Inga go to? 1193 01:05:18,540 --> 01:05:19,906 Back to Stockholm. 1194 01:05:20,125 --> 01:05:21,912 I bought her ticket myself. 1195 01:05:22,710 --> 01:05:23,710 Satisfied? 1196 01:05:24,337 --> 01:05:27,205 [GENTLE MUSIC FADES IN] 1197 01:05:30,718 --> 01:05:32,209 What shall I wear this evening? 1198 01:05:32,470 --> 01:05:35,338 COMPETITION HOST: Come in, Number Seven: Miss Romaine Dupree. 1199 01:05:36,349 --> 01:05:38,557 [APPLAUSE] 1200 01:06:02,167 --> 01:06:05,160 Thank you, Romaine. [MORE APPLAUSE] 1201 01:06:08,590 --> 01:06:11,082 Well, Romaine - nearly Miss Tulip last year, is that right? 1202 01:06:11,176 --> 01:06:13,154 - [SOFTLY] Yes. - Ah. Tell me, what are your hobbies? 1203 01:06:13,178 --> 01:06:14,635 - Hi, Teddy. - Hello, Nat. 1204 01:06:14,762 --> 01:06:16,970 And how is the lovely Mrs Brown? 1205 01:06:18,266 --> 01:06:19,473 Ae we still in the doghouse? 1206 01:06:20,727 --> 01:06:22,663 [PRESENTER TALKS IN BACKGROUND] The, er, competition's going well, Nat. 1207 01:06:22,687 --> 01:06:24,269 Oh, fine. 1208 01:06:24,564 --> 01:06:26,806 Great girls, all hand-picked... 1209 01:06:26,983 --> 01:06:29,145 ...with these very hands. 1210 01:06:29,277 --> 01:06:31,690 You help your mother in the home. Well, that's really commendable... 1211 01:06:31,696 --> 01:06:33,779 ...isn't it, folks? Give her a big hand. 1212 01:06:33,823 --> 01:06:35,780 [APPLAUSE] 1213 01:06:35,825 --> 01:06:37,441 And tell me, what's your ambition? 1214 01:06:37,619 --> 01:06:41,078 [THICK LANCASHIRE ACCENT] I'd like to be an all-round entertainer. 1215 01:06:41,164 --> 01:06:43,952 Well, good luck and thank you, Miss Romaine Dupree. 1216 01:06:44,083 --> 01:06:46,575 [SPARSE CLAPPING] 1217 01:06:46,711 --> 01:06:49,190 And you'll remember that one of the girls appearing this evening... 1218 01:06:49,214 --> 01:06:51,206 ...will become Miss Goldilocks. 1219 01:06:51,341 --> 01:06:55,381 Her prizes will include one year's supply of McLaughlin's Frozen Porridge... 1220 01:06:55,470 --> 01:06:56,470 ...a mini-moke... 1221 01:06:56,513 --> 01:06:58,345 ...a kilt in the tartan of her choice... 1222 01:06:58,389 --> 01:06:59,971 ...a thousand pounds in cash... 1223 01:07:00,183 --> 01:07:02,391 ...and the dream holiday of a lifetime for two... 1224 01:07:02,560 --> 01:07:05,928 ...at Tossa del Mar in Rabjohn's Holiday Huts. 1225 01:07:06,105 --> 01:07:08,347 My word. Who's gonna be the lucky girl? 1226 01:07:08,566 --> 01:07:10,419 Will it be one of the lovelies you've met already? 1227 01:07:10,443 --> 01:07:12,935 Or the next contestant, whose photo was sent in... 1228 01:07:13,196 --> 01:07:15,233 ...by one of you Frozen Porridge lovers of Britain? 1229 01:07:15,573 --> 01:07:18,691 Come in, Number Eight: an ex-au pair girl from London... 1230 01:07:18,826 --> 01:07:20,692 ...Miss Inga Giltenburg! 1231 01:07:20,870 --> 01:07:24,864 [APPLAUSE AND ROMANTIC MUSIC] 1232 01:07:41,683 --> 01:07:47,350 [OPENING NOTES - BEETHOVEN'S SYMPHONY NO. 5] 1233 01:07:53,945 --> 01:07:58,235 [MELODRAMATIC SILENT-FILM MUSIC] 1234 01:09:24,577 --> 01:09:26,944 - Please let me in? - Go away. 1235 01:09:26,996 --> 01:09:29,283 It, it's inconvenient. 1236 01:09:30,041 --> 01:09:31,452 Please let me in. 1237 01:09:31,876 --> 01:09:32,876 No. 1238 01:09:32,919 --> 01:09:35,332 Well, can't you just open the door for a second? 1239 01:09:36,422 --> 01:09:37,422 All right. 1240 01:09:38,466 --> 01:09:39,627 But only a few inches. 1241 01:09:42,387 --> 01:09:43,387 Nat. 1242 01:09:43,888 --> 01:09:46,096 Liz's thrown me out. I've got nowhere to sleep. 1243 01:09:46,182 --> 01:09:47,468 Aw, that's tough. 1244 01:09:47,600 --> 01:09:51,184 But remember Teddy, there's millions of homeless people in this world... 1245 01:09:51,229 --> 01:09:53,221 ...and my heart bleeds for them, but right now... 1246 01:09:53,272 --> 01:09:55,059 ...I don't want any of them in here. 1247 01:09:55,108 --> 01:09:56,565 Who's at the door, Nat? 1248 01:09:57,694 --> 01:09:59,435 Oh, it's you, Teddy! 