All language subtitles for Archie .2023.S01E01.WEB-DL.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,720 --> 00:00:25,803 Looking back, you'd think I should have been happier. 2 00:00:25,828 --> 00:00:28,038 Everybody loved the '60s. 3 00:00:28,805 --> 00:00:30,647 I had the beautiful home. 4 00:00:30,672 --> 00:00:33,342 The maid to run the beautiful home. 5 00:00:33,367 --> 00:00:36,243 The beautiful car and a beautiful job. 6 00:00:36,268 --> 00:00:39,148 I made movies and everybody loved me. 7 00:00:42,314 --> 00:00:46,033 I even got to choose my name, Cary Grant. 8 00:00:46,198 --> 00:00:48,678 Now isn't that a beautiful thing? 9 00:00:59,274 --> 00:01:02,062 So you might be asking what I often ask myself 10 00:01:02,087 --> 00:01:05,000 as I look at my dumb face in the mirror, 11 00:01:05,025 --> 00:01:08,504 why wasn't I deliriously happy? 12 00:01:08,529 --> 00:01:11,408 Well, it's a long story. 13 00:01:11,708 --> 00:01:13,195 Here we go. 14 00:01:14,049 --> 00:01:18,689 Ladies and gentlemen, Mr Cary Grant! 15 00:01:23,421 --> 00:01:25,100 Hello. 16 00:01:25,125 --> 00:01:27,039 Thank you. Thank you. 17 00:01:27,040 --> 00:01:29,800 You haven't even heard anything yet, might be terrible! 18 00:01:31,640 --> 00:01:33,133 We love you, Cary! 19 00:01:33,158 --> 00:01:35,277 I love you too. I love you too! 20 00:01:35,329 --> 00:01:36,928 Thank you. Thank you. 21 00:01:36,953 --> 00:01:40,352 Good evening. Good evening. Shh! You're gonna ask me some questions, 22 00:01:40,377 --> 00:01:42,656 whole bunch of questions, anything you like. 23 00:01:42,681 --> 00:01:44,120 Nothing's off limits. 24 00:01:44,145 --> 00:01:46,664 Of course, I don't like it, I won't answer the question. 25 00:01:46,689 --> 00:01:48,312 So, madam? 26 00:01:48,337 --> 00:01:51,536 Cary, I've just got to know, if you and I were married, 27 00:01:51,561 --> 00:01:53,561 what would you want me to make you for your dinner? 28 00:01:53,592 --> 00:01:56,511 From the way you asked your question, I have a suspicion 29 00:01:56,536 --> 00:02:00,537 that we might end up skipping dinner. Sir? 30 00:02:00,562 --> 00:02:03,467 How do you stay in such great shape now you're getting older? 31 00:02:03,492 --> 00:02:05,411 Well, I eat everything that's put in front of me 32 00:02:05,436 --> 00:02:07,115 and I don't do any exercise at all. 33 00:02:07,178 --> 00:02:10,937 Apart from the greatest exercise in the world which is... 34 00:02:11,134 --> 00:02:12,254 making love. 35 00:02:13,525 --> 00:02:15,165 Sorry. Making bread. 36 00:02:17,618 --> 00:02:19,697 How do you create a character? 37 00:02:19,722 --> 00:02:21,522 How do you become someone else? 38 00:02:23,606 --> 00:02:25,525 That's a very good question. 39 00:02:25,550 --> 00:02:28,834 A lot of people think I don't, they think I just played myself. 40 00:02:28,859 --> 00:02:30,937 Well, I can't play Bing Crosby, I'm Cary Grant. 41 00:02:31,994 --> 00:02:34,114 But I'll confess something to you. 42 00:02:37,986 --> 00:02:39,586 He is a character. 43 00:02:52,251 --> 00:02:54,491 Cary Grant, I made him up. 44 00:02:55,225 --> 00:02:57,425 I made up the perfect man... 45 00:03:00,394 --> 00:03:02,234 ..in order to survive. 46 00:04:09,271 --> 00:04:11,510 - Mum! Mum! Mum! - Oi-oi-oi, calm down. 47 00:04:11,535 --> 00:04:14,006 - What's the matter? - John's hurt himself. 48 00:04:14,031 --> 00:04:15,711 Oh, my goodness! Sit down. 49 00:04:16,928 --> 00:04:18,927 Oh, it's all right, my love. I'll make it better. 50 00:04:18,952 --> 00:04:19,991 How did it happen? 51 00:04:20,016 --> 00:04:21,928 I fell over and there was some glass. 52 00:04:21,953 --> 00:04:25,672 You told me you'd be careful if I let you play with the other boys! 53 00:04:25,697 --> 00:04:27,976 What have the pair of you been up to? 54 00:04:28,062 --> 00:04:29,741 Honestly, if you can't be trusted... 55 00:04:30,777 --> 00:04:33,216 There's no meat for tomorrow. 56 00:04:33,600 --> 00:04:35,740 I don't know how you can just sit there 57 00:04:35,765 --> 00:04:38,284 when we can't put enough food on the table. 58 00:04:38,309 --> 00:04:40,748 I'm having to make the boys' clothes. 59 00:04:40,773 --> 00:04:43,652 I've asked you to see about a promotion but, no, 60 00:04:43,843 --> 00:04:46,402 you're too content with your lot. 61 00:04:46,427 --> 00:04:50,584 Well, I'm not. I'm not content at all. 62 00:04:50,609 --> 00:04:52,688 You're like a yapping dog, you are. 63 00:04:52,713 --> 00:04:55,112 A yapping bloody dog! Yap, yap, yap! 64 00:04:55,137 --> 00:04:57,865 Doesn't it bother you that we are living in penury, 65 00:04:57,890 --> 00:04:59,529 one step away from beggars? 66 00:05:00,841 --> 00:05:02,920 What are you doing out of bed? 67 00:05:06,981 --> 00:05:08,084 John? 68 00:05:08,109 --> 00:05:10,708 It... It really hurts. 69 00:05:10,733 --> 00:05:13,464 Don't worry, I'll make it better. Archie, bed. 70 00:05:13,489 --> 00:05:15,489 Come on, darling. Let's get you to bed. 71 00:05:18,315 --> 00:05:20,474 I've tried that, I've tried everything, 72 00:05:20,499 --> 00:05:22,379 and he's been sick all night. 73 00:05:25,048 --> 00:05:28,567 Just let him rest. The sleep will do him good. 74 00:05:29,093 --> 00:05:30,093 All right? 75 00:05:33,587 --> 00:05:35,826 We should take him to the doctor, it's infected. 76 00:05:35,851 --> 00:05:38,290 The doctor can't do any more for him than you already have. 77 00:05:38,563 --> 00:05:39,843 Hmm? 78 00:05:47,221 --> 00:05:49,501 Look at his ratty trousers! 