All language subtitles for Tru Calling (2005) - S02E01 - Perfect Storm_track4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,319 --> 00:00:03,335 (female narrator) LAST SEASON ON TRU CALLING: 2 00:00:03,403 --> 00:00:05,304 IN LAYMAN'S TERMS, I RELIVE DAYS. 3 00:00:05,372 --> 00:00:07,305 YOU RELIVE DAYS? 4 00:00:07,374 --> 00:00:10,926 JACK, WHAT YOU THOUGHT WAS HAPPENING TO YOU, IT HAPPENS TO ME. 5 00:00:10,994 --> 00:00:12,144 I JUST WONDER SOMETIMES. 6 00:00:12,212 --> 00:00:13,144 ABOUT? 7 00:00:13,213 --> 00:00:15,397 CONSEQUENCES. RIPPLES IN FATE. 8 00:00:15,466 --> 00:00:17,599 HE IS NOT LIKE YOU. 9 00:00:17,668 --> 00:00:19,334 HE IS THE OPPOSITE OF YOU. 10 00:00:19,403 --> 00:00:20,936 YOU SAVE LIVES AND HE... 11 00:00:21,004 --> 00:00:22,054 TAKES THEM. 12 00:00:22,122 --> 00:00:23,772 YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE DOING. 13 00:00:23,841 --> 00:00:25,741 IF YOU SAVE SOMEONE WHO SHOULDN'T BE HERE, 14 00:00:25,810 --> 00:00:27,426 THERE ARE CONSEQUENCES. 15 00:00:27,494 --> 00:00:30,044 DO YOU THINK I'M MESSING UP SOME GRAND PLAN? MAYBE I AM THE PLAN! 16 00:00:30,113 --> 00:00:32,430 WHAT'S GONNA KEEP US FROM GOING IN THE SAME CIRCLES? 17 00:00:32,499 --> 00:00:36,351 THIS WEEKEND, LET'S TALK. ABOUT EVERYTHING. 18 00:00:37,271 --> 00:00:38,186 OK. 19 00:00:38,254 --> 00:00:39,905 [gun firing] 20 00:00:39,973 --> 00:00:42,974 OH, LUC. LOOK AT ME. COME ON. 21 00:00:49,650 --> 00:00:52,634 MY MOTHER HAD THE CALLING AND SHE PASSED IT ON TO ME. 22 00:00:52,703 --> 00:00:56,188 IF YOU THINK FOR ONE MINUTE THAT I AM EVER GONNA STOP, YOU'RE WRONG. 23 00:00:56,257 --> 00:00:58,173 YOU SHOULD KNOW ONE THING. 24 00:00:58,241 --> 00:01:00,375 THIS IS BIGGER THAN YOU THINK. 25 00:01:00,461 --> 00:01:02,961 YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU'VE BEGUN. 26 00:01:05,399 --> 00:01:06,548 GET IN. 27 00:01:06,633 --> 00:01:08,383 TELL ME, WHAT DOES MY DAUGHTER KNOW? 28 00:01:08,452 --> 00:01:11,470 WHY DON'T I START WITH WHAT SHE DOESN'T KNOW. 29 00:01:11,522 --> 00:01:13,439 THAT YOU ONCE DID WHAT I DO. 30 00:01:13,507 --> 00:01:15,791 SHE'S TOUGH. YOU'LL HAVE YOUR WORK CUT OUT FOR YOU. 31 00:01:15,860 --> 00:01:16,975 I LOVE A CHALLENGE. 32 00:01:17,044 --> 00:01:20,145 WELL, JACK, I BELIEVE YOU'VE GOT ONE. 33 00:01:24,118 --> 00:01:25,701 [phone ringing] 34 00:01:32,542 --> 00:01:33,608 (Davis) HELLO? 35 00:01:33,677 --> 00:01:34,960 ALL RIGHT, I'M HERE. 36 00:01:35,012 --> 00:01:36,512 WE'VE BEEN THROUGH THIS, TRU. 37 00:01:36,580 --> 00:01:38,146 YOU KNOW EXACTLY WHAT TO DO. 38 00:01:41,602 --> 00:01:42,684 OK, I'M IN. 39 00:01:42,753 --> 00:01:43,785 OK, GOOD. 40 00:01:43,854 --> 00:01:46,254 NOW REMEMBER WHERE YOU NEED TO GO. 41 00:01:46,323 --> 00:01:47,722 JOHNSON 201. 42 00:01:47,791 --> 00:01:49,107 I DON'T SEE IT. 43 00:01:49,176 --> 00:01:51,643 TURN LEFT, THIRD DOOR ON THE RIGHT. 44 00:01:51,712 --> 00:01:53,345 AND RELAX, YOU'RE GOOD AT THIS. 45 00:01:53,413 --> 00:01:55,130 THIS IS WHAT YOU WERE MEANT TO DO. 46 00:01:57,067 --> 00:01:59,167 I'M HERE, DAVIS. I MADE IT. 47 00:02:00,237 --> 00:02:01,703 I CAN'T BELIEVE IT. 48 00:02:02,539 --> 00:02:04,372 FIRST DAY OF MED SCHOOL. 49 00:02:05,042 --> 00:02:06,541 YEAH, ALMOST. 50 00:02:06,610 --> 00:02:08,109 ALMOST? WHAT DO YOU MEAN "ALMOST"? 51 00:02:08,178 --> 00:02:09,911 WELL, I'M ONLY AUDITING. 52 00:02:09,979 --> 00:02:12,013 IF IT WASN'T FOR ALL THOSE STRINGS YOU PULLED. 53 00:02:12,082 --> 00:02:13,565 TRU, TRU, TRU, LISTEN. 54 00:02:13,634 --> 00:02:15,300 WHAT? 55 00:02:15,369 --> 00:02:17,519 IT'S OK TO BE PROUD OF YOURSELF. 56 00:02:18,555 --> 00:02:20,505 THANKS, DAVIS. BYE. 57 00:02:22,543 --> 00:02:23,525 [phone beeping] 58 00:02:25,412 --> 00:02:26,945 [cell phone ringing] 59 00:02:27,748 --> 00:02:28,863 HARRISON. 60 00:02:28,932 --> 00:02:31,332 HEY, IT'S ME. I'VE GOT SOME INTERESTING NEWS. 61 00:02:31,401 --> 00:02:32,501 YOU FOUND JACK? 62 00:02:32,569 --> 00:02:34,986 NO, ONE-TRACK MIND, I HAVEN'T FOUND JACK. 63 00:02:35,055 --> 00:02:36,571 (Tru) FORGIVE ME. 64 00:02:36,657 --> 00:02:38,990 WHEN SOMEONE KILLS MY BOYFRIEND, AND DISAPPEARS FOR 2 MONTHS, 65 00:02:39,059 --> 00:02:40,425 I TEND TO GET A LITTLE OBSESSED. 66 00:02:40,494 --> 00:02:42,644 THAT'S A GOOD POINT. IT'S A GOOD POINT, BUT NO. 67 00:02:42,713 --> 00:02:43,745 DAD'S IN TOWN. 68 00:02:43,814 --> 00:02:44,830 DAD? 69 00:02:44,899 --> 00:02:47,199 OK, EVERYONE, TAKE YOUR SEATS. 70 00:02:47,268 --> 00:02:49,734 (Harrison) YEAH, HE WANTS TO HAVE LUNCH. HE WOULDN'T SAY WHY. 71 00:02:49,786 --> 00:02:51,419 HEY LISTEN, I REALLY GOT TO RUN. 72 00:02:51,488 --> 00:02:53,255 I'M GONNA BE LATE FOR ANOTHER DELIVERY. 73 00:02:53,323 --> 00:02:55,757 OH, YOU MIGHT WANT TO CONGRATULATE ME. 74 00:02:57,361 --> 00:03:01,046 THAT'S 6 WEEKS ON A JOB. IT'S A PERSONAL BEST. 75 00:03:01,114 --> 00:03:02,347 CONGRATS, HARRY. 76 00:03:02,416 --> 00:03:03,615 MISS DAVIES? 77 00:03:03,683 --> 00:03:05,700 I GOTTA GO. YES, PROFESSOR. 78 00:03:05,769 --> 00:03:08,470 (professor) MISS DAVIES, JUST BECAUSE YOUR CORONER FRIEND 79 00:03:08,538 --> 00:03:09,788 USED HIS PULL AT THE BOARD 80 00:03:09,857 --> 00:03:11,423 TO GET YOU INTO MY CLASS DOESN'T MEAN 81 00:03:11,492 --> 00:03:14,125 YOU WON'T BE HELD TO THE SAME STANDARDS AS THE REAL STUDENTS. 82 00:03:14,195 --> 00:03:16,695 REAL STUDENTS? I AM A REAL STUDENT. 83 00:03:16,763 --> 00:03:18,179 OK. 84 00:03:18,248 --> 00:03:20,499 PERHAPS YOU'D CARE TO TELL ME WHICH ARTERY 85 00:03:20,568 --> 00:03:23,451 TERMINATES AS A NASOPALATINE ARTERY? 86 00:03:24,538 --> 00:03:25,537 I, UH... 87 00:03:28,091 --> 00:03:30,174 IT'S THE MAXILLARY ARTERY. 88 00:03:30,243 --> 00:03:32,377 YOU'RE IN MEDICAL SCHOOL NOW, MISS DAVIES. 89 00:03:32,446 --> 00:03:34,028 YOU ONLY HAVE ONE DECISION TO MAKE. 90 00:03:34,097 --> 00:03:36,147 ARE YOU COMMITTED TO SAVING LIVES OR NOT? 91 00:03:37,367 --> 00:03:39,400 YES, I'M COMMITTED. 92 00:03:39,469 --> 00:03:41,903 HOW REASSURING FOR ALL OF US. 93 00:03:41,972 --> 00:03:44,823 NOW, MOVING ON TO THINGS THAT ACTUALLY MATTER. 94 00:03:49,680 --> 00:03:51,680 ARE YOU MOVING HERE? (Richard) CRIME'S UP. 95 00:03:51,748 --> 00:03:53,865 FOR A DEFENSE ATTORNEY, THAT MEANS BUSINESS IS GOOD. 96 00:03:53,933 --> 00:03:55,900 SO AN OFFICE IN THE CITY WAS A NATURAL. 97 00:03:55,969 --> 00:03:57,385 WHAT ABOUT JORDAN AND THE KIDS? 98 00:03:57,454 --> 00:03:59,521 WEEKENDS. 99 00:03:59,589 --> 00:04:01,807 IT'S NOT IDEAL, BUT THEY UNDERSTAND. 100 00:04:02,826 --> 00:04:05,477 SO, TELL ME HOW'S TRU DOING? 101 00:04:05,545 --> 00:04:06,561 [clearing throat] 102 00:04:06,629 --> 00:04:08,063 I KNOW HOW UPSET SHE WAS AFTER 103 00:04:08,132 --> 00:04:09,548 WHAT HAPPENED TO THAT BOY, LUC. 104 00:04:09,616 --> 00:04:10,932 UH, SHE'S TOUGH. 105 00:04:11,001 --> 00:04:13,452 SHE'LL FEEL BETTER ONCE SHE FINDS OUT WHO KILLED HIM. 106 00:04:13,520 --> 00:04:15,087 PROMISE ME SOMETHING? 107 00:04:15,155 --> 00:04:16,838 YOU WON'T LET HER GET TOO OBSESSED. 108 00:04:16,907 --> 00:04:18,390 [sighing] 109 00:04:18,458 --> 00:04:19,725 IT'S TOO LATE. 110 00:04:22,646 --> 00:04:24,012 ALL RIGHT, ENOUGH SMALL TALK. 111 00:04:24,080 --> 00:04:25,631 I WANT TO TELL YOU WHY I ASKED YOU HERE. 112 00:04:25,699 --> 00:04:28,033 SINCE I'M OPENING UP AN OFFICE, I'M GONNA NEED SOME HELP. 113 00:04:28,101 --> 00:04:31,052 INVESTIGATORS, RESEARCHERS, RESOURCEFUL YOUNG PEOPLE, 114 00:04:32,256 --> 00:04:33,521 LIKE YOURSELF. 