Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,828 --> 00:00:06,615
♪ ♪
2
00:00:13,709 --> 00:00:15,015
What about that?
3
00:00:25,025 --> 00:00:26,461
Mm!
4
00:00:26,635 --> 00:00:28,550
So what do we got here?Back away, ma'am.
5
00:00:28,724 --> 00:00:31,161
We go through the boxes
before the customers do.
6
00:00:40,257 --> 00:00:43,869
I smell a Gucci bag
in one of these.
7
00:00:51,616 --> 00:00:52,748
A wig.
8
00:00:52,922 --> 00:00:54,141
I could use a wig.
9
00:01:09,547 --> 00:01:10,983
Hey.
Hey.
10
00:01:11,158 --> 00:01:12,246
Dead body inside?
11
00:01:12,420 --> 00:01:13,595
Yeah, but we're not dealing
12
00:01:13,769 --> 00:01:14,857
with a full body.
13
00:01:15,031 --> 00:01:16,380
What do you mean?
14
00:01:16,554 --> 00:01:18,078
So far, we have a head
and a foot.
15
00:01:18,252 --> 00:01:19,905
You know, I actually
shop at this store.
16
00:01:20,080 --> 00:01:21,733
They have some good stuff.
17
00:01:21,907 --> 00:01:23,996
They always sell body parts?
18
00:01:26,695 --> 00:01:28,349
No leakage.
19
00:01:28,523 --> 00:01:31,091
Killer was tidy enough
to wrap the parts in plastic.
20
00:01:31,265 --> 00:01:33,832
Rest of him is probably
in these other boxes.
21
00:01:34,006 --> 00:01:36,705
We're going to have to take
them all back to the lab.
22
00:01:36,879 --> 00:01:38,707
Were these boxes drop-offs
or pickups?
23
00:01:38,881 --> 00:01:40,926
Pickups. The manager said
they just came off the truck.
24
00:01:41,101 --> 00:01:42,754
Where did the truck get them?All over town.
25
00:01:42,928 --> 00:01:44,800
They don't keep track of which
box comes from which house,
26
00:01:44,974 --> 00:01:47,019
but the store manager
gave me a list of the addresses
27
00:01:47,194 --> 00:01:48,847
on the driver's route.
You know,
28
00:01:49,021 --> 00:01:50,719
I have heard
of donating a body to science.
29
00:01:50,893 --> 00:01:52,503
But to a thrift store?
30
00:01:52,677 --> 00:01:55,071
I wonder how much
the killer thought it was worth?
31
00:01:56,551 --> 00:01:57,421
I mean...
32
00:01:57,595 --> 00:01:59,771
times are tough.
33
00:01:59,945 --> 00:02:03,340
Captioning sponsored by
CBS, C.S.I. PRODUCTIONS
34
00:02:03,514 --> 00:02:06,561
and TOYOTA.
35
00:02:06,735 --> 00:02:09,738
♪ Who... are you? ♪
36
00:02:09,912 --> 00:02:12,480
♪ Who, who, who, who? ♪
37
00:02:12,654 --> 00:02:15,483
♪ Who... are you? ♪
38
00:02:15,657 --> 00:02:17,441
♪ Who, who, who, who? ♪
39
00:02:17,615 --> 00:02:19,530
♪ I really wanna know ♪
40
00:02:19,704 --> 00:02:22,098
♪ Who... are you? ♪
41
00:02:22,272 --> 00:02:23,795
♪ Oh-oh-oh ♪♪ Who... ♪
42
00:02:23,969 --> 00:02:27,321
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
43
00:02:27,495 --> 00:02:30,454
♪ Are you! ♪
44
00:02:38,897 --> 00:02:39,985
Excuse me.
45
00:02:40,160 --> 00:02:41,726
Uh, does Ray Langston work here?
46
00:02:41,900 --> 00:02:43,380
Yes, ma'am.
I work with Ray.
47
00:02:43,554 --> 00:02:45,904
Oh, good. I thought
he worked at the morgue
48
00:02:46,078 --> 00:02:47,906
until they sent me
here.
No.
49
00:02:48,080 --> 00:02:49,604
No, he hasn't had that office
over there for a while now.
50
00:02:49,778 --> 00:02:51,301
Is there something I
can help you out with?
51
00:02:51,475 --> 00:02:53,129
I just wanted to say hi to him.
52
00:02:53,303 --> 00:02:54,957
You know, I'm not...
I'm not always in Las Vegas.
53
00:02:55,131 --> 00:02:57,438
I'm sorry. I'm Gloria.
54
00:02:57,612 --> 00:03:00,180
Gloria. You wouldn't happen
to be Ray's wife, would you?
55
00:03:00,354 --> 00:03:02,007
Yeah. Yeah, I'm
Nick Stokes.
56
00:03:02,182 --> 00:03:03,879
It's nice
to meet you.
57
00:03:04,053 --> 00:03:05,315
I'll tell you what. Follow
me and I'll take you to him.
58
00:03:05,489 --> 00:03:06,534
Thank you.
All right,
let's go.
59
00:03:09,972 --> 00:03:11,278
Oh!
60
00:03:13,584 --> 00:03:15,630
Come on.
61
00:03:15,804 --> 00:03:18,328
Firing six!
62
00:03:21,026 --> 00:03:22,985
Reloading!
63
00:03:24,160 --> 00:03:25,030
Firing one!
64
00:03:26,771 --> 00:03:28,382
Here he is.
65
00:03:28,556 --> 00:03:31,080
Of course, right now,
he looks a lot more like Dr. Dre
66
00:03:31,254 --> 00:03:33,082
than Dr. Ray, but...
67
00:03:33,256 --> 00:03:34,475
Ray!
Firing two!
68
00:03:34,649 --> 00:03:36,128
Ray!
69
00:03:36,303 --> 00:03:36,999
Somebody here to see you.
70
00:03:41,003 --> 00:03:42,918
Gloria.
71
00:03:46,356 --> 00:03:47,618
Uh...
72
00:03:48,967 --> 00:03:50,360
Hi.
73
00:03:50,534 --> 00:03:53,058
What a surprise.
74
00:03:53,233 --> 00:03:57,062
You know, I really have a lot
of work to do, so I'm gonna run.
75
00:03:57,237 --> 00:03:59,413
It was good to see you. Hope to
see you again, Mrs. Langston.
76
00:03:59,587 --> 00:04:01,023
Nice to meet you.Nice to meet you, too.
77
00:04:01,197 --> 00:04:02,677
Yeah.
78
00:04:02,851 --> 00:04:04,287
You got yourself a
really good man here.
79
00:04:04,461 --> 00:04:06,637
I could really use
your help, Hodges.
80
00:04:06,811 --> 00:04:09,074
You know, it took him
a little time to warm up,
81
00:04:09,249 --> 00:04:11,990
but, uh, now
we're family.
82
00:04:12,164 --> 00:04:13,427
Hodges!
What?
83
00:04:14,602 --> 00:04:15,559
Excuse me.
84
00:04:20,608 --> 00:04:22,479
Hi.
85
00:04:22,653 --> 00:04:24,655
Nice to see you.
86
00:04:24,829 --> 00:04:27,005
What part of your job
is this exactly?
87
00:04:27,179 --> 00:04:31,401
Oh, this car was involved
in a drive-by shooting.
88
00:04:31,575 --> 00:04:33,751
The occupants said that
they didn't hear any gunshots,
89
00:04:33,925 --> 00:04:37,146
so we're comparing the
decibel level of the gunfire
90
00:04:37,320 --> 00:04:39,844
to the decibel level of the
music they were listening to.
91
00:04:40,018 --> 00:04:41,672
Sounds like fun.
92
00:04:41,846 --> 00:04:43,718
You leave the dead bodies
out of the equation, it is.
93
00:04:43,892 --> 00:04:46,677
What...?
94
00:04:50,464 --> 00:04:52,509
What brings you to Vegas?
95
00:04:54,729 --> 00:04:56,644
I'm getting married.
96
00:04:57,775 --> 00:04:59,560
Mm.
97
00:04:59,734 --> 00:05:02,302
I, um... I-I got engaged
a couple of months ago,
98
00:05:02,476 --> 00:05:04,304
and I didn't let
you know, and I just...
99
00:05:04,478 --> 00:05:06,697
I didn't want to do
the same thing with the wedding.
100
00:05:06,871 --> 00:05:09,831
Congratulations.
101
00:05:10,005 --> 00:05:12,137
We're just gonna, um, do it
102
00:05:12,312 --> 00:05:14,183
at, like,
a little chapel up the street.
103
00:05:14,357 --> 00:05:15,706
Nothing fancy.