79 00:05:51,279 --> 00:05:53,334 You hate these, don't you? 80 00:05:53,663 --> 00:05:56,062 All the other boys have shop-bought trousers. 81 00:05:56,087 --> 00:05:57,912 Mm-hm. 82 00:05:57,937 --> 00:06:01,170 A gentleman should try to look well-dressed 83 00:06:01,195 --> 00:06:03,381 whatever his circumstances. 84 00:06:03,523 --> 00:06:05,963 Now, you leave it with me, all right? 85 00:06:09,775 --> 00:06:11,534 Is John going to be okay? 86 00:06:11,559 --> 00:06:13,178 He'll be fine. 87 00:06:50,608 --> 00:06:54,368 Your brother is asleep resting so don't you disturb him. 88 00:07:05,077 --> 00:07:06,717 What's on the floor? 89 00:07:08,639 --> 00:07:10,719 We don't waste food in this house, do we? 90 00:07:12,335 --> 00:07:13,855 Pick it up and eat it. 91 00:07:26,013 --> 00:07:28,133 Eat on the floor, please. 92 00:07:35,932 --> 00:07:38,251 You've got a lot to learn, boy. 93 00:07:38,276 --> 00:07:40,475 If you can't eat properly at the table, 94 00:07:40,500 --> 00:07:42,740 you don't deserve to be at the table. 95 00:07:46,770 --> 00:07:49,609 Please, Elias. Please, I'm worried about him. 96 00:07:49,634 --> 00:07:51,114 He's feverish. 97 00:07:53,175 --> 00:07:55,334 God, I should never have let him out of my sight. 98 00:07:55,359 --> 00:07:57,878 You can't wrap him in your skirts. 99 00:07:57,903 --> 00:07:59,271 You've got to let boys be boys. 100 00:07:59,296 --> 00:08:01,134 I told you, he needs to see a doctor. 101 00:08:01,159 --> 00:08:02,519 Hey... 102 00:08:05,840 --> 00:08:07,670 He's just cut his bloody hand. 103 00:08:07,695 --> 00:08:10,135 All right? You're overwrought, woman. 104 00:08:14,764 --> 00:08:19,404 SCREAMING: You! I blame you for this! 105 00:08:21,871 --> 00:08:25,151 WEEPING: Oh, God, how will I bear it? 106 00:08:27,806 --> 00:08:29,366 SHE SOBS 107 00:09:11,928 --> 00:09:14,677 I remember all I really wanted to do was... 108 00:09:19,474 --> 00:09:20,920 ..was... 109 00:09:21,451 --> 00:09:22,731 feel love. 110 00:09:24,360 --> 00:09:25,318 Sorry. 111 00:09:25,343 --> 00:09:26,982 CLEARS THROAT 112 00:09:27,674 --> 00:09:30,482 Would you mind terribly if we end the first half there? 113 00:09:30,507 --> 00:09:32,185 I'm feeling a little odd. 114 00:09:33,974 --> 00:09:37,193 I'm not sure I've drunk enough water today. 115 00:09:39,951 --> 00:09:41,830 Thank you very much. 116 00:09:41,855 --> 00:09:43,655 APPLAUSE 117 00:10:12,495 --> 00:10:14,934 - Aren't you having any? - You eat. 118 00:10:14,959 --> 00:10:16,599 Go on. I'm not hungry. 119 00:10:29,264 --> 00:10:30,693 No! 120 00:10:32,476 --> 00:10:33,876 SHE SOBS 121 00:10:47,750 --> 00:10:49,749 I don't see you for 12 days! 122 00:10:49,774 --> 00:10:51,773 I don't know why you bother to come home at all! 123 00:10:51,798 --> 00:10:54,197 I don't know either when this is the reception I get! 124 00:10:54,222 --> 00:10:56,701 Were you expecting open arms when you abandon us 125 00:10:56,726 --> 00:10:58,925 in favour of that whore you've taken up with? 126 00:10:59,063 --> 00:11:00,501 - I told you! - No! 127 00:11:01,799 --> 00:11:03,904 You're deluded, woman. 128 00:11:03,952 --> 00:11:07,031 I've been in digs. 129 00:11:07,056 --> 00:11:08,656 That's the last time! 130 00:11:17,920 --> 00:11:19,759 We're hungry, Elias. 131 00:11:19,760 --> 00:11:21,053 Don't you understand? 132 00:11:21,078 --> 00:11:23,518 Because of you, we haven't got enough food to eat! 133 00:11:25,396 --> 00:11:29,275 I should have listened to my mother and never married you. 134 00:11:29,695 --> 00:11:31,573 But I won't allow you to shame me. 135 00:11:31,598 --> 00:11:33,238 Understand that! 136 00:11:48,049 --> 00:11:50,677 No. I don't want to go. 137 00:11:50,702 --> 00:11:51,862 Mm-hm. 138 00:11:54,480 --> 00:11:56,479 Well, I think it would help you. 139 00:11:56,480 --> 00:11:59,318 They might be able to give you some medicine for your nerves. 140 00:12:00,500 --> 00:12:03,021 It's only you that frays them. 141 00:12:03,046 --> 00:12:04,446 Since John... 142 00:12:08,028 --> 00:12:09,587 ..you've not been right. 143 00:12:09,612 --> 00:12:12,232 I'm not mad, Elias. 144 00:12:12,257 --> 00:12:14,217 I've lost my child! 145 00:12:17,896 --> 00:12:20,599 Well, you've got to think about Archie. 146 00:12:20,624 --> 00:12:21,904 All right? 147 00:12:23,722 --> 00:12:25,642 You're not being fair on the boy. 148 00:12:44,593 --> 00:12:46,793 You're all I've got left. 149 00:12:49,269 --> 00:12:51,709 I'll never let you go, Archie. 150 00:13:02,719 --> 00:13:05,598 That's what they do. 151 00:13:05,623 --> 00:13:06,983 Kind people. 152 00:13:09,727 --> 00:13:12,367 Mr Leach, the doctor will see you now. 153 00:13:13,621 --> 00:13:16,459 Hey, come on now. 154 00:13:16,484 --> 00:13:18,826 Keep your pecker up, my love. 155 00:13:18,851 --> 00:13:21,326 It's for the best, you know it is. 156 00:13:24,950 --> 00:13:26,269 Stay with me. 157 00:13:26,294 --> 00:13:29,333 I'll be right back in one moment, I promise. 158 00:13:29,528 --> 00:13:30,881 I'll be back. 159 00:13:43,170 --> 00:13:44,650 Hold still. 160 00:13:48,727 --> 00:13:50,606 I've decided I'd like to go home. 161 00:13:50,631 --> 00:13:53,381 My son will be back from school soon. I can come another day. 162 00:13:53,444 --> 00:13:55,324 - You can't go home. - What do you mean? Why not? 163 00:13:55,348 --> 00:13:57,115 You're to stay here till you're better. 164 00:13:57,140 --> 00:13:58,154 On whose authority? 165 00:13:58,179 --> 00:14:00,021 Your husband is having you committed. 166 00:14:00,046 --> 00:14:02,164 Committed? But I just came here to get some medicine! 