All language subtitles for Canvas.2021.1080p.WEB-DL.A

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,671 --> 00:02:51,773 Obviously, we don't know what... 2 00:02:55,643 --> 00:02:58,245 People are dying and it's gruesome. 3 00:03:01,983 --> 00:03:05,520 Seventy thousand in 70 countries... 4 00:03:06,087 --> 00:03:07,254 Undercover... 5 00:03:13,293 --> 00:03:15,328 The terror was real. 6 00:03:16,030 --> 00:03:17,397 The murders, unending. 7 00:03:19,033 --> 00:03:20,434 The culprits, unfound. 8 00:03:22,737 --> 00:03:25,439 After a worldwide pandemic of Painter murders, 9 00:03:26,107 --> 00:03:29,143 the Congress of the United States acted. 10 00:03:29,276 --> 00:03:30,945 The world acted. 11 00:03:34,082 --> 00:03:36,984 No more would the average citizen be terrorized. 12 00:03:38,086 --> 00:03:40,088 No more would we fear. 13 00:03:40,822 --> 00:03:43,558 The Painter Defense Agency was founded. 14 00:03:46,359 --> 00:03:47,929 Within two years, 15 00:03:48,062 --> 00:03:50,363 the source of these terrible events were uncovered. 16 00:03:50,497 --> 00:03:53,735 And the occults responsible were brought to swift justice. 17 00:03:58,806 --> 00:04:00,541 Because of the Painter Defense Agency, 18 00:04:00,675 --> 00:04:03,443 it is estimated that nearly five million lives 19 00:04:03,578 --> 00:04:05,913 over 12 years have been spared. 20 00:04:09,550 --> 00:04:12,687 Now there is calm. Now there is peace. 21 00:04:13,253 --> 00:04:17,792 The Painter Defense Agency. Forever peace. 22 00:04:24,932 --> 00:04:26,366 You a fan of doubles? 23 00:04:26,501 --> 00:04:27,902 You know I am. 24 00:04:28,035 --> 00:04:29,369 I'm okay at tennis, 25 00:04:29,504 --> 00:04:32,073 but I'm pretty damn good at doubles. 26 00:04:32,206 --> 00:04:35,209 That's how Jackie and I got together, playing doubles. 27 00:04:36,043 --> 00:04:39,113 That's how I knew we'd be such an amazing fit. 28 00:04:39,247 --> 00:04:41,281 It wasn't just her good looks. 29 00:04:43,217 --> 00:04:44,519 I'd begin to go for a ball 30 00:04:44,652 --> 00:04:46,187 or she would, and... and... and 31 00:04:46,319 --> 00:04:47,655 before contact, the other one 32 00:04:47,789 --> 00:04:48,923 would already be where 33 00:04:49,056 --> 00:04:50,124 we needed it to be. 34 00:04:50,258 --> 00:04:51,826 It's not just communication. 35 00:04:52,660 --> 00:04:56,164 It's a quality of faith 36 00:04:56,296 --> 00:04:58,900 beyond reason, beyond trust. 37 00:04:59,901 --> 00:05:01,269 I've always found doubles to 38 00:05:01,401 --> 00:05:02,837 be a good way to look at not 39 00:05:02,970 --> 00:05:05,640 just my own life, but my kids too. 40 00:05:06,174 --> 00:05:07,241 I hope... I think 41 00:05:07,374 --> 00:05:09,309 I've instilled this idea 42 00:05:09,442 --> 00:05:11,546 of partnership, 43 00:05:11,679 --> 00:05:14,882 this kinship with friends, 44 00:05:16,349 --> 00:05:18,119 family, work, 45 00:05:18,252 --> 00:05:19,486 everything, really. 46 00:05:20,121 --> 00:05:21,189 And, you know, 47 00:05:21,756 --> 00:05:22,756 we still make time 48 00:05:22,824 --> 00:05:24,091 for doubles regularly. 49 00:05:24,225 --> 00:05:26,093 Despite the knees... Mine, not hers. 50 00:05:26,561 --> 00:05:27,829 But you see, 51 00:05:27,962 --> 00:05:29,730 we can absorb problems like that. 52 00:05:29,864 --> 00:05:31,532 You're off your game today. 53 00:05:31,666 --> 00:05:33,309 Because we've got each others' backs still. 54 00:05:33,333 --> 00:05:36,003 - Am I? - You are. 55 00:05:38,239 --> 00:05:39,640 I don't think I am. 56 00:05:39,774 --> 00:05:40,908 Sweetheart, you are. 57 00:05:41,341 --> 00:05:44,011 You are and I don't know why, and that's not okay. 58 00:05:46,147 --> 00:05:50,251 You've been off since you got reassigned to that, um... 59 00:05:50,751 --> 00:05:52,253 Painter Defense Agency. 60 00:05:52,385 --> 00:05:55,388 You were much happier when you were part of the FBI. 61 00:05:55,523 --> 00:05:57,625 Federal Bureau of Investigation. 62 00:05:57,758 --> 00:05:59,392 You were so excited when you went in. 63 00:05:59,527 --> 00:06:00,527 I was excited. 64 00:06:00,628 --> 00:06:01,929 So, what changed? 65 00:06:05,933 --> 00:06:07,101 Nothing. 66 00:11:21,583 --> 00:11:24,185 Lying doesn't suit you, George. It never has. 67 00:11:25,252 --> 00:11:29,123 I'm not lying. I'm telling you the truth. 68 00:11:35,796 --> 00:11:37,174 So then why, for the past six months, 69 00:11:37,198 --> 00:11:38,933 does it look like you've seen the devil? 70 00:11:41,869 --> 00:11:45,272 Because I'm afraid for you. 71 00:11:46,173 --> 00:11:48,008 And I'm afraid for Grace. 72 00:11:48,842 --> 00:11:51,145 Every day now, I'm afraid. 73 00:11:51,278 --> 00:11:52,446 Why? 74 00:11:55,849 --> 00:11:58,919 'Cause... we know nothing. 75 00:11:59,353 --> 00:12:00,888 What do you mean nothing? 76 00:12:01,021 --> 00:12:03,190 The PDA knows nothing. 77 00:12:04,158 --> 00:12:06,327 A... and it scares me. 78 00:12:08,530 --> 00:12:09,930 It terrifies me. 79 00:12:12,366 --> 00:12:14,201 I don't understand. 80 00:12:17,071 --> 00:12:18,172 What don't you understand? 81 00:12:18,305 --> 00:12:19,674 You went in there knowing nothing 82 00:12:19,807 --> 00:12:21,509 and you left knowing nothing. 83 00:12:21,643 --> 00:12:24,979 So even though nothing changed, you changed. 84 00:12:25,112 --> 00:12:26,947 You became afraid. 85 00:12:27,081 --> 00:12:28,482 Now, I'm not sure that I buy that. 86 00:12:28,617 --> 00:12:30,327 And in fact, I'm not even sure that you buy that. 87 00:12:30,351 --> 00:12:31,686 So, do you want to start over? 88 00:12:31,852 --> 00:12:33,320 Do you want to get a new story? 89 00:12:34,088 --> 00:12:36,957 You have been so very honest with me 90 00:12:38,425 --> 00:12:39,527 for so many years. 91 00:12:39,661 --> 00:12:42,631 And you have shared all your deepest thoughts 92 00:12:42,763 --> 00:12:44,064 and your darkest fears, 93 00:12:44,198 --> 00:12:46,467 and you've never sugar-coated anything for me. 94 00:12:46,601 --> 00:12:48,670 You've never shirked anything. 95 00:12:49,036 --> 00:12:50,471 You've never said, "I know 96 00:12:50,605 --> 00:12:53,307 you can't handle this. You're on a needs-to-know... 97 00:12:54,908 --> 00:12:57,244 You're on a needs-to-know basis." 98 00:12:58,245 --> 00:13:00,981 So for the first time in our marriage, I know you're lying. 