All language subtitles for 6.45.2022.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-tG1R0-Korean
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:51,157
2
00:00:00,000 --> 00:00:51,157
3
00:00:00,000 --> 00:00:51,157
4
00:00:00,000 --> 00:00:51,157
5
00:00:00,000 --> 00:00:51,157
6
00:00:00,000 --> 00:00:51,157
7
00:00:00,000 --> 00:00:51,157
8
00:00:00,000 --> 00:00:51,157
9
00:00:00,000 --> 00:00:51,157
10
00:00:00,000 --> 00:00:51,157
11
00:00:00,000 --> 00:00:51,157
12
00:00:51,157 --> 00:00:52,446
빨리빨리 움직여!
13
00:00:52,446 --> 00:00:53,524
사대 위치로!
14
00:00:53,524 --> 00:00:56,294
위치로! 탄 박스 어서 받아!
빨리빨리!
15
00:00:53,524 --> 00:00:56,294
위치로! 탄 박스 어서 받아!
빨리빨리!
16
00:00:56,295 --> 00:00:57,490
1번 사대 준비됐습니다
17
00:00:57,491 --> 00:00:58,460
몇 발 날아왔어?
18
00:00:58,461 --> 00:00:59,852
스무 발은 날아온 것 같습니다
19
00:00:59,945 --> 00:01:01,395
이런 개새끼들
20
00:00:59,945 --> 00:01:01,395
이런 개새끼들
21
00:01:01,639 --> 00:01:04,639
우린 50발로 되갚아준다
대응 사격 개시!
22
00:01:04,640 --> 00:01:08,093
전방의 허공을 향해
위협 사격 50발, 발사!
23
00:01:04,640 --> 00:01:08,093
전방의 허공을 향해
위협 사격 50발, 발사!
24
00:01:08,094 --> 00:01:09,514
- 발사!
- 발사!
25
00:01:13,234 --> 00:01:14,625
몇 발이가?
26
00:01:15,420 --> 00:01:17,063
200발은 되갔슴다
27
00:01:17,063 --> 00:01:18,870
이 간나 새끼들...
28
00:01:20,547 --> 00:01:22,318
500발만 넘기라
29
00:01:22,943 --> 00:01:23,829
소초장님!
30
00:01:23,829 --> 00:01:25,162
이번엔 100발 정돈
날아온 거 같습니다!
31
00:01:23,829 --> 00:01:25,162
이번엔 100발 정돈
날아온 거 같습니다!
32
00:01:25,163 --> 00:01:27,889
이 새끼들이 지금 미쳤나
지금 전쟁하자는 거야?
33
00:01:29,047 --> 00:01:30,225
200발 날려!
34
00:01:29,047 --> 00:01:30,225
200발 날려!
35
00:01:31,480 --> 00:01:35,796
몇 년 전, 노크귀순으로 뚫렸던
전방부대가 또 뚫렸습니다
36
00:01:31,480 --> 00:01:35,796
몇 년 전, 노크귀순으로 뚫렸던
전방부대가 또 뚫렸습니다
37
00:01:35,935 --> 00:01:38,849
빠졌네, 빠졌어
군기가 제대로 빠졌어
38
00:01:38,851 --> 00:01:42,834
요즘 군대가 군대냐?
존나 굴려야 돼
39
00:01:38,851 --> 00:01:42,834
요즘 군대가 군대냐?
존나 굴려야 돼
40
00:01:44,053 --> 00:01:45,657
- 딱!
- 딱!
41
00:01:44,053 --> 00:01:45,657
- 딱!
- 딱!
42
00:01:45,657 --> 00:01:47,857
- 딱! 좋은데이입니다!
- 좋은데이입니다!
43
00:01:47,858 --> 00:01:48,920
- 안녕하세요!
- 안녕하세요!
44
00:01:48,921 --> 00:01:51,015
- 여기요, 여기요, 여기요!
- 안녕하세요
45
00:01:48,921 --> 00:01:51,015
- 여기요, 여기요, 여기요!
- 안녕하세요
46
00:01:51,016 --> 00:01:53,373
- 딱!
- 자, 행운의 로또까지 딱!
47
00:01:53,374 --> 00:01:55,666
- 딱!
- 감사합니다!
48
00:01:53,374 --> 00:01:55,666
- 딱!
- 감사합니다!
49
00:01:57,656 --> 00:02:00,273
야, 그게 무슨 소리야?
아직 교전 중이라니?
50
00:01:57,656 --> 00:02:00,273
야, 그게 무슨 소리야?
아직 교전 중이라니?
51
00:02:00,320 --> 00:02:03,898
철원에서 터진 사고 때문인지
북측에서 계속 총격 도발하고 있습니다
52
00:02:04,045 --> 00:02:05,417
야, 나 지금 가고 있으니까
53
00:02:04,045 --> 00:02:05,417
야, 나 지금 가고 있으니까
54
00:02:05,430 --> 00:02:08,163
물러서지 말고
교전수칙대로 밀어붙여!
55
00:02:09,147 --> 00:02:13,342
새끼들, 거 지랄맞게
탄약 소비해대는구먼 기래?
56
00:02:09,147 --> 00:02:13,342
새끼들, 거 지랄맞게
탄약 소비해대는구먼 기래?
57
00:02:13,906 --> 00:02:16,779
현재까지 한 3,000발은
쏴댄 거 갔슴다
58
00:02:13,906 --> 00:02:16,779
현재까지 한 3,000발은
쏴댄 거 갔슴다
59
00:02:21,891 --> 00:02:24,100
덤으로 300발 더 날려주라우
60
00:02:36,295 --> 00:02:38,165
2차는 내가 쏜다
61
00:02:38,166 --> 00:02:39,358
2차는 이...
62
00:03:14,032 --> 00:03:15,196
오늘의 임무다
63
00:03:14,032 --> 00:03:15,196
오늘의 임무다
64
00:03:15,196 --> 00:03:17,196
지금 대대장님 오고 계셔
알지?
65
00:03:17,198 --> 00:03:20,438
대대장은
말똥이 세 개야, 세 개
66
00:03:17,198 --> 00:03:20,438
대대장은
말똥이 세 개야, 세 개
67
00:03:21,749 --> 00:03:25,876
가서 어디쯤 오고 있는지
신속하게 보고 온다, 실시!
68
00:03:21,749 --> 00:03:25,876
가서 어디쯤 오고 있는지
신속하게 보고 온다, 실시!
69
00:03:29,375 --> 00:03:32,508
박 병장님
강아지랑 대화가 되십니까?
70
00:03:29,375 --> 00:03:32,508
박 병장님
강아지랑 대화가 되십니까?
71
00:03:32,508 --> 00:03:33,766
어디쯤이야?
72
00:03:34,891 --> 00:03:36,008
500m?
73
00:03:34,891 --> 00:03:36,008
500m?
74
00:03:38,180 --> 00:03:40,345
300m?
오케이!
75
00:03:38,180 --> 00:03:40,345
300m?
오케이!
76
00:03:41,062 --> 00:03:42,406
야, 준비해라
77
00:03:49,054 --> 00:03:50,665
- 충성!
- 충성!
78
00:03:49,054 --> 00:03:50,665
- 충성!
- 충성!
79
00:04:17,320 --> 00:04:20,359
- 박천우! 박천우!
- 박천우! 박천우!
80
00:04:17,320 --> 00:04:20,359
- 박천우! 박천우!
- 박천우! 박천우!
81
00:04:20,360 --> 00:04:23,032
- 박천우!
- 박천우! 박천...
82
00:04:35,477 --> 00:04:38,195
홀스타인종, 18개월쯤
83
00:04:38,415 --> 00:04:40,822
- 얘 스트레스를 좀 받았네
- 스트레스를 받았대
84
00:04:38,415 --> 00:04:40,822
- 얘 스트레스를 좀 받았네
- 스트레스를 받았대
85
00:04:40,822 --> 00:04:42,542
떫은 느낌이 있어
86
00:04:43,462 --> 00:04:46,370
- 홀스타인, 홀스타인!
- 홀스!
87
00:04:43,462 --> 00:04:46,370
- 홀스타인, 홀스타인!
- 홀스!
88
00:04:54,290 --> 00:04:55,400
에어셔종
89
00:04:54,290 --> 00:04:55,400
에어셔종
90
00:04:55,830 --> 00:04:59,197
에어셔, 에어셔!
에어셔!
91
00:05:00,836 --> 00:05:02,852
박 병장님, 대단하십니다
92
00:05:02,853 --> 00:05:05,152
이 정도면
거의 우유 바리스타 아닙니까?
93
00:05:05,345 --> 00:05:07,366
우리 집이 목장을 크게 했었잖냐
94
00:05:07,367 --> 00:05:08,314
- 목장
- 목장
95
00:05:08,314 --> 00:05:10,650
구제역으로 쫄딱 망했다는
얘기는 왜 빼먹노?
96
00:05:08,314 --> 00:05:10,650
구제역으로 쫄딱 망했다는
얘기는 왜 빼먹노?
97
00:05:10,650 --> 00:05:11,580
충성!
98
00:05:12,291 --> 00:05:13,313
- 야, 성호야!
- 예
99
00:05:13,314 --> 00:05:15,607
느그들 근무 서러 안 가, 어?
100
00:05:13,314 --> 00:05:15,607
느그들 근무 서러 안 가, 어?
101
00:05:15,987 --> 00:05:18,628
야, 또 노크귀순 터지면 알제?
빨리 출동해!
102
00:05:18,629 --> 00:05:19,331
- 알겠습니다!
- 야, 야
103
00:05:19,332 --> 00:05:21,353
이거 빨리 치우고
우리 담당구역 청소하러 가자!
104
00:05:19,332 --> 00:05:21,353
이거 빨리 치우고
우리 담당구역 청소하러 가자!
105
00:05:21,355 --> 00:05:22,276
- 예, 알겠습니다!
- 알겠습니다!
106
00:05:22,277 --> 00:05:23,114
가자
107
00:05:23,243 --> 00:05:24,392
- 빨리빨리 움직여, 빨리빨리
- 빨리 가, 빨리 가
108
00:05:24,393 --> 00:05:25,574
- 예, 알겠습니다
- 예, 알겠습니다
109
00:05:24,393 --> 00:05:25,574
- 예, 알겠습니다
- 예, 알겠습니다
110
00:05:26,894 --> 00:05:28,790
보급관님, 근무 나가십니까?
111
00:05:28,791 --> 00:05:32,066
아니, 암만 해도 급수 호스가
또 막힌 거 같네
112
00:05:28,791 --> 00:05:32,066
아니, 암만 해도 급수 호스가
또 막힌 거 같네
113
00:05:32,503 --> 00:05:34,129
물 나오는 기 영 시원찮은 기
114
00:05:34,331 --> 00:05:36,917
- 천우 니는 몸 좀 사리라
- 예, 감사합니다
115
00:05:34,331 --> 00:05:36,917
- 천우 니는 몸 좀 사리라
- 예, 감사합니다
116
00:05:36,918 --> 00:05:38,613
- 말년이다이
- 수고하십시오!
117
00:05:42,806 --> 00:05:45,636
- 야, 장기판 가져와
- 예, 알겠습니다
118
00:05:42,806 --> 00:05:45,636
- 야, 장기판 가져와
- 예, 알겠습니다
119
00:05:46,791 --> 00:05:49,009
- 며칠 남았냐?
- 이병 김현수!
120
00:05:49,112 --> 00:05:50,354
97일 하고
121
00:05:49,112 --> 00:05:50,354
97일 하고
122
00:05:50,355 --> 00:05:51,695
어, 15시
123
00:05:51,728 --> 00:05:53,605
아니, 열다섯 시간
30분 남으셨습니다!
124
00:05:53,606 --> 00:05:54,738
아직도?
125
00:05:54,876 --> 00:05:56,290
예, 그렇습니다
126
00:05:54,876 --> 00:05:56,290
예, 그렇습니다
127
00:06:00,501 --> 00:06:02,169
이거 또 왜 이래?
128
00:06:04,791 --> 00:06:06,847
자, 추첨 시작됐습니다!
129
00:06:04,791 --> 00:06:06,847
자, 추첨 시작됐습니다!
130
00:06:08,603 --> 00:06:11,230
첫 번째 행운의 숫자는, 39번
131
00:06:08,603 --> 00:06:11,230
첫 번째 행운의 숫자는, 39번
132
00:06:14,610 --> 00:06:17,396
두 번째 행운의 숫자는
몇 번이 나올까요?
133
00:06:14,610 --> 00:06:17,396
두 번째 행운의 숫자는
몇 번이 나올까요?
134
00:06:17,900 --> 00:06:19,650
36번이네요
135
00:06:20,461 --> 00:06:22,016
씨발, 나 2개 맞았다?
136
00:06:22,462 --> 00:06:24,738
세 번째 번호 추첨합니다
137
00:06:25,408 --> 00:06:26,808
3번입니다!
138
00:06:28,251 --> 00:06:31,527
네, 3번에 이은
네 번째 행운의 숫자는요
139
00:06:28,251 --> 00:06:31,527
네, 3번에 이은
네 번째 행운의 숫자는요
140
00:06:37,589 --> 00:06:38,994
30번입니다
141
00:06:39,238 --> 00:06:41,525
3자 들어가는 번호가
많이 나오는데요?
142
00:06:39,238 --> 00:06:41,525
3자 들어가는 번호가
많이 나오는데요?
143
00:06:41,525 --> 00:06:44,321
다섯 번째 행운의 번호는 1번!
144
00:06:51,986 --> 00:06:55,003
자, 마지막 여섯 번째
행운의 숫자는 몇 번이 나올까요?
145
00:06:55,004 --> 00:06:56,296
공이 빠르게 돌아가...
146
00:06:55,004 --> 00:06:56,296
공이 빠르게 돌아가...
147
00:06:57,205 --> 00:06:58,050
- 치워
- 예, 알겠습니다!
148
00:06:58,051 --> 00:07:00,503
이것들이 지금 점호 준비
안 하고 뭣들 하고 있어!
149
00:06:58,051 --> 00:07:00,503
이것들이 지금 점호 준비
안 하고 뭣들 하고 있어!
150
00:07:00,891 --> 00:07:03,090
이 새끼들이
이게 빠져 가지고 그냥
151
00:07:03,650 --> 00:07:04,832
정신 안 차려?
152
00:07:08,931 --> 00:07:09,838
야, 야...
153
00:07:12,589 --> 00:07:14,259
33번이네요!
154
00:07:14,260 --> 00:07:17,020
자, 이제 2등 보너스 볼
추첨하겠습니다
155
00:07:14,260 --> 00:07:17,020
자, 이제 2등 보너스 볼
추첨하겠습니다
156
00:07:20,118 --> 00:07:21,503
- 제934회
- 야
157
00:07:20,118 --> 00:07:21,503
- 제934회
- 야
158
00:07:21,504 --> 00:07:23,386
- 로또 당첨 번호 정리해드립니다
- 얘 왜 이래?
159
00:07:23,387 --> 00:07:25,714
- 39번, 30번, 3번
- 아무래도 상한 우유를
160
00:07:23,387 --> 00:07:25,714
- 39번, 30번, 3번
- 아무래도 상한 우유를
161
00:07:25,715 --> 00:07:26,954
드셨지 말입니다
162
00:07:26,955 --> 00:07:28,384
상한 우유?
163
00:07:31,612 --> 00:07:33,113
- 뭐야, 왜 저래?
- 미친 거야?
164
00:07:41,360 --> 00:07:42,987
상한 우유 마셨다는데?
165
00:07:43,337 --> 00:07:44,699
상한 우유?
166
00:07:46,118 --> 00:07:47,628
웃다가 우는데요?
167
00:07:51,330 --> 00:07:52,510
야, 가봐
168
00:07:54,557 --> 00:07:57,902
저, 박 병장님
혹시 어디 안 좋으십니까?
169
00:07:54,557 --> 00:07:57,902
저, 박 병장님
혹시 어디 안 좋으십니까?
170
00:07:58,290 --> 00:08:01,564
아니, 세상이 너무 아름다워서
171
00:07:58,290 --> 00:08:01,564
아니, 세상이 너무 아름다워서
172
00:08:02,455 --> 00:08:03,449
응?
173
00:08:11,196 --> 00:08:12,551
야, 뭐라는 거야?
174
00:08:12,768 --> 00:08:13,980
모르겠습니다
175
00:08:20,119 --> 00:08:22,433
57억
176
00:08:20,119 --> 00:08:22,433
57억
177
00:08:35,446 --> 00:08:39,820
남조선 국군장병 여러분
안녕하십네까
178
00:08:35,446 --> 00:08:39,820
남조선 국군장병 여러분
안녕하십네까
179
00:08:40,119 --> 00:08:45,673
오늘도 불철주야 고된 전방 근무에
얼마나 고생이 많으십니까
180
00:08:40,119 --> 00:08:45,673
오늘도 불철주야 고된 전방 근무에
얼마나 고생이 많으십니까
181
00:08:40,119 --> 00:08:45,673
오늘도 불철주야 고된 전방 근무에
얼마나 고생이 많으십니까
182
00:08:46,069 --> 00:08:48,148
지금 우리 초소 군인들은
183
00:08:48,149 --> 00:08:52,945
경외하는 최고사령관 동지의
따뜻한 사랑과 배려로
184
00:08:48,149 --> 00:08:52,945
경외하는 최고사령관 동지의
따뜻한 사랑과 배려로
185
00:08:53,515 --> 00:08:54,826
북한 병사 여러분
186
00:08:54,827 --> 00:09:00,158
방금 대한민국 기상청 슈퍼컴퓨터에서
날씨 예보가 있었는데요
187
00:08:54,827 --> 00:09:00,158
방금 대한민국 기상청 슈퍼컴퓨터에서
날씨 예보가 있었는데요
188
00:09:00,158 --> 00:09:01,916
3시간 뒤에 비가 온답니다
189
00:09:00,158 --> 00:09:01,916
3시간 뒤에 비가 온답니다
190
00:09:01,917 --> 00:09:07,921
동포의 정을 담아 슈퍼컴퓨터
하나 없는 북한에 알려드립니다
191
00:09:01,917 --> 00:09:07,921
동포의 정을 담아 슈퍼컴퓨터
하나 없는 북한에 알려드립니다
192
00:09:08,077 --> 00:09:11,060
아야야, 이를 어캅니까?
193
00:09:08,077 --> 00:09:11,060
아야야, 이를 어캅니까?
194
00:09:11,061 --> 00:09:15,586
우리 북조선의 과학위성
광명성 제2호에 따르면
195
00:09:11,061 --> 00:09:15,586
우리 북조선의 과학위성
광명성 제2호에 따르면
196
00:09:15,588 --> 00:09:17,978
비가 안 온답니다
197
00:09:17,978 --> 00:09:23,057
저랑 이렇게 방송하면서
정도 많이 든 우리 방귀남 병장 동무
198
00:09:17,978 --> 00:09:23,057
저랑 이렇게 방송하면서
정도 많이 든 우리 방귀남 병장 동무
199
00:09:23,546 --> 00:09:25,985
어울린 맛과 세련됨이 없이
200
00:09:23,546 --> 00:09:25,985
어울린 맛과 세련됨이 없이
201
00:09:25,986 --> 00:09:29,139
이름도 촌스러운
방귀남 동무를 위해서
202
00:09:29,140 --> 00:09:32,969
삼행시를 준비해봤는데
들어보시갔습네까?
203
00:09:29,140 --> 00:09:32,969
삼행시를 준비해봤는데
들어보시갔습네까?
204
00:09:32,970 --> 00:09:36,999
우리 북조선 아이유 동무께서
삼행시를 준비하셨다는데
205
00:09:32,970 --> 00:09:36,999
우리 북조선 아이유 동무께서
삼행시를 준비하셨다는데
206
00:09:37,460 --> 00:09:39,205
당연히 들어봐야지요
207
00:09:39,205 --> 00:09:43,124
방, 방귀나 뿡뿡 뀌어대는
208
00:09:39,205 --> 00:09:43,124
방, 방귀나 뿡뿡 뀌어대는
209
00:09:43,126 --> 00:09:45,853
귀, 귀남 동무는
210
00:09:43,126 --> 00:09:45,853
귀, 귀남 동무는
211
00:09:45,853 --> 00:09:50,385
남, 남조선 핫바지
212
00:09:52,379 --> 00:09:53,885
핫바지...
213
00:09:54,743 --> 00:09:57,362
연희 동무, 거 살살하시라요
214
00:09:54,743 --> 00:09:57,362
연희 동무, 거 살살하시라요
215
00:09:59,037 --> 00:10:02,590
우리 아이유 동무께서
삼행시를 보내주셨으니까
216
00:09:59,037 --> 00:10:02,590
우리 아이유 동무께서
삼행시를 보내주셨으니까
217
00:10:02,591 --> 00:10:05,502
저도 삼행시로
답가를 보내드려야겠어요
218
00:10:05,502 --> 00:10:06,900
저도 압니다
219
00:10:05,502 --> 00:10:06,900
저도 압니다
220
00:10:07,494 --> 00:10:10,873
아이유가 남조선
최고 미녀 가수디요?
221
00:10:07,494 --> 00:10:10,873
아이유가 남조선
최고 미녀 가수디요?
222
00:10:11,150 --> 00:10:13,849
제가 운을 띄워볼까요?
아
223
00:10:14,431 --> 00:10:16,850
아직도 지가
224
00:10:14,431 --> 00:10:16,850
아직도 지가
225
00:10:17,188 --> 00:10:20,931
이, 이쁜 줄 알다니
226
00:10:17,188 --> 00:10:20,931
이, 이쁜 줄 알다니
227
00:10:21,001 --> 00:10:24,451
유, 유감이네요
228
00:10:26,396 --> 00:10:28,333
박 병장님!
229
00:10:28,334 --> 00:10:32,033
사람을 외모로만 판단하는
남조선 병사 새끼래
230
00:10:28,334 --> 00:10:32,033
사람을 외모로만 판단하는
남조선 병사 새끼래
231
00:10:32,060 --> 00:10:33,338
너 애인 없디?
232
00:10:33,849 --> 00:10:35,704
화가 많이 나셨네
233
00:10:33,849 --> 00:10:35,704
화가 많이 나셨네
234
00:10:36,173 --> 00:10:38,334
근데 이 얘기 들으면 더 화날 텐데?
235
00:10:39,224 --> 00:10:42,584
그쪽은 군 생활이 10년이지요?
236
00:10:39,224 --> 00:10:42,584
그쪽은 군 생활이 10년이지요?
237
00:10:42,791 --> 00:10:47,482
이걸 어쩝니까?
난 곧 제대하는데
238
00:10:42,791 --> 00:10:47,482
이걸 어쩝니까?
난 곧 제대하는데
239
00:10:49,376 --> 00:10:51,256
약 오르디요?
240
00:10:49,376 --> 00:10:51,256
약 오르디요?
241
00:10:53,021 --> 00:10:55,458
고약한 속통을 버리지 못하고
242
00:10:55,459 --> 00:10:57,974
밉살스럽게 놀아대다가는
243
00:10:55,459 --> 00:10:57,974
밉살스럽게 놀아대다가는
244
00:10:58,162 --> 00:11:01,439
개밥에 도토리 신세 되기 십상이니까네
245
00:10:58,162 --> 00:11:01,439
개밥에 도토리 신세 되기 십상이니까네
246
00:11:01,439 --> 00:11:04,914
리성을 잃어버린 환장질
그만하고 넘어오라우!
247
00:11:04,916 --> 00:11:06,749
넘어오라우!
248
00:11:04,916 --> 00:11:06,749
넘어오라우!
249
00:11:08,244 --> 00:11:13,108
- 우연이 아니야
- 충성!
250
00:11:08,244 --> 00:11:13,108
- 우연이 아니야
- 충성!
251
00:11:14,376 --> 00:11:16,947
그것은
252
00:11:14,376 --> 00:11:16,947
그것은
253
00:11:17,016 --> 00:11:17,672
뭐야?
254
00:11:17,673 --> 00:11:20,734
아무래도 저희 GP에
관심사병이 생긴 것 같습니다
255
00:11:17,673 --> 00:11:20,734
아무래도 저희 GP에
관심사병이 생긴 것 같습니다
256
00:11:21,943 --> 00:11:22,984
관심사병?
257
00:11:22,985 --> 00:11:25,623
박천우 병장이 요새 좀 이상합니다
258
00:11:28,993 --> 00:11:30,186
박천우?
259
00:11:30,602 --> 00:11:33,326
진짜 부자는 남을 무시하지 않는다
260
00:11:30,602 --> 00:11:33,326
진짜 부자는 남을 무시하지 않는다
261
00:11:33,327 --> 00:11:35,570
품위를 지키는 긍정적인 자세
262
00:11:35,807 --> 00:11:37,545
그것이 진짜 상류층
263
00:11:38,719 --> 00:11:40,033
좋은 내용이야
264
00:11:40,947 --> 00:11:43,174
저, 화장실 좀 다녀와도 되겠습니까?
265
00:11:43,174 --> 00:11:45,622
그걸 왜 나한테 물어?
네 고참한테 물어봐
266
00:11:49,830 --> 00:11:51,592
작은 게 아니라, 큰 겁니다
267
00:11:49,830 --> 00:11:51,592
작은 게 아니라, 큰 겁니다
268
00:11:53,205 --> 00:11:56,802
고참 잘 뒀다
다녀 오래, 똥 참는 거 아니래
269
00:11:53,205 --> 00:11:56,802
고참 잘 뒀다
다녀 오래, 똥 참는 거 아니래
270
00:12:21,282 --> 00:12:22,327
안 돼!
271
00:12:23,531 --> 00:12:24,585
어떡해
272
00:13:57,969 --> 00:13:59,703
어서 오시라요, 리용호 동무
273
00:14:02,296 --> 00:14:04,419
아니, 뭘 그리 보고 있네?
274
00:14:04,912 --> 00:14:07,959
그냥 심심해서
독일전쟁 영화 보고 있었습네다
275
00:14:04,912 --> 00:14:07,959
그냥 심심해서
독일전쟁 영화 보고 있었습네다
276
00:14:10,305 --> 00:14:11,848
같이 보시갔습네까?
277
00:14:10,305 --> 00:14:11,848
같이 보시갔습네까?
278
00:14:23,098 --> 00:14:25,742
동무래
이젠 아예 외우갔슴다
279
00:14:25,781 --> 00:14:27,823
내레 이거 100번도 넘게 봤어야
280
00:14:25,781 --> 00:14:27,823
내레 이거 100번도 넘게 봤어야
281
00:14:29,637 --> 00:14:30,687
철진 동무
282
00:14:30,841 --> 00:14:32,730
그, 내레
뭐 좀 하나 물어봐도 되갔어?
283
00:14:30,841 --> 00:14:32,730
그, 내레
뭐 좀 하나 물어봐도 되갔어?
284
00:14:32,731 --> 00:14:36,052
딴 사람은 몰라도
리용호 동무는 도와드려야디요
285
00:14:32,731 --> 00:14:36,052
딴 사람은 몰라도
리용호 동무는 도와드려야디요
286
00:14:37,914 --> 00:14:40,744
내레 그, 남조선 종이 쪼가리를
하나 주웠단 말이야
287
00:14:41,609 --> 00:14:43,067
이거이 뭔 줄 아네?
288
00:14:44,047 --> 00:14:45,508
이거이 육사오라는 겁네다
289
00:14:45,509 --> 00:14:46,613
육사오?
290
00:14:45,509 --> 00:14:46,613
육사오?
291
00:14:46,804 --> 00:14:50,555
육사오라고 마흔다섯 개 번호 중에
여섯 개를 맞히면
292
00:14:50,556 --> 00:14:54,375
거금을 준다며
남조선 인민들의 고혈을 쥐어짜는
293
00:14:50,556 --> 00:14:54,375
거금을 준다며
남조선 인민들의 고혈을 쥐어짜는
294
00:14:54,633 --> 00:14:56,934
극악무도한 자본주의
착취기술이디요
295
00:14:54,633 --> 00:14:56,934
극악무도한 자본주의
착취기술이디요
296
00:14:57,468 --> 00:15:01,038
기칸데
이거, 추첨일이 저번 주구먼요?
297
00:14:57,468 --> 00:15:01,038
기칸데
이거, 추첨일이 저번 주구먼요?
298
00:15:01,039 --> 00:15:03,653
이거, 이거
최신 종이 쪼가리구먼 기래?
299
00:15:04,156 --> 00:15:05,719
재미 삼아 한 번 보시갔습네까?
300
00:15:06,000 --> 00:15:06,929
기래
301
00:15:11,883 --> 00:15:13,871
됐습니다, 이제 뜹니다
302
00:15:14,117 --> 00:15:17,421
1번, 3번, 30번
303
00:15:14,117 --> 00:15:17,421
1번, 3번, 30번
304
00:15:17,640 --> 00:15:18,668
3...