1249 01:09:59,570 --> 01:10:01,436 All right, so come in. 1250 01:10:02,448 --> 01:10:04,280 So, er, what's the, er..? 1251 01:10:04,325 --> 01:10:06,112 - Oh, she's er... - I won! I won it! 1252 01:10:06,160 --> 01:10:09,073 I'm Miss Goldilocks, I won the competition! 1253 01:10:09,205 --> 01:10:12,539 That, that, that's all I need, Nat. I mean, that puts the tin hat on it, now. 1254 01:10:12,583 --> 01:10:15,496 Don't look at me, you're the one who sent the picture in. 1255 01:10:15,545 --> 01:10:17,411 I didn't send any picture in, Nat. 1256 01:10:17,463 --> 01:10:18,732 I wouldn't do a thing like that. 1257 01:10:18,756 --> 01:10:21,715 You did do send in her picture, I saw it among the bunch... 1258 01:10:21,718 --> 01:10:23,758 ...and I figured you wanted to give the kid a break. 1259 01:10:23,928 --> 01:10:27,092 And now... I'm giving her another break. 1260 01:10:27,849 --> 01:10:30,091 Beats a year's supply of porridge, huh, baby? 1261 01:10:32,895 --> 01:10:35,638 Right, you ought to be comfortable enough here, Teddy, so... 1262 01:10:36,983 --> 01:10:38,645 Thanks, Nat. 1263 01:10:39,110 --> 01:10:41,898 We'll be in there if you need anything. 1264 01:10:44,407 --> 01:10:47,946 Oh, Teddy, do me a favour? Don't need anything. 1265 01:10:55,209 --> 01:10:56,209 [HEAVY SIGH] 1266 01:10:56,461 --> 01:10:59,078 Tell me more about this Goldilocks business. 1267 01:10:59,172 --> 01:11:01,380 [SNIFFS] It was so rotten. 1268 01:11:01,758 --> 01:11:03,875 Even when I'd told him how shabby it was, he... 1269 01:11:05,344 --> 01:11:08,087 ...[SNIFFS] he's been busy with this for weeks. 1270 01:11:08,890 --> 01:11:10,097 Oh. 1271 01:11:11,809 --> 01:11:14,597 I have packed them all. All his possessions. 1272 01:11:14,687 --> 01:11:17,270 We can throw them out in the morning. [CRASH] 1273 01:11:17,440 --> 01:11:20,103 - Oh, no. - For what you need him? 1274 01:11:20,651 --> 01:11:22,187 We women must be strong! 1275 01:11:22,987 --> 01:11:24,694 I can do the man's work in the house. 1276 01:11:25,031 --> 01:11:26,863 Chop wood, drive the car. 1277 01:11:27,533 --> 01:11:30,196 For money, I can go back to my old job. 1278 01:11:30,536 --> 01:11:32,368 - Your old..? - In Hamburg... 1279 01:11:32,413 --> 01:11:34,530 ...I used to wrestle in mud. 1280 01:11:36,042 --> 01:11:37,042 Oh. 1281 01:11:37,126 --> 01:11:39,334 Well, there's not much call for that around here. 1282 01:11:39,629 --> 01:11:41,910 - No, honestly, I don't think... - Together we can make... 1283 01:11:42,006 --> 01:11:43,247 ...a new life. 1284 01:11:43,841 --> 01:11:47,710 [DREAMY MUSIC] 1285 01:11:56,813 --> 01:11:57,813 MELLISH: Liz. 1286 01:11:59,857 --> 01:12:04,397 Liz, this work of his is the most diabolical... I mean, I hadn't realised the enormity of it! 1287 01:12:04,904 --> 01:12:07,112 Well, it's something to do with porridge. 1288 01:12:07,156 --> 01:12:09,443 The sooner the Society has sight of this, the better. 1289 01:12:09,492 --> 01:12:11,470 Oh, no, wait a minute, they're Teddy's - they're private. 1290 01:12:11,494 --> 01:12:13,451 - We can't just... - The moment comes... 1291 01:12:13,746 --> 01:12:15,908 ...the moment comes for all of us when we have to... 1292 01:12:16,165 --> 01:12:17,281 ...choose our... 1293 01:12:17,959 --> 01:12:19,291 ...our priorities. 1294 01:12:19,836 --> 01:12:21,919 Er, can't we just ask him first? 1295 01:12:22,713 --> 01:12:23,669 Please? 1296 01:12:23,714 --> 01:12:25,501 I mean, just put it to him. 1297 01:12:27,718 --> 01:12:30,426 [TELEPHONE RINGS] 1298 01:12:34,892 --> 01:12:35,892 There's no answer. 1299 01:12:37,687 --> 01:12:39,247 Well, he said he was going to be there. 1300 01:12:39,564 --> 01:12:40,930 [TELEPHONE RINGING] 1301 01:12:41,232 --> 01:12:43,224 Hello? Who? 1302 01:12:44,527 --> 01:12:45,859 Yes, but he's asleep. 1303 01:12:46,654 --> 01:12:47,861 This is Inga. 1304 01:12:48,072 --> 01:12:49,859 Inga Giltenburg. [LINE GOES DEAD] 1305 01:12:50,241 --> 01:12:51,857 Hello? Hello? 1306 01:12:54,370 --> 01:12:56,111 I was once stuck in a lift. 1307 01:12:56,330 --> 01:12:59,073 - Daddy, you never told me. - What a well-appointed situation. 1308 01:12:59,166 --> 01:13:00,623 Expensive but tasteful. 