167 00:14:02,189 --> 00:14:04,205 - What's that for? No! - It will calm you down. 168 00:14:04,230 --> 00:14:06,189 - No, please, I want to go home! - Orderly! 169 00:14:06,214 --> 00:14:09,813 - No, Elias! - Orderly! Orderly! 170 00:14:09,838 --> 00:14:12,170 No, get off me! 171 00:14:12,195 --> 00:14:14,634 - Please! I want to go home! - Orderly! Orderly! 172 00:14:14,659 --> 00:14:17,179 No! I want to go home! No! 173 00:14:22,076 --> 00:14:24,974 Please! I want to go and see my son! 174 00:14:56,648 --> 00:14:57,768 Hello. 175 00:14:59,227 --> 00:15:01,545 Why did Mother not come to meet me? 176 00:15:01,898 --> 00:15:03,618 Pack up your things. 177 00:15:07,580 --> 00:15:08,860 There. 178 00:15:12,382 --> 00:15:14,061 I don't want to leave home! 179 00:15:14,086 --> 00:15:16,005 What if Mother gets back and I'm not there? 180 00:15:16,030 --> 00:15:18,170 Stop your whining! You haven't even seen inside. 181 00:15:18,195 --> 00:15:20,354 You might like it. 182 00:15:20,379 --> 00:15:22,818 Right, Mabel, this is Archie. 183 00:15:22,843 --> 00:15:24,866 - But we've no room! - I pay the bloody rent, don't I? 184 00:15:24,890 --> 00:15:26,969 - I don't want him here! - Right, don't I? 185 00:15:26,994 --> 00:15:28,890 Can't you see I've got enough on my plate as it is? 186 00:15:28,914 --> 00:15:30,859 He'll fit in. It's just one more mouth. 187 00:15:30,884 --> 00:15:33,175 Don't like the way he stares at me with them big eyes. 188 00:15:33,200 --> 00:15:36,920 Like creeping Jesus. He'll have to go! 189 00:15:38,349 --> 00:15:39,669 You wait there. 190 00:15:41,096 --> 00:15:42,336 Come on! 191 00:15:43,532 --> 00:15:46,292 We're going to Grandma's and I won't hear any more about it. 192 00:15:50,079 --> 00:15:51,399 Come on, Ma. 193 00:15:52,504 --> 00:15:55,646 He'll feed and wash himself, all he needs is a bed. 194 00:15:55,671 --> 00:15:58,030 But he's your responsibility, not mine. 195 00:15:58,176 --> 00:16:00,240 I don't want him here disturbing me. 196 00:16:00,673 --> 00:16:02,632 I'll give you two shillings a week. 197 00:16:07,157 --> 00:16:10,560 And that's all it cost my father to be free of me. 198 00:16:10,730 --> 00:16:13,489 Week after week, I'd come home from school hoping my mother 199 00:16:13,514 --> 00:16:16,599 would be there and we'd be together again... 200 00:16:16,692 --> 00:16:18,451 but she never was. 201 00:16:18,655 --> 00:16:20,115 Archie, where you been? 202 00:16:21,215 --> 00:16:23,295 He don't live here no more. 203 00:16:30,525 --> 00:16:32,285 You tell him, I ain't. 204 00:16:36,811 --> 00:16:39,291 Here, I got you some chips. 205 00:16:41,772 --> 00:16:43,932 Come on, I'll take you out back. 206 00:16:47,176 --> 00:16:49,685 Couple of things to talk to you about, boy. 207 00:16:50,516 --> 00:16:53,995 First off, I need you to be a good lad for your grandmother, 208 00:16:54,020 --> 00:16:56,780 cos I'm not gonna be able to see you much more for a while. 209 00:16:58,687 --> 00:16:59,687 Why not? 210 00:17:00,038 --> 00:17:02,076 Because I've got to look after Mabel now. 211 00:17:02,101 --> 00:17:03,500 And the baby. 212 00:17:03,525 --> 00:17:06,068 So, I'm counting on you to be a good boy. 213 00:17:11,040 --> 00:17:12,443 Dad. 214 00:17:12,534 --> 00:17:14,854 When am I going to see Mother again? 215 00:17:18,840 --> 00:17:20,759 Right, well, yeah, that's the other thing 216 00:17:20,760 --> 00:17:22,480 I need to talk to you about. 217 00:17:25,035 --> 00:17:27,635 You listen to me now, I've got something to tell you. 218 00:17:28,526 --> 00:17:29,725 I got word this morning. 219 00:17:32,290 --> 00:17:36,050 I'm very sorry to have to say this, but your ma's passed away. 220 00:17:38,102 --> 00:17:39,701 Passed away? 221 00:17:40,431 --> 00:17:42,350 She died, Archie lad. 222 00:17:42,375 --> 00:17:44,055 So you won't be seeing her again. 223 00:17:49,620 --> 00:17:53,180 Now you be a good boy for your grandmother like I told you. 224 00:17:54,884 --> 00:17:57,203 Right, I'd best be heading back. 225 00:17:57,514 --> 00:17:59,905 Don't be coming round Mabel's looking for me now. 226 00:18:01,999 --> 00:18:03,479 Bye, Archie. 227 00:18:08,040 --> 00:18:10,178 Try and think of it like your ma's in a better place. 228 00:18:23,947 --> 00:18:26,170 And so I was alone. 229 00:18:26,195 --> 00:18:31,006 Which is exactly how I found myself in the summer of 1961, 230 00:18:31,031 --> 00:18:33,430 in my beautiful Benedict Canyon home 231 00:18:33,455 --> 00:18:36,494 with the ink drying on my third divorce 232 00:18:36,519 --> 00:18:41,490 and Sophia Loren refusing to answer my many, many calls. 233 00:18:44,564 --> 00:18:47,443 WOMAN ON TV: 'I don't want to go, Jack. Pool parties aren't my thing.' 234 00:18:47,640 --> 00:18:49,079 MAN ON TV: 'What is wrong with you? 235 00:18:49,080 --> 00:18:51,159 'Why are you pretending you don't want to be my girl? 236 00:18:51,160 --> 00:18:52,599 'You know you're crazy about me.' 237 00:18:52,600 --> 00:18:55,479 WOMAN ON TV: 'I'm not playing hard to get. I'm just not interested. 238 00:18:55,480 --> 00:18:59,662 'Careful! Contrary to appearances, I'm no pushover. 239 00:18:59,687 --> 00:19:01,246 'I can fight and I can bite.' 240 00:19:06,958 --> 00:19:10,598 And then, there she was. 241 00:19:20,752 --> 00:19:22,959 - Stanley. - Cary, how are you? 242 00:19:22,984 --> 00:19:25,103 - I'm fine. - Not calling Sophia, I hope? 243 00:19:25,128 --> 00:19:27,487 I've not been calling her. I told you I wouldn't. I... 244 00:19:27,512 --> 00:19:29,831 - She's married. It's bad news. - I promise. 