104
00:05:18,492 --> 00:05:21,973
Ray, I know that
you won't come, but
105
00:05:22,147 --> 00:05:23,845
I'd really like you
to meet Phil.
106
00:05:24,019 --> 00:05:25,890
:
Wow.
107
00:05:27,501 --> 00:05:28,893
I, um...
108
00:05:29,067 --> 00:05:30,939
still consider you
my best friend.
109
00:05:32,375 --> 00:05:34,116
Can I think about it?
110
00:05:34,290 --> 00:05:36,118
Yeah, of course.
111
00:05:36,292 --> 00:05:38,033
Where are you staying?
112
00:05:38,207 --> 00:05:39,426
Uh, at the Eclipse.
113
00:05:39,600 --> 00:05:41,210
If you... If you
change your mind,
114
00:05:41,384 --> 00:05:43,995
why don't you... why don't
you meet us for a drink,
115
00:05:44,169 --> 00:05:46,520
at the lounge,
tomorrow night at 8:00?
116
00:05:46,694 --> 00:05:48,870
I will think about it.
117
00:05:49,044 --> 00:05:51,002
You look really good.
118
00:05:51,176 --> 00:05:53,048
Thank you.
119
00:06:05,408 --> 00:06:07,367
There she is.
Look, look, look.
120
00:06:09,891 --> 00:06:12,067
She's beautiful.
121
00:06:12,241 --> 00:06:15,113
Well, she's a little bit
different than I expected.
122
00:06:15,287 --> 00:06:17,202
I thought she'd be more bookish.PHILLIPS:
He's been working
123
00:06:17,377 --> 00:06:19,770
here for two years, and it's
the first time I've seen her.
124
00:06:19,944 --> 00:06:22,120
Dr. Robbins hasn't even met her,
and they're buddies.
125
00:06:22,294 --> 00:06:24,384
Looks like sand
or dirt in his mouth.
126
00:06:24,558 --> 00:06:26,864
But the rest
of the head seems pretty clean.
127
00:06:27,038 --> 00:06:28,866
You know, if he had been buried,
128
00:06:29,040 --> 00:06:30,955
he'd be covered in dirt.
129
00:06:32,740 --> 00:06:34,829
Maybe the killer was
trying to shut him up.
130
00:06:36,918 --> 00:06:38,528
There's someone else
in his mouth.
131
00:06:38,702 --> 00:06:40,008
What?
132
00:06:40,182 --> 00:06:41,836
Take a look.
133
00:06:43,533 --> 00:06:44,360
Hmm.
134
00:06:44,534 --> 00:06:45,753
Bone fragments.
135
00:06:48,756 --> 00:06:50,540
Ash...
morphology...
136
00:06:50,714 --> 00:06:53,717
Cremated
human remains.
137
00:06:53,891 --> 00:06:55,763
Cremains.
138
00:07:35,542 --> 00:07:37,457
Guys?
139
00:07:37,631 --> 00:07:39,937
Judging by these curved
tool marks,
140
00:07:40,111 --> 00:07:42,070
some sort of flexible saw
was used.
141
00:07:42,244 --> 00:07:43,332
Mm-hmm.
142
00:07:43,506 --> 00:07:45,073
He was four-pointed.
Yeah.
143
00:07:45,247 --> 00:07:48,032
These marks are too narrow
to be rope or handcuffs.
144
00:07:48,206 --> 00:07:50,121
Maybe wire?
145
00:07:50,295 --> 00:07:52,907
Check out his chest.
146
00:07:53,081 --> 00:07:54,909
These faint contusions.
147
00:07:55,083 --> 00:07:57,389
I'll see what I.R.
Photography develops.
148
00:07:57,564 --> 00:07:59,174
Hear you had
a visitor.
149
00:07:59,348 --> 00:08:01,568
Yes.
150
00:08:01,742 --> 00:08:03,570
I would've liked
to have met her.
151
00:08:03,744 --> 00:08:05,006
If I knew she was coming,
152
00:08:05,180 --> 00:08:06,616
I would've introduced you
to her.
153
00:08:06,790 --> 00:08:08,270
Maybe you and Gloria
could come over
154
00:08:08,444 --> 00:08:09,967
for dinner one night this week.
155
00:08:13,362 --> 00:08:16,017
Epiglottis is inflamed.
156
00:08:16,191 --> 00:08:17,627
That means he was alive
157
00:08:17,801 --> 00:08:19,542
when the cremains
were dropped down the hatch.
158
00:08:19,716 --> 00:08:24,199
C.O.D. is asphyxia due to
oropharyngeal obstruction.
159
00:08:24,373 --> 00:08:27,724
Which tells us the cremains
were the murder weapon.
160
00:08:29,204 --> 00:08:31,336
There is a message
in there somewhere.
161
00:08:33,034 --> 00:08:34,165
You found all
his pieces.
162
00:08:34,339 --> 00:08:35,471
Yes, we did.
163
00:08:35,645 --> 00:08:37,604
What's in the
tox report, Henry?
164
00:08:37,778 --> 00:08:41,129
Well, John Doe was
double-fisting
alcohol and zolpidem.
165
00:08:41,303 --> 00:08:42,913
That's a strong sedative.
166
00:08:43,087 --> 00:08:45,873
At these levels, he would've
had to have been comatose
167
00:08:46,047 --> 00:08:47,962
when he ingested the cremains.
168
00:08:48,136 --> 00:08:50,747
That explains his lack
of injuries to his
lips and tongue.
169
00:08:50,921 --> 00:08:53,576
So he was unconscious,
the killer tied him up,
170
00:08:53,750 --> 00:08:55,839
poured the cremains
in his mouth.
171
00:08:56,013 --> 00:08:59,190
His involuntary gag reflex
opened up his gullet,
172
00:08:59,364 --> 00:09:00,670
allowing the cremains
to be sucked into his throat,
173
00:09:00,844 --> 00:09:02,150
asphyxiating him to death.
174
00:09:04,108 --> 00:09:06,676
Why would anyone ever choose
to end up like this?
175
00:09:06,850 --> 00:09:08,199
Money.
176
00:09:08,373 --> 00:09:10,462
Cremation's fast and cheap.
177
00:09:10,637 --> 00:09:12,726
Yeah, well, I'll fork
out the extra dollars
178
00:09:12,900 --> 00:09:14,379
to go six feet under.
179
00:09:14,554 --> 00:09:16,338
I don't like the idea
of being portable.
180
00:09:16,512 --> 00:09:18,122
In a vase,
181
00:09:18,296 --> 00:09:20,734
being passed around
from relative to relative.
182
00:09:20,908 --> 00:09:22,562
No, I'm gonna get a tombstone.
183
00:09:22,736 --> 00:09:26,348
Something that someone
can worship me at. Hmm.
184
00:09:26,522 --> 00:09:29,481
So, we got
pieces of bone.
185
00:09:32,572 --> 00:09:33,877
A surgical screw.
186
00:09:35,923 --> 00:09:39,317
And an intact gold tooth.
187
00:09:39,491 --> 00:09:40,841
Got a good chance of DNA.
188
00:09:42,756 --> 00:09:44,801
This is probably
from a hip replacement.
189
00:09:44,975 --> 00:09:47,108
You know, if that crematorium
was doing their job right,
190
00:09:47,282 --> 00:09:48,457
this shouldn't exist.
191
00:09:48,631 --> 00:09:50,546
2,100 degrees for three hours
192
00:09:50,720 --> 00:09:53,375
is what it takes to ensure the disintegration of a corpse.
193
00:09:53,549 --> 00:09:55,856
Anything less than that,
plastic hip replacements,
194
00:09:56,030 --> 00:09:58,380
silicone implants,
large chunks of bone,
195
00:09:58,554 --> 00:10:00,121
are all going
to be left behind.
196
00:10:00,295 --> 00:10:02,210
How does identifying
the cremains help us
197
00:10:02,384 --> 00:10:03,907
to identify the vic?
198
00:10:04,081 --> 00:10:06,867
I'm thinking the victim
and the dearly cremated
199
00:10:07,041 --> 00:10:09,565
were probably related.
200
00:10:09,739 --> 00:10:11,306
DNA should confirm.
201
00:10:29,454 --> 00:10:32,370
Excuse me?
You, uh, are you Ray?
202
00:10:32,544 --> 00:10:33,981
Yes. And you are?
203
00:10:34,155 --> 00:10:36,157
I'm the guy
who's marrying your wife.
204
00:10:36,331 --> 00:10:37,419
Phil Baker.
205
00:10:37,593 --> 00:10:39,160
Phil, nice to meet you.
