Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,319 --> 00:00:03,335
(female narrator)
LAST SEASON ON TRU CALLING:
2
00:00:03,403 --> 00:00:05,304
IN LAYMAN'S TERMS,
I RELIVE DAYS.
3
00:00:05,372 --> 00:00:07,305
YOU RELIVE DAYS?
4
00:00:07,374 --> 00:00:10,926
JACK, WHAT YOU THOUGHT WAS
HAPPENING TO YOU,
IT HAPPENS TO ME.
5
00:00:10,994 --> 00:00:12,144
I JUST WONDER SOMETIMES.
6
00:00:12,212 --> 00:00:13,144
ABOUT?
7
00:00:13,213 --> 00:00:15,397
CONSEQUENCES.
RIPPLES IN FATE.
8
00:00:15,466 --> 00:00:17,599
HE IS NOT LIKE YOU.
9
00:00:17,668 --> 00:00:19,334
HE IS THE OPPOSITE OF YOU.
10
00:00:19,403 --> 00:00:20,936
YOU SAVE LIVES AND HE...
11
00:00:21,004 --> 00:00:22,054
TAKES THEM.
12
00:00:22,122 --> 00:00:23,772
YOU HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE DOING.
13
00:00:23,841 --> 00:00:25,741
IF YOU SAVE SOMEONE
WHO SHOULDN'T BE HERE,
14
00:00:25,810 --> 00:00:27,426
THERE ARE CONSEQUENCES.
15
00:00:27,494 --> 00:00:30,044
DO YOU THINK I'M MESSING UP
SOME GRAND PLAN?
MAYBE I AM THE PLAN!
16
00:00:30,113 --> 00:00:32,430
WHAT'S GONNA KEEP US
FROM GOING IN
THE SAME CIRCLES?
17
00:00:32,499 --> 00:00:36,351
THIS WEEKEND, LET'S TALK.
ABOUT EVERYTHING.
18
00:00:37,271 --> 00:00:38,186
OK.
19
00:00:38,254 --> 00:00:39,905
[gun firing]
20
00:00:39,973 --> 00:00:42,974
OH, LUC. LOOK AT ME.
COME ON.
21
00:00:49,650 --> 00:00:52,634
MY MOTHER HAD THE CALLING
AND SHE PASSED IT ON TO ME.
22
00:00:52,703 --> 00:00:56,188
IF YOU THINK FOR ONE MINUTE
THAT I AM EVER GONNA STOP,
YOU'RE WRONG.
23
00:00:56,257 --> 00:00:58,173
YOU SHOULD KNOW ONE THING.
24
00:00:58,241 --> 00:01:00,375
THIS IS BIGGER
THAN YOU THINK.
25
00:01:00,461 --> 00:01:02,961
YOU HAVE NO IDEA
WHAT YOU'VE BEGUN.
26
00:01:05,399 --> 00:01:06,548
GET IN.
27
00:01:06,633 --> 00:01:08,383
TELL ME,
WHAT DOES MY DAUGHTER KNOW?
28
00:01:08,452 --> 00:01:11,470
WHY DON'T I START
WITH WHAT SHE DOESN'T KNOW.
29
00:01:11,522 --> 00:01:13,439
THAT YOU ONCE DID WHAT I DO.
30
00:01:13,507 --> 00:01:15,791
SHE'S TOUGH.
YOU'LL HAVE YOUR WORK
CUT OUT FOR YOU.
31
00:01:15,860 --> 00:01:16,975
I LOVE A CHALLENGE.
32
00:01:17,044 --> 00:01:20,145
WELL, JACK,
I BELIEVE YOU'VE GOT ONE.
33
00:01:24,118 --> 00:01:25,701
[phone ringing]
34
00:01:32,542 --> 00:01:33,608
(Davis) HELLO?
35
00:01:33,677 --> 00:01:34,960
ALL RIGHT, I'M HERE.
36
00:01:35,012 --> 00:01:36,512
WE'VE BEEN THROUGH THIS, TRU.
37
00:01:36,580 --> 00:01:38,146
YOU KNOW EXACTLY WHAT TO DO.
38
00:01:41,602 --> 00:01:42,684
OK, I'M IN.
39
00:01:42,753 --> 00:01:43,785
OK, GOOD.
40
00:01:43,854 --> 00:01:46,254
NOW REMEMBER WHERE YOU NEED TO GO.
41
00:01:46,323 --> 00:01:47,722
JOHNSON 201.
42
00:01:47,791 --> 00:01:49,107
I DON'T SEE IT.
43
00:01:49,176 --> 00:01:51,643
TURN LEFT,
THIRD DOOR ON THE RIGHT.
44
00:01:51,712 --> 00:01:53,345
AND RELAX,
YOU'RE GOOD AT THIS.
45
00:01:53,413 --> 00:01:55,130
THIS IS WHAT YOU
WERE MEANT TO DO.
46
00:01:57,067 --> 00:01:59,167
I'M HERE, DAVIS. I MADE IT.
47
00:02:00,237 --> 00:02:01,703
I CAN'T BELIEVE IT.
48
00:02:02,539 --> 00:02:04,372
FIRST DAY OF MED SCHOOL.
49
00:02:05,042 --> 00:02:06,541
YEAH, ALMOST.
50
00:02:06,610 --> 00:02:08,109
ALMOST? WHAT DO YOU MEAN "ALMOST"?
51
00:02:08,178 --> 00:02:09,911
WELL, I'M ONLY AUDITING.
52
00:02:09,979 --> 00:02:12,013
IF IT WASN'T FOR ALL
THOSE STRINGS YOU PULLED.
53
00:02:12,082 --> 00:02:13,565
TRU, TRU, TRU, LISTEN.
54
00:02:13,634 --> 00:02:15,300
WHAT?
55
00:02:15,369 --> 00:02:17,519
IT'S OK TO BE
PROUD OF YOURSELF.
56
00:02:18,555 --> 00:02:20,505
THANKS, DAVIS. BYE.
57
00:02:22,543 --> 00:02:23,525
[phone beeping]
58
00:02:25,412 --> 00:02:26,945
[cell phone ringing]
59
00:02:27,748 --> 00:02:28,863
HARRISON.
60
00:02:28,932 --> 00:02:31,332
HEY, IT'S ME. I'VE GOT
SOME INTERESTING NEWS.
61
00:02:31,401 --> 00:02:32,501
YOU FOUND JACK?
62
00:02:32,569 --> 00:02:34,986
NO, ONE-TRACK MIND,
I HAVEN'T FOUND JACK.
63
00:02:35,055 --> 00:02:36,571
(Tru) FORGIVE ME.
64
00:02:36,657 --> 00:02:38,990
WHEN SOMEONE
KILLS MY BOYFRIEND,
AND DISAPPEARS FOR 2 MONTHS,
65
00:02:39,059 --> 00:02:40,425
I TEND TO GET
A LITTLE OBSESSED.
66
00:02:40,494 --> 00:02:42,644
THAT'S A GOOD POINT.
IT'S A GOOD POINT, BUT NO.
67
00:02:42,713 --> 00:02:43,745
DAD'S IN TOWN.
68
00:02:43,814 --> 00:02:44,830
DAD?
69
00:02:44,899 --> 00:02:47,199
OK, EVERYONE,
TAKE YOUR SEATS.
70
00:02:47,268 --> 00:02:49,734
(Harrison) YEAH, HE WANTS TO HAVE LUNCH. HE WOULDN'T SAY WHY.
71
00:02:49,786 --> 00:02:51,419
HEY LISTEN,
I REALLY GOT TO RUN.
72
00:02:51,488 --> 00:02:53,255
I'M GONNA BE LATE
FOR ANOTHER DELIVERY.
73
00:02:53,323 --> 00:02:55,757
OH, YOU MIGHT WANT
TO CONGRATULATE ME.
74
00:02:57,361 --> 00:03:01,046
THAT'S 6 WEEKS ON A JOB.
IT'S A PERSONAL BEST.
75
00:03:01,114 --> 00:03:02,347
CONGRATS, HARRY.
76
00:03:02,416 --> 00:03:03,615
MISS DAVIES?
77
00:03:03,683 --> 00:03:05,700
I GOTTA GO. YES, PROFESSOR.
78
00:03:05,769 --> 00:03:08,470
(professor)
MISS DAVIES, JUST BECAUSE
YOUR CORONER FRIEND
79
00:03:08,538 --> 00:03:09,788
USED HIS PULL AT THE BOARD
80
00:03:09,857 --> 00:03:11,423
TO GET YOU INTO
MY CLASS DOESN'T MEAN
81
00:03:11,492 --> 00:03:14,125
YOU WON'T BE HELD
TO THE SAME STANDARDS
AS THE REAL STUDENTS.
82
00:03:14,195 --> 00:03:16,695
REAL STUDENTS?
I AM A REAL STUDENT.
83
00:03:16,763 --> 00:03:18,179
OK.
84
00:03:18,248 --> 00:03:20,499
PERHAPS YOU'D CARE TO
TELL ME WHICH ARTERY
85
00:03:20,568 --> 00:03:23,451
TERMINATES AS
A NASOPALATINE ARTERY?
86
00:03:24,538 --> 00:03:25,537
I, UH...
87
00:03:28,091 --> 00:03:30,174
IT'S THE MAXILLARY ARTERY.
88
00:03:30,243 --> 00:03:32,377
YOU'RE IN MEDICAL SCHOOL NOW,
MISS DAVIES.
89
00:03:32,446 --> 00:03:34,028
YOU ONLY HAVE ONE
DECISION TO MAKE.
90
00:03:34,097 --> 00:03:36,147
ARE YOU COMMITTED TO
SAVING LIVES OR NOT?
91
00:03:37,367 --> 00:03:39,400
YES, I'M COMMITTED.
92
00:03:39,469 --> 00:03:41,903
HOW REASSURING FOR ALL OF US.
93
00:03:41,972 --> 00:03:44,823
NOW, MOVING ON TO THINGS
THAT ACTUALLY MATTER.
94
00:03:49,680 --> 00:03:51,680
ARE YOU MOVING HERE?
(Richard)
CRIME'S UP.
95
00:03:51,748 --> 00:03:53,865
FOR A DEFENSE ATTORNEY,
THAT MEANS BUSINESS IS GOOD.
96
00:03:53,933 --> 00:03:55,900
SO AN OFFICE IN
THE CITY WAS A NATURAL.
97
00:03:55,969 --> 00:03:57,385
WHAT ABOUT JORDAN
AND THE KIDS?
98
00:03:57,454 --> 00:03:59,521
WEEKENDS.
99
00:03:59,589 --> 00:04:01,807
IT'S NOT IDEAL,
BUT THEY UNDERSTAND.
100
00:04:02,826 --> 00:04:05,477
SO, TELL ME HOW'S TRU DOING?
101
00:04:05,545 --> 00:04:06,561
[clearing throat]
102
00:04:06,629 --> 00:04:08,063
I KNOW HOW UPSET
SHE WAS AFTER
103
00:04:08,132 --> 00:04:09,548
WHAT HAPPENED
TO THAT BOY, LUC.
104
00:04:09,616 --> 00:04:10,932
UH, SHE'S TOUGH.
105
00:04:11,001 --> 00:04:13,452
SHE'LL FEEL BETTER
ONCE SHE FINDS OUT
WHO KILLED HIM.
106
00:04:13,520 --> 00:04:15,087
PROMISE ME SOMETHING?
107
00:04:15,155 --> 00:04:16,838
YOU WON'T LET HER
GET TOO OBSESSED.
108
00:04:16,907 --> 00:04:18,390
[sighing]
109
00:04:18,458 --> 00:04:19,725
IT'S TOO LATE.
110
00:04:22,646 --> 00:04:24,012
ALL RIGHT,
ENOUGH SMALL TALK.
111
00:04:24,080 --> 00:04:25,631
I WANT TO TELL YOU
WHY I ASKED YOU HERE.
112
00:04:25,699 --> 00:04:28,033
SINCE I'M OPENING UP
AN OFFICE, I'M GONNA NEED
SOME HELP.
113
00:04:28,101 --> 00:04:31,052
INVESTIGATORS, RESEARCHERS,
RESOURCEFUL YOUNG PEOPLE,
114
00:04:32,256 --> 00:04:33,521
LIKE YOURSELF.
115
00:04:35,325 --> 00:04:37,359
HUH. WAIT,
ARE YOU OFFERING ME A JOB?