245 00:19:30,114 --> 00:19:31,753 Listen, Stanley, 246 00:19:32,719 --> 00:19:35,239 I need you to set up a meeting for me with someone. 247 00:19:46,101 --> 00:19:47,940 And what did she say exactly, the girl? 248 00:19:47,965 --> 00:19:49,204 What? 249 00:19:49,229 --> 00:19:50,668 Oh, uh, yeah. 250 00:19:50,693 --> 00:19:52,631 She says no, she doesn't want to meet you. 251 00:19:52,656 --> 00:19:53,976 What do you mean? 252 00:19:55,032 --> 00:19:57,631 What? I thought Hitch could use her in the movie. 253 00:19:57,656 --> 00:20:00,272 There's a part she's perfect for in North By Northwest. 254 00:20:01,021 --> 00:20:04,260 So, Sophia Loren? You don't mind me asking? 255 00:20:04,285 --> 00:20:07,644 Oh, it's... it's done. She went back to Rome. 256 00:20:07,683 --> 00:20:09,522 - Great. - I do mind you asking. 257 00:20:09,554 --> 00:20:11,554 You can trust me sometimes. 258 00:20:14,170 --> 00:20:15,701 What did she say, exactly, the girl? 259 00:20:15,726 --> 00:20:17,428 She's working abroad somewhere. 260 00:20:17,453 --> 00:20:20,313 Europe. Um, does it matter? 261 00:20:20,338 --> 00:20:22,007 So she didn't say she didn't want to meet me, 262 00:20:22,031 --> 00:20:25,030 she said she couldn't meet me. There's a big difference. 263 00:20:25,237 --> 00:20:27,156 If you say so, Cary. 264 00:20:27,181 --> 00:20:29,780 Can we give her name? What's her name? 265 00:20:29,805 --> 00:20:31,686 Her name is Dyan Cannon. 266 00:20:31,711 --> 00:20:33,600 She's, uh, she's too young for you. 267 00:20:33,625 --> 00:20:35,584 You know, why can't you just stay home, 268 00:20:35,609 --> 00:20:37,928 find some, you know, easy-going girl? 269 00:20:37,953 --> 00:20:41,752 You know, all she wants to do is just date some mature 270 00:20:41,777 --> 00:20:44,776 but still beautifully preserved movie star. 271 00:20:44,801 --> 00:20:47,200 All right, come on, the movie, the spy movie. 272 00:20:47,225 --> 00:20:49,864 I read it, I liked it. What's it called? 273 00:20:49,889 --> 00:20:51,342 James Bond. 274 00:20:51,367 --> 00:20:54,286 That's the character. What's the movie called? 275 00:20:54,311 --> 00:20:56,543 Uh, Dr No. 276 00:20:56,568 --> 00:20:58,407 The title is Dr No. 277 00:20:59,041 --> 00:21:00,280 The money's good. 278 00:21:00,305 --> 00:21:01,944 Yeah, well... 279 00:21:03,008 --> 00:21:06,514 They'll be a lot of exotic travel and big action sequences. 280 00:21:08,213 --> 00:21:11,212 I'll be waiting a long time before the studio recoups 281 00:21:11,237 --> 00:21:12,631 and I get any of my profit share. 282 00:21:12,656 --> 00:21:14,735 We can talk to them about that. 283 00:21:15,114 --> 00:21:16,928 And they want a four-picture deal. 284 00:21:17,809 --> 00:21:19,488 I'm sorry, what? 285 00:21:19,716 --> 00:21:22,515 They want me to play the same character four times? 286 00:21:22,540 --> 00:21:23,899 No! 287 00:21:24,080 --> 00:21:26,959 You can tell them thank you, but no way. 288 00:21:26,960 --> 00:21:28,479 Dr No Way. 289 00:21:28,480 --> 00:21:30,951 - Okay. - And you can tell Dyan Cannon, 290 00:21:31,160 --> 00:21:32,800 I'll wait for her to get back. 291 00:21:34,135 --> 00:21:35,215 Okay. 292 00:21:52,822 --> 00:21:54,102 Thank you. 293 00:21:59,141 --> 00:22:02,608 Nice to meet you, Miss Cannon. I'm Cary Grant. 294 00:22:02,766 --> 00:22:04,944 Can... Uh, Cannon. 295 00:22:06,446 --> 00:22:08,005 I'm Dyan Cannon. 296 00:22:08,030 --> 00:22:10,108 We agree on that at least. 297 00:22:10,133 --> 00:22:11,173 Come inside. 298 00:22:12,823 --> 00:22:14,462 Were they all right at the front gate? 299 00:22:14,487 --> 00:22:16,205 Yeah, fine. Everything was fine. 300 00:22:16,717 --> 00:22:18,879 I was in Rome and I was finishing a picture, 301 00:22:18,904 --> 00:22:20,703 and I thought that all of this had gone away, 302 00:22:20,728 --> 00:22:23,527 and then I was really surprised when I got the call. 303 00:22:23,552 --> 00:22:25,658 Well, it's been quite a struggle getting to meet you, 304 00:22:25,683 --> 00:22:28,375 but I have to say it's worth it. 305 00:22:28,414 --> 00:22:30,494 You're even more attractive in person. 306 00:22:30,761 --> 00:22:32,541 So are you. 307 00:22:32,680 --> 00:22:34,040 SHE CHUCKLES 308 00:22:35,564 --> 00:22:37,243 Oh, gosh! 309 00:22:37,353 --> 00:22:39,913 It's a breath of fresh air having you here. 310 00:22:41,701 --> 00:22:44,940 I saw you in an episode of Malibu Run 311 00:22:44,965 --> 00:22:48,569 and I thought you seemed unobtainable. 312 00:22:49,653 --> 00:22:51,186 I... I have other credits. 313 00:22:51,211 --> 00:22:54,031 Uh, I've done Have Gun Will Travel, Zane Grey Theatre, 314 00:22:54,056 --> 00:22:56,265 Highway Patrol... - Tell me something about yourself. 315 00:22:58,194 --> 00:23:00,444 - What do you want to know? - Something about you. 316 00:23:00,681 --> 00:23:02,000 Not your career. 317 00:23:08,390 --> 00:23:11,269 My mother is Jewish and my father is Christian. 318 00:23:11,294 --> 00:23:12,733 Oh, okay. 319 00:23:12,758 --> 00:23:15,046 Daddy used to drive us to synagogue every Saturday 320 00:23:15,071 --> 00:23:17,070 singing "Jesus Loves Me, This I Know" 321 00:23:17,095 --> 00:23:19,134 and then I'd go inside and sing it for the rabbi, 322 00:23:19,159 --> 00:23:20,559 which caused quite... 323 00:23:52,022 --> 00:23:54,861 So it's been an absolute pleasure, Dyan. 324 00:23:54,886 --> 00:23:58,125 Oh, my goodness! It's been four hours! 