All language subtitles for 6.45.2022.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-tG1R0-Korean

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 2 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 3 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 4 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 5 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 6 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 7 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 8 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 9 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 10 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 11 00:00:00,000 --> 00:00:51,157 12 00:00:51,157 --> 00:00:52,446 빨리빨리 움직여! 13 00:00:52,446 --> 00:00:53,524 사대 위치로! 14 00:00:53,524 --> 00:00:56,294 위치로! 탄 박스 어서 받아! 빨리빨리! 15 00:00:53,524 --> 00:00:56,294 위치로! 탄 박스 어서 받아! 빨리빨리! 16 00:00:56,295 --> 00:00:57,490 1번 사대 준비됐습니다 17 00:00:57,491 --> 00:00:58,460 몇 발 날아왔어? 18 00:00:58,461 --> 00:00:59,852 스무 발은 날아온 것 같습니다 19 00:00:59,945 --> 00:01:01,395 이런 개새끼들 20 00:00:59,945 --> 00:01:01,395 이런 개새끼들 21 00:01:01,639 --> 00:01:04,639 우린 50발로 되갚아준다 대응 사격 개시! 22 00:01:04,640 --> 00:01:08,093 전방의 허공을 향해 위협 사격 50발, 발사! 23 00:01:04,640 --> 00:01:08,093 전방의 허공을 향해 위협 사격 50발, 발사! 24 00:01:08,094 --> 00:01:09,514 - 발사! - 발사! 25 00:01:13,234 --> 00:01:14,625 몇 발이가? 26 00:01:15,420 --> 00:01:17,063 200발은 되갔슴다 27 00:01:17,063 --> 00:01:18,870 이 간나 새끼들... 28 00:01:20,547 --> 00:01:22,318 500발만 넘기라 29 00:01:22,943 --> 00:01:23,829 소초장님! 30 00:01:23,829 --> 00:01:25,162 이번엔 100발 정돈 날아온 거 같습니다! 31 00:01:23,829 --> 00:01:25,162 이번엔 100발 정돈 날아온 거 같습니다! 32 00:01:25,163 --> 00:01:27,889 이 새끼들이 지금 미쳤나 지금 전쟁하자는 거야? 33 00:01:29,047 --> 00:01:30,225 200발 날려! 34 00:01:29,047 --> 00:01:30,225 200발 날려! 35 00:01:31,480 --> 00:01:35,796 몇 년 전, 노크귀순으로 뚫렸던 전방부대가 또 뚫렸습니다 36 00:01:31,480 --> 00:01:35,796 몇 년 전, 노크귀순으로 뚫렸던 전방부대가 또 뚫렸습니다 37 00:01:35,935 --> 00:01:38,849 빠졌네, 빠졌어 군기가 제대로 빠졌어 38 00:01:38,851 --> 00:01:42,834 요즘 군대가 군대냐? 존나 굴려야 돼 39 00:01:38,851 --> 00:01:42,834 요즘 군대가 군대냐? 존나 굴려야 돼 40 00:01:44,053 --> 00:01:45,657 - 딱! - 딱! 41 00:01:44,053 --> 00:01:45,657 - 딱! - 딱! 42 00:01:45,657 --> 00:01:47,857 - 딱! 좋은데이입니다! - 좋은데이입니다! 43 00:01:47,858 --> 00:01:48,920 - 안녕하세요! - 안녕하세요! 44 00:01:48,921 --> 00:01:51,015 - 여기요, 여기요, 여기요! - 안녕하세요 45 00:01:48,921 --> 00:01:51,015 - 여기요, 여기요, 여기요! - 안녕하세요 46 00:01:51,016 --> 00:01:53,373 - 딱! - 자, 행운의 로또까지 딱! 47 00:01:53,374 --> 00:01:55,666 - 딱! - 감사합니다! 48 00:01:53,374 --> 00:01:55,666 - 딱! - 감사합니다! 49 00:01:57,656 --> 00:02:00,273 야, 그게 무슨 소리야? 아직 교전 중이라니? 50 00:01:57,656 --> 00:02:00,273 야, 그게 무슨 소리야? 아직 교전 중이라니? 51 00:02:00,320 --> 00:02:03,898 철원에서 터진 사고 때문인지 북측에서 계속 총격 도발하고 있습니다 52 00:02:04,045 --> 00:02:05,417 야, 나 지금 가고 있으니까 53 00:02:04,045 --> 00:02:05,417 야, 나 지금 가고 있으니까 54 00:02:05,430 --> 00:02:08,163 물러서지 말고 교전수칙대로 밀어붙여! 55 00:02:09,147 --> 00:02:13,342 새끼들, 거 지랄맞게 탄약 소비해대는구먼 기래? 56 00:02:09,147 --> 00:02:13,342 새끼들, 거 지랄맞게 탄약 소비해대는구먼 기래? 57 00:02:13,906 --> 00:02:16,779 현재까지 한 3,000발은 쏴댄 거 갔슴다 58 00:02:13,906 --> 00:02:16,779 현재까지 한 3,000발은 쏴댄 거 갔슴다 59 00:02:21,891 --> 00:02:24,100 덤으로 300발 더 날려주라우 60 00:02:36,295 --> 00:02:38,165 2차는 내가 쏜다 61 00:02:38,166 --> 00:02:39,358 2차는 이... 62 00:03:14,032 --> 00:03:15,196 오늘의 임무다 63 00:03:14,032 --> 00:03:15,196 오늘의 임무다 64 00:03:15,196 --> 00:03:17,196 지금 대대장님 오고 계셔 알지? 65 00:03:17,198 --> 00:03:20,438 대대장은 말똥이 세 개야, 세 개 66 00:03:17,198 --> 00:03:20,438 대대장은 말똥이 세 개야, 세 개 67 00:03:21,749 --> 00:03:25,876 가서 어디쯤 오고 있는지 신속하게 보고 온다, 실시! 68 00:03:21,749 --> 00:03:25,876 가서 어디쯤 오고 있는지 신속하게 보고 온다, 실시! 69 00:03:29,375 --> 00:03:32,508 박 병장님 강아지랑 대화가 되십니까? 70 00:03:29,375 --> 00:03:32,508 박 병장님 강아지랑 대화가 되십니까? 71 00:03:32,508 --> 00:03:33,766 어디쯤이야? 72 00:03:34,891 --> 00:03:36,008 500m? 73 00:03:34,891 --> 00:03:36,008 500m? 74 00:03:38,180 --> 00:03:40,345 300m? 오케이! 75 00:03:38,180 --> 00:03:40,345 300m? 오케이! 76 00:03:41,062 --> 00:03:42,406 야, 준비해라 77 00:03:49,054 --> 00:03:50,665 - 충성! - 충성! 78 00:03:49,054 --> 00:03:50,665 - 충성! - 충성! 79 00:04:17,320 --> 00:04:20,359 - 박천우! 박천우! - 박천우! 박천우! 80 00:04:17,320 --> 00:04:20,359 - 박천우! 박천우! - 박천우! 박천우! 81 00:04:20,360 --> 00:04:23,032 - 박천우! - 박천우! 박천... 82 00:04:35,477 --> 00:04:38,195 홀스타인종, 18개월쯤 83 00:04:38,415 --> 00:04:40,822 - 얘 스트레스를 좀 받았네 - 스트레스를 받았대 84 00:04:38,415 --> 00:04:40,822 - 얘 스트레스를 좀 받았네 - 스트레스를 받았대 85 00:04:40,822 --> 00:04:42,542 떫은 느낌이 있어 86 00:04:43,462 --> 00:04:46,370 - 홀스타인, 홀스타인! - 홀스! 87 00:04:43,462 --> 00:04:46,370 - 홀스타인, 홀스타인! - 홀스! 88 00:04:54,290 --> 00:04:55,400 에어셔종 89 00:04:54,290 --> 00:04:55,400 에어셔종 90 00:04:55,830 --> 00:04:59,197 에어셔, 에어셔! 에어셔! 91 00:05:00,836 --> 00:05:02,852 박 병장님, 대단하십니다 92 00:05:02,853 --> 00:05:05,152 이 정도면 거의 우유 바리스타 아닙니까? 93 00:05:05,345 --> 00:05:07,366 우리 집이 목장을 크게 했었잖냐 94 00:05:07,367 --> 00:05:08,314 - 목장 - 목장 95 00:05:08,314 --> 00:05:10,650 구제역으로 쫄딱 망했다는 얘기는 왜 빼먹노? 96 00:05:08,314 --> 00:05:10,650 구제역으로 쫄딱 망했다는 얘기는 왜 빼먹노? 97 00:05:10,650 --> 00:05:11,580 충성! 98 00:05:12,291 --> 00:05:13,313 - 야, 성호야! - 예 99 00:05:13,314 --> 00:05:15,607 느그들 근무 서러 안 가, 어? 100 00:05:13,314 --> 00:05:15,607 느그들 근무 서러 안 가, 어? 101 00:05:15,987 --> 00:05:18,628 야, 또 노크귀순 터지면 알제? 빨리 출동해! 102 00:05:18,629 --> 00:05:19,331 - 알겠습니다! - 야, 야 103 00:05:19,332 --> 00:05:21,353 이거 빨리 치우고 우리 담당구역 청소하러 가자! 104 00:05:19,332 --> 00:05:21,353 이거 빨리 치우고 우리 담당구역 청소하러 가자! 105 00:05:21,355 --> 00:05:22,276 - 예, 알겠습니다! - 알겠습니다! 106 00:05:22,277 --> 00:05:23,114 가자 107 00:05:23,243 --> 00:05:24,392 - 빨리빨리 움직여, 빨리빨리 - 빨리 가, 빨리 가 108 00:05:24,393 --> 00:05:25,574 - 예, 알겠습니다 - 예, 알겠습니다 109 00:05:24,393 --> 00:05:25,574 - 예, 알겠습니다 - 예, 알겠습니다 110 00:05:26,894 --> 00:05:28,790 보급관님, 근무 나가십니까? 111 00:05:28,791 --> 00:05:32,066 아니, 암만 해도 급수 호스가 또 막힌 거 같네 112 00:05:28,791 --> 00:05:32,066 아니, 암만 해도 급수 호스가 또 막힌 거 같네 113 00:05:32,503 --> 00:05:34,129 물 나오는 기 영 시원찮은 기 114 00:05:34,331 --> 00:05:36,917 - 천우 니는 몸 좀 사리라 - 예, 감사합니다 115 00:05:34,331 --> 00:05:36,917 - 천우 니는 몸 좀 사리라 - 예, 감사합니다 116 00:05:36,918 --> 00:05:38,613 - 말년이다이 - 수고하십시오! 117 00:05:42,806 --> 00:05:45,636 - 야, 장기판 가져와 - 예, 알겠습니다 118 00:05:42,806 --> 00:05:45,636 - 야, 장기판 가져와 - 예, 알겠습니다 119 00:05:46,791 --> 00:05:49,009 - 며칠 남았냐? - 이병 김현수! 120 00:05:49,112 --> 00:05:50,354 97일 하고 121 00:05:49,112 --> 00:05:50,354 97일 하고 122 00:05:50,355 --> 00:05:51,695 어, 15시 123 00:05:51,728 --> 00:05:53,605 아니, 열다섯 시간 30분 남으셨습니다! 124 00:05:53,606 --> 00:05:54,738 아직도? 125 00:05:54,876 --> 00:05:56,290 예, 그렇습니다 126 00:05:54,876 --> 00:05:56,290 예, 그렇습니다 127 00:06:00,501 --> 00:06:02,169 이거 또 왜 이래? 128 00:06:04,791 --> 00:06:06,847 자, 추첨 시작됐습니다! 129 00:06:04,791 --> 00:06:06,847 자, 추첨 시작됐습니다! 130 00:06:08,603 --> 00:06:11,230 첫 번째 행운의 숫자는, 39번 131 00:06:08,603 --> 00:06:11,230 첫 번째 행운의 숫자는, 39번 132 00:06:14,610 --> 00:06:17,396 두 번째 행운의 숫자는 몇 번이 나올까요? 133 00:06:14,610 --> 00:06:17,396 두 번째 행운의 숫자는 몇 번이 나올까요? 134 00:06:17,900 --> 00:06:19,650 36번이네요 135 00:06:20,461 --> 00:06:22,016 씨발, 나 2개 맞았다? 136 00:06:22,462 --> 00:06:24,738 세 번째 번호 추첨합니다 137 00:06:25,408 --> 00:06:26,808 3번입니다! 138 00:06:28,251 --> 00:06:31,527 네, 3번에 이은 네 번째 행운의 숫자는요 139 00:06:28,251 --> 00:06:31,527 네, 3번에 이은 네 번째 행운의 숫자는요 140 00:06:37,589 --> 00:06:38,994 30번입니다 141 00:06:39,238 --> 00:06:41,525 3자 들어가는 번호가 많이 나오는데요? 142 00:06:39,238 --> 00:06:41,525 3자 들어가는 번호가 많이 나오는데요? 143 00:06:41,525 --> 00:06:44,321 다섯 번째 행운의 번호는 1번! 144 00:06:51,986 --> 00:06:55,003 자, 마지막 여섯 번째 행운의 숫자는 몇 번이 나올까요? 145 00:06:55,004 --> 00:06:56,296 공이 빠르게 돌아가... 146 00:06:55,004 --> 00:06:56,296 공이 빠르게 돌아가... 147 00:06:57,205 --> 00:06:58,050 - 치워 - 예, 알겠습니다! 148 00:06:58,051 --> 00:07:00,503 이것들이 지금 점호 준비 안 하고 뭣들 하고 있어! 149 00:06:58,051 --> 00:07:00,503 이것들이 지금 점호 준비 안 하고 뭣들 하고 있어! 150 00:07:00,891 --> 00:07:03,090 이 새끼들이 이게 빠져 가지고 그냥 151 00:07:03,650 --> 00:07:04,832 정신 안 차려? 152 00:07:08,931 --> 00:07:09,838 야, 야... 153 00:07:12,589 --> 00:07:14,259 33번이네요! 154 00:07:14,260 --> 00:07:17,020 자, 이제 2등 보너스 볼 추첨하겠습니다 155 00:07:14,260 --> 00:07:17,020 자, 이제 2등 보너스 볼 추첨하겠습니다 156 00:07:20,118 --> 00:07:21,503 - 제934회 - 야 157 00:07:20,118 --> 00:07:21,503 - 제934회 - 야 158 00:07:21,504 --> 00:07:23,386 - 로또 당첨 번호 정리해드립니다 - 얘 왜 이래? 159 00:07:23,387 --> 00:07:25,714 - 39번, 30번, 3번 - 아무래도 상한 우유를 160 00:07:23,387 --> 00:07:25,714 - 39번, 30번, 3번 - 아무래도 상한 우유를 161 00:07:25,715 --> 00:07:26,954 드셨지 말입니다 162 00:07:26,955 --> 00:07:28,384 상한 우유? 163 00:07:31,612 --> 00:07:33,113 - 뭐야, 왜 저래? - 미친 거야? 164 00:07:41,360 --> 00:07:42,987 상한 우유 마셨다는데? 165 00:07:43,337 --> 00:07:44,699 상한 우유? 166 00:07:46,118 --> 00:07:47,628 웃다가 우는데요? 167 00:07:51,330 --> 00:07:52,510 야, 가봐 168 00:07:54,557 --> 00:07:57,902 저, 박 병장님 혹시 어디 안 좋으십니까? 169 00:07:54,557 --> 00:07:57,902 저, 박 병장님 혹시 어디 안 좋으십니까? 170 00:07:58,290 --> 00:08:01,564 아니, 세상이 너무 아름다워서 171 00:07:58,290 --> 00:08:01,564 아니, 세상이 너무 아름다워서 172 00:08:02,455 --> 00:08:03,449 응? 173 00:08:11,196 --> 00:08:12,551 야, 뭐라는 거야? 174 00:08:12,768 --> 00:08:13,980 모르겠습니다 175 00:08:20,119 --> 00:08:22,433 57억 176 00:08:20,119 --> 00:08:22,433 57억 177 00:08:35,446 --> 00:08:39,820 남조선 국군장병 여러분 안녕하십네까 178 00:08:35,446 --> 00:08:39,820 남조선 국군장병 여러분 안녕하십네까 179 00:08:40,119 --> 00:08:45,673 오늘도 불철주야 고된 전방 근무에 얼마나 고생이 많으십니까 180 00:08:40,119 --> 00:08:45,673 오늘도 불철주야 고된 전방 근무에 얼마나 고생이 많으십니까 181 00:08:40,119 --> 00:08:45,673 오늘도 불철주야 고된 전방 근무에 얼마나 고생이 많으십니까 182 00:08:46,069 --> 00:08:48,148 지금 우리 초소 군인들은 183 00:08:48,149 --> 00:08:52,945 경외하는 최고사령관 동지의 따뜻한 사랑과 배려로 184 00:08:48,149 --> 00:08:52,945 경외하는 최고사령관 동지의 따뜻한 사랑과 배려로 185 00:08:53,515 --> 00:08:54,826 북한 병사 여러분 186 00:08:54,827 --> 00:09:00,158 방금 대한민국 기상청 슈퍼컴퓨터에서 날씨 예보가 있었는데요 187 00:08:54,827 --> 00:09:00,158 방금 대한민국 기상청 슈퍼컴퓨터에서 날씨 예보가 있었는데요 188 00:09:00,158 --> 00:09:01,916 3시간 뒤에 비가 온답니다 189 00:09:00,158 --> 00:09:01,916 3시간 뒤에 비가 온답니다 190 00:09:01,917 --> 00:09:07,921 동포의 정을 담아 슈퍼컴퓨터 하나 없는 북한에 알려드립니다 191 00:09:01,917 --> 00:09:07,921 동포의 정을 담아 슈퍼컴퓨터 하나 없는 북한에 알려드립니다 192 00:09:08,077 --> 00:09:11,060 아야야, 이를 어캅니까? 193 00:09:08,077 --> 00:09:11,060 아야야, 이를 어캅니까? 194 00:09:11,061 --> 00:09:15,586 우리 북조선의 과학위성 광명성 제2호에 따르면 195 00:09:11,061 --> 00:09:15,586 우리 북조선의 과학위성 광명성 제2호에 따르면 196 00:09:15,588 --> 00:09:17,978 비가 안 온답니다 197 00:09:17,978 --> 00:09:23,057 저랑 이렇게 방송하면서 정도 많이 든 우리 방귀남 병장 동무 198 00:09:17,978 --> 00:09:23,057 저랑 이렇게 방송하면서 정도 많이 든 우리 방귀남 병장 동무 199 00:09:23,546 --> 00:09:25,985 어울린 맛과 세련됨이 없이 200 00:09:23,546 --> 00:09:25,985 어울린 맛과 세련됨이 없이 201 00:09:25,986 --> 00:09:29,139 이름도 촌스러운 방귀남 동무를 위해서 202 00:09:29,140 --> 00:09:32,969 삼행시를 준비해봤는데 들어보시갔습네까? 203 00:09:29,140 --> 00:09:32,969 삼행시를 준비해봤는데 들어보시갔습네까? 204 00:09:32,970 --> 00:09:36,999 우리 북조선 아이유 동무께서 삼행시를 준비하셨다는데 205 00:09:32,970 --> 00:09:36,999 우리 북조선 아이유 동무께서 삼행시를 준비하셨다는데 206 00:09:37,460 --> 00:09:39,205 당연히 들어봐야지요 207 00:09:39,205 --> 00:09:43,124 방, 방귀나 뿡뿡 뀌어대는 208 00:09:39,205 --> 00:09:43,124 방, 방귀나 뿡뿡 뀌어대는 209 00:09:43,126 --> 00:09:45,853 귀, 귀남 동무는 210 00:09:43,126 --> 00:09:45,853 귀, 귀남 동무는 211 00:09:45,853 --> 00:09:50,385 남, 남조선 핫바지 212 00:09:52,379 --> 00:09:53,885 핫바지... 213 00:09:54,743 --> 00:09:57,362 연희 동무, 거 살살하시라요 214 00:09:54,743 --> 00:09:57,362 연희 동무, 거 살살하시라요 215 00:09:59,037 --> 00:10:02,590 우리 아이유 동무께서 삼행시를 보내주셨으니까 216 00:09:59,037 --> 00:10:02,590 우리 아이유 동무께서 삼행시를 보내주셨으니까 217 00:10:02,591 --> 00:10:05,502 저도 삼행시로 답가를 보내드려야겠어요 218 00:10:05,502 --> 00:10:06,900 저도 압니다 219 00:10:05,502 --> 00:10:06,900 저도 압니다 220 00:10:07,494 --> 00:10:10,873 아이유가 남조선 최고 미녀 가수디요? 221 00:10:07,494 --> 00:10:10,873 아이유가 남조선 최고 미녀 가수디요? 222 00:10:11,150 --> 00:10:13,849 제가 운을 띄워볼까요? 아 223 00:10:14,431 --> 00:10:16,850 아직도 지가 224 00:10:14,431 --> 00:10:16,850 아직도 지가 225 00:10:17,188 --> 00:10:20,931 이, 이쁜 줄 알다니 226 00:10:17,188 --> 00:10:20,931 이, 이쁜 줄 알다니 227 00:10:21,001 --> 00:10:24,451 유, 유감이네요 228 00:10:26,396 --> 00:10:28,333 박 병장님! 229 00:10:28,334 --> 00:10:32,033 사람을 외모로만 판단하는 남조선 병사 새끼래 230 00:10:28,334 --> 00:10:32,033 사람을 외모로만 판단하는 남조선 병사 새끼래 231 00:10:32,060 --> 00:10:33,338 너 애인 없디? 232 00:10:33,849 --> 00:10:35,704 화가 많이 나셨네 233 00:10:33,849 --> 00:10:35,704 화가 많이 나셨네 234 00:10:36,173 --> 00:10:38,334 근데 이 얘기 들으면 더 화날 텐데? 235 00:10:39,224 --> 00:10:42,584 그쪽은 군 생활이 10년이지요? 236 00:10:39,224 --> 00:10:42,584 그쪽은 군 생활이 10년이지요? 237 00:10:42,791 --> 00:10:47,482 이걸 어쩝니까? 난 곧 제대하는데 238 00:10:42,791 --> 00:10:47,482 이걸 어쩝니까? 난 곧 제대하는데 239 00:10:49,376 --> 00:10:51,256 약 오르디요? 240 00:10:49,376 --> 00:10:51,256 약 오르디요? 241 00:10:53,021 --> 00:10:55,458 고약한 속통을 버리지 못하고 242 00:10:55,459 --> 00:10:57,974 밉살스럽게 놀아대다가는 243 00:10:55,459 --> 00:10:57,974 밉살스럽게 놀아대다가는 244 00:10:58,162 --> 00:11:01,439 개밥에 도토리 신세 되기 십상이니까네 245 00:10:58,162 --> 00:11:01,439 개밥에 도토리 신세 되기 십상이니까네 246 00:11:01,439 --> 00:11:04,914 리성을 잃어버린 환장질 그만하고 넘어오라우! 247 00:11:04,916 --> 00:11:06,749 넘어오라우! 248 00:11:04,916 --> 00:11:06,749 넘어오라우! 249 00:11:08,244 --> 00:11:13,108 - 우연이 아니야 - 충성! 250 00:11:08,244 --> 00:11:13,108 - 우연이 아니야 - 충성! 251 00:11:14,376 --> 00:11:16,947 그것은 252 00:11:14,376 --> 00:11:16,947 그것은 253 00:11:17,016 --> 00:11:17,672 뭐야? 254 00:11:17,673 --> 00:11:20,734 아무래도 저희 GP에 관심사병이 생긴 것 같습니다 255 00:11:17,673 --> 00:11:20,734 아무래도 저희 GP에 관심사병이 생긴 것 같습니다 256 00:11:21,943 --> 00:11:22,984 관심사병? 257 00:11:22,985 --> 00:11:25,623 박천우 병장이 요새 좀 이상합니다 258 00:11:28,993 --> 00:11:30,186 박천우? 259 00:11:30,602 --> 00:11:33,326 진짜 부자는 남을 무시하지 않는다 260 00:11:30,602 --> 00:11:33,326 진짜 부자는 남을 무시하지 않는다 261 00:11:33,327 --> 00:11:35,570 품위를 지키는 긍정적인 자세 262 00:11:35,807 --> 00:11:37,545 그것이 진짜 상류층 263 00:11:38,719 --> 00:11:40,033 좋은 내용이야 264 00:11:40,947 --> 00:11:43,174 저, 화장실 좀 다녀와도 되겠습니까? 265 00:11:43,174 --> 00:11:45,622 그걸 왜 나한테 물어? 네 고참한테 물어봐 266 00:11:49,830 --> 00:11:51,592 작은 게 아니라, 큰 겁니다 267 00:11:49,830 --> 00:11:51,592 작은 게 아니라, 큰 겁니다 268 00:11:53,205 --> 00:11:56,802 고참 잘 뒀다 다녀 오래, 똥 참는 거 아니래 269 00:11:53,205 --> 00:11:56,802 고참 잘 뒀다 다녀 오래, 똥 참는 거 아니래 270 00:12:21,282 --> 00:12:22,327 안 돼! 271 00:12:23,531 --> 00:12:24,585 어떡해 272 00:13:57,969 --> 00:13:59,703 어서 오시라요, 리용호 동무 273 00:14:02,296 --> 00:14:04,419 아니, 뭘 그리 보고 있네? 274 00:14:04,912 --> 00:14:07,959 그냥 심심해서 독일전쟁 영화 보고 있었습네다 275 00:14:04,912 --> 00:14:07,959 그냥 심심해서 독일전쟁 영화 보고 있었습네다 276 00:14:10,305 --> 00:14:11,848 같이 보시갔습네까? 277 00:14:10,305 --> 00:14:11,848 같이 보시갔습네까? 278 00:14:23,098 --> 00:14:25,742 동무래 이젠 아예 외우갔슴다 279 00:14:25,781 --> 00:14:27,823 내레 이거 100번도 넘게 봤어야 280 00:14:25,781 --> 00:14:27,823 내레 이거 100번도 넘게 봤어야 281 00:14:29,637 --> 00:14:30,687 철진 동무 282 00:14:30,841 --> 00:14:32,730 그, 내레 뭐 좀 하나 물어봐도 되갔어? 283 00:14:30,841 --> 00:14:32,730 그, 내레 뭐 좀 하나 물어봐도 되갔어? 284 00:14:32,731 --> 00:14:36,052 딴 사람은 몰라도 리용호 동무는 도와드려야디요 285 00:14:32,731 --> 00:14:36,052 딴 사람은 몰라도 리용호 동무는 도와드려야디요 286 00:14:37,914 --> 00:14:40,744 내레 그, 남조선 종이 쪼가리를 하나 주웠단 말이야 287 00:14:41,609 --> 00:14:43,067 이거이 뭔 줄 아네? 288 00:14:44,047 --> 00:14:45,508 이거이 육사오라는 겁네다 289 00:14:45,509 --> 00:14:46,613 육사오? 290 00:14:45,509 --> 00:14:46,613 육사오? 291 00:14:46,804 --> 00:14:50,555 육사오라고 마흔다섯 개 번호 중에 여섯 개를 맞히면 292 00:14:50,556 --> 00:14:54,375 거금을 준다며 남조선 인민들의 고혈을 쥐어짜는 293 00:14:50,556 --> 00:14:54,375 거금을 준다며 남조선 인민들의 고혈을 쥐어짜는 294 00:14:54,633 --> 00:14:56,934 극악무도한 자본주의 착취기술이디요 295 00:14:54,633 --> 00:14:56,934 극악무도한 자본주의 착취기술이디요 296 00:14:57,468 --> 00:15:01,038 기칸데 이거, 추첨일이 저번 주구먼요? 297 00:14:57,468 --> 00:15:01,038 기칸데 이거, 추첨일이 저번 주구먼요? 298 00:15:01,039 --> 00:15:03,653 이거, 이거 최신 종이 쪼가리구먼 기래? 299 00:15:04,156 --> 00:15:05,719 재미 삼아 한 번 보시갔습네까? 