305
00:15:19,804 --> 00:15:23,684
33번, 36번
306
00:15:19,804 --> 00:15:23,684
33번, 36번
307
00:15:24,145 --> 00:15:26,586
마지막으로 39번
308
00:15:24,145 --> 00:15:26,586
마지막으로 39번
309
00:15:28,270 --> 00:15:31,208
이거이 1등 번호임다
310
00:15:28,270 --> 00:15:31,208
이거이 1등 번호임다
311
00:15:34,473 --> 00:15:36,519
철진 동무, 와이카네?
312
00:15:34,473 --> 00:15:36,519
철진 동무, 와이카네?
313
00:15:36,519 --> 00:15:37,465
이거이...
314
00:15:38,718 --> 00:15:39,897
이거이 뭐?
315
00:15:40,398 --> 00:15:42,762
그러니까네, 이거이...
316
00:15:40,398 --> 00:15:42,762
그러니까네, 이거이...
317
00:15:45,672 --> 00:15:47,516
어캅, 어캅니까?
318
00:15:45,672 --> 00:15:47,516
어캅, 어캅니까?
319
00:15:47,898 --> 00:15:48,836
응?
320
00:16:00,219 --> 00:16:01,627
허리 부러질 뻔했어
321
00:16:00,219 --> 00:16:01,627
허리 부러질 뻔했어
322
00:16:03,672 --> 00:16:06,305
기온은 섭씨 21도 바람은 북동풍
323
00:16:03,672 --> 00:16:06,305
기온은 섭씨 21도 바람은 북동풍
324
00:16:06,305 --> 00:16:09,766
풍속은 14m/s
로또 한 장의 무게는 75g
325
00:16:09,923 --> 00:16:11,485
자유낙하 운동 공식을 대입하면
326
00:16:09,923 --> 00:16:11,485
자유낙하 운동 공식을 대입하면
327
00:16:11,485 --> 00:16:14,391
로또가 날아갈 수 있는 거리는
1.23km
328
00:16:24,961 --> 00:16:27,904
여기가 바로 로또 낙하 예상지점
329
00:16:24,961 --> 00:16:27,904
여기가 바로 로또 낙하 예상지점
330
00:16:31,062 --> 00:16:32,353
뭐야, 어?
331
00:16:36,078 --> 00:16:37,102
뭐야?
332
00:16:58,203 --> 00:16:59,813
삐라 다 쏴버려, 그냥!
333
00:17:03,860 --> 00:17:04,815
어이
334
00:17:13,164 --> 00:17:16,171
어이, 이보라우
335
00:17:13,164 --> 00:17:16,171
어이, 이보라우
336
00:17:23,500 --> 00:17:25,586
손구락 원위치
총 내리라우
337
00:17:26,224 --> 00:17:28,157
내레 니 안 잡아 먹을 테니까네
338
00:17:41,539 --> 00:17:42,716
이리 오라우
339
00:17:49,781 --> 00:17:50,935
총 내리라우
340
00:18:05,828 --> 00:18:07,078
이름이 뭐이가?
341
00:18:05,828 --> 00:18:07,078
이름이 뭐이가?
342
00:18:07,446 --> 00:18:08,708
박천우인데요?
343
00:18:08,922 --> 00:18:10,357
나 리용호라고 해
344
00:18:11,047 --> 00:18:12,529
하사 리용호
345
00:18:11,047 --> 00:18:12,529
하사 리용호
346
00:18:13,130 --> 00:18:14,985
하사 리용호
347
00:18:15,054 --> 00:18:16,849
사흘 만에 만났구먼 기래
348
00:18:15,054 --> 00:18:16,849
사흘 만에 만났구먼 기래
349
00:18:17,319 --> 00:18:19,507
내 남조선 병사를 만나려고 나왔어
350
00:18:23,366 --> 00:18:26,722
자유대한에 오신 것을 환영합니다
351
00:18:23,366 --> 00:18:26,722
자유대한에 오신 것을 환영합니다
352
00:18:26,805 --> 00:18:30,841
자유대한?
뭔 개소리야, 이 간나 새끼?
353
00:18:31,536 --> 00:18:33,571
근데 왜 계속 반말이야?
354
00:18:33,640 --> 00:18:34,677
너 말이야
355
00:18:36,086 --> 00:18:38,169
혹시 육사오라는 놀이 알간?
356
00:18:36,086 --> 00:18:38,169
혹시 육사오라는 놀이 알간?
357
00:18:39,125 --> 00:18:42,330
45개 번호 중에
여섯 개를 맞히면 1등을 준다는
358
00:18:39,125 --> 00:18:42,330
45개 번호 중에
여섯 개를 맞히면 1등을 준다는
359
00:18:42,474 --> 00:18:45,125
그 육사오
종이 쪼가리를 주웠는데 말이디
360
00:18:45,127 --> 00:18:47,537
이거이
1등 종이 쪼가리라더구먼
361
00:18:45,127 --> 00:18:47,537
이거이
1등 종이 쪼가리라더구먼
362
00:18:48,742 --> 00:18:49,925
기래서 말인데
363
00:18:50,687 --> 00:18:53,742
니가 현금을 가져오면
내 10%를 주갔어
364
00:18:50,687 --> 00:18:53,742
니가 현금을 가져오면
내 10%를 주갔어
365
00:18:58,195 --> 00:19:00,389
드디어 찾았어요
감사합니다!
366
00:19:01,172 --> 00:19:02,591
이봐, 북한 병사
367
00:19:03,336 --> 00:19:05,125
그거, 내 거야
368
00:19:05,126 --> 00:19:08,806
그러니까 좋은 말로 할 때 내놔
369
00:19:05,126 --> 00:19:08,806
그러니까 좋은 말로 할 때 내놔
370
00:19:08,830 --> 00:19:09,786
뭐?
371
00:19:10,966 --> 00:19:12,046
이거이 니 거라고?
372
00:19:10,966 --> 00:19:12,046
이거이 니 거라고?
373
00:19:12,047 --> 00:19:15,071
그래, 그거 때문에
내가 여기까지 왔다니까?
374
00:19:15,135 --> 00:19:16,426
간나 새끼
375
00:19:15,135 --> 00:19:16,426
간나 새끼
376
00:19:16,508 --> 00:19:18,240
934회 맞지?
377
00:19:20,242 --> 00:19:22,481
- 기래
- 1번, 3번, 30번
378
00:19:20,242 --> 00:19:22,481
- 기래
- 1번, 3번, 30번
379
00:19:22,482 --> 00:19:25,141
33번, 36번, 39번!
맞지?
380
00:19:25,142 --> 00:19:27,528
맞잖아, 그니까 내 거야
빨리 내놔!
381
00:19:25,142 --> 00:19:27,528
맞잖아, 그니까 내 거야
빨리 내놔!
382
00:19:29,281 --> 00:19:31,552
이 남조선 아새끼
누굴 핫바지로 보네?
383
00:19:29,281 --> 00:19:31,552
이 남조선 아새끼
누굴 핫바지로 보네?
384
00:19:32,059 --> 00:19:35,216
기리고 이 종이 쪼가리에
주인이 어디 있네?
385
00:19:35,895 --> 00:19:37,133
먼저 주은 놈이 임자디
386
00:19:35,895 --> 00:19:37,133
먼저 주은 놈이 임자디
387
00:19:37,134 --> 00:19:39,388
야, 그게 무슨 말...
어, 저거 뭐야?
388
00:19:44,750 --> 00:19:45,950
박천우 병장
389
00:19:47,138 --> 00:19:48,891
너 다음 근무교대가 또 언제네?
390
00:19:48,891 --> 00:19:51,190
- 그건 왜?
- 대답해, 이 간나 새끼야!
391
00:19:48,891 --> 00:19:51,190
- 그건 왜?
- 대답해, 이 간나 새끼야!
392
00:19:51,286 --> 00:19:52,946
사흘 뒤다, 이 새끼야!
393
00:19:52,947 --> 00:19:54,555
사흘 뒤에 여기서 또 보자우
394
00:19:54,555 --> 00:19:56,942
여기서 다시 얘기하는 기야, 알간?
395
00:19:54,555 --> 00:19:56,942
여기서 다시 얘기하는 기야, 알간?
396
00:20:00,438 --> 00:20:01,438
잠깐
397
00:20:00,438 --> 00:20:01,438
잠깐
398
00:20:03,571 --> 00:20:04,969
많이 아프다고?
399
00:20:05,083 --> 00:20:05,933
아닙니다
400
00:20:05,934 --> 00:20:07,786
너 혹시 그, 밤에 그
401
00:20:05,934 --> 00:20:07,786
너 혹시 그, 밤에 그
402
00:20:07,787 --> 00:20:10,157
도깨비 같은 거 만나서
씨름하고 그런 거냐?
403
00:20:10,216 --> 00:20:10,747
아닙니다
404
00:20:10,748 --> 00:20:13,811
근데 왜 미친놈처럼 밤에
철책선을 넘어서 싸돌아다녀?
405
00:20:10,748 --> 00:20:13,811
근데 왜 미친놈처럼 밤에
철책선을 넘어서 싸돌아다녀?
406
00:20:13,812 --> 00:20:15,839
그것도 들어가면 뒤지는
지뢰밭에서
407
00:20:15,849 --> 00:20:17,453
너 그거 안 터진 게
얼마나 다행이야?
408
00:20:15,849 --> 00:20:17,453
너 그거 안 터진 게
얼마나 다행이야?
409
00:20:17,453 --> 00:20:20,886
너 무단으로 철책 넘어간 거
원칙대로 하면 바로 영창이야
410
00:20:20,886 --> 00:20:22,427
근데, 몇 달 후면 제대고
411
00:20:20,886 --> 00:20:22,427
근데, 몇 달 후면 제대고
412
00:20:22,888 --> 00:20:26,091
또 네가 심각하게 정신 건강에
문제가 생겼다고 하니까
413
00:20:26,092 --> 00:20:29,303
소초장님, 저 멀쩡합니다
414
00:20:26,092 --> 00:20:29,303
소초장님, 저 멀쩡합니다
415
00:20:29,364 --> 00:20:30,380
아무 문제 없습니다
416
00:20:30,381 --> 00:20:32,591
근데 왜 미친놈처럼
밤마다 철책선을 넘어서
417
00:20:30,381 --> 00:20:32,591
근데 왜 미친놈처럼
밤마다 철책선을 넘어서
418
00:20:32,592 --> 00:20:34,390
비무장지대를 헤매고 다녀
이 새끼야!
419
00:20:34,391 --> 00:20:37,132
네가 판 개구멍만 다섯 개야!
너 뭐 하는 새끼야?
420
00:20:34,391 --> 00:20:37,132
네가 판 개구멍만 다섯 개야!
너 뭐 하는 새끼야?
421
00:20:37,286 --> 00:20:38,441
진짜 개새끼야?
422
00:20:38,442 --> 00:20:39,657
간첩이야, 이 새끼야?
423
00:20:39,657 --> 00:20:40,602
간첩은 아닙니다
424
00:20:40,602 --> 00:20:42,283
말대꾸, 이 새끼!
425
00:20:40,602 --> 00:20:42,283
말대꾸, 이 새끼!
426
00:20:55,321 --> 00:20:59,324
일단 본부중대 보고 올릴 테니까
병원 가서 치료부터 받아
427
00:21:02,617 --> 00:21:05,152
소초장님, 제가 사실은
428
00:21:02,617 --> 00:21:05,152
소초장님, 제가 사실은
429
00:21:07,191 --> 00:21:09,390
로또 1등에 당첨됐습니다
430
00:21:09,422 --> 00:21:11,134
내무반에서 TV를 보는데
431
00:21:09,422 --> 00:21:11,134
내무반에서 TV를 보는데
432
00:21:11,135 --> 00:21:16,930
1번, 3번, 30번, 33번
36번, 39번이 나왔어요
433
00:21:11,135 --> 00:21:16,930
1번, 3번, 30번, 33번
36번, 39번이 나왔어요
434
00:21:16,931 --> 00:21:19,427
당첨금만 57억입니다
435
00:21:19,428 --> 00:21:23,363
그 로또를 대대장님께서
지프차를 타고 와서 주셨거든요?
436
00:21:19,428 --> 00:21:23,363
그 로또를 대대장님께서
지프차를 타고 와서 주셨거든요?
437
00:21:23,365 --> 00:21:26,258
주신 게 아니고
운명처럼 다가온 거죠
438
00:21:23,365 --> 00:21:26,258
주신 게 아니고
운명처럼 다가온 거죠
439
00:21:26,402 --> 00:21:28,922
같이 근무를 서던 신병이
갑자기 설사가 나는 바람에
440
00:21:28,924 --> 00:21:30,532
그 로또가 그만 날아가 버렸습니다
441
00:21:28,924 --> 00:21:30,532
그 로또가 그만 날아가 버렸습니다
442
00:21:30,532 --> 00:21:32,485
- 그 로또가 날아갔어?
- 예!
443
00:21:32,485 --> 00:21:33,922
- 그래서?
- 그, 그래서...
444
00:21:33,922 --> 00:21:36,045
그래서, 좀만 뒤로 가라, 응?
445
00:21:33,922 --> 00:21:36,045
그래서, 좀만 뒤로 가라, 응?
446
00:21:36,045 --> 00:21:37,793
편하게 얘기해, 어, 그래서?
447
00:21:39,464 --> 00:21:42,175
- 그 로또가 북으로 날아갔는데
- 응, 응
448
00:21:39,464 --> 00:21:42,175
- 그 로또가 북으로 날아갔는데
- 응, 응
449
00:21:42,277 --> 00:21:45,218
하사 리용호라고
북한 병사가 주웠거든요?
450
00:21:42,277 --> 00:21:45,218
하사 리용호라고
북한 병사가 주웠거든요?
451
00:21:45,219 --> 00:21:48,182
나 437 소초장 강 대위인데
병원 좀 연결해
452
00:21:48,313 --> 00:21:49,892
아니, 아니, 소초장님?
453
00:21:50,074 --> 00:21:52,613
- 엊그제 제가 군사분계선에서
- 응
454
00:21:52,614 --> 00:21:54,356
그 북한 병사를 만났습니다
455
00:21:54,406 --> 00:21:56,737
근데 그 새끼가 나보고
10%만 먹으라 그래 가지고
456
00:21:54,406 --> 00:21:56,737
근데 그 새끼가 나보고
10%만 먹으라 그래 가지고
457
00:21:56,738 --> 00:21:58,787
그건 말이 안 되잖아요!
그건 내 건데
458
00:21:58,862 --> 00:22:01,862
네 거지, 그러니까 말이 안 되지
그게, 응?
459
00:21:58,862 --> 00:22:01,862
네 거지, 그러니까 말이 안 되지
그게, 응?
460
00:22:02,714 --> 00:22:06,408
지금 헬기 되나?
중증 환자 발생했어, 빨리 보내야 돼
461
00:22:02,714 --> 00:22:06,408
지금 헬기 되나?
중증 환자 발생했어, 빨리 보내야 돼
462
00:22:06,410 --> 00:22:10,777
아니, 아니, 사흘 뒤에
그 북한 병사 새끼를 만나기로 했는데
463
00:22:06,410 --> 00:22:10,777
아니, 아니, 사흘 뒤에
그 북한 병사 새끼를 만나기로 했는데
464
00:22:10,778 --> 00:22:13,812
지금 개구멍이 다 막혀 가지고
만나지를 못하고 있다니까요?
465
00:22:13,813 --> 00:22:15,292
개구멍이 막혀서
466
00:22:13,813 --> 00:22:15,292
개구멍이 막혀서
467
00:22:16,383 --> 00:22:17,777
힘들겠다, 어?
468
00:22:18,937 --> 00:22:21,777
앰뷸런스 안 되면 트럭이라도 보내
상태?
469
00:22:18,937 --> 00:22:21,777
앰뷸런스 안 되면 트럭이라도 보내
상태?
470
00:22:23,515 --> 00:22:24,941
눈 봐봐, 눈 보자
471
00:22:25,577 --> 00:22:26,520
응
472
00:22:28,324 --> 00:22:30,099
바로 입원이야, 빨리
473
00:22:28,324 --> 00:22:30,099
바로 입원이야, 빨리
474
00:22:30,293 --> 00:22:30,800
아니
475
00:22:30,801 --> 00:22:32,418
- 진짜 이러면 안 되는 거 아는데
- 뭐야?
476
00:22:32,554 --> 00:22:33,497
보세요
477
00:22:35,164 --> 00:22:38,148
저기, 정말이라니까요?
478
00:22:38,523 --> 00:22:41,516
57억 로또에 당첨이 됐다니까요!
479
00:22:38,523 --> 00:22:41,516
57억 로또에 당첨이 됐다니까요!
480
00:22:46,866 --> 00:22:49,463
충성, TOD 관측병
상병 김만철
481
00:22:49,495 --> 00:22:51,192
소초장님께 용무 있어 왔습니다
482
00:22:49,495 --> 00:22:51,192
소초장님께 용무 있어 왔습니다
483
00:22:51,800 --> 00:22:54,533
너 만철이 마침 잘 왔다
너 컴퓨터 잘하지?
484
00:22:54,534 --> 00:22:56,598
너 TOD로
사진 조작 알아낼 수 있어?
485
00:22:54,534 --> 00:22:56,598
너 TOD로
사진 조작 알아낼 수 있어?
486
00:22:57,964 --> 00:23:01,297
컴퓨터랑 TOD는
아무 상관이 없는데요?
487
00:22:57,964 --> 00:23:01,297
컴퓨터랑 TOD는
아무 상관이 없는데요?
488
00:23:01,573 --> 00:23:04,325
이 새끼 이거 대단하네
사진 조작을 해?
489
00:23:04,492 --> 00:23:07,993
뒤로 밀어보십시오
한 장 더 있습니다
490
00:23:04,492 --> 00:23:07,993
뒤로 밀어보십시오
한 장 더 있습니다
491
00:23:23,461 --> 00:23:25,250
57억 로또가 북에 있다 이거지?
492
00:23:23,461 --> 00:23:25,250
57억 로또가 북에 있다 이거지?
493
00:23:25,446 --> 00:23:26,508
박 병장님
494
00:23:26,617 --> 00:23:29,039
그래서 목숨 걸고
철책을 넘으셨던 겁니까?
495
00:23:29,415 --> 00:23:30,910
진짜 대단하십니다
496
00:23:29,415 --> 00:23:30,910
진짜 대단하십니다
497
00:23:31,485 --> 00:23:34,406
야, 찾았으니까 다행이지
이거는 하늘이 도운 거야
498
00:23:37,352 --> 00:23:40,492
이 비밀은 무덤 끝까지 갖고 간다
499
00:23:37,352 --> 00:23:40,492
이 비밀은 무덤 끝까지 갖고 간다
500
00:23:40,493 --> 00:23:41,210
- 예
- 예
501
00:23:41,211 --> 00:23:43,367
모든 전투에선 전력 분석이 기본
502
00:23:43,907 --> 00:23:46,304
적을 알고 나를 알아야 백전백승
503
00:23:43,907 --> 00:23:46,304
적을 알고 나를 알아야 백전백승
504
00:23:47,102 --> 00:23:49,461
그 로또 주웠다는
북한 놈이 어떤 놈이야?
505
00:23:50,688 --> 00:23:51,984
개새낍니다
506
00:23:52,797 --> 00:23:53,797
개새끼?
507
00:23:54,054 --> 00:23:55,336
개새끼예요
508
00:23:54,054 --> 00:23:55,336
개새끼예요
509
00:23:56,539 --> 00:23:58,140
당과 인민을 위해
510
00:23:58,680 --> 00:24:01,344
이 돈은 당연히 국가를 위해
써야 한다고 생각했어
511
00:23:58,680 --> 00:24:01,344
이 돈은 당연히 국가를 위해
써야 한다고 생각했어
512
00:24:01,344 --> 00:24:03,692
저도 마찬가집네다
513
00:24:04,438 --> 00:24:08,455
기칸데, 당과 국가가
우리를 위해 해준 게 뭐이가 있네?
514
00:24:04,438 --> 00:24:08,455
기칸데, 당과 국가가
우리를 위해 해준 게 뭐이가 있네?
515
00:24:10,898 --> 00:24:12,232
옳은 말씀입네다
516
00:24:12,312 --> 00:24:15,218
진심으로 리용호 동무 의견에
동의합네다
517
00:24:12,312 --> 00:24:15,218
진심으로 리용호 동무 의견에
동의합네다
518
00:24:16,391 --> 00:24:18,082
고생하시는 부모님
519
00:24:18,882 --> 00:24:21,266
기리고 가수가 되고 싶은
내 동생의 꿈
520
00:24:18,882 --> 00:24:21,266
기리고 가수가 되고 싶은
내 동생의 꿈
521
00:24:22,265 --> 00:24:24,022
내 반드시 이뤄줄 기야
522
00:24:24,023 --> 00:24:28,550
저는 우리 아바이 오마니
틀니부터 바꿔 드려야 됩네다
523
00:24:24,023 --> 00:24:28,550
저는 우리 아바이 오마니
틀니부터 바꿔 드려야 됩네다
524
00:24:29,055 --> 00:24:31,805
아주 강철 합금으로 만든
스위스제 틀니로다가
525
00:24:29,055 --> 00:24:31,805
아주 강철 합금으로 만든
스위스제 틀니로다가
526
00:24:31,899 --> 00:24:33,681
싹 바꿔 드릴 겁네다
527
00:24:35,360 --> 00:24:36,976
철진 상급 병사 동무
528
00:24:37,484 --> 00:24:40,086
이 마음 절대 변치 말라우
529
00:24:42,664 --> 00:24:46,524
모쪼록 그 남조선 간나 새끼
발딱코를 냅다 갈겨서라도
530
00:24:42,664 --> 00:24:46,524
모쪼록 그 남조선 간나 새끼
발딱코를 냅다 갈겨서라도
531
00:24:46,524 --> 00:24:49,363
반드시 임무 완수하고 돌아오시라요
532
00:24:52,539 --> 00:24:54,224
나 딸 하나 있는 거 알지?
533
00:24:54,391 --> 00:24:57,063
남들 다 있는
피아노 한 대가 없어요
534
00:24:54,391 --> 00:24:57,063
남들 다 있는
피아노 한 대가 없어요
535
00:24:57,493 --> 00:24:59,003
하루는 집에 가보니까
536
00:24:59,805 --> 00:25:03,172
애가 색연필로 도화지에다가
피아노를 그려 가지고
537
00:24:59,805 --> 00:25:03,172
애가 색연필로 도화지에다가
피아노를 그려 가지고
538
00:25:03,804 --> 00:25:07,539
솔라, 솔라, 솔미레도
539
00:25:03,804 --> 00:25:07,539
솔라, 솔라, 솔미레도
540
00:25:09,773 --> 00:25:11,601
10% 드리면 되겠습니까?
541
00:25:09,773 --> 00:25:11,601
10% 드리면 되겠습니까?
542
00:25:13,374 --> 00:25:16,121
하루는 와이프가
543
00:25:13,374 --> 00:25:16,121
하루는 와이프가
544
00:25:16,358 --> 00:25:19,085
어머니 병원비 어떡해요 하는데
545
00:25:19,516 --> 00:25:21,812
어머니 요양병원 보내드려야 되는데
546
00:25:19,516 --> 00:25:21,812
어머니 요양병원 보내드려야 되는데
547
00:25:22,053 --> 00:25:24,828
돈은 없지
피아노도 없지
548
00:25:25,321 --> 00:25:26,836
하루는 애가 그러더라
549
00:25:27,727 --> 00:25:31,488
아빠, 우린 왜 돈이 없어요?
550
00:25:27,727 --> 00:25:31,488
아빠, 우린 왜 돈이 없어요?
551
00:25:33,156 --> 00:25:34,961
15% 드리면 되겠습니까?
552
00:25:37,602 --> 00:25:41,415
지분 15%에 아낌없는 지원과 후원
이런 소초장 없다
553
00:25:37,602 --> 00:25:41,415
지분 15%에 아낌없는 지원과 후원
이런 소초장 없다
554
00:25:43,250 --> 00:25:44,445
병장 박천우
555
00:25:44,765 --> 00:25:47,569
나 양심 있는 사람이야, 응?
잘해 보자
556
00:25:44,765 --> 00:25:47,569
나 양심 있는 사람이야, 응?
잘해 보자
557
00:25:56,508 --> 00:25:57,954
만철아, 너 숫자 뭐 좋아해?
558
00:25:58,382 --> 00:25:59,999
숫자? 뭐, 7?
559
00:26:00,116 --> 00:26:01,938
- 오케이, 넌 7%
- 10
560
00:26:00,116 --> 00:26:01,938
- 오케이, 넌 7%
- 10
561
00:26:06,969 --> 00:26:09,188
그러니까 10, 10이라는 숫자가
562
00:26:09,679 --> 00:26:13,929
생각해보면 정말 멋지고
완벽한 숫자 아닙니까?
563
00:26:09,679 --> 00:26:13,929
생각해보면 정말 멋지고
완벽한 숫자 아닙니까?
564
00:26:13,930 --> 00:26:18,086
10, 이름도 10
텐, 10, 텐
565
00:26:13,930 --> 00:26:18,086
10, 이름도 10
텐, 10, 텐
566
00:26:18,366 --> 00:26:19,441
10, 텐
567
00:26:19,821 --> 00:26:21,085
박 병장님! 박...
568
00:26:19,821 --> 00:26:21,085
박 병장님! 박...
569
00:26:21,741 --> 00:26:24,329
뭐야? 이게 왜 열려있어?
570
00:26:24,570 --> 00:26:26,085
이거 보급관인 것 같습니다
571
00:26:24,570 --> 00:26:26,085
이거 보급관인 것 같습니다
572
00:26:26,281 --> 00:26:29,077
급수 호스가 낡아서
그거 뚫으러 자주 나갔다 오거든요
573
00:26:29,250 --> 00:26:31,227
비무장지대 안에
겨울에도 얼지 않는
574
00:26:29,250 --> 00:26:31,227
비무장지대 안에
겨울에도 얼지 않는
575
00:26:31,228 --> 00:26:34,078
샘이나 우물 지도를 알고 있는 건
보급관밖에 없습니다
576
00:26:35,930 --> 00:26:39,431
야, 이렇게 터놓고 얘기하니까
얼마나 좋아?
577
00:26:39,524 --> 00:26:42,492
남쪽에는 유실물 관리법이란 게 있어
578
00:26:39,524 --> 00:26:42,492
남쪽에는 유실물 관리법이란 게 있어
579
00:26:42,656 --> 00:26:45,385
야, 별 희한한 법이 다 있구나야
580
00:26:42,656 --> 00:26:45,385
야, 별 희한한 법이 다 있구나야
581
00:26:45,805 --> 00:26:48,398
봐, 유실물 관리법 제4조
582
00:26:48,399 --> 00:26:50,875
타인의 유실물을 습득하였을 경우
583
00:26:48,399 --> 00:26:50,875
타인의 유실물을 습득하였을 경우
584
00:26:50,875 --> 00:26:53,695
보상금은 5%에서 최대 20%
585
00:26:53,945 --> 00:26:55,141
얼마나 다행이야?
586
00:26:55,141 --> 00:26:57,825
네가 법적으로
보상금을 청구할 수 있다고
587
00:26:55,141 --> 00:26:57,825
네가 법적으로
보상금을 청구할 수 있다고
588
00:26:58,117 --> 00:26:58,953
기래?
589
00:26:58,953 --> 00:27:01,914
그러니까 나는 80, 너는 20
590
00:26:58,953 --> 00:27:01,914
그러니까 나는 80, 너는 20
591
00:27:04,094 --> 00:27:05,272
조까라우
592
00:27:06,875 --> 00:27:09,555
아니, 말귀를
더럽게 못 알아먹네, 진짜!
593
00:27:09,555 --> 00:27:12,172
너 그거 찾으려면
신분증 있어야 돼, 어?
594
00:27:09,555 --> 00:27:12,172
너 그거 찾으려면
신분증 있어야 돼, 어?
595
00:27:12,179 --> 00:27:15,558
네가 그거 가지고 있어 봐야
당첨금은 찾지도 못한다고!
596
00:27:12,179 --> 00:27:15,558
네가 그거 가지고 있어 봐야
당첨금은 찾지도 못한다고!
597
00:27:15,664 --> 00:27:17,837
당첨금 찾는 기한이 1년이라드만
598
00:27:18,734 --> 00:27:20,164
우리라고 방법이 없는 줄 알아?
