Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,671 --> 00:02:51,773
Obviously, we don't know what...
2
00:02:55,643 --> 00:02:58,245
People are dying
and it's gruesome.
3
00:03:01,983 --> 00:03:05,520
Seventy thousand
in 70 countries...
4
00:03:06,087 --> 00:03:07,254
Undercover...
5
00:03:13,293 --> 00:03:15,328
The terror was real.
6
00:03:16,030 --> 00:03:17,397
The murders, unending.
7
00:03:19,033 --> 00:03:20,434
The culprits, unfound.
8
00:03:22,737 --> 00:03:25,439
After a worldwide
pandemic of Painter murders,
9
00:03:26,107 --> 00:03:29,143
the Congress of
the United States acted.
10
00:03:29,276 --> 00:03:30,945
The world acted.
11
00:03:34,082 --> 00:03:36,984
No more would the average
citizen be terrorized.
12
00:03:38,086 --> 00:03:40,088
No more would we fear.
13
00:03:40,822 --> 00:03:43,558
The Painter Defense Agency
was founded.
14
00:03:46,359 --> 00:03:47,929
Within two years,
15
00:03:48,062 --> 00:03:50,363
the source of these terrible
events were uncovered.
16
00:03:50,497 --> 00:03:53,735
And the occults responsible
were brought to swift justice.
17
00:03:58,806 --> 00:04:00,541
Because of the
Painter Defense Agency,
18
00:04:00,675 --> 00:04:03,443
it is estimated
that nearly five million lives
19
00:04:03,578 --> 00:04:05,913
over 12 years have been spared.
20
00:04:09,550 --> 00:04:12,687
Now there is calm.
Now there is peace.
21
00:04:13,253 --> 00:04:17,792
The Painter Defense Agency.
Forever peace.
22
00:04:24,932 --> 00:04:26,366
You a fan of doubles?
23
00:04:26,501 --> 00:04:27,902
You know I am.
24
00:04:28,035 --> 00:04:29,369
I'm okay at tennis,
25
00:04:29,504 --> 00:04:32,073
but I'm pretty
damn good at doubles.
26
00:04:32,206 --> 00:04:35,209
That's how Jackie and I got
together, playing doubles.
27
00:04:36,043 --> 00:04:39,113
That's how I knew
we'd be such an amazing fit.
28
00:04:39,247 --> 00:04:41,281
It wasn't just her good looks.
29
00:04:43,217 --> 00:04:44,519
I'd begin to go for a ball
30
00:04:44,652 --> 00:04:46,187
or she would, and... and... and
31
00:04:46,319 --> 00:04:47,655
before contact, the other one
32
00:04:47,789 --> 00:04:48,923
would already be where
33
00:04:49,056 --> 00:04:50,124
we needed it to be.
34
00:04:50,258 --> 00:04:51,826
It's not just communication.
35
00:04:52,660 --> 00:04:56,164
It's a quality of faith
36
00:04:56,296 --> 00:04:58,900
beyond reason, beyond trust.
37
00:04:59,901 --> 00:05:01,269
I've always found doubles to
38
00:05:01,401 --> 00:05:02,837
be a good way to look at not
39
00:05:02,970 --> 00:05:05,640
just my own life,
but my kids too.
40
00:05:06,174 --> 00:05:07,241
I hope... I think
41
00:05:07,374 --> 00:05:09,309
I've instilled this idea
42
00:05:09,442 --> 00:05:11,546
of partnership,
43
00:05:11,679 --> 00:05:14,882
this kinship with friends,
44
00:05:16,349 --> 00:05:18,119
family, work,
45
00:05:18,252 --> 00:05:19,486
everything, really.
46
00:05:20,121 --> 00:05:21,189
And, you know,
47
00:05:21,756 --> 00:05:22,756
we still make time
48
00:05:22,824 --> 00:05:24,091
for doubles regularly.
49
00:05:24,225 --> 00:05:26,093
Despite the knees...
Mine, not hers.
50
00:05:26,561 --> 00:05:27,829
But you see,
51
00:05:27,962 --> 00:05:29,730
we can absorb problems
like that.
52
00:05:29,864 --> 00:05:31,532
You're off your game today.
53
00:05:31,666 --> 00:05:33,309
Because we've got
each others' backs still.
54
00:05:33,333 --> 00:05:36,003
- Am I?
- You are.
55
00:05:38,239 --> 00:05:39,640
I don't think I am.
56
00:05:39,774 --> 00:05:40,908
Sweetheart, you are.
57
00:05:41,341 --> 00:05:44,011
You are and I don't know why,
and that's not okay.
58
00:05:46,147 --> 00:05:50,251
You've been off since you
got reassigned to that, um...
59
00:05:50,751 --> 00:05:52,253
Painter Defense Agency.
60
00:05:52,385 --> 00:05:55,388
You were much happier
when you were part of the FBI.
61
00:05:55,523 --> 00:05:57,625
Federal Bureau of Investigation.
62
00:05:57,758 --> 00:05:59,392
You were so excited
when you went in.
63
00:05:59,527 --> 00:06:00,527
I was excited.
64
00:06:00,628 --> 00:06:01,929
So, what changed?
65
00:06:05,933 --> 00:06:07,101
Nothing.
66
00:11:21,583 --> 00:11:24,185
Lying doesn't suit you, George.
It never has.
67
00:11:25,252 --> 00:11:29,123
I'm not lying.
I'm telling you the truth.
68
00:11:35,796 --> 00:11:37,174
So then why,
for the past six months,
69
00:11:37,198 --> 00:11:38,933
does it look like
you've seen the devil?
70
00:11:41,869 --> 00:11:45,272
Because I'm afraid for you.
71
00:11:46,173 --> 00:11:48,008
And I'm afraid for Grace.
72
00:11:48,842 --> 00:11:51,145
Every day now, I'm afraid.
73
00:11:51,278 --> 00:11:52,446
Why?
74
00:11:55,849 --> 00:11:58,919
'Cause...
we know nothing.
75
00:11:59,353 --> 00:12:00,888
What do you mean nothing?
76
00:12:01,021 --> 00:12:03,190
The PDA knows nothing.
77
00:12:04,158 --> 00:12:06,327
A... and it scares me.
78
00:12:08,530 --> 00:12:09,930
It terrifies me.
79
00:12:12,366 --> 00:12:14,201
I don't understand.
80
00:12:17,071 --> 00:12:18,172
What don't you understand?
81
00:12:18,305 --> 00:12:19,674
You went in there
knowing nothing
82
00:12:19,807 --> 00:12:21,509
and you left knowing nothing.
83
00:12:21,643 --> 00:12:24,979
So even though nothing changed,
you changed.
84
00:12:25,112 --> 00:12:26,947
You became afraid.
85
00:12:27,081 --> 00:12:28,482
Now, I'm not sure
that I buy that.
86
00:12:28,617 --> 00:12:30,327
And in fact, I'm not
even sure that you buy that.
87
00:12:30,351 --> 00:12:31,686
So, do you want to start over?
88
00:12:31,852 --> 00:12:33,320
Do you want to get a new story?
89
00:12:34,088 --> 00:12:36,957
You have been
so very honest with me
90
00:12:38,425 --> 00:12:39,527
for so many years.
91
00:12:39,661 --> 00:12:42,631
And you have shared
all your deepest thoughts
92
00:12:42,763 --> 00:12:44,064
and your darkest fears,
93
00:12:44,198 --> 00:12:46,467
and you've never
sugar-coated anything for me.
94
00:12:46,601 --> 00:12:48,670
You've never shirked anything.
95
00:12:49,036 --> 00:12:50,471
You've never said, "I know
96
00:12:50,605 --> 00:12:53,307
you can't handle this.
You're on a needs-to-know...
97
00:12:54,908 --> 00:12:57,244
You're on
a needs-to-know basis."
98
00:12:58,245 --> 00:13:00,981
So for the first time in our
marriage, I know you're lying.
99
00:13:01,448 --> 00:13:05,620
But what terrifies me is
that what you must know
100
00:13:05,754 --> 00:13:09,290
must be so terrifying that
you're prepared to hurt
101
00:13:09,423 --> 00:13:12,226
our marriage
rather than spill your guts.
