Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,608 --> 00:00:20,655
("Gülden Karaböcek - Dilek Taşı" çalıyor)
"Mutluluktan haber ver dilek taşı"
2
00:00:24,213 --> 00:00:25,333
(Kapı vuruldu)
3
00:00:26,729 --> 00:00:27,769
(Macide) Gir.
4
00:00:29,664 --> 00:00:31,156
(Sessizlik)
5
00:00:37,516 --> 00:00:38,716
Macide Hanım...
6
00:00:39,924 --> 00:00:41,190
...kusura bakmayın.
7
00:00:41,945 --> 00:00:44,045
Lafı fazla uzatmayacağım Asuman.
8
00:00:44,985 --> 00:00:47,523
Figen'in yaptıkları artık bini aştı.
9
00:00:48,279 --> 00:00:50,339
Kenan'ın tutuklanması ayrı...
10
00:00:50,858 --> 00:00:54,039
...Mustafa gibi bir katili evime
sokması ayrı...
11
00:00:54,298 --> 00:00:56,421
Daha hangi birini anlatayım sana?
12
00:00:56,746 --> 00:00:58,906
Üstüne üstlük kocan da aynı kafada.
13
00:01:01,128 --> 00:01:04,908
Yani siz ne deseniz haklısınız.
14
00:01:06,851 --> 00:01:08,531
Burayı hemen terk edin.
15
00:01:12,893 --> 00:01:15,573
Macide Hanım ihtilal var.
16
00:01:16,176 --> 00:01:18,716
Biz nereye gideriz?
17
00:01:19,256 --> 00:01:24,796
Müsaade edin bari kendimize
bir iş bulalım, bir ev ayarlayalım.
18
00:01:28,023 --> 00:01:29,803
Ben de seni yemeğe çağıracaktım.
19
00:01:30,493 --> 00:01:33,273
Babaannem nerede, anne?
Benim onunla bir şey konuşmam lazım.
20
00:01:33,617 --> 00:01:35,557
Odasında. Ne konuşacaksın?
21
00:01:36,421 --> 00:01:39,141
Ben Figen'i bu evde görmeye
tahammül edemiyorum artık anne.
22
00:01:39,883 --> 00:01:41,903
Onu buradan göndermesini isteyeceğim.
23
00:01:42,445 --> 00:01:45,445
(Gerilim müziği)
24
00:01:51,218 --> 00:01:52,875
(Macide) Müsaade edecek vaktim yok benim.
25
00:01:52,956 --> 00:01:56,078
Figen artık odalara girip
dolapları karıştırmaya başladı.
26
00:01:56,159 --> 00:01:57,159
Bu ne?
27
00:01:57,567 --> 00:01:59,898
Sizin yüzünüzden Macide Hanım.
28
00:02:00,807 --> 00:02:02,695
O sözleri etmeseydiniz.
29
00:02:05,527 --> 00:02:08,427
Siz Figen'e hep kötü davrandınız.
30
00:02:08,980 --> 00:02:14,060
(Asuman) Hiçbir günahı yokken geçmişin
bütün acısını ondan çıkarmaya çalıştınız.
31
00:02:14,738 --> 00:02:19,203
Evimdeki hizmetçiyle nasıl konuşacağımı
sen mi öğreteceksin bana?
32
00:02:19,437 --> 00:02:23,617
Figen benim kızım Macide Hanım,
benim kızım.
33
00:02:24,195 --> 00:02:26,515
Kızımın kafasını siz karıştırdınız.
34
00:02:26,985 --> 00:02:29,070
(Asuman) O saçma sapan
sözleri etmeseydiniz...
35
00:02:29,151 --> 00:02:31,016
...o da o odaları karıştırmayacaktı.
36
00:02:31,764 --> 00:02:34,504
Bu gece burayı terk ediyorsunuz.
37
00:02:39,051 --> 00:02:42,111
Yaptıklarınız yetti artık. Yetti!
38
00:02:42,582 --> 00:02:45,992
Figen'i kendi evinin hizmetçisi yaptınız!
39
00:02:46,484 --> 00:02:49,484
(Duygusal müzik)
40
00:03:03,812 --> 00:03:06,975
Figen Aras Bey'in kızı!
41
00:03:07,390 --> 00:03:10,390
(Duygusal müzik)
42
00:03:19,516 --> 00:03:22,536
Onu siz bu evin hizmetçisi yaptınız!
43
00:03:22,914 --> 00:03:25,914
(Duygusal müzik)
44
00:03:29,828 --> 00:03:32,408
(Asuman) Kendi evinin
hizmetçisi oldu bu kız.
45
00:03:32,914 --> 00:03:35,914
(Duygusal müzik)
46
00:03:41,349 --> 00:03:44,049
Bir dakika bile burada kalmayacaksınız.
47
00:03:44,381 --> 00:03:45,381
Bitti!
48
00:03:46,045 --> 00:03:49,045
(Duygusal müzik)
49
00:04:09,391 --> 00:04:11,005
Bu kadın ne diyor babaanne?
50
00:04:11,592 --> 00:04:14,592
(Duygusal müzik)
51
00:04:21,165 --> 00:04:22,165
Kızım.
52
00:04:26,477 --> 00:04:29,497
Babaanne doğru mu?
Bu kadın ne diyor dedim!
53
00:04:30,819 --> 00:04:32,075
Sevda değil mi o?
54
00:04:32,545 --> 00:04:35,545
(Duygusal müzik)
55
00:04:55,976 --> 00:04:58,976
(Duygusal müzik devam ediyor)
56
00:05:01,921 --> 00:05:03,286
Bir şey mi oldu Figen?
57
00:05:04,035 --> 00:05:05,035
Figen.
58
00:05:09,004 --> 00:05:10,169
İyi misin Figen?
59
00:05:10,732 --> 00:05:13,732
(Duygusal müzik)
60
00:05:32,068 --> 00:05:35,068
(Gerilim müziği)
61
00:05:39,889 --> 00:05:41,607
Figen! Kızım!
62
00:05:42,037 --> 00:05:45,037
(Duygusal müzik)
63
00:05:51,288 --> 00:05:52,288
Kızım mı?
64
00:05:54,837 --> 00:05:57,458
Ne olur bir dinle. Ne olur.
65
00:05:58,860 --> 00:06:01,575
Figen ne olur. Anlatayım ne olur.
66
00:06:02,595 --> 00:06:03,595
Figen.
67
00:06:03,676 --> 00:06:06,165
Hemen bir açıklama istiyorum babaanne.
Bu kadın ne diyor?
68
00:06:06,763 --> 00:06:09,477
Ne diyecek kızım?
Saçmalıyor işte. Aman.
69
00:06:10,041 --> 00:06:12,290
Öyle saçmalıyor deyip
geçiştiremezsin babaanne.
70
00:06:12,371 --> 00:06:13,915
Ne oluyorsa bana açıklayacaksın.
71
00:06:14,236 --> 00:06:17,227
Sevda, açıklayacak bir şey yok.
72
00:06:17,478 --> 00:06:19,945
Anlatılacak bir şey de yok, tamam mı?
73
00:06:20,026 --> 00:06:21,368
Çekil şimdi önümden.
74
00:06:21,664 --> 00:06:24,868
Peki. Ben de kendim öğrenirim öyleyse.
75
00:06:30,183 --> 00:06:31,303
(Rüçhan) Aras.
76
00:06:32,344 --> 00:06:34,000
Figen sana niye öyle baktı?
77
00:06:34,611 --> 00:06:35,731
Cevap versene!
78
00:06:38,101 --> 00:06:40,258
Niye öyle baktığını ne bileyim Rüçhan?
Bilmiyorum.
79
00:06:40,429 --> 00:06:42,594
Kızın beti benzi atmıştı. Görmedin mi?
80
00:06:44,475 --> 00:06:46,086
Yoksa kıza bir şey mi yaptın?
81
00:06:46,443 --> 00:06:47,443
Rüçhan.
82
00:06:50,792 --> 00:06:51,792
Baba!
83
00:06:53,204 --> 00:06:54,774
Figen senin kızın mı?
84
00:06:55,207 --> 00:06:56,821
-Ne?
-Ne?
85
00:06:58,276 --> 00:07:01,375
Bana yalan söyleme! Figen senin kızın mı?
86
00:07:01,488 --> 00:07:02,922
Saçmalama Sevda.
87
00:07:03,147 --> 00:07:06,571
Figen beni kızım olacak,
benim de haberim olmayacak, öyle mi?
88
00:07:06,706 --> 00:07:10,391
Asuman öyle demiyor ama.
Senin kızınmış, öyle söylüyor.
89
00:07:10,738 --> 00:07:13,004
Bir dakika Sevda. Asuman ne diyor?
90
00:07:14,350 --> 00:07:18,102
Anne bütün bunlar ne demek oluyor?
Nedir bütün bu saçmalıklar?
91
00:07:18,249 --> 00:07:21,094
Asuman gitti, Figen'in benim kızım
olduğunu falan mı söyledi?
92
00:07:21,571 --> 00:07:24,571
(Gerilim müziği)
93
00:07:28,759 --> 00:07:30,899
-Anne sana soruyorum!
-Tamam!
94
00:07:34,202 --> 00:07:36,180
Hiç kimse konuşmasın artık.
95
00:07:40,332 --> 00:07:43,329
Aras, çalışma odama.
96
00:07:43,513 --> 00:07:46,156
Hayır! Kimse hiçbir yere gitmiyor!
97
00:07:46,286 --> 00:07:49,391
Artık sizin sırlarınızdan,
küçük oyunlarınızdan bıktım!
98
00:07:49,701 --> 00:07:51,719
Bu bütün aileyi ilgilendiren bir konu.
99
00:07:51,878 --> 00:07:54,305
Burada konuşacaksınız, biz de duyacağız.
100
00:07:58,157 --> 00:08:01,969
Aras, odama. Hemen.
101
00:08:02,485 --> 00:08:05,485
(Gerilim müziği)
102
00:08:11,376 --> 00:08:12,376
Sevda!
103
00:08:13,817 --> 00:08:15,188
Bir müsaade et.
104
00:08:17,601 --> 00:08:18,899
Neler oluyor anne?
105
00:08:19,893 --> 00:08:22,026
Figen gerçekten Aras'ın kızı mı?
106
00:08:22,107 --> 00:08:24,438
Hayır. Ben bu kabul edemem babaanne.
107
00:08:24,519 --> 00:08:27,313
Bak, ben bu kıza bu evde
hizmetçiyken dahi tahammül edemiyorum.
108
00:08:27,535 --> 00:08:30,508
(Sevda) Sana bu kızı kov demeye geldim,
öğrendiklerime bak!
109
00:08:30,963 --> 00:08:33,446
Bu kız benim kardeşim falan olamaz.
Kabul etmiyorum.
110
00:08:33,715 --> 00:08:36,821
Bıktım artık böyle saçmalıklardan!
Bunları duymayı istemiyorum!
111
00:08:40,322 --> 00:08:41,727
Anne gerçeği söyler misin?
112
00:08:42,317 --> 00:08:45,993
Figen'in annesi kim?
Cevap verir misin lütfen?
113
00:08:48,680 --> 00:08:51,016
-Rüçhan sonra.
-Ne demek sonra?
114
00:08:51,603 --> 00:08:54,477
Aynı çatı altında yaşadığımız Figen,
Aras'ın kızı çıkıyor...
115
00:08:54,558 --> 00:08:56,516
...ve sen bana
sonra konuşalım mı diyorsun?
116
00:08:56,796 --> 00:08:58,579
Rüçhan, sonra dedim!
117
00:08:58,985 --> 00:09:01,985
(Gerilim müziği)
118
00:09:14,860 --> 00:09:16,329
(Sessizlik)
119
00:09:21,435 --> 00:09:22,435
Of.
120
00:09:23,673 --> 00:09:25,142
(Sessizlik)
121
00:09:29,008 --> 00:09:32,008
(Duygusal müzik)
122
00:09:53,752 --> 00:09:54,752
Kızım.
123
00:09:55,212 --> 00:09:58,212
(Duygusal müzik devam ediyor)
124
00:10:01,421 --> 00:10:05,313
Benim bu hayatta en güvendiğim
insan sendin.
125
00:10:17,346 --> 00:10:19,907
Herkesten beklerdim, senden beklemezdim.
126
00:10:20,376 --> 00:10:23,376
(Duygusal müzik devam ediyor)
127
00:10:31,211 --> 00:10:32,651
Abla ne oluyor ya?
128
00:10:41,046 --> 00:10:44,046
(Duygusal müzik devam ediyor)
129
00:10:44,171 --> 00:10:45,171
Öğrendi mi?
130
00:10:45,821 --> 00:10:48,821
(Duygusal müzik)
131
00:10:51,791 --> 00:10:52,922
(Asuman) Kızım!
132
00:10:53,438 --> 00:10:56,438
(Duygusal müzik)
133
00:11:04,054 --> 00:11:06,579
Kızım! Figen, Figen!
134
00:11:06,660 --> 00:11:10,110
(Asuman) Figen aç kapıyı.
Aç kapıyı kızım, ne olur aç.
135
00:11:10,191 --> 00:11:12,383
Ne olur aç. Bak, bir konuşalım.
136
00:11:14,029 --> 00:11:15,274
(Asuman) Canım kızım.
137
00:11:16,063 --> 00:11:18,164
Aç kapıyı! Ne olur dinle beni.
138
00:11:20,866 --> 00:11:24,711
Ne olur aç kapıyı yavrum.
Bir dinle beni, ne olur dinle!
139
00:11:29,335 --> 00:11:30,696
(Asuman) Canım kızım.
140
00:11:31,357 --> 00:11:32,790
Bal peteğim.
141
00:11:33,600 --> 00:11:37,563
Güzelim. Aç kapıyı, bir dinle beni,
olmaz mı annem?
142
00:11:41,989 --> 00:11:44,610
Kızım böyle olmaz ama.
143
00:11:44,843 --> 00:11:46,688
Asuman Hanım iyi misiniz?
144
00:11:46,916 --> 00:11:48,116
Anne ne oluyor?
145
00:11:48,972 --> 00:11:51,133
Olmaz ama bak, böyle olmaz.
146
00:11:51,340 --> 00:11:54,196
Yapma ne olur. Dağlama yüreğimi ne olur.
147
00:11:54,277 --> 00:11:56,149
Ne olur aç şu kapıyı.
148
00:11:56,230 --> 00:11:58,305
Bir dinle. Bir kere dinle.
149
00:11:58,727 --> 00:12:01,727
(Duygusal müzik)
150
00:12:05,063 --> 00:12:06,115
(Geçiş sesi)
151
00:12:06,196 --> 00:12:07,380
Yalan mı Ömer?
152
00:12:07,461 --> 00:12:10,618
Bu saatten sonra bir daha
başkasının çocuğuna bakamam.
153
00:12:10,699 --> 00:12:11,699
(Geçiş sesi)
154
00:12:16,533 --> 00:12:19,571
Benim tek günahım
sana analık etmek oldu.
155
00:12:21,094 --> 00:12:24,094
(Duygusal müzik devam ediyor)
156
00:12:32,853 --> 00:12:34,696
(Ömer ağlıyor)
157
00:12:44,115 --> 00:12:47,123
(Duygusal müzik devam ediyor)
158
00:13:09,696 --> 00:13:11,680
Fatma mı? Fatma kim?
159
00:13:13,569 --> 00:13:16,000
Hatırlayamadın bile, değil mi?
160
00:13:17,565 --> 00:13:18,565
Hayır.
161
00:13:18,753 --> 00:13:19,753
Yazık.
162
00:13:21,303 --> 00:13:23,422
Evimizde çalışan hizmetçi bir kızdı.
163
00:13:25,115 --> 00:13:29,094
Her zamanki sorumsuzluğunla
kızın aklını çelmişsin.
164
00:13:30,292 --> 00:13:33,524
Üstelik Rüçhan'la evlilik arifesindeyken.
165
00:13:34,908 --> 00:13:36,735
Oğlum, sende ahlak yok mu?
166
00:13:37,673 --> 00:13:39,250
İyi de niye sana geliyor?
167
00:13:39,762 --> 00:13:42,008
Niye benimle konuşmuyor?
Madem hamile.
168
00:13:42,089 --> 00:13:44,297
Kıza onca yaptıklarından sonra mı?
169
00:13:47,109 --> 00:13:48,789
Bir kız sana geliyor.
170
00:13:49,671 --> 00:13:52,258
Ben hamileyim diyor,
sen de hemen inanıyorsun.
171
00:13:53,806 --> 00:13:56,188
Bizden para kopartmak istemedikleri
ne malum?
172
00:13:56,269 --> 00:13:57,547
Bir şey daha soracağım.
173
00:13:59,095 --> 00:14:01,495
Çocuğun benden olduğu nereden belli?
174
00:14:04,300 --> 00:14:07,946
Oğlum, sen ne sorumsuz
ne adi bir adamsın!
175
00:14:09,024 --> 00:14:10,836
Rüçhan'la balayına gitmiştiniz.
176
00:14:11,253 --> 00:14:13,461
Kız seni sormak için ajansa gelmiş.
177
00:14:13,788 --> 00:14:18,313
Evlendiğini öğrenince perişan bir şekilde
dışarı çıkarken karşılaştık.
178
00:14:18,660 --> 00:14:21,805
Ben zorlamasam hamile olduğunu
bile söylemeyecekti.
179
00:14:21,886 --> 00:14:24,594
-Bunların hepsi kandırmaca.
-Sus!
180
00:14:25,418 --> 00:14:27,735
Kendini gözümde daha fazla küçültme.
181
00:14:28,613 --> 00:14:32,477
Kaçıyordu diyorum, anlıyor musun?
Hiçbir şey söylemeden kaçıyordu.
182
00:14:34,342 --> 00:14:36,227
Sen onun hamile olduğunu biliyordun.
183
00:14:36,308 --> 00:14:37,308
Bilmiyordum.
184
00:14:38,226 --> 00:14:41,321
-Sana mektup yazmış.
-Ben mektup falan almadım!
185
00:14:41,532 --> 00:14:42,532
Bilmiyordum.
186
00:14:42,977 --> 00:14:45,977
(Gerilim müziği)
187
00:14:49,223 --> 00:14:52,023
Neyse. Tamam, bunların artık
bir önemi yok.
188
00:14:53,357 --> 00:14:54,891
Onu o hâlde bırakamazdım.
189
00:14:56,338 --> 00:14:59,438
Hamile olduğunu öğrenince
ailesi reddetmiş.
190
00:14:59,759 --> 00:15:02,555
Doğuma kadar bir yere yerleştirdim.
191
00:15:02,995 --> 00:15:04,188
Sonra Figen doğdu.
192
00:15:04,589 --> 00:15:08,329
Sonra da ne olduğunu anlamadan
kız, çocuğunu bırakıp kaçıp gitti.
193
00:15:08,550 --> 00:15:12,094
Para için olsaydı çocuğunu bırakıp
kaçıp gider miydi?
194
00:15:12,938 --> 00:15:15,368
Ona çok güzel bir hayat
sunacağımı biliyordu.
195
00:15:17,277 --> 00:15:20,898
Ve sen de bebeği alıp
Asuman'ın kucağına bıraktın, öyle mi?
196
00:15:21,680 --> 00:15:26,821
Yıllarca iyilik yaptığını zannederek
vicdanını mı rahatlattın?
197
00:15:31,897 --> 00:15:33,930
(Ebru) Anne ne oluyor Allah aşkına?
198
00:15:34,110 --> 00:15:36,157
Ablamı hiç böyle görmedim.
Ne oldu ablama?
199
00:15:36,238 --> 00:15:39,774
Güzel kızım yarın anlatacağım. Ne olur.
200
00:15:39,855 --> 00:15:43,719
Hay Allah. Ben de kendi derdime düştüm,
oturdum kaldım burada.
201
00:15:43,800 --> 00:15:46,016
Belli ki Figen kızımın
bir sıkıntısı var.
202
00:15:46,216 --> 00:15:49,000
Ebru, kızım bana eşyalarımı getir.
Ben bir şekilde giderim.
203
00:15:49,081 --> 00:15:51,454
Olur mu öyle şey?
Gece gece nereye gideceksin?
204
00:15:51,535 --> 00:15:54,336
-Kusura bakma ne olur.
-Hiç kusur olur mu?
205
00:15:54,417 --> 00:15:58,274
Hadi, hadi kızım.
Sen Emine Hanım'ı yatır.
206
00:15:58,355 --> 00:15:59,899
-Tamam, hadi kızım.
-Hadi odaya götür.
207
00:15:59,980 --> 00:16:01,915
-(Ebru) Gel Emine teyze, yatırayım seni.
-Hadi götür.
208
00:16:02,152 --> 00:16:04,011
(Asuman ağlıyor)
209
00:16:06,627 --> 00:16:07,627
Ömer.
210
00:16:09,457 --> 00:16:10,457
Anne!
211
00:16:11,185 --> 00:16:13,863
Anne bak, Emine teyzeyi
yatağına yatırıp geliyorum.
212
00:16:13,998 --> 00:16:16,050
Ondan sonra ne olduğunu anlatacaksın,
tamam mı?
213
00:16:16,131 --> 00:16:18,457
Yarın. Yarın yavrum, hadi.
214
00:16:18,635 --> 00:16:20,316
Anne, ablam bu hâldeyken ben nasıl...
215
00:16:20,397 --> 00:16:23,175
Yarın. Ne olur biriniz anlayış
gösterin bari!
216
00:16:23,256 --> 00:16:25,277
Yarın, hadi. Hadi!
217
00:16:25,660 --> 00:16:28,660
(Duygusal müzik)
218
00:16:34,820 --> 00:16:35,820
Figen.
219
00:16:36,870 --> 00:16:39,183
Figen ne olur aç kapıyı.
