Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,099 --> 00:02:18,099
Ho!
2
00:02:49,757 --> 00:02:51,584
That's Shep.
3
00:02:51,684 --> 00:02:53,969
Hey, open up in there.
4
00:02:58,516 --> 00:03:00,434
Sit him down here.
5
00:03:01,560 --> 00:03:03,387
This fella drunk?
6
00:03:03,487 --> 00:03:05,598
No. Half froze.
7
00:03:05,698 --> 00:03:08,025
Pour him some coffee.
Put a slug in it.
8
00:03:12,405 --> 00:03:14,198
Hey, who is this fella, Shep?
9
00:03:14,907 --> 00:03:17,276
Picked him up just below Glacier Pass.
10
00:03:19,545 --> 00:03:21,455
Hey, he stinks of sheep dip.
11
00:03:22,581 --> 00:03:24,450
Oh, wait a minute.
Wait a minute now.
12
00:03:24,550 --> 00:03:27,545
You don't think he's one of them
lousy sheepherders, do you?
13
00:03:30,715 --> 00:03:32,717
-
- I don't know.
14
00:03:33,718 --> 00:03:35,336
Give him the coffee.
15
00:03:35,436 --> 00:03:38,047
Well, can he drink it?
Or do I have to pour it down him?
16
00:03:38,147 --> 00:03:39,147
Here.
17
00:03:39,982 --> 00:03:40,982
Here.
18
00:03:42,192 --> 00:03:44,186
Put some of this inside you.
19
00:03:53,487 --> 00:03:55,287
Hot, huh?
20
00:03:55,914 --> 00:03:57,908
Like swallowin' a brandin' iron.
21
00:04:16,260 --> 00:04:18,179
You a cowhand?
22
00:04:21,015 --> 00:04:22,933
Where's your horse?
23
00:04:25,102 --> 00:04:28,314
Well, got -- got lost in the blizzard...
24
00:04:29,315 --> 00:04:31,567
coming over the pass from Montana...
25
00:04:32,777 --> 00:04:35,854
and he went out from under me.
26
00:04:37,539 --> 00:04:39,939
Fell, and...
27
00:04:40,209 --> 00:04:42,027
he screamed.
28
00:04:42,127 --> 00:04:43,987
You know, a-screamin'
just like a human.
29
00:04:44,087 --> 00:04:47,491
Yeah, most horses
is better than humans.
30
00:04:47,591 --> 00:04:48,591
Yeah.
31
00:04:51,295 --> 00:04:53,214
Uh, drink up.
32
00:04:57,301 --> 00:05:00,379
Now, if you're a cowhand,
how come you stink of sheep dip?
33
00:05:00,479 --> 00:05:04,383
I hired out to a sheep ranch
'cause it was the only job I could get.
34
00:05:04,483 --> 00:05:07,102
Most cowhands would die
before they'd herd sheep.
35
00:05:08,062 --> 00:05:11,398
- Show me one.
-
36
00:05:12,149 --> 00:05:14,643
Guess we can't at that.
37
00:05:14,743 --> 00:05:17,146
What might we call ya?
38
00:05:17,246 --> 00:05:18,731
Jubal Troop.
39
00:05:18,831 --> 00:05:20,816
Jubal Troop.
40
00:05:20,916 --> 00:05:22,985
Well, I'm Shep Horgan.
41
00:05:23,085 --> 00:05:24,995
This here's my spread.
42
00:05:26,580 --> 00:05:28,897
-
- And these here are Pinkum --
43
00:05:28,997 --> 00:05:31,785
Uh, we call him Pinky for short.
And Sam.
44
00:05:31,885 --> 00:05:34,004
That laughin' hyena is Carson.
45
00:05:44,598 --> 00:05:46,550
You ride good?
46
00:05:46,650 --> 00:05:49,019
Yeah, I can stay on most of 'em.
47
00:05:50,020 --> 00:05:53,098
Well, we got a couple of extra bunks
here.
You want to use one?
48
00:05:53,198 --> 00:05:56,185
And in the morning, we can see
how handy you are with a saddle.
49
00:05:56,285 --> 00:05:58,487
Good night.
50
00:06:03,208 --> 00:06:05,819
Let's get this straight, mister.
51
00:06:05,919 --> 00:06:08,706
As far as I'm concerned, you still
stink.
52
00:06:21,927 --> 00:06:24,880
Bacon's in the pan.
Coffee's in the pot.
53
00:06:24,980 --> 00:06:27,641
Get up and get it.
Get it while it's hot.
54
00:06:28,684 --> 00:06:31,896
-
-
55
00:06:45,159 --> 00:06:47,736
I worked at the Circle Bar.
56
00:06:47,836 --> 00:06:51,031
Chinese cook kept a fire
in the bunkhouse all the time.
57
00:06:51,131 --> 00:06:53,083
And he could cook.
58
00:06:54,335 --> 00:06:56,495
♪♪
59
00:06:56,595 --> 00:06:59,312
Come on. Don't go torturin' that thing
before daybreak! I told you.
60
00:06:59,412 --> 00:07:01,769
Oh, now, Pinky, you know
I gotta tune it up every morning.
61
00:07:01,869 --> 00:07:04,094
It might go sour on me.
62
00:07:05,262 --> 00:07:07,172
♪♪
63
00:07:07,272 --> 00:07:09,174
Where are my clothes?
64
00:07:09,274 --> 00:07:12,010
I burned 'em last night
because they stunk.
65
00:07:12,110 --> 00:07:14,847
You know somethin'?
66
00:07:14,947 --> 00:07:18,016
There's just nothin' as bad
as the stink of sheep dip.
67
00:07:18,116 --> 00:07:20,194
You take a lot on yourself,
don't you, mister?
68
00:07:21,779 --> 00:07:23,280
If I have to.
69
00:07:25,324 --> 00:07:27,150
Uh --
70
00:07:27,250 --> 00:07:30,529
Hey. Here, put these on.
71
00:07:30,629 --> 00:07:34,208
They might be a little outsized,
but they'll smell sweet.
72
00:07:35,250 --> 00:07:36,702
Whose are they?
73
00:07:36,802 --> 00:07:39,538
Shep brung 'em down to you last night
after you went to sleep.
74
00:07:39,638 --> 00:07:42,708
Say, man,
you really went out like a light.
75
00:07:42,808 --> 00:07:44,208
Mister.
76
00:07:45,386 --> 00:07:46,786
Mister.
77
00:07:48,222 --> 00:07:50,391
You ain't aimin' to work here, are ya?
78
00:08:30,264 --> 00:08:32,215
- Good mornin'.
- Mornin'.
79
00:08:32,315 --> 00:08:33,759
- You et already?
- No.
80
00:08:33,859 --> 00:08:37,596
Just wanted to thank you
for the clothes and the bunk.
81
00:08:37,696 --> 00:08:40,599
- I want to say good-bye.
- Good-bye?
82
00:08:40,699 --> 00:08:43,268
You aiming to walk all the way to town?
83
00:08:43,368 --> 00:08:46,196
Look, when I said we had
an extra bunk, I meant a job.
84
00:08:46,947 --> 00:08:49,199
You runnin' from somethin'?
85
00:08:51,618 --> 00:08:54,821
No, I'm not --
I'm not running from anything.
86
00:08:54,921 --> 00:08:58,667
Just... want to keep movin', that's all.
87
00:09:00,210 --> 00:09:01,210
Why?
88
00:09:01,887 --> 00:09:04,122
Ain't my place good enough?
89
00:09:04,222 --> 00:09:06,467
Sure. Your place is good enough.
90
00:09:10,804 --> 00:09:13,590
Maybe I am runnin' from something.
91
00:09:13,690 --> 00:09:16,218
Bad luck. I carry it with me.
92
00:09:16,318 --> 00:09:18,312
Where was you aimin' to take it?
93
00:09:19,730 --> 00:09:22,683
You know, did you ever stop to figure
that maybe it takes more energy...
94
00:09:22,783 --> 00:09:25,477
to keep running away
than it does to stop and fight it out?
95
00:09:25,577 --> 00:09:27,479
Fight what out?
96
00:09:27,579 --> 00:09:29,898
Whatever you're runnin' from.
97
00:09:29,998 --> 00:09:32,067
You know, there comes a day, Jubal...
98
00:09:32,167 --> 00:09:34,611
when a man's gotta decide
where he's going...
99
00:09:34,711 --> 00:09:36,371
or he won't get nowhere.
100
00:09:38,957 --> 00:09:42,211
Well, I see our sheepherdin' friend
is still here.
101
00:09:44,254 --> 00:09:46,215
Was it Pinky soured you on stayin'?
102
00:09:47,007 --> 00:09:48,667
Don't take him too serious.
103
00:09:48,767 --> 00:09:50,669
Ever since he come from the South...
104
00:09:50,769 --> 00:09:53,338
I seen he was born with a big fat burr
in his britches.
105
00:09:55,357 --> 00:09:57,592
But he's a top hand.
106
00:09:57,692 --> 00:09:59,845
Well, they're all finished
eating down there...
107
00:09:59,945 --> 00:10:04,525
so you hightail it in the house
and fill
your belly afore the coffee gets cold.
108
00:10:08,662 --> 00:10:13,108
Hey! You fellas move any slower,
and
you're gonna be doing yesterday's work!
109
00:10:13,208 --> 00:10:15,119
Now come on!
110
00:10:49,820 --> 00:10:52,364
Who are you?
Where'd you get those clothes?
111
00:10:57,744 --> 00:10:59,529
Mr. Horgan, ma'am.
112
00:10:59,629 --> 00:11:03,575
He asked --
He asked me to come here. They --
113
00:11:03,675 --> 00:11:05,702
These belong to him.
114
00:11:05,802 --> 00:11:08,747
I oughta know.
I've washed 'em enough.
115
00:11:08,847 --> 00:11:11,333
- I suppose he wants you fed.
- Well, he told me --
116
00:11:11,433 --> 00:11:13,343
You gonna work for him?
117
00:11:14,761 --> 00:11:16,930
- I don't know.
- Sit down.
118
00:11:19,099 --> 00:11:20,767
Thank you, ma'am.
119
00:11:24,938 --> 00:11:26,932
- Thank you.
- Hungry?
120
00:11:27,032 --> 00:11:28,525
Yeah. Some.
121
00:11:29,526 --> 00:11:31,269
Ham and eggs all right?
122
00:11:31,369 --> 00:11:33,021
Sure. That'd be fine.
123
00:11:33,121 --> 00:11:37,484
- Any special way?
- No, ma'am. Any -- Any way at all.
124
00:11:37,584 --> 00:11:40,362
Might as well start on the oatmeal.
It stays warm.
125
00:11:40,462 --> 00:11:41,955
Thank you.
126
00:11:53,383 --> 00:11:56,128
-
- Don't do that!
127
00:11:56,228 --> 00:11:59,431
Scares the life out of me
when you slam that door -- every time.
128
00:12:02,017 --> 00:12:04,394
- Oh!
-
129
00:12:05,395 --> 00:12:08,640
Cold hands, warm heart, huh, honey?
130
00:12:08,740 --> 00:12:10,684
You two get acquainted?
131
00:12:10,784 --> 00:12:11,784
Yes.
132
00:12:12,744 --> 00:12:15,856
- Miss Horgan.
- Who?
133
00:12:15,956 --> 00:12:19,317
It's Mrs. Horgan, Jube.
Mae's my wife.
134
00:12:19,417 --> 00:12:21,361
Been at it a whole year now,
ain't we, honey?
135
00:12:21,461 --> 00:12:23,446
- Sixteen months.
-
136
00:12:23,546 --> 00:12:25,448
You're right.
I didn't count the winter.
137
00:12:25,548 --> 00:12:29,578
Always like the winter.
Not much a man can do outside, eh, Jube?
138
00:12:29,678 --> 00:12:31,580
Oh, Shep, you'll make me
break something!
139
00:12:31,680 --> 00:12:34,166
You go ahead and break
anything you want, honey.
140
00:12:34,266 --> 00:12:35,266
Oh!
141
00:12:38,637 --> 00:12:40,472
Speaking of breakin'...
142
00:12:41,640 --> 00:12:44,176
you want to show them cowhands
you ain't no sheepherder?
143
00:12:44,276 --> 00:12:46,720
I got a no-good bay down at the corral.
144
00:12:46,820 --> 00:12:50,432
Ain't been worked much. Nobody's
been able to take the pitch out of him.
145
00:12:50,532 --> 00:12:53,944
You stay on Easy Moses,
and they'll know you ain't no sheepherd.
146
00:12:55,946 --> 00:12:59,116
- Hook him, Trooper!
- Dig deep, boy! That's the way.
147
00:13:00,117 --> 00:13:02,110
Stay with him, Troop. Attaboy!
148
00:13:02,210 --> 00:13:04,279
Hook him, Trooper. Attaboy!
149
00:13:04,379 --> 00:13:06,531
Hang him. Peel him, Troop.
150
00:13:06,631 --> 00:13:08,349
-
- Stay with him, boy.
151
00:13:08,449 --> 00:13:09,743
Hook him!
152
00:13:09,843 --> 00:13:11,578
Break him, cowboy!
153
00:13:11,678 --> 00:13:13,830
- Hook him, Trooper!
- Dig in deep, boy!
154
00:13:13,930 --> 00:13:16,541
That's the way. Ha-ha! Look at him!
155
00:13:16,641 --> 00:13:19,377
Break him, cowboy!
156
00:13:21,646 --> 00:13:23,715
Come on, Jube. Attaboy.
157
00:13:23,815 --> 00:13:27,135
Hey, Pinky, you still think
that Jube's a sheepherder?