1309 01:13:00,960 --> 01:13:02,246 You made the right choice, Liz. 1310 01:13:02,837 --> 01:13:03,497 I'm proud of you. 1311 01:13:03,588 --> 01:13:06,251 [SINISTER MUSIC] 1312 01:13:09,302 --> 01:13:12,045 [THUNDERCLAP] 1313 01:13:23,983 --> 01:13:26,726 We have an appointment with Wallace Trufitt, MP. 1314 01:13:27,320 --> 01:13:28,686 Who shall I say, sir? 1315 01:13:28,905 --> 01:13:32,273 Belper-England Clean, England Strong crusade. 1316 01:13:32,491 --> 01:13:33,698 Ahhh! 1317 01:13:34,952 --> 01:13:36,864 The time has come, Trufitt, for action. 1318 01:13:37,038 --> 01:13:39,997 As our MP, I want you to ask a question in the House. 1319 01:13:40,124 --> 01:13:41,160 Certainly. 1320 01:13:42,501 --> 01:13:43,867 About anything in particular? 1321 01:13:44,045 --> 01:13:45,707 This has come into our possession. 1322 01:13:46,380 --> 01:13:47,996 It belonged to Mrs Brown's husband. 1323 01:13:48,758 --> 01:13:52,297 It is a document which describes the practice of sexual titillation... 1324 01:13:52,345 --> 01:13:53,345 ...in advertising. 1325 01:13:53,638 --> 01:13:56,597 It's all here; facts, figures... 1326 01:13:56,891 --> 01:13:58,757 - Photos..? - No photos. 1327 01:13:59,685 --> 01:14:01,347 It's a complete analysis of the... 1328 01:14:01,395 --> 01:14:05,810 ...subliminal sexual techniques used to sell McLaughlin's Frozen Porridge. 1329 01:14:06,192 --> 01:14:09,685 - May I use the little girls' room? - Please do. It's through that door. 1330 01:14:09,737 --> 01:14:11,694 And to the left. 1331 01:14:12,156 --> 01:14:13,192 Not that one! 1332 01:14:13,407 --> 01:14:16,400 [DRAMATIC MUSIC, SCREAMING AND LOUD CRASH] 1333 01:14:17,745 --> 01:14:19,281 Oh... more evidence... 1334 01:14:19,330 --> 01:14:21,913 - ...much more evidence. - Let me help you. 1335 01:14:22,041 --> 01:14:25,375 Yes, well... [CLEARS THROAT] I expect you're all wondering... 1336 01:14:25,628 --> 01:14:29,668 ...how such DISGUSTING things as these could possibly have come into my possession. 1337 01:14:30,091 --> 01:14:31,923 Well, er, as a matter of fact, I, er... 1338 01:14:32,718 --> 01:14:34,129 [AWKWARD LAUGHTER] 1339 01:14:34,971 --> 01:14:36,382 Now, where were we? 1340 01:14:36,472 --> 01:14:38,384 We were talking about cleaning up advertising. 1341 01:14:38,432 --> 01:14:39,764 We want an inquiry. 1342 01:14:39,809 --> 01:14:41,721 We want these advertisements banned... 1343 01:14:41,769 --> 01:14:43,556 ...that porridge thrown off the market! 1344 01:14:43,562 --> 01:14:45,474 There's such a funny mirror in the bathroom. 1345 01:14:45,523 --> 01:14:46,354 You can see right through it... 1346 01:14:46,399 --> 01:14:48,356 - ...into the bedroom! - Yes, yes, you can. 1347 01:14:49,902 --> 01:14:51,643 This used to be a nursing home, you know? 1348 01:14:51,946 --> 01:14:52,481 [CLEARS THROAT] 1349 01:14:52,738 --> 01:14:56,527 Well, now, if that dossier contains the information that you say it does... 1350 01:14:56,617 --> 01:14:58,028 ...well, it is dynamite. 1351 01:14:58,327 --> 01:15:00,239 In fact, it is better than dynamite. 1352 01:15:01,122 --> 01:15:02,122 It's news! 1353 01:15:02,164 --> 01:15:04,076 [NOISE OF PRINTING PRESSES] 1354 01:15:08,379 --> 01:15:12,749 Front page of every newspaper in the country. Complete national coverage. 1355 01:15:16,929 --> 01:15:18,511 Mr McLaughlin... 1356 01:15:19,306 --> 01:15:21,138 ...I feel I owe you an apology. 1357 01:15:21,559 --> 01:15:22,559 For what? 1358 01:15:26,522 --> 01:15:29,014 Our wee miracle-worker. 1359 01:15:29,150 --> 01:15:30,686 [ALL CLAPPING] 1360 01:15:30,735 --> 01:15:32,226 Ah, come on, Teddy. 1361 01:15:32,361 --> 01:15:33,943 Getting the product unpaid publicity... 1362 01:15:34,030 --> 01:15:36,967 ...on the front page of every newspaper in the country would've been enough. 1363 01:15:36,991 --> 01:15:41,156 - But this, kid - they wanna have it banned! - That's an advertising first! 1364 01:15:41,203 --> 01:15:41,738 KAPLAN: Beautiful. 1365 01:15:41,996 --> 01:15:44,579 Beauty - the only word for it. 1366 01:15:44,623 --> 01:15:47,240 Don't you know what happens to a book they wanna have banned? 