300 00:15:06,000 --> 00:15:06,929 기래 301 00:15:11,883 --> 00:15:13,871 됐습니다, 이제 뜹니다 302 00:15:14,117 --> 00:15:17,421 1번, 3번, 30번 303 00:15:14,117 --> 00:15:17,421 1번, 3번, 30번 304 00:15:17,640 --> 00:15:18,668 3... 305 00:15:19,804 --> 00:15:23,684 33번, 36번 306 00:15:19,804 --> 00:15:23,684 33번, 36번 307 00:15:24,145 --> 00:15:26,586 마지막으로 39번 308 00:15:24,145 --> 00:15:26,586 마지막으로 39번 309 00:15:28,270 --> 00:15:31,208 이거이 1등 번호임다 310 00:15:28,270 --> 00:15:31,208 이거이 1등 번호임다 311 00:15:34,473 --> 00:15:36,519 철진 동무, 와이카네? 312 00:15:34,473 --> 00:15:36,519 철진 동무, 와이카네? 313 00:15:36,519 --> 00:15:37,465 이거이... 314 00:15:38,718 --> 00:15:39,897 이거이 뭐? 315 00:15:40,398 --> 00:15:42,762 그러니까네, 이거이... 316 00:15:40,398 --> 00:15:42,762 그러니까네, 이거이... 317 00:15:45,672 --> 00:15:47,516 어캅, 어캅니까? 318 00:15:45,672 --> 00:15:47,516 어캅, 어캅니까? 319 00:15:47,898 --> 00:15:48,836 응? 320 00:16:00,219 --> 00:16:01,627 허리 부러질 뻔했어 321 00:16:00,219 --> 00:16:01,627 허리 부러질 뻔했어 322 00:16:03,672 --> 00:16:06,305 기온은 섭씨 21도 바람은 북동풍 323 00:16:03,672 --> 00:16:06,305 기온은 섭씨 21도 바람은 북동풍 324 00:16:06,305 --> 00:16:09,766 풍속은 14m/s 로또 한 장의 무게는 75g 325 00:16:09,923 --> 00:16:11,485 자유낙하 운동 공식을 대입하면 326 00:16:09,923 --> 00:16:11,485 자유낙하 운동 공식을 대입하면 327 00:16:11,485 --> 00:16:14,391 로또가 날아갈 수 있는 거리는 1.23km 328 00:16:24,961 --> 00:16:27,904 여기가 바로 로또 낙하 예상지점 329 00:16:24,961 --> 00:16:27,904 여기가 바로 로또 낙하 예상지점 330 00:16:31,062 --> 00:16:32,353 뭐야, 어? 331 00:16:36,078 --> 00:16:37,102 뭐야? 332 00:16:58,203 --> 00:16:59,813 삐라 다 쏴버려, 그냥! 333 00:17:03,860 --> 00:17:04,815 어이 334 00:17:13,164 --> 00:17:16,171 어이, 이보라우 335 00:17:13,164 --> 00:17:16,171 어이, 이보라우 336 00:17:23,500 --> 00:17:25,586 손구락 원위치 총 내리라우 337 00:17:26,224 --> 00:17:28,157 내레 니 안 잡아 먹을 테니까네 338 00:17:41,539 --> 00:17:42,716 이리 오라우 339 00:17:49,781 --> 00:17:50,935 총 내리라우 340 00:18:05,828 --> 00:18:07,078 이름이 뭐이가? 341 00:18:05,828 --> 00:18:07,078 이름이 뭐이가? 342 00:18:07,446 --> 00:18:08,708 박천우인데요? 343 00:18:08,922 --> 00:18:10,357 나 리용호라고 해 344 00:18:11,047 --> 00:18:12,529 하사 리용호 345 00:18:11,047 --> 00:18:12,529 하사 리용호 346 00:18:13,130 --> 00:18:14,985 하사 리용호 347 00:18:15,054 --> 00:18:16,849 사흘 만에 만났구먼 기래 348 00:18:15,054 --> 00:18:16,849 사흘 만에 만났구먼 기래 349 00:18:17,319 --> 00:18:19,507 내 남조선 병사를 만나려고 나왔어 350 00:18:23,366 --> 00:18:26,722 자유대한에 오신 것을 환영합니다 351 00:18:23,366 --> 00:18:26,722 자유대한에 오신 것을 환영합니다 352 00:18:26,805 --> 00:18:30,841 자유대한? 뭔 개소리야, 이 간나 새끼? 353 00:18:31,536 --> 00:18:33,571 근데 왜 계속 반말이야? 354 00:18:33,640 --> 00:18:34,677 너 말이야 355 00:18:36,086 --> 00:18:38,169 혹시 육사오라는 놀이 알간? 356 00:18:36,086 --> 00:18:38,169 혹시 육사오라는 놀이 알간? 357 00:18:39,125 --> 00:18:42,330 45개 번호 중에 여섯 개를 맞히면 1등을 준다는 358 00:18:39,125 --> 00:18:42,330 45개 번호 중에 여섯 개를 맞히면 1등을 준다는 359 00:18:42,474 --> 00:18:45,125 그 육사오 종이 쪼가리를 주웠는데 말이디 360 00:18:45,127 --> 00:18:47,537 이거이 1등 종이 쪼가리라더구먼 361 00:18:45,127 --> 00:18:47,537 이거이 1등 종이 쪼가리라더구먼 362 00:18:48,742 --> 00:18:49,925 기래서 말인데 363 00:18:50,687 --> 00:18:53,742 니가 현금을 가져오면 내 10%를 주갔어 364 00:18:50,687 --> 00:18:53,742 니가 현금을 가져오면 내 10%를 주갔어 365 00:18:58,195 --> 00:19:00,389 드디어 찾았어요 감사합니다! 366 00:19:01,172 --> 00:19:02,591 이봐, 북한 병사 367 00:19:03,336 --> 00:19:05,125 그거, 내 거야 368 00:19:05,126 --> 00:19:08,806 그러니까 좋은 말로 할 때 내놔 369 00:19:05,126 --> 00:19:08,806 그러니까 좋은 말로 할 때 내놔 370 00:19:08,830 --> 00:19:09,786 뭐? 371 00:19:10,966 --> 00:19:12,046 이거이 니 거라고? 372 00:19:10,966 --> 00:19:12,046 이거이 니 거라고? 373 00:19:12,047 --> 00:19:15,071 그래, 그거 때문에 내가 여기까지 왔다니까? 374 00:19:15,135 --> 00:19:16,426 간나 새끼 375 00:19:15,135 --> 00:19:16,426 간나 새끼 376 00:19:16,508 --> 00:19:18,240 934회 맞지? 377 00:19:20,242 --> 00:19:22,481 - 기래 - 1번, 3번, 30번 378 00:19:20,242 --> 00:19:22,481 - 기래 - 1번, 3번, 30번 379 00:19:22,482 --> 00:19:25,141 33번, 36번, 39번! 맞지? 380 00:19:25,142 --> 00:19:27,528 맞잖아, 그니까 내 거야 빨리 내놔! 381 00:19:25,142 --> 00:19:27,528 맞잖아, 그니까 내 거야 빨리 내놔! 382 00:19:29,281 --> 00:19:31,552 이 남조선 아새끼 누굴 핫바지로 보네? 383 00:19:29,281 --> 00:19:31,552 이 남조선 아새끼 누굴 핫바지로 보네? 384 00:19:32,059 --> 00:19:35,216 기리고 이 종이 쪼가리에 주인이 어디 있네? 385 00:19:35,895 --> 00:19:37,133 먼저 주은 놈이 임자디 386 00:19:35,895 --> 00:19:37,133 먼저 주은 놈이 임자디 387 00:19:37,134 --> 00:19:39,388 야, 그게 무슨 말... 어, 저거 뭐야? 388 00:19:44,750 --> 00:19:45,950 박천우 병장 389 00:19:47,138 --> 00:19:48,891 너 다음 근무교대가 또 언제네? 390 00:19:48,891 --> 00:19:51,190 - 그건 왜? - 대답해, 이 간나 새끼야! 391 00:19:48,891 --> 00:19:51,190 - 그건 왜? - 대답해, 이 간나 새끼야! 392 00:19:51,286 --> 00:19:52,946 사흘 뒤다, 이 새끼야! 393 00:19:52,947 --> 00:19:54,555 사흘 뒤에 여기서 또 보자우 394 00:19:54,555 --> 00:19:56,942 여기서 다시 얘기하는 기야, 알간? 395 00:19:54,555 --> 00:19:56,942 여기서 다시 얘기하는 기야, 알간? 396 00:20:00,438 --> 00:20:01,438 잠깐 397 00:20:00,438 --> 00:20:01,438 잠깐 398 00:20:03,571 --> 00:20:04,969 많이 아프다고? 399 00:20:05,083 --> 00:20:05,933 아닙니다 400 00:20:05,934 --> 00:20:07,786 너 혹시 그, 밤에 그 401 00:20:05,934 --> 00:20:07,786 너 혹시 그, 밤에 그 402 00:20:07,787 --> 00:20:10,157 도깨비 같은 거 만나서 씨름하고 그런 거냐? 403 00:20:10,216 --> 00:20:10,747 아닙니다 404 00:20:10,748 --> 00:20:13,811 근데 왜 미친놈처럼 밤에 철책선을 넘어서 싸돌아다녀? 405 00:20:10,748 --> 00:20:13,811 근데 왜 미친놈처럼 밤에 철책선을 넘어서 싸돌아다녀? 406 00:20:13,812 --> 00:20:15,839 그것도 들어가면 뒤지는 지뢰밭에서 407 00:20:15,849 --> 00:20:17,453 너 그거 안 터진 게 얼마나 다행이야? 408 00:20:15,849 --> 00:20:17,453 너 그거 안 터진 게 얼마나 다행이야? 409 00:20:17,453 --> 00:20:20,886 너 무단으로 철책 넘어간 거 원칙대로 하면 바로 영창이야 410 00:20:20,886 --> 00:20:22,427 근데, 몇 달 후면 제대고 411 00:20:20,886 --> 00:20:22,427 근데, 몇 달 후면 제대고 412 00:20:22,888 --> 00:20:26,091 또 네가 심각하게 정신 건강에 문제가 생겼다고 하니까 413 00:20:26,092 --> 00:20:29,303 소초장님, 저 멀쩡합니다 414 00:20:26,092 --> 00:20:29,303 소초장님, 저 멀쩡합니다 415 00:20:29,364 --> 00:20:30,380 아무 문제 없습니다 416 00:20:30,381 --> 00:20:32,591 근데 왜 미친놈처럼 밤마다 철책선을 넘어서 417 00:20:30,381 --> 00:20:32,591 근데 왜 미친놈처럼 밤마다 철책선을 넘어서 418 00:20:32,592 --> 00:20:34,390 비무장지대를 헤매고 다녀 이 새끼야! 419 00:20:34,391 --> 00:20:37,132 네가 판 개구멍만 다섯 개야! 너 뭐 하는 새끼야? 420 00:20:34,391 --> 00:20:37,132 네가 판 개구멍만 다섯 개야! 너 뭐 하는 새끼야? 421 00:20:37,286 --> 00:20:38,441 진짜 개새끼야? 422 00:20:38,442 --> 00:20:39,657 간첩이야, 이 새끼야? 423 00:20:39,657 --> 00:20:40,602 간첩은 아닙니다 424 00:20:40,602 --> 00:20:42,283 말대꾸, 이 새끼! 425 00:20:40,602 --> 00:20:42,283 말대꾸, 이 새끼! 426 00:20:55,321 --> 00:20:59,324 일단 본부중대 보고 올릴 테니까 병원 가서 치료부터 받아 427 00:21:02,617 --> 00:21:05,152 소초장님, 제가 사실은 428 00:21:02,617 --> 00:21:05,152 소초장님, 제가 사실은 429 00:21:07,191 --> 00:21:09,390 로또 1등에 당첨됐습니다 430 00:21:09,422 --> 00:21:11,134 내무반에서 TV를 보는데 431 00:21:09,422 --> 00:21:11,134 내무반에서 TV를 보는데 432 00:21:11,135 --> 00:21:16,930 1번, 3번, 30번, 33번 36번, 39번이 나왔어요 433 00:21:11,135 --> 00:21:16,930 1번, 3번, 30번, 33번 36번, 39번이 나왔어요 434 00:21:16,931 --> 00:21:19,427 당첨금만 57억입니다 435 00:21:19,428 --> 00:21:23,363 그 로또를 대대장님께서 지프차를 타고 와서 주셨거든요? 436 00:21:19,428 --> 00:21:23,363 그 로또를 대대장님께서 지프차를 타고 와서 주셨거든요? 437 00:21:23,365 --> 00:21:26,258 주신 게 아니고 운명처럼 다가온 거죠 438 00:21:23,365 --> 00:21:26,258 주신 게 아니고 운명처럼 다가온 거죠 439 00:21:26,402 --> 00:21:28,922 같이 근무를 서던 신병이 갑자기 설사가 나는 바람에 440 00:21:28,924 --> 00:21:30,532 그 로또가 그만 날아가 버렸습니다 441 00:21:28,924 --> 00:21:30,532 그 로또가 그만 날아가 버렸습니다 442 00:21:30,532 --> 00:21:32,485 - 그 로또가 날아갔어? - 예! 443 00:21:32,485 --> 00:21:33,922 - 그래서? - 그, 그래서... 444 00:21:33,922 --> 00:21:36,045 그래서, 좀만 뒤로 가라, 응? 445 00:21:33,922 --> 00:21:36,045 그래서, 좀만 뒤로 가라, 응? 446 00:21:36,045 --> 00:21:37,793 편하게 얘기해, 어, 그래서? 447 00:21:39,464 --> 00:21:42,175 - 그 로또가 북으로 날아갔는데 - 응, 응 448 00:21:39,464 --> 00:21:42,175 - 그 로또가 북으로 날아갔는데 - 응, 응 449 00:21:42,277 --> 00:21:45,218 하사 리용호라고 북한 병사가 주웠거든요? 450 00:21:42,277 --> 00:21:45,218 하사 리용호라고 북한 병사가 주웠거든요? 451 00:21:45,219 --> 00:21:48,182 나 437 소초장 강 대위인데 병원 좀 연결해 452 00:21:48,313 --> 00:21:49,892 아니, 아니, 소초장님? 453 00:21:50,074 --> 00:21:52,613 - 엊그제 제가 군사분계선에서 - 응 454 00:21:52,614 --> 00:21:54,356 그 북한 병사를 만났습니다 455 00:21:54,406 --> 00:21:56,737 근데 그 새끼가 나보고 10%만 먹으라 그래 가지고 456 00:21:54,406 --> 00:21:56,737 근데 그 새끼가 나보고 10%만 먹으라 그래 가지고 457 00:21:56,738 --> 00:21:58,787 그건 말이 안 되잖아요! 그건 내 건데 458 00:21:58,862 --> 00:22:01,862 네 거지, 그러니까 말이 안 되지 그게, 응? 459 00:21:58,862 --> 00:22:01,862 네 거지, 그러니까 말이 안 되지 그게, 응? 460 00:22:02,714 --> 00:22:06,408 지금 헬기 되나? 중증 환자 발생했어, 빨리 보내야 돼 461 00:22:02,714 --> 00:22:06,408 지금 헬기 되나? 중증 환자 발생했어, 빨리 보내야 돼 462 00:22:06,410 --> 00:22:10,777 아니, 아니, 사흘 뒤에 그 북한 병사 새끼를 만나기로 했는데 463 00:22:06,410 --> 00:22:10,777 아니, 아니, 사흘 뒤에 그 북한 병사 새끼를 만나기로 했는데 464 00:22:10,778 --> 00:22:13,812 지금 개구멍이 다 막혀 가지고 만나지를 못하고 있다니까요? 465 00:22:13,813 --> 00:22:15,292 개구멍이 막혀서 466 00:22:13,813 --> 00:22:15,292 개구멍이 막혀서 467 00:22:16,383 --> 00:22:17,777 힘들겠다, 어? 468 00:22:18,937 --> 00:22:21,777 앰뷸런스 안 되면 트럭이라도 보내 상태? 469 00:22:18,937 --> 00:22:21,777 앰뷸런스 안 되면 트럭이라도 보내 상태? 470 00:22:23,515 --> 00:22:24,941 눈 봐봐, 눈 보자 471 00:22:25,577 --> 00:22:26,520 응 472 00:22:28,324 --> 00:22:30,099 바로 입원이야, 빨리 473 00:22:28,324 --> 00:22:30,099 바로 입원이야, 빨리 474 00:22:30,293 --> 00:22:30,800 아니 475 00:22:30,801 --> 00:22:32,418 - 진짜 이러면 안 되는 거 아는데 - 뭐야? 476 00:22:32,554 --> 00:22:33,497 보세요 477 00:22:35,164 --> 00:22:38,148 저기, 정말이라니까요? 478 00:22:38,523 --> 00:22:41,516 57억 로또에 당첨이 됐다니까요! 479 00:22:38,523 --> 00:22:41,516 57억 로또에 당첨이 됐다니까요! 480 00:22:46,866 --> 00:22:49,463 충성, TOD 관측병 상병 김만철 481 00:22:49,495 --> 00:22:51,192 소초장님께 용무 있어 왔습니다 482 00:22:49,495 --> 00:22:51,192 소초장님께 용무 있어 왔습니다 483 00:22:51,800 --> 00:22:54,533 너 만철이 마침 잘 왔다 너 컴퓨터 잘하지? 484 00:22:54,534 --> 00:22:56,598 너 TOD로 사진 조작 알아낼 수 있어? 485 00:22:54,534 --> 00:22:56,598 너 TOD로 사진 조작 알아낼 수 있어? 486 00:22:57,964 --> 00:23:01,297 컴퓨터랑 TOD는 아무 상관이 없는데요? 487 00:22:57,964 --> 00:23:01,297 컴퓨터랑 TOD는 아무 상관이 없는데요? 488 00:23:01,573 --> 00:23:04,325 이 새끼 이거 대단하네 사진 조작을 해? 489 00:23:04,492 --> 00:23:07,993 뒤로 밀어보십시오 한 장 더 있습니다 490 00:23:04,492 --> 00:23:07,993 뒤로 밀어보십시오 한 장 더 있습니다 491 00:23:23,461 --> 00:23:25,250 57억 로또가 북에 있다 이거지? 492 00:23:23,461 --> 00:23:25,250 57억 로또가 북에 있다 이거지? 493 00:23:25,446 --> 00:23:26,508 박 병장님 494 00:23:26,617 --> 00:23:29,039 그래서 목숨 걸고 철책을 넘으셨던 겁니까? 495 00:23:29,415 --> 00:23:30,910 진짜 대단하십니다 496 00:23:29,415 --> 00:23:30,910 진짜 대단하십니다 497 00:23:31,485 --> 00:23:34,406 야, 찾았으니까 다행이지 이거는 하늘이 도운 거야 498 00:23:37,352 --> 00:23:40,492 이 비밀은 무덤 끝까지 갖고 간다 499 00:23:37,352 --> 00:23:40,492 이 비밀은 무덤 끝까지 갖고 간다 500 00:23:40,493 --> 00:23:41,210 - 예 - 예 501 00:23:41,211 --> 00:23:43,367 모든 전투에선 전력 분석이 기본 502 00:23:43,907 --> 00:23:46,304 적을 알고 나를 알아야 백전백승 503 00:23:43,907 --> 00:23:46,304 적을 알고 나를 알아야 백전백승 504 00:23:47,102 --> 00:23:49,461 그 로또 주웠다는 북한 놈이 어떤 놈이야? 505 00:23:50,688 --> 00:23:51,984 개새낍니다 506 00:23:52,797 --> 00:23:53,797 개새끼? 507 00:23:54,054 --> 00:23:55,336 개새끼예요 508 00:23:54,054 --> 00:23:55,336 개새끼예요 509 00:23:56,539 --> 00:23:58,140 당과 인민을 위해 510 00:23:58,680 --> 00:24:01,344 이 돈은 당연히 국가를 위해 써야 한다고 생각했어 511 00:23:58,680 --> 00:24:01,344 이 돈은 당연히 국가를 위해 써야 한다고 생각했어 512 00:24:01,344 --> 00:24:03,692 저도 마찬가집네다 513 00:24:04,438 --> 00:24:08,455 기칸데, 당과 국가가 우리를 위해 해준 게 뭐이가 있네? 514 00:24:04,438 --> 00:24:08,455 기칸데, 당과 국가가 우리를 위해 해준 게 뭐이가 있네? 515 00:24:10,898 --> 00:24:12,232 옳은 말씀입네다 516 00:24:12,312 --> 00:24:15,218 진심으로 리용호 동무 의견에 동의합네다 517 00:24:12,312 --> 00:24:15,218 진심으로 리용호 동무 의견에 동의합네다 518 00:24:16,391 --> 00:24:18,082 고생하시는 부모님 519 00:24:18,882 --> 00:24:21,266 기리고 가수가 되고 싶은 내 동생의 꿈 520 00:24:18,882 --> 00:24:21,266 기리고 가수가 되고 싶은 내 동생의 꿈 521 00:24:22,265 --> 00:24:24,022 내 반드시 이뤄줄 기야 522 00:24:24,023 --> 00:24:28,550 저는 우리 아바이 오마니 틀니부터 바꿔 드려야 됩네다 523 00:24:24,023 --> 00:24:28,550 저는 우리 아바이 오마니 틀니부터 바꿔 드려야 됩네다 524 00:24:29,055 --> 00:24:31,805 아주 강철 합금으로 만든 스위스제 틀니로다가 525 00:24:29,055 --> 00:24:31,805 아주 강철 합금으로 만든 스위스제 틀니로다가 526 00:24:31,899 --> 00:24:33,681 싹 바꿔 드릴 겁네다 527 00:24:35,360 --> 00:24:36,976 철진 상급 병사 동무 528 00:24:37,484 --> 00:24:40,086 이 마음 절대 변치 말라우 529 00:24:42,664 --> 00:24:46,524 모쪼록 그 남조선 간나 새끼 발딱코를 냅다 갈겨서라도 530 00:24:42,664 --> 00:24:46,524 모쪼록 그 남조선 간나 새끼 발딱코를 냅다 갈겨서라도 531 00:24:46,524 --> 00:24:49,363 반드시 임무 완수하고 돌아오시라요 532 00:24:52,539 --> 00:24:54,224 나 딸 하나 있는 거 알지? 533 00:24:54,391 --> 00:24:57,063 남들 다 있는 피아노 한 대가 없어요 534 00:24:54,391 --> 00:24:57,063 남들 다 있는 피아노 한 대가 없어요 535 00:24:57,493 --> 00:24:59,003 하루는 집에 가보니까 536 00:24:59,805 --> 00:25:03,172 애가 색연필로 도화지에다가 피아노를 그려 가지고 537 00:24:59,805 --> 00:25:03,172 애가 색연필로 도화지에다가 피아노를 그려 가지고 538 00:25:03,804 --> 00:25:07,539 솔라, 솔라, 솔미레도 539 00:25:03,804 --> 00:25:07,539 솔라, 솔라, 솔미레도 540 00:25:09,773 --> 00:25:11,601 10% 드리면 되겠습니까? 541 00:25:09,773 --> 00:25:11,601 10% 드리면 되겠습니까? 542 00:25:13,374 --> 00:25:16,121 하루는 와이프가 543 00:25:13,374 --> 00:25:16,121 하루는 와이프가 544 00:25:16,358 --> 00:25:19,085 어머니 병원비 어떡해요 하는데 545 00:25:19,516 --> 00:25:21,812 어머니 요양병원 보내드려야 되는데 546 00:25:19,516 --> 00:25:21,812 어머니 요양병원 보내드려야 되는데 547 00:25:22,053 --> 00:25:24,828 돈은 없지 피아노도 없지 548 00:25:25,321 --> 00:25:26,836 하루는 애가 그러더라 549 00:25:27,727 --> 00:25:31,488 아빠, 우린 왜 돈이 없어요? 550 00:25:27,727 --> 00:25:31,488 아빠, 우린 왜 돈이 없어요? 551 00:25:33,156 --> 00:25:34,961 15% 드리면 되겠습니까? 552 00:25:37,602 --> 00:25:41,415 지분 15%에 아낌없는 지원과 후원 이런 소초장 없다 553 00:25:37,602 --> 00:25:41,415 지분 15%에 아낌없는 지원과 후원 이런 소초장 없다 554 00:25:43,250 --> 00:25:44,445 병장 박천우 555 00:25:44,765 --> 00:25:47,569 나 양심 있는 사람이야, 응? 잘해 보자 556 00:25:44,765 --> 00:25:47,569 나 양심 있는 사람이야, 응? 잘해 보자 557 00:25:56,508 --> 00:25:57,954 만철아, 너 숫자 뭐 좋아해? 558 00:25:58,382 --> 00:25:59,999 숫자? 뭐, 7? 559 00:26:00,116 --> 00:26:01,938 - 오케이, 넌 7% - 10 560 00:26:00,116 --> 00:26:01,938 - 오케이, 넌 7% - 10 561 00:26:06,969 --> 00:26:09,188 그러니까 10, 10이라는 숫자가 562 00:26:09,679 --> 00:26:13,929 생각해보면 정말 멋지고 완벽한 숫자 아닙니까? 563 00:26:09,679 --> 00:26:13,929 생각해보면 정말 멋지고 완벽한 숫자 아닙니까? 564 00:26:13,930 --> 00:26:18,086 10, 이름도 10 텐, 10, 텐 565 00:26:13,930 --> 00:26:18,086 10, 이름도 10 텐, 10, 텐 566 00:26:18,366 --> 00:26:19,441 10, 텐 567 00:26:19,821 --> 00:26:21,085 박 병장님! 박... 568 00:26:19,821 --> 00:26:21,085 박 병장님! 박... 569 00:26:21,741 --> 00:26:24,329 뭐야? 이게 왜 열려있어? 570 00:26:24,570 --> 00:26:26,085 이거 보급관인 것 같습니다 571 00:26:24,570 --> 00:26:26,085 이거 보급관인 것 같습니다 572 00:26:26,281 --> 00:26:29,077 급수 호스가 낡아서 그거 뚫으러 자주 나갔다 오거든요 573 00:26:29,250 --> 00:26:31,227 비무장지대 안에 겨울에도 얼지 않는 574 00:26:29,250 --> 00:26:31,227 비무장지대 안에 겨울에도 얼지 않는 575 00:26:31,228 --> 00:26:34,078 샘이나 우물 지도를 알고 있는 건 보급관밖에 없습니다 576 00:26:35,930 --> 00:26:39,431 야, 이렇게 터놓고 얘기하니까 얼마나 좋아? 577 00:26:39,524 --> 00:26:42,492 남쪽에는 유실물 관리법이란 게 있어 578 00:26:39,524 --> 00:26:42,492 남쪽에는 유실물 관리법이란 게 있어 579 00:26:42,656 --> 00:26:45,385 야, 별 희한한 법이 다 있구나야 580 00:26:42,656 --> 00:26:45,385 야, 별 희한한 법이 다 있구나야 581 00:26:45,805 --> 00:26:48,398 봐, 유실물 관리법 제4조 582 00:26:48,399 --> 00:26:50,875 타인의 유실물을 습득하였을 경우 583 00:26:48,399 --> 00:26:50,875 타인의 유실물을 습득하였을 경우 584 00:26:50,875 --> 00:26:53,695 보상금은 5%에서 최대 20% 585 00:26:53,945 --> 00:26:55,141 얼마나 다행이야? 586 00:26:55,141 --> 00:26:57,825 네가 법적으로 보상금을 청구할 수 있다고 587 00:26:55,141 --> 00:26:57,825 네가 법적으로 보상금을 청구할 수 있다고 588 00:26:58,117 --> 00:26:58,953 기래? 589 00:26:58,953 --> 00:27:01,914 그러니까 나는 80, 너는 20 590 00:26:58,953 --> 00:27:01,914 그러니까 나는 80, 너는 20 591 00:27:04,094 --> 00:27:05,272 조까라우 592 00:27:06,875 --> 00:27:09,555 아니, 말귀를 더럽게 못 알아먹네, 진짜! 593 00:27:09,555 --> 00:27:12,172 너 그거 찾으려면 신분증 있어야 돼, 어? 594 00:27:09,555 --> 00:27:12,172 너 그거 찾으려면 신분증 있어야 돼, 어? 595 00:27:12,179 --> 00:27:15,558 네가 그거 가지고 있어 봐야 당첨금은 찾지도 못한다고! 596 00:27:12,179 --> 00:27:15,558 네가 그거 가지고 있어 봐야 당첨금은 찾지도 못한다고! 597 00:27:15,664 --> 00:27:17,837 당첨금 찾는 기한이 1년이라드만 598 00:27:18,734 --> 00:27:20,164 우리라고 방법이 없는 줄 알아? 599 00:27:20,164 --> 00:27:23,600 사돈에 팔촌까지 남쪽에 정착해 사는 탈북민들 싹 다 뒤져보믄 600 00:27:20,164 --> 00:27:23,600 사돈에 팔촌까지 남쪽에 정착해 사는 탈북민들 싹 다 뒤져보믄 601 00:27:23,766 --> 00:27:25,484 우리도 찾을 수 있다 이기야 602 00:27:23,766 --> 00:27:25,484 우리도 찾을 수 있다 이기야 603 00:27:25,485 --> 00:27:28,981 말 안 통하는 쌍간나 새끼 협상 결렬이라우 604 00:27:30,593 --> 00:27:33,016 저 개... 