99 00:13:01,448 --> 00:13:05,620 But what terrifies me is that what you must know 100 00:13:05,754 --> 00:13:09,290 must be so terrifying that you're prepared to hurt 101 00:13:09,423 --> 00:13:12,226 our marriage rather than spill your guts. 102 00:13:16,063 --> 00:13:18,999 So what you know must be pretty bad. 103 00:13:22,570 --> 00:13:24,271 It must be inescapable. 104 00:16:21,048 --> 00:16:22,449 I need your help. 105 00:16:25,185 --> 00:16:28,823 It's about my job. My new job. 106 00:16:28,957 --> 00:16:29,958 This job. 107 00:16:30,090 --> 00:16:31,425 So what is your job? 108 00:16:33,994 --> 00:16:35,496 Damage control. 109 00:16:37,097 --> 00:16:38,700 Continue. 110 00:16:40,033 --> 00:16:44,471 If you had a student whose parents were sick... 111 00:16:47,007 --> 00:16:50,010 Let's say their dad was very ill. 112 00:16:50,143 --> 00:16:52,145 And they were worried about him. 113 00:16:52,714 --> 00:16:55,617 But they believed that their father 114 00:16:55,750 --> 00:16:58,620 was on the mend, and so they came to school. 115 00:16:59,687 --> 00:17:00,889 Continue. 116 00:17:01,355 --> 00:17:04,826 But let's... let's say that the kid came to school 117 00:17:04,959 --> 00:17:09,129 and they went on a field trip to the Liberty Science Museum. 118 00:17:11,900 --> 00:17:15,135 And you were watching them have a wonderful time. 119 00:17:17,170 --> 00:17:18,740 And when midday came, 120 00:17:21,475 --> 00:17:24,144 you found out that the father was dead. 121 00:17:26,213 --> 00:17:29,216 Would you allow them to enjoy 122 00:17:29,349 --> 00:17:31,553 the rest of their beautiful day? 123 00:17:32,687 --> 00:17:34,421 Or would you tell them the truth? 124 00:17:37,559 --> 00:17:44,231 What if you had diagnosed the extreme nature 125 00:17:44,364 --> 00:17:47,902 of the disease but you had no cure? 126 00:17:48,503 --> 00:17:51,271 Oh, so what? We're switching analogies now? 127 00:17:51,973 --> 00:17:53,041 Help me out here. 128 00:17:53,675 --> 00:17:55,910 I would say ignorance is bliss. 129 00:17:56,511 --> 00:17:58,580 But I would also say people have the right to 130 00:17:58,713 --> 00:18:00,648 know the truth, however upsetting. 131 00:18:00,782 --> 00:18:01,816 Even me. 132 00:18:01,950 --> 00:18:03,518 Even when I joined the Bureau 133 00:18:03,651 --> 00:18:06,320 and I'd... I'd have to withhold things... 134 00:18:06,453 --> 00:18:08,656 I guess we look at things differently. 135 00:18:08,790 --> 00:18:11,091 ...I would withhold, she'd understand. 136 00:18:11,793 --> 00:18:14,629 There was never lying, you know? 137 00:18:15,462 --> 00:18:20,735 Through decades unbroken, we maintained faith. 138 00:18:23,671 --> 00:18:27,809 Now, you're telling me to do something. 139 00:18:29,744 --> 00:18:30,878 I don't know. 140 00:18:32,412 --> 00:18:33,881 To get out of the car. 141 00:18:34,949 --> 00:18:37,785 Walk into the kitchen. 142 00:18:39,053 --> 00:18:42,523 Look in her eyes. Smile. 143 00:18:45,158 --> 00:18:46,861 Tell her about my day. 144 00:18:48,763 --> 00:18:49,831 Lie. 145 00:18:50,197 --> 00:18:52,033 And it's not... it's not about 146 00:18:52,165 --> 00:18:54,468 withholding top secret... 147 00:18:56,070 --> 00:18:57,471 This is... 148 00:18:57,605 --> 00:18:59,473 This is different because... 149 00:19:01,075 --> 00:19:03,911 Because you've put me in a position 150 00:19:05,113 --> 00:19:06,814 where I have to tell her 151 00:19:08,082 --> 00:19:09,449 everything's okay. 152 00:19:11,418 --> 00:19:13,186 It's not okay. 153 00:19:14,421 --> 00:19:15,690 It's not. 154 00:19:16,456 --> 00:19:19,794 Not... one... bit. 155 00:19:25,099 --> 00:19:26,199 And... 156 00:19:30,170 --> 00:19:31,438 I have no choice. 157 00:19:31,572 --> 00:19:34,108 I can't... I... I can't tell her. 158 00:19:34,709 --> 00:19:36,544 I don't see how it could be 159 00:19:36,678 --> 00:19:37,912 possible for me to... 160 00:19:38,046 --> 00:19:42,517 To share with her what I now know. 161 00:19:43,685 --> 00:19:48,255 So, I will lie because I must lie. 162 00:19:51,959 --> 00:19:54,128 You have made me a liar. 163 00:19:56,864 --> 00:19:58,398 Dad! 164 00:19:58,533 --> 00:20:02,770 Hello! Hello! 165 00:20:02,904 --> 00:20:04,204 Dad? 166 00:20:04,906 --> 00:20:06,406 Grace, sweetheart. 167 00:20:06,541 --> 00:20:09,276 You got here so much quicker than I expected. 168 00:20:10,210 --> 00:20:11,546 You said it was urgent. 169 00:20:11,913 --> 00:20:12,980 So I did. 170 00:20:13,380 --> 00:20:14,849 Come in, come in. 171 00:20:14,982 --> 00:20:16,249 Sit, sit. 172 00:20:16,383 --> 00:20:17,819 I was just making myself some tea. 173 00:20:17,952 --> 00:20:18,953 Would you like anything? 174 00:20:19,087 --> 00:20:20,320 How long have you been here? 175 00:20:20,454 --> 00:20:23,524 Too long. It's crazy, as you can imagine. 176 00:20:28,328 --> 00:20:30,565 I'd kind of like to know why I'm here, 177 00:20:30,698 --> 00:20:33,000 why we're meeting here and not at home with Mom. 178 00:20:33,134 --> 00:20:34,301 I thought it might be nice 179 00:20:34,434 --> 00:20:36,003 for us to hang out for a bit. 180 00:20:36,137 --> 00:20:37,205 Should we order a pizza? 181 00:20:37,672 --> 00:20:39,439 You know, with this... this curfew 182 00:20:39,574 --> 00:20:41,118 and everything that we're going to have to be 183 00:20:41,142 --> 00:20:43,376 at home with the door shuts by this time tomorrow. 184 00:20:47,782 --> 00:20:49,684 Is there something you want to tell me? 185 00:20:50,051 --> 00:20:52,019 - Off the record? - Dad. 186 00:20:52,153 --> 00:20:54,021 I'm just teasing, kiddo. 187 00:21:04,498 --> 00:21:06,433 Are you going to tell me what's going on? 188 00:21:08,970 --> 00:21:10,403 Breaking news. 189 00:21:10,872 --> 00:21:14,876 Protests have broken out in nearly every major US city, 190 00:21:15,576 --> 00:21:17,377 after a series of bombshell articles 191 00:21:17,512 --> 00:21:18,913 by The New York Herald 192 00:21:19,046 --> 00:21:21,249 alleging that the Painter Defense Agency 193 00:21:21,381 --> 00:21:25,385 has been doctoring their arrest numbers to the public. 194 00:21:25,520 --> 00:21:28,756 In the most damning piece by Reila Martin, 195 00:21:28,890 --> 00:21:30,625 she alleges through classified records 196 00:21:30,758 --> 00:21:34,427 that the PDA has been covering up Painter murders 197 00:21:34,562 --> 00:21:36,063 as ordinary crimes. 198 00:21:36,731 --> 00:21:38,566 Senators on the Hill have scheduled hearings 199 00:21:38,699 --> 00:21:41,235 for next week where leaders from the agency 200 00:21:41,368 --> 00:21:43,604 are expected to testify. 