158
00:13:43,744 --> 00:13:44,744
Hey!
159
00:14:25,952 --> 00:14:27,612
Hey, lookee here now.
160
00:14:45,055 --> 00:14:47,215
Mrs. Horgan.
161
00:14:47,315 --> 00:14:48,975
I didn't hear you come in.
162
00:14:49,684 --> 00:14:51,353
Do me a favor, Jube.
163
00:14:52,354 --> 00:14:53,354
Sure.
164
00:14:53,905 --> 00:14:57,179
When you finish what you're doing,
will
you fetch me some firewood to the house?
165
00:14:57,279 --> 00:14:58,735
All right.
166
00:15:00,821 --> 00:15:02,739
You like it here?
167
00:15:04,366 --> 00:15:05,817
Sure, Mrs. Horgan.
168
00:15:05,917 --> 00:15:07,744
Why don't you call me Mae?
169
00:15:09,162 --> 00:15:10,664
You're the boss's wife.
170
00:15:21,174 --> 00:15:22,676
What of it?
171
00:15:25,011 --> 00:15:27,756
I wouldn't come too close to this
if I was you.
172
00:15:27,856 --> 00:15:29,349
You might get burned.
173
00:15:30,142 --> 00:15:31,935
You're not a very friendly man,
are you?
174
00:15:33,770 --> 00:15:35,689
I'm pretty busy.
175
00:15:42,112 --> 00:15:44,030
Keeping out of my way.
176
00:15:47,033 --> 00:15:48,535
That's right.
177
00:15:49,995 --> 00:15:51,705
Don't try so hard.
178
00:15:53,915 --> 00:15:55,667
I'll get the firewood.
179
00:16:07,721 --> 00:16:08,721
Yeah.
180
00:16:09,481 --> 00:16:12,384
I suppose you needed some wood.
181
00:16:12,484 --> 00:16:13,968
What if I do?
182
00:16:14,068 --> 00:16:16,563
Well, now, how about a little
of what I've been missin'?
183
00:16:19,065 --> 00:16:20,984
You know, there was a --
184
00:16:25,363 --> 00:16:28,358
There was a time, not long ago...
185
00:16:28,458 --> 00:16:31,077
when Shep was away --
like he is now --
186
00:16:32,496 --> 00:16:35,240
if you needed some wood...
187
00:16:35,340 --> 00:16:37,417
you used to ask me.
188
00:16:51,890 --> 00:16:54,684
Shep catch you doin' that,
he'd kill you.
189
00:16:56,311 --> 00:16:59,189
Now, why didn't you think of that
the first time?
190
00:17:07,614 --> 00:17:10,275
I think it's time
I asked him to kick you out.
191
00:17:12,252 --> 00:17:14,362
You do that. Go ahead.
192
00:17:14,462 --> 00:17:17,115
You tell him.
Go on, you tell him!
193
00:17:17,215 --> 00:17:20,409
And when I'm saying adios,
I will
describe in full your little bag of
tricks.
194
00:17:20,509 --> 00:17:23,505
- You are asking to be killed, aren't
you?
- Me? What about you?
195
00:17:25,966 --> 00:17:27,884
Open the door.
196
00:17:29,469 --> 00:17:31,304
Sure.
197
00:17:35,475 --> 00:17:36,475
Sure.
198
00:17:38,311 --> 00:17:40,311
I'm sorry.
199
00:17:40,738 --> 00:17:43,641
I'm so sorry I broke up your little
party.
200
00:17:43,741 --> 00:17:47,562
Don't you ever ask him up here again.
And just remember one thing.
201
00:17:47,662 --> 00:17:50,699
While Shep's away,
I kinda keep my eye on the place.
202
00:17:52,742 --> 00:17:54,152
And remember --
203
00:17:56,504 --> 00:17:59,874
When the house gets cold,
you just call for Pinky.
204
00:18:17,976 --> 00:18:19,644
♪♪
205
00:18:21,688 --> 00:18:23,890
Don't let her bother you, Jube.
206
00:18:23,990 --> 00:18:28,019
There weren't a man on this outfit what
didn't
pop his eyes when he first seen
Mae.
207
00:18:28,119 --> 00:18:30,522
Oh, it sure gets a fella.
208
00:18:30,622 --> 00:18:32,532
He can't sleep nights for a while.
209
00:18:33,199 --> 00:18:35,527
Then he starts to get over it.
210
00:18:35,627 --> 00:18:39,030
He gets over it because Shep
is such a nice fella...
211
00:18:39,130 --> 00:18:41,291
that he feels like he's doing him dirt.
212
00:18:42,292 --> 00:18:44,252
Ain't that right, Jube?
213
00:18:47,047 --> 00:18:48,047
Yeah.
214
00:18:49,265 --> 00:18:50,759
That's right.
215
00:18:54,721 --> 00:18:57,223
♪♪
216
00:19:00,644 --> 00:19:02,002
Every payday, it's the same thing:
217
00:19:02,102 --> 00:19:03,460
Every payday, it's the same thing:
218
00:19:03,560 --> 00:19:05,139
dress up, ride into town...
219
00:19:05,239 --> 00:19:08,059
spend your hard-earned money
on poker and women.
220
00:19:08,159 --> 00:19:12,397
Well, I suspect cowhands
been doing that for 10,000 years.
221
00:19:12,497 --> 00:19:15,942
Sam, you mean to tell me there've
been cowhands for 10,000 years?
222
00:19:16,042 --> 00:19:19,153
Sure. You think there was a time
there was no cows?
223
00:19:19,253 --> 00:19:21,289
You think those cows
just rounded themselves up...
224
00:19:21,389 --> 00:19:23,346
then trotted themselves
to a butcher and said...
225
00:19:23,446 --> 00:19:26,002
"Here, you, now, you cut
a great big piece of steak out of me"?
226
00:19:26,102 --> 00:19:28,079
-
-
227
00:19:28,179 --> 00:19:29,379
Sam...
228
00:19:30,515 --> 00:19:32,884
what are you putting on your hair?
229
00:19:34,928 --> 00:19:37,055
Oh.
230
00:19:39,691 --> 00:19:42,635
"Guaranteed to attract women
and repel mosquitoes."
231
00:19:42,735 --> 00:19:44,345
I think they got it backwards.
232
00:19:44,445 --> 00:19:47,691
Should be guaranteed to repel women
and attract bugs.
233
00:19:49,359 --> 00:19:53,613
Ah, Sam, Sam, you lovely man.
234
00:19:56,624 --> 00:19:58,776
Wonder why it is
Troop is always the last to quit.
235
00:19:58,876 --> 00:20:00,111
What's he buckin' for?
236
00:20:00,211 --> 00:20:04,115
Hey, Jube. We always knock off early
on payday around here.
237
00:20:04,215 --> 00:20:05,709
Kind of a tradition.
238
00:20:07,043 --> 00:20:08,745
I was just finishing a job.
239
00:20:08,845 --> 00:20:11,497
Well, now, we ain't gonna wait for you
to go to town.
240
00:20:11,597 --> 00:20:13,750
You don't have to. I'm not goin'.
241
00:20:13,850 --> 00:20:15,918
You -- You ain't
going to town on payday?
242
00:20:16,018 --> 00:20:17,018
Nope.
243
00:20:17,395 --> 00:20:18,963
Why ain't ya?
244
00:20:19,063 --> 00:20:23,143
That's none of your business, but Shep
asked me
to come up to the house for
supper tonight.
245
00:20:24,686 --> 00:20:26,888
Shep asked you to come up
to the house for supper?
246
00:20:26,988 --> 00:20:28,640
- That's right.
- How come he did that?
247
00:20:28,740 --> 00:20:31,601
He ain't invited nobody up there
since Mae came.
248
00:20:31,701 --> 00:20:35,530
How come he asked you?
Or was it her that did the askin'?
249
00:20:38,908 --> 00:20:40,984
- I told you it was him, didn't I?
-
250
00:20:41,084 --> 00:20:43,960
Say, I'm sure glad it wasn't me
they asked up to that house for dinner.
251
00:20:44,060 --> 00:20:45,657
I couldn't let out a belch or nothin'.
252
00:20:45,757 --> 00:20:49,786
I just don't enjoy a dinner
unless I can belch now and then.
253
00:20:49,886 --> 00:20:51,663
Hey, Pinky.
254
00:20:51,763 --> 00:20:54,165
You know what your trouble is?
255
00:20:54,265 --> 00:20:57,210
You've got a whole mess of splinters
in your britches.
256
00:20:57,310 --> 00:21:00,346
- Why don't you try pullin' 'em out?
-
257
00:21:01,598 --> 00:21:04,017
Uh-huh.
258
00:21:09,230 --> 00:21:11,983
I like my coffee strong enough
to float a pistol.
259
00:21:13,276 --> 00:21:14,778
Thank you.
260
00:21:19,749 --> 00:21:22,035
Oh, excuse me, honey. I forgot.
261
00:21:23,411 --> 00:21:25,914
Mae's trying to teach me
Canada etiquette.
262
00:21:27,415 --> 00:21:31,452
Imagine an old bull like me gettin'
himself
a little Canadian heifer like
that.
263
00:21:31,552 --> 00:21:34,747
Talks funny, don't she?
Kind of high-toned.
264
00:21:34,847 --> 00:21:38,176
That's her best dress she's wearin'.
Your honor, I guess.
265
00:21:41,471 --> 00:21:43,756
Well, I suppose you're wonderin'
why I asked you up.
266
00:21:43,856 --> 00:21:44,856
Yes.
267
00:21:45,483 --> 00:21:49,053
I like the way you work, Jube.
You do more than your share.
268
00:21:49,153 --> 00:21:51,472
How'd you like to plant your roots here?
269
00:21:51,572 --> 00:21:53,474
Kind of looks like
I've planted them already.
270
00:21:53,574 --> 00:21:55,810
No, no, no, no.
I-I mean permanent.
271
00:21:55,910 --> 00:21:58,563
Truth is, I'd like to spend
more time with Mae.
272
00:21:58,663 --> 00:22:00,773
And there's this here
Cattleman's Association.
273
00:22:00,873 --> 00:22:04,318
They made me top man,
and that'll mean
plenty of meetings and --
274
00:22:04,418 --> 00:22:06,863
Well, the fact is,
I'll need a foreman.
275
00:22:06,963 --> 00:22:09,615
I mean you.
The job's yours if you want it.
276
00:22:09,715 --> 00:22:13,244
Oh, wait a minute. I'm -- I'm new at
this.
I've never been a foreman. I mean
--
277
00:22:13,344 --> 00:22:17,373
Look, I'm very -- I'm very grateful,
Mr. Horgan, but I --
278
00:22:17,473 --> 00:22:20,460
Why me? Why not one of the others?
279
00:22:20,560 --> 00:22:22,545
- Who? Sam?
- Yeah.
280
00:22:22,645 --> 00:22:24,589
Has to be told things.
281
00:22:24,689 --> 00:22:27,008
Carson? Too dumb.
282
00:22:27,108 --> 00:22:30,762
Pinky? He wants it.
He'd like to be top man around here.
283
00:22:30,862 --> 00:22:34,599
But somehow,
I don't trust him all the way.
284
00:22:34,699 --> 00:22:38,686
How many men you known in your life
you could trust complete?
285
00:22:38,786 --> 00:22:41,314
One. Just one.
286
00:22:41,414 --> 00:22:43,491
- That was my father.
- There.
287
00:22:44,701 --> 00:22:47,069
That's not gonna set very well
with the others.
288
00:22:47,169 --> 00:22:49,071
I'm too new here.
289
00:22:49,171 --> 00:22:52,283
Sam, Carson -- They're friendly enough.
290
00:22:52,383 --> 00:22:55,879
- What about Pinky?
- Ha! He hates your gizzard.
291
00:22:57,338 --> 00:23:01,125
But Pinky don't like nobody.
He don't even like hisself.
292
00:23:01,225 --> 00:23:06,172
But someday, he'll learn there's
only
three things on earth worth
fightin' for:
293
00:23:06,272 --> 00:23:09,967
a woman, a full belly
and a roof over your head.
294
00:23:10,067 --> 00:23:12,303
He'll learn. You can handle him.
295
00:23:12,403 --> 00:23:14,063
How 'bout it?
296
00:23:16,399 --> 00:23:18,735
Well, is there anything besides Pinky
to stop you?
297
00:23:19,777 --> 00:23:21,977
Oh, no. No.
298
00:23:23,281 --> 00:23:26,284
How 'bout you, duchess?
How does Jube stand with you?
299
00:23:28,244 --> 00:23:30,163
Let him decide for himself.
300
00:23:30,997 --> 00:23:32,990
You know, Mr. Horgan,
since my father died...
301
00:23:33,090 --> 00:23:36,336
you're the only man who ever
went out of his way to help me.
302
00:23:39,130 --> 00:23:40,632
All right.
303
00:23:42,884 --> 00:23:44,710
Well, uh --
304
00:23:44,810 --> 00:23:48,422
Well, let's celebrate!
Come on, Mae. Congratulate him.
305
00:23:48,522 --> 00:23:50,716
Jube, you ever heard me
play the piano?
306
00:23:50,816 --> 00:23:52,216
Listen.
307
00:23:54,646 --> 00:23:57,440
♪♪
308
00:23:58,608 --> 00:24:01,194
♪♪
309
00:24:01,945 --> 00:24:03,771
Look. No hands!
310
00:24:03,871 --> 00:24:05,356
♪♪
311
00:24:05,456 --> 00:24:07,867
Come on, Mae. Dance with him.
We're celebratin'.
