Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,417 --> 00:00:20,755
[low droning music playing]
2
00:00:37,371 --> 00:00:40,775
[siren wailing in distance]
3
00:00:52,452 --> 00:00:55,322
[siren getting louder]
4
00:00:55,355 --> 00:01:00,394
♪
5
00:01:26,386 --> 00:01:28,723
[mysterious Western
music playing]
6
00:01:46,173 --> 00:01:47,240
You scared?
7
00:01:48,509 --> 00:01:49,577
Yeah.
8
00:01:52,279 --> 00:01:55,415
Hey, what happens when you play
country music backwards?
9
00:01:57,919 --> 00:01:59,721
Get your job back.
Get your farm back.
10
00:01:59,754 --> 00:02:01,723
Get your wife back. [chuckles]
11
00:02:02,523 --> 00:02:03,858
What about the dog?
12
00:02:03,891 --> 00:02:06,426
Yeah.
Yeah, you get the dog back too.
13
00:02:07,294 --> 00:02:08,462
Dog back too.
14
00:02:09,664 --> 00:02:13,333
[dispatcher speaks indistinctly
on radio]
15
00:02:14,969 --> 00:02:17,905
[dispatcher continues]
16
00:02:19,239 --> 00:02:21,141
[Barnie]
It is an amazing stone.
17
00:02:22,242 --> 00:02:23,578
Look at the dimension.
18
00:02:23,611 --> 00:02:25,747
58 facets.
19
00:02:25,780 --> 00:02:28,516
Intensely white.
It is flawless.
20
00:02:43,631 --> 00:02:45,867
[Leo] All right,
stick it up, nobody move!
21
00:02:45,900 --> 00:02:47,300
[door slams]
22
00:02:47,334 --> 00:02:49,436
[peaceful music
playing on radio]
23
00:02:51,238 --> 00:02:53,273
[dispatcher continues]
24
00:02:53,306 --> 00:02:55,643
[sirens wailing]
25
00:03:04,552 --> 00:03:06,587
Toss it on the fucking floor.
26
00:03:06,621 --> 00:03:07,855
Real slow.
27
00:03:10,390 --> 00:03:12,492
Ready, jiggle boy?
Toss the fucking gun.
28
00:03:12,527 --> 00:03:15,596
-Didn't you hear the lady?
-I-- I can't do that, sir.
29
00:03:15,630 --> 00:03:17,565
What the fuck
did he just say?
30
00:03:18,432 --> 00:03:20,267
It's my job. I--
31
00:03:21,435 --> 00:03:23,905
I can't let you
steal anything. It's--
32
00:03:23,938 --> 00:03:25,372
It's my job.
33
00:03:26,574 --> 00:03:28,943
[police siren wailing]
34
00:03:41,321 --> 00:03:43,558
Frank, do what the man says.
35
00:03:43,591 --> 00:03:44,792
Don't be stupid.
36
00:03:45,760 --> 00:03:46,861
I'm sorry, Barnie.
37
00:03:49,030 --> 00:03:50,732
I just can't do that.
38
00:03:50,765 --> 00:03:52,800
Everything's insured.
Fully insured.
39
00:03:52,834 --> 00:03:54,669
J-- just take
the stones and go.
40
00:03:54,702 --> 00:03:56,303
Get the diamonds, Toni.
41
00:03:56,336 --> 00:03:57,772
You sure?
42
00:03:57,805 --> 00:03:59,774
We don't leave
till we got what we came for.
43
00:03:59,807 --> 00:04:02,710
[police siren wailing]
44
00:04:02,744 --> 00:04:04,879
[metallic rattling]
45
00:04:27,969 --> 00:04:30,470
[tense music playing]
46
00:04:37,044 --> 00:04:38,713
Drop the fucking gun!
47
00:04:38,746 --> 00:04:40,047
I can't let you--
48
00:04:40,081 --> 00:04:42,583
I can't let you
st-- steal anything.
49
00:04:43,885 --> 00:04:45,686
S-- s-- stop.
50
00:04:46,821 --> 00:04:48,823
Stop, please,
Don't make me. Don't.
51
00:04:48,856 --> 00:04:50,490
Don't, don't.
52
00:04:51,424 --> 00:04:52,860
[gunshot booming]
53
00:04:52,894 --> 00:04:55,763
[dramatic music playing]
54
00:05:00,701 --> 00:05:03,104
[car engine racing]
55
00:05:03,137 --> 00:05:04,872
-[metallic crash]
-[police siren wailing]
56
00:05:10,745 --> 00:05:12,513
[car engine revving]
57
00:05:14,148 --> 00:05:16,449
[dramatic music playing]
58
00:05:16,483 --> 00:05:19,053
[Toni breathing heavily]
59
00:05:20,021 --> 00:05:21,421
-[Leo] You okay?
-I'm okay.
60
00:05:21,454 --> 00:05:22,957
-It's just a scratch.
-Come on.
61
00:05:26,928 --> 00:05:29,630
[music intensifies]
62
00:05:39,640 --> 00:05:42,109
[police siren wailing]
63
00:05:46,547 --> 00:05:47,615
Shit.
64
00:05:54,522 --> 00:05:57,024
[tires screeching]
65
00:06:09,837 --> 00:06:11,105
This is not good.
66
00:06:21,048 --> 00:06:23,951
[car whirring quietly]
67
00:06:24,785 --> 00:06:25,987
End of the road.
68
00:06:33,027 --> 00:06:35,129
[man speaks indistinctly
on radio]
69
00:06:42,770 --> 00:06:44,972
[Toni breathing heavily]
70
00:06:47,575 --> 00:06:50,011
[car engine revving]
71
00:06:50,044 --> 00:06:51,712
[tires screeching]
72
00:06:59,687 --> 00:07:02,156
We'll never make it, Leo.
It's, like, a 30-foot drop.
73
00:07:02,189 --> 00:07:03,858
Going back to jail
ain't an option.
74
00:07:05,826 --> 00:07:08,863
[man speaks indistinctly
on radio]
75
00:07:12,133 --> 00:07:13,200
Ready?
76
00:07:13,234 --> 00:07:15,603
[Toni breathing heavily]
77
00:07:15,636 --> 00:07:16,904
Okay.
78
00:07:20,274 --> 00:07:21,842
I'm with you.
79
00:07:21,876 --> 00:07:24,912
[heartfelt music playing]
80
00:07:24,946 --> 00:07:27,815
[car engine revving]
81
00:07:34,221 --> 00:07:36,557
[faint thud]
82
00:07:36,590 --> 00:07:37,892
[tires screeching]
83
00:07:37,925 --> 00:07:40,928
[car whirring quietly]
84
00:07:46,567 --> 00:07:49,570
[Toni breathing heavily]
85
00:07:52,173 --> 00:07:54,942
[car engine revving]
86
00:07:54,976 --> 00:07:57,745
[peaceful music playing]
87
00:08:28,976 --> 00:08:30,077
[Leo] I think we're clear.
88
00:08:41,856 --> 00:08:43,024
Hey, let me look at that.
89
00:08:46,227 --> 00:08:48,596
[music fades]
90
00:08:54,001 --> 00:08:55,536
Why'd you have
to do it, Leo?
91
00:09:00,041 --> 00:09:01,575
I had no choice, baby.
92
00:09:02,910 --> 00:09:04,812
-I had no choice.
-We agreed.
93
00:09:05,913 --> 00:09:07,281
No shooting.
94
00:09:07,314 --> 00:09:08,816
Plan gets fucked up.
95
00:09:09,450 --> 00:09:10,985
I can't let
anyone hurt you.
96
00:09:12,019 --> 00:09:13,087
You know, I--
97
00:09:14,121 --> 00:09:15,589
I made a promise.
98
00:09:16,223 --> 00:09:17,291
Yeah.
99
00:09:18,192 --> 00:09:20,127
[quirky music playing]
100
00:09:20,161 --> 00:09:21,228
I know that, baby.
101
00:09:23,631 --> 00:09:24,698
I know.
102
00:09:27,201 --> 00:09:30,271
[emotional music playing]
103
00:09:54,762 --> 00:09:56,931
[radio static crackling]
104
00:10:00,000 --> 00:10:02,069
[static intensifies]
105
00:10:02,837 --> 00:10:04,038
[static stops]
106
00:10:09,877 --> 00:10:11,312
[clears throat]
107
00:10:11,345 --> 00:10:13,948
Breaker, breaker,
this is Desperado.
108
00:10:13,981 --> 00:10:17,818
I'm, uh, rolling south-
southwest with my lady love,
109
00:10:17,852 --> 00:10:20,154
my Queen, Miss Toni Olson.
110
00:10:20,821 --> 00:10:22,690
Wondering if there's
some kind soul
111
00:10:22,723 --> 00:10:24,391
that could tell me
how the roads look up ahead.
112
00:10:25,527 --> 00:10:27,628
[deep voice] Well, that depends
where you're headed.
113
00:10:28,896 --> 00:10:31,632
-Montezuma, Costa Rica.
-You hear that?
114
00:10:32,133 --> 00:10:34,201
South of the border,
close to the sea,
115
00:10:34,235 --> 00:10:35,769
we're gonna walk
in the white sands
116
00:10:35,803 --> 00:10:37,972
and swim
in the rivers of tequila.
117
00:10:40,174 --> 00:10:41,942
Thank you. Thank you.
Over and out.
118
00:10:42,877 --> 00:10:44,645
[clicks tongue] Yeah, babe.
119
00:10:45,146 --> 00:10:46,914
Says the road
is clear up ahead.
120
00:10:53,487 --> 00:10:55,356
[radiator bursts]
121
00:10:57,424 --> 00:10:58,726
What happened?
122
00:11:00,327 --> 00:11:02,329
[brakes squeal]
123
00:11:02,363 --> 00:11:04,064
[engine stops]
124
00:11:04,098 --> 00:11:05,733
[door opens]
125
00:11:19,046 --> 00:11:20,848
Yeah, we must have blown
the radiator.
126
00:11:22,517 --> 00:11:24,018
So, what do we do?
127
00:11:24,051 --> 00:11:25,386
Well, we got
to take her in.
128
00:11:27,388 --> 00:11:28,789
You nailed down
where we are yet?
129
00:11:32,059 --> 00:11:34,228
There's no service,
there's no GPS here.
130
00:11:36,897 --> 00:11:38,165
[Leo groans]
131
00:11:39,166 --> 00:11:40,234
Nothing.
132
00:11:42,303 --> 00:11:43,404
I mean,
I don't get it.
133
00:11:45,105 --> 00:11:46,407
This map is messed up.
134
00:11:46,440 --> 00:11:48,008
We're supposed to be
in Tucson by now.
135
00:11:53,480 --> 00:11:55,149
What about that place, Redville?
What is that?
136
00:11:55,783 --> 00:11:56,917
Redville?
137
00:11:58,285 --> 00:11:59,486
It's not on here.
138
00:11:59,521 --> 00:12:01,188
What do you mean
it's not on there?
139
00:12:01,222 --> 00:12:02,756
It's not on here. Look.
140
00:12:14,569 --> 00:12:16,270
[Leo] That's got to be it
down there.
141
00:12:19,541 --> 00:12:21,208
If you wanted
to go somewhere...
142
00:12:21,875 --> 00:12:23,911
no one could find you,
where would you go?
143
00:12:26,180 --> 00:12:28,182
Come on, where?
Think, baby, think.
144
00:12:28,215 --> 00:12:29,283
I don't know.
145
00:12:30,351 --> 00:12:33,053
Like a town so small
that it's left off the map.
146
00:12:33,655 --> 00:12:35,389
You know,
it's a perfect hideout.
147
00:12:35,422 --> 00:12:37,191
We-- we go there for a few days,
let the trail go cold,
148
00:12:37,224 --> 00:12:38,292
and we're-- we're clear.
149
00:12:38,325 --> 00:12:40,361
[quirky music playing]
150
00:12:40,394 --> 00:12:43,097
[car whirring quietly]
151
00:13:07,321 --> 00:13:08,489
[engine stops]
152
00:13:14,194 --> 00:13:15,262
Hey there.
153
00:13:15,697 --> 00:13:17,364
What can I do you for?
154
00:13:17,865 --> 00:13:19,466
I gotta get
the car looked at.
155
00:13:19,500 --> 00:13:21,969
Well, then you came
to the right place.
156
00:13:23,605 --> 00:13:25,072
You new to these parts?
157
00:13:25,105 --> 00:13:26,907
No, we're just
passing through.
158
00:13:28,142 --> 00:13:29,476
We get visitors
159
00:13:29,511 --> 00:13:32,112
stranded off
the highway sometimes.
160
00:13:32,146 --> 00:13:33,847
Sure looks pleasant here.
161
00:13:37,985 --> 00:13:40,387
Well, it don't look
too bad.
162
00:13:40,421 --> 00:13:42,323
Of course, we'll have
to hold it over 'til morning
163
00:13:42,356 --> 00:13:43,924
to get the full look-see.
164
00:13:43,957 --> 00:13:45,359
[Toni] Yeah, that's fine.
165
00:13:45,392 --> 00:13:47,261
Um, are there
any motels around here...
166
00:13:47,629 --> 00:13:49,196
Jason?
167
00:13:49,229 --> 00:13:51,198
You could try
the Kings Inn.