102
00:13:16,063 --> 00:13:18,999
So what you know
must be pretty bad.
103
00:13:22,570 --> 00:13:24,271
It must be inescapable.
104
00:16:21,048 --> 00:16:22,449
I need your help.
105
00:16:25,185 --> 00:16:28,823
It's about my job.
My new job.
106
00:16:28,957 --> 00:16:29,958
This job.
107
00:16:30,090 --> 00:16:31,425
So what is your job?
108
00:16:33,994 --> 00:16:35,496
Damage control.
109
00:16:37,097 --> 00:16:38,700
Continue.
110
00:16:40,033 --> 00:16:44,471
If you had a student
whose parents were sick...
111
00:16:47,007 --> 00:16:50,010
Let's say
their dad was very ill.
112
00:16:50,143 --> 00:16:52,145
And they were worried about him.
113
00:16:52,714 --> 00:16:55,617
But they believed
that their father
114
00:16:55,750 --> 00:16:58,620
was on the mend,
and so they came to school.
115
00:16:59,687 --> 00:17:00,889
Continue.
116
00:17:01,355 --> 00:17:04,826
But let's... let's say that
the kid came to school
117
00:17:04,959 --> 00:17:09,129
and they went on a field trip
to the Liberty Science Museum.
118
00:17:11,900 --> 00:17:15,135
And you were watching them
have a wonderful time.
119
00:17:17,170 --> 00:17:18,740
And when midday came,
120
00:17:21,475 --> 00:17:24,144
you found out
that the father was dead.
121
00:17:26,213 --> 00:17:29,216
Would you allow them to enjoy
122
00:17:29,349 --> 00:17:31,553
the rest of their beautiful day?
123
00:17:32,687 --> 00:17:34,421
Or would you
tell them the truth?
124
00:17:37,559 --> 00:17:44,231
What if you had diagnosed
the extreme nature
125
00:17:44,364 --> 00:17:47,902
of the disease
but you had no cure?
126
00:17:48,503 --> 00:17:51,271
Oh, so what?
We're switching analogies now?
127
00:17:51,973 --> 00:17:53,041
Help me out here.
128
00:17:53,675 --> 00:17:55,910
I would say ignorance is bliss.
129
00:17:56,511 --> 00:17:58,580
But I would also say
people have the right to
130
00:17:58,713 --> 00:18:00,648
know the truth,
however upsetting.
131
00:18:00,782 --> 00:18:01,816
Even me.
132
00:18:01,950 --> 00:18:03,518
Even when I joined the Bureau
133
00:18:03,651 --> 00:18:06,320
and I'd... I'd have
to withhold things...
134
00:18:06,453 --> 00:18:08,656
I guess we look
at things differently.
135
00:18:08,790 --> 00:18:11,091
...I would withhold,
she'd understand.
136
00:18:11,793 --> 00:18:14,629
There was never lying, you know?
137
00:18:15,462 --> 00:18:20,735
Through decades unbroken,
we maintained faith.
138
00:18:23,671 --> 00:18:27,809
Now, you're telling me
to do something.
139
00:18:29,744 --> 00:18:30,878
I don't know.
140
00:18:32,412 --> 00:18:33,881
To get out of the car.
141
00:18:34,949 --> 00:18:37,785
Walk into the kitchen.
142
00:18:39,053 --> 00:18:42,523
Look in her eyes. Smile.
143
00:18:45,158 --> 00:18:46,861
Tell her about my day.
144
00:18:48,763 --> 00:18:49,831
Lie.
145
00:18:50,197 --> 00:18:52,033
And it's not... it's not about
146
00:18:52,165 --> 00:18:54,468
withholding top secret...
147
00:18:56,070 --> 00:18:57,471
This is...
148
00:18:57,605 --> 00:18:59,473
This is different because...
149
00:19:01,075 --> 00:19:03,911
Because you've put me
in a position
150
00:19:05,113 --> 00:19:06,814
where I have to tell her
151
00:19:08,082 --> 00:19:09,449
everything's okay.
152
00:19:11,418 --> 00:19:13,186
It's not okay.
153
00:19:14,421 --> 00:19:15,690
It's not.
154
00:19:16,456 --> 00:19:19,794
Not... one... bit.
155
00:19:25,099 --> 00:19:26,199
And...
156
00:19:30,170 --> 00:19:31,438
I have no choice.
157
00:19:31,572 --> 00:19:34,108
I can't... I... I can't tell her.
158
00:19:34,709 --> 00:19:36,544
I don't see how it could be
159
00:19:36,678 --> 00:19:37,912
possible for me to...
160
00:19:38,046 --> 00:19:42,517
To share with her
what I now know.
161
00:19:43,685 --> 00:19:48,255
So, I will lie
because I must lie.
162
00:19:51,959 --> 00:19:54,128
You have made me a liar.
163
00:19:56,864 --> 00:19:58,398
Dad!
164
00:19:58,533 --> 00:20:02,770
Hello! Hello!
165
00:20:02,904 --> 00:20:04,204
Dad?
166
00:20:04,906 --> 00:20:06,406
Grace, sweetheart.
167
00:20:06,541 --> 00:20:09,276
You got here so much quicker
than I expected.
168
00:20:10,210 --> 00:20:11,546
You said it was urgent.
169
00:20:11,913 --> 00:20:12,980
So I did.
170
00:20:13,380 --> 00:20:14,849
Come in, come in.
171
00:20:14,982 --> 00:20:16,249
Sit, sit.
172
00:20:16,383 --> 00:20:17,819
I was just
making myself some tea.
173
00:20:17,952 --> 00:20:18,953
Would you like anything?
174
00:20:19,087 --> 00:20:20,320
How long have you been here?
175
00:20:20,454 --> 00:20:23,524
Too long.
It's crazy, as you can imagine.
176
00:20:28,328 --> 00:20:30,565
I'd kind of
like to know why I'm here,
177
00:20:30,698 --> 00:20:33,000
why we're meeting here
and not at home with Mom.
178
00:20:33,134 --> 00:20:34,301
I thought it might be nice
179
00:20:34,434 --> 00:20:36,003
for us to hang out for a bit.
180
00:20:36,137 --> 00:20:37,205
Should we order a pizza?
181
00:20:37,672 --> 00:20:39,439
You know,
with this... this curfew
182
00:20:39,574 --> 00:20:41,118
and everything that
we're going to have to be
183
00:20:41,142 --> 00:20:43,376
at home with the door
shuts by this time tomorrow.
184
00:20:47,782 --> 00:20:49,684
Is there something
you want to tell me?
185
00:20:50,051 --> 00:20:52,019
- Off the record?
- Dad.
186
00:20:52,153 --> 00:20:54,021
I'm just teasing, kiddo.
187
00:21:04,498 --> 00:21:06,433
Are you going to
tell me what's going on?
188
00:21:08,970 --> 00:21:10,403
Breaking news.
189
00:21:10,872 --> 00:21:14,876
Protests have broken out
in nearly every major US city,
190
00:21:15,576 --> 00:21:17,377
after a series
of bombshell articles
191
00:21:17,512 --> 00:21:18,913
by The New York Herald
192
00:21:19,046 --> 00:21:21,249
alleging that
the Painter Defense Agency
193
00:21:21,381 --> 00:21:25,385
has been doctoring their
arrest numbers to the public.
194
00:21:25,520 --> 00:21:28,756
In the most damning piece
by Reila Martin,
195
00:21:28,890 --> 00:21:30,625
she alleges
through classified records
196
00:21:30,758 --> 00:21:34,427
that the PDA has been covering
up Painter murders
197
00:21:34,562 --> 00:21:36,063
as ordinary crimes.
198
00:21:36,731 --> 00:21:38,566
Senators on the Hill
have scheduled hearings
199
00:21:38,699 --> 00:21:41,235
for next week where
leaders from the agency
200
00:21:41,368 --> 00:21:43,604
are expected to testify.