220
00:16:42,088 --> 00:16:44,650
Ağlama, kurban olurum sana. Ağlama.
221
00:16:44,804 --> 00:16:46,057
Aç şu kapıyı.
222
00:16:50,182 --> 00:16:52,885
Gerçekten bulduğun harika çözüm bu mu?
223
00:16:53,047 --> 00:16:56,416
Fatma bir hizmetçi.
Hizmetçinin kızını alıyorsun.
224
00:16:56,553 --> 00:16:59,049
Onu hizmetçilerin kucağına bırakıyorsun.
225
00:16:59,138 --> 00:17:02,994
Ona hizmetçilik öğretiyorsun.
Köşkteki bütün işleri gördürtüyorsun.
226
00:17:03,165 --> 00:17:07,877
Sen kendi torununun bu köşkte
hizmetçilik yapmasına nasıl göz yumarsın?
227
00:17:08,123 --> 00:17:10,682
Ne yapsaydım? Ne yapsaydım?
228
00:17:10,763 --> 00:17:13,315
Yeni evlenmiştin.
Karının karşısına geçip...
229
00:17:13,396 --> 00:17:17,191
...bu da Aras'ın gayrimeşru çocuğu
deyip kucağına mı verseydim?
230
00:17:17,691 --> 00:17:20,691
(Gerilim müziği)
231
00:17:24,694 --> 00:17:25,694
Anne.
232
00:17:29,378 --> 00:17:30,498
Yapma ne olur.
233
00:17:31,805 --> 00:17:32,805
Şimdi değil.
234
00:17:33,604 --> 00:17:35,284
Benim sana ihtiyacım var.
235
00:17:35,754 --> 00:17:38,754
(Duygusal müzik)
236
00:17:42,140 --> 00:17:43,140
Tamam kızım.
237
00:17:45,093 --> 00:17:46,133
Özür dilerim.
238
00:17:49,229 --> 00:17:53,566
Figen'in annemin aşağılamalarına
maruz kalmasına göz yumdun!
239
00:17:53,647 --> 00:17:55,706
Figen'i ezen bir tek annen miydi?
240
00:17:57,929 --> 00:17:59,167
Bir düşün bakalım.
241
00:18:01,840 --> 00:18:02,840
Ya.
242
00:18:07,095 --> 00:18:08,135
(Kapı açıldı)
243
00:18:09,301 --> 00:18:10,421
(Kapı kapandı)
244
00:18:13,973 --> 00:18:14,973
Babam.
245
00:18:15,448 --> 00:18:18,448
(Duygusal müzik)
246
00:18:24,245 --> 00:18:25,245
Baba!
247
00:18:26,033 --> 00:18:27,705
Yine kaçacak mısın?
248
00:18:29,707 --> 00:18:32,173
Yine mi aileni yüz üstü bırakacaksın?
249
00:18:35,147 --> 00:18:37,619
Bir açıklama yapmadan
hiçbir yere gidemezsin!
250
00:18:41,546 --> 00:18:43,674
Bu sefer kaçamazsın baba!
251
00:18:44,529 --> 00:18:45,529
Baba!
252
00:18:46,096 --> 00:18:48,033
Bu sefer kaçamazsın!
253
00:18:48,627 --> 00:18:51,627
(Duygusal müzik)
254
00:19:03,900 --> 00:19:06,861
Siniri yatışsın, konuşuruz Ömerciğim.
255
00:19:08,310 --> 00:19:11,705
Biz ona bir aile vermekten başka
ne yaptık ki?
256
00:19:12,483 --> 00:19:13,483
Hele sen.
257
00:19:14,440 --> 00:19:17,595
Kendi gözünden sakındın, sakladın onu.
258
00:19:18,235 --> 00:19:22,028
O şimdi kızgın, küskün.
259
00:19:22,673 --> 00:19:24,028
Hakkı da var.
260
00:19:25,549 --> 00:19:26,829
İçini ferah tut.
261
00:19:32,530 --> 00:19:35,887
Derhâl pılınızı pırtınızı toplayın,
defolun evimden!
262
00:19:36,196 --> 00:19:38,833
Sokağa çıkma yasağı falan
beni hiç ilgilendirmiyor!
263
00:19:38,914 --> 00:19:40,380
Ne hâliniz varsa görün!
264
00:19:41,189 --> 00:19:44,802
Ben bıktım sizin
nankörlüğünüzden, işgüzarlığınızdan!
265
00:19:44,883 --> 00:19:46,427
Burama kadar geldi artık!
266
00:19:47,257 --> 00:19:48,990
-Macide Hanım...
-Kes Ömer!
267
00:19:51,719 --> 00:19:54,192
Hadi! Durmayın artık!
268
00:19:54,313 --> 00:19:57,372
Hemen terk edin müştemilatımı! Hadi!
269
00:19:57,849 --> 00:20:00,849
(Gerilim müziği)
270
00:20:03,327 --> 00:20:06,380
Asuman Hanım, isterseniz kalkın,
bize gidelim.
271
00:20:06,888 --> 00:20:08,895
Macide Hanım, biz de zaten...
272
00:20:10,128 --> 00:20:12,528
Macide Hanım! Yeter!
273
00:20:12,839 --> 00:20:14,466
Yetti artık bu yaptıklarınız!
274
00:20:14,629 --> 00:20:17,341
Sizin gücünüz sadece yanınızda
çalışanlara yetiyor, değil mi?
275
00:20:17,592 --> 00:20:19,356
-Bu kadar küçüksünüz.
-Figen!
276
00:20:19,437 --> 00:20:21,856
Hiç kimse hiçbir yere gitmiyor!
277
00:20:23,332 --> 00:20:25,442
Buradan gidecek biri varsa o da sizsiniz!
278
00:20:25,778 --> 00:20:27,325
Hemen köşkünüze dönün.
279
00:20:28,330 --> 00:20:32,223
Sen bu gece duyduğun gerçeklere dayanarak
bunları söylüyorsun, değil mi?
280
00:20:34,135 --> 00:20:36,699
Senin kafandan geçenleri
çok iyi biliyorum...
281
00:20:37,359 --> 00:20:41,216
...ama buna asla müsaade etmeyeceğim.
Asla!
282
00:20:43,596 --> 00:20:46,762
Macide Hanım, köşkünüze dönün.
283
00:20:48,446 --> 00:20:49,446
Hemen.
284
00:20:49,966 --> 00:20:52,966
(Gerilim müziği)
285
00:21:08,349 --> 00:21:09,349
Kızım.
286
00:21:09,818 --> 00:21:12,818
(Gerilim müziği)
287
00:21:32,981 --> 00:21:35,981
(Gerilim müziği devam ediyor)
288
00:21:46,927 --> 00:21:48,638
(Sessizlik)
289
00:22:01,319 --> 00:22:05,356
Umarım acil görüşmek isteyecek kadar
önemli bir şey olmuştur gerçekten.
290
00:22:05,512 --> 00:22:07,551
Zaman kaybetmeye tahammülüm yok.
291
00:22:09,050 --> 00:22:10,137
Turan ve Yakup.
292
00:22:10,659 --> 00:22:11,659
Onlar kim?
293
00:22:12,523 --> 00:22:14,473
Eski çalıştığım fabrikanın sahipleri.
294
00:22:14,745 --> 00:22:17,903
Ne olmuş onlara?
Mezardan kalkıp da mı gelmişler?
295
00:22:18,178 --> 00:22:19,178
Sorun ne?
296
00:22:20,136 --> 00:22:22,348
Bir kardeşleri daha varmış. Kemal.
297
00:22:23,112 --> 00:22:26,567
Bunun Harun Rona'yla ne alakası var?
Beni bu yüzden mi çağırdın?
298
00:22:27,374 --> 00:22:31,559
Bak, bu Kemal kim, nereden çıktı
bilmiyorum ama mahallede ava başlamış.
299
00:22:31,692 --> 00:22:34,880
Birkaç arkadaşımın evine girmiş.
Turan'ın ölümüyle ilgili bilgi topluyor.
300
00:22:35,513 --> 00:22:38,286
Eğer Turan'ın öldüğü gün
benim orada olduğumu öğrenirse...
301
00:22:39,630 --> 00:22:41,630
Sana ulaşmasına izin vermeyiz.
302
00:22:42,492 --> 00:22:44,425
Eğer korkun buysa merak etme.
303
00:22:46,541 --> 00:22:48,720
Bize çalıştığın sürece güvendesin.
304
00:22:50,739 --> 00:22:52,360
Sen Harun Bey'le ilgilen.
305
00:22:52,720 --> 00:22:55,306
Onun bağlantılarını
açığa çıkarmamız gerek.
306
00:22:56,285 --> 00:22:57,860
Peki diğer insanlar ne olacak?
307
00:22:58,963 --> 00:23:01,126
O insanların aileleri, çocukları var.
308
00:23:01,748 --> 00:23:03,212
Her an birine bir şey yapabilir.
309
00:23:03,442 --> 00:23:06,470
Belli ki bu adam kardeşlerinin kanına
karşılık intikam almaya gelmiş.
310
00:23:06,891 --> 00:23:08,837
Her ne olmuş olursa olsun...
311
00:23:09,288 --> 00:23:12,329
...adamın iki kardeşinin ölümünde
parmağın var Mustafa.
312
00:23:12,840 --> 00:23:14,520
Masummuşsun gibi konuşma.
313
00:23:15,835 --> 00:23:18,454
İntikam istemekte de pek haksız sayılmaz.
314
00:23:19,488 --> 00:23:22,181
Sen de çocuğun için
ortalığı ayağa kaldırmadın mı?
315
00:23:23,919 --> 00:23:25,142
Aile önemli.
316
00:23:26,217 --> 00:23:27,774
Bunu en iyi sen bilirsin.
317
00:23:30,136 --> 00:23:32,548
Birincisi, Yakup'u ben öldürmedim.
318
00:23:33,269 --> 00:23:36,095
İkincisi, Turan kendi sonunu
bencilliğiyle, aç gözlülüğüyle...
319
00:23:36,176 --> 00:23:38,189
...kendisi getirdi. Bunu sen de
çok iyi biliyorsun.
320
00:23:38,270 --> 00:23:40,126
O insanlar bizim kanımızı emiyorlardı.
321
00:23:40,463 --> 00:23:42,314
Bunlar benim meselem değil Mustafa.
322
00:23:42,830 --> 00:23:44,510
Sen Harun Bey'e odaklan.
323
00:23:46,115 --> 00:23:48,415
Kimliğinin açığa
çıkmayacağına güvenebilirsin.
324
00:23:48,657 --> 00:23:51,243
Arkadaşlarımı ortada bırakacağım yani,
öyle mi?
325
00:23:51,942 --> 00:23:54,556
Ben böyle bir şeyi asla yapmam.
Alparslan Bey.
326
00:23:55,927 --> 00:23:59,384
O Kemal kimse karşısına çıkarım,
tek başıma yüzleşirim.
327
00:23:59,753 --> 00:24:01,993
Benim canımdan başka kaybedecek
bir şeyim yok.
328
00:24:03,704 --> 00:24:06,562
Operasyonu tehlikeye atacak
bir şey yaparsan...
329
00:24:06,967 --> 00:24:11,649
...ne kendin için ne de arkadaşların için
endişelenmene gerek kalmayacak Mustafa.
330
00:24:12,271 --> 00:24:15,196
Sen Harun Bey'in yanında
kalıcı olmanın yollarını bul.
331
00:24:17,467 --> 00:24:18,868
Kemal'le ben ilgilenirim.
332
00:24:20,682 --> 00:24:23,595
Kimsenin başına bir şey gelmeyeceğine
dair söz vereceksin.
333
00:24:25,271 --> 00:24:27,157
Hiç ayarın yok Mustafa.
334
00:24:30,159 --> 00:24:32,321
Dua et ki şu an işime yarıyorsun.
335
00:24:33,949 --> 00:24:36,064
Arkadaşlarının başına bir şey gelmeyecek.
336
00:24:37,723 --> 00:24:39,589
Sen sana söylediklerimi yap.
337
00:24:40,041 --> 00:24:43,041
(Gerilim müziği)
338
00:24:58,969 --> 00:25:00,516
(Sessizlik)
339
00:25:09,775 --> 00:25:12,775
(Duygusal müzik)
340
00:25:33,033 --> 00:25:36,033
(Duygusal müzik devam ediyor)
341
00:25:55,995 --> 00:25:58,995
(Duygusal müzik devam ediyor)
342
00:26:05,564 --> 00:26:07,111
(Sessizlik)
343
00:26:10,000 --> 00:26:12,720
Durmasını hiç bilmiyorsun,
değil mi Macide?
344
00:26:12,801 --> 00:26:15,571
Yaptıklarının sonucunu asla düşünmüyorsun.
345
00:26:16,038 --> 00:26:19,110
Bilip bilmeden benden
hesap sormaya kalkma Harun.
346
00:26:19,483 --> 00:26:21,314
Ben kimseye hiçbir şey söylemedim.
347
00:26:21,455 --> 00:26:24,103
Asuman'la konuşurken
Sevda da duymuş işte.
348
00:26:24,184 --> 00:26:26,642
Kim bilir kadına neler söyledin,
nasıl baskı yaptın ki...
349
00:26:26,723 --> 00:26:28,329
...o da konuşma ihtiyacı duymuş.
350
00:26:28,410 --> 00:26:30,923
Harun bu benim hatam değil.
351
00:26:31,349 --> 00:26:35,267
Sen o kızı bu eve getirmekle
en büyük hatayı yaptın...
352
00:26:35,595 --> 00:26:38,064
...ama bunu hiçbir zaman kabul etmedin.
353
00:26:38,280 --> 00:26:43,157
Ne gerçekleri söyleyebildin
ne de benim onu göndermeme izin verdin.
354
00:26:43,520 --> 00:26:46,462
Bir gün bunun başımıza
bela olacağını biliyordun.
355
00:26:46,628 --> 00:26:50,090
-Sen de biliyorsun ki babam...
-Sakın!
356
00:26:50,715 --> 00:26:54,322
Sakın bana o adamdan bahsetme, sakın.
357
00:26:54,565 --> 00:26:56,884
Sırf beni huzursuz etmek için...
358
00:26:56,965 --> 00:26:58,971
...bu belayı başımıza o açtı.
359
00:26:59,603 --> 00:27:03,181
Beni hiçbir zaman gelini,
senin eşin olarak kabul etmedi.
360
00:27:03,386 --> 00:27:05,987
Aras’ın küçücük bir gafletinden
faydalanıp...
361
00:27:06,103 --> 00:27:08,440
...bunu silah olarak bana döndürdü.
362
00:27:08,691 --> 00:27:11,096
Beni cezalandırmak için bu köşkü bile…
363
00:27:11,177 --> 00:27:13,065
Yeter!
364
00:27:14,784 --> 00:27:16,800
Yeter.
365
00:27:20,893 --> 00:27:24,511
Figen buradan gitmeli Harun.
366
00:27:25,612 --> 00:27:28,516
O asla bir Rona olmamalı.
367
00:27:29,171 --> 00:27:30,914
Eğer böyle olursa...
368
00:27:31,446 --> 00:27:34,750
...kaybedebileceklerimizi
otur bir düşün istersen.
369
00:27:35,523 --> 00:27:37,015
Şimdilik...
370
00:27:37,672 --> 00:27:41,084
...sükûnetini koruyup,
sessizce oturup bekleyeceksin.
371
00:27:42,264 --> 00:27:46,201
Figen ve Aras ne yapacaklar,
en iyisi bekleyip görmek.
372
00:27:46,943 --> 00:27:50,295
Bugüne kadar fevri hareketlerinin
hiç kimseye faydası dokunmadı.
373
00:27:50,428 --> 00:27:52,269
Unutma.
374
00:27:52,794 --> 00:27:55,794
(Gerilim müziği)
375
00:28:15,392 --> 00:28:18,392
(Gerilim müziği devam ediyor)
376
00:28:41,727 --> 00:28:43,963
(Sessizlik)
377
00:28:52,789 --> 00:28:56,017
Anne, babam nerede?
378
00:28:56,725 --> 00:28:59,709
Gece eve gelmedi.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
379
00:29:00,020 --> 00:29:02,717
Bize niye kimse hiçbir şey
anlatmıyor anne?
380
00:29:03,363 --> 00:29:06,631
Dedem susuyor, olayın başrolü babam
ortalarda yok.
381
00:29:06,943 --> 00:29:09,608
Senelerdir benim
hizmetçiliğimi yapan kadın...
382
00:29:09,735 --> 00:29:13,225
...kardeşim çıkıyor.
Kimse bize iki kelam etmiyor.
383
00:29:14,835 --> 00:29:16,147
İyi.
384
00:29:16,302 --> 00:29:18,756
Ben de gider Asuman Hanım'la konuşur,
ondan öğrenirim.
385
00:29:18,873 --> 00:29:21,754
-Sevda, Sevda bekler misin?
-Hah!
386
00:29:23,026 --> 00:29:25,613
Diğer başrolümüz de geldi.
387
00:29:28,028 --> 00:29:31,394
Sen benim kim olduğumu
unutuyorsun galiba Sevda?
388
00:29:32,035 --> 00:29:35,387
Akranınmış gibi davranmayı kes,
doğru konuş benimle.
389
00:29:35,628 --> 00:29:37,941
Anne, nasıl oldu bu iş?
390
00:29:38,817 --> 00:29:41,957
Bize anlatmayacak mısın?
Bizim de bilmeye hakkımız yok mu?
391
00:29:42,238 --> 00:29:44,582
Tamam, anlatacağım.
392
00:29:45,754 --> 00:29:48,395
Ama lütfen sizden rica ediyorum.
393
00:29:48,761 --> 00:29:51,024
Bu iş fazla dallanıp budaklanmasın.
394
00:29:51,158 --> 00:29:53,089
(Macide) Herkesin içinde konuşmayın.
395
00:29:53,170 --> 00:29:55,991
Çünkü başımızda yeterince bela
var.
396
00:29:59,616 --> 00:30:02,960
Seninle evlendikten kısa bir süre sonra...
397
00:30:03,264 --> 00:30:05,566
...Harun, Figen'le eve geldi.
398
00:30:06,824 --> 00:30:10,058
-Fatma da…
-Fatma kim, Fatma kim?
399
00:30:11,012 --> 00:30:14,019
Bu evde çalışan genç bir hizmetçi.
400
00:30:17,207 --> 00:30:20,566
Yani biz nişanlıyken, öyle mi?
401
00:30:22,205 --> 00:30:25,019
Devam et babaanne, lütfen.
402
00:30:28,775 --> 00:30:31,399
Bak, Harun Bey bu ara çok sinirli.
403
00:30:31,642 --> 00:30:33,329
Eğer bana yalan söylüyorsan…
404
00:30:33,470 --> 00:30:36,884
...içeri girmek, yeniden bir
hadise çıkarmak için söylediysen...
405
00:30:37,165 --> 00:30:39,400
...bak bu sefer kesin beni
kapıya koyarlar ona göre.
406
00:30:39,481 --> 00:30:41,649
Merak etme kardeşim,
ben kimsenin ekmeğiyle oynamam.
407
00:30:41,730 --> 00:30:44,314
Harun Bey de söyler zaten.
Birkaç gün şoförlüğünü yapacağım.
408
00:30:44,618 --> 00:30:48,220
Tamam. Yeniden bir olay çıkarma da
gerisi beni ilgilendirmez.
409
00:30:50,445 --> 00:30:54,180
Yani dedem bu yüzden mi
Figen’i hep kayırdı?
410
00:30:54,344 --> 00:30:56,189
Babamın bir gecelik hevesi yüzünden mi...
411
00:30:56,277 --> 00:30:58,900
...Figen'le beni aynı kefeye koydu
senelerce?
412
00:30:59,174 --> 00:31:00,931
Ayrıca siz niye göndermediniz?
413
00:31:01,035 --> 00:31:03,095
Niye birilerine para verip yollamadınız?
414
00:31:03,176 --> 00:31:04,915
Sevda...
415
00:31:07,345 --> 00:31:09,564
...Figen senin kardeşin.
416
00:31:10,416 --> 00:31:12,275
Artık herkes bunu öğrendiğine göre...
417
00:31:12,356 --> 00:31:14,165
Asla dede!
418
00:31:14,246 --> 00:31:16,642
Bunu asla kabul etmeyeceğim!
419
00:31:16,774 --> 00:31:19,251
Ben bütün çocukluğumu,
bütün genç kızlığımı...
420
00:31:19,340 --> 00:31:21,762
...zaten bu kızla paylaştım
sizin yüzünüzden.
421
00:31:22,377 --> 00:31:24,829
Bunun için ne seni ne seni...
422
00:31:25,041 --> 00:31:27,001
...ne de onu asla affetmeyeceğim.
423
00:31:27,189 --> 00:31:30,186
Eğer Figen bu eve bir Rona olarak
gelecek olursa...
424
00:31:30,269 --> 00:31:32,167
...beni hayatınızdan silip atın.
425
00:31:32,272 --> 00:31:35,663
Gerçi bunu umursayacağınızı bile
sanmıyorum ama.
426
00:31:36,248 --> 00:31:38,092
Ben gittikten sonra Figen torununuzla...
427
00:31:38,173 --> 00:31:40,386
...buranın sefasını sürersiniz.
428
00:31:40,467 --> 00:31:42,952
-Sevda.
-(Cemre) Babam geldi.
429
00:31:43,033 --> 00:31:44,652
(Harun) Sevda, kızım.
430
00:31:44,733 --> 00:31:47,552
-(Cemre) Babam geldi.
-Çekil sen de ayağımın altından!
431
00:31:48,310 --> 00:31:50,817
(Cemre) Babam geldi.
432
00:31:53,224 --> 00:31:55,654
O adamın ne işi var yine burada?
433
00:31:57,044 --> 00:31:59,005
Baba.