201 00:21:44,205 --> 00:21:45,706 Senate Intel Chairman Casey 202 00:21:45,840 --> 00:21:49,010 has said he will hand down subpoenas if necessary. 203 00:21:49,744 --> 00:21:53,313 The White House, for its part, has declined to comment. 204 00:22:29,349 --> 00:22:30,585 You got him. 205 00:22:31,052 --> 00:22:32,920 It wasn't hard. 206 00:22:33,588 --> 00:22:34,965 This fucking piece of shit's not nearly 207 00:22:34,989 --> 00:22:37,658 as smart as he thinks he is.. 208 00:22:39,026 --> 00:22:42,096 This whole cluster fuck is a little too close for comfort. 209 00:22:42,230 --> 00:22:43,698 You wanna make a call? 210 00:22:44,332 --> 00:22:45,867 I'm not legally obligated 211 00:22:46,000 --> 00:22:47,602 to tell you who I want to call. 212 00:22:48,135 --> 00:22:51,606 Well, it's done. That's what matters. 213 00:22:52,607 --> 00:22:53,875 Not quite. 214 00:22:55,243 --> 00:22:56,510 How do you mean? 215 00:22:57,845 --> 00:22:59,046 Why did you do it? 216 00:22:59,180 --> 00:23:01,048 You, out of all people, should know. 217 00:23:01,949 --> 00:23:05,786 The scene's not clean until every detail's been scrubbed. 218 00:23:06,587 --> 00:23:08,488 Hey, you dumb fuck, 219 00:23:08,623 --> 00:23:09,891 why did you do it? 220 00:23:11,259 --> 00:23:12,727 Because you deserved it. 221 00:23:13,094 --> 00:23:15,296 I've been sweating this guy all night. 222 00:23:15,930 --> 00:23:17,665 He's a tough nut to crack. 223 00:23:21,068 --> 00:23:22,937 Who are you working with? 224 00:23:23,070 --> 00:23:24,171 Google it. 225 00:23:25,773 --> 00:23:26,908 Let me have a go at him? 226 00:23:27,275 --> 00:23:29,610 Do you know who this guy is? 227 00:23:32,313 --> 00:23:33,381 Hmm? 228 00:23:33,514 --> 00:23:34,949 You see who that guy is? 229 00:23:35,316 --> 00:23:37,018 The guy asking the questions? 230 00:23:37,151 --> 00:23:38,386 Yeah, I do. 231 00:23:38,519 --> 00:23:39,830 Yeah, and what makes you think that you 232 00:23:39,854 --> 00:23:41,689 could have more success than him? 233 00:23:43,224 --> 00:23:44,491 I get the point. 234 00:23:44,959 --> 00:23:46,093 Good. 235 00:23:47,295 --> 00:23:49,462 Don't start crying now. 236 00:23:52,033 --> 00:23:54,235 You don't know who he is you can Google it. 237 00:23:54,669 --> 00:23:56,203 We'll Google it together right now. 238 00:23:57,038 --> 00:23:58,272 Do you want to Google it? 239 00:23:58,406 --> 00:23:59,774 How's last night's scene? 240 00:24:00,141 --> 00:24:01,208 It's clean. 241 00:24:01,776 --> 00:24:03,344 Do you have a guy in mind yet? 242 00:24:03,476 --> 00:24:04,745 No, not yet. 243 00:24:05,212 --> 00:24:06,914 Why is it taking so long? 244 00:24:07,048 --> 00:24:08,683 Do you know who that is? 245 00:24:12,553 --> 00:24:13,854 Yes. 246 00:24:14,522 --> 00:24:15,790 Who is it? 247 00:24:17,725 --> 00:24:18,993 It's my partner. 248 00:24:20,027 --> 00:24:24,632 This... this Mary Lang woman, she had a lot of friends. 249 00:24:26,200 --> 00:24:28,970 I don't think that going the domestic route is going to fly. 250 00:24:30,538 --> 00:24:32,239 Something more random. 251 00:24:32,373 --> 00:24:34,408 My name is Sean Harrington. 252 00:24:38,779 --> 00:24:40,114 Where are you from, Sean? 253 00:24:42,783 --> 00:24:44,218 Richmond, Virginia. 254 00:24:44,885 --> 00:24:46,887 And what about this? 255 00:24:47,521 --> 00:24:48,589 What about it? 256 00:24:48,723 --> 00:24:51,392 This isn't just my mess, George. 257 00:24:52,093 --> 00:24:54,662 How long have you been working for the PDA? 258 00:24:56,496 --> 00:24:58,466 Little over a year. 259 00:24:58,599 --> 00:25:02,303 It's not my job to look after the techs. 260 00:25:02,770 --> 00:25:04,839 No, it's my job. 261 00:25:05,606 --> 00:25:07,675 But we both know why this fucker went 262 00:25:07,808 --> 00:25:10,211 to that bitch at The Herald. 263 00:25:11,445 --> 00:25:13,180 I want you for the job. 264 00:25:14,148 --> 00:25:17,818 Not this one. Not for the PDA. 265 00:25:18,686 --> 00:25:21,122 Yeah., that's obvious. 266 00:25:22,256 --> 00:25:25,126 My mantra has always been and will always be, 267 00:25:25,259 --> 00:25:27,928 "Stay away from men with families." 268 00:25:29,096 --> 00:25:31,632 But everyone had me convinced that you 269 00:25:31,766 --> 00:25:34,135 were devoted to the greater good. 270 00:25:34,268 --> 00:25:35,836 And yadda, yadda, yadda. 271 00:25:38,672 --> 00:25:40,174 Yeah, you almost fooled me, too. 272 00:25:40,541 --> 00:25:43,344 When you came up with this idea for cleaning up the scenes. 273 00:25:44,178 --> 00:25:46,113 People deserve to know the truth. 274 00:25:47,782 --> 00:25:50,184 I thought, "Here's really great opportunity, 275 00:25:50,317 --> 00:25:54,989 George, for us to keep the public calm, to work together. 276 00:25:55,890 --> 00:25:58,559 To make the murders of The Painter a rumor." 277 00:25:59,326 --> 00:26:00,795 That can never happen. 278 00:26:09,136 --> 00:26:11,772 Get me the fuck out of here, man! 279 00:26:12,440 --> 00:26:15,810 But now look at you. 280 00:26:17,445 --> 00:26:18,879 There's nothing to worry about. 281 00:26:20,748 --> 00:26:22,750 She was only following protocol. 282 00:26:24,652 --> 00:26:27,688 Every part of a scene needs to be clean 283 00:26:27,822 --> 00:26:30,525 backwards, forwards, side to side. 284 00:26:30,658 --> 00:26:35,496 Its whole history needs to be nipped in the fucking bud. 285 00:26:35,629 --> 00:26:37,698 Why are you guys doing this? 286 00:26:38,567 --> 00:26:40,201 It doesn't make sense. 287 00:26:40,334 --> 00:26:42,369 I know there's been a lot stress for all of us. 288 00:26:45,272 --> 00:26:47,512 So, I'm gonna take care of the rest of the scene for you. 289 00:26:47,608 --> 00:26:49,243 What are you talking about? 290 00:26:49,743 --> 00:26:51,112 You should get going. 291 00:26:54,448 --> 00:26:57,751 I think I've already found us a good guy for Miss Mary Lang. 292 00:27:11,065 --> 00:27:12,933 I killed Mary Lang. 293 00:27:18,172 --> 00:27:20,708 Remember when you were a little girl 294 00:27:22,476 --> 00:27:27,248 and mom went away on a business trip for a week and... 295 00:27:27,381 --> 00:27:30,851 And that... that Friday I got called away on an emergency. 296 00:27:34,221 --> 00:27:36,957 And you... you were just... you were 13. 297 00:27:37,091 --> 00:27:38,759 Do you remember what I'm talking about? 298 00:27:38,893 --> 00:27:40,661 I remember. I was 14. 299 00:27:41,829 --> 00:27:43,297 Remind me what happened. 