1367 01:15:47,334 --> 01:15:49,417 A film? It's blockbuster time, baby! 1368 01:15:49,462 --> 01:15:52,830 - The sales go up like rockets! - By this time next week... 1369 01:15:52,882 --> 01:15:56,216 ...Quaker Oats will be turning that factory into a bowling alley. 1370 01:15:56,260 --> 01:15:58,343 The pupil has become the master. 1371 01:15:58,471 --> 01:16:01,635 It wasn't me - it was the England Clean, England Strong Society. 1372 01:16:01,766 --> 01:16:03,723 Teddy... you didn't know? 1373 01:16:03,809 --> 01:16:05,141 Didn't know... what? 1374 01:16:05,269 --> 01:16:07,181 Where that society gets its funds? 1375 01:16:07,229 --> 01:16:09,437 It's endowed by the McLaughlin Foundation. 1376 01:16:09,607 --> 01:16:14,193 Mah Foundation contributes to every socially uplifting organisation. 1377 01:16:15,654 --> 01:16:17,145 [TELEPHONE RINGS] 1378 01:16:20,701 --> 01:16:22,943 Hello? Oh, yes, he is. Frank. 1379 01:16:23,329 --> 01:16:25,446 - BBC. - BBC! 1380 01:16:26,916 --> 01:16:29,144 - They're potty. - [VOICE OVER TELEPHONE] "Hello, Mr Chandler?" 1381 01:16:29,168 --> 01:16:30,168 "My name's Tolworth." 1382 01:16:30,211 --> 01:16:34,080 I'm sort of, erm, producer on the "Confrontation" programme. 1383 01:16:34,256 --> 01:16:36,714 Ah, you don't know me but I expect you've heard of... 1384 01:16:36,759 --> 01:16:39,672 - ...Joanna Snow. - Yes, of course I know Joanna Snow. 1385 01:16:39,845 --> 01:16:41,131 It's a bleedin' nuthouse. 1386 01:16:41,388 --> 01:16:44,068 Well, Joanna would love you to appear on her programme this evening. 1387 01:16:44,225 --> 01:16:45,966 - Tonight? - "Mmm, yes." 1388 01:16:46,018 --> 01:16:47,579 "I think what she had in mind, really, was"... 1389 01:16:47,603 --> 01:16:50,186 ...your group in sort of open confrontation, really, with a... 1390 01:16:50,314 --> 01:16:52,897 ...group from the England Clean, England Strong Society. 1391 01:16:53,109 --> 01:16:54,896 We'll be there. Can't wait! 1392 01:16:55,903 --> 01:16:57,769 The delegation will consist of you... 1393 01:16:57,822 --> 01:17:02,157 ...you, myself and, of course, the first begetter of it all... 1394 01:17:04,870 --> 01:17:08,489 MAD! MAD! The whole lot of you! You ought to be in an asylum! 1395 01:17:11,252 --> 01:17:12,663 [TYRES SCREECH] 1396 01:17:13,629 --> 01:17:17,873 [SPEEDED-UP SPEECH] 1397 01:17:22,096 --> 01:17:28,218 [UP-TEMPO JAZZ MUSIC FADES IN] 1398 01:17:50,124 --> 01:17:50,955 Where is she? 1399 01:17:51,041 --> 01:17:53,283 - Where's Liz? - Go away. You are not wanted here. 1400 01:17:53,460 --> 01:17:55,747 We haff vays of making you talk! 1401 01:17:55,796 --> 01:17:57,583 - Where is she? - Sh-she left. 1402 01:17:57,673 --> 01:17:59,255 - For the Underground. - Which one? 1403 01:17:59,300 --> 01:18:01,337 I have friends in ze underground. 1404 01:18:01,427 --> 01:18:03,009 Which one? 1405 01:18:08,684 --> 01:18:09,720 Liz! 1406 01:18:10,853 --> 01:18:11,853 LIZ!!! 1407 01:18:12,605 --> 01:18:14,958 - I've gotta talk to you, love. - I'm going to my solicitor. 1408 01:18:14,982 --> 01:18:15,982 Solicitor? 1409 01:18:16,150 --> 01:18:18,267 - To see about a divorce. - Oh, Liz. 1410 01:18:18,485 --> 01:18:20,727 - I've taken advice. - Who from? That sour kraut? 1411 01:18:20,821 --> 01:18:22,733 - Miss "Tomorrow the World"? - Geoffrey. 1412 01:18:22,990 --> 01:18:24,197 Oh, Geoffrey. 1413 01:18:24,617 --> 01:18:28,110 Geoffrey says there comes a moment in everyone's life, when... 1414 01:18:28,162 --> 01:18:29,619 - There certainly does! - Ooow! 1415 01:18:29,663 --> 01:18:30,870 Come on, Liz. [SHE PROTESTS] 1416 01:18:30,915 --> 01:18:32,281 Just come on. [LIZ SHOUTS] 1417 01:18:32,750 --> 01:18:36,209 Get in there! Don't argue with me. 1418 01:18:36,378 --> 01:18:38,370 [TEDDY'S VOICE OVER LOUDSPEAKER] Don't argue! 1419 01:18:39,548 --> 01:18:41,943 [LIZ - OVER LOUDSPEAKER] It won't do any good. I've made up my mind. 1420 01:18:41,967 --> 01:18:43,727 You have?! You mean, that lousy Geoffrey has. 1421 01:18:43,802 --> 01:18:45,714 I'll fix that bloody vicar! 