312
00:24:28,638 --> 00:24:30,214
♪♪
313
00:24:30,314 --> 00:24:31,314
Ah!
314
00:24:32,441 --> 00:24:36,220
I'll get that new roll from St. Louis.
Ain't even unwrapped it yet.
315
00:24:36,320 --> 00:24:37,814
Be right down.
316
00:24:42,318 --> 00:24:44,570
You didn't seem very anxious
for the job.
317
00:24:46,656 --> 00:24:49,317
I just didn't want to step up
too far too sudden.
318
00:24:49,417 --> 00:24:51,411
Do you really care what they think?
319
00:24:52,662 --> 00:24:56,165
What about me?
Do you care what I think?
320
00:25:06,342 --> 00:25:08,803
He wanted me to congratulate you,
didn't he?
321
00:25:11,931 --> 00:25:14,434
We're ending this before it starts, Mae.
322
00:25:15,685 --> 00:25:17,345
- Are we?
- That's right.
323
00:25:17,445 --> 00:25:19,682
-
- ♪♪
324
00:25:19,782 --> 00:25:24,027
I got it all the way from St. Louis.
A waltz -- never been played.
325
00:25:30,575 --> 00:25:33,077
♪♪
326
00:25:36,080 --> 00:25:39,625
♪♪
327
00:25:47,175 --> 00:25:50,011
Jube, you called me Mae.
328
00:26:22,126 --> 00:26:23,126
Whoa.
329
00:26:45,358 --> 00:26:47,276
Another mountain lion.
330
00:26:59,997 --> 00:27:03,701
I think they're huntin' in packs.
That's
number five since we left the ranch.
331
00:27:03,801 --> 00:27:06,001
Consarn it!
332
00:27:06,137 --> 00:27:08,539
I'm going into town
and post a reward for bounty hunters.
333
00:27:08,639 --> 00:27:12,168
We sure can't take time out
from the roundup to go huntin' cats.
334
00:27:12,268 --> 00:27:14,053
And from now on, Jube Troop's foreman.
335
00:27:15,805 --> 00:27:18,299
- Since when?
- Since now.
336
00:27:18,399 --> 00:27:20,092
Any questions?
337
00:27:20,192 --> 00:27:23,062
Yeah, I got a question. Why?
338
00:27:26,357 --> 00:27:29,685
Because I trust him, Pinky.
Any other questions?
339
00:27:29,785 --> 00:27:31,228
- Nope.
- Okay, Shep.
340
00:27:31,328 --> 00:27:35,399
Well, now, I just guess we'll have
to wait and see how he works out.
341
00:27:35,499 --> 00:27:38,402
Yeah. That we will.
342
00:27:38,502 --> 00:27:41,155
You can make your first report
to the ranch tonight.
343
00:27:41,255 --> 00:27:44,500
I'll see the rest of you at
Cattleman's Bridge camp in the mornin'.
344
00:28:02,351 --> 00:28:04,637
All right. We'll split up.
345
00:28:04,737 --> 00:28:06,854
You two take the canyon track
to Cattleman's Bridge.
346
00:28:06,954 --> 00:28:09,025
- I'll meet you there.
- Come on, Carson.
347
00:28:13,613 --> 00:28:16,440
The Bar-Eight boys
have picked up some of our strays.
348
00:28:16,540 --> 00:28:18,317
Go and get 'em.
349
00:28:18,417 --> 00:28:22,446
I don't know. Maybe you got too big
for your britches too soon.
350
00:28:22,546 --> 00:28:25,699
Could be.
We'll have to wait and see.
351
00:28:25,799 --> 00:28:29,295
That's right.
We'll have to wait and see.
352
00:28:34,508 --> 00:28:36,460
Hey, Pinky.
353
00:28:36,560 --> 00:28:39,305
Look out for mountain lions.
354
00:28:49,315 --> 00:28:52,852
I thought sure I seen
one of them steer-killin' cats.
355
00:28:52,952 --> 00:28:56,030
That just goes to show you
how easy it is to make a mistake.
356
00:28:59,492 --> 00:29:01,786
Yeah, it sure does.
357
00:29:41,158 --> 00:29:42,827
Hyah, hyah, hyah!
358
00:30:05,474 --> 00:30:06,967
You seen Pinky?
359
00:30:07,067 --> 00:30:09,303
Maybe he's with
them Bar-Eight hands I seen.
360
00:30:37,757 --> 00:30:39,583
Are you head man here?
361
00:30:39,683 --> 00:30:41,418
I'm gonna tell you somethin', old man.
362
00:30:41,518 --> 00:30:45,256
You got about five minutes to hitch up
and move off here and keep movin'.
363
00:30:45,356 --> 00:30:46,674
All of you.
364
00:30:46,774 --> 00:30:49,593
We're God-fearing people.
We don't travel on the Sabbath.
365
00:30:49,693 --> 00:30:52,129
Well, now, I'm gonna tell you
what you're gonna do, old man.
366
00:30:52,229 --> 00:30:55,343
If you don't move off the land,
then you
better start digging holes in it...
367
00:30:55,443 --> 00:30:56,850
to bury yourself in.
368
00:30:56,950 --> 00:30:59,603
- One apiece.
- They mean it, Shem. They'll shoot.
369
00:30:59,703 --> 00:31:02,356
We're doin' no hurt.
We've got sick people here.
370
00:31:02,456 --> 00:31:05,951
Now, look. You deaf?
I said hitch up and move off!
371
00:31:15,878 --> 00:31:18,956
- What's goin' on here?
- Who is this guy, Pinky?
372
00:31:19,056 --> 00:31:20,549
It's Shep's new foreman.
373
00:31:21,550 --> 00:31:23,043
Who are they?
374
00:31:23,143 --> 00:31:25,963
A bunch of the boys
from the Bar-Eight ranch up north.
375
00:31:26,063 --> 00:31:29,539
What are you shootin' this place up
for?
What have these people done that
was wrong?
376
00:31:29,639 --> 00:31:31,396
They're rawhiders.
They'll steal you blind.
377
00:31:31,496 --> 00:31:33,333
We're just trying to run 'em off,
that's all.
378
00:31:33,433 --> 00:31:35,549
My people don't steal.
We keep the Ten Commandments.
379
00:31:35,649 --> 00:31:39,325
What do you do with them Ten
Commandments?
You sell them Ten
Commandments so you can eat?
380
00:31:39,425 --> 00:31:40,425
Now how you live?
381
00:31:40,524 --> 00:31:42,438
By helping others as we go...
382
00:31:42,538 --> 00:31:45,316
and lovin' our neighbors,
like it says in the good book, mister.
383
00:31:45,416 --> 00:31:47,818
Sometimes
the hardest commandment to keep.
384
00:31:47,918 --> 00:31:51,739
But anyways, to put it simple,
we believe in love, not hate.
385
00:31:51,839 --> 00:31:54,700
You said what you thought they'd do.
I want to know what they done.
386
00:31:54,800 --> 00:31:58,196
- They're on Shep's land, ain't they?
-
They turn north, they're on the
Bar-Eight.
387
00:31:58,296 --> 00:32:01,674
All right. They're on Shep Horgan's land
now.
What else they done that's wrong?
388
00:32:04,343 --> 00:32:06,045
Why'd you stop here?
389
00:32:06,145 --> 00:32:08,672
We got some sick folks, mister,
and this is the Lord's day...
390
00:32:08,772 --> 00:32:10,966
and we thought some rest and prayer
would help 'em.
391
00:32:11,066 --> 00:32:13,302
We really shouldn't go no further
till they get better.
392
00:32:13,402 --> 00:32:14,845
They're lyin''.
393
00:32:14,945 --> 00:32:16,772
No, they ain't.
394
00:32:17,857 --> 00:32:19,767
Are you one of these people?
395
00:32:19,867 --> 00:32:20,867
Nope.
396
00:32:21,618 --> 00:32:24,438
But I rode with 'em a ways,
and I know they're good people.
397
00:32:24,538 --> 00:32:26,857
All right.
You can stay till your folks get better.
398
00:32:26,957 --> 00:32:29,074
Now, Shep is gonna have something
to say about that.
399
00:32:29,174 --> 00:32:31,612
Could be, but until he does,
I'm saying that they can stay.
400
00:32:31,712 --> 00:32:33,312
Come on.
401
00:32:34,047 --> 00:32:37,042
Working a little far
from your range, aren't you?
402
00:32:39,462 --> 00:32:40,954
We're grateful, mister.
403
00:32:41,054 --> 00:32:43,466
There'll be a lot of prayers
said for you here tonight.
404
00:32:44,967 --> 00:32:47,252
Say, do you mind
if I ride along with you?
405
00:32:47,352 --> 00:32:49,880
I've said my good-byes
to these here people.
406
00:32:49,980 --> 00:32:51,640
I come back when I heard the shots.
407
00:33:02,485 --> 00:33:05,488
See all that down there?
That's the ranch.
408
00:33:07,990 --> 00:33:10,284
- You a cowhand?
- Yep. Why?
409
00:33:12,161 --> 00:33:15,322
The boss was figuring
on hiring some extra help.
410
00:33:15,422 --> 00:33:17,199
Want to ride along with me?
411
00:33:17,299 --> 00:33:19,368
Sure. Don't mind if I do.
412
00:33:19,468 --> 00:33:21,045
Thanks, friend.
413
00:33:25,049 --> 00:33:27,584
You gonna let them rawhiders
squat on your land?
414
00:33:27,684 --> 00:33:29,795
Well, if Jube seen they got sick folks
--
415
00:33:29,895 --> 00:33:33,173
That ain't why he got soft on 'em.
He seen this girl.
416
00:33:33,273 --> 00:33:36,727
And she give him the eye, and he got --
his guts got mushy inside.
417
00:33:38,854 --> 00:33:42,024
Maybe now we know why he ain't gone
for that ordinary stuff in town.
418
00:33:42,858 --> 00:33:45,978
He was waiting for somethin' special.
419
00:33:46,078 --> 00:33:47,729
Well, when Jube makes his report --
420
00:33:47,829 --> 00:33:50,274
You don't have to wait for a report,
I'm trying to tell you!
421
00:33:50,374 --> 00:33:52,691
He -- He rode up,
and there was the girl looking up at --
422
00:33:52,791 --> 00:33:55,148
Pinky, I'm beginning to think
that the trouble with you...
423
00:33:55,248 --> 00:33:57,604
is you hated every boss and foreman
you ever worked under.
424
00:33:57,704 --> 00:33:59,261
Now, if you don't like your job here --
425
00:33:59,361 --> 00:34:01,285
Shep, please. You got me wrong.
426
00:34:01,385 --> 00:34:03,287
Well, if I have...
427
00:34:03,387 --> 00:34:06,498
you ride back to the Iron Springs camp
and cool off.
428
00:34:06,598 --> 00:34:09,293
And remember, Jube's my foreman.
429
00:34:09,393 --> 00:34:11,044
What he says goes.
430
00:34:11,144 --> 00:34:13,881
Well, sure.
431
00:34:13,981 --> 00:34:16,633
I was just trying to protect
your interest, that's all.
432
00:34:16,733 --> 00:34:18,933
Sure. Sure.
433
00:34:20,229 --> 00:34:21,730
Good night.
434
00:34:28,328 --> 00:34:32,149
You know what, honey?
Jube's gone and got hisself a girl.
435
00:34:32,249 --> 00:34:33,692
♪♪
436
00:34:33,792 --> 00:34:36,612
Honey, what you need that screen up for
when we're here all alone?
437
00:34:36,712 --> 00:34:38,155
We're married, ain't we?
438
00:34:38,255 --> 00:34:41,241
I suppose you'd like your cowhands
gawking at me through the window.
439
00:34:41,341 --> 00:34:44,161
Nope, but when we're alone, duchess...
440
00:34:44,261 --> 00:34:46,788
ain't nothin' wrong with me
doin' a little gawkin', is there?
441
00:34:49,258 --> 00:34:51,575
You know, I think I'll ride down
by that rawhider camp...
442
00:34:51,675 --> 00:34:53,637
and get a look at Jube's girl myself.
443
00:34:56,265 --> 00:34:59,180
Wouldn't want him making out with
the wrong kind of girl, now, would we?
444
00:34:59,280 --> 00:35:01,470
He's a grown man.
Let him alone.
445
00:35:01,570 --> 00:35:04,973
Ah. Hmm.
446
00:35:05,073 --> 00:35:07,708
- You smell as good as fresh-cut hay.
-
447
00:35:07,808 --> 00:35:10,279
- Mm-hmm.
- Is that Jube?
448
00:35:11,530 --> 00:35:14,066
Uh-uh. It ain't a "him."
449
00:35:14,166 --> 00:35:16,035
It's a "them." Two.
450
00:35:23,459 --> 00:35:26,828
Just passed Pinky on the way.
He acted kind of sore.
451
00:35:26,928 --> 00:35:29,206
Mr. Horgan,
I'd like you to moot Reb Haislipp.
452
00:35:29,306 --> 00:35:30,457
Howdy.
453
00:35:30,557 --> 00:35:33,233
I figured you were -- You said you were
gonna hire some more help.
454
00:35:33,333 --> 00:35:35,128
I thought maybe you could use him.
455
00:35:35,228 --> 00:35:38,882
Well, just for the roundup. Can't use
no more than four the rest of the time.
456
00:35:38,982 --> 00:35:40,842
That's good enough for me,
Mr. Horgan.
457
00:35:40,942 --> 00:35:42,511
Thank you.
458
00:35:42,611 --> 00:35:44,888
Come in and warm your gullets.
All right with you, Mae?