116
00:04:39,112 --> 00:04:40,462
WHAT DO YOU SAY?
117
00:04:41,582 --> 00:04:43,699
WANT TO COME WORK
FOR THE OLD MAN?
118
00:04:45,719 --> 00:04:47,468
YOU TURNED IT DOWN?
119
00:04:47,537 --> 00:04:49,704
YEAH, I TOLD YOU,
I GOT A JOB.
120
00:04:49,773 --> 00:04:53,775
AND I--I KNOW
IT MIGHT NOT BE GLAMOROUS,
BUT IT'S LEGIT
121
00:04:53,844 --> 00:04:56,410
AND IT'S MINE,
I DID IT ON MY OWN.
122
00:04:56,479 --> 00:04:58,579
YOU KNOW WHAT'S FUNNY IS,
MY WHOLE LIFE
123
00:04:58,648 --> 00:05:01,983
I JUST WISHED DAD
WOULD START ACTING
LIKE A REAL FATHER, YOU KNOW?
124
00:05:02,052 --> 00:05:04,352
AND NOW THAT HE IS,
I DON'T NEED HIM.
125
00:05:05,322 --> 00:05:06,604
OH, NO.
126
00:05:06,673 --> 00:05:09,257
NO, NO, NO, NO,
NO, WAIT.
127
00:05:09,325 --> 00:05:10,825
WHAT'S WRONG?
128
00:05:10,894 --> 00:05:13,845
THE VAN. THE VAN.
I PARKED IT RIGHT HERE,
THE COMPANY VAN.
129
00:05:13,914 --> 00:05:15,130
WAS IT TOWED?
130
00:05:15,199 --> 00:05:17,699
NO, NO, NO. NOT TOWED.
I FED THE METER
AND EVERYTHING.
131
00:05:18,485 --> 00:05:20,952
OH, GLASS. BROKEN GLASS.
132
00:05:21,021 --> 00:05:23,738
SOMEBODY STOLE IT.
THEY STOLE IT, TRU.
133
00:05:23,807 --> 00:05:25,457
THEY STOLE IT.
134
00:05:25,525 --> 00:05:28,326
[sighing]
OH, PERSONAL BUSINESS.
135
00:05:28,395 --> 00:05:29,594
PERSONAL BUSINESS.
136
00:05:29,663 --> 00:05:31,129
OF COURSE
THEY'RE GONNA CAN ME, TRU.
137
00:05:31,197 --> 00:05:32,597
OK, JUST RELAX, OK?
JUST...
138
00:05:32,666 --> 00:05:35,901
RELAX? RELAX? I LOVE THAT JOB.
I'M GOOD AT IT.
139
00:05:35,969 --> 00:05:37,502
DAMN IT. YOU SEE THAT?
140
00:05:37,571 --> 00:05:39,070
YOU SEE WHAT HAPPENS?
141
00:05:39,139 --> 00:05:41,005
I TRY TO LIVE
AN HONEST LIFE AND LOOK.
142
00:05:41,074 --> 00:05:43,608
OK, LISTEN,
WE'LL THINK OF SOMETHING,
I PROMISE, OK?
143
00:05:43,660 --> 00:05:47,012
[cell phone ringing]
JUST CALL IN SICK
AND I PROMISE YOU WE'LL...
144
00:05:48,565 --> 00:05:50,965
WHAT?
(bookie) HEY, I THINK YOUR GUY'S HERE.
145
00:05:51,034 --> 00:05:52,117
HE TOOK 10 GRAND OFF ME.
146
00:05:52,186 --> 00:05:53,185
WHAT, RIGHT NOW?
147
00:05:53,253 --> 00:05:54,485
YEAH, I'LL STALL HIM IF YOU WANT.
148
00:05:54,554 --> 00:05:56,137
OK, COOL.
YEAH. ALL RIGHT, THANKS.
149
00:05:56,223 --> 00:05:57,772
HEY, THAT WAS MY BOOKIE.
150
00:05:57,858 --> 00:05:59,157
UH, ABOUT THE HONEST LIFE?
151
00:05:59,226 --> 00:06:01,192
LET ME FINISH.
152
00:06:01,261 --> 00:06:02,910
SOMEONE MATCHING
JACK'S DESCRIPTION
153
00:06:02,979 --> 00:06:04,729
JUST SHOWED UP TO
COLLECT 10 BIG ONES.
154
00:06:04,797 --> 00:06:05,780
WHERE?
155
00:06:05,849 --> 00:06:06,964
111 GRAND STREET.
156
00:06:07,034 --> 00:06:08,833
BUT HE'S STALLING HIM
TILL YOU GET THERE.
157
00:06:08,902 --> 00:06:11,036
BUT HEY, WHAT'RE YOU GONNA DO
WHEN YOU GET THERE?
158
00:06:11,104 --> 00:06:13,321
TRU. TRU.
159
00:06:23,950 --> 00:06:25,133
[tapping]
160
00:06:45,705 --> 00:06:46,955
[car honking]
161
00:06:48,058 --> 00:06:49,941
[truck honking]
162
00:06:59,102 --> 00:07:00,402
YOU'RE WELCOME.
163
00:07:02,355 --> 00:07:03,789
[chuckling]
164
00:07:03,857 --> 00:07:05,890
WHAT THE HELL WAS THAT, JACK?
165
00:07:06,910 --> 00:07:10,078
TRU. WHAT A NICE SURPRISE.
166
00:07:12,482 --> 00:07:14,716
KIDS TODAY,
NOT EVEN A "THANK YOU."
167
00:07:16,136 --> 00:07:19,087
SO, WHAT, NOW YOU SAVE LIVES?
168
00:07:19,156 --> 00:07:22,623
ONE, WHO'S TO SAY
THAT TRUCK WOULD'VE
ACTUALLY KILLED HER?
169
00:07:22,692 --> 00:07:25,376
AND 2,
WHY DO YOU LOOK SO SURPRISED?
170
00:07:25,428 --> 00:07:28,296
BECAUSE YOU TAKE LIVES,
YOU DON'T SAVE THEM.
171
00:07:28,365 --> 00:07:30,365
I GUESS YOU DON'T LISTEN
SO WELL, TRU.
172
00:07:30,434 --> 00:07:33,067
I PRESERVE FATE.
173
00:07:33,136 --> 00:07:37,254
UNTIL A DAY RESTARTS,
I'M NO DIFFERENT
THAN HIM, OR HER,
174
00:07:38,392 --> 00:07:39,323
OR YOU.
175
00:07:39,392 --> 00:07:40,691
OH, YOU ARE DIFFERENT,
176
00:07:40,760 --> 00:07:42,393
BECAUSE I DON'T KILL
SOMEONE'S BOYFRIEND
177
00:07:42,462 --> 00:07:44,745
AND THEN DISAPPEAR
FOR 2 MONTHS.
178
00:07:44,814 --> 00:07:48,265
LIVING IN THE PAST
CAN BE SO DEBILITATING,
DON'T YOU THINK?
179
00:07:48,334 --> 00:07:50,719
YOU THOUGHT KILLING LUC
WOULD MAKE ME STOP?
180
00:07:50,787 --> 00:07:52,921
WELL, GUESS WHAT,
IT ONLY MADE ME STRONGER.
181
00:07:52,989 --> 00:07:54,422
PREACHING TO THE CHOIR.
182
00:07:54,490 --> 00:07:56,257
I SAW YOU MYSELF ALL SUMMER.
183
00:07:56,325 --> 00:07:59,994
ALL THOSE PEOPLE FATED TO DIE
THAT YOU SAVED.
184
00:08:00,063 --> 00:08:02,396
THAT'S RIGHT.
I DIDN'T LOSE ONCE.
185
00:08:02,465 --> 00:08:04,165
WHILE YOU DID
WHAT, EXACTLY?
186
00:08:04,233 --> 00:08:05,884
TRAVELED. RELAXED.
187
00:08:05,952 --> 00:08:07,485
DEATH TOOK A HOLIDAY?
188
00:08:07,554 --> 00:08:08,869
[chuckling]
189
00:08:08,938 --> 00:08:11,573
BUT YOU KNOW
WHAT I DID MORE
THAN ANYTHING, TRU?
190
00:08:11,641 --> 00:08:15,327
I HOPED. I HOPED
THAT YOU WOULD
COME TO YOUR SENSES.
191
00:08:15,395 --> 00:08:17,662
I HOPED THAT YOU WOULD
FIND A WAY TO STOP
192
00:08:17,731 --> 00:08:19,881
SAVING PEOPLE
WHO ARE SUPPOSED TO DIE.
193
00:08:19,949 --> 00:08:22,217
CORRECTION. WHO ARE
SUPPOSED TO LIVE.
194
00:08:23,987 --> 00:08:26,304
DON'T YOU SEE?
I GAVE YOU A GIFT.
195
00:08:26,373 --> 00:08:28,606
I GAVE YOU THE PERFECT
EXCUSE TO WALK AWAY.
196
00:08:28,675 --> 00:08:31,359
ACTUALLY, YOU GAVE ME
EVERY REASON TO STAY.
197
00:08:35,882 --> 00:08:37,148
SO HERE WE ARE.
198
00:08:39,887 --> 00:08:41,719
RIGHT BACK WHERE WE STARTED.
199
00:08:42,839 --> 00:08:46,073
LATER, TRU.
CATCH YOU ON THE REWIND.
200
00:08:46,143 --> 00:08:47,592
I'LL BE WAITING.
201
00:08:47,644 --> 00:08:49,010
UNLESS I GET THERE FIRST.
202
00:08:53,066 --> 00:08:55,216
♪[Somebody Save Me
by Full Blown Rose playing]
203
00:08:57,654 --> 00:09:00,404
♪ I'M BEING HAUNTED BY A WHISPER ♪
204
00:09:00,473 --> 00:09:02,791
♪ A CHILL COMES OVER ME ♪
205
00:09:02,859 --> 00:09:05,243
♪ I'VE BEEN TRAPPED INSIDE THIS MOMENT ♪
206
00:09:05,312 --> 00:09:07,495
♪ I'M NOT A VICTIM, I'M NOT A FREAK ♪
207
00:09:07,563 --> 00:09:08,580
[whispering]
HELP ME.
208
00:09:08,648 --> 00:09:10,481
♪ FREE ME ♪
209
00:09:10,550 --> 00:09:15,153
♪ BEFORE I SLIP AWAY ♪
210
00:09:15,222 --> 00:09:18,289
♪ CAN SOMEBODY HELP ME ♪
211
00:09:18,358 --> 00:09:21,793
♪ SOMEBODY HELP ME ♪
212
00:09:27,650 --> 00:09:28,783
(Tru)
HE'S BACK, DAVIS.
213
00:09:28,852 --> 00:09:30,151
HE'S COME BACK TO STOP ME.
214
00:09:30,220 --> 00:09:31,202
YOU'RE READY FOR THIS.
215
00:09:31,270 --> 00:09:32,404
THERE'S NOTHING
TO WORRY ABOUT.
216
00:09:32,472 --> 00:09:33,605
YOU'VE PREPARED FOR THIS.
217
00:09:33,673 --> 00:09:35,573
OK. SO WHY DO YOU
LOOK SO WORRIED?
218
00:09:35,642 --> 00:09:37,708
I'M NOT WORRIED.
I'M CURIOUS.
219
00:09:37,777 --> 00:09:40,211
WAS SHE SURPRISED TO SEE YOU?
220
00:09:40,280 --> 00:09:42,547
OH, I THINK THERE'S SOME
BIGGER SURPRISES
221
00:09:42,615 --> 00:09:45,533
IN STORE FOR HER,
RICHARD, WOULDN'T YOU SAY?
222
00:09:45,601 --> 00:09:48,185
LOOK,
I TOLD YOU, I CAN HANDLE HER.
223
00:09:48,254 --> 00:09:49,453
YOU DON'T NEED TO MOVE HERE.
224
00:09:49,506 --> 00:09:52,790
AND I TOLD YOU, JACK,
I KNOW MY DAUGHTER.
225
00:09:52,859 --> 00:09:55,210
AND YOU'RE GONNA NEED
ALL THE HELP YOU CAN GET.
226
00:09:55,278 --> 00:09:56,795
(Tru) I HAVE PLENTY OF HELP.
227
00:09:56,863 --> 00:09:58,946
YOU, HARRISON IF NEED BE.