1422 01:18:48,182 --> 01:18:50,424 - You were the one that started it all! - It wasn't... 1423 01:18:50,517 --> 01:18:53,305 ...me, it was you with all that hoo-hah with Richard's knickers. 1424 01:18:53,395 --> 01:18:55,081 LIZ: This goes deeper than Richard's knickers. 1425 01:18:55,105 --> 01:18:57,472 It's you - you're sex-mad! 1426 01:18:57,733 --> 01:19:00,066 ME?! I haven't had sex for months! 1427 01:19:00,653 --> 01:19:02,360 What d'you think they're advertising? 1428 01:19:02,446 --> 01:19:06,156 Dunno. Must be new stuff they're putting in the toothpaste. 1429 01:19:06,408 --> 01:19:08,525 [STUDIO AUDIENCE APPLAUDING] 1430 01:19:13,332 --> 01:19:14,118 Greetings. 1431 01:19:14,333 --> 01:19:16,700 And, tonight, Confrontation will be discussing... 1432 01:19:16,919 --> 01:19:19,457 ...racial discrimination among unmarried mothers. 1433 01:19:19,546 --> 01:19:22,163 [MUSIC AND APPLAUSE] 1434 01:19:22,258 --> 01:19:25,422 Thursday's outbreak of violence at the National Bowls Championship. 1435 01:19:25,469 --> 01:19:28,132 [MUSIC AND APPLAUSE] 1436 01:19:28,180 --> 01:19:30,137 But first, today's headlines. 1437 01:19:30,224 --> 01:19:33,433 The dispute on sex in television commercials... 1438 01:19:33,769 --> 01:19:38,434 ...and the remarkable charges brought by the England Clean, England Strong Society. 1439 01:19:38,482 --> 01:19:40,439 Stand by, Two. 1440 01:19:40,651 --> 01:19:42,438 And now, to open the batting... 1441 01:19:42,611 --> 01:19:44,443 - ...Reverend Mellish. - On you, Two. 1442 01:19:44,613 --> 01:19:47,071 Look, let's not make a big thing of this. 1443 01:19:47,157 --> 01:19:49,524 All we're suggesting - all we're hinting... 1444 01:19:49,618 --> 01:19:54,989 ...is that there's already too much filthy, sex-obsessed sewage muck on TV. 1445 01:19:55,499 --> 01:19:58,663 And why should it be thrust at us in the commercials as well? 1446 01:19:58,752 --> 01:20:00,664 Oh, come, now - that's simply discrimination. 1447 01:20:00,754 --> 01:20:04,043 Balderdash! It's time that sex was put back where it belongs... 1448 01:20:04,091 --> 01:20:07,505 ...in the bedrooms of prostitutes and decently married couples. 1449 01:20:07,636 --> 01:20:09,956 TEDDY, STILL ON LOUDSPEAKER: All I want is my normal quota! 1450 01:20:10,264 --> 01:20:13,223 TEDDY: I mean, is that too much to ask, just my normal quota of sex? 1451 01:20:13,434 --> 01:20:15,221 TEDDY: I mean, that's all any man wants. 1452 01:20:15,477 --> 01:20:17,514 TEDDY: Just a normal sex life. 1453 01:20:17,688 --> 01:20:19,429 [CAMPILY] Speak for yourself, darlin'. 1454 01:20:19,523 --> 01:20:21,560 Well, would you think it right to represent... 1455 01:20:21,650 --> 01:20:24,108 ...actual intercourse in a commercial? 1456 01:20:24,236 --> 01:20:25,236 Yes, would you? 1457 01:20:25,279 --> 01:20:28,443 I think there should be no copulation without representation. 1458 01:20:28,490 --> 01:20:29,856 I go along with that. 1459 01:20:30,159 --> 01:20:32,071 TEDDY ON SPEAKER: It's not me, it's your lot. 1460 01:20:32,161 --> 01:20:33,993 TEDDY: You're pre-occupied with sex! 1461 01:20:34,038 --> 01:20:36,155 TEDDY: Every night, sitting around the telly... 1462 01:20:36,206 --> 01:20:37,868 TEDDY: ...totting up the tits and bums. 1463 01:20:37,958 --> 01:20:40,371 I am entirely against censorship. 1464 01:20:40,669 --> 01:20:42,376 I uphold the right of the artist... 1465 01:20:42,421 --> 01:20:45,209 ...to express freely whatever he wants to, providing... 1466 01:20:45,758 --> 01:20:49,593 ...he does not put it in a television show or a film or a play, or anywhere... 1467 01:20:49,636 --> 01:20:51,593 ...where the public can see it. 1468 01:20:51,680 --> 01:20:53,158 LIZ ON SPEAKER: And as for that au pair girl... 1469 01:20:53,182 --> 01:20:56,675 ...don't think I don't know what went on with you and her in that flat. 1470 01:20:56,769 --> 01:20:58,681 LIZ: Call that a normal quota? 1471 01:20:58,729 --> 01:21:02,348 [SPEEDED-UP BABBLE] 1472 01:21:02,524 --> 01:21:04,356 Follow that toothpaste tube! 1473 01:21:04,401 --> 01:21:06,017 Right in one's living room... 1474 01:21:06,195 --> 01:21:09,939 ...men and women in bed, shoulders being stroked... 