300 00:27:46,367 --> 00:27:48,335 We were a little drunk and a little high, 301 00:27:48,469 --> 00:27:50,271 and we were hoping to get a little more drunk 302 00:27:50,404 --> 00:27:51,540 and a little more high. 303 00:27:51,972 --> 00:27:53,407 And then what happened? 304 00:27:55,276 --> 00:27:57,244 I was the only one who had access to money. 305 00:27:58,045 --> 00:27:59,947 You... you were only 14 years old. 306 00:28:00,080 --> 00:28:02,316 How much money could you have access to? 307 00:28:02,449 --> 00:28:03,784 I had your money. 308 00:28:05,753 --> 00:28:06,854 What did you take? 309 00:28:06,987 --> 00:28:10,057 Fifty. Two 20s and a ten. 310 00:28:10,191 --> 00:28:11,458 For what? 311 00:28:11,593 --> 00:28:15,630 Couple of 40s. Some pot. 312 00:28:15,763 --> 00:28:17,031 Just a couple? 313 00:28:17,566 --> 00:28:18,832 A few. 314 00:28:20,000 --> 00:28:22,002 But the pot was the lion's share of the money. 315 00:28:25,339 --> 00:28:27,174 A moment ago, you said, "We." 316 00:28:29,476 --> 00:28:30,878 Who was the "we"? 317 00:28:33,814 --> 00:28:36,083 - You know her name. - Remind me. 318 00:28:38,352 --> 00:28:39,820 Reila Martin. 319 00:28:43,090 --> 00:28:44,358 Are you two still friends? 320 00:28:45,759 --> 00:28:47,127 You could say that. 321 00:28:47,962 --> 00:28:51,131 I understand she's become quite the writer. 322 00:28:51,732 --> 00:28:53,033 You could say that. 323 00:28:53,668 --> 00:28:56,437 Writing about things that happen to be my specialty. 324 00:28:57,539 --> 00:29:01,308 Things she couldn't... she couldn't possibly know about. 325 00:29:03,545 --> 00:29:04,912 But she does. 326 00:29:05,412 --> 00:29:07,915 About things that could hurt a lot of people. 327 00:29:11,185 --> 00:29:13,087 Help me with this one other thing. 328 00:29:14,656 --> 00:29:17,458 What is the name of this publisher 329 00:29:17,592 --> 00:29:18,859 who's publishing the shit 330 00:29:18,993 --> 00:29:20,261 that she's writing? 331 00:29:22,863 --> 00:29:24,298 David Horowitz. 332 00:29:24,431 --> 00:29:28,068 David Horowitz. Who's... who's David Horowitz? 333 00:29:31,038 --> 00:29:32,406 - My boss. - Your boss. 334 00:29:35,909 --> 00:29:37,778 And you're the one who's providing 335 00:29:38,279 --> 00:29:41,549 these articles to your boss, correct? 336 00:29:41,683 --> 00:29:42,950 Yes. 337 00:29:43,083 --> 00:29:44,952 When you took that money, 338 00:29:46,920 --> 00:29:48,822 I never told your mother. 339 00:29:50,457 --> 00:29:52,761 Do you remember why I didn't tell her? 340 00:29:52,893 --> 00:29:54,013 Do you remember what I said? 341 00:29:54,495 --> 00:29:56,531 The world acted... 342 00:29:57,766 --> 00:29:59,433 I don't remember. 343 00:29:59,567 --> 00:30:01,168 No more would the average citizen... 344 00:30:01,302 --> 00:30:05,439 I said, "Your mother would get so upset, 345 00:30:05,573 --> 00:30:09,243 she might smack the crap out of you." 346 00:30:09,910 --> 00:30:11,178 And I couldn't endure the... 347 00:30:11,312 --> 00:30:13,080 The thought of you getting hurt. 348 00:30:14,315 --> 00:30:15,617 And the occult responsible 349 00:30:15,750 --> 00:30:16,950 were brought to swift justice. 350 00:30:17,084 --> 00:30:18,485 I couldn't bear it then. 351 00:30:19,953 --> 00:30:21,488 And I can't bear it now. 352 00:30:21,623 --> 00:30:23,290 ...estimated that nearly five 353 00:30:23,424 --> 00:30:26,260 million lives over 12 years have been spared. 354 00:30:27,995 --> 00:30:31,533 You know what you have to do, correct? 355 00:30:32,266 --> 00:30:33,334 Yes. 356 00:30:34,536 --> 00:30:35,603 Good. 357 00:30:38,172 --> 00:30:40,174 You probably hate me right now. 358 00:30:46,113 --> 00:30:49,450 But I will always do whatever 359 00:30:49,584 --> 00:30:52,152 it takes to protect my daughter. 360 00:30:55,122 --> 00:30:57,458 Even if it means enduring her hate. 361 00:31:01,830 --> 00:31:03,263 If you had asked me 362 00:31:03,397 --> 00:31:05,366 if I want to know this, I would have said no. 363 00:31:07,935 --> 00:31:09,870 This sucks. 364 00:31:12,841 --> 00:31:15,008 I don't want to break it. 365 00:31:15,876 --> 00:31:17,545 Such a lie. 366 00:31:23,818 --> 00:31:25,285 I know this is... 367 00:31:27,488 --> 00:31:28,556 You don't care. 368 00:31:30,023 --> 00:31:31,626 The Agency doesn't care. 369 00:31:36,997 --> 00:31:42,102 They only care about secrets. 370 00:31:43,103 --> 00:31:47,074 You only care about secrets. 371 00:31:50,144 --> 00:31:51,412 Now, 372 00:31:52,112 --> 00:31:54,348 I only care... 373 00:31:58,318 --> 00:31:59,654 about secrets. 374 00:32:09,463 --> 00:32:10,632 Sam. 375 00:32:13,802 --> 00:32:15,302 I gotta talk to you, man. 376 00:32:15,436 --> 00:32:17,605 Let's do it right here. It's no rush. 377 00:32:17,739 --> 00:32:22,976 Um, we can't... Can't continue the operation 378 00:32:23,110 --> 00:32:26,013 as it has been going on... 379 00:32:26,146 --> 00:32:27,549 Are you fucking kidding me? 380 00:32:27,682 --> 00:32:30,083 No, I'm not. It's not about my daughter. 381 00:32:30,217 --> 00:32:32,219 We have to stop this now. 382 00:32:32,352 --> 00:32:33,922 This is... This is getting out of hand. 383 00:32:34,087 --> 00:32:35,322 It is getting out of hand? 384 00:32:35,456 --> 00:32:37,057 Right now? 385 00:32:37,191 --> 00:32:38,593 I know. 386 00:32:38,726 --> 00:32:40,494 You're the one who came up with the idea. 387 00:32:40,628 --> 00:32:43,330 - It was a great fucking idea. - It's fucking wrong. 388 00:32:43,464 --> 00:32:46,467 There's a higher issue at stake here. 389 00:32:46,601 --> 00:32:48,068 You're saying this is just as bad as 390 00:32:48,202 --> 00:32:49,403 The Painter? 391 00:32:49,537 --> 00:32:53,106 Not yet. It's a matter of degree. 392 00:32:53,240 --> 00:32:55,108 I think there are other alternatives, 393 00:32:55,242 --> 00:32:56,310 there are other options... 394 00:32:56,443 --> 00:32:57,978 There is no other alternative. 395 00:32:58,111 --> 00:32:59,681 We've known this since day one. 396 00:32:59,814 --> 00:33:03,116 I... I... I understand what's at stake. 397 00:33:03,250 --> 00:33:04,686 Things would be worse right now. 398 00:33:04,819 --> 00:33:06,621 We have every right to do this. 399 00:33:06,987 --> 00:33:09,456 We've got support as high as you can imagine. 400 00:33:09,591 --> 00:33:11,511 Yeah, yeah, yeah, not as high as you can imagine. 