진짜... 605 00:27:37,750 --> 00:27:38,891 어케 됐슴까? 606 00:27:39,171 --> 00:27:41,836 남조선 개 쌍간나 새끼들 뭐 어디 가갔어? 607 00:27:39,171 --> 00:27:41,836 남조선 개 쌍간나 새끼들 뭐 어디 가갔어? 608 00:27:42,883 --> 00:27:44,204 탈북민들 뒤져보면 609 00:27:44,206 --> 00:27:46,438 우리도 찾을 수 있다고 겁박을 줘도 안 됩니까? 610 00:27:44,206 --> 00:27:46,438 우리도 찾을 수 있다고 겁박을 줘도 안 됩니까? 611 00:27:51,702 --> 00:27:54,040 내레 잘못 본 게 아니라믄 612 00:27:54,382 --> 00:27:58,101 동무들은 여기서 당장 즉결 심판해도 할 말이 없을 기야 613 00:27:54,382 --> 00:27:58,101 동무들은 여기서 당장 즉결 심판해도 할 말이 없을 기야 614 00:27:58,102 --> 00:27:59,391 정치 지도원 동지 615 00:27:59,526 --> 00:28:00,637 총 버리라우 616 00:27:59,526 --> 00:28:00,637 총 버리라우 617 00:28:03,883 --> 00:28:05,126 어디로 가고 싶네? 618 00:28:05,142 --> 00:28:09,146 요덕정치범수용소? 개천수용소? 하나 고르라우 619 00:28:05,142 --> 00:28:09,146 요덕정치범수용소? 개천수용소? 하나 고르라우 620 00:28:09,530 --> 00:28:12,749 거기 가믄 지난 시기에 인민의 고혈을 쥐어짠 621 00:28:09,530 --> 00:28:12,749 거기 가믄 지난 시기에 인민의 고혈을 쥐어짠 622 00:28:12,750 --> 00:28:15,277 착취 분자와 종파분자들이 다 모여 있으니까네 623 00:28:15,279 --> 00:28:17,196 고향에 온 것처럼 아주 포근할 기야 624 00:28:15,279 --> 00:28:17,196 고향에 온 것처럼 아주 포근할 기야 625 00:28:17,196 --> 00:28:20,930 정치지도원 동지 사실대로 말씀 드리갔습네다 626 00:28:17,196 --> 00:28:20,930 정치지도원 동지 사실대로 말씀 드리갔습네다 627 00:28:20,932 --> 00:28:23,023 얼마 전에 리용호 동무가 628 00:28:23,024 --> 00:28:26,336 남조선에서 바람에 날아온 육사오라는 종이를 주웠습네다 629 00:28:23,024 --> 00:28:26,336 남조선에서 바람에 날아온 육사오라는 종이를 주웠습네다 630 00:28:26,336 --> 00:28:27,375 그거이 뭐이가? 631 00:28:27,376 --> 00:28:29,579 그, 당첨만 되면 거금을 준다며 632 00:28:29,703 --> 00:28:31,305 - 남조선 인민들의... - 간나 새끼 633 00:28:29,703 --> 00:28:31,305 - 남조선 인민들의... - 간나 새끼 634 00:28:31,738 --> 00:28:34,866 정치 지도원 동지 그 육사오가 1등을 맞았는데 635 00:28:35,422 --> 00:28:38,258 그 육사오가 자기 거라고 주장하는 남조선 아새끼와 636 00:28:35,422 --> 00:28:38,258 그 육사오가 자기 거라고 주장하는 남조선 아새끼와 637 00:28:38,914 --> 00:28:40,664 지금 등분 협상 중입네다 638 00:28:38,914 --> 00:28:40,664 지금 등분 협상 중입네다 639 00:28:43,953 --> 00:28:45,349 당첨금이 얼마간? 640 00:28:45,350 --> 00:28:47,820 남조선 돈으로 57억입네다 641 00:28:45,350 --> 00:28:47,820 남조선 돈으로 57억입네다 642 00:28:47,821 --> 00:28:49,837 간나 새끼, 미제 달라로 얘기하라우 643 00:28:50,188 --> 00:28:51,477 달러로 하믄... 644 00:28:50,188 --> 00:28:51,477 달러로 하믄... 645 00:28:53,836 --> 00:28:55,470 600만불입네다 646 00:28:59,468 --> 00:29:02,383 뭐이가 어드레? 600만불? 647 00:28:59,468 --> 00:29:02,383 뭐이가 어드레? 600만불? 648 00:29:02,500 --> 00:29:04,922 아니, 그쪽은 대체 얼마를 주겠대요? 649 00:29:04,960 --> 00:29:06,908 자기네들이 무조건 90이래 650 00:29:04,960 --> 00:29:06,908 자기네들이 무조건 90이래 651 00:29:07,266 --> 00:29:09,039 우리는 10만 먹으래 652 00:29:09,102 --> 00:29:11,414 아니, 10... 아, 나 정말 어이가 없네 653 00:29:09,102 --> 00:29:11,414 아니, 10... 아, 나 정말 어이가 없네 654 00:29:11,415 --> 00:29:13,461 도둑놈 아닙니까, 진짜! 655 00:29:13,608 --> 00:29:15,414 남북문제가 그렇게 쉬운 줄 알아? 656 00:29:17,516 --> 00:29:19,087 걔들은 늘 벼랑 끝 전술이야 657 00:29:19,375 --> 00:29:22,719 협상이 이렇게 결렬됐는데 이제 어떻게 하면 좋겠습니까? 658 00:29:19,375 --> 00:29:22,719 협상이 이렇게 결렬됐는데 이제 어떻게 하면 좋겠습니까? 659 00:29:22,797 --> 00:29:25,303 협상은 원래 붙였다 깨졌다 하는 거야 660 00:29:30,906 --> 00:29:32,859 다시 끈을 이어봐야지 661 00:29:46,852 --> 00:29:48,766 이런다고 답이 올까요? 662 00:29:48,766 --> 00:29:52,791 만남, 만남은 소중한 것이죠 663 00:29:48,766 --> 00:29:52,791 만남, 만남은 소중한 것이죠 664 00:29:53,063 --> 00:29:57,235 우리는 얼마나 간절한 만남을 기다리는 걸까요? 665 00:29:53,063 --> 00:29:57,235 우리는 얼마나 간절한 만남을 기다리는 걸까요? 666 00:29:57,235 --> 00:30:01,795 답이 없을 때의 답답함은 정말 숨이 막힙니다 667 00:29:57,235 --> 00:30:01,795 답이 없을 때의 답답함은 정말 숨이 막힙니다 668 00:30:01,796 --> 00:30:03,969 오늘도 불철주야 고생하시는 669 00:30:03,970 --> 00:30:06,164 북녘 동포들에게 들려드립니다 670 00:30:03,970 --> 00:30:06,164 북녘 동포들에게 들려드립니다 671 00:30:06,165 --> 00:30:08,955 장기하와 얼굴들 672 00:30:10,304 --> 00:30:13,608 우리 지금 만나 673 00:30:10,304 --> 00:30:13,608 우리 지금 만나 674 00:30:16,969 --> 00:30:20,429 어, 소초장님, 저, 저기 675 00:30:21,085 --> 00:30:24,491 나도 봤어, 개새끼들 676 00:30:29,648 --> 00:30:31,766 새로 인원이 추가됐나 봅니다 677 00:30:29,648 --> 00:30:31,766 새로 인원이 추가됐나 봅니다 678 00:30:32,336 --> 00:30:33,422 인원? 679 00:30:34,891 --> 00:30:36,413 저 새끼들 왜 저래? 680 00:30:34,891 --> 00:30:36,413 저 새끼들 왜 저래? 681 00:30:37,890 --> 00:30:40,020 한글 초성 같은데요? 682 00:30:40,891 --> 00:30:41,965 한글 초성? 683 00:30:42,086 --> 00:30:43,031 예 684 00:30:46,678 --> 00:30:48,274 저거 기역입니다, 기역 685 00:30:48,374 --> 00:30:49,500 어, 맞네, 맞네, 맞네 686 00:30:49,500 --> 00:30:52,102 저, 저건, 저건 디귿, 디귿 기역, 디귿 687 00:30:49,500 --> 00:30:52,102 저, 저건, 저건 디귿, 디귿 기역, 디귿 688 00:30:52,102 --> 00:30:52,883 맞아! 689 00:30:52,883 --> 00:30:54,742 - 야, 인마, 만철이 너 빨리 적어 - 예 690 00:30:56,000 --> 00:30:58,190 기역하고 시옷 691 00:30:58,241 --> 00:30:59,313 이응, 이응, 이응! 692 00:30:59,313 --> 00:31:00,984 - 치읓인가? - 맞아, 맞아, 맞아 693 00:30:59,313 --> 00:31:00,984 - 치읓인가? - 맞아, 맞아, 맞아 694 00:31:01,343 --> 00:31:05,022 저 새끼들 엉덩이를 왜 자꾸 비벼, 어? 695 00:31:05,397 --> 00:31:09,077 기역하고 디귿이면, 군대? 696 00:31:05,397 --> 00:31:09,077 기역하고 디귿이면, 군대? 697 00:31:09,240 --> 00:31:10,741 소초장님, 맞습니다 698 00:31:09,240 --> 00:31:10,741 소초장님, 맞습니다 699 00:31:10,819 --> 00:31:14,133 군대 맞아요, 예, 그쪽이나 우리나 똑같이 군대잖아요, 군대! 700 00:31:14,430 --> 00:31:17,124 그럼 기역하고 시옷은요? 701 00:31:14,430 --> 00:31:17,124 그럼 기역하고 시옷은요? 702 00:31:18,891 --> 00:31:19,945 군사? 703 00:31:20,421 --> 00:31:21,336 군사 704 00:31:20,421 --> 00:31:21,336 군사 705 00:31:22,610 --> 00:31:24,828 군대, 군사 척척 맞아 들어갑니다, 예? 706 00:31:24,828 --> 00:31:25,842 그다음은요? 707 00:31:24,828 --> 00:31:25,842 그다음은요? 708 00:31:26,210 --> 00:31:27,187 같이? 709 00:31:27,984 --> 00:31:28,820 예? 710 00:31:30,610 --> 00:31:31,577 구애? 711 00:31:30,610 --> 00:31:31,577 구애? 712 00:31:33,031 --> 00:31:34,906 가, 감옥? 713 00:31:35,422 --> 00:31:37,358 그대 개새 같이? 714 00:31:35,422 --> 00:31:37,358 그대 개새 같이? 715 00:31:37,359 --> 00:31:41,039 공동 가슴 게이? 716 00:31:37,359 --> 00:31:41,039 공동 가슴 게이? 717 00:31:41,039 --> 00:31:42,992 고답 가슴 근육? 718 00:31:43,499 --> 00:31:45,682 소초장님 상상력 진짜 빈약하... 719 00:31:43,499 --> 00:31:45,682 소초장님 상상력 진짜 빈약하... 720 00:31:45,715 --> 00:31:48,835 공동 기생 과일, 이런 721 00:31:48,836 --> 00:31:52,046 야, 그게 상상력이냐? 고독 급사 구역 722 00:31:48,836 --> 00:31:52,046 야, 그게 상상력이냐? 고독 급사 구역 723 00:31:54,555 --> 00:31:56,195 - 공동? - 가만 724 00:31:54,555 --> 00:31:56,195 - 공동? - 가만 725 00:31:56,819 --> 00:31:57,702 왜? 왜 그래? 726 00:31:57,703 --> 00:32:02,219 우리 GP에서 비무장지대 마음대로 들락거릴 수 있는 사람이 누구지? 727 00:31:57,703 --> 00:32:02,219 우리 GP에서 비무장지대 마음대로 들락거릴 수 있는 사람이 누구지? 728 00:32:02,219 --> 00:32:06,091 뭐, 통문 열쇠 가지고 있는 급수 담당 보급관이죠? 729 00:32:02,219 --> 00:32:06,091 뭐, 통문 열쇠 가지고 있는 급수 담당 보급관이죠? 730 00:32:06,131 --> 00:32:08,663 그러면 쟤들도 보급관이 있겠네? 731 00:32:09,359 --> 00:32:10,141 그렇잖아요 732 00:32:10,143 --> 00:32:13,249 쟤들도 똑같이 겨울 되면 어디선가 물을 끌어와야 될 거 아니에요? 733 00:32:10,143 --> 00:32:13,249 쟤들도 똑같이 겨울 되면 어디선가 물을 끌어와야 될 거 아니에요? 734 00:32:13,250 --> 00:32:14,968 - 그쵸 - 그렇지 735 00:32:21,695 --> 00:32:23,984 쟤들이 말한 장소 나왔습니다 736 00:32:26,539 --> 00:32:27,399 공동 737 00:32:27,399 --> 00:32:28,363 급수 738 00:32:28,452 --> 00:32:29,024 구역 739 00:32:29,024 --> 00:32:32,500 줄여서 JSA 공동 급수구역입니다 740 00:32:29,024 --> 00:32:32,500 줄여서 JSA 공동 급수구역입니다 741 00:32:39,047 --> 00:32:41,859 야, 보급관이 그려 준 약도 좀 줘봐 742 00:32:39,047 --> 00:32:41,859 야, 보급관이 그려 준 약도 좀 줘봐 743 00:32:42,242 --> 00:32:44,187 어? 이거 보고 찾으라고? 744 00:32:44,437 --> 00:32:46,824 마음으로 보면 찾을 수 있답니다 745 00:32:44,437 --> 00:32:46,824 마음으로 보면 찾을 수 있답니다 746 00:32:46,937 --> 00:32:47,859 마음? 747 00:32:49,664 --> 00:32:51,083 돌겠네, 정말 748 00:32:49,664 --> 00:32:51,083 돌겠네, 정말 749 00:32:59,094 --> 00:33:00,543 야, 어디 가? 750 00:33:16,453 --> 00:33:17,849 조정간 단발 751 00:33:42,304 --> 00:33:45,490 찾아온 걸 보니 삶은 닭대가리는 아니구먼 기래? 752 00:33:52,352 --> 00:33:53,547 총 내리라우 753 00:33:55,695 --> 00:33:56,695 총 내려 754 00:33:55,695 --> 00:33:56,695 총 내려 755 00:34:03,813 --> 00:34:05,875 그럼 회담에 임하기에 앞서 756 00:34:03,813 --> 00:34:05,875 그럼 회담에 임하기에 앞서 757 00:34:05,877 --> 00:34:08,794 UN 사령부에서 정한 비무장지대 원칙대로 758 00:34:09,112 --> 00:34:11,547 무기는 각자 수거토록 합세다 759 00:34:09,112 --> 00:34:11,547 무기는 각자 수거토록 합세다 760 00:34:11,930 --> 00:34:12,951 좋소 761 00:34:23,481 --> 00:34:26,356 엄연히 우리 소유로 되어있는 육사오라는 것을 762 00:34:23,481 --> 00:34:26,356 엄연히 우리 소유로 되어있는 육사오라는 것을 763 00:34:26,357 --> 00:34:30,313 유실물 관리법이니 뭐이니 개 뼉다구 같은 논리를 개지고 764 00:34:30,314 --> 00:34:34,466 혼자 다 처먹갔다 발광하는 도둑놈 심보를 호되게 고쳐주러 나왔소 765 00:34:30,314 --> 00:34:34,466 혼자 다 처먹갔다 발광하는 도둑놈 심보를 호되게 고쳐주러 나왔소 766 00:34:34,467 --> 00:34:36,706 육사오가 아니라 로또입니다 767 00:34:34,467 --> 00:34:36,706 육사오가 아니라 로또입니다 768 00:34:37,333 --> 00:34:38,828 제대로 알고 말씀하셔야지 769 00:34:38,828 --> 00:34:40,495 양키 말 쓰지 마시라요 770 00:34:40,747 --> 00:34:43,046 여기 남조선 땅이 아니야 771 00:34:40,747 --> 00:34:43,046 여기 남조선 땅이 아니야 772 00:34:43,047 --> 00:34:44,624 하나만 물어봅시다 773 00:34:45,578 --> 00:34:47,360 로또 세금이 얼만 줄 압니까? 774 00:34:45,578 --> 00:34:47,360 로또 세금이 얼만 줄 압니까? 775 00:34:47,882 --> 00:34:48,911 세금? 776 00:34:49,929 --> 00:34:52,527 내 이럴 줄 알았어 숙달된 조교 앞으로 777 00:34:49,929 --> 00:34:52,527 내 이럴 줄 알았어 숙달된 조교 앞으로 778 00:34:52,821 --> 00:34:53,664 앞으로 779 00:34:57,929 --> 00:35:02,281 총 당첨 금액 57억 6천5백77만 2,844원 780 00:34:57,929 --> 00:35:02,281 총 당첨 금액 57억 6천5백77만 2,844원 781 00:35:02,922 --> 00:35:06,271 3억원까지는 기타소득세 20%에 주민세 2%, 그래서 합이 22% 782 00:35:02,922 --> 00:35:06,271 3억원까지는 기타소득세 20%에 주민세 2%, 그래서 합이 22% 783 00:35:06,273 --> 00:35:10,150 3억 초과부터는 기타소득세 30%에 주민세 3%, 그래서 합이 33% 784 00:35:10,289 --> 00:35:12,849 소득세와 주민세를 뺀 실 수령금액은 785 00:35:10,289 --> 00:35:12,849 소득세와 주민세를 뺀 실 수령금액은 786 00:35:14,164 --> 00:35:18,130 39억 1천 4백 95만 9,762원입니다 787 00:35:14,164 --> 00:35:18,130 39억 1천 4백 95만 9,762원입니다 788 00:35:19,903 --> 00:35:20,922 이런 것도 모르면서 뭐 789 00:35:19,903 --> 00:35:20,922 이런 것도 모르면서 뭐 790 00:35:20,922 --> 00:35:23,716 80%가 어떻고 90%가 뭐 어떻다고요? 791 00:35:23,717 --> 00:35:26,539 철진 동무, 보여주라우 792 00:35:23,717 --> 00:35:26,539 철진 동무, 보여주라우 793 00:35:29,804 --> 00:35:32,934 뭡니까? 도시락입니까? 794 00:35:29,804 --> 00:35:32,934 뭡니까? 도시락입니까? 795 00:35:36,406 --> 00:35:39,661 그냥 알아보기 쉽게 힘센 점으로 정리해 봤습네다 796 00:35:39,662 --> 00:35:40,611 힘센 점? 797 00:35:40,612 --> 00:35:43,633 양키들은 파워포인트라 부르더만요? 798 00:35:40,612 --> 00:35:43,633 양키들은 파워포인트라 부르더만요? 799 00:35:43,633 --> 00:35:45,935 우리 인민군대는 말로 안 합네다 800 00:35:43,633 --> 00:35:45,935 우리 인민군대는 말로 안 합네다 801 00:35:45,935 --> 00:35:47,106 그림 한 방이면 되는데 802 00:35:47,107 --> 00:35:49,779 뭘 귀찮게 말로 하고 작대기 쓰고 그캅니까? 803 00:35:49,788 --> 00:35:51,536 우린 우리의 의견에서 804 00:35:49,788 --> 00:35:51,536 우린 우리의 의견에서 805 00:35:51,867 --> 00:35:54,592 한 치의 양보도 할 생각이 없으니 그케 아시라요 806 00:35:54,593 --> 00:35:56,609 우리가 받아들이지 않겠다면? 807 00:35:54,593 --> 00:35:56,609 우리가 받아들이지 않겠다면? 808 00:35:57,874 --> 00:36:01,770 기카믄, 더 이상 할 얘기가 없디 809 00:35:57,874 --> 00:36:01,770 기카믄, 더 이상 할 얘기가 없디 810 00:36:03,555 --> 00:36:04,645 다들 일나라우 811 00:36:05,203 --> 00:36:07,349 또, 또, 또, 또! 812 00:36:05,203 --> 00:36:07,349 또, 또, 또, 또! 813 00:36:08,359 --> 00:36:09,828 또 그 벼랑 끝 전술 814 00:36:09,942 --> 00:36:11,551 그렇게 나오면 우리가 뭐 쫄 거 같아? 815 00:36:09,942 --> 00:36:11,551 그렇게 나오면 우리가 뭐 쫄 거 같아? 816 00:36:11,552 --> 00:36:13,195 그리고 그 로또가 왜 당신들 거야? 817 00:36:13,195 --> 00:36:16,180 그 로또 어차피 갖고 있어 봐야 당신들 찾지도 못해 818 00:36:13,195 --> 00:36:16,180 그 로또 어차피 갖고 있어 봐야 당신들 찾지도 못해 819 00:36:16,180 --> 00:36:18,718 당첨금을 어디서 찾는지 알긴 해요? 820 00:36:22,583 --> 00:36:24,674 협동조합에서 찾는 거이 아이오? 821 00:36:24,685 --> 00:36:26,078 농업협동조합 822 00:36:24,685 --> 00:36:26,078 농업협동조합 823 00:36:26,265 --> 00:36:29,191 아저씨, 협동조합이 아니고요 824 00:36:29,397 --> 00:36:32,544 농협이라고 은행에서 찾는 거예요 은행 825 00:36:29,397 --> 00:36:32,544 농협이라고 은행에서 찾는 거예요 은행 826 00:36:33,177 --> 00:36:36,819 8 대 2 정말 많이 양보했습니다 827 00:36:33,177 --> 00:36:36,819 8 대 2 정말 많이 양보했습니다 828 00:36:36,820 --> 00:36:40,231 그 거저먹겠다는 심보는 미제 승냥이들한테 배웠어? 829 00:36:40,232 --> 00:36:42,310 그 로또를 당신들이 발행했어? 830 00:36:40,232 --> 00:36:42,310 그 로또를 당신들이 발행했어? 831 00:36:42,765 --> 00:36:45,249 대한민국이 발행한 대한민국 재산이야 832 00:36:45,437 --> 00:36:49,161 지금 당신들 불법으로 우리 재산 점유하고 있는 거라고, 알아? 833 00:36:45,437 --> 00:36:49,161 지금 당신들 불법으로 우리 재산 점유하고 있는 거라고, 알아? 834 00:36:49,372 --> 00:36:53,420 뭐이가 어드레? 불법점유? 835 00:36:49,372 --> 00:36:53,420 뭐이가 어드레? 불법점유? 836 00:36:55,513 --> 00:36:59,968 당신들, 아오지 탄광에 안 간 걸 다행인 줄 알아 837 00:36:55,513 --> 00:36:59,968 당신들, 아오지 탄광에 안 간 걸 다행인 줄 알아 838 00:36:59,984 --> 00:37:01,402 아오지 탄광? 839 00:36:59,984 --> 00:37:01,402 아오지 탄광? 840 00:37:01,735 --> 00:37:04,247 이 종간나 새끼! 너 말 다했어? 841 00:37:04,248 --> 00:37:06,100 그래, 다했다, 왜! 어쩔 건데? 842 00:37:04,248 --> 00:37:06,100 그래, 다했다, 왜! 어쩔 건데? 843 00:37:06,101 --> 00:37:07,668 이런 썅간나 새끼들 844 00:37:07,669 --> 00:37:09,703 좋게 좋게 할라고 헀더만 안 되갔구먼! 845 00:37:09,704 --> 00:37:12,348 좋게 안 하면 뭐 어쩔 건데? 해보자는 거야, 뭐야! 846 00:37:09,704 --> 00:37:12,348 좋게 안 하면 뭐 어쩔 건데? 해보자는 거야, 뭐야! 847 00:37:12,349 --> 00:37:13,653 간나 새끼들! 848 00:37:15,020 --> 00:37:16,953 우리 돈 같은 거 필요 없어! 849 00:37:15,020 --> 00:37:16,953 우리 돈 같은 거 필요 없어! 850 00:37:17,038 --> 00:37:20,323 그놈의 육사오 당장 불태워 버리갔어! 851 00:37:20,324 --> 00:37:21,740 - 태워버리갔어! - 태워버리갔어! 852 00:37:20,324 --> 00:37:21,740 - 태워버리갔어! - 태워버리갔어! 853 00:37:32,187 --> 00:37:35,671 저 새끼들 진짜 로또 태울 수도 있어 854 00:37:36,789 --> 00:37:38,234 저도 너무 답답하더라고요 855 00:37:38,235 --> 00:37:40,383 저렇게 무식한 놈들 처음 봤습니다 856 00:37:40,961 --> 00:37:43,667 우리, 쟤들이 해달라는 대로 해주죠 857 00:37:40,961 --> 00:37:43,667 우리, 쟤들이 해달라는 대로 해주죠 858 00:37:44,196 --> 00:37:46,544 야, 넌 무슨 말을 그렇게 하냐? 859 00:37:44,196 --> 00:37:46,544 야, 넌 무슨 말을 그렇게 하냐? 860 00:37:47,055 --> 00:37:49,427 우리 건데 왜 우리가 10%야? 861 00:37:49,633 --> 00:37:51,895 어차피 로또만 돌려받으면 그만이죠 862 00:37:49,633 --> 00:37:51,895 어차피 로또만 돌려받으면 그만이죠 863 00:37:52,052 --> 00:37:53,134 생각해보세요 864 00:37:53,135 --> 00:37:55,846 로또가 우리 손에 있는데 지들이 뭘 어쩔 건데요? 865 00:38:00,219 --> 00:38:02,267 그거네, 그게 정답이네 866 00:38:00,219 --> 00:38:02,267 그거네, 그게 정답이네 867 00:38:05,172 --> 00:38:09,458 정치지도원 동지 그 육사오 정말 불태우실 겁네까? 868 00:38:05,172 --> 00:38:09,458 정치지도원 동지 그 육사오 정말 불태우실 겁네까? 869 00:38:11,317 --> 00:38:14,191 그래도 우리가 돈은 필요하지 않습네까? 870 00:38:14,192 --> 00:38:15,522 그럼 어카란 말이네? 871 00:38:15,523 --> 00:38:18,592 저 버러지 같은 새끼들한테 고개를 숙이란 말이네? 872 00:38:15,523 --> 00:38:18,592 저 버러지 같은 새끼들한테 고개를 숙이란 말이네? 873 00:38:18,647 --> 00:38:21,439 고저 10%라도 받을 걸 그랬슴다 874 00:38:18,647 --> 00:38:21,439 고저 10%라도 받을 걸 그랬슴다 875 00:38:21,945 --> 00:38:25,052 그것만 해도 우리한텐 큰돈 아님까? 876 00:38:28,649 --> 00:38:30,891 8 대 2! 더 이상의 양보는 없어! 877 00:38:30,891 --> 00:38:33,645 아니, 8 대 2라니? 7 대 3! 878 00:38:30,891 --> 00:38:33,645 아니, 8 대 2라니? 7 대 3! 879 00:38:33,646 --> 00:38:34,998 누가 7이가? 880 00:38:35,218 --> 00:38:37,021 당연히 그쪽이 7이지 881 00:38:35,218 --> 00:38:37,021 당연히 그쪽이 7이지 882 00:38:42,147 --> 00:38:44,490 다시 한번 말해 보라, 우리가 7? 883 00:38:45,114 --> 00:38:47,658 북한의 어려운 경제 상황을 감안해서 884 00:38:45,114 --> 00:38:47,658 북한의 어려운 경제 상황을 감안해서 885 00:38:47,659 --> 00:38:49,508 우리가 대승적으로 결단했다 이거야 886 00:38:49,508 --> 00:38:52,567 고 진짜디? 고거이 거짓부렁 아이디? 887 00:38:49,508 --> 00:38:52,567 고 진짜디? 