1475 01:21:10,074 --> 01:21:12,612 ...noses burrowing into each other's necks... 1476 01:21:12,701 --> 01:21:16,661 ...sometimes you can't work out where the man ends and the woman begins! 1477 01:21:16,705 --> 01:21:18,662 It's not exactly incandescent, is it? 1478 01:21:18,707 --> 01:21:20,118 Do you find it incandescent? 1479 01:21:21,585 --> 01:21:22,871 [TYRES SCREECH] 1480 01:21:28,592 --> 01:21:29,708 Aahh! 1481 01:21:32,054 --> 01:21:35,263 Sorry sir. No admittance to Studio unless you're taking part in a production. 1482 01:21:35,641 --> 01:21:37,928 Uh... well, I am taking part in the production. 1483 01:21:38,227 --> 01:21:39,388 What as? 1484 01:21:39,478 --> 01:21:40,639 [SIGHS] 1485 01:21:43,065 --> 01:21:46,058 None of us wants to inhibit freedom of expression. 1486 01:21:46,151 --> 01:21:48,017 It's just a question of priorities. 1487 01:21:48,112 --> 01:21:50,775 OH! Oh, leave me alone, you... Take the van! 1488 01:21:52,408 --> 01:21:53,408 Here..? 1489 01:21:53,534 --> 01:21:54,534 You a bishop? 1490 01:21:54,576 --> 01:21:56,936 Well, who do you think I am with this, then? Bloody Bo Peep? 1491 01:21:57,121 --> 01:21:59,204 - 'Ere - hold on! - Course I'm a bishop, you twit! 1492 01:21:59,540 --> 01:22:00,576 Ooaaarh! 1493 01:22:02,042 --> 01:22:03,203 Bless you, my son. 1494 01:22:03,752 --> 01:22:05,709 And what is the most important thing today? 1495 01:22:06,213 --> 01:22:08,170 Well, to my mind, it's the home. 1496 01:22:08,257 --> 01:22:11,750 The sacred and inviolable institution of marriage. 1497 01:22:12,052 --> 01:22:15,591 You lying bastard! [EXCLAMATIONS] 1498 01:22:15,681 --> 01:22:17,593 [SHOUTS AMONG AUDIENCE] 1499 01:22:17,766 --> 01:22:19,974 You two-face berk! 1500 01:22:20,519 --> 01:22:23,136 All you wanna do is get your sweaty hands on my wife! 1501 01:22:23,188 --> 01:22:25,508 You don't give a monkey's about breaking up people's homes. 1502 01:22:25,607 --> 01:22:28,441 With my rod and staff I shall comfort you, mate! 1503 01:22:28,694 --> 01:22:29,810 Oww! 1504 01:22:31,530 --> 01:22:32,530 No! 1505 01:22:34,908 --> 01:22:37,901 This seems a LITTLE lively. Stay on the bishop, Four. 1506 01:22:37,995 --> 01:22:40,533 [DRAMATIC MUSIC] You git! 1507 01:22:41,081 --> 01:22:42,538 Anyone know which bishop it is? 1508 01:22:43,041 --> 01:22:45,954 Er, can we super an attachment showing his... diocese? 1509 01:22:46,086 --> 01:22:47,952 Kill him, Geoff!! 1510 01:22:53,635 --> 01:22:54,421 Oh, nice. 1511 01:22:54,470 --> 01:22:55,881 Oh, you stinker! 1512 01:22:57,681 --> 01:23:00,640 [ANGRY SHOUTS] 1513 01:23:00,642 --> 01:23:02,383 You bitch! You bitch! 1514 01:23:02,644 --> 01:23:04,351 Silly old clot! [THWACK] 1515 01:23:05,189 --> 01:23:07,897 Nat! For God's sake, do something. 1516 01:23:07,983 --> 01:23:09,724 - For heaven's sake, look... - Get off!! 1517 01:23:09,818 --> 01:23:10,818 Aaagh... 1518 01:23:11,904 --> 01:23:14,647 And turning to you, Mr Kaplan, what are your views on violence? 1519 01:23:14,656 --> 01:23:17,364 Listen, I'm an American. I don't belong in this war. 1520 01:23:20,829 --> 01:23:22,786 Change lens, Three. 1521 01:23:22,831 --> 01:23:24,072 MELLISH! 1522 01:23:25,250 --> 01:23:28,459 D'you know, this is beginning to take on the quality of real television debate. 1523 01:23:29,213 --> 01:23:30,933 [MARTIAL MUSIC] I'm coming for you, Mellish! 1524 01:23:31,131 --> 01:23:32,793 I'll have you! 1525 01:23:32,841 --> 01:23:34,798 You slimy ba... 1526 01:23:35,469 --> 01:23:36,801 All right, Vicar? 1527 01:23:36,929 --> 01:23:39,763 - Look, don't... Look, please..! - Now turn the other cheek, mate. 1528 01:23:39,765 --> 01:23:40,801 AGH! Ooh! 1529 01:23:45,103 --> 01:23:46,103 Teddy! 1530 01:23:47,356 --> 01:23:49,689 [AUDIENCE ROARS] 1531 01:23:49,858 --> 01:23:51,645 - Teddy! - Er, pardon me. 1532 01:23:51,693 --> 01:23:53,650 I'm looking for my husband. 1533 01:23:53,820 --> 01:23:57,063 - Do you know Nat Kaplan? - Why, most certainly. 1534 01:23:57,824 --> 01:23:58,860 Teddy! 1535 01:23:58,909 --> 01:24:02,778 [CIRCUS-STYLE MUSIC: "THE BLUE DANUBE"] 1536 01:24:12,381 --> 01:24:13,246 Hello... 