168
00:13:51,533 --> 00:13:52,933
It's on the north side.
169
00:13:53,467 --> 00:13:55,135
Just past the train yard.
170
00:13:56,003 --> 00:13:57,104
I hear it's pretty good.
171
00:13:57,938 --> 00:13:59,574
All right. Uh, thanks.
172
00:14:00,074 --> 00:14:02,242
-See you tomorrow.
-Yes, ma'am.
173
00:14:03,310 --> 00:14:06,080
[quirky music playing]
174
00:14:24,632 --> 00:14:26,233
[street din]
175
00:14:26,266 --> 00:14:29,002
[music continues]
176
00:14:58,432 --> 00:14:59,667
Let's go
get something to eat.
177
00:15:02,002 --> 00:15:03,705
[neon sign crackling]
178
00:15:03,738 --> 00:15:05,372
[music fades]
179
00:15:07,709 --> 00:15:10,411
[diner din]
180
00:15:16,316 --> 00:15:17,384
What would you like?
181
00:15:18,620 --> 00:15:21,221
-See the lady?
-Just a Diet Coke.
182
00:15:21,255 --> 00:15:22,322
Extra ice.
183
00:15:22,791 --> 00:15:26,126
I'll have a cheeseburger,
fries, Coke.
184
00:15:26,160 --> 00:15:28,128
[pleasant music playing
from radio]
185
00:15:39,106 --> 00:15:41,341
It's just a cheeseburger.
186
00:15:45,245 --> 00:15:47,281
I've got it now. [chuckles]
187
00:16:01,563 --> 00:16:02,697
Make a smile, baby.
188
00:16:03,063 --> 00:16:04,766
Got law enforcement
sitting at the counter.
189
00:16:04,799 --> 00:16:06,701
Sheriff's gonna think
you don't like me.
190
00:16:07,502 --> 00:16:08,670
I'm just tired, Leo.
191
00:16:10,204 --> 00:16:11,539
Just tired of living
on the run.
192
00:16:11,573 --> 00:16:12,707
We're sticking to the plan.
193
00:16:13,273 --> 00:16:15,242
This is just
a little bump in the road.
194
00:16:15,275 --> 00:16:17,077
I don't know
if that's what I'd call it.
195
00:16:17,712 --> 00:16:19,581
Never had them stones
in your pocket before.
196
00:16:20,380 --> 00:16:23,984
Not too shabby for two kids
from Fresno New Hope Orphanage.
197
00:16:26,588 --> 00:16:29,056
What's a redneck's
last words before he dies?
198
00:16:30,290 --> 00:16:32,192
[in an accent]
Hey, y'all, watch this.
199
00:16:38,600 --> 00:16:41,001
-[police radio warbles]
-I might as well check this.
200
00:16:43,136 --> 00:16:46,039
We got any information
on that 1065?
201
00:16:46,073 --> 00:16:48,041
-Millie?
-[dispatcher] Nothing yet.
202
00:16:48,075 --> 00:16:50,244
All right, will you get back
to me as soon as you can?
203
00:16:50,277 --> 00:16:52,514
Yep. Still nothing.
204
00:16:52,947 --> 00:16:55,415
I'm really sorry,
I hope you find Millie.
205
00:16:55,917 --> 00:16:58,553
-Thank you, Vicky.
-You're welcome, Sheriff Brooks.
206
00:16:58,920 --> 00:17:01,756
-How is the cherry pie today?
-Good as always, Vicky.
207
00:17:02,590 --> 00:17:04,124
As good as always.
208
00:17:12,734 --> 00:17:17,605
Now, I could not help but notice
that you two are new in town.
209
00:17:18,706 --> 00:17:21,174
Yeah, we just--
just got here.
210
00:17:22,075 --> 00:17:25,145
Well, you know, we take pride
in entertaining our visitors.
211
00:17:25,747 --> 00:17:28,583
Yeah, nice-- nice people.
Good citizens.
212
00:17:30,350 --> 00:17:31,686
Where are you folks from?
213
00:17:31,719 --> 00:17:32,787
Us?
214
00:17:32,820 --> 00:17:34,354
Yeah, you.
215
00:17:34,388 --> 00:17:35,690
Who'd you think
I was talking to you?
216
00:17:36,123 --> 00:17:37,424
[Toni] California.
217
00:17:37,457 --> 00:17:39,459
-Central California.
-Oh.
218
00:17:40,628 --> 00:17:43,230
Well, what exactly
do you do out there
219
00:17:43,263 --> 00:17:45,165
in Central California?
220
00:17:45,867 --> 00:17:47,234
Ah.
221
00:17:47,267 --> 00:17:48,570
This and that,
you might say.
222
00:17:48,603 --> 00:17:50,237
I mean,
nothing to brag about.
223
00:17:51,506 --> 00:17:52,674
Not much to brag about.
224
00:17:53,641 --> 00:17:55,208
I guess
I understand that.
225
00:17:55,910 --> 00:17:57,812
Most folks around here
are pretty humble, too.
226
00:17:58,580 --> 00:17:59,681
You're welcome to stay
227
00:18:00,147 --> 00:18:01,816
as long as
you stay humble.
228
00:18:02,316 --> 00:18:04,284
Otherwise,
people are gonna start
229
00:18:04,318 --> 00:18:05,587
asking you
a lot of questions.
230
00:18:06,588 --> 00:18:08,422
Nosing around your business.
231
00:18:12,225 --> 00:18:13,493
Well, I better be going.
232
00:18:13,528 --> 00:18:15,228
Uh, listen, if you need
a place to stay,
233
00:18:15,262 --> 00:18:16,731
I hear the Kings Inn
is awful good.
234
00:18:16,764 --> 00:18:18,332
Yeah, we heard.
235
00:18:18,933 --> 00:18:20,233
Thanks.
236
00:18:26,206 --> 00:18:27,474
[Leo exhales]
237
00:18:30,945 --> 00:18:33,313
Room 12, it has
a view of Main Street
238
00:18:33,347 --> 00:18:34,749
and check out
is at 11:00 a.m.
239
00:18:34,782 --> 00:18:36,851
-Thank you.
-For tonight's entertainment,
240
00:18:36,884 --> 00:18:39,854
we have world famous
Roy Valentino,
241
00:18:39,887 --> 00:18:42,757
a magician/comedian
from Las Vegas, Nevada,
242
00:18:42,790 --> 00:18:44,391
United States of America.
243
00:18:44,424 --> 00:18:46,326
[gentle piano music playing]
244
00:18:46,928 --> 00:18:48,596
Wow.
245
00:18:48,630 --> 00:18:50,497
I h-- I hope you enjoy
your stay at Kings Inn.
246
00:18:50,898 --> 00:18:53,635
[Valentino] Showtime!
247
00:18:54,569 --> 00:18:56,336
[people applauding]
248
00:18:56,370 --> 00:18:57,839
[Valentino chuckles] Showtime!
249
00:18:57,872 --> 00:18:59,807
And here's the legend himself!
250
00:18:59,841 --> 00:19:03,443
How are ya, folks? Great to be
back and Redville. What a crowd!
251
00:19:03,477 --> 00:19:05,312
What a crowd!
252
00:19:05,345 --> 00:19:07,314
Now, ladies and gentlemen,
I am gonna do a trick for you.
253
00:19:07,347 --> 00:19:08,716
It's amazing.
254
00:19:08,750 --> 00:19:10,350
In this hand,
I hold the king of spades.
255
00:19:10,384 --> 00:19:11,686
In this hand,
I hold the king of diamonds.
256
00:19:11,719 --> 00:19:13,420
Now, before your very eyes,
257
00:19:13,453 --> 00:19:15,222
king of spades will
magically jump in my right hand.
258
00:19:15,255 --> 00:19:17,357
King of hearts will
magically jump to my left hand.
259
00:19:17,391 --> 00:19:19,594
Are you ready?
All right, here we go.
260
00:19:19,627 --> 00:19:21,228
Ready?
261
00:19:22,262 --> 00:19:23,531
Ta-da!
262
00:19:23,564 --> 00:19:25,600
-[rim shot]
-[people applauding]
263
00:19:25,633 --> 00:19:26,701
[Valentino chuckles]
264
00:19:27,535 --> 00:19:31,304
Now, how many gorillas does
it take to fit into a hatchback?
265
00:19:31,338 --> 00:19:32,840
Eight.
266
00:19:32,874 --> 00:19:34,441
How many chickens does it take
to fit into a hatchback?
267
00:19:34,474 --> 00:19:35,777
None.
Gorillas took all the seats.
268
00:19:35,810 --> 00:19:37,779
-[rim shot]
-[people laughing]
269
00:19:41,314 --> 00:19:43,316
[silence]
270
00:19:51,626 --> 00:19:53,594
Folk,
I was speeding here.
271
00:19:53,628 --> 00:19:55,228
I hit something.
I got a flat tire.
272
00:19:55,262 --> 00:19:56,564
-Okay, let's go.
-I didn't see anything.
273
00:19:56,597 --> 00:19:58,265
Been a long couple of days.
274
00:19:58,298 --> 00:19:59,867
-There was a fork in the road.
-[people laugh]
275
00:19:59,901 --> 00:20:02,503
-[rim shot]
-[people applauding]
276
00:20:05,873 --> 00:20:07,508
[zipper zipping]
277
00:20:08,375 --> 00:20:11,244
[TV remote clicking]
278
00:20:13,047 --> 00:20:15,482
Phone's out, TV don't work.
279
00:20:17,317 --> 00:20:20,320
Kings Inn? More like
Piece of Shit Inn if you ask me.
280
00:20:24,525 --> 00:20:25,593
[slide clicks]
281
00:20:26,661 --> 00:20:27,729
I don't want you
to carry.
282
00:20:28,096 --> 00:20:29,530
What do you want me to carry?
283
00:20:30,031 --> 00:20:31,431
Ping pong paddle?
284
00:20:31,465 --> 00:20:33,400
Just put the gun away,
please.
285
00:20:33,433 --> 00:20:34,635
-All right.
-[gun clicks]
286
00:20:37,004 --> 00:20:38,271
See what we got.
287
00:20:43,711 --> 00:20:45,713
What do you think?
100, 200 grand?
288
00:20:45,747 --> 00:20:46,948
I mean,
you're the expert.
289
00:20:50,952 --> 00:20:52,319
How about this one?
290
00:20:53,888 --> 00:20:55,757
That one's
definitely the queen.
291
00:20:55,790 --> 00:20:56,858
Yeah.
292
00:20:57,925 --> 00:20:59,794
Yeah, it's too bad
we can't sell it.
293
00:20:59,827 --> 00:21:01,629
[heartfelt music playing]
294
00:21:01,662 --> 00:21:02,730
No?
295
00:21:04,732 --> 00:21:05,900
What you gonna do with it?
296
00:21:07,068 --> 00:21:08,503
Gonna give it
to a queen.
297
00:21:10,437 --> 00:21:12,039
-Do you know one?
-Yeah.
298
00:21:14,041 --> 00:21:15,576
Dream of my life.
299
00:21:16,978 --> 00:21:18,345
The one I want to marry.
300
00:21:20,815 --> 00:21:22,315
Did you ask her?
301
00:21:22,884 --> 00:21:23,951
I am now.
302
00:21:23,985 --> 00:21:29,023
♪
303
00:22:15,169 --> 00:22:16,838
Check this out.
304
00:22:16,871 --> 00:22:18,506
This is the front page
of The Redville Gazette.
305
00:22:18,539 --> 00:22:20,473
"Wanda Samuelson,
proprietor of Samuel's Notion,
306
00:22:20,508 --> 00:22:23,578
reported her cat, Millie,
missing since last weekend."
307
00:22:23,611 --> 00:22:26,047
-Nothing about a robbery?
-No, we're in the clear.
308
00:22:26,080 --> 00:22:27,949
Oh, wait,
there-- there's more.
309
00:22:27,982 --> 00:22:30,117
"In response, Sheriff Brooks
ordered a search of the area,
310
00:22:30,151 --> 00:22:31,953
which failed
to turn up any sign of Millie.
311
00:22:31,986 --> 00:22:33,554
If you have
any information,
312
00:22:33,588 --> 00:22:34,789
please call the Redville
Sheriff's Department
313
00:22:34,822 --> 00:22:35,957
during office hours."
314
00:22:36,324 --> 00:22:38,059
Yeah, and if the phone's out,
315
00:22:38,092 --> 00:22:39,961
you can just use two tin cans
and a piece of string.
316
00:22:40,828 --> 00:22:43,631
No one will ever
accuse you of being subtle.
317
00:22:48,468 --> 00:22:50,504
-Après vous.
-[bell chimes]
318
00:22:54,609 --> 00:22:55,810
What do you think, Leo?
319
00:22:56,344 --> 00:22:57,745
This look like
our future?
320
00:22:58,212 --> 00:22:59,981
More like somebody's past.
321
00:23:00,014 --> 00:23:02,850
These here are good.
Very good cut. No blemish.
322
00:23:02,884 --> 00:23:04,417
You guys professional?
323
00:23:04,451 --> 00:23:07,154
No, no. Just hobby.
We buy and sell.
324
00:23:08,455 --> 00:23:10,091
Well, I can offer you
$4,000 for each,
325
00:23:10,124 --> 00:23:11,391
total of 12,000.