206
00:10:39,334 --> 00:10:40,335
Nice to meet you, too.
207
00:10:40,509 --> 00:10:41,510
Beer? Wine?
208
00:10:41,684 --> 00:10:44,339
Um... shot of bourbon.
209
00:10:44,513 --> 00:10:46,471
Excuse me.
Can I get a shot of tequila
210
00:10:46,646 --> 00:10:48,952
and a shot of bourbon,
please? Thanks.
211
00:10:49,126 --> 00:10:51,607
So, look, hey,
thanks for coming.
212
00:10:51,781 --> 00:10:54,479
You know, Gloria raves
about you, and, uh...
213
00:10:54,654 --> 00:10:55,655
Gentlemen.
214
00:10:55,829 --> 00:10:57,918
Thanks. Thanks. Great.
215
00:10:58,092 --> 00:10:59,615
Here's to you and Gloria.
216
00:10:59,789 --> 00:11:01,748
Thank you.
217
00:11:05,882 --> 00:11:08,580
Hey, looks like you did
the deed before us, huh?
218
00:11:08,755 --> 00:11:10,147
You should have
brought her.
219
00:11:11,627 --> 00:11:13,716
Well, um...
220
00:11:13,890 --> 00:11:16,284
I see that Gloria is
still fashionably late.
221
00:11:16,458 --> 00:11:18,373
Good to see she didn't
save that one just for me.
222
00:11:18,547 --> 00:11:20,331
Some things never change.Yeah.
223
00:11:20,505 --> 00:11:22,203
Anyway, look, uh...
224
00:11:22,377 --> 00:11:24,466
You know, Gloria really wants
you to come to the wedding.
225
00:11:24,640 --> 00:11:26,773
And I just want you to know
I'm-I'm-I'm cool with that.
226
00:11:26,947 --> 00:11:29,471
You know? I'm...
Thank you.
227
00:11:29,645 --> 00:11:31,473
Hey.
228
00:11:31,647 --> 00:11:32,517
Wow.
229
00:11:32,692 --> 00:11:33,823
Okay.
230
00:11:33,997 --> 00:11:35,782
You actually came!
231
00:11:35,956 --> 00:11:37,174
Wow.
232
00:11:37,348 --> 00:11:40,134
Oh, thank you.
233
00:11:40,308 --> 00:11:41,352
Hi.
Hey.
234
00:11:41,526 --> 00:11:44,225
How you doing?Good.
235
00:11:44,399 --> 00:11:46,140
Yeah... hey,
we were just,
236
00:11:46,314 --> 00:11:47,576
we were just talking about
the wedding, and, uh...
237
00:11:47,750 --> 00:11:48,969
What?
238
00:11:49,143 --> 00:11:50,884
No. Babe.
239
00:11:51,058 --> 00:11:52,146
Babe, I told you to not to.
240
00:11:52,320 --> 00:11:53,495
He said he's gonna come.
241
00:11:53,669 --> 00:11:55,018
No, he's not gonna come.
242
00:11:55,192 --> 00:11:55,976
Okay? He barely made
it for our wedding.
243
00:11:56,150 --> 00:11:58,239
So...
244
00:11:58,413 --> 00:12:00,632
Ray, oh my God.
I'm s...
245
00:12:00,807 --> 00:12:02,373
I'm sorry.
246
00:12:02,547 --> 00:12:03,766
I didn't mean it
that way. I just...
247
00:12:03,940 --> 00:12:05,246
Yes, you did.
But it's okay.
248
00:12:05,420 --> 00:12:06,421
Because you couldn't
be more right.
249
00:12:06,595 --> 00:12:08,423
I barely made our wedding.
250
00:12:10,207 --> 00:12:13,384
So want to assure you
that I will be early
251
00:12:13,558 --> 00:12:16,039
for your wedding to Phil.
252
00:12:16,213 --> 00:12:19,695
Y... Y-You're gonna come?
253
00:12:19,869 --> 00:12:21,523
I'm invited?
254
00:12:21,697 --> 00:12:22,785
Yes!
Yes?
255
00:12:22,959 --> 00:12:23,699
I'll be there.
256
00:12:23,873 --> 00:12:24,874
Thanks a lot, man.
257
00:12:25,048 --> 00:12:26,136
Thank you.
258
00:12:26,310 --> 00:12:27,268
Oh, babe.PHIL: Yeah.
259
00:12:27,442 --> 00:12:28,791
He's gonna come.
260
00:12:28,965 --> 00:12:29,531
I know he's
gonna come-- I told you.
261
00:12:31,054 --> 00:12:32,664
Hodges got a CODIS hit
262
00:12:32,839 --> 00:12:33,883
off that gold tooth
he found in the cremains.
263
00:12:34,057 --> 00:12:35,711
Joe Malton.
Death row inmate.
264
00:12:35,885 --> 00:12:37,669
Killed his girlfriend
20 years ago,
265
00:12:37,844 --> 00:12:39,236
but he had a heart attack before
they could give him the needle.
266
00:12:39,410 --> 00:12:41,151
Hmm. When did he die?
267
00:12:41,325 --> 00:12:42,718
Two years ago.
268
00:12:42,892 --> 00:12:44,589
Crazy thing is,
the cremains were a mixture.
269
00:12:44,764 --> 00:12:46,069
Two sets of DNA.
270
00:12:46,243 --> 00:12:48,506
Death Row Joe
and an unknown female.
271
00:12:48,680 --> 00:12:50,378
So the killer
poured the cremains
272
00:12:50,552 --> 00:12:51,988
from two different
urns into the victim,
273
00:12:52,162 --> 00:12:54,077
or it was two sources
mixed into one?
274
00:12:54,251 --> 00:12:56,471
But who wants to get mixed
in with a psycho killer?
275
00:12:56,645 --> 00:12:58,865
Well, it sounds like
this crematorium
276
00:12:59,039 --> 00:13:01,128
where Joe was incinerated is
running a shady business.
277
00:13:01,302 --> 00:13:02,999
Cutting corners.
278
00:13:03,173 --> 00:13:04,609
I'll bet they're burning more
than one body at a time.
279
00:13:18,667 --> 00:13:21,061
Hey, boys.
280
00:13:23,324 --> 00:13:25,630
You guys in charge?
281
00:13:31,375 --> 00:13:33,334
Gross.
282
00:13:39,383 --> 00:13:41,603
Now why'd you have
to go and do that?
283
00:13:41,777 --> 00:13:43,561
See, now you made me mad.
284
00:13:43,735 --> 00:13:45,346
I just wanted
to talk to you.
285
00:13:47,304 --> 00:13:50,003
You're making this harder
than it needs to be, guys.
286
00:14:11,894 --> 00:14:13,722
We'd like to take a
look at your records.
287
00:14:28,955 --> 00:14:31,740
The unknown female cremains
aren't unknown anymore.
288
00:14:31,914 --> 00:14:33,655
They belong
to Sabrina Pose.
289
00:14:33,829 --> 00:14:35,875
Died two years ago
in a car accident.
290
00:14:36,049 --> 00:14:37,877
According to the
crematorium's records,
291
00:14:38,051 --> 00:14:40,357
she was cremated
the same day as Death Row Joe.
292
00:14:40,531 --> 00:14:43,186
Shared this house
with her husband Ronald Pose.
293
00:14:43,360 --> 00:14:44,927
His DMV photo
matches our John Doe.
294
00:14:45,101 --> 00:14:46,711
He live alone?
295
00:14:46,886 --> 00:14:48,713
With his daughter
Camryn, 13. No sign of her.
296
00:14:48,888 --> 00:14:50,193
Well, let's hope
she's at school
297
00:14:50,367 --> 00:14:51,803
or at her friend's house,
298
00:14:51,978 --> 00:14:53,153
and not in some box
like her old man.
299
00:14:53,327 --> 00:14:54,328
I've got a call into CPS.
300
00:14:54,502 --> 00:14:56,069
This house wasn't
301
00:14:56,243 --> 00:14:57,984
on the Thrift Store
pick-up list,
302
00:14:58,158 --> 00:15:00,377
but the one across
the street was.
303
00:15:00,551 --> 00:15:01,683
I'll go check it out.
304
00:15:01,857 --> 00:15:03,293
Thanks.
Yeah, yeah, thanks.
305
00:15:16,698 --> 00:15:20,528
Husband and wife
were both lawyers.
306
00:15:20,702 --> 00:15:22,095
Accounts for the swanky pad.
307
00:15:22,269 --> 00:15:24,053
There's a void
on the mantle.
308
00:15:24,227 --> 00:15:26,186
Typical place to put the
urn, over the fireplace.