459
00:35:44,988 --> 00:35:47,015
If they can stand it, I can.
460
00:35:49,117 --> 00:35:51,478
- Meet the wife, Reb.
- Howdy, ma'am.
461
00:35:51,578 --> 00:35:53,897
Evening. Evening, Jube.
462
00:35:53,997 --> 00:35:55,566
Evening, ma'am.
463
00:35:55,666 --> 00:35:58,661
Shep, why don't you order Jube
to call me Mae.
464
00:35:59,828 --> 00:36:01,330
Only way he'll do it.
465
00:36:02,665 --> 00:36:05,909
Yeah. And stop calling me Mr. Horgan.
466
00:36:06,009 --> 00:36:07,911
- I'm Shep.
- All right.
467
00:36:08,011 --> 00:36:11,081
There's 520 head down at Cattleman's
Bridge
ready to be branded.
468
00:36:11,181 --> 00:36:14,209
Good. We'll ride out in the morning.
Anything else?
469
00:36:14,309 --> 00:36:16,962
Well, I guess Pinky told you
about those -- those rawhiders, huh?
470
00:36:17,062 --> 00:36:21,049
Yeah. He says you snagged yourself
a pretty piece of gingham.
471
00:36:24,311 --> 00:36:27,514
Well, they, uh --
They're a religious
group, sort of, you know.
472
00:36:27,614 --> 00:36:31,226
You just go after
anything you want, boy.
473
00:36:31,326 --> 00:36:33,604
The liveliest little filly I ever
roped...
474
00:36:33,704 --> 00:36:36,523
was a redheaded daughter
of a fire-eatin' preacher.
475
00:36:36,623 --> 00:36:39,076
Uh, present company excepted, honey.
476
00:36:42,871 --> 00:36:44,790
Excuse the way I look.
477
00:36:46,125 --> 00:36:48,127
So you got yourself a girl, Jube.
478
00:36:50,129 --> 00:36:52,039
I'll take Reb down
and show him the bunkhouse.
479
00:36:52,139 --> 00:36:54,842
Sure. Nice meetin' you, Reb.
480
00:36:55,884 --> 00:36:57,886
See you at daybreak.
481
00:37:08,063 --> 00:37:09,063
Jube.
482
00:37:17,906 --> 00:37:19,825
I missed you.
483
00:37:51,940 --> 00:37:53,942
You comin' to bed, honey?
484
00:37:54,943 --> 00:37:58,447
No, I'm not sleepy.
I'm having another cup of coffee.
485
00:38:09,625 --> 00:38:12,127
Take that bunk over there.
Nobody's using it.
486
00:38:51,333 --> 00:38:55,504
Tried to roll them cigarettes once,
but
I couldn't learn to keep my finger out.
487
00:39:51,560 --> 00:39:54,095
I saw you come
from the window up there.
488
00:39:54,195 --> 00:39:56,189
I came as quick as I could.
489
00:39:57,482 --> 00:39:59,935
Didn't you want me to come?
490
00:40:00,035 --> 00:40:02,029
Didn't you see me at the window?
491
00:40:04,531 --> 00:40:06,033
Don't you want me here?
492
00:40:11,038 --> 00:40:13,240
He's asleep. He won't know.
493
00:40:13,340 --> 00:40:17,285
Look, as far as I'm concerned,
he's standin' right here.
494
00:40:17,385 --> 00:40:21,248
If you're talking about conscience,
I haven't got any, not about him.
495
00:40:21,348 --> 00:40:24,626
- He loves you, Mae.
- Loves me? Shep?
496
00:40:24,726 --> 00:40:26,837
I'm no more than his pet filly,
his heifer.
497
00:40:26,937 --> 00:40:29,264
You heard him. I'm livestock.
498
00:40:30,390 --> 00:40:33,844
With men, maybe he's great.
With a woman, he's an animal.
499
00:40:33,944 --> 00:40:37,097
- Well, why don't you leave him?
- And go where?
500
00:40:37,197 --> 00:40:40,193
Well, didn't you come from some place?
Don't you -- Where'd you come from?
501
00:40:40,293 --> 00:40:41,293
Canada?
502
00:40:41,534 --> 00:40:44,563
Go back there with my tail
between my legs and get laughed at?
503
00:40:44,663 --> 00:40:45,981
By who?
504
00:40:46,081 --> 00:40:49,159
By all them that are just waiting
to say, "I told you so."
505
00:40:50,619 --> 00:40:54,281
Don't worry. There wasn't a fella back
there
I couldn't have had if I'd wanted.
506
00:40:54,381 --> 00:40:58,752
Even if we was poor, they came round
with their tongues hanging out.
507
00:41:01,296 --> 00:41:03,290
Know how many proposals I got?
508
00:41:03,390 --> 00:41:05,717
- Of marriage?
- What else?
509
00:41:06,885 --> 00:41:08,685
I got 23.
510
00:41:09,354 --> 00:41:12,007
Then Shep came up to Calgary
to buy cattle...
511
00:41:12,107 --> 00:41:14,593
and everybody said
he was a Wyoming cattle king.
512
00:41:14,693 --> 00:41:17,345
When I asked him
was he really a cattle king...
513
00:41:17,445 --> 00:41:21,558
he said sure, and would I be his cattle
queen
and come to his castle?
514
00:41:21,658 --> 00:41:24,102
And he laughed the way he does.
515
00:41:24,202 --> 00:41:25,854
His "castle."
516
00:41:25,954 --> 00:41:30,066
This is where he brought me --
10,000 acres of nothing.
517
00:41:30,166 --> 00:41:31,818
This is a fine ranch.
518
00:41:31,918 --> 00:41:33,945
For men, horses and bulls.
519
00:41:34,045 --> 00:41:37,332
For a woman,
it's 10,000 acres of lonesomeness.
520
00:41:39,584 --> 00:41:41,586
No. I can't ever go back home.
521
00:41:52,014 --> 00:41:55,726
But now you're here,
I don't want to go back anyway.
522
00:41:56,935 --> 00:41:59,554
This'll just be the first time, Jube.
523
00:41:59,654 --> 00:42:02,265
We'll find ways. Lots of ways.
524
00:42:02,365 --> 00:42:05,685
This isn't the first time, Mae.
This is the last time.
525
00:42:05,785 --> 00:42:07,812
- Why?
- Because of Shep. He's my friend.
526
00:42:07,912 --> 00:42:10,787
It isn't that at all.
It's that new girl
with the rawhiders, isn't it?
527
00:42:10,887 --> 00:42:13,564
- She's just a kid. I saw her --
- What difference does that make?
528
00:42:13,664 --> 00:42:16,421
- What do you mean, what -- I --
- When are you gonna see her again?
529
00:42:17,873 --> 00:42:20,625
Don't you think you'd better
go back to the house, Mae...
530
00:42:22,127 --> 00:42:24,254
before your husband misses you?
531
00:42:27,299 --> 00:42:29,718
If I go back there, I'll be missing you.
532
00:42:30,427 --> 00:42:33,013
Suppose he was dead.
Would you come to me then?
533
00:42:34,056 --> 00:42:36,141
Don't worry. I've thought about it.
534
00:42:39,519 --> 00:42:43,473
Well, anyway, you go have yourself
some
rawhider fun, and I hope you enjoy it.
535
00:42:43,573 --> 00:42:45,484
You don't know how sorry
you're going to be.
536
00:42:46,818 --> 00:42:48,153
I'm sorry already.
537
00:43:13,428 --> 00:43:16,431
All right, baby. All right now.
538
00:43:17,557 --> 00:43:20,093
Now, you're gonna die, too,
unless you come with me now.
539
00:43:20,193 --> 00:43:22,512
- Come on, honey. Little honey lamb.
-
540
00:43:22,612 --> 00:43:25,056
You don't come with me,
you'll be dead like your mama was.
541
00:43:25,156 --> 00:43:26,933
Come on now.
542
00:43:27,033 --> 00:43:28,351
♪♪
543
00:43:28,451 --> 00:43:31,646
Man, oh, man. I'm hungry enough
to eat a hairy old saddle blanket.
544
00:43:31,746 --> 00:43:33,606
All right, Troop.
545
00:43:33,706 --> 00:43:36,818
I brung him in. You do the wet-nursin'.
546
00:43:36,918 --> 00:43:38,703
- Mountain lion?
- Yep.
547
00:43:40,122 --> 00:43:42,866
Whoa there. Whoa there now.
548
00:43:42,966 --> 00:43:45,243
He got his mama, but I got him.
549
00:43:45,343 --> 00:43:48,538
Easy, boy. Easy.
I shot the guts right out of him.
550
00:43:48,638 --> 00:43:50,132
Easy now.
551
00:43:57,806 --> 00:44:00,216
It's funny. You know,
nobody learns without help.
552
00:44:00,316 --> 00:44:03,219
Even Pinky seems to be learnin'.
553
00:44:03,319 --> 00:44:07,098
Maybe he don't hate us no more, huh?
554
00:44:07,198 --> 00:44:09,100
You're a good foreman, Jube.
555
00:44:09,200 --> 00:44:10,861
You know men.
556
00:44:12,195 --> 00:44:14,197
You know much about women?
557
00:44:15,490 --> 00:44:17,409
Can't say I do. Why?
558
00:44:18,827 --> 00:44:22,614
Well, Mae.
Things ain't right between us.
559
00:44:22,714 --> 00:44:24,616
Well, you've been around.
You've seen us.
560
00:44:24,716 --> 00:44:28,244
You know anything I can do
to make her like me better?
561
00:44:28,344 --> 00:44:31,081
Uh, course I --
I can't change this ugly face none.
562
00:44:31,181 --> 00:44:35,293
But maybe some things I do,
I -- I don't do right.
563
00:44:35,393 --> 00:44:39,005
Well, there's a lot of things a man does
that bother a woman. Uh --
564
00:44:39,105 --> 00:44:41,591
Well, like what?
565
00:44:41,691 --> 00:44:45,345
Well, like slurping coffee
out of a saucer.
566
00:44:45,445 --> 00:44:46,445
Yeah?
567
00:44:46,544 --> 00:44:50,391
Uh, spittin', scratchin'...
568
00:44:50,491 --> 00:44:52,644
whacking her on the behind
when she isn't lookin'.
569
00:44:52,744 --> 00:44:54,437
Why, I always do that.
570
00:44:54,537 --> 00:44:57,440
- Oh? You mean, in front of company?
- Why, sure.
571
00:44:57,540 --> 00:44:59,275
If I just swat her in private, well --
572
00:44:59,375 --> 00:45:02,028
Is she -- Do you think
she likes being swatted?
573
00:45:02,128 --> 00:45:04,864
Don't all women?
Shows 'em you love 'em, don't it?
574
00:45:04,964 --> 00:45:06,833
Well, there's other ways,
you know, Shep.
575
00:45:07,876 --> 00:45:09,876
Of course.
576
00:45:10,386 --> 00:45:12,330
Why, that's exactly
what's been botherin' her.
577
00:45:12,430 --> 00:45:16,209
That's right. She's just fed up
with being whacked on the rump.
578
00:45:22,224 --> 00:45:24,592
- Ah, thanks for the tip, Jube.
- Yeah.
579
00:45:24,692 --> 00:45:27,896
I guess you know women,
after all, better than I do.
580
00:45:30,398 --> 00:45:32,398
Say, uh...
581
00:45:32,700 --> 00:45:36,696
how's that little rawhider respondin'
to expert handlin', huh?
582
00:45:39,241 --> 00:45:41,442
I haven't seen her.
I've been too busy workin'.
583
00:45:41,542 --> 00:45:46,281
Yeah. And doin' so good, you take
tomorrow
off and get down to that
rawhide camp.
584
00:45:46,381 --> 00:45:48,737
Maybe you can cut that little heifer
out of the herd, huh?
585
00:46:04,933 --> 00:46:07,060
- Mornin'.
- Mornin'.
586
00:46:10,605 --> 00:46:13,608
- What you doin'?
- Picking wild strawberries.
587
00:46:16,111 --> 00:46:17,687
Come to run us off?
588
00:46:17,787 --> 00:46:23,109
No, no. The boss, he just asked me to
check up,
find out how you folks were
doing.
589
00:46:23,209 --> 00:46:25,695
Right well, thanks. Even Ma's up.
590
00:46:25,795 --> 00:46:28,031
We'll move on soon.
591
00:46:28,131 --> 00:46:31,084
- Where to?
- The promised land, I guess.
592
00:46:34,679 --> 00:46:38,208
I'm sorry.
I shouldn't laugh, should I?
593
00:46:38,308 --> 00:46:41,753
It's promised in the Bible.
Pa says we'll find it someday.
594
00:46:41,853 --> 00:46:44,139
He doesn't know where it is though.
595
00:46:46,099 --> 00:46:50,103
Do you like that, wandering around?
I mean, looking for something that --
596
00:46:51,313 --> 00:46:55,016
Didn't you ever want to have
a home of your own like other people?
597
00:46:55,116 --> 00:46:56,116
Sure.
598
00:46:57,160 --> 00:46:59,354
Sometimes when we're moving at night, we
--
599
00:46:59,454 --> 00:47:02,649
we pass houses
with lights in them and people.
600
00:47:02,749 --> 00:47:06,736
Sometimes you can hear 'em laughin'
or even singin'.
601
00:47:06,836 --> 00:47:09,233
Once we stopped at a place,
and I worked for some people...
602
00:47:09,333 --> 00:47:11,449
while Pa was getting our wagon fixed.
603
00:47:11,549 --> 00:47:14,077
And I stayed in their house.
604
00:47:14,177 --> 00:47:16,454
- Inside.