201
00:21:44,205 --> 00:21:45,706
Senate Intel Chairman Casey
202
00:21:45,840 --> 00:21:49,010
has said he will hand down
subpoenas if necessary.
203
00:21:49,744 --> 00:21:53,313
The White House, for its part,
has declined to comment.
204
00:22:29,349 --> 00:22:30,585
You got him.
205
00:22:31,052 --> 00:22:32,920
It wasn't hard.
206
00:22:33,588 --> 00:22:34,965
This fucking piece
of shit's not nearly
207
00:22:34,989 --> 00:22:37,658
as smart as he thinks he is..
208
00:22:39,026 --> 00:22:42,096
This whole cluster fuck is
a little too close for comfort.
209
00:22:42,230 --> 00:22:43,698
You wanna make a call?
210
00:22:44,332 --> 00:22:45,867
I'm not legally obligated
211
00:22:46,000 --> 00:22:47,602
to tell you who I want to call.
212
00:22:48,135 --> 00:22:51,606
Well, it's done.
That's what matters.
213
00:22:52,607 --> 00:22:53,875
Not quite.
214
00:22:55,243 --> 00:22:56,510
How do you mean?
215
00:22:57,845 --> 00:22:59,046
Why did you do it?
216
00:22:59,180 --> 00:23:01,048
You, out of all people,
should know.
217
00:23:01,949 --> 00:23:05,786
The scene's not clean until
every detail's been scrubbed.
218
00:23:06,587 --> 00:23:08,488
Hey, you dumb fuck,
219
00:23:08,623 --> 00:23:09,891
why did you do it?
220
00:23:11,259 --> 00:23:12,727
Because you deserved it.
221
00:23:13,094 --> 00:23:15,296
I've been
sweating this guy all night.
222
00:23:15,930 --> 00:23:17,665
He's a tough nut to crack.
223
00:23:21,068 --> 00:23:22,937
Who are you working with?
224
00:23:23,070 --> 00:23:24,171
Google it.
225
00:23:25,773 --> 00:23:26,908
Let me have a go at him?
226
00:23:27,275 --> 00:23:29,610
Do you know who this guy is?
227
00:23:32,313 --> 00:23:33,381
Hmm?
228
00:23:33,514 --> 00:23:34,949
You see who that guy is?
229
00:23:35,316 --> 00:23:37,018
The guy asking the questions?
230
00:23:37,151 --> 00:23:38,386
Yeah, I do.
231
00:23:38,519 --> 00:23:39,830
Yeah, and what makes
you think that you
232
00:23:39,854 --> 00:23:41,689
could have
more success than him?
233
00:23:43,224 --> 00:23:44,491
I get the point.
234
00:23:44,959 --> 00:23:46,093
Good.
235
00:23:47,295 --> 00:23:49,462
Don't start crying now.
236
00:23:52,033 --> 00:23:54,235
You don't know who
he is you can Google it.
237
00:23:54,669 --> 00:23:56,203
We'll Google
it together right now.
238
00:23:57,038 --> 00:23:58,272
Do you want to Google it?
239
00:23:58,406 --> 00:23:59,774
How's last night's scene?
240
00:24:00,141 --> 00:24:01,208
It's clean.
241
00:24:01,776 --> 00:24:03,344
Do you have a guy in mind yet?
242
00:24:03,476 --> 00:24:04,745
No, not yet.
243
00:24:05,212 --> 00:24:06,914
Why is it taking so long?
244
00:24:07,048 --> 00:24:08,683
Do you know who that is?
245
00:24:12,553 --> 00:24:13,854
Yes.
246
00:24:14,522 --> 00:24:15,790
Who is it?
247
00:24:17,725 --> 00:24:18,993
It's my partner.
248
00:24:20,027 --> 00:24:24,632
This... this Mary Lang woman,
she had a lot of friends.
249
00:24:26,200 --> 00:24:28,970
I don't think that going the
domestic route is going to fly.
250
00:24:30,538 --> 00:24:32,239
Something more random.
251
00:24:32,373 --> 00:24:34,408
My name is Sean Harrington.
252
00:24:38,779 --> 00:24:40,114
Where are you from, Sean?
253
00:24:42,783 --> 00:24:44,218
Richmond, Virginia.
254
00:24:44,885 --> 00:24:46,887
And what about this?
255
00:24:47,521 --> 00:24:48,589
What about it?
256
00:24:48,723 --> 00:24:51,392
This isn't just my mess, George.
257
00:24:52,093 --> 00:24:54,662
How long have
you been working for the PDA?
258
00:24:56,496 --> 00:24:58,466
Little over a year.
259
00:24:58,599 --> 00:25:02,303
It's not my job
to look after the techs.
260
00:25:02,770 --> 00:25:04,839
No, it's my job.
261
00:25:05,606 --> 00:25:07,675
But we both know
why this fucker went
262
00:25:07,808 --> 00:25:10,211
to that bitch at The Herald.
263
00:25:11,445 --> 00:25:13,180
I want you for the job.
264
00:25:14,148 --> 00:25:17,818
Not this one.
Not for the PDA.
265
00:25:18,686 --> 00:25:21,122
Yeah.,
that's obvious.
266
00:25:22,256 --> 00:25:25,126
My mantra has always
been and will always be,
267
00:25:25,259 --> 00:25:27,928
"Stay away
from men with families."
268
00:25:29,096 --> 00:25:31,632
But everyone
had me convinced that you
269
00:25:31,766 --> 00:25:34,135
were devoted
to the greater good.
270
00:25:34,268 --> 00:25:35,836
And yadda, yadda, yadda.
271
00:25:38,672 --> 00:25:40,174
Yeah, you almost fooled me, too.
272
00:25:40,541 --> 00:25:43,344
When you came up with this idea
for cleaning up the scenes.
273
00:25:44,178 --> 00:25:46,113
People deserve
to know the truth.
274
00:25:47,782 --> 00:25:50,184
I thought, "Here's
really great opportunity,
275
00:25:50,317 --> 00:25:54,989
George, for us to keep the
public calm, to work together.
276
00:25:55,890 --> 00:25:58,559
To make the murders
of The Painter a rumor."
277
00:25:59,326 --> 00:26:00,795
That can never happen.
278
00:26:09,136 --> 00:26:11,772
Get me the fuck
out of here, man!
279
00:26:12,440 --> 00:26:15,810
But now look at you.
280
00:26:17,445 --> 00:26:18,879
There's nothing to worry about.
281
00:26:20,748 --> 00:26:22,750
She was only following protocol.
282
00:26:24,652 --> 00:26:27,688
Every part of a scene
needs to be clean
283
00:26:27,822 --> 00:26:30,525
backwards,
forwards, side to side.
284
00:26:30,658 --> 00:26:35,496
Its whole history needs to
be nipped in the fucking bud.
285
00:26:35,629 --> 00:26:37,698
Why are you guys doing this?
286
00:26:38,567 --> 00:26:40,201
It doesn't make sense.
287
00:26:40,334 --> 00:26:42,369
I know there's been
a lot stress for all of us.
288
00:26:45,272 --> 00:26:47,512
So, I'm gonna take care of
the rest of the scene for you.
289
00:26:47,608 --> 00:26:49,243
What are you talking about?
290
00:26:49,743 --> 00:26:51,112
You should get going.
291
00:26:54,448 --> 00:26:57,751
I think I've already found us
a good guy for Miss Mary Lang.
292
00:27:11,065 --> 00:27:12,933
I killed Mary Lang.
293
00:27:18,172 --> 00:27:20,708
Remember when
you were a little girl
294
00:27:22,476 --> 00:27:27,248
and mom went away on a
business trip for a week and...
295
00:27:27,381 --> 00:27:30,851
And that... that Friday I got
called away on an emergency.
296
00:27:34,221 --> 00:27:36,957
And you... you were
just... you were 13.
297
00:27:37,091 --> 00:27:38,759
Do you remember
what I'm talking about?
298
00:27:38,893 --> 00:27:40,661
I remember. I was 14.
299
00:27:41,829 --> 00:27:43,297
Remind me what happened.