326
00:23:12,827 --> 00:23:14,929
-What do you think, Toni?
-Yeah, that sounds fair.
327
00:23:16,597 --> 00:23:17,932
Do you know
the myth about diamonds?
328
00:23:17,965 --> 00:23:19,432
No.
329
00:23:19,867 --> 00:23:22,069
Well, centuries past...
330
00:23:22,637 --> 00:23:24,805
Eros and Venus
fell in love...
331
00:23:25,339 --> 00:23:27,642
but began to neglect
their heavenly duty.
332
00:23:27,675 --> 00:23:29,110
So Zeus separated them
333
00:23:29,143 --> 00:23:32,580
and Venus fell to Earth
and cried for 100 years.
334
00:23:33,080 --> 00:23:35,816
The tears
dripped into the soil
335
00:23:35,850 --> 00:23:37,551
and were changed
into diamonds
336
00:23:37,919 --> 00:23:39,820
so that Eros
could follow the jewels
337
00:23:39,854 --> 00:23:41,454
back to his true love.
338
00:23:41,923 --> 00:23:43,057
Did he ever find her?
339
00:23:43,691 --> 00:23:45,092
Some believe
he's still looking.
340
00:23:46,093 --> 00:23:47,662
By the look of that rock,
341
00:23:47,695 --> 00:23:48,863
sounds like she threw
one hell of a tantrum.
342
00:23:49,230 --> 00:23:51,032
Ah, yes,
my prized possession.
343
00:23:51,065 --> 00:23:52,600
The only item
that's not for sale.
344
00:23:53,734 --> 00:23:55,703
It's absolutely beautiful.
345
00:23:56,170 --> 00:23:57,838
[Swanson] Been in my family
for generations.
346
00:24:01,108 --> 00:24:02,910
I hear it's nice
in Costa Rica.
347
00:24:03,377 --> 00:24:04,912
Lots of Americans live there.
348
00:24:05,579 --> 00:24:06,747
Yeah?
349
00:24:06,781 --> 00:24:07,949
How we gonna
survive there?
350
00:24:08,382 --> 00:24:10,651
We got some money,
maybe we can,
351
00:24:10,685 --> 00:24:12,452
I don't know,
start a business or something.
352
00:24:13,020 --> 00:24:14,088
What business?
353
00:24:14,789 --> 00:24:17,725
We selling sodas? We know
shit-all about business, Toni.
354
00:24:20,962 --> 00:24:22,229
Where you going?
355
00:24:22,263 --> 00:24:23,698
Gonna go check
if the car's ready.
356
00:24:24,832 --> 00:24:26,600
[toys squeaking]
357
00:24:26,634 --> 00:24:27,935
[spring boings]
358
00:24:27,969 --> 00:24:30,805
[eerie music playing]
359
00:24:32,540 --> 00:24:33,808
[toys squeaking]
360
00:24:41,749 --> 00:24:44,118
[footsteps echoing]
361
00:24:47,855 --> 00:24:50,091
[tools whirring]
362
00:24:51,325 --> 00:24:52,626
[Toni] Hey, Jason.
363
00:24:54,895 --> 00:24:57,031
Hey, how are you
folks today?
364
00:24:57,064 --> 00:24:58,566
We're good.
365
00:24:58,599 --> 00:25:00,067
-Right, Toni, we're good.
-Yeah.
366
00:25:00,468 --> 00:25:01,836
So, you fixed the car?
367
00:25:02,269 --> 00:25:03,971
I think I found
your problem.
368
00:25:04,772 --> 00:25:06,007
This right here.
369
00:25:07,141 --> 00:25:09,243
Water pump gone downright
flooey on ya.
370
00:25:10,311 --> 00:25:11,579
Geez.
371
00:25:12,179 --> 00:25:13,280
Flooey, huh?
372
00:25:13,314 --> 00:25:14,782
Can you fix it?
373
00:25:16,150 --> 00:25:18,219
Not today, sir.
I got a backlog.
374
00:25:18,586 --> 00:25:21,055
We really need to get back
on the road, Jason.
375
00:25:21,088 --> 00:25:22,923
I'll do my best, ma'am.
376
00:25:22,957 --> 00:25:25,159
Maybe I could have it ready
for y'all by tomorrow.
377
00:25:25,192 --> 00:25:26,761
Tomorrow?
378
00:25:26,794 --> 00:25:28,662
It's the best
I could do, ma'am.
379
00:25:30,297 --> 00:25:31,565
Hey, Jason.
380
00:25:32,299 --> 00:25:34,001
That barber down the road,
they any good?
381
00:25:35,069 --> 00:25:36,637
Chester and Willy.
382
00:25:36,670 --> 00:25:37,872
They're my friends.
383
00:25:38,606 --> 00:25:39,673
Pretty good.
384
00:25:39,707 --> 00:25:41,008
Tell 'em I sent you.
385
00:25:41,976 --> 00:25:43,077
Sharp razors.
386
00:25:44,111 --> 00:25:45,179
Sharp.
387
00:25:45,212 --> 00:25:47,248
[razors being sharpened]
388
00:25:48,349 --> 00:25:51,052
[Chester humming]
389
00:25:53,988 --> 00:25:55,656
How about
this weather lately?
390
00:25:55,689 --> 00:25:57,658
Oh, it's awfully warm.
391
00:25:57,691 --> 00:25:59,727
Especially
this late in the season.
392
00:25:59,760 --> 00:26:00,961
I second that.
393
00:26:00,995 --> 00:26:02,730
-[bell chimes]
-[Chester hums]
394
00:26:04,265 --> 00:26:06,333
Good afternoon to you.
Can I help you?
395
00:26:06,801 --> 00:26:08,669
Yeah, I'm just looking
to get a shave.
396
00:26:08,702 --> 00:26:10,905
A shave it is.
Have a seat right here.
397
00:26:10,938 --> 00:26:12,306
[Willy chuckles]
398
00:26:21,348 --> 00:26:22,950
You know,
I don't usually let, uh,
399
00:26:22,983 --> 00:26:24,185
strangers with blades
so close to my neck.
400
00:26:24,585 --> 00:26:25,886
You heard what
he said, Willy?
401
00:26:26,353 --> 00:26:28,389
He don't like blades
too close to his neck.
402
00:26:28,422 --> 00:26:31,358
[laughs]
How's he gonna shave you then?
403
00:26:32,726 --> 00:26:34,195
Well, maybe
where they come from,
404
00:26:34,228 --> 00:26:37,164
they shave the blades
away from the neck.
405
00:26:37,198 --> 00:26:40,301
-[Chester laughs]
-[Willy cackles]
406
00:26:41,836 --> 00:26:43,804
Relax, Leo,
you're in good hands.
407
00:26:44,905 --> 00:26:46,307
The lady's right.
408
00:26:46,340 --> 00:26:47,942
So what do you guys do
for fun around here?
409
00:26:48,709 --> 00:26:49,743
This and that.
410
00:26:50,444 --> 00:26:52,413
Mostly we like entertaining
visitors, don't we, Willy?
411
00:26:52,446 --> 00:26:54,115
Oh, yes, indeed.
412
00:26:54,148 --> 00:26:56,617
That is
our main attraction.
413
00:26:57,017 --> 00:26:58,853
Yeah,
they're so very interesting.
414
00:26:59,753 --> 00:27:02,656
They come in here
with their out-of-town ways.
415
00:27:03,390 --> 00:27:04,959
They give us
the once over.
416
00:27:05,693 --> 00:27:07,228
But it's change
that we like to see.
417
00:27:08,462 --> 00:27:10,231
See, after you spend
a little time here...
418
00:27:11,198 --> 00:27:14,001
your mind
starts to alter.
419
00:27:14,034 --> 00:27:15,436
[mysterious music playing]
420
00:27:15,469 --> 00:27:17,104
Your eyes,
421
00:27:17,138 --> 00:27:19,106
they start playing
tricks on you.
422
00:27:20,808 --> 00:27:24,211
You start seeing things
that aren't really there.
423
00:27:26,313 --> 00:27:28,415
And then they learn
they have to pay.
424
00:27:30,151 --> 00:27:32,086
They have to pay
for their sins.
425
00:27:32,119 --> 00:27:34,155
-[blade slicing]
-[Leo] What the fuck?
426
00:27:34,188 --> 00:27:36,023
[Toni] Jesus, what?
427
00:27:36,056 --> 00:27:37,725
I don't know,
I thought he, uh...
428
00:27:39,260 --> 00:27:41,996
Yeah, [chuckles] you seem
a little skittish there.
429
00:27:44,098 --> 00:27:45,366
I'm sorry.
430
00:27:45,399 --> 00:27:47,735
I think the heat's
getting to him.
431
00:27:47,768 --> 00:27:50,704
[Leo breathes heavily]
432
00:27:51,805 --> 00:27:53,140
Son of a fucking bitch!
433
00:27:53,174 --> 00:27:54,341
What the hell's
the matter with you?
434
00:27:54,375 --> 00:27:55,943
What are you talking about?
435
00:27:55,976 --> 00:27:57,344
You see that guy
come with that thing at me?
436
00:27:57,378 --> 00:27:59,146
He was shaving you
like he's supposed to.
437
00:27:59,980 --> 00:28:02,449
Leo, you need
to slow down, all right?
438
00:28:02,483 --> 00:28:04,485
I need a fucking drink
is what I need.
439
00:28:04,519 --> 00:28:06,053
[Toni]
Wait, just wait a minute.
440
00:28:06,086 --> 00:28:07,788
[Leo] Come on, Toni,
let's get a drink.
441
00:28:07,821 --> 00:28:09,223
Relax, okay?
442
00:28:10,124 --> 00:28:11,192
We need a break.
443
00:28:12,760 --> 00:28:13,827
You go, okay?
444
00:28:13,861 --> 00:28:15,129
Just chill.
445
00:28:17,298 --> 00:28:18,365
Okay?
446
00:28:18,399 --> 00:28:19,767
I'll see you in the room?
447
00:28:19,800 --> 00:28:20,868
[Leo] Yeah.
448
00:28:29,009 --> 00:28:30,211
[country music playing on radio]
449
00:28:30,244 --> 00:28:32,279
[indistinct]
450
00:28:32,313 --> 00:28:34,014
[woman] Well, you know,
that's wonderful.
451
00:28:34,048 --> 00:28:35,282
Oh, I know.
452
00:28:35,650 --> 00:28:38,252
[indistinct conversation]
453
00:28:39,486 --> 00:28:41,288
[liquid pouring]
454
00:28:49,531 --> 00:28:52,166
[indistinct conversation]
455
00:28:52,199 --> 00:28:53,400
[Riley] Hey, Mister.
456
00:28:53,434 --> 00:28:58,472
♪
457
00:29:01,342 --> 00:29:03,277
Give me a dollar,
I'll tell you your future.
458
00:29:05,412 --> 00:29:07,549
[bills rustling]
459
00:29:07,582 --> 00:29:09,883
You know what? Here's ten.
Keep my future.
460
00:29:17,592 --> 00:29:20,461
Fuck. He's fucked.
461
00:29:25,432 --> 00:29:29,103
♪ I can see myselfin my whole life ♪
462
00:29:30,538 --> 00:29:31,939
You're fucked.
463
00:29:34,509 --> 00:29:35,976
Give me another dollar,
and I'll tell you
464
00:29:36,010 --> 00:29:37,278
how fucked you're gonna be.
465
00:29:39,847 --> 00:29:42,283
Hey, Riley.
Let's call it a day, yeah?
466
00:29:42,316 --> 00:29:43,384
Come on, let's go.
467
00:29:45,419 --> 00:29:47,221
Just trying to tell
the man the future.
468
00:29:47,254 --> 00:29:49,056
♪ Same old same game
469
00:29:49,089 --> 00:29:50,991
♪ Night after nightafter night ♪
470
00:29:51,025 --> 00:29:52,092
What can I get for you?
471
00:29:59,133 --> 00:30:00,200
Whiskey.
472
00:30:00,702 --> 00:30:03,037
-Which one?
-Anything you got.
473
00:30:03,538 --> 00:30:05,906
-On the rocks?
-Straight up.
474
00:30:05,939 --> 00:30:08,510
Straight up, huh?
Nice and neat.
475
00:30:09,877 --> 00:30:11,278
Yeah, I like
to keep things simple.
476
00:30:11,312 --> 00:30:13,447
[chuckles] Well,
then you'll like this town.
477
00:30:13,480 --> 00:30:15,082
Simple is all people are
around here.
478
00:30:16,183 --> 00:30:17,351
Especially the men.
479
00:30:19,386 --> 00:30:20,888
Now what do you know about men?
480
00:30:21,955 --> 00:30:23,357
I know they tend to move on
481
00:30:23,390 --> 00:30:25,125
unless you give them
a good reason to stay.
482
00:30:30,230 --> 00:30:31,298
How old are you?
483
00:30:33,100 --> 00:30:34,168
Old enough.
484
00:30:37,971 --> 00:30:41,241
-[rim shot plays]
-[audience laughs and applauds]
485
00:30:41,275 --> 00:30:43,110
So, these two guys
are walking home,
486
00:30:43,143 --> 00:30:45,913
and one guy goes, "You know,
I'm a sinner, I want to repent."
