Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,967
♪[music playing]
2
00:00:10,794 --> 00:00:13,712
OH, YEAH. COME ON.
3
00:00:13,781 --> 00:00:15,080
HARRISON?
4
00:00:20,337 --> 00:00:21,370
(Man 1)
CALL IT EVEN.
5
00:00:21,438 --> 00:00:22,487
(Man 2)
OH, WHAT'S UP?
6
00:00:22,556 --> 00:00:25,006
WHAT THE HELL IS GOING ON?
7
00:00:25,075 --> 00:00:26,358
[tittering]
8
00:00:26,427 --> 00:00:30,411
UH, THIS, GUYS, IS TRU.
9
00:00:30,480 --> 00:00:33,982
MY KIND, CARING,
10
00:00:34,051 --> 00:00:36,869
AND DID I MENTION
BEAUTIFUL SISTER?
11
00:00:36,937 --> 00:00:39,421
NICE TO MEET YOU GUYS.
EXPLAIN.
12
00:00:39,490 --> 00:00:41,857
UH, WELL, YOU KNOW
HOW YOU AND I
DEPEND ON EACH OTHER?
13
00:00:41,926 --> 00:00:43,025
HARRISON?
14
00:00:43,093 --> 00:00:44,993
THE OLD SAYING:
"MI CASA ES SU CASA"?
15
00:00:45,062 --> 00:00:46,444
HARRISON?
16
00:00:46,513 --> 00:00:49,081
HOW ABOUT
THE BIBLICAL QUOTATION
THAT STATES:
17
00:00:49,149 --> 00:00:51,516
"LET YOU WITHOUT SIN
CAST THE FIRST--"
18
00:00:51,585 --> 00:00:54,219
HARRISON, JUST TELL ME
WHAT HAPPENED.
19
00:00:55,372 --> 00:00:56,671
MY LANDLORD.
20
00:00:56,740 --> 00:01:00,441
A REAL STICKLER FOR THE WHOLE
"PAYING THE RENT" THING.
21
00:01:00,510 --> 00:01:02,027
YOU GOT EVICTED?
22
00:01:02,095 --> 00:01:04,563
WHICH BRINGS US
BACK TO "MI CASA."
23
00:01:06,133 --> 00:01:07,933
WHAT'S THAT WATER?
24
00:01:08,002 --> 00:01:10,284
OH, UH, YEAH,
YOU MIGHT NOT WANT TO, UH...
25
00:01:10,353 --> 00:01:13,004
WHAT IS THAT?
26
00:01:13,073 --> 00:01:15,023
LUC JUST FIXED THE SINK
THIS MORNING.
27
00:01:15,091 --> 00:01:16,491
WHAT DID YOU DO?
28
00:01:16,559 --> 00:01:17,926
NOTHING.
29
00:01:17,994 --> 00:01:19,628
[both chuckling]
30
00:01:22,682 --> 00:01:24,282
GUESS YOU HAD TO BE THERE.
31
00:01:24,351 --> 00:01:26,484
WHY COULDN'T YOU HAVE
JUST GONE TO LINDSAY'S?
32
00:01:26,553 --> 00:01:30,355
UH, BECAUSE TELLING
YOUR NEW GIRLFRIEND
YOU'VE JUST BEEN EVICTED
33
00:01:30,424 --> 00:01:32,758
ISN'T VERY EFFECTIVE
PILLOW TALK.
34
00:01:34,895 --> 00:01:36,661
OK, WE'RE OUT.
35
00:01:36,730 --> 00:01:38,730
LOOKS LIKE YOU NEED
YOUR ALONE TIME.
36
00:01:38,799 --> 00:01:41,182
THANKS.
37
00:01:41,251 --> 00:01:43,618
LET'S GO, BOYS.
I CAN TAKE A HINT.
38
00:01:44,538 --> 00:01:45,737
ZACHARY.