300
00:27:46,367 --> 00:27:48,335
We were a little drunk
and a little high,
301
00:27:48,469 --> 00:27:50,271
and we were hoping to get
a little more drunk
302
00:27:50,404 --> 00:27:51,540
and a little more high.
303
00:27:51,972 --> 00:27:53,407
And then what happened?
304
00:27:55,276 --> 00:27:57,244
I was the only one
who had access to money.
305
00:27:58,045 --> 00:27:59,947
You... you were only
14 years old.
306
00:28:00,080 --> 00:28:02,316
How much money
could you have access to?
307
00:28:02,449 --> 00:28:03,784
I had your money.
308
00:28:05,753 --> 00:28:06,854
What did you take?
309
00:28:06,987 --> 00:28:10,057
Fifty.
Two 20s and a ten.
310
00:28:10,191 --> 00:28:11,458
For what?
311
00:28:11,593 --> 00:28:15,630
Couple of 40s. Some pot.
312
00:28:15,763 --> 00:28:17,031
Just a couple?
313
00:28:17,566 --> 00:28:18,832
A few.
314
00:28:20,000 --> 00:28:22,002
But the pot was
the lion's share of the money.
315
00:28:25,339 --> 00:28:27,174
A moment ago,
you said, "We."
316
00:28:29,476 --> 00:28:30,878
Who was the "we"?
317
00:28:33,814 --> 00:28:36,083
- You know her name.
- Remind me.
318
00:28:38,352 --> 00:28:39,820
Reila Martin.
319
00:28:43,090 --> 00:28:44,358
Are you two still friends?
320
00:28:45,759 --> 00:28:47,127
You could say that.
321
00:28:47,962 --> 00:28:51,131
I understand she's
become quite the writer.
322
00:28:51,732 --> 00:28:53,033
You could say that.
323
00:28:53,668 --> 00:28:56,437
Writing about things
that happen to be my specialty.
324
00:28:57,539 --> 00:29:01,308
Things she couldn't... she
couldn't possibly know about.
325
00:29:03,545 --> 00:29:04,912
But she does.
326
00:29:05,412 --> 00:29:07,915
About things that
could hurt a lot of people.
327
00:29:11,185 --> 00:29:13,087
Help me with
this one other thing.
328
00:29:14,656 --> 00:29:17,458
What is the name
of this publisher
329
00:29:17,592 --> 00:29:18,859
who's publishing the shit
330
00:29:18,993 --> 00:29:20,261
that she's writing?
331
00:29:22,863 --> 00:29:24,298
David Horowitz.
332
00:29:24,431 --> 00:29:28,068
David Horowitz.
Who's... who's David Horowitz?
333
00:29:31,038 --> 00:29:32,406
- My boss.
- Your boss.
334
00:29:35,909 --> 00:29:37,778
And you're the one
who's providing
335
00:29:38,279 --> 00:29:41,549
these articles
to your boss, correct?
336
00:29:41,683 --> 00:29:42,950
Yes.
337
00:29:43,083 --> 00:29:44,952
When you took that money,
338
00:29:46,920 --> 00:29:48,822
I never told your mother.
339
00:29:50,457 --> 00:29:52,761
Do you remember
why I didn't tell her?
340
00:29:52,893 --> 00:29:54,013
Do you remember what I said?
341
00:29:54,495 --> 00:29:56,531
The world acted...
342
00:29:57,766 --> 00:29:59,433
I don't remember.
343
00:29:59,567 --> 00:30:01,168
No more
would the average citizen...
344
00:30:01,302 --> 00:30:05,439
I said, "Your mother
would get so upset,
345
00:30:05,573 --> 00:30:09,243
she might smack
the crap out of you."
346
00:30:09,910 --> 00:30:11,178
And I couldn't endure the...
347
00:30:11,312 --> 00:30:13,080
The thought of you getting hurt.
348
00:30:14,315 --> 00:30:15,617
And the occult responsible
349
00:30:15,750 --> 00:30:16,950
were brought to swift justice.
350
00:30:17,084 --> 00:30:18,485
I couldn't bear it then.
351
00:30:19,953 --> 00:30:21,488
And I can't bear it now.
352
00:30:21,623 --> 00:30:23,290
...estimated that nearly five
353
00:30:23,424 --> 00:30:26,260
million lives over 12 years
have been spared.
354
00:30:27,995 --> 00:30:31,533
You know what
you have to do, correct?
355
00:30:32,266 --> 00:30:33,334
Yes.
356
00:30:34,536 --> 00:30:35,603
Good.
357
00:30:38,172 --> 00:30:40,174
You probably hate me right now.
358
00:30:46,113 --> 00:30:49,450
But I will always do whatever
359
00:30:49,584 --> 00:30:52,152
it takes to protect my daughter.
360
00:30:55,122 --> 00:30:57,458
Even if it means
enduring her hate.
361
00:31:01,830 --> 00:31:03,263
If you had asked me
362
00:31:03,397 --> 00:31:05,366
if I want to know this,
I would have said no.
363
00:31:07,935 --> 00:31:09,870
This sucks.
364
00:31:12,841 --> 00:31:15,008
I don't want to break it.
365
00:31:15,876 --> 00:31:17,545
Such a lie.
366
00:31:23,818 --> 00:31:25,285
I know this is...
367
00:31:27,488 --> 00:31:28,556
You don't care.
368
00:31:30,023 --> 00:31:31,626
The Agency doesn't care.
369
00:31:36,997 --> 00:31:42,102
They only care about secrets.
370
00:31:43,103 --> 00:31:47,074
You only care about secrets.
371
00:31:50,144 --> 00:31:51,412
Now,
372
00:31:52,112 --> 00:31:54,348
I only care...
373
00:31:58,318 --> 00:31:59,654
about secrets.
374
00:32:09,463 --> 00:32:10,632
Sam.
375
00:32:13,802 --> 00:32:15,302
I gotta talk to you, man.
376
00:32:15,436 --> 00:32:17,605
Let's do it right here.
It's no rush.
377
00:32:17,739 --> 00:32:22,976
Um, we can't...
Can't continue the operation
378
00:32:23,110 --> 00:32:26,013
as it has been going on...
379
00:32:26,146 --> 00:32:27,549
Are you fucking kidding me?
380
00:32:27,682 --> 00:32:30,083
No, I'm not.
It's not about my daughter.
381
00:32:30,217 --> 00:32:32,219
We have to stop this now.
382
00:32:32,352 --> 00:32:33,922
This is...
This is getting out of hand.
383
00:32:34,087 --> 00:32:35,322
It is getting out of hand?
384
00:32:35,456 --> 00:32:37,057
Right now?
385
00:32:37,191 --> 00:32:38,593
I know.
386
00:32:38,726 --> 00:32:40,494
You're the one who
came up with the idea.
387
00:32:40,628 --> 00:32:43,330
- It was a great fucking idea.
- It's fucking wrong.
388
00:32:43,464 --> 00:32:46,467
There's a higher issue
at stake here.
389
00:32:46,601 --> 00:32:48,068
You're saying this is just
as bad as
390
00:32:48,202 --> 00:32:49,403
The Painter?
391
00:32:49,537 --> 00:32:53,106
Not yet.
It's a matter of degree.
392
00:32:53,240 --> 00:32:55,108
I think there are other
alternatives,
393
00:32:55,242 --> 00:32:56,310
there are other options...
394
00:32:56,443 --> 00:32:57,978
There is no other alternative.
395
00:32:58,111 --> 00:32:59,681
We've known this since day one.
396
00:32:59,814 --> 00:33:03,116
I... I... I understand
what's at stake.
397
00:33:03,250 --> 00:33:04,686
Things would be worse right now.
398
00:33:04,819 --> 00:33:06,621
We have every right to do this.
399
00:33:06,987 --> 00:33:09,456
We've got support as
high as you can imagine.
400
00:33:09,591 --> 00:33:11,511
Yeah, yeah, yeah, not
as high as you can imagine.
401
00:33:11,593 --> 00:33:13,327
- No...
- They support you...
402
00:33:13,460 --> 00:33:15,038
- We have the support.
- You cannot go that high.
403
00:33:15,062 --> 00:33:16,742
We do not have the right.
It will come out.