고거이 거짓부렁 아이디? 888 00:38:52,568 --> 00:38:53,317 그럼 889 00:38:53,318 --> 00:38:55,067 합의서라도 한 장 써야 하는 거 아닙네까? 890 00:38:55,325 --> 00:38:57,632 써야디, 당연히 써야디 891 00:38:55,325 --> 00:38:57,632 써야디, 당연히 써야디 892 00:38:57,633 --> 00:38:58,789 육사오 합의서 893 00:38:58,927 --> 00:38:59,900 조항 1 894 00:38:59,999 --> 00:39:04,684 당첨금은 조선민주주의 인민공화국 7 대한민국 3의 비율로 배분한다 895 00:38:59,999 --> 00:39:04,684 당첨금은 조선민주주의 인민공화국 7 대한민국 3의 비율로 배분한다 896 00:39:04,685 --> 00:39:09,204 조항 2 천재지변이 일어나도 무조건 지킨다 897 00:39:04,685 --> 00:39:09,204 조항 2 천재지변이 일어나도 무조건 지킨다 898 00:39:09,205 --> 00:39:12,355 조항 3 북과 남 사이에 분쟁이 발생하는 경우 899 00:39:09,205 --> 00:39:12,355 조항 3 북과 남 사이에 분쟁이 발생하는 경우 900 00:39:12,356 --> 00:39:15,406 UN 국제사법재판소를 전속 관할법원으로 한다 901 00:39:15,406 --> 00:39:18,439 조항 4, 합의서를 2부 작성하여 902 00:39:15,406 --> 00:39:18,439 조항 4, 합의서를 2부 작성하여 903 00:39:18,594 --> 00:39:22,026 남과 북이 서명 날인 후 한 부씩 보관한다 904 00:39:18,594 --> 00:39:22,026 남과 북이 서명 날인 후 한 부씩 보관한다 905 00:39:33,875 --> 00:39:37,227 명심하라우 7 대 3 아니믄 전쟁이야 906 00:39:33,875 --> 00:39:37,227 명심하라우 7 대 3 아니믄 전쟁이야 907 00:39:39,843 --> 00:39:42,502 민족의 번영을 위해서 한 번 믿어 봐 908 00:39:39,843 --> 00:39:42,502 민족의 번영을 위해서 한 번 믿어 봐 909 00:39:46,148 --> 00:39:47,199 잠깐 910 00:39:48,663 --> 00:39:50,168 기칸대 말입니다 911 00:39:50,572 --> 00:39:53,475 만약에 육사오만 넘어가고 912 00:39:50,572 --> 00:39:53,475 만약에 육사오만 넘어가고 913 00:39:53,476 --> 00:39:56,244 돈은 안 갖다주면 거 어떻게 되는 겁니까? 914 00:39:53,476 --> 00:39:56,244 돈은 안 갖다주면 거 어떻게 되는 겁니까? 915 00:39:58,585 --> 00:40:00,062 이 간나 새끼들 916 00:40:00,108 --> 00:40:02,474 기케서 7 대 3 제의한 거이가? 917 00:40:00,108 --> 00:40:02,474 기케서 7 대 3 제의한 거이가? 918 00:40:03,492 --> 00:40:05,570 꿍꿍이가 있었구먼 기래! 919 00:40:06,563 --> 00:40:07,405 놔 920 00:40:08,547 --> 00:40:11,132 이 간나 새끼, 니가 놓으라우 921 00:40:11,375 --> 00:40:12,563 놓으라고 했지? 922 00:40:12,680 --> 00:40:14,273 놓으라고 했다? 923 00:40:14,327 --> 00:40:16,374 셋 셀 때까지 안 놓으믄 924 00:40:14,327 --> 00:40:16,374 셋 셀 때까지 안 놓으믄 925 00:40:16,600 --> 00:40:18,893 내레 이 육사오 찢어버리갔어 926 00:40:20,899 --> 00:40:21,766 그래 927 00:40:20,899 --> 00:40:21,766 그래 928 00:40:23,086 --> 00:40:24,568 그냥 찢자 929 00:40:25,249 --> 00:40:26,252 하나! 930 00:40:25,249 --> 00:40:26,252 하나! 931 00:40:27,164 --> 00:40:28,375 둘! 932 00:40:36,632 --> 00:40:38,822 - 셋! - 셋! 933 00:40:50,583 --> 00:40:52,641 - 빨리빨리! 로또부터 찾아! 빨리! - 육사오 챙기라! 육사오 챙기라! 934 00:40:50,583 --> 00:40:52,641 - 빨리빨리! 로또부터 찾아! 빨리! - 육사오 챙기라! 육사오 챙기라! 935 00:40:52,641 --> 00:40:54,818 이 종간나 새끼들! 다 쏴 버리갔어! 936 00:40:54,819 --> 00:40:57,163 - 쏴 봐! 이 새끼야! 쏴 봐! - 만철아, 어디 있어? 937 00:40:54,819 --> 00:40:57,163 - 쏴 봐! 이 새끼야! 쏴 봐! - 만철아, 어디 있어? 938 00:40:57,647 --> 00:40:58,726 불 꺼! 불 꺼! 939 00:40:59,216 --> 00:41:01,255 소리가 나믄 위치가 파악되니까네 940 00:40:59,216 --> 00:41:01,255 소리가 나믄 위치가 파악되니까네 941 00:41:01,256 --> 00:41:02,623 - 움직이... - 지랄하고 있네! 942 00:41:03,531 --> 00:41:07,147 - 소초장님, 어디 계세... - 나 찾지 말라고, 이 새끼야! 943 00:41:03,531 --> 00:41:07,147 - 소초장님, 어디 계세... - 나 찾지 말라고, 이 새끼야! 944 00:41:07,148 --> 00:41:09,591 - 잠깐, 잠깐, 잠깐... - 와 봐 945 00:41:10,242 --> 00:41:12,248 눈, 눈, 눈을 확... 946 00:41:10,242 --> 00:41:12,248 눈, 눈, 눈을 확... 947 00:41:15,235 --> 00:41:16,289 - 간나 새끼 - 간나 새끼 948 00:41:15,235 --> 00:41:16,289 - 간나 새끼 - 간나 새끼 949 00:41:16,289 --> 00:41:18,195 - 덤비라우 - 여기서 뭐 하십니까? 950 00:41:18,913 --> 00:41:22,507 불을 켜면 되는데 깜깜한데 뭐 보이십니까? 951 00:41:18,913 --> 00:41:22,507 불을 켜면 되는데 깜깜한데 뭐 보이십니까? 952 00:41:24,052 --> 00:41:26,387 이 부자연스럽고 대책 없는 감정들 953 00:41:24,052 --> 00:41:26,387 이 부자연스럽고 대책 없는 감정들 954 00:41:26,732 --> 00:41:27,555 좋습니다 955 00:41:27,578 --> 00:41:29,153 자, 사진 한 번만 956 00:41:31,070 --> 00:41:31,998 좋습니다 957 00:41:31,070 --> 00:41:31,998 좋습니다 958 00:41:32,656 --> 00:41:33,908 조금만 이쪽으로 959 00:41:35,208 --> 00:41:36,078 좋습니다 960 00:41:36,078 --> 00:41:38,121 남조선의 보급관 행님 아니아요? 961 00:41:36,078 --> 00:41:38,121 남조선의 보급관 행님 아니아요? 962 00:41:38,544 --> 00:41:41,171 어, 야! 네가 여기 웬일이고? 963 00:41:41,173 --> 00:41:43,675 예전에 우리 급수관 막혔을 때 있지 않습니까? 964 00:41:41,173 --> 00:41:43,675 예전에 우리 급수관 막혔을 때 있지 않습니까? 965 00:41:44,172 --> 00:41:45,993 그때 도움 많이 줬습니다 966 00:41:44,172 --> 00:41:45,993 그때 도움 많이 줬습니다 967 00:41:48,445 --> 00:41:49,694 이건 뭡니까? 968 00:41:52,195 --> 00:41:54,427 대충 진행 상황은 들었고 969 00:41:54,827 --> 00:41:56,848 박 병장, 니 이거 얼마 주고 샀어? 970 00:41:54,827 --> 00:41:56,848 박 병장, 니 이거 얼마 주고 샀어? 971 00:41:57,374 --> 00:41:58,391 안 샀는데요? 972 00:41:59,039 --> 00:41:59,867 안 샀다고? 973 00:41:59,867 --> 00:42:00,967 주웠는데 974 00:41:59,867 --> 00:42:00,967 주웠는데 975 00:42:01,508 --> 00:42:03,656 - 야, 이거이... - 야, 조용히 해! 976 00:42:03,656 --> 00:42:05,356 뭐? 주워? 977 00:42:03,656 --> 00:42:05,356 뭐? 주워? 978 00:42:05,358 --> 00:42:07,842 네 새끼도 주워놓고 그걸 소유권을 주장해? 979 00:42:07,974 --> 00:42:09,383 이 쌍간나 새끼! 980 00:42:09,383 --> 00:42:11,482 자, 자, 자, 자 제 생각에는 981 00:42:09,383 --> 00:42:11,482 자, 자, 자, 자 제 생각에는 982 00:42:11,784 --> 00:42:14,656 이 로또는 어느 누구도 소유권을 주장하기 힘든 983 00:42:14,703 --> 00:42:15,736 평화의 로또입니다 984 00:42:14,703 --> 00:42:15,736 평화의 로또입니다 985 00:42:15,737 --> 00:42:17,452 5 대 5 어떻습니까? 986 00:42:21,594 --> 00:42:24,482 뭐, 5 대 5면 우리도 나쁘지 않디 987 00:42:24,639 --> 00:42:26,483 깔끔하게 5 대 5, 정리됐죠? 988 00:42:24,639 --> 00:42:26,483 깔끔하게 5 대 5, 정리됐죠? 989 00:42:26,749 --> 00:42:27,780 좋소! 990 00:42:27,781 --> 00:42:29,844 오케이, 정리 끝 991 00:42:29,844 --> 00:42:31,255 근데 아직 안 끝났어요 992 00:42:29,844 --> 00:42:31,255 근데 아직 안 끝났어요 993 00:42:31,568 --> 00:42:33,915 북쪽에서는 남측에게 로또를 주고 994 00:42:33,916 --> 00:42:36,391 남측은 그 1등 당첨금을 찾아오겠지요 995 00:42:33,916 --> 00:42:36,391 남측은 그 1등 당첨금을 찾아오겠지요 996 00:42:36,391 --> 00:42:39,693 하지만 그 찾아온 돈을 북쪽에 다시 전달을 해줘야 되는데 997 00:42:39,834 --> 00:42:41,299 근데 서로를 어떻게 믿어요? 998 00:42:39,834 --> 00:42:41,299 근데 서로를 어떻게 믿어요? 999 00:42:42,430 --> 00:42:43,545 이건 어때요? 1000 00:42:44,305 --> 00:42:47,633 스파이 영화처럼 포로를 맞교환하는 겁니다 1001 00:42:44,305 --> 00:42:47,633 스파이 영화처럼 포로를 맞교환하는 겁니다 1002 00:42:48,421 --> 00:42:49,592 기한은 1주일 1003 00:42:50,453 --> 00:42:53,172 북쪽은 로또를 내놓고 남측은 돈을 찾아온다 1004 00:42:53,172 --> 00:42:55,448 그 찾아온 돈을 북쪽에 다시 전달할 때까지 1005 00:42:53,172 --> 00:42:55,448 그 찾아온 돈을 북쪽에 다시 전달할 때까지 1006 00:42:55,480 --> 00:42:59,115 남과 북은 병사를 한명씩 맞교환한다 1007 00:42:59,458 --> 00:43:00,617 기카믄 되갔구먼 1008 00:42:59,458 --> 00:43:00,617 기카믄 되갔구먼 1009 00:43:00,617 --> 00:43:02,371 남과 북으로는 누가 가요? 1010 00:43:13,994 --> 00:43:16,730 기래, 기래 누가 가든 좋다 이기야! 1011 00:43:13,994 --> 00:43:16,730 기래, 기래 누가 가든 좋다 이기야! 1012 00:43:16,898 --> 00:43:20,869 기칸데 만에 하나 위급한 상황이 생기믄 1013 00:43:16,898 --> 00:43:20,869 기칸데 만에 하나 위급한 상황이 생기믄 1014 00:43:21,101 --> 00:43:22,965 서로 어케 연락할 거이가? 1015 00:43:25,063 --> 00:43:26,145 허리야 1016 00:43:25,063 --> 00:43:26,145 허리야 1017 00:43:27,456 --> 00:43:29,023 살아있네, 됐다 1018 00:43:29,112 --> 00:43:34,070 이 공동 급수구역에 6.25 때부터 내려온 오래된 비상 연락망입니다 1019 00:43:29,112 --> 00:43:34,070 이 공동 급수구역에 6.25 때부터 내려온 오래된 비상 연락망입니다 1020 00:43:34,206 --> 00:43:38,574 그 TA-312라고 일명 딸딸이라고 부르는 전화기입니다 1021 00:43:34,206 --> 00:43:38,574 그 TA-312라고 일명 딸딸이라고 부르는 전화기입니다 1022 00:43:38,648 --> 00:43:41,402 근데 그 북측에서나 남측에서나 1023 00:43:38,648 --> 00:43:41,402 근데 그 북측에서나 남측에서나 1024 00:43:41,890 --> 00:43:45,972 그 GP 어딘가에 요 전화기가 있을 겁니다 1025 00:43:41,890 --> 00:43:45,972 그 GP 어딘가에 요 전화기가 있을 겁니다 1026 00:43:47,112 --> 00:43:48,347 만철이, 너 고향 어디야? 1027 00:43:48,348 --> 00:43:50,503 서울특별시 강남구 청담동입니다 1028 00:43:48,348 --> 00:43:50,503 서울특별시 강남구 청담동입니다 1029 00:43:50,687 --> 00:43:52,137 나도 서울 구파발 1030 00:43:52,969 --> 00:43:55,453 박 병장, 너 강원도잖아 1031 00:43:52,969 --> 00:43:55,453 박 병장, 너 강원도잖아 1032 00:43:55,550 --> 00:43:57,852 강원도라고 같은 강원도가 아니에요 1033 00:43:57,917 --> 00:43:59,823 북한하고는 완전히 다르다고요 1034 00:43:59,824 --> 00:44:01,823 그럼 소초장인 내가 가리, 어? 1035 00:43:59,824 --> 00:44:01,823 그럼 소초장인 내가 가리, 어? 1036 00:44:01,917 --> 00:44:03,784 얘 만철이 얘는 우리 부대 소속도 아니고 1037 00:44:03,785 --> 00:44:05,365 TOD 관측병 파견이잖아, 얘는 1038 00:44:03,785 --> 00:44:05,365 TOD 관측병 파견이잖아, 얘는 1039 00:44:05,366 --> 00:44:06,515 예, 그렇습니다 1040 00:44:07,334 --> 00:44:08,686 일주일만 갔다 오는 거야 1041 00:44:08,688 --> 00:44:13,484 아니, 아무리 그래도 이건 아니죠 제가 북한에 어떻게 가요? 1042 00:44:08,688 --> 00:44:13,484 아니, 아무리 그래도 이건 아니죠 제가 북한에 어떻게 가요? 1043 00:44:13,486 --> 00:44:15,371 저기, 가위바위보 해요, 가위바위보 1044 00:44:13,486 --> 00:44:15,371 저기, 가위바위보 해요, 가위바위보 1045 00:44:15,372 --> 00:44:16,524 남자답게 딱 한 판만! 1046 00:44:16,525 --> 00:44:17,972 아니, 박 병장님 무슨 가위바위보를... 1047 00:44:17,973 --> 00:44:20,146 빨리 내, 내, 가위바위보 해 가위바위보, 가위바위보 1048 00:44:20,147 --> 00:44:21,570 - 딱 한 판만 - 딱 한 판 1049 00:44:20,147 --> 00:44:21,570 - 딱 한 판만 - 딱 한 판 1050 00:44:21,570 --> 00:44:22,789 예, 딱 한 판! 1051 00:44:23,445 --> 00:44:24,797 - 빨리 내! - 네 1052 00:44:25,375 --> 00:44:26,653 가위바위보 1053 00:44:30,356 --> 00:44:32,426 잠깐만, 한 번만, 한 번만! 예? 딱 삼세판! 1054 00:44:32,427 --> 00:44:33,500 박 병장님, 왜 이러십니까? 1055 00:44:33,500 --> 00:44:34,872 - 만철아, 미안해 - 마지막이라 안 그러... 1056 00:44:34,873 --> 00:44:36,288 - 그게 어딨습니까, 진짜? - 한 판만, 한 판만 1057 00:44:34,873 --> 00:44:36,288 - 그게 어딨습니까, 진짜? - 한 판만, 한 판만 1058 00:44:36,289 --> 00:44:39,491 이번에 지면 제가 진짜 가겠습니다 진짜 딱 한 판만, 예? 1059 00:44:39,872 --> 00:44:41,564 진짜 딱 마지막 한 판이야! 1060 00:44:39,872 --> 00:44:41,564 진짜 딱 마지막 한 판이야! 1061 00:44:41,564 --> 00:44:44,390 예, 진짜 딱 한 판! 진짜 가겠습니다 1062 00:44:45,153 --> 00:44:47,041 야, 미안하다 마지막, 마지막 1063 00:44:45,153 --> 00:44:47,041 야, 미안하다 마지막, 마지막 1064 00:44:47,041 --> 00:44:48,394 네가 해, 가위바위보 1065 00:44:48,403 --> 00:44:52,906 예 가위, 가위바위보! 1066 00:44:48,403 --> 00:44:52,906 예 가위, 가위바위보! 1067 00:45:00,336 --> 00:45:02,404 박 병장님, 이건 운명입니다 1068 00:45:14,153 --> 00:45:16,005 종간나 새끼들 1069 00:45:14,153 --> 00:45:16,005 종간나 새끼들 1070 00:45:16,007 --> 00:45:18,739 야, 똑바로 못 하갔어! 1071 00:45:18,740 --> 00:45:23,128 너희들 평소 뭐 하고 있는지 내 다 보고 있어 1072 00:45:18,740 --> 00:45:23,128 너희들 평소 뭐 하고 있는지 내 다 보고 있어 1073 00:45:23,364 --> 00:45:26,755 땀방울이 강물처럼 흐르게 박차를 가하라 1074 00:45:23,364 --> 00:45:26,755 땀방울이 강물처럼 흐르게 박차를 가하라 1075 00:45:26,756 --> 00:45:30,349 그렇게 눈깔을 굴려대면 몸땡이가 훨훨 날아다니대? 1076 00:45:26,756 --> 00:45:30,349 그렇게 눈깔을 굴려대면 몸땡이가 훨훨 날아다니대? 1077 00:45:30,509 --> 00:45:33,923 - 충성스럽게 하라! 충성스럽게! - 불가능합니다 1078 00:45:34,244 --> 00:45:37,145 보위 지도원 동지의 눈길을 피할 수 있는 곳은 아무 데도 없슴다 1079 00:45:34,244 --> 00:45:37,145 보위 지도원 동지의 눈길을 피할 수 있는 곳은 아무 데도 없슴다 1080 00:45:37,146 --> 00:45:38,200 야, 너희들! 1081 00:45:38,201 --> 00:45:39,974 기니까 머리 좀 짜보라우 1082 00:45:40,903 --> 00:45:44,499 내일모레면 결행 일인데 무슨 방법을 찾아야 할 거 아니갔어? 1083 00:45:44,963 --> 00:45:47,244 같은 내무반에서 한 이불 덮고 자지만 1084 00:45:44,963 --> 00:45:47,244 같은 내무반에서 한 이불 덮고 자지만 1085 00:45:47,245 --> 00:45:50,076 누가 보위 지도원 동지의 끄나풀인지 모른다 말임다 1086 00:45:51,051 --> 00:45:54,477 우리 초소에서 보위 지도원 동지를 속일 수 있는 곳은 1087 00:45:54,516 --> 00:45:56,125 단 한 곳도 없슴다 1088 00:45:54,516 --> 00:45:56,125 단 한 곳도 없슴다 1089 00:46:00,759 --> 00:46:02,044 한 군데 있지비 1090 00:46:03,470 --> 00:46:06,841 보위 지도원 동지의 살벌한 눈길을 피할 수 있는 유일한 곳 1091 00:46:03,470 --> 00:46:06,841 보위 지도원 동지의 살벌한 눈길을 피할 수 있는 유일한 곳 1092 00:46:08,798 --> 00:46:11,791 최고로 인정받는 개미가 어떤 개미인 줄 아네? 1093 00:46:08,798 --> 00:46:11,791 최고로 인정받는 개미가 어떤 개미인 줄 아네? 1094 00:46:11,793 --> 00:46:13,341 로동개미야 1095 00:46:14,051 --> 00:46:18,755 한 번뿐인 소 새끼 인생 소젖 생산도 전투적으로 하는 거야 1096 00:46:14,051 --> 00:46:18,755 한 번뿐인 소 새끼 인생 소젖 생산도 전투적으로 하는 거야 1097 00:46:19,197 --> 00:46:23,155 하루에 100kg씩 소젖을 쭉쭉 짜내다 보믄 1098 00:46:19,197 --> 00:46:23,155 하루에 100kg씩 소젖을 쭉쭉 짜내다 보믄 1099 00:46:23,525 --> 00:46:27,564 공화국 최고의 로동 젖소가 되는 거디, 알간? 1100 00:46:23,525 --> 00:46:27,564 공화국 최고의 로동 젖소가 되는 거디, 알간? 1101 00:46:28,431 --> 00:46:31,502 연희 동무! 언제 오셨시오? 1102 00:46:28,431 --> 00:46:31,502 연희 동무! 언제 오셨시오? 1103 00:46:31,502 --> 00:46:34,830 영철 동무! 웬 멧돼지 새끼네? 1104 00:46:34,870 --> 00:46:37,624 얼마 전에 부대 근처에서 애미를 잃었는지 1105 00:46:34,870 --> 00:46:37,624 얼마 전에 부대 근처에서 애미를 잃었는지 1106 00:46:37,769 --> 00:46:39,447 혼자 울고 있길래 주워왔슴다 1107 00:46:39,447 --> 00:46:41,215 갸도 키워서 먹을 거가? 1108 00:46:39,447 --> 00:46:41,215 갸도 키워서 먹을 거가? 1109 00:46:41,215 --> 00:46:42,830 청정지역 비무장지대에서 1110 00:46:42,830 --> 00:46:45,822 멧돼지, 고라니는 훌륭한 계란소 공급원 아닙네까? 1111 00:46:42,830 --> 00:46:45,822 멧돼지, 고라니는 훌륭한 계란소 공급원 아닙네까? 1112 00:46:45,847 --> 00:46:48,228 근데 사실 좀 고민이 됩니다 1113 00:46:48,230 --> 00:46:51,213 이렇게 고운 걸 잡아먹을 수 있을지 1114 00:46:48,230 --> 00:46:51,213 이렇게 고운 걸 잡아먹을 수 있을지 1115 00:46:51,292 --> 00:46:55,848 거, 한 달만 키우믄 토실토실 근수 좀 나가겠다야 1116 00:46:51,292 --> 00:46:55,848 거, 한 달만 키우믄 토실토실 근수 좀 나가겠다야 1117 00:46:58,291 --> 00:47:00,939 오라버니! 오라버니! 1118 00:46:58,291 --> 00:47:00,939 오라버니! 오라버니! 1119 00:47:00,995 --> 00:47:02,207 웬일입니까? 1120 00:47:02,674 --> 00:47:03,612 자 1121 00:47:05,344 --> 00:47:07,043 뭐 한다고 머리를 이렇게... 1122 00:47:12,182 --> 00:47:14,252 야, 신병 야, 그쪽 올려봐 1123 00:47:14,268 --> 00:47:15,564 예? 잘 못 들었습니다! 1124 00:47:14,268 --> 00:47:15,564 예? 잘 못 들었습니다! 1125 00:47:15,564 --> 00:47:16,995 위로 들으라고! 1126 00:47:18,447 --> 00:47:20,861 손 말고 줄을 들으라고! 땡기라고! 1127 00:47:18,447 --> 00:47:20,861 손 말고 줄을 들으라고! 땡기라고! 1128 00:47:20,868 --> 00:47:23,110 처음에는 굉장히 무섭땐데 1129 00:47:23,111 --> 00:47:25,801 굉장히 무섭땐데, 무섭땐데 1130 00:47:23,111 --> 00:47:25,801 굉장히 무섭땐데, 무섭땐데 1131 00:47:25,803 --> 00:47:28,768 순하니까, 배아... 1132 00:47:29,971 --> 00:47:31,432 - 신병 - 이병 김현수 1133 00:47:29,971 --> 00:47:31,432 - 신병 - 이병 김현수 1134 00:47:31,432 --> 00:47:32,767 물 한잔 갖고 오라우 1135 00:47:34,447 --> 00:47:36,687 동무래 농담을 던졌시요 1136 00:47:34,447 --> 00:47:36,687 동무래 농담을 던졌시요 1137 00:47:36,687 --> 00:47:38,773 근데 재미가 없어, 응? 1138 00:47:38,906 --> 00:47:42,541 반응이 안 좋아 이럴 때 남조선에서 쓰는 말은? 1139 00:47:38,906 --> 00:47:42,541 반응이 안 좋아 이럴 때 남조선에서 쓰는 말은? 1140 00:47:43,008 --> 00:47:44,546 고거이 아까 한 건데, 그... 1141 00:47:45,657 --> 00:47:49,658 - 갑, 갑분교? 갑분교 - 갑... 1142 00:47:51,393 --> 00:47:53,353 갑분싸야, 갑분싸! 1143 00:47:53,354 --> 00:47:56,377 갑분교는 갑자기 분위기 교장 선생님이고! 1144 00:47:53,354 --> 00:47:56,377 갑분교는 갑자기 분위기 교장 선생님이고! 