434
00:32:00,239 --> 00:32:04,044
Babasının bir tanesi. Hoppa.
435
00:32:06,074 --> 00:32:09,450
-Seni çok özledim.
-Ben de seni çok özledim.
436
00:32:09,544 --> 00:32:11,677
Ben de seni çok özledim.
437
00:32:11,810 --> 00:32:13,763
(Sinan) Mustafa abi.
438
00:32:14,137 --> 00:32:16,513
Aslan parçası nasılsın, iyi misin?
439
00:32:16,602 --> 00:32:18,716
Biraz yorgunum ama iyiyim.
440
00:32:18,834 --> 00:32:21,911
Merak etme iyileşeceksin,
daha iyi olacaksın.
441
00:32:22,521 --> 00:32:24,724
(Mustafa) İyi misin?
442
00:32:27,371 --> 00:32:29,732
Senin ne işin var burada?
443
00:32:32,107 --> 00:32:34,542
Bir süre benim şoförlüğümü
yapacak.
444
00:32:35,003 --> 00:32:36,980
Harun, sen aklını mı kaçırdın?
445
00:32:37,369 --> 00:32:39,315
Bu adamı nasıl işe alırsın?
446
00:32:39,401 --> 00:32:40,589
Macide...
447
00:32:40,670 --> 00:32:43,839
...kimi işe alıp almayacağımın hesabını
sana mı soracağım?
448
00:32:44,971 --> 00:32:47,206
Öyle gerekti. Sonra konuşuruz.
449
00:32:47,307 --> 00:32:49,929
Toplantım var şimdi. Gidelim.
450
00:32:50,017 --> 00:32:52,157
Baba, hemen mi gideceksin?
451
00:32:52,258 --> 00:32:54,469
Ama hemen de geleceğim merak etme.
452
00:32:54,578 --> 00:32:56,008
Hadi bakalım.
453
00:32:56,117 --> 00:32:59,875
-Aslan parçası, kızım sana emanet.
-Tamam.
454
00:33:04,021 --> 00:33:06,076
(Macide) Sinan içeri gir.
455
00:33:06,536 --> 00:33:09,536
(Gerilim müziği)
456
00:33:11,900 --> 00:33:14,330
Ömer, Figen yok.
457
00:33:14,457 --> 00:33:17,191
Figen yok, bulamıyorum.
Alıp başını gitmiş olmasın?
458
00:33:17,272 --> 00:33:20,105
Nereye gitmiştir Asuman? Köşke gitmiştir.
459
00:33:20,186 --> 00:33:22,613
Ömer, dün akşamdan sonra köşke
gider mi?
460
00:33:22,694 --> 00:33:24,644
Çıldırtma insanı Allah aşkına.
461
00:33:24,745 --> 00:33:26,565
Akıl mı kaldı adamda?
462
00:33:26,925 --> 00:33:28,534
(Ömer) Ben gidip bir bakayım Asuman.
463
00:33:28,615 --> 00:33:30,615
Bak, bak. Ömer...
464
00:33:31,082 --> 00:33:34,417
...Figen kendine bir şey yapmamıştır,
değil mi?
465
00:33:34,511 --> 00:33:36,519
Yani canına...
466
00:33:36,941 --> 00:33:40,125
Yok Asuman, yani Figen öyle bir şey
yapmaz.
467
00:33:40,206 --> 00:33:43,488
(Ömer) Yani Figen akıllı kızdır,
yapmaz öyle şey.
468
00:33:44,253 --> 00:33:46,203
Yapmaz.
469
00:33:47,336 --> 00:33:48,851
(Kapı açıldı)
470
00:33:50,524 --> 00:33:52,093
(Kapı kapandı)
471
00:33:52,843 --> 00:33:54,812
Ey büyük Allah'ım.
472
00:33:55,438 --> 00:33:58,438
(Duygusal müzik)
473
00:34:02,436 --> 00:34:04,538
Harun Bey, Harun Bey!
474
00:34:04,619 --> 00:34:07,023
-(Harun) Dur, dur.
-Harun Bey!
475
00:34:08,749 --> 00:34:10,819
(Ömer) Harun Bey.
476
00:34:12,804 --> 00:34:14,734
-(Harun) Ne oldu Ömer?
-(Ömer) Figen.
477
00:34:14,835 --> 00:34:17,476
-Ne oldu Figen'e?
-Figen gitmiş.
478
00:34:17,703 --> 00:34:18,982
Nereye gitmiş?
479
00:34:19,070 --> 00:34:21,961
Yani bugüne kadar böyle bir şey
yapmamıştı Harun Bey.
480
00:34:22,078 --> 00:34:25,125
Gece mi gitmiş, sabah mı gitmiş
bilmiyorum, gitmiş.
481
00:34:28,976 --> 00:34:30,961
Ömer bak...
482
00:34:31,351 --> 00:34:34,398
...Figen'in öğrendiği gerçekler çok ağır.
483
00:34:35,031 --> 00:34:37,422
Ona biraz zaman tanımak lazım.
484
00:34:38,398 --> 00:34:41,609
Bu ağırlıkla canına kıyarsa?
485
00:34:42,438 --> 00:34:45,734
Yok. Hayır, hayır.
486
00:34:46,256 --> 00:34:49,208
Figen öyle şey yapmaz, akıllı kızdır.
487
00:34:49,289 --> 00:34:52,703
Harun Bey, Figen’i kucağıma verdiniz...
488
00:34:53,180 --> 00:34:55,226
...al bu senin çocuğun dediniz.
489
00:34:55,483 --> 00:34:58,547
Ama Macide Hanım'ın yaptığı
insanlığa sığar mı?
490
00:34:58,820 --> 00:35:00,992
Kızımın kafasını bulandırdı durdu.
491
00:35:01,133 --> 00:35:02,836
Siz de buna müsaade ettiniz.
492
00:35:03,006 --> 00:35:05,203
Macide Hanım zulmüne hâlâ devam ediyor.
493
00:35:05,312 --> 00:35:06,969
Gecenin yarısı kalkıp evimize geldi...
494
00:35:07,050 --> 00:35:09,195
...ve evi derhâl terk edin dedi.
495
00:35:09,615 --> 00:35:12,795
Ben, ailemi alıp buradan gideceğim.
496
00:35:13,664 --> 00:35:15,742
Figen'i de.
497
00:35:17,163 --> 00:35:21,640
Bak Ömer, Macide'nin yaptıklarından dolayı
özür dilerim.
498
00:35:22,476 --> 00:35:24,945
Ama burada istediğiniz kadar
kalabilirsiniz.
499
00:35:25,070 --> 00:35:27,539
Şimdi ortalık biraz sakinleşsin.
500
00:35:27,774 --> 00:35:30,765
Sonra istediğiniz kararı alırsınız.
501
00:35:31,086 --> 00:35:35,078
Ama eğer Figen burada kalmak
isterse…
502
00:35:35,616 --> 00:35:38,367
Figen istese bile ben buna müsaade etmem.
503
00:35:38,843 --> 00:35:41,773
Allah göstermesin, Figen bir
delilik edip...
504
00:35:41,938 --> 00:35:45,179
...canına kastederse bunun vebali
Macide Hanım'ın boynunadır.
505
00:35:45,288 --> 00:35:48,039
Ve elim iki cihanda da
yakasında olacaktır.
506
00:35:51,585 --> 00:35:53,640
Tamam.
507
00:35:54,155 --> 00:35:57,155
(Duygusal müzik)
508
00:36:06,696 --> 00:36:09,969
İyi mi Ömer Bey, biraz telaşlı gibiydi?
509
00:36:11,987 --> 00:36:14,792
Devam et Mustafa, geç kalıyoruz.
510
00:36:15,322 --> 00:36:18,322
(Duygusal müzik)
511
00:36:37,704 --> 00:36:39,524
(Gök gürlüyor)
512
00:36:43,142 --> 00:36:44,962
(Gök gürlüyor)
513
00:36:50,439 --> 00:36:52,516
(Yağmur yağıyor)
514
00:37:04,390 --> 00:37:06,477
-Figen.
-Fazla vaktinizi almayacağım.
515
00:37:06,558 --> 00:37:08,798
Tek bir soru sormaya geldim.
516
00:37:09,618 --> 00:37:11,696
Annem kim?
517
00:37:13,313 --> 00:37:16,039
O dönem köşkte çalışan birisiydi.
518
00:37:19,743 --> 00:37:22,774
Ne? Bu mu? Bu kadar mı?
519
00:37:24,555 --> 00:37:27,477
Adını söylemeye bile tenezzül
etmiyor musunuz?
520
00:37:28,444 --> 00:37:31,411
-Bak çok...
-(Figen) Adı ne?
521
00:37:35,975 --> 00:37:39,690
Fatma. Adı Fatma.
522
00:37:42,518 --> 00:37:44,744
Çok gençtim.
523
00:37:45,932 --> 00:37:49,080
-Senin kızım olduğunu…
-Sakın.
524
00:37:50,495 --> 00:37:53,463
Sakın bana o kelimeyi kullanmayın.
525
00:37:54,548 --> 00:37:57,557
Ben sizin nasıl biri olduğunuzu
gayet iyi biliyorum.
526
00:37:58,540 --> 00:38:00,623
Buraya sadece annemin kim olduğunu
öğrenmeye geldim.
527
00:38:00,704 --> 00:38:02,127
Nerede şu an?
528
00:38:02,208 --> 00:38:06,080
Köşkten ayrıldıktan sonra ne gördüm
ne de haber aldım.
529
00:38:08,103 --> 00:38:11,651
Kim bilir bilmediğiniz
daha kaç tane çocuğunuz var.
530
00:38:14,033 --> 00:38:16,885
İnsanları kullanıp,
öyle kenara atıyorsunuz.
531
00:38:19,135 --> 00:38:21,096
Şunu bilin ki...
532
00:38:22,009 --> 00:38:25,908
...sizi babam olarak
asla kabul etmeyeceğim.
533
00:38:28,416 --> 00:38:30,893
Benim babam Ömer Kutlu.
534
00:38:31,407 --> 00:38:34,407
(Duygusal müzik)
535
00:38:52,404 --> 00:38:54,891
Asuman, bu Emine’yi mi arasak?
536
00:38:54,993 --> 00:38:57,235
-Onunla çıkmış olmasın?
-Yok, yok.
537
00:38:57,368 --> 00:39:00,282
Konuşurken sordum ben laf arasında,
onunla değil.
538
00:39:00,376 --> 00:39:02,962
Hatta sorununuzu çözdünüz mü Figen'le
falan dedi.
539
00:39:03,050 --> 00:39:04,225
Orada değil.
540
00:39:04,313 --> 00:39:05,883
-Ben çıkıp bakacağım.
-Nereye?
541
00:39:05,980 --> 00:39:08,587
Meral diye bir arkadaşı vardı ya,
ona bir soracağım.
542
00:39:08,668 --> 00:39:10,368
Sor.
543
00:39:11,274 --> 00:39:13,782
-Hoş geldin Necla.
-Nerhaba abi.
544
00:39:15,297 --> 00:39:16,703
(Kapı kapandı)
545
00:39:16,860 --> 00:39:19,610
Ablacığım, gelmeyince merak ettim.
546
00:39:21,181 --> 00:39:23,204
Ne oluyor ablacığım?
547
00:39:24,548 --> 00:39:27,235
Hiç sorma Necla, hiç sorma.
548
00:39:28,048 --> 00:39:31,048
(Duygusal müzik)
549
00:39:34,454 --> 00:39:36,829
Asuman abla, bir şey soracağım.
550
00:39:37,117 --> 00:39:39,672
Köşkte konuşurlarken duyduk.
551
00:39:40,710 --> 00:39:43,327
Figen, Aras'ın kızı diyorlar.
552
00:39:48,344 --> 00:39:50,305
Figen gitmiş.
553
00:39:51,585 --> 00:39:55,351
Sabah kalktım yok, yavrum yok.
554
00:39:56,438 --> 00:39:58,226
Ya bizi silerse?
555
00:39:58,358 --> 00:40:01,538
Ya bir daha bizim yüzümüze
bakmak bile istemezse?
556
00:40:01,860 --> 00:40:04,719
Ya kendine bir şey yaparsa bu kız?
557
00:40:06,070 --> 00:40:08,359
Ay, çıldıracağım!
558
00:40:10,609 --> 00:40:12,375
(Gök gürlüyor)
559
00:40:15,396 --> 00:40:17,287
(Yağmur yağıyor)
560
00:40:25,463 --> 00:40:28,815
Sen burada bekle.
Toplantı ne kadar sürer bilmem.
561
00:40:29,324 --> 00:40:32,324
(Gerilim müziği)
562
00:40:52,172 --> 00:40:55,172
(Gerilim müziği devam ediyor)
563
00:41:18,633 --> 00:41:20,915
Harun Bey, geç kaldınız.
564
00:41:21,225 --> 00:41:23,477
On dakika önce gelmeliydiniz.
565
00:41:23,558 --> 00:41:25,665
Özür dilerim.
566
00:41:29,423 --> 00:41:33,415
Dün sabah itibariyle silahlı saldırıya
uğradım.
567
00:41:37,812 --> 00:41:41,446
Kim yapmış olabilir?
Siz saygıdeğer bir iş adamısınız.
568
00:41:41,641 --> 00:41:44,625
-Size niye böyle bir şey yapsınlar?
-Bilmiyorum.
569
00:41:45,516 --> 00:41:49,397
Son zamanlarda iş ve aile hayatınızda
kriz yaşadığınızı biliyoruz.
570
00:41:49,586 --> 00:41:50,761
Dündar denilen adam...
571
00:41:50,842 --> 00:41:53,256
Onun bu kadar aptal olduğunu düşünmüyorum.
572
00:41:53,575 --> 00:41:56,520
Ama kimin yaptığını mutlaka öğreneceğim.
573
00:41:56,887 --> 00:41:59,523
Buna emin olabilirsiniz.
574
00:42:03,971 --> 00:42:07,351
Bu masadaki hiç kimse
size ihanet etmez Harun Bey.
575
00:42:07,673 --> 00:42:09,415
(Erkek) Bunu en iyi siz bilirsiniz.
576
00:42:09,540 --> 00:42:11,983
Koruyup kollandığınızı
hissedemiyorsanız…
577
00:42:12,064 --> 00:42:15,720
...bu masadaki yerinizi almak için
sabırsızlanan çok kişi var.
578
00:42:16,720 --> 00:42:18,767
İstiyorsanız çıkabilirsiniz.
579
00:42:18,969 --> 00:42:21,485
Bu meseleye daha sonra bakarız.
580
00:42:22,278 --> 00:42:25,248
-Toplantının gündemine bakalım.
-Evet.
581
00:42:25,693 --> 00:42:28,349
Şu an her şey istediğimiz
gibi ilerliyor.
582
00:42:28,506 --> 00:42:32,904
Harun Bey, silah sevkiyatının
bir an önce yapılmasını sağlayın.
583
00:42:34,411 --> 00:42:36,553
Süreç neden uzadı?
584
00:42:37,489 --> 00:42:40,596
Bazı prosedürleri yerine getirmem
gerekiyordu.
585
00:42:40,677 --> 00:42:43,278
Bir iki güne her şey yoluna girecek.
586
00:42:43,482 --> 00:42:45,692
Hemen halledin.
587
00:42:46,544 --> 00:42:47,634
Anlaşıldı.
588
00:42:47,715 --> 00:42:50,966
Ya tam susturacağız
ya kan kusturacağız sloganıyla...
589
00:42:51,047 --> 00:42:52,763
...Konya'da başlattığımız miting...
590
00:42:52,844 --> 00:42:55,665
...istediğimiz neticeyi
elde etmemizi sağladı.
591
00:42:55,985 --> 00:42:57,962
Güzel.
592
00:42:58,455 --> 00:43:01,455
(Gerilim müziği)
593
00:43:21,340 --> 00:43:24,340
(Gerilim müziği devam ediyor)
594
00:43:33,955 --> 00:43:35,801
(Mustafa) Kolay gelsin.
595
00:43:35,887 --> 00:43:37,660
Ben Harun Bey'in şoförüyüm.
596
00:43:37,741 --> 00:43:39,230
Kendisine bir şey söylemem gerekiyor.
597
00:43:39,311 --> 00:43:41,574
-Toplantı odası nerede?
-Üst katta efendim.
598
00:43:41,752 --> 00:43:45,463
-Üst katta. Teşekkürler.
-(Resepsiyonist) Rica ederim.
599
00:43:45,925 --> 00:43:48,925
(Gerilim müziği)
600
00:44:03,857 --> 00:44:07,058
Kurulacak örgütün temelleri
atılmaya başlandı.
601
00:44:07,151 --> 00:44:09,425
Örgüt üyeleri de belli oldu.
602
00:44:09,565 --> 00:44:13,613
Eylemlerini gerçekleştirmesi
zaman alacak olsa da...
603
00:44:13,965 --> 00:44:16,988
...eylemler gerçekleştiğinde...
604
00:44:17,347 --> 00:44:19,800
...büyük bir kaos ortamı yaratacak.
605
00:44:19,881 --> 00:44:23,436
Ama hâlâ silahların
kime teslim edileceği belli değil.
606
00:44:23,831 --> 00:44:27,425
Onun adı teslimat öncesine kadar
gizli kalacak.
607
00:44:27,550 --> 00:44:29,425
Ben bile bilmiyorum.
608
00:44:29,511 --> 00:44:32,558
Peki, bu güvensizlik kime karşı?
609
00:44:32,933 --> 00:44:35,183
Şimdiye kadar bütün bilgiler
paylaşılmadı mı?
610
00:44:35,284 --> 00:44:39,855
Bilgi sızıntısı istenmiyor.
Bunun güvenle alakası yok.
611
00:44:42,205 --> 00:44:44,659
Gündemdeki son maddeye bakalım.
612
00:44:45,205 --> 00:44:48,205
(Gerilim müziği)
613
00:45:08,462 --> 00:45:11,462
(Gerilim müziği devam ediyor)
614
00:45:25,812 --> 00:45:28,693
("Funda - Çaresizim" çalıyor)
"Seversin, sevmez"
615
00:45:28,786 --> 00:45:31,693
"Gel dersin, gelmez"
616
00:45:31,841 --> 00:45:36,474
"Bu acı bitmez, çaresizim çaresiz"
617
00:45:37,880 --> 00:45:40,677
"Gün gelir arkasından"
618
00:45:40,950 --> 00:45:43,857
"Koşarsın, bekle dersin"
619
00:45:44,013 --> 00:45:48,677
"Bir kere dönüp bakmaz, çaresizim çaresiz"
620
00:45:50,192 --> 00:45:52,997
"Bir gün gelir aşk biter"
621
00:45:53,256 --> 00:45:56,279
"İnsafsızca terk eder"
622
00:45:56,388 --> 00:45:59,372
"Bütün bunların ardından"
623
00:45:59,500 --> 00:46:02,763
"Sadece gözyaşı kalır"
624
00:46:03,230 --> 00:46:04,896
(Geçiş sesi)
625
00:46:05,654 --> 00:46:07,552
Kızım.
626
00:46:11,998 --> 00:46:16,372
Benim bu hayatta
en güvendiğim insan sendin.
627
00:46:18,575 --> 00:46:21,909
Herkesten beklerdim, senden beklemezdim.
628
00:46:26,208 --> 00:46:27,453
(Geçiş sesi)
629
00:46:27,549 --> 00:46:30,430
"Beklerim, gelmez"
630
00:46:30,602 --> 00:46:33,578
"Haykırırım, duymaz"
631
00:46:33,711 --> 00:46:38,328
"Ağlarım bilmez, çaresizim çaresiz"
632
00:46:40,101 --> 00:46:42,625
"Ne yapsam bilmem ki"
633
00:46:42,811 --> 00:46:45,687
"Arkasından gitsem mi?"
634
00:46:45,830 --> 00:46:50,750
"Sonunda ayrılık var, çaresizim, çaresiz"
635
00:46:52,211 --> 00:46:55,125
"Bir gün gelir aşk biter"
636
00:46:55,221 --> 00:46:58,198
"İnsafsızca terk eder"
637
00:46:58,328 --> 00:47:01,305
"Bütün bunların ardından"
638
00:47:01,428 --> 00:47:04,663
"Sadece gözyaşı kalır"
639
00:47:33,512 --> 00:47:35,965
Figen neredesin kızım, nerede?
640
00:47:36,207 --> 00:47:39,090
Nerede? Bir haber, bir haber en azından.
641
00:47:41,277 --> 00:47:43,582
(Asuman) Ömer, var mı bir haber?
642
00:47:43,663 --> 00:47:45,512
Bir şey de Allah rızası için.
643
00:47:45,593 --> 00:47:48,559
Yok Asuman, yok. Hiçbir yerde yok.
644
00:47:48,676 --> 00:47:51,559
O Meral diye arkadaşı var.
Ona da sordum, onda da yok.
645
00:47:51,793 --> 00:47:54,098
-Karakola bile sordum.
-Yok, gelecek.
646
00:47:54,488 --> 00:47:57,004
Gelecek o. Biraz yalnız kalmak istemiştir.
647
00:47:57,108 --> 00:48:00,043
O bizi merakta bırakmaz. Gelir.
648
00:48:00,245 --> 00:48:01,964
(Kapı vuruldu)
Fi...
649
00:48:02,085 --> 00:48:03,707
(Kapı açıldı)
650
00:48:05,949 --> 00:48:07,887
Rahatsız olmayın.
651
00:48:09,613 --> 00:48:11,699
Figen yok mu?
652
00:48:12,840 --> 00:48:14,637
Yok.
653
00:48:15,082 --> 00:48:16,870
(Sessizlik)
654
00:48:20,449 --> 00:48:23,847
Ömer Bey, sanırım siz her şeyi
biliyorsunuz.
655
00:48:24,215 --> 00:48:26,363
Figen size nasıl verildi?