115 00:04:35,325 --> 00:04:37,359 HUH. WAIT, ARE YOU OFFERING ME A JOB? 116 00:04:39,112 --> 00:04:40,462 WHAT DO YOU SAY? 117 00:04:41,582 --> 00:04:43,699 WANT TO COME WORK FOR THE OLD MAN? 118 00:04:45,719 --> 00:04:47,468 YOU TURNED IT DOWN? 119 00:04:47,537 --> 00:04:49,704 YEAH, I TOLD YOU, I GOT A JOB. 120 00:04:49,773 --> 00:04:53,775 AND I--I KNOW IT MIGHT NOT BE GLAMOROUS, BUT IT'S LEGIT 121 00:04:53,844 --> 00:04:56,410 AND IT'S MINE, I DID IT ON MY OWN. 122 00:04:56,479 --> 00:04:58,579 YOU KNOW WHAT'S FUNNY IS, MY WHOLE LIFE 123 00:04:58,648 --> 00:05:01,983 I JUST WISHED DAD WOULD START ACTING LIKE A REAL FATHER, YOU KNOW? 124 00:05:02,052 --> 00:05:04,352 AND NOW THAT HE IS, I DON'T NEED HIM. 125 00:05:05,322 --> 00:05:06,604 OH, NO. 126 00:05:06,673 --> 00:05:09,257 NO, NO, NO, NO, NO, WAIT. 127 00:05:09,325 --> 00:05:10,825 WHAT'S WRONG? 128 00:05:10,894 --> 00:05:13,845 THE VAN. THE VAN. I PARKED IT RIGHT HERE, THE COMPANY VAN. 129 00:05:13,914 --> 00:05:15,130 WAS IT TOWED? 130 00:05:15,199 --> 00:05:17,699 NO, NO, NO. NOT TOWED. I FED THE METER AND EVERYTHING. 131 00:05:18,485 --> 00:05:20,952 OH, GLASS. BROKEN GLASS. 132 00:05:21,021 --> 00:05:23,738 SOMEBODY STOLE IT. THEY STOLE IT, TRU. 133 00:05:23,807 --> 00:05:25,457 THEY STOLE IT. 134 00:05:25,525 --> 00:05:28,326 [sighing] OH, PERSONAL BUSINESS. 135 00:05:28,395 --> 00:05:29,594 PERSONAL BUSINESS. 136 00:05:29,663 --> 00:05:31,129 OF COURSE THEY'RE GONNA CAN ME, TRU. 137 00:05:31,197 --> 00:05:32,597 OK, JUST RELAX, OK? JUST... 138 00:05:32,666 --> 00:05:35,901 RELAX? RELAX? I LOVE THAT JOB. I'M GOOD AT IT. 139 00:05:35,969 --> 00:05:37,502 DAMN IT. YOU SEE THAT? 140 00:05:37,571 --> 00:05:39,070 YOU SEE WHAT HAPPENS? 141 00:05:39,139 --> 00:05:41,005 I TRY TO LIVE AN HONEST LIFE AND LOOK. 142 00:05:41,074 --> 00:05:43,608 OK, LISTEN, WE'LL THINK OF SOMETHING, I PROMISE, OK? 143 00:05:43,660 --> 00:05:47,012 [cell phone ringing] JUST CALL IN SICK AND I PROMISE YOU WE'LL... 144 00:05:48,565 --> 00:05:50,965 WHAT? (bookie) HEY, I THINK YOUR GUY'S HERE. 145 00:05:51,034 --> 00:05:52,117 HE TOOK 10 GRAND OFF ME. 146 00:05:52,186 --> 00:05:53,185 WHAT, RIGHT NOW? 147 00:05:53,253 --> 00:05:54,485 YEAH, I'LL STALL HIM IF YOU WANT. 148 00:05:54,554 --> 00:05:56,137 OK, COOL. YEAH. ALL RIGHT, THANKS. 149 00:05:56,223 --> 00:05:57,772 HEY, THAT WAS MY BOOKIE. 150 00:05:57,858 --> 00:05:59,157 UH, ABOUT THE HONEST LIFE? 151 00:05:59,226 --> 00:06:01,192 LET ME FINISH. 152 00:06:01,261 --> 00:06:02,910 SOMEONE MATCHING JACK'S DESCRIPTION 153 00:06:02,979 --> 00:06:04,729 JUST SHOWED UP TO COLLECT 10 BIG ONES. 154 00:06:04,797 --> 00:06:05,780 WHERE? 155 00:06:05,849 --> 00:06:06,964 111 GRAND STREET. 156 00:06:07,034 --> 00:06:08,833 BUT HE'S STALLING HIM TILL YOU GET THERE. 157 00:06:08,902 --> 00:06:11,036 BUT HEY, WHAT'RE YOU GONNA DO WHEN YOU GET THERE? 158 00:06:11,104 --> 00:06:13,321 TRU. TRU. 159 00:06:23,950 --> 00:06:25,133 [tapping] 160 00:06:45,705 --> 00:06:46,955 [car honking] 161 00:06:48,058 --> 00:06:49,941 [truck honking] 162 00:06:59,102 --> 00:07:00,402 YOU'RE WELCOME. 163 00:07:02,355 --> 00:07:03,789 [chuckling] 164 00:07:03,857 --> 00:07:05,890 WHAT THE HELL WAS THAT, JACK? 165 00:07:06,910 --> 00:07:10,078 TRU. WHAT A NICE SURPRISE. 166 00:07:12,482 --> 00:07:14,716 KIDS TODAY, NOT EVEN A "THANK YOU." 167 00:07:16,136 --> 00:07:19,087 SO, WHAT, NOW YOU SAVE LIVES? 168 00:07:19,156 --> 00:07:22,623 ONE, WHO'S TO SAY THAT TRUCK WOULD'VE ACTUALLY KILLED HER? 169 00:07:22,692 --> 00:07:25,376 AND 2, WHY DO YOU LOOK SO SURPRISED? 170 00:07:25,428 --> 00:07:28,296 BECAUSE YOU TAKE LIVES, YOU DON'T SAVE THEM. 171 00:07:28,365 --> 00:07:30,365 I GUESS YOU DON'T LISTEN SO WELL, TRU. 172 00:07:30,434 --> 00:07:33,067 I PRESERVE FATE. 173 00:07:33,136 --> 00:07:37,254 UNTIL A DAY RESTARTS, I'M NO DIFFERENT THAN HIM, OR HER, 174 00:07:38,392 --> 00:07:39,323 OR YOU. 175 00:07:39,392 --> 00:07:40,691 OH, YOU ARE DIFFERENT, 176 00:07:40,760 --> 00:07:42,393 BECAUSE I DON'T KILL SOMEONE'S BOYFRIEND 177 00:07:42,462 --> 00:07:44,745 AND THEN DISAPPEAR FOR 2 MONTHS. 178 00:07:44,814 --> 00:07:48,265 LIVING IN THE PAST CAN BE SO DEBILITATING, DON'T YOU THINK? 179 00:07:48,334 --> 00:07:50,719 YOU THOUGHT KILLING LUC WOULD MAKE ME STOP? 180 00:07:50,787 --> 00:07:52,921 WELL, GUESS WHAT, IT ONLY MADE ME STRONGER. 181 00:07:52,989 --> 00:07:54,422 PREACHING TO THE CHOIR. 182 00:07:54,490 --> 00:07:56,257 I SAW YOU MYSELF ALL SUMMER. 183 00:07:56,325 --> 00:07:59,994 ALL THOSE PEOPLE FATED TO DIE THAT YOU SAVED. 184 00:08:00,063 --> 00:08:02,396 THAT'S RIGHT. I DIDN'T LOSE ONCE. 185 00:08:02,465 --> 00:08:04,165 WHILE YOU DID WHAT, EXACTLY? 186 00:08:04,233 --> 00:08:05,884 TRAVELED. RELAXED. 187 00:08:05,952 --> 00:08:07,485 DEATH TOOK A HOLIDAY? 188 00:08:07,554 --> 00:08:08,869 [chuckling] 189 00:08:08,938 --> 00:08:11,573 BUT YOU KNOW WHAT I DID MORE THAN ANYTHING, TRU? 190 00:08:11,641 --> 00:08:15,327 I HOPED. I HOPED THAT YOU WOULD COME TO YOUR SENSES. 191 00:08:15,395 --> 00:08:17,662 I HOPED THAT YOU WOULD FIND A WAY TO STOP 192 00:08:17,731 --> 00:08:19,881 SAVING PEOPLE WHO ARE SUPPOSED TO DIE. 193 00:08:19,949 --> 00:08:22,217 CORRECTION. WHO ARE SUPPOSED TO LIVE. 194 00:08:23,987 --> 00:08:26,304 DON'T YOU SEE? I GAVE YOU A GIFT. 195 00:08:26,373 --> 00:08:28,606 I GAVE YOU THE PERFECT EXCUSE TO WALK AWAY. 196 00:08:28,675 --> 00:08:31,359 ACTUALLY, YOU GAVE ME EVERY REASON TO STAY. 197 00:08:35,882 --> 00:08:37,148 SO HERE WE ARE. 198 00:08:39,887 --> 00:08:41,719 RIGHT BACK WHERE WE STARTED. 199 00:08:42,839 --> 00:08:46,073 LATER, TRU. CATCH YOU ON THE REWIND. 200 00:08:46,143 --> 00:08:47,592 I'LL BE WAITING. 201 00:08:47,644 --> 00:08:49,010 UNLESS I GET THERE FIRST. 202 00:08:53,066 --> 00:08:55,216 ♪[Somebody Save Me by Full Blown Rose playing] 203 00:08:57,654 --> 00:09:00,404 ♪ I'M BEING HAUNTED BY A WHISPER ♪ 204 00:09:00,473 --> 00:09:02,791 ♪ A CHILL COMES OVER ME ♪ 205 00:09:02,859 --> 00:09:05,243 ♪ I'VE BEEN TRAPPED INSIDE THIS MOMENT ♪ 206 00:09:05,312 --> 00:09:07,495 ♪ I'M NOT A VICTIM, I'M NOT A FREAK ♪ 207 00:09:07,563 --> 00:09:08,580 [whispering] HELP ME. 208 00:09:08,648 --> 00:09:10,481 ♪ FREE ME ♪ 209 00:09:10,550 --> 00:09:15,153 ♪ BEFORE I SLIP AWAY ♪ 210 00:09:15,222 --> 00:09:18,289 ♪ CAN SOMEBODY HELP ME ♪ 211 00:09:18,358 --> 00:09:21,793 ♪ SOMEBODY HELP ME ♪ 212 00:09:27,650 --> 00:09:28,783 (Tru) HE'S BACK, DAVIS. 213 00:09:28,852 --> 00:09:30,151 HE'S COME BACK TO STOP ME. 214 00:09:30,220 --> 00:09:31,202 YOU'RE READY FOR THIS. 215 00:09:31,270 --> 00:09:32,404 THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 216 00:09:32,472 --> 00:09:33,605 YOU'VE PREPARED FOR THIS. 217 00:09:33,673 --> 00:09:35,573 OK. SO WHY DO YOU LOOK SO WORRIED? 218 00:09:35,642 --> 00:09:37,708 I'M NOT WORRIED. I'M CURIOUS. 219 00:09:37,777 --> 00:09:40,211 WAS SHE SURPRISED TO SEE YOU? 220 00:09:40,280 --> 00:09:42,547 OH, I THINK THERE'S SOME BIGGER SURPRISES 221 00:09:42,615 --> 00:09:45,533 IN STORE FOR HER, RICHARD, WOULDN'T YOU SAY? 222 00:09:45,601 --> 00:09:48,185 LOOK, I TOLD YOU, I CAN HANDLE HER. 223 00:09:48,254 --> 00:09:49,453 YOU DON'T NEED TO MOVE HERE. 224 00:09:49,506 --> 00:09:52,790 AND I TOLD YOU, JACK, I KNOW MY DAUGHTER. 225 00:09:52,859 --> 00:09:55,210 AND YOU'RE GONNA NEED ALL THE HELP YOU CAN GET. 226 00:09:55,278 --> 00:09:56,795 (Tru) I HAVE PLENTY OF HELP. 227 00:09:56,863 --> 00:09:58,946 YOU, HARRISON IF NEED BE. 228 00:09:59,015 --> 00:10:00,548 BUT THIS IS MY CALLING. 