1145 00:47:56,377 --> 00:47:58,791 동무래 이카믄 죽는 기야! 1146 00:48:01,368 --> 00:48:02,428 다시 해보라우! 1147 00:48:03,350 --> 00:48:05,802 리용호 동무, 다시 한번 해보자요 1148 00:48:03,350 --> 00:48:05,802 리용호 동무, 다시 한번 해보자요 1149 00:48:06,484 --> 00:48:08,049 문송하다가 뭡네까? 1150 00:48:08,306 --> 00:48:11,420 문과로 태어나서 죄송합니다 1151 00:48:08,306 --> 00:48:11,420 문과로 태어나서 죄송합니다 1152 00:48:11,549 --> 00:48:12,589 잘했시요 1153 00:48:13,307 --> 00:48:16,541 다음, 혼바비언 1154 00:48:13,307 --> 00:48:16,541 다음, 혼바비언 1155 00:48:16,542 --> 00:48:17,875 혼바비언... 1156 00:48:19,486 --> 00:48:23,064 혼, 혼자 밥 먹는 사람? 1157 00:48:19,486 --> 00:48:23,064 혼, 혼자 밥 먹는 사람? 1158 00:48:23,157 --> 00:48:26,502 잘했시오, 혼코노는 뭡네까? 1159 00:48:23,157 --> 00:48:26,502 잘했시오, 혼코노는 뭡네까? 1160 00:48:27,041 --> 00:48:28,922 혼자 코인 노래방 가는 사람 1161 00:48:28,924 --> 00:48:29,949 잘했시요 1162 00:48:31,025 --> 00:48:32,299 자, 기럼 1163 00:48:34,172 --> 00:48:36,227 번달번줌은 뭡네까? 1164 00:48:34,172 --> 00:48:36,227 번달번줌은 뭡네까? 1165 00:48:36,650 --> 00:48:39,189 번데기를 달달 볶아서... 1166 00:48:42,102 --> 00:48:43,494 번달번줌! 1167 00:48:43,494 --> 00:48:45,892 번호를 달라고 조르면 번호 줌! 1168 00:48:43,494 --> 00:48:45,892 번호를 달라고 조르면 번호 줌! 1169 00:48:45,892 --> 00:48:49,643 동무래 이카믄 정말 죽는 기야! 1170 00:48:50,001 --> 00:48:52,276 고거이, 이생망, 이생, 이생망 1171 00:48:50,001 --> 00:48:52,276 고거이, 이생망, 이생, 이생망 1172 00:48:52,916 --> 00:48:56,386 렬루, 리얼루, 고거이 진짜루 1173 00:48:52,916 --> 00:48:56,386 렬루, 리얼루, 고거이 진짜루 1174 00:48:59,580 --> 00:49:00,494 마상 1175 00:48:59,580 --> 00:49:00,494 마상 1176 00:49:01,744 --> 00:49:04,211 - 마음의 상처 - 사랑하는 온 나라 인민들과 1177 00:49:04,213 --> 00:49:07,278 영용한 인민군 장병들 동포 형제 여러분 1178 00:49:04,213 --> 00:49:07,278 영용한 인민군 장병들 동포 형제 여러분 1179 00:49:07,658 --> 00:49:11,431 사랑하는, 사랑하는 온 나라 인민들과 사랑하는 온 나라 인민들과 1180 00:49:07,658 --> 00:49:11,431 사랑하는, 사랑하는 온 나라 인민들과 사랑하는 온 나라 인민들과 1181 00:49:11,431 --> 00:49:15,408 공화국의 인민군대라면 신년사는 무조건 외워야 하는 기야 1182 00:49:15,408 --> 00:49:16,862 치열하게 외우라우 1183 00:49:15,408 --> 00:49:16,862 치열하게 외우라우 1184 00:49:17,205 --> 00:49:18,518 사랑하는 온 나라 인민들과 1185 00:49:18,519 --> 00:49:20,986 영용한 인민군 장병들 동포 형제 여러분 1186 00:49:18,519 --> 00:49:20,986 영용한 인민군 장병들 동포 형제 여러분 1187 00:49:27,970 --> 00:49:29,758 박 병장, 모자 한 번 써봐 1188 00:49:36,306 --> 00:49:37,830 잘 어울리는구먼 기래 1189 00:49:37,924 --> 00:49:40,431 어, 일병으로 가네? 1190 00:49:46,657 --> 00:49:48,032 믿을 수 있갔디요? 1191 00:49:48,033 --> 00:49:49,979 이제 우린 한배를 탄 겁니다 1192 00:49:51,478 --> 00:49:54,869 야, 오늘같이 기쁜 날 술이 빠질 수 있갔어? 1193 00:49:54,917 --> 00:49:56,182 철진 동무! 1194 00:49:54,917 --> 00:49:56,182 철진 동무! 1195 00:49:58,259 --> 00:50:02,854 공화국에서 제일 맛난 철쭉 술을 준비해 왔지비! 1196 00:49:58,259 --> 00:50:02,854 공화국에서 제일 맛난 철쭉 술을 준비해 왔지비! 1197 00:50:02,855 --> 00:50:05,823 그럴 줄 알고 우리도 안줏거리를 준비해 왔지비 1198 00:50:02,855 --> 00:50:05,823 그럴 줄 알고 우리도 안줏거리를 준비해 왔지비 1199 00:50:05,931 --> 00:50:09,151 대한민국 PX 최고 인기 상품들만 준비해봤습니다 1200 00:50:13,845 --> 00:50:16,868 자, 이렇게 맛다시를 적정량 넣어주고요 1201 00:50:13,845 --> 00:50:16,868 자, 이렇게 맛다시를 적정량 넣어주고요 1202 00:50:18,540 --> 00:50:20,624 삭 묶어서 1203 00:50:18,540 --> 00:50:20,624 삭 묶어서 1204 00:50:20,766 --> 00:50:23,692 조물조물, 조물조물 1205 00:50:23,977 --> 00:50:26,065 이제가 포인트입니다, 잘 보십시오 1206 00:50:23,977 --> 00:50:26,065 이제가 포인트입니다, 잘 보십시오 1207 00:50:26,634 --> 00:50:27,846 요 끝을 1208 00:50:30,564 --> 00:50:32,541 그런 다음 쭈욱! 1209 00:50:34,924 --> 00:50:37,576 이게 바로 우리 지친 병사들의 입맛을 돋아주는 1210 00:50:34,924 --> 00:50:37,576 이게 바로 우리 지친 병사들의 입맛을 돋아주는 1211 00:50:39,814 --> 00:50:40,900 맛다시 1212 00:50:39,814 --> 00:50:40,900 맛다시 1213 00:50:41,634 --> 00:50:42,704 줘보라우 1214 00:50:56,533 --> 00:50:59,776 우리가 이렇게 허심탄회하게 대화도 나누고, 정도 나누고 1215 00:51:00,485 --> 00:51:04,049 여기까지 오는데 누구 공이 가장 큰 줄 압네까? 1216 00:51:00,485 --> 00:51:04,049 여기까지 오는데 누구 공이 가장 큰 줄 압네까? 1217 00:51:05,596 --> 00:51:08,949 바로 이 방공호입니다 공동 급수구역 1218 00:51:09,508 --> 00:51:11,007 가만있자 1219 00:51:09,508 --> 00:51:11,007 가만있자 1220 00:51:11,392 --> 00:51:15,423 북에는 판문점이 있고 남쪽에는 평화의 집이 있으니까 1221 00:51:15,885 --> 00:51:17,322 그럼 여기는 1222 00:51:18,533 --> 00:51:20,172 평화의 뒷문이네 1223 00:51:20,275 --> 00:51:21,745 평화의 뒷문이요? 1224 00:51:20,275 --> 00:51:21,745 평화의 뒷문이요? 1225 00:51:21,745 --> 00:51:24,206 고거이 말이 되는구먼 기래! 1226 00:51:26,118 --> 00:51:29,432 앞으로 여기는 평화의 뒷문입니다 1227 00:51:30,523 --> 00:51:31,893 한번 부딪치자! 1228 00:51:30,523 --> 00:51:31,893 한번 부딪치자! 1229 00:51:33,075 --> 00:51:36,252 - 자, 건배! - 건배! 1230 00:51:33,075 --> 00:51:36,252 - 자, 건배! - 건배! 1231 00:51:39,369 --> 00:51:40,697 좋다! 1232 00:51:39,369 --> 00:51:40,697 좋다! 1233 00:51:50,305 --> 00:51:52,170 - 마이! 마이! - 마이 턴! 마이! 마이! 마이! 1234 00:51:50,305 --> 00:51:52,170 - 마이! 마이! - 마이 턴! 마이! 마이! 마이! 1235 00:51:58,407 --> 00:52:01,619 어이, 너 방금 다리 넘어왔어 1236 00:51:58,407 --> 00:52:01,619 어이, 너 방금 다리 넘어왔어 1237 00:52:02,055 --> 00:52:04,227 뭘 넘어와? 위에서 찼는데? 1238 00:52:04,244 --> 00:52:05,722 뭘 그렇게 놀래네? 1239 00:52:04,244 --> 00:52:05,722 뭘 그렇게 놀래네? 1240 00:52:06,094 --> 00:52:08,947 남조선 대통령도 기렇게 판문점 넘어온 거 아니갔어? 1241 00:52:11,131 --> 00:52:13,837 자, 그럼 이제 세트스코어 1 대 0 1242 00:52:13,839 --> 00:52:15,132 - 이제 자리 바꾸자! - 나이스 1243 00:52:15,134 --> 00:52:16,381 어, 잠깐, 잠깐 1244 00:52:15,134 --> 00:52:16,381 어, 잠깐, 잠깐 1245 00:52:18,330 --> 00:52:23,057 이걸 바꿔요, 진짜? 여기 북한인데? 1246 00:52:18,330 --> 00:52:23,057 이걸 바꿔요, 진짜? 여기 북한인데? 1247 00:52:29,751 --> 00:52:31,963 밤새울 기야? 넘어가자우 1248 00:52:29,751 --> 00:52:31,963 밤새울 기야? 넘어가자우 1249 00:52:32,376 --> 00:52:33,548 그래, 넘어가 1250 00:52:34,470 --> 00:52:35,513 가, 가 1251 00:52:37,908 --> 00:52:39,198 오케이! 오케이! 집중! 1252 00:52:40,246 --> 00:52:41,998 괜찮아, 괜찮아 영창이야, 너 1253 00:52:40,246 --> 00:52:41,998 괜찮아, 괜찮아 영창이야, 너 1254 00:52:47,017 --> 00:52:49,420 근데 나이가 어떻게 되시나? 1255 00:52:49,797 --> 00:52:51,936 조선 나이로 스물아홉입니다 1256 00:52:49,797 --> 00:52:51,936 조선 나이로 스물아홉입니다 1257 00:52:54,126 --> 00:52:55,583 난 서른둘인데 1258 00:52:56,631 --> 00:53:00,094 형님이시구먼요 거 말씀 편하게 하시라요 1259 00:53:00,189 --> 00:53:03,155 그럴까? 동생이 한 잔 따라라 1260 00:53:00,189 --> 00:53:03,155 그럴까? 동생이 한 잔 따라라 1261 00:53:05,033 --> 00:53:06,236 예, 형님 1262 00:53:05,033 --> 00:53:06,236 예, 형님 1263 00:53:07,189 --> 00:53:10,062 근데 그 출생신고가 많이 늦었나 봐? 1264 00:53:17,899 --> 00:53:19,353 제때 했습니다 1265 00:53:23,949 --> 00:53:26,912 박천우 병장 부자가 되면 뭘 하고 싶네? 1266 00:53:23,949 --> 00:53:26,912 박천우 병장 부자가 되면 뭘 하고 싶네? 1267 00:53:27,023 --> 00:53:29,372 농장 차릴 거야, 젖소농장 1268 00:53:29,799 --> 00:53:31,166 나 축산학과 나왔거든 1269 00:53:29,799 --> 00:53:31,166 나 축산학과 나왔거든 1270 00:53:31,168 --> 00:53:32,353 젖소농장? 1271 00:53:32,353 --> 00:53:36,090 젖소들은 젖을 짜기 위해서 평생을 임신 상태로 있어야 한다는 거 1272 00:53:32,353 --> 00:53:36,090 젖소들은 젖을 짜기 위해서 평생을 임신 상태로 있어야 한다는 거 1273 00:53:36,091 --> 00:53:37,820 얼마나 비동물적이야 1274 00:53:37,910 --> 00:53:39,447 그래서 난 결심했어 1275 00:53:39,509 --> 00:53:42,825 젖소들한테도 산후조리가 필요하다 그런 농장을 만들 거야 1276 00:53:39,509 --> 00:53:42,825 젖소들한테도 산후조리가 필요하다 그런 농장을 만들 거야 1277 00:53:46,736 --> 00:53:50,095 리용호 하사는 부자 되면 뭐 할 거야? 1278 00:53:51,267 --> 00:53:53,564 나야 뭐 이것저것 할 거 많디 1279 00:53:54,580 --> 00:53:56,621 아바이 시계도 사드리고 1280 00:53:54,580 --> 00:53:56,621 아바이 시계도 사드리고 1281 00:53:59,059 --> 00:54:01,952 그리고 노래 잘하는 예쁜 내 여동생... 1282 00:53:59,059 --> 00:54:01,952 그리고 노래 잘하는 예쁜 내 여동생... 1283 00:54:01,953 --> 00:54:04,539 여동생? 예쁜 여동생이 있었어? 1284 00:54:05,415 --> 00:54:09,209 남동생, 남동생! 뭐라는 거이가? 1285 00:54:05,415 --> 00:54:09,209 남동생, 남동생! 뭐라는 거이가? 1286 00:54:12,989 --> 00:54:15,260 남조선 TV, 인터넷 1287 00:54:15,309 --> 00:54:19,119 거기서 우리 공화국에 대해 어떤 모략질들을 하고 있나 1288 00:54:15,309 --> 00:54:19,119 거기서 우리 공화국에 대해 어떤 모략질들을 하고 있나 1289 00:54:19,119 --> 00:54:21,175 하루 종일 감시하는 게 내 임무디 1290 00:54:19,119 --> 00:54:21,175 하루 종일 감시하는 게 내 임무디 1291 00:54:22,431 --> 00:54:25,017 나랑 비슷하네 나도 모니터로 하루 종일 감시하거든 1292 00:54:25,891 --> 00:54:29,364 그럼 인터넷, TV 이런 거 많이 보면 걸그룹도 아나? 1293 00:54:31,291 --> 00:54:32,762 아니다, 모르겠지? 1294 00:54:52,931 --> 00:54:56,283 철진 동무, 그만하라우 철진 동무! 1295 00:54:52,931 --> 00:54:56,283 철진 동무, 그만하라우 철진 동무! 1296 00:55:10,360 --> 00:55:11,673 지금 뭐 하는 거이가! 1297 00:55:10,360 --> 00:55:11,673 지금 뭐 하는 거이가! 1298 00:55:14,260 --> 00:55:16,052 야, 승일아, 최승일! 1299 00:55:14,260 --> 00:55:16,052 야, 승일아, 최승일! 1300 00:55:16,143 --> 00:55:17,639 이 간나 새끼 1301 00:55:19,385 --> 00:55:21,785 미제 양키 물이 단단히 들었구먼 기래? 1302 00:55:19,385 --> 00:55:21,785 미제 양키 물이 단단히 들었구먼 기래? 1303 00:55:24,095 --> 00:55:26,158 사상투쟁 한 번 해야갔어? 1304 00:55:24,095 --> 00:55:26,158 사상투쟁 한 번 해야갔어? 1305 00:55:26,830 --> 00:55:28,253 저, 정치지도원 동지 1306 00:55:29,049 --> 00:55:30,315 야, 야, 승일아 1307 00:55:32,415 --> 00:55:34,806 용호 동무 다시 한번 틀어보라우 1308 00:55:35,127 --> 00:55:36,736 - 예? - 틀어보라우! 1309 00:55:35,127 --> 00:55:36,736 - 예? - 틀어보라우! 1310 00:55:56,377 --> 00:55:58,275 사랑한다고 1311 00:55:58,276 --> 00:56:02,165 Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' 1312 00:55:58,276 --> 00:56:02,165 Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' 1313 00:56:02,166 --> 00:56:03,807 Rollin' Rollin' Rollin' 1314 00:56:04,331 --> 00:56:06,029 다들 뭐 하는 거이가! 댐비라우! 1315 00:56:04,331 --> 00:56:06,029 다들 뭐 하는 거이가! 댐비라우! 1316 00:56:06,030 --> 00:56:09,540 Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' Rollin' 1317 00:56:09,541 --> 00:56:11,061 자, 같이해! 같이해! 1318 00:56:09,541 --> 00:56:11,061 자, 같이해! 같이해! 1319 00:56:17,128 --> 00:56:20,689 고난을 이겨내어 더 좋은 락원을 건설하자! 1320 00:56:20,690 --> 00:56:23,900 고난을 이겨내어 더 좋은 락원을 건설하자! 1321 00:56:20,690 --> 00:56:23,900 고난을 이겨내어 더 좋은 락원을 건설하자! 1322 00:56:23,900 --> 00:56:27,229 위대한 장군님만 계시면 우리는 이긴다! 1323 00:56:23,900 --> 00:56:27,229 위대한 장군님만 계시면 우리는 이긴다! 1324 00:56:40,838 --> 00:56:42,289 GP 근무의 그 특성상 1325 00:56:40,838 --> 00:56:42,289 GP 근무의 그 특성상 1326 00:56:42,290 --> 00:56:44,977 한 번 배치되면 3개월 동안 그 누구도 밖으로 나갈 수 없다 1327 00:56:44,978 --> 00:56:46,012 잘 알고 있지? 1328 00:56:44,978 --> 00:56:46,012 잘 알고 있지? 1329 00:56:46,167 --> 00:56:47,297 예, 알고 있습니다 1330 00:56:47,698 --> 00:56:49,225 병에 걸려야만 나갈 수 있습니다 1331 00:56:49,226 --> 00:56:50,236 많이 고민했다 1332 00:56:50,346 --> 00:56:52,331 유통기한 1년 넘은 썩은 우유를 먹여서 1333 00:56:50,346 --> 00:56:52,331 유통기한 1년 넘은 썩은 우유를 먹여서 1334 00:56:52,332 --> 00:56:53,744 식중독에 걸리게 해야 되나 1335 00:56:53,746 --> 00:56:56,622 하지만 깔끔하고 상쾌하게 밖으로 나갈 수 있는 방법은 1336 00:56:53,746 --> 00:56:56,622 하지만 깔끔하고 상쾌하게 밖으로 나갈 수 있는 방법은 1337 00:56:57,042 --> 00:56:59,993 네 오른팔이든 왼팔이든 팔 하나를 부러뜨려야만 1338 00:56:59,994 --> 00:57:02,316 밖으로 나갈 수 있다는 결론에 도달했다 1339 00:56:59,994 --> 00:57:02,316 밖으로 나갈 수 있다는 결론에 도달했다 1340 00:57:05,142 --> 00:57:06,913 땡기는 걸로 하나 골라봐 1341 00:57:05,142 --> 00:57:06,913 땡기는 걸로 하나 골라봐 1342 00:57:08,173 --> 00:57:12,071 뭐가 제일, 덜 아플까요? 1343 00:57:08,173 --> 00:57:12,071 뭐가 제일, 덜 아플까요? 1344 00:57:12,634 --> 00:57:14,900 아프긴 다 아플걸? 1345 00:57:15,547 --> 00:57:18,602 본부중대 의무장교가 동기라 미리 얘기해 뒀으니까 1346 00:57:15,547 --> 00:57:18,602 본부중대 의무장교가 동기라 미리 얘기해 뒀으니까 1347 00:57:18,690 --> 00:57:21,521 밖으로 나가면 바로 국군수도병원으로 이송될 거야 1348 00:57:18,690 --> 00:57:21,521 밖으로 나가면 바로 국군수도병원으로 이송될 거야 1349 00:57:21,523 --> 00:57:25,400 딱 한 달만 깁스하는 거야 알았지? 1350 00:57:25,494 --> 00:57:26,485 충성! 1351 00:57:25,494 --> 00:57:26,485 충성! 1352 00:57:31,110 --> 00:57:32,136 - 이거? - 아니, 아니 1353 00:57:32,579 --> 00:57:34,015 그럼 이, 이걸로? 1354 00:57:34,414 --> 00:57:35,524 아니, 왜... 1355 00:57:35,775 --> 00:57:37,649 그래, 편하게 골라라 1356 00:57:35,775 --> 00:57:37,649 그래, 편하게 골라라 1357 00:57:38,916 --> 00:57:40,602 - 이거, 이거... - 망치? 1358 00:57:40,611 --> 00:57:42,433 어, 한방이지 1359 00:57:40,611 --> 00:57:42,433 어, 한방이지 1360 00:57:43,681 --> 00:57:45,087 돌, 깔끔하겠다 1361 00:57:46,252 --> 00:57:47,135 어 1362 00:57:48,305 --> 00:57:49,167 짱돌로? 1363 00:57:49,168 --> 00:57:50,988 아니, 나 이거, 이거, 이거 1364 00:57:49,168 --> 00:57:50,988 아니, 나 이거, 이거, 이거 1365 00:57:54,407 --> 00:57:56,464 엄마한테 사랑한다고 전해줘요 1366 00:57:54,407 --> 00:57:56,464 엄마한테 사랑한다고 전해줘요 1367 00:57:57,400 --> 00:57:58,511 알았다 1368 00:58:00,142 --> 00:58:01,206 미안하다 1369 00:58:00,142 --> 00:58:01,206 미안하다 1370 00:58:02,571 --> 00:58:04,648 하나, 둘! 1371 00:58:12,478 --> 00:58:13,824 로또 어디에 보관할 거야? 1372 00:58:14,041 --> 00:58:15,779 지갑에 잘 보관하겠습니다 1373 00:58:17,314 --> 00:58:18,674 사람 일은 모르는 거다 1374 00:58:18,883 --> 00:58:20,780 그러다 소매치기라도 당하면 어쩌려고? 1375 00:58:20,954 --> 00:58:22,412 그래서 준비해봤다 1376 00:58:20,954 --> 00:58:22,412 그래서 준비해봤다 1377 00:58:23,057 --> 00:58:24,584 찍찍이를 붙일까 했는데 1378 00:58:24,586 --> 00:58:26,886 아무래도 지퍼가 나을 것 같아서 1379 00:58:24,586 --> 00:58:26,886 아무래도 지퍼가 나을 것 같아서 1380 00:58:49,455 --> 00:58:53,405 그 어떤 상대도 일격에 죽탕쳐버리는 일당백의 혁명 전사 1381 00:58:49,455 --> 00:58:53,405 그 어떤 상대도 일격에 죽탕쳐버리는 일당백의 혁명 전사 1382 00:58:53,405 --> 00:58:54,814 무적의 강군! 1383 00:58:56,157 --> 00:58:59,128 무쇠 같은 체력! 펄펄 나는 싸움꾼! 1384 00:58:59,892 --> 00:59:02,414 적들의 아성에 번개같이 돌입하여 1385 00:58:59,892 --> 00:59:02,414 적들의 아성에 번개같이 돌입하여 1386 00:59:02,416 --> 00:59:05,963 혼자서도 적 백놈 천놈 무자비하게 족쳐버릴 수 있는 1387 00:59:06,095 --> 00:59:10,748 일당백의 공격 정신이 바로 특수 격파입니다 1388 00:59:11,823 --> 00:59:13,049 이번 훈련은! 1389 00:59:13,056 --> 00:59:16,727 화강암을 아랫배에 놓고 대망치로 일격에 격파하는 훈련이다 1390 00:59:13,056 --> 00:59:16,727 화강암을 아랫배에 놓고 대망치로 일격에 격파하는 훈련이다 1391 00:59:16,916 --> 00:59:19,848 이번에 새로 배속된 신병이 있다던데, 뉘기가? 1392 00:59:21,853 --> 00:59:22,986 뉘기가? 1393 00:59:24,353 --> 00:59:25,432 신병! 1394 00:59:29,986 --> 00:59:30,853 나오라우 1395 00:59:36,760 --> 00:59:38,635 불굴의 혁명 정신으로 1396 00:59:38,642 --> 00:59:40,588 단전에 힘을 딱 주고 1397 00:59:40,590 --> 00:59:43,190 냅다 아랫배로 돌덩이를 까부수는 거야! 1398 00:59:40,590 --> 00:59:43,190 냅다 아랫배로 돌덩이를 까부수는 거야! 1399 00:59:47,487 --> 00:59:49,627 사랑하는 온 나라 인민들과 1400 00:59:49,628 --> 00:59:53,065 영용한 인민군 장병들 형제 동포 여러분 1401 00:59:49,628 --> 00:59:53,065 영용한 인민군 장병들 형제 동포 여러분 1402 00:59:53,066 --> 00:59:56,939 오늘 우리 모두는 근면하고 보람찬 노동으로 1403 00:59:53,066 --> 00:59:56,939 오늘 우리 모두는 근면하고 보람찬 노동으로 1404 00:59:56,954 --> 01:00:00,596 지나간 한해에 자신들이 이뤄놓은 자랑스러운 일들을 1405 01:00:00,597 --> 01:00:04,421 지금 기거 우리 위원장 동지의 신년사 아닌가? 1406 01:00:00,597 --> 01:00:04,421 지금 기거 우리 위원장 동지의 신년사 아닌가? 1407 01:00:04,422 --> 01:00:06,258 아니, 기걸 다 외운 거야? 1408 01:00:04,422 --> 01:00:06,258 아니, 기걸 다 외운 거야? 1409 01:00:06,946 --> 01:00:10,321 뭣들 하고 있네! 박수 안 치네, 박수 치라우! 1410 01:00:15,384 --> 01:00:17,839 그래, 이제 깨라우 1411 01:00:15,384 --> 01:00:17,839 그래, 이제 깨라우 1412 01:00:18,963 --> 01:00:23,409 - 희망찬 새해를 맞이하면서! - 알았으니까니, 어서 깨라우 1413 01:00:18,963 --> 01:00:23,409 - 희망찬 새해를 맞이하면서! - 알았으니까니, 어서 깨라우 1414 01:00:25,940 --> 01:00:29,049 저, 다치면 어떻게 됩니까? 1415 01:00:25,940 --> 01:00:29,049 저, 다치면 어떻게 됩니까? 1416 01:00:29,049 --> 01:00:32,752 다치면 된장 바르면 되지 냅다 깨라 1417 01:00:29,049 --> 01:00:32,752 다치면 된장 바르면 되지 냅다 깨라 1418 01:00:39,384 --> 01:00:42,338 멈추라우! 당장 멈추라우! 1419 01:00:39,384 --> 01:00:42,338 멈추라우! 당장 멈추라우! 1420 01:00:46,729 --> 01:00:47,986 지금 뭐 하는 거이가! 1421 01:00:47,986 --> 01:00:51,182 정치지도원 동지 기초군사 교육 훈련 중이었습네다 1422 01:00:47,986 --> 01:00:51,182 정치지도원 동지 기초군사 교육 훈련 중이었습네다 1423 01:00:52,212 --> 01:00:54,181 저 신병은 농장으로 배속됐어! 1424 01:00:54,728 --> 01:00:56,736 격파훈련 따윈 필요 없다 이기야! 1425 01:00:54,728 --> 01:00:56,736 격파훈련 따윈 필요 없다 이기야! 1426 01:00:57,588 --> 01:00:58,655 기랬습네까? 1427 01:00:59,211 --> 01:01:00,651 이거이 뭐이네? 1428 01:01:09,345 --> 01:01:10,416 야, 신병! 1429 01:01:11,641 --> 01:01:13,167 이병 김현수 1430 01:01:14,470 --> 01:01:17,048 야, 야, 나가, 나가 나가라고 1431 01:01:14,470 --> 01:01:17,048 야, 야, 나가, 나가 나가라고 1432 01:01:17,050 --> 01:01:18,338 오늘까지 닦아놓으라 그랬지? 1433 01:01:18,339 --> 01:01:20,058 - 죄송합니다! - 죄송? 1434 01:01:21,026 --> 01:01:21,760 진짜... 1435 01:01:21,026 --> 01:01:21,760 진짜... 1436 01:01:21,760 --> 01:01:23,681 - 간나 새끼 - 확 이걸 그냥 1437 01:01:23,681 --> 01:01:25,135 이 상병님 담배 피우러 가시죠 1438 01:01:25,136 --> 01:01:26,323 나와! 1439 01:01:25,136 --> 01:01:26,323 나와! 1440 01:01:44,267 --> 01:01:45,847 마상 입었어? 1441 01:01:47,892 --> 01:01:49,909 마음의 상처 입었냐 말이야 1442 01:01:52,510 --> 01:01:53,595 아니에요 1443 01:01:54,650 --> 01:01:55,650 리얼루? 1444 01:01:56,908 --> 01:02:00,080 리얼루, 진짜루 1445 01:02:03,854 --> 01:02:04,822 괜찮아요, 예 1446 01:02:04,824 --> 01:02:09,448 이생망이라고 생각하지 말고 이게 다 소확행이라고 생각해 1447 01:02:04,824 --> 01:02:09,448 이생망이라고 생각하지 말고 이게 다 소확행이라고 생각해 1448 01:02:10,204 --> 01:02:13,002 저 괜찮으니까 저한테 신경 끄세요 1449 01:02:10,204 --> 01:02:13,002 저 괜찮으니까 저한테 신경 끄세요 1450 01:02:14,790 --> 01:02:16,634 우리 부대 소속도 아니잖아요 1451 01:02:14,790 --> 01:02:16,634 우리 부대 소속도 아니잖아요 1452 01:02:21,291 --> 01:02:22,417 이거 줘봐 1453 01:02:24,314 --> 01:02:25,700 줘봐 1454 01:02:58,595 --> 01:03:01,047 거기다 침을 뱉으면 어떡해요? 1455 01:02:58,595 --> 01:03:01,047 거기다 침을 뱉으면 어떡해요? 1456 01:03:03,876 --> 01:03:05,196 진짜 힘들다 1457 01:03:03,876 --> 01:03:05,196 진짜 힘들다 1458 01:03:11,525 --> 01:03:13,050 그만해요, 그냥, 이제 1459 01:03:27,673 --> 01:03:28,817 신기하네 1460 01:03:29,314 --> 01:03:31,986 구두약을 안 썼는데 광이 나네요? 1461 01:03:29,314 --> 01:03:31,986 구두약을 안 썼는데 광이 나네요? 1462 01:03:32,220 --> 01:03:33,939 무슨 비법이 있나 봐요? 1463 01:03:34,093 --> 01:03:35,861 비법은 무슨 1464 01:03:34,093 --> 01:03:35,861 비법은 무슨 1465 01:03:36,626 --> 01:03:40,942 이게 살다 보면 이 구두약도 아까운 놈이 있는 기야 1466 01:03:36,626 --> 01:03:40,942 이게 살다 보면 이 구두약도 아까운 놈이 있는 기야 1467 01:03:42,517 --> 01:03:44,720 자, 함 뱉어보라우 1468 01:03:49,334 --> 01:03:51,475 아니, 근데 말투가 왜 그래요? 1469 01:03:49,334 --> 01:03:51,475 아니, 근데 말투가 왜 그래요? 1470 01:03:55,005 --> 01:03:56,419 다리가 삐었었어? 1471 01:03:55,005 --> 01:03:56,419 다리가 삐었었어? 1472 01:03:57,119 --> 01:03:59,725 다리가 삐었었구나 많이 아팠겠네 1473 01:03:59,726 --> 01:04:04,154 난 그것도 모르고 밤마다 어미가 보고 싶어 낑낑대나 했습니다 1474 01:03:59,726 --> 01:04:04,154 난 그것도 모르고 밤마다 어미가 보고 싶어 낑낑대나 했습니다 1475 01:04:04,212 --> 01:04:06,702 이제 보니 동물 박사시구먼요 1476 01:04:04,212 --> 01:04:06,702 이제 보니 동물 박사시구먼요 1477 01:04:06,703 --> 01:04:09,798 리용호 동지한테 육사오 얘기 들었습네다 1478 01:04:10,193 --> 01:04:12,223 궁금한 거 있으면 언제든지 물어봐 1479 01:04:12,224 --> 01:04:14,224 뭐, 남쪽에 대해서? 1480 01:04:15,974 --> 01:04:17,530 무시하지 말라요 1481 01:04:18,092 --> 01:04:20,947 저리 가라우! 