401 00:33:11,593 --> 00:33:13,327 - No... - They support you... 402 00:33:13,460 --> 00:33:15,038 - We have the support. - You cannot go that high. 403 00:33:15,062 --> 00:33:16,742 We do not have the right. It will come out. 404 00:33:16,798 --> 00:33:18,633 The public will eventually know. 405 00:33:18,766 --> 00:33:20,067 We just do our job. 406 00:33:20,200 --> 00:33:21,712 It is... it is increasing at such a rate 407 00:33:21,736 --> 00:33:23,136 that we can't stay... 408 00:33:23,270 --> 00:33:24,815 That's why we're doing what we're doing. 409 00:33:24,839 --> 00:33:26,508 We're going to solve it eventually. 410 00:33:26,641 --> 00:33:28,184 Are you telling me we're not gonna solve it? 411 00:33:28,208 --> 00:33:29,544 Is that what you're telling me? 412 00:33:29,677 --> 00:33:31,378 - I don't know. - You told me from the 413 00:33:31,513 --> 00:33:33,615 beginning that you believe in what we're doing. 414 00:33:33,748 --> 00:33:35,349 And now you're telling me that we're not? 415 00:33:35,482 --> 00:33:37,886 If we lose control without giving 416 00:33:38,018 --> 00:33:39,888 some trust to the public, 417 00:33:40,020 --> 00:33:44,258 the pandemonium that could occur will be far, far worse. 418 00:33:44,391 --> 00:33:45,793 I'll tell you right now. 419 00:33:45,927 --> 00:33:47,929 The public are a bunch of fucking idiots. 420 00:33:48,563 --> 00:33:50,832 This is about everybody who's taking the fall. 421 00:33:50,965 --> 00:33:53,125 Do you want me to tell them that the person who came up 422 00:33:53,200 --> 00:33:55,737 with the idea of cleaning the scene is now saying that 423 00:33:55,870 --> 00:33:59,339 the entire operation is... it's... it's just done? 424 00:33:59,473 --> 00:34:02,342 And then you want me to tell them that the daughter 425 00:34:02,476 --> 00:34:04,646 of this person who came up with this... 426 00:34:06,446 --> 00:34:08,215 Let's take a breath. 427 00:34:09,651 --> 00:34:12,252 I need to trust what you're doing is the right thing. 428 00:34:12,820 --> 00:34:14,856 Or else I wouldn't be here right now. 429 00:34:16,724 --> 00:34:18,660 Yeah, I tried to protect you. I did. 430 00:34:18,793 --> 00:34:20,360 You don't have to protect me. 431 00:34:24,032 --> 00:34:26,734 I am going to put everything I am... 432 00:34:32,774 --> 00:34:34,776 I'm done. You're done. 433 00:34:34,909 --> 00:34:36,376 This is done. 434 00:34:57,297 --> 00:34:59,667 George, she's gone. 435 00:35:00,969 --> 00:35:03,538 You heard? She's gone, she's dead. 436 00:35:04,906 --> 00:35:08,009 George, George! 437 00:35:08,141 --> 00:35:10,410 She's dead. 438 00:35:14,616 --> 00:35:15,717 George! 439 00:35:19,721 --> 00:35:21,089 George. 440 00:35:21,254 --> 00:35:22,557 She's dead. 441 00:35:23,357 --> 00:35:29,162 George. Oh, no! 442 00:35:32,100 --> 00:35:37,805 George! She's dead! George! 443 00:35:52,053 --> 00:35:54,889 George! George! 444 00:36:00,795 --> 00:36:02,162 She's dead. 445 00:36:15,043 --> 00:36:16,443 She's dead. 446 00:36:17,679 --> 00:36:20,180 George! 447 00:37:33,988 --> 00:37:35,890 You know, I was just thinking about... 448 00:37:39,326 --> 00:37:42,830 the last words my fiancée ever said to me. 449 00:37:46,433 --> 00:37:47,702 You know what they were? 450 00:37:50,505 --> 00:37:51,773 She said... 451 00:37:56,811 --> 00:37:59,046 She said, "I hope it was worth it." 452 00:39:03,611 --> 00:39:05,646 Riots have gripped the nation 453 00:39:05,780 --> 00:39:07,615 as PDA leaders have defied 454 00:39:07,748 --> 00:39:10,084 Senate Intelligence Committee subpoenas. 455 00:39:10,450 --> 00:39:11,853 Despite their actions, 456 00:39:11,986 --> 00:39:14,487 however, a spokesman for the agency said 457 00:39:14,622 --> 00:39:16,691 that not only do they refute all claims 458 00:39:16,824 --> 00:39:18,391 made by the New York Herald, 459 00:39:18,526 --> 00:39:21,062 but will be releasing their own evidence in turn. 460 00:40:07,541 --> 00:40:10,011 You know the quality I love best about you? 461 00:40:33,167 --> 00:40:35,569 The thing that made me fall in love with you? 462 00:41:07,902 --> 00:41:10,171 You know the quality I love best about you? 463 00:41:11,539 --> 00:41:13,674 The thing that made me fall in love with you? 464 00:41:23,317 --> 00:41:25,485 The thing that made me fall in love with you? 465 00:43:22,236 --> 00:43:23,671 Hello? 466 00:43:23,804 --> 00:43:25,306 Is this Miss Martin? 467 00:43:25,439 --> 00:43:26,774 Speaking. 468 00:43:27,274 --> 00:43:28,442 Miss Reila Martin? 469 00:43:28,577 --> 00:43:29,910 Yes. 470 00:43:30,044 --> 00:43:31,812 The same Reila Martin who's writing, 471 00:43:31,946 --> 00:43:33,582 "Only one murder on US soil, 472 00:43:33,714 --> 00:43:36,684 PDA claims credit, but at what cost?" 473 00:43:37,184 --> 00:43:38,184 Okay. 474 00:43:38,285 --> 00:43:40,354 You have my attention. Who is this? 475 00:43:40,488 --> 00:43:42,056 What do you want? 476 00:43:42,189 --> 00:43:44,069 There's a phone waiting for you in the bathroom. 477 00:43:44,191 --> 00:43:46,136 It's underneath the right side of the toilet, taped up. 478 00:43:46,160 --> 00:43:48,238 It's duct-taped so you'll need to give it a good tug. 479 00:43:48,262 --> 00:43:50,364 If you don't answer in 40 seconds, 480 00:43:50,498 --> 00:43:52,099 this conversation is over. 481 00:43:52,233 --> 00:43:54,168 Hello? Hello? 482 00:43:59,541 --> 00:44:01,976 - I'm here. - Well done. 483 00:44:02,643 --> 00:44:05,279 Now, go downstairs and take the 1 train, downtown. 484 00:44:05,412 --> 00:44:07,214 Are you gonna tell me what this is about? 485 00:44:07,348 --> 00:44:09,183 You'll find out soon enough. Trust me. 486 00:44:09,316 --> 00:44:10,585 Now go downstairs. 487 00:44:11,418 --> 00:44:13,254 So how'd you know the name of my article? 488 00:44:13,387 --> 00:44:15,923 I've been an admirer of yours for a long time. 489 00:44:17,358 --> 00:44:18,993 You may want to use your headphones. 490 00:44:19,126 --> 00:44:21,530 Make talking easier than holding the phone to your ear. 491 00:44:25,634 --> 00:44:27,268 What the hell is this? 492 00:44:27,401 --> 00:44:29,514 I'm not making another move until you throw me a bone. 493 00:44:29,538 --> 00:44:31,372 Spoken like a true gumshoe. 494 00:44:32,773 --> 00:44:34,441 You're a hell of a writer, Reila. 495 00:44:34,576 --> 00:44:36,043 And I want to help you. 496 00:44:36,777 --> 00:44:38,279 I want to help you with information. 497 00:44:38,913 --> 00:44:40,748 Information that only I am willing to share. 