- You like it?
605
00:47:16,554 --> 00:47:18,048
- Mm-hmm.
- Huh?
606
00:47:19,299 --> 00:47:21,217
Cried when I left.
607
00:47:22,927 --> 00:47:25,797
Guess you wouldn't know why.
608
00:47:25,897 --> 00:47:27,724
Well, maybe I would.
609
00:47:28,808 --> 00:47:31,928
Yeah, I never had a home.
Uh, I mean, a real home of my own.
610
00:47:32,028 --> 00:47:34,681
Like... a real home.
611
00:47:34,781 --> 00:47:36,524
- Not ever?
- Nah.
612
00:47:37,567 --> 00:47:40,561
I was born on a barge on the Ohio River.
613
00:47:40,661 --> 00:47:42,438
That's the only home I ever had.
614
00:47:42,538 --> 00:47:44,148
You lived on the water?
615
00:47:44,248 --> 00:47:47,869
Me and my pa, we liked --
Oh, it was -- We liked it just fine.
616
00:47:48,870 --> 00:47:50,530
Your ma didn't?
617
00:47:50,630 --> 00:47:52,532
Well, she --
618
00:47:52,632 --> 00:47:57,036
I guess she liked it before I come,
but, you see...
619
00:47:57,136 --> 00:48:00,456
my mom didn't --
didn't want me to be born.
620
00:48:00,556 --> 00:48:02,333
I was a wood's colt.
621
00:48:02,433 --> 00:48:04,127
You know what that is?
622
00:48:04,227 --> 00:48:06,129
- They wasn't rightly married.
- Yeah.
623
00:48:06,229 --> 00:48:08,586
I guess Ma figured I'd come along,
and it'd make Pa mad...
624
00:48:08,686 --> 00:48:11,134
and he'd up and leave her.
625
00:48:11,234 --> 00:48:15,605
Um, I don't know.
Whatever the reason was, she hated me.
626
00:48:16,981 --> 00:48:20,643
That ain't natural.
Are you sure?
627
00:48:20,743 --> 00:48:23,354
Sure, I'm sure.
628
00:48:23,454 --> 00:48:27,450
I found out one night for sure
that she wanted me to die.
629
00:48:34,958 --> 00:48:36,909
I was seven years old...
630
00:48:37,009 --> 00:48:41,164
and I stumbled on the deck
of our barge into the water...
631
00:48:41,264 --> 00:48:44,208
and I hollered for help up at Ma there.
632
00:48:44,308 --> 00:48:46,836
She's standing up by the wheel.
633
00:48:46,936 --> 00:48:48,921
You know what she did?
She just looked at me.
634
00:48:49,021 --> 00:48:51,799
Just stood up there
and looked down at me...
635
00:48:51,899 --> 00:48:53,768
hopin' I'd drown.
636
00:48:54,686 --> 00:48:58,056
Pa, he was -- he was down below.
He must have heard me holler.
637
00:48:58,156 --> 00:49:01,184
He comes runnin' up
and sees what's goin' on.
638
00:49:01,284 --> 00:49:04,028
He jumps in the water
and comes swimmin' out to me.
639
00:49:05,029 --> 00:49:08,733
And then, out of the dark,
around the bend...
640
00:49:08,833 --> 00:49:10,943
this other barge
comes bearing down on us.
641
00:49:11,043 --> 00:49:12,904
Didn't see us, you know.
642
00:49:13,004 --> 00:49:16,458
It hits Pa -- the propeller does --
starts cuttin' into him.
643
00:49:17,792 --> 00:49:22,297
And even when that's happening,
Pa holds me safe away from the blades.
644
00:49:24,757 --> 00:49:26,959
He was a wonderful man.
645
00:49:27,059 --> 00:49:30,054
He was really, you know --
real -- real strong.
646
00:49:31,681 --> 00:49:34,309
And we was real close, him and me.
647
00:49:35,977 --> 00:49:38,146
And -- And when they...
648
00:49:39,189 --> 00:49:41,891
brought his body back to our barge...
649
00:49:41,991 --> 00:49:46,062
Ma comes up and looks at him,
and she looks --
650
00:49:46,162 --> 00:49:49,649
she looks -- she looks at me, and you
know
what she says, looking right at me?
651
00:49:49,749 --> 00:49:52,735
She says,
"Why couldn't it have been you?
652
00:49:52,835 --> 00:49:55,788
Why did it have to be him?"
Looking right at me she says.
653
00:49:56,539 --> 00:49:59,409
I just started to -- I run.
654
00:49:59,509 --> 00:50:01,828
I ain't stopped runnin' since.
655
00:50:01,928 --> 00:50:04,380
Until Shep give me this job.
656
00:50:08,176 --> 00:50:09,933
Hey, what am I talking this way
to you for?
657
00:50:10,033 --> 00:50:13,765
You know something? I never
talked like this to anybody in my life.
658
00:50:15,391 --> 00:50:18,052
I'm truly glad you did.
659
00:50:18,152 --> 00:50:20,146
It makes me beholden to you.
660
00:50:31,324 --> 00:50:32,324
Shem.
661
00:50:33,326 --> 00:50:35,945
Who's that with Daughter?
662
00:50:36,045 --> 00:50:38,665
Oh, that's the one who helped us.
663
00:50:40,375 --> 00:50:42,535
Hello, Shem.
664
00:50:42,635 --> 00:50:44,704
I understand your folks are better.
665
00:50:44,804 --> 00:50:46,289
This is Ma.
666
00:50:46,389 --> 00:50:50,126
- Well, what do you want here?
- Nothin'. Nothin' at all.
667
00:50:50,226 --> 00:50:52,044
You want us to move on?
We're ready.
668
00:50:52,144 --> 00:50:54,380
No. You can stay.
You're doin' no harm.
669
00:50:54,480 --> 00:50:57,300
We've been talkin'
about headin' west -- Idaho --
670
00:50:57,400 --> 00:50:58,926
land openin' up out there.
671
00:50:59,026 --> 00:51:00,636
The promised land?
672
00:51:00,736 --> 00:51:02,263
Could be.
673
00:51:02,363 --> 00:51:05,400
I see you're not laughing
the way most unbelievers do.
674
00:51:06,734 --> 00:51:08,403
I've learned not to.
675
00:51:10,071 --> 00:51:15,318
Yeah, I guess almost everybody
spends
their lives looking for a place
like that.
676
00:51:15,418 --> 00:51:17,120
I hope you find it.
677
00:51:18,246 --> 00:51:20,582
Storm's coming up. I gotta get goin'.
678
00:51:25,962 --> 00:51:28,664
What with the roundup and all,
I may not see you all again.
679
00:51:28,764 --> 00:51:30,458
I want to wish you luck.
680
00:51:30,558 --> 00:51:32,719
God bless you, mister.
681
00:51:44,689 --> 00:51:46,516
Where you going, Jake?
682
00:51:46,616 --> 00:51:48,416
Nowheres.
683
00:52:07,128 --> 00:52:10,164
Stay away from Naomi.
She's been promised to me.
684
00:52:10,264 --> 00:52:12,800
Shem gave his word a long time back.
685
00:52:13,885 --> 00:52:17,722
- Then you got nothing to worry about.
- Well, just keep away from her.
686
00:52:22,560 --> 00:52:24,729
♪♪
687
00:52:33,946 --> 00:52:36,148
Anybody wants more of anything, holler.
688
00:52:36,248 --> 00:52:37,733
- No, thanks.
- No, Cookie.
689
00:52:37,833 --> 00:52:40,027
Well, see you in Pine Wood camp tonight.
690
00:52:40,127 --> 00:52:42,324
- Yeah. Good-bye, Cookie.
- So long, Cookie.
691
00:52:42,424 --> 00:52:45,575
Yeah, first time
old Jesse James pulled this stunt...
692
00:52:45,675 --> 00:52:49,537
I mean to tell you, my eyes just popped
out
like a couple of fried eggs.
693
00:52:49,637 --> 00:52:50,637
Jube!
694
00:52:53,466 --> 00:52:57,136
Doggone, you sure got that thing
down pat now.
695
00:53:00,932 --> 00:53:04,352
Well, now, if that ain't Troop's
little ol' twist of calico.
696
00:53:04,936 --> 00:53:05,936
Hey.
697
00:53:06,654 --> 00:53:08,431
Is that Troop's gal?
698
00:53:08,531 --> 00:53:10,525
You sure train 'em right, Troop!
699
00:53:12,985 --> 00:53:14,895
What's the matter? Is something wrong?
700
00:53:14,995 --> 00:53:16,939
I just wanted to see you.
701
00:53:17,039 --> 00:53:19,033
I have something for you.
702
00:53:33,589 --> 00:53:35,625
That's real nice.
703
00:53:35,725 --> 00:53:37,885
It's nothing but a handkerchief.
704
00:53:40,388 --> 00:53:42,807
I came to say good-bye too.
705
00:53:47,562 --> 00:53:49,388
When you going away?
706
00:53:49,488 --> 00:53:50,982
By sunup.
707
00:53:51,733 --> 00:53:53,893
They just had the meetin'.
708
00:53:53,993 --> 00:53:56,854
Jake kept saying the land
will be all gone, so...
709
00:53:56,954 --> 00:53:59,198
I slipped off to see you.
710
00:53:59,824 --> 00:54:01,826
Your pa know you come here?
711
00:54:04,120 --> 00:54:06,364
What's he gonna do
when he finds out?
712
00:54:06,464 --> 00:54:08,462
- I'm not doin' nothin' wrong.
- What about Jake?
713
00:54:08,562 --> 00:54:10,451
I don't like him.
714
00:54:10,551 --> 00:54:12,754
But someday you're gonna marry him,
aren't you?
715
00:54:14,005 --> 00:54:16,999
I want you to know
how it is with my people.
716
00:54:17,099 --> 00:54:21,170
I never had no choosin' to do.
It's my folks done it for me.
717
00:54:21,270 --> 00:54:23,005
It's their way.
718
00:54:23,105 --> 00:54:24,105
I know.
719
00:54:25,975 --> 00:54:27,769
I won't ever see you again.
720
00:54:30,980 --> 00:54:33,107
How can we tell?
721
00:54:35,860 --> 00:54:37,260
Jube...
722
00:54:37,661 --> 00:54:39,447
I have not been kissed.
723
00:54:42,325 --> 00:54:45,286
I'd like it always to remember
that you were the first.
724
00:55:18,903 --> 00:55:19,903
Bye.
725
00:55:33,543 --> 00:55:37,747
No. You can't fool a quart of liquor
or a deck of cards.
726
00:55:37,847 --> 00:55:40,458
- ♪♪
- Now I'll tell you what I'm gonna do.
727
00:55:40,558 --> 00:55:43,502
I'm gonna mule kick this
two simoleons.
728
00:55:43,602 --> 00:55:45,918
- You aimin' to win 'em all?
- ♪♪
729
00:55:46,018 --> 00:55:48,299
You gonna stop playing that same tune
over and over?
730
00:55:48,399 --> 00:55:51,093
I go right out of my mind.
Over and over and over.
731
00:55:51,193 --> 00:55:53,429
That's Sam's lonesome tune.
732
00:55:53,529 --> 00:55:55,287
When he plays it, he feels better.
Eh, Sam?
733
00:55:55,387 --> 00:55:59,193
That's right, Shep.
Sometimes I even cry.
734
00:56:00,027 --> 00:56:03,547
Well, I got a mite of
curiosity
and a heap of faith. I'm gonna
see you, Shep.
735
00:56:04,615 --> 00:56:08,611
Well, that's all there is.
Ain't no more.
736
00:56:08,711 --> 00:56:11,030
- Well, I got jacks back to back.
-
737
00:56:11,130 --> 00:56:14,825
I had a pair of queens.
You ain't got no
sense in your head at all.
738
00:56:14,925 --> 00:56:18,871
You're gonna stop playing that hard-luck
violin?
I'm gonna break it right over
your head.
739
00:56:18,971 --> 00:56:19,971
Come here!
740
00:56:23,342 --> 00:56:25,461
Bust my brand-new
Sears-Roebuck fiddle, Pinky...
741
00:56:25,561 --> 00:56:28,556
and I'll string your eyeballs on the
catgut.
742
00:56:29,348 --> 00:56:30,348
Shep.
743
00:56:30,447 --> 00:56:32,393
- Yeah?
-
744
00:56:33,227 --> 00:56:35,304
Well, hey. What are you doing
all the way out here?
745
00:56:35,404 --> 00:56:38,057
Well, you said if the Cattleman's report
came,
to bring it.
746
00:56:38,157 --> 00:56:39,850
Well, not at night, honey.
747
00:56:39,950 --> 00:56:43,070
It's only an hour's ride.
I enjoyed it.
748
00:56:44,113 --> 00:56:45,314
Evening, everybody.
749
00:56:45,414 --> 00:56:46,414
- Mae.
- Evening.
750
00:56:46,513 --> 00:56:49,243
This is our last night here.
You didn't have to bother.
751
00:56:50,244 --> 00:56:51,244
Ah --
752
00:56:52,254 --> 00:56:54,123
Another assessment.
753
00:56:54,749 --> 00:56:56,826
Yeah, you should have burned it.
754
00:56:56,926 --> 00:56:58,828
Won't you sit down a minute, honey?
755
00:56:58,928 --> 00:57:01,997
No. Might have guessed it was poker
night.
756
00:57:02,097 --> 00:57:05,376
I'll be riding back.
Who's winning?
757
00:57:05,476 --> 00:57:08,179
Reb. I'm the big loser.
758
00:57:09,472 --> 00:57:12,558
If we wanna win it back,
we better get on with the game.