228
00:09:59,015 --> 00:10:00,548
BUT THIS IS MY CALLING.
229
00:10:00,617 --> 00:10:02,984
A JOB I WAS CHOSEN TO DO.
I CAN BEAT HIM.
230
00:10:03,053 --> 00:10:06,487
ARE YOU READY?
BECAUSE I'M CERTAIN SHE IS.
231
00:10:06,556 --> 00:10:09,507
OH, YOU'RE PROUD OF HER.
THAT'S CUTE.
232
00:10:09,576 --> 00:10:12,343
BUT I GAVE HER
A CHANCE TO STOP
AND SHE DIDN'T TAKE IT.
233
00:10:12,411 --> 00:10:13,811
SO I'LL STOP HER MYSELF.
234
00:10:13,880 --> 00:10:15,780
CONFIDENCE.
235
00:10:15,849 --> 00:10:18,366
YOU REMIND ME OF MYSELF
WHEN I HAD YOUR JOB.
236
00:10:19,019 --> 00:10:20,251
EXCEPT I WON.
237
00:10:22,873 --> 00:10:25,490
UNTIL THE DAY RESTARTS,
YOU'VE DONE EVERYTHING
YOU CAN.
238
00:10:25,558 --> 00:10:26,957
I'VE GOT TO GET UPSTAIRS.
239
00:10:27,026 --> 00:10:28,726
I'M RUNNING LATE
FOR MY PSYCH EVALUATION.
240
00:10:28,795 --> 00:10:30,194
OH, RIGHT,
WITH THE STAFF SHRINK.
241
00:10:30,263 --> 00:10:31,629
GOOD LUCK, DAVIS.
242
00:10:31,698 --> 00:10:33,164
WELL, IT'S JUST A FORMALITY.
243
00:10:33,232 --> 00:10:34,899
TOM JORDAN AND I
ARE OLD FRIENDS.
244
00:10:34,967 --> 00:10:37,168
HE'S BEEN RUBBER-STAMPING ME
FOR YEARS.
245
00:10:42,793 --> 00:10:44,759
OK, TOM,
LET'S GET THIS OVER WITH.
246
00:10:44,827 --> 00:10:47,112
GET THIS OVER WITH?
247
00:10:47,180 --> 00:10:49,263
OH, I'M LOOKING, UH, FOR
A TOM JORDAN?
248
00:10:49,332 --> 00:10:52,116
HE'S GONE ON
INDEFINITE MEDICAL LEAVE.
249
00:10:52,185 --> 00:10:54,135
OH, UH,
I DIDN'T KNOW HE WAS SICK.
250
00:10:54,204 --> 00:10:55,937
YEAH.
251
00:10:56,006 --> 00:10:59,290
OH, I'M SORRY, HOW RUDE.
I'M DR. CARRIE ALLEN.
252
00:10:59,358 --> 00:11:02,727
I'M HIS REPLACEMENT.
AND YOU MUST BE?
253
00:11:03,780 --> 00:11:04,863
I'M DAVIS.
254
00:11:04,931 --> 00:11:06,263
DAVIS?
255
00:11:07,150 --> 00:11:08,249
HERE.
256
00:11:09,986 --> 00:11:12,771
YOU ARE 2 HOURS LATE,
DR. DAVIS.
257
00:11:12,839 --> 00:11:14,755
IT'S ACTUALLY JUST DAVIS.
258
00:11:14,824 --> 00:11:17,926
I ACTUALLY ASSUMED
THAT YOU WEREN'T GOING TO
SHOW UP AT ALL.
259
00:11:17,994 --> 00:11:20,828
HMM, NO, I LIKE, UH,
PSYCHOLOGICAL TESTS.
260
00:11:20,897 --> 00:11:22,797
INKBLOTS AND SUCH.
261
00:11:22,883 --> 00:11:24,082
CALL ME CRAZY.
262
00:11:24,150 --> 00:11:26,067
LOOK, I KNOW YOU'RE PROBABLY
NERVOUS ABOUT THIS.
263
00:11:26,135 --> 00:11:29,320
BUT THE WONDERFUL THING
ABOUT MY TEST,
THERE ARE NO WRONG ANSWERS.
264
00:11:29,389 --> 00:11:30,521
OK.
265
00:11:30,590 --> 00:11:33,474
ALL I NEED YOU TO DO
IS LOOK AT THIS PICTURE
266
00:11:33,543 --> 00:11:35,994
AND TELL ME THE FIRST THING
THAT POPS INTO YOUR HEAD.
267
00:11:36,062 --> 00:11:37,061
NO WRONG ANSWERS?
268
00:11:37,130 --> 00:11:38,563
NO WRONG ANSWERS.
269
00:11:38,631 --> 00:11:42,367
THAT IS THE LOST
CONTINENT OF ATLANTIS
270
00:11:42,435 --> 00:11:44,919
AND THE PUPPY THAT
I NEVER GOT AS A CHILD.
271
00:11:49,209 --> 00:11:50,308
[car honking]
272
00:11:50,376 --> 00:11:52,160
YEAH, I THINK HE SHOULD
TAKE THE JOB, DAD.
273
00:11:52,229 --> 00:11:53,328
BUT YOU KNOW HARRY.
274
00:11:53,396 --> 00:11:54,662
HE LIKES TO DO
THINGS ON HIS OWN.
275
00:11:54,731 --> 00:11:55,846
INCOMING.
276
00:11:55,916 --> 00:11:58,082
UH, RIGHT, DAD, BUT LOOK,
I GOTTA GO.
277
00:11:58,151 --> 00:11:59,717
I'LL CALL YOU LATER, OK?
278
00:12:01,821 --> 00:12:04,255
MY FATHER,
WARD CLEAVER ALL OF A SUDDEN.
279
00:12:07,811 --> 00:12:09,944
OH, NO. A COP.
280
00:12:10,013 --> 00:12:11,512
HARBOR PATROL OFFICER.
281
00:12:11,580 --> 00:12:14,115
SHE DIED ANSWERING
A DISTRESS CALL IN THE BAY.
282
00:12:14,184 --> 00:12:18,152
"KATE WILSON RESPONDED
TO AN S.O.S. CALL
AT 3:07 P.M."
283
00:12:18,221 --> 00:12:21,822
SOME COLLEGE KIDS
LOST CONTROL OF A BOAT
CALLED THE GREEN HORNET.
284
00:12:21,891 --> 00:12:22,974
SOUNDS ROUTINE.
285
00:12:23,043 --> 00:12:24,308
WOULD'VE BEEN.
286
00:12:25,611 --> 00:12:27,011
EXCEPT FOR THE WHITE SQUALL.
287
00:12:27,079 --> 00:12:29,147
WHITE SQUALL?
288
00:12:29,216 --> 00:12:30,715
A STORM THAT
COMES UNEXPECTEDLY,
289
00:12:30,784 --> 00:12:34,335
NO REAL WARNING TILL, BANG,
YOU'RE IN THE MIDDLE OF IT.
290
00:12:34,404 --> 00:12:36,554
SHE DROWNED WHEN A SWELL
KNOCKED HER OVERBOARD.
291
00:12:36,622 --> 00:12:37,772
WHAT ABOUT HER PARTNER?
292
00:12:37,841 --> 00:12:39,723
COULDN'T GET TO HER,
THE WAVES WERE TOO ROUGH.
293
00:12:39,792 --> 00:12:41,976
[pager beeping]
IT'S A MIRACLE
HE DIDN'T DROWN, TOO.
294
00:12:42,044 --> 00:12:44,229
OH, THAT'D BE ME.
DUTY CALLS.
295
00:12:46,166 --> 00:12:48,116
SHE'S ALL YOURS, TRU.
SEE YOU.
296
00:12:48,184 --> 00:12:50,051
[sighing]
LATER.
297
00:12:51,921 --> 00:12:54,422
LOST CONSCIOUSNESS
WHEN HYPOTHERMIA SET IN.
298
00:12:55,791 --> 00:12:58,125
FLUID IN HER LUNGS,
NO SURPRISE THERE.
299
00:13:00,447 --> 00:13:02,530
KEEP THAT UP,
YOU WON'T NEED ME
HERE ANYMORE.
300
00:13:02,616 --> 00:13:04,732
YEAH, THAT'LL BE THE DAY.
301
00:13:04,800 --> 00:13:08,102
NO, I'M SERIOUS.
IT'S NICE TO KNOW
IF ANYTHING HAPPENS TO ME
302
00:13:08,171 --> 00:13:10,054
THAT YOU COULD
TAKE OVER ON YOUR OWN.
303
00:13:10,122 --> 00:13:11,906
LOOK, IS THIS ABOUT JACK?
304
00:13:11,992 --> 00:13:15,326
IT'S NOT ABOUT JACK. JACK.
IT'S ABOUT CARRIE.
305
00:13:15,378 --> 00:13:16,443
CARRIE?
306
00:13:16,512 --> 00:13:19,247
DR. ALLEN.
TOM JORDAN'S REPLACEMENT.
307
00:13:19,315 --> 00:13:22,383
MY PSYCHOLOGICAL TEST
DIDN'T GO OVER TOO WELL
308
00:13:22,452 --> 00:13:24,869
AND SHE'S REQUESTED
MORE TESTING.
309
00:13:25,472 --> 00:13:27,354
WHAT DOES THAT MEAN?
310
00:13:27,423 --> 00:13:29,624
IT COULD MEAN,
YOU KNOW, NOTHING.
311
00:13:30,109 --> 00:13:31,125
OR?
312
00:13:31,193 --> 00:13:34,012
OR IT COULD MEAN
THAT I'M
313
00:13:34,080 --> 00:13:36,280
CRAZY, CLINICALLY SPEAKING.
314
00:13:36,349 --> 00:13:39,166
AND IF THE TEST RESULTS
SHOW THAT, THEN, UH, I WON'T
BE HERE ANYMORE.
315
00:13:39,236 --> 00:13:40,234
THEY WON'T LET ME.
316
00:13:40,303 --> 00:13:41,536
NO, THAT'S NOT POSSIBLE.
317
00:13:43,673 --> 00:13:45,156
ACTUALLY, IT IS.
318
00:13:45,225 --> 00:13:46,307
[scoffing]
319
00:13:46,376 --> 00:13:48,376
FIRST I GET HUMILIATED
AT MED SCHOOL,
320
00:13:48,444 --> 00:13:51,011
THEN JACK SHOWS UP,
AND NOW THIS.
321
00:13:51,080 --> 00:13:52,580
YOU KNOW, WHAT NEXT?
322
00:13:54,217 --> 00:13:55,232
[whispering]
SAVE ME.
323
00:14:04,777 --> 00:14:06,143
HERE WE GO AGAIN.
324
00:14:08,064 --> 00:14:09,096
DAVIS, IT'S ME.
325
00:14:09,165 --> 00:14:10,298
WHY ARE YOU CALLING ME NOW?
326
00:14:10,366 --> 00:14:11,965
YOU AREN'T DUE IN
CLASS FOR 3 HOURS.
327
00:14:12,034 --> 00:14:13,601
I KNOW,
IT'S ONE OF THOSE DAYS.
328
00:14:13,670 --> 00:14:15,453
AH, OK,
WHO'S THE LUCKY VICTIM?
329
00:14:15,522 --> 00:14:17,238
KATE WILSON,
SHE'S WITH THE HARBOR PATROL.
330
00:14:17,306 --> 00:14:18,890
SHE DIED IN A WHITE SQUALL.
331
00:14:18,958 --> 00:14:20,741
WHOA, YOU DON'T HEAR
ABOUT THAT EVERY DAY.
332
00:14:20,810 --> 00:14:22,693
WHAT DO YOU NEED,
AN ADDRESS OR SOMETHING?
333
00:14:22,762 --> 00:14:23,895
NO, I'VE ALREADY GOT ONE.
334
00:14:23,964 --> 00:14:25,063
I DID MY HOMEWORK, DAVIS.
335
00:14:25,131 --> 00:14:26,865
SHE'S SUPPOSED TO
START WORK ANY MINUTE.
336
00:14:26,933 --> 00:14:28,632
(Davis) OK, WHAT CAN I DO FOR YOU?
337
00:14:28,701 --> 00:14:30,434
YOU CAN LISTEN
VERY CAREFULLY,
338
00:14:30,503 --> 00:14:32,203
BECAUSE YOU MISSED
QUITE A DAY YESTERDAY.