498 00:44:40,881 --> 00:44:42,716 Information that you would otherwise 499 00:44:42,850 --> 00:44:44,385 never come into contact with. 500 00:44:45,419 --> 00:44:47,688 This information can help you put a -sized 501 00:44:47,821 --> 00:44:49,823 hole in your story on the PDA. 502 00:44:51,258 --> 00:44:52,359 Okay. 503 00:44:52,493 --> 00:44:54,563 I'm gonna tell you a story. 504 00:44:55,162 --> 00:44:57,431 A story about a woman named Mary Lang. 505 00:44:58,232 --> 00:45:00,834 She was a respected member of the community. 506 00:45:01,735 --> 00:45:04,471 Teacher, mother of three. 507 00:45:04,606 --> 00:45:07,341 She'd been married to Joshua Lang for nearly 40 years. 508 00:45:07,474 --> 00:45:09,644 He, too, had a sterling reputation 509 00:45:09,777 --> 00:45:13,447 for his unwavering compassion and, uh, morality. 510 00:45:13,582 --> 00:45:15,382 It was said by friends and relatives 511 00:45:15,517 --> 00:45:18,786 that he would profess his love for Mary frequently. 512 00:45:19,220 --> 00:45:20,955 So it struck everyone as odd 513 00:45:21,088 --> 00:45:22,600 when he told Mary that he wanted a divorce. 514 00:45:22,624 --> 00:45:24,191 - Damn it. - Don't bother, 515 00:45:24,325 --> 00:45:25,392 just go through. 516 00:45:30,197 --> 00:45:34,735 So, not only was Joshua Lang having an affair, 517 00:45:34,868 --> 00:45:37,771 but said affair was going on for nearly four years. 518 00:45:39,306 --> 00:45:41,809 According to everyone involved, Mary was devastated. 519 00:45:42,243 --> 00:45:44,411 But, for the sake of her children, 520 00:45:44,546 --> 00:45:47,481 she gave Joshua a divorce with little fuss. 521 00:46:11,405 --> 00:46:14,676 Go to the back of the train, get off at the last stop. 522 00:46:15,242 --> 00:46:17,044 Afterwards, take the ferry to Staten Island. 523 00:46:17,545 --> 00:46:19,079 Now what? 524 00:46:19,213 --> 00:46:20,457 When you disembark, walk to Eight Street. 525 00:46:20,481 --> 00:46:22,751 Walk. Do not take a cab. 526 00:46:22,883 --> 00:46:24,519 - You understand? - Yes. Then what? 527 00:46:24,653 --> 00:46:25,986 When you get there, 528 00:46:26,120 --> 00:46:27,480 you'll walk halfway down the block. 529 00:46:27,555 --> 00:46:29,256 On the right, you'll see a metal fence 530 00:46:29,390 --> 00:46:31,425 with a red stripe and an envelope underneath. 531 00:46:31,559 --> 00:46:32,627 Then what? 532 00:46:33,360 --> 00:46:36,397 - Talk soon. - Hello? Hello? 533 00:47:27,582 --> 00:47:29,483 On the morning of March 14th, 534 00:47:29,617 --> 00:47:31,553 Mary Lang woke at her dining room table. 535 00:47:31,686 --> 00:47:33,487 She had passed out the night before. 536 00:47:33,854 --> 00:47:35,055 She hadn't been drinking. 537 00:47:35,690 --> 00:47:37,491 There was no alcohol in her system. 538 00:47:38,158 --> 00:47:39,860 One can deduce she had sat there all night, 539 00:47:39,993 --> 00:47:42,363 staring at nothing. 540 00:47:47,569 --> 00:47:50,104 Shortly after awaking, she opened her front door. 541 00:47:50,237 --> 00:47:51,606 A group of young children 542 00:47:51,740 --> 00:47:53,407 playing across the street waved at her. 543 00:48:01,315 --> 00:48:02,817 Roughly ten minutes later, 544 00:48:03,283 --> 00:48:05,163 neighbors reported hearing screaming from inside 545 00:48:05,285 --> 00:48:07,354 the Lang house, in the kitchen area. 546 00:48:07,856 --> 00:48:10,257 When the authorities arrived, they found Mary's body 547 00:48:10,391 --> 00:48:12,059 cut up beyond recognition. 548 00:48:13,561 --> 00:48:15,362 The next day, Joshua Lang was arrested 549 00:48:15,496 --> 00:48:16,964 for the murder of Mary Lang. 550 00:48:17,464 --> 00:48:19,133 There were fingerprints on the weapon 551 00:48:19,266 --> 00:48:20,845 and corroborating witnesses that placed him 552 00:48:20,869 --> 00:48:23,070 at the scene during the time of the murder. 553 00:48:40,954 --> 00:48:42,956 There's an interesting footnote to this tale. 554 00:48:43,957 --> 00:48:46,326 Roughly ten seconds after the first reported scream, 555 00:48:46,460 --> 00:48:49,163 young Connor Williamson took a photo with his smart phone. 556 00:48:49,731 --> 00:48:51,298 An hour after taking said photo, 557 00:48:51,432 --> 00:48:54,067 the PDA confiscated said phone. 558 00:48:54,736 --> 00:48:57,739 Which begs the question, what if... 559 00:48:58,506 --> 00:49:01,475 What if Joshua Lang didn't murder his wife? 560 00:49:02,042 --> 00:49:03,912 What if it was someone else? 561 00:49:04,378 --> 00:49:06,413 What if it was something else? 562 00:49:07,281 --> 00:49:08,917 Which then begs the next question. 563 00:49:09,851 --> 00:49:13,287 If the PDA lied, why were they lying? 564 00:49:32,507 --> 00:49:34,943 Two months before we broke up, 565 00:49:35,075 --> 00:49:36,578 we got into an argument. 566 00:49:37,277 --> 00:49:38,580 It was a big one. 567 00:49:40,414 --> 00:49:42,349 Did you know about her jealousies? 568 00:49:44,117 --> 00:49:45,954 She was obsessed that I'd be 569 00:49:46,086 --> 00:49:47,421 looking at other people. 570 00:49:48,055 --> 00:49:49,189 That I'd find other people 571 00:49:49,323 --> 00:49:51,058 more attractive than her. 572 00:49:52,326 --> 00:49:53,661 She was always asking me 573 00:49:53,795 --> 00:49:55,530 if I thought she was beautiful. 574 00:49:56,430 --> 00:49:57,430 If I thought other people 575 00:49:57,464 --> 00:49:58,766 were more beautiful. 576 00:50:01,068 --> 00:50:03,070 Sometimes she'd ask me to compare her face 577 00:50:03,203 --> 00:50:05,005 to other people's faces. 578 00:50:11,613 --> 00:50:14,047 And when I couldn't answer her right, 579 00:50:18,753 --> 00:50:19,988 she'd get mad. 580 00:50:20,354 --> 00:50:22,256 She'd accuse me of betraying her, 581 00:50:22,389 --> 00:50:24,391 or lying to her. 582 00:50:26,895 --> 00:50:28,295 So one night, 583 00:50:31,365 --> 00:50:34,201 after apparently, I had been lying again, 584 00:50:37,204 --> 00:50:38,740 she went into the bathroom. 585 00:50:40,742 --> 00:50:43,377 She stayed there for a very, very long time. 586 00:50:44,478 --> 00:50:49,116 And after this very, very long time, she came out. 587 00:50:49,517 --> 00:50:51,586 She got back into bed with me. 588 00:50:52,754 --> 00:50:56,323 I didn't see her, I... My back was to her. 589 00:50:56,456 --> 00:50:58,793 I... I'd been writing. 590 00:51:00,828 --> 00:51:04,464 And when I turned over to her, she had the sheet 591 00:51:04,933 --> 00:51:06,366 pulled up to her chin. 592 00:51:08,135 --> 00:51:13,641 I reached out for her, to apologize, to make nice. 593 00:51:17,745 --> 00:51:21,649 I put my hand on her thigh, over the sheet. 