404
00:33:16,798 --> 00:33:18,633
The public will eventually know.
405
00:33:18,766 --> 00:33:20,067
We just do our job.
406
00:33:20,200 --> 00:33:21,712
It is... it is increasing
at such a rate
407
00:33:21,736 --> 00:33:23,136
that we can't stay...
408
00:33:23,270 --> 00:33:24,815
That's why
we're doing what we're doing.
409
00:33:24,839 --> 00:33:26,508
We're going
to solve it eventually.
410
00:33:26,641 --> 00:33:28,184
Are you telling me
we're not gonna solve it?
411
00:33:28,208 --> 00:33:29,544
Is that what you're telling me?
412
00:33:29,677 --> 00:33:31,378
- I don't know.
- You told me from the
413
00:33:31,513 --> 00:33:33,615
beginning that you believe
in what we're doing.
414
00:33:33,748 --> 00:33:35,349
And now you're
telling me that we're not?
415
00:33:35,482 --> 00:33:37,886
If we lose control
without giving
416
00:33:38,018 --> 00:33:39,888
some trust to the public,
417
00:33:40,020 --> 00:33:44,258
the pandemonium that could
occur will be far, far worse.
418
00:33:44,391 --> 00:33:45,793
I'll tell you right now.
419
00:33:45,927 --> 00:33:47,929
The public are
a bunch of fucking idiots.
420
00:33:48,563 --> 00:33:50,832
This is about everybody
who's taking the fall.
421
00:33:50,965 --> 00:33:53,125
Do you want me to tell them
that the person who came up
422
00:33:53,200 --> 00:33:55,737
with the idea of cleaning
the scene is now saying that
423
00:33:55,870 --> 00:33:59,339
the entire operation
is... it's... it's just done?
424
00:33:59,473 --> 00:34:02,342
And then you want me to
tell them that the daughter
425
00:34:02,476 --> 00:34:04,646
of this person
who came up with this...
426
00:34:06,446 --> 00:34:08,215
Let's take a breath.
427
00:34:09,651 --> 00:34:12,252
I need to trust what you're
doing is the right thing.
428
00:34:12,820 --> 00:34:14,856
Or else I wouldn't be here
right now.
429
00:34:16,724 --> 00:34:18,660
Yeah, I tried to protect you.
I did.
430
00:34:18,793 --> 00:34:20,360
You don't have to protect me.
431
00:34:24,032 --> 00:34:26,734
I am going to put
everything I am...
432
00:34:32,774 --> 00:34:34,776
I'm done.
You're done.
433
00:34:34,909 --> 00:34:36,376
This is done.
434
00:34:57,297 --> 00:34:59,667
George, she's gone.
435
00:35:00,969 --> 00:35:03,538
You heard?
She's gone, she's dead.
436
00:35:04,906 --> 00:35:08,009
George, George!
437
00:35:08,141 --> 00:35:10,410
She's dead.
438
00:35:14,616 --> 00:35:15,717
George!
439
00:35:19,721 --> 00:35:21,089
George.
440
00:35:21,254 --> 00:35:22,557
She's dead.
441
00:35:23,357 --> 00:35:29,162
George. Oh, no!
442
00:35:32,100 --> 00:35:37,805
George! She's dead! George!
443
00:35:52,053 --> 00:35:54,889
George! George!
444
00:36:00,795 --> 00:36:02,162
She's dead.
445
00:36:15,043 --> 00:36:16,443
She's dead.
446
00:36:17,679 --> 00:36:20,180
George!
447
00:37:33,988 --> 00:37:35,890
You know,
I was just thinking about...
448
00:37:39,326 --> 00:37:42,830
the last words
my fiancée ever said to me.
449
00:37:46,433 --> 00:37:47,702
You know what they were?
450
00:37:50,505 --> 00:37:51,773
She said...
451
00:37:56,811 --> 00:37:59,046
She said,
"I hope it was worth it."
452
00:39:03,611 --> 00:39:05,646
Riots have gripped the nation
453
00:39:05,780 --> 00:39:07,615
as PDA leaders have defied
454
00:39:07,748 --> 00:39:10,084
Senate Intelligence Committee
subpoenas.
455
00:39:10,450 --> 00:39:11,853
Despite their actions,
456
00:39:11,986 --> 00:39:14,487
however, a spokesman
for the agency said
457
00:39:14,622 --> 00:39:16,691
that not only do they refute
all claims
458
00:39:16,824 --> 00:39:18,391
made by the New York Herald,
459
00:39:18,526 --> 00:39:21,062
but will be releasing
their own evidence in turn.
460
00:40:07,541 --> 00:40:10,011
You know the
quality I love best about you?
461
00:40:33,167 --> 00:40:35,569
The thing that made me fall
in love with you?
462
00:41:07,902 --> 00:41:10,171
You know the quality
I love best about you?
463
00:41:11,539 --> 00:41:13,674
The thing that made
me fall in love with you?
464
00:41:23,317 --> 00:41:25,485
The thing that made
me fall in love with you?
465
00:43:22,236 --> 00:43:23,671
Hello?
466
00:43:23,804 --> 00:43:25,306
Is this Miss Martin?
467
00:43:25,439 --> 00:43:26,774
Speaking.
468
00:43:27,274 --> 00:43:28,442
Miss Reila Martin?
469
00:43:28,577 --> 00:43:29,910
Yes.
470
00:43:30,044 --> 00:43:31,812
The same Reila Martin
who's writing,
471
00:43:31,946 --> 00:43:33,582
"Only one murder on US soil,
472
00:43:33,714 --> 00:43:36,684
PDA claims credit,
but at what cost?"
473
00:43:37,184 --> 00:43:38,184
Okay.
474
00:43:38,285 --> 00:43:40,354
You have my attention.
Who is this?
475
00:43:40,488 --> 00:43:42,056
What do you want?
476
00:43:42,189 --> 00:43:44,069
There's a phone waiting
for you in the bathroom.
477
00:43:44,191 --> 00:43:46,136
It's underneath the right
side of the toilet, taped up.
478
00:43:46,160 --> 00:43:48,238
It's duct-taped so you'll
need to give it a good tug.
479
00:43:48,262 --> 00:43:50,364
If you don't
answer in 40 seconds,
480
00:43:50,498 --> 00:43:52,099
this conversation is over.
481
00:43:52,233 --> 00:43:54,168
Hello? Hello?
482
00:43:59,541 --> 00:44:01,976
- I'm here.
- Well done.
483
00:44:02,643 --> 00:44:05,279
Now, go downstairs and take
the 1 train, downtown.
484
00:44:05,412 --> 00:44:07,214
Are you gonna
tell me what this is about?
485
00:44:07,348 --> 00:44:09,183
You'll find out soon enough.
Trust me.
486
00:44:09,316 --> 00:44:10,585
Now go downstairs.
487
00:44:11,418 --> 00:44:13,254
So how'd you know
the name of my article?
488
00:44:13,387 --> 00:44:15,923
I've been an admirer
of yours for a long time.
489
00:44:17,358 --> 00:44:18,993
You may want
to use your headphones.
490
00:44:19,126 --> 00:44:21,530
Make talking easier than
holding the phone to your ear.
491
00:44:25,634 --> 00:44:27,268
What the hell is this?
492
00:44:27,401 --> 00:44:29,514
I'm not making another move
until you throw me a bone.
493
00:44:29,538 --> 00:44:31,372
Spoken like a true gumshoe.
494
00:44:32,773 --> 00:44:34,441
You're a hell
of a writer, Reila.
495
00:44:34,576 --> 00:44:36,043
And I want to help you.
496
00:44:36,777 --> 00:44:38,279
I want to help
you with information.
497
00:44:38,913 --> 00:44:40,748
Information that only
I am willing to share.
498
00:44:40,881 --> 00:44:42,716
Information
that you would otherwise
499
00:44:42,850 --> 00:44:44,385
never come into contact with.
500
00:44:45,419 --> 00:44:47,688
This information can help
you put a -sized
501
00:44:47,821 --> 00:44:49,823
hole in your story on the PDA.