339
00:14:32,272 --> 00:14:33,838
JACK CAME BACK,
340
00:14:33,907 --> 00:14:36,307
MY FATHER MOVED TO TOWN, AND YOU FLUNKED YOUR PSYCH EXAM.
341
00:14:36,376 --> 00:14:38,976
WHAT? TOM JORDAN
WOULD NEVER FLUNK ME.
342
00:14:39,045 --> 00:14:40,594
NO, BUT HIS REPLACEMENT
WOULD.
343
00:14:40,663 --> 00:14:43,030
DR. CARRIE ALLEN,
THE NEW STAFF SHRINK.
344
00:14:43,099 --> 00:14:44,382
WHAT, A WOMAN?
345
00:14:45,084 --> 00:14:46,583
DID I FIND HER ATTRACTIVE?
346
00:14:46,652 --> 00:14:48,469
BECAUSE IF I DID,
THAT WOULD EXPLAIN A LOT.
347
00:14:53,576 --> 00:14:55,226
HEY, DAVIS, I GOTTA GO.
348
00:14:57,614 --> 00:14:58,713
STUPID QUESTION.
349
00:14:58,781 --> 00:15:00,715
OF COURSE
I FOUND HER ATTRACTIVE.
350
00:15:00,783 --> 00:15:01,932
(Tru)
OFFICER WILSON?
351
00:15:02,001 --> 00:15:03,568
YES?
352
00:15:03,637 --> 00:15:06,704
HEY, I'M TRU DAVIES.
I'M INTERESTED
IN JOINING THE HARBOR PATROL
353
00:15:06,773 --> 00:15:08,673
AND I'M TOLD YOU ARE
THE WOMAN TO TALK TO.
354
00:15:08,742 --> 00:15:10,040
AND WHO TOLD YOU THAT?
355
00:15:10,109 --> 00:15:11,342
THE QUESTION IS,
WHO DIDN'T.
356
00:15:11,411 --> 00:15:13,678
I'VE ASKED AROUND
AND YOU'VE GOT A LOT OF FANS.
357
00:15:13,747 --> 00:15:16,213
WELL, IT'S NICE TO SEE
THE CHECKS HAVE
BEEN CLEARING.
358
00:15:16,283 --> 00:15:17,915
ANYWAY, I WOULD LOVE TO
PICK YOUR BRAIN,
359
00:15:17,984 --> 00:15:19,550
GET SOME POINTERS
ON THE EXAM MAYBE?
360
00:15:19,619 --> 00:15:21,736
KATE, LET'S GET A MOVE ON.
361
00:15:21,804 --> 00:15:25,256
UH, I'M LATE FOR MY PATROL.
BUT TELL YOU WHAT,
I HAVE A LUNCH BREAK AT 1:00.
362
00:15:25,325 --> 00:15:28,376
MEET ME HERE. WE'LL HAVE
COFFEE AND I'LL TELL YOU
WHAT YOU NEED TO KNOW..
363
00:15:28,445 --> 00:15:30,478
OH, GREAT, THANK YOU.
I'LL SEE YOU AT 1:00.
364
00:15:43,827 --> 00:15:44,892
(Harrison) OH, HEY.
365
00:15:44,961 --> 00:15:46,394
HEY, HARRY, IT'S ME.
366
00:15:46,462 --> 00:15:47,411
THAT'S SO WEIRD.
367
00:15:47,480 --> 00:15:49,113
I WAS JUST ABOUT TO CALL YOU.
368
00:15:49,182 --> 00:15:51,198
I KNOW. THAT'S WHY
I CALLED YOU FIRST.
369
00:15:51,267 --> 00:15:53,267
OH, GOT IT. ONE OF THOSE DAYS.
370
00:15:53,336 --> 00:15:55,386
ALL RIGHT,
WHAT DO I NEED TO KNOW?
371
00:15:55,454 --> 00:15:58,539
JUST TRY TO ACT SURPRISED
WHEN DAD OFFERS YOU A JOB.
372
00:15:58,608 --> 00:16:00,357
A JOB? REALLY?
373
00:16:01,127 --> 00:16:02,894
WELL, DID I TAKE IT?
374
00:16:02,962 --> 00:16:04,695
(Tru) NO, YOU TURNED IT DOWN.
375
00:16:04,764 --> 00:16:07,649
BUT LET THE OLD MAN DOWN EASY
'CAUSE HE TOOK
IT PRETTY HARD.
376
00:16:07,717 --> 00:16:10,634
WELL, SEE, THAT'S GREAT, TRU,
'CAUSE THEY LOVE ME
AT THIS JOB.
377
00:16:10,703 --> 00:16:13,120
YEAH,
WELL, MAYBE NOT FOR LONG.
378
00:16:15,925 --> 00:16:17,926
WHAT DID I DO?
379
00:16:17,994 --> 00:16:20,261
LOOK, YOUR VAN GOT STOLEN
WHILE YOU WERE AT LUNCH.
380
00:16:20,347 --> 00:16:22,429
THE DAY REWOUND BEFORE WE HAD A CHANCE TO TALK.
381
00:16:22,498 --> 00:16:24,215
MY ADVICE IS
JUST MOVE THE VAN.
382
00:16:24,283 --> 00:16:25,950
ALL RIGHT, CONSIDER IT MOVED.
383
00:16:26,018 --> 00:16:28,419
MISS DAVIES,
GOOD OF YOU TO JOIN US.
384
00:16:28,488 --> 00:16:29,721
YEAH. I'M REALLY SORRY.
385
00:16:29,789 --> 00:16:32,256
MISS DAVIES, JUST BECAUSE
YOUR CORONER FRIEND
386
00:16:32,325 --> 00:16:33,524
USED HIS PULL
WITH THE BOARD
387
00:16:33,593 --> 00:16:35,360
TO GET YOU INTO
MY CLASS DOESN'T MEAN
388
00:16:35,428 --> 00:16:38,446
YOU WON'T BE HELD
TO THE SAME STANDARDS
AS THE REAL STUDENTS.
389
00:16:38,514 --> 00:16:40,914
REAL STUDENTS?
I AM A REAL STUDENT.
390
00:16:40,983 --> 00:16:42,817
OK.
391
00:16:42,885 --> 00:16:47,955
THEN TELL ME WHICH ARTERY
TERMINATES AT
THE NASOPALATINE ARTERY?
392
00:16:48,024 --> 00:16:50,558
THAT WOULD BE
THE MAXILLARY ARTERY.
393
00:16:50,626 --> 00:16:52,794
OF COURSE,
THE NASOPALATINE ITSELF ENDS
394
00:16:52,862 --> 00:16:54,662
AS THE POSTERIOR
SEPTAL BRANCHES,
395
00:16:54,731 --> 00:16:57,865
AFTER IT CROSSES
UNDER THE SURFACE
OF THE SPHENOID.
396
00:16:57,934 --> 00:16:59,033
BALLPARK?
397
00:17:00,587 --> 00:17:02,687
YES. THAT'S RIGHT.
398
00:17:05,291 --> 00:17:06,974
THAT'S ABSOLUTELY RIGHT.
399
00:17:14,651 --> 00:17:16,083
THERE'S NOTHING
DOING OUT HERE TODAY.
400
00:17:16,152 --> 00:17:17,952
WHAT DO YOU SAY,
WE HEAD BACK?
401
00:17:22,242 --> 00:17:23,691
WHAT'S THAT?
402
00:17:23,760 --> 00:17:25,159
HOLD ON, GIVE HIM A SECOND.
403
00:17:25,227 --> 00:17:27,094
[seagulls squawking]
404
00:17:27,163 --> 00:17:28,178
GO.
405
00:17:34,337 --> 00:17:36,003
[engine whirring]
406
00:17:37,306 --> 00:17:38,306
COME ON.
407
00:17:38,374 --> 00:17:39,356
I'M GOING IN.
408
00:17:39,425 --> 00:17:40,407
(Matt)
KATE.
409
00:17:49,568 --> 00:17:50,702
COME ON.
410
00:17:58,144 --> 00:17:59,393
COME ON, KATE.
411
00:18:10,390 --> 00:18:11,772
[panting]
412
00:18:11,841 --> 00:18:13,257
YOU SAVED MY LIFE.
413
00:18:23,669 --> 00:18:25,102
I HAVE NO IDEA
WHAT HAPPENED.
414
00:18:25,171 --> 00:18:26,137
I WAS JUST PADDLING ALONG.
415
00:18:26,205 --> 00:18:27,388
THE NEXT THING I KNEW--
416
00:18:27,457 --> 00:18:29,340
WELL, YOU'RE FINE NOW.
EVERYTHING'S OK.
417
00:18:29,408 --> 00:18:30,625
YOU'RE A VERY LUCKY MAN.
418
00:18:30,693 --> 00:18:31,893
DON'T I KNOW IT.
419
00:18:33,512 --> 00:18:35,345
THANKS.
420
00:18:35,414 --> 00:18:38,048
THE THINGS WE TAKE
FOR GRANTED, HUH?
421
00:18:38,117 --> 00:18:39,616
NEVER A DULL MOMENT.
422
00:18:40,319 --> 00:18:42,203
[groaning]
423
00:18:42,271 --> 00:18:44,305
OH, COME HERE,
LET ME SEE.
424
00:18:44,374 --> 00:18:47,508
YOU MUST'VE SMACKED YOUR HEAD
WHEN YOU TIPPED. SIT DOWN.
425
00:18:49,045 --> 00:18:50,811
OH, THANK GOD
YOU WERE OUT THERE.
426
00:18:50,880 --> 00:18:54,849
THE LAST THING I REMEMBER IS
GETTING IN MY KAYAK.
NEXT THING, LIGHTS OUT.
427
00:18:54,918 --> 00:18:56,884
YOU DON'T GET OUT
ON THE WATER MUCH,
DO YOU?
428
00:18:56,952 --> 00:18:58,352
WHAT GAVE IT AWAY?
429
00:18:58,421 --> 00:19:00,338
[chuckling]
430
00:19:00,406 --> 00:19:03,474
WELL, THE TRUTH IS,
MY SISTER'S
SAILING INTO TOWN TONIGHT
431
00:19:03,543 --> 00:19:06,477
AND WHEN THE 2 OF US
GET TOGETHER, A BOAT RACE
IS INEVITABLE.
432
00:19:06,546 --> 00:19:10,130
SO I FIGURED I'D POLISH UP
ON MY SKILLS
BEFORE SHE GOT INTO TOWN.
433
00:19:11,233 --> 00:19:12,666
GUESS I'M GETTING
A LITTLE OLD TO LET
434
00:19:12,735 --> 00:19:14,852
THE COMPETITIVE SPIRIT
GET THE BEST OF ME, HUH?
435
00:19:16,172 --> 00:19:18,272
OH, WHERE ARE MY MANNERS.
I'M, UH...
436
00:19:19,259 --> 00:19:20,441
I'M JACK HARPER.
437
00:19:20,509 --> 00:19:22,693
HEY. KATE WILSON.
HEY.
438
00:19:22,762 --> 00:19:25,446
MAYBE NEXT TIME YOU SHOULD
JUST LET YOUR SISTER
WIN BY FORFEIT.
439
00:19:25,514 --> 00:19:28,166
WELL, THANKS TO YOU
THERE WILL BE A NEXT TIME.
440
00:19:41,697 --> 00:19:42,696
[grunting]
441
00:19:46,252 --> 00:19:47,534
OFFICER WILSON?
442
00:19:49,139 --> 00:19:50,621
YES, MR. HARPER?
443
00:19:50,689 --> 00:19:51,755
UM,
444
00:19:51,808 --> 00:19:53,424
HERE'S THE DEAL.
445
00:19:53,493 --> 00:19:56,861
BELIEVE IT OR NOT,
YOU'RE NOT THE FIRST PERSON
WHO SAVED MY LIFE.
446
00:19:56,929 --> 00:19:58,462
I DIDN'T SAVE YOUR LIFE.
447
00:19:58,531 --> 00:20:03,233
THE FIRST PERSON
WAS A TRAUMA SURGEON
IN IRVINE, CALIFORNIA.
448
00:20:03,302 --> 00:20:04,935
HE PULLED
A BULLET OUT OF MY NECK
449
00:20:05,004 --> 00:20:06,570
AND SUTURED
A COUPLE OF ARTERIES
450
00:20:06,638 --> 00:20:07,805
SO I WOULDN'T BLEED TO DEATH.