309
00:15:26,360 --> 00:15:28,928
Maybe the killer
took it with him.
310
00:15:49,600 --> 00:15:52,821
Found his night cap kit.
311
00:15:57,521 --> 00:16:00,785
This looks like ash
on the lampshade here.
312
00:16:07,923 --> 00:16:09,490
Ligature marks
on the bedposts.
313
00:16:14,799 --> 00:16:17,019
This is home plate.
314
00:16:17,193 --> 00:16:18,281
Let's check the bed.
315
00:16:36,343 --> 00:16:37,866
More cremains.
316
00:16:38,040 --> 00:16:41,130
The directionality
of the ash
317
00:16:41,304 --> 00:16:42,697
suggests that
he was dragged
318
00:16:42,871 --> 00:16:45,526
by his feet off the
end of the bed.
319
00:16:54,100 --> 00:16:56,015
I got an ash trail.
320
00:17:00,541 --> 00:17:02,108
Trail ends here.
321
00:17:02,282 --> 00:17:04,893
It's easier to sweep
the ash up off the tile
322
00:17:05,067 --> 00:17:06,460
than to get it
out of carpet.
323
00:17:06,634 --> 00:17:07,896
And if you're gonna
chop somebody up,
324
00:17:08,070 --> 00:17:09,071
this is the best
place to do it,
325
00:17:09,245 --> 00:17:11,552
then the easiest
to clean up.
326
00:17:13,902 --> 00:17:16,600
These are recent
cut marks, Sara.
327
00:17:16,774 --> 00:17:18,733
Slaughter tub.
328
00:17:18,907 --> 00:17:20,126
Whew.
329
00:17:20,300 --> 00:17:21,953
There's no blood trail
in the house.
330
00:17:22,128 --> 00:17:23,433
I'm thinking
that the killer
331
00:17:23,607 --> 00:17:25,305
packed up
the parts in here.
332
00:17:25,479 --> 00:17:26,784
So where'd he box him up?
333
00:17:26,958 --> 00:17:29,004
Garage.
Garage.
334
00:18:31,240 --> 00:18:33,155
♪ ♪
335
00:18:58,702 --> 00:19:00,748
The killer kills the vic
in his own bed,
336
00:19:00,922 --> 00:19:04,099
dismembers him in the tub,
cleans up,
337
00:19:04,273 --> 00:19:06,710
boxes him up in the garage
and then just puts the boxes
338
00:19:06,884 --> 00:19:08,495
on the neighbor's curb for
the thrift store to pick up.
339
00:19:08,669 --> 00:19:12,368
And somebody else disposes
of the body for you.
340
00:19:12,542 --> 00:19:13,891
It's kind of genius.
341
00:19:14,065 --> 00:19:15,893
The house is empty.
Foreclosure.
342
00:19:16,067 --> 00:19:18,069
Belonged to
a minister and his wife.
343
00:19:18,244 --> 00:19:19,680
I'm running
them down now.
All right.
344
00:19:28,993 --> 00:19:30,473
Why are you at my house?
345
00:19:30,647 --> 00:19:32,867
I'm Nick.
This is Frankie.
346
00:19:33,041 --> 00:19:34,347
We're with
the police department.
347
00:19:34,521 --> 00:19:35,870
The police?
348
00:19:36,044 --> 00:19:38,177
Something's happened,
and we need
349
00:19:38,351 --> 00:19:40,179
to talk to
you about it.
350
00:19:40,353 --> 00:19:42,006
When was the last time
you saw your dad?
351
00:19:42,181 --> 00:19:43,965
Last night.
352
00:19:44,139 --> 00:19:45,706
Before I went to bed.
353
00:19:45,880 --> 00:19:47,403
Look, if you need
to talk to him,
354
00:19:47,577 --> 00:19:48,709
he's probably at work.
355
00:19:48,883 --> 00:19:50,232
Was there anyone else
356
00:19:50,406 --> 00:19:51,668
in the house with
you last night?
357
00:19:51,842 --> 00:19:53,670
No.
358
00:19:53,844 --> 00:19:55,411
How'd you get to
school this morning?
359
00:19:55,585 --> 00:19:57,500
I'm on it.
360
00:19:57,674 --> 00:19:59,459
My dad goes to
work really early,
361
00:19:59,633 --> 00:20:02,157
so I usually just get myself
ready for school.
362
00:20:03,376 --> 00:20:05,160
Can I go now?
363
00:20:05,334 --> 00:20:06,683
No. I'm sorry, Camryn.
364
00:20:06,857 --> 00:20:08,642
You're going to have to go
365
00:20:08,816 --> 00:20:11,384
with Child Services,
just for now.
366
00:20:15,344 --> 00:20:17,955
I just want
to go to my room.
367
00:20:18,129 --> 00:20:19,218
No, no, no, no,
no, Camryn.
368
00:20:19,392 --> 00:20:20,175
I can't let you
go in there.
369
00:20:20,349 --> 00:20:21,394
I can't.
370
00:20:21,568 --> 00:20:22,699
Why not?
371
00:20:22,873 --> 00:20:24,527
'Cause something
really bad's
372
00:20:24,701 --> 00:20:25,789
happened to your dad.
373
00:20:30,359 --> 00:20:32,187
I'm sorry, honey.
374
00:20:32,361 --> 00:20:35,059
I'm so sorry.
375
00:20:35,234 --> 00:20:37,105
Hey.
376
00:20:37,279 --> 00:20:40,195
Hey. Just got done processing
some prints that Sara sent over.
377
00:20:40,369 --> 00:20:41,892
Got a hit off a work card
378
00:20:42,066 --> 00:20:43,198
that's worth checking out.
379
00:20:43,372 --> 00:20:44,286
Local dancer.
Stripper?
380
00:20:44,460 --> 00:20:46,070
No. She works on the Strip
381
00:20:46,245 --> 00:20:47,246
for some of Vegas's
biggest shows.
382
00:20:47,420 --> 00:20:48,595
All right.
Besides the photo,
383
00:20:48,769 --> 00:20:50,031
what about her
is worth looking at?
384
00:20:50,205 --> 00:20:50,814
She's the vic's
ex-girlfriend.
385
00:20:50,988 --> 00:20:52,468
Ah.
386
00:20:52,642 --> 00:20:54,383
Her prints were all
over his bedroom.
387
00:20:54,557 --> 00:20:56,559
It's obviously a live-in,
'cause she has the same address.
388
00:20:56,733 --> 00:20:58,605
Hey, didn't Nick and Sara
find some dancer's clothes
389
00:20:58,779 --> 00:21:00,563
in a box at the thrift store?Sure did.
390
00:21:00,737 --> 00:21:02,565
Nick found even more women's
clothes in the garage.
391
00:21:02,739 --> 00:21:04,524
Doesn't sound
like an amicable breakup.
392
00:21:04,698 --> 00:21:06,221
Well, maybe he kicked her out.
393
00:21:06,395 --> 00:21:07,614
Wouldn't let her
take her things.
394
00:21:07,788 --> 00:21:09,224
She probably has a key.
395
00:21:09,398 --> 00:21:10,399
Instead of coming
back for her stuff,
396
00:21:10,573 --> 00:21:11,922
she comes back for revenge.
397
00:21:12,096 --> 00:21:14,969
Well, revenge
is one thing, but, uh...
398
00:21:15,143 --> 00:21:16,927
shoving his dead wife's
ashes down his throat
399
00:21:17,101 --> 00:21:18,755
and slicing him up...
400
00:21:18,929 --> 00:21:20,844
that's a monster.
401
00:21:22,542 --> 00:21:24,457
♪ ♪
402
00:21:54,356 --> 00:21:56,402
♪ ♪
403
00:21:58,752 --> 00:22:00,841
:
Excuse me, ladies.
404
00:22:01,015 --> 00:22:04,714
We are looking for
a Sydney Preston.
405
00:22:04,888 --> 00:22:06,194
Sydney Preston?
406
00:22:06,368 --> 00:22:08,544
What's the problem?
407
00:22:08,718 --> 00:22:10,416
We'd like to talk about that
at the station.
408
00:22:10,590 --> 00:22:13,027
I can't. I'm rehearsing.
What's up?
409
00:22:13,201 --> 00:22:14,507
Do you know Ronald Pose?
410
00:22:14,681 --> 00:22:17,031
Yeah. Why?
411
00:22:17,205 --> 00:22:18,511
He's dead.
412
00:22:21,296 --> 00:22:23,994
Do you still want to
talk about that here?
413
00:22:30,087 --> 00:22:32,916
When was the last time you
were in Ron Pose's house?