487
00:30:45,946 --> 00:30:47,381
The other guy goes,
"Well, you're gonna do that,
488
00:30:47,414 --> 00:30:49,183
you gotta have
holy water."
489
00:30:49,216 --> 00:30:50,884
So the guy says, "Well--
well, how do I get holy water?"
490
00:30:50,918 --> 00:30:52,152
He goes,
"Well, you take regular water
491
00:30:52,186 --> 00:30:53,420
and boil the hell out of it.
492
00:30:53,454 --> 00:30:57,358
-[rim shot plays]
-[audience laughs]
493
00:30:58,926 --> 00:31:02,963
[crickets chirp]
494
00:31:10,204 --> 00:31:11,271
Thanks for the drink.
495
00:31:14,241 --> 00:31:16,176
You have to be
one of the most beautiful girls
496
00:31:16,210 --> 00:31:17,277
I've ever seen.
497
00:31:19,113 --> 00:31:21,281
You wouldn't be fibbing
with me now, would you?
498
00:31:21,315 --> 00:31:23,117
Want to be nice,
telling me lies?
499
00:31:23,150 --> 00:31:24,218
No.
500
00:31:26,353 --> 00:31:27,421
Where'd you get that?
501
00:31:28,989 --> 00:31:31,458
Yuma. Yuma State Prison.
502
00:31:32,594 --> 00:31:34,596
I was on vacation there
for three years.
503
00:31:36,363 --> 00:31:39,667
Must have been a bad boy
to get a three-year vacation.
504
00:31:41,368 --> 00:31:42,436
Did what I had to do.
505
00:31:44,104 --> 00:31:45,272
Don't got a lot of options
506
00:31:45,305 --> 00:31:46,541
when you grow up
in an orphanage.
507
00:31:48,108 --> 00:31:49,677
Orphanage? Ooh.
508
00:31:50,077 --> 00:31:52,547
Guess I need to feel
sorry for you now, right?
509
00:31:54,314 --> 00:31:56,684
No need. I'm good.
510
00:31:57,418 --> 00:31:59,453
Did you ever find out
what happened to your folks?
511
00:32:01,488 --> 00:32:02,557
Don't really know much.
512
00:32:06,761 --> 00:32:08,028
I've got, uh...
513
00:32:08,996 --> 00:32:11,633
bad memories of growing up
in a circus company.
514
00:32:13,434 --> 00:32:14,636
Ferris wheels...
515
00:32:15,637 --> 00:32:17,171
clowns, jugglers.
516
00:32:22,677 --> 00:32:24,311
The records showed
that I was four years old
517
00:32:24,344 --> 00:32:26,079
when they left me
in the orphanage.
518
00:32:27,281 --> 00:32:29,349
Guess my folks
worked in the circus.
519
00:32:31,185 --> 00:32:34,054
Maybe my dad
was just a big fucking clown.
520
00:32:38,125 --> 00:32:39,193
Circus, huh?
521
00:32:40,294 --> 00:32:41,361
Know any tricks?
522
00:32:42,764 --> 00:32:43,997
Yeah.
523
00:32:44,566 --> 00:32:46,200
Yeah, yeah, I do.
524
00:33:08,656 --> 00:33:10,692
-What's the matter?
-Oh, man.
525
00:33:11,124 --> 00:33:14,228
-You got someone?
-Yeah. Yeah, I got someone,
526
00:33:14,261 --> 00:33:15,597
Toni.
527
00:33:17,130 --> 00:33:20,501
-How did you know that?
-Says that right there.
528
00:33:24,539 --> 00:33:25,607
You don't know me.
529
00:33:26,373 --> 00:33:28,275
If you did,
you'd be fucking scared.
530
00:33:29,276 --> 00:33:32,079
Only thing I'm scared of
is getting stuck in this town.
531
00:33:32,112 --> 00:33:34,414
I mean, even on my days off,
I get so bored
532
00:33:34,448 --> 00:33:36,416
I go I work
in my Uncle Swanson's shop.
533
00:33:38,318 --> 00:33:40,555
-You work where?
-My uncle, Swanson.
534
00:33:40,588 --> 00:33:42,222
He owns a curio jewelry shop.
535
00:33:42,256 --> 00:33:43,558
I work there on my days off.
536
00:33:46,661 --> 00:33:48,395
What do you do there
at the shop?
537
00:33:49,196 --> 00:33:52,065
Fix the antiques,
straighten the jewelry,
538
00:33:52,099 --> 00:33:53,701
clean the diamonds.
539
00:33:55,637 --> 00:33:56,771
Clean the diamonds, huh?
540
00:33:57,539 --> 00:33:58,573
That part I like.
541
00:33:59,072 --> 00:34:01,543
Especially the big one.
The blue diamond.
542
00:34:02,544 --> 00:34:04,612
It's a pretty, pretty stone.
543
00:34:07,782 --> 00:34:09,049
This is crazy.
544
00:34:10,284 --> 00:34:12,119
This is fucking crazy, um...
545
00:34:12,152 --> 00:34:16,791
♪
546
00:34:21,729 --> 00:34:25,767
[water running]
547
00:34:43,150 --> 00:34:44,217
What are you doing?
548
00:34:44,786 --> 00:34:47,387
Fingerprints all over them
the way we're handling them.
549
00:34:47,421 --> 00:34:48,856
They'll be opaque soon.
550
00:34:50,592 --> 00:34:53,226
There. Nice and shiny.
Nice and shiny.
551
00:34:54,328 --> 00:34:55,395
Nice and shiny.
552
00:34:57,397 --> 00:35:00,535
[country music plays on radio]
553
00:35:10,177 --> 00:35:12,680
-Beautiful.
-I'm getting engaged.
554
00:35:13,347 --> 00:35:14,414
My favorite job.
555
00:35:26,360 --> 00:35:27,662
She seemed to like this one.
556
00:35:27,695 --> 00:35:29,897
Nice. Uh, how much?
557
00:35:29,931 --> 00:35:32,199
Since you're providing
the stone, say, 500.
558
00:35:32,667 --> 00:35:33,701
[Leo] Fine. Let's do it.
559
00:35:35,335 --> 00:35:36,838
[Walter] You don't have my
permission to come in here.
560
00:35:37,204 --> 00:35:38,573
I did nothing.
561
00:35:38,606 --> 00:35:40,407
[crowd chatters]
562
00:35:40,440 --> 00:35:42,577
Orders out to someone
who can get me out of this.
563
00:35:43,811 --> 00:35:46,346
[indistinct]
564
00:35:46,380 --> 00:35:48,382
[indistinct chatter
on police radio]
565
00:35:48,415 --> 00:35:52,285
[light string music plays]
566
00:35:52,319 --> 00:35:55,188
You have to get out of here.
You have to leave right now.
567
00:35:56,624 --> 00:35:57,759
They'll keep you here.
568
00:35:58,626 --> 00:35:59,961
They'll play with your head
569
00:35:59,994 --> 00:36:01,461
until there's nothing left
but madness.
570
00:36:02,630 --> 00:36:03,865
Nothing but madness.
571
00:36:05,399 --> 00:36:06,567
I'm not your prisoner!
572
00:36:08,002 --> 00:36:10,437
I won't let you do it
to me anymore!
573
00:36:12,239 --> 00:36:13,675
They'll play with you!
574
00:36:14,742 --> 00:36:16,209
They'll fuck with your mind.
575
00:36:17,845 --> 00:36:18,913
Put him in the car.
576
00:36:19,446 --> 00:36:21,214
[Walter]
You all need to get out of here.
577
00:36:21,248 --> 00:36:22,482
You need to run away
from this place.
578
00:36:22,517 --> 00:36:23,818
All right, now, folks,
579
00:36:23,851 --> 00:36:25,853
nothing
to be concerned about here.
580
00:36:25,887 --> 00:36:27,955
This is all taken care of here.
581
00:36:27,989 --> 00:36:30,892
Everything's under control.
You know what this is?
582
00:36:31,458 --> 00:36:34,962
I suppose it's if a person
wants to go crazy,
583
00:36:34,996 --> 00:36:36,564
they're gonna go crazy,
584
00:36:36,597 --> 00:36:37,899
and there's nothing
we can do about it.
585
00:36:37,932 --> 00:36:40,233
Sometimes people wake up
in the morning,
586
00:36:40,267 --> 00:36:41,969
and they just decide,
"We're gonna go crazy."
587
00:36:42,003 --> 00:36:43,771
[crowd chuckles]
588
00:36:43,805 --> 00:36:45,573
Now, you folks, that's enough
hullabaloo for today.
589
00:36:45,606 --> 00:36:46,708
You go on home now.
590
00:36:54,849 --> 00:36:58,619
[sinister music plays]
591
00:37:06,761 --> 00:37:10,798
[country music plays on radio]
592
00:37:16,604 --> 00:37:20,775
♪ Enjoyin' loveis all we stand for ♪
593
00:37:20,808 --> 00:37:24,244
♪ Open the door to your heart
594
00:37:25,046 --> 00:37:29,416
♪ Everybody's smiling,we don't have a care ♪
595
00:37:29,449 --> 00:37:33,353
♪ Sun is always shiningit's your time to share ♪
596
00:37:40,895 --> 00:37:43,430
[liquid sloshing]
-[Leo scoffs]
597
00:37:43,463 --> 00:37:46,366
♪ Everybody's smiling,we don't have a care ♪
598
00:37:46,399 --> 00:37:50,905
♪ Sun is always shining,it's your time to share ♪
599
00:37:50,938 --> 00:37:52,006
You want to buy a gun?
600
00:37:53,473 --> 00:37:54,642
[Leo] I got one.
601
00:38:02,717 --> 00:38:04,585
They're on sale,
two for the price of one.
602
00:38:06,587 --> 00:38:07,789
I said I got one!
603
00:38:11,092 --> 00:38:12,760
Shit.
604
00:38:19,667 --> 00:38:20,802
[Lester] Here he is.
605
00:38:33,815 --> 00:38:34,882
[Leo] Got a receipt for that.
606
00:38:35,616 --> 00:38:36,818
Here he is, Sheriff.
607
00:38:36,851 --> 00:38:38,753
Mister out-of-town hotshot
himself.
608
00:38:39,821 --> 00:38:40,888
Ain't he though?
609
00:38:41,421 --> 00:38:43,591
All bright and shiny.
610
00:38:43,624 --> 00:38:45,059
Like an Indian nickel.
611
00:38:45,092 --> 00:38:46,527
You wanna tell me
what's going on here, Sheriff?
612
00:38:46,561 --> 00:38:47,829
-Mm-hmm.
-[Leo groans]
613
00:38:48,696 --> 00:38:50,731
You mind telling me
what those slugs are for?
614
00:38:51,833 --> 00:38:52,867
I don't need to.
615
00:38:53,534 --> 00:38:54,602
This is America.
616
00:38:55,603 --> 00:38:58,005
I want sarcasm, I'll ask.
617
00:38:58,606 --> 00:39:00,975
Is philandering common
where you come from?
618
00:39:01,008 --> 00:39:02,409
What?
619
00:39:02,442 --> 00:39:04,111
You like young girls, don't you?
620
00:39:04,145 --> 00:39:07,480
-You accusing me of something?
-The girl from last night.
621
00:39:07,515 --> 00:39:09,416
-You know who she was.
-No idea.
622
00:39:09,449 --> 00:39:11,619
Sheriff Brooks's daughter,
you son of a bitch.
623
00:39:12,787 --> 00:39:13,855
Lila your daughter?
624
00:39:14,655 --> 00:39:15,723
[Leo grunts]
625
00:39:16,324 --> 00:39:19,392
Was she sweet to you?
Did you like laying with her?
626
00:39:19,426 --> 00:39:22,495
Did she please you
in every single way?
627
00:39:22,530 --> 00:39:24,065
I swear, nothing happened.
Ask her.
628
00:39:24,098 --> 00:39:25,700
Don't you lie to me.
629
00:39:26,567 --> 00:39:27,969
No son of a bitch drifter's
630
00:39:28,002 --> 00:39:29,770
gonna make a whore
out of my daughter.
631
00:39:29,804 --> 00:39:31,105
You got that?
632
00:39:32,039 --> 00:39:33,608
Now, if I were you,
633
00:39:33,641 --> 00:39:36,043
I would get my sorry ass
back in my Dodger
634
00:39:36,077 --> 00:39:38,679
and never show your face
in Redville again.
635
00:39:38,713 --> 00:39:40,014
[Leo] Nothing I would like more
than that.
636
00:39:40,047 --> 00:39:41,115
Let's go.
637
00:39:45,119 --> 00:39:46,453
Fucking hillbillies.
638
00:39:50,725 --> 00:39:51,792
What are you doing?
639
00:39:54,061 --> 00:39:55,830
Jesus, what happened to you?
640
00:39:56,197 --> 00:39:57,798
Who did this?
641
00:39:57,832 --> 00:39:59,133
Sheriff and his
fucking hillbilly friends.
642
00:39:59,166 --> 00:40:01,135
-Why?
-He doesn't like my face.
643
00:40:05,573 --> 00:40:06,674
What are you doing with that?
644
00:40:07,508 --> 00:40:08,943
What do you think?