656
00:48:26,997 --> 00:48:29,997
(Duygusal müzik)
657
00:48:33,057 --> 00:48:34,664
Harun Bey...
658
00:48:35,003 --> 00:48:38,611
...Figen daha birkaç günlükken
bize getirdi.
659
00:48:39,649 --> 00:48:41,759
(Ömer) Ona ana babalık edin dedi.
660
00:48:41,915 --> 00:48:44,262
Biz de o gün bu gün...
661
00:48:44,370 --> 00:48:47,824
...Figen’i kendi kızımız belledik.
Öncesini bilmiyorum.
662
00:48:51,340 --> 00:48:53,988
Ama Aras’ın kızı olduğunu biliyordunuz?
663
00:48:55,122 --> 00:48:57,817
(Rüçhan) Asuman size her şeyi söylediğine
göre.
664
00:48:58,604 --> 00:49:01,230
Yani Harun Bey...
665
00:49:01,840 --> 00:49:05,481
...Figen'i Ömer’e verirken söylemiş.
666
00:49:08,847 --> 00:49:12,254
Peki, Aras o kadınla...
667
00:49:13,458 --> 00:49:15,613
...biz nişanlıyken...
668
00:49:16,153 --> 00:49:19,153
(Duygusal müzik)
669
00:49:26,863 --> 00:49:28,863
Zaten annem size söylemiştir.
670
00:49:28,996 --> 00:49:31,035
Burada kalmanız doğru değil.
671
00:49:31,606 --> 00:49:33,582
Özellikle de Figen’in.
672
00:49:34,136 --> 00:49:37,199
Kalmayacağız Rüçhan Hanım, kalmayacağız.
673
00:49:37,315 --> 00:49:40,540
Kızımızı da alıp gideceğiz.
674
00:49:42,212 --> 00:49:44,595
Figen’i buradan götüreceğiz.
675
00:49:45,095 --> 00:49:48,095
(Duygusal müzik)
676
00:49:58,731 --> 00:50:00,420
Of!
677
00:50:01,436 --> 00:50:03,420
Of!
678
00:50:08,058 --> 00:50:10,003
(Sessizlik)
679
00:50:13,472 --> 00:50:15,425
Hoş geldiniz.
680
00:50:19,339 --> 00:50:22,910
Her şeyden kaçabileceğini sanıyorsun,
değil mi baba?
681
00:50:25,379 --> 00:50:28,855
Kızım bak, evde sakince konuşalım.
tamam mı?
682
00:50:28,941 --> 00:50:31,128
Benim bir toplantıya gitmem gerek.
683
00:50:31,260 --> 00:50:34,136
Babaannem bana her şeyi anlattı.
684
00:50:34,472 --> 00:50:36,839
Ama ben bir de senden dinlemek istiyorum.
685
00:50:36,949 --> 00:50:39,511
Babaannen benden daha çok
bilgi sahibi kızım.
686
00:50:39,668 --> 00:50:41,613
Bence onunla konuşmalısın.
687
00:50:41,830 --> 00:50:44,925
Yani senin bir kızın var ama haberin yok?
688
00:50:45,074 --> 00:50:46,261
Aynen öyle.
689
00:50:46,342 --> 00:50:48,277
Yani sen benim yanıma gelip,
bunu sorana kadar...
690
00:50:48,358 --> 00:50:49,826
...benim de haberim yoktu.
691
00:50:49,907 --> 00:50:51,670
Yani benim bir kızım olduğunu...
692
00:50:51,779 --> 00:50:53,866
...sen benden daha önce öğrenmişsin.
693
00:50:53,989 --> 00:50:56,045
Peki, bu ne rahatlık baba?
694
00:50:56,519 --> 00:50:59,982
Evimizin hizmetçisi senin kızın çıkıyor...
695
00:51:00,341 --> 00:51:02,036
...benim de kardeşim.
696
00:51:02,143 --> 00:51:05,502
Ama ben bunu senden daha çok
dert ediyorum. Pes!
697
00:51:05,618 --> 00:51:07,141
Bak, dediğim gibi.
698
00:51:07,272 --> 00:51:09,828
Bu konuları evde daha sakince
konuşabiliriz.
699
00:51:09,922 --> 00:51:12,797
Şimdi müsaadenle
toplantıya gitmem gerekiyor.
700
00:51:13,985 --> 00:51:15,938
Baba...
701
00:51:17,335 --> 00:51:19,715
...Figen’i asla ama asla...
702
00:51:19,796 --> 00:51:22,485
...bizim ailemizin bir ferdi olarak
görmeyeceğim.
703
00:51:22,968 --> 00:51:24,993
Bunu sakın unutma.
704
00:51:25,524 --> 00:51:28,524
(Gerilim müziği)
705
00:51:40,005 --> 00:51:42,178
(Koğuş ortam sesi)
706
00:51:45,630 --> 00:51:48,287
Gel Kemal yoldaş, gel. Buyur, otur.
707
00:51:49,389 --> 00:51:51,904
Yoldaş, Kenan kardeşe bir çay getir be.
708
00:51:52,989 --> 00:51:55,373
Nasılsın Kenan yoldaş, daha iyisin ya?
709
00:51:55,560 --> 00:51:57,654
Daha iyi günlerim olmuştu.
710
00:51:58,200 --> 00:52:01,185
Hapishaneler ne içindir bilir misin
Kenan yoldaş?
711
00:52:02,185 --> 00:52:05,599
Herkes sanır ki suçluları içeride
suçsuzlardan ayrı tutmak için.
712
00:52:06,184 --> 00:52:09,239
(Nazım) İsterler ki bizim gibiler
kendi zihinlerinde kodese düşüp...
713
00:52:09,567 --> 00:52:11,630
...kendilerine düşman olsunlar...
714
00:52:11,756 --> 00:52:13,670
İçten içe kalplerimiz çürüsün.
715
00:52:13,904 --> 00:52:16,928
Bu düzene boyun eğip,
buradan çıkıp gitsen bile...
716
00:52:17,052 --> 00:52:19,739
...kafandaki hapisten kurtulamazsın
Kenan yoldaş.
717
00:52:19,989 --> 00:52:22,692
İşte o zaman başarmış olurlar.
718
00:52:23,751 --> 00:52:25,558
(Kapı açıldı)
719
00:52:28,552 --> 00:52:31,495
Kalk, bizimle geliyorsun.
720
00:52:32,642 --> 00:52:36,002
Yoldaş, seni kendine düşman etmelerine
izin verme.
721
00:52:36,550 --> 00:52:39,550
(Duygusal müzik)
722
00:52:49,897 --> 00:52:51,086
(Kapı kapandı)
723
00:52:53,406 --> 00:52:56,406
(Gerilim müziği)
724
00:53:04,903 --> 00:53:07,099
Merhaba Sevda.
725
00:53:10,006 --> 00:53:12,115
Merhaba aşkım.
726
00:53:14,302 --> 00:53:17,498
Aa, çok fazla naz yapıyorsun ama.
727
00:53:17,997 --> 00:53:21,857
"Fazla naz âşık usandırır."
demiş büyüklerimiz.
728
00:53:21,938 --> 00:53:24,146
Bilmem anlatabildim mi?
729
00:53:26,779 --> 00:53:29,646
Dün gece konuştuklarımızı düşündün mü?
730
00:53:31,997 --> 00:53:33,677
(Geçiş sesi)
731
00:53:35,435 --> 00:53:37,607
Bırak, çekil!
732
00:53:37,904 --> 00:53:39,638
Tamam.
733
00:53:40,224 --> 00:53:42,404
Ha şöyle ya. Sen kendini bana bıraksan...
734
00:53:42,485 --> 00:53:45,503
...zaten biz gül gibi
geçinip gideceğiz Sevda.
735
00:53:45,830 --> 00:53:47,643
Efkan lütfen git.
736
00:53:47,988 --> 00:53:50,730
Canımın içi, sen neden bir tane
vatan haini...
737
00:53:50,811 --> 00:53:53,540
...terörist için gözyaşı döküp
duruyorsun?
738
00:53:53,837 --> 00:53:56,938
Hiç yakışıyor mu senin bu güzel gözlerine?
739
00:53:59,225 --> 00:54:02,881
O adamın evinden anarşik anarşik
belgeler çıktı.
740
00:54:03,407 --> 00:54:05,180
(Efkan) Silah çıktı.
741
00:54:05,359 --> 00:54:08,415
En son katıldığı eylemde
bir tane polisimizi vurmuş.
742
00:54:08,697 --> 00:54:11,290
Bu adam çok tehlikeli.
743
00:54:11,423 --> 00:54:13,766
Sizin hepinizi kandırmış.
744
00:54:13,892 --> 00:54:18,055
-Lütfen bırak.
-Sevda, ben sana...
745
00:54:18,696 --> 00:54:21,118
...daha açık konuşayım o zaman.
746
00:54:21,548 --> 00:54:24,884
Bu suçlar adamı ipe götürür...
747
00:54:25,641 --> 00:54:28,585
...ve maalesef senin şoför...
748
00:54:30,241 --> 00:54:32,530
...idam edilecek.
749
00:54:34,005 --> 00:54:36,098
Şimdi...
750
00:54:40,130 --> 00:54:42,129
...iki seçeneğin var.
751
00:54:42,473 --> 00:54:46,090
Bu Kenan denen zırtapoz
kurtulsun istiyorsan...
752
00:54:46,962 --> 00:54:49,860
...benimle evlenmek zorundasın.
753
00:54:53,624 --> 00:54:58,780
Ailelerimizin önünde benimle evlenmeye
karar verdiğini beyan edersen...
754
00:54:59,848 --> 00:55:04,402
...ben bu Kenan'ı ipten alırım.
755
00:55:06,038 --> 00:55:08,684
Karar senin. İyi düşün.
756
00:55:09,476 --> 00:55:11,476
(Gerilim müziği)
757
00:55:15,568 --> 00:55:16,568
(Geçiş sesi)
758
00:55:18,433 --> 00:55:19,633
(Efkan) Sevda.
759
00:55:24,168 --> 00:55:28,037
Sana dediklerimi yapmanı
şiddetle tavsiye ediyorum.
760
00:55:29,065 --> 00:55:33,203
Yoksa bunun bedelini sen değil de
Kenan çok ağır ödeyecek.
761
00:55:35,685 --> 00:55:37,798
Sana ufak bir sürprizim var.
762
00:55:38,419 --> 00:55:42,470
Gideceğimiz yer çok uzak değil,
merak etme.
763
00:55:46,610 --> 00:55:49,610
(Gerilim müziği)
764
00:56:09,081 --> 00:56:12,081
(Gerilim müziği devam ediyor)
765
00:56:21,950 --> 00:56:23,565
(Kenan) Benim bir suçum yok!
766
00:56:23,898 --> 00:56:25,120
Bir suçum yok!
767
00:56:25,201 --> 00:56:26,604
Rahat dur lan.
768
00:56:29,743 --> 00:56:33,928
Ulan madem o kadar cesursunuz,
gözümü niye bağlıyorsunuz?
769
00:56:34,247 --> 00:56:37,191
Gözümü açsanıza, gözümün
içine baksanıza korkaklar!
770
00:56:37,892 --> 00:56:38,892
Ahh!
771
00:56:39,677 --> 00:56:41,677
(Gerilim müziği)
772
00:56:49,265 --> 00:56:52,265
(Duygusal müzik)
773
00:57:13,434 --> 00:57:15,034
Ajansa mı Harun Bey?
774
00:57:15,442 --> 00:57:16,442
Hayır, eve.
775
00:57:22,638 --> 00:57:24,115
(Lastik kayma sesi)
776
00:57:24,853 --> 00:57:27,489
Ne oluyor Mustafa?
Biraz dikkatli kullan.
777
00:57:27,945 --> 00:57:30,353
Affedersiniz, yola
bir anda kedi atlayınca...
778
00:57:34,537 --> 00:57:35,654
Mustafa.
779
00:57:35,864 --> 00:57:37,856
Yılmaz derseniz Harun Bey.
780
00:57:37,944 --> 00:57:41,278
Tamam. Sen sabah gelirken
Figen'i gördün mü?
781
00:57:41,750 --> 00:57:43,404
Görmedim Harun Bey, bir şey mi oldu?
782
00:57:44,980 --> 00:57:47,826
Dün akşam tatsız bir tartışma olmuş.
783
00:57:48,416 --> 00:57:52,292
Figen de sabah erkenden, kimseye
bir şey söylemeden köşkü terk etmiş.
784
00:57:55,538 --> 00:58:00,332
Onun nereye gittiği konusunda
bir araştırma yapmanı istesem?
785
00:58:01,710 --> 00:58:05,460
Pek bir arkadaşı yoktu.
Siz de birlikte uzun zaman geçirdiniz.
786
00:58:05,565 --> 00:58:07,632
Belki bir şeyler biliyorsundur.
787
00:58:07,988 --> 00:58:09,734
Vallahi gidebileceği bir yer bilmiyorum.
788
00:58:10,767 --> 00:58:13,100
Zamanının çoğu köşkte geçtiği için.
789
00:58:15,945 --> 00:58:18,377
Ama sen yine de bir düşün.
790
00:58:19,376 --> 00:58:21,376
(Müzik)
791
00:58:28,830 --> 00:58:30,365
Hâlâ konuşmayacak mısın?
792
00:58:32,264 --> 00:58:35,034
Ne anlatayım lan? Ne anlatayım!
793
00:58:35,115 --> 00:58:37,090
Oğlum biz sana iki gündür ne soruyoruz?
794
00:58:37,676 --> 00:58:40,543
O silahla işlenen suçlar
seni idama götürür.
795
00:58:41,907 --> 00:58:43,563
Örgütten bana birkaç isim söyle...
796
00:58:43,644 --> 00:58:46,061
Ben örgüt üyesi değilim!
797
00:58:47,734 --> 00:58:50,734
(Müzik)
798
00:58:55,056 --> 00:58:56,656
(Elektrik cızırtısı)
799
00:59:01,519 --> 00:59:03,218
Durdur onları.
800
00:59:03,808 --> 00:59:05,183
(Elektrik cızırtısı)
801
00:59:06,254 --> 00:59:07,854
Durdur onları dedim!
802
00:59:10,044 --> 00:59:11,283
(İnliyor)
803
00:59:11,907 --> 00:59:13,873
Hadi, konuş bakalım!
804
00:59:15,117 --> 00:59:17,117
(Gerilim müziği)
805
00:59:22,314 --> 00:59:24,429
Onun hayatı senin ellerinde Sevda.
806
00:59:24,577 --> 00:59:26,061
Bunu sen de biliyorsun.
807
00:59:29,992 --> 00:59:31,592
(Elektrik cızırtısı)
808
00:59:35,541 --> 00:59:37,700
Onu hemen çıkartacaksın.
809
00:59:40,867 --> 00:59:43,280
Bunu evet olarak alıyorum o hâlde.
810
00:59:45,862 --> 00:59:47,062
(Kenan inliyor)
811
00:59:47,887 --> 00:59:49,894
Çok mutlu olacağız aşkım.
812
00:59:57,621 --> 01:00:00,330
Alparslan Bey hoş geldiniz.
813
01:00:01,199 --> 01:00:04,421
Bu işin peşine düşmesin diye
Kemal'le konuşmadın mı?
814
01:00:04,537 --> 01:00:06,882
Kemal henüz gelmedi. Ne yapmış?
815
01:00:08,673 --> 01:00:12,314
Mustafa'nın mahallesinde ava çıkar gibi
adam topluyormuş.
816
01:00:13,329 --> 01:00:16,433
Konuş, kimi nereden nasıl aldıysa
bıraksın adamları.
817
01:00:19,470 --> 01:00:22,930
Mustafa'nın kimliği açığa çıkarsa
neler olur biliyor musun?
818
01:00:23,542 --> 01:00:26,275
Paşa'nın gazabından sizi
kimse kurtaramaz.
819
01:00:27,901 --> 01:00:30,947
Bu adam, senin sorumluluğunda Dündar.
820
01:00:32,784 --> 01:00:36,752
Operasyonu tehlikeye atacak
bir şey olursa ikinizi de harcarım.
821
01:00:38,068 --> 01:00:39,958
Kemal'in ne yaptığını bilmiyorum.
822
01:00:40,867 --> 01:00:42,042
Öğrenirim.
823
01:00:44,427 --> 01:00:45,627
Ne bekliyorsun?
824
01:00:46,638 --> 01:00:48,571
Aranacak kim varsa şimdi ara.
825
01:00:49,187 --> 01:00:51,120
Benim kaybedecek zamanım yok.
826
01:00:53,561 --> 01:00:54,561
Peki.
827
01:00:59,269 --> 01:01:00,898
(Telefon çalıyor)
828
01:01:01,317 --> 01:01:03,317
(Gerilim müziği)
829
01:01:08,799 --> 01:01:09,799
Alo.
830
01:01:11,009 --> 01:01:12,876
Efkan sonra konuşalım oğlum.
831
01:01:12,957 --> 01:01:15,396
Önemli bir telefon konuşması
yapmam gerekiyor.
832
01:01:15,477 --> 01:01:16,477
Ef...
833
01:01:20,552 --> 01:01:21,552
Öyle mi?
834
01:01:23,778 --> 01:01:25,578
Ama bu çok güzel bir haber.
835
01:01:26,501 --> 01:01:28,614
Tamam oğlum, tamam.
836
01:01:33,877 --> 01:01:37,077
Artık operasyon sadece
Mustafa'ya bağlı kalmayacak.
837
01:01:38,062 --> 01:01:40,395
Efkan, Rona ailesine damat gidiyor.
838
01:01:41,314 --> 01:01:44,314
(Müzik)
839
01:02:08,911 --> 01:02:09,911
Ayy!
840
01:02:11,189 --> 01:02:12,189
Ahh!
841
01:02:14,436 --> 01:02:15,716
(Ömer öksürüyor)
842
01:02:29,961 --> 01:02:32,531
-Haber var mı?
-Yok.
843
01:02:33,071 --> 01:02:34,751
Merak etme, gelecektir.
844
01:02:35,147 --> 01:02:36,827
Endişeliyim Harun Bey.
845
01:02:37,253 --> 01:02:40,100
Ya sokağa çıkma yasağı
başlayana kadar gelmezse?
846
01:02:42,165 --> 01:02:43,525
Biraz daha bekle.
847
01:02:44,234 --> 01:02:46,234
Sonra bakarız ne yapacağımıza.
848
01:02:46,315 --> 01:02:47,721
-Tamam.
-Tamam.
849
01:02:54,228 --> 01:02:56,909
Ömer abi hayırdır, ne oluyor?
850
01:02:57,330 --> 01:02:59,567
Figen ortalıkta yok Mustafa.
851
01:03:00,050 --> 01:03:02,950
Harun Bey bir şeyler söyledi de
anlamadım tam.
852
01:03:03,031 --> 01:03:04,776
Nasıl yok? Bir anda mı gitti?
853
01:03:04,857 --> 01:03:07,149
Geceden mi gitmiş sabahtan mı
bilmiyorum.
854
01:03:07,230 --> 01:03:09,230
Bize demeden çıkıp gitmiş.
855
01:03:11,328 --> 01:03:14,618
Dün gece köşktekilerle,
sonra annesiyle tartıştı.
856
01:03:15,313 --> 01:03:16,993
Gidecek bir yeri de yok.
857
01:03:17,074 --> 01:03:20,250
Birkaç yer vardı, baktım,
karakola bile gittim.
858
01:03:20,444 --> 01:03:22,752
Adını verdim hani bir şey olursa diye.
859
01:03:26,531 --> 01:03:27,731
Merak etme abi.
860
01:03:28,999 --> 01:03:31,861
Figen akıllı kızdır.
Sakinleşince gelir.
861
01:03:32,025 --> 01:03:35,099
Seni üzecek, merakta bırakacak
bir şey yapmaz, endişelenme.
862
01:03:35,892 --> 01:03:37,884
Haksız da değil gitmekte.
863
01:03:40,009 --> 01:03:43,009
(Duygusal müzik)
864
01:03:58,110 --> 01:04:01,110
(Gerilim müziği)
865
01:04:20,916 --> 01:04:23,916
(Gerilim müziği devam ediyor)
866
01:04:33,169 --> 01:04:34,647
(Gök gürlüyor)
867
01:04:40,156 --> 01:04:43,156
(Müzik)
868
01:04:44,905 --> 01:04:47,705
(Efkan dış ses) Onun hayatı
senin ellerinde Sevda.
869
01:04:48,259 --> 01:04:50,259
Sen de bunu gayet iyi biliyorsun.
870
01:04:51,204 --> 01:04:52,921
(Bağırıyor)
871
01:04:53,501 --> 01:04:54,717
(Elektrik cızırtısı)
872
01:04:55,760 --> 01:04:57,878
(Gök gürlüyor)
(Bağırıyor)
873
01:05:01,249 --> 01:05:04,249
(Müzik)
(Hıçkırarak ağlıyor)
874
01:05:16,794 --> 01:05:19,794
(Müzik)
875
01:05:27,033 --> 01:05:28,033
Figen.
876
01:05:29,893 --> 01:05:33,696
Senin ne işin var burada?
Herkes seni arıyor.
877
01:05:33,894 --> 01:05:36,012
-Çok merak ettik.
-Çok üşüdüm.
878
01:05:36,755 --> 01:05:39,016
Dur. Ver çantanı.
879
01:05:39,915 --> 01:05:41,455
Gel, gel, gel.
880
01:05:43,203 --> 01:05:44,399
Ver çantanı.
881
01:05:45,238 --> 01:05:46,650
Ben kapıyı açayım.
882
01:05:50,723 --> 01:05:52,753
Gel. Gel içeri.
883
01:05:53,055 --> 01:05:55,055
(Duygusal müzik)
884
01:05:58,490 --> 01:05:59,490
Gel.