599
00:27:20,164 --> 00:27:23,600
사돈에 팔촌까지 남쪽에 정착해 사는
탈북민들 싹 다 뒤져보믄
600
00:27:20,164 --> 00:27:23,600
사돈에 팔촌까지 남쪽에 정착해 사는
탈북민들 싹 다 뒤져보믄
601
00:27:23,766 --> 00:27:25,484
우리도 찾을 수 있다 이기야
602
00:27:23,766 --> 00:27:25,484
우리도 찾을 수 있다 이기야
603
00:27:25,485 --> 00:27:28,981
말 안 통하는 쌍간나 새끼
협상 결렬이라우
604
00:27:30,593 --> 00:27:33,016
저 개...
진짜...
605
00:27:37,750 --> 00:27:38,891
어케 됐슴까?
606
00:27:39,171 --> 00:27:41,836
남조선 개 쌍간나 새끼들
뭐 어디 가갔어?
607
00:27:39,171 --> 00:27:41,836
남조선 개 쌍간나 새끼들
뭐 어디 가갔어?
608
00:27:42,883 --> 00:27:44,204
탈북민들 뒤져보면
609
00:27:44,206 --> 00:27:46,438
우리도 찾을 수 있다고
겁박을 줘도 안 됩니까?
610
00:27:44,206 --> 00:27:46,438
우리도 찾을 수 있다고
겁박을 줘도 안 됩니까?
611
00:27:51,702 --> 00:27:54,040
내레 잘못 본 게 아니라믄
612
00:27:54,382 --> 00:27:58,101
동무들은 여기서 당장
즉결 심판해도 할 말이 없을 기야
613
00:27:54,382 --> 00:27:58,101
동무들은 여기서 당장
즉결 심판해도 할 말이 없을 기야
614
00:27:58,102 --> 00:27:59,391
정치 지도원 동지
615
00:27:59,526 --> 00:28:00,637
총 버리라우
616
00:27:59,526 --> 00:28:00,637
총 버리라우
617
00:28:03,883 --> 00:28:05,126
어디로 가고 싶네?
618
00:28:05,142 --> 00:28:09,146
요덕정치범수용소? 개천수용소?
하나 고르라우
619
00:28:05,142 --> 00:28:09,146
요덕정치범수용소? 개천수용소?
하나 고르라우
620
00:28:09,530 --> 00:28:12,749
거기 가믄 지난 시기에
인민의 고혈을 쥐어짠
621
00:28:09,530 --> 00:28:12,749
거기 가믄 지난 시기에
인민의 고혈을 쥐어짠
622
00:28:12,750 --> 00:28:15,277
착취 분자와 종파분자들이
다 모여 있으니까네
623
00:28:15,279 --> 00:28:17,196
고향에 온 것처럼
아주 포근할 기야
624
00:28:15,279 --> 00:28:17,196
고향에 온 것처럼
아주 포근할 기야
625
00:28:17,196 --> 00:28:20,930
정치지도원 동지
사실대로 말씀 드리갔습네다
626
00:28:17,196 --> 00:28:20,930
정치지도원 동지
사실대로 말씀 드리갔습네다
627
00:28:20,932 --> 00:28:23,023
얼마 전에 리용호 동무가
628
00:28:23,024 --> 00:28:26,336
남조선에서 바람에 날아온
육사오라는 종이를 주웠습네다
629
00:28:23,024 --> 00:28:26,336
남조선에서 바람에 날아온
육사오라는 종이를 주웠습네다
630
00:28:26,336 --> 00:28:27,375
그거이 뭐이가?
631
00:28:27,376 --> 00:28:29,579
그, 당첨만 되면 거금을 준다며
632
00:28:29,703 --> 00:28:31,305
- 남조선 인민들의...
- 간나 새끼
633
00:28:29,703 --> 00:28:31,305
- 남조선 인민들의...
- 간나 새끼
634
00:28:31,738 --> 00:28:34,866
정치 지도원 동지
그 육사오가 1등을 맞았는데
635
00:28:35,422 --> 00:28:38,258
그 육사오가 자기 거라고
주장하는 남조선 아새끼와
636
00:28:35,422 --> 00:28:38,258
그 육사오가 자기 거라고
주장하는 남조선 아새끼와
637
00:28:38,914 --> 00:28:40,664
지금 등분 협상 중입네다
638
00:28:38,914 --> 00:28:40,664
지금 등분 협상 중입네다
639
00:28:43,953 --> 00:28:45,349
당첨금이 얼마간?
640
00:28:45,350 --> 00:28:47,820
남조선 돈으로 57억입네다
641
00:28:45,350 --> 00:28:47,820
남조선 돈으로 57억입네다
642
00:28:47,821 --> 00:28:49,837
간나 새끼, 미제 달라로 얘기하라우
643
00:28:50,188 --> 00:28:51,477
달러로 하믄...
644
00:28:50,188 --> 00:28:51,477
달러로 하믄...
645
00:28:53,836 --> 00:28:55,470
600만불입네다
646
00:28:59,468 --> 00:29:02,383
뭐이가 어드레?
600만불?
647
00:28:59,468 --> 00:29:02,383
뭐이가 어드레?
600만불?
648
00:29:02,500 --> 00:29:04,922
아니, 그쪽은 대체 얼마를 주겠대요?
649
00:29:04,960 --> 00:29:06,908
자기네들이 무조건 90이래
650
00:29:04,960 --> 00:29:06,908
자기네들이 무조건 90이래
651
00:29:07,266 --> 00:29:09,039
우리는 10만 먹으래
652
00:29:09,102 --> 00:29:11,414
아니, 10...
아, 나 정말 어이가 없네
653
00:29:09,102 --> 00:29:11,414
아니, 10...
아, 나 정말 어이가 없네
654
00:29:11,415 --> 00:29:13,461
도둑놈 아닙니까, 진짜!
655
00:29:13,608 --> 00:29:15,414
남북문제가 그렇게 쉬운 줄 알아?
656
00:29:17,516 --> 00:29:19,087
걔들은 늘 벼랑 끝 전술이야
657
00:29:19,375 --> 00:29:22,719
협상이 이렇게 결렬됐는데
이제 어떻게 하면 좋겠습니까?
658
00:29:19,375 --> 00:29:22,719
협상이 이렇게 결렬됐는데
이제 어떻게 하면 좋겠습니까?
659
00:29:22,797 --> 00:29:25,303
협상은 원래 붙였다 깨졌다 하는 거야
660
00:29:30,906 --> 00:29:32,859
다시 끈을 이어봐야지
661
00:29:46,852 --> 00:29:48,766
이런다고 답이 올까요?
662
00:29:48,766 --> 00:29:52,791
만남, 만남은 소중한 것이죠
663
00:29:48,766 --> 00:29:52,791
만남, 만남은 소중한 것이죠
664
00:29:53,063 --> 00:29:57,235
우리는 얼마나 간절한 만남을
기다리는 걸까요?
665
00:29:53,063 --> 00:29:57,235
우리는 얼마나 간절한 만남을
기다리는 걸까요?
666
00:29:57,235 --> 00:30:01,795
답이 없을 때의 답답함은
정말 숨이 막힙니다
667
00:29:57,235 --> 00:30:01,795
답이 없을 때의 답답함은
정말 숨이 막힙니다
668
00:30:01,796 --> 00:30:03,969
오늘도 불철주야 고생하시는
669
00:30:03,970 --> 00:30:06,164
북녘 동포들에게 들려드립니다
670
00:30:03,970 --> 00:30:06,164
북녘 동포들에게 들려드립니다
671
00:30:06,165 --> 00:30:08,955
장기하와 얼굴들
672
00:30:10,304 --> 00:30:13,608
우리 지금 만나
673
00:30:10,304 --> 00:30:13,608
우리 지금 만나
674
00:30:16,969 --> 00:30:20,429
어, 소초장님, 저, 저기
675
00:30:21,085 --> 00:30:24,491
나도 봤어, 개새끼들
676
00:30:29,648 --> 00:30:31,766
새로 인원이 추가됐나 봅니다
677
00:30:29,648 --> 00:30:31,766
새로 인원이 추가됐나 봅니다
678
00:30:32,336 --> 00:30:33,422
인원?
679
00:30:34,891 --> 00:30:36,413
저 새끼들 왜 저래?
680
00:30:34,891 --> 00:30:36,413
저 새끼들 왜 저래?
681
00:30:37,890 --> 00:30:40,020
한글 초성 같은데요?
682
00:30:40,891 --> 00:30:41,965
한글 초성?
683
00:30:42,086 --> 00:30:43,031
예
684
00:30:46,678 --> 00:30:48,274
저거 기역입니다, 기역
685
00:30:48,374 --> 00:30:49,500
어, 맞네, 맞네, 맞네
686
00:30:49,500 --> 00:30:52,102
저, 저건, 저건 디귿, 디귿
기역, 디귿
687
00:30:49,500 --> 00:30:52,102
저, 저건, 저건 디귿, 디귿
기역, 디귿
688
00:30:52,102 --> 00:30:52,883
맞아!
689
00:30:52,883 --> 00:30:54,742
- 야, 인마, 만철이 너 빨리 적어
- 예
690
00:30:56,000 --> 00:30:58,190
기역하고 시옷
691
00:30:58,241 --> 00:30:59,313
이응, 이응, 이응!
692
00:30:59,313 --> 00:31:00,984
- 치읓인가?
- 맞아, 맞아, 맞아
693
00:30:59,313 --> 00:31:00,984
- 치읓인가?
- 맞아, 맞아, 맞아
694
00:31:01,343 --> 00:31:05,022
저 새끼들 엉덩이를
왜 자꾸 비벼, 어?
695
00:31:05,397 --> 00:31:09,077
기역하고 디귿이면, 군대?
696
00:31:05,397 --> 00:31:09,077
기역하고 디귿이면, 군대?
697
00:31:09,240 --> 00:31:10,741
소초장님, 맞습니다
698
00:31:09,240 --> 00:31:10,741
소초장님, 맞습니다
699
00:31:10,819 --> 00:31:14,133
군대 맞아요, 예, 그쪽이나 우리나
똑같이 군대잖아요, 군대!
700
00:31:14,430 --> 00:31:17,124
그럼 기역하고 시옷은요?
701
00:31:14,430 --> 00:31:17,124
그럼 기역하고 시옷은요?
702
00:31:18,891 --> 00:31:19,945
군사?
703
00:31:20,421 --> 00:31:21,336
군사
704
00:31:20,421 --> 00:31:21,336
군사
705
00:31:22,610 --> 00:31:24,828
군대, 군사
척척 맞아 들어갑니다, 예?
706
00:31:24,828 --> 00:31:25,842
그다음은요?
707
00:31:24,828 --> 00:31:25,842
그다음은요?
708
00:31:26,210 --> 00:31:27,187
같이?
709
00:31:27,984 --> 00:31:28,820
예?
710
00:31:30,610 --> 00:31:31,577
구애?
711
00:31:30,610 --> 00:31:31,577
구애?
712
00:31:33,031 --> 00:31:34,906
가, 감옥?
713
00:31:35,422 --> 00:31:37,358
그대 개새 같이?
714
00:31:35,422 --> 00:31:37,358
그대 개새 같이?
715
00:31:37,359 --> 00:31:41,039
공동 가슴 게이?
716
00:31:37,359 --> 00:31:41,039
공동 가슴 게이?
717
00:31:41,039 --> 00:31:42,992
고답 가슴 근육?
718
00:31:43,499 --> 00:31:45,682
소초장님
상상력 진짜 빈약하...
719
00:31:43,499 --> 00:31:45,682
소초장님
상상력 진짜 빈약하...
720
00:31:45,715 --> 00:31:48,835
공동 기생 과일, 이런
721
00:31:48,836 --> 00:31:52,046
야, 그게 상상력이냐?
고독 급사 구역
722
00:31:48,836 --> 00:31:52,046
야, 그게 상상력이냐?
고독 급사 구역
723
00:31:54,555 --> 00:31:56,195
- 공동?
- 가만
724
00:31:54,555 --> 00:31:56,195
- 공동?
- 가만
725
00:31:56,819 --> 00:31:57,702
왜? 왜 그래?
726
00:31:57,703 --> 00:32:02,219
우리 GP에서 비무장지대 마음대로
들락거릴 수 있는 사람이 누구지?
727
00:31:57,703 --> 00:32:02,219
우리 GP에서 비무장지대 마음대로
들락거릴 수 있는 사람이 누구지?
728
00:32:02,219 --> 00:32:06,091
뭐, 통문 열쇠 가지고 있는
급수 담당 보급관이죠?
729
00:32:02,219 --> 00:32:06,091
뭐, 통문 열쇠 가지고 있는
급수 담당 보급관이죠?
730
00:32:06,131 --> 00:32:08,663
그러면 쟤들도 보급관이 있겠네?
731
00:32:09,359 --> 00:32:10,141
그렇잖아요
732
00:32:10,143 --> 00:32:13,249
쟤들도 똑같이 겨울 되면 어디선가
물을 끌어와야 될 거 아니에요?
733
00:32:10,143 --> 00:32:13,249
쟤들도 똑같이 겨울 되면 어디선가
물을 끌어와야 될 거 아니에요?
734
00:32:13,250 --> 00:32:14,968
- 그쵸
- 그렇지
735
00:32:21,695 --> 00:32:23,984
쟤들이 말한 장소 나왔습니다
736
00:32:26,539 --> 00:32:27,399
공동
737
00:32:27,399 --> 00:32:28,363
급수
738
00:32:28,452 --> 00:32:29,024
구역
739
00:32:29,024 --> 00:32:32,500
줄여서 JSA
공동 급수구역입니다
740
00:32:29,024 --> 00:32:32,500
줄여서 JSA
공동 급수구역입니다
741
00:32:39,047 --> 00:32:41,859
야, 보급관이
그려 준 약도 좀 줘봐
742
00:32:39,047 --> 00:32:41,859
야, 보급관이
그려 준 약도 좀 줘봐
743
00:32:42,242 --> 00:32:44,187
어? 이거 보고 찾으라고?
744
00:32:44,437 --> 00:32:46,824
마음으로 보면 찾을 수 있답니다
745
00:32:44,437 --> 00:32:46,824
마음으로 보면 찾을 수 있답니다
746
00:32:46,937 --> 00:32:47,859
마음?
747
00:32:49,664 --> 00:32:51,083
돌겠네, 정말
748
00:32:49,664 --> 00:32:51,083
돌겠네, 정말
749
00:32:59,094 --> 00:33:00,543
야, 어디 가?
750
00:33:16,453 --> 00:33:17,849
조정간 단발
751
00:33:42,304 --> 00:33:45,490
찾아온 걸 보니
삶은 닭대가리는 아니구먼 기래?
752
00:33:52,352 --> 00:33:53,547
총 내리라우
753
00:33:55,695 --> 00:33:56,695
총 내려
754
00:33:55,695 --> 00:33:56,695
총 내려
755
00:34:03,813 --> 00:34:05,875
그럼 회담에 임하기에 앞서
756
00:34:03,813 --> 00:34:05,875
그럼 회담에 임하기에 앞서
757
00:34:05,877 --> 00:34:08,794
UN 사령부에서 정한
비무장지대 원칙대로
758
00:34:09,112 --> 00:34:11,547
무기는 각자 수거토록 합세다
759
00:34:09,112 --> 00:34:11,547
무기는 각자 수거토록 합세다
760
00:34:11,930 --> 00:34:12,951
좋소
761
00:34:23,481 --> 00:34:26,356
엄연히 우리 소유로 되어있는
육사오라는 것을
762
00:34:23,481 --> 00:34:26,356
엄연히 우리 소유로 되어있는
육사오라는 것을
763
00:34:26,357 --> 00:34:30,313
유실물 관리법이니 뭐이니
개 뼉다구 같은 논리를 개지고
764
00:34:30,314 --> 00:34:34,466
혼자 다 처먹갔다 발광하는
도둑놈 심보를 호되게 고쳐주러 나왔소
765
00:34:30,314 --> 00:34:34,466
혼자 다 처먹갔다 발광하는
도둑놈 심보를 호되게 고쳐주러 나왔소
766
00:34:34,467 --> 00:34:36,706
육사오가 아니라 로또입니다
767
00:34:34,467 --> 00:34:36,706
육사오가 아니라 로또입니다
768
00:34:37,333 --> 00:34:38,828
제대로 알고 말씀하셔야지
769
00:34:38,828 --> 00:34:40,495
양키 말 쓰지 마시라요
770
00:34:40,747 --> 00:34:43,046
여기 남조선 땅이 아니야
771
00:34:40,747 --> 00:34:43,046
여기 남조선 땅이 아니야
772
00:34:43,047 --> 00:34:44,624
하나만 물어봅시다
773
00:34:45,578 --> 00:34:47,360
로또 세금이 얼만 줄 압니까?
774
00:34:45,578 --> 00:34:47,360
로또 세금이 얼만 줄 압니까?
775
00:34:47,882 --> 00:34:48,911
세금?
776
00:34:49,929 --> 00:34:52,527
내 이럴 줄 알았어
숙달된 조교 앞으로
777
00:34:49,929 --> 00:34:52,527
내 이럴 줄 알았어
숙달된 조교 앞으로
778
00:34:52,821 --> 00:34:53,664
앞으로
779
00:34:57,929 --> 00:35:02,281
총 당첨 금액
57억 6천5백77만 2,844원
780
00:34:57,929 --> 00:35:02,281
총 당첨 금액
57억 6천5백77만 2,844원
781
00:35:02,922 --> 00:35:06,271
3억원까지는 기타소득세 20%에
주민세 2%, 그래서 합이 22%
782
00:35:02,922 --> 00:35:06,271
3억원까지는 기타소득세 20%에
주민세 2%, 그래서 합이 22%
783
00:35:06,273 --> 00:35:10,150
3억 초과부터는 기타소득세 30%에
주민세 3%, 그래서 합이 33%
784
00:35:10,289 --> 00:35:12,849
소득세와 주민세를 뺀
실 수령금액은
785
00:35:10,289 --> 00:35:12,849
소득세와 주민세를 뺀
실 수령금액은
786
00:35:14,164 --> 00:35:18,130
39억 1천 4백 95만
9,762원입니다
787
00:35:14,164 --> 00:35:18,130
39억 1천 4백 95만
9,762원입니다
788
00:35:19,903 --> 00:35:20,922
이런 것도 모르면서 뭐
789
00:35:19,903 --> 00:35:20,922
이런 것도 모르면서 뭐
790
00:35:20,922 --> 00:35:23,716
80%가 어떻고
90%가 뭐 어떻다고요?
791
00:35:23,717 --> 00:35:26,539
철진 동무, 보여주라우
792
00:35:23,717 --> 00:35:26,539
철진 동무, 보여주라우
793
00:35:29,804 --> 00:35:32,934
뭡니까? 도시락입니까?
794
00:35:29,804 --> 00:35:32,934
뭡니까? 도시락입니까?
795
00:35:36,406 --> 00:35:39,661
그냥 알아보기 쉽게
힘센 점으로 정리해 봤습네다
796
00:35:39,662 --> 00:35:40,611
힘센 점?
797
00:35:40,612 --> 00:35:43,633
양키들은 파워포인트라 부르더만요?
798
00:35:40,612 --> 00:35:43,633
양키들은 파워포인트라 부르더만요?
799
00:35:43,633 --> 00:35:45,935
우리 인민군대는 말로 안 합네다
800
00:35:43,633 --> 00:35:45,935
우리 인민군대는 말로 안 합네다
801
00:35:45,935 --> 00:35:47,106
그림 한 방이면 되는데
802
00:35:47,107 --> 00:35:49,779
뭘 귀찮게 말로 하고
작대기 쓰고 그캅니까?
803
00:35:49,788 --> 00:35:51,536
우린 우리의 의견에서
804
00:35:49,788 --> 00:35:51,536
우린 우리의 의견에서
805
00:35:51,867 --> 00:35:54,592
한 치의 양보도 할 생각이 없으니
그케 아시라요
806
00:35:54,593 --> 00:35:56,609
우리가 받아들이지 않겠다면?
807
00:35:54,593 --> 00:35:56,609
우리가 받아들이지 않겠다면?
808
00:35:57,874 --> 00:36:01,770
기카믄, 더 이상 할 얘기가 없디
809
00:35:57,874 --> 00:36:01,770
기카믄, 더 이상 할 얘기가 없디
810
00:36:03,555 --> 00:36:04,645
다들 일나라우
811
00:36:05,203 --> 00:36:07,349
또, 또, 또, 또!
812
00:36:05,203 --> 00:36:07,349
또, 또, 또, 또!
813
00:36:08,359 --> 00:36:09,828
또 그 벼랑 끝 전술
814
00:36:09,942 --> 00:36:11,551
그렇게 나오면
우리가 뭐 쫄 거 같아?
815
00:36:09,942 --> 00:36:11,551
그렇게 나오면
우리가 뭐 쫄 거 같아?
816
00:36:11,552 --> 00:36:13,195
그리고 그 로또가 왜 당신들 거야?
817
00:36:13,195 --> 00:36:16,180
그 로또 어차피 갖고 있어 봐야
당신들 찾지도 못해
818
00:36:13,195 --> 00:36:16,180
그 로또 어차피 갖고 있어 봐야
당신들 찾지도 못해
819
00:36:16,180 --> 00:36:18,718
당첨금을
어디서 찾는지 알긴 해요?
820
00:36:22,583 --> 00:36:24,674
협동조합에서 찾는 거이 아이오?
821
00:36:24,685 --> 00:36:26,078
농업협동조합
822
00:36:24,685 --> 00:36:26,078
농업협동조합
823
00:36:26,265 --> 00:36:29,191
아저씨, 협동조합이 아니고요
824
00:36:29,397 --> 00:36:32,544
농협이라고 은행에서 찾는 거예요
은행
825
00:36:29,397 --> 00:36:32,544
농협이라고 은행에서 찾는 거예요
은행
826
00:36:33,177 --> 00:36:36,819
8 대 2
정말 많이 양보했습니다
827
00:36:33,177 --> 00:36:36,819
8 대 2
정말 많이 양보했습니다
828
00:36:36,820 --> 00:36:40,231
그 거저먹겠다는 심보는
미제 승냥이들한테 배웠어?
829
00:36:40,232 --> 00:36:42,310
그 로또를 당신들이 발행했어?
830
00:36:40,232 --> 00:36:42,310
그 로또를 당신들이 발행했어?
831
00:36:42,765 --> 00:36:45,249
대한민국이 발행한
대한민국 재산이야
832
00:36:45,437 --> 00:36:49,161
지금 당신들 불법으로 우리 재산
점유하고 있는 거라고, 알아?
833
00:36:45,437 --> 00:36:49,161
지금 당신들 불법으로 우리 재산
점유하고 있는 거라고, 알아?
834
00:36:49,372 --> 00:36:53,420
뭐이가 어드레?
불법점유?
835
00:36:49,372 --> 00:36:53,420
뭐이가 어드레?
불법점유?
836
00:36:55,513 --> 00:36:59,968
당신들, 아오지 탄광에
안 간 걸 다행인 줄 알아
837
00:36:55,513 --> 00:36:59,968
당신들, 아오지 탄광에
안 간 걸 다행인 줄 알아
838
00:36:59,984 --> 00:37:01,402
아오지 탄광?
839
00:36:59,984 --> 00:37:01,402
아오지 탄광?
840
00:37:01,735 --> 00:37:04,247
이 종간나 새끼!
너 말 다했어?
841
00:37:04,248 --> 00:37:06,100
그래, 다했다, 왜!
어쩔 건데?
842
00:37:04,248 --> 00:37:06,100
그래, 다했다, 왜!
어쩔 건데?
843
00:37:06,101 --> 00:37:07,668
이런 썅간나 새끼들
844
00:37:07,669 --> 00:37:09,703
좋게 좋게 할라고 헀더만
안 되갔구먼!
845
00:37:09,704 --> 00:37:12,348
좋게 안 하면 뭐 어쩔 건데?
해보자는 거야, 뭐야!
846
00:37:09,704 --> 00:37:12,348
좋게 안 하면 뭐 어쩔 건데?
해보자는 거야, 뭐야!
847
00:37:12,349 --> 00:37:13,653
간나 새끼들!
848
00:37:15,020 --> 00:37:16,953
우리 돈 같은 거 필요 없어!
849
00:37:15,020 --> 00:37:16,953
우리 돈 같은 거 필요 없어!
850
00:37:17,038 --> 00:37:20,323
그놈의 육사오
당장 불태워 버리갔어!
851
00:37:20,324 --> 00:37:21,740
- 태워버리갔어!
- 태워버리갔어!
852
00:37:20,324 --> 00:37:21,740
- 태워버리갔어!
- 태워버리갔어!
853
00:37:32,187 --> 00:37:35,671
저 새끼들
진짜 로또 태울 수도 있어
854
00:37:36,789 --> 00:37:38,234
저도 너무 답답하더라고요
855
00:37:38,235 --> 00:37:40,383
저렇게 무식한 놈들 처음 봤습니다
856
00:37:40,961 --> 00:37:43,667
우리, 쟤들이 해달라는 대로 해주죠
857
00:37:40,961 --> 00:37:43,667
우리, 쟤들이 해달라는 대로 해주죠
858
00:37:44,196 --> 00:37:46,544
야, 넌 무슨 말을 그렇게 하냐?
859
00:37:44,196 --> 00:37:46,544
야, 넌 무슨 말을 그렇게 하냐?
860
00:37:47,055 --> 00:37:49,427
우리 건데 왜 우리가 10%야?
861
00:37:49,633 --> 00:37:51,895
어차피 로또만 돌려받으면 그만이죠
862
00:37:49,633 --> 00:37:51,895
어차피 로또만 돌려받으면 그만이죠
863
00:37:52,052 --> 00:37:53,134
생각해보세요
864
00:37:53,135 --> 00:37:55,846
로또가 우리 손에 있는데
지들이 뭘 어쩔 건데요?
865
00:38:00,219 --> 00:38:02,267
그거네, 그게 정답이네
866
00:38:00,219 --> 00:38:02,267
그거네, 그게 정답이네
867
00:38:05,172 --> 00:38:09,458
정치지도원 동지
그 육사오 정말 불태우실 겁네까?
868
00:38:05,172 --> 00:38:09,458
정치지도원 동지
그 육사오 정말 불태우실 겁네까?
869
00:38:11,317 --> 00:38:14,191
그래도 우리가
돈은 필요하지 않습네까?
870
00:38:14,192 --> 00:38:15,522
그럼 어카란 말이네?
871
00:38:15,523 --> 00:38:18,592
저 버러지 같은 새끼들한테
고개를 숙이란 말이네?
872
00:38:15,523 --> 00:38:18,592
저 버러지 같은 새끼들한테
고개를 숙이란 말이네?
873
00:38:18,647 --> 00:38:21,439
고저 10%라도 받을 걸 그랬슴다
874
00:38:18,647 --> 00:38:21,439
고저 10%라도 받을 걸 그랬슴다
875
00:38:21,945 --> 00:38:25,052
그것만 해도 우리한텐 큰돈 아님까?
876
00:38:28,649 --> 00:38:30,891
8 대 2!
더 이상의 양보는 없어!
877
00:38:30,891 --> 00:38:33,645
아니, 8 대 2라니?
7 대 3!
878
00:38:30,891 --> 00:38:33,645
아니, 8 대 2라니?
7 대 3!
879
00:38:33,646 --> 00:38:34,998
누가 7이가?
880
00:38:35,218 --> 00:38:37,021
당연히 그쪽이 7이지
881
00:38:35,218 --> 00:38:37,021
당연히 그쪽이 7이지
882
00:38:42,147 --> 00:38:44,490
다시 한번 말해 보라, 우리가 7?
883
00:38:45,114 --> 00:38:47,658
북한의 어려운 경제 상황을 감안해서
884
00:38:45,114 --> 00:38:47,658
북한의 어려운 경제 상황을 감안해서
885
00:38:47,659 --> 00:38:49,508
우리가 대승적으로 결단했다 이거야
886
00:38:49,508 --> 00:38:52,567
고 진짜디?
고거이 거짓부렁 아이디?
887
00:38:49,508 --> 00:38:52,567
고 진짜디?
고거이 거짓부렁 아이디?
888
00:38:52,568 --> 00:38:53,317
그럼
889
00:38:53,318 --> 00:38:55,067
합의서라도
한 장 써야 하는 거 아닙네까?