759
00:57:13,100 --> 00:57:15,102
Oh. Kiss for luck, honey?
760
00:57:18,105 --> 00:57:19,105
Ah!
761
00:57:30,618 --> 00:57:32,611
If I stick around, I'll cramp your
style.
762
00:57:32,711 --> 00:57:34,196
- Night, everybody.
- Night.
763
00:57:34,296 --> 00:57:36,740
Oh, honey. We've been having
mountain lion trouble.
764
00:57:36,840 --> 00:57:40,452
I'd feel better if you didn't ride back
alone.
Jube, you ain't playin'.
765
00:57:40,552 --> 00:57:43,297
Ride her back, will you, please?
766
00:57:54,642 --> 00:57:57,770
I got a feeling Mae's brought me luck.
767
00:57:58,688 --> 00:58:04,143
Oh, you pretty thing!
Like a charm,
honey! A charm!
768
00:58:04,243 --> 00:58:05,945
Good night.
769
00:58:07,530 --> 00:58:09,315
Think your luck's changed, Shep?
770
00:58:09,415 --> 00:58:10,908
Plenty. Plenty.
771
00:58:14,620 --> 00:58:15,955
Well...
772
00:58:16,998 --> 00:58:18,582
we'll see.
773
00:58:33,973 --> 00:58:37,184
This is the way it ought to be, Jube.
You and me.
774
00:58:40,021 --> 00:58:42,181
Let me ask you something.
775
00:58:42,281 --> 00:58:45,225
When you came here,
neither of us asked for it, did we?
776
00:58:45,325 --> 00:58:48,979
Then when Shep asked you to be foreman,
you knew how it was.
777
00:58:49,079 --> 00:58:51,440
You could have said no,
but you stayed, didn't you?
778
00:58:51,540 --> 00:58:53,359
Sure, I stayed.
779
00:58:53,459 --> 00:58:57,112
Shep made me feel like somebody.
Shep... gave me a reason for living.
780
00:58:57,212 --> 00:58:58,489
Shep? What about us?
781
00:58:58,589 --> 00:59:01,945
What if I made a mistake? What's
wrong
with somebody trying to patch up
her life?
782
00:59:02,045 --> 00:59:03,563
There's nothing wrong with you trying.
783
00:59:03,663 --> 00:59:07,256
You just picked the wrong guy
to patch it up with. That's all.
784
00:59:08,841 --> 00:59:11,085
No matter if you love me?
785
00:59:11,185 --> 00:59:13,545
And don't tell me you don't.
786
00:59:13,645 --> 00:59:15,673
I can tell when a man wants me.
787
00:59:15,773 --> 00:59:17,883
There is a difference, you know.
788
00:59:17,983 --> 00:59:20,561
Then I'll settle for the difference.
789
00:59:23,439 --> 00:59:26,400
And nobody has to know, Jube.
Nobody.
790
00:59:27,651 --> 00:59:29,937
Except you...
791
00:59:30,037 --> 00:59:31,437
and me.
792
01:01:11,672 --> 01:01:12,672
Hey.
793
01:01:13,674 --> 01:01:15,050
Come on.
794
01:01:15,968 --> 01:01:17,178
Come on.
795
01:01:19,847 --> 01:01:21,965
What you doin'?
796
01:01:22,065 --> 01:01:25,186
- What time is it?
- About 10:00.
797
01:01:26,520 --> 01:01:28,222
Is something wrong?
798
01:01:28,322 --> 01:01:30,316
Reb just rode off.
799
01:01:31,984 --> 01:01:32,984
Well?
800
01:01:33,368 --> 01:01:36,405
Well, your new foreman Jubal Troop
ain't back yet.
801
01:01:39,033 --> 01:01:40,692
Well, he took Mae home.
802
01:01:40,792 --> 01:01:42,912
That's right. And he ain't back.
803
01:01:46,790 --> 01:01:48,784
- What you trying to make of it?
-
804
01:01:48,884 --> 01:01:50,536
I ain't trying to make nothin' of it.
805
01:01:50,636 --> 01:01:54,215
You don't want to make nothin' out of
it,
I ain't gonna make nothin' out of it
either.
806
01:01:56,717 --> 01:01:58,752
You've got something eatin' ya.
807
01:01:58,852 --> 01:02:01,755
- What?
- Mae.
808
01:02:01,855 --> 01:02:03,465
And Jube.
809
01:02:03,565 --> 01:02:04,565
Together.
810
01:02:15,444 --> 01:02:17,071
You're a liar!
811
01:02:18,364 --> 01:02:21,400
- What's going on here?
- I ain't gonna hit you back, Shep.
812
01:02:21,500 --> 01:02:23,986
I ain't gonna hit you back
because I feel sorry for you.
813
01:02:24,086 --> 01:02:27,322
Get off it, Pinky.
Don't pay him no mind, Shep.
814
01:02:27,422 --> 01:02:29,324
Sorry? For me?
815
01:02:29,424 --> 01:02:32,181
You think the only reason she came back
here
was to bring the mail?
816
01:02:32,281 --> 01:02:34,454
You think that she doesn't know
he never plays cards?
817
01:02:34,554 --> 01:02:36,882
Just how dumb can you get?
818
01:02:44,932 --> 01:02:45,932
Sam?
819
01:02:50,771 --> 01:02:52,681
You know there's something going on?
820
01:02:52,781 --> 01:02:55,017
Now you tell me. I trust you.
821
01:02:55,117 --> 01:02:57,019
Is there something going on?
822
01:02:57,119 --> 01:02:58,946
I don't know.
823
01:03:03,784 --> 01:03:05,953
You. Carson.
824
01:03:22,344 --> 01:03:24,680
Somebody tell me he's lyin''.
825
01:03:28,892 --> 01:03:30,552
Somebody tell me!
826
01:03:30,652 --> 01:03:34,097
Of course he's lyin''. Since the day
Jube come here, Pinky ain't liked him.
827
01:03:34,197 --> 01:03:36,191
You know that, Shep.
828
01:03:50,247 --> 01:03:52,291
What you aimin' to do, Shep?
829
01:03:55,377 --> 01:03:57,629
I'm riding back to the ranch...
830
01:03:58,130 --> 01:04:00,049
for the truth.
831
01:04:00,758 --> 01:04:04,887
And for a reason to come back
and rip you apart, Pinky.
832
01:05:30,222 --> 01:05:31,222
Jube?
833
01:05:32,724 --> 01:05:33,724
Jube?
834
01:05:35,102 --> 01:05:36,102
Jube?
835
01:05:43,777 --> 01:05:46,113
Jube, is that you?
836
01:06:06,842 --> 01:06:09,803
- Where is he?
- I don't know.
837
01:06:11,430 --> 01:06:12,430
Town?
838
01:06:15,267 --> 01:06:16,968
He was here.
839
01:06:17,068 --> 01:06:19,563
You know he was.
He rode back with me.
840
01:06:21,565 --> 01:06:23,775
I mean here --
841
01:06:24,485 --> 01:06:25,903
in our room.
842
01:06:27,279 --> 01:06:28,822
What if he was?
843
01:06:30,991 --> 01:06:33,193
No!
844
01:06:33,293 --> 01:06:35,070
You're hurting me!
845
01:06:35,170 --> 01:06:36,770
Tell me.
846
01:06:37,498 --> 01:06:40,292
- Tell me.
- Get your hands off me.
847
01:06:40,876 --> 01:06:42,794
Was he here?
848
01:06:43,420 --> 01:06:45,330
In here?
Was he with you?
849
01:06:45,430 --> 01:06:48,083
Yes, he was. Here. Yes.
850
01:06:48,183 --> 01:06:49,960
You want to know why?
851
01:06:50,060 --> 01:06:51,753
'Cause I'm sick of you.
852
01:06:51,853 --> 01:06:54,798
I'm sick to my stomach
every time you kiss me.
853
01:06:54,898 --> 01:06:56,642
Let go of me!
854
01:06:57,309 --> 01:07:00,720
I hate you. I hate the way you look.
I hate the way you look at me.
855
01:07:00,820 --> 01:07:05,725
I hate the way you feel.
I hate every single thing about you.
856
01:07:07,452 --> 01:07:10,614
I love him. Do you hear? I love Jube!
857
01:07:29,466 --> 01:07:33,345
I didn't pass you on the way
from camp, so I stopped at the ranch.
858
01:07:34,429 --> 01:07:36,598
Everything was dark.
859
01:07:39,401 --> 01:07:41,553
There ain't no answer in there, Jube.
860
01:07:41,653 --> 01:07:43,305
You got the answer?
861
01:07:43,405 --> 01:07:47,142
Jube, there ain't no law that says
you
have to play every hand that's dealt
you...
862
01:07:47,242 --> 01:07:49,311
or play a hand that you can't afford to
lose.
863
01:07:49,411 --> 01:07:50,896
You could always pass.
864
01:07:50,996 --> 01:07:53,073
Suppose the time comes
when you don't want to pass.
865
01:07:53,173 --> 01:07:56,276
Trouble climbs on my back, I run.
866
01:07:56,376 --> 01:07:58,904
All right. All right. Well, I'm running
again.
867
01:07:59,004 --> 01:08:00,822
And what are you gonna tell Shep?
868
01:08:00,922 --> 01:08:02,541
What is there to tell him?
869
01:08:44,958 --> 01:08:46,201
Get up.
870
01:08:46,301 --> 01:08:48,962
Get up, Jube,
or I'll give it to you that way.
871
01:08:56,303 --> 01:08:58,472
What's the matter with you?
872
01:09:00,557 --> 01:09:01,557
You.
873
01:09:03,310 --> 01:09:04,436
And Mae.
874
01:09:07,314 --> 01:09:09,307
Now wait a minute.
You're all wrong, Shep.
875
01:09:09,407 --> 01:09:11,724
He ain't wearing no gun, Shep.
What's the matter with ya?
876
01:09:11,824 --> 01:09:13,654
Keep out of this, Reb.
877
01:09:17,032 --> 01:09:19,326
Now just -- just wait a minute.
878
01:09:20,369 --> 01:09:22,120
I'm gonna kill you.
879
01:09:24,164 --> 01:09:25,164
Jube.
880
01:10:04,496 --> 01:10:06,581
You had no choice, Jube.
881
01:10:16,717 --> 01:10:18,677
Now there ain't a man here...
882
01:10:19,219 --> 01:10:21,221
didn't see this was self-defense.
883
01:10:25,851 --> 01:10:27,018
Come on, Jube.
884
01:10:36,278 --> 01:10:37,278
Jube.
885
01:10:53,587 --> 01:10:56,665
You heard what Shep said.
Troop and Mae.
886
01:10:56,765 --> 01:10:57,765
Yeah.
887
01:11:16,109 --> 01:11:17,109
Troop shot him dead.
888
01:11:17,208 --> 01:11:18,208
Troop shot him dead.
889
01:11:18,307 --> 01:11:20,113
That's when Reb and Troop left.
890
01:11:21,198 --> 01:11:24,067
Well, your boss will want to know
how and why he was killed.
891
01:11:24,167 --> 01:11:26,203
Likewise, the other people in the town.
892
01:11:26,828 --> 01:11:28,830
I think it calls for a meeting.
893
01:11:43,303 --> 01:11:45,263
Tell you what you do.
894
01:11:46,139 --> 01:11:48,341
You two ride into town,
see if you can locate Troop.
895
01:11:48,441 --> 01:11:51,136
- You done this.
- I done what?
896
01:11:51,236 --> 01:11:53,563
Whatever happened,
it was your doing.
897
01:11:56,024 --> 01:11:57,892
I done nothin'.
898
01:11:57,992 --> 01:12:00,737
Nothin'.
I was right here all the time.
899
01:12:01,905 --> 01:12:04,991
All the time, I was right here!
900
01:12:06,326 --> 01:12:10,113
And if I was you two,
I'd start to
decide which side I was on --
901
01:12:10,213 --> 01:12:13,500
Shep's or Troop's --
because you can't be on both sides.
902
01:12:14,125 --> 01:12:16,169
Now me, I've been for Shep from the
start.
903
01:12:17,712 --> 01:12:20,966
And I think that Shep was one of
the best bosses that a man ever had.
904
01:12:50,829 --> 01:12:53,206
Come on now. Open up.
It's Pinky.
905
01:13:14,436 --> 01:13:17,111
Shep see you sitting in his chair,
you know what'll happen to you.
906
01:13:17,211 --> 01:13:20,191
Well, from now on, honey,
it's my chair.
907
01:13:23,403 --> 01:13:24,571
Shep's dead.
908
01:13:29,910 --> 01:13:32,871
- Where's Jube?
- What's Jube got to do with it?
909
01:13:33,705 --> 01:13:37,492
What's he got to do with it?
You ask him to kill Shep?
910
01:13:37,592 --> 01:13:38,592
Huh?
911
01:13:38,760 --> 01:13:39,760
Huh?
912
01:13:40,219 --> 01:13:41,219
Why?
913
01:13:41,930 --> 01:13:44,132
Why this Jube? Why Jube?
914
01:13:44,925 --> 01:13:46,923
I thought he ought to be told.
He's foreman here.
915
01:13:47,023 --> 01:13:50,096
- Oh, no, he ain't. No more he's not.
- Why not?
916
01:13:51,640 --> 01:13:53,240
Why not?
917
01:13:55,769 --> 01:13:57,604
Because he killed Shep.
918
01:14:01,441 --> 01:14:03,360
Now isn't that just what you wanted?
919
01:14:03,944 --> 01:14:05,445
Come here.