414
00:22:34,396 --> 00:22:37,138
About two weeks ago...
415
00:22:37,312 --> 00:22:39,706
when I found out
he cheated on me.
416
00:22:39,880 --> 00:22:41,447
And you haven't been back since?
417
00:22:41,621 --> 00:22:42,883
No.
Mm-hmm.
418
00:22:43,057 --> 00:22:44,275
According to
your work card,
419
00:22:44,450 --> 00:22:45,973
you still live there.
420
00:22:46,147 --> 00:22:48,236
I moved in with my mom.
Work has been hectic.
421
00:22:48,410 --> 00:22:51,500
Haven't had a chance
to go look for a new place.
422
00:22:54,155 --> 00:22:56,200
Do you recognize
these things?
423
00:22:57,332 --> 00:22:59,508
Are they yours?
424
00:23:01,162 --> 00:23:04,165
So you moved out of Ron
Pose's house two weeks ago,
425
00:23:04,339 --> 00:23:05,906
but your belongings
are still there. Why?
426
00:23:06,080 --> 00:23:07,864
I never got a chance to go back
427
00:23:08,038 --> 00:23:09,866
because I didn't want
to see him.
428
00:23:10,040 --> 00:23:11,738
After the breakup, that...
429
00:23:11,912 --> 00:23:13,957
that's the last thing
that I wanted, so...
430
00:23:14,131 --> 00:23:16,046
I left my stuff there.
431
00:23:16,220 --> 00:23:18,179
What does this have to do
with anything?
432
00:23:19,702 --> 00:23:22,662
This box of dance attire
was found along
433
00:23:22,836 --> 00:23:24,577
with some
other boxes.
434
00:23:24,751 --> 00:23:27,144
In those other boxes,
we found Ron's body parts.
435
00:23:29,364 --> 00:23:31,279
Someone cut him up?
436
00:23:33,150 --> 00:23:35,370
Why would someone do that?
437
00:23:35,544 --> 00:23:37,111
You tell me.
438
00:23:37,285 --> 00:23:39,679
Wait-- you don't think
that I did it?
439
00:23:39,853 --> 00:23:41,289
Why not?
440
00:23:41,463 --> 00:23:43,857
In spite of everything,
I still loved Ron.
441
00:23:44,031 --> 00:23:45,728
Do you?
I love him more
442
00:23:45,902 --> 00:23:47,164
than I've loved any man.
443
00:23:47,338 --> 00:23:48,688
I thought he was the one.
444
00:23:48,862 --> 00:23:52,518
Apparently, I was
one of many.
445
00:23:52,692 --> 00:23:54,041
So Ron saw a lot of women?
446
00:23:54,215 --> 00:23:55,738
He was a juggler.
He had a stable.
447
00:23:55,912 --> 00:23:57,871
You would think that a widower
448
00:23:58,045 --> 00:23:59,525
would be rusty on their skills.
449
00:23:59,699 --> 00:24:00,830
No, uh-uh, not him.
450
00:24:01,004 --> 00:24:02,441
You have any names?
451
00:24:02,615 --> 00:24:05,008
Serina. Tammy.
452
00:24:05,182 --> 00:24:08,403
Julie. Deanna.
453
00:24:08,577 --> 00:24:10,666
The list goes on.
Mm-hmm.
454
00:24:10,840 --> 00:24:13,626
All I know is that I didn't want
to be on that list, so I left.
455
00:24:15,454 --> 00:24:16,542
What's going on with Camryn?
456
00:24:16,716 --> 00:24:18,108
Where is she?
She's fine.
457
00:24:18,282 --> 00:24:19,458
She's with
Child Protective Services.
458
00:24:19,632 --> 00:24:22,112
No. She-She doesn't
belong there.
459
00:24:22,286 --> 00:24:24,637
She can stay with me.
460
00:24:25,768 --> 00:24:27,727
Can I leave?
461
00:24:27,901 --> 00:24:32,383
As soon as I get a DNA sample
from you, you are free to go.
462
00:24:32,558 --> 00:24:34,560
Whatever it takes
to get me out of here.
463
00:24:36,562 --> 00:24:38,999
So how long did you live
across from the Poses?
464
00:24:39,173 --> 00:24:41,349
Oh. 15 years.
465
00:24:41,523 --> 00:24:46,136
But even the Lord is not safe
from this hellish economy.
466
00:24:47,877 --> 00:24:51,315
Church foreclosed,
the house went next.
467
00:24:51,490 --> 00:24:53,970
We were forced to move
into a smaller place.
468
00:24:54,144 --> 00:24:56,146
And so you donated
what you couldn't take
469
00:24:56,320 --> 00:24:57,496
to the thrift store.
470
00:24:57,670 --> 00:24:59,149
Unfortunately for us.
471
00:24:59,323 --> 00:25:00,716
Fortunately for someone else.
472
00:25:00,890 --> 00:25:02,065
Hmm.
473
00:25:05,025 --> 00:25:06,853
What is she
doing here?
474
00:25:07,027 --> 00:25:09,420
So, how well do you know
Ms. Preston?
475
00:25:09,595 --> 00:25:11,335
Well, better than
I knew Ron, actually.
476
00:25:11,510 --> 00:25:13,033
He wasn't really
around that much.
477
00:25:13,207 --> 00:25:15,775
But Sydney-- she used
to spent a lot of time
478
00:25:15,949 --> 00:25:17,428
with his daughter Camryn.
479
00:25:17,603 --> 00:25:19,735
I mean, even when
her mother was alive,
480
00:25:19,909 --> 00:25:23,478
she was basically alone,
or with babysitters.
481
00:25:23,652 --> 00:25:27,395
Lawyers-- you know,
they work day and night.
482
00:25:27,569 --> 00:25:29,310
Camryn-- she
raised herself.
483
00:25:29,484 --> 00:25:32,269
But when Ron started dating
Sydney, all that changed.
484
00:25:32,443 --> 00:25:34,750
See, Camryn was an only child, like Sydney,
485
00:25:34,924 --> 00:25:39,842
and I always felt like they had a spiritual connection, too.
486
00:25:40,016 --> 00:25:42,366
So, what about Sydney's
relationship with Ron?
487
00:25:42,541 --> 00:25:45,195
Well, it's the first time
since his wife died,
488
00:25:45,369 --> 00:25:47,023
I even saw a
smile on his face.
489
00:25:47,197 --> 00:25:49,112
That is, of course,
until they broke up.
490
00:25:49,286 --> 00:25:51,027
Man, he was screaming.
491
00:25:51,201 --> 00:25:52,376
She didn't want to have
anything to do with him.
492
00:25:52,551 --> 00:25:54,378
It broke Camryn's heart.
493
00:25:54,553 --> 00:25:56,816
Must've felt like
losing another mother.
494
00:25:56,990 --> 00:25:59,122
Sydney came to church
the next day.
495
00:25:59,296 --> 00:26:01,603
Did she tell you
what the fight was all about?
496
00:26:01,777 --> 00:26:05,346
Something about strange videos.
497
00:26:05,520 --> 00:26:08,523
Videos? She say
what was on them?
498
00:26:08,697 --> 00:26:10,046
Girls.
499
00:26:10,220 --> 00:26:11,918
Sex tapes. I don't know.
500
00:26:12,092 --> 00:26:13,093
I didn't pry.
501
00:26:13,267 --> 00:26:14,790
That's not my world.
502
00:26:14,964 --> 00:26:16,966
So, as far as you know,
did Sydney ever come back
503
00:26:17,140 --> 00:26:18,794
to the house
after the big fight?
No.
504
00:26:18,968 --> 00:26:22,319
That's the last time I
saw her until just now.
505
00:26:26,715 --> 00:26:28,325
We've got a
lot of evidence.
506
00:26:28,499 --> 00:26:30,763
Yeah, but it adds up
to a whole lot of nothing.
507
00:26:30,937 --> 00:26:32,373
Yeah, probably
'cause we're dealing
508
00:26:32,547 --> 00:26:34,462
with the cleanest
house in Las Vegas.
509
00:26:34,636 --> 00:26:36,203
All the prints
are explainable.
510
00:26:36,377 --> 00:26:38,597
Belonging to either
the vic, his daughter,
511
00:26:38,771 --> 00:26:40,903
the housekeeper
or Sydney Preston.
512
00:26:41,077 --> 00:26:43,166
Prints from the moving boxes
are also explainable.
513
00:26:43,340 --> 00:26:45,429
They come back
to the thrift shop driver,
514
00:26:45,604 --> 00:26:47,344
the victim,
his daughter or Sydney.