885
01:06:00,436 --> 01:06:01,683
Geç şöyle.
886
01:06:08,423 --> 01:06:09,709
Çok üşümüşsün.
887
01:06:11,456 --> 01:06:13,393
Ben gideyim sobaya odun alayım.
888
01:06:13,549 --> 01:06:15,359
Burayı biraz ısıtayım tamam mı?
889
01:06:16,402 --> 01:06:17,574
Gitme.
890
01:06:18,506 --> 01:06:21,506
(Duygusal müzik)
891
01:06:35,054 --> 01:06:37,454
Öyle soğukta oturursan
hasta olursun.
892
01:06:38,149 --> 01:06:41,057
Hemen geleceğim, söz veriyorum
tamam mı?
893
01:06:43,774 --> 01:06:46,503
Sen biraz ısınmaya çalış, tamam mı?
894
01:06:47,077 --> 01:06:50,077
(Duygusal müzik)
895
01:06:53,376 --> 01:06:54,416
(Kapı açıldı)
896
01:06:55,383 --> 01:06:56,503
(Kapı kapandı)
897
01:07:00,813 --> 01:07:04,079
Hiç Asuman ablanın yaptığı gibi olmadı.
898
01:07:04,430 --> 01:07:06,777
Bir yandan çocuklara koş
bir yandan hizmet et...
899
01:07:06,858 --> 01:07:10,437
...bir yandan yemek yap vallahi
camı açıp imdat diye bağırasım var.
900
01:07:10,666 --> 01:07:12,518
Asuman abla, bu saatten sonra...
901
01:07:12,599 --> 01:07:15,409
...dönüp de burada asla çalışmaz.
Demedi deme.
902
01:07:16,813 --> 01:07:18,975
Figen'le ilgili söylenenler doğru mu?
903
01:07:19,056 --> 01:07:22,125
Sen biliyor muydun? Ben yarım yamalak
bir şeyler duydum ama.
904
01:07:22,242 --> 01:07:24,815
Bizi ilgilendirmez Feraye.
Sen işinle ilgilen.
905
01:07:24,896 --> 01:07:28,204
Böyle ulu orta, saçma sapan
konuşup bizim de başımızı belaya sokma.
906
01:07:28,918 --> 01:07:31,133
Zaten yemek yüzünden
bin türlü laf işiteceğiz.
907
01:07:31,214 --> 01:07:34,519
Sen ne dersen de eğer
söylenenler doğruysa...
908
01:07:34,911 --> 01:07:38,614
...sen kendi canından, kanından
kızı getir, burada hizmetçilik yaptır.
909
01:07:38,695 --> 01:07:39,913
Pes artık ya!
910
01:07:39,994 --> 01:07:43,459
Feraye sus artık.
Karışma, tamam.
911
01:07:43,540 --> 01:07:45,060
Görmedin, duymadın.
912
01:07:46,901 --> 01:07:50,082
Bırak, tamam hadi git.
Onu da yapamadın zaten.
913
01:07:50,578 --> 01:07:52,018
Çatal bıçak çıkar.
914
01:07:52,575 --> 01:07:54,871
Bunu da nasıl, eliyle mi doğruyor...
915
01:07:55,770 --> 01:07:58,269
Zaten yemekler alıştıkları gibi değil.
916
01:07:59,681 --> 01:08:02,681
(Müzik)
917
01:08:17,147 --> 01:08:21,064
Anne, bak bu sessizlik beni
iyice germeye başladı artık.
918
01:08:21,305 --> 01:08:22,535
Ablam nerede?
919
01:08:23,752 --> 01:08:25,880
Bana hiçbir şey anlatmayacak mısınız?
920
01:08:26,165 --> 01:08:27,818
Anlatacak bir şey yok kızım.
921
01:08:28,164 --> 01:08:30,270
Sen yemeğini ye. Hadi.
922
01:08:30,419 --> 01:08:32,684
Baba, siz beni aptal mı sanıyorsunuz?
923
01:08:33,240 --> 01:08:36,029
Dün gece ablam geldi,
kendini odaya kilitledi.
924
01:08:36,457 --> 01:08:39,543
Ondan sonra Macide Hanım geldi,
bizi evimizden kovdu.
925
01:08:39,723 --> 01:08:42,192
Sonra da ablam tutup
Macide Hanım'ı kovdu.
926
01:08:43,353 --> 01:08:44,553
Macide Hanım'ı!
927
01:08:44,865 --> 01:08:47,485
Normalde olsa biz
çoktan kapının önündeydik.
928
01:08:47,950 --> 01:08:49,683
Şimdi de ablam ortada yok.
929
01:08:49,986 --> 01:08:51,924
Bana nasıl bir şey yok diyorsunuz?
930
01:08:53,850 --> 01:08:55,850
(Duygusal müzik)
931
01:09:02,863 --> 01:09:06,694
Ebrucuğum, benim güzel kızım.
932
01:09:09,526 --> 01:09:11,945
Senin ablan...
933
01:09:13,890 --> 01:09:14,930
...aslında...
934
01:09:15,011 --> 01:09:16,371
(Telefon çalıyor)
935
01:09:18,750 --> 01:09:21,536
-Figen olabilir.
-Bak, bak.
936
01:09:23,029 --> 01:09:24,029
Alo.
937
01:09:24,334 --> 01:09:25,447
(Makine çalışıyor)
938
01:09:25,781 --> 01:09:28,516
-(Mustafa) Ömer abi.
-(Ömer ses) Mustafa sen misin oğlum?
939
01:09:28,597 --> 01:09:31,481
-Benim abi. Figen için aradım.
-(Asuman ses) Mustafa mı?
940
01:09:31,726 --> 01:09:33,406
Bir haber alabildin mi?
941
01:09:33,544 --> 01:09:35,710
Figen'le Mustafa'nın ne ilgisi var?
942
01:09:35,937 --> 01:09:38,538
Abi, Figen benim yanımda,
merak etme.
943
01:09:39,746 --> 01:09:41,543
Tamam. Çok şükür.
944
01:09:41,624 --> 01:09:43,691
Bana da bir şey söylesene adam.
945
01:09:44,048 --> 01:09:45,255
Tam olarak neredesiniz?
946
01:09:45,336 --> 01:09:47,236
Ben hemen geliyorum,
kızımı alacağım.
947
01:09:47,317 --> 01:09:48,675
(Mustafa ses) Abi, bence şimdi gelme.
948
01:09:48,756 --> 01:09:50,872
Ben senin meraklanmanı anlıyorum ama...
949
01:09:51,443 --> 01:09:55,475
...Figen'in aradığımdan haberi yok.
Bir de biraz morali bozuk, üzgün.
950
01:09:56,378 --> 01:10:00,087
Ben endişelenme diye aradım.
Güvende olduğunu bil.
951
01:10:01,059 --> 01:10:03,459
Mustafa, Figen sana bir şey dedi mi?
952
01:10:04,900 --> 01:10:06,158
Yok abi, bir şey demedi.
953
01:10:06,359 --> 01:10:08,692
İyi. Figen'e dikkat et oğlum.
954
01:10:08,773 --> 01:10:12,229
Bir şey olursa da beni hemen ara,
aklım sizde kalmasın.
955
01:10:12,929 --> 01:10:14,289
Tamam, başüstüne.
956
01:10:20,761 --> 01:10:23,056
Mustafa'yla Figen'in ne ilgisi var?
957
01:10:23,137 --> 01:10:25,490
Gece gece onunla ne yapıyor,
neredeler?
958
01:10:25,571 --> 01:10:28,814
Asuman merak etme,
Figen iyiymiş.
959
01:10:28,895 --> 01:10:29,895
Mustafa'yla!
960
01:10:30,001 --> 01:10:33,549
Bu akşam bir kafasını dinlesin,
düşünsün.
961
01:10:33,940 --> 01:10:35,940
Yarın bir çaresine bakarız.
962
01:10:36,441 --> 01:10:39,769
Ne oluyor anne? Ablam niye orada,
neden eve gelmiyor?
963
01:10:41,917 --> 01:10:45,188
Hadi kızım, tamam sen otur,
yemeğini ye.
964
01:10:45,269 --> 01:10:49,026
Ben sana anlatacağım.
Böyle aç aç olmaz, hadi yavrum.
965
01:10:50,147 --> 01:10:52,147
(Müzik)
966
01:10:57,365 --> 01:10:58,954
Durmuştu yağmur yine başladı.
967
01:10:59,255 --> 01:11:00,929
("Belkıs Güzel - Yağmur
Yağar Taş Üstüne" çalıyor)
968
01:11:01,010 --> 01:11:03,820
"Yağmur yağar taş üstüne"
(Gök gürlüyor)
969
01:11:04,765 --> 01:11:09,152
"İnce kalem kaş üstüne"
970
01:11:10,132 --> 01:11:16,132
"Selam gelir baş üstüne"
971
01:11:18,411 --> 01:11:22,121
"Vay dili dili, kuş dili dili"
972
01:11:22,202 --> 01:11:25,798
"Mevla kulu, sevdim seni"
973
01:11:26,028 --> 01:11:31,186
"Vay dili dili, kuş dili dili"
974
01:11:32,881 --> 01:11:37,042
"Yağmur yağar oradan buradan"
975
01:11:37,530 --> 01:11:41,562
"Üstümüzde ipek yorgan"
976
01:11:41,884 --> 01:11:47,884
"Öpeceksen işte buradan"
977
01:11:50,892 --> 01:11:54,819
"Vay dili dili, kuş dili dili"
978
01:11:55,047 --> 01:11:58,551
"Mevla kulu, sevdim seni"
979
01:11:58,692 --> 01:12:04,439
"Vay dili dili, kuş dili dili"
980
01:12:07,925 --> 01:12:09,202
Bu ne Necla?
981
01:12:09,374 --> 01:12:12,178
Üşendiyseniz hiç hazırlamasaydınız.
982
01:12:12,724 --> 01:12:14,956
Biz sizi çok mu yoruyoruz?
983
01:12:15,125 --> 01:12:17,192
(Harun) Nesi varmış yemeklerin?
984
01:12:17,273 --> 01:12:20,007
Her şey çok güzel,
ellerinize sağlık kızım.
985
01:12:20,701 --> 01:12:22,381
Afiyet olsun Harun Bey.
986
01:12:22,697 --> 01:12:25,954
Biliyorsunuz, yemekleri
Asuman abla yapıyordu.
987
01:12:27,090 --> 01:12:29,446
Biz yemekten bu kadar anlıyoruz.
988
01:12:30,876 --> 01:12:32,556
Tamam, çıkabilirsiniz.
989
01:12:33,072 --> 01:12:37,488
Zaten bu devirde doğru düzgün
çalışan, kalifiye eleman bulmak çok zor.
990
01:12:43,246 --> 01:12:45,678
Anneciğim, benim yarın yemeğe
misafirlerim olacak.
991
01:12:45,788 --> 01:12:46,788
Hmm...
992
01:12:46,976 --> 01:12:48,580
Kimmiş misafirlerin?
993
01:12:51,477 --> 01:12:54,877
Sevda, cevap versene kızım.
994
01:12:55,378 --> 01:12:57,559
Ben kendi evime kimseyi
çağıramayacak mıyım?
995
01:12:57,640 --> 01:12:59,640
Böyle hepinize tek tek
açıklama mı yapacağım?
996
01:13:02,071 --> 01:13:04,315
Ben ilgilenirim kızım.
Kaç kişi gelecekler?
997
01:13:04,735 --> 01:13:06,746
İki ya da üç kişi olacaklar anne.
998
01:13:06,832 --> 01:13:07,931
Tamam.
999
01:13:09,106 --> 01:13:11,263
Sevda. Sevda!
1000
01:13:13,202 --> 01:13:15,040
Bu ne terbiyesizlik!
1001
01:13:15,190 --> 01:13:18,454
Evimize giren çıkanın
kim olduğunu bilmeyecek miyiz?
1002
01:13:18,766 --> 01:13:21,814
Özellikle bu son dönemde
yaşananlardan sonra.
1003
01:13:21,895 --> 01:13:24,646
Anne, arkadaşları gelecektir,
kim gelecek?
1004
01:13:24,727 --> 01:13:26,439
Sen de kızın bu kadar üstüne gitme.
1005
01:13:26,520 --> 01:13:28,138
Ne arkadaşı Rüçhan?
1006
01:13:28,219 --> 01:13:30,300
Sence bu normal bir şey mi?
1007
01:13:30,390 --> 01:13:32,774
(Harun) Macide ne normal ki bu olsun?
1008
01:13:33,052 --> 01:13:35,091
Bırakın, ne istiyorsa yapsın kız.
1009
01:13:35,686 --> 01:13:37,700
Yalnız bunun altından bir iş çıkacak.
1010
01:13:37,810 --> 01:13:41,086
Ne iş çıkabilir baba?
Arkadaşları gelecektir işte.
1011
01:13:41,167 --> 01:13:42,847
Tamam, ben hallederim.
1012
01:13:44,978 --> 01:13:47,625
Rüçhan da haksız değil Macide.
1013
01:13:47,706 --> 01:13:49,347
Kızın üstüne çok fazla gittik.
1014
01:13:49,428 --> 01:13:52,564
Misafirlerin kim olduğunu
öğrenmemiz lazım yalnız.
1015
01:13:53,129 --> 01:13:58,106
Rüçhan, sen ilk geldiğinde
çok güzel yemekler yapıyordun.
1016
01:13:59,250 --> 01:14:02,110
Bu misafirlerin sorumluluğunu
üstlenebilir misin kızım?
1017
01:14:03,891 --> 01:14:06,403
Tabii. Olur.
1018
01:14:06,636 --> 01:14:07,636
İyi.
1019
01:14:08,388 --> 01:14:10,388
(Müzik)
1020
01:14:15,188 --> 01:14:16,388
(Su dolduruyor)
1021
01:14:29,596 --> 01:14:30,796
Günaydın.
1022
01:14:36,106 --> 01:14:37,786
Ben ne zamandır uyuyorum?
1023
01:14:38,731 --> 01:14:40,229
(Mustafa) Çok olmadı.
1024
01:14:41,018 --> 01:14:43,918
Bizim Marangoz Ali abiye gittim,
odun almaya.
1025
01:14:44,882 --> 01:14:46,882
Eve de biraz eşya almam lazım.
1026
01:14:47,396 --> 01:14:49,770
Seni böyle ağırladığım için
kusura bakma.
1027
01:14:50,318 --> 01:14:55,043
Yok yani ben bir anda geldim,
sen kusura bakma asıl.
1028
01:14:57,779 --> 01:14:59,059
Teşekkür ederim.
1029
01:15:02,465 --> 01:15:03,905
Ben gideyim artık.
1030
01:15:04,048 --> 01:15:06,537
Gitme yani bence.
1031
01:15:07,136 --> 01:15:08,803
Sokağa çıkma yasağı başladı.
1032
01:15:12,458 --> 01:15:14,151
Aç mısın ilk misafir?
1033
01:15:14,358 --> 01:15:15,798
Hayır, aç değilim.
1034
01:15:16,054 --> 01:15:18,141
Ben kurt gibi açım,
senin de aç olduğuna eminim.
1035
01:15:18,222 --> 01:15:20,605
-Mustafa gerçekten...
-Hiç itiraz istemiyorum.
1036
01:15:20,808 --> 01:15:22,942
Çay hazır. Ayrıca yumurta var...
1037
01:15:24,684 --> 01:15:25,884
...yumurta var.
1038
01:15:28,035 --> 01:15:30,004
Bir de yumurta var.
1039
01:15:31,403 --> 01:15:32,403
Bekle.
1040
01:15:34,099 --> 01:15:37,099
(Duygusal müzik)
1041
01:15:46,500 --> 01:15:49,027
Feraye kızım, tuzu getirir misin?
1042
01:15:49,353 --> 01:15:50,749
(Feraye) Hemen Harun Bey.
1043
01:15:51,942 --> 01:15:55,654
Şimdi neden yeni birilerini
almamız gerektiğini anladın mı?
1044
01:15:56,785 --> 01:15:58,846
Benim yemeklerden şikâyetim yok ki.
1045
01:15:59,621 --> 01:16:01,965
Bazen o kadar rahatsın ki.
1046
01:16:02,137 --> 01:16:03,737
(Yaklaşan ayak sesi)
1047
01:16:04,118 --> 01:16:06,641
Aras da geldi işte. Hoş geldin.
1048
01:16:06,722 --> 01:16:07,950
Hoş bulduk.
1049
01:16:08,411 --> 01:16:09,411
Hoş geldin.
1050
01:16:10,075 --> 01:16:14,543
Madem üçümüz baş başa kaldık,
şu mevzuları konuşalım mı?
1051
01:16:14,871 --> 01:16:18,007
Benim mevzu konuşacak hâlim yok.
Dışarı çıkacağım.
1052
01:16:18,463 --> 01:16:20,143
Figen evi terk etmiş.
1053
01:16:24,119 --> 01:16:25,827
Hiç kimse de haber alamıyor.
1054
01:16:28,847 --> 01:16:30,367
Figen ajansa geldi.
1055
01:16:31,697 --> 01:16:34,066
Beni asla babası olarak
kabul etmeyeceğini...
1056
01:16:34,147 --> 01:16:36,955
...ama annesinin kim olduğunu
çok merak ettiğini söyledi.
1057
01:16:38,324 --> 01:16:39,924
Kendi tercihi tabii.
1058
01:16:40,709 --> 01:16:42,309
Ben bir şey yapamam.
1059
01:16:43,057 --> 01:16:46,065
Biz seni yetiştirirken nerede
hata yaptık acaba?
1060
01:16:47,426 --> 01:16:50,426
(Müzik)
1061
01:16:53,784 --> 01:16:57,368
Acaba sen Figen'i bu eve getirirken
ne düşünüyordun baba?
1062
01:17:02,608 --> 01:17:04,774
Benim sorunumu kendi sorunun belledin.
1063
01:17:05,317 --> 01:17:07,535
Şimdi benimle
bu şekilde mi konuşuyorsun?
1064
01:17:09,631 --> 01:17:12,098
Figen'in hayatını altüst eden sensin.
1065
01:17:13,582 --> 01:17:15,649
O yüzden beni suçlamaya kalkma.
1066
01:17:17,101 --> 01:17:19,601
(Gerilim müziği)
1067
01:17:26,401 --> 01:17:30,036
Aras'ın ne yapacağını
bir görelim diyordun.
1068
01:17:31,350 --> 01:17:33,750
Ne yapmayacağını net olarak söyledi.
1069
01:17:35,967 --> 01:17:39,375
Neyse, ben yarın
evde çalışmaları için...
1070
01:17:39,456 --> 01:17:41,456
...yeni birilerine bakacağım.
1071
01:17:42,161 --> 01:17:46,194
Sen de bu çok sevdiğin
Asuman'la Ömer'e...
1072
01:17:46,629 --> 01:17:48,762
...burayı terk etmelerini söyle.
1073
01:17:49,267 --> 01:17:52,377
Sen dün gece söylemişsin ya Macide.
1074
01:17:53,053 --> 01:17:54,413
Kovmuşsun onları.
1075
01:17:54,544 --> 01:17:57,523
Evet, ben söyledim ama
beni dinlemediler.
1076
01:17:57,880 --> 01:17:59,747
Belli ki seni dinleyecekler.
1077
01:18:00,307 --> 01:18:03,245
Söyle onlara, hemen buradan gitsinler.
1078
01:18:08,133 --> 01:18:09,133
Sağ ol kızım.
1079
01:18:10,074 --> 01:18:12,074
(Gerilim müziği)
1080
01:18:17,692 --> 01:18:20,244
Allah Allah, yumurtaya bak be!
1081
01:18:20,731 --> 01:18:23,188
Oh, tamam.
1082
01:18:23,797 --> 01:18:26,934
Bak, benim sahanda yumurtam
çok meşhurdur.
1083
01:18:27,703 --> 01:18:29,436
Hadi, ekmekler de kızardı.
1084
01:18:32,279 --> 01:18:34,612
Al bakalım, hemen soğutmadan başla.
1085
01:18:35,128 --> 01:18:36,728
Çayımızı da koyalım.
1086
01:18:37,388 --> 01:18:38,388
Hadi.
1087
01:18:42,039 --> 01:18:44,796
Fabrikadakiler ben bunu yapayım diye
sıraya giriyorlardı.
1088
01:18:45,308 --> 01:18:46,788
Bakalım beğenecek misin?
1089
01:18:51,591 --> 01:18:54,271
Nasıl, beğendin mi?
1090
01:18:55,880 --> 01:18:58,257
-Eline sağlık, güzel olmuş.
-Değil mi?
1091
01:18:59,662 --> 01:19:01,595
Niye sıraya girdikleri belli.
1092
01:19:01,676 --> 01:19:03,036
Hadi ya? O kadar.
1093
01:19:05,879 --> 01:19:06,979
Bayağı iyi.
1094
01:19:11,430 --> 01:19:13,635
Anlat bakalım.
1095
01:19:15,900 --> 01:19:20,144
Pek öyle sıradan bir aile kavgasına
benzemiyor.
1096
01:19:21,987 --> 01:19:23,753
Aile kavgası...
1097
01:19:27,820 --> 01:19:29,014
Of!
1098
01:19:29,872 --> 01:19:31,388
Anlatması zor.
1099
01:19:33,759 --> 01:19:37,639
Ben bile kendim
anlayabilmiş değilim bence.
1100
01:19:40,700 --> 01:19:41,900
Ne oldu?
1101
01:19:43,780 --> 01:19:46,680
Hayatım dağılıyor gibi
hissediyorum Mustafa.
1102
01:19:50,670 --> 01:19:53,277
Gerçek sandığım her şey yalanmış.
1103
01:19:54,488 --> 01:19:56,222
Benim bir tek ailem vardı.
1104
01:19:59,255 --> 01:20:00,854
O bile yalanmış.