890
00:38:55,325 --> 00:38:57,632
써야디, 당연히 써야디
891
00:38:55,325 --> 00:38:57,632
써야디, 당연히 써야디
892
00:38:57,633 --> 00:38:58,789
육사오 합의서
893
00:38:58,927 --> 00:38:59,900
조항 1
894
00:38:59,999 --> 00:39:04,684
당첨금은 조선민주주의 인민공화국 7
대한민국 3의 비율로 배분한다
895
00:38:59,999 --> 00:39:04,684
당첨금은 조선민주주의 인민공화국 7
대한민국 3의 비율로 배분한다
896
00:39:04,685 --> 00:39:09,204
조항 2
천재지변이 일어나도 무조건 지킨다
897
00:39:04,685 --> 00:39:09,204
조항 2
천재지변이 일어나도 무조건 지킨다
898
00:39:09,205 --> 00:39:12,355
조항 3
북과 남 사이에 분쟁이 발생하는 경우
899
00:39:09,205 --> 00:39:12,355
조항 3
북과 남 사이에 분쟁이 발생하는 경우
900
00:39:12,356 --> 00:39:15,406
UN 국제사법재판소를
전속 관할법원으로 한다
901
00:39:15,406 --> 00:39:18,439
조항 4, 합의서를 2부 작성하여
902
00:39:15,406 --> 00:39:18,439
조항 4, 합의서를 2부 작성하여
903
00:39:18,594 --> 00:39:22,026
남과 북이 서명 날인 후
한 부씩 보관한다
904
00:39:18,594 --> 00:39:22,026
남과 북이 서명 날인 후
한 부씩 보관한다
905
00:39:33,875 --> 00:39:37,227
명심하라우
7 대 3 아니믄 전쟁이야
906
00:39:33,875 --> 00:39:37,227
명심하라우
7 대 3 아니믄 전쟁이야
907
00:39:39,843 --> 00:39:42,502
민족의 번영을 위해서
한 번 믿어 봐
908
00:39:39,843 --> 00:39:42,502
민족의 번영을 위해서
한 번 믿어 봐
909
00:39:46,148 --> 00:39:47,199
잠깐
910
00:39:48,663 --> 00:39:50,168
기칸대 말입니다
911
00:39:50,572 --> 00:39:53,475
만약에 육사오만 넘어가고
912
00:39:50,572 --> 00:39:53,475
만약에 육사오만 넘어가고
913
00:39:53,476 --> 00:39:56,244
돈은 안 갖다주면
거 어떻게 되는 겁니까?
914
00:39:53,476 --> 00:39:56,244
돈은 안 갖다주면
거 어떻게 되는 겁니까?
915
00:39:58,585 --> 00:40:00,062
이 간나 새끼들
916
00:40:00,108 --> 00:40:02,474
기케서 7 대 3 제의한 거이가?
917
00:40:00,108 --> 00:40:02,474
기케서 7 대 3 제의한 거이가?
918
00:40:03,492 --> 00:40:05,570
꿍꿍이가 있었구먼 기래!
919
00:40:06,563 --> 00:40:07,405
놔
920
00:40:08,547 --> 00:40:11,132
이 간나 새끼, 니가 놓으라우
921
00:40:11,375 --> 00:40:12,563
놓으라고 했지?
922
00:40:12,680 --> 00:40:14,273
놓으라고 했다?
923
00:40:14,327 --> 00:40:16,374
셋 셀 때까지 안 놓으믄
924
00:40:14,327 --> 00:40:16,374
셋 셀 때까지 안 놓으믄
925
00:40:16,600 --> 00:40:18,893
내레 이 육사오 찢어버리갔어
926
00:40:20,899 --> 00:40:21,766
그래
927
00:40:20,899 --> 00:40:21,766
그래
928
00:40:23,086 --> 00:40:24,568
그냥 찢자
929
00:40:25,249 --> 00:40:26,252
하나!
930
00:40:25,249 --> 00:40:26,252
하나!
931
00:40:27,164 --> 00:40:28,375
둘!
932
00:40:36,632 --> 00:40:38,822
- 셋!
- 셋!
933
00:40:50,583 --> 00:40:52,641
- 빨리빨리! 로또부터 찾아! 빨리!
- 육사오 챙기라! 육사오 챙기라!
934
00:40:50,583 --> 00:40:52,641
- 빨리빨리! 로또부터 찾아! 빨리!
- 육사오 챙기라! 육사오 챙기라!
935
00:40:52,641 --> 00:40:54,818
이 종간나 새끼들!
다 쏴 버리갔어!
936
00:40:54,819 --> 00:40:57,163
- 쏴 봐! 이 새끼야! 쏴 봐!
- 만철아, 어디 있어?
937
00:40:54,819 --> 00:40:57,163
- 쏴 봐! 이 새끼야! 쏴 봐!
- 만철아, 어디 있어?
938
00:40:57,647 --> 00:40:58,726
불 꺼! 불 꺼!
939
00:40:59,216 --> 00:41:01,255
소리가 나믄 위치가 파악되니까네
940
00:40:59,216 --> 00:41:01,255
소리가 나믄 위치가 파악되니까네
941
00:41:01,256 --> 00:41:02,623
- 움직이...
- 지랄하고 있네!
942
00:41:03,531 --> 00:41:07,147
- 소초장님, 어디 계세...
- 나 찾지 말라고, 이 새끼야!
943
00:41:03,531 --> 00:41:07,147
- 소초장님, 어디 계세...
- 나 찾지 말라고, 이 새끼야!
944
00:41:07,148 --> 00:41:09,591
- 잠깐, 잠깐, 잠깐...
- 와 봐
945
00:41:10,242 --> 00:41:12,248
눈, 눈, 눈을 확...
946
00:41:10,242 --> 00:41:12,248
눈, 눈, 눈을 확...
947
00:41:15,235 --> 00:41:16,289
- 간나 새끼
- 간나 새끼
948
00:41:15,235 --> 00:41:16,289
- 간나 새끼
- 간나 새끼
949
00:41:16,289 --> 00:41:18,195
- 덤비라우
- 여기서 뭐 하십니까?
950
00:41:18,913 --> 00:41:22,507
불을 켜면 되는데
깜깜한데 뭐 보이십니까?
951
00:41:18,913 --> 00:41:22,507
불을 켜면 되는데
깜깜한데 뭐 보이십니까?
952
00:41:24,052 --> 00:41:26,387
이 부자연스럽고
대책 없는 감정들
953
00:41:24,052 --> 00:41:26,387
이 부자연스럽고
대책 없는 감정들
954
00:41:26,732 --> 00:41:27,555
좋습니다
955
00:41:27,578 --> 00:41:29,153
자, 사진 한 번만
956
00:41:31,070 --> 00:41:31,998
좋습니다
957
00:41:31,070 --> 00:41:31,998
좋습니다
958
00:41:32,656 --> 00:41:33,908
조금만 이쪽으로
959
00:41:35,208 --> 00:41:36,078
좋습니다
960
00:41:36,078 --> 00:41:38,121
남조선의 보급관 행님 아니아요?
961
00:41:36,078 --> 00:41:38,121
남조선의 보급관 행님 아니아요?
962
00:41:38,544 --> 00:41:41,171
어, 야!
네가 여기 웬일이고?
963
00:41:41,173 --> 00:41:43,675
예전에 우리 급수관
막혔을 때 있지 않습니까?
964
00:41:41,173 --> 00:41:43,675
예전에 우리 급수관
막혔을 때 있지 않습니까?
965
00:41:44,172 --> 00:41:45,993
그때 도움 많이 줬습니다
966
00:41:44,172 --> 00:41:45,993
그때 도움 많이 줬습니다
967
00:41:48,445 --> 00:41:49,694
이건 뭡니까?
968
00:41:52,195 --> 00:41:54,427
대충 진행 상황은 들었고
969
00:41:54,827 --> 00:41:56,848
박 병장, 니 이거 얼마 주고 샀어?
970
00:41:54,827 --> 00:41:56,848
박 병장, 니 이거 얼마 주고 샀어?
971
00:41:57,374 --> 00:41:58,391
안 샀는데요?
972
00:41:59,039 --> 00:41:59,867
안 샀다고?
973
00:41:59,867 --> 00:42:00,967
주웠는데
974
00:41:59,867 --> 00:42:00,967
주웠는데
975
00:42:01,508 --> 00:42:03,656
- 야, 이거이...
- 야, 조용히 해!
976
00:42:03,656 --> 00:42:05,356
뭐? 주워?
977
00:42:03,656 --> 00:42:05,356
뭐? 주워?
978
00:42:05,358 --> 00:42:07,842
네 새끼도 주워놓고
그걸 소유권을 주장해?
979
00:42:07,974 --> 00:42:09,383
이 쌍간나 새끼!
980
00:42:09,383 --> 00:42:11,482
자, 자, 자, 자
제 생각에는
981
00:42:09,383 --> 00:42:11,482
자, 자, 자, 자
제 생각에는
982
00:42:11,784 --> 00:42:14,656
이 로또는 어느 누구도
소유권을 주장하기 힘든
983
00:42:14,703 --> 00:42:15,736
평화의 로또입니다
984
00:42:14,703 --> 00:42:15,736
평화의 로또입니다
985
00:42:15,737 --> 00:42:17,452
5 대 5 어떻습니까?
986
00:42:21,594 --> 00:42:24,482
뭐, 5 대 5면 우리도 나쁘지 않디
987
00:42:24,639 --> 00:42:26,483
깔끔하게 5 대 5, 정리됐죠?
988
00:42:24,639 --> 00:42:26,483
깔끔하게 5 대 5, 정리됐죠?
989
00:42:26,749 --> 00:42:27,780
좋소!
990
00:42:27,781 --> 00:42:29,844
오케이, 정리 끝
991
00:42:29,844 --> 00:42:31,255
근데 아직 안 끝났어요
992
00:42:29,844 --> 00:42:31,255
근데 아직 안 끝났어요
993
00:42:31,568 --> 00:42:33,915
북쪽에서는 남측에게 로또를 주고
994
00:42:33,916 --> 00:42:36,391
남측은 그 1등 당첨금을 찾아오겠지요
995
00:42:33,916 --> 00:42:36,391
남측은 그 1등 당첨금을 찾아오겠지요
996
00:42:36,391 --> 00:42:39,693
하지만 그 찾아온 돈을
북쪽에 다시 전달을 해줘야 되는데
997
00:42:39,834 --> 00:42:41,299
근데 서로를 어떻게 믿어요?
998
00:42:39,834 --> 00:42:41,299
근데 서로를 어떻게 믿어요?
999
00:42:42,430 --> 00:42:43,545
이건 어때요?
1000
00:42:44,305 --> 00:42:47,633
스파이 영화처럼
포로를 맞교환하는 겁니다
1001
00:42:44,305 --> 00:42:47,633
스파이 영화처럼
포로를 맞교환하는 겁니다
1002
00:42:48,421 --> 00:42:49,592
기한은 1주일
1003
00:42:50,453 --> 00:42:53,172
북쪽은 로또를 내놓고
남측은 돈을 찾아온다
1004
00:42:53,172 --> 00:42:55,448
그 찾아온 돈을 북쪽에
다시 전달할 때까지
1005
00:42:53,172 --> 00:42:55,448
그 찾아온 돈을 북쪽에
다시 전달할 때까지
1006
00:42:55,480 --> 00:42:59,115
남과 북은
병사를 한명씩 맞교환한다
1007
00:42:59,458 --> 00:43:00,617
기카믄 되갔구먼
1008
00:42:59,458 --> 00:43:00,617
기카믄 되갔구먼
1009
00:43:00,617 --> 00:43:02,371
남과 북으로는 누가 가요?
1010
00:43:13,994 --> 00:43:16,730
기래, 기래
누가 가든 좋다 이기야!
1011
00:43:13,994 --> 00:43:16,730
기래, 기래
누가 가든 좋다 이기야!
1012
00:43:16,898 --> 00:43:20,869
기칸데 만에 하나
위급한 상황이 생기믄
1013
00:43:16,898 --> 00:43:20,869
기칸데 만에 하나
위급한 상황이 생기믄
1014
00:43:21,101 --> 00:43:22,965
서로 어케 연락할 거이가?
1015
00:43:25,063 --> 00:43:26,145
허리야
1016
00:43:25,063 --> 00:43:26,145
허리야
1017
00:43:27,456 --> 00:43:29,023
살아있네, 됐다
1018
00:43:29,112 --> 00:43:34,070
이 공동 급수구역에 6.25 때부터
내려온 오래된 비상 연락망입니다
1019
00:43:29,112 --> 00:43:34,070
이 공동 급수구역에 6.25 때부터
내려온 오래된 비상 연락망입니다
1020
00:43:34,206 --> 00:43:38,574
그 TA-312라고 일명
딸딸이라고 부르는 전화기입니다
1021
00:43:34,206 --> 00:43:38,574
그 TA-312라고 일명
딸딸이라고 부르는 전화기입니다
1022
00:43:38,648 --> 00:43:41,402
근데 그 북측에서나 남측에서나
1023
00:43:38,648 --> 00:43:41,402
근데 그 북측에서나 남측에서나
1024
00:43:41,890 --> 00:43:45,972
그 GP 어딘가에
요 전화기가 있을 겁니다
1025
00:43:41,890 --> 00:43:45,972
그 GP 어딘가에
요 전화기가 있을 겁니다
1026
00:43:47,112 --> 00:43:48,347
만철이, 너 고향 어디야?
1027
00:43:48,348 --> 00:43:50,503
서울특별시 강남구 청담동입니다
1028
00:43:48,348 --> 00:43:50,503
서울특별시 강남구 청담동입니다
1029
00:43:50,687 --> 00:43:52,137
나도 서울 구파발
1030
00:43:52,969 --> 00:43:55,453
박 병장, 너 강원도잖아
1031
00:43:52,969 --> 00:43:55,453
박 병장, 너 강원도잖아
1032
00:43:55,550 --> 00:43:57,852
강원도라고 같은 강원도가 아니에요
1033
00:43:57,917 --> 00:43:59,823
북한하고는 완전히 다르다고요
1034
00:43:59,824 --> 00:44:01,823
그럼 소초장인 내가 가리, 어?
1035
00:43:59,824 --> 00:44:01,823
그럼 소초장인 내가 가리, 어?
1036
00:44:01,917 --> 00:44:03,784
얘 만철이 얘는
우리 부대 소속도 아니고
1037
00:44:03,785 --> 00:44:05,365
TOD 관측병 파견이잖아, 얘는
1038
00:44:03,785 --> 00:44:05,365
TOD 관측병 파견이잖아, 얘는
1039
00:44:05,366 --> 00:44:06,515
예, 그렇습니다
1040
00:44:07,334 --> 00:44:08,686
일주일만 갔다 오는 거야
1041
00:44:08,688 --> 00:44:13,484
아니, 아무리 그래도 이건 아니죠
제가 북한에 어떻게 가요?
1042
00:44:08,688 --> 00:44:13,484
아니, 아무리 그래도 이건 아니죠
제가 북한에 어떻게 가요?
1043
00:44:13,486 --> 00:44:15,371
저기, 가위바위보 해요, 가위바위보
1044
00:44:13,486 --> 00:44:15,371
저기, 가위바위보 해요, 가위바위보
1045
00:44:15,372 --> 00:44:16,524
남자답게 딱 한 판만!
1046
00:44:16,525 --> 00:44:17,972
아니, 박 병장님
무슨 가위바위보를...
1047
00:44:17,973 --> 00:44:20,146
빨리 내, 내, 가위바위보 해
가위바위보, 가위바위보
1048
00:44:20,147 --> 00:44:21,570
- 딱 한 판만
- 딱 한 판
1049
00:44:20,147 --> 00:44:21,570
- 딱 한 판만
- 딱 한 판
1050
00:44:21,570 --> 00:44:22,789
예, 딱 한 판!
1051
00:44:23,445 --> 00:44:24,797
- 빨리 내!
- 네
1052
00:44:25,375 --> 00:44:26,653
가위바위보
1053
00:44:30,356 --> 00:44:32,426
잠깐만, 한 번만, 한 번만!
예? 딱 삼세판!
1054
00:44:32,427 --> 00:44:33,500
박 병장님, 왜 이러십니까?
1055
00:44:33,500 --> 00:44:34,872
- 만철아, 미안해
- 마지막이라 안 그러...
1056
00:44:34,873 --> 00:44:36,288
- 그게 어딨습니까, 진짜?
- 한 판만, 한 판만
1057
00:44:34,873 --> 00:44:36,288
- 그게 어딨습니까, 진짜?
- 한 판만, 한 판만
1058
00:44:36,289 --> 00:44:39,491
이번에 지면 제가 진짜 가겠습니다
진짜 딱 한 판만, 예?
1059
00:44:39,872 --> 00:44:41,564
진짜 딱 마지막 한 판이야!
1060
00:44:39,872 --> 00:44:41,564
진짜 딱 마지막 한 판이야!
1061
00:44:41,564 --> 00:44:44,390
예, 진짜 딱 한 판!
진짜 가겠습니다
1062
00:44:45,153 --> 00:44:47,041
야, 미안하다
마지막, 마지막
1063
00:44:45,153 --> 00:44:47,041
야, 미안하다
마지막, 마지막
1064
00:44:47,041 --> 00:44:48,394
네가 해, 가위바위보
1065
00:44:48,403 --> 00:44:52,906
예
가위, 가위바위보!
1066
00:44:48,403 --> 00:44:52,906
예
가위, 가위바위보!
1067
00:45:00,336 --> 00:45:02,404
박 병장님, 이건 운명입니다
1068
00:45:14,153 --> 00:45:16,005
종간나 새끼들
1069
00:45:14,153 --> 00:45:16,005
종간나 새끼들
1070
00:45:16,007 --> 00:45:18,739
야, 똑바로 못 하갔어!
1071
00:45:18,740 --> 00:45:23,128
너희들 평소 뭐 하고 있는지
내 다 보고 있어
1072
00:45:18,740 --> 00:45:23,128
너희들 평소 뭐 하고 있는지
내 다 보고 있어
1073
00:45:23,364 --> 00:45:26,755
땀방울이 강물처럼 흐르게
박차를 가하라
1074
00:45:23,364 --> 00:45:26,755
땀방울이 강물처럼 흐르게
박차를 가하라
1075
00:45:26,756 --> 00:45:30,349
그렇게 눈깔을 굴려대면
몸땡이가 훨훨 날아다니대?
1076
00:45:26,756 --> 00:45:30,349
그렇게 눈깔을 굴려대면
몸땡이가 훨훨 날아다니대?
1077
00:45:30,509 --> 00:45:33,923
- 충성스럽게 하라! 충성스럽게!
- 불가능합니다
1078
00:45:34,244 --> 00:45:37,145
보위 지도원 동지의 눈길을
피할 수 있는 곳은 아무 데도 없슴다
1079
00:45:34,244 --> 00:45:37,145
보위 지도원 동지의 눈길을
피할 수 있는 곳은 아무 데도 없슴다
1080
00:45:37,146 --> 00:45:38,200
야, 너희들!
1081
00:45:38,201 --> 00:45:39,974
기니까 머리 좀 짜보라우
1082
00:45:40,903 --> 00:45:44,499
내일모레면 결행 일인데
무슨 방법을 찾아야 할 거 아니갔어?
1083
00:45:44,963 --> 00:45:47,244
같은 내무반에서
한 이불 덮고 자지만
1084
00:45:44,963 --> 00:45:47,244
같은 내무반에서
한 이불 덮고 자지만
1085
00:45:47,245 --> 00:45:50,076
누가 보위 지도원 동지의
끄나풀인지 모른다 말임다
1086
00:45:51,051 --> 00:45:54,477
우리 초소에서 보위 지도원 동지를
속일 수 있는 곳은
1087
00:45:54,516 --> 00:45:56,125
단 한 곳도 없슴다
1088
00:45:54,516 --> 00:45:56,125
단 한 곳도 없슴다
1089
00:46:00,759 --> 00:46:02,044
한 군데 있지비
1090
00:46:03,470 --> 00:46:06,841
보위 지도원 동지의 살벌한 눈길을
피할 수 있는 유일한 곳
1091
00:46:03,470 --> 00:46:06,841
보위 지도원 동지의 살벌한 눈길을
피할 수 있는 유일한 곳
1092
00:46:08,798 --> 00:46:11,791
최고로 인정받는 개미가
어떤 개미인 줄 아네?
1093
00:46:08,798 --> 00:46:11,791
최고로 인정받는 개미가
어떤 개미인 줄 아네?
1094
00:46:11,793 --> 00:46:13,341
로동개미야
1095
00:46:14,051 --> 00:46:18,755
한 번뿐인 소 새끼 인생
소젖 생산도 전투적으로 하는 거야
1096
00:46:14,051 --> 00:46:18,755
한 번뿐인 소 새끼 인생
소젖 생산도 전투적으로 하는 거야
1097
00:46:19,197 --> 00:46:23,155
하루에 100kg씩 소젖을
쭉쭉 짜내다 보믄
1098
00:46:19,197 --> 00:46:23,155
하루에 100kg씩 소젖을
쭉쭉 짜내다 보믄
1099
00:46:23,525 --> 00:46:27,564
공화국 최고의
로동 젖소가 되는 거디, 알간?
1100
00:46:23,525 --> 00:46:27,564
공화국 최고의
로동 젖소가 되는 거디, 알간?
1101
00:46:28,431 --> 00:46:31,502
연희 동무!
언제 오셨시오?
1102
00:46:28,431 --> 00:46:31,502
연희 동무!
언제 오셨시오?
1103
00:46:31,502 --> 00:46:34,830
영철 동무!
웬 멧돼지 새끼네?
1104
00:46:34,870 --> 00:46:37,624
얼마 전에 부대 근처에서
애미를 잃었는지
1105
00:46:34,870 --> 00:46:37,624
얼마 전에 부대 근처에서
애미를 잃었는지
1106
00:46:37,769 --> 00:46:39,447
혼자 울고 있길래 주워왔슴다
1107
00:46:39,447 --> 00:46:41,215
갸도 키워서 먹을 거가?
1108
00:46:39,447 --> 00:46:41,215
갸도 키워서 먹을 거가?
1109
00:46:41,215 --> 00:46:42,830
청정지역 비무장지대에서
1110
00:46:42,830 --> 00:46:45,822
멧돼지, 고라니는
훌륭한 계란소 공급원 아닙네까?
1111
00:46:42,830 --> 00:46:45,822
멧돼지, 고라니는
훌륭한 계란소 공급원 아닙네까?
1112
00:46:45,847 --> 00:46:48,228
근데 사실 좀 고민이 됩니다
1113
00:46:48,230 --> 00:46:51,213
이렇게 고운 걸
잡아먹을 수 있을지
1114
00:46:48,230 --> 00:46:51,213
이렇게 고운 걸
잡아먹을 수 있을지
1115
00:46:51,292 --> 00:46:55,848
거, 한 달만 키우믄
토실토실 근수 좀 나가겠다야
1116
00:46:51,292 --> 00:46:55,848
거, 한 달만 키우믄
토실토실 근수 좀 나가겠다야
1117
00:46:58,291 --> 00:47:00,939
오라버니! 오라버니!
1118
00:46:58,291 --> 00:47:00,939
오라버니! 오라버니!
1119
00:47:00,995 --> 00:47:02,207
웬일입니까?
1120
00:47:02,674 --> 00:47:03,612
자
1121
00:47:05,344 --> 00:47:07,043
뭐 한다고 머리를 이렇게...
1122
00:47:12,182 --> 00:47:14,252
야, 신병
야, 그쪽 올려봐
1123
00:47:14,268 --> 00:47:15,564
예? 잘 못 들었습니다!
1124
00:47:14,268 --> 00:47:15,564
예? 잘 못 들었습니다!
1125
00:47:15,564 --> 00:47:16,995
위로 들으라고!
1126
00:47:18,447 --> 00:47:20,861
손 말고 줄을 들으라고!
땡기라고!
1127
00:47:18,447 --> 00:47:20,861
손 말고 줄을 들으라고!
땡기라고!
1128
00:47:20,868 --> 00:47:23,110
처음에는 굉장히 무섭땐데
1129
00:47:23,111 --> 00:47:25,801
굉장히 무섭땐데, 무섭땐데
1130
00:47:23,111 --> 00:47:25,801
굉장히 무섭땐데, 무섭땐데
1131
00:47:25,803 --> 00:47:28,768
순하니까, 배아...
1132
00:47:29,971 --> 00:47:31,432
- 신병
- 이병 김현수
1133
00:47:29,971 --> 00:47:31,432
- 신병
- 이병 김현수
1134
00:47:31,432 --> 00:47:32,767
물 한잔 갖고 오라우
1135
00:47:34,447 --> 00:47:36,687
동무래 농담을 던졌시요
1136
00:47:34,447 --> 00:47:36,687
동무래 농담을 던졌시요
1137
00:47:36,687 --> 00:47:38,773
근데 재미가 없어, 응?
1138
00:47:38,906 --> 00:47:42,541
반응이 안 좋아
이럴 때 남조선에서 쓰는 말은?
1139
00:47:38,906 --> 00:47:42,541
반응이 안 좋아
이럴 때 남조선에서 쓰는 말은?
1140
00:47:43,008 --> 00:47:44,546
고거이 아까 한 건데, 그...
1141
00:47:45,657 --> 00:47:49,658
- 갑, 갑분교? 갑분교
- 갑...
1142
00:47:51,393 --> 00:47:53,353
갑분싸야, 갑분싸!
1143
00:47:53,354 --> 00:47:56,377
갑분교는
갑자기 분위기 교장 선생님이고!
1144
00:47:53,354 --> 00:47:56,377
갑분교는
갑자기 분위기 교장 선생님이고!
1145
00:47:56,377 --> 00:47:58,791
동무래 이카믄 죽는 기야!
1146
00:48:01,368 --> 00:48:02,428
다시 해보라우!
1147
00:48:03,350 --> 00:48:05,802
리용호 동무, 다시 한번 해보자요
1148
00:48:03,350 --> 00:48:05,802
리용호 동무, 다시 한번 해보자요
1149
00:48:06,484 --> 00:48:08,049
문송하다가 뭡네까?
1150
00:48:08,306 --> 00:48:11,420
문과로 태어나서 죄송합니다
1151
00:48:08,306 --> 00:48:11,420
문과로 태어나서 죄송합니다
1152
00:48:11,549 --> 00:48:12,589
잘했시요
1153
00:48:13,307 --> 00:48:16,541
다음, 혼바비언
1154
00:48:13,307 --> 00:48:16,541
다음, 혼바비언
1155
00:48:16,542 --> 00:48:17,875
혼바비언...
1156
00:48:19,486 --> 00:48:23,064
혼, 혼자 밥 먹는 사람?
1157
00:48:19,486 --> 00:48:23,064
혼, 혼자 밥 먹는 사람?
1158
00:48:23,157 --> 00:48:26,502
잘했시오, 혼코노는 뭡네까?
1159
00:48:23,157 --> 00:48:26,502
잘했시오, 혼코노는 뭡네까?
1160
00:48:27,041 --> 00:48:28,922
혼자 코인 노래방 가는 사람
1161
00:48:28,924 --> 00:48:29,949
잘했시요
1162
00:48:31,025 --> 00:48:32,299
자, 기럼
1163
00:48:34,172 --> 00:48:36,227
번달번줌은 뭡네까?
1164
00:48:34,172 --> 00:48:36,227
번달번줌은 뭡네까?
1165
00:48:36,650 --> 00:48:39,189
번데기를 달달 볶아서...
1166
00:48:42,102 --> 00:48:43,494
번달번줌!
1167
00:48:43,494 --> 00:48:45,892
번호를 달라고 조르면 번호 줌!
1168
00:48:43,494 --> 00:48:45,892
번호를 달라고 조르면 번호 줌!
1169
00:48:45,892 --> 00:48:49,643
동무래 이카믄 정말 죽는 기야!
1170
00:48:50,001 --> 00:48:52,276
고거이, 이생망, 이생, 이생망
1171
00:48:50,001 --> 00:48:52,276
고거이, 이생망, 이생, 이생망
1172
00:48:52,916 --> 00:48:56,386
렬루, 리얼루, 고거이 진짜루
1173
00:48:52,916 --> 00:48:56,386
렬루, 리얼루, 고거이 진짜루
1174
00:48:59,580 --> 00:49:00,494
마상
1175
00:48:59,580 --> 00:49:00,494
마상
1176
00:49:01,744 --> 00:49:04,211
- 마음의 상처
- 사랑하는 온 나라 인민들과
1177
00:49:04,213 --> 00:49:07,278
영용한 인민군 장병들
동포 형제 여러분
1178
00:49:04,213 --> 00:49:07,278
영용한 인민군 장병들
동포 형제 여러분
1179
00:49:07,658 --> 00:49:11,431
사랑하는, 사랑하는 온 나라 인민들과
사랑하는 온 나라 인민들과
1180
00:49:07,658 --> 00:49:11,431
사랑하는, 사랑하는 온 나라 인민들과
사랑하는 온 나라 인민들과
1181
00:49:11,431 --> 00:49:15,408
공화국의 인민군대라면
신년사는 무조건 외워야 하는 기야
1182
00:49:15,408 --> 00:49:16,862
치열하게 외우라우
1183
00:49:15,408 --> 00:49:16,862
치열하게 외우라우
1184
00:49:17,205 --> 00:49:18,518
사랑하는 온 나라 인민들과
1185
00:49:18,519 --> 00:49:20,986
영용한 인민군 장병들
동포 형제 여러분
1186
00:49:18,519 --> 00:49:20,986
영용한 인민군 장병들
동포 형제 여러분
1187
00:49:27,970 --> 00:49:29,758
박 병장, 모자 한 번 써봐
1188
00:49:36,306 --> 00:49:37,830
잘 어울리는구먼 기래
1189
00:49:37,924 --> 00:49:40,431
어, 일병으로 가네?