515
00:26:47,518 --> 00:26:50,043
And we found no prints
on the wire saw.
516
00:26:50,217 --> 00:26:52,088
Okay.
517
00:26:52,262 --> 00:26:54,134
What about the
blood evidence?
518
00:26:54,308 --> 00:26:56,005
Blood all came back
to the victim.
519
00:26:56,179 --> 00:26:57,485
Killer must've
worn gloves.
520
00:26:57,659 --> 00:26:59,487
So the killer cleaned up.
521
00:26:59,661 --> 00:27:01,402
Knew the neighbors were moving.
522
00:27:01,576 --> 00:27:03,491
The garbage bags and boxes
were in the victim's garage.
523
00:27:03,665 --> 00:27:05,101
Killer knew
the house.
524
00:27:05,275 --> 00:27:06,581
My money's on Sydney.
525
00:27:06,755 --> 00:27:07,974
She had motive.
526
00:27:08,148 --> 00:27:09,889
Their breakup was ugly.
527
00:27:10,063 --> 00:27:12,065
And the minister said
there were sex tapes involved.
528
00:27:12,239 --> 00:27:13,806
You know, we haven't released
the house yet.
529
00:27:13,980 --> 00:27:16,069
I could go back,
look for 'em.
530
00:28:12,429 --> 00:28:15,084
So you just, like,
want me to talk about myself?
531
00:28:15,258 --> 00:28:16,738
Yeah. How old you are,
532
00:28:16,912 --> 00:28:18,566
where you're from,
that kind of thing.
533
00:28:18,740 --> 00:28:20,829
I'm 22, I grew up in Cali,
534
00:28:21,003 --> 00:28:23,136
and got into singing
and dancing real young.
535
00:28:23,310 --> 00:28:24,441
Any kids?
536
00:28:24,615 --> 00:28:26,139
One, and she's just--
537
00:28:26,313 --> 00:28:27,314
Wow, that's great.
Okay, let's see you dance.
538
00:28:32,058 --> 00:28:33,973
♪ ♪
539
00:28:43,809 --> 00:28:45,680
Just relax and
tell the camera
540
00:28:45,854 --> 00:28:47,203
a little bit
about yourself.
541
00:28:47,377 --> 00:28:48,727
But you already know me.
542
00:28:48,901 --> 00:28:50,119
The executive
producer doesn't.
543
00:28:50,293 --> 00:28:51,686
That's who's
casting the part.
544
00:28:51,860 --> 00:28:53,732
Okay. Um,
545
00:28:53,906 --> 00:28:56,778
I'm 22, I go to WLVU--
546
00:28:58,432 --> 00:29:00,477
Where is the sex?
547
00:29:00,651 --> 00:29:02,523
Tell me about it.
548
00:29:02,697 --> 00:29:04,481
It's like watching
American Idolauditions.
549
00:29:04,655 --> 00:29:06,179
Why would the vic
have these locked up?
550
00:29:06,353 --> 00:29:07,876
He was a lawyer,
not a casting director.
551
00:29:08,050 --> 00:29:09,312
Have you watched
them all?
552
00:29:09,486 --> 00:29:10,574
All but one.
553
00:29:10,749 --> 00:29:12,402
There's 30 tapes.
554
00:29:12,576 --> 00:29:14,491
They're all numbered,
but number 15 is missing.
555
00:29:14,665 --> 00:29:18,060
Well, they come from
Trufant Productions.
556
00:29:18,234 --> 00:29:20,062
Maybe they can tell us
why they were locked up
557
00:29:20,236 --> 00:29:21,324
in a dead man's safe.
558
00:29:21,498 --> 00:29:23,152
Yeah. I under... I understand.
559
00:29:23,326 --> 00:29:24,893
No, that girl is a wax figure.
560
00:29:25,067 --> 00:29:26,852
The last thing
she needs is more procedures.
561
00:29:27,026 --> 00:29:28,767
She should be subletting
some to her girlfriend.
562
00:29:28,941 --> 00:29:30,769
You know what I'm saying?
563
00:29:30,943 --> 00:29:32,118
Hey, that's a big call.
564
00:29:32,292 --> 00:29:33,946
And you're gonna be
in big trouble
565
00:29:34,120 --> 00:29:36,470
if you don't sit
down, Mr. Trufant.
566
00:29:36,644 --> 00:29:38,951
What exactly do you do?
567
00:29:39,125 --> 00:29:41,170
Agent, manager, producer.
568
00:29:41,344 --> 00:29:42,606
Busy man.
569
00:29:42,781 --> 00:29:43,782
What kind of shows
do you produce?
570
00:29:43,956 --> 00:29:45,435
Reality shows
to strip shows
571
00:29:45,609 --> 00:29:47,046
and everything in between.
What am I doing here?
572
00:29:47,220 --> 00:29:49,265
These your tapes?
573
00:29:49,439 --> 00:29:51,050
Not anymore.
574
00:29:51,224 --> 00:29:53,835
I mean, I made them, yeah,
but I-I gave them away.
575
00:29:54,009 --> 00:29:56,098
Who'd you give them to?
576
00:29:56,272 --> 00:29:58,622
She could
577
00:29:58,797 --> 00:30:00,146
book you, you know.
578
00:30:00,320 --> 00:30:01,669
She's a casting director
for the LVPD.
579
00:30:03,845 --> 00:30:05,760
I gave 'em to my buddy, Ron.
580
00:30:05,934 --> 00:30:07,066
I was just trying
to help him out.
581
00:30:07,240 --> 00:30:08,807
Help him out, how?
582
00:30:08,981 --> 00:30:10,243
He's not a club guy.
583
00:30:10,417 --> 00:30:11,853
I've known him
since he was a kid,
584
00:30:12,027 --> 00:30:13,028
and-and he's a little nerdy.
585
00:30:13,202 --> 00:30:14,595
He's not a go-getter.
586
00:30:14,769 --> 00:30:15,770
Always needed a little help
with the ladies.
587
00:30:15,944 --> 00:30:18,077
Especially since his wifey died.
588
00:30:18,251 --> 00:30:19,905
So, you held
these auditions
589
00:30:20,079 --> 00:30:22,037
to get him laid?
Basically.
590
00:30:22,211 --> 00:30:23,909
I mean, we didn't tell
the girls that, of course.
591
00:30:24,083 --> 00:30:25,345
Said we were producing
a new hip-hop musical.
592
00:30:25,519 --> 00:30:27,303
So Ron watches the tapes,
593
00:30:27,477 --> 00:30:29,349
and he picks the girls
that he likes?
594
00:30:29,523 --> 00:30:30,654
Yeah, and then
595
00:30:30,829 --> 00:30:32,352
I set up the dates.
596
00:30:32,526 --> 00:30:33,962
Tell the girls
Ron's the executive producer
597
00:30:34,136 --> 00:30:35,746
on the project,
make him sound important.
598
00:30:35,921 --> 00:30:37,531
What happens when they find out
the show is a fake?
599
00:30:37,705 --> 00:30:39,402
I just tell the girls
the project fell through.
600
00:30:39,576 --> 00:30:41,100
Lost the venue,
couldn't get the rights
601
00:30:41,274 --> 00:30:43,058
to the story-- whatever,
blah, blah-- that's easy.
602
00:30:43,232 --> 00:30:44,843
By that time,
the girl is hooked on Ronny.
603
00:30:45,017 --> 00:30:46,235
I mean, once you get past
604
00:30:46,409 --> 00:30:47,846
his nerdy side,
he's a charming guy
605
00:30:48,020 --> 00:30:49,804
with money to blow.
606
00:30:49,978 --> 00:30:51,153
You want to know how many girls
he picked off those tapes?
607
00:30:51,327 --> 00:30:52,328
We can only imagine.
608
00:30:52,502 --> 00:30:54,374
Seriously, so,
609
00:30:54,548 --> 00:30:56,332
what kind of charge am I looking
at for something like this?
610
00:30:56,506 --> 00:30:58,508
I mean, honestly, I thought
it was all legal, you know.
611
00:30:58,682 --> 00:31:00,119
I'm a
homicide detective.
612
00:31:00,293 --> 00:31:02,338
You are here
because Ron was murdered.
613
00:31:03,470 --> 00:31:05,341
Well, Ron's, Ron's my boy.
614
00:31:05,515 --> 00:31:07,256
I'd never do anything
to hurt him.
615
00:31:07,430 --> 00:31:09,476
You got copies of those tapes?
616
00:31:09,650 --> 00:31:11,260
Of course.
617
00:31:11,434 --> 00:31:13,175
Yeah, I keep all the originals.
618
00:31:13,349 --> 00:31:15,656
I'd like to take a look
at number 15.