451
00:20:07,857 --> 00:20:09,006
I'M SORRY.
452
00:20:09,075 --> 00:20:12,376
THE POINT IS,
BY THE TIME I CAME OUT
OF THE COMA,
453
00:20:12,445 --> 00:20:14,945
DR. TRAKK HAD BEEN
TRANSFERRED BACK EAST
454
00:20:15,014 --> 00:20:16,980
AND I NEVER GOT THE CHANCE
TO SAY "THANK YOU."
455
00:20:17,049 --> 00:20:18,699
NOT THE RIGHT WAY, ANYWAY.
456
00:20:18,767 --> 00:20:22,019
SO I SWORE TO MYSELF
THAT IF I WAS
EVER UNLUCKY ENOUGH
457
00:20:22,087 --> 00:20:24,187
TO NEED SOMEONE TO
SAVE MY LIFE AGAIN,
458
00:20:24,256 --> 00:20:27,758
I WOULD FIND A WAY
TO EXPRESS
MY GRATITUDE PROPERLY.
459
00:20:29,996 --> 00:20:31,661
YOUR KAYAK FLIPPED.
460
00:20:31,730 --> 00:20:35,549
CHANCES ARE YOU WOULD'VE
PULLED YOURSELF OUT
IF I HADN'T COME ALONG.
461
00:20:35,618 --> 00:20:37,935
WELL, AT LEAST LET ME
BUY YOU LUNCH.
462
00:20:38,003 --> 00:20:39,704
[chuckling]
LUNCH?
463
00:20:39,772 --> 00:20:40,771
UM...
464
00:20:45,461 --> 00:20:47,194
LET ME GET
MY THINGS TOGETHER AND...
465
00:20:47,263 --> 00:20:48,795
YOU CAN WAIT A MOMENT?
466
00:20:48,864 --> 00:20:50,514
I GOT NOTHING BUT TIME.
467
00:20:57,006 --> 00:20:58,022
KATE?
468
00:21:00,376 --> 00:21:01,542
OH, HI, TRU.
469
00:21:01,610 --> 00:21:02,827
YOU READY FOR
THAT CUP OF COFFEE?
470
00:21:02,895 --> 00:21:04,328
OH, DAMN.
471
00:21:04,397 --> 00:21:06,330
I'M SORRY, IT COMPLETELY
SLIPPED MY MIND.
472
00:21:06,399 --> 00:21:08,515
I JUST MADE LUNCH PLANS
WITH MR. HARPER.
473
00:21:09,184 --> 00:21:10,200
HI.
474
00:21:11,203 --> 00:21:13,337
JACK HARPER.
475
00:21:13,406 --> 00:21:15,505
OFFICER WILSON
JUST FISHED ME
OUT OF THE BAY.
476
00:21:15,558 --> 00:21:16,740
WHAT A SHAME.
477
00:21:16,809 --> 00:21:19,393
TRU'S INTERESTED IN JOINING
THE HARBOR PATROL.
478
00:21:20,295 --> 00:21:21,695
BORED WITH YOUR DAY JOB?
479
00:21:21,781 --> 00:21:24,148
NO. JUST LOOKING FOR
SOME NEW CHALLENGES.
480
00:21:24,217 --> 00:21:25,533
OH, I SEE.
481
00:21:25,601 --> 00:21:27,401
COMPETITION AT WORK'S
NOT TO YOUR LIKING.
482
00:21:27,470 --> 00:21:29,987
IT'S FINE.
IT'S JUST NOT AS
GOOD AS IT THINKS IT IS.
483
00:21:30,056 --> 00:21:32,622
LOOK, TRU, UM,
WHY DON'T WE JUST RESCHEDULE?
484
00:21:32,691 --> 00:21:34,558
I CAN MEET YOU
ANY MORNING NEXT WEEK.
485
00:21:34,626 --> 00:21:35,626
NO, WE CAN'T.
486
00:21:35,695 --> 00:21:37,245
WE CAN'T?
487
00:21:37,313 --> 00:21:39,363
I DON'T MEAN TO BE PUSHY,
BUT THIS ENTRANCE EXAM
IS NEXT WEEK,
488
00:21:39,432 --> 00:21:40,698
AND WE REALLY NEED TO TALK.
489
00:21:40,766 --> 00:21:42,116
AND WE WILL,
JUST NOT RIGHT NOW.
490
00:21:42,201 --> 00:21:44,285
KATE, REALLY,
THIS IS SO MUCH
MORE COMPLICATED--
491
00:21:44,354 --> 00:21:47,488
OFFICER WILSON,
IF THIS LADY'S BOTHERING YOU,
I COULD CALL SOMEONE.
492
00:21:47,556 --> 00:21:48,772
THANKS, I'M FINE.
493
00:21:48,841 --> 00:21:50,891
LISTEN, I DON'T KNOW
WHAT YOUR DEAL IS.
494
00:21:50,960 --> 00:21:52,492
BUT WHY DON'T YOU
DO US BOTH A FAVOR
495
00:21:52,561 --> 00:21:54,778
AND JUST FIND SOMEONE ELSE
TO HELP YOU?
496
00:21:54,848 --> 00:21:57,631
I'M JUST GOING TO PUT
MY THINGS AWAY.
I'LL MEET YOU IN THE OFFICE.
497
00:21:57,700 --> 00:21:58,698
OK.
498
00:22:00,570 --> 00:22:03,587
AH, THE EAGER RECRUIT.
A CLASSIC.
499
00:22:03,656 --> 00:22:05,489
TOO BAD IT'S NOT GONNA WORK.
500
00:22:05,558 --> 00:22:07,641
TOO BAD SHE DIDN'T
LET YOU DROWN.
501
00:22:07,710 --> 00:22:09,409
[chuckling]
502
00:22:09,478 --> 00:22:12,112
YOU KNOW I MISSED THIS, TRU.
I REALLY DID.
503
00:22:12,181 --> 00:22:14,514
YOU CAN BE SO ENTERTAINING
WHEN YOU'RE LOSING.
504
00:22:14,584 --> 00:22:15,916
YOU HAVEN'T WON ANYTHING YET.
505
00:22:15,985 --> 00:22:17,718
NO. NO, I HAVEN'T.
506
00:22:17,787 --> 00:22:21,355
BUT THE BEAUTY OF MY JOB IS
I DON'T HAVE TO
CHANGE ANYTHING.
507
00:22:21,424 --> 00:22:23,957
I MERELY HAVE TO PREVENT YOU
FROM CHANGING ANYTHING.
508
00:22:24,043 --> 00:22:28,296
AND FROM WHERE I SIT,
KATE'S DAY IS
RIGHT ON COURSE.
509
00:22:28,364 --> 00:22:30,798
FEELING PRETTY GOOD
ABOUT YOURSELF
RIGHT ABOUT NOW?
510
00:22:30,866 --> 00:22:33,133
YEAH, I'M GETTING THERE.
511
00:22:33,219 --> 00:22:35,069
ANYWAY, IT'S BEEN
LOVELY TO SEE YOU, TRU.
512
00:22:35,137 --> 00:22:36,670
BUT I'M LATE
FOR A LUNCH DATE.
513
00:22:36,739 --> 00:22:38,339
AND DON'T WORRY,
I'LL MAKE SURE
514
00:22:38,407 --> 00:22:40,807
KATE'S LAST MEAL
IS A MEMORABLE ONE.
515
00:22:40,876 --> 00:22:43,194
NO ONE SHOULD DIE
ON AN EMPTY STOMACH.
516
00:22:51,703 --> 00:22:53,120
LOOK, THE DAY IS VERY YOUNG.
517
00:22:53,189 --> 00:22:54,989
THERE'S NO REASON
YOU CAN'T WIN THIS ONE.
518
00:22:55,058 --> 00:22:56,606
2 HOURS TO GO, DAVIS.
519
00:22:56,675 --> 00:22:59,776
KATE DIED AFTER ANSWERING
AN S.O.S. AT 3:07 YESTERDAY.
520
00:22:59,845 --> 00:23:01,996
SO FAR, I'VE DONE
NOTHING TO CHANGE THAT.
521
00:23:02,064 --> 00:23:03,281
WHAT'S JACK UP TO?
522
00:23:03,332 --> 00:23:04,582
PROBABLY HIS
SHRIMP APPETIZER.
523
00:23:04,650 --> 00:23:06,049
HE TOOK KATE TO LUNCH.
524
00:23:06,118 --> 00:23:08,102
WINNING THE WAR OF
HEARTS AND MINDS, I SEE.
525
00:23:08,170 --> 00:23:10,588
(Tru) IT'S HARD TO GET PEOPLE TO BELIEVE THEY'RE IN DANGER.
526
00:23:10,656 --> 00:23:12,907
IT'S HARDER WHEN YOU HAVE
JACK WORKING AGAINST YOU.
527
00:23:12,975 --> 00:23:14,908
(Davis) OK, WELL, IF YOU CAN'T STOP KATE
528
00:23:14,977 --> 00:23:16,576
FROM ANSWERING THE DISTRESS CALL,
529
00:23:16,645 --> 00:23:20,047
THEN MAYBE YOU CAN STOP
THE DISTRESS CALL ITSELF.
530
00:23:20,116 --> 00:23:23,000
RIGHT. THERE'S NO DANGER
IF THERE'S NO ONE TO SAVE.
531
00:23:27,723 --> 00:23:31,291
SOME COLLEGE KIDS
LOST CONTROL OF A BOAT
CALLED THE GREEN HORNET.
532
00:23:33,279 --> 00:23:34,578
THANKS, D., I'M ON IT.
533
00:23:34,646 --> 00:23:36,346
THERE'S ONE THING
I NEED YOU TO DO FOR ME.
534
00:23:36,415 --> 00:23:37,397
YEAH, WHAT'S THAT?
535
00:23:37,466 --> 00:23:39,417
FIND A WAY TO
GROUND KATE'S BOAT.
536
00:23:39,485 --> 00:23:41,235
WHAT DO YOU MEAN,
GROUND A POLICE BOAT?
537
00:23:41,303 --> 00:23:42,719
YEAH,
WE HAVE TO COVER OUR BASES
538
00:23:42,788 --> 00:23:44,422
AND STAY ONE STEP
AHEAD OF JACK.
539
00:23:44,490 --> 00:23:46,657
WELL, UNFORTUNATELY,
YOU'RE ONE STEP AHEAD OF ME.
540
00:23:46,725 --> 00:23:48,826
YOU CAN'T GROUND
A POLICE BOAT, TRU.
541
00:23:48,878 --> 00:23:51,078
YOU'LL THINK OF SOMETHING.
I KNOW YOU WILL, ALL RIGHT?
542
00:23:51,147 --> 00:23:52,880
OK, BYE.
543
00:23:54,516 --> 00:23:56,883
AND PEOPLE THINK
I'M CRAZY AROUND HERE.
JEEZ.
544
00:23:56,969 --> 00:23:58,836
♪[music playing]
545
00:24:05,661 --> 00:24:07,361
WOW, SHE'S A BEAUTY.
546
00:24:07,447 --> 00:24:09,980
FIBERGLASS HULL,
EVINRUDE ENGINE.
547
00:24:10,048 --> 00:24:11,816
YEAH, IT'S MY FATHER'S.
548
00:24:11,884 --> 00:24:13,567
HE THINKS OF IT AS
THE SON HE NEVER HAD.
549
00:24:15,304 --> 00:24:16,737
SO, UH, CAN I HELP
YOU WITH SOMETHING?
550
00:24:16,805 --> 00:24:18,722
ACTUALLY,
I THINK I CAN HELP YOU.
551
00:24:18,791 --> 00:24:20,574
I'M A VOLUNTEER
WITH THE HARBOR PATROL,
552
00:24:20,643 --> 00:24:22,609
AND THERE'S A STORM
ADVISORY FOR THE BAY
553
00:24:22,678 --> 00:24:25,662
SO WE'RE GROUNDING
ALL RECREATIONAL CRAFTS.
554
00:24:25,731 --> 00:24:26,930
YOU'RE KIDDING ME.
555
00:24:26,999 --> 00:24:27,998
I WISH I WAS.
556
00:24:28,067 --> 00:24:30,283
HASN'T EXACTLY MADE ME
MISS POPULARITY TODAY.