1190
00:49:46,657 --> 00:49:48,032
믿을 수 있갔디요?
1191
00:49:48,033 --> 00:49:49,979
이제 우린 한배를 탄 겁니다
1192
00:49:51,478 --> 00:49:54,869
야, 오늘같이 기쁜 날
술이 빠질 수 있갔어?
1193
00:49:54,917 --> 00:49:56,182
철진 동무!
1194
00:49:54,917 --> 00:49:56,182
철진 동무!
1195
00:49:58,259 --> 00:50:02,854
공화국에서 제일 맛난
철쭉 술을 준비해 왔지비!
1196
00:49:58,259 --> 00:50:02,854
공화국에서 제일 맛난
철쭉 술을 준비해 왔지비!
1197
00:50:02,855 --> 00:50:05,823
그럴 줄 알고
우리도 안줏거리를 준비해 왔지비
1198
00:50:02,855 --> 00:50:05,823
그럴 줄 알고
우리도 안줏거리를 준비해 왔지비
1199
00:50:05,931 --> 00:50:09,151
대한민국 PX 최고
인기 상품들만 준비해봤습니다
1200
00:50:13,845 --> 00:50:16,868
자, 이렇게 맛다시를
적정량 넣어주고요
1201
00:50:13,845 --> 00:50:16,868
자, 이렇게 맛다시를
적정량 넣어주고요
1202
00:50:18,540 --> 00:50:20,624
삭 묶어서
1203
00:50:18,540 --> 00:50:20,624
삭 묶어서
1204
00:50:20,766 --> 00:50:23,692
조물조물, 조물조물
1205
00:50:23,977 --> 00:50:26,065
이제가 포인트입니다, 잘 보십시오
1206
00:50:23,977 --> 00:50:26,065
이제가 포인트입니다, 잘 보십시오
1207
00:50:26,634 --> 00:50:27,846
요 끝을
1208
00:50:30,564 --> 00:50:32,541
그런 다음 쭈욱!
1209
00:50:34,924 --> 00:50:37,576
이게 바로 우리 지친 병사들의
입맛을 돋아주는
1210
00:50:34,924 --> 00:50:37,576
이게 바로 우리 지친 병사들의
입맛을 돋아주는
1211
00:50:39,814 --> 00:50:40,900
맛다시
1212
00:50:39,814 --> 00:50:40,900
맛다시
1213
00:50:41,634 --> 00:50:42,704
줘보라우
1214
00:50:56,533 --> 00:50:59,776
우리가 이렇게 허심탄회하게
대화도 나누고, 정도 나누고
1215
00:51:00,485 --> 00:51:04,049
여기까지 오는데
누구 공이 가장 큰 줄 압네까?
1216
00:51:00,485 --> 00:51:04,049
여기까지 오는데
누구 공이 가장 큰 줄 압네까?
1217
00:51:05,596 --> 00:51:08,949
바로 이 방공호입니다
공동 급수구역
1218
00:51:09,508 --> 00:51:11,007
가만있자
1219
00:51:09,508 --> 00:51:11,007
가만있자
1220
00:51:11,392 --> 00:51:15,423
북에는 판문점이 있고
남쪽에는 평화의 집이 있으니까
1221
00:51:15,885 --> 00:51:17,322
그럼 여기는
1222
00:51:18,533 --> 00:51:20,172
평화의 뒷문이네
1223
00:51:20,275 --> 00:51:21,745
평화의 뒷문이요?
1224
00:51:20,275 --> 00:51:21,745
평화의 뒷문이요?
1225
00:51:21,745 --> 00:51:24,206
고거이 말이 되는구먼 기래!
1226
00:51:26,118 --> 00:51:29,432
앞으로 여기는 평화의 뒷문입니다
1227
00:51:30,523 --> 00:51:31,893
한번 부딪치자!
1228
00:51:30,523 --> 00:51:31,893
한번 부딪치자!
1229
00:51:33,075 --> 00:51:36,252
- 자, 건배!
- 건배!
1230
00:51:33,075 --> 00:51:36,252
- 자, 건배!
- 건배!
1231
00:51:39,369 --> 00:51:40,697
좋다!
1232
00:51:39,369 --> 00:51:40,697
좋다!
1233
00:51:50,305 --> 00:51:52,170
- 마이! 마이!
- 마이 턴! 마이! 마이! 마이!
1234
00:51:50,305 --> 00:51:52,170
- 마이! 마이!
- 마이 턴! 마이! 마이! 마이!
1235
00:51:58,407 --> 00:52:01,619
어이, 너 방금 다리 넘어왔어
1236
00:51:58,407 --> 00:52:01,619
어이, 너 방금 다리 넘어왔어
1237
00:52:02,055 --> 00:52:04,227
뭘 넘어와? 위에서 찼는데?
1238
00:52:04,244 --> 00:52:05,722
뭘 그렇게 놀래네?
1239
00:52:04,244 --> 00:52:05,722
뭘 그렇게 놀래네?
1240
00:52:06,094 --> 00:52:08,947
남조선 대통령도 기렇게
판문점 넘어온 거 아니갔어?
1241
00:52:11,131 --> 00:52:13,837
자, 그럼 이제 세트스코어
1 대 0
1242
00:52:13,839 --> 00:52:15,132
- 이제 자리 바꾸자!
- 나이스
1243
00:52:15,134 --> 00:52:16,381
어, 잠깐, 잠깐
1244
00:52:15,134 --> 00:52:16,381
어, 잠깐, 잠깐
1245
00:52:18,330 --> 00:52:23,057
이걸 바꿔요, 진짜?
여기 북한인데?
1246
00:52:18,330 --> 00:52:23,057
이걸 바꿔요, 진짜?
여기 북한인데?
1247
00:52:29,751 --> 00:52:31,963
밤새울 기야?
넘어가자우
1248
00:52:29,751 --> 00:52:31,963
밤새울 기야?
넘어가자우
1249
00:52:32,376 --> 00:52:33,548
그래, 넘어가
1250
00:52:34,470 --> 00:52:35,513
가, 가
1251
00:52:37,908 --> 00:52:39,198
오케이! 오케이! 집중!
1252
00:52:40,246 --> 00:52:41,998
괜찮아, 괜찮아
영창이야, 너
1253
00:52:40,246 --> 00:52:41,998
괜찮아, 괜찮아
영창이야, 너
1254
00:52:47,017 --> 00:52:49,420
근데 나이가 어떻게 되시나?
1255
00:52:49,797 --> 00:52:51,936
조선 나이로 스물아홉입니다
1256
00:52:49,797 --> 00:52:51,936
조선 나이로 스물아홉입니다
1257
00:52:54,126 --> 00:52:55,583
난 서른둘인데
1258
00:52:56,631 --> 00:53:00,094
형님이시구먼요
거 말씀 편하게 하시라요
1259
00:53:00,189 --> 00:53:03,155
그럴까?
동생이 한 잔 따라라
1260
00:53:00,189 --> 00:53:03,155
그럴까?
동생이 한 잔 따라라
1261
00:53:05,033 --> 00:53:06,236
예, 형님
1262
00:53:05,033 --> 00:53:06,236
예, 형님
1263
00:53:07,189 --> 00:53:10,062
근데 그
출생신고가 많이 늦었나 봐?
1264
00:53:17,899 --> 00:53:19,353
제때 했습니다
1265
00:53:23,949 --> 00:53:26,912
박천우 병장
부자가 되면 뭘 하고 싶네?
1266
00:53:23,949 --> 00:53:26,912
박천우 병장
부자가 되면 뭘 하고 싶네?
1267
00:53:27,023 --> 00:53:29,372
농장 차릴 거야, 젖소농장
1268
00:53:29,799 --> 00:53:31,166
나 축산학과 나왔거든
1269
00:53:29,799 --> 00:53:31,166
나 축산학과 나왔거든
1270
00:53:31,168 --> 00:53:32,353
젖소농장?
1271
00:53:32,353 --> 00:53:36,090
젖소들은 젖을 짜기 위해서
평생을 임신 상태로 있어야 한다는 거
1272
00:53:32,353 --> 00:53:36,090
젖소들은 젖을 짜기 위해서
평생을 임신 상태로 있어야 한다는 거
1273
00:53:36,091 --> 00:53:37,820
얼마나 비동물적이야
1274
00:53:37,910 --> 00:53:39,447
그래서 난 결심했어
1275
00:53:39,509 --> 00:53:42,825
젖소들한테도 산후조리가 필요하다
그런 농장을 만들 거야
1276
00:53:39,509 --> 00:53:42,825
젖소들한테도 산후조리가 필요하다
그런 농장을 만들 거야
1277
00:53:46,736 --> 00:53:50,095
리용호 하사는
부자 되면 뭐 할 거야?
1278
00:53:51,267 --> 00:53:53,564
나야 뭐 이것저것 할 거 많디
1279
00:53:54,580 --> 00:53:56,621
아바이 시계도 사드리고
1280
00:53:54,580 --> 00:53:56,621
아바이 시계도 사드리고
1281
00:53:59,059 --> 00:54:01,952
그리고 노래 잘하는
예쁜 내 여동생...
1282
00:53:59,059 --> 00:54:01,952
그리고 노래 잘하는
예쁜 내 여동생...
1283
00:54:01,953 --> 00:54:04,539
여동생?
예쁜 여동생이 있었어?
1284
00:54:05,415 --> 00:54:09,209
남동생, 남동생!
뭐라는 거이가?
1285
00:54:05,415 --> 00:54:09,209
남동생, 남동생!
뭐라는 거이가?
1286
00:54:12,989 --> 00:54:15,260
남조선 TV, 인터넷
1287
00:54:15,309 --> 00:54:19,119
거기서 우리 공화국에 대해
어떤 모략질들을 하고 있나
1288
00:54:15,309 --> 00:54:19,119
거기서 우리 공화국에 대해
어떤 모략질들을 하고 있나
1289
00:54:19,119 --> 00:54:21,175
하루 종일 감시하는 게 내 임무디
1290
00:54:19,119 --> 00:54:21,175
하루 종일 감시하는 게 내 임무디
1291
00:54:22,431 --> 00:54:25,017
나랑 비슷하네
나도 모니터로 하루 종일 감시하거든
1292
00:54:25,891 --> 00:54:29,364
그럼 인터넷, TV
이런 거 많이 보면 걸그룹도 아나?
1293
00:54:31,291 --> 00:54:32,762
아니다, 모르겠지?
1294
00:54:52,931 --> 00:54:56,283
철진 동무, 그만하라우
철진 동무!
1295
00:54:52,931 --> 00:54:56,283
철진 동무, 그만하라우
철진 동무!
1296
00:55:10,360 --> 00:55:11,673
지금 뭐 하는 거이가!
1297
00:55:10,360 --> 00:55:11,673
지금 뭐 하는 거이가!
1298
00:55:14,260 --> 00:55:16,052
야, 승일아, 최승일!
1299
00:55:14,260 --> 00:55:16,052
야, 승일아, 최승일!
1300
00:55:16,143 --> 00:55:17,639
이 간나 새끼
1301
00:55:19,385 --> 00:55:21,785
미제 양키 물이
단단히 들었구먼 기래?
1302
00:55:19,385 --> 00:55:21,785
미제 양키 물이
단단히 들었구먼 기래?
1303
00:55:24,095 --> 00:55:26,158
사상투쟁 한 번 해야갔어?
1304
00:55:24,095 --> 00:55:26,158
사상투쟁 한 번 해야갔어?
1305
00:55:26,830 --> 00:55:28,253
저, 정치지도원 동지
1306
00:55:29,049 --> 00:55:30,315
야, 야, 승일아
1307
00:55:32,415 --> 00:55:34,806
용호 동무
다시 한번 틀어보라우
1308
00:55:35,127 --> 00:55:36,736
- 예?
- 틀어보라우!
1309
00:55:35,127 --> 00:55:36,736
- 예?
- 틀어보라우!
1310
00:55:56,377 --> 00:55:58,275
사랑한다고
1311
00:55:58,276 --> 00:56:02,165
Rollin' Rollin' Rollin'
Rollin' Rollin' Rollin'
1312
00:55:58,276 --> 00:56:02,165
Rollin' Rollin' Rollin'
Rollin' Rollin' Rollin'
1313
00:56:02,166 --> 00:56:03,807
Rollin' Rollin' Rollin'
1314
00:56:04,331 --> 00:56:06,029
다들 뭐 하는 거이가!
댐비라우!
1315
00:56:04,331 --> 00:56:06,029
다들 뭐 하는 거이가!
댐비라우!
1316
00:56:06,030 --> 00:56:09,540
Rollin' Rollin' Rollin'
Rollin' Rollin' Rollin'
1317
00:56:09,541 --> 00:56:11,061
자, 같이해! 같이해!
1318
00:56:09,541 --> 00:56:11,061
자, 같이해! 같이해!
1319
00:56:17,128 --> 00:56:20,689
고난을 이겨내어
더 좋은 락원을 건설하자!
1320
00:56:20,690 --> 00:56:23,900
고난을 이겨내어
더 좋은 락원을 건설하자!
1321
00:56:20,690 --> 00:56:23,900
고난을 이겨내어
더 좋은 락원을 건설하자!
1322
00:56:23,900 --> 00:56:27,229
위대한 장군님만 계시면
우리는 이긴다!
1323
00:56:23,900 --> 00:56:27,229
위대한 장군님만 계시면
우리는 이긴다!
1324
00:56:40,838 --> 00:56:42,289
GP 근무의 그 특성상
1325
00:56:40,838 --> 00:56:42,289
GP 근무의 그 특성상
1326
00:56:42,290 --> 00:56:44,977
한 번 배치되면 3개월 동안
그 누구도 밖으로 나갈 수 없다
1327
00:56:44,978 --> 00:56:46,012
잘 알고 있지?
1328
00:56:44,978 --> 00:56:46,012
잘 알고 있지?
1329
00:56:46,167 --> 00:56:47,297
예, 알고 있습니다
1330
00:56:47,698 --> 00:56:49,225
병에 걸려야만 나갈 수 있습니다
1331
00:56:49,226 --> 00:56:50,236
많이 고민했다
1332
00:56:50,346 --> 00:56:52,331
유통기한 1년 넘은
썩은 우유를 먹여서
1333
00:56:50,346 --> 00:56:52,331
유통기한 1년 넘은
썩은 우유를 먹여서
1334
00:56:52,332 --> 00:56:53,744
식중독에 걸리게 해야 되나
1335
00:56:53,746 --> 00:56:56,622
하지만 깔끔하고 상쾌하게
밖으로 나갈 수 있는 방법은
1336
00:56:53,746 --> 00:56:56,622
하지만 깔끔하고 상쾌하게
밖으로 나갈 수 있는 방법은
1337
00:56:57,042 --> 00:56:59,993
네 오른팔이든 왼팔이든
팔 하나를 부러뜨려야만
1338
00:56:59,994 --> 00:57:02,316
밖으로 나갈 수 있다는
결론에 도달했다
1339
00:56:59,994 --> 00:57:02,316
밖으로 나갈 수 있다는
결론에 도달했다
1340
00:57:05,142 --> 00:57:06,913
땡기는 걸로 하나 골라봐
1341
00:57:05,142 --> 00:57:06,913
땡기는 걸로 하나 골라봐
1342
00:57:08,173 --> 00:57:12,071
뭐가 제일, 덜 아플까요?
1343
00:57:08,173 --> 00:57:12,071
뭐가 제일, 덜 아플까요?
1344
00:57:12,634 --> 00:57:14,900
아프긴 다 아플걸?
1345
00:57:15,547 --> 00:57:18,602
본부중대 의무장교가 동기라
미리 얘기해 뒀으니까
1346
00:57:15,547 --> 00:57:18,602
본부중대 의무장교가 동기라
미리 얘기해 뒀으니까
1347
00:57:18,690 --> 00:57:21,521
밖으로 나가면 바로
국군수도병원으로 이송될 거야
1348
00:57:18,690 --> 00:57:21,521
밖으로 나가면 바로
국군수도병원으로 이송될 거야
1349
00:57:21,523 --> 00:57:25,400
딱 한 달만 깁스하는 거야
알았지?
1350
00:57:25,494 --> 00:57:26,485
충성!
1351
00:57:25,494 --> 00:57:26,485
충성!
1352
00:57:31,110 --> 00:57:32,136
- 이거?
- 아니, 아니
1353
00:57:32,579 --> 00:57:34,015
그럼 이, 이걸로?
1354
00:57:34,414 --> 00:57:35,524
아니, 왜...
1355
00:57:35,775 --> 00:57:37,649
그래, 편하게 골라라
1356
00:57:35,775 --> 00:57:37,649
그래, 편하게 골라라
1357
00:57:38,916 --> 00:57:40,602
- 이거, 이거...
- 망치?
1358
00:57:40,611 --> 00:57:42,433
어, 한방이지
1359
00:57:40,611 --> 00:57:42,433
어, 한방이지
1360
00:57:43,681 --> 00:57:45,087
돌, 깔끔하겠다
1361
00:57:46,252 --> 00:57:47,135
어
1362
00:57:48,305 --> 00:57:49,167
짱돌로?
1363
00:57:49,168 --> 00:57:50,988
아니, 나 이거, 이거, 이거
1364
00:57:49,168 --> 00:57:50,988
아니, 나 이거, 이거, 이거
1365
00:57:54,407 --> 00:57:56,464
엄마한테 사랑한다고 전해줘요
1366
00:57:54,407 --> 00:57:56,464
엄마한테 사랑한다고 전해줘요
1367
00:57:57,400 --> 00:57:58,511
알았다
1368
00:58:00,142 --> 00:58:01,206
미안하다
1369
00:58:00,142 --> 00:58:01,206
미안하다
1370
00:58:02,571 --> 00:58:04,648
하나, 둘!
1371
00:58:12,478 --> 00:58:13,824
로또 어디에 보관할 거야?
1372
00:58:14,041 --> 00:58:15,779
지갑에 잘 보관하겠습니다
1373
00:58:17,314 --> 00:58:18,674
사람 일은 모르는 거다
1374
00:58:18,883 --> 00:58:20,780
그러다 소매치기라도
당하면 어쩌려고?
1375
00:58:20,954 --> 00:58:22,412
그래서 준비해봤다
1376
00:58:20,954 --> 00:58:22,412
그래서 준비해봤다
1377
00:58:23,057 --> 00:58:24,584
찍찍이를 붙일까 했는데
1378
00:58:24,586 --> 00:58:26,886
아무래도 지퍼가 나을 것 같아서
1379
00:58:24,586 --> 00:58:26,886
아무래도 지퍼가 나을 것 같아서
1380
00:58:49,455 --> 00:58:53,405
그 어떤 상대도 일격에
죽탕쳐버리는 일당백의 혁명 전사
1381
00:58:49,455 --> 00:58:53,405
그 어떤 상대도 일격에
죽탕쳐버리는 일당백의 혁명 전사
1382
00:58:53,405 --> 00:58:54,814
무적의 강군!
1383
00:58:56,157 --> 00:58:59,128
무쇠 같은 체력!
펄펄 나는 싸움꾼!
1384
00:58:59,892 --> 00:59:02,414
적들의 아성에 번개같이 돌입하여
1385
00:58:59,892 --> 00:59:02,414
적들의 아성에 번개같이 돌입하여
1386
00:59:02,416 --> 00:59:05,963
혼자서도 적 백놈 천놈
무자비하게 족쳐버릴 수 있는
1387
00:59:06,095 --> 00:59:10,748
일당백의 공격 정신이
바로 특수 격파입니다
1388
00:59:11,823 --> 00:59:13,049
이번 훈련은!
1389
00:59:13,056 --> 00:59:16,727
화강암을 아랫배에 놓고
대망치로 일격에 격파하는 훈련이다
1390
00:59:13,056 --> 00:59:16,727
화강암을 아랫배에 놓고
대망치로 일격에 격파하는 훈련이다
1391
00:59:16,916 --> 00:59:19,848
이번에 새로 배속된
신병이 있다던데, 뉘기가?
1392
00:59:21,853 --> 00:59:22,986
뉘기가?
1393
00:59:24,353 --> 00:59:25,432
신병!
1394
00:59:29,986 --> 00:59:30,853
나오라우
1395
00:59:36,760 --> 00:59:38,635
불굴의 혁명 정신으로
1396
00:59:38,642 --> 00:59:40,588
단전에 힘을 딱 주고
1397
00:59:40,590 --> 00:59:43,190
냅다 아랫배로
돌덩이를 까부수는 거야!
1398
00:59:40,590 --> 00:59:43,190
냅다 아랫배로
돌덩이를 까부수는 거야!
1399
00:59:47,487 --> 00:59:49,627
사랑하는 온 나라 인민들과
1400
00:59:49,628 --> 00:59:53,065
영용한 인민군 장병들
형제 동포 여러분
1401
00:59:49,628 --> 00:59:53,065
영용한 인민군 장병들
형제 동포 여러분
1402
00:59:53,066 --> 00:59:56,939
오늘 우리 모두는
근면하고 보람찬 노동으로
1403
00:59:53,066 --> 00:59:56,939
오늘 우리 모두는
근면하고 보람찬 노동으로
1404
00:59:56,954 --> 01:00:00,596
지나간 한해에 자신들이 이뤄놓은
자랑스러운 일들을
1405
01:00:00,597 --> 01:00:04,421
지금 기거
우리 위원장 동지의 신년사 아닌가?
1406
01:00:00,597 --> 01:00:04,421
지금 기거
우리 위원장 동지의 신년사 아닌가?
1407
01:00:04,422 --> 01:00:06,258
아니, 기걸 다 외운 거야?
1408
01:00:04,422 --> 01:00:06,258
아니, 기걸 다 외운 거야?
1409
01:00:06,946 --> 01:00:10,321
뭣들 하고 있네!
박수 안 치네, 박수 치라우!
1410
01:00:15,384 --> 01:00:17,839
그래, 이제 깨라우
1411
01:00:15,384 --> 01:00:17,839
그래, 이제 깨라우
1412
01:00:18,963 --> 01:00:23,409
- 희망찬 새해를 맞이하면서!
- 알았으니까니, 어서 깨라우
1413
01:00:18,963 --> 01:00:23,409
- 희망찬 새해를 맞이하면서!
- 알았으니까니, 어서 깨라우
1414
01:00:25,940 --> 01:00:29,049
저, 다치면 어떻게 됩니까?
1415
01:00:25,940 --> 01:00:29,049
저, 다치면 어떻게 됩니까?
1416
01:00:29,049 --> 01:00:32,752
다치면 된장 바르면 되지
냅다 깨라
1417
01:00:29,049 --> 01:00:32,752
다치면 된장 바르면 되지
냅다 깨라
1418
01:00:39,384 --> 01:00:42,338
멈추라우!
당장 멈추라우!
1419
01:00:39,384 --> 01:00:42,338
멈추라우!
당장 멈추라우!
1420
01:00:46,729 --> 01:00:47,986
지금 뭐 하는 거이가!
1421
01:00:47,986 --> 01:00:51,182
정치지도원 동지
기초군사 교육 훈련 중이었습네다
1422
01:00:47,986 --> 01:00:51,182
정치지도원 동지
기초군사 교육 훈련 중이었습네다
1423
01:00:52,212 --> 01:00:54,181
저 신병은 농장으로 배속됐어!
1424
01:00:54,728 --> 01:00:56,736
격파훈련 따윈 필요 없다 이기야!
1425
01:00:54,728 --> 01:00:56,736
격파훈련 따윈 필요 없다 이기야!
1426
01:00:57,588 --> 01:00:58,655
기랬습네까?
1427
01:00:59,211 --> 01:01:00,651
이거이 뭐이네?
1428
01:01:09,345 --> 01:01:10,416
야, 신병!
1429
01:01:11,641 --> 01:01:13,167
이병 김현수
1430
01:01:14,470 --> 01:01:17,048
야, 야, 나가, 나가
나가라고
1431
01:01:14,470 --> 01:01:17,048
야, 야, 나가, 나가
나가라고
1432
01:01:17,050 --> 01:01:18,338
오늘까지 닦아놓으라 그랬지?
1433
01:01:18,339 --> 01:01:20,058
- 죄송합니다!
- 죄송?
1434
01:01:21,026 --> 01:01:21,760
진짜...
1435
01:01:21,026 --> 01:01:21,760
진짜...
1436
01:01:21,760 --> 01:01:23,681
- 간나 새끼
- 확 이걸 그냥
1437
01:01:23,681 --> 01:01:25,135
이 상병님
담배 피우러 가시죠
1438
01:01:25,136 --> 01:01:26,323
나와!
1439
01:01:25,136 --> 01:01:26,323
나와!
1440
01:01:44,267 --> 01:01:45,847
마상 입었어?
1441
01:01:47,892 --> 01:01:49,909
마음의 상처 입었냐 말이야
1442
01:01:52,510 --> 01:01:53,595
아니에요
1443
01:01:54,650 --> 01:01:55,650
리얼루?
1444
01:01:56,908 --> 01:02:00,080
리얼루, 진짜루
1445
01:02:03,854 --> 01:02:04,822
괜찮아요, 예
1446
01:02:04,824 --> 01:02:09,448
이생망이라고 생각하지 말고
이게 다 소확행이라고 생각해
1447
01:02:04,824 --> 01:02:09,448
이생망이라고 생각하지 말고
이게 다 소확행이라고 생각해
1448
01:02:10,204 --> 01:02:13,002
저 괜찮으니까
저한테 신경 끄세요
1449
01:02:10,204 --> 01:02:13,002
저 괜찮으니까
저한테 신경 끄세요
1450
01:02:14,790 --> 01:02:16,634
우리 부대 소속도 아니잖아요
1451
01:02:14,790 --> 01:02:16,634
우리 부대 소속도 아니잖아요
1452
01:02:21,291 --> 01:02:22,417
이거 줘봐
1453
01:02:24,314 --> 01:02:25,700
줘봐
1454
01:02:58,595 --> 01:03:01,047
거기다 침을 뱉으면 어떡해요?
1455
01:02:58,595 --> 01:03:01,047
거기다 침을 뱉으면 어떡해요?
1456
01:03:03,876 --> 01:03:05,196
진짜 힘들다
1457
01:03:03,876 --> 01:03:05,196
진짜 힘들다
1458
01:03:11,525 --> 01:03:13,050
그만해요, 그냥, 이제
1459
01:03:27,673 --> 01:03:28,817
신기하네
1460
01:03:29,314 --> 01:03:31,986
구두약을 안 썼는데 광이 나네요?
1461
01:03:29,314 --> 01:03:31,986
구두약을 안 썼는데 광이 나네요?
1462
01:03:32,220 --> 01:03:33,939
무슨 비법이 있나 봐요?
1463
01:03:34,093 --> 01:03:35,861
비법은 무슨
1464
01:03:34,093 --> 01:03:35,861
비법은 무슨
1465
01:03:36,626 --> 01:03:40,942
이게 살다 보면
이 구두약도 아까운 놈이 있는 기야
1466
01:03:36,626 --> 01:03:40,942
이게 살다 보면
이 구두약도 아까운 놈이 있는 기야
1467
01:03:42,517 --> 01:03:44,720
자, 함 뱉어보라우
1468
01:03:49,334 --> 01:03:51,475
아니, 근데 말투가 왜 그래요?
1469
01:03:49,334 --> 01:03:51,475
아니, 근데 말투가 왜 그래요?
1470
01:03:55,005 --> 01:03:56,419
다리가 삐었었어?
1471
01:03:55,005 --> 01:03:56,419
다리가 삐었었어?