619
00:31:21,880 --> 00:31:23,359
Beautiful Sydney,
what's up?
620
00:31:23,533 --> 00:31:26,014
You know. Another day,
another casting.
621
00:31:26,188 --> 00:31:27,624
What's up with you?
622
00:31:27,798 --> 00:31:29,148
Ah, you know,
same old thing.
623
00:31:29,322 --> 00:31:30,889
Just putting together
another show.
624
00:31:31,063 --> 00:31:33,848
So, Sydney finds Ron's
secret stash of tapes.
625
00:31:34,022 --> 00:31:37,373
She realizes she was
auditioning to be
his girlfriend.
626
00:31:37,547 --> 00:31:39,593
She feels betrayed,
kills him,
627
00:31:39,767 --> 00:31:41,377
slices him up
and takes the tape.
628
00:31:41,551 --> 00:31:43,771
I think the cremains
were Sydney's way of telling Ron
629
00:31:43,945 --> 00:31:45,512
that he belonged
with his wife.
630
00:31:45,686 --> 00:31:48,645
In death.
631
00:31:52,127 --> 00:31:53,302
What's with the guitar?
632
00:31:53,476 --> 00:31:55,261
I'm taking lessons.
633
00:31:55,435 --> 00:31:56,479
Let me see it.
634
00:31:56,653 --> 00:31:58,351
Okay.
635
00:31:58,525 --> 00:32:00,527
I thought that I would play you
a little something.
636
00:32:00,701 --> 00:32:02,007
Yeah.
637
00:32:02,181 --> 00:32:04,052
That guitar was in
one of the boxes
638
00:32:04,226 --> 00:32:05,227
from the thrift store.
639
00:32:05,401 --> 00:32:06,446
We have that in evidence.
640
00:32:06,620 --> 00:32:07,577
Those guitar strings are strong
641
00:32:07,751 --> 00:32:09,318
and thin enough to
642
00:32:09,492 --> 00:32:12,278
make those ligature marks
on the body and bedposts.
643
00:32:12,452 --> 00:32:13,801
Hey, guys.
644
00:32:13,975 --> 00:32:16,064
I got the infrared
photos from Autopsy.
645
00:32:16,238 --> 00:32:19,111
There's some odd-looking
bruises on the victim's chest.
646
00:32:19,285 --> 00:32:20,590
Check it out.
647
00:32:20,764 --> 00:32:22,505
Looks like the killer
was pressing down
648
00:32:22,679 --> 00:32:24,290
pretty hard on him
with something.
649
00:32:24,464 --> 00:32:26,074
Well, the shape
of those bruises
650
00:32:26,248 --> 00:32:29,686
look an awful lot
like Sydney's knee pads.
651
00:32:39,696 --> 00:32:41,698
Guitar's missing
652
00:32:41,872 --> 00:32:43,352
four strings.
653
00:32:43,526 --> 00:32:46,573
Just the amount needed
to tie up our vic.
654
00:32:46,747 --> 00:32:48,836
This guitar is clean.
655
00:32:49,010 --> 00:32:50,881
I'm not getting a single print.
656
00:32:51,056 --> 00:32:52,840
Maybe DNA--
we'll have more luck.
657
00:32:55,190 --> 00:32:57,105
Wear pattern's a match.
658
00:32:57,279 --> 00:33:00,543
Sydney was wearing these
knee pads when she killed him.
659
00:33:03,720 --> 00:33:05,984
See, Cam? We're closer to
getting you out of here.
660
00:33:06,158 --> 00:33:07,463
Today?
661
00:33:07,637 --> 00:33:09,335
Few days at the most.
662
00:33:09,509 --> 00:33:10,771
And I'll come live
with you, right?
663
00:33:10,945 --> 00:33:12,555
Where else would you go?
664
00:33:18,866 --> 00:33:20,824
What are they doing here?
665
00:33:22,348 --> 00:33:24,306
Hey, Camryn.
666
00:33:24,480 --> 00:33:25,438
Ms. Preston, we need you
to come with us.
667
00:33:25,612 --> 00:33:26,743
Why?
668
00:33:26,917 --> 00:33:27,657
We can talk
about it downtown.
669
00:33:27,831 --> 00:33:29,050
Please don't go.
670
00:33:31,052 --> 00:33:32,271
Don't worry, I'll be back
here for you, okay, Cam?
671
00:33:32,445 --> 00:33:33,272
No, I'll come with you.
672
00:33:33,446 --> 00:33:35,187
Just let me go.
673
00:33:35,361 --> 00:33:37,841
I don't want to be here alone.
674
00:33:38,016 --> 00:33:39,147
Well, I'll stay here with you.
675
00:33:40,714 --> 00:33:42,759
If you want.
676
00:33:48,026 --> 00:33:50,680
We'll order a pizza
up in here. I don't care.
677
00:33:50,854 --> 00:33:52,204
We can watch a movie or
something. You hungry?
678
00:33:52,378 --> 00:33:54,119
Everything's going
to be okay, Cam.
679
00:33:54,293 --> 00:33:56,164
Hey, it's going
to be all right.
680
00:33:59,211 --> 00:34:01,430
This is bordering
on harassment.
681
00:34:01,604 --> 00:34:02,910
I didn't do
anything wrong.
682
00:34:03,084 --> 00:34:04,955
You haven't been
honest with us.
683
00:34:05,130 --> 00:34:06,479
I told you
everything I know.
684
00:34:06,653 --> 00:34:09,917
About Serina and Julie
and Tara and Deanna,
685
00:34:10,091 --> 00:34:12,485
but not about
these other women.
686
00:34:16,358 --> 00:34:17,838
I believe this
is the reason
687
00:34:18,012 --> 00:34:19,840
you broke up with Ron.
688
00:34:20,014 --> 00:34:22,538
You found these audition
tapes, and you snapped.
689
00:34:22,712 --> 00:34:24,627
Maybe I did.
690
00:34:27,282 --> 00:34:29,763
Here's this-this
geeky business guy,
691
00:34:29,937 --> 00:34:31,895
who wasn't my type at all.
692
00:34:32,070 --> 00:34:33,984
Wasn't out
in the club every night,
693
00:34:34,159 --> 00:34:36,335
or-or spitting
mad game at me.
694
00:34:38,337 --> 00:34:39,729
I fell in love
with him anyway.
695
00:34:39,903 --> 00:34:42,167
Till I found out
696
00:34:42,341 --> 00:34:44,256
he was the shadiest
of them all.
697
00:34:46,606 --> 00:34:48,651
I felt angry, betrayed.
698
00:34:48,825 --> 00:34:50,349
I didn't want anyone to know
699
00:34:50,523 --> 00:34:52,090
I fell for something
so stupid,
700
00:34:52,264 --> 00:34:53,656
including you guys.
701
00:34:53,830 --> 00:34:55,745
All right.
702
00:35:01,011 --> 00:35:02,883
Are these
your knee pads?
703
00:35:05,015 --> 00:35:07,148
Yeah.
704
00:35:07,322 --> 00:35:10,020
Is this your guitar?
705
00:35:10,195 --> 00:35:11,805
Yes.
706
00:35:11,979 --> 00:35:13,198
All right.
707
00:35:13,372 --> 00:35:16,157
The guitar is missing
four strings.
708
00:35:16,331 --> 00:35:19,291
We believe those strings
were used to tie Ron down.
709
00:35:19,465 --> 00:35:21,075
The knee pads were used
to hold him down
710
00:35:21,249 --> 00:35:23,033
while he was choking
on his wife's remains.
711
00:35:23,208 --> 00:35:25,688
I left these things back
there at the house.
712
00:35:25,862 --> 00:35:27,690
And then you went
back for them.
713
00:35:27,864 --> 00:35:30,519
Decided to pack up
a few boxes of Ron.
714
00:35:32,391 --> 00:35:33,696
You know, you sound
real crazy right now.
715
00:35:33,870 --> 00:35:35,176
No, crazy is what we found
716
00:35:35,350 --> 00:35:37,222
when we processed
the knee pads for DNA.
717
00:35:37,396 --> 00:35:41,008
Inside the knee pads, we found
DNA from two contributors.
718
00:35:41,182 --> 00:35:44,794
A major one
and a minor one.
719
00:35:44,968 --> 00:35:46,231
You were
the minor contributor.
720
00:35:46,405 --> 00:35:47,884
But that's weird.
721
00:35:48,058 --> 00:35:50,757
They're your knee pads.
722
00:35:50,931 --> 00:35:54,282
The major contributor
had half of Ron's DNA.
723
00:35:54,456 --> 00:35:58,025
Half...of Ron's DNA.