557
00:24:30,352 --> 00:24:32,236
NO, I MEAN...
558
00:24:32,304 --> 00:24:33,504
MAN, I THOUGHT HE WAS NUTS.
559
00:24:33,572 --> 00:24:34,688
WHAT'S THAT?
560
00:24:34,756 --> 00:24:36,957
[sighing]
I'M GUESSING
YOU'RE TRU, RIGHT?
561
00:24:37,026 --> 00:24:38,708
YEAH?
562
00:24:38,777 --> 00:24:42,212
SOME GUY PAID ME
A VISIT THIS MORNING,
SAID YOU MIGHT STOP BY TODAY.
563
00:24:42,281 --> 00:24:45,182
AND HE TOLD ME
TO GIVE YOU THIS.
564
00:24:45,250 --> 00:24:47,417
A GUY?
565
00:24:47,486 --> 00:24:49,937
(Hank)
SAID YOU MIGHT TRY
TO RUIN MY TRIP.
566
00:24:50,006 --> 00:24:51,388
SOMETHING ABOUT A STORM.
567
00:24:51,456 --> 00:24:52,756
I THOUGHT HE WAS CRAZY.
568
00:24:54,009 --> 00:24:55,442
NO, YOU HAVE TO TRUST ME.
569
00:24:55,528 --> 00:24:57,177
IT'S NOT SAFE
OUT THERE TODAY.
570
00:24:57,246 --> 00:24:59,246
IF YOU ASK ME,
WITH PEOPLE LIKE YOU AROUND
571
00:24:59,315 --> 00:25:02,049
THE BAY SOUNDS
LIKE THE SAFEST PLACE
I COULD BE.
572
00:25:17,883 --> 00:25:19,065
[cell phone ringing]
573
00:25:19,135 --> 00:25:20,734
HEY, THIS IS HARRISON.
574
00:25:23,839 --> 00:25:26,023
STOLEN? WHAT?
575
00:25:26,092 --> 00:25:27,391
YOU'RE KIDDING.
576
00:25:30,229 --> 00:25:32,196
(Davis)
GROUND A POLICE BOAT.
GROUND A POLICE BOAT.
577
00:25:32,264 --> 00:25:33,697
[stuttering]
578
00:25:33,765 --> 00:25:35,999
[clearing throat]
OK.
579
00:25:39,705 --> 00:25:42,573
HI, UH, THIS IS
ADMIRAL MCNULTY OF
THE FIFTH FLEET.
580
00:25:42,641 --> 00:25:44,575
I WAS, UH, PULLING
INTO PORT TODAY.
581
00:25:44,643 --> 00:25:47,761
I COULDN'T HELP BUT NOTICE
A VESSEL STARBOARD SIDE
THAT WAS...
582
00:25:50,016 --> 00:25:51,081
CAN I HELP YOU?
583
00:25:51,150 --> 00:25:52,866
YEAH, I'M DR. ALLEN.
584
00:25:52,934 --> 00:25:54,984
TOM JORDAN'S REPLACEMENT.
585
00:25:55,053 --> 00:25:57,238
OH, GOD. MY PSYCH EVALUATION.
586
00:25:57,306 --> 00:25:59,373
CAN--CAN YOU-- CAN YOU
HOLD ON A SECOND?
587
00:26:00,843 --> 00:26:02,910
YEAH, YOU'RE ABOUT
A HALF AN HOUR LATE,
588
00:26:02,979 --> 00:26:04,744
SO I DECIDED TO
COME DOWN AND SEE
589
00:26:04,813 --> 00:26:08,198
WHAT WAS KEEPING YOU,
AND NOW I KNOW.
590
00:26:08,267 --> 00:26:10,617
YOU WERE MAKING
PHONY PHONE CALLS.
591
00:26:10,686 --> 00:26:12,803
OH, IT'S NOT, UH,
IT'S NOT WHAT YOU THINK IT IS.
592
00:26:12,872 --> 00:26:14,371
REALLY?
593
00:26:14,439 --> 00:26:17,324
WHY DON'T YOU GO AHEAD
AND EXPLAIN IT TO
ME THEN, ADMIRAL.
594
00:26:18,510 --> 00:26:20,777
IT'S A FUNNY STORY,
ACTUALLY.
595
00:26:23,782 --> 00:26:26,383
WELL, MAYBE IT'S NOT
THAT FUNNY, IT'S...
596
00:26:26,452 --> 00:26:28,619
THE GOOD NEWS, DOCTOR?
597
00:26:28,687 --> 00:26:31,505
I DON'T THINK YOU'LL NEED THAT
PSYCH EVALUATION AFTER ALL,
598
00:26:31,574 --> 00:26:34,875
'CAUSE I'M THINKING
THAT I HAVE ALL THE ANSWERS
THAT I NEED.
599
00:26:37,346 --> 00:26:39,195
HELLO? YEAH,
I'M STILL HERE.
600
00:26:42,368 --> 00:26:43,500
THANKS AGAIN FOR LUNCH.
601
00:26:43,569 --> 00:26:46,019
THANKS AGAIN FOR
SAVING MY LIFE.
602
00:26:46,088 --> 00:26:49,456
HEY, I KNOW THIS MIGHT SOUND
A LITTLE FORWARD,
BUT I'M FREE TONIGHT
603
00:26:49,524 --> 00:26:51,091
AND THERE'S THIS
STREET FESTIVAL DOWNTOWN
604
00:26:51,160 --> 00:26:54,644
THAT'S SUPPOSED TO BE
A TON OF FUN.
605
00:26:54,713 --> 00:26:57,865
I KNOW THAT LOOK.
YOU'RE FLATTERED,
BUT YOU ALREADY HAVE A GIRL,
606
00:26:57,933 --> 00:26:59,867
WHO WOULDN'T APPRECIATE
ME ASKING YOU OUT.
607
00:26:59,935 --> 00:27:02,536
YOU'RE RIGHT,
I DO HAVE A GIRL.
608
00:27:02,605 --> 00:27:04,971
MY SISTER, SHE'S SAILING
INTO TOWN TONIGHT,
609
00:27:05,040 --> 00:27:06,540
AND WE HAVE A LOT
OF CATCHING UP TO DO.
610
00:27:06,609 --> 00:27:07,875
SURE. RIGHT.
611
00:27:07,943 --> 00:27:09,576
ANYWAY, IT'S NONE
OF MY BUSINESS, SO--
612
00:27:10,679 --> 00:27:12,712
BUT, I AM FREE
ALL DAY TOMORROW.
613
00:27:14,216 --> 00:27:15,232
GREAT.
614
00:27:16,552 --> 00:27:17,567
ME, TOO.
615
00:27:18,688 --> 00:27:21,321
(Matt)
KATE, COME ON,
LET'S GO!
616
00:27:21,390 --> 00:27:23,056
UH, BUT YOU SHOULD
PROBABLY LEAVE,
617
00:27:23,125 --> 00:27:24,741
'CAUSE IF THEY SEE
ME LOAFING ANYMORE
618
00:27:24,810 --> 00:27:27,427
THEY'LL DRY-DOCK ME,
I WON'T BE ABLE TO
MAKE ANY RESCUES.
619
00:27:27,496 --> 00:27:29,813
RIGHT.
WELL, WE WOULDN'T WANT THAT.
620
00:27:29,882 --> 00:27:30,847
SEE YOU TOMORROW.
621
00:27:30,916 --> 00:27:32,332
TOMORROW. RIGHT.
622
00:27:47,065 --> 00:27:48,131
KATE, HI.
623
00:27:48,200 --> 00:27:49,466
TRU,
WE ARE WAY PAST AMUSING HERE.
624
00:27:49,535 --> 00:27:50,801
YOU HAVE TO LISTEN TO ME.
625
00:27:50,870 --> 00:27:52,603
IT'S NOT SAFE FOR YOU
OUT THERE TODAY.
626
00:27:52,671 --> 00:27:56,006
MAYBE THIS JOB ISN'T FOR YOU,
BUT IT'S WHAT I DO.
I SAVE PEOPLE IN NEED.
627
00:27:56,074 --> 00:27:57,107
LIKE JACK HARPER?
628
00:27:57,175 --> 00:27:58,241
YEAH, EXACTLY.
629
00:27:58,310 --> 00:28:00,076
THINGS AREN'T ALWAYS
AS THEY SEEM, KATE.
630
00:28:00,145 --> 00:28:02,012
WHAT? ARE YOU SAYING
I DIDN'T SAVE JACK?
631
00:28:02,081 --> 00:28:03,897
I'M SAYING THINGS
CAN BE DECEIVING.
632
00:28:03,966 --> 00:28:05,298
LIKE NOW THE WATER'S CALM,
633
00:28:05,367 --> 00:28:07,434
BUT THAT CAN CHANGE
SO QUICKLY. YOU KNOW THAT.
634
00:28:07,503 --> 00:28:08,568
SO?
635
00:28:08,638 --> 00:28:10,203
SO, A STORM CAN COME
ON WITHOUT WARNING.
636
00:28:10,272 --> 00:28:11,839
A WHITE SQUALL OR--
637
00:28:11,907 --> 00:28:16,243
A WHITE SQUALL? TRU,
YOU'VE BEEN WATCHING
TOO MANY MOVIES.
638
00:28:16,312 --> 00:28:18,728
IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED,
THE WEATHER'S BEAUTIFUL.
639
00:28:18,797 --> 00:28:21,147
WE HAVEN'T HAD
A DISTRESS CALL
SINCE THIS MORNING.
640
00:28:21,233 --> 00:28:25,018
"RESPONDED TO
AN S.O.S. CALL AT 3:07 P.M."
641
00:28:25,086 --> 00:28:26,270
[Hank on radio] MAYDAY. MAYDAY.
642
00:28:26,339 --> 00:28:28,439
THIS IS THE GREEN HORNET.
OUR LOCATION,
643
00:28:28,507 --> 00:28:30,707
WE'RE JUST PAST THE DRILLING PLATFORM.
644
00:28:30,776 --> 00:28:32,826
WE'RE TAKING ON WATER, WE'RE IN TROUBLE OUT HERE.
645
00:28:32,894 --> 00:28:34,544
THIS IS HARBOR PATROL,
WE'RE ON OUR WAY.
646
00:28:34,613 --> 00:28:36,280
HEY. KATE, WAIT.
647
00:28:36,348 --> 00:28:38,798
NOTHING WILL HAPPEN TO ME.
DON'T TELL ME AGAIN THAT
TODAY'S DIFFERENT.
648
00:28:38,867 --> 00:28:40,584
BUT IT IS.
LET ME COME WITH YOU.
649
00:28:40,653 --> 00:28:42,586
SHOULD I ANSWER THAT,
OR IS LAUGHTER ENOUGH?
650
00:28:42,655 --> 00:28:43,987
(Matt)
COME ON, LET'S GO.
651
00:28:44,056 --> 00:28:45,939
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO WANT TO SAVE PEOPLE,
652
00:28:46,008 --> 00:28:47,674
BUT WE CAN'T SAVE EVERYONE.
653
00:28:47,743 --> 00:28:49,943
WELL,
MAYBE YOU CAN'T, BUT I CAN.
654
00:28:51,196 --> 00:28:53,179
[siren wailing]
655
00:29:08,847 --> 00:29:11,965
GREEN HORNET,
THIS IS HARBOR PATROL,
PLEASE RESTATE YOUR POSITION.
656
00:29:12,034 --> 00:29:13,717
(Hank) WE'RE JUST PAST THE DRILLING PLATFORM.
657
00:29:13,786 --> 00:29:15,653
PLEASE HURRY, THE ENGINE'S DEAD.
658
00:29:15,721 --> 00:29:18,221
GREEN HORNET,
CAN YOU HEAR ME?
GREEN HORNET.
659
00:29:18,291 --> 00:29:19,372
DAMN IT.
660
00:29:21,510 --> 00:29:22,859
OH, MY GOD.
661
00:29:23,995 --> 00:29:25,278
(Matt)
WHAT THE HELL IS THAT?
662
00:29:25,348 --> 00:29:26,596
SHE WAS RIGHT.
663
00:29:30,319 --> 00:29:31,918
WE CAN'T GO INTO THAT.
664
00:29:35,007 --> 00:29:36,406
WE WON'T COME OUT.
665
00:29:37,910 --> 00:29:39,626
WE HAVE TO, THEY NEED US.