1105
01:20:08,088 --> 01:20:09,768
Ben aslında Rona'ymışım.
1106
01:20:10,416 --> 01:20:13,416
(Duygusal müzik)
1107
01:20:18,781 --> 01:20:20,445
Sen biliyor muydun?
1108
01:20:22,355 --> 01:20:23,355
Yok.
1109
01:20:24,861 --> 01:20:27,983
Bugün Ömer abi, Harun Bey'le
konuşurken duydum bir şeyler.
1110
01:20:28,568 --> 01:20:30,860
Bir de şimdi sen söyleyince.
1111
01:20:31,534 --> 01:20:33,534
(Duygusal müzik)
1112
01:20:37,550 --> 01:20:40,083
Yalnız Ömer abi gerçekten çok üzgündü.
1113
01:20:40,164 --> 01:20:42,576
Çok perişan hâldeydi,
çok çaresizdi Figen.
1114
01:20:42,657 --> 01:20:44,872
Ben de çok çaresizim Mustafa.
1115
01:20:48,202 --> 01:20:51,274
Ben yılladır Ronaların
hizmetçiliğini yapıyorum.
1116
01:20:52,790 --> 01:20:57,958
Ben öz babamın, Aras Bey'in yıllardır
hizmetçiliğini yapıyorum.
1117
01:21:01,190 --> 01:21:02,190
Nasıl?
1118
01:21:03,789 --> 01:21:04,873
Aras Bey mi?
1119
01:21:05,738 --> 01:21:08,738
(Duygusal müzik)
1120
01:21:12,673 --> 01:21:16,877
Bak, anlıyorum sana
yapılan haksızlığın...
1121
01:21:17,367 --> 01:21:19,047
...hiçbir açıklaması yok.
1122
01:21:19,765 --> 01:21:21,328
Olamaz da.
1123
01:21:23,225 --> 01:21:25,217
Ama çok ağrıma gidiyor işte.
1124
01:21:25,298 --> 01:21:28,358
Bunu bile bile yıllardır
sessiz kalmaları.
1125
01:21:30,132 --> 01:21:34,244
Benim üzüldüğüm şey, Ronaların
servetinden mahrum kalmak falan değil.
1126
01:21:34,537 --> 01:21:40,067
Hayatta en güvendiğim iki insanın
bana yıllarca yalan söylemiş olması.
1127
01:21:41,197 --> 01:21:42,197
Anladım.
1128
01:21:43,795 --> 01:21:45,395
Nasıl öğrendin peki?
1129
01:21:47,608 --> 01:21:49,608
Sinan hastaneye kaldırıldı ya.
1130
01:21:51,013 --> 01:21:53,463
Cemre'yle ilgili gerçeği
öğrendiğim gün...
1131
01:21:53,544 --> 01:21:56,801
...Macide Hanım'ın karşısına çıkmıştım
engellemek için.
1132
01:21:58,843 --> 01:22:01,243
O zaman aslında bir şeyler ima etti.
1133
01:22:04,036 --> 01:22:07,283
Hissetmiştim ama bilmiyorum,
inanmak istemedim.
1134
01:22:08,188 --> 01:22:11,588
O günden beri de zaten hep aklımda.
1135
01:22:12,751 --> 01:22:14,751
(Duygusal müzik)
1136
01:22:18,719 --> 01:22:21,791
Kendi derdime düştüm.
Kenan ne yapıyor kim bilir?
1137
01:22:24,814 --> 01:22:29,461
Yaşadığın bunca şeyin arasında
onu düşünememen çok normal.
1138
01:22:30,106 --> 01:22:32,816
Sakın kendine haksızlık yapma
tamam mı?
1139
01:22:33,838 --> 01:22:34,838
Lütfen.
1140
01:22:39,638 --> 01:22:40,794
Kendimi çok...
1141
01:22:43,728 --> 01:22:46,394
...kendimi çok
çaresiz hissediyorum Mustafa.
1142
01:22:50,880 --> 01:22:52,639
Çok yalnız hissediyorum.
1143
01:22:55,120 --> 01:22:56,120
Kimsesiz.
1144
01:23:06,141 --> 01:23:08,718
Ben varım, tamam mı?
1145
01:23:09,674 --> 01:23:12,763
Ne olursa olsun ben yanındayım.
1146
01:23:20,800 --> 01:23:22,407
Şimdi bu yumurtaya haksızlık yapma.
1147
01:23:24,252 --> 01:23:25,252
Bitir.
1148
01:23:26,443 --> 01:23:30,532
Sonra da biraz uyu. Bugün senin için
çok zor bir gün olmuş.
1149
01:23:33,332 --> 01:23:35,376
Ben de içeriden üstüne örtecek
bir şeyler bakayım.
1150
01:23:35,888 --> 01:23:37,487
Hadi, soğutma.
1151
01:23:53,901 --> 01:23:56,901
Yoldaş, kalk bir çorba iç.
İçin ısınsın.
1152
01:23:57,323 --> 01:23:58,990
Yok kardeş sağ ol, canım istemiyor.
1153
01:24:00,190 --> 01:24:03,190
Bak kardeş, belli ki seni harcamışlar.
1154
01:24:03,368 --> 01:24:05,812
Ama burada kendini koyverirsen
hiç dayanamazsın.
1155
01:24:08,112 --> 01:24:09,923
Niye dayanayım ki kardeş?
1156
01:24:10,746 --> 01:24:13,724
Niye dayanayım? Adamlar beni
yaşatmayacak işte belli.
1157
01:24:21,617 --> 01:24:23,280
Kalk, ziyaretçin var.
1158
01:24:31,969 --> 01:24:33,249
Tamam, eyvallah.
1159
01:24:58,914 --> 01:25:01,536
Öldürürüm lan seni!
Öldürürüm lan seni!
1160
01:25:02,248 --> 01:25:05,470
Öldürürüm, şerefsiz!
1161
01:25:06,826 --> 01:25:07,826
Sakin.
1162
01:25:18,381 --> 01:25:21,692
Yedek fanila bıraktım kapıya,
ihtiyacın olacak belli ki.
1163
01:25:25,573 --> 01:25:29,558
Ne oldu, gücün mü yetmiyor?
O gün öyle değildi ama.
1164
01:25:30,351 --> 01:25:33,973
Ne oldu, sana burada
iyi bakmıyorlar mı yoksa?
1165
01:25:34,181 --> 01:25:37,114
Sen babanın gücünün arkasına saklanmadan
çıkabilecek misin benim karşıma?
1166
01:25:38,224 --> 01:25:39,224
Yeter mi lan yüreğin?
1167
01:25:39,336 --> 01:25:41,358
Kenancığım sana
çok önemli bir şey söyleyeyim.
1168
01:25:42,114 --> 01:25:46,380
Bu hayatta ki en mühim şey, güçtür.
1169
01:25:47,336 --> 01:25:50,869
En azından benim babamın arkasına
saklanabileceğim bir gücü var.
1170
01:25:53,025 --> 01:25:56,403
Senin baban nerede ulan?
Niye yardım etmiyor sana?
1171
01:25:56,803 --> 01:25:59,520
-Oğlum varya bak!
-Eyvah!
1172
01:25:59,600 --> 01:26:02,245
-Aklın varsa beni buradan çıkarmazsın.
-Eyvah!
1173
01:26:02,446 --> 01:26:05,423
Aklın varsa beni buradan çıkarma.
Öldürürüm lan seni!
1174
01:26:06,357 --> 01:26:09,112
Çıkacaksın Kenan, çıkacaksın.
Hiç endişe etme.
1175
01:26:11,871 --> 01:26:15,014
Ama benim yanıma bile yaklaşamayacaksın.
1176
01:26:35,790 --> 01:26:37,078
Ceketimi alıp çıkacağım.
1177
01:26:45,959 --> 01:26:49,092
Sen ne yapıyorsun Rüçhan? Çocuk çocuk
hareketler, Allah'ını seversen.
1178
01:26:49,714 --> 01:26:50,994
Ver şu anahtarı.
1179
01:26:53,048 --> 01:26:55,670
Seninle yüzleşebilmemin
başka bir yolu yok Aras.
1180
01:26:56,026 --> 01:26:59,425
Bana bildiğin her şeyi anlatmadan
bu odadan dışarıya çıkamazsın.
1181
01:27:01,000 --> 01:27:02,603
Evet, seni dinliyorum.
1182
01:27:03,470 --> 01:27:06,447
Biz nişanlıyken ne haltlar karıştırdığını
öğrenmek istiyorum.
1183
01:27:07,092 --> 01:27:08,937
Seni aldattığımı hep biliyordun Rüçhan.
1184
01:27:09,440 --> 01:27:13,271
Ne yani şimdi nişanlıyken
aldattım diye mi rahatsız oldun?
1185
01:27:16,311 --> 01:27:18,759
Beni aldatıp aldatmaman
umurumda bile değil.
1186
01:27:20,004 --> 01:27:23,004
Şimdi bana bildiğin her şeyi
tek tek anlatacaksın!
1187
01:27:31,003 --> 01:27:33,492
-Eskidir ama temizdir.
-Teşekkür ederim.
1188
01:27:35,292 --> 01:27:36,736
Sen nerede yatacaksın?
1189
01:27:37,670 --> 01:27:39,834
Ben daha yatmayacağım. Şurada
biraz oturayım diyorum.
1190
01:27:39,914 --> 01:27:43,247
Hem soba da yanıyor daha, sıcak sıcak.
Bir de çay koyarım.
1191
01:27:46,159 --> 01:27:48,158
Merak etme çok daha kötü yerlerde oturdum.
1192
01:27:51,270 --> 01:27:53,271
Hadi beni düşünme. Yat, dinlen.
1193
01:27:58,479 --> 01:28:01,256
-İyi geceler.
-İyi geceler.
1194
01:28:01,786 --> 01:28:04,785
(Duygusal müzik)
1195
01:28:21,163 --> 01:28:24,194
(Duygusal müzik devam ediyor)
1196
01:28:40,528 --> 01:28:44,905
("Gülden Karaböcek- Dilek Taşı" çalıyor)
"Gözümde canlanır koskoca mazi"
1197
01:28:45,400 --> 01:28:49,572
"Sevdiğim nerede, ben neredeyim?"
1198
01:28:50,217 --> 01:28:54,572
"Suçumuz neydi ki ayrıldık böyle?"
1199
01:28:55,017 --> 01:28:59,105
"Kaybolmuş benliğim, ben ne hâldeyim?
1200
01:28:59,839 --> 01:29:04,283
"Gözümde canlanır koskoca mazi"
1201
01:29:04,763 --> 01:29:09,030
"Sevdiğim nerede, ben neredeyim?"
1202
01:29:09,600 --> 01:29:13,608
"Suçumuz neydi ki ayrıldık böyle?"
1203
01:29:14,296 --> 01:29:18,652
"Kaybolmuş benliğim, ben ne hâldeyim?"
1204
01:29:19,186 --> 01:29:23,586
"Efkârım birikti sığmaz içime"
1205
01:29:24,208 --> 01:29:28,476
"Bin sitem etsem de azdır kadere"
1206
01:29:29,076 --> 01:29:33,076
"Gülmeyi unutan yaşlı gözlere"
1207
01:29:33,943 --> 01:29:38,431
"Mutluluktan haber ver dilek taşı"
1208
01:29:38,676 --> 01:29:42,764
"Ekârım birikti sığmaz içime"
1209
01:29:43,498 --> 01:29:48,077
"Bin sitem etsem de azdır kadere"
1210
01:29:48,499 --> 01:29:52,521
"Gülmeyi unutan yaşlı gözlere"
1211
01:29:53,217 --> 01:29:58,217
"Mutluluktan haber ver dilek taşı"
1212
01:29:58,544 --> 01:30:01,544
(Müzik devam ediyor)
1213
01:30:29,657 --> 01:30:30,657
Günaydın.
1214
01:30:33,212 --> 01:30:34,212
Günaydın.
1215
01:30:35,923 --> 01:30:39,845
Kahvaltı hazırlayayım mı, ister misin?
Çay falan koyarım, simit alırım.
1216
01:30:39,969 --> 01:30:44,413
Yok yok. Ben artık gitsem
daha iyi olacak.
1217
01:30:44,947 --> 01:30:46,387
Nereye gideceksin?
1218
01:30:48,991 --> 01:30:51,013
Bak Ömer abi de çok merak etmiş.
1219
01:30:51,480 --> 01:30:54,346
Sürekli onlardan kaçamazsın böyle
biliyorsun değil mi?
1220
01:30:55,191 --> 01:30:57,791
Merak etme, köşke gideceğim.
1221
01:30:58,977 --> 01:31:01,687
Tamam. Üstümü değiştireyim,
bırakayım seni.
1222
01:31:02,066 --> 01:31:03,510
Harun Bey'in şöförlüğüne başladım.
1223
01:31:05,354 --> 01:31:06,687
Nasıl oldu bu?
1224
01:31:08,840 --> 01:31:09,840
Uzun hikâye.
1225
01:31:12,440 --> 01:31:13,798
Nasıl uzun hikâye?
1226
01:31:18,177 --> 01:31:19,457
Gizli bir görev.
1227
01:31:21,110 --> 01:31:24,234
Harun Bey silah kaçakçısıymış.
Onu yakalayacağım.
1228
01:31:34,056 --> 01:31:35,434
Birkaç günlüğüne sadece.
1229
01:31:36,612 --> 01:31:39,234
Yani kendi şöförü
bir anda bırakınca rica etti.
1230
01:31:40,412 --> 01:31:43,301
İyi çok sevindim. En azından Cemre'yi
sık sık görebileceksin.
1231
01:31:43,657 --> 01:31:45,278
Yani birkaç günlüğüne.
1232
01:31:46,025 --> 01:31:47,403
Neyse üstümü değiştirip geliyorum.
1233
01:31:52,691 --> 01:31:55,692
(Müzik)
1234
01:32:14,746 --> 01:32:18,967
Evet evet. Çok acelesi olmasa
yani ben istemezdim.
1235
01:32:19,457 --> 01:32:23,345
Faizi falan da hiç önemli değil.
Anaparayı alayım bana yeter o.
1236
01:32:24,701 --> 01:32:28,145
Öyle mi? Faizi de vereceksiniz yani.
1237
01:32:28,990 --> 01:32:31,990
Şükürler olsun. Çok teşekkür ederim.
1238
01:32:33,480 --> 01:32:36,914
Tamam ben yarın uğrayacağım, alacağım.
1239
01:32:42,735 --> 01:32:43,868
Gelmedi daha Figen.
1240
01:32:45,581 --> 01:32:46,581
Gelmedi.
1241
01:32:51,009 --> 01:32:53,181
-İyisin değil mi sen?
-İyiyim, iyiyim.
1242
01:32:54,689 --> 01:32:55,689
İyiyim.
1243
01:33:18,234 --> 01:33:19,723
Günaydın Macide Hanım.
1244
01:33:20,634 --> 01:33:23,678
Kahvaltıyı becerebilmişsin.
Bu da bir şeydir değil mi?
1245
01:33:24,834 --> 01:33:26,767
Şimdi çaylarınızı da getireceğim.
1246
01:33:27,234 --> 01:33:29,345
Aa, zahmet olacak sana ama.
1247
01:33:32,212 --> 01:33:35,523
-Günaydın Macide.
-Günaydın.
1248
01:33:38,280 --> 01:33:40,367
-(Necla) Günaydın Harun Bey.
-Günaydın kızım.
1249
01:33:46,003 --> 01:33:50,114
Bu tavırların yüzünden yakında kendi işini
görmeye başlarsan hiç şaşırmayacağım.
1250
01:33:51,269 --> 01:33:54,358
Sana kalsa kimseye
hiçbir şey demeyeceğiz değil mi?
1251
01:33:57,080 --> 01:34:01,070
Artık bir başımıza kahvaltı etmeye
alışsak iyi olacak gibi.
1252
01:34:01,648 --> 01:34:03,803
Kimsenin ağzının tadı kalmadı.
1253
01:34:03,959 --> 01:34:05,661
Yemek yemeye hâl mi var?
1254
01:34:06,639 --> 01:34:10,705
Harun, bu Figen meselesini düşündün mü?
1255
01:34:10,920 --> 01:34:15,127
-Ne yapacaksın?
-Artık babası düşünsün diyeceğim ama.
1256
01:34:17,572 --> 01:34:19,950
Harun senin bu kıza olan
düşkünlüğünü biliyorum.
1257
01:34:21,039 --> 01:34:24,061
Ama Figen'i bu köşkte istemiyorum artık.
1258
01:34:24,283 --> 01:34:27,194
Onun hiçbir şeyde hakkı olmayacak.
1259
01:34:29,608 --> 01:34:31,963
-(Necla) Afiyet olsun.
-Teşekkür ederim kızım.
1260
01:34:34,697 --> 01:34:36,741
-Afiyet olsun.
-Teşekkür ederim.
1261
01:34:38,600 --> 01:34:40,763
Macide benim hiç kimseye
düşkünlüğüm yok.
1262
01:34:41,274 --> 01:34:43,696
Ben bu sırrı bu güne kadar
saklamayı becerdim.
1263
01:34:44,230 --> 01:34:48,161
O sırrın ortalığa saçılma sebebi sensin.
Suçlusu da sensin.
1264
01:34:48,515 --> 01:34:51,805
Artık hiçbir şey
eskisi gibi olmayacak Macide.
1265
01:34:51,920 --> 01:34:53,361
Buna alışsan iyi edersin.
1266
01:35:01,361 --> 01:35:02,427
Ne düşünüyorsun?
1267
01:35:06,383 --> 01:35:10,110
Ben ne yapacağım, kimle ne konuşacağım?
Hiç bilmiyorum.
1268
01:35:12,199 --> 01:35:13,510
Bence peşin hükümlü olma.
1269
01:35:14,443 --> 01:35:17,110
Çünkü hayat hepimizi
zor kararlar vermek zorunda bıraktı.
1270
01:35:17,754 --> 01:35:22,021
Aile dediğin insanın inandığı,
güvendiği, sevdiği...
1271
01:35:22,888 --> 01:35:24,776
...yanında iyi hissettiği insanlardır.
1272
01:35:26,554 --> 01:35:28,154
Senin bir ailen var.
1273
01:35:29,066 --> 01:35:30,434
Hem de bayağı iyi bir ailen var.
1274
01:35:34,590 --> 01:35:35,590
Teşekkür ederim.
1275
01:35:38,062 --> 01:35:39,062
Rica ederim.
1276
01:35:39,285 --> 01:35:42,285
(Müzik)
1277
01:36:02,167 --> 01:36:05,167
(Müzik devam ediyor)
1278
01:36:17,886 --> 01:36:21,053
-Dün gece bütün cevapları aldın.
-Evet.
1279
01:36:22,865 --> 01:36:24,587
Tam da senlik hareketler.
1280
01:36:25,176 --> 01:36:26,643
Hiç şaşırmadım desem.
1281
01:36:32,799 --> 01:36:35,132
Evli kalmamızın pek bir anlamı kalmadı.
1282
01:36:39,754 --> 01:36:42,021
Senden asla boşanmayacağım Aras.
1283
01:36:43,243 --> 01:36:46,421
Son nefesine kadar
benim kocam olarak kalacaksın.
1284
01:36:46,844 --> 01:36:49,844
(Gerilim müziği)
1285
01:37:06,096 --> 01:37:09,096
(Gerilim müziği devam ediyor)
1286
01:37:29,161 --> 01:37:32,164
(Duygusal müzik)
1287
01:37:47,164 --> 01:37:51,208
Biz, seni çok merak ettik.
1288
01:37:58,616 --> 01:37:59,972
Ben bilemedim ne yapacağımı.
1289
01:38:06,666 --> 01:38:10,261
Bir daha öyle hiçbir şey demeden
ortalardan kaybolma olur mu?
1290
01:38:12,506 --> 01:38:14,150
Öldüm öldüm dirildim ben.
1291
01:38:17,919 --> 01:38:18,919
Figen.
1292
01:38:23,941 --> 01:38:26,007
Seni ben doğurmamış olabilirim ama...
1293
01:38:27,474 --> 01:38:29,185
...sen benim kızımsın.
1294
01:38:32,008 --> 01:38:35,474
Öyle anneliğin doğurmakla olmadığını...
1295
01:38:36,519 --> 01:38:39,253
...seni kucağıma verdikleri gün
ben anladım.
1296
01:38:40,876 --> 01:38:43,897
Ben seni çok sevdim Figen.
1297
01:38:44,342 --> 01:38:46,208
Ben seni çok sevdim.
1298
01:38:52,200 --> 01:38:55,364
Sen benim ilk göz ağrımsın.
1299
01:38:57,809 --> 01:39:01,654
-Anne.
-Annem, annem, annem.
1300
01:39:05,367 --> 01:39:09,372
Bana bir daha anne demeyeceksin diye
o kadar korktum ki Figen.
1301
01:39:09,610 --> 01:39:11,632
O kadar korktum ki.
1302
01:39:12,921 --> 01:39:16,098
Kıymetlim benim, ağlama.
1303
01:39:16,432 --> 01:39:19,343
Ağlama, sen ağlama, sen ağlama.
1304
01:39:28,234 --> 01:39:31,523
Ağlama kıyamam gözünün yaşına, ağlama.
1305
01:39:34,568 --> 01:39:35,568
Kızım.
1306
01:39:46,626 --> 01:39:47,626
Ağlama.
1307
01:39:51,226 --> 01:39:53,292
(Ev telefonu çalıyor)
1308
01:39:55,359 --> 01:39:58,723
-Bir şey konuşmamız lazım.
-Olur kızım.
1309
01:39:58,803 --> 01:40:01,447
Alo, buyurun Emine Hanım?
1310
01:40:03,981 --> 01:40:06,003
Hâlâ bir haber yok mu Kenan'dan?