229 00:10:00,617 --> 00:10:02,984 A JOB I WAS CHOSEN TO DO. I CAN BEAT HIM. 230 00:10:03,053 --> 00:10:06,487 ARE YOU READY? BECAUSE I'M CERTAIN SHE IS. 231 00:10:06,556 --> 00:10:09,507 OH, YOU'RE PROUD OF HER. THAT'S CUTE. 232 00:10:09,576 --> 00:10:12,343 BUT I GAVE HER A CHANCE TO STOP AND SHE DIDN'T TAKE IT. 233 00:10:12,411 --> 00:10:13,811 SO I'LL STOP HER MYSELF. 234 00:10:13,880 --> 00:10:15,780 CONFIDENCE. 235 00:10:15,849 --> 00:10:18,366 YOU REMIND ME OF MYSELF WHEN I HAD YOUR JOB. 236 00:10:19,019 --> 00:10:20,251 EXCEPT I WON. 237 00:10:22,873 --> 00:10:25,490 UNTIL THE DAY RESTARTS, YOU'VE DONE EVERYTHING YOU CAN. 238 00:10:25,558 --> 00:10:26,957 I'VE GOT TO GET UPSTAIRS. 239 00:10:27,026 --> 00:10:28,726 I'M RUNNING LATE FOR MY PSYCH EVALUATION. 240 00:10:28,795 --> 00:10:30,194 OH, RIGHT, WITH THE STAFF SHRINK. 241 00:10:30,263 --> 00:10:31,629 GOOD LUCK, DAVIS. 242 00:10:31,698 --> 00:10:33,164 WELL, IT'S JUST A FORMALITY. 243 00:10:33,232 --> 00:10:34,899 TOM JORDAN AND I ARE OLD FRIENDS. 244 00:10:34,967 --> 00:10:37,168 HE'S BEEN RUBBER-STAMPING ME FOR YEARS. 245 00:10:42,793 --> 00:10:44,759 OK, TOM, LET'S GET THIS OVER WITH. 246 00:10:44,827 --> 00:10:47,112 GET THIS OVER WITH? 247 00:10:47,180 --> 00:10:49,263 OH, I'M LOOKING, UH, FOR A TOM JORDAN? 248 00:10:49,332 --> 00:10:52,116 HE'S GONE ON INDEFINITE MEDICAL LEAVE. 249 00:10:52,185 --> 00:10:54,135 OH, UH, I DIDN'T KNOW HE WAS SICK. 250 00:10:54,204 --> 00:10:55,937 YEAH. 251 00:10:56,006 --> 00:10:59,290 OH, I'M SORRY, HOW RUDE. I'M DR. CARRIE ALLEN. 252 00:10:59,358 --> 00:11:02,727 I'M HIS REPLACEMENT. AND YOU MUST BE? 253 00:11:03,780 --> 00:11:04,863 I'M DAVIS. 254 00:11:04,931 --> 00:11:06,263 DAVIS? 255 00:11:07,150 --> 00:11:08,249 HERE. 256 00:11:09,986 --> 00:11:12,771 YOU ARE 2 HOURS LATE, DR. DAVIS. 257 00:11:12,839 --> 00:11:14,755 IT'S ACTUALLY JUST DAVIS. 258 00:11:14,824 --> 00:11:17,926 I ACTUALLY ASSUMED THAT YOU WEREN'T GOING TO SHOW UP AT ALL. 259 00:11:17,994 --> 00:11:20,828 HMM, NO, I LIKE, UH, PSYCHOLOGICAL TESTS. 260 00:11:20,897 --> 00:11:22,797 INKBLOTS AND SUCH. 261 00:11:22,883 --> 00:11:24,082 CALL ME CRAZY. 262 00:11:24,150 --> 00:11:26,067 LOOK, I KNOW YOU'RE PROBABLY NERVOUS ABOUT THIS. 263 00:11:26,135 --> 00:11:29,320 BUT THE WONDERFUL THING ABOUT MY TEST, THERE ARE NO WRONG ANSWERS. 264 00:11:29,389 --> 00:11:30,521 OK. 265 00:11:30,590 --> 00:11:33,474 ALL I NEED YOU TO DO IS LOOK AT THIS PICTURE 266 00:11:33,543 --> 00:11:35,994 AND TELL ME THE FIRST THING THAT POPS INTO YOUR HEAD. 267 00:11:36,062 --> 00:11:37,061 NO WRONG ANSWERS? 268 00:11:37,130 --> 00:11:38,563 NO WRONG ANSWERS. 269 00:11:38,631 --> 00:11:42,367 THAT IS THE LOST CONTINENT OF ATLANTIS 270 00:11:42,435 --> 00:11:44,919 AND THE PUPPY THAT I NEVER GOT AS A CHILD. 271 00:11:49,209 --> 00:11:50,308 [car honking] 272 00:11:50,376 --> 00:11:52,160 YEAH, I THINK HE SHOULD TAKE THE JOB, DAD. 273 00:11:52,229 --> 00:11:53,328 BUT YOU KNOW HARRY. 274 00:11:53,396 --> 00:11:54,662 HE LIKES TO DO THINGS ON HIS OWN. 275 00:11:54,731 --> 00:11:55,846 INCOMING. 276 00:11:55,916 --> 00:11:58,082 UH, RIGHT, DAD, BUT LOOK, I GOTTA GO. 277 00:11:58,151 --> 00:11:59,717 I'LL CALL YOU LATER, OK? 278 00:12:01,821 --> 00:12:04,255 MY FATHER, WARD CLEAVER ALL OF A SUDDEN. 279 00:12:07,811 --> 00:12:09,944 OH, NO. A COP. 280 00:12:10,013 --> 00:12:11,512 HARBOR PATROL OFFICER. 281 00:12:11,580 --> 00:12:14,115 SHE DIED ANSWERING A DISTRESS CALL IN THE BAY. 282 00:12:14,184 --> 00:12:18,152 "KATE WILSON RESPONDED TO AN S.O.S. CALL AT 3:07 P.M." 283 00:12:18,221 --> 00:12:21,822 SOME COLLEGE KIDS LOST CONTROL OF A BOAT CALLED THE GREEN HORNET. 284 00:12:21,891 --> 00:12:22,974 SOUNDS ROUTINE. 285 00:12:23,043 --> 00:12:24,308 WOULD'VE BEEN. 286 00:12:25,611 --> 00:12:27,011 EXCEPT FOR THE WHITE SQUALL. 287 00:12:27,079 --> 00:12:29,147 WHITE SQUALL? 288 00:12:29,216 --> 00:12:30,715 A STORM THAT COMES UNEXPECTEDLY, 289 00:12:30,784 --> 00:12:34,335 NO REAL WARNING TILL, BANG, YOU'RE IN THE MIDDLE OF IT. 290 00:12:34,404 --> 00:12:36,554 SHE DROWNED WHEN A SWELL KNOCKED HER OVERBOARD. 291 00:12:36,622 --> 00:12:37,772 WHAT ABOUT HER PARTNER? 292 00:12:37,841 --> 00:12:39,723 COULDN'T GET TO HER, THE WAVES WERE TOO ROUGH. 293 00:12:39,792 --> 00:12:41,976 [pager beeping] IT'S A MIRACLE HE DIDN'T DROWN, TOO. 294 00:12:42,044 --> 00:12:44,229 OH, THAT'D BE ME. DUTY CALLS. 295 00:12:46,166 --> 00:12:48,116 SHE'S ALL YOURS, TRU. SEE YOU. 296 00:12:48,184 --> 00:12:50,051 [sighing] LATER. 297 00:12:51,921 --> 00:12:54,422 LOST CONSCIOUSNESS WHEN HYPOTHERMIA SET IN. 298 00:12:55,791 --> 00:12:58,125 FLUID IN HER LUNGS, NO SURPRISE THERE. 299 00:13:00,447 --> 00:13:02,530 KEEP THAT UP, YOU WON'T NEED ME HERE ANYMORE. 300 00:13:02,616 --> 00:13:04,732 YEAH, THAT'LL BE THE DAY. 301 00:13:04,800 --> 00:13:08,102 NO, I'M SERIOUS. IT'S NICE TO KNOW IF ANYTHING HAPPENS TO ME 302 00:13:08,171 --> 00:13:10,054 THAT YOU COULD TAKE OVER ON YOUR OWN. 303 00:13:10,122 --> 00:13:11,906 LOOK, IS THIS ABOUT JACK? 304 00:13:11,992 --> 00:13:15,326 IT'S NOT ABOUT JACK. JACK. IT'S ABOUT CARRIE. 305 00:13:15,378 --> 00:13:16,443 CARRIE? 306 00:13:16,512 --> 00:13:19,247 DR. ALLEN. TOM JORDAN'S REPLACEMENT. 307 00:13:19,315 --> 00:13:22,383 MY PSYCHOLOGICAL TEST DIDN'T GO OVER TOO WELL 308 00:13:22,452 --> 00:13:24,869 AND SHE'S REQUESTED MORE TESTING. 309 00:13:25,472 --> 00:13:27,354 WHAT DOES THAT MEAN? 310 00:13:27,423 --> 00:13:29,624 IT COULD MEAN, YOU KNOW, NOTHING. 311 00:13:30,109 --> 00:13:31,125 OR? 312 00:13:31,193 --> 00:13:34,012 OR IT COULD MEAN THAT I'M 313 00:13:34,080 --> 00:13:36,280 CRAZY, CLINICALLY SPEAKING. 314 00:13:36,349 --> 00:13:39,166 AND IF THE TEST RESULTS SHOW THAT, THEN, UH, I WON'T BE HERE ANYMORE. 315 00:13:39,236 --> 00:13:40,234 THEY WON'T LET ME. 316 00:13:40,303 --> 00:13:41,536 NO, THAT'S NOT POSSIBLE. 317 00:13:43,673 --> 00:13:45,156 ACTUALLY, IT IS. 318 00:13:45,225 --> 00:13:46,307 [scoffing] 319 00:13:46,376 --> 00:13:48,376 FIRST I GET HUMILIATED AT MED SCHOOL, 320 00:13:48,444 --> 00:13:51,011 THEN JACK SHOWS UP, AND NOW THIS. 321 00:13:51,080 --> 00:13:52,580 YOU KNOW, WHAT NEXT? 322 00:13:54,217 --> 00:13:55,232 [whispering] SAVE ME. 323 00:14:04,777 --> 00:14:06,143 HERE WE GO AGAIN. 324 00:14:08,064 --> 00:14:09,096 DAVIS, IT'S ME. 325 00:14:09,165 --> 00:14:10,298 WHY ARE YOU CALLING ME NOW? 326 00:14:10,366 --> 00:14:11,965 YOU AREN'T DUE IN CLASS FOR 3 HOURS. 327 00:14:12,034 --> 00:14:13,601 I KNOW, IT'S ONE OF THOSE DAYS. 328 00:14:13,670 --> 00:14:15,453 AH, OK, WHO'S THE LUCKY VICTIM? 329 00:14:15,522 --> 00:14:17,238 KATE WILSON, SHE'S WITH THE HARBOR PATROL. 330 00:14:17,306 --> 00:14:18,890 SHE DIED IN A WHITE SQUALL. 331 00:14:18,958 --> 00:14:20,741 WHOA, YOU DON'T HEAR ABOUT THAT EVERY DAY. 332 00:14:20,810 --> 00:14:22,693 WHAT DO YOU NEED, AN ADDRESS OR SOMETHING? 333 00:14:22,762 --> 00:14:23,895 NO, I'VE ALREADY GOT ONE. 334 00:14:23,964 --> 00:14:25,063 I DID MY HOMEWORK, DAVIS. 335 00:14:25,131 --> 00:14:26,865 SHE'S SUPPOSED TO START WORK ANY MINUTE. 336 00:14:26,933 --> 00:14:28,632 (Davis) OK, WHAT CAN I DO FOR YOU? 337 00:14:28,701 --> 00:14:30,434 YOU CAN LISTEN VERY CAREFULLY, 338 00:14:30,503 --> 00:14:32,203 BECAUSE YOU MISSED QUITE A DAY YESTERDAY. 