알도 못 낳는 오리 새끼 1482 01:04:18,092 --> 01:04:20,947 저리 가라우! 알도 못 낳는 오리 새끼 1483 01:04:21,372 --> 01:04:23,123 오리가 알을 못 낳아? 1484 01:04:23,232 --> 01:04:26,630 무슨 문제가 있는지 번식이 잘 안된단 말임다 1485 01:04:23,232 --> 01:04:26,630 무슨 문제가 있는지 번식이 잘 안된단 말임다 1486 01:04:26,631 --> 01:04:30,892 알도 까고 새끼도 낳아야 농장이 번성할 건데 1487 01:04:26,631 --> 01:04:30,892 알도 까고 새끼도 낳아야 농장이 번성할 건데 1488 01:04:33,208 --> 01:04:34,561 내가 제대로 찾아왔구먼 1489 01:04:34,561 --> 01:04:36,482 내가 축산학과 교배 전문이거든 1490 01:04:34,561 --> 01:04:36,482 내가 축산학과 교배 전문이거든 1491 01:04:36,484 --> 01:04:39,850 번식 성공률을 높이려면 분위기가 중요해요 1492 01:04:39,859 --> 01:04:40,928 분위기요? 1493 01:04:39,859 --> 01:04:40,928 분위기요? 1494 01:04:41,036 --> 01:04:42,697 사생활을 존중해줘야 돼 1495 01:04:43,322 --> 01:04:46,522 칸막이도 쳐 주고 조명도 무드 있게 켜주고 1496 01:04:43,322 --> 01:04:46,522 칸막이도 쳐 주고 조명도 무드 있게 켜주고 1497 01:04:46,523 --> 01:04:49,598 음악 같은 거 있으면 더 좋아 사랑 노래 같은 거 1498 01:04:50,372 --> 01:04:52,278 내가 제일 좋아하는 노래가 있시요 1499 01:04:52,818 --> 01:04:54,248 바로 저 노랩네다 1500 01:05:00,700 --> 01:05:05,792 - 달과 별 같이 살고 - 달과 별 같이 살고 1501 01:05:00,700 --> 01:05:05,792 - 달과 별 같이 살고 - 달과 별 같이 살고 1502 01:05:06,957 --> 01:05:13,158 - 정든 동산에 - 정든 동산에 1503 01:05:06,957 --> 01:05:13,158 - 정든 동산에 - 정든 동산에 1504 01:05:14,448 --> 01:05:20,099 - 님과 나 함께 사네 - 님과 나 함께 사네 1505 01:05:14,448 --> 01:05:20,099 - 님과 나 함께 사네 - 님과 나 함께 사네 1506 01:05:20,100 --> 01:05:27,489 - 간절한 이 마음 - 간절한 이 마음 1507 01:05:20,100 --> 01:05:27,489 - 간절한 이 마음 - 간절한 이 마음 1508 01:05:20,100 --> 01:05:27,489 - 간절한 이 마음 - 간절한 이 마음 1509 01:05:36,465 --> 01:05:38,725 연희 동무 어서 오시라요 1510 01:05:38,725 --> 01:05:41,731 영철 동무, 잘 있었네? 1511 01:05:38,725 --> 01:05:41,731 영철 동무, 잘 있었네? 1512 01:05:43,764 --> 01:05:45,788 긴데, 이 꼰삼이는 누구가? 1513 01:05:43,764 --> 01:05:45,788 긴데, 이 꼰삼이는 누구가? 1514 01:05:45,879 --> 01:05:49,785 이번에 농장관리 전담병으로 새로 배치된 최정남 동무입니다 1515 01:05:50,388 --> 01:05:51,864 두 분 인사하시라요 1516 01:06:19,466 --> 01:06:20,674 잘 자라 1517 01:06:19,466 --> 01:06:20,674 잘 자라 1518 01:06:48,272 --> 01:06:50,639 동작 그만, 동작 그만! 1519 01:06:48,272 --> 01:06:50,639 동작 그만, 동작 그만! 1520 01:06:51,996 --> 01:06:54,651 지뢰다, 모두 물러서 모두 물러서 1521 01:06:54,652 --> 01:06:58,097 너, 너! 움직이지 마! 움직이지 말라고, 이 새끼야! 1522 01:06:54,652 --> 01:06:58,097 너, 너! 움직이지 마! 움직이지 말라고, 이 새끼야! 1523 01:06:58,207 --> 01:07:00,795 본부중대 연락해 빨리 지뢰 제거반 연락해! 1524 01:06:58,207 --> 01:07:00,795 본부중대 연락해 빨리 지뢰 제거반 연락해! 1525 01:07:00,795 --> 01:07:01,631 - 예, 알겠습니다! - 예, 알겠습니다! 1526 01:07:01,631 --> 01:07:02,727 그러면 늦습니다 1527 01:07:03,184 --> 01:07:04,292 모두 물러나세요 1528 01:07:07,576 --> 01:07:09,231 이건 우리가 심어 놓은 아니, 그... 1529 01:07:10,217 --> 01:07:12,348 북한이 심어 놓은 목함지뢰입니다 1530 01:07:10,217 --> 01:07:12,348 북한이 심어 놓은 목함지뢰입니다 1531 01:07:13,060 --> 01:07:14,948 - 살상 반경은 3m - 물러서! 1532 01:07:16,122 --> 01:07:17,551 한 5m 정도? 1533 01:07:19,178 --> 01:07:21,465 이건 밟거나 뚜껑이 열리면 터지는 원리입니다 1534 01:07:19,178 --> 01:07:21,465 이건 밟거나 뚜껑이 열리면 터지는 원리입니다 1535 01:07:21,466 --> 01:07:24,543 뚜껑이 열리기 전에 안전핀을 제거해야 됩니다 1536 01:07:27,012 --> 01:07:28,943 오나전 고답 같은 상황이디? 1537 01:07:28,944 --> 01:07:29,822 네? 1538 01:07:30,560 --> 01:07:34,354 고구마 100개 먹어서 완전히 답답한 상황이다, 이 말이야 1539 01:07:54,133 --> 01:07:55,272 모두 엎드리라우! 1540 01:07:55,272 --> 01:07:57,282 - 엎드리라우! - 엎드리라우! 1541 01:07:55,272 --> 01:07:57,282 - 엎드리라우! - 엎드리라우! 1542 01:07:57,514 --> 01:07:59,094 엎드리라우! 1543 01:08:09,248 --> 01:08:10,584 엎드리라우? 1544 01:08:09,248 --> 01:08:10,584 엎드리라우? 1545 01:08:15,897 --> 01:08:18,203 - 박수, 박수! - 박수! 1546 01:08:49,936 --> 01:08:53,565 대대장 동지 이건, 이건 기적입네다 1547 01:08:49,936 --> 01:08:53,565 대대장 동지 이건, 이건 기적입네다 1548 01:08:53,566 --> 01:08:56,186 하룻밤에 달구 새끼가 달걀을 100개씩 싸지르고 1549 01:08:53,566 --> 01:08:56,186 하룻밤에 달구 새끼가 달걀을 100개씩 싸지르고 1550 01:08:56,186 --> 01:08:58,487 오리 새끼가 알을 10분마다 하나씩 내지르고 1551 01:08:58,488 --> 01:09:02,282 토끼 새끼, 돼지 새끼 미친 듯이 새끼들을 싸지르고 있지 않갔습네까? 1552 01:08:58,488 --> 01:09:02,282 토끼 새끼, 돼지 새끼 미친 듯이 새끼들을 싸지르고 있지 않갔습네까? 1553 01:09:02,307 --> 01:09:06,152 우리 공화국의 식량문제가 드디어 해결된 거란 말입니다! 1554 01:09:02,307 --> 01:09:06,152 우리 공화국의 식량문제가 드디어 해결된 거란 말입니다! 1555 01:09:09,746 --> 01:09:11,285 와 이제야 나타난 거이? 1556 01:09:09,746 --> 01:09:11,285 와 이제야 나타난 거이? 1557 01:09:11,714 --> 01:09:15,006 수백만 인민이 굶어 죽던 고난의 행군 시기에 올 것이디 1558 01:09:15,008 --> 01:09:17,178 와 이제야 나타난 거냔 말이야! 1559 01:09:15,008 --> 01:09:17,178 와 이제야 나타난 거냔 말이야! 1560 01:09:23,255 --> 01:09:24,457 최정남 동무 1561 01:09:24,941 --> 01:09:28,553 동무는 천년에 한 번 나올까 말까 한 국가인재야! 1562 01:09:24,941 --> 01:09:28,553 동무는 천년에 한 번 나올까 말까 한 국가인재야! 1563 01:09:28,553 --> 01:09:29,490 안 되갔어 1564 01:09:29,490 --> 01:09:33,419 내레 최정남 동무를 당장 간부양성학교로 추천하갔어! 1565 01:09:29,490 --> 01:09:33,419 내레 최정남 동무를 당장 간부양성학교로 추천하갔어! 1566 01:09:33,763 --> 01:09:35,385 대대장, 대대장 동지! 1567 01:09:35,386 --> 01:09:39,389 최정남 동무는 이제 갓 자대배치를 받은 신병입네다 1568 01:09:35,386 --> 01:09:39,389 최정남 동무는 이제 갓 자대배치를 받은 신병입네다 1569 01:09:39,389 --> 01:09:41,594 - 아직 배워야 할 게 많습네... - 닥치라우! 1570 01:09:39,389 --> 01:09:41,594 - 아직 배워야 할 게 많습네... - 닥치라우! 1571 01:09:41,935 --> 01:09:46,769 이미 결정한 일이니 당장 간부양성학교로 보내라우 1572 01:09:41,935 --> 01:09:46,769 이미 결정한 일이니 당장 간부양성학교로 보내라우 1573 01:09:48,725 --> 01:09:51,737 간부학교로 간다는 게 뭐야? 1574 01:09:48,725 --> 01:09:51,737 간부학교로 간다는 게 뭐야? 1575 01:09:52,896 --> 01:09:57,237 남조선엔 사관학교가 있지만 북조선엔 사관학교가 따로 없슴다 1576 01:09:52,896 --> 01:09:57,237 남조선엔 사관학교가 있지만 북조선엔 사관학교가 따로 없슴다 1577 01:09:57,928 --> 01:09:59,154 누구든 추천서를 받으면 1578 01:09:59,154 --> 01:10:01,951 바로 간부양성학교로 뽑혀서 가는 겁네다 1579 01:09:59,154 --> 01:10:01,951 바로 간부양성학교로 뽑혀서 가는 겁네다 1580 01:10:01,951 --> 01:10:02,628 언제? 1581 01:10:02,629 --> 01:10:04,501 추천서 받은 다음 날 출발하디요 1582 01:10:04,585 --> 01:10:05,585 어디로? 1583 01:10:04,585 --> 01:10:05,585 어디로? 1584 01:10:05,701 --> 01:10:08,477 어디긴 어디갔습네까, 평양이디 1585 01:10:08,797 --> 01:10:11,681 축하드립네다 나는 태어나서 한 번도 못 가봤시오 1586 01:10:08,797 --> 01:10:11,681 축하드립네다 나는 태어나서 한 번도 못 가봤시오 1587 01:10:12,856 --> 01:10:14,192 정신 차리라우! 1588 01:10:18,272 --> 01:10:21,076 저 차가 운행 가능한 유일한 차량이야 1589 01:10:18,272 --> 01:10:21,076 저 차가 운행 가능한 유일한 차량이야 1590 01:10:27,310 --> 01:10:28,535 어케 됐네? 1591 01:10:30,654 --> 01:10:33,972 뭔진 모르지만 일단 다 빼왔습네다! 1592 01:10:35,331 --> 01:10:37,053 확실하게 처리했슴다 1593 01:10:35,331 --> 01:10:37,053 확실하게 처리했슴다 1594 01:10:37,055 --> 01:10:39,350 수리하는 데 사나흘은 족히 걸릴 겁니다 1595 01:10:39,941 --> 01:10:41,928 - 이거이... - 이판사판입니다 1596 01:10:39,941 --> 01:10:41,928 - 이거이... - 이판사판입니다 1597 01:10:41,928 --> 01:10:43,293 잘했구먼 기래 1598 01:10:44,146 --> 01:10:46,855 가자우, 설마 기적이 일어나겠어? 1599 01:10:44,146 --> 01:10:46,855 가자우, 설마 기적이 일어나겠어? 1600 01:11:07,068 --> 01:11:08,449 내 말 잘 들으라우 1601 01:11:09,301 --> 01:11:12,403 기왕 이렇게 된 거 넘어오는 기야 1602 01:11:09,301 --> 01:11:12,403 기왕 이렇게 된 거 넘어오는 기야 1603 01:11:14,162 --> 01:11:15,967 저 집에 가고 싶어요 1604 01:11:14,162 --> 01:11:15,967 저 집에 가고 싶어요 1605 01:11:16,083 --> 01:11:18,097 평양이 어떤 덴 줄 아십네까? 1606 01:11:18,450 --> 01:11:20,550 가고 싶어도 못 가는 곳임다 1607 01:11:18,450 --> 01:11:20,550 가고 싶어도 못 가는 곳임다 1608 01:11:22,090 --> 01:11:26,551 천우 동무, 기냥 이참에 팔자를 고치는 깁네다 1609 01:11:22,090 --> 01:11:26,551 천우 동무, 기냥 이참에 팔자를 고치는 깁네다 1610 01:11:26,912 --> 01:11:28,941 저 집에 가고 싶다고요 1611 01:11:30,581 --> 01:11:31,420 기르게 왜 1612 01:11:31,420 --> 01:11:34,100 달구 새끼, 오리 새끼를 알을 싸지르게 만든 기야? 1613 01:11:39,772 --> 01:11:41,097 좆됐다 1614 01:11:39,772 --> 01:11:41,097 좆됐다 1615 01:11:46,237 --> 01:11:48,705 충성! 437 소초장, 강은표! 1616 01:11:48,777 --> 01:11:51,465 개미 새끼 한 마리 얼씬 못하는 철통같은 경계 태... 1617 01:11:48,777 --> 01:11:51,465 개미 새끼 한 마리 얼씬 못하는 철통같은 경계 태... 1618 01:11:51,683 --> 01:11:52,668 어디 있나? 1619 01:11:52,951 --> 01:11:53,987 누구 말씀이십니까? 1620 01:11:53,988 --> 01:11:56,570 자기 몸을 던져 지뢰를 제거한 영웅 병사! 1621 01:11:53,988 --> 01:11:56,570 자기 몸을 던져 지뢰를 제거한 영웅 병사! 1622 01:11:56,600 --> 01:11:57,631 어디 있냐고! 1623 01:12:00,106 --> 01:12:01,442 그, 하 중사, 그... 1624 01:12:00,106 --> 01:12:01,442 그, 하 중사, 그... 1625 01:12:02,226 --> 01:12:06,037 그 GP 체험병사 그, 근무 나갔나? 1626 01:12:02,226 --> 01:12:06,037 그 GP 체험병사 그, 근무 나갔나? 1627 01:12:06,038 --> 01:12:07,197 식당에 있던데요? 1628 01:12:07,294 --> 01:12:08,335 식당으로! 1629 01:12:10,640 --> 01:12:12,889 부대 차렷! 대대장님께 대하여... 1630 01:12:12,953 --> 01:12:15,226 앉아, 식사해, 식사해 1631 01:12:19,396 --> 01:12:20,617 저 친군가? 1632 01:12:19,396 --> 01:12:20,617 저 친군가? 1633 01:12:20,811 --> 01:12:22,847 탁월하십니다, 바로 저 병사입니다 1634 01:12:23,935 --> 01:12:25,398 내가 촉이 좋아 1635 01:12:29,295 --> 01:12:30,295 자넨가? 1636 01:12:30,575 --> 01:12:34,370 자네가 지뢰를 제거하고 전우의 생명을 구한 그 병사? 1637 01:12:30,575 --> 01:12:34,370 자네가 지뢰를 제거하고 전우의 생명을 구한 그 병사? 1638 01:12:36,803 --> 01:12:37,701 네 1639 01:12:37,701 --> 01:12:38,687 네? 1640 01:12:39,232 --> 01:12:41,025 과, 과, 관등... 1641 01:12:39,232 --> 01:12:41,025 과, 과, 관등... 1642 01:12:42,733 --> 01:12:44,896 - 관등, 경례 - 그래 1643 01:12:44,897 --> 01:12:47,475 아주 밥을 씩씩하게 먹는구먼 1644 01:12:44,897 --> 01:12:47,475 아주 밥을 씩씩하게 먹는구먼 1645 01:12:48,006 --> 01:12:50,365 그래, 뭐 군 생활에 불편한 건 없고? 1646 01:12:52,497 --> 01:12:54,117 - 네 - 네? 1647 01:12:58,889 --> 01:13:01,890 그래, 자네 고향은 어딘가? 1648 01:12:58,889 --> 01:13:01,890 그래, 자네 고향은 어딘가? 1649 01:13:02,771 --> 01:13:04,148 저기 위에, 함... 1650 01:13:06,051 --> 01:13:07,719 함? 함? 1651 01:13:08,662 --> 01:13:10,547 함? 함 어디? 1652 01:13:18,435 --> 01:13:20,085 함부르크입니다 1653 01:13:20,521 --> 01:13:21,836 함, 함부르크? 1654 01:13:20,521 --> 01:13:21,836 함, 함부르크? 1655 01:13:22,172 --> 01:13:25,125 독일 손흥민 SV 그 함부르크? 1656 01:13:26,888 --> 01:13:27,796 네 1657 01:13:30,450 --> 01:13:33,554 내가 찾던 모범 병사가 바로 여기 있구먼, 응? 1658 01:13:30,450 --> 01:13:33,554 내가 찾던 모범 병사가 바로 여기 있구먼, 응? 1659 01:13:34,334 --> 01:13:39,195 숭고한 국방의 의무를 다하기 위해서 외국 국적까지 포기한 참 군인! 1660 01:13:34,334 --> 01:13:39,195 숭고한 국방의 의무를 다하기 위해서 외국 국적까지 포기한 참 군인! 1661 01:13:39,601 --> 01:13:41,944 그래, 자네는 어떤 각오로 1662 01:13:39,601 --> 01:13:41,944 그래, 자네는 어떤 각오로 1663 01:13:41,945 --> 01:13:45,600 외국 국적까지 포기하면서 대한민국 군인이 되려고 했는지 1664 01:13:45,779 --> 01:13:47,484 한 번 말해보게! 1665 01:13:49,647 --> 01:13:50,710 독일어로 1666 01:13:49,647 --> 01:13:50,710 독일어로 1667 01:13:52,686 --> 01:13:53,570 독... 1668 01:14:13,195 --> 01:14:16,086 리용호 동무, 만에 하나 1669 01:14:13,195 --> 01:14:16,086 리용호 동무, 만에 하나 1670 01:14:16,537 --> 01:14:19,054 이거이 쓸 일이 없었으면 좋겠구먼, 기래 1671 01:14:33,630 --> 01:14:36,054 동무래 이젠 아예 외우갔슴다 1672 01:14:33,630 --> 01:14:36,054 동무래 이젠 아예 외우갔슴다 1673 01:14:36,271 --> 01:14:38,455 내레 이거 100번도 넘게 봤어야 1674 01:14:46,130 --> 01:14:48,437 나는 한국인입니다 1675 01:14:50,584 --> 01:14:51,920 알아들은 거야? 1676 01:14:50,584 --> 01:14:51,920 알아들은 거야? 1677 01:14:52,271 --> 01:14:53,124 네 1678 01:14:53,865 --> 01:14:54,844 통역 1679 01:15:00,834 --> 01:15:04,592 독일 국적을 포기하고 대한민국 국적을 선택한 건 1680 01:15:12,005 --> 01:15:13,874 결코 특별한 것이 아닙니다 1681 01:15:18,257 --> 01:15:22,420 조국을 지킬 수 있는 기회는 오직 한 번뿐이니까요 1682 01:15:18,257 --> 01:15:22,420 조국을 지킬 수 있는 기회는 오직 한 번뿐이니까요 1683 01:15:35,247 --> 01:15:37,429 누구나 할 수 없는 최전방 경계 임무 1684 01:15:35,247 --> 01:15:37,429 누구나 할 수 없는 최전방 경계 임무 1685 01:15:42,545 --> 01:15:47,412 저는 무엇이든 할 수 있다는 자신감이 생겼습니다 1686 01:15:42,545 --> 01:15:47,412 저는 무엇이든 할 수 있다는 자신감이 생겼습니다 1687 01:15:53,834 --> 01:15:56,873 왜냐고 물으신다면 이렇게 대답하겠습니다 1688 01:15:53,834 --> 01:15:56,873 왜냐고 물으신다면 이렇게 대답하겠습니다 1689 01:16:07,201 --> 01:16:12,686 나는 자랑스러운 한국인이라고 1690 01:16:07,201 --> 01:16:12,686 나는 자랑스러운 한국인이라고 1691 01:16:26,162 --> 01:16:27,147 형... 1692 01:16:32,114 --> 01:16:33,116 기립! 1693 01:16:37,600 --> 01:16:39,970 박수! 박수! 1694 01:16:45,185 --> 01:16:48,062 당케! 당케! 당케! 1695 01:16:45,185 --> 01:16:48,062 당케! 당케! 당케! 1696 01:16:48,141 --> 01:16:50,686 야, 감동의 아우토반이야, 어? 1697 01:17:22,482 --> 01:17:26,373 차 세우라요, 멈추라요! 1698 01:17:22,482 --> 01:17:26,373 차 세우라요, 멈추라요! 1699 01:17:35,381 --> 01:17:37,097 군단 정치부 명령입니다 1700 01:17:35,381 --> 01:17:37,097 군단 정치부 명령입니다 1701 01:17:41,279 --> 01:17:43,876 최정남 동무의 간부학교 차출을 연기하고 1702 01:17:43,877 --> 01:17:46,285 혁명적인 식량 증산 비법을 영상으로 남겨 1703 01:17:43,877 --> 01:17:46,285 혁명적인 식량 증산 비법을 영상으로 남겨 1704 01:17:46,286 --> 01:17:48,806 모든 전초선 부대에 우선적으로 전파하랍니다! 1705 01:17:51,915 --> 01:17:54,607 내가 군단 정치부에 제안서를 올렸습네다 1706 01:17:54,609 --> 01:17:56,384 기술 좀 썼디요, 뭐 1707 01:17:54,609 --> 01:17:56,384 기술 좀 썼디요, 뭐 1708 01:17:57,427 --> 01:17:58,721 고맙습니다 1709 01:18:02,810 --> 01:18:04,713 드릴 게 이거밖에 없어서 1710 01:18:08,575 --> 01:18:12,486 착각하지 마시라요 이거이 오라버니 때문이니까 1711 01:18:08,575 --> 01:18:12,486 착각하지 마시라요 이거이 오라버니 때문이니까 1712 01:18:13,084 --> 01:18:17,713 영철 동무한테 다 들었습니다 걱정 놓으라요 1713 01:18:13,084 --> 01:18:17,713 영철 동무한테 다 들었습니다 걱정 놓으라요 1714 01:18:19,787 --> 01:18:23,818 아야, 나 궁금한 거 하나 있는데 물어봐도 되갔습네까? 1715 01:18:19,787 --> 01:18:23,818 아야, 나 궁금한 거 하나 있는데 물어봐도 되갔습네까? 1716 01:18:23,818 --> 01:18:25,252 - 그럼요 - 혹시... 1717 01:18:26,837 --> 01:18:29,158 방귀남이라는 아새끼 아십네까? 1718 01:18:29,748 --> 01:18:31,582 고 아새끼래, 고거 1719 01:18:29,748 --> 01:18:31,582 고 아새끼래, 고거 1720 01:18:32,106 --> 01:18:35,261 내가 방송만 하믄 끼어들어서 분탕질한단 말임다 1721 01:18:35,455 --> 01:18:37,880 오또케 생긴 새낀지 만나기만 하믄 그냥 1722 01:18:35,455 --> 01:18:37,880 오또케 생긴 새낀지 만나기만 하믄 그냥 1723 01:18:37,880 --> 01:18:39,170 다리 뭉둥이를 분질러서 1724 01:18:39,170 --> 01:18:41,480 고무줄을 껴 가지고 줄넘기를 할 텐데 말임다 1725 01:18:39,170 --> 01:18:41,480 고무줄을 껴 가지고 줄넘기를 할 텐데 말임다 1726 01:18:41,481 --> 01:18:44,751 고런 천하의 개쌍놈하곤 절대로 친하지 마시라요 1727 01:18:46,075 --> 01:18:46,961 네 1728 01:18:48,305 --> 01:18:49,225 네 1729 01:18:55,311 --> 01:18:57,602 많은 인민들이 궁금해 하는 것은 1730 01:18:55,311 --> 01:18:57,602 많은 인민들이 궁금해 하는 것은 1731 01:18:57,603 --> 01:19:01,889 오또케 그렇게 교배사업을 전투적으로 잘할 수 있었나 하는 겁니다 1732 01:18:57,603 --> 01:19:01,889 오또케 그렇게 교배사업을 전투적으로 잘할 수 있었나 하는 겁니다 1733 01:19:01,890 --> 01:19:05,241 최정남 동무만의 특수비법을 소개해 주십시오 1734 01:19:07,662 --> 01:19:11,240 무엇보다 젖소의 우유 생산량을 증대하기 위해서는 1735 01:19:07,662 --> 01:19:11,240 무엇보다 젖소의 우유 생산량을 증대하기 위해서는 1736 01:19:11,242 --> 01:19:13,541 문지르기를 해주는 것이 중요합네다 1737 01:19:14,372 --> 01:19:17,674 문지르기! 무엇보다 문지르기가 중요하고먼요? 1738 01:19:14,372 --> 01:19:17,674 문지르기! 무엇보다 문지르기가 중요하고먼요? 1739 01:19:19,814 --> 01:19:23,990 젖소의 가슴을 이렇게 밀가루 반죽 주무르듯이 1740 01:19:19,814 --> 01:19:23,990 젖소의 가슴을 이렇게 밀가루 반죽 주무르듯이 1741 01:19:24,054 --> 01:19:27,775 만져주면서 뭉쳐있는 가슴 근육을 풀어주는 겁네다 1742 01:19:24,054 --> 01:19:27,775 만져주면서 뭉쳐있는 가슴 근육을 풀어주는 겁네다 1743 01:19:28,701 --> 01:19:33,478 자, 보시라요 자, 이렇게 쭉쭉 짜면서 1744 01:19:28,701 --> 01:19:33,478 자, 보시라요 자, 이렇게 쭉쭉 짜면서 1745 01:19:34,693 --> 01:19:36,283 잡고 쭉쭉 1746 01:19:34,693 --> 01:19:36,283 잡고 쭉쭉 1747 01:19:39,186 --> 01:19:40,806 이렇게 말입니까? 1748 01:19:41,263 --> 01:19:42,788 - 위에서... - 보여주시라요 1749 01:19:55,779 --> 01:19:58,107 너 그만 먹어 그러다 진짜 돼지 된다 1750 01:19:55,779 --> 01:19:58,107 너 그만 먹어 그러다 진짜 돼지 된다 1751 01:19:58,107 --> 01:19:59,400 돼진데 1752 01:20:22,411 --> 01:20:25,696 잘하시네요 잘하세요, 꼼꼼하세요 1753 01:20:28,084 --> 01:20:34,038 오늘 아침 우리 농장에서는 닭이 알을 645개를 낳았답니다 1754 01:20:28,084 --> 01:20:34,038 오늘 아침 우리 농장에서는 닭이 알을 645개를 낳았답니다 1755 01:20:34,269 --> 01:20:37,029 아주 진행이 잘 되고 있다는 소식인데요 1756 01:20:34,269 --> 01:20:37,029 아주 진행이 잘 되고 있다는 소식인데요 1757 01:20:37,029 --> 01:20:40,566 이러한 교배 전투의 성공적인 비법이 뭡니까? 1758 01:20:42,264 --> 01:20:43,801 사랑이지요 1759 01:20:47,748 --> 01:20:49,905 사랑이구먼요 1760 01:20:53,989 --> 01:20:55,913 예, 사랑이디요 1761 01:20:57,864 --> 01:21:00,176 뭐, 사랑? 1762 01:21:08,310 --> 01:21:10,349 먼저 나가보겠습니다 1763 01:21:12,037 --> 01:21:13,590 어, 연희 씨, 저... 1764 01:21:17,396 --> 01:21:19,114 하사 리용호? 1765 01:21:20,007 --> 01:21:21,627 분당선 서현역 1766 01:21:20,007 --> 01:21:21,627 분당선 서현역 1767 01:21:21,906 --> 01:21:26,242 국군수도병원에서 나오는 순간 너의 일생일대의 임무는 시작되는 거야 1768 01:21:21,906 --> 01:21:26,242 국군수도병원에서 나오는 순간 너의 일생일대의 임무는 시작되는 거야 1769 01:21:26,709 --> 01:21:28,330 무조건 지하철을 타 1770 01:21:28,927 --> 01:21:30,502 지하철이 가장 안전해 1771 01:21:30,997 --> 01:21:33,525 그리고 어느 누구와도 눈을 마주치지 마 1772 01:21:30,997 --> 01:21:33,525 그리고 어느 누구와도 눈을 마주치지 마 1773 01:21:33,982 --> 01:21:37,709 절대 마주치지 마 절대로! 1774 01:21:33,982 --> 01:21:37,709 절대 마주치지 마 절대로! 1775 01:22:18,084 --> 01:22:19,166 들어오라 1776 01:22:23,662 --> 01:22:25,506 보위 지도원 동지, 부르셨습네까? 