594 00:51:23,083 --> 00:51:25,419 She screamed at me, "Don't touch me." 595 00:51:28,088 --> 00:51:30,490 She always used to scream that. 596 00:51:32,860 --> 00:51:35,329 But this time, it was different. 597 00:51:38,365 --> 00:51:39,834 This wasn't just some... 598 00:51:41,970 --> 00:51:45,740 piece of shrapnel thrown at a lover, 599 00:51:45,873 --> 00:51:47,240 trying to get attention. 600 00:51:50,011 --> 00:51:52,780 She absolutely did not want to be touched. 601 00:51:54,549 --> 00:51:59,854 You want a glass of wine? I could use one. 602 00:52:02,289 --> 00:52:03,558 Sure. 603 00:52:12,634 --> 00:52:14,368 I wrapped my fingers 604 00:52:14,501 --> 00:52:16,638 around the matted covers. 605 00:52:17,337 --> 00:52:18,906 She looked me dead in the eye, 606 00:52:19,040 --> 00:52:20,675 and then she said, 607 00:52:21,809 --> 00:52:26,346 "Please, don't send me back to the hospital. 608 00:52:26,480 --> 00:52:28,382 Please. Please. I'm begging you." 609 00:52:31,519 --> 00:52:33,921 And I said to her, "You're not going anywhere. 610 00:52:38,325 --> 00:52:39,894 I just want to take a little look." 611 00:52:44,364 --> 00:52:45,833 I pulled back the sheet. 612 00:52:47,535 --> 00:52:48,870 And there she was. 613 00:52:51,371 --> 00:52:52,707 My love, 614 00:52:54,341 --> 00:52:55,877 or my fiancé, 615 00:52:57,310 --> 00:53:00,948 as you relished in reminding me. 616 00:53:05,887 --> 00:53:10,091 She'd taken a dull, rusty pair of scissors 617 00:53:10,257 --> 00:53:15,697 to her thighs, to her ankles, to her calves, 618 00:53:17,165 --> 00:53:23,504 to her chest, to her stomach, her arms. 619 00:53:25,139 --> 00:53:27,340 She carved herself up. 620 00:53:28,843 --> 00:53:30,812 She carved herself up real good. 621 00:53:31,478 --> 00:53:32,880 Except for her face. 622 00:53:36,450 --> 00:53:38,119 That face... 623 00:53:38,720 --> 00:53:40,655 that she would stare at, 624 00:53:40,788 --> 00:53:43,356 day after night after day. 625 00:53:43,791 --> 00:53:46,393 Until all she saw was wolf skin. 626 00:53:51,599 --> 00:53:53,500 I helped her up. 627 00:53:55,402 --> 00:53:57,672 I walked her into the bathroom. 628 00:53:58,338 --> 00:54:00,240 I drew her a warm bath. 629 00:54:03,177 --> 00:54:04,579 And as I helped her in, 630 00:54:06,681 --> 00:54:09,917 each time the wound would hit the water, 631 00:54:10,051 --> 00:54:13,788 she would wince, cry out a little more. 632 00:54:18,025 --> 00:54:19,459 I washed her. 633 00:54:21,162 --> 00:54:26,033 No soap, just... warm water. 634 00:54:34,542 --> 00:54:38,780 I dried her and wrapped her wounds. 635 00:54:41,649 --> 00:54:43,416 And I put her to sleep. 636 00:56:42,870 --> 00:56:43,905 Jesus. 637 00:56:44,605 --> 00:56:46,007 You forgot to pour me one? 638 00:56:47,008 --> 00:56:48,175 Excuse me? 639 00:56:49,442 --> 00:56:51,078 Just pour me a fucking glass of wine. 640 00:57:01,956 --> 00:57:03,591 You forgot this in the bathroom. 641 00:57:14,068 --> 00:57:17,038 - Wait, it's not like that. - Just stop. 642 00:57:18,438 --> 00:57:19,840 Okay? 643 00:57:31,686 --> 00:57:33,854 You know the quality I love best about you? 644 00:57:35,156 --> 00:57:37,425 The thing that made me fall in love with you? 645 00:57:38,893 --> 00:57:40,493 Made me give you this ring? 646 00:57:44,365 --> 00:57:46,867 It's that you were always so straight up about everything. 647 00:57:49,637 --> 00:57:52,139 It was so... It was so fucking sexy. 648 00:57:55,943 --> 00:57:57,545 You know what I hate most? 649 00:57:58,212 --> 00:57:59,647 Is your lies. 650 00:58:00,614 --> 00:58:03,784 About all these fucking little things. 651 00:58:04,986 --> 00:58:07,788 Whether you're coming home at a certain time 652 00:58:07,922 --> 00:58:09,489 or where you're going. 653 00:58:10,024 --> 00:58:13,928 And I just told myself, they're just little things. 654 00:58:21,501 --> 00:58:22,737 They're not little things. 655 00:58:22,870 --> 00:58:24,505 They're big things. 656 00:58:30,578 --> 00:58:32,213 And you know what the worst thing is? 657 00:58:32,613 --> 00:58:34,548 Is that you double down on everything. 658 00:58:35,349 --> 00:58:37,718 You spin a web, gaslight. 659 00:58:39,153 --> 00:58:41,956 Well, just do me a favor and don't double down on this. 660 00:58:49,530 --> 00:58:53,667 I was just feeling so tight. 661 00:58:55,970 --> 00:58:58,172 I couldn't concentrate. I couldn't write. 662 00:58:58,305 --> 00:59:03,277 I... It felt like... Like it was suffocating me, 663 00:59:05,179 --> 00:59:06,313 around the throat. 664 00:59:07,715 --> 00:59:10,084 And then as time went by, 665 00:59:10,217 --> 00:59:13,621 the air around me just got thinner and thinner, and I... 666 00:59:15,256 --> 00:59:16,657 I couldn't breathe. 667 00:59:22,763 --> 00:59:24,598 I can't be who you want me to be. 668 00:59:27,168 --> 00:59:29,003 I can't speak it. 669 00:59:29,670 --> 00:59:33,674 I can't wear it. 670 00:59:38,212 --> 00:59:39,613 I can't be it. 671 00:59:54,495 --> 00:59:55,729 After she fell asleep, 672 00:59:55,863 --> 00:59:59,233 I... I stayed up. 673 01:00:01,869 --> 01:00:05,773 I couldn't sleep. I refused to. 674 01:00:08,510 --> 01:00:12,113 And the next night. Couldn't sleep. 675 01:00:13,147 --> 01:00:14,915 And the night after that. 676 01:00:19,987 --> 01:00:21,689 But it didn't matter. 677 01:00:32,933 --> 01:00:34,401 I wasn't strong enough. 678 01:00:39,006 --> 01:00:40,941 Three months later, she was dead. 679 01:00:51,218 --> 01:00:52,286 Uh... 680 01:00:58,959 --> 01:01:01,061 I don't think it was worth it. 681 01:01:05,065 --> 01:01:07,268 Do you think it was worth it? 682 01:01:16,343 --> 01:01:17,678 Do you feel hate? 683 01:01:19,747 --> 01:01:21,148 I've never felt hate. 684 01:01:22,750 --> 01:01:24,285 Not until recently. 685 01:01:26,320 --> 01:01:27,354 But I feel it now. 686 01:01:27,755 --> 01:01:30,925 Feel it. I feel hate. 687 01:01:31,593 --> 01:01:33,093 Building inside me. 688 01:01:34,596 --> 01:01:35,896 Raging. 689 01:01:36,797 --> 01:01:38,165 Unbending. 690 01:01:39,668 --> 01:01:41,268 Volcanic, even. 691 01:01:43,404 --> 01:01:45,739 No. Don't. Don't look at me like that. 692 01:01:45,873 --> 01:01:47,942 Don't look at me like I'm a cliché. 693 01:01:48,075 --> 01:01:51,946 Like I'm being dramatic. I'm not. Not dramatic. 694 01:01:52,880 --> 01:01:54,281 You haven't seen what I've seen. 695 01:01:54,415 --> 01:01:56,750 You don't know what I've been trying to... to do. 696 01:01:57,284 --> 01:02:00,387 You don't get it, okay? You just don't fucking get it. 697 01:02:00,522 --> 01:02:01,789 Enough. 