1537 01:24:13,382 --> 01:24:14,382 ...Nat. 1538 01:24:18,178 --> 01:24:20,386 [SHE LAUGHS] What is this? 1539 01:24:20,472 --> 01:24:24,216 MCLAUGHLIN: Come back down here, ye bobby dazzler, and I'll whisper. 1540 01:24:27,104 --> 01:24:29,312 Teddy, you'll kill yourself! 1541 01:24:31,692 --> 01:24:34,981 Teddy! [SCREAMS] 1542 01:24:42,327 --> 01:24:43,909 - Elvira? - Wallace. 1543 01:24:43,954 --> 01:24:45,911 [STAMMERING] Jack, as a matter of fact. 1544 01:24:46,039 --> 01:24:48,519 Where d'you think you're goin', an' what're we gonna call this? 1545 01:24:49,418 --> 01:24:50,829 [GASPS AMONG AUDIENCE] 1546 01:24:55,465 --> 01:24:57,832 [SQUEALING] Teddy! 1547 01:24:58,218 --> 01:25:00,756 Oh, Teddy! 1548 01:25:04,933 --> 01:25:07,095 [SCREAMING] 1549 01:25:08,395 --> 01:25:09,395 [SOUND OF DOOR SLAMMING] 1550 01:25:09,855 --> 01:25:10,855 Right. 1551 01:25:23,702 --> 01:25:25,443 Right! Trapped! 1552 01:25:25,495 --> 01:25:28,408 Trapped! [MANIC LAUGHTER] 1553 01:25:28,790 --> 01:25:30,998 TRAPPED! [DEMENTED LAUGHTER] 1554 01:25:31,084 --> 01:25:32,996 HA, HA, HA! Ha... ah... 1555 01:25:33,086 --> 01:25:34,086 ...er... 1556 01:25:34,379 --> 01:25:35,379 Mellish? 1557 01:25:37,257 --> 01:25:38,464 Mellish? 1558 01:25:40,594 --> 01:25:41,594 Mellish? 1559 01:25:43,555 --> 01:25:44,555 Mellish? 1560 01:25:47,434 --> 01:25:48,434 Mellish! 1561 01:25:49,227 --> 01:25:50,934 I know you're in here somewhere. 1562 01:26:04,951 --> 01:26:09,696 [PLAYFULLY SUSPENSEFUL MUSIC] 1563 01:26:18,340 --> 01:26:19,456 AH! 1564 01:26:19,800 --> 01:26:22,213 Ahh-haa-haah..! 1565 01:26:22,469 --> 01:26:24,631 [MARTIAL ARTS NOISES] 1566 01:26:24,680 --> 01:26:25,761 [BOING] 1567 01:26:26,682 --> 01:26:29,095 [CACKLING INSIDE FIGURE] 1568 01:26:35,399 --> 01:26:36,935 [GIBBERING] 1569 01:26:40,696 --> 01:26:42,028 Mellish! 1570 01:26:42,030 --> 01:26:43,441 Mellish? 1571 01:26:45,242 --> 01:26:46,242 [LILTINGLY] Mellish..? 1572 01:26:49,121 --> 01:26:50,157 [LILTINGLY] Mellish..? 1573 01:26:50,288 --> 01:26:52,371 [LOUD GROAN] 1574 01:26:55,001 --> 01:26:57,414 [MELLISH LAUGHS] 1575 01:26:58,463 --> 01:27:01,422 [CLUNKING NOISES] 1576 01:27:02,342 --> 01:27:07,462 [CLUNKING AND BANGING NOISES] 1577 01:27:08,473 --> 01:27:09,133 Oh! 1578 01:27:09,266 --> 01:27:10,723 [MELLISH LAUGHS] 1579 01:27:10,809 --> 01:27:12,971 [LAUGHTER TURNS TO A GROAN] 1580 01:27:13,270 --> 01:27:16,434 [TENSE MUSIC] 1581 01:27:19,735 --> 01:27:20,735 UGH! 1582 01:27:20,861 --> 01:27:22,227 [CYMBAL SMASH] 1583 01:27:23,613 --> 01:27:25,696 [TEDDY GRUNTS] 1584 01:27:28,368 --> 01:27:29,404 Yeaahh! 1585 01:27:32,456 --> 01:27:33,456 [LOUND CLANG] 1586 01:27:33,498 --> 01:27:34,033 Oooh! 1587 01:27:34,082 --> 01:27:36,699 [MELLISH CACKLES] 1588 01:27:46,011 --> 01:27:47,011 [POP] 1589 01:27:47,596 --> 01:27:48,632 [MELLISH LAUGHS] 1590 01:27:48,680 --> 01:27:50,922 Ah, hah, hah, hah! 1591 01:27:51,099 --> 01:27:51,555 Hmm? 1592 01:27:51,641 --> 01:27:55,009 [EPIC FILM MUSIC] 1593 01:27:55,061 --> 01:27:59,681 [SHOUTING AND SWORDS CLASHING] 1594 01:28:03,904 --> 01:28:05,190 Ha-haaahh! 1595 01:28:15,415 --> 01:28:17,452 [TRIUMPHANT SHOUTING] 1596 01:28:21,880 --> 01:28:24,213 YEEAAAAARH! 1597 01:28:38,939 --> 01:28:42,182 [THUNDEROUS RUMBLING AND CRASHING] 1598 01:28:43,235 --> 01:28:44,235 Agh! 1599 01:28:48,615 --> 01:28:49,615 Oop! 1600 01:29:02,045 --> 01:29:03,786 Yeuuuurrgh-ooow! 1601 01:29:05,966 --> 01:29:07,002 Missed! 1602 01:29:10,136 --> 01:29:11,593 Never touched me! 1603 01:29:11,680 --> 01:29:13,763 [RAPID FOOTSTEPS] 1604 01:29:13,932 --> 01:29:15,013 Mellish! 1605 01:29:17,727 --> 01:29:19,093 Yeuuh..! 1606 01:29:20,146 --> 01:29:21,432 Mellish! 1607 01:29:23,275 --> 01:29:27,565 [HOWLING] 1608 01:29:30,115 --> 01:29:31,115 [CREAKING] 1609 01:29:31,575 --> 01:29:32,986 [WHIMPERING] 1610 01:29:33,076 --> 01:29:34,863 [GRUNTING] 1611 01:29:36,079 --> 01:29:40,119 [BATTLE HORN SOUNDS] 1612 01:29:40,292 --> 01:29:41,533 [CREAKING] 1613 01:29:44,129 --> 01:29:46,166 [GRUNTING AND BANGING] 1614 01:29:46,423 --> 01:29:48,164 [PANTING] 1615 01:29:51,052 --> 01:29:53,590 [TEDDY GIVES A LITTLE WHIMPER] 1616 01:29:53,680 --> 01:29:58,175 [EPIC FILM MUSIC] 1617 01:30:00,770 --> 01:30:05,140 [SOUND FIREWORKS] 1618 01:30:10,322 --> 01:30:16,785 [HOWLS AND DEMENTED LAUGHTER] 1619 01:30:19,831 --> 01:30:23,324 You conduct went far beyond the bounds of civilised behaviour. 