325 00:23:58,400 --> 00:24:00,936 I've been here four hours. I have to go. 326 00:24:00,961 --> 00:24:03,007 Well, I hope I get to see you again. 327 00:24:05,500 --> 00:24:08,259 Oh! Uh, what about the movie? 328 00:24:08,284 --> 00:24:11,108 My agent said you wanted to see me about a movie you were producing? 329 00:24:11,133 --> 00:24:14,092 Well, yes, but that was six months ago. 330 00:24:14,125 --> 00:24:17,374 It's been cast and I'm afraid we're about to start shooting. 331 00:24:17,399 --> 00:24:21,238 Oh... So why did you still want to see me? 332 00:24:21,263 --> 00:24:23,662 Well, because you're a very difficult woman to pin down 333 00:24:23,687 --> 00:24:25,866 and I thought I'd grab a meeting while I could. 334 00:24:26,659 --> 00:24:27,929 To what end? 335 00:24:29,006 --> 00:24:30,403 I was intrigued. 336 00:24:30,795 --> 00:24:33,593 Not a lot of people keep me waiting this long. 337 00:24:34,100 --> 00:24:36,339 Well, I'm sure it does you good every now and then 338 00:24:36,364 --> 00:24:37,858 to not always get your way. 339 00:24:39,500 --> 00:24:40,820 She fights and she bites. 340 00:24:41,497 --> 00:24:43,056 Excuse me? 341 00:24:43,480 --> 00:24:44,680 Nothing. 342 00:24:45,593 --> 00:24:48,600 Well, goodbye, Dyan Cannon. 343 00:24:49,442 --> 00:24:51,122 Goodbye, Cary Grant. 344 00:25:01,190 --> 00:25:03,030 He's just through here. 345 00:25:03,974 --> 00:25:05,333 - Yes? - Dr Hansen. 346 00:25:05,358 --> 00:25:08,317 - Ah! Jim! - Cary. 347 00:25:08,342 --> 00:25:10,221 How are you feeling? 348 00:25:10,246 --> 00:25:12,944 Fine. You look flustered. 349 00:25:12,969 --> 00:25:15,568 - Want some coffee? - Uh, no thanks. 350 00:25:15,593 --> 00:25:17,632 I want to discuss what happened at the show. 351 00:25:17,666 --> 00:25:19,983 Ah, come on then. 352 00:25:21,010 --> 00:25:23,130 Spit it out. It's that bad, is it? 353 00:25:25,866 --> 00:25:27,455 Well, we ran all the tests 354 00:25:27,480 --> 00:25:30,000 and I've been talking with the neurological expert this morning. 355 00:25:30,038 --> 00:25:32,159 - What? - And he's in agreement. 356 00:25:32,160 --> 00:25:33,679 About what? 357 00:25:33,680 --> 00:25:35,760 You've had a mild stroke, Cary. 358 00:25:39,359 --> 00:25:43,398 I just had a bit of a headache, felt nauseous. 359 00:25:43,423 --> 00:25:45,702 Which are the classic symptoms of a stroke. 360 00:25:45,727 --> 00:25:47,326 Luckily, it was a mild one. 361 00:25:47,351 --> 00:25:49,046 There appears to be no lasting damage, 362 00:25:49,071 --> 00:25:51,750 but we must take this as a warning. 363 00:25:52,042 --> 00:25:53,194 Must we? 364 00:25:53,219 --> 00:25:54,818 You're not young any more. 365 00:25:54,843 --> 00:25:56,962 You need to slow down. 366 00:25:56,987 --> 00:25:59,146 All these personal appearances you do. 367 00:25:59,422 --> 00:26:02,288 What? Go gently into that good night? 368 00:26:03,946 --> 00:26:06,088 We've known each other for many years. 369 00:26:06,113 --> 00:26:08,072 And hear me when I say this, 370 00:26:08,097 --> 00:26:10,696 if you don't slow down and you have another stroke, 371 00:26:10,721 --> 00:26:12,321 it could be fatal. 372 00:26:17,618 --> 00:26:18,778 Yes? 373 00:26:20,173 --> 00:26:22,732 - Five minutes, Mr Grant. - Okay. 374 00:26:22,757 --> 00:26:25,036 - You all right? - Yeah. 375 00:26:25,061 --> 00:26:26,602 The show must go on. 376 00:26:26,627 --> 00:26:29,026 I don't do autographs, they're terrible things. 377 00:26:29,051 --> 00:26:30,462 Shake hands if I have to... 378 00:26:30,487 --> 00:26:33,606 'Against doctor's orders, I resumed my tour. 379 00:26:35,014 --> 00:26:36,893 'Why, I hear you ask? 380 00:26:37,840 --> 00:26:42,520 'Well, because I still had things I wanted to say. 381 00:26:43,763 --> 00:26:46,173 'And lots more terrible questions to answer.' 382 00:26:46,547 --> 00:26:48,826 Spinach, I detest it! 383 00:26:48,851 --> 00:26:50,180 'And the applause. 384 00:26:51,631 --> 00:26:54,670 'Maybe I got used to your applause. 385 00:26:55,000 --> 00:26:59,120 'Which brings me to dear old Bob Pender.' 386 00:27:04,207 --> 00:27:07,326 Beware the fuzzle of the giants! 387 00:27:07,351 --> 00:27:10,150 Observe the behemoths! 388 00:27:10,175 --> 00:27:13,734 Witness their feet on the ground. 389 00:27:13,759 --> 00:27:16,719 Their heads in the clouds! 390 00:27:51,493 --> 00:27:53,292 Oh, be careful with it, lad! 391 00:27:53,317 --> 00:27:55,117 It's already got a crack in it. 392 00:27:59,360 --> 00:28:02,001 Mr Pender? 393 00:28:03,230 --> 00:28:04,829 Yeah, what can I do for you, son? 394 00:28:04,854 --> 00:28:07,413 I really loved watching your show, sir. 395 00:28:07,438 --> 00:28:08,782 Oh, that's lovely. 396 00:28:08,807 --> 00:28:10,166 I just wondered... 397 00:28:10,496 --> 00:28:12,938 I work here selling programmes, 398 00:28:12,963 --> 00:28:15,532 but how would I go about having a try out for you, sir? 399 00:28:15,557 --> 00:28:19,055 I'm very supple. I play in goal for the school football team 400 00:28:19,080 --> 00:28:21,319 and I dive about everywhere. 401 00:28:21,521 --> 00:28:22,681 Oh, hello! 402 00:28:24,174 --> 00:28:25,532 I can do that better. 403 00:28:25,557 --> 00:28:28,676 Yeah, well, that needs some work but don't worry for now. 404 00:28:29,141 --> 00:28:30,259 How old are you? 405 00:28:31,884 --> 00:28:33,323 Fourteen, sir. 406 00:28:33,348 --> 00:28:35,259 Well, if you want to come and audition, 407 00:28:35,284 --> 00:28:38,043 you need a signed letter from your dad giving you permission. 