724
00:35:58,199 --> 00:36:00,027
Now, who would have
half of Ron's DNA?
725
00:36:00,201 --> 00:36:02,682
His daughter Camryn.
726
00:36:02,856 --> 00:36:05,728
I used to let her use
my stuff all the time.
727
00:36:05,902 --> 00:36:07,426
If someone besides you and
Camryn used the knee pads,
728
00:36:07,600 --> 00:36:08,905
we would have found DNA.
We didn't.
729
00:36:09,079 --> 00:36:11,473
That means either
you killed Ron,
730
00:36:11,647 --> 00:36:14,520
or the two of you
killed him together.
731
00:36:14,694 --> 00:36:17,131
I didn't kill anyone,
732
00:36:17,305 --> 00:36:21,004
let alone use a
child to help me.
733
00:36:21,179 --> 00:36:23,659
I love that little girl.
734
00:36:23,833 --> 00:36:27,315
That means there's only
one other possibility, Sydney.
735
00:36:28,882 --> 00:36:30,666
No, there's not.
736
00:36:30,840 --> 00:36:32,625
There's got to be
an explanation.
737
00:36:32,799 --> 00:36:34,670
Let me talk to her.
738
00:36:53,385 --> 00:36:55,865
I knew you'd get me
out of that place.
739
00:36:56,039 --> 00:36:58,172
I didn't get you out.
740
00:36:58,346 --> 00:37:00,522
The police did.
741
00:37:00,696 --> 00:37:03,046
Look...
742
00:37:03,221 --> 00:37:05,092
they think we did something
bad to your dad.
743
00:37:05,266 --> 00:37:06,659
But we didn't.
744
00:37:06,833 --> 00:37:07,834
I know that.
745
00:37:08,008 --> 00:37:09,270
You know that.
746
00:37:09,444 --> 00:37:10,619
But they don't.
747
00:37:10,793 --> 00:37:13,100
If you know what happened
748
00:37:13,274 --> 00:37:16,973
to your Dad, you
have to tell me.
749
00:37:17,147 --> 00:37:19,324
Or else we'll never get
to see each other again.
750
00:37:22,152 --> 00:37:24,154
Did anyone come see your dad
at the house that night?
751
00:37:24,329 --> 00:37:26,809
Maybe another girl?
752
00:37:28,202 --> 00:37:30,857
I won't get mad,
I promise.
753
00:37:31,031 --> 00:37:33,076
You can tell me.
754
00:37:33,251 --> 00:37:35,165
Did you hear anything?
755
00:37:35,340 --> 00:37:36,384
Did you see anything?
756
00:37:36,558 --> 00:37:38,430
Please tell me.
757
00:37:38,604 --> 00:37:40,083
Who else was there?
758
00:37:40,258 --> 00:37:41,911
What happened, Cam?
759
00:37:42,085 --> 00:37:45,132
Just tell me.
760
00:37:49,005 --> 00:37:50,746
He got mad, Syd.
761
00:37:53,140 --> 00:37:55,534
Just because I was
playing your guitar.
762
00:37:55,708 --> 00:37:59,015
♪ ♪
763
00:37:59,189 --> 00:38:00,974
Honey, turn it down.
I'm trying to do some work.
764
00:38:03,498 --> 00:38:06,501
I told you to stop playing
with Sydney's stuff, didn't I?
765
00:38:06,675 --> 00:38:08,329
Get rid of it!
766
00:38:08,503 --> 00:38:10,592
There's no Sydney anymore!
Sydney's dead!
767
00:38:10,766 --> 00:38:11,680
You get it?
768
00:38:14,030 --> 00:38:16,729
My birthday parties were always
thrown by my grandparents.
769
00:38:16,903 --> 00:38:19,035
And when they died,
770
00:38:19,209 --> 00:38:21,995
they were thrown
by my babysitters.
771
00:38:22,169 --> 00:38:24,302
Until you showed up.
772
00:38:26,347 --> 00:38:30,220
I didn't have parents
until you showed up.
773
00:38:31,613 --> 00:38:33,006
What are you trying to say?
774
00:38:42,755 --> 00:38:45,758
When he said you were dead,
775
00:38:45,932 --> 00:38:47,803
I wanted him dead.
776
00:38:52,373 --> 00:38:54,680
So after
he took his sleeping pills,
777
00:38:54,854 --> 00:38:56,116
I snuck into his room
778
00:38:56,290 --> 00:38:58,205
and tied him down.
779
00:38:59,511 --> 00:39:01,164
Fed him my mom's ashes.
780
00:39:06,039 --> 00:39:09,042
Dragged him into the bathroom.
781
00:39:16,223 --> 00:39:17,877
Put him in the boxes.
782
00:39:18,051 --> 00:39:21,489
Got rid of your stuff,
like he wanted me to do.
783
00:39:24,231 --> 00:39:27,190
And I left it all
on the minister's curb.
784
00:39:28,453 --> 00:39:31,934
I hated my mom and my dad.
785
00:39:32,108 --> 00:39:34,328
They didn't have me
to love me.
786
00:39:36,548 --> 00:39:38,463
I just looked good
on their Christmas card.
787
00:39:38,637 --> 00:39:41,770
:
He belonged with her.
788
00:39:45,165 --> 00:39:47,123
I belong with you.
789
00:39:48,777 --> 00:39:50,649
I don't believe you.
790
00:40:07,361 --> 00:40:09,145
Now do you believe me?
791
00:40:12,018 --> 00:40:13,280
What are you doing?
792
00:40:13,454 --> 00:40:15,325
Where are you going?
793
00:40:15,500 --> 00:40:17,284
Are you mad?
794
00:40:53,233 --> 00:40:56,149
It's always very difficult to
accept the truth about people.
795
00:40:56,323 --> 00:40:58,368
Especially about
people that we love.
796
00:41:02,111 --> 00:41:05,332
Denying it doesn't
make it go away.
797
00:41:07,334 --> 00:41:08,770
What's going to happen to her?
798
00:41:08,944 --> 00:41:10,946
She'll be detained, tried,
799
00:41:11,120 --> 00:41:13,340
and, if convicted,
800
00:41:13,514 --> 00:41:15,734
she'll be in juvenile detention until she's an adult.
801
00:41:15,908 --> 00:41:19,346
After that, it's pretty much
up to the courts.
802
00:41:36,363 --> 00:41:38,496
I love you, Syd.
803
00:42:15,402 --> 00:42:16,708
Where you going,
looking so sharp?
804
00:42:16,882 --> 00:42:18,753
My wife's getting married.
805
00:42:18,927 --> 00:42:20,363
Hmm?
806
00:42:20,538 --> 00:42:24,367
My ex-wife is getting married.
807
00:42:26,587 --> 00:42:27,980
But you still
wear the ring.
808
00:42:28,154 --> 00:42:29,938
Yeah.
809
00:42:30,112 --> 00:42:31,549
I don't even know
why I do that.
810
00:42:31,723 --> 00:42:34,203
I mean, we got
divorced two years ago.
811
00:42:34,377 --> 00:42:37,032
I suppose it just represents
the best part of my life.
812
00:42:37,206 --> 00:42:38,556
I thought you were
living the best part
813
00:42:38,730 --> 00:42:39,774
of your life right now,
here with us.
814
00:42:41,210 --> 00:42:43,386
Yeah, you're right.
I am.
815
00:42:46,999 --> 00:42:48,696
I loved her a lot, Nick.
816
00:42:48,870 --> 00:42:51,569
I miss her. And...
817
00:42:51,743 --> 00:42:54,397
when she came
to visit the other day,
818
00:42:54,572 --> 00:42:56,574
I saw this look in her eyes
I'd seen many times before,
819
00:42:56,748 --> 00:42:58,663
whenever she was really happy.
820
00:42:58,837 --> 00:43:00,490
So...
821
00:43:02,188 --> 00:43:05,757
So... you're happy she's happy.
822
00:43:05,931 --> 00:43:08,281
Yeah, I guess that's one
way of looking at it.
823
00:43:08,455 --> 00:43:10,065
Well, it's big
of you to go.
824
00:43:10,239 --> 00:43:12,807
You're a good guy.
825
00:43:12,981 --> 00:43:16,724
But you might want
to do yourself a favor--
826
00:43:16,898 --> 00:43:18,813
take that ring off
before you go.
827
00:43:45,448 --> 00:43:50,192
Captioning sponsored by
CBS, C.S.I. PRODUCTIONS,
828
00:43:50,366 --> 00:43:54,849
and TOYOTA.
829
00:43:55,023 --> 00:43:59,898
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.