339 00:14:32,272 --> 00:14:33,838 JACK CAME BACK, 340 00:14:33,907 --> 00:14:36,307 MY FATHER MOVED TO TOWN, AND YOU FLUNKED YOUR PSYCH EXAM. 341 00:14:36,376 --> 00:14:38,976 WHAT? TOM JORDAN WOULD NEVER FLUNK ME. 342 00:14:39,045 --> 00:14:40,594 NO, BUT HIS REPLACEMENT WOULD. 343 00:14:40,663 --> 00:14:43,030 DR. CARRIE ALLEN, THE NEW STAFF SHRINK. 344 00:14:43,099 --> 00:14:44,382 WHAT, A WOMAN? 345 00:14:45,084 --> 00:14:46,583 DID I FIND HER ATTRACTIVE? 346 00:14:46,652 --> 00:14:48,469 BECAUSE IF I DID, THAT WOULD EXPLAIN A LOT. 347 00:14:53,576 --> 00:14:55,226 HEY, DAVIS, I GOTTA GO. 348 00:14:57,614 --> 00:14:58,713 STUPID QUESTION. 349 00:14:58,781 --> 00:15:00,715 OF COURSE I FOUND HER ATTRACTIVE. 350 00:15:00,783 --> 00:15:01,932 (Tru) OFFICER WILSON? 351 00:15:02,001 --> 00:15:03,568 YES? 352 00:15:03,637 --> 00:15:06,704 HEY, I'M TRU DAVIES. I'M INTERESTED IN JOINING THE HARBOR PATROL 353 00:15:06,773 --> 00:15:08,673 AND I'M TOLD YOU ARE THE WOMAN TO TALK TO. 354 00:15:08,742 --> 00:15:10,040 AND WHO TOLD YOU THAT? 355 00:15:10,109 --> 00:15:11,342 THE QUESTION IS, WHO DIDN'T. 356 00:15:11,411 --> 00:15:13,678 I'VE ASKED AROUND AND YOU'VE GOT A LOT OF FANS. 357 00:15:13,747 --> 00:15:16,213 WELL, IT'S NICE TO SEE THE CHECKS HAVE BEEN CLEARING. 358 00:15:16,283 --> 00:15:17,915 ANYWAY, I WOULD LOVE TO PICK YOUR BRAIN, 359 00:15:17,984 --> 00:15:19,550 GET SOME POINTERS ON THE EXAM MAYBE? 360 00:15:19,619 --> 00:15:21,736 KATE, LET'S GET A MOVE ON. 361 00:15:21,804 --> 00:15:25,256 UH, I'M LATE FOR MY PATROL. BUT TELL YOU WHAT, I HAVE A LUNCH BREAK AT 1:00. 362 00:15:25,325 --> 00:15:28,376 MEET ME HERE. WE'LL HAVE COFFEE AND I'LL TELL YOU WHAT YOU NEED TO KNOW.. 363 00:15:28,445 --> 00:15:30,478 OH, GREAT, THANK YOU. I'LL SEE YOU AT 1:00. 364 00:15:43,827 --> 00:15:44,892 (Harrison) OH, HEY. 365 00:15:44,961 --> 00:15:46,394 HEY, HARRY, IT'S ME. 366 00:15:46,462 --> 00:15:47,411 THAT'S SO WEIRD. 367 00:15:47,480 --> 00:15:49,113 I WAS JUST ABOUT TO CALL YOU. 368 00:15:49,182 --> 00:15:51,198 I KNOW. THAT'S WHY I CALLED YOU FIRST. 369 00:15:51,267 --> 00:15:53,267 OH, GOT IT. ONE OF THOSE DAYS. 370 00:15:53,336 --> 00:15:55,386 ALL RIGHT, WHAT DO I NEED TO KNOW? 371 00:15:55,454 --> 00:15:58,539 JUST TRY TO ACT SURPRISED WHEN DAD OFFERS YOU A JOB. 372 00:15:58,608 --> 00:16:00,357 A JOB? REALLY? 373 00:16:01,127 --> 00:16:02,894 WELL, DID I TAKE IT? 374 00:16:02,962 --> 00:16:04,695 (Tru) NO, YOU TURNED IT DOWN. 375 00:16:04,764 --> 00:16:07,649 BUT LET THE OLD MAN DOWN EASY 'CAUSE HE TOOK IT PRETTY HARD. 376 00:16:07,717 --> 00:16:10,634 WELL, SEE, THAT'S GREAT, TRU, 'CAUSE THEY LOVE ME AT THIS JOB. 377 00:16:10,703 --> 00:16:13,120 YEAH, WELL, MAYBE NOT FOR LONG. 378 00:16:15,925 --> 00:16:17,926 WHAT DID I DO? 379 00:16:17,994 --> 00:16:20,261 LOOK, YOUR VAN GOT STOLEN WHILE YOU WERE AT LUNCH. 380 00:16:20,347 --> 00:16:22,429 THE DAY REWOUND BEFORE WE HAD A CHANCE TO TALK. 381 00:16:22,498 --> 00:16:24,215 MY ADVICE IS JUST MOVE THE VAN. 382 00:16:24,283 --> 00:16:25,950 ALL RIGHT, CONSIDER IT MOVED. 383 00:16:26,018 --> 00:16:28,419 MISS DAVIES, GOOD OF YOU TO JOIN US. 384 00:16:28,488 --> 00:16:29,721 YEAH. I'M REALLY SORRY. 385 00:16:29,789 --> 00:16:32,256 MISS DAVIES, JUST BECAUSE YOUR CORONER FRIEND 386 00:16:32,325 --> 00:16:33,524 USED HIS PULL WITH THE BOARD 387 00:16:33,593 --> 00:16:35,360 TO GET YOU INTO MY CLASS DOESN'T MEAN 388 00:16:35,428 --> 00:16:38,446 YOU WON'T BE HELD TO THE SAME STANDARDS AS THE REAL STUDENTS. 389 00:16:38,514 --> 00:16:40,914 REAL STUDENTS? I AM A REAL STUDENT. 390 00:16:40,983 --> 00:16:42,817 OK. 391 00:16:42,885 --> 00:16:47,955 THEN TELL ME WHICH ARTERY TERMINATES AT THE NASOPALATINE ARTERY? 392 00:16:48,024 --> 00:16:50,558 THAT WOULD BE THE MAXILLARY ARTERY. 393 00:16:50,626 --> 00:16:52,794 OF COURSE, THE NASOPALATINE ITSELF ENDS 394 00:16:52,862 --> 00:16:54,662 AS THE POSTERIOR SEPTAL BRANCHES, 395 00:16:54,731 --> 00:16:57,865 AFTER IT CROSSES UNDER THE SURFACE OF THE SPHENOID. 396 00:16:57,934 --> 00:16:59,033 BALLPARK? 397 00:17:00,587 --> 00:17:02,687 YES. THAT'S RIGHT. 398 00:17:05,291 --> 00:17:06,974 THAT'S ABSOLUTELY RIGHT. 399 00:17:14,651 --> 00:17:16,083 THERE'S NOTHING DOING OUT HERE TODAY. 400 00:17:16,152 --> 00:17:17,952 WHAT DO YOU SAY, WE HEAD BACK? 401 00:17:22,242 --> 00:17:23,691 WHAT'S THAT? 402 00:17:23,760 --> 00:17:25,159 HOLD ON, GIVE HIM A SECOND. 403 00:17:25,227 --> 00:17:27,094 [seagulls squawking] 404 00:17:27,163 --> 00:17:28,178 GO. 405 00:17:34,337 --> 00:17:36,003 [engine whirring] 406 00:17:37,306 --> 00:17:38,306 COME ON. 407 00:17:38,374 --> 00:17:39,356 I'M GOING IN. 408 00:17:39,425 --> 00:17:40,407 (Matt) KATE. 409 00:17:49,568 --> 00:17:50,702 COME ON. 410 00:17:58,144 --> 00:17:59,393 COME ON, KATE. 411 00:18:10,390 --> 00:18:11,772 [panting] 412 00:18:11,841 --> 00:18:13,257 YOU SAVED MY LIFE. 413 00:18:23,669 --> 00:18:25,102 I HAVE NO IDEA WHAT HAPPENED. 414 00:18:25,171 --> 00:18:26,137 I WAS JUST PADDLING ALONG. 415 00:18:26,205 --> 00:18:27,388 THE NEXT THING I KNEW-- 416 00:18:27,457 --> 00:18:29,340 WELL, YOU'RE FINE NOW. EVERYTHING'S OK. 417 00:18:29,408 --> 00:18:30,625 YOU'RE A VERY LUCKY MAN. 418 00:18:30,693 --> 00:18:31,893 DON'T I KNOW IT. 419 00:18:33,512 --> 00:18:35,345 THANKS. 420 00:18:35,414 --> 00:18:38,048 THE THINGS WE TAKE FOR GRANTED, HUH? 421 00:18:38,117 --> 00:18:39,616 NEVER A DULL MOMENT. 422 00:18:40,319 --> 00:18:42,203 [groaning] 423 00:18:42,271 --> 00:18:44,305 OH, COME HERE, LET ME SEE. 424 00:18:44,374 --> 00:18:47,508 YOU MUST'VE SMACKED YOUR HEAD WHEN YOU TIPPED. SIT DOWN. 425 00:18:49,045 --> 00:18:50,811 OH, THANK GOD YOU WERE OUT THERE. 426 00:18:50,880 --> 00:18:54,849 THE LAST THING I REMEMBER IS GETTING IN MY KAYAK. NEXT THING, LIGHTS OUT. 427 00:18:54,918 --> 00:18:56,884 YOU DON'T GET OUT ON THE WATER MUCH, DO YOU? 428 00:18:56,952 --> 00:18:58,352 WHAT GAVE IT AWAY? 429 00:18:58,421 --> 00:19:00,338 [chuckling] 430 00:19:00,406 --> 00:19:03,474 WELL, THE TRUTH IS, MY SISTER'S SAILING INTO TOWN TONIGHT 431 00:19:03,543 --> 00:19:06,477 AND WHEN THE 2 OF US GET TOGETHER, A BOAT RACE IS INEVITABLE. 432 00:19:06,546 --> 00:19:10,130 SO I FIGURED I'D POLISH UP ON MY SKILLS BEFORE SHE GOT INTO TOWN. 433 00:19:11,233 --> 00:19:12,666 GUESS I'M GETTING A LITTLE OLD TO LET 434 00:19:12,735 --> 00:19:14,852 THE COMPETITIVE SPIRIT GET THE BEST OF ME, HUH? 435 00:19:16,172 --> 00:19:18,272 OH, WHERE ARE MY MANNERS. I'M, UH... 436 00:19:19,259 --> 00:19:20,441 I'M JACK HARPER. 437 00:19:20,509 --> 00:19:22,693 HEY. KATE WILSON. HEY. 438 00:19:22,762 --> 00:19:25,446 MAYBE NEXT TIME YOU SHOULD JUST LET YOUR SISTER WIN BY FORFEIT. 439 00:19:25,514 --> 00:19:28,166 WELL, THANKS TO YOU THERE WILL BE A NEXT TIME. 440 00:19:41,697 --> 00:19:42,696 [grunting] 441 00:19:46,252 --> 00:19:47,534 OFFICER WILSON? 442 00:19:49,139 --> 00:19:50,621 YES, MR. HARPER? 443 00:19:50,689 --> 00:19:51,755 UM, 444 00:19:51,808 --> 00:19:53,424 HERE'S THE DEAL. 445 00:19:53,493 --> 00:19:56,861 BELIEVE IT OR NOT, YOU'RE NOT THE FIRST PERSON WHO SAVED MY LIFE. 446 00:19:56,929 --> 00:19:58,462 I DIDN'T SAVE YOUR LIFE. 447 00:19:58,531 --> 00:20:03,233 THE FIRST PERSON WAS A TRAUMA SURGEON IN IRVINE, CALIFORNIA. 448 00:20:03,302 --> 00:20:04,935 HE PULLED A BULLET OUT OF MY NECK 449 00:20:05,004 --> 00:20:06,570 AND SUTURED A COUPLE OF ARTERIES 450 00:20:06,638 --> 00:20:07,805 SO I WOULDN'T BLEED TO DEATH. 