1472
01:03:57,119 --> 01:03:59,725
다리가 삐었었구나
많이 아팠겠네
1473
01:03:59,726 --> 01:04:04,154
난 그것도 모르고 밤마다 어미가
보고 싶어 낑낑대나 했습니다
1474
01:03:59,726 --> 01:04:04,154
난 그것도 모르고 밤마다 어미가
보고 싶어 낑낑대나 했습니다
1475
01:04:04,212 --> 01:04:06,702
이제 보니 동물 박사시구먼요
1476
01:04:04,212 --> 01:04:06,702
이제 보니 동물 박사시구먼요
1477
01:04:06,703 --> 01:04:09,798
리용호 동지한테
육사오 얘기 들었습네다
1478
01:04:10,193 --> 01:04:12,223
궁금한 거 있으면 언제든지 물어봐
1479
01:04:12,224 --> 01:04:14,224
뭐, 남쪽에 대해서?
1480
01:04:15,974 --> 01:04:17,530
무시하지 말라요
1481
01:04:18,092 --> 01:04:20,947
저리 가라우!
알도 못 낳는 오리 새끼
1482
01:04:18,092 --> 01:04:20,947
저리 가라우!
알도 못 낳는 오리 새끼
1483
01:04:21,372 --> 01:04:23,123
오리가 알을 못 낳아?
1484
01:04:23,232 --> 01:04:26,630
무슨 문제가 있는지
번식이 잘 안된단 말임다
1485
01:04:23,232 --> 01:04:26,630
무슨 문제가 있는지
번식이 잘 안된단 말임다
1486
01:04:26,631 --> 01:04:30,892
알도 까고 새끼도 낳아야
농장이 번성할 건데
1487
01:04:26,631 --> 01:04:30,892
알도 까고 새끼도 낳아야
농장이 번성할 건데
1488
01:04:33,208 --> 01:04:34,561
내가 제대로 찾아왔구먼
1489
01:04:34,561 --> 01:04:36,482
내가 축산학과 교배 전문이거든
1490
01:04:34,561 --> 01:04:36,482
내가 축산학과 교배 전문이거든
1491
01:04:36,484 --> 01:04:39,850
번식 성공률을 높이려면
분위기가 중요해요
1492
01:04:39,859 --> 01:04:40,928
분위기요?
1493
01:04:39,859 --> 01:04:40,928
분위기요?
1494
01:04:41,036 --> 01:04:42,697
사생활을 존중해줘야 돼
1495
01:04:43,322 --> 01:04:46,522
칸막이도 쳐 주고
조명도 무드 있게 켜주고
1496
01:04:43,322 --> 01:04:46,522
칸막이도 쳐 주고
조명도 무드 있게 켜주고
1497
01:04:46,523 --> 01:04:49,598
음악 같은 거 있으면 더 좋아
사랑 노래 같은 거
1498
01:04:50,372 --> 01:04:52,278
내가 제일 좋아하는 노래가 있시요
1499
01:04:52,818 --> 01:04:54,248
바로 저 노랩네다
1500
01:05:00,700 --> 01:05:05,792
- 달과 별 같이 살고
- 달과 별 같이 살고
1501
01:05:00,700 --> 01:05:05,792
- 달과 별 같이 살고
- 달과 별 같이 살고
1502
01:05:06,957 --> 01:05:13,158
- 정든 동산에
- 정든 동산에
1503
01:05:06,957 --> 01:05:13,158
- 정든 동산에
- 정든 동산에
1504
01:05:14,448 --> 01:05:20,099
- 님과 나 함께 사네
- 님과 나 함께 사네
1505
01:05:14,448 --> 01:05:20,099
- 님과 나 함께 사네
- 님과 나 함께 사네
1506
01:05:20,100 --> 01:05:27,489
- 간절한 이 마음
- 간절한 이 마음
1507
01:05:20,100 --> 01:05:27,489
- 간절한 이 마음
- 간절한 이 마음
1508
01:05:20,100 --> 01:05:27,489
- 간절한 이 마음
- 간절한 이 마음
1509
01:05:36,465 --> 01:05:38,725
연희 동무
어서 오시라요
1510
01:05:38,725 --> 01:05:41,731
영철 동무, 잘 있었네?
1511
01:05:38,725 --> 01:05:41,731
영철 동무, 잘 있었네?
1512
01:05:43,764 --> 01:05:45,788
긴데, 이 꼰삼이는 누구가?
1513
01:05:43,764 --> 01:05:45,788
긴데, 이 꼰삼이는 누구가?
1514
01:05:45,879 --> 01:05:49,785
이번에 농장관리 전담병으로
새로 배치된 최정남 동무입니다
1515
01:05:50,388 --> 01:05:51,864
두 분 인사하시라요
1516
01:06:19,466 --> 01:06:20,674
잘 자라
1517
01:06:19,466 --> 01:06:20,674
잘 자라
1518
01:06:48,272 --> 01:06:50,639
동작 그만, 동작 그만!
1519
01:06:48,272 --> 01:06:50,639
동작 그만, 동작 그만!
1520
01:06:51,996 --> 01:06:54,651
지뢰다, 모두 물러서
모두 물러서
1521
01:06:54,652 --> 01:06:58,097
너, 너! 움직이지 마!
움직이지 말라고, 이 새끼야!
1522
01:06:54,652 --> 01:06:58,097
너, 너! 움직이지 마!
움직이지 말라고, 이 새끼야!
1523
01:06:58,207 --> 01:07:00,795
본부중대 연락해
빨리 지뢰 제거반 연락해!
1524
01:06:58,207 --> 01:07:00,795
본부중대 연락해
빨리 지뢰 제거반 연락해!
1525
01:07:00,795 --> 01:07:01,631
- 예, 알겠습니다!
- 예, 알겠습니다!
1526
01:07:01,631 --> 01:07:02,727
그러면 늦습니다
1527
01:07:03,184 --> 01:07:04,292
모두 물러나세요
1528
01:07:07,576 --> 01:07:09,231
이건 우리가 심어 놓은
아니, 그...
1529
01:07:10,217 --> 01:07:12,348
북한이 심어 놓은 목함지뢰입니다
1530
01:07:10,217 --> 01:07:12,348
북한이 심어 놓은 목함지뢰입니다
1531
01:07:13,060 --> 01:07:14,948
- 살상 반경은 3m
- 물러서!
1532
01:07:16,122 --> 01:07:17,551
한 5m 정도?
1533
01:07:19,178 --> 01:07:21,465
이건 밟거나 뚜껑이 열리면
터지는 원리입니다
1534
01:07:19,178 --> 01:07:21,465
이건 밟거나 뚜껑이 열리면
터지는 원리입니다
1535
01:07:21,466 --> 01:07:24,543
뚜껑이 열리기 전에
안전핀을 제거해야 됩니다
1536
01:07:27,012 --> 01:07:28,943
오나전 고답 같은 상황이디?
1537
01:07:28,944 --> 01:07:29,822
네?
1538
01:07:30,560 --> 01:07:34,354
고구마 100개 먹어서
완전히 답답한 상황이다, 이 말이야
1539
01:07:54,133 --> 01:07:55,272
모두 엎드리라우!
1540
01:07:55,272 --> 01:07:57,282
- 엎드리라우!
- 엎드리라우!
1541
01:07:55,272 --> 01:07:57,282
- 엎드리라우!
- 엎드리라우!
1542
01:07:57,514 --> 01:07:59,094
엎드리라우!
1543
01:08:09,248 --> 01:08:10,584
엎드리라우?
1544
01:08:09,248 --> 01:08:10,584
엎드리라우?
1545
01:08:15,897 --> 01:08:18,203
- 박수, 박수!
- 박수!
1546
01:08:49,936 --> 01:08:53,565
대대장 동지
이건, 이건 기적입네다
1547
01:08:49,936 --> 01:08:53,565
대대장 동지
이건, 이건 기적입네다
1548
01:08:53,566 --> 01:08:56,186
하룻밤에 달구 새끼가
달걀을 100개씩 싸지르고
1549
01:08:53,566 --> 01:08:56,186
하룻밤에 달구 새끼가
달걀을 100개씩 싸지르고
1550
01:08:56,186 --> 01:08:58,487
오리 새끼가 알을
10분마다 하나씩 내지르고
1551
01:08:58,488 --> 01:09:02,282
토끼 새끼, 돼지 새끼 미친 듯이
새끼들을 싸지르고 있지 않갔습네까?
1552
01:08:58,488 --> 01:09:02,282
토끼 새끼, 돼지 새끼 미친 듯이
새끼들을 싸지르고 있지 않갔습네까?
1553
01:09:02,307 --> 01:09:06,152
우리 공화국의 식량문제가
드디어 해결된 거란 말입니다!
1554
01:09:02,307 --> 01:09:06,152
우리 공화국의 식량문제가
드디어 해결된 거란 말입니다!
1555
01:09:09,746 --> 01:09:11,285
와 이제야 나타난 거이?
1556
01:09:09,746 --> 01:09:11,285
와 이제야 나타난 거이?
1557
01:09:11,714 --> 01:09:15,006
수백만 인민이 굶어 죽던
고난의 행군 시기에 올 것이디
1558
01:09:15,008 --> 01:09:17,178
와 이제야 나타난 거냔 말이야!
1559
01:09:15,008 --> 01:09:17,178
와 이제야 나타난 거냔 말이야!
1560
01:09:23,255 --> 01:09:24,457
최정남 동무
1561
01:09:24,941 --> 01:09:28,553
동무는 천년에 한 번
나올까 말까 한 국가인재야!
1562
01:09:24,941 --> 01:09:28,553
동무는 천년에 한 번
나올까 말까 한 국가인재야!
1563
01:09:28,553 --> 01:09:29,490
안 되갔어
1564
01:09:29,490 --> 01:09:33,419
내레 최정남 동무를
당장 간부양성학교로 추천하갔어!
1565
01:09:29,490 --> 01:09:33,419
내레 최정남 동무를
당장 간부양성학교로 추천하갔어!
1566
01:09:33,763 --> 01:09:35,385
대대장, 대대장 동지!
1567
01:09:35,386 --> 01:09:39,389
최정남 동무는
이제 갓 자대배치를 받은 신병입네다
1568
01:09:35,386 --> 01:09:39,389
최정남 동무는
이제 갓 자대배치를 받은 신병입네다
1569
01:09:39,389 --> 01:09:41,594
- 아직 배워야 할 게 많습네...
- 닥치라우!
1570
01:09:39,389 --> 01:09:41,594
- 아직 배워야 할 게 많습네...
- 닥치라우!
1571
01:09:41,935 --> 01:09:46,769
이미 결정한 일이니
당장 간부양성학교로 보내라우
1572
01:09:41,935 --> 01:09:46,769
이미 결정한 일이니
당장 간부양성학교로 보내라우
1573
01:09:48,725 --> 01:09:51,737
간부학교로 간다는 게 뭐야?
1574
01:09:48,725 --> 01:09:51,737
간부학교로 간다는 게 뭐야?
1575
01:09:52,896 --> 01:09:57,237
남조선엔 사관학교가 있지만
북조선엔 사관학교가 따로 없슴다
1576
01:09:52,896 --> 01:09:57,237
남조선엔 사관학교가 있지만
북조선엔 사관학교가 따로 없슴다
1577
01:09:57,928 --> 01:09:59,154
누구든 추천서를 받으면
1578
01:09:59,154 --> 01:10:01,951
바로 간부양성학교로
뽑혀서 가는 겁네다
1579
01:09:59,154 --> 01:10:01,951
바로 간부양성학교로
뽑혀서 가는 겁네다
1580
01:10:01,951 --> 01:10:02,628
언제?
1581
01:10:02,629 --> 01:10:04,501
추천서 받은 다음 날 출발하디요
1582
01:10:04,585 --> 01:10:05,585
어디로?
1583
01:10:04,585 --> 01:10:05,585
어디로?
1584
01:10:05,701 --> 01:10:08,477
어디긴 어디갔습네까, 평양이디
1585
01:10:08,797 --> 01:10:11,681
축하드립네다
나는 태어나서 한 번도 못 가봤시오
1586
01:10:08,797 --> 01:10:11,681
축하드립네다
나는 태어나서 한 번도 못 가봤시오
1587
01:10:12,856 --> 01:10:14,192
정신 차리라우!
1588
01:10:18,272 --> 01:10:21,076
저 차가 운행 가능한
유일한 차량이야
1589
01:10:18,272 --> 01:10:21,076
저 차가 운행 가능한
유일한 차량이야
1590
01:10:27,310 --> 01:10:28,535
어케 됐네?
1591
01:10:30,654 --> 01:10:33,972
뭔진 모르지만
일단 다 빼왔습네다!
1592
01:10:35,331 --> 01:10:37,053
확실하게 처리했슴다
1593
01:10:35,331 --> 01:10:37,053
확실하게 처리했슴다
1594
01:10:37,055 --> 01:10:39,350
수리하는 데
사나흘은 족히 걸릴 겁니다
1595
01:10:39,941 --> 01:10:41,928
- 이거이...
- 이판사판입니다
1596
01:10:39,941 --> 01:10:41,928
- 이거이...
- 이판사판입니다
1597
01:10:41,928 --> 01:10:43,293
잘했구먼 기래
1598
01:10:44,146 --> 01:10:46,855
가자우, 설마 기적이 일어나겠어?
1599
01:10:44,146 --> 01:10:46,855
가자우, 설마 기적이 일어나겠어?
1600
01:11:07,068 --> 01:11:08,449
내 말 잘 들으라우
1601
01:11:09,301 --> 01:11:12,403
기왕 이렇게 된 거
넘어오는 기야
1602
01:11:09,301 --> 01:11:12,403
기왕 이렇게 된 거
넘어오는 기야
1603
01:11:14,162 --> 01:11:15,967
저 집에 가고 싶어요
1604
01:11:14,162 --> 01:11:15,967
저 집에 가고 싶어요
1605
01:11:16,083 --> 01:11:18,097
평양이 어떤 덴 줄 아십네까?
1606
01:11:18,450 --> 01:11:20,550
가고 싶어도 못 가는 곳임다
1607
01:11:18,450 --> 01:11:20,550
가고 싶어도 못 가는 곳임다
1608
01:11:22,090 --> 01:11:26,551
천우 동무, 기냥 이참에
팔자를 고치는 깁네다
1609
01:11:22,090 --> 01:11:26,551
천우 동무, 기냥 이참에
팔자를 고치는 깁네다
1610
01:11:26,912 --> 01:11:28,941
저 집에 가고 싶다고요
1611
01:11:30,581 --> 01:11:31,420
기르게 왜
1612
01:11:31,420 --> 01:11:34,100
달구 새끼, 오리 새끼를
알을 싸지르게 만든 기야?
1613
01:11:39,772 --> 01:11:41,097
좆됐다
1614
01:11:39,772 --> 01:11:41,097
좆됐다
1615
01:11:46,237 --> 01:11:48,705
충성!
437 소초장, 강은표!
1616
01:11:48,777 --> 01:11:51,465
개미 새끼 한 마리 얼씬 못하는
철통같은 경계 태...
1617
01:11:48,777 --> 01:11:51,465
개미 새끼 한 마리 얼씬 못하는
철통같은 경계 태...
1618
01:11:51,683 --> 01:11:52,668
어디 있나?
1619
01:11:52,951 --> 01:11:53,987
누구 말씀이십니까?
1620
01:11:53,988 --> 01:11:56,570
자기 몸을 던져
지뢰를 제거한 영웅 병사!
1621
01:11:53,988 --> 01:11:56,570
자기 몸을 던져
지뢰를 제거한 영웅 병사!
1622
01:11:56,600 --> 01:11:57,631
어디 있냐고!
1623
01:12:00,106 --> 01:12:01,442
그, 하 중사, 그...
1624
01:12:00,106 --> 01:12:01,442
그, 하 중사, 그...
1625
01:12:02,226 --> 01:12:06,037
그 GP 체험병사
그, 근무 나갔나?
1626
01:12:02,226 --> 01:12:06,037
그 GP 체험병사
그, 근무 나갔나?
1627
01:12:06,038 --> 01:12:07,197
식당에 있던데요?
1628
01:12:07,294 --> 01:12:08,335
식당으로!
1629
01:12:10,640 --> 01:12:12,889
부대 차렷!
대대장님께 대하여...
1630
01:12:12,953 --> 01:12:15,226
앉아, 식사해, 식사해
1631
01:12:19,396 --> 01:12:20,617
저 친군가?
1632
01:12:19,396 --> 01:12:20,617
저 친군가?
1633
01:12:20,811 --> 01:12:22,847
탁월하십니다, 바로 저 병사입니다
1634
01:12:23,935 --> 01:12:25,398
내가 촉이 좋아
1635
01:12:29,295 --> 01:12:30,295
자넨가?
1636
01:12:30,575 --> 01:12:34,370
자네가 지뢰를 제거하고
전우의 생명을 구한 그 병사?
1637
01:12:30,575 --> 01:12:34,370
자네가 지뢰를 제거하고
전우의 생명을 구한 그 병사?
1638
01:12:36,803 --> 01:12:37,701
네
1639
01:12:37,701 --> 01:12:38,687
네?
1640
01:12:39,232 --> 01:12:41,025
과, 과, 관등...
1641
01:12:39,232 --> 01:12:41,025
과, 과, 관등...
1642
01:12:42,733 --> 01:12:44,896
- 관등, 경례
- 그래
1643
01:12:44,897 --> 01:12:47,475
아주 밥을 씩씩하게 먹는구먼
1644
01:12:44,897 --> 01:12:47,475
아주 밥을 씩씩하게 먹는구먼
1645
01:12:48,006 --> 01:12:50,365
그래, 뭐
군 생활에 불편한 건 없고?
1646
01:12:52,497 --> 01:12:54,117
- 네
- 네?
1647
01:12:58,889 --> 01:13:01,890
그래, 자네 고향은 어딘가?
1648
01:12:58,889 --> 01:13:01,890
그래, 자네 고향은 어딘가?
1649
01:13:02,771 --> 01:13:04,148
저기 위에, 함...
1650
01:13:06,051 --> 01:13:07,719
함? 함?
1651
01:13:08,662 --> 01:13:10,547
함? 함 어디?
1652
01:13:18,435 --> 01:13:20,085
함부르크입니다
1653
01:13:20,521 --> 01:13:21,836
함, 함부르크?
1654
01:13:20,521 --> 01:13:21,836
함, 함부르크?
1655
01:13:22,172 --> 01:13:25,125
독일 손흥민 SV 그 함부르크?
1656
01:13:26,888 --> 01:13:27,796
네
1657
01:13:30,450 --> 01:13:33,554
내가 찾던 모범 병사가
바로 여기 있구먼, 응?
1658
01:13:30,450 --> 01:13:33,554
내가 찾던 모범 병사가
바로 여기 있구먼, 응?
1659
01:13:34,334 --> 01:13:39,195
숭고한 국방의 의무를 다하기 위해서
외국 국적까지 포기한 참 군인!
1660
01:13:34,334 --> 01:13:39,195
숭고한 국방의 의무를 다하기 위해서
외국 국적까지 포기한 참 군인!
1661
01:13:39,601 --> 01:13:41,944
그래, 자네는 어떤 각오로
1662
01:13:39,601 --> 01:13:41,944
그래, 자네는 어떤 각오로
1663
01:13:41,945 --> 01:13:45,600
외국 국적까지 포기하면서
대한민국 군인이 되려고 했는지
1664
01:13:45,779 --> 01:13:47,484
한 번 말해보게!
1665
01:13:49,647 --> 01:13:50,710
독일어로
1666
01:13:49,647 --> 01:13:50,710
독일어로
1667
01:13:52,686 --> 01:13:53,570
독...
1668
01:14:13,195 --> 01:14:16,086
리용호 동무, 만에 하나
1669
01:14:13,195 --> 01:14:16,086
리용호 동무, 만에 하나
1670
01:14:16,537 --> 01:14:19,054
이거이 쓸 일이 없었으면
좋겠구먼, 기래
1671
01:14:33,630 --> 01:14:36,054
동무래
이젠 아예 외우갔슴다
1672
01:14:33,630 --> 01:14:36,054
동무래
이젠 아예 외우갔슴다
1673
01:14:36,271 --> 01:14:38,455
내레 이거 100번도 넘게 봤어야
1674
01:14:46,130 --> 01:14:48,437
나는 한국인입니다
1675
01:14:50,584 --> 01:14:51,920
알아들은 거야?
1676
01:14:50,584 --> 01:14:51,920
알아들은 거야?
1677
01:14:52,271 --> 01:14:53,124
네
1678
01:14:53,865 --> 01:14:54,844
통역
1679
01:15:00,834 --> 01:15:04,592
독일 국적을 포기하고
대한민국 국적을 선택한 건
1680
01:15:12,005 --> 01:15:13,874
결코 특별한 것이 아닙니다
1681
01:15:18,257 --> 01:15:22,420
조국을 지킬 수 있는 기회는
오직 한 번뿐이니까요
1682
01:15:18,257 --> 01:15:22,420
조국을 지킬 수 있는 기회는
오직 한 번뿐이니까요
1683
01:15:35,247 --> 01:15:37,429
누구나 할 수 없는
최전방 경계 임무
1684
01:15:35,247 --> 01:15:37,429
누구나 할 수 없는
최전방 경계 임무
1685
01:15:42,545 --> 01:15:47,412
저는 무엇이든 할 수 있다는
자신감이 생겼습니다
1686
01:15:42,545 --> 01:15:47,412
저는 무엇이든 할 수 있다는
자신감이 생겼습니다
1687
01:15:53,834 --> 01:15:56,873
왜냐고 물으신다면
이렇게 대답하겠습니다
1688
01:15:53,834 --> 01:15:56,873
왜냐고 물으신다면
이렇게 대답하겠습니다
1689
01:16:07,201 --> 01:16:12,686
나는 자랑스러운 한국인이라고
1690
01:16:07,201 --> 01:16:12,686
나는 자랑스러운 한국인이라고
1691
01:16:26,162 --> 01:16:27,147
형...
1692
01:16:32,114 --> 01:16:33,116
기립!
1693
01:16:37,600 --> 01:16:39,970
박수! 박수!
1694
01:16:45,185 --> 01:16:48,062
당케! 당케! 당케!
1695
01:16:45,185 --> 01:16:48,062
당케! 당케! 당케!
1696
01:16:48,141 --> 01:16:50,686
야, 감동의 아우토반이야, 어?
1697
01:17:22,482 --> 01:17:26,373
차 세우라요, 멈추라요!
1698
01:17:22,482 --> 01:17:26,373
차 세우라요, 멈추라요!
1699
01:17:35,381 --> 01:17:37,097
군단 정치부 명령입니다
1700
01:17:35,381 --> 01:17:37,097
군단 정치부 명령입니다
1701
01:17:41,279 --> 01:17:43,876
최정남 동무의
간부학교 차출을 연기하고
1702
01:17:43,877 --> 01:17:46,285
혁명적인 식량 증산 비법을
영상으로 남겨
1703
01:17:43,877 --> 01:17:46,285
혁명적인 식량 증산 비법을
영상으로 남겨
1704
01:17:46,286 --> 01:17:48,806
모든 전초선 부대에
우선적으로 전파하랍니다!
1705
01:17:51,915 --> 01:17:54,607
내가 군단 정치부에
제안서를 올렸습네다
1706
01:17:54,609 --> 01:17:56,384
기술 좀 썼디요, 뭐
1707
01:17:54,609 --> 01:17:56,384
기술 좀 썼디요, 뭐
1708
01:17:57,427 --> 01:17:58,721
고맙습니다
1709
01:18:02,810 --> 01:18:04,713
드릴 게 이거밖에 없어서
1710
01:18:08,575 --> 01:18:12,486
착각하지 마시라요
이거이 오라버니 때문이니까
1711
01:18:08,575 --> 01:18:12,486
착각하지 마시라요
이거이 오라버니 때문이니까
1712
01:18:13,084 --> 01:18:17,713
영철 동무한테 다 들었습니다
걱정 놓으라요
1713
01:18:13,084 --> 01:18:17,713
영철 동무한테 다 들었습니다
걱정 놓으라요
1714
01:18:19,787 --> 01:18:23,818
아야, 나 궁금한 거 하나 있는데
물어봐도 되갔습네까?
1715
01:18:19,787 --> 01:18:23,818
아야, 나 궁금한 거 하나 있는데
물어봐도 되갔습네까?
1716
01:18:23,818 --> 01:18:25,252
- 그럼요
- 혹시...
1717
01:18:26,837 --> 01:18:29,158
방귀남이라는 아새끼 아십네까?
1718
01:18:29,748 --> 01:18:31,582
고 아새끼래, 고거
1719
01:18:29,748 --> 01:18:31,582
고 아새끼래, 고거
1720
01:18:32,106 --> 01:18:35,261
내가 방송만 하믄 끼어들어서
분탕질한단 말임다
1721
01:18:35,455 --> 01:18:37,880
오또케 생긴 새낀지
만나기만 하믄 그냥
1722
01:18:35,455 --> 01:18:37,880
오또케 생긴 새낀지
만나기만 하믄 그냥
1723
01:18:37,880 --> 01:18:39,170
다리 뭉둥이를 분질러서
1724
01:18:39,170 --> 01:18:41,480
고무줄을 껴 가지고
줄넘기를 할 텐데 말임다
1725
01:18:39,170 --> 01:18:41,480
고무줄을 껴 가지고
줄넘기를 할 텐데 말임다
1726
01:18:41,481 --> 01:18:44,751
고런 천하의 개쌍놈하곤
절대로 친하지 마시라요
1727
01:18:46,075 --> 01:18:46,961
네
1728
01:18:48,305 --> 01:18:49,225
네
1729
01:18:55,311 --> 01:18:57,602
많은 인민들이 궁금해 하는 것은
1730
01:18:55,311 --> 01:18:57,602
많은 인민들이 궁금해 하는 것은
1731
01:18:57,603 --> 01:19:01,889
오또케 그렇게 교배사업을 전투적으로
잘할 수 있었나 하는 겁니다
1732
01:18:57,603 --> 01:19:01,889
오또케 그렇게 교배사업을 전투적으로
잘할 수 있었나 하는 겁니다
1733
01:19:01,890 --> 01:19:05,241
최정남 동무만의
특수비법을 소개해 주십시오
1734
01:19:07,662 --> 01:19:11,240
무엇보다 젖소의
우유 생산량을 증대하기 위해서는
1735
01:19:07,662 --> 01:19:11,240
무엇보다 젖소의
우유 생산량을 증대하기 위해서는
1736
01:19:11,242 --> 01:19:13,541
문지르기를 해주는 것이 중요합네다
1737
01:19:14,372 --> 01:19:17,674
문지르기!
무엇보다 문지르기가 중요하고먼요?
1738
01:19:14,372 --> 01:19:17,674
문지르기!
무엇보다 문지르기가 중요하고먼요?
1739
01:19:19,814 --> 01:19:23,990
젖소의 가슴을 이렇게
밀가루 반죽 주무르듯이
1740
01:19:19,814 --> 01:19:23,990
젖소의 가슴을 이렇게
밀가루 반죽 주무르듯이
1741
01:19:24,054 --> 01:19:27,775
만져주면서 뭉쳐있는
가슴 근육을 풀어주는 겁네다
1742
01:19:24,054 --> 01:19:27,775
만져주면서 뭉쳐있는
가슴 근육을 풀어주는 겁네다
1743
01:19:28,701 --> 01:19:33,478
자, 보시라요
자, 이렇게 쭉쭉 짜면서
1744
01:19:28,701 --> 01:19:33,478
자, 보시라요
자, 이렇게 쭉쭉 짜면서
1745
01:19:34,693 --> 01:19:36,283
잡고 쭉쭉
1746
01:19:34,693 --> 01:19:36,283
잡고 쭉쭉
1747
01:19:39,186 --> 01:19:40,806
이렇게 말입니까?
1748
01:19:41,263 --> 01:19:42,788
- 위에서...
- 보여주시라요
1749
01:19:55,779 --> 01:19:58,107
너 그만 먹어
그러다 진짜 돼지 된다
1750
01:19:55,779 --> 01:19:58,107
너 그만 먹어
그러다 진짜 돼지 된다
1751
01:19:58,107 --> 01:19:59,400
돼진데
1752
01:20:22,411 --> 01:20:25,696
잘하시네요
잘하세요, 꼼꼼하세요
1753
01:20:28,084 --> 01:20:34,038
오늘 아침 우리 농장에서는
닭이 알을 645개를 낳았답니다
1754
01:20:28,084 --> 01:20:34,038
오늘 아침 우리 농장에서는
닭이 알을 645개를 낳았답니다
1755
01:20:34,269 --> 01:20:37,029
아주 진행이 잘 되고 있다는
소식인데요
1756
01:20:34,269 --> 01:20:37,029
아주 진행이 잘 되고 있다는
소식인데요
1757
01:20:37,029 --> 01:20:40,566
이러한 교배 전투의
성공적인 비법이 뭡니까?
1758
01:20:42,264 --> 01:20:43,801
사랑이지요
1759
01:20:47,748 --> 01:20:49,905
사랑이구먼요
1760
01:20:53,989 --> 01:20:55,913
예, 사랑이디요
1761
01:20:57,864 --> 01:21:00,176
뭐, 사랑?