645
00:40:08,976 --> 00:40:10,177
Next person that touches me
is eating lead.
646
00:40:11,145 --> 00:40:14,181
[city din]
647
00:40:18,920 --> 00:40:20,688
Well, hello, stranger.
648
00:40:21,188 --> 00:40:23,758
-Stay away from me.
-What's wrong?
649
00:40:23,791 --> 00:40:25,126
Did my father do that?
650
00:40:25,760 --> 00:40:28,162
Son of a bitch,
he ruins everything.
651
00:40:28,596 --> 00:40:30,731
Doesn't let me have any fun.
652
00:40:30,765 --> 00:40:32,867
He still thinks of me
as daddy's little girl.
653
00:40:32,900 --> 00:40:35,202
What? What? Whatever.
654
00:40:35,236 --> 00:40:38,572
The fuck is she talking about?
Makes no fucking sense.
655
00:40:39,707 --> 00:40:40,775
Big...
656
00:40:41,876 --> 00:40:42,944
blue...
657
00:40:44,011 --> 00:40:45,079
diamond.
658
00:40:45,112 --> 00:40:50,151
♪
659
00:40:54,689 --> 00:40:58,092
You can't break that case,
and you know it.
660
00:40:58,826 --> 00:41:00,027
Has a magnetic lock.
661
00:41:09,737 --> 00:41:12,206
I can give you
what you want, Leo.
662
00:41:13,174 --> 00:41:16,476
All you have to do is ask.
663
00:41:19,146 --> 00:41:21,248
Just say it, baby. Just say it.
664
00:41:22,883 --> 00:41:24,151
Say what?
665
00:41:25,019 --> 00:41:26,620
Say, "I want it."
666
00:41:27,955 --> 00:41:29,523
I want that big...
667
00:41:30,291 --> 00:41:32,693
blue diamond.
668
00:41:35,229 --> 00:41:38,065
Come on. Just say it, baby.
669
00:41:39,934 --> 00:41:42,570
-I'm not a baby.
-[Lila] That's right.
670
00:41:45,239 --> 00:41:47,074
I want that big blue diamond.
671
00:41:48,042 --> 00:41:49,110
Mm-hmm.
672
00:41:51,345 --> 00:41:52,947
[Leo]
I want that big blue diamond.
673
00:42:10,798 --> 00:42:13,067
[engine starts, revs]
674
00:42:13,100 --> 00:42:16,103
Well, I hope you like
your diesel.
675
00:42:23,711 --> 00:42:24,779
You're going the wrong way.
676
00:42:24,812 --> 00:42:26,047
Gotta show you something.
677
00:42:26,080 --> 00:42:27,615
-What?
-It'll just take a minute.
678
00:42:27,648 --> 00:42:30,317
No. Turn around.
We're fucking leaving now.
679
00:42:30,351 --> 00:42:31,952
It will just take
a fucking minute, Toni.
680
00:42:31,986 --> 00:42:33,287
Why do you have to fight me
on everything?
681
00:42:33,320 --> 00:42:34,622
I just want you to meet someone.
682
00:42:36,690 --> 00:42:39,193
[door opens, closes]
683
00:42:44,131 --> 00:42:46,133
Toni, this is Lila. Lila, Toni.
684
00:42:46,600 --> 00:42:48,035
What's going on here?
685
00:42:48,069 --> 00:42:49,804
Lila's got a business proposal.
686
00:42:51,105 --> 00:42:52,173
Business?
687
00:42:53,007 --> 00:42:56,377
-What business is she in?
-[Leo] Same as us. Diamonds.
688
00:42:56,410 --> 00:42:58,846
Yes. Let's talk about diamonds.
689
00:42:58,879 --> 00:43:00,081
What diamond?
690
00:43:01,015 --> 00:43:02,349
Big blue ones.
691
00:43:02,883 --> 00:43:05,152
Lila here just happens to be
old Swanson's niece.
692
00:43:05,554 --> 00:43:07,154
She can help us get
the big stone, baby.
693
00:43:07,488 --> 00:43:08,956
Is this a fucking joke?
694
00:43:09,390 --> 00:43:12,693
You can't be serious, Leo.
We agreed we're fucking leaving.
695
00:43:12,726 --> 00:43:14,228
[Lila] Suit yourself.
696
00:43:14,261 --> 00:43:16,197
I told him it wouldn't take
more than the two of us.
697
00:43:16,230 --> 00:43:17,731
Okay, hold on,
698
00:43:17,765 --> 00:43:18,899
just tell her
about the glass case.
699
00:43:19,767 --> 00:43:22,636
It's a magnetic lock,
and I know the combination.
700
00:43:25,239 --> 00:43:27,074
What's going on between you two?
701
00:43:27,108 --> 00:43:28,809
Just business, baby.
Big blue business.
702
00:43:28,843 --> 00:43:30,244
That's it, I swear to God.
703
00:43:30,277 --> 00:43:32,079
Leo says we can get
over a million for it.
704
00:43:32,113 --> 00:43:35,249
Split it three ways.
Two ways if you ask me.
705
00:43:35,749 --> 00:43:38,052
This is fucking crazy.
706
00:43:38,085 --> 00:43:39,787
I think I'm losing
my fucking mind.
707
00:43:39,820 --> 00:43:41,922
After everything, you still want
to keep doing this shit?
708
00:43:41,956 --> 00:43:45,226
Hon, if you ain't got the nerve,
then move over.
709
00:43:45,259 --> 00:43:46,327
Let the new blood in.
710
00:43:48,829 --> 00:43:50,798
What you say? In or out?
711
00:43:56,070 --> 00:43:58,305
Oh, I'm out. All the way.
712
00:43:59,473 --> 00:44:01,008
Fucking son of a bitch.
713
00:44:02,910 --> 00:44:04,078
To-- Toni, wait!
714
00:44:07,281 --> 00:44:09,383
That's it?
You're just gonna leave?
715
00:44:09,416 --> 00:44:11,152
With a--
with the million dollar rock
716
00:44:11,185 --> 00:44:12,720
-sitting right fucking here.
-Yeah, you watch me, Leo.
717
00:44:12,753 --> 00:44:14,054
Look,
this is the holy grail, Toni.
718
00:44:14,088 --> 00:44:15,289
This is a gift from heaven.
719
00:44:15,322 --> 00:44:16,991
Since when does
your fucking name
720
00:44:17,024 --> 00:44:18,192
-carry any weight up there?
-It's gonna be a snap, baby.
721
00:44:18,225 --> 00:44:20,194
We pop in the shop, we're set
for the rest of our lives.
722
00:44:20,227 --> 00:44:21,695
God, can you just shut up
723
00:44:21,729 --> 00:44:22,997
and try using your brain
for a second?
724
00:44:23,030 --> 00:44:24,331
Don't you wonder
what it's doing here?
725
00:44:24,365 --> 00:44:26,867
A stone like that
in this fucking shithole?
726
00:44:26,901 --> 00:44:30,037
Okay? It's too good to be true.
It's a fucking trap, okay?
727
00:44:30,070 --> 00:44:31,405
Someone is fucking with us.
728
00:44:31,438 --> 00:44:33,007
What do you mean
someone's fucking with us?
729
00:44:33,040 --> 00:44:34,074
I don't know.
Haven't figured it out yet.
730
00:44:34,108 --> 00:44:35,743
It just doesn't feel right.
731
00:44:35,776 --> 00:44:37,711
Feels perfectly right to me,
Toni.
732
00:44:37,745 --> 00:44:38,812
I'm gonna go for it.
733
00:44:39,246 --> 00:44:40,948
Well, fuck you, Leo,
734
00:44:40,981 --> 00:44:43,284
and your fucking jobs
and your fucking promises.
735
00:44:43,317 --> 00:44:45,352
Toni, just wait,
I'm-- I'm sorry, okay?
736
00:44:45,386 --> 00:44:46,921
-Just--
-Well, work hard so far.
737
00:44:48,455 --> 00:44:49,757
No, no, no, no, no. Come on.
738
00:44:50,357 --> 00:44:51,792
[Toni]
Why don't you just let me go?
739
00:44:52,527 --> 00:44:53,761
Okay?
740
00:44:54,395 --> 00:44:56,263
I mean, fine
if you want that girl.
741
00:44:56,297 --> 00:44:57,998
Fine if you want that diamond,
742
00:44:58,032 --> 00:45:00,868
just don't make me
a part of it anymore, okay?
743
00:45:02,069 --> 00:45:03,204
Please.
744
00:45:03,871 --> 00:45:05,973
I can't live without you, Toni.
745
00:45:08,242 --> 00:45:10,177
I don't think I can go
a whole fucking day without you.
746
00:45:13,047 --> 00:45:17,084
[piano music plays]
747
00:45:29,063 --> 00:45:31,031
If you don't like the ring,
I can get another one.
748
00:45:38,072 --> 00:45:39,139
It's beautiful.
749
00:45:47,549 --> 00:45:49,316
You know, they say marriage
is an institution
750
00:45:49,350 --> 00:45:50,417
of three rings.
751
00:45:51,218 --> 00:45:53,387
Well, engagement ring,
wedding ring...
752
00:45:54,589 --> 00:45:56,023
suffering
753
00:45:56,924 --> 00:45:58,225
Your jokes are not funny.
754
00:45:59,927 --> 00:46:00,995
They're not funny.
755
00:46:01,028 --> 00:46:06,066
♪
756
00:46:45,139 --> 00:46:46,206
Keep your eyes open, babe.
757
00:47:17,505 --> 00:47:21,543
[quiet tense music plays]
758
00:47:36,423 --> 00:47:38,459
[Lila] Isn't it
the most beautiful thing
759
00:47:38,492 --> 00:47:39,561
you've ever seen?
760
00:47:42,530 --> 00:47:43,598
[Leo] Perfect.
761
00:47:46,233 --> 00:47:47,334
It's our key to freedom.
762
00:47:56,243 --> 00:47:58,278
[keypad beeps]
763
00:47:58,312 --> 00:47:59,380
All right, hurry.
764
00:48:00,582 --> 00:48:02,249
Good things take time.
765
00:48:02,282 --> 00:48:04,284
-I mean, even wine.
-[Leo] Okay, I get it.
766
00:48:05,319 --> 00:48:06,521
[keypad beeps]
767
00:48:14,428 --> 00:48:16,196
One more number.
768
00:48:16,230 --> 00:48:18,198
[lock whirs]
769
00:48:18,232 --> 00:48:19,500
There you go.
770
00:48:22,169 --> 00:48:24,204
[drill whirs]
771
00:48:37,251 --> 00:48:38,485
[mechanism beeps]
772
00:48:38,520 --> 00:48:40,387
[indistinct chatter
on police radio]
773
00:48:40,421 --> 00:48:42,690
Yeah. I thought that did too.
774
00:48:43,390 --> 00:48:46,126
-Just keep your eyes peeled.
-Sure will.
775
00:48:46,528 --> 00:48:47,595
[indistinct]
776
00:48:50,030 --> 00:48:52,433
[imitates chewing]
777
00:48:52,466 --> 00:48:55,269
-Don't do that.
-[chuckles]
778
00:49:09,751 --> 00:49:11,619
We make a pretty good team, Leo.
779
00:49:11,653 --> 00:49:13,053
[Leo] Yeah, sure,
whatever you say.
780
00:49:16,423 --> 00:49:20,227
[mechanism hums]
781
00:49:36,744 --> 00:49:40,615
[tense drum music plays]
782
00:49:46,821 --> 00:49:48,388
Come on, let's go!
783
00:49:48,422 --> 00:49:50,290
The sheriff is outside,
let's go now.
784
00:49:51,124 --> 00:49:52,493
[laser beeps]
785
00:49:52,527 --> 00:49:53,661
[alarm blares]
786
00:49:53,695 --> 00:49:55,195
Oops. Forgot about that one.
787
00:49:55,229 --> 00:49:56,463
[Toni] Let's go now.
788
00:49:56,497 --> 00:50:00,400
[alarm blares]
789
00:50:10,645 --> 00:50:12,446
[Brooks] Stop!
Stop or I'll shoot!
790
00:50:14,649 --> 00:50:16,383
Oh, now, come on now, boy.
791
00:50:16,416 --> 00:50:18,285
You don't think you can get away
with this, do you?
792
00:50:24,157 --> 00:50:25,627
Lila, sweetheart.
793
00:50:25,660 --> 00:50:26,728
Hi, Daddy.
794
00:50:27,127 --> 00:50:29,263
What are you doing here?
795
00:50:29,631 --> 00:50:31,398
[Lila]
They stole the blue diamond.
796
00:50:31,431 --> 00:50:34,167
Whoa! Oh, now-- now, come on.
797
00:50:34,602 --> 00:50:36,604
Come on, boy, you don't think
you can get away with this,
798
00:50:36,638 --> 00:50:38,272
do you?
799
00:50:38,305 --> 00:50:39,774
I'm going to put a bullet
in your fucking brain
800
00:50:39,807 --> 00:50:41,743
-is what I think.
-No, no, no, no, no.
801
00:50:41,776 --> 00:50:43,343
What we're gonna do is
we're gonna
802
00:50:43,377 --> 00:50:45,279
put our guns down
right now, okay?
803
00:50:45,312 --> 00:50:47,481
All right? You know why?