39
00:01:49,559 --> 00:01:51,309
OH, BY THE WAY,
THERE'S SOME MORE BEER
40
00:01:51,378 --> 00:01:53,328
IN THE BATHTUB
IF YOU WANT TO, UH...
41
00:01:53,397 --> 00:01:55,313
YEAH, RIGHT. YEAH.
42
00:02:01,121 --> 00:02:02,688
[siren wailing]
43
00:02:32,786 --> 00:02:34,186
OPEN UP THE REGISTER.
44
00:02:34,254 --> 00:02:36,021
EXCUSE ME?
45
00:02:36,090 --> 00:02:38,372
YOU HEARD ME. OPEN IT UP.
46
00:02:38,441 --> 00:02:41,059
HEY, THERE'S NOTHING.
THERE'S NOTHING HERE.
47
00:02:41,111 --> 00:02:42,927
(clerk)
THE CASH JUST WENT OUT
AN HOUR AGO.
48
00:02:42,996 --> 00:02:44,963
THEN GIVE ME WHAT
YOU HAVE. NOW!
49
00:02:55,309 --> 00:02:58,643
♪[Somebody Save Me
by Full Blown Rose playing]
50
00:02:58,712 --> 00:03:01,262
♪ BEING HAUNTED BY A WHISPER ♪
51
00:03:01,331 --> 00:03:03,581
♪ A CHILL COMES OVER ME ♪
52
00:03:03,650 --> 00:03:06,068
♪ I'VE BEEN TRAPPED INSIDE THIS MOMENT ♪
53
00:03:06,136 --> 00:03:08,337
♪ I'M NOT A VICTIM, I'M NOT A FREAK ♪
54
00:03:08,405 --> 00:03:09,404
HELP ME.
55
00:03:09,473 --> 00:03:11,122
♪ FREE ME ♪
56
00:03:11,191 --> 00:03:14,575
♪ BEFORE I SLIP AWAY ♪
57
00:03:16,146 --> 00:03:18,980
♪ CAN SOMEBODY HELP ME ♪
58
00:03:19,049 --> 00:03:22,166
♪ SOMEBODY HELP ME ♪
59
00:03:26,389 --> 00:03:27,555
SO YOU DON'T MIND?
60
00:03:27,624 --> 00:03:30,609
I AM PERFECTLY CAPABLE
OF PREPPING A BODY SOLO.
61
00:03:30,678 --> 00:03:32,760
BESIDES,
YOU DON'T LOOK SO HOT.
62
00:03:32,829 --> 00:03:34,929
WORD OF ADVICE, STAY AWAY
FROM THE SHRIMP SANDWICH
63
00:03:34,999 --> 00:03:36,999
AT THAT NEW DELI
ACROSS THE STREET.
64
00:03:37,067 --> 00:03:38,300
OUCH.
65
00:03:38,369 --> 00:03:40,435
YOU KNOW, ACTUALLY I'M...
66
00:03:41,205 --> 00:03:43,105
IF YOU'LL EXCUSE ME...
67
00:03:56,854 --> 00:03:58,270
HEY, THERE.
68
00:03:59,606 --> 00:04:01,206
I'M TRU.
69
00:04:02,576 --> 00:04:04,309
AND YOU ARE...
70
00:04:12,236 --> 00:04:13,685
IN THE RED.
71
00:04:17,057 --> 00:04:18,740
HOW ABOUT A NAME?
72
00:04:21,078 --> 00:04:22,360
HELP ME.
73
00:04:32,423 --> 00:04:33,805
BAD DREAM?
74
00:04:35,125 --> 00:04:37,359
YEAH. BAD DREAM.
75
00:04:39,062 --> 00:04:40,729
WHAT AM I DOING OUT HERE?
76
00:04:40,797 --> 00:04:44,182
WELL, THE PLAN WAS YOU, ME,
WINE, AND A MOVIE.
77
00:04:44,234 --> 00:04:47,535
THE REALITY WAS YOU, WINE,
PASSED OUT ON THE COUCH.