1620 01:30:23,919 --> 01:30:27,754 Your Worship, this is not, whatever might at first appear... 1621 01:30:27,797 --> 01:30:31,165 ...your ordinary run-of-the-mill brawl between a clergyman... 1622 01:30:31,217 --> 01:30:35,006 ...and an advertising practitioner, disguised as an archbishop... 1623 01:30:35,138 --> 01:30:36,549 ...in a television studio. 1624 01:30:36,848 --> 01:30:39,511 No. My client claims that the plaintiff... 1625 01:30:39,559 --> 01:30:42,643 ...was responsible for his wife starting divorce proceedings. 1626 01:30:42,729 --> 01:30:44,595 No! He wasn't responsible. 1627 01:30:44,689 --> 01:30:45,930 Well, it wasn't me, darling. 1628 01:30:46,107 --> 01:30:47,939 Kindly address your remarks to the court. 1629 01:30:48,193 --> 01:30:50,059 It wasn't me, darling. 1630 01:30:51,529 --> 01:30:52,895 Then who was responsible? 1631 01:30:54,074 --> 01:30:56,566 That Swedish slag! 1632 01:30:56,660 --> 01:30:59,619 Mmm. I have, er... evidence of... 1633 01:30:59,829 --> 01:31:03,118 ...Scottish porridge, but, erm... Swedish slag..? 1634 01:31:03,458 --> 01:31:04,289 HER! 1635 01:31:04,376 --> 01:31:09,292 She is responsible. She spent the night with him in Kaplan's flat. 1636 01:31:09,547 --> 01:31:12,790 But nothing happened with Mr Brown that night - I swear it didn't. 1637 01:31:12,926 --> 01:31:15,168 It was Mr Kaplan I was in bed with. 1638 01:31:15,345 --> 01:31:19,305 See, in England, "in bed with" means, um, it means, um... 1639 01:31:19,307 --> 01:31:21,674 It don't mean "gardening", buster! 1640 01:31:21,726 --> 01:31:24,719 No, I still don't seem to have any documents on slag. 1641 01:31:24,771 --> 01:31:27,416 If nothing happened, how come you were in the Miss Goldilocks competition... 1642 01:31:27,440 --> 01:31:30,080 ...when my husband said he'd bought your plane ticket to Stockholm? 1643 01:31:30,110 --> 01:31:31,396 Sir! Sir! 1644 01:31:32,195 --> 01:31:34,152 Please, sir - can I say something? 1645 01:31:34,739 --> 01:31:36,446 The child of the union, sir. 1646 01:31:36,741 --> 01:31:38,653 Oh. Oh, yes - by all means. 1647 01:31:38,702 --> 01:31:40,659 Please, sir - I entered Inga. 1648 01:31:42,622 --> 01:31:44,204 You entered Inga?! 1649 01:31:46,126 --> 01:31:48,493 - How old is this child? - Your Worship... 1650 01:31:48,712 --> 01:31:50,499 ...I think I can explain. 1651 01:31:51,548 --> 01:31:52,914 On second thoughts, I... 1652 01:31:53,299 --> 01:31:54,915 ...don't think I can explain. 1653 01:31:55,301 --> 01:31:58,214 For the competition. I felt I owed her something... 1654 01:31:58,346 --> 01:32:00,884 - ...because of her knickers. - Knickers? 1655 01:32:01,933 --> 01:32:05,722 I seem to have a peculiarly inadequate briefing on this particular, erm... [CLEARS THROAT] 1656 01:32:06,271 --> 01:32:10,356 ...um, Mr Slocombe - do knickers constitute an exhibit? 1657 01:32:10,734 --> 01:32:12,691 SLOCOMBE: Not to my knowledge, Your Worship. 1658 01:32:12,861 --> 01:32:17,071 SLOCOMBE: Of course... I could ask the young person to favour Your Worship with a, er... 1659 01:32:17,574 --> 01:32:20,386 - SLOCOMBE:...glimpse of the, er... - MAGISTRATE: Oh, no, no, Mr Slocombe. 1660 01:32:20,410 --> 01:32:22,090 MAGISTRATE: The more I hear of this case... 1661 01:32:22,162 --> 01:32:25,781 ...the more certain I become that restraint is necessary on all sides. 1662 01:32:25,874 --> 01:32:31,211 MAGISTRATE: Rarely - to the best of my belief - have I been subjected to such a catalogue of... 1663 01:32:31,254 --> 01:32:33,120 ...violence and licentiousness. 1664 01:32:34,090 --> 01:32:37,800 MAGISTRATE: For the Crown... [MAGISTRATE'S VOICE FADES] 1665 01:32:37,886 --> 01:32:40,594 [TENDER, ROMANTIC MUSIC] 1666 01:33:03,036 --> 01:33:10,785 [COMICAL MARCHING MUSIC] 1667 01:33:15,131 --> 01:33:18,966 [END THEME MUSIC] 123811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.