804
00:50:47,515 --> 00:50:49,349
'Cause bullets ain't gonna
solve your problems.
805
00:50:50,018 --> 00:50:53,688
Your problems are much,
much bigger than that, Leo.
806
00:50:53,721 --> 00:50:58,593
♪
807
00:51:00,160 --> 00:51:01,729
-[Leo] Fuck you!
-Leo!
808
00:51:06,366 --> 00:51:07,835
-[Lester] Shit! Get him!
-[gunshots]
809
00:51:08,870 --> 00:51:11,338
[tires screech]
810
00:51:11,371 --> 00:51:16,410
♪
811
00:51:26,219 --> 00:51:27,321
[sighs]
812
00:51:32,292 --> 00:51:34,696
Okay, Dad.
Enough of the drama. Get up.
813
00:51:40,367 --> 00:51:42,235
[groans]
814
00:51:43,071 --> 00:51:45,873
[groans]
You're right, honey. [chuckles]
815
00:51:45,907 --> 00:51:48,876
I do tend to overplay
things these days, don't I?
816
00:51:49,276 --> 00:51:52,547
[intense music plays]
817
00:51:52,580 --> 00:51:54,716
We did it, baby,
we fucking did it.
818
00:52:02,389 --> 00:52:03,457
Let's just go far.
819
00:52:04,759 --> 00:52:06,159
Far away.
820
00:52:06,193 --> 00:52:10,230
[orchestral music plays]
821
00:52:17,505 --> 00:52:19,406
-Where are we?
-I don't know.
822
00:52:19,439 --> 00:52:20,708
It's been a couple of hours.
823
00:52:20,742 --> 00:52:21,743
Should be coming up
to something.
824
00:52:24,779 --> 00:52:25,847
[indistinct]
825
00:52:34,822 --> 00:52:36,390
What the fuck is this?
826
00:52:36,423 --> 00:52:41,461
♪
827
00:52:52,874 --> 00:52:53,941
Did you get turned around?
828
00:52:55,743 --> 00:52:58,378
No. No, no, I don't think so.
829
00:53:00,247 --> 00:53:01,716
What the fuck is going on?
830
00:53:02,784 --> 00:53:04,451
I don't know. Let's just go.
831
00:53:04,484 --> 00:53:09,524
♪
832
00:53:42,322 --> 00:53:43,958
[tires screech]
833
00:53:43,991 --> 00:53:45,727
What the fuck is going on?
834
00:53:45,760 --> 00:53:48,295
This has got to be a trick,
okay? Just keep going.
835
00:53:48,896 --> 00:53:49,964
[tires screech]
836
00:54:04,011 --> 00:54:06,547
-Hey, up there
-Yeah. I see it.
837
00:54:07,615 --> 00:54:08,816
[tires screech]
838
00:54:17,892 --> 00:54:19,594
[tires screech]
839
00:54:21,095 --> 00:54:23,463
-Toni, what the hell's going on?
-[Toni] I don't know.
840
00:54:23,497 --> 00:54:27,334
♪
841
00:54:36,476 --> 00:54:37,979
Oh, my God, it's the sign again.
842
00:54:43,684 --> 00:54:45,418
I don't
fucking understand this!
843
00:54:45,452 --> 00:54:47,555
-What the fuck is going on?
-I don't know.
844
00:54:47,588 --> 00:54:48,923
Okay. Calm down, all right?
We'll figure it out.
845
00:54:48,956 --> 00:54:50,858
Just-- just keep going straight.
846
00:54:50,892 --> 00:54:52,359
-Where?
-Keep going.
847
00:54:52,392 --> 00:54:53,761
-You sure?
-May be something
848
00:54:53,795 --> 00:54:55,428
on the other side
of this fucking place.
849
00:54:55,462 --> 00:54:56,764
[tires screech]
850
00:54:56,798 --> 00:55:01,702
♪
851
00:55:29,429 --> 00:55:31,732
[Leo]
Am I losing my fucking mind?
852
00:55:42,409 --> 00:55:44,579
Leo? Are we--
853
00:55:45,646 --> 00:55:47,414
do you think--
854
00:55:47,447 --> 00:55:48,783
Toni, if-- if you wanna say
something, just say it.
855
00:55:51,853 --> 00:55:55,122
-Do you think maybe--
-Do I think what, Toni?
856
00:55:58,793 --> 00:56:00,360
Maybe we didn't make it.
857
00:56:00,862 --> 00:56:01,929
Didn't make what?
858
00:56:03,430 --> 00:56:05,066
When we jumped off that cliff.
859
00:56:08,069 --> 00:56:09,436
Maybe we didn't make it.
860
00:56:11,873 --> 00:56:13,708
I don't think
any of this is real.
861
00:56:14,642 --> 00:56:16,110
Look, Toni. Toni.
862
00:56:17,545 --> 00:56:18,613
You're losing it.
863
00:56:19,013 --> 00:56:20,548
You're-- look,
you're losing it, okay?
864
00:56:20,581 --> 00:56:21,883
Just like you did
when you were on drugs.
865
00:56:21,916 --> 00:56:22,984
Come back.
866
00:56:23,416 --> 00:56:24,819
I got to make it disappear.
867
00:56:25,385 --> 00:56:26,821
I got to make it disappear.
868
00:56:29,824 --> 00:56:32,159
No, I'm fi-- figure it out.
869
00:56:32,193 --> 00:56:33,460
It's circling around
in my head.
870
00:56:33,828 --> 00:56:34,896
Circle...
871
00:56:36,998 --> 00:56:38,132
Hellfire.
872
00:56:40,101 --> 00:56:42,837
[tires screech]
873
00:56:46,774 --> 00:56:48,542
-You're back.
-[car door slams]
874
00:56:48,576 --> 00:56:49,977
We're back, we're back,
875
00:56:50,011 --> 00:56:51,512
'cause we're going around
in fucking circles!
876
00:56:52,613 --> 00:56:53,681
Car okay?
877
00:56:54,382 --> 00:56:56,584
You little flooey in the head,
Jason?
878
00:56:56,617 --> 00:56:59,754
[chuckles]
You think I'm a car part?
879
00:57:00,888 --> 00:57:02,924
Only car parts can be flooey.
880
00:57:02,957 --> 00:57:04,191
Ah, Jason. [laughs]
881
00:57:12,767 --> 00:57:13,834
Jason.
882
00:57:14,702 --> 00:57:16,070
[Jason] Yes, ma'am.
883
00:57:16,103 --> 00:57:17,805
Have you ever gone
out of Redville?
884
00:57:18,438 --> 00:57:21,008
-No, ma'am.
-Not even once?
885
00:57:21,842 --> 00:57:23,010
I have no need to.
886
00:57:23,611 --> 00:57:25,746
I got everything I need
right here.
887
00:57:27,949 --> 00:57:31,118
Do you know if anyone
has ever left Redville?
888
00:57:32,620 --> 00:57:33,955
Some try in the beginning.
889
00:57:34,622 --> 00:57:36,757
But after a while,
they just give up and...
890
00:57:38,225 --> 00:57:39,492
And what?
891
00:57:39,860 --> 00:57:40,928
I don't know.
892
00:57:41,929 --> 00:57:42,997
Settle.
893
00:57:44,598 --> 00:57:45,666
[whispering] Settle.
894
00:57:49,136 --> 00:57:52,139
[atmospheric ambience plays]
895
00:57:53,774 --> 00:57:55,076
[boinging]
896
00:58:06,821 --> 00:58:07,888
What are you guys talking about?
897
00:58:09,190 --> 00:58:10,257
Just this and that.
898
00:58:12,126 --> 00:58:14,261
Let's go eat. I'm starving.
899
00:58:27,775 --> 00:58:29,844
-What's gotten into you?
-Nothing.
900
00:58:30,711 --> 00:58:31,779
I'm just starving.
901
00:58:32,513 --> 00:58:35,583
Just like to have a good meal.
Is that a crime?
902
00:58:37,351 --> 00:58:39,854
Look, it all might work out
903
00:58:39,887 --> 00:58:42,957
if you just go with the flow.
904
00:58:43,758 --> 00:58:44,825
Flow with what?
905
00:58:45,826 --> 00:58:46,894
Flow with all of it.
906
00:58:47,361 --> 00:58:49,830
You know, it might not be
as bad as you think it is.
907
00:58:49,864 --> 00:58:52,633
Toni,
we are not staying here, okay?
908
00:58:52,666 --> 00:58:53,734
Get that through your brain.
909
00:58:53,768 --> 00:58:55,202
Hi, guys. You're back.
910
00:58:55,236 --> 00:58:56,737
[Toni] Hi, Vicky, how are you?
911
00:58:57,171 --> 00:58:59,707
You put your hair down.
I like it.
912
00:58:59,740 --> 00:59:02,276
Oh, thanks, I didn't think
anyone would notice.
913
00:59:02,309 --> 00:59:03,844
Oh, I noticed.
914
00:59:03,878 --> 00:59:05,846
-Looks great.
-What can I get you?
915
00:59:06,847 --> 00:59:11,152
Well, um, I would like to have
your fabulous cheeseburger,
916
00:59:11,185 --> 00:59:13,120
a fry and a Coke.
917
00:59:13,454 --> 00:59:14,722
No diet for me.
918
00:59:15,089 --> 00:59:16,223
I want the real.
919
00:59:16,257 --> 00:59:17,858
I like that.
920
00:59:17,892 --> 00:59:20,694
I like people
who choose the real things.
921
00:59:20,728 --> 00:59:22,963
Not people
who live in fantasies,
922
00:59:22,997 --> 00:59:25,599
messing up their own lives
and everyone around them.
923
00:59:25,633 --> 00:59:30,671
♪
924
00:59:35,876 --> 00:59:37,678
You know what?
I'll have the same thing.
925
00:59:37,711 --> 00:59:38,979
Exactly.
926
00:59:39,013 --> 00:59:41,048
You can just write
"2" next to it,
927
00:59:41,082 --> 00:59:42,817
instead of writing
the whole damn thing out.
928
00:59:43,350 --> 00:59:44,618
What's the rush?
929
00:59:45,820 --> 00:59:48,089
Are you going somewhere?
930
00:59:56,397 --> 00:59:58,299
Toni, what the fuck
is wrong with you?
931
00:59:58,966 --> 01:00:00,801
I like it here.
932
01:00:00,835 --> 01:00:03,070
Why don't you just try and get
along with the folks here?
933
01:00:03,704 --> 01:00:05,372
I don't know
what the hell is going on here.
934
01:00:05,406 --> 01:00:06,674
What-- what is going on?
935
01:00:07,141 --> 01:00:08,275
Life is simple here.
936
01:00:08,709 --> 01:00:12,379
There's no robberies,
no chases, no killings.
937
01:00:12,413 --> 01:00:14,181
Simple, yeah.
It's simple, all right.
938
01:00:14,215 --> 01:00:16,217
Everyone here
is real fucking simple.
939
01:00:16,250 --> 01:00:17,885
We have to get back, Toni.
940
01:00:17,918 --> 01:00:20,788
-Back where?
-I don't know. Civilization.
941
01:00:20,821 --> 01:00:22,957
-[rim shot]
-[laughter]
942
01:00:22,990 --> 01:00:25,626
Now, this father and son,
see, they're having an argument,
943
01:00:25,993 --> 01:00:28,829
The son says,
"This glass is half full."
944
01:00:28,863 --> 01:00:32,032
Father says, "Oh, no,
this glass is half empty."
945
01:00:32,066 --> 01:00:33,868
And the mother says,
"What's the matter with you two?
946
01:00:33,901 --> 01:00:35,703
-Use a coaster."
-[rim shot]
947
01:00:35,736 --> 01:00:38,672
-[laughter]
-[applauding]
948
01:00:39,273 --> 01:00:41,809
See? It's all good.
949
01:00:41,842 --> 01:00:43,310
His jokes are just like yours.
950
01:00:43,344 --> 01:00:44,812
They're not funny,
951
01:00:44,845 --> 01:00:46,747
but they're funny
because they're not.
952
01:00:47,781 --> 01:00:49,016
-Get it?
-No.
953
01:00:49,049 --> 01:00:50,718
No, Toni, I do not get it.
954
01:00:50,751 --> 01:00:52,119
I don't know
what's going on here.
955
01:00:52,153 --> 01:00:53,888
Are you on fucking meth again?
956
01:00:53,921 --> 01:00:55,789
Oh, fuck you.
957
01:00:55,823 --> 01:00:59,260
[Valentino] ...ex-NFL lineman.
Over there, motorcycle gang.
958
01:00:59,293 --> 01:01:00,361
-[rim shot]
-[laughter]
959
01:01:07,735 --> 01:01:09,003
[indistinct radio chatter]
960
01:01:09,036 --> 01:01:10,237
[Leo] What the fuck
is going on here?
961
01:01:17,344 --> 01:01:19,813
[slow rock music plays]
962
01:01:27,188 --> 01:01:28,289
Hi, Mr. Swanson.
963
01:01:29,890 --> 01:01:31,258
Oh, hi, Toni.
I'm glad you're back.
964
01:01:31,292 --> 01:01:33,160
Strangely enough,
I'm glad, too.
965
01:01:34,962 --> 01:01:36,397
That's a beautiful ring
you have there.