451 00:20:07,857 --> 00:20:09,006 I'M SORRY. 452 00:20:09,075 --> 00:20:12,376 THE POINT IS, BY THE TIME I CAME OUT OF THE COMA, 453 00:20:12,445 --> 00:20:14,945 DR. TRAKK HAD BEEN TRANSFERRED BACK EAST 454 00:20:15,014 --> 00:20:16,980 AND I NEVER GOT THE CHANCE TO SAY "THANK YOU." 455 00:20:17,049 --> 00:20:18,699 NOT THE RIGHT WAY, ANYWAY. 456 00:20:18,767 --> 00:20:22,019 SO I SWORE TO MYSELF THAT IF I WAS EVER UNLUCKY ENOUGH 457 00:20:22,087 --> 00:20:24,187 TO NEED SOMEONE TO SAVE MY LIFE AGAIN, 458 00:20:24,256 --> 00:20:27,758 I WOULD FIND A WAY TO EXPRESS MY GRATITUDE PROPERLY. 459 00:20:29,996 --> 00:20:31,661 YOUR KAYAK FLIPPED. 460 00:20:31,730 --> 00:20:35,549 CHANCES ARE YOU WOULD'VE PULLED YOURSELF OUT IF I HADN'T COME ALONG. 461 00:20:35,618 --> 00:20:37,935 WELL, AT LEAST LET ME BUY YOU LUNCH. 462 00:20:38,003 --> 00:20:39,704 [chuckling] LUNCH? 463 00:20:39,772 --> 00:20:40,771 UM... 464 00:20:45,461 --> 00:20:47,194 LET ME GET MY THINGS TOGETHER AND... 465 00:20:47,263 --> 00:20:48,795 YOU CAN WAIT A MOMENT? 466 00:20:48,864 --> 00:20:50,514 I GOT NOTHING BUT TIME. 467 00:20:57,006 --> 00:20:58,022 KATE? 468 00:21:00,376 --> 00:21:01,542 OH, HI, TRU. 469 00:21:01,610 --> 00:21:02,827 YOU READY FOR THAT CUP OF COFFEE? 470 00:21:02,895 --> 00:21:04,328 OH, DAMN. 471 00:21:04,397 --> 00:21:06,330 I'M SORRY, IT COMPLETELY SLIPPED MY MIND. 472 00:21:06,399 --> 00:21:08,515 I JUST MADE LUNCH PLANS WITH MR. HARPER. 473 00:21:09,184 --> 00:21:10,200 HI. 474 00:21:11,203 --> 00:21:13,337 JACK HARPER. 475 00:21:13,406 --> 00:21:15,505 OFFICER WILSON JUST FISHED ME OUT OF THE BAY. 476 00:21:15,558 --> 00:21:16,740 WHAT A SHAME. 477 00:21:16,809 --> 00:21:19,393 TRU'S INTERESTED IN JOINING THE HARBOR PATROL. 478 00:21:20,295 --> 00:21:21,695 BORED WITH YOUR DAY JOB? 479 00:21:21,781 --> 00:21:24,148 NO. JUST LOOKING FOR SOME NEW CHALLENGES. 480 00:21:24,217 --> 00:21:25,533 OH, I SEE. 481 00:21:25,601 --> 00:21:27,401 COMPETITION AT WORK'S NOT TO YOUR LIKING. 482 00:21:27,470 --> 00:21:29,987 IT'S FINE. IT'S JUST NOT AS GOOD AS IT THINKS IT IS. 483 00:21:30,056 --> 00:21:32,622 LOOK, TRU, UM, WHY DON'T WE JUST RESCHEDULE? 484 00:21:32,691 --> 00:21:34,558 I CAN MEET YOU ANY MORNING NEXT WEEK. 485 00:21:34,626 --> 00:21:35,626 NO, WE CAN'T. 486 00:21:35,695 --> 00:21:37,245 WE CAN'T? 487 00:21:37,313 --> 00:21:39,363 I DON'T MEAN TO BE PUSHY, BUT THIS ENTRANCE EXAM IS NEXT WEEK, 488 00:21:39,432 --> 00:21:40,698 AND WE REALLY NEED TO TALK. 489 00:21:40,766 --> 00:21:42,116 AND WE WILL, JUST NOT RIGHT NOW. 490 00:21:42,201 --> 00:21:44,285 KATE, REALLY, THIS IS SO MUCH MORE COMPLICATED-- 491 00:21:44,354 --> 00:21:47,488 OFFICER WILSON, IF THIS LADY'S BOTHERING YOU, I COULD CALL SOMEONE. 492 00:21:47,556 --> 00:21:48,772 THANKS, I'M FINE. 493 00:21:48,841 --> 00:21:50,891 LISTEN, I DON'T KNOW WHAT YOUR DEAL IS. 494 00:21:50,960 --> 00:21:52,492 BUT WHY DON'T YOU DO US BOTH A FAVOR 495 00:21:52,561 --> 00:21:54,778 AND JUST FIND SOMEONE ELSE TO HELP YOU? 496 00:21:54,848 --> 00:21:57,631 I'M JUST GOING TO PUT MY THINGS AWAY. I'LL MEET YOU IN THE OFFICE. 497 00:21:57,700 --> 00:21:58,698 OK. 498 00:22:00,570 --> 00:22:03,587 AH, THE EAGER RECRUIT. A CLASSIC. 499 00:22:03,656 --> 00:22:05,489 TOO BAD IT'S NOT GONNA WORK. 500 00:22:05,558 --> 00:22:07,641 TOO BAD SHE DIDN'T LET YOU DROWN. 501 00:22:07,710 --> 00:22:09,409 [chuckling] 502 00:22:09,478 --> 00:22:12,112 YOU KNOW I MISSED THIS, TRU. I REALLY DID. 503 00:22:12,181 --> 00:22:14,514 YOU CAN BE SO ENTERTAINING WHEN YOU'RE LOSING. 504 00:22:14,584 --> 00:22:15,916 YOU HAVEN'T WON ANYTHING YET. 505 00:22:15,985 --> 00:22:17,718 NO. NO, I HAVEN'T. 506 00:22:17,787 --> 00:22:21,355 BUT THE BEAUTY OF MY JOB IS I DON'T HAVE TO CHANGE ANYTHING. 507 00:22:21,424 --> 00:22:23,957 I MERELY HAVE TO PREVENT YOU FROM CHANGING ANYTHING. 508 00:22:24,043 --> 00:22:28,296 AND FROM WHERE I SIT, KATE'S DAY IS RIGHT ON COURSE. 509 00:22:28,364 --> 00:22:30,798 FEELING PRETTY GOOD ABOUT YOURSELF RIGHT ABOUT NOW? 510 00:22:30,866 --> 00:22:33,133 YEAH, I'M GETTING THERE. 511 00:22:33,219 --> 00:22:35,069 ANYWAY, IT'S BEEN LOVELY TO SEE YOU, TRU. 512 00:22:35,137 --> 00:22:36,670 BUT I'M LATE FOR A LUNCH DATE. 513 00:22:36,739 --> 00:22:38,339 AND DON'T WORRY, I'LL MAKE SURE 514 00:22:38,407 --> 00:22:40,807 KATE'S LAST MEAL IS A MEMORABLE ONE. 515 00:22:40,876 --> 00:22:43,194 NO ONE SHOULD DIE ON AN EMPTY STOMACH. 516 00:22:51,703 --> 00:22:53,120 LOOK, THE DAY IS VERY YOUNG. 517 00:22:53,189 --> 00:22:54,989 THERE'S NO REASON YOU CAN'T WIN THIS ONE. 518 00:22:55,058 --> 00:22:56,606 2 HOURS TO GO, DAVIS. 519 00:22:56,675 --> 00:22:59,776 KATE DIED AFTER ANSWERING AN S.O.S. AT 3:07 YESTERDAY. 520 00:22:59,845 --> 00:23:01,996 SO FAR, I'VE DONE NOTHING TO CHANGE THAT. 521 00:23:02,064 --> 00:23:03,281 WHAT'S JACK UP TO? 522 00:23:03,332 --> 00:23:04,582 PROBABLY HIS SHRIMP APPETIZER. 523 00:23:04,650 --> 00:23:06,049 HE TOOK KATE TO LUNCH. 524 00:23:06,118 --> 00:23:08,102 WINNING THE WAR OF HEARTS AND MINDS, I SEE. 525 00:23:08,170 --> 00:23:10,588 (Tru) IT'S HARD TO GET PEOPLE TO BELIEVE THEY'RE IN DANGER. 526 00:23:10,656 --> 00:23:12,907 IT'S HARDER WHEN YOU HAVE JACK WORKING AGAINST YOU. 527 00:23:12,975 --> 00:23:14,908 (Davis) OK, WELL, IF YOU CAN'T STOP KATE 528 00:23:14,977 --> 00:23:16,576 FROM ANSWERING THE DISTRESS CALL, 529 00:23:16,645 --> 00:23:20,047 THEN MAYBE YOU CAN STOP THE DISTRESS CALL ITSELF. 530 00:23:20,116 --> 00:23:23,000 RIGHT. THERE'S NO DANGER IF THERE'S NO ONE TO SAVE. 531 00:23:27,723 --> 00:23:31,291 SOME COLLEGE KIDS LOST CONTROL OF A BOAT CALLED THE GREEN HORNET. 532 00:23:33,279 --> 00:23:34,578 THANKS, D., I'M ON IT. 533 00:23:34,646 --> 00:23:36,346 THERE'S ONE THING I NEED YOU TO DO FOR ME. 534 00:23:36,415 --> 00:23:37,397 YEAH, WHAT'S THAT? 535 00:23:37,466 --> 00:23:39,417 FIND A WAY TO GROUND KATE'S BOAT. 536 00:23:39,485 --> 00:23:41,235 WHAT DO YOU MEAN, GROUND A POLICE BOAT? 537 00:23:41,303 --> 00:23:42,719 YEAH, WE HAVE TO COVER OUR BASES 538 00:23:42,788 --> 00:23:44,422 AND STAY ONE STEP AHEAD OF JACK. 539 00:23:44,490 --> 00:23:46,657 WELL, UNFORTUNATELY, YOU'RE ONE STEP AHEAD OF ME. 540 00:23:46,725 --> 00:23:48,826 YOU CAN'T GROUND A POLICE BOAT, TRU. 541 00:23:48,878 --> 00:23:51,078 YOU'LL THINK OF SOMETHING. I KNOW YOU WILL, ALL RIGHT? 542 00:23:51,147 --> 00:23:52,880 OK, BYE. 543 00:23:54,516 --> 00:23:56,883 AND PEOPLE THINK I'M CRAZY AROUND HERE. JEEZ. 544 00:23:56,969 --> 00:23:58,836 ♪[music playing] 545 00:24:05,661 --> 00:24:07,361 WOW, SHE'S A BEAUTY. 546 00:24:07,447 --> 00:24:09,980 FIBERGLASS HULL, EVINRUDE ENGINE. 547 00:24:10,048 --> 00:24:11,816 YEAH, IT'S MY FATHER'S. 548 00:24:11,884 --> 00:24:13,567 HE THINKS OF IT AS THE SON HE NEVER HAD. 549 00:24:15,304 --> 00:24:16,737 SO, UH, CAN I HELP YOU WITH SOMETHING? 550 00:24:16,805 --> 00:24:18,722 ACTUALLY, I THINK I CAN HELP YOU. 551 00:24:18,791 --> 00:24:20,574 I'M A VOLUNTEER WITH THE HARBOR PATROL, 552 00:24:20,643 --> 00:24:22,609 AND THERE'S A STORM ADVISORY FOR THE BAY 553 00:24:22,678 --> 00:24:25,662 SO WE'RE GROUNDING ALL RECREATIONAL CRAFTS. 554 00:24:25,731 --> 00:24:26,930 YOU'RE KIDDING ME. 555 00:24:26,999 --> 00:24:27,998 I WISH I WAS. 556 00:24:28,067 --> 00:24:30,283 HASN'T EXACTLY MADE ME MISS POPULARITY TODAY. 