408 00:28:38,068 --> 00:28:42,759 All right? And if you do okay, we tour the whole country, you see. 409 00:28:42,784 --> 00:28:45,184 There's even talk of going to New York. 410 00:28:47,849 --> 00:28:50,649 You can write to me at this address. Huh! 411 00:28:52,337 --> 00:28:54,056 What's your name? 412 00:28:54,081 --> 00:28:56,438 Leach, sir. Archie Leach. 413 00:28:56,463 --> 00:28:58,103 Archie Leach! 414 00:28:59,118 --> 00:29:00,516 See you later, Archie. 415 00:29:00,930 --> 00:29:04,571 I can already see your name in lights, Archie Leach! 416 00:29:22,498 --> 00:29:23,897 What are you doing? 417 00:29:23,922 --> 00:29:26,220 Just finishing off my homework. 418 00:29:26,245 --> 00:29:29,444 Don't you be staying up all night, using my oil. 419 00:29:31,469 --> 00:29:33,188 "To Mr Bob Pender, 420 00:29:33,213 --> 00:29:36,009 I'm writing to you about my son, Archie Leach, 421 00:29:36,034 --> 00:29:38,353 who is a strong boy and is in good health." 422 00:29:38,378 --> 00:29:40,176 Don't look down, Archie! 423 00:29:40,201 --> 00:29:42,273 The secret is to lift your head up. 424 00:29:42,298 --> 00:29:45,177 If you look down, you'll only see how far you have to fall. 425 00:29:45,202 --> 00:29:48,923 "And I should be very happy indeed for my son to tour with your troupe. 426 00:29:48,948 --> 00:29:51,547 He is as good a boy as what you could wish to have, 427 00:29:51,572 --> 00:29:53,771 very dedicated and won't eat too much. 428 00:29:53,796 --> 00:29:57,290 Your faithful servant, Elias J Leach." 429 00:30:06,145 --> 00:30:07,985 Surprised to see me, lad? 430 00:30:17,919 --> 00:30:19,639 I know you faked the letter. 431 00:30:20,632 --> 00:30:24,118 You can't go to America without his approval. 432 00:30:24,400 --> 00:30:27,360 I could get arrested, I could get closed down! 433 00:30:28,880 --> 00:30:29,999 Come on. 434 00:30:35,578 --> 00:30:38,563 He's too young, Mr Pender. I mean, he's still just a boy. 435 00:30:38,588 --> 00:30:40,868 What do you care? I haven't seen you in years. 436 00:30:40,893 --> 00:30:42,197 I'll care enough to give you a thick ear, lad, 437 00:30:42,221 --> 00:30:43,852 if I have any more of that chat. 438 00:30:45,320 --> 00:30:47,839 How old does he have to be, Mr Pender? 439 00:30:47,840 --> 00:30:50,212 Without your permission, 15. 440 00:30:50,237 --> 00:30:52,516 - Well, that settles it, then. - I'll just wait. 441 00:30:52,541 --> 00:30:54,900 If I have to wait a year, I'll wait. 442 00:30:54,925 --> 00:30:56,844 And then I'll be off and there's nothing 443 00:30:56,869 --> 00:30:58,748 you can do to stop me, you old bastard! 444 00:30:58,773 --> 00:31:00,099 - Watch your mouth! - Mr Leach! 445 00:31:00,124 --> 00:31:03,485 Mr Leach, let's try and be reasonable, shall we? 446 00:31:05,937 --> 00:31:07,496 Look, before you know it, 447 00:31:07,521 --> 00:31:10,520 young Archie here, he'll have left school. 448 00:31:10,645 --> 00:31:13,445 You'll be having to try and find him some work. 449 00:31:14,771 --> 00:31:18,210 So why not let him join my troupe and... 450 00:31:18,375 --> 00:31:20,295 avoid that burden, eh? 451 00:31:21,610 --> 00:31:24,889 Let him try, with my guidance, 452 00:31:25,187 --> 00:31:27,266 a career on the stage. 453 00:31:28,017 --> 00:31:29,602 And in the circumstances, 454 00:31:29,627 --> 00:31:32,562 I can of course offer you a small payment 455 00:31:32,587 --> 00:31:34,346 for your agreement in this matter, 456 00:31:34,371 --> 00:31:36,649 by way of a signature fee. 457 00:31:46,593 --> 00:31:48,552 You're not my responsibility now. 458 00:31:48,577 --> 00:31:50,884 My loyalties lie elsewhere. 459 00:31:51,697 --> 00:31:54,376 Our paths won't cross no more, my lad. 460 00:31:54,401 --> 00:31:56,160 Well, that's settled, then. 461 00:31:56,185 --> 00:31:58,985 If you'd like to come with me, Mr Leach. 462 00:33:04,757 --> 00:33:09,243 Behold! The gods and the giants! 463 00:33:09,268 --> 00:33:12,707 Observe the behemoths! 464 00:33:12,732 --> 00:33:15,171 Their feet on the ground! 465 00:33:15,207 --> 00:33:17,687 Their heads in the clouds! 466 00:33:27,725 --> 00:33:29,099 Behold! 467 00:33:32,147 --> 00:33:34,387 Defying gravity! 468 00:33:51,483 --> 00:33:53,243 Thank you, New York! 469 00:33:56,431 --> 00:33:57,920 Thank you! 470 00:34:06,606 --> 00:34:10,685 Remember this, Archie. It's the best feeling in the world, lad. 471 00:34:10,710 --> 00:34:13,068 That's love out there they're giving you. 472 00:34:18,035 --> 00:34:19,271 Whooo! 473 00:34:20,300 --> 00:34:23,060 Wisconsin, where's that? 474 00:34:23,085 --> 00:34:27,404 Wisconsin. It's nowhere. 475 00:34:27,429 --> 00:34:30,552 That's why I came here, to make my fortune. 476 00:34:31,209 --> 00:34:34,088 For now, I just work at a department store. 477 00:34:34,113 --> 00:34:36,130 Just stand there all day watching people 478 00:34:36,155 --> 00:34:39,443 who do have money spend it on the things they don't need. 479 00:34:40,549 --> 00:34:42,228 Do you have a fella? 480 00:34:43,310 --> 00:34:44,775 A what? 481 00:34:44,800 --> 00:34:46,427 A boyfriend? 482 00:34:46,452 --> 00:34:49,531 Cos I think you're a smasher. 483 00:34:49,556 --> 00:34:50,955 You're nuts. 484 00:34:50,980 --> 00:34:52,300 Wait here. 485 00:34:58,474 --> 00:35:01,840 - This is for you, my lady. - Thank you, sir. 486 00:35:04,312 --> 00:35:07,151 Here, listen to this and tell me what you think. 487 00:35:07,176 --> 00:35:09,056 I've been practising since I got here. 488 00:35:13,326 --> 00:35:15,805 Whatever I have tried to do in life, 489 00:35:15,830 --> 00:35:18,549 I have tried with all my heart to do it well. 490 00:35:18,574 --> 00:35:21,573 Whatever I have devoted myself to, 491 00:35:21,598 --> 00:35:24,513 I have devoted myself completely. 