1311
01:40:07,683 --> 01:40:10,216
(Asuman) Yok vallahi
Harun Bey'den de ses çıkmadı.
1312
01:40:13,861 --> 01:40:16,226
-Ben geliyorum baba.
-Tamam kızım.
1313
01:40:16,306 --> 01:40:18,581
(Asuman) Tamam Emine Hanım.
Ben haberdar ederim sizi.
1314
01:40:18,661 --> 01:40:20,638
Konuşuruz yine. Hadi, iyi günler.
1315
01:40:23,528 --> 01:40:27,594
Ömer! Şükürler olsun Ömer.
1316
01:40:28,306 --> 01:40:30,336
Şükürler olsun Allah'ım.
1317
01:40:40,248 --> 01:40:44,269
Eğer her şey yolunda giderse
bu evlilik çok işimize yarar.
1318
01:40:45,181 --> 01:40:47,425
Harun Rona da
nihayet anlar kime çattığını.
1319
01:40:49,092 --> 01:40:51,204
Siz tekrar konuştunuz mu,
bir sorun çıkacak mı?
1320
01:40:51,427 --> 01:40:53,137
Hiçbir sorun çıkmayacak babacığım.
1321
01:40:54,582 --> 01:40:56,448
Zaten başka bir seçeneği de yok.
1322
01:41:00,628 --> 01:41:03,605
(Gerilim müziği)
1323
01:41:20,119 --> 01:41:23,118
(Gerilim müziği devam ediyor)
1324
01:41:29,430 --> 01:41:31,807
(Ev telefonu çalıyor)
1325
01:41:37,230 --> 01:41:38,874
Alo, buyurun?
1326
01:41:39,474 --> 01:41:41,585
Efkan Bey burada. Kim diyeyim?
1327
01:41:42,541 --> 01:41:43,541
Tamam.
1328
01:41:51,408 --> 01:41:53,385
Efkan Bey, Sevda Hanım arıyor.
1329
01:41:53,853 --> 01:41:56,853
(Gerilim müziği)
1330
01:42:18,990 --> 01:42:20,812
-Efendim?
-(Sevda ses) Kenan bugün...
1331
01:42:20,920 --> 01:42:22,634
...söz verdiğin gibi çıkacak değil mi?
1332
01:42:23,257 --> 01:42:26,412
Eğer siz yemeğe geldiğinizde
çıkmış olmazsa anlaşma bozulur.
1333
01:42:27,657 --> 01:42:29,856
(Sevda ses) Beni öldürsen
istediğini alamazsın.
1334
01:42:29,968 --> 01:42:31,745
Kenan bugün çıkacak.
1335
01:42:32,079 --> 01:42:34,923
Sevgilim, kalbimi kırarsın ama.
1336
01:42:37,870 --> 01:42:40,114
Sen benim verdiğim sözü tutmadığımı
nerede gördün?
1337
01:42:41,114 --> 01:42:42,803
Kenan'ın başına gelenlere bir bak.
1338
01:42:43,403 --> 01:42:46,092
Bana dokunmasının bedelini
ona ödeteceğim demedim mi?
1339
01:42:46,914 --> 01:42:48,914
(Efkan ses) Verdiğim sözü tutmadım mı?
1340
01:42:49,892 --> 01:42:52,781
Bugün evinde olacak, merak etme.
1341
01:42:55,781 --> 01:42:57,314
Akşama görüşürüz sevgilim.
1342
01:43:17,017 --> 01:43:18,017
Ee?
1343
01:43:21,750 --> 01:43:25,751
Aferin, sonunda
bir işi becerdiğini gördüm.
1344
01:43:26,329 --> 01:43:27,817
Kahvaltına devam edebilirsin.
1345
01:43:30,351 --> 01:43:33,795
Akşam orada Rüçhan Hanım'ın
buraya geldiğini ağzından kaçırma sakın!
1346
01:43:36,307 --> 01:43:39,173
Selma Anne'yi de arayayım.
O da gelsin.
1347
01:43:39,484 --> 01:43:41,106
Böyle iki erkek gitmeyelim.
1348
01:43:42,284 --> 01:43:44,106
Başımızda bir büyük olsun.
1349
01:44:08,066 --> 01:44:11,065
(Müzik)
1350
01:44:28,168 --> 01:44:31,167
(Müzik devam ediyor)
1351
01:44:48,034 --> 01:44:51,034
(Müzik devam ediyor)
1352
01:45:08,048 --> 01:45:11,047
(Müzik devam ediyor)
1353
01:45:28,172 --> 01:45:31,172
(Müzik devam ediyor)
1354
01:45:44,048 --> 01:45:45,048
(Harun) Figen.
1355
01:45:49,314 --> 01:45:50,603
Bana mı baktın kızım?
1356
01:45:54,583 --> 01:45:56,052
Evet.
1357
01:45:56,581 --> 01:45:59,781
-Konuşmamız gerek.
-Tabii ki.
1358
01:46:02,016 --> 01:46:03,879
(Figen) Kenan'ın
nerede olduğunu öğrendim.
1359
01:46:04,483 --> 01:46:05,950
Çok zor bir şeyi başarmışsın.
1360
01:46:06,906 --> 01:46:11,226
Ben senin kendi sorunlarınla ilgili
konuşacağını düşünmüştüm.
1361
01:46:11,306 --> 01:46:13,972
-Hayır, Kenan için konuşmaya geldim.
-Evet.
1362
01:46:14,461 --> 01:46:16,483
O, siyasi olaylara karışacak biri değil.
1363
01:46:16,906 --> 01:46:19,794
Burada bulunduğu sürede siz de
bunu anlamış olmalısınız zaten.
1364
01:46:20,528 --> 01:46:23,350
Bak Figen, daha önce de söyledim...
1365
01:46:23,728 --> 01:46:28,168
...ne olursa olsun Kenan çok ciddi
bir suçlama ile karşı karşıya.
1366
01:46:28,248 --> 01:46:33,336
Harun Bey, Kenan torununuz Sevda'yı
koruduğu için Efkan'la kavga etti.
1367
01:46:34,292 --> 01:46:38,047
Şu an hapiste olma sebebi bu.
Onu orada bırakamazsınız.
1368
01:46:41,359 --> 01:46:43,469
-Bak kızım.
-Hayır, siz bakın Harun Bey.
1369
01:46:43,626 --> 01:46:45,758
Ben buraya sizden
bir ricada bulunmaya gelmedim.
1370
01:46:46,639 --> 01:46:50,505
Ben torununuzu koruduğu için,
haksız yere işkenceye uğramış...
1371
01:46:50,594 --> 01:46:52,626
...özgürlüğü elinden alınmış
şöförünüz için...
1372
01:46:52,706 --> 01:46:54,927
...bir çözüm yolu bulmanızı
istemeye geldim.
1373
01:46:57,461 --> 01:47:00,781
Çözüm bulma konusunda ne kadar
iyi olduğunuzu...
1374
01:47:00,861 --> 01:47:03,083
...artık bu köşkteki herkes gibi
ben de biliyorum.
1375
01:47:04,572 --> 01:47:06,705
Eminim bir yolunu bulursunuz.
1376
01:47:07,418 --> 01:47:10,417
(Müzik)
1377
01:47:27,105 --> 01:47:30,105
(Müzik)
1378
01:47:47,106 --> 01:47:50,105
(Müzik devam ediyor)
1379
01:48:07,141 --> 01:48:10,141
(Müzik devam ediyor)
1380
01:48:16,342 --> 01:48:17,342
Tuvalet bakmıştım.
1381
01:48:18,387 --> 01:48:21,208
Çalışanlar için ayrı,
müştemilat tarafında var.
1382
01:48:21,320 --> 01:48:22,764
Biz köşktekileri kullanmıyoruz.
1383
01:48:25,164 --> 01:48:26,764
Bilmiyordum, pardon.
1384
01:48:41,177 --> 01:48:45,910
Ebru, hayrola?
1385
01:48:46,332 --> 01:48:48,798
Böyle süslenmiş nereye gidiyorsun bakayım?
1386
01:48:48,888 --> 01:48:51,954
-İşim var anne.
-İşin var.
1387
01:48:52,088 --> 01:48:53,376
Ne işiymiş o öyle?
1388
01:48:54,386 --> 01:48:58,607
Bana bak, yeni yeni icatlar çıkarma bana.
Pataklarım seni!
1389
01:48:58,874 --> 01:49:01,963
Ben bu evin insanı değilmişim gibi
gizli kapaklı konuşuyorsunuz.
1390
01:49:02,252 --> 01:49:05,518
Bir şey sorduğumda da
"yok bir şey kızım", "sen karışma kızım".
1391
01:49:06,363 --> 01:49:08,626
Ama ben hesap vermek zorundayım
değil mi anne?
1392
01:49:09,452 --> 01:49:11,852
Ben reşitim, istediğimi yaparım.
1393
01:49:13,474 --> 01:49:15,541
Laflara bak laflara!
1394
01:49:15,674 --> 01:49:18,818
Dil pabuç olmuş, pabuç olmuş.
Koparırım o dilini senin!
1395
01:49:18,930 --> 01:49:20,296
Nereye gidiyorsun diyorum sana?
1396
01:49:20,430 --> 01:49:22,629
Sanki nereye gittiğim,
ne yaptığım çok umurunuzda!
1397
01:49:22,919 --> 01:49:25,718
Bana bak Ebru, Ebru!
1398
01:49:37,185 --> 01:49:39,345
(Kapıya vuruluyor)
Buyurun.
1399
01:49:40,473 --> 01:49:41,918
-Anne.
-Gelebilir miyim?
1400
01:49:41,999 --> 01:49:43,262
Gel tabii ki gel.
1401
01:49:47,081 --> 01:49:49,588
Bu akşam yemekleri
ben senin için yapacağım.
1402
01:49:50,121 --> 01:49:54,307
Eğer bana kimlerin geleceğini söylersen
onlara göre yemek çıkartayım.
1403
01:49:55,072 --> 01:49:57,632
Yani öyle çok uğraşmana gerek yok,
yorma kendini.
1404
01:49:58,439 --> 01:50:01,257
-Hepiniz masada olun bana yeter.
-(Rüçhan) Tabii ki.
1405
01:50:01,548 --> 01:50:03,304
Sonuçta senin misafirlerin.
1406
01:50:03,473 --> 01:50:06,007
Ben elimden gelen özeni gösteririm,
tamam mı?
1407
01:50:09,601 --> 01:50:10,671
Anne.
1408
01:50:11,308 --> 01:50:14,382
Sevda'yla konuşmam gerek Rüçhan.
1409
01:50:14,729 --> 01:50:16,195
Tamam, ben mutfaktayım.
1410
01:50:25,248 --> 01:50:26,875
Sevda, kızım.
1411
01:50:28,282 --> 01:50:29,781
Yapma böyle.
1412
01:50:30,267 --> 01:50:33,110
Sinan'ı da seni de ne kadar sevdiğimi
biliyorsun.
1413
01:50:34,472 --> 01:50:39,000
-Eğer bu olayları biliyor olsaydım...
-Biliyordun babaanne.
1414
01:50:39,142 --> 01:50:41,446
(Sevda) Her şeyi biliyordun.
Dedem sana anlattı.
1415
01:50:41,664 --> 01:50:43,657
Sen inanmamayı seçtin.
1416
01:50:45,499 --> 01:50:46,779
Haklısın.
1417
01:50:49,275 --> 01:50:50,555
Özür dilerim.
1418
01:50:51,298 --> 01:50:55,086
Ama benim bütün gayem
Sinan'ın ve senin geleceğin.
1419
01:50:56,091 --> 01:50:57,789
Sizin mutlu olmanız.
1420
01:50:58,816 --> 01:51:03,516
Eğer bunun önüne bir engel çıkacak olursa
buna asla müsaade etmem.
1421
01:51:03,727 --> 01:51:04,805
Asla!
1422
01:51:05,800 --> 01:51:07,508
Efkan'a da müsaade etmem.
1423
01:51:09,622 --> 01:51:11,882
Bu bahsi kapatalım babaanne.
1424
01:51:13,657 --> 01:51:14,813
Peki.
1425
01:51:15,984 --> 01:51:20,883
Peki benim bu mutluluğumun önünde
başka bir Rona olsaydı...
1426
01:51:21,482 --> 01:51:23,223
...senin başka bir torunun...
1427
01:51:24,711 --> 01:51:26,141
...o zaman ne yapardın?
1428
01:51:27,657 --> 01:51:30,889
O kız benim ne torunum,
ne de bir Rona.
1429
01:51:31,730 --> 01:51:34,771
En kısa zamanda
onu bu köşkten göndereceğim.
1430
01:51:35,522 --> 01:51:37,811
Bir daha onu hiç görmeyeceğiz.
1431
01:51:39,451 --> 01:51:45,051
Teşekkür ederim babaanne.
Bunu duymak biraz içimi rahatlattı.
1432
01:51:47,456 --> 01:51:48,730
Güzel kızım.
1433
01:51:51,949 --> 01:51:53,090
Görüşürüz.
1434
01:51:53,363 --> 01:51:56,363
(Duygusal müzik)
1435
01:52:14,862 --> 01:52:16,285
-Necla abla.
-Hah.
1436
01:52:17,605 --> 01:52:18,707
Dur.
1437
01:52:19,552 --> 01:52:21,871
Ben biraz önce Cemre'nin babasını
köşkte gördüm.
1438
01:52:22,061 --> 01:52:25,965
Evet Yılmaz. Aman Musta...
Aman işte her kimse.
1439
01:52:26,066 --> 01:52:28,496
Ne olmuş? Harun Bey'in
şoförlüğünü yapmaya geldi.
1440
01:52:28,668 --> 01:52:30,356
Harun Bey'in odasından çıkıyordu.
1441
01:52:30,437 --> 01:52:32,522
Yani beni görünce
tuvaleti arıyorum dedi ama.
1442
01:52:32,604 --> 01:52:35,656
Normal Feraye, adam evi mi biliyor?
Yanlışlıkla girmiştir.
1443
01:52:35,743 --> 01:52:38,047
Abla, ne kadar rahatsın Allah aşkına ya.
1444
01:52:38,238 --> 01:52:41,375
Ben o adama hiç güvenmiyorum.
Sonuçta birini öldürmüş.
1445
01:52:42,378 --> 01:52:44,170
Vallahi bana öyle gelmiyor Feraye.
1446
01:52:44,544 --> 01:52:48,384
Baksana, Sinan için böbreğini bile
vermeyi teklif etti adam.
1447
01:52:48,742 --> 01:52:50,949
Cani biri olsa böyle
bir şey yapmaya kalkar mı?
1448
01:52:51,161 --> 01:52:53,489
Ay, senin de şu iyi niyetli hâllerin
yok mu?
1449
01:52:53,666 --> 01:52:57,582
Ne dersen de ben o adamdan korkuyorum.
İyi ki burada bizimle kalmıyor.
1450
01:52:58,128 --> 01:53:00,582
Öyle birkaç gün kalacakmış,
onu konuşuyorlardı.
1451
01:53:01,066 --> 01:53:02,628
Ne kaynatıyorsunuz bakalım?
1452
01:53:03,778 --> 01:53:05,032
Rüçhan Hanım.
1453
01:53:06,304 --> 01:53:10,098
-Bir isteğiniz, arzunuz mu vardı?
-Yok, yok.
1454
01:53:10,337 --> 01:53:13,606
Bu akşam misafirlerimiz gelecek de
yemekleri ben hazırlayacağım.
1455
01:53:13,866 --> 01:53:16,864
Bir alışveriş listesi yapalım,
bakalım eksikler neler, tamam mı?
1456
01:53:17,036 --> 01:53:18,700
-Tamam.
-Tabii.
1457
01:53:33,696 --> 01:53:34,903
Yılmaz.
1458
01:53:36,612 --> 01:53:37,747
Buyurun Harun Bey.
1459
01:53:38,698 --> 01:53:41,934
Bugün ajansa geçmeyeceğim
ama sen yine de burada kal.
1460
01:53:42,081 --> 01:53:44,489
-Buralardan ayrılma, olur mu
-Tabii ki.
1461
01:53:47,402 --> 01:53:52,434
O gün Kenan'ı almak için geldiklerinde
sen de oradaydın, değil mi?
1462
01:53:52,818 --> 01:53:54,878
-Evet.
-Bir bildiğin var mı?
1463
01:53:56,808 --> 01:53:58,089
Yok Harun Bey.
1464
01:53:59,061 --> 01:54:03,311
Ama tutuklanmadan önce
onunla kavga ediyordunuz.
1465
01:54:04,503 --> 01:54:06,190
Neden kavga ediyordunuz?
1466
01:54:06,657 --> 01:54:07,948
Büyük bir şey değil.
1467
01:54:08,276 --> 01:54:10,448
Öyle küçük bir yanlış anlaşılma.
1468
01:54:10,722 --> 01:54:13,722
(Gerilim müziği)
1469
01:54:31,950 --> 01:54:34,950
(Gök gürlüyor)
1470
01:54:46,371 --> 01:54:47,520
Aras Bey.
1471
01:54:48,246 --> 01:54:49,301
Ebru.
1472
01:54:52,690 --> 01:54:53,926
Bu ne güzellik.
1473
01:54:54,592 --> 01:54:55,762
Teşekkür ederim.
1474
01:54:56,896 --> 01:54:58,778
Biraz vaktiniz var mı Aras Bey?
1475
01:55:03,276 --> 01:55:04,721
Bir yerlere gidelim mi?
1476
01:55:05,643 --> 01:55:07,588
-Olur.
-Hadi gel.
1477
01:55:07,956 --> 01:55:11,315
(Gerilim müziği)
1478
01:55:39,600 --> 01:55:41,967
Kızım bir haber var mı?
1479
01:55:42,625 --> 01:55:46,428
Ben görüştüm Kenan'la Emine anne.
Haber getirdim sana, o yüzden geldim.
1480
01:55:46,544 --> 01:55:47,731
Geç.
1481
01:55:47,967 --> 01:55:49,842
Geç içeri, çabuk içeri geç.
1482
01:55:54,060 --> 01:55:56,037
-Sağ olasın yoldaş.
-Eyvallah.
1483
01:55:56,951 --> 01:55:58,980
Birkaç güne çıkıyorum Kenan yoldaş.
1484
01:55:59,410 --> 01:56:00,464
Hadi ya?
1485
01:56:01,472 --> 01:56:02,863
İyi, sevindim.
1486
01:56:03,201 --> 01:56:06,776
Çıkınca yanıma gel, bir çayımı iç.
Çukurcuma'dayım, beklerim.
1487
01:56:07,783 --> 01:56:10,589
Vallahi benim buradan ne zaman
çıkacağım belli olmaz ama...
1488
01:56:11,331 --> 01:56:12,784
...çıkınca gelirim, söz.
1489
01:56:14,512 --> 01:56:16,495
Sana bu tuzağı kim kurdu biliyor musun?
1490
01:56:17,948 --> 01:56:19,253
Biliyorum.
1491
01:56:20,628 --> 01:56:22,597
Vakti geldiğinde bedelini de ödeyecek.
1492
01:56:22,886 --> 01:56:24,034
(Kapı açıldı)
1493
01:56:28,674 --> 01:56:29,816
Kenan Şanlı.
1494
01:56:32,747 --> 01:56:35,968
Emine anne, dediğim gibi,
ben Kenan'la görüştüm.
1495
01:56:36,201 --> 01:56:38,246
Gayet iyiydi, hiç merak etme.
1496
01:56:38,977 --> 01:56:41,049
Herhâlde birkaç güne çıkar zaten.
1497
01:56:41,417 --> 01:56:46,703
Kızım madem yeri yurdu belliyse
beni de götür Kenan'a ne olur.
1498
01:56:47,196 --> 01:56:49,266
Ben görmeden rahat edemeyeceğim kızım.
1499
01:56:50,234 --> 01:56:52,094
Yok, sen gidemezsin yani...
1500
01:56:52,647 --> 01:56:54,439
Yılmaz ayarladı bana görüşmeyi.
1501
01:56:55,090 --> 01:56:56,516
Çok zor ayarladı, o yüzden.
1502
01:56:56,790 --> 01:57:00,288
Figen, oğlum gerçekten iyi, değil mi?
1503
01:57:00,849 --> 01:57:02,641
Doğru söylüyorsun değil mi bana?
1504
01:57:04,855 --> 01:57:06,003
İyi.
1505
01:57:06,971 --> 01:57:08,018
Oh.
1506
01:57:12,778 --> 01:57:14,826
Bütün günümü seninle
geçirmeye karar verdim.
1507
01:57:16,539 --> 01:57:19,565
Teşekkür ederim.
Ama işleriniz varsa eğer...
1508
01:57:19,646 --> 01:57:22,362
Ebru, senden daha kıymetli
hiçbir şey yok.
1509
01:57:22,769 --> 01:57:26,088
Sen kendi değerinin farkında değilsin
ama ben farkındayım.
1510
01:57:27,136 --> 01:57:29,292
Seninle güzel bir gün geçirmek istiyorum.
1511
01:57:30,698 --> 01:57:33,698
(Gerilim müziği)
1512
01:57:37,440 --> 01:57:40,104
Dün Macide Hanım bizi
evden kovdu Aras Bey.
1513
01:57:40,650 --> 01:57:41,940
(Ebru) Ne olduğunu da anlamadım.
1514
01:57:42,112 --> 01:57:44,558
Evdekiler de bana hiçbir şey
söylemiyorlar.
1515
01:57:45,480 --> 01:57:47,187
Siz ne olduğunu biliyor musunuz?
1516
01:57:47,268 --> 01:57:49,346
Yani Macide Hanım
niye bizi evden kovuyor?
1517
01:57:49,722 --> 01:57:50,722
Ebru.
1518
01:57:51,964 --> 01:57:55,727
Şu anda ne evdeki ne işteki
sorunları düşünmek istiyorum.