557 00:24:30,352 --> 00:24:32,236 NO, I MEAN... 558 00:24:32,304 --> 00:24:33,504 MAN, I THOUGHT HE WAS NUTS. 559 00:24:33,572 --> 00:24:34,688 WHAT'S THAT? 560 00:24:34,756 --> 00:24:36,957 [sighing] I'M GUESSING YOU'RE TRU, RIGHT? 561 00:24:37,026 --> 00:24:38,708 YEAH? 562 00:24:38,777 --> 00:24:42,212 SOME GUY PAID ME A VISIT THIS MORNING, SAID YOU MIGHT STOP BY TODAY. 563 00:24:42,281 --> 00:24:45,182 AND HE TOLD ME TO GIVE YOU THIS. 564 00:24:45,250 --> 00:24:47,417 A GUY? 565 00:24:47,486 --> 00:24:49,937 (Hank) SAID YOU MIGHT TRY TO RUIN MY TRIP. 566 00:24:50,006 --> 00:24:51,388 SOMETHING ABOUT A STORM. 567 00:24:51,456 --> 00:24:52,756 I THOUGHT HE WAS CRAZY. 568 00:24:54,009 --> 00:24:55,442 NO, YOU HAVE TO TRUST ME. 569 00:24:55,528 --> 00:24:57,177 IT'S NOT SAFE OUT THERE TODAY. 570 00:24:57,246 --> 00:24:59,246 IF YOU ASK ME, WITH PEOPLE LIKE YOU AROUND 571 00:24:59,315 --> 00:25:02,049 THE BAY SOUNDS LIKE THE SAFEST PLACE I COULD BE. 572 00:25:17,883 --> 00:25:19,065 [cell phone ringing] 573 00:25:19,135 --> 00:25:20,734 HEY, THIS IS HARRISON. 574 00:25:23,839 --> 00:25:26,023 STOLEN? WHAT? 575 00:25:26,092 --> 00:25:27,391 YOU'RE KIDDING. 576 00:25:30,229 --> 00:25:32,196 (Davis) GROUND A POLICE BOAT. GROUND A POLICE BOAT. 577 00:25:32,264 --> 00:25:33,697 [stuttering] 578 00:25:33,765 --> 00:25:35,999 [clearing throat] OK. 579 00:25:39,705 --> 00:25:42,573 HI, UH, THIS IS ADMIRAL MCNULTY OF THE FIFTH FLEET. 580 00:25:42,641 --> 00:25:44,575 I WAS, UH, PULLING INTO PORT TODAY. 581 00:25:44,643 --> 00:25:47,761 I COULDN'T HELP BUT NOTICE A VESSEL STARBOARD SIDE THAT WAS... 582 00:25:50,016 --> 00:25:51,081 CAN I HELP YOU? 583 00:25:51,150 --> 00:25:52,866 YEAH, I'M DR. ALLEN. 584 00:25:52,934 --> 00:25:54,984 TOM JORDAN'S REPLACEMENT. 585 00:25:55,053 --> 00:25:57,238 OH, GOD. MY PSYCH EVALUATION. 586 00:25:57,306 --> 00:25:59,373 CAN--CAN YOU-- CAN YOU HOLD ON A SECOND? 587 00:26:00,843 --> 00:26:02,910 YEAH, YOU'RE ABOUT A HALF AN HOUR LATE, 588 00:26:02,979 --> 00:26:04,744 SO I DECIDED TO COME DOWN AND SEE 589 00:26:04,813 --> 00:26:08,198 WHAT WAS KEEPING YOU, AND NOW I KNOW. 590 00:26:08,267 --> 00:26:10,617 YOU WERE MAKING PHONY PHONE CALLS. 591 00:26:10,686 --> 00:26:12,803 OH, IT'S NOT, UH, IT'S NOT WHAT YOU THINK IT IS. 592 00:26:12,872 --> 00:26:14,371 REALLY? 593 00:26:14,439 --> 00:26:17,324 WHY DON'T YOU GO AHEAD AND EXPLAIN IT TO ME THEN, ADMIRAL. 594 00:26:18,510 --> 00:26:20,777 IT'S A FUNNY STORY, ACTUALLY. 595 00:26:23,782 --> 00:26:26,383 WELL, MAYBE IT'S NOT THAT FUNNY, IT'S... 596 00:26:26,452 --> 00:26:28,619 THE GOOD NEWS, DOCTOR? 597 00:26:28,687 --> 00:26:31,505 I DON'T THINK YOU'LL NEED THAT PSYCH EVALUATION AFTER ALL, 598 00:26:31,574 --> 00:26:34,875 'CAUSE I'M THINKING THAT I HAVE ALL THE ANSWERS THAT I NEED. 599 00:26:37,346 --> 00:26:39,195 HELLO? YEAH, I'M STILL HERE. 600 00:26:42,368 --> 00:26:43,500 THANKS AGAIN FOR LUNCH. 601 00:26:43,569 --> 00:26:46,019 THANKS AGAIN FOR SAVING MY LIFE. 602 00:26:46,088 --> 00:26:49,456 HEY, I KNOW THIS MIGHT SOUND A LITTLE FORWARD, BUT I'M FREE TONIGHT 603 00:26:49,524 --> 00:26:51,091 AND THERE'S THIS STREET FESTIVAL DOWNTOWN 604 00:26:51,160 --> 00:26:54,644 THAT'S SUPPOSED TO BE A TON OF FUN. 605 00:26:54,713 --> 00:26:57,865 I KNOW THAT LOOK. YOU'RE FLATTERED, BUT YOU ALREADY HAVE A GIRL, 606 00:26:57,933 --> 00:26:59,867 WHO WOULDN'T APPRECIATE ME ASKING YOU OUT. 607 00:26:59,935 --> 00:27:02,536 YOU'RE RIGHT, I DO HAVE A GIRL. 608 00:27:02,605 --> 00:27:04,971 MY SISTER, SHE'S SAILING INTO TOWN TONIGHT, 609 00:27:05,040 --> 00:27:06,540 AND WE HAVE A LOT OF CATCHING UP TO DO. 610 00:27:06,609 --> 00:27:07,875 SURE. RIGHT. 611 00:27:07,943 --> 00:27:09,576 ANYWAY, IT'S NONE OF MY BUSINESS, SO-- 612 00:27:10,679 --> 00:27:12,712 BUT, I AM FREE ALL DAY TOMORROW. 613 00:27:14,216 --> 00:27:15,232 GREAT. 614 00:27:16,552 --> 00:27:17,567 ME, TOO. 615 00:27:18,688 --> 00:27:21,321 (Matt) KATE, COME ON, LET'S GO! 616 00:27:21,390 --> 00:27:23,056 UH, BUT YOU SHOULD PROBABLY LEAVE, 617 00:27:23,125 --> 00:27:24,741 'CAUSE IF THEY SEE ME LOAFING ANYMORE 618 00:27:24,810 --> 00:27:27,427 THEY'LL DRY-DOCK ME, I WON'T BE ABLE TO MAKE ANY RESCUES. 619 00:27:27,496 --> 00:27:29,813 RIGHT. WELL, WE WOULDN'T WANT THAT. 620 00:27:29,882 --> 00:27:30,847 SEE YOU TOMORROW. 621 00:27:30,916 --> 00:27:32,332 TOMORROW. RIGHT. 622 00:27:47,065 --> 00:27:48,131 KATE, HI. 623 00:27:48,200 --> 00:27:49,466 TRU, WE ARE WAY PAST AMUSING HERE. 624 00:27:49,535 --> 00:27:50,801 YOU HAVE TO LISTEN TO ME. 625 00:27:50,870 --> 00:27:52,603 IT'S NOT SAFE FOR YOU OUT THERE TODAY. 626 00:27:52,671 --> 00:27:56,006 MAYBE THIS JOB ISN'T FOR YOU, BUT IT'S WHAT I DO. I SAVE PEOPLE IN NEED. 627 00:27:56,074 --> 00:27:57,107 LIKE JACK HARPER? 628 00:27:57,175 --> 00:27:58,241 YEAH, EXACTLY. 629 00:27:58,310 --> 00:28:00,076 THINGS AREN'T ALWAYS AS THEY SEEM, KATE. 630 00:28:00,145 --> 00:28:02,012 WHAT? ARE YOU SAYING I DIDN'T SAVE JACK? 631 00:28:02,081 --> 00:28:03,897 I'M SAYING THINGS CAN BE DECEIVING. 632 00:28:03,966 --> 00:28:05,298 LIKE NOW THE WATER'S CALM, 633 00:28:05,367 --> 00:28:07,434 BUT THAT CAN CHANGE SO QUICKLY. YOU KNOW THAT. 634 00:28:07,503 --> 00:28:08,568 SO? 635 00:28:08,638 --> 00:28:10,203 SO, A STORM CAN COME ON WITHOUT WARNING. 636 00:28:10,272 --> 00:28:11,839 A WHITE SQUALL OR-- 637 00:28:11,907 --> 00:28:16,243 A WHITE SQUALL? TRU, YOU'VE BEEN WATCHING TOO MANY MOVIES. 638 00:28:16,312 --> 00:28:18,728 IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, THE WEATHER'S BEAUTIFUL. 639 00:28:18,797 --> 00:28:21,147 WE HAVEN'T HAD A DISTRESS CALL SINCE THIS MORNING. 640 00:28:21,233 --> 00:28:25,018 "RESPONDED TO AN S.O.S. CALL AT 3:07 P.M." 641 00:28:25,086 --> 00:28:26,270 [Hank on radio] MAYDAY. MAYDAY. 642 00:28:26,339 --> 00:28:28,439 THIS IS THE GREEN HORNET. OUR LOCATION, 643 00:28:28,507 --> 00:28:30,707 WE'RE JUST PAST THE DRILLING PLATFORM. 644 00:28:30,776 --> 00:28:32,826 WE'RE TAKING ON WATER, WE'RE IN TROUBLE OUT HERE. 645 00:28:32,894 --> 00:28:34,544 THIS IS HARBOR PATROL, WE'RE ON OUR WAY. 646 00:28:34,613 --> 00:28:36,280 HEY. KATE, WAIT. 647 00:28:36,348 --> 00:28:38,798 NOTHING WILL HAPPEN TO ME. DON'T TELL ME AGAIN THAT TODAY'S DIFFERENT. 648 00:28:38,867 --> 00:28:40,584 BUT IT IS. LET ME COME WITH YOU. 649 00:28:40,653 --> 00:28:42,586 SHOULD I ANSWER THAT, OR IS LAUGHTER ENOUGH? 650 00:28:42,655 --> 00:28:43,987 (Matt) COME ON, LET'S GO. 651 00:28:44,056 --> 00:28:45,939 I KNOW WHAT IT'S LIKE TO WANT TO SAVE PEOPLE, 652 00:28:46,008 --> 00:28:47,674 BUT WE CAN'T SAVE EVERYONE. 653 00:28:47,743 --> 00:28:49,943 WELL, MAYBE YOU CAN'T, BUT I CAN. 654 00:28:51,196 --> 00:28:53,179 [siren wailing] 655 00:29:08,847 --> 00:29:11,965 GREEN HORNET, THIS IS HARBOR PATROL, PLEASE RESTATE YOUR POSITION. 656 00:29:12,034 --> 00:29:13,717 (Hank) WE'RE JUST PAST THE DRILLING PLATFORM. 657 00:29:13,786 --> 00:29:15,653 PLEASE HURRY, THE ENGINE'S DEAD. 658 00:29:15,721 --> 00:29:18,221 GREEN HORNET, CAN YOU HEAR ME? GREEN HORNET. 659 00:29:18,291 --> 00:29:19,372 DAMN IT. 660 00:29:21,510 --> 00:29:22,859 OH, MY GOD. 661 00:29:23,995 --> 00:29:25,278 (Matt) WHAT THE HELL IS THAT? 662 00:29:25,348 --> 00:29:26,596 SHE WAS RIGHT. 663 00:29:30,319 --> 00:29:31,918 WE CAN'T GO INTO THAT. 664 00:29:35,007 --> 00:29:36,406 WE WON'T COME OUT. 665 00:29:37,910 --> 00:29:39,626 WE HAVE TO, THEY NEED US. 666 00:29:41,880 --> 00:29:43,097 WE HAVE TO. 667 00:29:43,165 --> 00:29:44,981 (officer) HARBOR PATROL, THIS IS THE COAST GUARD. 