966
01:01:37,198 --> 01:01:38,732
It fits you.
967
01:01:38,766 --> 01:01:39,833
Thank you.
968
01:01:40,267 --> 01:01:41,335
Thanks to you.
969
01:01:43,103 --> 01:01:44,939
You know, a ring like that
is very uncommon.
970
01:01:44,972 --> 01:01:47,041
It's usually only given
by someone who truly loves you.
971
01:01:48,209 --> 01:01:49,276
I know.
972
01:01:50,878 --> 01:01:52,046
Just sometimes he can be so...
973
01:01:53,247 --> 01:01:54,315
difficult.
974
01:01:56,483 --> 01:01:58,485
-So crazy.
-[ring clanking]
975
01:02:00,854 --> 01:02:01,922
I wouldn't worry too much.
976
01:02:02,423 --> 01:02:03,490
He'll come around.
977
01:02:08,195 --> 01:02:11,765
[machine beeps, whirring]
978
01:02:12,132 --> 01:02:15,302
[upbeat puzzling music plays]
979
01:02:15,336 --> 01:02:20,374
♪
980
01:02:23,277 --> 01:02:25,346
[Leo sighs]
981
01:02:32,086 --> 01:02:34,321
-[Leo shouts]
-[Riley] You missed her.
982
01:02:34,355 --> 01:02:36,390
Give me a dollar,
I'll tell you the truth.
983
01:02:36,423 --> 01:02:37,491
Get lost.
984
01:02:38,325 --> 01:02:39,393
[Riley scoffs]
985
01:02:40,060 --> 01:02:42,196
You want to know the truth,
don't you?
986
01:02:42,229 --> 01:02:43,531
-[smacks]
-[body thuds]
987
01:02:43,565 --> 01:02:48,302
♪
988
01:02:55,510 --> 01:02:58,145
-[Riley grunts]
-Okay, buddy, time to go home.
989
01:02:58,580 --> 01:03:01,382
-Out.
-[Riley coughing]
990
01:03:06,086 --> 01:03:08,422
[Riley grunting]
991
01:03:12,560 --> 01:03:15,095
-You're back.
-Yeah, un-fucking-fortunately.
992
01:03:16,631 --> 01:03:18,232
Lila, I saw your dad today.
993
01:03:19,300 --> 01:03:21,068
So what?
I see the bastard every day.
994
01:03:21,670 --> 01:03:24,104
Well, I shot him
right-- right in the chest.
995
01:03:24,905 --> 01:03:27,308
Yes, you did.
I was there, remember?
996
01:03:27,776 --> 01:03:30,311
Oh, what, was--
was he wearing a vest, or--
997
01:03:31,912 --> 01:03:34,048
Always does.
Kinda part of the job.
998
01:03:34,749 --> 01:03:36,551
When you see him, you say,
"Stay out of my way,"
999
01:03:36,584 --> 01:03:38,485
'cause next time I aim
right for his fucking skull.
1000
01:03:39,353 --> 01:03:41,922
Wow, I'm sure
that will frighten him to death.
1001
01:03:42,956 --> 01:03:44,224
-You want a drink?
-[Leo] Yes.
1002
01:03:44,258 --> 01:03:45,326
[Lila] The usual?
1003
01:03:46,026 --> 01:03:47,061
What?
1004
01:03:54,401 --> 01:03:56,503
-I-- I need your help.
-Of course you do.
1005
01:03:57,605 --> 01:03:58,872
There's only one way out.
1006
01:03:59,273 --> 01:04:00,874
-[glass clanks]
-I'm listening.
1007
01:04:01,342 --> 01:04:02,876
We burn it down.
1008
01:04:02,910 --> 01:04:04,345
We make it disappear forever.
1009
01:04:04,378 --> 01:04:07,214
Yes, Leo, make this
whole place disappear.
1010
01:04:07,247 --> 01:04:08,616
[Leo] Hellfire. We burn it down.
1011
01:04:08,982 --> 01:04:10,951
Wipe it off the fucking map.
1012
01:04:11,553 --> 01:04:13,120
Wait, isn't it
already off the map?
1013
01:04:14,388 --> 01:04:15,456
It is off the map.
1014
01:04:15,856 --> 01:04:17,559
Just tell me what you need.
1015
01:04:18,092 --> 01:04:20,327
I need guns,
I need big guns.
1016
01:04:20,361 --> 01:04:22,630
I-- I need-- I need ammo.
I need kerosene.
1017
01:04:22,664 --> 01:04:24,398
The rest
I can take care of myself.
1018
01:04:26,200 --> 01:04:28,268
My brother-in-law.
Son of a bitch.
1019
01:04:28,302 --> 01:04:30,638
He beats my sister,
but she doesn't admit it.
1020
01:04:30,672 --> 01:04:32,306
But I know he beats her.
1021
01:04:33,941 --> 01:04:35,476
What the fuck does that
have to do with anything?
1022
01:04:38,312 --> 01:04:39,380
Never mind.
1023
01:04:40,515 --> 01:04:42,182
[Lila] Rupert.
1024
01:04:42,216 --> 01:04:44,418
His name is Rupert,
and he owns the gun store.
1025
01:04:44,451 --> 01:04:46,186
I know where he hides the keys.
1026
01:04:46,220 --> 01:04:48,055
I know where he stores the guns.
1027
01:04:48,455 --> 01:04:49,591
I know everything.
1028
01:04:50,290 --> 01:04:51,325
So...
1029
01:04:52,025 --> 01:04:53,994
You know,
I knew that you would know.
1030
01:04:54,027 --> 01:04:56,230
-You always have what I need.
-I'm here for you, Leo.
1031
01:04:56,731 --> 01:05:00,067
Just promise
you'll make this place go away.
1032
01:05:00,100 --> 01:05:01,168
Yeah.
1033
01:05:01,569 --> 01:05:03,505
Yeah, yeah, right, yeah.
I'll make it disappear.
1034
01:05:04,539 --> 01:05:05,673
I'll make it all disappear.
1035
01:05:10,545 --> 01:05:11,646
Hello.
1036
01:05:14,281 --> 01:05:15,449
Can I help?
1037
01:05:20,421 --> 01:05:21,488
[Leo gasps]
1038
01:05:24,992 --> 01:05:26,661
[Leo breathing rapidly]
1039
01:05:30,464 --> 01:05:32,065
[honking]
1040
01:05:47,749 --> 01:05:49,016
[Leo] Hey.
1041
01:05:49,483 --> 01:05:50,552
I remember you.
1042
01:05:52,386 --> 01:05:53,487
You tried to run away from here.
1043
01:05:55,055 --> 01:05:56,223
Wouldn't you?
1044
01:05:56,256 --> 01:05:57,525
How long have you been here?
1045
01:05:59,226 --> 01:06:00,595
It's not that long.
1046
01:06:02,730 --> 01:06:04,431
It's how many times?
1047
01:06:04,465 --> 01:06:06,500
How many-- how many times
have you been here?
1048
01:06:08,168 --> 01:06:09,236
Many times.
1049
01:06:10,103 --> 01:06:11,506
Many, many times.
1050
01:06:11,873 --> 01:06:13,140
I'm gonna find a way out.
1051
01:06:15,142 --> 01:06:16,210
Little man.
1052
01:06:18,245 --> 01:06:20,113
You think you're so smart.
1053
01:06:21,649 --> 01:06:24,384
You think you could
outmaneuver all of this?
1054
01:06:29,156 --> 01:06:30,758
Let me tell you something.
1055
01:06:31,626 --> 01:06:32,694
Little man.
1056
01:06:34,762 --> 01:06:36,029
You're stuck here.
1057
01:06:37,599 --> 01:06:40,501
Just like everyone else.
1058
01:06:41,368 --> 01:06:42,704
[Walter laughs]
1059
01:06:49,243 --> 01:06:50,310
I remember you.
1060
01:06:51,378 --> 01:06:52,446
Yeah.
1061
01:06:53,548 --> 01:06:54,682
Yeah.
1062
01:06:55,048 --> 01:06:57,084
You're the homeless guy
on-- on-- on Adams St.
1063
01:06:57,117 --> 01:06:58,185
when I was a kid.
1064
01:07:00,287 --> 01:07:01,589
Yeah, I remember.
1065
01:07:04,759 --> 01:07:06,026
Wait, what?
1066
01:07:08,395 --> 01:07:10,765
Maybe. [laughs] Who knows?
1067
01:07:16,704 --> 01:07:18,706
Yeah, well,
I-- I got a plan.
1068
01:07:19,507 --> 01:07:20,675
He's got a plan.
1069
01:07:23,377 --> 01:07:24,444
Little man.
1070
01:07:24,913 --> 01:07:26,380
With a little plan.
1071
01:07:28,516 --> 01:07:30,117
Little man.
1072
01:07:30,150 --> 01:07:31,519
With a little plan.
1073
01:07:33,353 --> 01:07:34,522
Little, little man.
1074
01:07:35,389 --> 01:07:36,691
With a little plan.
1075
01:07:38,526 --> 01:07:39,594
Little man.
1076
01:07:39,627 --> 01:07:41,629
With a little, little plan.
1077
01:07:47,635 --> 01:07:49,436
Nothing fucking works, Lila.
1078
01:07:50,203 --> 01:07:51,271
Give me the keys.
1079
01:07:56,511 --> 01:07:57,779
They're gonna
play with my mind
1080
01:07:57,812 --> 01:07:59,179
till there's nothing left
but madness.
1081
01:08:00,915 --> 01:08:02,282
[Lila]
You wouldn't let that happen.
1082
01:08:03,183 --> 01:08:04,217
Let's get to work.
1083
01:08:04,886 --> 01:08:07,187
[door creaking]
1084
01:08:08,556 --> 01:08:09,624
[door slams shut]
1085
01:08:10,490 --> 01:08:11,559
[scoffs]
1086
01:08:12,392 --> 01:08:13,528
Little man, huh?
1087
01:08:13,962 --> 01:08:16,631
Little man, hell, yeah,
I got a fucking plan.
1088
01:08:17,230 --> 01:08:18,566
-[keys clanking]
-[Leo] Dark.
1089
01:08:23,503 --> 01:08:24,572
Look at this.
1090
01:08:33,280 --> 01:08:35,282
-[rattling]
-[door creaks open]
1091
01:08:38,586 --> 01:08:39,854
[upbeat electronic music plays]
1092
01:08:39,887 --> 01:08:41,188
[Leo] This is good.
This is good.
1093
01:08:41,221 --> 01:08:42,356
Lots and lots of guns.
1094
01:08:47,662 --> 01:08:48,730
Yes.
1095
01:08:48,763 --> 01:08:50,531
♪
1096
01:08:50,565 --> 01:08:52,834
[Leo] I think this will make it
fucking feel like...
1097
01:08:54,368 --> 01:08:55,603
Look alive, Lila.
1098
01:09:00,575 --> 01:09:01,743
Yeah.
1099
01:09:02,677 --> 01:09:03,745
Come on.
1100
01:09:05,345 --> 01:09:06,781
Believe me, I got this.
1101
01:09:08,916 --> 01:09:11,218
They do not know
who they're messing with.
1102
01:09:17,592 --> 01:09:18,660
They can't keep me here.
1103
01:09:21,461 --> 01:09:23,363
They don't know
who they're fucking with.
1104
01:09:25,232 --> 01:09:27,635
Oh, I need some of these.
Gonna get some of these!
1105
01:09:36,844 --> 01:09:38,680
Bullets.
Need lots and lots of bullets.
1106
01:09:39,614 --> 01:09:40,682
Come here, guys.
1107
01:09:43,350 --> 01:09:44,686
[laughs]
1108
01:09:46,621 --> 01:09:47,689
[laughing]
1109
01:10:04,539 --> 01:10:06,941
[tense music plays]
1110
01:10:09,844 --> 01:10:10,945
Here it comes.
1111
01:10:14,281 --> 01:10:15,348
[laughs]
1112
01:10:17,484 --> 01:10:18,553
Oh, yes.
1113
01:10:21,488 --> 01:10:22,657
Think you can keep me here?
1114
01:10:24,792 --> 01:10:27,394
So we begin.
Let's burn it all.
1115
01:10:27,795 --> 01:10:29,931
[laughs]
1116
01:10:35,402 --> 01:10:36,470
Gotta make it count.
1117
01:10:41,408 --> 01:10:43,376
I don't wanna tempt them
with my stay in Yuma.
1118
01:10:48,883 --> 01:10:51,886
Oh! [laughs]
1119
01:10:51,919 --> 01:10:53,487
Can't believe
these guys stay here,
1120
01:10:53,521 --> 01:10:55,322
go round in circles
forever.
1121
01:10:55,355 --> 01:10:56,591
[laughs maniacally]
1122
01:10:59,660 --> 01:11:01,261
Got plenty for everyone.
1123
01:11:05,733 --> 01:11:06,801
[gas can thumps]
1124
01:11:10,738 --> 01:11:12,807
Don't try to mess with me,
motherfuckers.
1125
01:11:29,557 --> 01:11:31,526
Come on. All right.
1126
01:11:35,096 --> 01:11:36,363
Fuck.
1127
01:11:40,400 --> 01:11:42,603
They don't make these fucking
matches like they used to.