1519
01:58:00,203 --> 01:58:01,727
Yemekte bir şeyler içelim mi?
1520
01:58:04,134 --> 01:58:05,282
Olur.
1521
01:58:09,664 --> 01:58:11,266
Hadi ben artık gideyim.
1522
01:58:12,161 --> 01:58:13,993
Allah senden razı olsun kızım.
1523
01:58:14,209 --> 01:58:18,961
Beni de oğlumu da yalnız bırakmadın ya
Allah ne muradın varsa versin.
1524
01:58:20,672 --> 01:58:25,664
Figen, biliyorum senin de
derdin başımdan aşkın kızım.
1525
01:58:26,311 --> 01:58:30,668
Bak, ben Kenan'ım babası gibi olacak diye
çok korktum.
1526
01:58:31,083 --> 01:58:34,240
Yani sen onun hayatına girdikten sonra
Kenan duruldu.
1527
01:58:34,715 --> 01:58:36,997
Sen onu hâle yola koyuyorsun kızım.
1528
01:58:38,567 --> 01:58:40,270
Biliyorum çocuk gibidir.
1529
01:58:40,546 --> 01:58:42,850
Ama çok temiz kalbi vardır
benim yavrumun.
1530
01:58:45,445 --> 01:58:47,493
Sen onu hiç bırakma olur mu kızım?
1531
01:58:48,468 --> 01:58:50,568
Sen benim oğlumu hiç bırakma.
1532
01:59:01,303 --> 01:59:03,014
(Telefon çalıyor)
1533
01:59:05,459 --> 01:59:07,256
(Telefon çalıyor)
1534
01:59:09,568 --> 01:59:10,576
Alo?
1535
01:59:10,917 --> 01:59:12,498
Verdiğim sözü tuttum.
1536
01:59:13,096 --> 01:59:14,301
Kenan çıktı.
1537
01:59:14,965 --> 01:59:16,505
(Efkan ses) Şimdi evindedir.
1538
01:59:22,058 --> 01:59:24,130
Akşam görüşürüz aşkım.
1539
01:59:27,723 --> 01:59:30,723
(Gerilim müziği)
1540
01:59:50,945 --> 01:59:52,384
Sos harika olmuş.
1541
01:59:55,499 --> 01:59:58,299
Her şey şahane görünüyor.
Tatlı da hazır, değil mi?
1542
01:59:58,434 --> 02:00:00,892
-Evet, dolapta, soğuyor.
-Tamam.
1543
02:00:01,065 --> 02:00:04,612
Fırını da beş dakika sonra kapatırsınız
ama içindekini çıkarmayın, olur mu?
1544
02:00:04,809 --> 02:00:05,994
Tamam.
1545
02:00:11,595 --> 02:00:13,855
Rüçhan Hanım'ın yemek yapabildiğini
bilmiyordum.
1546
02:00:14,080 --> 02:00:15,095
Ben de.
1547
02:00:38,783 --> 02:00:41,783
(Duygusal müzik)
1548
02:00:59,884 --> 02:01:01,119
Oğlum!
1549
02:01:02,705 --> 02:01:04,588
Kenan'ım!
1550
02:01:05,916 --> 02:01:07,119
Annem!
1551
02:01:10,213 --> 02:01:11,940
Annem!
1552
02:01:18,024 --> 02:01:19,860
Annem.
1553
02:01:20,385 --> 02:01:21,963
Sana işkence mi yaptılar oğlum?
1554
02:01:22,215 --> 02:01:24,728
Yok anacığım, bir şey yok,
iyiyim ben, merak etme.
1555
02:01:24,809 --> 02:01:26,747
Kurban olurum sana.
1556
02:01:26,923 --> 02:01:28,611
İyiyim, tamam mı?
1557
02:01:30,493 --> 02:01:31,619
İyi misin?
1558
02:01:36,228 --> 02:01:37,463
İyiyim.
1559
02:01:42,650 --> 02:01:43,869
Gidiyor muydun?
1560
02:01:43,950 --> 02:01:47,127
Gidiyordum ama sen yorgunsun,
gel biraz içeride konuşalım.
1561
02:01:48,009 --> 02:01:51,822
Gel annem, gel hadi.
1562
02:01:51,924 --> 02:01:53,760
-Kurban olurum.
-Tamam anacığım, bir şeyim yok.
1563
02:01:53,841 --> 02:01:55,408
Tamam, dur, yavaş.
1564
02:01:57,504 --> 02:02:00,713
Kurban olsun annen sana.
Nasıl bir şey yok? Hâline bak oğlum.
1565
02:02:00,932 --> 02:02:03,330
-Tamam.
-Geç annem, geç.
1566
02:02:04,229 --> 02:02:05,432
Geç.
1567
02:02:06,650 --> 02:02:10,307
Oğlum, annem aç mısın?
1568
02:02:10,618 --> 02:02:12,650
Vallahi bir sıcak çorba varsa
içerim anneciğim.
1569
02:02:12,901 --> 02:02:17,134
Kurban olsun annen sana. Mis gibi
mercimek var. Şimdi ısıtırım ben sana.
1570
02:02:17,588 --> 02:02:20,861
Geç sen otur, hadi geç annem.
1571
02:02:30,104 --> 02:02:33,182
Kenan, gerçekten iyi misin?
1572
02:02:34,729 --> 02:02:35,776
İyiyim, iyiyim.
1573
02:02:37,221 --> 02:02:40,382
Vallahi sana teşekkür mü etsem...
1574
02:02:41,280 --> 02:02:43,590
...af mı dilesem bilemedim Figen.
1575
02:02:43,715 --> 02:02:45,375
Yok canım, ne önemi var ki?
1576
02:02:46,778 --> 02:02:49,390
Seninle her şeyden önce dostuz.
1577
02:02:51,459 --> 02:02:52,483
Dost mu?
1578
02:02:56,399 --> 02:02:59,421
Neyse, artık bunları konuşabilecek
çok vaktimiz olacak.
1579
02:03:00,203 --> 02:03:03,744
Sen ilk önce bir dinlen, iyileş
her şeyi konuşuruz sonra.
1580
02:03:08,105 --> 02:03:09,897
Sevda da seni çok merak etti.
1581
02:03:11,038 --> 02:03:12,540
Yani o da çok üzgündü.
1582
02:03:16,182 --> 02:03:19,322
Mis gibi mercimek çorbası, mis.
1583
02:03:20,002 --> 02:03:21,611
Annesi kurban olsun.
1584
02:03:22,255 --> 02:03:25,768
Hadi siz biraz hasret giderin,
ben de köşke döneyim artık.
1585
02:03:25,893 --> 02:03:28,666
-Ben seni geçireyim.
-Yok, hiç kalkmayın.
1586
02:03:28,854 --> 02:03:30,815
Allah senden razı olsun kızım.
1587
02:03:31,573 --> 02:03:33,628
Biz zaten görüşürüz sonra.
1588
02:03:40,768 --> 02:03:42,776
(Emine) Soğutma çorbanı, hadi.
1589
02:03:43,815 --> 02:03:44,987
Tamam.
1590
02:03:56,052 --> 02:03:58,104
Çok mutluyum bugün ben.
1591
02:04:00,870 --> 02:04:02,471
Çok iyi geldi bana.
1592
02:04:03,291 --> 02:04:04,846
Mutlu olmana sevindim.
1593
02:04:08,393 --> 02:04:12,721
-Birazdan kalkalım.
-Ben hemen eve gitmek istemiyorum.
1594
02:04:13,478 --> 02:04:15,034
Biraz daha kalsak olur mu?
1595
02:04:15,488 --> 02:04:17,190
Birer kadeh daha söyleyeyim mi?
1596
02:04:17,393 --> 02:04:18,635
Evet.
1597
02:04:19,143 --> 02:04:22,143
(Gerilim müziği)
1598
02:04:34,409 --> 02:04:35,737
Teşekkür ederim.
1599
02:04:45,924 --> 02:04:48,026
Ya ne demek nereye gittiğini
söylemedi Asuman?
1600
02:04:48,120 --> 02:04:50,393
Ne olur bağırma Ömer,
ne olur bağırma.
1601
02:04:50,474 --> 02:04:52,362
Bak, tansiyonunu zıplatacaksın yine.
1602
02:04:52,443 --> 02:04:56,206
Asuman, bak, bu kız
elimde kalacak bir gün.
1603
02:04:56,541 --> 02:04:59,613
-Bu kız beni evlat katili edecek.
-Tövbe de.
1604
02:05:00,032 --> 02:05:01,284
Ama kabahat sende.
1605
02:05:01,568 --> 02:05:05,276
Zamanında buna yüz verdin,
böyle kafasına bu şeyleri soktun soktun.
1606
02:05:05,472 --> 02:05:07,261
Şimdi artist olma peşinde koşturuyor.
1607
02:05:07,632 --> 02:05:11,637
Kim bilir nereye gitti gene ya? Of, of!
1608
02:05:31,739 --> 02:05:32,911
Im...
1609
02:05:33,312 --> 02:05:34,973
Çok güzel olmuş Rüçhan.
1610
02:05:35,872 --> 02:05:36,965
Teşekkürler.
1611
02:05:37,046 --> 02:05:39,367
Misafirleri de öğrenebildin mi?
1612
02:05:42,732 --> 02:05:44,012
Rüçhan.
1613
02:05:44,993 --> 02:05:47,055
Ellerine sağlık, çok güzel olmuş kızım.
1614
02:05:47,136 --> 02:05:48,364
Teşekkür ederim.
1615
02:05:48,810 --> 02:05:52,035
Bir de konukların kim olacağını
öğrenseydik.
1616
02:05:52,496 --> 02:05:56,082
Sevda bizi cezalandırmak istercesine
meraklandırıyor.
1617
02:05:56,474 --> 02:05:58,528
Umarım kötü bir şey çıkmaz.
1618
02:05:58,609 --> 02:06:01,026
Baba, kötü ne çıkabilir, Allah aşkına?
1619
02:06:01,107 --> 02:06:03,474
Arkadaşları gelecektir en nihayetinde.
1620
02:06:03,635 --> 02:06:06,260
Ben arkadaşlarının geleceğini
hiç sanmıyorum.
1621
02:06:06,395 --> 02:06:07,590
Ben de.
1622
02:06:09,489 --> 02:06:10,575
Neyse.
1623
02:06:14,954 --> 02:06:16,153
Of!
1624
02:06:16,575 --> 02:06:17,739
(Ömer) Of!
1625
02:06:20,554 --> 02:06:22,723
Yine yanlış otobüse bindi herhâlde.
1626
02:06:23,004 --> 02:06:27,822
-Kızım, ya sen de şunu koruma artık.
-Sen sakin ol Ömer, sakin ol.
1627
02:06:28,211 --> 02:06:29,728
Ben gidip bir durağa bakayım.
1628
02:06:33,712 --> 02:06:36,712
(Gerilim müziği)
1629
02:06:42,306 --> 02:06:45,527
Şuradan bir gitsek, bir gitsek artık.
1630
02:06:50,689 --> 02:06:52,220
Bir şeyler bulabildin mi?
1631
02:06:53,440 --> 02:06:54,861
Maalesef bulamadım.
1632
02:06:55,393 --> 02:06:57,892
Ama çalışma odasında bir kasa var.
1633
02:06:58,197 --> 02:07:00,298
Toplantıda aldığı dosyayı
oraya koymuş olabilir.
1634
02:07:00,486 --> 02:07:01,642
Açamaz mısın?
1635
02:07:03,197 --> 02:07:06,025
Hiç kasa açmadım hayatımda,
açabileceğimi sanmıyorum.
1636
02:07:06,830 --> 02:07:08,385
Tam olarak yerini söyle.
1637
02:07:09,720 --> 02:07:12,650
Çalışma odasında,
masanın arkasındaki dolapta.
1638
02:07:14,627 --> 02:07:17,181
Siz konuşabildiniz mi mevzuyu?
1639
02:07:17,577 --> 02:07:20,608
-Kenan'sa çıkmış.
-Hayır, Kemal diyorum.
1640
02:07:20,998 --> 02:07:26,006
Ha, o mevzuyu merak etme,
gereken yapıldı. Arkadaşların da iyi.
1641
02:07:26,224 --> 02:07:30,504
Artık sen işlerle ilgilensen iyi olur.
Bana böyle mevzularla gelme.
1642
02:07:30,660 --> 02:07:33,660
(Gerilim müziği)
1643
02:07:51,823 --> 02:07:53,535
Aras ne zaman gelecek?
1644
02:07:54,088 --> 02:07:55,246
Bilmiyorum.
1645
02:07:56,196 --> 02:07:58,012
Sevda da daha inmedi.
1646
02:07:58,976 --> 02:08:01,777
Benim içim hiç rahat değil, hiç.
1647
02:08:10,239 --> 02:08:13,239
(Müzik)
1648
02:08:34,124 --> 02:08:35,340
Annem.
1649
02:08:35,632 --> 02:08:38,903
İnşallah Kemal'ime de
kız istemek nasip olur.
1650
02:08:39,302 --> 02:08:42,302
Turhan'ımla Yakup'uma nasip olmadı ama.
1651
02:08:43,817 --> 02:08:46,114
Sen geçmişi düşünüp
üzülme artık anacığım.
1652
02:08:46,195 --> 02:08:48,927
Sen niye üzüyorsun tatlı canını
Selma anne?
1653
02:08:49,152 --> 02:08:51,333
En yakın zamanda
kucağına veririz bir torun...
1654
02:08:51,443 --> 02:08:53,645
...o sana her şeyi unutturur zaten.
1655
02:08:54,493 --> 02:08:57,264
Hadi hadi. Al çiçeğini, çikolatanı gel.
1656
02:08:58,185 --> 02:09:00,209
Buyur anne.
1657
02:09:01,319 --> 02:09:02,811
Dikkat et anacığım.
1658
02:09:07,234 --> 02:09:09,818
-Efkan, hadi.
-Geldim baba.
1659
02:09:15,460 --> 02:09:16,702
(Kapı zili çaldı)
1660
02:09:23,662 --> 02:09:25,959
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1661
02:09:31,818 --> 02:09:32,951
(Dündar) Alayım anacığım.
1662
02:09:33,053 --> 02:09:36,053
(Gerilim müziği)
1663
02:09:57,308 --> 02:09:59,480
Ne işiniz var sizin burada?
1664
02:10:07,526 --> 02:10:09,555
Harun Bey, Macide Hanım.
1665
02:10:11,661 --> 02:10:12,897
Rüçhan Hanım.
1666
02:10:16,345 --> 02:10:18,180
Hayırlı bir iş için gelmiştik.
1667
02:10:18,937 --> 02:10:21,016
Sevda Hanım kızımız bahsetmedi mi?
1668
02:10:21,266 --> 02:10:24,266
(Gerilim müziği)
1669
02:10:33,438 --> 02:10:34,633
Efkan.
1670
02:10:43,539 --> 02:10:45,610
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
1671
02:10:45,743 --> 02:10:48,320
-Buyurun.
-Tamam. Anacığım.
1672
02:10:51,875 --> 02:10:53,070
Feraye.
1673
02:10:53,492 --> 02:10:56,492
(Gerilim müziği)
1674
02:11:15,278 --> 02:11:18,541
-Her şey çok güzel görünüyor,
-(Sevda) Buyurun öyleyse oturalım.
1675
02:11:18,877 --> 02:11:20,213
Önden buyur anne.
1676
02:11:22,431 --> 02:11:24,549
Efkan, geç otur oraya.
1677
02:11:24,742 --> 02:11:27,742
(Gerilim müziği)
1678
02:11:44,117 --> 02:11:47,117
(Gerilim müziği)
(Köpekler havlıyor)
1679
02:12:07,515 --> 02:12:10,515
(Gerilim müziği devam ediyor)
1680
02:12:30,055 --> 02:12:33,055
(Gerilim müziği devam ediyor)
1681
02:12:50,218 --> 02:12:51,531
Aras Bey!
1682
02:12:52,609 --> 02:12:55,609
(Gerilim müziği devam ediyor)
1683
02:13:11,209 --> 02:13:12,765
Namussuz!
1684
02:13:13,624 --> 02:13:16,179
(Ömer) Seni geberteceğim ulan!
Namussuz!
1685
02:13:16,260 --> 02:13:18,750
Geberteceğim lan seni, geberteceğim!
1686
02:13:18,881 --> 02:13:20,187
Namussuz!
1687
02:13:20,268 --> 02:13:21,421
Bırak!
1688
02:13:28,515 --> 02:13:29,742
Figen.
1689
02:13:30,570 --> 02:13:31,695
Nereye?
1690
02:13:31,846 --> 02:13:36,562
Ebru gene geç kaldı da babam çok sinirli,
durağa bakmaya gitti, bir ona bakacağım.
1691
02:13:36,813 --> 02:13:38,062
İyi, ben de geleyim.
1692
02:13:41,218 --> 02:13:43,578
-Bırak!
-Ne yaptın?
1693
02:13:44,617 --> 02:13:46,218
(Ömer nefes alamıyor)
1694
02:13:46,359 --> 02:13:47,914
Ömer! Bırak!
1695
02:13:52,375 --> 02:13:53,594
(Ömer nefes alamıyor)
1696
02:13:55,235 --> 02:13:56,352
(Ömer nefes alamıyor)
1697
02:13:56,726 --> 02:13:59,726
(Gerilim müziği)
1698
02:14:08,171 --> 02:14:09,250
Baba!
1699
02:14:10,593 --> 02:14:12,843
-Baba!
-(Mustafa) Ömer abi!
1700
02:14:13,218 --> 02:14:17,645
-(Mustafa) Ömer abi!
-Baba!
1701
02:14:17,750 --> 02:14:22,328
-Baba aç gözünü!
-(Mustafa) Ömer abi!
1702
02:14:22,547 --> 02:14:23,961
(Figen) Baba duyuyor musun?
1703
02:14:24,042 --> 02:14:26,242
-(Mustafa) Ömer abi!
-(Figen) Baba bir şey söyle, ne olur baba!
1704
02:14:26,367 --> 02:14:28,836
-Baba ne oldu? Aç gözünü baba!
-(Mustafa) Ömer abi!
1705
02:14:28,936 --> 02:14:32,718
-Ömer abi aç gözünü!
-(Figen) Baba ne olur aç gözünü!
1706
02:14:32,860 --> 02:14:34,359
-Baba aç gözünü!
-(Mustafa) Ömer abi!
1707
02:14:34,440 --> 02:14:36,898
-Baba bir şey söyle ne olur! Ne yaptın?
-(Mustafa) Ömer abi!
1708
02:14:38,078 --> 02:14:39,367
Ne yaptın?
1709
02:14:41,305 --> 02:14:43,515
Ne yaptın? Baba!
1710
02:14:44,172 --> 02:14:49,328
Baba! Bir şey söyle baba!
Baba duyuyor musun beni?
1711
02:14:53,820 --> 02:14:55,039
Baba!
1712
02:14:57,422 --> 02:15:00,235
(Figen) Baba ne olur aç gözünü, baba!
1713
02:15:02,107 --> 02:15:04,162
-Figen!
-Bir şey söyle!
1714
02:15:04,243 --> 02:15:07,243
(Gerilim müziği)
1715
02:15:26,842 --> 02:15:29,842
(Gerilim müziği devam ediyor)
1716
02:15:34,795 --> 02:15:37,333
Bu dizinin sesli betimleme,
ayrıntılı altyazı ve...
1717
02:15:37,920 --> 02:15:40,669
...işaret dilini kapsayan eşerişimi
Kanal D tarafından...
1718
02:15:41,428 --> 02:15:43,943
...Sesli Betimle Derneğine
yaptırılmıştır.
1719
02:15:44,670 --> 02:15:46,099
www.sebeder.org
1720
02:15:46,873 --> 02:15:50,568
Sesli Betimleme Metin Yazarı ve
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
1721
02:15:51,388 --> 02:15:54,646
Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri:
Büşra Taşçıoğlu - Bülent Temür...
1722
02:15:55,389 --> 02:15:58,591
...Eylül Yılmaz - Gülay Yılmaz -
Süheyla Nur Çağlar
1723
02:15:59,217 --> 02:16:01,372
İşaret Dili Çevirmeni: Oya Tanyeri
1724
02:16:02,240 --> 02:16:04,732
Editörler: Dolunay Ünal -
Fulya Akbaba
1725
02:16:05,537 --> 02:16:08,372
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
1726
02:16:08,882 --> 02:16:11,882
("Gülden Karaböcek - Dilek Taşı" çalıyor)
1727
02:16:13,405 --> 02:16:17,625
"Gözümde canlanır koskoca mazi"
1728
02:16:18,423 --> 02:16:22,563
"Sevdiğim nerede ben neredeyim"
1729
02:16:22,900 --> 02:16:27,120
"Suçumuz neydi ki ayrıldık böyle"
1730
02:16:27,820 --> 02:16:32,258
"Kaybolmuş benliğim ben ne hâldeyim"
1731
02:16:32,562 --> 02:16:37,508
"Efkârım büyüdü sığmaz içime"
1732
02:16:37,589 --> 02:16:42,191
"Bin sitem etsem de azdır kadere"
1733
02:16:42,540 --> 02:16:47,235
"Gülmeyi unutan yaşlı gözlere"
1734
02:16:47,360 --> 02:16:52,062
"Mutluluktan haber ver dilek taşı"
1735
02:16:52,143 --> 02:16:56,338
"Efkârım büyüdü sığmaz içime"
1736
02:16:56,987 --> 02:17:01,589
"Bin sitem etsem de azdır kadere"
1737
02:17:01,916 --> 02:17:06,487
"Gülmeyi unutan yaşlı gözlere"
1738
02:17:06,696 --> 02:17:11,789
"Mutluluktan haber ver dilek taşı"
130449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.