502
00:44:51,258 --> 00:44:52,359
Okay.
503
00:44:52,493 --> 00:44:54,563
I'm gonna tell you a story.
504
00:44:55,162 --> 00:44:57,431
A story about
a woman named Mary Lang.
505
00:44:58,232 --> 00:45:00,834
She was a respected
member of the community.
506
00:45:01,735 --> 00:45:04,471
Teacher, mother of three.
507
00:45:04,606 --> 00:45:07,341
She'd been married to Joshua
Lang for nearly 40 years.
508
00:45:07,474 --> 00:45:09,644
He, too, had
a sterling reputation
509
00:45:09,777 --> 00:45:13,447
for his unwavering
compassion and, uh, morality.
510
00:45:13,582 --> 00:45:15,382
It was said by
friends and relatives
511
00:45:15,517 --> 00:45:18,786
that he would profess
his love for Mary frequently.
512
00:45:19,220 --> 00:45:20,955
So it struck everyone as odd
513
00:45:21,088 --> 00:45:22,600
when he told Mary
that he wanted a divorce.
514
00:45:22,624 --> 00:45:24,191
- Damn it.
- Don't bother,
515
00:45:24,325 --> 00:45:25,392
just go through.
516
00:45:30,197 --> 00:45:34,735
So, not only was
Joshua Lang having an affair,
517
00:45:34,868 --> 00:45:37,771
but said affair was going
on for nearly four years.
518
00:45:39,306 --> 00:45:41,809
According to everyone
involved, Mary was devastated.
519
00:45:42,243 --> 00:45:44,411
But, for the
sake of her children,
520
00:45:44,546 --> 00:45:47,481
she gave Joshua
a divorce with little fuss.
521
00:46:11,405 --> 00:46:14,676
Go to the back of the train,
get off at the last stop.
522
00:46:15,242 --> 00:46:17,044
Afterwards, take the ferry
to Staten Island.
523
00:46:17,545 --> 00:46:19,079
Now what?
524
00:46:19,213 --> 00:46:20,457
When you disembark,
walk to Eight Street.
525
00:46:20,481 --> 00:46:22,751
Walk.
Do not take a cab.
526
00:46:22,883 --> 00:46:24,519
- You understand?
- Yes. Then what?
527
00:46:24,653 --> 00:46:25,986
When you get there,
528
00:46:26,120 --> 00:46:27,480
you'll walk
halfway down the block.
529
00:46:27,555 --> 00:46:29,256
On the right,
you'll see a metal fence
530
00:46:29,390 --> 00:46:31,425
with a red stripe
and an envelope underneath.
531
00:46:31,559 --> 00:46:32,627
Then what?
532
00:46:33,360 --> 00:46:36,397
- Talk soon.
- Hello? Hello?
533
00:47:27,582 --> 00:47:29,483
On the morning of March 14th,
534
00:47:29,617 --> 00:47:31,553
Mary Lang woke at
her dining room table.
535
00:47:31,686 --> 00:47:33,487
She had passed out
the night before.
536
00:47:33,854 --> 00:47:35,055
She hadn't been drinking.
537
00:47:35,690 --> 00:47:37,491
There was no
alcohol in her system.
538
00:47:38,158 --> 00:47:39,860
One can deduce
she had sat there all night,
539
00:47:39,993 --> 00:47:42,363
staring at nothing.
540
00:47:47,569 --> 00:47:50,104
Shortly after awaking,
she opened her front door.
541
00:47:50,237 --> 00:47:51,606
A group of young children
542
00:47:51,740 --> 00:47:53,407
playing across
the street waved at her.
543
00:48:01,315 --> 00:48:02,817
Roughly ten minutes later,
544
00:48:03,283 --> 00:48:05,163
neighbors reported
hearing screaming from inside
545
00:48:05,285 --> 00:48:07,354
the Lang house,
in the kitchen area.
546
00:48:07,856 --> 00:48:10,257
When the authorities arrived,
they found Mary's body
547
00:48:10,391 --> 00:48:12,059
cut up beyond recognition.
548
00:48:13,561 --> 00:48:15,362
The next day,
Joshua Lang was arrested
549
00:48:15,496 --> 00:48:16,964
for the murder of Mary Lang.
550
00:48:17,464 --> 00:48:19,133
There were
fingerprints on the weapon
551
00:48:19,266 --> 00:48:20,845
and corroborating
witnesses that placed him
552
00:48:20,869 --> 00:48:23,070
at the scene during
the time of the murder.
553
00:48:40,954 --> 00:48:42,956
There's an interesting
footnote to this tale.
554
00:48:43,957 --> 00:48:46,326
Roughly ten seconds after
the first reported scream,
555
00:48:46,460 --> 00:48:49,163
young Connor Williamson took
a photo with his smart phone.
556
00:48:49,731 --> 00:48:51,298
An hour after taking said photo,
557
00:48:51,432 --> 00:48:54,067
the PDA confiscated said phone.
558
00:48:54,736 --> 00:48:57,739
Which begs the question,
what if...
559
00:48:58,506 --> 00:49:01,475
What if Joshua Lang
didn't murder his wife?
560
00:49:02,042 --> 00:49:03,912
What if it was someone else?
561
00:49:04,378 --> 00:49:06,413
What if it was something else?
562
00:49:07,281 --> 00:49:08,917
Which then begs
the next question.
563
00:49:09,851 --> 00:49:13,287
If the PDA lied,
why were they lying?
564
00:49:32,507 --> 00:49:34,943
Two months before we broke up,
565
00:49:35,075 --> 00:49:36,578
we got into an argument.
566
00:49:37,277 --> 00:49:38,580
It was a big one.
567
00:49:40,414 --> 00:49:42,349
Did you know
about her jealousies?
568
00:49:44,117 --> 00:49:45,954
She was obsessed that I'd be
569
00:49:46,086 --> 00:49:47,421
looking at other people.
570
00:49:48,055 --> 00:49:49,189
That I'd find other people
571
00:49:49,323 --> 00:49:51,058
more attractive than her.
572
00:49:52,326 --> 00:49:53,661
She was always asking me
573
00:49:53,795 --> 00:49:55,530
if I thought she was beautiful.
574
00:49:56,430 --> 00:49:57,430
If I thought other people
575
00:49:57,464 --> 00:49:58,766
were more beautiful.
576
00:50:01,068 --> 00:50:03,070
Sometimes she'd ask
me to compare her face
577
00:50:03,203 --> 00:50:05,005
to other people's faces.
578
00:50:11,613 --> 00:50:14,047
And when
I couldn't answer her right,
579
00:50:18,753 --> 00:50:19,988
she'd get mad.
580
00:50:20,354 --> 00:50:22,256
She'd accuse me
of betraying her,
581
00:50:22,389 --> 00:50:24,391
or lying to her.
582
00:50:26,895 --> 00:50:28,295
So one night,
583
00:50:31,365 --> 00:50:34,201
after apparently,
I had been lying again,
584
00:50:37,204 --> 00:50:38,740
she went into the bathroom.
585
00:50:40,742 --> 00:50:43,377
She stayed there
for a very, very long time.
586
00:50:44,478 --> 00:50:49,116
And after this very,
very long time, she came out.
587
00:50:49,517 --> 00:50:51,586
She got back into bed with me.
588
00:50:52,754 --> 00:50:56,323
I didn't see her, I...
My back was to her.
589
00:50:56,456 --> 00:50:58,793
I... I'd been writing.
590
00:51:00,828 --> 00:51:04,464
And when I turned over to her,
she had the sheet
591
00:51:04,933 --> 00:51:06,366
pulled up to her chin.
592
00:51:08,135 --> 00:51:13,641
I reached out for her,
to apologize, to make nice.
593
00:51:17,745 --> 00:51:21,649
I put my hand on
her thigh, over the sheet.
594
00:51:23,083 --> 00:51:25,419
She screamed at me,
"Don't touch me."
595
00:51:28,088 --> 00:51:30,490
She always used to scream that.
596
00:51:32,860 --> 00:51:35,329
But this time, it was different.
597
00:51:38,365 --> 00:51:39,834
This wasn't just some...