920
01:14:06,696 --> 01:14:08,096
Listen.
921
01:14:09,491 --> 01:14:11,901
Shep was here, wasn't he?
922
01:14:12,001 --> 01:14:13,903
And you sicced him on Jube, didn't ya?
923
01:14:14,003 --> 01:14:17,718
You sicced him on Jube because you knew
that
Jube would kill him. Is that the
way it went?
924
01:14:17,818 --> 01:14:19,974
- Is that what I should tell the posse?
- What posse?
925
01:14:20,074 --> 01:14:21,753
The posse they're gonna raise. Huh?
926
01:14:23,129 --> 01:14:25,039
Shep was the best-loved man
in this territory.
927
01:14:25,139 --> 01:14:27,216
And they ain't gonna let
no stinkin' sheepherder...
928
01:14:27,316 --> 01:14:29,113
come in here and take his wife and kill
him.
929
01:14:29,213 --> 01:14:32,547
Take his wife? Shep wasn't here.
You're making this all up.
930
01:14:32,647 --> 01:14:35,216
I'm making it up, am I?
Am I really making it up?
931
01:14:35,316 --> 01:14:38,636
Then let us ask him.
Shall we? Shall we ask him?
932
01:14:38,736 --> 01:14:41,180
Come on now. Let's ask him, honey.
Here he is.
933
01:14:41,280 --> 01:14:44,934
Come on. Let's ask him.
Let him come in, and let's ask him.
934
01:14:45,034 --> 01:14:46,895
Shep. Shep, will you come in, please...
935
01:14:46,995 --> 01:14:49,314
be a polite ghost
and make the young lady tell the truth?
936
01:14:53,243 --> 01:14:55,161
Mae, I -- Mae!
937
01:15:19,185 --> 01:15:20,437
Mae?
938
01:15:24,149 --> 01:15:25,233
Mae, honey?
939
01:15:27,777 --> 01:15:29,362
Come on now.
940
01:15:33,867 --> 01:15:34,867
Mae?
941
01:15:35,994 --> 01:15:37,996
Now, Mae, I know you're here.
942
01:15:38,872 --> 01:15:40,740
Come on, honey.
943
01:15:40,840 --> 01:15:42,375
Come on, honey.
944
01:15:42,917 --> 01:15:44,994
Mae, honey, you treat me right...
945
01:15:45,094 --> 01:15:47,038
and I won't even tell the posse.
946
01:15:47,138 --> 01:15:48,138
Mae.
947
01:16:03,146 --> 01:16:05,065
Come on, honey.
948
01:16:05,648 --> 01:16:08,234
Just treat me right. Eh?
949
01:16:09,986 --> 01:16:11,696
Just treat me right now.
950
01:16:12,739 --> 01:16:13,907
Come on.
951
01:16:14,991 --> 01:16:16,901
You treat your new foreman right.
952
01:16:17,001 --> 01:16:18,152
Come on.
953
01:16:18,252 --> 01:16:20,196
That's all right. Uh-huh.
954
01:16:20,296 --> 01:16:22,949
You just treat me right.
That's all.
955
01:16:23,049 --> 01:16:26,077
Treat me right. Come on, honey.
Just treat me right.
956
01:16:26,177 --> 01:16:29,172
Just treat me right. Please.
957
01:16:34,594 --> 01:16:37,338
If I didn't want Shep,
do you think I'd want you?
958
01:16:37,438 --> 01:16:39,340
I'd rather find a dog to spit on me.
959
01:16:39,440 --> 01:16:40,440
Spit?
960
01:16:40,858 --> 01:16:43,103
I'll give you a dog to spit --
961
01:16:44,938 --> 01:16:47,473
Spit!
962
01:16:47,573 --> 01:16:50,393
- Spit on me? Come here.
-
963
01:16:50,493 --> 01:16:52,103
I'll spit.
964
01:16:52,203 --> 01:16:53,988
Load up, folks.
965
01:16:55,281 --> 01:16:56,866
Load up.
966
01:16:59,702 --> 01:17:01,788
The sun's rising high.
967
01:17:04,958 --> 01:17:06,459
Load up.
968
01:17:07,919 --> 01:17:10,171
If anybody needs any help...
969
01:17:11,131 --> 01:17:12,465
holler.
970
01:17:13,633 --> 01:17:15,301
Jube could use some of that help, Shem.
971
01:17:24,644 --> 01:17:26,721
He's in bad trouble.
He's killed a man.
972
01:17:26,821 --> 01:17:29,557
It was self-defense.
It was Shep Horgan.
973
01:17:29,657 --> 01:17:32,292
Well, what'd you bring him here for?
What if they come after him?
974
01:17:32,392 --> 01:17:34,353
Well, I think they might.
975
01:17:34,453 --> 01:17:36,647
But I knew he'd be safer here with one
of you.
976
01:17:36,747 --> 01:17:39,325
And I knew you people believe
in helping your neighbor.
977
01:17:39,993 --> 01:17:42,737
Well, I say we don't shelter no killers.
Now get him out of here.
978
01:17:42,837 --> 01:17:45,823
-
- Yeah, no, get him out.
979
01:17:45,923 --> 01:17:49,243
He's lost a lot of blood,
and I got no place else to take him.
980
01:17:49,343 --> 01:17:50,343
Shem?
981
01:17:51,095 --> 01:17:54,123
I ain't always willing to ask of my
people
what I ask of myself, Reb.
982
01:17:54,223 --> 01:17:56,000
We're hated enough as it is.
983
01:17:56,100 --> 01:17:58,419
We can't get mixed up, right or wrong,
in no murder.
984
01:17:58,519 --> 01:18:00,756
- We're people of peace.
- Last time they didn't shoot.
985
01:18:00,856 --> 01:18:02,590
Well, this time they'd have a right to.
986
01:18:02,690 --> 01:18:05,768
- Anyone else care to speak up?
- Ma, please.
987
01:18:11,816 --> 01:18:14,569
Jim Tolliver spoke of peace.
988
01:18:15,820 --> 01:18:17,220
Well...
989
01:18:17,997 --> 01:18:19,857
let's see what kind of peace we want.
990
01:18:19,957 --> 01:18:23,194
The "run away and stick
your head in the ground" kind?
991
01:18:23,294 --> 01:18:24,946
The "escaping your duty" kind?
992
01:18:25,046 --> 01:18:26,781
And how about the living kind?
993
01:18:26,881 --> 01:18:29,575
The kind that comes with
the giving of love to your brother.
994
01:18:29,675 --> 01:18:30,993
And kindness.
995
01:18:31,093 --> 01:18:33,412
Well, I figure
that's what we've got to show him...
996
01:18:33,512 --> 01:18:35,215
who once showed it to us.
997
01:18:36,716 --> 01:18:39,460
Reb, put Jube in my wagon...
998
01:18:39,560 --> 01:18:42,096
so the womenfolks can start helping him.
999
01:18:45,642 --> 01:18:48,728
And what if some of us
don't go along with this?
1000
01:18:49,812 --> 01:18:53,266
Now you got no right to make 'em
risk their lives.
1001
01:18:53,366 --> 01:18:57,145
I said I wasn't always willing to ask
of my people what I ask of myself, Jake.
1002
01:18:57,245 --> 01:18:59,772
When we reach the crossroads,
we'll split up.
1003
01:18:59,872 --> 01:19:02,358
Eight wagons is too easy to spot anyway.
1004
01:19:02,458 --> 01:19:04,652
We'll take different routes
and meet up in Pocatello.
1005
01:19:04,752 --> 01:19:07,864
It's you who'll be in danger.
Which way you going?
1006
01:19:07,964 --> 01:19:10,658
I'll turn back east and find a hiding
spot.
1007
01:19:10,758 --> 01:19:14,170
We gotta give Jube time to heal,
like he give us.
1008
01:19:15,338 --> 01:19:17,498
My brother will take care of my wagons.
1009
01:19:17,598 --> 01:19:20,251
Me and my sons will be proud
to ride alongside you, Shem.
1010
01:19:20,351 --> 01:19:21,711
Thank you.
1011
01:19:21,811 --> 01:19:23,554
Time to go.
1012
01:20:13,730 --> 01:20:17,366
Everything was like always when
we seen
Shep come in, only now it was
different.
1013
01:20:17,466 --> 01:20:20,228
We could see Shep was blazing mad.
1014
01:20:20,328 --> 01:20:22,063
He had his Winchester too.
1015
01:20:22,163 --> 01:20:24,398
So Shep told Troop to get up.
1016
01:20:24,498 --> 01:20:27,327
But Troop just looked at him,
you know, kind of guilty like.
1017
01:20:28,202 --> 01:20:31,122
Shep told him again, and he fired.
1018
01:20:32,206 --> 01:20:34,909
That's when this here, uh, Reb
threw Troop the gun...
1019
01:20:35,009 --> 01:20:37,495
like as if they'd been practicing it
for a long time.
1020
01:20:37,595 --> 01:20:38,955
They had.
1021
01:20:39,055 --> 01:20:41,215
Then Troop shot him and killed him.
1022
01:20:42,258 --> 01:20:43,258
Sam.
1023
01:20:44,018 --> 01:20:46,587
You and Carson seen him "practizing"
that gun trick.
1024
01:20:46,687 --> 01:20:48,464
Not for killing Shep they wasn't.
1025
01:20:48,564 --> 01:20:50,466
How do you know?
Now how do you know?
1026
01:20:50,566 --> 01:20:54,095
Didn't they link up the very first
stinkin' day
that they went with the
rawhiders?
1027
01:20:54,195 --> 01:20:56,439
And who got Shep to hire Reb?
1028
01:20:58,441 --> 01:21:02,278
I'm saying that this wasn't
a simple case of self-defense.
1029
01:21:03,488 --> 01:21:07,408
I'm saying that this was a case
of planned murder.
1030
01:21:10,161 --> 01:21:14,332
Now we all know that Shep Horgan
was the best-loved man in the valley.
1031
01:21:15,625 --> 01:21:20,454
And we know that he gave
that
sheepherding killer Jubal Troop a job.
1032
01:21:20,554 --> 01:21:23,132
A job. He made him a foreman.
1033
01:21:23,758 --> 01:21:26,094
Now what thanks does Shep get?
1034
01:21:27,261 --> 01:21:29,430
Troop went after his wife.
1035
01:21:30,431 --> 01:21:32,425
Do you remember --
1036
01:21:32,525 --> 01:21:36,729
Do you remember the first time that Shep
ever brought Mae down into the valley?
1037
01:21:37,271 --> 01:21:39,357
How proud he was, huh?
1038
01:21:40,650 --> 01:21:42,977
Well, he ain't proud no more.
1039
01:21:43,077 --> 01:21:45,238
'Cause he's dead.
1040
01:21:47,281 --> 01:21:48,281
Why?
1041
01:21:50,159 --> 01:21:53,988
Why? Because he set out
to defend his wife's honor...
1042
01:21:54,088 --> 01:21:57,408
like any decent, red-blooded man would.
1043
01:21:57,508 --> 01:21:58,508
Hey.
1044
01:21:59,343 --> 01:22:01,037
Where's this Jube Troop now?
1045
01:22:01,137 --> 01:22:03,756
That's a very good question, Matt.
1046
01:22:04,757 --> 01:22:07,176
That's a good question.
1047
01:22:08,469 --> 01:22:11,722
Where is Jubal Troop now?
1048
01:22:12,515 --> 01:22:14,342
I say he's hiding some place.
1049
01:22:14,442 --> 01:22:16,719
Now, if he's hiding some place...
1050
01:22:16,819 --> 01:22:19,347
then this can't be a simple case
of self-defense.
1051
01:22:19,447 --> 01:22:21,816
Otherwise, he wouldn't be hiding.
1052
01:22:23,609 --> 01:22:26,070
Does anyone know where he is?
1053
01:22:28,656 --> 01:22:29,656
Doc?
1054
01:22:31,367 --> 01:22:33,202
Dr. Grant, you here?
1055
01:22:34,203 --> 01:22:35,288
I'm right here.
1056
01:22:37,165 --> 01:22:39,867
Doc, did he come to you last night
and you sew him up?
1057
01:22:39,967 --> 01:22:42,128
No, but then, he'd know
I was a friend of Shep's.
1058
01:22:45,131 --> 01:22:46,131
Sam.
1059
01:22:46,966 --> 01:22:50,303
Sam, you're a friend of Jubal Troop,
ain't ya?
1060
01:22:51,471 --> 01:22:53,547
Do you know where he is?
1061
01:22:53,647 --> 01:22:55,216
No, I don't.
1062
01:22:55,316 --> 01:22:58,344
I do know you got no right to go around
accusing a man of murder...
1063
01:22:58,444 --> 01:23:00,221
without he's here
to talk for hisself.
1064
01:23:00,321 --> 01:23:04,725
That's all I'm asking, Sam. All I'm
saying
is we should go out and get Jube.
That's all.
1065
01:23:04,825 --> 01:23:08,729
Well, sure. Go get him.
String him up. No trial, no nothin'.
1066
01:23:08,829 --> 01:23:10,731
No, I ain't saying we should string him
up.
1067
01:23:10,831 --> 01:23:14,994
I ain't even saying we should pump him
full of lead from Shep's own gun.
1068
01:23:16,454 --> 01:23:21,209
But I am saying that we ought to get
him
before he lays his hands on somebody
else's wife.
1069
01:23:22,168 --> 01:23:24,453
'Cause I don't think
he should get off scot-free...
1070
01:23:24,553 --> 01:23:27,673
after killing the best-loved man
in this territory!
1071
01:23:28,966 --> 01:23:32,470
Is anybody here who wasn't
a friend of Shep Horgan?