666
00:29:41,880 --> 00:29:43,097
WE HAVE TO.
667
00:29:43,165 --> 00:29:44,981
(officer) HARBOR PATROL, THIS IS THE COAST GUARD.
668
00:29:45,050 --> 00:29:47,134
WE'VE SPOTTED THE VESSEL, WE'VE GOT A TOWLINE IN HER.
669
00:29:47,203 --> 00:29:48,435
WE'RE BRINGING HER IN. OVER.
670
00:29:48,504 --> 00:29:49,802
COAST GUARD,
THIS IS HARBOR PATROL,
671
00:29:49,871 --> 00:29:51,822
DO YOU NEED ADDITIONAL
ASSISTANCE? OVER.
672
00:29:51,890 --> 00:29:53,606
IT'S UNDER CONTROL. WE GOT A TIP
673
00:29:53,675 --> 00:29:55,391
FROM ADMIRAL MCNULTY, FIFTH FLEET.
674
00:29:55,461 --> 00:29:57,544
DIDN'T EVEN KNOW THERE WAS A FIFTH FLEET. OVER.
675
00:29:57,613 --> 00:29:59,630
LET'S GET
THE HELL OUT OF HERE.
676
00:30:18,667 --> 00:30:20,100
YOU'RE OK.
677
00:30:20,168 --> 00:30:21,484
THE COAST GUARD
TOOK THE CALL.
678
00:30:21,553 --> 00:30:23,020
SOMEONE CALLED IN A TIP.
679
00:30:23,989 --> 00:30:26,089
GOOD ONE, DAVIS.
680
00:30:26,158 --> 00:30:30,344
YOU KNOW, I'M NOT QUITE SURE
WHAT YOU'RE ALL ABOUT,
681
00:30:30,413 --> 00:30:33,130
BUT I TRUST YOU'RE GONNA
LEAVE ME ALONE NOW?
682
00:30:33,198 --> 00:30:34,197
GLADLY.
683
00:30:37,169 --> 00:30:39,153
WHO SAYS I CAN'T
SAVE EVERYONE?
684
00:30:40,739 --> 00:30:41,722
(Davis) HELLO?
685
00:30:41,791 --> 00:30:43,407
NICE CALL ON THE COAST GUARD.
686
00:30:43,459 --> 00:30:45,742
I DIDN'T THINK
THEY HAD JURISDICTION
THAT FAR INLAND.
687
00:30:45,811 --> 00:30:47,294
THEY DON'T.
I WAS VERY CONVINCING.
688
00:30:48,447 --> 00:30:49,830
WHAT TIME DO YOU HAVE?
689
00:30:49,899 --> 00:30:51,264
4:15. TRU?
690
00:30:51,333 --> 00:30:52,383
WHAT?
691
00:30:52,451 --> 00:30:54,351
KATE IS SAFE.
YOU AVERTED HER DEATH.
692
00:30:54,420 --> 00:30:56,086
YOU DID ALL YOU
WERE SUPPOSED TO DO.
693
00:30:56,155 --> 00:30:57,755
DAVIS,
THE RULES HAVE CHANGED.
694
00:30:57,824 --> 00:30:59,373
JACK IS BACK.
695
00:30:59,442 --> 00:31:03,010
UNTIL I HAVE HIM IN MY SIGHTS,
I CAN'T TRUST THAT I'VE WON.
696
00:31:03,078 --> 00:31:05,012
HE HAS TO BE HERE.
697
00:31:05,080 --> 00:31:08,198
JACK SAVED THIS LITTLE GIRL
YESTERDAY AT EXACTLY 4:16.
698
00:31:08,267 --> 00:31:10,116
IF HIS JOB REALLY
IS TO PRESERVE FATE,
699
00:31:10,185 --> 00:31:11,852
THEN HE HAS TO
SAVE HER AGAIN TODAY.
700
00:31:11,921 --> 00:31:14,155
OH, THAT'S RIGHT,
BECAUSE IN JACK'S WORLDVIEW,
701
00:31:14,223 --> 00:31:16,206
LETTING SOMEONE DIE
WHO WAS MEANT TO LIVE
702
00:31:16,275 --> 00:31:19,627
IS JUST AS BAD AS
LETTING SOMEONE LIVE
WHO WAS MEANT TO DIE.
703
00:31:19,695 --> 00:31:23,013
WELL, LET'S HOPE
HE'S AS GOOD AT HIS JOB
AS HE THINKS HE IS.
704
00:31:24,500 --> 00:31:26,300
OK, DAVIS, IT'S SHOW TIME.
705
00:31:40,767 --> 00:31:41,965
HEY.
706
00:31:43,919 --> 00:31:45,752
YOUR SKATEBOARD,
YOU DON'T HAVE IT.
707
00:31:45,821 --> 00:31:48,705
SOME GUY JUST BOUGHT IT
FROM ME FOR $50.
708
00:31:50,726 --> 00:31:52,793
[sighing]
JACK.
709
00:31:58,350 --> 00:32:00,867
SORRY FOR BEING SO PUSHY,
BUT
710
00:32:02,271 --> 00:32:03,987
I JUST COULDN'T STAY AWAY.
711
00:32:13,349 --> 00:32:15,916
IT'S REALLY STARTING
TO COME DOWN OUT THERE.
712
00:32:15,985 --> 00:32:17,751
I THOUGHT YOU
HAD PLANS TONIGHT.
713
00:32:17,820 --> 00:32:21,905
I DID, BUT MY SISTER CALLED,
SHE'S RUNNING LATE, SO,
714
00:32:21,974 --> 00:32:23,273
LOOKS LIKE I'M FREE.
715
00:32:23,342 --> 00:32:24,741
THAT'S FUNNY, SO AM I.
716
00:32:24,810 --> 00:32:27,478
I ASKED SOME GUY
OUT THIS AFTERNOON,
BUT HE SAID NO.
717
00:32:27,546 --> 00:32:29,913
NOW, WHAT KIND OF
FOOL WOULD DO THAT?
718
00:32:31,350 --> 00:32:34,000
OK, LISTEN,
I GET OFF SHIFT
IN ABOUT 10 MINUTES
719
00:32:34,069 --> 00:32:35,769
IF YOU THINK YOU CAN WAIT?
YOU BET.
720
00:32:35,838 --> 00:32:37,404
OK.
721
00:32:37,489 --> 00:32:40,341
(Man) MAYDAY. THIS IS A FISHING VESSEL, CLOUD ONE.
722
00:32:41,510 --> 00:32:43,077
THIS IS HARBOR PATROL,
CLOUD ONE.
723
00:32:43,145 --> 00:32:45,562
PLEASE STATE THE POSITION
AND NATURE OF YOUR EMERGENCY.
OVER.
724
00:32:45,631 --> 00:32:46,947
THERE'S A BOAT, IT'S OUT IN THE STORM.
725
00:32:47,016 --> 00:32:48,332
IT'S FLIPPING.
726
00:32:48,400 --> 00:32:50,316
CLOUD ONE,
PLEASE STATE YOUR POSITION.
OVER.
727
00:32:50,385 --> 00:32:52,653
JUST PAST THE SEA BUOY AT THE MOUTH OF THE BAY.
728
00:32:52,721 --> 00:32:54,254
AND THE BOAT,
CAN YOU IDENTIFY IT?
729
00:32:54,323 --> 00:32:57,224
NO, WAIT. IT'S THE JEZEBEL.
THAT'S WHAT IT'S CALLED.
730
00:32:57,293 --> 00:32:59,143
DID HE SAY THE JEZEBEL?
THAT'S THE SHIP
731
00:32:59,212 --> 00:33:00,845
MY SISTER'S SAILING IN
ON TONIGHT.
732
00:33:00,913 --> 00:33:02,095
I JUST TALKED TO HER.
733
00:33:02,164 --> 00:33:03,964
SHE SAID THEY WERE LATE,
BUT EVERYTHING WAS FINE.
734
00:33:04,032 --> 00:33:05,232
HARBOR PATROL, THERE'S A GIRL,
735
00:33:05,301 --> 00:33:08,035
SHE'S OVERBOARD, SHE'S IN THE WATER.
736
00:33:08,104 --> 00:33:10,236
HARBOR PATROL'S RESPONDING.
737
00:33:10,305 --> 00:33:11,355
KATE?
738
00:33:11,423 --> 00:33:12,522
IT'S MY JOB, JACK.
739
00:33:13,525 --> 00:33:15,425
[phone ringing]
740
00:33:21,766 --> 00:33:22,950
HARBOR PATROL.
741
00:33:23,018 --> 00:33:25,318
HOW DID I KNOW YOU WERE
GONNA ANSWER THE PHONE?
742
00:33:25,387 --> 00:33:27,187
HOW DID I KNOW
YOU'D BE CALLING?
743
00:33:27,256 --> 00:33:30,173
WHAT DID YOU SAY?
WHAT DID YOU SAY
TO GET HER BACK OUT THERE?
744
00:33:30,242 --> 00:33:31,658
SHE'S SAVING MY SISTER, TRU.
745
00:33:31,727 --> 00:33:33,143
YOUR SISTER'S DEAD.
746
00:33:33,679 --> 00:33:35,295
OOPS.
747
00:33:35,364 --> 00:33:38,999
KATE WILSON WAS FATED TO DIE
THIS AFTERNOON, JACK,
AND I SAVED HER.
748
00:33:39,068 --> 00:33:41,301
YES. YES, YOU DID.
749
00:33:41,370 --> 00:33:43,520
BUT THE DAY IS NOT
OVER YET, AND THEREFORE
750
00:33:43,589 --> 00:33:46,090
MY WINDOW OF OPPORTUNITY
IS STILL OPEN.
751
00:33:46,158 --> 00:33:47,807
AND LUCKILY FOR ME,
752
00:33:50,563 --> 00:33:52,846
THIS STORM JUST
KEEPS GETTING WORSE.
753
00:33:52,915 --> 00:33:55,649
(Tru) KATE HELPS PEOPLE, JACK. SHE SAVES LIVES.
754
00:33:55,717 --> 00:33:57,917
GOOD PEOPLE HAVE
TO DIE TOO, TRU.
755
00:33:57,986 --> 00:34:00,321
YOU KNOW THAT AS WELL AS I.
756
00:34:00,389 --> 00:34:01,538
YOU SAY YOU'RE NOT A KILLER.
757
00:34:01,607 --> 00:34:03,840
WHAT THE HELL DO YOU CALL
WHAT YOU'RE DOING?
758
00:34:03,909 --> 00:34:05,075
MY JOB.
759
00:34:06,862 --> 00:34:07,994
LATER, TRU.
760
00:34:11,833 --> 00:34:13,399
[cell phone ringing]
761
00:34:13,468 --> 00:34:15,419
REALLY NOT
A GOOD TIME, HARRY.
762
00:34:15,487 --> 00:34:17,971
BUT YOU WILL NOT
BELIEVE WHAT HAPPENED.
763
00:34:18,040 --> 00:34:19,539
THEY STOLE THE VAN AGAIN?
764
00:34:19,608 --> 00:34:22,475
OH, NO, NOT THAT.
THAT'S NOT THE PROBLEM.
765
00:34:22,544 --> 00:34:26,413
YOU SEE, APPARENTLY
THE GERBER BROTHERS,
THEY RUN SOME SORT OF SCAM.
766
00:34:26,482 --> 00:34:28,081
YEAH, THEY--THEY BOOST
THEIR OWN VAN
767
00:34:28,150 --> 00:34:29,683
AND THEY COLLECT
THE INSURANCE MONEY.
768
00:34:29,752 --> 00:34:31,585
YEAH,
I PARKED IN A SECURED LOT
769
00:34:31,654 --> 00:34:33,269
AND IT ALMOST SCREWED UP
THE WHOLE THING.
770
00:34:33,338 --> 00:34:36,206
YOU KNOW, HERE I THOUGHT I WAS LIKE LIVING A--A CLEAN LIFE.
771
00:34:36,274 --> 00:34:39,610
BUT NO. NO, I'VE BEEN WORKING
FOR CROOKS THE ENTIRE TIME.
772
00:34:39,678 --> 00:34:41,778
I'M SORRY, HARRY,
BUT I'LL CALL YOU LATER.
773
00:34:41,831 --> 00:34:42,829
YEAH, YEAH.
774
00:34:51,990 --> 00:34:53,974
DON'T WORRY,
SHE'S GONNA BE FINE.