598
00:51:41,970 --> 00:51:45,740
piece of shrapnel
thrown at a lover,
599
00:51:45,873 --> 00:51:47,240
trying to get attention.
600
00:51:50,011 --> 00:51:52,780
She absolutely did
not want to be touched.
601
00:51:54,549 --> 00:51:59,854
You want a glass of wine?
I could use one.
602
00:52:02,289 --> 00:52:03,558
Sure.
603
00:52:12,634 --> 00:52:14,368
I wrapped my fingers
604
00:52:14,501 --> 00:52:16,638
around the matted covers.
605
00:52:17,337 --> 00:52:18,906
She looked me dead in the eye,
606
00:52:19,040 --> 00:52:20,675
and then she said,
607
00:52:21,809 --> 00:52:26,346
"Please, don't send
me back to the hospital.
608
00:52:26,480 --> 00:52:28,382
Please. Please.
I'm begging you."
609
00:52:31,519 --> 00:52:33,921
And I said to her,
"You're not going anywhere.
610
00:52:38,325 --> 00:52:39,894
I just want
to take a little look."
611
00:52:44,364 --> 00:52:45,833
I pulled back the sheet.
612
00:52:47,535 --> 00:52:48,870
And there she was.
613
00:52:51,371 --> 00:52:52,707
My love,
614
00:52:54,341 --> 00:52:55,877
or my fiancé,
615
00:52:57,310 --> 00:53:00,948
as you relished in reminding me.
616
00:53:05,887 --> 00:53:10,091
She'd taken a dull,
rusty pair of scissors
617
00:53:10,257 --> 00:53:15,697
to her thighs,
to her ankles, to her calves,
618
00:53:17,165 --> 00:53:23,504
to her chest,
to her stomach, her arms.
619
00:53:25,139 --> 00:53:27,340
She carved herself up.
620
00:53:28,843 --> 00:53:30,812
She carved herself up real good.
621
00:53:31,478 --> 00:53:32,880
Except for her face.
622
00:53:36,450 --> 00:53:38,119
That face...
623
00:53:38,720 --> 00:53:40,655
that she would stare at,
624
00:53:40,788 --> 00:53:43,356
day after night after day.
625
00:53:43,791 --> 00:53:46,393
Until all she saw was wolf skin.
626
00:53:51,599 --> 00:53:53,500
I helped her up.
627
00:53:55,402 --> 00:53:57,672
I walked her into the bathroom.
628
00:53:58,338 --> 00:54:00,240
I drew her a warm bath.
629
00:54:03,177 --> 00:54:04,579
And as I helped her in,
630
00:54:06,681 --> 00:54:09,917
each time the wound
would hit the water,
631
00:54:10,051 --> 00:54:13,788
she would wince,
cry out a little more.
632
00:54:18,025 --> 00:54:19,459
I washed her.
633
00:54:21,162 --> 00:54:26,033
No soap, just... warm water.
634
00:54:34,542 --> 00:54:38,780
I dried her
and wrapped her wounds.
635
00:54:41,649 --> 00:54:43,416
And I put her to sleep.
636
00:56:42,870 --> 00:56:43,905
Jesus.
637
00:56:44,605 --> 00:56:46,007
You forgot to pour me one?
638
00:56:47,008 --> 00:56:48,175
Excuse me?
639
00:56:49,442 --> 00:56:51,078
Just pour me
a fucking glass of wine.
640
00:57:01,956 --> 00:57:03,591
You forgot this in the bathroom.
641
00:57:14,068 --> 00:57:17,038
- Wait, it's not like that.
- Just stop.
642
00:57:18,438 --> 00:57:19,840
Okay?
643
00:57:31,686 --> 00:57:33,854
You know the quality
I love best about you?
644
00:57:35,156 --> 00:57:37,425
The thing that made
me fall in love with you?
645
00:57:38,893 --> 00:57:40,493
Made me give you this ring?
646
00:57:44,365 --> 00:57:46,867
It's that you were always so
straight up about everything.
647
00:57:49,637 --> 00:57:52,139
It was so...
It was so fucking sexy.
648
00:57:55,943 --> 00:57:57,545
You know what I hate most?
649
00:57:58,212 --> 00:57:59,647
Is your lies.
650
00:58:00,614 --> 00:58:03,784
About all these
fucking little things.
651
00:58:04,986 --> 00:58:07,788
Whether you're
coming home at a certain time
652
00:58:07,922 --> 00:58:09,489
or where you're going.
653
00:58:10,024 --> 00:58:13,928
And I just told myself,
they're just little things.
654
00:58:21,501 --> 00:58:22,737
They're not little things.
655
00:58:22,870 --> 00:58:24,505
They're big things.
656
00:58:30,578 --> 00:58:32,213
And you know what
the worst thing is?
657
00:58:32,613 --> 00:58:34,548
Is that you double
down on everything.
658
00:58:35,349 --> 00:58:37,718
You spin a web, gaslight.
659
00:58:39,153 --> 00:58:41,956
Well, just do me a favor
and don't double down on this.
660
00:58:49,530 --> 00:58:53,667
I was just feeling so tight.
661
00:58:55,970 --> 00:58:58,172
I couldn't concentrate.
I couldn't write.
662
00:58:58,305 --> 00:59:03,277
I... It felt like...
Like it was suffocating me,
663
00:59:05,179 --> 00:59:06,313
around the throat.
664
00:59:07,715 --> 00:59:10,084
And then as time went by,
665
00:59:10,217 --> 00:59:13,621
the air around me just got
thinner and thinner, and I...
666
00:59:15,256 --> 00:59:16,657
I couldn't breathe.
667
00:59:22,763 --> 00:59:24,598
I can't be
who you want me to be.
668
00:59:27,168 --> 00:59:29,003
I can't speak it.
669
00:59:29,670 --> 00:59:33,674
I can't wear it.
670
00:59:38,212 --> 00:59:39,613
I can't be it.
671
00:59:54,495 --> 00:59:55,729
After she fell asleep,
672
00:59:55,863 --> 00:59:59,233
I... I stayed up.
673
01:00:01,869 --> 01:00:05,773
I couldn't sleep.
I refused to.
674
01:00:08,510 --> 01:00:12,113
And the next night.
Couldn't sleep.
675
01:00:13,147 --> 01:00:14,915
And the night after that.
676
01:00:19,987 --> 01:00:21,689
But it didn't matter.
677
01:00:32,933 --> 01:00:34,401
I wasn't strong enough.
678
01:00:39,006 --> 01:00:40,941
Three months later,
she was dead.
679
01:00:51,218 --> 01:00:52,286
Uh...
680
01:00:58,959 --> 01:01:01,061
I don't think it was worth it.
681
01:01:05,065 --> 01:01:07,268
Do you think it was worth it?
682
01:01:16,343 --> 01:01:17,678
Do you feel hate?
683
01:01:19,747 --> 01:01:21,148
I've never felt hate.
684
01:01:22,750 --> 01:01:24,285
Not until recently.
685
01:01:26,320 --> 01:01:27,354
But I feel it now.
686
01:01:27,755 --> 01:01:30,925
Feel it.
I feel hate.
687
01:01:31,593 --> 01:01:33,093
Building inside me.
688
01:01:34,596 --> 01:01:35,896
Raging.
689
01:01:36,797 --> 01:01:38,165
Unbending.
690
01:01:39,668 --> 01:01:41,268
Volcanic, even.
691
01:01:43,404 --> 01:01:45,739
No. Don't.
Don't look at me like that.
692
01:01:45,873 --> 01:01:47,942
Don't look at me
like I'm a cliché.
693
01:01:48,075 --> 01:01:51,946
Like I'm being dramatic.
I'm not. Not dramatic.
694
01:01:52,880 --> 01:01:54,281
You haven't seen what I've seen.
695
01:01:54,415 --> 01:01:56,750
You don't know what
I've been trying to... to do.
696
01:01:57,284 --> 01:02:00,387
You don't get it, okay?
You just don't fucking get it.
697
01:02:00,522 --> 01:02:01,789
Enough.
698
01:02:03,190 --> 01:02:05,159
Just tell me why you're here.