1072
01:23:36,015 --> 01:23:37,850
All right.
1073
01:23:39,352 --> 01:23:41,270
Now let's go find him.
1074
01:24:02,875 --> 01:24:06,996
You know, sometimes I think it's giving
the good Lord the worst of it...
1075
01:24:07,096 --> 01:24:09,549
to say he invented people.
1076
01:24:19,600 --> 01:24:22,562
Looks like a good hiding place.
Over there.
1077
01:25:58,032 --> 01:26:01,443
- Stop grieving so deep, Jube dear.
-
1078
01:26:01,543 --> 01:26:04,163
It wasn't as if you had
killing in your heart at all.
1079
01:26:05,331 --> 01:26:08,409
All you wanted to do
was stop him from killing.
1080
01:26:08,509 --> 01:26:10,461
Anybody would do that.
1081
01:26:11,462 --> 01:26:14,423
Oh, Jube dear, try to forget.
1082
01:26:15,257 --> 01:26:17,259
Just remember the good things.
1083
01:26:18,344 --> 01:26:20,805
He knows you were grateful to him
for everything.
1084
01:26:21,806 --> 01:26:23,757
He knows you loved him.
1085
01:26:23,857 --> 01:26:26,769
-
- Even now he knows that.
1086
01:26:29,772 --> 01:26:32,266
Say a prayer, Jube.
1087
01:26:32,366 --> 01:26:34,360
Let God help.
1088
01:26:36,195 --> 01:26:38,989
That's not gonna help.
1089
01:26:39,990 --> 01:26:42,201
Don't you understand? He's dead.
1090
01:26:44,620 --> 01:26:47,540
I -- I killed my best friend.
1091
01:27:16,318 --> 01:27:18,529
I think maybe we got something.
1092
01:27:39,258 --> 01:27:41,135
He ain't in there.
1093
01:27:42,052 --> 01:27:45,089
- You know where Jubal Troop is?
- Why, no, we don't.
1094
01:27:45,189 --> 01:27:48,550
- Well, where's the rest of them?
- I don't know.
1095
01:27:48,650 --> 01:27:51,387
- Well, why'd you split up?
- Why shouldn't we?
1096
01:27:51,487 --> 01:27:54,139
Yeah.
1097
01:27:54,239 --> 01:27:57,518
Well, I guess you told me
what we wanted to know.
1098
01:27:57,618 --> 01:28:02,272
He's in one of them, all right. Now, we
find
the right one, and we find Jubal
Troop.
1099
01:28:02,372 --> 01:28:04,784
Come on, boy.
Go, boy.
1100
01:28:08,120 --> 01:28:10,948
Shem oughta be warned.
If we knew where they'd be.
1101
01:28:11,048 --> 01:28:14,159
They'll be east --
the track we come by.
1102
01:28:14,259 --> 01:28:16,253
I'll catch up with ya.
1103
01:29:11,433 --> 01:29:13,927
All right now,
did anybody find the right wagon?
1104
01:29:14,027 --> 01:29:15,345
No.
1105
01:29:15,445 --> 01:29:17,356
All right. The answer's simple, gents.
1106
01:29:18,399 --> 01:29:21,935
We stopped every rawhide wagon
except the right one.
1107
01:29:22,035 --> 01:29:24,605
Means the one we want is hid some place.
1108
01:29:24,705 --> 01:29:26,699
You men looking for Jube Troop?
1109
01:29:39,962 --> 01:29:41,714
You all right?
1110
01:29:43,048 --> 01:29:44,792
Where are the other wagons?
1111
01:29:44,892 --> 01:29:47,407
They've gone, but don't worry,
Reb and the folks are watching.
1112
01:29:47,507 --> 01:29:49,054
Watching what?
1113
01:29:50,222 --> 01:29:52,391
Because of me? You expecting trouble?
1114
01:29:54,393 --> 01:29:56,312
What are you plannin'?
1115
01:29:57,730 --> 01:30:00,432
I'm planning not to have
any of my trouble rub off on you.
1116
01:30:00,532 --> 01:30:03,352
Oh, Jube, you go running off because --
1117
01:30:03,452 --> 01:30:06,906
because you think you're not wanted
or something terrible like that.
1118
01:30:07,573 --> 01:30:11,493
You mustn't be ashamed needing somebody.
Everybody does.
1119
01:30:12,328 --> 01:30:14,371
You don't want to be alone again.
1120
01:30:15,456 --> 01:30:17,157
That's for sure.
1121
01:30:17,257 --> 01:30:19,001
Another thing's for sure.
1122
01:30:20,085 --> 01:30:22,671
With all my heart, it's sure I love you.
1123
01:30:24,214 --> 01:30:26,258
Please don't go.
1124
01:30:27,760 --> 01:30:30,554
You can't stick around
and watch somebody you love hurt.
1125
01:30:31,513 --> 01:30:33,515
That's why I'm going.
1126
01:30:50,032 --> 01:30:52,276
- Jube, can you ride?
- Yes.
1127
01:30:52,376 --> 01:30:54,444
Saddle up his horse
as quick as you can.
1128
01:30:54,544 --> 01:30:56,655
Jube, they're coming up
over that hill after you.
1129
01:30:56,755 --> 01:30:59,616
Pinky and the Bar-Eight bunch --
40 or 50 men.
1130
01:30:59,716 --> 01:31:01,993
And that Judas Jake,
he's leading them right here to ya.
1131
01:31:02,093 --> 01:31:05,127
- How much head start do I have?
- About
four or five minutes. That's all.
1132
01:31:05,227 --> 01:31:07,263
You start running, Jube,
but where you gonna stop?
1133
01:31:07,363 --> 01:31:09,084
Stay with us.
We won't let 'em take ya.
1134
01:31:09,184 --> 01:31:11,837
Shem, you're the only friends I have.
I want to keep you healthy.
1135
01:31:11,937 --> 01:31:14,492
Now give me a few minutes head start,
and then lead them to me.
1136
01:31:14,592 --> 01:31:17,175
Lead 'em to ya? Your head broke?
Where you goin'?
1137
01:31:17,275 --> 01:31:19,553
- The ranch.
- Shep's ranch?
1138
01:31:19,653 --> 01:31:21,597
Man, they'll hang you from that corral
gate.
1139
01:31:21,697 --> 01:31:24,293
The answer to why Shep Horgan
wanted to kill me is at the ranch.
1140
01:31:24,393 --> 01:31:26,110
If they take you, you can't help
yourself.
1141
01:31:26,210 --> 01:31:28,447
You're not healed yet,
and your wound would break open.
1142
01:31:28,547 --> 01:31:31,023
- Not if I get the answer first.
- Can I talk to him private?
1143
01:31:31,123 --> 01:31:32,123
Yeah.
1144
01:31:34,159 --> 01:31:36,111
Suppose she won't tell the truth.
1145
01:31:36,211 --> 01:31:38,089
I couldn't help hearing
while you was fevered.
1146
01:31:38,189 --> 01:31:41,384
- She's gotta let them know.
- They
don't care about her. It's you they
hate.
1147
01:31:41,484 --> 01:31:43,035
- No.
- Oh, don't go.
1148
01:31:43,135 --> 01:31:46,413
If you do, I won't see you anymore --
ever.
I know it.
1149
01:31:46,513 --> 01:31:50,000
- Oh, Jube dear, what could you prove?
- I don't know. I don't know.
1150
01:31:50,100 --> 01:31:52,761
Just the truth. That's all.
1151
01:31:59,977 --> 01:32:02,938
- Take care of these folks, Reb.
- Guaranteed. Git!
1152
01:32:22,082 --> 01:32:25,377
Line up like Jube's inside.
Maybe we can hold them off a while.
1153
01:32:25,878 --> 01:32:27,880
They're almost here.
1154
01:32:28,714 --> 01:32:32,228
- Better crawl in that there wagon,
Naomi.
- Daughter, this is
men's work.
1155
01:32:32,328 --> 01:32:34,511
I got to see that Judas face of Jake.
1156
01:33:11,507 --> 01:33:14,084
- Hand him over.
- Who?
1157
01:33:14,184 --> 01:33:18,088
Who we come for.
This ain't no square
dance, mister. Jubal Troop.
1158
01:33:18,188 --> 01:33:21,925
- What if we hand him over?
- You hand
him over, then you don't get shot up.
1159
01:33:22,025 --> 01:33:24,103
I see you brought Judas with ya.
1160
01:33:25,437 --> 01:33:28,682
You've done what you set out to do.
Now get along.
1161
01:33:28,782 --> 01:33:31,568
And don't head for Pocatello.
We don't want you neither.
1162
01:33:38,033 --> 01:33:39,033
Get.
1163
01:33:44,790 --> 01:33:48,904
Now let's get this straight. You say
these folks hand
Jube Troop over to you,
you won't beat 'em up.
1164
01:33:49,004 --> 01:33:51,121
- That's right.
- And if they don't, you will.
1165
01:33:51,221 --> 01:33:52,221
Or worse.
1166
01:33:52,320 --> 01:33:55,292
What'll you do to Jube Troop
if they
turn him over to ya? Beat him up?
1167
01:33:55,392 --> 01:33:58,378
Or worse? All 40 of ya?
1168
01:33:58,478 --> 01:34:01,631
You stopped being funny
exactly one minute ago.
1169
01:34:01,731 --> 01:34:03,842
It was you that threw the gun
that killed Shep.
1170
01:34:03,942 --> 01:34:05,677
Jube wasn't armed.
1171
01:34:05,777 --> 01:34:08,055
Since when can't a man defend his own
life?
1172
01:34:08,155 --> 01:34:11,892
One of our people's been killed,
and his wife's been violated.
1173
01:34:11,992 --> 01:34:14,144
- She tell you that?
- No, she didn't. Pinky said.
1174
01:34:14,244 --> 01:34:17,201
- Why don't you ask her that, cowboy?
- Ain't no need to ask her nothing!
1175
01:34:17,301 --> 01:34:20,941
We'll get what we want out of
Troop!
We'll beat it out of him! Now you
get him out here!
1176
01:34:21,618 --> 01:34:23,320
He ain't in there.
1177
01:34:23,420 --> 01:34:25,622
Go ahead. Look, if you got a mind to.
1178
01:34:28,041 --> 01:34:30,169
Why the stall? Where you got him hid?
1179
01:34:31,170 --> 01:34:32,671
No place.
1180
01:34:33,755 --> 01:34:35,916
Jube's waiting for you, Pinky.
1181
01:34:36,016 --> 01:34:38,710
He's waiting for me.
Where is he waiting for me?
1182
01:34:38,810 --> 01:34:40,345
Shep's ranch.
1183
01:34:48,478 --> 01:34:49,771
You lyin''?
1184
01:34:50,647 --> 01:34:52,599
I don't lie, Pinky.
1185
01:34:52,699 --> 01:34:55,894
And to prove to you I'm not,
I'm gonna ride along right with you.
1186
01:34:55,994 --> 01:34:59,114
And if he ain't there,
you can hang me.
1187
01:35:05,996 --> 01:35:08,156
- Well?
- He ain't in there.
1188
01:35:08,256 --> 01:35:13,962
Pinky, Jube says he wants all these
gents
to know the real answer to Shep's
death.
1189
01:35:14,713 --> 01:35:16,590
The real answer.
1190
01:35:17,382 --> 01:35:18,959
The real answer, huh?
1191
01:35:19,059 --> 01:35:21,419
You know what that means?
1192
01:35:21,519 --> 01:35:25,715
It means he went back to Shep's ranch
to beat some lies out of Shep's widow.
1193
01:35:25,815 --> 01:35:28,393
And I say we should shoot him on sight.
1194
01:35:40,989 --> 01:35:43,075
All right. Let's go.
1195
01:37:01,611 --> 01:37:02,611
Mae?
1196
01:37:08,410 --> 01:37:09,410
Mae?
1197
01:37:26,345 --> 01:37:27,345
Mae?
1198
01:37:38,565 --> 01:37:39,565
Mae.
1199
01:37:52,871 --> 01:37:55,707
It was Pinky.
He beat me.
1200
01:38:05,217 --> 01:38:07,794
I killed Shep...
1201
01:38:07,894 --> 01:38:10,305
just as much as if I'd shot him myself.
1202
01:38:12,516 --> 01:38:14,893
He believed the lie I told him about
you.
1203
01:38:39,835 --> 01:38:41,545
Troop!
1204
01:38:43,755 --> 01:38:46,591
Oh, don't move me, Jube.
I'm awful bad hurt.
1205
01:38:47,968 --> 01:38:49,469
Troop!
1206
01:38:53,682 --> 01:38:55,851
He's not gonna hurt you anymore, Mae.
1207
01:39:03,859 --> 01:39:05,569
Doc, Mrs. Horgan needs you.
1208
01:39:06,653 --> 01:39:10,115
Sam, Carson, you want to help him?
1209
01:39:25,130 --> 01:39:27,924
What's the matter, Pinky?
Did you think she was dead?
1210
01:39:29,676 --> 01:39:33,046
Is that why you come back?
So you could say I did it?
1211
01:39:33,146 --> 01:39:34,639
Well, shoot me first.
1212
01:39:49,321 --> 01:39:51,114
Mae Horgan's dead.
1213
01:39:58,163 --> 01:39:59,998
It was Pinky, not Jube.
1214
01:40:00,540 --> 01:40:02,867
It was Pinky who wanted Shep's wife.
1215
01:40:02,967 --> 01:40:05,703
She wouldn't have him,
so he beat her.
1216
01:40:05,803 --> 01:40:07,380
She's dead.
87286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.