1777 01:22:25,506 --> 01:22:29,978 어, 연희 동무 거기 앉소 1778 01:22:25,506 --> 01:22:29,978 어, 연희 동무 거기 앉소 1779 01:22:31,951 --> 01:22:34,619 내 긴히 할 얘기가 있어서 불렀어 1780 01:22:37,936 --> 01:22:40,728 군단 선전대 업무는 불편한 게 없는지? 1781 01:22:40,889 --> 01:22:41,900 있으면 1782 01:22:40,889 --> 01:22:41,900 있으면 1783 01:22:44,021 --> 01:22:45,588 언제든지 얘기하오 1784 01:22:46,216 --> 01:22:48,869 없습네다, 만족하고 있습니다 1785 01:22:50,482 --> 01:22:51,842 이거이 뭡네까? 1786 01:22:50,482 --> 01:22:51,842 이거이 뭡네까? 1787 01:22:51,920 --> 01:22:55,033 얼마 전에 달러로 사 온 건데 기름 로션 1788 01:22:58,049 --> 01:23:01,822 향이 좋습디다 연희 동무 생각이 나더만 1789 01:22:58,049 --> 01:23:01,822 향이 좋습디다 연희 동무 생각이 나더만 1790 01:23:02,005 --> 01:23:07,416 기카고, 거 포도주도 좋은 게 있어서 하나 사 왔는데 1791 01:23:02,005 --> 01:23:07,416 기카고, 거 포도주도 좋은 게 있어서 하나 사 왔는데 1792 01:23:08,803 --> 01:23:10,209 일 없습네다 1793 01:23:11,662 --> 01:23:17,486 기카고 보위 지도원 동지한테 이따위 선물 받을 이유도 없습네다 1794 01:23:11,662 --> 01:23:17,486 기카고 보위 지도원 동지한테 이따위 선물 받을 이유도 없습네다 1795 01:23:19,189 --> 01:23:22,068 왜 자꾸 이카네 내레 너 뒤를 봐준다 그러디 않았어? 1796 01:23:19,189 --> 01:23:22,068 왜 자꾸 이카네 내레 너 뒤를 봐준다 그러디 않았어? 1797 01:23:22,068 --> 01:23:23,290 일 없시요! 1798 01:23:27,887 --> 01:23:30,384 이 애미나이 이게 말이 안 통하는구먼! 1799 01:23:27,887 --> 01:23:30,384 이 애미나이 이게 말이 안 통하는구먼! 1800 01:23:35,514 --> 01:23:40,900 보위 지도원 동지 영화를 참 많이 보시나 봅니다 1801 01:23:35,514 --> 01:23:40,900 보위 지도원 동지 영화를 참 많이 보시나 봅니다 1802 01:23:41,365 --> 01:23:42,197 뭐? 1803 01:23:43,583 --> 01:23:47,165 영화에선 이렇게 우격다짐으로 여잘 자빠뜨리면 1804 01:23:43,583 --> 01:23:47,165 영화에선 이렇게 우격다짐으로 여잘 자빠뜨리면 1805 01:23:47,506 --> 01:23:49,166 여자들이 넘어가디요? 1806 01:23:49,498 --> 01:23:52,861 그렇디만 영화와 현실은 다르습니다 1807 01:23:49,498 --> 01:23:52,861 그렇디만 영화와 현실은 다르습니다 1808 01:23:53,622 --> 01:23:55,908 혁명의 전초선 기지에서 1809 01:23:53,622 --> 01:23:55,908 혁명의 전초선 기지에서 1810 01:23:56,209 --> 01:23:58,619 이런 썩어빠진 당성을 가지고 1811 01:24:00,083 --> 01:24:00,950 연희! 1812 01:24:00,951 --> 01:24:05,076 조국 통일의 막중한 림무를 맡은 1813 01:24:00,951 --> 01:24:05,076 조국 통일의 막중한 림무를 맡은 1814 01:24:05,099 --> 01:24:07,435 군단 선전대 정예 요원을! 1815 01:24:09,564 --> 01:24:10,384 아파, 아파, 아파 1816 01:24:09,564 --> 01:24:10,384 아파, 아파, 아파 1817 01:24:10,385 --> 01:24:13,165 발정 난 개놈처럼 노리개 삼겄다? 1818 01:24:18,896 --> 01:24:21,055 지금이 어떤 세상인데, 썅 1819 01:24:18,896 --> 01:24:21,055 지금이 어떤 세상인데, 썅 1820 01:24:30,463 --> 01:24:31,775 여긴 어쩐 일입니까? 1821 01:24:31,908 --> 01:24:35,356 예 저, 그냥 지나가다... 1822 01:24:31,908 --> 01:24:35,356 예 저, 그냥 지나가다... 1823 01:24:35,408 --> 01:24:37,823 막대 커피 한 잔 하자요, 가자요 1824 01:24:38,279 --> 01:24:39,119 예 1825 01:24:40,686 --> 01:24:42,877 농협 본점 앞에는 브로커들이 있어 1826 01:24:43,318 --> 01:24:46,278 로또 당첨자는 30% 내외의 세금을 떼게 되는데 1827 01:24:43,318 --> 01:24:46,278 로또 당첨자는 30% 내외의 세금을 떼게 되는데 1828 01:24:46,525 --> 01:24:48,779 이들 브로커들은 자금세탁을 위해 1829 01:24:48,779 --> 01:24:52,865 20% 정도의 돈을 떼고 전액 현금거래를 제안하지 1830 01:24:48,779 --> 01:24:52,865 20% 정도의 돈을 떼고 전액 현금거래를 제안하지 1831 01:24:53,615 --> 01:24:55,408 하지만 다 사기꾼들이야 1832 01:24:53,615 --> 01:24:55,408 하지만 다 사기꾼들이야 1833 01:24:55,716 --> 01:24:58,066 잘못 걸리면 로또만 빼앗길 수 있어 1834 01:24:58,232 --> 01:25:00,173 그 브로커들을 조심해야 돼 1835 01:24:58,232 --> 01:25:00,173 그 브로커들을 조심해야 돼 1836 01:25:02,357 --> 01:25:04,986 은행에 가면 바로 청원경찰을 찾아 1837 01:25:07,357 --> 01:25:10,548 그곳엔 로또 당첨자들이 탈 수 있는 전용 엘리베이터가 있지 1838 01:25:07,357 --> 01:25:10,548 그곳엔 로또 당첨자들이 탈 수 있는 전용 엘리베이터가 있지 1839 01:25:12,443 --> 01:25:15,181 경찰을 만나서 엘리베이터를 타 1840 01:25:12,443 --> 01:25:15,181 경찰을 만나서 엘리베이터를 타 1841 01:25:16,631 --> 01:25:19,806 거기까지만 하면 모든 게 끝나는 거야 1842 01:25:22,584 --> 01:25:23,869 어서 오세요 1843 01:25:25,381 --> 01:25:26,986 변태 군바리 씨 1844 01:25:29,903 --> 01:25:31,896 - 왜요, 왜? - 일로 와 1845 01:25:29,903 --> 01:25:31,896 - 왜요, 왜? - 일로 와 1846 01:25:33,318 --> 01:25:34,463 - 왜 그러세요! - 네가 딸 가진 1847 01:25:34,464 --> 01:25:35,956 부모의 마음을 알아? 1848 01:25:34,464 --> 01:25:35,956 부모의 마음을 알아? 1849 01:25:36,528 --> 01:25:39,048 - 변태 군바리 새끼야! - 왜 그러는데? 1850 01:25:39,904 --> 01:25:41,486 좀, 진짜! 1851 01:25:39,904 --> 01:25:41,486 좀, 진짜! 1852 01:25:42,123 --> 01:25:44,173 변태 군바리? 1853 01:25:45,770 --> 01:25:46,971 뭐야, 이게? 1854 01:25:48,380 --> 01:25:50,254 만철? 왜 도망가? 1855 01:25:48,380 --> 01:25:50,254 만철? 왜 도망가? 1856 01:25:50,697 --> 01:25:52,736 이 새끼 돈 아직 못 찾은 거야? 1857 01:25:52,737 --> 01:25:54,956 이 새끼 서울에서 뭘 하고 돌아다니는 거야, 이거? 1858 01:25:59,747 --> 01:26:01,572 돈, 이거 돈 혹시 못 찾은 거야? 1859 01:25:59,747 --> 01:26:01,572 돈, 이거 돈 혹시 못 찾은 거야? 1860 01:26:02,480 --> 01:26:03,914 전화는 왜 안 받아... 1861 01:26:05,717 --> 01:26:07,034 이 쌍놈의 새꺄! 1862 01:26:07,936 --> 01:26:09,252 전화 안 받아? 1863 01:26:11,210 --> 01:26:12,315 어떡하지? 1864 01:26:20,820 --> 01:26:22,631 가서 막대 커피 한잔 하자요 1865 01:26:22,632 --> 01:26:24,232 - 가자요 - 예 1866 01:27:02,639 --> 01:27:05,397 최승일, 육사오 50만불 1867 01:27:02,639 --> 01:27:05,397 최승일, 육사오 50만불 1868 01:27:08,201 --> 01:27:10,850 리용호, 육사오 75만불 1869 01:27:08,201 --> 01:27:10,850 리용호, 육사오 75만불 1870 01:27:17,123 --> 01:27:19,889 최정남이 6월 16일 배속 1871 01:27:23,488 --> 01:27:26,443 16일, 들어온 병사가 없어? 1872 01:27:23,488 --> 01:27:26,443 16일, 들어온 병사가 없어? 1873 01:27:37,177 --> 01:27:40,108 우리 공화국 영웅 최정남 동무 1874 01:27:40,108 --> 01:27:41,694 뭐래 불편한 건 없어? 1875 01:27:40,108 --> 01:27:41,694 뭐래 불편한 건 없어? 1876 01:27:41,695 --> 01:27:42,685 없습니다 1877 01:27:42,686 --> 01:27:44,717 최정남 동무, 고향이래 어디가? 1878 01:27:45,249 --> 01:27:46,240 함... 1879 01:27:45,249 --> 01:27:46,240 함... 1880 01:27:48,716 --> 01:27:49,880 함, 어디? 1881 01:27:49,998 --> 01:27:50,857 함흥입니다 1882 01:27:49,998 --> 01:27:50,857 함흥입니다 1883 01:27:50,858 --> 01:27:52,616 기래, 기래, 기래! 이거 반갑구먼! 1884 01:27:52,616 --> 01:27:54,460 나도 함흥이야, 어? 1885 01:27:54,461 --> 01:27:56,889 나도 고향이 함흥이라고 함흥 어디가? 1886 01:27:54,461 --> 01:27:56,889 나도 고향이 함흥이라고 함흥 어디가? 1887 01:27:57,280 --> 01:27:59,568 그러니까, 함... 1888 01:28:01,757 --> 01:28:04,607 우리 최정남 동무레 공화국 영웅인 줄 알았어 1889 01:28:04,608 --> 01:28:07,355 긴데, 긴데 알고 보니까 1890 01:28:04,608 --> 01:28:07,355 긴데, 긴데 알고 보니까 1891 01:28:08,638 --> 01:28:10,365 민족의 반역자였더만 1892 01:28:08,638 --> 01:28:10,365 민족의 반역자였더만 1893 01:28:13,249 --> 01:28:14,412 들어오라 1894 01:28:18,804 --> 01:28:21,154 연희 동무, 어서 오라 1895 01:28:18,804 --> 01:28:21,154 연희 동무, 어서 오라 1896 01:28:21,359 --> 01:28:24,006 오늘 내레 재미있는 걸 하나 발견했어 1897 01:28:24,007 --> 01:28:27,327 리용호 동무가 우리 연희 동무 오래비라디? 1898 01:28:24,007 --> 01:28:27,327 리용호 동무가 우리 연희 동무 오래비라디? 1899 01:28:27,389 --> 01:28:28,599 그렇습니다 1900 01:28:29,287 --> 01:28:33,929 긴데, 우리 리용호 동무가 요새 통 안 보이더란 말이디 1901 01:28:29,287 --> 01:28:33,929 긴데, 우리 리용호 동무가 요새 통 안 보이더란 말이디 1902 01:28:33,931 --> 01:28:36,053 연희 동무는 알고 있겠디? 1903 01:28:33,931 --> 01:28:36,053 연희 동무는 알고 있겠디? 1904 01:28:36,710 --> 01:28:39,428 혹시 군사분계선을 넘어서 1905 01:28:39,430 --> 01:28:44,873 남쪽으로 도망친 거이 아닌가 해서 말이디 1906 01:28:39,430 --> 01:28:44,873 남쪽으로 도망친 거이 아닌가 해서 말이디 1907 01:28:45,716 --> 01:28:47,099 보위 지도원 동지 1908 01:28:51,069 --> 01:28:52,302 너 뉘기야? 1909 01:28:53,357 --> 01:28:56,560 공화국 영웅 최정남은 처음부터 유령인물이었어 1910 01:28:53,357 --> 01:28:56,560 공화국 영웅 최정남은 처음부터 유령인물이었어 1911 01:28:56,561 --> 01:28:58,179 너 누구냐고? 1912 01:29:01,355 --> 01:29:03,834 너 이 새끼야! 너 누구냐고! 1913 01:29:08,779 --> 01:29:09,656 나는 자랑스러운 1914 01:29:09,656 --> 01:29:11,592 - 대한민국 육군 병장 - 이 종간나 새끼! 1915 01:29:09,656 --> 01:29:11,592 - 대한민국 육군 병장 - 이 종간나 새끼! 1916 01:29:11,593 --> 01:29:16,155 공화국의 역적! 남조선 반동분자 간첩 새끼! 1917 01:29:11,593 --> 01:29:16,155 공화국의 역적! 남조선 반동분자 간첩 새끼! 1918 01:29:16,466 --> 01:29:18,778 얼굴은 희멀거케 생겨 가지고 1919 01:29:18,780 --> 01:29:20,857 달기네, 알이네 씨부릴 때부터 1920 01:29:18,780 --> 01:29:20,857 달기네, 알이네 씨부릴 때부터 1921 01:29:20,858 --> 01:29:22,446 - 알아봤어, 이 종간나! - 진정하라우! 1922 01:29:22,447 --> 01:29:23,531 이 새끼레 내... 1923 01:29:25,655 --> 01:29:28,005 내레 오늘 이 새끼 죽이고 나도 죽갔시오! 1924 01:29:28,006 --> 01:29:29,239 연희 동무, 그 총 이래 내라우 1925 01:29:29,240 --> 01:29:30,959 그 총, 총 이리 내라우! 1926 01:29:29,240 --> 01:29:30,959 그 총, 총 이리 내라우! 1927 01:29:30,960 --> 01:29:32,380 이거 놓으라요! 1928 01:29:38,092 --> 01:29:39,264 무슨 일이가? 1929 01:29:41,178 --> 01:29:42,632 정치지도원 동지 1930 01:29:48,747 --> 01:29:49,922 여기 있었구먼 1931 01:29:50,920 --> 01:29:54,201 계획을 수정해야갔어 지금 당장 남쪽으로 복귀하라우! 1932 01:29:54,201 --> 01:29:55,404 정치지도원 동지 1933 01:29:54,201 --> 01:29:55,404 정치지도원 동지 1934 01:29:55,404 --> 01:29:57,381 내가 남쪽에 연락할 테니까네 1935 01:29:57,466 --> 01:29:59,842 당장 공동 급수구역으로 출발하라우! 1936 01:29:59,844 --> 01:30:01,654 여긴 어떻게 하시려고 그러십니까? 1937 01:29:59,844 --> 01:30:01,654 여긴 어떻게 하시려고 그러십니까? 1938 01:30:01,654 --> 01:30:04,912 보위 지도원 동지 깨어나면 둘 중 하나는 죽어야 끝납니다! 1939 01:30:07,560 --> 01:30:08,724 연희 동무 1940 01:30:10,583 --> 01:30:12,951 내레 특수교관 출신이야! 1941 01:30:13,349 --> 01:30:15,482 중동까지 갔다 온 특수교관 1942 01:30:13,349 --> 01:30:15,482 중동까지 갔다 온 특수교관 1943 01:30:15,840 --> 01:30:18,443 걱정하지 말고 정남 동무 데리고 1944 01:30:18,444 --> 01:30:21,802 어서 빨리 가라우, 어서 1945 01:30:18,444 --> 01:30:21,802 어서 빨리 가라우, 어서 1946 01:30:24,678 --> 01:30:25,921 어, 저기... 1947 01:30:24,678 --> 01:30:25,921 어, 저기... 1948 01:30:26,154 --> 01:30:29,381 - 가야 합니다, 가야 합니다! - 저기, 잠깐... 1949 01:30:38,865 --> 01:30:40,037 받으라! 1950 01:30:47,561 --> 01:30:50,881 비상사태입니다 천우 동무 신분이 발각됐슴다 1951 01:30:47,561 --> 01:30:50,881 비상사태입니다 천우 동무 신분이 발각됐슴다 1952 01:30:52,303 --> 01:30:54,045 잠깐, 잠깐, 잠깐만요 1953 01:30:55,162 --> 01:30:56,279 잠깐만요 1954 01:30:55,162 --> 01:30:56,279 잠깐만요 1955 01:30:57,170 --> 01:30:59,840 저, 새끼 멧돼지 목수건입네다 1956 01:30:59,841 --> 01:31:03,045 새끼 멧돼지가 정남 동무를 유난히 따르지 않았슴네까? 1957 01:30:59,841 --> 01:31:03,045 새끼 멧돼지가 정남 동무를 유난히 따르지 않았슴네까? 1958 01:31:03,655 --> 01:31:06,912 이 손수건만 보믄 우리 생각나시갔지요 1959 01:31:03,655 --> 01:31:06,912 이 손수건만 보믄 우리 생각나시갔지요 1960 01:31:07,264 --> 01:31:12,584 가시는 길에 이 멧돼지 어미 품으로 돌려보내 주십시오 1961 01:31:07,264 --> 01:31:12,584 가시는 길에 이 멧돼지 어미 품으로 돌려보내 주십시오 1962 01:31:17,717 --> 01:31:18,639 응 1963 01:31:19,311 --> 01:31:22,138 잘 가시라요, 정남 동무 1964 01:31:19,311 --> 01:31:22,138 잘 가시라요, 정남 동무 1965 01:31:28,647 --> 01:31:31,611 어서 가! 다치지 말고 엄마 꼭 찾아! 1966 01:31:28,647 --> 01:31:31,611 어서 가! 다치지 말고 엄마 꼭 찾아! 1967 01:31:31,904 --> 01:31:34,415 어서 가자요 시간 없습니다 1968 01:31:35,974 --> 01:31:38,326 연희 씨, 가도 괜찮겠어요? 1969 01:31:38,336 --> 01:31:40,396 일 없습네다, 어서 가시자요 1970 01:31:49,881 --> 01:31:51,920 이보오, 김광철 동무 1971 01:31:49,881 --> 01:31:51,920 이보오, 김광철 동무 1972 01:31:53,419 --> 01:31:57,548 동무에게는 두 가지 선택의 기회가 있어 1973 01:31:53,419 --> 01:31:57,548 동무에게는 두 가지 선택의 기회가 있어 1974 01:31:58,951 --> 01:32:02,092 큰돈을 받아서 호의호식할 수 있는 기회 1975 01:31:58,951 --> 01:32:02,092 큰돈을 받아서 호의호식할 수 있는 기회 1976 01:32:02,474 --> 01:32:03,844 나머지 하나는 1977 01:32:06,068 --> 01:32:08,469 동무도 내도 피할 수 없는 길이디 1978 01:32:10,583 --> 01:32:12,595 둘 중 하나는 여기서 1979 01:32:19,467 --> 01:32:20,952 죽는 기야 1980 01:32:19,467 --> 01:32:20,952 죽는 기야 1981 01:32:30,443 --> 01:32:35,412 총을 먼저 조립하믄 너가 죽는 기야, 이 새끼야 1982 01:32:30,443 --> 01:32:35,412 총을 먼저 조립하믄 너가 죽는 기야, 이 새끼야 1983 01:32:37,474 --> 01:32:41,176 기칸데, 동무는 참 운이 없어 1984 01:32:37,474 --> 01:32:41,176 기칸데, 동무는 참 운이 없어 1985 01:32:42,051 --> 01:32:47,615 내레 총참모부 작전총국 소속 525 특수작전대대 출신이거든 1986 01:32:42,051 --> 01:32:47,615 내레 총참모부 작전총국 소속 525 특수작전대대 출신이거든 1987 01:32:50,350 --> 01:32:53,887 AK47, SR-25 1988 01:32:50,350 --> 01:32:53,887 AK47, SR-25 1989 01:32:54,553 --> 01:32:59,082 M9 베레타, 글록17 1990 01:32:54,553 --> 01:32:59,082 M9 베레타, 글록17 1991 01:33:01,419 --> 01:33:04,411 그동안 내 만져본 화기들이다 이기야! 1992 01:33:04,841 --> 01:33:05,841 기래? 1993 01:33:04,841 --> 01:33:05,841 기래? 1994 01:33:08,357 --> 01:33:13,238 긴데 나도 총이라믄 어디 가서 뒤지지 않아 1995 01:33:08,357 --> 01:33:13,238 긴데 나도 총이라믄 어디 가서 뒤지지 않아 1996 01:33:15,193 --> 01:33:18,520 내 인민무력부 정찰총국 산하 38항공 육전대 1997 01:33:15,193 --> 01:33:18,520 내 인민무력부 정찰총국 산하 38항공 육전대 1998 01:33:19,170 --> 01:33:20,965 저격여단 출신이거든 1999 01:33:19,170 --> 01:33:20,965 저격여단 출신이거든 2000 01:33:25,584 --> 01:33:26,988 김광철 동무 2001 01:33:25,584 --> 01:33:26,988 김광철 동무 2002 01:33:28,872 --> 01:33:30,371 선택 잘 하라우 2003 01:33:52,013 --> 01:33:53,082 빨리빨리 2004 01:33:55,261 --> 01:33:58,527 손이, 손이 왜 이렇게 말을 안 들어? 2005 01:33:55,261 --> 01:33:58,527 손이, 손이 왜 이렇게 말을 안 들어? 2006 01:34:16,816 --> 01:34:19,112 자, 국군수도병원 외출증 끊고 2007 01:34:19,112 --> 01:34:21,652 지하철 분당선 서현역에서 14시 출발 2008 01:34:19,112 --> 01:34:21,652 지하철 분당선 서현역에서 14시 출발 2009 01:34:22,061 --> 01:34:24,742 2호선 선릉역 교대역에서 3호선으로 환승 2010 01:34:24,887 --> 01:34:27,911 종로3가에서 다시 5호선으로 환승 2011 01:34:24,887 --> 01:34:27,911 종로3가에서 다시 5호선으로 환승 2012 01:34:28,099 --> 01:34:30,629 서대문역 농협 본점 도착 2013 01:34:31,184 --> 01:34:32,871 잘했어, 잘했어, 아주 잘했어 2014 01:34:32,872 --> 01:34:37,645 근데 15시 30분 갑자기 농협 본점에서 벗어나? 2015 01:34:32,872 --> 01:34:37,645 근데 15시 30분 갑자기 농협 본점에서 벗어나? 2016 01:34:39,225 --> 01:34:42,343 15시 48분 광화문에서 천하장사 사 먹고 2017 01:34:39,225 --> 01:34:42,343 15시 48분 광화문에서 천하장사 사 먹고 2018 01:34:42,613 --> 01:34:46,129 16시 1분 로또도 사고 2019 01:34:42,613 --> 01:34:46,129 16시 1분 로또도 사고 2020 01:34:49,090 --> 01:34:52,022 을지로3가에서 순대 사 처먹고 2021 01:34:49,090 --> 01:34:52,022 을지로3가에서 순대 사 처먹고 2022 01:34:52,023 --> 01:34:57,276 핫도그를 사 먹고 종각역 아메리카노를 사 처먹어, 왜? 2023 01:34:52,023 --> 01:34:57,276 핫도그를 사 먹고 종각역 아메리카노를 사 처먹어, 왜? 2024 01:34:57,480 --> 01:35:01,309 자전거 수리대를 왜 구경하고 놀이터까지 가냐 2025 01:34:57,480 --> 01:35:01,309 자전거 수리대를 왜 구경하고 놀이터까지 가냐 2026 01:35:02,459 --> 01:35:06,637 그래, 5분 전에 올라왔네 황가네 칼국수 2027 01:35:02,459 --> 01:35:06,637 그래, 5분 전에 올라왔네 황가네 칼국수 2028 01:35:06,989 --> 01:35:08,527 너 이 새끼 딱 걸렸어 2029 01:35:11,943 --> 01:35:13,566 네, 칼국수 집입니다 2030 01:35:15,396 --> 01:35:17,914 누구요? 변태 군바리 씨? 2031 01:35:15,396 --> 01:35:17,914 누구요? 변태 군바리 씨? 2032 01:35:18,195 --> 01:35:20,981 저, 손님 중에 변태 군바리 씨 계십니까? 2033 01:35:18,195 --> 01:35:20,981 저, 손님 중에 변태 군바리 씨 계십니까? 2034 01:35:21,943 --> 01:35:23,419 변태 군바리 씨! 2035 01:35:24,966 --> 01:35:26,724 전화 왔어요, 받아보세요 2036 01:35:24,966 --> 01:35:26,724 전화 왔어요, 받아보세요 2037 01:35:29,403 --> 01:35:30,294 어서요 2038 01:35:38,873 --> 01:35:40,615 - 여보세요, 통신보안... - 야, 이 새끼야! 2039 01:35:40,645 --> 01:35:42,204 너 은행에서 돈 찾았어? 2040 01:35:40,645 --> 01:35:42,204 너 은행에서 돈 찾았어? 2041 01:35:42,805 --> 01:35:45,060 왜 화를 내세요! 쫓겨났어요! 2042 01:35:45,061 --> 01:35:46,014 뭐? 2043 01:35:45,061 --> 01:35:46,014 뭐? 2044 01:35:51,432 --> 01:35:53,844 혹시, 로또? 2045 01:36:07,041 --> 01:36:09,389 - 여기가 맞습네까? - 네, 맞아요 2046 01:36:11,366 --> 01:36:12,558 어, 천우야 2047 01:36:13,287 --> 01:36:14,620 - 오라버니! - 연희야 2048 01:36:15,706 --> 01:36:17,334 - 연희 동무! - 여긴 어떻게 알고 온 거야? 2049 01:36:15,706 --> 01:36:17,334 - 연희 동무! - 여긴 어떻게 알고 온 거야? 2050 01:36:17,334 --> 01:36:18,648 말하자면 길어 2051 01:36:18,960 --> 01:36:21,714 오라버니는 일없시요? 어디 다친 덴 없소? 2052 01:36:18,960 --> 01:36:21,714 오라버니는 일없시요? 어디 다친 덴 없소? 2053 01:36:24,350 --> 01:36:25,705 - 괜찮습니까? - 네 2054 01:36:26,529 --> 01:36:29,269 승일이는 늦네? 