492 00:35:24,538 --> 00:35:26,857 In great aims and in small, 493 00:35:26,882 --> 00:35:29,201 I have always thoroughly been in earnest. 494 00:35:29,532 --> 00:35:31,755 MAN: Shut your goddamn mouth! 495 00:35:31,780 --> 00:35:33,660 Do you know what time it is? 496 00:35:37,854 --> 00:35:40,254 It's from Charles Dickens. 497 00:35:41,625 --> 00:35:43,025 What do you think? 498 00:35:44,074 --> 00:35:45,194 Well... 499 00:35:46,725 --> 00:35:50,324 ..I guess you don't sound so weird but... 500 00:35:50,403 --> 00:35:53,123 you don't sound like you're from any place I know. 501 00:36:02,042 --> 00:36:03,130 Shh! 502 00:36:07,270 --> 00:36:08,716 Pull it out! 503 00:36:09,073 --> 00:36:10,312 What? 504 00:36:10,337 --> 00:36:12,456 You heard, take it out. 505 00:36:12,643 --> 00:36:14,923 You ain't finishing off in me! 506 00:36:20,847 --> 00:36:23,046 You know how babies are made, don't you? 507 00:36:23,071 --> 00:36:25,111 Well, I ain't taking any risks. 508 00:36:28,414 --> 00:36:30,373 So are we...? 509 00:36:30,801 --> 00:36:34,519 You know, are you my girl now? 510 00:36:34,520 --> 00:36:36,720 I ain't anybody's. 511 00:36:40,315 --> 00:36:42,794 But what if I was in love with you? 512 00:36:42,960 --> 00:36:44,771 Oh, boy. 513 00:36:45,155 --> 00:36:46,755 You've got a lot to learn. 514 00:36:48,332 --> 00:36:51,295 Kid, I've got to keep myself available. 515 00:36:51,320 --> 00:36:52,640 Available? 516 00:36:53,791 --> 00:36:54,990 For who? 517 00:36:55,061 --> 00:36:56,660 For the rich guy, 518 00:36:56,685 --> 00:36:59,804 who's gonna come and marry me and take me away. 519 00:37:00,157 --> 00:37:02,916 How else is a girl like me gonna make her fortune? 520 00:37:14,303 --> 00:37:16,783 Take care, Archie Leach. 521 00:37:24,973 --> 00:37:27,733 I'm gonna be rich. You'll see. 522 00:37:29,834 --> 00:37:32,954 Bloody hell! She was gorgeous. 523 00:37:40,478 --> 00:37:41,838 Action! 524 00:37:42,912 --> 00:37:44,111 Smoke! 525 00:37:44,401 --> 00:37:45,920 Guns firing! 526 00:37:46,476 --> 00:37:48,019 Look up! 527 00:37:49,857 --> 00:37:52,256 And... cut! BELL RINGS 528 00:37:52,397 --> 00:37:53,717 Get enough? 529 00:38:09,075 --> 00:38:11,154 And... cut! BELL RINGS 530 00:38:11,179 --> 00:38:13,098 Print that one, please. 531 00:38:13,123 --> 00:38:16,282 Hitch, I have no idea what the bloody hell's going on! 532 00:38:16,307 --> 00:38:19,050 Who the bloody hell is trying to kill me? 533 00:38:19,075 --> 00:38:21,514 That's exactly how I want it to be, dear boy. 534 00:38:21,539 --> 00:38:23,796 I don't want you to know what it's all about 535 00:38:23,821 --> 00:38:25,620 until your character does. 536 00:38:25,645 --> 00:38:28,511 Well, if you want confusion, believe me, you've got confusion. 537 00:38:28,640 --> 00:38:30,295 Speaking of which, 538 00:38:30,320 --> 00:38:33,230 your soon-to-be-ex-wife rang the house last night, 539 00:38:33,255 --> 00:38:35,344 had a long chat with Alma. 540 00:38:35,369 --> 00:38:38,455 I'm sorry. It's this divorce. 541 00:38:38,480 --> 00:38:40,746 It's proving to be more complicated than I thought. 542 00:38:40,771 --> 00:38:44,250 Also, I have a new girl I really like 543 00:38:44,275 --> 00:38:45,692 and I think she might like me, I don't know. 544 00:38:45,716 --> 00:38:47,975 She's playing very hard to get, but... 545 00:38:48,000 --> 00:38:50,035 Don't tell me any more. 546 00:38:50,060 --> 00:38:52,340 I don't want to be ahead of the plot. 547 00:38:55,536 --> 00:38:57,255 Are you trying to kill me in there? 548 00:38:57,280 --> 00:38:59,479 Can I get some water, please? 549 00:38:59,504 --> 00:39:02,142 - And an iron lung! - Quickly! Quickly! 550 00:39:02,327 --> 00:39:04,286 CARY: 'You're a difficult woman to get hold of.' 551 00:39:04,311 --> 00:39:06,350 DYAN: 'Cary Grant. How are you?' 552 00:39:06,444 --> 00:39:10,003 - 'Well, I'm hopeful.' - 'Hopeful? Of what?' 553 00:39:10,028 --> 00:39:11,512 'That you might come and have something to eat 554 00:39:11,536 --> 00:39:13,824 'with me at my house tomorrow afternoon?' 555 00:39:13,849 --> 00:39:17,504 'A friendly dinner? That sounds like fun.' 556 00:39:26,319 --> 00:39:29,359 Finally... I get to see you again! 557 00:39:38,733 --> 00:39:40,492 Thank you so much for coming. 558 00:39:40,517 --> 00:39:42,636 Just all the prying eyes and everything, hmm? 559 00:39:42,860 --> 00:39:44,739 - Shall we? - Sure. 560 00:39:44,764 --> 00:39:47,043 So, what did it in the end? 561 00:39:47,068 --> 00:39:49,347 Was it my charm, my persistence? 562 00:39:49,372 --> 00:39:50,996 - Food mostly. - Ah... 563 00:39:51,021 --> 00:39:53,386 - I'm really hungry. - We have food. 564 00:39:54,637 --> 00:39:58,756 ♪ Night and day Under the hide of me 565 00:39:59,258 --> 00:40:04,016 ♪ There's an, oh, such a hungry Yearning, burning inside of me 566 00:40:04,704 --> 00:40:08,783 ♪ And this torment won't be through 567 00:40:08,808 --> 00:40:13,967 ♪ Till you let me spend my life Making love to you 568 00:40:14,000 --> 00:40:16,113 ♪ Day and night... ♪ 569 00:40:16,138 --> 00:40:17,217 Big finish. 570 00:40:17,480 --> 00:40:21,920 ♪ Night and day. ♪ 571 00:40:26,350 --> 00:40:28,789 Bravo! Get him off! 572 00:40:29,040 --> 00:40:30,896 I didn't know you could sing. 573 00:40:30,921 --> 00:40:34,439 I love that song. It's my mum's favourite. 574 00:40:34,440 --> 00:40:36,707 Ouch! Of course, your mum's favourite. 