1128
01:11:42,970 --> 01:11:45,673
Fucking work,
you motherfuckers.
1129
01:11:45,706 --> 01:11:50,745
♪
1130
01:11:56,150 --> 01:11:59,053
Now, release me,
motherfucker.
1131
01:12:01,689 --> 01:12:03,591
[laughs]
1132
01:12:03,624 --> 01:12:05,425
[upbeat electronic music plays]
1133
01:12:05,458 --> 01:12:10,497
♪
1134
01:12:13,935 --> 01:12:15,002
Shit.
1135
01:12:20,407 --> 01:12:22,543
[Leo whooping]
1136
01:12:26,814 --> 01:12:28,716
Yes!
1137
01:12:30,151 --> 01:12:31,686
This little man
1138
01:12:31,719 --> 01:12:34,755
has a big fucking plan!
1139
01:12:34,789 --> 01:12:36,456
[laughs]
1140
01:12:37,490 --> 01:12:41,062
[gunfire]
1141
01:12:42,495 --> 01:12:45,398
[Leo] Yeah! [laughs]
1142
01:12:47,702 --> 01:12:49,770
Thank you.
Thank you very much.
1143
01:12:49,804 --> 01:12:52,607
I'm here to entertain you
every day, forever.
1144
01:12:52,640 --> 01:12:55,810
-[laughs]
-[applauding]
1145
01:13:11,192 --> 01:13:13,426
[jaunty music plays]
1146
01:13:19,033 --> 01:13:20,101
[gunshot]
1147
01:13:21,602 --> 01:13:25,006
[guns firing]
1148
01:13:41,756 --> 01:13:42,924
Here's what we do.
1149
01:13:43,557 --> 01:13:45,893
[guns firing]
1150
01:13:48,663 --> 01:13:49,730
Leo!
1151
01:13:50,231 --> 01:13:53,601
Leo,
you're completely surrounded.
1152
01:13:53,634 --> 01:13:54,969
There's no getting out.
1153
01:13:55,002 --> 01:13:57,705
-[glass breaking]
-[Leo] Fucking clowns.
1154
01:13:57,738 --> 01:13:59,540
Fucking hate these clowns.
1155
01:14:02,510 --> 01:14:04,211
I don't need help
with the amateur show
1156
01:14:04,245 --> 01:14:06,580
of the Yuma State Penitentiary.
1157
01:14:12,553 --> 01:14:13,854
[man] Well.
1158
01:14:14,689 --> 01:14:15,990
[woman] Hi.
1159
01:14:16,023 --> 01:14:17,091
[man] Well?
1160
01:14:20,828 --> 01:14:22,163
[Leo laughs]
1161
01:14:23,564 --> 01:14:25,599
Fucking done playing nice.
1162
01:14:26,267 --> 01:14:27,868
-[gunshot]
-[glass breaking]
1163
01:14:27,902 --> 01:14:30,705
[guns firing]
1164
01:14:32,773 --> 01:14:37,812
♪
1165
01:14:40,982 --> 01:14:44,018
Leo, Leo,
we're all here for you, boy.
1166
01:14:44,452 --> 01:14:47,755
Come on, now, bullets--
bullets never solved anything.
1167
01:14:50,191 --> 01:14:51,625
What? What?
1168
01:14:51,659 --> 01:14:54,528
Uh, actually,
sometimes they do.
1169
01:14:55,796 --> 01:14:57,164
Yeah, okay.
1170
01:14:57,198 --> 01:14:59,767
Sometimes, actually,
bullets do solve things.
1171
01:14:59,800 --> 01:15:01,902
But-- but not right now,
they don't.
1172
01:15:01,936 --> 01:15:03,671
You can't
keep me here, motherfuckers,
1173
01:15:03,704 --> 01:15:04,905
I'll burn you all down.
1174
01:15:05,773 --> 01:15:09,210
[guns firing]
1175
01:15:12,079 --> 01:15:17,551
♪
1176
01:15:18,052 --> 01:15:19,520
-[gunshot]
-[bullet clanks]
1177
01:15:21,188 --> 01:15:23,290
[guns firing]
1178
01:15:34,101 --> 01:15:35,736
[glass breaking]
1179
01:15:39,140 --> 01:15:41,742
I'm gonna make
all these fuckers disappear.
1180
01:15:42,309 --> 01:15:43,844
Yes, Leo.
1181
01:15:43,878 --> 01:15:45,880
And then we'll go
south of the border,
1182
01:15:45,913 --> 01:15:49,316
walk the white sands
and swim in rivers of tequila.
1183
01:15:49,683 --> 01:15:51,619
Just shut up, Lila,
can't you see I'm busy here?
1184
01:15:51,652 --> 01:15:52,720
Just shut--
1185
01:15:57,792 --> 01:15:59,960
Hey, Sheriff,
let's see you dodge this one!
1186
01:16:04,298 --> 01:16:05,566
[gunfire in distance]
1187
01:16:15,209 --> 01:16:17,812
-Who is it?
-It's me, Toni. Let me in.
1188
01:16:18,179 --> 01:16:19,680
Why should I help my competitor?
1189
01:16:20,448 --> 01:16:23,050
Leo is in danger, okay?
Just open the fucking door.
1190
01:16:23,552 --> 01:16:25,052
Well, when you
put it that way,
1191
01:16:25,086 --> 01:16:27,121
I guess we're all
here to help poor Leo.
1192
01:16:27,488 --> 01:16:30,758
-[automatic gunfire]
-[Leo laughs maniacally]
1193
01:16:32,893 --> 01:16:35,196
-Eat lead, slugs!
-[gunfire]
1194
01:16:37,331 --> 01:16:38,599
[lock clicks]
1195
01:16:42,303 --> 01:16:43,871
Leo.
1196
01:16:43,904 --> 01:16:45,005
Just stay there.
1197
01:16:46,107 --> 01:16:47,708
One step and I'll shoot.
1198
01:16:48,442 --> 01:16:51,145
-[gun fires]
-Leo, what are you doing?
1199
01:16:51,178 --> 01:16:52,947
[Toni gasps] Leo, it's me.
1200
01:16:53,848 --> 01:16:57,218
You can't keep me here.
I'm gonna leave this place.
1201
01:16:57,251 --> 01:16:58,886
You try and stop me,
I'll put a bullet
1202
01:16:58,919 --> 01:17:00,054
in your fucking head.
1203
01:17:00,087 --> 01:17:01,689
Release me, please.
1204
01:17:01,722 --> 01:17:03,257
-You're hurting me.
-[gunshot]
1205
01:17:06,961 --> 01:17:09,096
[Leo] You come any closer
and I'll fucking kill you.
1206
01:17:09,130 --> 01:17:10,865
You're not even real.
1207
01:17:10,898 --> 01:17:12,333
-You're fake.
-What do you mean?
1208
01:17:12,366 --> 01:17:15,202
-They're all fake.
-Hey, okay.
1209
01:17:15,903 --> 01:17:17,338
It's me, okay?
1210
01:17:18,305 --> 01:17:20,307
-It's me.
-Toni.
1211
01:17:20,841 --> 01:17:22,309
-[Toni] Yeah.
-You're one of them?
1212
01:17:22,343 --> 01:17:25,112
No. No. No.
1213
01:17:25,779 --> 01:17:28,249
-Okay?
-[Leo] Where were you?
1214
01:17:28,282 --> 01:17:29,850
I was looking for you.
1215
01:17:32,052 --> 01:17:33,687
I'm burning it down
for you, baby.
1216
01:17:34,688 --> 01:17:38,392
I'm burning it to the ground,
and when it's gone, we're free.
1217
01:17:38,425 --> 01:17:39,693
Just you and me.
1218
01:17:43,764 --> 01:17:45,132
-[gunshot]
-[glass breaking]
1219
01:17:53,007 --> 01:17:54,141
Guys.
1220
01:17:54,175 --> 01:17:56,110
Come on, let's go.
1221
01:17:57,778 --> 01:17:58,846
Come on.
1222
01:18:05,419 --> 01:18:08,189
[fire crackling]
1223
01:18:12,226 --> 01:18:13,294
Where did they go?
1224
01:18:15,396 --> 01:18:16,764
Oh.
1225
01:18:16,797 --> 01:18:18,432
There they are!
1226
01:18:18,465 --> 01:18:21,735
-Let's get them bastards!
-[overlapping chatter]
1227
01:18:21,769 --> 01:18:23,070
[jaunty music plays]
1228
01:18:23,103 --> 01:18:27,975
♪
1229
01:18:38,152 --> 01:18:39,753
[guns firing]
1230
01:18:39,787 --> 01:18:43,123
-[engine roars]
-[gunfire continues]
1231
01:18:49,163 --> 01:18:50,397
-Tegan.
-Yes, sir.
1232
01:18:51,131 --> 01:18:52,199
Get me my rifle.
1233
01:18:52,233 --> 01:18:57,271
♪
1234
01:19:00,074 --> 01:19:01,141
[Sheriff sniffs]
1235
01:19:16,591 --> 01:19:18,325
[spring boings]
1236
01:19:20,528 --> 01:19:24,198
Not this gun, Tegan.
The other one.
1237
01:19:24,231 --> 01:19:25,266
Jeez.
1238
01:19:25,799 --> 01:19:29,169
Not me. Tegan.
Woo. [chuckles]
1239
01:19:29,203 --> 01:19:31,138
[Sheriff grunts, clears throat]
1240
01:19:35,976 --> 01:19:38,012
[engine roars]
1241
01:19:38,513 --> 01:19:39,780
You know I love you, right?
1242
01:19:40,948 --> 01:19:42,182
No matter what happens.
1243
01:19:52,960 --> 01:19:55,829
-[rifle fires]
-[tires screeching]
1244
01:20:02,537 --> 01:20:05,839
[car crashing]
1245
01:20:10,311 --> 01:20:12,846
-[car horn honking]
-[crashing]
1246
01:20:12,880 --> 01:20:15,249
[indistinct radio transmission]
1247
01:20:38,906 --> 01:20:41,942
[Toni panting]
1248
01:20:47,114 --> 01:20:48,182
No.
1249
01:20:50,117 --> 01:20:51,185
Leo.
1250
01:20:53,187 --> 01:20:55,856
Leo. [whimpers]
1251
01:21:06,634 --> 01:21:07,901
Please.
1252
01:21:08,936 --> 01:21:10,070
Please, get up.
1253
01:21:10,739 --> 01:21:13,173
[Leo] Ugh, Toni,
where are they?
1254
01:21:13,207 --> 01:21:14,274
[Toni] We made it.
1255
01:21:14,975 --> 01:21:17,044
-[Leo] It's okay. Where are we?
-[Toni] It's okay. Come here.
1256
01:21:18,312 --> 01:21:20,981
Got to get you out of here, Leo.
It's all right.
1257
01:21:22,049 --> 01:21:25,319
[indistinct radio transmission]
1258
01:21:28,422 --> 01:21:30,424
-Get out of here, baby.
-[Leo grunts]
1259
01:21:30,457 --> 01:21:31,593
I gotta get you out.
1260
01:21:32,459 --> 01:21:34,027
Oh.
1261
01:21:38,499 --> 01:21:40,968
We gotta keep-- keep going.
1262
01:21:53,515 --> 01:21:56,250
[Leo grunting]
1263
01:21:59,086 --> 01:22:00,254
[Toni] I think we're clear.
1264
01:22:00,722 --> 01:22:03,323
-[Leo coughs]
-I think we're clear.
1265
01:22:11,365 --> 01:22:13,233
-Are you okay, baby?
-I'm all right, baby.
1266
01:22:18,706 --> 01:22:21,375
[soft music plays]
1267
01:22:29,249 --> 01:22:30,618
[rattling]
1268
01:22:33,655 --> 01:22:35,122
Look how beautiful
they are, too.
1269
01:22:38,358 --> 01:22:40,294
There's also a couple hundred
grand in there.
1270
01:22:40,795 --> 01:22:42,162
No, not quite.
1271
01:22:43,330 --> 01:22:44,666
Why is that?
1272
01:22:44,699 --> 01:22:46,166
You see the big one here?
1273
01:22:48,135 --> 01:22:49,303
That one's not for sale.
1274
01:22:51,573 --> 01:22:53,307
That one's
for a special girl.
1275
01:22:56,611 --> 01:22:57,679
My queen.
1276
01:23:05,052 --> 01:23:06,521
[police siren wailing]
1277
01:23:08,222 --> 01:23:10,023
[Toni] Let's get out
of here, now.
1278
01:23:10,057 --> 01:23:11,291
[police siren wailing]
1279
01:23:18,165 --> 01:23:20,067
[Western music plays]
1280
01:23:20,100 --> 01:23:25,138
♪
1281
01:24:04,111 --> 01:24:05,445
[siren wailing]
1282
01:24:05,479 --> 01:24:10,518
♪
1283
01:25:10,511 --> 01:25:15,550
♪
1284
01:25:30,798 --> 01:25:33,333
[upbeat electronic music plays]
1285
01:25:33,367 --> 01:25:38,405
♪
1286
01:26:38,398 --> 01:26:43,437
♪
1287
01:27:43,430 --> 01:27:48,468
♪
1288
01:28:06,087 --> 01:28:07,688
[music ends]
87214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.