699
01:02:05,859 --> 01:02:07,261
I wanted a drink.
700
01:02:07,394 --> 01:02:08,729
Okay?
701
01:02:10,364 --> 01:02:12,900
I've been doing
this a long time, Reila.
702
01:02:13,033 --> 01:02:15,604
I've had this
place for a long time.
703
01:02:16,170 --> 01:02:20,274
I've spent every
single penny I have into it.
704
01:02:20,675 --> 01:02:21,942
And through those years,
705
01:02:22,611 --> 01:02:24,378
a lot of people
have come through here.
706
01:02:24,979 --> 01:02:27,948
Some are young.
Some are too young.
707
01:02:28,082 --> 01:02:29,618
Some are old.
708
01:02:29,750 --> 01:02:31,452
Most of them are old.
709
01:02:32,052 --> 01:02:34,321
Some are bankers.
Some are cops.
710
01:02:34,455 --> 01:02:38,225
Some are teachers.
And some are just unemployed,
711
01:02:38,359 --> 01:02:40,060
spending money they don't have.
712
01:02:40,828 --> 01:02:42,530
'Cause they just want a drink.
713
01:02:43,397 --> 01:02:46,267
Some want vodka
because you can't smell it.
714
01:02:46,834 --> 01:02:49,837
Some want tequila
because it makes them
715
01:02:49,970 --> 01:02:53,107
want to dance
when otherwise they wouldn't.
716
01:02:53,474 --> 01:02:55,309
And some want gin
717
01:02:55,442 --> 01:02:59,146
because they've
got an itch for a fight.
718
01:02:59,947 --> 01:03:02,149
But they all just want a drink.
719
01:03:03,450 --> 01:03:04,519
Just a drink.
720
01:03:05,286 --> 01:03:06,286
One drink.
721
01:03:08,322 --> 01:03:13,060
No one walks into
High Ends bar for just a drink.
722
01:03:17,565 --> 01:03:18,899
I need your help.
723
01:03:21,101 --> 01:03:22,369
I've got a story.
724
01:03:23,203 --> 01:03:24,639
Source has gone missing.
725
01:03:25,039 --> 01:03:26,641
Do you know where he lives?
726
01:03:27,308 --> 01:03:28,876
No.
727
01:03:30,044 --> 01:03:32,313
Do you know what he looks like?
728
01:03:32,846 --> 01:03:34,481
No.
729
01:03:35,382 --> 01:03:37,384
Yeah.
No, I got... I have nothing.
730
01:03:39,887 --> 01:03:41,188
I thought...
731
01:03:43,625 --> 01:03:45,959
I thought you could
find something on them.
732
01:03:55,570 --> 01:03:57,137
What? What is it?
733
01:03:57,271 --> 01:03:58,606
Where are you going?
734
01:03:59,273 --> 01:04:00,841
I'll be right back.
735
01:04:52,059 --> 01:04:53,394
Come on, Reila.
736
01:04:53,528 --> 01:04:55,028
Sit down.
737
01:04:56,096 --> 01:04:57,431
You're helping him?
738
01:04:58,265 --> 01:05:00,300
He's going to help us.
739
01:05:01,935 --> 01:05:03,470
I'm not here to hurt you.
740
01:05:05,740 --> 01:05:08,208
I figured you'd do
something with that phone.
741
01:05:10,712 --> 01:05:11,912
It's actually fortunate
742
01:05:12,045 --> 01:05:14,014
that I found you,
rather than someone else.
743
01:05:15,482 --> 01:05:17,084
Please sit.
744
01:05:20,120 --> 01:05:21,523
I'll stand.
745
01:05:26,628 --> 01:05:28,596
You seriously
don't recognize me?
746
01:05:29,597 --> 01:05:31,064
What? Should I?
747
01:05:31,932 --> 01:05:33,367
It's pretty clear
who you work for.
748
01:05:35,537 --> 01:05:38,640
No.
But for a... a journalist,
749
01:05:38,773 --> 01:05:41,241
your memory leaves
something to be desired.
750
01:05:54,889 --> 01:05:56,990
I can't believe
I walked right into that.
751
01:05:58,660 --> 01:06:00,127
I gave you my story.
752
01:06:02,162 --> 01:06:03,598
I gave you my source.
753
01:06:04,198 --> 01:06:05,499
No, you didn't.
754
01:06:06,467 --> 01:06:09,069
We were onto your source
before he ever came to you.
755
01:06:15,142 --> 01:06:16,611
I used to be so good at this.
756
01:06:22,617 --> 01:06:23,685
Now what?
757
01:06:27,856 --> 01:06:33,227
I... overheard you saying
758
01:06:35,496 --> 01:06:38,232
that you are full
of rage these days.
759
01:06:40,802 --> 01:06:42,737
Overwhelmed by hate.
760
01:06:45,940 --> 01:06:49,376
Don't become that
which you are sworn to defeat.
761
01:06:52,246 --> 01:06:54,516
I watched far
too many good people
762
01:06:55,349 --> 01:06:56,885
become victims of hate.
763
01:06:57,585 --> 01:07:03,190
I was a... a kid who...
Who read countless stories
764
01:07:03,323 --> 01:07:05,593
about lone warriors,
765
01:07:06,594 --> 01:07:09,363
battling the hordes of darkness.
766
01:07:11,498 --> 01:07:12,834
I'd put on my little cape.
767
01:07:12,967 --> 01:07:14,847
I'd turn out the lights,
I'd say, "Bring it on."
768
01:07:17,906 --> 01:07:19,541
I was a fearless little fucker.
769
01:07:20,440 --> 01:07:22,242
Because I was a good guy.
770
01:07:27,247 --> 01:07:33,453
However,
practicalities replace ideals.
771
01:07:35,690 --> 01:07:41,361
Good guys and bad guys
become labels,
772
01:07:42,329 --> 01:07:45,499
which we assign
as we deem necessary.
773
01:07:51,405 --> 01:07:54,174
I'm done with that, now.
774
01:07:58,078 --> 01:07:59,346
Please.
775
01:08:01,114 --> 01:08:02,650
Let me help you.
776
01:08:24,038 --> 01:08:25,573
Good people...
777
01:08:27,474 --> 01:08:30,477
will make this mess
a little less ugly.
778
01:08:32,747 --> 01:08:36,684
And good people don't hate,
Reila Martin.
779
01:08:38,920 --> 01:08:40,387
Please.
780
01:08:45,827 --> 01:08:51,198
Meet me here in... in three days.
781
01:08:52,399 --> 01:08:54,134
I need three days.
782
01:17:34,355 --> 01:17:35,789
Who is that?
783
01:17:36,558 --> 01:17:38,325
I found it next to me.
784
01:17:40,928 --> 01:17:42,763
What the fuck does it say?
785
01:17:44,965 --> 01:17:46,901
You don't want to know.
786
01:17:48,135 --> 01:17:50,738
Yeah. I do.
787
01:17:53,941 --> 01:17:55,209
All right.
788
01:18:00,649 --> 01:18:04,151
"Dear George, my friend.
789
01:18:06,153 --> 01:18:08,822
We were so very wrong.
790
01:18:12,293 --> 01:18:18,065
Tell the reporter, 'I'm sorry.'
791
01:18:21,402 --> 01:18:25,706
I thought that
if we collaborated,
792
01:18:27,341 --> 01:18:28,842
it would leave.
793
01:18:35,049 --> 01:18:37,785
God, help me.
794
01:18:38,719 --> 01:18:40,187
Sam."
795
01:18:48,095 --> 01:18:49,598
Publish that if you want.
796
01:18:49,730 --> 01:18:51,298
Yeah.
797
01:18:51,432 --> 01:18:53,167
I think we're past that.
798
01:20:00,134 --> 01:20:01,502
Come on.
799
01:20:04,004 --> 01:20:05,339
I'm not done yet.
800
01:20:06,775 --> 01:20:08,108
And I don't quit.
801
01:20:24,391 --> 01:20:26,460
I've still got
some fight left in me.
802
01:20:38,872 --> 01:20:40,508
It's not over.
58864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.