575 00:40:36,732 --> 00:40:39,131 I played Cole Porter in a movie about a million years ago. 576 00:40:39,156 --> 00:40:41,635 You were fantastic. 577 00:40:41,674 --> 00:40:44,605 "Cary Grant soars to new heights of mediocrity," 578 00:40:44,630 --> 00:40:46,349 I think that was the best review I got. 579 00:40:46,374 --> 00:40:48,973 But I don't care one jot, I love to sing. 580 00:40:48,998 --> 00:40:51,714 ♪ There was a young lady called Coleshill 581 00:40:51,739 --> 00:40:53,618 ♪ Who unfortunately sat On a moleshill 582 00:40:53,643 --> 00:40:56,097 ♪ The nose of the mole Went right up her hole... 583 00:40:57,757 --> 00:41:01,847 ♪ And now Miss Coleshill is fine But the mole's ill! ♪ 584 00:41:03,643 --> 00:41:05,482 Mr Grant. Dinner's ready. 585 00:41:05,507 --> 00:41:07,907 Ah, saved by the bell. Come on, then. 586 00:41:10,191 --> 00:41:13,070 - Come through, come through. - Oh, my God! 587 00:41:13,095 --> 00:41:15,374 Here we are. Now... 588 00:41:15,444 --> 00:41:18,089 This is my side. Ah! 589 00:41:18,114 --> 00:41:21,691 And by process of elimination, that's yours. Come on. 590 00:41:21,835 --> 00:41:24,914 Cary, I told you this was just a friendly dinner. 591 00:41:24,939 --> 00:41:26,898 Is this where you normally eat? 592 00:41:26,923 --> 00:41:29,882 Mostly. Come in, I won't bite. 593 00:41:33,444 --> 00:41:34,924 Shoes off. 594 00:41:45,448 --> 00:41:47,613 - Comfy? - Yeah. 595 00:41:48,662 --> 00:41:50,019 Here we are. 596 00:41:51,335 --> 00:41:52,655 Thank you. 597 00:41:54,962 --> 00:41:56,995 I hope you don't mind if I don't stand on ceremony, 598 00:41:57,020 --> 00:41:58,859 Can't bear the formality of the dinner table. 599 00:41:58,884 --> 00:42:00,794 All that starchy cloth nonsense. 600 00:42:00,819 --> 00:42:02,778 No, that's fine. I just... 601 00:42:04,115 --> 00:42:07,566 Tuck in. You did say you were hungry. I'm always hungry. 602 00:42:07,591 --> 00:42:09,510 How on earth are you still single? 603 00:42:09,535 --> 00:42:12,054 Because I haven't met my soulmate yet. 604 00:42:12,079 --> 00:42:15,558 Oh, that's what you want, is it? 605 00:42:15,583 --> 00:42:17,182 Who doesn't? 606 00:42:17,244 --> 00:42:19,535 I want a husband and children. 607 00:42:20,598 --> 00:42:22,232 I want what my parents have. 608 00:42:22,257 --> 00:42:23,537 Well... 609 00:42:25,483 --> 00:42:27,003 ..you seem so certain. 610 00:42:29,941 --> 00:42:31,800 I was that way once. 611 00:42:31,923 --> 00:42:33,283 What happened? 612 00:42:34,723 --> 00:42:35,883 Uh... 613 00:42:37,528 --> 00:42:40,402 Two divorces, third imminent. 614 00:42:44,729 --> 00:42:46,568 I realised a long time ago it wasn't for me. 615 00:42:46,709 --> 00:42:48,108 I'm not good at being married. 616 00:42:48,133 --> 00:42:51,012 That sounds to me like a cop out. 617 00:42:51,037 --> 00:42:52,316 I beg your pardon? 618 00:42:52,341 --> 00:42:54,500 Well, you're very good at being an actor 619 00:42:54,525 --> 00:42:56,045 because you work at it. 620 00:42:57,358 --> 00:43:00,037 Maybe you need to work a little less on your tan 621 00:43:00,062 --> 00:43:01,900 and a little more on your marriages? 622 00:43:01,925 --> 00:43:03,124 Ouch! 623 00:43:03,149 --> 00:43:05,188 Touche! 624 00:43:05,321 --> 00:43:06,681 Hmm! 625 00:43:10,296 --> 00:43:12,016 Can I ask you a personal question? 626 00:43:13,939 --> 00:43:15,339 Do I have a choice? 627 00:43:18,469 --> 00:43:20,429 Why did you never have any children? 628 00:43:24,247 --> 00:43:25,886 I can't have children. 629 00:43:26,557 --> 00:43:28,393 I'm sorry. I shouldn't have asked. I... 630 00:43:28,418 --> 00:43:29,897 No, I don't mean physically. 631 00:43:30,639 --> 00:43:32,722 I mean, I don't want them. 632 00:43:32,965 --> 00:43:36,284 I don't want to be married. I don't want to be tied down ever again. 633 00:43:36,363 --> 00:43:38,282 I want to be free to be where I want, 634 00:43:38,307 --> 00:43:40,427 doing what I want and with who I want. 635 00:43:41,776 --> 00:43:44,415 Here, having dinner... 636 00:43:44,800 --> 00:43:45,808 with you. 637 00:43:49,817 --> 00:43:53,200 Ladies and gentlemen, 638 00:43:53,225 --> 00:43:57,145 thank you for welcoming us to your wonderful country. 639 00:43:57,170 --> 00:44:02,015 Sadly, tomorrow our stay comes to an end 640 00:44:02,040 --> 00:44:04,403 and we return to England! 641 00:44:04,428 --> 00:44:07,560 So, all that's left for us to say... 642 00:44:07,585 --> 00:44:11,224 is thank you, goodbye 643 00:44:11,764 --> 00:44:13,324 and good night! 644 00:44:23,337 --> 00:44:26,337 Hey, cheer up, kid. It'll turn out all right. 645 00:44:51,079 --> 00:44:53,118 I ain't going home tomorrow. 646 00:44:53,416 --> 00:44:56,645 - What do you mean? - I mean, I'm staying. 647 00:44:56,670 --> 00:44:58,950 I ain't got nothing worth going home for. 648 00:45:00,463 --> 00:45:03,302 I'm gonna stay here and I'm gonna be a star. 649 00:45:03,357 --> 00:45:04,917 I'm gonna be a star! 650 00:45:06,367 --> 00:45:08,207 APPLAUSE 651 00:45:16,493 --> 00:45:19,567 Your rent's paid up for the rest of the month. 652 00:45:19,946 --> 00:45:21,906 If you do change your mind... 653 00:45:23,573 --> 00:45:25,533 ..there's money in there for a return fare. 654 00:45:29,634 --> 00:45:30,873 Good luck, laddie. 655 00:45:31,905 --> 00:45:33,264 Come along! 656 00:45:33,499 --> 00:45:36,539 If you take too long, the boat will sail without us! 657 00:46:12,248 --> 00:46:14,288 Subtitles by accessibility@itv.com 47815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.