775
00:34:54,043 --> 00:34:56,126
THIS IS WHAT I DO.
776
00:34:56,194 --> 00:34:57,961
[thunder rumbling]
777
00:35:01,517 --> 00:35:03,917
[exclaiming]
I'M SORRY, THAT, UH...
778
00:35:03,985 --> 00:35:05,619
I'VE JUST BEEN WANTING
TO DO THAT ALL DAY.
779
00:35:07,539 --> 00:35:08,589
KATE?
780
00:35:08,657 --> 00:35:09,773
YEAH?
781
00:35:11,893 --> 00:35:13,893
WE'LL HAVE
DINNER ANOTHER TIME.
782
00:35:18,300 --> 00:35:20,351
[boat engine starting]
783
00:35:21,369 --> 00:35:22,669
[cell phone ringing]
784
00:35:28,727 --> 00:35:29,826
YEAH?
785
00:35:29,895 --> 00:35:31,762
(Richard) IS EVERYTHING BACK ON TRACK?
786
00:35:31,830 --> 00:35:33,730
I ALMOST THOUGHT
YOU REALLY SAW HER BOAT
787
00:35:33,799 --> 00:35:36,016
OUT THERE, RICHARD.
I'M IMPRESSED.
788
00:35:36,084 --> 00:35:37,317
I'M GLAD TO BE OF HELP, JACK.
789
00:35:37,386 --> 00:35:39,986
BUT NEXT TIME,
DO IT YOURSELF.
790
00:36:16,575 --> 00:36:18,542
[boat engine starting]
791
00:36:38,697 --> 00:36:42,432
PAN-PAN! PAN-PAN!
THIS IS HARBOR PATROL.
792
00:36:42,501 --> 00:36:44,785
PAN-PAN!
THIS IS HARBOR PATROL.
793
00:36:44,853 --> 00:36:45,868
DAMN IT.
794
00:36:46,855 --> 00:36:49,055
[water splashing]
795
00:37:05,958 --> 00:37:07,257
[wind howling]
796
00:37:07,860 --> 00:37:08,842
[grunting]
797
00:37:12,247 --> 00:37:13,513
[gasping]
798
00:37:21,941 --> 00:37:23,357
[groaning]
799
00:37:30,032 --> 00:37:31,031
NO.
800
00:37:32,734 --> 00:37:33,850
NO.
801
00:37:33,919 --> 00:37:35,268
[gasping]
802
00:38:20,382 --> 00:38:21,381
(Tru)
KATE.
803
00:38:35,914 --> 00:38:37,731
KATE, HANG ON, I'M COMING.
804
00:38:39,168 --> 00:38:40,434
HANG ON, KATE.
805
00:38:43,021 --> 00:38:44,021
GOT YOU.
806
00:38:45,240 --> 00:38:46,990
JUST HOLD ON, KATE,
I'VE GOT YOU.
807
00:38:50,629 --> 00:38:51,678
COME ON.
808
00:38:53,449 --> 00:38:55,198
COME ON, KATE,
IT'S OK.
809
00:38:56,268 --> 00:38:57,267
OK.
810
00:38:58,570 --> 00:39:00,220
[grunting]
811
00:39:00,289 --> 00:39:01,655
OK.
812
00:39:01,724 --> 00:39:03,589
YOU'RE GONNA BE OK.
813
00:39:03,658 --> 00:39:05,492
[gasping]
THANK YOU.
814
00:39:06,711 --> 00:39:08,345
HERE, YOU'RE ALL RIGHT.
815
00:39:18,223 --> 00:39:20,056
UH, DOCTOR?
816
00:39:20,125 --> 00:39:22,909
HI. I WAS JUST GETTING READY
TO GO UPSTAIRS TO APOLOGIZE.
817
00:39:22,978 --> 00:39:26,045
I'M SORRY ABOUT
WHAT HAPPENED IN--IN THERE.
818
00:39:26,114 --> 00:39:29,733
REALLY?
I WAS JUST ON MY WAY DOWN
TO TELL YOU NOT TO BOTHER.
819
00:39:29,801 --> 00:39:32,269
I SPENT THE EVENING GOING
THROUGH YOUR FILE, DOCTOR.
820
00:39:32,338 --> 00:39:33,954
OH, BOY, MY FILE.
821
00:39:34,022 --> 00:39:35,989
AND YOU KNOW WHAT I FOUND?
822
00:39:36,057 --> 00:39:39,142
GLOWING PERSONNEL REVIEWS,
MERITORIOUS RAISES,
823
00:39:39,211 --> 00:39:40,794
AND COMMENDATIONS
FROM EVERYBODY,
824
00:39:40,862 --> 00:39:42,729
FROM THE MAYOR TO
THE CHIEF OF POLICE.
825
00:39:45,784 --> 00:39:47,033
MY FILE?
826
00:39:47,102 --> 00:39:48,635
SO WHAT I'M SAYING IS,
DOCTOR,
827
00:39:48,704 --> 00:39:52,071
IF YOU FEEL THE NEED TO
DO CRAZY THINGS
EVERY NOW AND AGAIN,
828
00:39:52,140 --> 00:39:54,140
TO BLOW OFF STEAM, WELL...
829
00:39:54,209 --> 00:39:56,009
MAYBE SOMEBODY HAS
TO BE A LITTLE BIT CRAZY
830
00:39:56,077 --> 00:39:58,045
TO WORK HERE
IN THE FIRST PLACE.
831
00:39:59,548 --> 00:40:02,532
I'M SAYING I THINK
THE EVALUATION CAN WAIT.
832
00:40:02,601 --> 00:40:04,601
YEAH. YEAH.
833
00:40:04,669 --> 00:40:07,688
AND I DON'T THINK
THAT WE'VE BEEN
PROPERLY INTRODUCED.
834
00:40:09,524 --> 00:40:12,959
HI. I'M DR. CARRIE ALLEN.
835
00:40:13,628 --> 00:40:15,177
I'M DAVIS.
836
00:40:15,246 --> 00:40:16,713
PLEASED TO MAKE
YOUR ACQUAINTANCE.
837
00:40:21,302 --> 00:40:23,770
I AM SO GLAD YOU
CHANGED YOUR MIND.
838
00:40:23,839 --> 00:40:25,188
IT'S GONNA BE
GREAT WORKING TOGETHER.
839
00:40:25,240 --> 00:40:28,291
YES, IT'LL BE GREAT TO
MAKE AN HONEST LIVING.
840
00:40:31,313 --> 00:40:34,047
LISTEN, MAYBE THIS
JOB IS GONNA GIVE US,
841
00:40:35,116 --> 00:40:36,583
I DON'T KNOW,
842
00:40:36,652 --> 00:40:40,386
A CHANCE TO MAKE UP
FOR LOST TIME,
FOR MY MISTAKES.
843
00:40:40,455 --> 00:40:43,256
THERE IS STILL A LOT
WE CAN LEARN FROM EACH OTHER.
844
00:40:43,325 --> 00:40:45,041
YEAH.
ABOUT EACH OTHER.
845
00:40:46,928 --> 00:40:48,912
[laughing]
846
00:40:50,382 --> 00:40:51,614
WHAT?
847
00:40:51,683 --> 00:40:53,583
WOULDN'T IT BE IRONIC
IF YOU AND I WERE
848
00:40:53,652 --> 00:40:55,685
A LOT MORE ALIKE
THAN PEOPLE THOUGHT?
849
00:41:02,977 --> 00:41:03,994
REFILL?
850
00:41:04,880 --> 00:41:06,630
NO,
I'M GONNA GET OUT OF HERE.
851
00:41:06,698 --> 00:41:09,232
I WANT TO BE FRESH.
IMPRESS THAT NEW BOSS.
852
00:41:13,505 --> 00:41:15,038
YEAH.
853
00:41:15,090 --> 00:41:16,573
[grunting]
854
00:41:16,641 --> 00:41:17,974
SEE YOU TOMORROW.
855
00:41:29,704 --> 00:41:31,237
YOU GOT SLOPPY TODAY.
856
00:41:31,806 --> 00:41:33,172
THANKS, COACH.
857
00:41:33,241 --> 00:41:34,474
DON'T TAKE IT SO HARD.
858
00:41:34,542 --> 00:41:35,992
I TOLD YOU SHE WAS GOOD.
859
00:41:36,061 --> 00:41:38,478
WELL, AT LEAST
ONE OF US WON TODAY.
860
00:41:38,547 --> 00:41:39,479
HARRISON?
861
00:41:39,547 --> 00:41:41,314
SIGNED AND SEALED,
STARTS TOMORROW.
862
00:41:42,484 --> 00:41:43,617
YOU GONNA TELL HIM?
863
00:41:43,685 --> 00:41:45,452
IN TIME.
864
00:41:45,520 --> 00:41:46,786
I JUST TOLD HIM
I'M PROUD OF HIM.
865
00:41:46,855 --> 00:41:48,488
SO ONE BOMBSHELL AT A TIME.
866
00:41:50,075 --> 00:41:53,343
HE'S A GOOD KID.
HE'LL BE AN ASSET, BUT
867
00:41:53,412 --> 00:41:57,280
HE DOES LOVE HIS SISTER,
AND THAT BOND IS
STRONGER THAN YOU THINK.
868
00:41:57,349 --> 00:41:59,632
SO IS THE BOND
BETWEEN FATHER AND SON.
869
00:42:00,786 --> 00:42:02,585
'NIGHT, JACK.
GET SOME REST.
870
00:42:03,839 --> 00:42:05,872
APPARENTLY
YOU'LL BE NEEDING IT.
871
00:42:17,152 --> 00:42:19,085
I THOUGHT
I HEARD YOU COME IN.
872
00:42:22,891 --> 00:42:24,291
I BEAT HIM, DAVIS.
873
00:42:25,260 --> 00:42:27,427
I BEAT JACK.
874
00:42:27,496 --> 00:42:29,946
SAVED KATE,
GAVE FATE WHAT IT WANTED.
875
00:42:30,015 --> 00:42:32,215
SO WHY DOESN'T IT
FEEL LIKE ENOUGH?
876
00:42:33,819 --> 00:42:35,401
BECAUSE IT WASN'T LUC.
877
00:42:38,607 --> 00:42:39,890
IS THAT HOW IT GOES?
878
00:42:39,958 --> 00:42:42,642
I SAVE STRANGERS,
BUT I LOSE THE PEOPLE I LOVE?
879
00:42:43,995 --> 00:42:45,094
BUT, TRU--
880
00:42:45,163 --> 00:42:47,080
I'M SORRY,
I'M FINE, REALLY.
881
00:42:47,149 --> 00:42:48,447
MOMENTARY LAPSES.
882
00:42:48,516 --> 00:42:49,716
HUMANITY.
883
00:42:54,723 --> 00:42:57,407
ANYWAY,
IT'S LATE, I'D BETTER GO.
884
00:42:57,476 --> 00:42:58,692
GOOD NIGHT, DAVIS.
885
00:42:58,760 --> 00:42:59,826
(Davis)
GOOD NIGHT.
886
00:42:59,895 --> 00:43:01,695
OH, BY THE WAY,
887
00:43:01,763 --> 00:43:04,030
WHAT DID JACK SAY
WHEN HE REALIZED
THAT YOU BEAT HIM?
888
00:43:04,099 --> 00:43:05,748
DON'T KNOW.
889
00:43:05,817 --> 00:43:07,383
BUT I WISH
I COULD'VE BEEN THERE.
890
00:43:09,471 --> 00:43:13,022
♪ YOU SEE, IT'S ALWAYS SOMETHING ♪
891
00:43:13,091 --> 00:43:17,260
♪ JUST WHEN YOU THINK YOU'VE GOT IT ALL WORKED OUT ♪
892
00:43:17,328 --> 00:43:21,614
♪ IT'S ALWAYS SOMETHING ♪
893
00:43:21,683 --> 00:43:25,719
♪ JUST WHEN IT'S RIGHT IT GETS ALL TURNED AROUND ♪
894
00:43:25,787 --> 00:43:29,756
♪ IT'S ALWAYS SOMETHING ♪
895
00:43:29,825 --> 00:43:34,110
♪ JUST WHEN YOU'RE UP IT SEEMS TO BRING YOU BACK DOWN ♪
896
00:43:34,179 --> 00:43:37,697
♪ ALWAYS SOMETHING ♪
74770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.