668 00:29:45,050 --> 00:29:47,134 WE'VE SPOTTED THE VESSEL, WE'VE GOT A TOWLINE IN HER. 669 00:29:47,203 --> 00:29:48,435 WE'RE BRINGING HER IN. OVER. 670 00:29:48,504 --> 00:29:49,802 COAST GUARD, THIS IS HARBOR PATROL, 671 00:29:49,871 --> 00:29:51,822 DO YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE? OVER. 672 00:29:51,890 --> 00:29:53,606 IT'S UNDER CONTROL. WE GOT A TIP 673 00:29:53,675 --> 00:29:55,391 FROM ADMIRAL MCNULTY, FIFTH FLEET. 674 00:29:55,461 --> 00:29:57,544 DIDN'T EVEN KNOW THERE WAS A FIFTH FLEET. OVER. 675 00:29:57,613 --> 00:29:59,630 LET'S GET THE HELL OUT OF HERE. 676 00:30:18,667 --> 00:30:20,100 YOU'RE OK. 677 00:30:20,168 --> 00:30:21,484 THE COAST GUARD TOOK THE CALL. 678 00:30:21,553 --> 00:30:23,020 SOMEONE CALLED IN A TIP. 679 00:30:23,989 --> 00:30:26,089 GOOD ONE, DAVIS. 680 00:30:26,158 --> 00:30:30,344 YOU KNOW, I'M NOT QUITE SURE WHAT YOU'RE ALL ABOUT, 681 00:30:30,413 --> 00:30:33,130 BUT I TRUST YOU'RE GONNA LEAVE ME ALONE NOW? 682 00:30:33,198 --> 00:30:34,197 GLADLY. 683 00:30:37,169 --> 00:30:39,153 WHO SAYS I CAN'T SAVE EVERYONE? 684 00:30:40,739 --> 00:30:41,722 (Davis) HELLO? 685 00:30:41,791 --> 00:30:43,407 NICE CALL ON THE COAST GUARD. 686 00:30:43,459 --> 00:30:45,742 I DIDN'T THINK THEY HAD JURISDICTION THAT FAR INLAND. 687 00:30:45,811 --> 00:30:47,294 THEY DON'T. I WAS VERY CONVINCING. 688 00:30:48,447 --> 00:30:49,830 WHAT TIME DO YOU HAVE? 689 00:30:49,899 --> 00:30:51,264 4:15. TRU? 690 00:30:51,333 --> 00:30:52,383 WHAT? 691 00:30:52,451 --> 00:30:54,351 KATE IS SAFE. YOU AVERTED HER DEATH. 692 00:30:54,420 --> 00:30:56,086 YOU DID ALL YOU WERE SUPPOSED TO DO. 693 00:30:56,155 --> 00:30:57,755 DAVIS, THE RULES HAVE CHANGED. 694 00:30:57,824 --> 00:30:59,373 JACK IS BACK. 695 00:30:59,442 --> 00:31:03,010 UNTIL I HAVE HIM IN MY SIGHTS, I CAN'T TRUST THAT I'VE WON. 696 00:31:03,078 --> 00:31:05,012 HE HAS TO BE HERE. 697 00:31:05,080 --> 00:31:08,198 JACK SAVED THIS LITTLE GIRL YESTERDAY AT EXACTLY 4:16. 698 00:31:08,267 --> 00:31:10,116 IF HIS JOB REALLY IS TO PRESERVE FATE, 699 00:31:10,185 --> 00:31:11,852 THEN HE HAS TO SAVE HER AGAIN TODAY. 700 00:31:11,921 --> 00:31:14,155 OH, THAT'S RIGHT, BECAUSE IN JACK'S WORLDVIEW, 701 00:31:14,223 --> 00:31:16,206 LETTING SOMEONE DIE WHO WAS MEANT TO LIVE 702 00:31:16,275 --> 00:31:19,627 IS JUST AS BAD AS LETTING SOMEONE LIVE WHO WAS MEANT TO DIE. 703 00:31:19,695 --> 00:31:23,013 WELL, LET'S HOPE HE'S AS GOOD AT HIS JOB AS HE THINKS HE IS. 704 00:31:24,500 --> 00:31:26,300 OK, DAVIS, IT'S SHOW TIME. 705 00:31:40,767 --> 00:31:41,965 HEY. 706 00:31:43,919 --> 00:31:45,752 YOUR SKATEBOARD, YOU DON'T HAVE IT. 707 00:31:45,821 --> 00:31:48,705 SOME GUY JUST BOUGHT IT FROM ME FOR $50. 708 00:31:50,726 --> 00:31:52,793 [sighing] JACK. 709 00:31:58,350 --> 00:32:00,867 SORRY FOR BEING SO PUSHY, BUT 710 00:32:02,271 --> 00:32:03,987 I JUST COULDN'T STAY AWAY. 711 00:32:13,349 --> 00:32:15,916 IT'S REALLY STARTING TO COME DOWN OUT THERE. 712 00:32:15,985 --> 00:32:17,751 I THOUGHT YOU HAD PLANS TONIGHT. 713 00:32:17,820 --> 00:32:21,905 I DID, BUT MY SISTER CALLED, SHE'S RUNNING LATE, SO, 714 00:32:21,974 --> 00:32:23,273 LOOKS LIKE I'M FREE. 715 00:32:23,342 --> 00:32:24,741 THAT'S FUNNY, SO AM I. 716 00:32:24,810 --> 00:32:27,478 I ASKED SOME GUY OUT THIS AFTERNOON, BUT HE SAID NO. 717 00:32:27,546 --> 00:32:29,913 NOW, WHAT KIND OF FOOL WOULD DO THAT? 718 00:32:31,350 --> 00:32:34,000 OK, LISTEN, I GET OFF SHIFT IN ABOUT 10 MINUTES 719 00:32:34,069 --> 00:32:35,769 IF YOU THINK YOU CAN WAIT? YOU BET. 720 00:32:35,838 --> 00:32:37,404 OK. 721 00:32:37,489 --> 00:32:40,341 (Man) MAYDAY. THIS IS A FISHING VESSEL, CLOUD ONE. 722 00:32:41,510 --> 00:32:43,077 THIS IS HARBOR PATROL, CLOUD ONE. 723 00:32:43,145 --> 00:32:45,562 PLEASE STATE THE POSITION AND NATURE OF YOUR EMERGENCY. OVER. 724 00:32:45,631 --> 00:32:46,947 THERE'S A BOAT, IT'S OUT IN THE STORM. 725 00:32:47,016 --> 00:32:48,332 IT'S FLIPPING. 726 00:32:48,400 --> 00:32:50,316 CLOUD ONE, PLEASE STATE YOUR POSITION. OVER. 727 00:32:50,385 --> 00:32:52,653 JUST PAST THE SEA BUOY AT THE MOUTH OF THE BAY. 728 00:32:52,721 --> 00:32:54,254 AND THE BOAT, CAN YOU IDENTIFY IT? 729 00:32:54,323 --> 00:32:57,224 NO, WAIT. IT'S THE JEZEBEL. THAT'S WHAT IT'S CALLED. 730 00:32:57,293 --> 00:32:59,143 DID HE SAY THE JEZEBEL? THAT'S THE SHIP 731 00:32:59,212 --> 00:33:00,845 MY SISTER'S SAILING IN ON TONIGHT. 732 00:33:00,913 --> 00:33:02,095 I JUST TALKED TO HER. 733 00:33:02,164 --> 00:33:03,964 SHE SAID THEY WERE LATE, BUT EVERYTHING WAS FINE. 734 00:33:04,032 --> 00:33:05,232 HARBOR PATROL, THERE'S A GIRL, 735 00:33:05,301 --> 00:33:08,035 SHE'S OVERBOARD, SHE'S IN THE WATER. 736 00:33:08,104 --> 00:33:10,236 HARBOR PATROL'S RESPONDING. 737 00:33:10,305 --> 00:33:11,355 KATE? 738 00:33:11,423 --> 00:33:12,522 IT'S MY JOB, JACK. 739 00:33:13,525 --> 00:33:15,425 [phone ringing] 740 00:33:21,766 --> 00:33:22,950 HARBOR PATROL. 741 00:33:23,018 --> 00:33:25,318 HOW DID I KNOW YOU WERE GONNA ANSWER THE PHONE? 742 00:33:25,387 --> 00:33:27,187 HOW DID I KNOW YOU'D BE CALLING? 743 00:33:27,256 --> 00:33:30,173 WHAT DID YOU SAY? WHAT DID YOU SAY TO GET HER BACK OUT THERE? 744 00:33:30,242 --> 00:33:31,658 SHE'S SAVING MY SISTER, TRU. 745 00:33:31,727 --> 00:33:33,143 YOUR SISTER'S DEAD. 746 00:33:33,679 --> 00:33:35,295 OOPS. 747 00:33:35,364 --> 00:33:38,999 KATE WILSON WAS FATED TO DIE THIS AFTERNOON, JACK, AND I SAVED HER. 748 00:33:39,068 --> 00:33:41,301 YES. YES, YOU DID. 749 00:33:41,370 --> 00:33:43,520 BUT THE DAY IS NOT OVER YET, AND THEREFORE 750 00:33:43,589 --> 00:33:46,090 MY WINDOW OF OPPORTUNITY IS STILL OPEN. 751 00:33:46,158 --> 00:33:47,807 AND LUCKILY FOR ME, 752 00:33:50,563 --> 00:33:52,846 THIS STORM JUST KEEPS GETTING WORSE. 753 00:33:52,915 --> 00:33:55,649 (Tru) KATE HELPS PEOPLE, JACK. SHE SAVES LIVES. 754 00:33:55,717 --> 00:33:57,917 GOOD PEOPLE HAVE TO DIE TOO, TRU. 755 00:33:57,986 --> 00:34:00,321 YOU KNOW THAT AS WELL AS I. 756 00:34:00,389 --> 00:34:01,538 YOU SAY YOU'RE NOT A KILLER. 757 00:34:01,607 --> 00:34:03,840 WHAT THE HELL DO YOU CALL WHAT YOU'RE DOING? 758 00:34:03,909 --> 00:34:05,075 MY JOB. 759 00:34:06,862 --> 00:34:07,994 LATER, TRU. 760 00:34:11,833 --> 00:34:13,399 [cell phone ringing] 761 00:34:13,468 --> 00:34:15,419 REALLY NOT A GOOD TIME, HARRY. 762 00:34:15,487 --> 00:34:17,971 BUT YOU WILL NOT BELIEVE WHAT HAPPENED. 763 00:34:18,040 --> 00:34:19,539 THEY STOLE THE VAN AGAIN? 764 00:34:19,608 --> 00:34:22,475 OH, NO, NOT THAT. THAT'S NOT THE PROBLEM. 765 00:34:22,544 --> 00:34:26,413 YOU SEE, APPARENTLY THE GERBER BROTHERS, THEY RUN SOME SORT OF SCAM. 766 00:34:26,482 --> 00:34:28,081 YEAH, THEY--THEY BOOST THEIR OWN VAN 767 00:34:28,150 --> 00:34:29,683 AND THEY COLLECT THE INSURANCE MONEY. 768 00:34:29,752 --> 00:34:31,585 YEAH, I PARKED IN A SECURED LOT 769 00:34:31,654 --> 00:34:33,269 AND IT ALMOST SCREWED UP THE WHOLE THING. 770 00:34:33,338 --> 00:34:36,206 YOU KNOW, HERE I THOUGHT I WAS LIKE LIVING A--A CLEAN LIFE. 771 00:34:36,274 --> 00:34:39,610 BUT NO. NO, I'VE BEEN WORKING FOR CROOKS THE ENTIRE TIME. 772 00:34:39,678 --> 00:34:41,778 I'M SORRY, HARRY, BUT I'LL CALL YOU LATER. 