698 01:02:03,190 --> 01:02:05,159 Just tell me why you're here. 699 01:02:05,859 --> 01:02:07,261 I wanted a drink. 700 01:02:07,394 --> 01:02:08,729 Okay? 701 01:02:10,364 --> 01:02:12,900 I've been doing this a long time, Reila. 702 01:02:13,033 --> 01:02:15,604 I've had this place for a long time. 703 01:02:16,170 --> 01:02:20,274 I've spent every single penny I have into it. 704 01:02:20,675 --> 01:02:21,942 And through those years, 705 01:02:22,611 --> 01:02:24,378 a lot of people have come through here. 706 01:02:24,979 --> 01:02:27,948 Some are young. Some are too young. 707 01:02:28,082 --> 01:02:29,618 Some are old. 708 01:02:29,750 --> 01:02:31,452 Most of them are old. 709 01:02:32,052 --> 01:02:34,321 Some are bankers. Some are cops. 710 01:02:34,455 --> 01:02:38,225 Some are teachers. And some are just unemployed, 711 01:02:38,359 --> 01:02:40,060 spending money they don't have. 712 01:02:40,828 --> 01:02:42,530 'Cause they just want a drink. 713 01:02:43,397 --> 01:02:46,267 Some want vodka because you can't smell it. 714 01:02:46,834 --> 01:02:49,837 Some want tequila because it makes them 715 01:02:49,970 --> 01:02:53,107 want to dance when otherwise they wouldn't. 716 01:02:53,474 --> 01:02:55,309 And some want gin 717 01:02:55,442 --> 01:02:59,146 because they've got an itch for a fight. 718 01:02:59,947 --> 01:03:02,149 But they all just want a drink. 719 01:03:03,450 --> 01:03:04,519 Just a drink. 720 01:03:05,286 --> 01:03:06,286 One drink. 721 01:03:08,322 --> 01:03:13,060 No one walks into High Ends bar for just a drink. 722 01:03:17,565 --> 01:03:18,899 I need your help. 723 01:03:21,101 --> 01:03:22,369 I've got a story. 724 01:03:23,203 --> 01:03:24,639 Source has gone missing. 725 01:03:25,039 --> 01:03:26,641 Do you know where he lives? 726 01:03:27,308 --> 01:03:28,876 No. 727 01:03:30,044 --> 01:03:32,313 Do you know what he looks like? 728 01:03:32,846 --> 01:03:34,481 No. 729 01:03:35,382 --> 01:03:37,384 Yeah. No, I got... I have nothing. 730 01:03:39,887 --> 01:03:41,188 I thought... 731 01:03:43,625 --> 01:03:45,959 I thought you could find something on them. 732 01:03:55,570 --> 01:03:57,137 What? What is it? 733 01:03:57,271 --> 01:03:58,606 Where are you going? 734 01:03:59,273 --> 01:04:00,841 I'll be right back. 735 01:04:52,059 --> 01:04:53,394 Come on, Reila. 736 01:04:53,528 --> 01:04:55,028 Sit down. 737 01:04:56,096 --> 01:04:57,431 You're helping him? 738 01:04:58,265 --> 01:05:00,300 He's going to help us. 739 01:05:01,935 --> 01:05:03,470 I'm not here to hurt you. 740 01:05:05,740 --> 01:05:08,208 I figured you'd do something with that phone. 741 01:05:10,712 --> 01:05:11,912 It's actually fortunate 742 01:05:12,045 --> 01:05:14,014 that I found you, rather than someone else. 743 01:05:15,482 --> 01:05:17,084 Please sit. 744 01:05:20,120 --> 01:05:21,523 I'll stand. 745 01:05:26,628 --> 01:05:28,596 You seriously don't recognize me? 746 01:05:29,597 --> 01:05:31,064 What? Should I? 747 01:05:31,932 --> 01:05:33,367 It's pretty clear who you work for. 748 01:05:35,537 --> 01:05:38,640 No. But for a... a journalist, 749 01:05:38,773 --> 01:05:41,241 your memory leaves something to be desired. 750 01:05:54,889 --> 01:05:56,990 I can't believe I walked right into that. 751 01:05:58,660 --> 01:06:00,127 I gave you my story. 752 01:06:02,162 --> 01:06:03,598 I gave you my source. 753 01:06:04,198 --> 01:06:05,499 No, you didn't. 754 01:06:06,467 --> 01:06:09,069 We were onto your source before he ever came to you. 755 01:06:15,142 --> 01:06:16,611 I used to be so good at this. 756 01:06:22,617 --> 01:06:23,685 Now what? 757 01:06:27,856 --> 01:06:33,227 I... overheard you saying 758 01:06:35,496 --> 01:06:38,232 that you are full of rage these days. 759 01:06:40,802 --> 01:06:42,737 Overwhelmed by hate. 760 01:06:45,940 --> 01:06:49,376 Don't become that which you are sworn to defeat. 761 01:06:52,246 --> 01:06:54,516 I watched far too many good people 762 01:06:55,349 --> 01:06:56,885 become victims of hate. 763 01:06:57,585 --> 01:07:03,190 I was a... a kid who... Who read countless stories 764 01:07:03,323 --> 01:07:05,593 about lone warriors, 765 01:07:06,594 --> 01:07:09,363 battling the hordes of darkness. 766 01:07:11,498 --> 01:07:12,834 I'd put on my little cape. 767 01:07:12,967 --> 01:07:14,847 I'd turn out the lights, I'd say, "Bring it on." 768 01:07:17,906 --> 01:07:19,541 I was a fearless little fucker. 769 01:07:20,440 --> 01:07:22,242 Because I was a good guy. 770 01:07:27,247 --> 01:07:33,453 However, practicalities replace ideals. 771 01:07:35,690 --> 01:07:41,361 Good guys and bad guys become labels, 772 01:07:42,329 --> 01:07:45,499 which we assign as we deem necessary. 773 01:07:51,405 --> 01:07:54,174 I'm done with that, now. 774 01:07:58,078 --> 01:07:59,346 Please. 775 01:08:01,114 --> 01:08:02,650 Let me help you. 776 01:08:24,038 --> 01:08:25,573 Good people... 777 01:08:27,474 --> 01:08:30,477 will make this mess a little less ugly. 778 01:08:32,747 --> 01:08:36,684 And good people don't hate, Reila Martin. 779 01:08:38,920 --> 01:08:40,387 Please. 780 01:08:45,827 --> 01:08:51,198 Meet me here in... in three days. 781 01:08:52,399 --> 01:08:54,134 I need three days. 782 01:17:34,355 --> 01:17:35,789 Who is that? 783 01:17:36,558 --> 01:17:38,325 I found it next to me. 784 01:17:40,928 --> 01:17:42,763 What the fuck does it say? 785 01:17:44,965 --> 01:17:46,901 You don't want to know. 786 01:17:48,135 --> 01:17:50,738 Yeah. I do. 787 01:17:53,941 --> 01:17:55,209 All right. 788 01:18:00,649 --> 01:18:04,151 "Dear George, my friend. 789 01:18:06,153 --> 01:18:08,822 We were so very wrong. 790 01:18:12,293 --> 01:18:18,065 Tell the reporter, 'I'm sorry.' 791 01:18:21,402 --> 01:18:25,706 I thought that if we collaborated, 792 01:18:27,341 --> 01:18:28,842 it would leave. 793 01:18:35,049 --> 01:18:37,785 God, help me. 794 01:18:38,719 --> 01:18:40,187 Sam." 795 01:18:48,095 --> 01:18:49,598 Publish that if you want. 796 01:18:49,730 --> 01:18:51,298 Yeah. 797 01:18:51,432 --> 01:18:53,167 I think we're past that. 798 01:20:00,134 --> 01:20:01,502 Come on. 799 01:20:04,004 --> 01:20:05,339 I'm not done yet. 800 01:20:06,775 --> 01:20:08,108 And I don't quit. 801 01:20:24,391 --> 01:20:26,460 I've still got some fight left in me. 802 01:20:38,872 --> 01:20:40,508 It's not over. 58864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.