1762
01:21:08,310 --> 01:21:10,349
먼저 나가보겠습니다
1763
01:21:12,037 --> 01:21:13,590
어, 연희 씨, 저...
1764
01:21:17,396 --> 01:21:19,114
하사 리용호?
1765
01:21:20,007 --> 01:21:21,627
분당선 서현역
1766
01:21:20,007 --> 01:21:21,627
분당선 서현역
1767
01:21:21,906 --> 01:21:26,242
국군수도병원에서 나오는 순간
너의 일생일대의 임무는 시작되는 거야
1768
01:21:21,906 --> 01:21:26,242
국군수도병원에서 나오는 순간
너의 일생일대의 임무는 시작되는 거야
1769
01:21:26,709 --> 01:21:28,330
무조건 지하철을 타
1770
01:21:28,927 --> 01:21:30,502
지하철이 가장 안전해
1771
01:21:30,997 --> 01:21:33,525
그리고 어느 누구와도
눈을 마주치지 마
1772
01:21:30,997 --> 01:21:33,525
그리고 어느 누구와도
눈을 마주치지 마
1773
01:21:33,982 --> 01:21:37,709
절대 마주치지 마
절대로!
1774
01:21:33,982 --> 01:21:37,709
절대 마주치지 마
절대로!
1775
01:22:18,084 --> 01:22:19,166
들어오라
1776
01:22:23,662 --> 01:22:25,506
보위 지도원 동지, 부르셨습네까?
1777
01:22:25,506 --> 01:22:29,978
어, 연희 동무
거기 앉소
1778
01:22:25,506 --> 01:22:29,978
어, 연희 동무
거기 앉소
1779
01:22:31,951 --> 01:22:34,619
내 긴히
할 얘기가 있어서 불렀어
1780
01:22:37,936 --> 01:22:40,728
군단 선전대 업무는
불편한 게 없는지?
1781
01:22:40,889 --> 01:22:41,900
있으면
1782
01:22:40,889 --> 01:22:41,900
있으면
1783
01:22:44,021 --> 01:22:45,588
언제든지 얘기하오
1784
01:22:46,216 --> 01:22:48,869
없습네다, 만족하고 있습니다
1785
01:22:50,482 --> 01:22:51,842
이거이 뭡네까?
1786
01:22:50,482 --> 01:22:51,842
이거이 뭡네까?
1787
01:22:51,920 --> 01:22:55,033
얼마 전에 달러로 사 온 건데
기름 로션
1788
01:22:58,049 --> 01:23:01,822
향이 좋습디다
연희 동무 생각이 나더만
1789
01:22:58,049 --> 01:23:01,822
향이 좋습디다
연희 동무 생각이 나더만
1790
01:23:02,005 --> 01:23:07,416
기카고, 거 포도주도
좋은 게 있어서 하나 사 왔는데
1791
01:23:02,005 --> 01:23:07,416
기카고, 거 포도주도
좋은 게 있어서 하나 사 왔는데
1792
01:23:08,803 --> 01:23:10,209
일 없습네다
1793
01:23:11,662 --> 01:23:17,486
기카고 보위 지도원 동지한테
이따위 선물 받을 이유도 없습네다
1794
01:23:11,662 --> 01:23:17,486
기카고 보위 지도원 동지한테
이따위 선물 받을 이유도 없습네다
1795
01:23:19,189 --> 01:23:22,068
왜 자꾸 이카네
내레 너 뒤를 봐준다 그러디 않았어?
1796
01:23:19,189 --> 01:23:22,068
왜 자꾸 이카네
내레 너 뒤를 봐준다 그러디 않았어?
1797
01:23:22,068 --> 01:23:23,290
일 없시요!
1798
01:23:27,887 --> 01:23:30,384
이 애미나이
이게 말이 안 통하는구먼!
1799
01:23:27,887 --> 01:23:30,384
이 애미나이
이게 말이 안 통하는구먼!
1800
01:23:35,514 --> 01:23:40,900
보위 지도원 동지
영화를 참 많이 보시나 봅니다
1801
01:23:35,514 --> 01:23:40,900
보위 지도원 동지
영화를 참 많이 보시나 봅니다
1802
01:23:41,365 --> 01:23:42,197
뭐?
1803
01:23:43,583 --> 01:23:47,165
영화에선 이렇게 우격다짐으로
여잘 자빠뜨리면
1804
01:23:43,583 --> 01:23:47,165
영화에선 이렇게 우격다짐으로
여잘 자빠뜨리면
1805
01:23:47,506 --> 01:23:49,166
여자들이 넘어가디요?
1806
01:23:49,498 --> 01:23:52,861
그렇디만 영화와 현실은 다르습니다
1807
01:23:49,498 --> 01:23:52,861
그렇디만 영화와 현실은 다르습니다
1808
01:23:53,622 --> 01:23:55,908
혁명의 전초선 기지에서
1809
01:23:53,622 --> 01:23:55,908
혁명의 전초선 기지에서
1810
01:23:56,209 --> 01:23:58,619
이런 썩어빠진 당성을 가지고
1811
01:24:00,083 --> 01:24:00,950
연희!
1812
01:24:00,951 --> 01:24:05,076
조국 통일의 막중한 림무를 맡은
1813
01:24:00,951 --> 01:24:05,076
조국 통일의 막중한 림무를 맡은
1814
01:24:05,099 --> 01:24:07,435
군단 선전대 정예 요원을!
1815
01:24:09,564 --> 01:24:10,384
아파, 아파, 아파
1816
01:24:09,564 --> 01:24:10,384
아파, 아파, 아파
1817
01:24:10,385 --> 01:24:13,165
발정 난 개놈처럼 노리개 삼겄다?
1818
01:24:18,896 --> 01:24:21,055
지금이 어떤 세상인데, 썅
1819
01:24:18,896 --> 01:24:21,055
지금이 어떤 세상인데, 썅
1820
01:24:30,463 --> 01:24:31,775
여긴 어쩐 일입니까?
1821
01:24:31,908 --> 01:24:35,356
예
저, 그냥 지나가다...
1822
01:24:31,908 --> 01:24:35,356
예
저, 그냥 지나가다...
1823
01:24:35,408 --> 01:24:37,823
막대 커피 한 잔 하자요, 가자요
1824
01:24:38,279 --> 01:24:39,119
예
1825
01:24:40,686 --> 01:24:42,877
농협 본점 앞에는 브로커들이 있어
1826
01:24:43,318 --> 01:24:46,278
로또 당첨자는
30% 내외의 세금을 떼게 되는데
1827
01:24:43,318 --> 01:24:46,278
로또 당첨자는
30% 내외의 세금을 떼게 되는데
1828
01:24:46,525 --> 01:24:48,779
이들 브로커들은 자금세탁을 위해
1829
01:24:48,779 --> 01:24:52,865
20% 정도의 돈을 떼고
전액 현금거래를 제안하지
1830
01:24:48,779 --> 01:24:52,865
20% 정도의 돈을 떼고
전액 현금거래를 제안하지
1831
01:24:53,615 --> 01:24:55,408
하지만 다 사기꾼들이야
1832
01:24:53,615 --> 01:24:55,408
하지만 다 사기꾼들이야
1833
01:24:55,716 --> 01:24:58,066
잘못 걸리면 로또만 빼앗길 수 있어
1834
01:24:58,232 --> 01:25:00,173
그 브로커들을 조심해야 돼
1835
01:24:58,232 --> 01:25:00,173
그 브로커들을 조심해야 돼
1836
01:25:02,357 --> 01:25:04,986
은행에 가면
바로 청원경찰을 찾아
1837
01:25:07,357 --> 01:25:10,548
그곳엔 로또 당첨자들이
탈 수 있는 전용 엘리베이터가 있지
1838
01:25:07,357 --> 01:25:10,548
그곳엔 로또 당첨자들이
탈 수 있는 전용 엘리베이터가 있지
1839
01:25:12,443 --> 01:25:15,181
경찰을 만나서 엘리베이터를 타
1840
01:25:12,443 --> 01:25:15,181
경찰을 만나서 엘리베이터를 타
1841
01:25:16,631 --> 01:25:19,806
거기까지만 하면
모든 게 끝나는 거야
1842
01:25:22,584 --> 01:25:23,869
어서 오세요
1843
01:25:25,381 --> 01:25:26,986
변태 군바리 씨
1844
01:25:29,903 --> 01:25:31,896
- 왜요, 왜?
- 일로 와
1845
01:25:29,903 --> 01:25:31,896
- 왜요, 왜?
- 일로 와
1846
01:25:33,318 --> 01:25:34,463
- 왜 그러세요!
- 네가 딸 가진
1847
01:25:34,464 --> 01:25:35,956
부모의 마음을 알아?
1848
01:25:34,464 --> 01:25:35,956
부모의 마음을 알아?
1849
01:25:36,528 --> 01:25:39,048
- 변태 군바리 새끼야!
- 왜 그러는데?
1850
01:25:39,904 --> 01:25:41,486
좀, 진짜!
1851
01:25:39,904 --> 01:25:41,486
좀, 진짜!
1852
01:25:42,123 --> 01:25:44,173
변태 군바리?
1853
01:25:45,770 --> 01:25:46,971
뭐야, 이게?
1854
01:25:48,380 --> 01:25:50,254
만철? 왜 도망가?
1855
01:25:48,380 --> 01:25:50,254
만철? 왜 도망가?
1856
01:25:50,697 --> 01:25:52,736
이 새끼 돈 아직 못 찾은 거야?
1857
01:25:52,737 --> 01:25:54,956
이 새끼 서울에서
뭘 하고 돌아다니는 거야, 이거?
1858
01:25:59,747 --> 01:26:01,572
돈, 이거 돈 혹시 못 찾은 거야?
1859
01:25:59,747 --> 01:26:01,572
돈, 이거 돈 혹시 못 찾은 거야?
1860
01:26:02,480 --> 01:26:03,914
전화는 왜 안 받아...
1861
01:26:05,717 --> 01:26:07,034
이 쌍놈의 새꺄!
1862
01:26:07,936 --> 01:26:09,252
전화 안 받아?
1863
01:26:11,210 --> 01:26:12,315
어떡하지?
1864
01:26:20,820 --> 01:26:22,631
가서 막대 커피 한잔 하자요
1865
01:26:22,632 --> 01:26:24,232
- 가자요
- 예
1866
01:27:02,639 --> 01:27:05,397
최승일, 육사오 50만불
1867
01:27:02,639 --> 01:27:05,397
최승일, 육사오 50만불
1868
01:27:08,201 --> 01:27:10,850
리용호, 육사오 75만불
1869
01:27:08,201 --> 01:27:10,850
리용호, 육사오 75만불
1870
01:27:17,123 --> 01:27:19,889
최정남이 6월 16일 배속
1871
01:27:23,488 --> 01:27:26,443
16일, 들어온 병사가 없어?
1872
01:27:23,488 --> 01:27:26,443
16일, 들어온 병사가 없어?
1873
01:27:37,177 --> 01:27:40,108
우리 공화국 영웅
최정남 동무
1874
01:27:40,108 --> 01:27:41,694
뭐래 불편한 건 없어?
1875
01:27:40,108 --> 01:27:41,694
뭐래 불편한 건 없어?
1876
01:27:41,695 --> 01:27:42,685
없습니다
1877
01:27:42,686 --> 01:27:44,717
최정남 동무, 고향이래 어디가?
1878
01:27:45,249 --> 01:27:46,240
함...
1879
01:27:45,249 --> 01:27:46,240
함...
1880
01:27:48,716 --> 01:27:49,880
함, 어디?
1881
01:27:49,998 --> 01:27:50,857
함흥입니다
1882
01:27:49,998 --> 01:27:50,857
함흥입니다
1883
01:27:50,858 --> 01:27:52,616
기래, 기래, 기래!
이거 반갑구먼!
1884
01:27:52,616 --> 01:27:54,460
나도 함흥이야, 어?
1885
01:27:54,461 --> 01:27:56,889
나도 고향이 함흥이라고
함흥 어디가?
1886
01:27:54,461 --> 01:27:56,889
나도 고향이 함흥이라고
함흥 어디가?
1887
01:27:57,280 --> 01:27:59,568
그러니까, 함...
1888
01:28:01,757 --> 01:28:04,607
우리 최정남 동무레
공화국 영웅인 줄 알았어
1889
01:28:04,608 --> 01:28:07,355
긴데, 긴데 알고 보니까
1890
01:28:04,608 --> 01:28:07,355
긴데, 긴데 알고 보니까
1891
01:28:08,638 --> 01:28:10,365
민족의 반역자였더만
1892
01:28:08,638 --> 01:28:10,365
민족의 반역자였더만
1893
01:28:13,249 --> 01:28:14,412
들어오라
1894
01:28:18,804 --> 01:28:21,154
연희 동무, 어서 오라
1895
01:28:18,804 --> 01:28:21,154
연희 동무, 어서 오라
1896
01:28:21,359 --> 01:28:24,006
오늘 내레
재미있는 걸 하나 발견했어
1897
01:28:24,007 --> 01:28:27,327
리용호 동무가
우리 연희 동무 오래비라디?
1898
01:28:24,007 --> 01:28:27,327
리용호 동무가
우리 연희 동무 오래비라디?
1899
01:28:27,389 --> 01:28:28,599
그렇습니다
1900
01:28:29,287 --> 01:28:33,929
긴데, 우리 리용호 동무가
요새 통 안 보이더란 말이디
1901
01:28:29,287 --> 01:28:33,929
긴데, 우리 리용호 동무가
요새 통 안 보이더란 말이디
1902
01:28:33,931 --> 01:28:36,053
연희 동무는 알고 있겠디?
1903
01:28:33,931 --> 01:28:36,053
연희 동무는 알고 있겠디?
1904
01:28:36,710 --> 01:28:39,428
혹시 군사분계선을 넘어서
1905
01:28:39,430 --> 01:28:44,873
남쪽으로 도망친 거이 아닌가
해서 말이디
1906
01:28:39,430 --> 01:28:44,873
남쪽으로 도망친 거이 아닌가
해서 말이디
1907
01:28:45,716 --> 01:28:47,099
보위 지도원 동지
1908
01:28:51,069 --> 01:28:52,302
너 뉘기야?
1909
01:28:53,357 --> 01:28:56,560
공화국 영웅 최정남은
처음부터 유령인물이었어
1910
01:28:53,357 --> 01:28:56,560
공화국 영웅 최정남은
처음부터 유령인물이었어
1911
01:28:56,561 --> 01:28:58,179
너 누구냐고?
1912
01:29:01,355 --> 01:29:03,834
너 이 새끼야!
너 누구냐고!
1913
01:29:08,779 --> 01:29:09,656
나는 자랑스러운
1914
01:29:09,656 --> 01:29:11,592
- 대한민국 육군 병장
- 이 종간나 새끼!
1915
01:29:09,656 --> 01:29:11,592
- 대한민국 육군 병장
- 이 종간나 새끼!
1916
01:29:11,593 --> 01:29:16,155
공화국의 역적!
남조선 반동분자 간첩 새끼!
1917
01:29:11,593 --> 01:29:16,155
공화국의 역적!
남조선 반동분자 간첩 새끼!
1918
01:29:16,466 --> 01:29:18,778
얼굴은 희멀거케 생겨 가지고
1919
01:29:18,780 --> 01:29:20,857
달기네, 알이네 씨부릴 때부터
1920
01:29:18,780 --> 01:29:20,857
달기네, 알이네 씨부릴 때부터
1921
01:29:20,858 --> 01:29:22,446
- 알아봤어, 이 종간나!
- 진정하라우!
1922
01:29:22,447 --> 01:29:23,531
이 새끼레 내...
1923
01:29:25,655 --> 01:29:28,005
내레 오늘 이 새끼 죽이고
나도 죽갔시오!
1924
01:29:28,006 --> 01:29:29,239
연희 동무, 그 총 이래 내라우
1925
01:29:29,240 --> 01:29:30,959
그 총, 총 이리 내라우!
1926
01:29:29,240 --> 01:29:30,959
그 총, 총 이리 내라우!
1927
01:29:30,960 --> 01:29:32,380
이거 놓으라요!
1928
01:29:38,092 --> 01:29:39,264
무슨 일이가?
1929
01:29:41,178 --> 01:29:42,632
정치지도원 동지
1930
01:29:48,747 --> 01:29:49,922
여기 있었구먼
1931
01:29:50,920 --> 01:29:54,201
계획을 수정해야갔어
지금 당장 남쪽으로 복귀하라우!
1932
01:29:54,201 --> 01:29:55,404
정치지도원 동지
1933
01:29:54,201 --> 01:29:55,404
정치지도원 동지
1934
01:29:55,404 --> 01:29:57,381
내가 남쪽에 연락할 테니까네
1935
01:29:57,466 --> 01:29:59,842
당장 공동 급수구역으로
출발하라우!
1936
01:29:59,844 --> 01:30:01,654
여긴 어떻게 하시려고 그러십니까?
1937
01:29:59,844 --> 01:30:01,654
여긴 어떻게 하시려고 그러십니까?
1938
01:30:01,654 --> 01:30:04,912
보위 지도원 동지 깨어나면
둘 중 하나는 죽어야 끝납니다!
1939
01:30:07,560 --> 01:30:08,724
연희 동무
1940
01:30:10,583 --> 01:30:12,951
내레 특수교관 출신이야!
1941
01:30:13,349 --> 01:30:15,482
중동까지 갔다 온 특수교관
1942
01:30:13,349 --> 01:30:15,482
중동까지 갔다 온 특수교관
1943
01:30:15,840 --> 01:30:18,443
걱정하지 말고
정남 동무 데리고
1944
01:30:18,444 --> 01:30:21,802
어서 빨리 가라우, 어서
1945
01:30:18,444 --> 01:30:21,802
어서 빨리 가라우, 어서
1946
01:30:24,678 --> 01:30:25,921
어, 저기...
1947
01:30:24,678 --> 01:30:25,921
어, 저기...
1948
01:30:26,154 --> 01:30:29,381
- 가야 합니다, 가야 합니다!
- 저기, 잠깐...
1949
01:30:38,865 --> 01:30:40,037
받으라!
1950
01:30:47,561 --> 01:30:50,881
비상사태입니다
천우 동무 신분이 발각됐슴다
1951
01:30:47,561 --> 01:30:50,881
비상사태입니다
천우 동무 신분이 발각됐슴다
1952
01:30:52,303 --> 01:30:54,045
잠깐, 잠깐, 잠깐만요
1953
01:30:55,162 --> 01:30:56,279
잠깐만요
1954
01:30:55,162 --> 01:30:56,279
잠깐만요
1955
01:30:57,170 --> 01:30:59,840
저, 새끼 멧돼지 목수건입네다
1956
01:30:59,841 --> 01:31:03,045
새끼 멧돼지가 정남 동무를
유난히 따르지 않았슴네까?
1957
01:30:59,841 --> 01:31:03,045
새끼 멧돼지가 정남 동무를
유난히 따르지 않았슴네까?
1958
01:31:03,655 --> 01:31:06,912
이 손수건만 보믄
우리 생각나시갔지요
1959
01:31:03,655 --> 01:31:06,912
이 손수건만 보믄
우리 생각나시갔지요
1960
01:31:07,264 --> 01:31:12,584
가시는 길에 이 멧돼지
어미 품으로 돌려보내 주십시오
1961
01:31:07,264 --> 01:31:12,584
가시는 길에 이 멧돼지
어미 품으로 돌려보내 주십시오
1962
01:31:17,717 --> 01:31:18,639
응
1963
01:31:19,311 --> 01:31:22,138
잘 가시라요, 정남 동무
1964
01:31:19,311 --> 01:31:22,138
잘 가시라요, 정남 동무
1965
01:31:28,647 --> 01:31:31,611
어서 가!
다치지 말고 엄마 꼭 찾아!
1966
01:31:28,647 --> 01:31:31,611
어서 가!
다치지 말고 엄마 꼭 찾아!
1967
01:31:31,904 --> 01:31:34,415
어서 가자요
시간 없습니다
1968
01:31:35,974 --> 01:31:38,326
연희 씨, 가도 괜찮겠어요?
1969
01:31:38,336 --> 01:31:40,396
일 없습네다, 어서 가시자요
1970
01:31:49,881 --> 01:31:51,920
이보오, 김광철 동무
1971
01:31:49,881 --> 01:31:51,920
이보오, 김광철 동무
1972
01:31:53,419 --> 01:31:57,548
동무에게는
두 가지 선택의 기회가 있어
1973
01:31:53,419 --> 01:31:57,548
동무에게는
두 가지 선택의 기회가 있어
1974
01:31:58,951 --> 01:32:02,092
큰돈을 받아서
호의호식할 수 있는 기회
1975
01:31:58,951 --> 01:32:02,092
큰돈을 받아서
호의호식할 수 있는 기회
1976
01:32:02,474 --> 01:32:03,844
나머지 하나는
1977
01:32:06,068 --> 01:32:08,469
동무도 내도 피할 수 없는 길이디
1978
01:32:10,583 --> 01:32:12,595
둘 중 하나는 여기서
1979
01:32:19,467 --> 01:32:20,952
죽는 기야
1980
01:32:19,467 --> 01:32:20,952
죽는 기야
1981
01:32:30,443 --> 01:32:35,412
총을 먼저 조립하믄
너가 죽는 기야, 이 새끼야
1982
01:32:30,443 --> 01:32:35,412
총을 먼저 조립하믄
너가 죽는 기야, 이 새끼야
1983
01:32:37,474 --> 01:32:41,176
기칸데, 동무는 참 운이 없어
1984
01:32:37,474 --> 01:32:41,176
기칸데, 동무는 참 운이 없어
1985
01:32:42,051 --> 01:32:47,615
내레 총참모부 작전총국 소속
525 특수작전대대 출신이거든
1986
01:32:42,051 --> 01:32:47,615
내레 총참모부 작전총국 소속
525 특수작전대대 출신이거든
1987
01:32:50,350 --> 01:32:53,887
AK47, SR-25
1988
01:32:50,350 --> 01:32:53,887
AK47, SR-25
1989
01:32:54,553 --> 01:32:59,082
M9 베레타, 글록17
1990
01:32:54,553 --> 01:32:59,082
M9 베레타, 글록17
1991
01:33:01,419 --> 01:33:04,411
그동안 내 만져본
화기들이다 이기야!
1992
01:33:04,841 --> 01:33:05,841
기래?
1993
01:33:04,841 --> 01:33:05,841
기래?
1994
01:33:08,357 --> 01:33:13,238
긴데 나도 총이라믄
어디 가서 뒤지지 않아
1995
01:33:08,357 --> 01:33:13,238
긴데 나도 총이라믄
어디 가서 뒤지지 않아
1996
01:33:15,193 --> 01:33:18,520
내 인민무력부 정찰총국 산하
38항공 육전대
1997
01:33:15,193 --> 01:33:18,520
내 인민무력부 정찰총국 산하
38항공 육전대
1998
01:33:19,170 --> 01:33:20,965
저격여단 출신이거든
1999
01:33:19,170 --> 01:33:20,965
저격여단 출신이거든
2000
01:33:25,584 --> 01:33:26,988
김광철 동무
2001
01:33:25,584 --> 01:33:26,988
김광철 동무
2002
01:33:28,872 --> 01:33:30,371
선택 잘 하라우
2003
01:33:52,013 --> 01:33:53,082
빨리빨리
2004
01:33:55,261 --> 01:33:58,527
손이, 손이 왜 이렇게
말을 안 들어?
2005
01:33:55,261 --> 01:33:58,527
손이, 손이 왜 이렇게
말을 안 들어?
2006
01:34:16,816 --> 01:34:19,112
자, 국군수도병원 외출증 끊고
2007
01:34:19,112 --> 01:34:21,652
지하철 분당선 서현역에서
14시 출발
2008
01:34:19,112 --> 01:34:21,652
지하철 분당선 서현역에서
14시 출발
2009
01:34:22,061 --> 01:34:24,742
2호선 선릉역
교대역에서 3호선으로 환승
2010
01:34:24,887 --> 01:34:27,911
종로3가에서 다시 5호선으로 환승
2011
01:34:24,887 --> 01:34:27,911
종로3가에서 다시 5호선으로 환승
2012
01:34:28,099 --> 01:34:30,629
서대문역 농협 본점 도착
2013
01:34:31,184 --> 01:34:32,871
잘했어, 잘했어, 아주 잘했어
2014
01:34:32,872 --> 01:34:37,645
근데 15시 30분
갑자기 농협 본점에서 벗어나?
2015
01:34:32,872 --> 01:34:37,645
근데 15시 30분
갑자기 농협 본점에서 벗어나?
2016
01:34:39,225 --> 01:34:42,343
15시 48분
광화문에서 천하장사 사 먹고
2017
01:34:39,225 --> 01:34:42,343
15시 48분
광화문에서 천하장사 사 먹고
2018
01:34:42,613 --> 01:34:46,129
16시 1분
로또도 사고
2019
01:34:42,613 --> 01:34:46,129
16시 1분
로또도 사고
2020
01:34:49,090 --> 01:34:52,022
을지로3가에서
순대 사 처먹고
2021
01:34:49,090 --> 01:34:52,022
을지로3가에서
순대 사 처먹고
2022
01:34:52,023 --> 01:34:57,276
핫도그를 사 먹고
종각역 아메리카노를 사 처먹어, 왜?
2023
01:34:52,023 --> 01:34:57,276
핫도그를 사 먹고
종각역 아메리카노를 사 처먹어, 왜?
2024
01:34:57,480 --> 01:35:01,309
자전거 수리대를 왜 구경하고
놀이터까지 가냐
2025
01:34:57,480 --> 01:35:01,309
자전거 수리대를 왜 구경하고
놀이터까지 가냐
2026
01:35:02,459 --> 01:35:06,637
그래, 5분 전에 올라왔네
황가네 칼국수
2027
01:35:02,459 --> 01:35:06,637
그래, 5분 전에 올라왔네
황가네 칼국수
2028
01:35:06,989 --> 01:35:08,527
너 이 새끼 딱 걸렸어
2029
01:35:11,943 --> 01:35:13,566
네, 칼국수 집입니다
2030
01:35:15,396 --> 01:35:17,914
누구요?
변태 군바리 씨?
2031
01:35:15,396 --> 01:35:17,914
누구요?
변태 군바리 씨?
2032
01:35:18,195 --> 01:35:20,981
저, 손님 중에
변태 군바리 씨 계십니까?
2033
01:35:18,195 --> 01:35:20,981
저, 손님 중에
변태 군바리 씨 계십니까?
2034
01:35:21,943 --> 01:35:23,419
변태 군바리 씨!
2035
01:35:24,966 --> 01:35:26,724
전화 왔어요, 받아보세요
2036
01:35:24,966 --> 01:35:26,724
전화 왔어요, 받아보세요
2037
01:35:29,403 --> 01:35:30,294
어서요
2038
01:35:38,873 --> 01:35:40,615
- 여보세요, 통신보안...
- 야, 이 새끼야!
2039
01:35:40,645 --> 01:35:42,204
너 은행에서 돈 찾았어?
2040
01:35:40,645 --> 01:35:42,204
너 은행에서 돈 찾았어?
2041
01:35:42,805 --> 01:35:45,060
왜 화를 내세요! 쫓겨났어요!
2042
01:35:45,061 --> 01:35:46,014
뭐?
2043
01:35:45,061 --> 01:35:46,014
뭐?
2044
01:35:51,432 --> 01:35:53,844
혹시, 로또?
2045
01:36:07,041 --> 01:36:09,389
- 여기가 맞습네까?
- 네, 맞아요
2046
01:36:11,366 --> 01:36:12,558
어, 천우야
2047
01:36:13,287 --> 01:36:14,620
- 오라버니!
- 연희야
2048
01:36:15,706 --> 01:36:17,334
- 연희 동무!
- 여긴 어떻게 알고 온 거야?
2049
01:36:15,706 --> 01:36:17,334
- 연희 동무!
- 여긴 어떻게 알고 온 거야?
2050
01:36:17,334 --> 01:36:18,648
말하자면 길어
2051
01:36:18,960 --> 01:36:21,714
오라버니는 일없시요?
어디 다친 덴 없소?
2052
01:36:18,960 --> 01:36:21,714
오라버니는 일없시요?
어디 다친 덴 없소?
2053
01:36:24,350 --> 01:36:25,705
- 괜찮습니까?
- 네
2054
01:36:26,529 --> 01:36:29,269
승일이는 늦네?
무슨 일이 생긴 거야?
2055
01:36:30,760 --> 01:36:32,826
그나저나 돈은 찾았답니까?