773 00:34:41,831 --> 00:34:42,829 YEAH, YEAH. 774 00:34:51,990 --> 00:34:53,974 DON'T WORRY, SHE'S GONNA BE FINE. 775 00:34:54,043 --> 00:34:56,126 THIS IS WHAT I DO. 776 00:34:56,194 --> 00:34:57,961 [thunder rumbling] 777 00:35:01,517 --> 00:35:03,917 [exclaiming] I'M SORRY, THAT, UH... 778 00:35:03,985 --> 00:35:05,619 I'VE JUST BEEN WANTING TO DO THAT ALL DAY. 779 00:35:07,539 --> 00:35:08,589 KATE? 780 00:35:08,657 --> 00:35:09,773 YEAH? 781 00:35:11,893 --> 00:35:13,893 WE'LL HAVE DINNER ANOTHER TIME. 782 00:35:18,300 --> 00:35:20,351 [boat engine starting] 783 00:35:21,369 --> 00:35:22,669 [cell phone ringing] 784 00:35:28,727 --> 00:35:29,826 YEAH? 785 00:35:29,895 --> 00:35:31,762 (Richard) IS EVERYTHING BACK ON TRACK? 786 00:35:31,830 --> 00:35:33,730 I ALMOST THOUGHT YOU REALLY SAW HER BOAT 787 00:35:33,799 --> 00:35:36,016 OUT THERE, RICHARD. I'M IMPRESSED. 788 00:35:36,084 --> 00:35:37,317 I'M GLAD TO BE OF HELP, JACK. 789 00:35:37,386 --> 00:35:39,986 BUT NEXT TIME, DO IT YOURSELF. 790 00:36:16,575 --> 00:36:18,542 [boat engine starting] 791 00:36:38,697 --> 00:36:42,432 PAN-PAN! PAN-PAN! THIS IS HARBOR PATROL. 792 00:36:42,501 --> 00:36:44,785 PAN-PAN! THIS IS HARBOR PATROL. 793 00:36:44,853 --> 00:36:45,868 DAMN IT. 794 00:36:46,855 --> 00:36:49,055 [water splashing] 795 00:37:05,958 --> 00:37:07,257 [wind howling] 796 00:37:07,860 --> 00:37:08,842 [grunting] 797 00:37:12,247 --> 00:37:13,513 [gasping] 798 00:37:21,941 --> 00:37:23,357 [groaning] 799 00:37:30,032 --> 00:37:31,031 NO. 800 00:37:32,734 --> 00:37:33,850 NO. 801 00:37:33,919 --> 00:37:35,268 [gasping] 802 00:38:20,382 --> 00:38:21,381 (Tru) KATE. 803 00:38:35,914 --> 00:38:37,731 KATE, HANG ON, I'M COMING. 804 00:38:39,168 --> 00:38:40,434 HANG ON, KATE. 805 00:38:43,021 --> 00:38:44,021 GOT YOU. 806 00:38:45,240 --> 00:38:46,990 JUST HOLD ON, KATE, I'VE GOT YOU. 807 00:38:50,629 --> 00:38:51,678 COME ON. 808 00:38:53,449 --> 00:38:55,198 COME ON, KATE, IT'S OK. 809 00:38:56,268 --> 00:38:57,267 OK. 810 00:38:58,570 --> 00:39:00,220 [grunting] 811 00:39:00,289 --> 00:39:01,655 OK. 812 00:39:01,724 --> 00:39:03,589 YOU'RE GONNA BE OK. 813 00:39:03,658 --> 00:39:05,492 [gasping] THANK YOU. 814 00:39:06,711 --> 00:39:08,345 HERE, YOU'RE ALL RIGHT. 815 00:39:18,223 --> 00:39:20,056 UH, DOCTOR? 816 00:39:20,125 --> 00:39:22,909 HI. I WAS JUST GETTING READY TO GO UPSTAIRS TO APOLOGIZE. 817 00:39:22,978 --> 00:39:26,045 I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED IN--IN THERE. 818 00:39:26,114 --> 00:39:29,733 REALLY? I WAS JUST ON MY WAY DOWN TO TELL YOU NOT TO BOTHER. 819 00:39:29,801 --> 00:39:32,269 I SPENT THE EVENING GOING THROUGH YOUR FILE, DOCTOR. 820 00:39:32,338 --> 00:39:33,954 OH, BOY, MY FILE. 821 00:39:34,022 --> 00:39:35,989 AND YOU KNOW WHAT I FOUND? 822 00:39:36,057 --> 00:39:39,142 GLOWING PERSONNEL REVIEWS, MERITORIOUS RAISES, 823 00:39:39,211 --> 00:39:40,794 AND COMMENDATIONS FROM EVERYBODY, 824 00:39:40,862 --> 00:39:42,729 FROM THE MAYOR TO THE CHIEF OF POLICE. 825 00:39:45,784 --> 00:39:47,033 MY FILE? 826 00:39:47,102 --> 00:39:48,635 SO WHAT I'M SAYING IS, DOCTOR, 827 00:39:48,704 --> 00:39:52,071 IF YOU FEEL THE NEED TO DO CRAZY THINGS EVERY NOW AND AGAIN, 828 00:39:52,140 --> 00:39:54,140 TO BLOW OFF STEAM, WELL... 829 00:39:54,209 --> 00:39:56,009 MAYBE SOMEBODY HAS TO BE A LITTLE BIT CRAZY 830 00:39:56,077 --> 00:39:58,045 TO WORK HERE IN THE FIRST PLACE. 831 00:39:59,548 --> 00:40:02,532 I'M SAYING I THINK THE EVALUATION CAN WAIT. 832 00:40:02,601 --> 00:40:04,601 YEAH. YEAH. 833 00:40:04,669 --> 00:40:07,688 AND I DON'T THINK THAT WE'VE BEEN PROPERLY INTRODUCED. 834 00:40:09,524 --> 00:40:12,959 HI. I'M DR. CARRIE ALLEN. 835 00:40:13,628 --> 00:40:15,177 I'M DAVIS. 836 00:40:15,246 --> 00:40:16,713 PLEASED TO MAKE YOUR ACQUAINTANCE. 837 00:40:21,302 --> 00:40:23,770 I AM SO GLAD YOU CHANGED YOUR MIND. 838 00:40:23,839 --> 00:40:25,188 IT'S GONNA BE GREAT WORKING TOGETHER. 839 00:40:25,240 --> 00:40:28,291 YES, IT'LL BE GREAT TO MAKE AN HONEST LIVING. 840 00:40:31,313 --> 00:40:34,047 LISTEN, MAYBE THIS JOB IS GONNA GIVE US, 841 00:40:35,116 --> 00:40:36,583 I DON'T KNOW, 842 00:40:36,652 --> 00:40:40,386 A CHANCE TO MAKE UP FOR LOST TIME, FOR MY MISTAKES. 843 00:40:40,455 --> 00:40:43,256 THERE IS STILL A LOT WE CAN LEARN FROM EACH OTHER. 844 00:40:43,325 --> 00:40:45,041 YEAH. ABOUT EACH OTHER. 845 00:40:46,928 --> 00:40:48,912 [laughing] 846 00:40:50,382 --> 00:40:51,614 WHAT? 847 00:40:51,683 --> 00:40:53,583 WOULDN'T IT BE IRONIC IF YOU AND I WERE 848 00:40:53,652 --> 00:40:55,685 A LOT MORE ALIKE THAN PEOPLE THOUGHT? 849 00:41:02,977 --> 00:41:03,994 REFILL? 850 00:41:04,880 --> 00:41:06,630 NO, I'M GONNA GET OUT OF HERE. 851 00:41:06,698 --> 00:41:09,232 I WANT TO BE FRESH. IMPRESS THAT NEW BOSS. 852 00:41:13,505 --> 00:41:15,038 YEAH. 853 00:41:15,090 --> 00:41:16,573 [grunting] 854 00:41:16,641 --> 00:41:17,974 SEE YOU TOMORROW. 855 00:41:29,704 --> 00:41:31,237 YOU GOT SLOPPY TODAY. 856 00:41:31,806 --> 00:41:33,172 THANKS, COACH. 857 00:41:33,241 --> 00:41:34,474 DON'T TAKE IT SO HARD. 858 00:41:34,542 --> 00:41:35,992 I TOLD YOU SHE WAS GOOD. 859 00:41:36,061 --> 00:41:38,478 WELL, AT LEAST ONE OF US WON TODAY. 860 00:41:38,547 --> 00:41:39,479 HARRISON? 861 00:41:39,547 --> 00:41:41,314 SIGNED AND SEALED, STARTS TOMORROW. 862 00:41:42,484 --> 00:41:43,617 YOU GONNA TELL HIM? 863 00:41:43,685 --> 00:41:45,452 IN TIME. 864 00:41:45,520 --> 00:41:46,786 I JUST TOLD HIM I'M PROUD OF HIM. 865 00:41:46,855 --> 00:41:48,488 SO ONE BOMBSHELL AT A TIME. 866 00:41:50,075 --> 00:41:53,343 HE'S A GOOD KID. HE'LL BE AN ASSET, BUT 867 00:41:53,412 --> 00:41:57,280 HE DOES LOVE HIS SISTER, AND THAT BOND IS STRONGER THAN YOU THINK. 868 00:41:57,349 --> 00:41:59,632 SO IS THE BOND BETWEEN FATHER AND SON. 869 00:42:00,786 --> 00:42:02,585 'NIGHT, JACK. GET SOME REST. 870 00:42:03,839 --> 00:42:05,872 APPARENTLY YOU'LL BE NEEDING IT. 871 00:42:17,152 --> 00:42:19,085 I THOUGHT I HEARD YOU COME IN. 872 00:42:22,891 --> 00:42:24,291 I BEAT HIM, DAVIS. 873 00:42:25,260 --> 00:42:27,427 I BEAT JACK. 874 00:42:27,496 --> 00:42:29,946 SAVED KATE, GAVE FATE WHAT IT WANTED. 875 00:42:30,015 --> 00:42:32,215 SO WHY DOESN'T IT FEEL LIKE ENOUGH? 876 00:42:33,819 --> 00:42:35,401 BECAUSE IT WASN'T LUC. 877 00:42:38,607 --> 00:42:39,890 IS THAT HOW IT GOES? 878 00:42:39,958 --> 00:42:42,642 I SAVE STRANGERS, BUT I LOSE THE PEOPLE I LOVE? 879 00:42:43,995 --> 00:42:45,094 BUT, TRU-- 880 00:42:45,163 --> 00:42:47,080 I'M SORRY, I'M FINE, REALLY. 881 00:42:47,149 --> 00:42:48,447 MOMENTARY LAPSES. 882 00:42:48,516 --> 00:42:49,716 HUMANITY. 883 00:42:54,723 --> 00:42:57,407 ANYWAY, IT'S LATE, I'D BETTER GO. 884 00:42:57,476 --> 00:42:58,692 GOOD NIGHT, DAVIS. 885 00:42:58,760 --> 00:42:59,826 (Davis) GOOD NIGHT. 886 00:42:59,895 --> 00:43:01,695 OH, BY THE WAY, 887 00:43:01,763 --> 00:43:04,030 WHAT DID JACK SAY WHEN HE REALIZED THAT YOU BEAT HIM? 888 00:43:04,099 --> 00:43:05,748 DON'T KNOW. 889 00:43:05,817 --> 00:43:07,383 BUT I WISH I COULD'VE BEEN THERE. 890 00:43:09,471 --> 00:43:13,022 ♪ YOU SEE, IT'S ALWAYS SOMETHING ♪ 891 00:43:13,091 --> 00:43:17,260 ♪ JUST WHEN YOU THINK YOU'VE GOT IT ALL WORKED OUT ♪ 892 00:43:17,328 --> 00:43:21,614 ♪ IT'S ALWAYS SOMETHING ♪ 893 00:43:21,683 --> 00:43:25,719 ♪ JUST WHEN IT'S RIGHT IT GETS ALL TURNED AROUND ♪ 894 00:43:25,787 --> 00:43:29,756 ♪ IT'S ALWAYS SOMETHING ♪ 895 00:43:29,825 --> 00:43:34,110 ♪ JUST WHEN YOU'RE UP IT SEEMS TO BRING YOU BACK DOWN ♪ 896 00:43:34,179 --> 00:43:37,697 ♪ ALWAYS SOMETHING ♪ 74770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.