무슨 일이 생긴 거야? 2055 01:36:30,760 --> 01:36:32,826 그나저나 돈은 찾았답니까? 2056 01:36:30,760 --> 01:36:32,826 그나저나 돈은 찾았답니까? 2057 01:36:32,828 --> 01:36:34,914 만철 동무도 별일 없이 오고 있는 거디요? 2058 01:36:35,368 --> 01:36:36,624 그 꼴통 새끼 2059 01:36:35,368 --> 01:36:36,624 그 꼴통 새끼 2060 01:36:49,358 --> 01:36:51,092 육사오 사업하라고 보내놨더니 2061 01:36:49,358 --> 01:36:51,092 육사오 사업하라고 보내놨더니 2062 01:36:51,092 --> 01:36:53,096 하나밖에 없는 내 여동생한테 수작을 걸어? 2063 01:36:53,362 --> 01:36:55,276 이 종간나 새끼 한 번 말해 보라! 2064 01:36:55,277 --> 01:36:57,138 어떤 수작 부렸는지 한 번 말해 보라! 2065 01:36:55,277 --> 01:36:57,138 어떤 수작 부렸는지 한 번 말해 보라! 2066 01:36:57,216 --> 01:36:58,838 오라버니, 왜 기래요? 2067 01:36:58,839 --> 01:37:00,447 리용호 동무! 참으시라요! 2068 01:37:00,448 --> 01:37:03,037 형, 그런 거 아니라고 얘기했잖아! 2069 01:37:00,448 --> 01:37:03,037 형, 그런 거 아니라고 얘기했잖아! 2070 01:37:03,037 --> 01:37:05,256 형? 내가 왜 니 형이네, 어? 2071 01:37:05,370 --> 01:37:07,905 한 살 많으면 형이지! 그럼 매형이라고 불러? 2072 01:37:05,370 --> 01:37:07,905 한 살 많으면 형이지! 그럼 매형이라고 불러? 2073 01:37:07,944 --> 01:37:09,029 매형? 2074 01:37:09,372 --> 01:37:11,733 이 간나 새끼, 진짜! 종간나 새끼 2075 01:37:09,372 --> 01:37:11,733 이 간나 새끼, 진짜! 종간나 새끼 2076 01:37:11,755 --> 01:37:12,669 썅! 2077 01:37:15,068 --> 01:37:19,823 정작 당사자는 가만히 있는데 둘이서 뭐 하는 겁니까? 2078 01:37:15,068 --> 01:37:19,823 정작 당사자는 가만히 있는데 둘이서 뭐 하는 겁니까? 2079 01:37:20,529 --> 01:37:24,169 좋든 싫든 내 맘이디 내가 뭐 장난감이야요, 어? 2080 01:37:20,529 --> 01:37:24,169 좋든 싫든 내 맘이디 내가 뭐 장난감이야요, 어? 2081 01:37:24,217 --> 01:37:26,519 그렇지 가만히 보니까 이쪽 말이 다 맞네 2082 01:37:24,217 --> 01:37:26,519 그렇지 가만히 보니까 이쪽 말이 다 맞네 2083 01:37:27,584 --> 01:37:29,198 당장 그 멱살 놓으라요 2084 01:37:36,698 --> 01:37:38,615 연희 씨, 고마워요 2085 01:37:38,674 --> 01:37:41,814 닥치라요! 그쪽도 잘한 거 하나도 없시요! 2086 01:37:38,674 --> 01:37:41,814 닥치라요! 그쪽도 잘한 거 하나도 없시요! 2087 01:37:42,013 --> 01:37:42,872 예 2088 01:37:46,217 --> 01:37:47,600 - 김만철! - 만철 동무! 2089 01:37:48,725 --> 01:37:50,183 충성! 2090 01:37:51,958 --> 01:37:54,151 TOD 관측병 상병 김만철 2091 01:37:54,721 --> 01:37:58,026 임무 완료 무사히 복귀했습니다 2092 01:37:54,721 --> 01:37:58,026 임무 완료 무사히 복귀했습니다 2093 01:38:09,385 --> 01:38:12,436 야, 너 이거 어떻게 찾아왔어? 은행 못 갔다며? 2094 01:38:09,385 --> 01:38:12,436 야, 너 이거 어떻게 찾아왔어? 은행 못 갔다며? 2095 01:38:12,437 --> 01:38:15,743 이 로또 1등 당첨금은 통장으로 지급되지 않습니까? 2096 01:38:16,495 --> 01:38:18,713 그러니까 처음부터 이걸 하루 만에 현금화한다는 건 2097 01:38:18,714 --> 01:38:20,425 불가능한 계획이었습니다 2098 01:38:20,679 --> 01:38:22,632 당첨금은 사실 은행에서 찾은 게 아닙니다 2099 01:38:20,679 --> 01:38:22,632 당첨금은 사실 은행에서 찾은 게 아닙니다 2100 01:38:22,633 --> 01:38:24,107 이 당첨금은요 2101 01:38:26,177 --> 01:38:28,005 그분을 만나서 찾은 겁니다 2102 01:38:30,122 --> 01:38:32,112 부자 군인 아저씨네 2103 01:38:30,122 --> 01:38:32,112 부자 군인 아저씨네 2104 01:38:37,075 --> 01:38:40,933 나라에서 세금을 너무 떼 간다고 생각하지 않아? 2105 01:38:37,075 --> 01:38:40,933 나라에서 세금을 너무 떼 간다고 생각하지 않아? 2106 01:38:41,427 --> 01:38:43,081 맞습니다, 너무 뜯어갑니다 2107 01:38:44,553 --> 01:38:46,387 공무원 좆만이들 2108 01:38:44,553 --> 01:38:46,387 공무원 좆만이들 2109 01:38:47,544 --> 01:38:49,432 물건을 좀 보고 싶은데 2110 01:38:50,608 --> 01:38:51,475 예? 2111 01:38:50,608 --> 01:38:51,475 예? 2112 01:38:51,576 --> 01:38:52,639 물건 2113 01:38:57,590 --> 01:38:58,948 괜찮네 2114 01:39:03,177 --> 01:39:04,053 뭐 하는 거야? 2115 01:39:04,174 --> 01:39:05,775 물건을 보고 싶다고 하셔서 2116 01:39:05,776 --> 01:39:07,123 누가 네 물건 보고 싶댔어? 2117 01:39:05,776 --> 01:39:07,123 누가 네 물건 보고 싶댔어? 2118 01:39:07,123 --> 01:39:10,295 물건! 진짜 물건! 차 실장! 왜 이래? 2119 01:39:10,295 --> 01:39:11,326 이 자식이 이게 미쳤나 2120 01:39:10,295 --> 01:39:11,326 이 자식이 이게 미쳤나 2121 01:39:11,326 --> 01:39:12,405 - 바지에 손을... - 아니야, 아니야 2122 01:39:12,405 --> 01:39:15,752 - 아니에요, 아니, 아니 - 미쳤어? 요즘 철컹철컹이야! 2123 01:39:15,753 --> 01:39:17,743 - 아니요, 아니... - 야, 이 변태 자식! 2124 01:39:15,753 --> 01:39:17,743 - 아니요, 아니... - 야, 이 변태 자식! 2125 01:39:18,223 --> 01:39:22,685 그만 좀, 좀! 제발 좀, 좀, 좀 2126 01:39:18,223 --> 01:39:22,685 그만 좀, 좀! 제발 좀, 좀, 좀 2127 01:39:33,740 --> 01:39:35,303 하필 여기다가 자크를 달아놔 가지고 2128 01:39:36,651 --> 01:39:39,081 - 흉측해 - 강은표 개 또라이 새끼 2129 01:39:41,334 --> 01:39:42,511 - 제가요 - 예 2130 01:39:42,966 --> 01:39:46,212 화장실 가서 볼일 볼 때마다 진짜 얼마나 긴장했는지 아세요? 2131 01:39:42,966 --> 01:39:46,212 화장실 가서 볼일 볼 때마다 진짜 얼마나 긴장했는지 아세요? 2132 01:39:46,213 --> 01:39:49,920 이거 혹시 젖으면 어떡하지? 2133 01:39:49,928 --> 01:39:54,405 혹시, 혹시 노래져서 은행에서 돈을 안 준다고 하면 2134 01:39:49,928 --> 01:39:54,405 혹시, 혹시 노래져서 은행에서 돈을 안 준다고 하면 2135 01:39:54,526 --> 01:39:55,483 그러면 안 되거든요 2136 01:39:55,497 --> 01:39:58,583 이, 이 돈이 그냥 돈이 아니라 2137 01:39:55,497 --> 01:39:58,583 이, 이 돈이 그냥 돈이 아니라 2138 01:39:58,584 --> 01:40:01,076 아니, 3박 4일 포상 휴가를 주면 뭐 하냐고요? 2139 01:39:58,584 --> 01:40:01,076 아니, 3박 4일 포상 휴가를 주면 뭐 하냐고요? 2140 01:40:01,076 --> 01:40:03,287 내가, 내가 지금 서울 와서 2141 01:40:03,295 --> 01:40:07,706 서울 와서 이거를, 이거를, 어떻게 나 이거 진짜 2142 01:40:03,295 --> 01:40:07,706 서울 와서 이거를, 이거를, 어떻게 나 이거 진짜 2143 01:40:08,522 --> 01:40:09,712 됐어요, 됐어요, 됐어요! 2144 01:40:09,713 --> 01:40:11,018 아니, 아니, 제가 다 보여드릴게요 2145 01:40:09,713 --> 01:40:11,018 아니, 아니, 제가 다 보여드릴게요 2146 01:40:11,019 --> 01:40:11,831 아니요, 안 봐 2147 01:40:11,832 --> 01:40:13,367 - 이게 어떻게 돼 있냐면은 - 아니, 안 봐요 2148 01:40:13,368 --> 01:40:14,623 - 아니, 닫고... - 이게 말이 되... 2149 01:40:14,624 --> 01:40:16,713 이게 말이 된다고 생각하세요, 예? 2150 01:40:14,624 --> 01:40:16,713 이게 말이 된다고 생각하세요, 예? 2151 01:40:16,927 --> 01:40:19,060 왜 소리를 지르세요! 2152 01:40:20,201 --> 01:40:22,951 남대문에서 사채 하시는 뽀빠이 아줌마? 2153 01:40:20,201 --> 01:40:22,951 남대문에서 사채 하시는 뽀빠이 아줌마? 2154 01:40:23,044 --> 01:40:24,896 뽀빠이가 뭡니까? 2155 01:40:25,670 --> 01:40:28,186 시금치만 먹으면 눈까리가 뒤집혀서리 2156 01:40:25,670 --> 01:40:28,186 시금치만 먹으면 눈까리가 뒤집혀서리 2157 01:40:28,444 --> 01:40:31,721 아무 데고 주먹질을 해대는 미제국주의 양아치 새끼지요 2158 01:40:28,444 --> 01:40:31,721 아무 데고 주먹질을 해대는 미제국주의 양아치 새끼지요 2159 01:40:32,779 --> 01:40:36,280 뽀빠이, 이름도 참 지랄맞구먼요 2160 01:40:32,779 --> 01:40:36,280 뽀빠이, 이름도 참 지랄맞구먼요 2161 01:40:38,865 --> 01:40:40,459 연희야, 연희야, 연희야! 2162 01:40:43,928 --> 01:40:45,201 꼼짝 마라 2163 01:40:48,005 --> 01:40:49,130 물러서! 2164 01:40:52,263 --> 01:40:53,597 보위 지도원 동지! 2165 01:40:54,036 --> 01:40:56,643 이거이 미제 달라입네다! 2166 01:40:54,036 --> 01:40:56,643 이거이 미제 달라입네다! 2167 01:40:58,091 --> 01:40:59,800 400만불이야요! 2168 01:41:00,951 --> 01:41:05,365 이거 우리 다 같이 나눠 가질 수 있습네다! 2169 01:41:00,951 --> 01:41:05,365 이거 우리 다 같이 나눠 가질 수 있습네다! 2170 01:41:05,365 --> 01:41:08,521 - 네 - 나눠 가져, 니들하고 내가? 2171 01:41:05,365 --> 01:41:08,521 - 네 - 나눠 가져, 니들하고 내가? 2172 01:41:10,154 --> 01:41:11,097 왜? 2173 01:41:10,154 --> 01:41:11,097 왜? 2174 01:41:12,326 --> 01:41:14,089 - 오라버니 - 보위 지도원 동지 2175 01:41:15,053 --> 01:41:17,850 이거이 평화의 육사오입네다 2176 01:41:15,053 --> 01:41:17,850 이거이 평화의 육사오입네다 2177 01:41:18,709 --> 01:41:23,194 북과 남이 사이좋게 나눠 가지라는 하늘의 뜻입니다 2178 01:41:18,709 --> 01:41:23,194 북과 남이 사이좋게 나눠 가지라는 하늘의 뜻입니다 2179 01:41:23,225 --> 01:41:25,037 야, 야, 야, 평화? 2180 01:41:26,850 --> 01:41:29,725 아직도 기 따우 낭만적인 감상에 젖어있어? 2181 01:41:30,370 --> 01:41:32,522 평화는 무슨 죽탕 맞아 뒤질 평화냐? 2182 01:41:30,370 --> 01:41:32,522 평화는 무슨 죽탕 맞아 뒤질 평화냐? 2183 01:41:32,523 --> 01:41:34,312 둘 중 하나는 죽어야! 2184 01:41:34,818 --> 01:41:36,979 진짜 평화가 오는 거야 2185 01:41:34,818 --> 01:41:36,979 진짜 평화가 오는 거야 2186 01:41:37,521 --> 01:41:38,718 알갔어! 2187 01:41:42,052 --> 01:41:43,412 간나 새끼들 2188 01:41:45,483 --> 01:41:46,934 내 모르는 줄 알았디? 2189 01:41:45,483 --> 01:41:46,934 내 모르는 줄 알았디? 2190 01:41:50,068 --> 01:41:51,597 다 알고 있었어 2191 01:41:50,068 --> 01:41:51,597 다 알고 있었어 2192 01:41:57,427 --> 01:41:59,019 지금 뭐 하는 거야? 2193 01:41:59,178 --> 01:42:01,722 그거 우리 돈이야, 내려놔 2194 01:41:59,178 --> 01:42:01,722 그거 우리 돈이야, 내려놔 2195 01:42:02,170 --> 01:42:02,950 가만있으라! 2196 01:42:02,950 --> 01:42:07,096 다들 지금 뭐 하는 거야 어떻게 좀 해봐! 2197 01:42:02,950 --> 01:42:07,096 다들 지금 뭐 하는 거야 어떻게 좀 해봐! 2198 01:42:08,615 --> 01:42:10,041 그래, 죽여줄게 2199 01:42:10,802 --> 01:42:12,900 다 한 번에 죽여줄게 2200 01:42:10,802 --> 01:42:12,900 다 한 번에 죽여줄게 2201 01:42:13,194 --> 01:42:15,822 북과 남의 병사들이여 잘 가라우 2202 01:42:32,153 --> 01:42:34,597 저, 저거, 저건 또, 뭐이가? 2203 01:43:08,162 --> 01:43:10,460 야, 이 쌍놈의 멧돼지 새끼! 거기 서라우! 2204 01:43:10,963 --> 01:43:13,554 거기 서라우! 야, 멧돼지 새끼야! 2205 01:43:10,963 --> 01:43:13,554 거기 서라우! 야, 멧돼지 새끼야! 2206 01:43:13,554 --> 01:43:16,190 철진 동무 빨리 따라가 보라우! 2207 01:43:13,554 --> 01:43:16,190 철진 동무 빨리 따라가 보라우! 2208 01:43:18,210 --> 01:43:20,619 이리 오라우! 그거 먹지도 못해! 2209 01:43:20,796 --> 01:43:22,530 야, 이 멧돼지 새끼야! 2210 01:43:20,796 --> 01:43:22,530 야, 이 멧돼지 새끼야! 2211 01:43:23,479 --> 01:43:28,885 내 돈! 2212 01:43:23,479 --> 01:43:28,885 내 돈! 2213 01:43:30,898 --> 01:43:32,540 쏘지 마시라요, 접니다! 2214 01:43:30,898 --> 01:43:32,540 쏘지 마시라요, 접니다! 2215 01:43:32,828 --> 01:43:33,804 어케 됐네? 2216 01:43:33,921 --> 01:43:35,241 지뢰가 터졌습니다 2217 01:43:35,405 --> 01:43:39,731 보위 지도원 동지가 하늘로 슝 하고 날아가 버렸슴다 2218 01:43:35,405 --> 01:43:39,731 보위 지도원 동지가 하늘로 슝 하고 날아가 버렸슴다 2219 01:43:39,788 --> 01:43:41,437 돈은, 돈은? 2220 01:43:39,788 --> 01:43:41,437 돈은, 돈은? 2221 01:43:41,475 --> 01:43:44,166 멧돼지가 다 가져가 버렸습니다 2222 01:43:44,858 --> 01:43:46,581 다 끝났슴다 2223 01:43:44,858 --> 01:43:46,581 다 끝났슴다 2224 01:43:48,228 --> 01:43:49,323 썅... 2225 01:43:49,772 --> 01:43:51,015 오라버니 2226 01:43:56,140 --> 01:43:57,523 다 끝났네 2227 01:43:56,140 --> 01:43:57,523 다 끝났네 2228 01:43:59,549 --> 01:44:00,901 그놈의 육사오 2229 01:44:01,913 --> 01:44:04,140 고거이 처음부터 다 말도 안 되는 거였어 2230 01:44:04,999 --> 01:44:08,944 이제 그만 돌아가자 2231 01:44:04,999 --> 01:44:08,944 이제 그만 돌아가자 2232 01:44:09,514 --> 01:44:11,544 지금까지 뭐 한 거이가 2233 01:44:09,514 --> 01:44:11,544 지금까지 뭐 한 거이가 2234 01:44:11,600 --> 01:44:13,260 저기 잠깐, 잠깐, 잠깐! 2235 01:44:19,737 --> 01:44:21,320 야, 너 지금 뭐 하는 거야! 2236 01:44:19,737 --> 01:44:21,320 야, 너 지금 뭐 하는 거야! 2237 01:44:21,321 --> 01:44:23,112 아닙니다, 박 병장님! 그런 거 아닙니다, 그런 거 아닙니다 2238 01:44:23,113 --> 01:44:25,635 - 이 썅간나 새끼! - 손 빼, 김만철, 손 빼! 2239 01:44:23,113 --> 01:44:25,635 - 이 썅간나 새끼! - 손 빼, 김만철, 손 빼! 2240 01:44:25,636 --> 01:44:26,805 예, 뺄 거에요! 뺄 거에요! 뺄 겁니다 2241 01:44:26,806 --> 01:44:27,841 빼! 빼! 빼! 2242 01:44:28,475 --> 01:44:29,555 뺐다! 뺐다! 2243 01:44:29,838 --> 01:44:31,804 어? 그, 그게 왜 거기서 나와? 2244 01:44:29,838 --> 01:44:31,804 어? 그, 그게 왜 거기서 나와? 2245 01:44:31,814 --> 01:44:33,249 아저씨, 이거, 이거, 이것 좀 2246 01:44:33,492 --> 01:44:34,540 기레, 기레 2247 01:44:35,947 --> 01:44:37,087 여기라고? 2248 01:44:38,674 --> 01:44:40,648 - 이게 뭐야? - 이것 좀... 2249 01:44:38,674 --> 01:44:40,648 - 이게 뭐야? - 이것 좀... 2250 01:44:40,820 --> 01:44:41,835 그래, 그래 2251 01:44:44,657 --> 01:44:45,567 만철... 2252 01:44:44,657 --> 01:44:45,567 만철... 2253 01:44:46,134 --> 01:44:47,198 만철아! 2254 01:44:47,548 --> 01:44:50,087 이거, 이거 2255 01:44:47,548 --> 01:44:50,087 이거, 이거 2256 01:44:52,672 --> 01:44:55,776 아까 가방에 다 안 들어가 가지고 2257 01:44:52,672 --> 01:44:55,776 아까 가방에 다 안 들어가 가지고 2258 01:44:56,541 --> 01:44:58,753 제가 40만불은 따로 챙겨왔거든요 2259 01:44:59,181 --> 01:45:00,450 만철아! 2260 01:44:59,181 --> 01:45:00,450 만철아! 2261 01:45:01,081 --> 01:45:01,986 만철아! 2262 01:45:01,987 --> 01:45:05,823 이거이 반, 반전이 있었구먼 기래 2263 01:45:01,987 --> 01:45:05,823 이거이 반, 반전이 있었구먼 기래 2264 01:45:06,159 --> 01:45:07,596 이거이 반전이 있었어! 2265 01:45:07,597 --> 01:45:08,698 기래, 기래 2266 01:45:08,767 --> 01:45:11,994 상병 김만철 당장 포상 휴가다! 2267 01:45:08,767 --> 01:45:11,994 상병 김만철 당장 포상 휴가다! 2268 01:45:12,103 --> 01:45:13,251 감사합니다! 2269 01:45:17,719 --> 01:45:18,720 연희야! 2270 01:45:19,784 --> 01:45:21,540 - 천우야! - 한놈, 두식이, 석삼, 너구리 2271 01:45:19,784 --> 01:45:21,540 - 천우야! - 한놈, 두식이, 석삼, 너구리 2272 01:45:21,541 --> 01:45:24,081 - 오징어, 육개장, 칠면조, 팔보채 - 얼마네? 2273 01:45:25,323 --> 01:45:30,495 40만불에서 쬐끔 빕니다 2274 01:45:25,323 --> 01:45:30,495 40만불에서 쬐끔 빕니다 2275 01:45:33,602 --> 01:45:35,347 그, 뛰어오다가 조금... 2276 01:45:33,602 --> 01:45:35,347 그, 뛰어오다가 조금... 2277 01:45:38,579 --> 01:45:42,720 기래도 이거, 이거이 40만불이면 이거, 이것도 굉장히 큰돈이다야 2278 01:45:38,579 --> 01:45:42,720 기래도 이거, 이거이 40만불이면 이거, 이것도 굉장히 큰돈이다야 2279 01:45:42,720 --> 01:45:44,505 그럼요, 그럼요, 40만불 2280 01:45:44,507 --> 01:45:46,869 여기서 반으로 나누면 20만불이니까 2281 01:45:44,507 --> 01:45:46,869 여기서 반으로 나누면 20만불이니까 2282 01:45:48,221 --> 01:45:49,846 2억 정도 되겠네! 2283 01:45:49,847 --> 01:45:51,348 2억에서 15%면 2284 01:45:49,847 --> 01:45:51,348 2억에서 15%면 2285 01:45:51,720 --> 01:45:53,222 3, 3천만 원? 2286 01:45:54,416 --> 01:45:58,713 딸래미 피아노하고 어머니 병원비 할 수 있겠다 2287 01:45:54,416 --> 01:45:58,713 딸래미 피아노하고 어머니 병원비 할 수 있겠다 2288 01:45:59,954 --> 01:46:04,339 기래도 이 돈이믄 스위스제 틀니 100개는 살 수 있습니다 2289 01:45:59,954 --> 01:46:04,339 기래도 이 돈이믄 스위스제 틀니 100개는 살 수 있습니다 2290 01:46:04,962 --> 01:46:08,354 나도 끼워주는 겁니까? 2291 01:46:04,962 --> 01:46:08,354 나도 끼워주는 겁니까? 2292 01:46:09,399 --> 01:46:11,737 껴야디, 당연히 껴야디 2293 01:46:09,399 --> 01:46:11,737 껴야디, 당연히 껴야디 2294 01:46:16,275 --> 01:46:17,362 연희야 2295 01:46:28,025 --> 01:46:30,217 내 ID 까먹지 말고 맞팔해 2296 01:46:28,025 --> 01:46:30,217 내 ID 까먹지 말고 맞팔해 2297 01:46:30,759 --> 01:46:32,565 기래, 쪽지 할게 2298 01:46:36,275 --> 01:46:41,009 천우 동무, 그동안 고생했어 잘 가라우 2299 01:46:36,275 --> 01:46:41,009 천우 동무, 그동안 고생했어 잘 가라우 2300 01:46:41,696 --> 01:46:44,284 우리 다시 만날 수 있을까? 2301 01:46:44,931 --> 01:46:46,401 다시 만나서 뭐 하게? 2302 01:46:44,931 --> 01:46:46,401 다시 만나서 뭐 하게? 2303 01:46:46,907 --> 01:46:49,190 통일이 되면 만날 수 있겠지? 2304 01:46:51,584 --> 01:46:52,567 기래 2305 01:46:53,460 --> 01:46:56,435 한 번 통일 되게 열심히 기도하라우 2306 01:46:53,460 --> 01:46:56,435 한 번 통일 되게 열심히 기도하라우 2307 01:46:57,275 --> 01:46:58,822 통일이 뭐 별거가? 2308 01:46:59,430 --> 01:47:03,120 보고 싶을 때 볼 수 있는 게 그거이 통일이디 2309 01:46:59,430 --> 01:47:03,120 보고 싶을 때 볼 수 있는 게 그거이 통일이디 2310 01:47:25,248 --> 01:47:26,258 연희 씨 2311 01:47:28,170 --> 01:47:31,498 이제 이별이네요 2312 01:47:28,170 --> 01:47:31,498 이제 이별이네요 2313 01:47:33,037 --> 01:47:34,443 잘 가시라요 2314 01:47:36,286 --> 01:47:41,383 연희 씨도 하시는 일 다 잘 풀리고 돈도 많이 버세요 2315 01:47:36,286 --> 01:47:41,383 연희 씨도 하시는 일 다 잘 풀리고 돈도 많이 버세요 2316 01:47:41,879 --> 01:47:44,044 소망하는 거 다 이루시라요 2317 01:47:44,647 --> 01:47:46,406 농장도 꼭 하시고 2318 01:47:44,647 --> 01:47:46,406 농장도 꼭 하시고 2319 01:47:47,561 --> 01:47:49,602 하는 일마다 영광 있으라요 2320 01:47:49,771 --> 01:47:53,187 연희 씨도 꼭 가수로 성공하길 바랄게요 2321 01:47:49,771 --> 01:47:53,187 연희 씨도 꼭 가수로 성공하길 바랄게요 2322 01:47:53,639 --> 01:47:57,154 나중에 평양에 꼭 냉면 먹으러 오시라요 2323 01:47:53,639 --> 01:47:57,154 나중에 평양에 꼭 냉면 먹으러 오시라요 2324 01:48:00,146 --> 01:48:03,136 아프지 말고요, 아프면 안 돼요 2325 01:48:00,146 --> 01:48:03,136 아프지 말고요, 아프면 안 돼요 2326 01:48:09,303 --> 01:48:13,920 기카고, 좋은 사람 만나시라요 2327 01:48:09,303 --> 01:48:13,920 기카고, 좋은 사람 만나시라요 2328 01:48:22,170 --> 01:48:23,451 연희 씨도요 2329 01:48:41,364 --> 01:48:42,364 가자우! 2330 01:48:42,427 --> 01:48:43,435 가자! 2331 01:49:03,209 --> 01:49:07,366 남조선 국군장병 여러분 안녕하십니까 2332 01:49:03,209 --> 01:49:07,366 남조선 국군장병 여러분 안녕하십니까 2333 01:49:07,678 --> 01:49:11,170 여기는 조선인민군 제24사단 방송국입니다 2334 01:49:07,678 --> 01:49:11,170 여기는 조선인민군 제24사단 방송국입니다 2335 01:49:12,217 --> 01:49:14,477 오늘은 어떻게 지내셨습니까? 2336 01:49:31,251 --> 01:49:32,584 돌고 돌아, 딱! 딱! 2337 01:49:32,584 --> 01:49:33,865 - 돌고 돌아, 딱! 딱! - 돌고 돌아, 딱! 딱! 2338 01:49:33,865 --> 01:49:37,237 돌고 딱! 돌고 딱! 돌고 돌아, 딱! 딱! 2339 01:49:33,865 --> 01:49:37,237 돌고 딱! 돌고 딱! 돌고 돌아, 딱! 딱! 2340 01:49:40,220 --> 01:49:43,803 하지만 꽝이 없는 이벤트! 2341 01:49:40,220 --> 01:49:43,803 하지만 꽝이 없는 이벤트! 2342 01:49:43,805 --> 01:49:47,350 자, 로또 딱! 천 원짜리 로또 딱! 2343 01:49:43,805 --> 01:49:47,350 자, 로또 딱! 천 원짜리 로또 딱! 2344 01:49:47,350 --> 01:49:49,708 - 축하드립니다! 축하드려요 - 축하드립니다! 축하드려요 2345 01:49:49,709 --> 01:49:51,577 - 축하드립니다 - 축하드립니다 2346 01:49:49,709 --> 01:49:51,577 - 축하드립니다 - 축하드립니다 187079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.