2056
01:36:30,760 --> 01:36:32,826
그나저나 돈은 찾았답니까?
2057
01:36:32,828 --> 01:36:34,914
만철 동무도
별일 없이 오고 있는 거디요?
2058
01:36:35,368 --> 01:36:36,624
그 꼴통 새끼
2059
01:36:35,368 --> 01:36:36,624
그 꼴통 새끼
2060
01:36:49,358 --> 01:36:51,092
육사오 사업하라고 보내놨더니
2061
01:36:49,358 --> 01:36:51,092
육사오 사업하라고 보내놨더니
2062
01:36:51,092 --> 01:36:53,096
하나밖에 없는
내 여동생한테 수작을 걸어?
2063
01:36:53,362 --> 01:36:55,276
이 종간나 새끼
한 번 말해 보라!
2064
01:36:55,277 --> 01:36:57,138
어떤 수작 부렸는지
한 번 말해 보라!
2065
01:36:55,277 --> 01:36:57,138
어떤 수작 부렸는지
한 번 말해 보라!
2066
01:36:57,216 --> 01:36:58,838
오라버니, 왜 기래요?
2067
01:36:58,839 --> 01:37:00,447
리용호 동무! 참으시라요!
2068
01:37:00,448 --> 01:37:03,037
형, 그런 거 아니라고
얘기했잖아!
2069
01:37:00,448 --> 01:37:03,037
형, 그런 거 아니라고
얘기했잖아!
2070
01:37:03,037 --> 01:37:05,256
형? 내가 왜 니 형이네, 어?
2071
01:37:05,370 --> 01:37:07,905
한 살 많으면 형이지!
그럼 매형이라고 불러?
2072
01:37:05,370 --> 01:37:07,905
한 살 많으면 형이지!
그럼 매형이라고 불러?
2073
01:37:07,944 --> 01:37:09,029
매형?
2074
01:37:09,372 --> 01:37:11,733
이 간나 새끼, 진짜!
종간나 새끼
2075
01:37:09,372 --> 01:37:11,733
이 간나 새끼, 진짜!
종간나 새끼
2076
01:37:11,755 --> 01:37:12,669
썅!
2077
01:37:15,068 --> 01:37:19,823
정작 당사자는 가만히 있는데
둘이서 뭐 하는 겁니까?
2078
01:37:15,068 --> 01:37:19,823
정작 당사자는 가만히 있는데
둘이서 뭐 하는 겁니까?
2079
01:37:20,529 --> 01:37:24,169
좋든 싫든 내 맘이디
내가 뭐 장난감이야요, 어?
2080
01:37:20,529 --> 01:37:24,169
좋든 싫든 내 맘이디
내가 뭐 장난감이야요, 어?
2081
01:37:24,217 --> 01:37:26,519
그렇지
가만히 보니까 이쪽 말이 다 맞네
2082
01:37:24,217 --> 01:37:26,519
그렇지
가만히 보니까 이쪽 말이 다 맞네
2083
01:37:27,584 --> 01:37:29,198
당장 그 멱살 놓으라요
2084
01:37:36,698 --> 01:37:38,615
연희 씨, 고마워요
2085
01:37:38,674 --> 01:37:41,814
닥치라요!
그쪽도 잘한 거 하나도 없시요!
2086
01:37:38,674 --> 01:37:41,814
닥치라요!
그쪽도 잘한 거 하나도 없시요!
2087
01:37:42,013 --> 01:37:42,872
예
2088
01:37:46,217 --> 01:37:47,600
- 김만철!
- 만철 동무!
2089
01:37:48,725 --> 01:37:50,183
충성!
2090
01:37:51,958 --> 01:37:54,151
TOD 관측병 상병 김만철
2091
01:37:54,721 --> 01:37:58,026
임무 완료
무사히 복귀했습니다
2092
01:37:54,721 --> 01:37:58,026
임무 완료
무사히 복귀했습니다
2093
01:38:09,385 --> 01:38:12,436
야, 너 이거 어떻게 찾아왔어?
은행 못 갔다며?
2094
01:38:09,385 --> 01:38:12,436
야, 너 이거 어떻게 찾아왔어?
은행 못 갔다며?
2095
01:38:12,437 --> 01:38:15,743
이 로또 1등 당첨금은
통장으로 지급되지 않습니까?
2096
01:38:16,495 --> 01:38:18,713
그러니까 처음부터 이걸 하루 만에
현금화한다는 건
2097
01:38:18,714 --> 01:38:20,425
불가능한 계획이었습니다
2098
01:38:20,679 --> 01:38:22,632
당첨금은 사실 은행에서
찾은 게 아닙니다
2099
01:38:20,679 --> 01:38:22,632
당첨금은 사실 은행에서
찾은 게 아닙니다
2100
01:38:22,633 --> 01:38:24,107
이 당첨금은요
2101
01:38:26,177 --> 01:38:28,005
그분을 만나서 찾은 겁니다
2102
01:38:30,122 --> 01:38:32,112
부자 군인 아저씨네
2103
01:38:30,122 --> 01:38:32,112
부자 군인 아저씨네
2104
01:38:37,075 --> 01:38:40,933
나라에서 세금을
너무 떼 간다고 생각하지 않아?
2105
01:38:37,075 --> 01:38:40,933
나라에서 세금을
너무 떼 간다고 생각하지 않아?
2106
01:38:41,427 --> 01:38:43,081
맞습니다, 너무 뜯어갑니다
2107
01:38:44,553 --> 01:38:46,387
공무원 좆만이들
2108
01:38:44,553 --> 01:38:46,387
공무원 좆만이들
2109
01:38:47,544 --> 01:38:49,432
물건을 좀 보고 싶은데
2110
01:38:50,608 --> 01:38:51,475
예?
2111
01:38:50,608 --> 01:38:51,475
예?
2112
01:38:51,576 --> 01:38:52,639
물건
2113
01:38:57,590 --> 01:38:58,948
괜찮네
2114
01:39:03,177 --> 01:39:04,053
뭐 하는 거야?
2115
01:39:04,174 --> 01:39:05,775
물건을 보고 싶다고 하셔서
2116
01:39:05,776 --> 01:39:07,123
누가 네 물건 보고 싶댔어?
2117
01:39:05,776 --> 01:39:07,123
누가 네 물건 보고 싶댔어?
2118
01:39:07,123 --> 01:39:10,295
물건! 진짜 물건!
차 실장! 왜 이래?
2119
01:39:10,295 --> 01:39:11,326
이 자식이 이게 미쳤나
2120
01:39:10,295 --> 01:39:11,326
이 자식이 이게 미쳤나
2121
01:39:11,326 --> 01:39:12,405
- 바지에 손을...
- 아니야, 아니야
2122
01:39:12,405 --> 01:39:15,752
- 아니에요, 아니, 아니
- 미쳤어? 요즘 철컹철컹이야!
2123
01:39:15,753 --> 01:39:17,743
- 아니요, 아니...
- 야, 이 변태 자식!
2124
01:39:15,753 --> 01:39:17,743
- 아니요, 아니...
- 야, 이 변태 자식!
2125
01:39:18,223 --> 01:39:22,685
그만 좀, 좀!
제발 좀, 좀, 좀
2126
01:39:18,223 --> 01:39:22,685
그만 좀, 좀!
제발 좀, 좀, 좀
2127
01:39:33,740 --> 01:39:35,303
하필 여기다가
자크를 달아놔 가지고
2128
01:39:36,651 --> 01:39:39,081
- 흉측해
- 강은표 개 또라이 새끼
2129
01:39:41,334 --> 01:39:42,511
- 제가요
- 예
2130
01:39:42,966 --> 01:39:46,212
화장실 가서 볼일 볼 때마다
진짜 얼마나 긴장했는지 아세요?
2131
01:39:42,966 --> 01:39:46,212
화장실 가서 볼일 볼 때마다
진짜 얼마나 긴장했는지 아세요?
2132
01:39:46,213 --> 01:39:49,920
이거 혹시 젖으면 어떡하지?
2133
01:39:49,928 --> 01:39:54,405
혹시, 혹시 노래져서
은행에서 돈을 안 준다고 하면
2134
01:39:49,928 --> 01:39:54,405
혹시, 혹시 노래져서
은행에서 돈을 안 준다고 하면
2135
01:39:54,526 --> 01:39:55,483
그러면 안 되거든요
2136
01:39:55,497 --> 01:39:58,583
이, 이 돈이
그냥 돈이 아니라
2137
01:39:55,497 --> 01:39:58,583
이, 이 돈이
그냥 돈이 아니라
2138
01:39:58,584 --> 01:40:01,076
아니, 3박 4일
포상 휴가를 주면 뭐 하냐고요?
2139
01:39:58,584 --> 01:40:01,076
아니, 3박 4일
포상 휴가를 주면 뭐 하냐고요?
2140
01:40:01,076 --> 01:40:03,287
내가, 내가 지금 서울 와서
2141
01:40:03,295 --> 01:40:07,706
서울 와서 이거를, 이거를, 어떻게
나 이거 진짜
2142
01:40:03,295 --> 01:40:07,706
서울 와서 이거를, 이거를, 어떻게
나 이거 진짜
2143
01:40:08,522 --> 01:40:09,712
됐어요, 됐어요, 됐어요!
2144
01:40:09,713 --> 01:40:11,018
아니, 아니, 제가 다 보여드릴게요
2145
01:40:09,713 --> 01:40:11,018
아니, 아니, 제가 다 보여드릴게요
2146
01:40:11,019 --> 01:40:11,831
아니요, 안 봐
2147
01:40:11,832 --> 01:40:13,367
- 이게 어떻게 돼 있냐면은
- 아니, 안 봐요
2148
01:40:13,368 --> 01:40:14,623
- 아니, 닫고...
- 이게 말이 되...
2149
01:40:14,624 --> 01:40:16,713
이게 말이
된다고 생각하세요, 예?
2150
01:40:14,624 --> 01:40:16,713
이게 말이
된다고 생각하세요, 예?
2151
01:40:16,927 --> 01:40:19,060
왜 소리를 지르세요!
2152
01:40:20,201 --> 01:40:22,951
남대문에서 사채 하시는
뽀빠이 아줌마?
2153
01:40:20,201 --> 01:40:22,951
남대문에서 사채 하시는
뽀빠이 아줌마?
2154
01:40:23,044 --> 01:40:24,896
뽀빠이가 뭡니까?
2155
01:40:25,670 --> 01:40:28,186
시금치만 먹으면
눈까리가 뒤집혀서리
2156
01:40:25,670 --> 01:40:28,186
시금치만 먹으면
눈까리가 뒤집혀서리
2157
01:40:28,444 --> 01:40:31,721
아무 데고 주먹질을 해대는
미제국주의 양아치 새끼지요
2158
01:40:28,444 --> 01:40:31,721
아무 데고 주먹질을 해대는
미제국주의 양아치 새끼지요
2159
01:40:32,779 --> 01:40:36,280
뽀빠이, 이름도 참 지랄맞구먼요
2160
01:40:32,779 --> 01:40:36,280
뽀빠이, 이름도 참 지랄맞구먼요
2161
01:40:38,865 --> 01:40:40,459
연희야, 연희야, 연희야!
2162
01:40:43,928 --> 01:40:45,201
꼼짝 마라
2163
01:40:48,005 --> 01:40:49,130
물러서!
2164
01:40:52,263 --> 01:40:53,597
보위 지도원 동지!
2165
01:40:54,036 --> 01:40:56,643
이거이 미제 달라입네다!
2166
01:40:54,036 --> 01:40:56,643
이거이 미제 달라입네다!
2167
01:40:58,091 --> 01:40:59,800
400만불이야요!
2168
01:41:00,951 --> 01:41:05,365
이거 우리 다 같이
나눠 가질 수 있습네다!
2169
01:41:00,951 --> 01:41:05,365
이거 우리 다 같이
나눠 가질 수 있습네다!
2170
01:41:05,365 --> 01:41:08,521
- 네
- 나눠 가져, 니들하고 내가?
2171
01:41:05,365 --> 01:41:08,521
- 네
- 나눠 가져, 니들하고 내가?
2172
01:41:10,154 --> 01:41:11,097
왜?
2173
01:41:10,154 --> 01:41:11,097
왜?
2174
01:41:12,326 --> 01:41:14,089
- 오라버니
- 보위 지도원 동지
2175
01:41:15,053 --> 01:41:17,850
이거이 평화의 육사오입네다
2176
01:41:15,053 --> 01:41:17,850
이거이 평화의 육사오입네다
2177
01:41:18,709 --> 01:41:23,194
북과 남이 사이좋게 나눠 가지라는
하늘의 뜻입니다
2178
01:41:18,709 --> 01:41:23,194
북과 남이 사이좋게 나눠 가지라는
하늘의 뜻입니다
2179
01:41:23,225 --> 01:41:25,037
야, 야, 야, 평화?
2180
01:41:26,850 --> 01:41:29,725
아직도 기 따우
낭만적인 감상에 젖어있어?
2181
01:41:30,370 --> 01:41:32,522
평화는 무슨
죽탕 맞아 뒤질 평화냐?
2182
01:41:30,370 --> 01:41:32,522
평화는 무슨
죽탕 맞아 뒤질 평화냐?
2183
01:41:32,523 --> 01:41:34,312
둘 중 하나는 죽어야!
2184
01:41:34,818 --> 01:41:36,979
진짜 평화가 오는 거야
2185
01:41:34,818 --> 01:41:36,979
진짜 평화가 오는 거야
2186
01:41:37,521 --> 01:41:38,718
알갔어!
2187
01:41:42,052 --> 01:41:43,412
간나 새끼들
2188
01:41:45,483 --> 01:41:46,934
내 모르는 줄 알았디?
2189
01:41:45,483 --> 01:41:46,934
내 모르는 줄 알았디?
2190
01:41:50,068 --> 01:41:51,597
다 알고 있었어
2191
01:41:50,068 --> 01:41:51,597
다 알고 있었어
2192
01:41:57,427 --> 01:41:59,019
지금 뭐 하는 거야?
2193
01:41:59,178 --> 01:42:01,722
그거 우리 돈이야, 내려놔
2194
01:41:59,178 --> 01:42:01,722
그거 우리 돈이야, 내려놔
2195
01:42:02,170 --> 01:42:02,950
가만있으라!
2196
01:42:02,950 --> 01:42:07,096
다들 지금 뭐 하는 거야
어떻게 좀 해봐!
2197
01:42:02,950 --> 01:42:07,096
다들 지금 뭐 하는 거야
어떻게 좀 해봐!
2198
01:42:08,615 --> 01:42:10,041
그래, 죽여줄게
2199
01:42:10,802 --> 01:42:12,900
다 한 번에 죽여줄게
2200
01:42:10,802 --> 01:42:12,900
다 한 번에 죽여줄게
2201
01:42:13,194 --> 01:42:15,822
북과 남의 병사들이여
잘 가라우
2202
01:42:32,153 --> 01:42:34,597
저, 저거, 저건 또, 뭐이가?
2203
01:43:08,162 --> 01:43:10,460
야, 이 쌍놈의 멧돼지 새끼!
거기 서라우!
2204
01:43:10,963 --> 01:43:13,554
거기 서라우!
야, 멧돼지 새끼야!
2205
01:43:10,963 --> 01:43:13,554
거기 서라우!
야, 멧돼지 새끼야!
2206
01:43:13,554 --> 01:43:16,190
철진 동무
빨리 따라가 보라우!
2207
01:43:13,554 --> 01:43:16,190
철진 동무
빨리 따라가 보라우!
2208
01:43:18,210 --> 01:43:20,619
이리 오라우!
그거 먹지도 못해!
2209
01:43:20,796 --> 01:43:22,530
야, 이 멧돼지 새끼야!
2210
01:43:20,796 --> 01:43:22,530
야, 이 멧돼지 새끼야!
2211
01:43:23,479 --> 01:43:28,885
내 돈!
2212
01:43:23,479 --> 01:43:28,885
내 돈!
2213
01:43:30,898 --> 01:43:32,540
쏘지 마시라요, 접니다!
2214
01:43:30,898 --> 01:43:32,540
쏘지 마시라요, 접니다!
2215
01:43:32,828 --> 01:43:33,804
어케 됐네?
2216
01:43:33,921 --> 01:43:35,241
지뢰가 터졌습니다
2217
01:43:35,405 --> 01:43:39,731
보위 지도원 동지가
하늘로 슝 하고 날아가 버렸슴다
2218
01:43:35,405 --> 01:43:39,731
보위 지도원 동지가
하늘로 슝 하고 날아가 버렸슴다
2219
01:43:39,788 --> 01:43:41,437
돈은, 돈은?
2220
01:43:39,788 --> 01:43:41,437
돈은, 돈은?
2221
01:43:41,475 --> 01:43:44,166
멧돼지가 다 가져가 버렸습니다
2222
01:43:44,858 --> 01:43:46,581
다 끝났슴다
2223
01:43:44,858 --> 01:43:46,581
다 끝났슴다
2224
01:43:48,228 --> 01:43:49,323
썅...
2225
01:43:49,772 --> 01:43:51,015
오라버니
2226
01:43:56,140 --> 01:43:57,523
다 끝났네
2227
01:43:56,140 --> 01:43:57,523
다 끝났네
2228
01:43:59,549 --> 01:44:00,901
그놈의 육사오
2229
01:44:01,913 --> 01:44:04,140
고거이 처음부터
다 말도 안 되는 거였어
2230
01:44:04,999 --> 01:44:08,944
이제 그만 돌아가자
2231
01:44:04,999 --> 01:44:08,944
이제 그만 돌아가자
2232
01:44:09,514 --> 01:44:11,544
지금까지 뭐 한 거이가
2233
01:44:09,514 --> 01:44:11,544
지금까지 뭐 한 거이가
2234
01:44:11,600 --> 01:44:13,260
저기 잠깐, 잠깐, 잠깐!
2235
01:44:19,737 --> 01:44:21,320
야, 너 지금 뭐 하는 거야!
2236
01:44:19,737 --> 01:44:21,320
야, 너 지금 뭐 하는 거야!
2237
01:44:21,321 --> 01:44:23,112
아닙니다, 박 병장님!
그런 거 아닙니다, 그런 거 아닙니다
2238
01:44:23,113 --> 01:44:25,635
- 이 썅간나 새끼!
- 손 빼, 김만철, 손 빼!
2239
01:44:23,113 --> 01:44:25,635
- 이 썅간나 새끼!
- 손 빼, 김만철, 손 빼!
2240
01:44:25,636 --> 01:44:26,805
예, 뺄 거에요!
뺄 거에요! 뺄 겁니다
2241
01:44:26,806 --> 01:44:27,841
빼! 빼! 빼!
2242
01:44:28,475 --> 01:44:29,555
뺐다! 뺐다!
2243
01:44:29,838 --> 01:44:31,804
어? 그, 그게 왜 거기서 나와?
2244
01:44:29,838 --> 01:44:31,804
어? 그, 그게 왜 거기서 나와?
2245
01:44:31,814 --> 01:44:33,249
아저씨, 이거, 이거, 이것 좀
2246
01:44:33,492 --> 01:44:34,540
기레, 기레
2247
01:44:35,947 --> 01:44:37,087
여기라고?
2248
01:44:38,674 --> 01:44:40,648
- 이게 뭐야?
- 이것 좀...
2249
01:44:38,674 --> 01:44:40,648
- 이게 뭐야?
- 이것 좀...
2250
01:44:40,820 --> 01:44:41,835
그래, 그래
2251
01:44:44,657 --> 01:44:45,567
만철...
2252
01:44:44,657 --> 01:44:45,567
만철...
2253
01:44:46,134 --> 01:44:47,198
만철아!
2254
01:44:47,548 --> 01:44:50,087
이거, 이거
2255
01:44:47,548 --> 01:44:50,087
이거, 이거
2256
01:44:52,672 --> 01:44:55,776
아까 가방에
다 안 들어가 가지고
2257
01:44:52,672 --> 01:44:55,776
아까 가방에
다 안 들어가 가지고
2258
01:44:56,541 --> 01:44:58,753
제가 40만불은 따로 챙겨왔거든요
2259
01:44:59,181 --> 01:45:00,450
만철아!
2260
01:44:59,181 --> 01:45:00,450
만철아!
2261
01:45:01,081 --> 01:45:01,986
만철아!
2262
01:45:01,987 --> 01:45:05,823
이거이 반, 반전이 있었구먼 기래
2263
01:45:01,987 --> 01:45:05,823
이거이 반, 반전이 있었구먼 기래
2264
01:45:06,159 --> 01:45:07,596
이거이 반전이 있었어!
2265
01:45:07,597 --> 01:45:08,698
기래, 기래
2266
01:45:08,767 --> 01:45:11,994
상병 김만철
당장 포상 휴가다!
2267
01:45:08,767 --> 01:45:11,994
상병 김만철
당장 포상 휴가다!
2268
01:45:12,103 --> 01:45:13,251
감사합니다!
2269
01:45:17,719 --> 01:45:18,720
연희야!
2270
01:45:19,784 --> 01:45:21,540
- 천우야!
- 한놈, 두식이, 석삼, 너구리
2271
01:45:19,784 --> 01:45:21,540
- 천우야!
- 한놈, 두식이, 석삼, 너구리
2272
01:45:21,541 --> 01:45:24,081
- 오징어, 육개장, 칠면조, 팔보채
- 얼마네?
2273
01:45:25,323 --> 01:45:30,495
40만불에서 쬐끔 빕니다
2274
01:45:25,323 --> 01:45:30,495
40만불에서 쬐끔 빕니다
2275
01:45:33,602 --> 01:45:35,347
그, 뛰어오다가 조금...
2276
01:45:33,602 --> 01:45:35,347
그, 뛰어오다가 조금...
2277
01:45:38,579 --> 01:45:42,720
기래도 이거, 이거이 40만불이면
이거, 이것도 굉장히 큰돈이다야
2278
01:45:38,579 --> 01:45:42,720
기래도 이거, 이거이 40만불이면
이거, 이것도 굉장히 큰돈이다야
2279
01:45:42,720 --> 01:45:44,505
그럼요, 그럼요, 40만불
2280
01:45:44,507 --> 01:45:46,869
여기서 반으로 나누면 20만불이니까
2281
01:45:44,507 --> 01:45:46,869
여기서 반으로 나누면 20만불이니까
2282
01:45:48,221 --> 01:45:49,846
2억 정도 되겠네!
2283
01:45:49,847 --> 01:45:51,348
2억에서 15%면
2284
01:45:49,847 --> 01:45:51,348
2억에서 15%면
2285
01:45:51,720 --> 01:45:53,222
3, 3천만 원?
2286
01:45:54,416 --> 01:45:58,713
딸래미 피아노하고
어머니 병원비 할 수 있겠다
2287
01:45:54,416 --> 01:45:58,713
딸래미 피아노하고
어머니 병원비 할 수 있겠다
2288
01:45:59,954 --> 01:46:04,339
기래도 이 돈이믄 스위스제 틀니
100개는 살 수 있습니다
2289
01:45:59,954 --> 01:46:04,339
기래도 이 돈이믄 스위스제 틀니
100개는 살 수 있습니다
2290
01:46:04,962 --> 01:46:08,354
나도 끼워주는 겁니까?
2291
01:46:04,962 --> 01:46:08,354
나도 끼워주는 겁니까?
2292
01:46:09,399 --> 01:46:11,737
껴야디, 당연히 껴야디
2293
01:46:09,399 --> 01:46:11,737
껴야디, 당연히 껴야디
2294
01:46:16,275 --> 01:46:17,362
연희야
2295
01:46:28,025 --> 01:46:30,217
내 ID 까먹지 말고 맞팔해
2296
01:46:28,025 --> 01:46:30,217
내 ID 까먹지 말고 맞팔해
2297
01:46:30,759 --> 01:46:32,565
기래, 쪽지 할게
2298
01:46:36,275 --> 01:46:41,009
천우 동무, 그동안 고생했어
잘 가라우
2299
01:46:36,275 --> 01:46:41,009
천우 동무, 그동안 고생했어
잘 가라우
2300
01:46:41,696 --> 01:46:44,284
우리 다시 만날 수 있을까?
2301
01:46:44,931 --> 01:46:46,401
다시 만나서 뭐 하게?
2302
01:46:44,931 --> 01:46:46,401
다시 만나서 뭐 하게?
2303
01:46:46,907 --> 01:46:49,190
통일이 되면 만날 수 있겠지?
2304
01:46:51,584 --> 01:46:52,567
기래
2305
01:46:53,460 --> 01:46:56,435
한 번 통일 되게
열심히 기도하라우
2306
01:46:53,460 --> 01:46:56,435
한 번 통일 되게
열심히 기도하라우
2307
01:46:57,275 --> 01:46:58,822
통일이 뭐 별거가?
2308
01:46:59,430 --> 01:47:03,120
보고 싶을 때 볼 수 있는 게
그거이 통일이디
2309
01:46:59,430 --> 01:47:03,120
보고 싶을 때 볼 수 있는 게
그거이 통일이디
2310
01:47:25,248 --> 01:47:26,258
연희 씨
2311
01:47:28,170 --> 01:47:31,498
이제 이별이네요
2312
01:47:28,170 --> 01:47:31,498
이제 이별이네요
2313
01:47:33,037 --> 01:47:34,443
잘 가시라요
2314
01:47:36,286 --> 01:47:41,383
연희 씨도 하시는 일 다 잘 풀리고
돈도 많이 버세요
2315
01:47:36,286 --> 01:47:41,383
연희 씨도 하시는 일 다 잘 풀리고
돈도 많이 버세요
2316
01:47:41,879 --> 01:47:44,044
소망하는 거 다 이루시라요
2317
01:47:44,647 --> 01:47:46,406
농장도 꼭 하시고
2318
01:47:44,647 --> 01:47:46,406
농장도 꼭 하시고
2319
01:47:47,561 --> 01:47:49,602
하는 일마다 영광 있으라요
2320
01:47:49,771 --> 01:47:53,187
연희 씨도
꼭 가수로 성공하길 바랄게요
2321
01:47:49,771 --> 01:47:53,187
연희 씨도
꼭 가수로 성공하길 바랄게요
2322
01:47:53,639 --> 01:47:57,154
나중에 평양에
꼭 냉면 먹으러 오시라요
2323
01:47:53,639 --> 01:47:57,154
나중에 평양에
꼭 냉면 먹으러 오시라요
2324
01:48:00,146 --> 01:48:03,136
아프지 말고요, 아프면 안 돼요
2325
01:48:00,146 --> 01:48:03,136
아프지 말고요, 아프면 안 돼요
2326
01:48:09,303 --> 01:48:13,920
기카고, 좋은 사람 만나시라요
2327
01:48:09,303 --> 01:48:13,920
기카고, 좋은 사람 만나시라요
2328
01:48:22,170 --> 01:48:23,451
연희 씨도요
2329
01:48:41,364 --> 01:48:42,364
가자우!
2330
01:48:42,427 --> 01:48:43,435
가자!
2331
01:49:03,209 --> 01:49:07,366
남조선 국군장병 여러분
안녕하십니까
2332
01:49:03,209 --> 01:49:07,366
남조선 국군장병 여러분
안녕하십니까
2333
01:49:07,678 --> 01:49:11,170
여기는 조선인민군
제24사단 방송국입니다
2334
01:49:07,678 --> 01:49:11,170
여기는 조선인민군
제24사단 방송국입니다
2335
01:49:12,217 --> 01:49:14,477
오늘은 어떻게 지내셨습니까?
2336
01:49:31,251 --> 01:49:32,584
돌고 돌아, 딱! 딱!
2337
01:49:32,584 --> 01:49:33,865
- 돌고 돌아, 딱! 딱!
- 돌고 돌아, 딱! 딱!
2338
01:49:33,865 --> 01:49:37,237
돌고 딱! 돌고 딱!
돌고 돌아, 딱! 딱!
2339
01:49:33,865 --> 01:49:37,237
돌고 딱! 돌고 딱!
돌고 돌아, 딱! 딱!
2340
01:49:40,220 --> 01:49:43,803
하지만 꽝이 없는 이벤트!
2341
01:49:40,220 --> 01:49:43,803
하지만 꽝이 없는 이벤트!
2342
01:49:43,805 --> 01:49:47,350
자, 로또 딱!
천 원짜리 로또 딱!
2343
01:49:43,805 --> 01:49:47,350
자, 로또 딱!
천 원짜리 로또 딱!
2344
01:49:47,350 --> 01:49:49,708
- 축하드립니다! 축하드려요
- 축하드립니다! 축하드려요
2345
01:49:49,709 --> 01:49:51,577
- 축하드립니다
- 축하드립니다
2346
01:49:49,709 --> 01:49:51,577
- 축하드립니다
- 축하드립니다
187079