78
00:04:47,604 --> 00:04:49,170
ANYWAY, SORRY
IF I WOKE YOU.
79
00:04:49,239 --> 00:04:51,439
I WANTED TO
TAKE CARE OF THIS.
80
00:04:52,943 --> 00:04:56,762
LUC JUST FIXED
THE SINK THIS MORNING.
WHAT DID YOU DO?
81
00:04:56,830 --> 00:04:58,062
YOU'RE FIXING IT.
82
00:04:58,115 --> 00:04:59,197
YEAH.
83
00:04:59,265 --> 00:05:01,716
LIKE YOU'VE BEEN
ASKING ME TO ALL WEEK.
84
00:05:06,089 --> 00:05:07,622
AND SHE'S OFF.
85
00:05:08,942 --> 00:05:11,393
YEAH, I'M MEETING LINDSAY
FOR BREAKFAST.
86
00:05:11,461 --> 00:05:13,445
ON A WEEKDAY?
DOESN'T SHE WORK?
87
00:05:13,514 --> 00:05:15,914
SHE'S TAKING A SICK DAY.
88
00:05:15,983 --> 00:05:17,999
HOW DO YOU KNOW?
YOU JUST WOKE UP.
89
00:05:18,067 --> 00:05:19,951
'CAUSE THAT'S A GIRL THING.
90
00:05:20,020 --> 00:05:21,053
MMM-HMM.
91
00:05:21,121 --> 00:05:22,704
AREN'T YOU
GONNA CHANGE FIRST?
92
00:05:22,772 --> 00:05:25,356
THESE CLOTHES ARE FINE.
BESIDES, I'M RUNNING LATE.
93
00:05:25,425 --> 00:05:29,043
OK. ALL RIGHT.
H-HERE'S THE THING.
94
00:05:29,112 --> 00:05:30,945
I DON'T EVEN MIND
YOUR CRAZY EXCUSES
95
00:05:31,014 --> 00:05:32,914
ABOUT WHERE YOU HAVE TO
GO ALL THE TIME.
96
00:05:32,983 --> 00:05:34,566
WHAT I DO MIND IS
THAT YOU FEEL LIKE
97
00:05:34,634 --> 00:05:37,635
THERE'S A PART OF YOUR LIFE
YOU HAVE TO KEEP HIDDEN
FROM ME.
98
00:05:37,704 --> 00:05:38,904
NO, IT'S NOTHING.
99
00:05:38,972 --> 00:05:41,139
LOOK, I'LL MAKE IT UP
TO YOU TONIGHT.
100
00:05:42,326 --> 00:05:43,975
JUST BRING COFFEE.
101
00:05:50,717 --> 00:05:51,850
[door shuts]
102
00:05:54,538 --> 00:05:55,504
HEY, TRU.
103
00:05:55,572 --> 00:05:56,638
(Harrison) HELLO?
104
00:05:56,706 --> 00:05:59,107
HEY, HARRISON, IT'S ME.
I'VE GOT SOME BAD NEWS.
105
00:05:59,176 --> 00:06:00,175
GIVE IT TO ME.
106
00:06:00,244 --> 00:06:01,476
YOU'LL BE EVICTED TODAY.
107
00:06:01,545 --> 00:06:03,895
TELL ME SOMETHING
I DON'T KNOW.
108
00:06:03,964 --> 00:06:05,246
(Tru) MEREDITH'S IN REHAB.
109
00:06:05,315 --> 00:06:06,648
WHY DON'T YOU CRASH AT HER PLACE?
110
00:06:06,716 --> 00:06:07,999
OR WHAT ABOUT YOURS?
111
00:06:08,051 --> 00:06:09,351
BEEN THERE.
112
00:06:09,419 --> 00:06:11,353
HATED THAT.
113
00:06:11,421 --> 00:06:13,337
AH, A DREADED REWIND DAY.
114
00:06:14,090 --> 00:06:15,273
SO, WHAT DID I DO?
115
00:06:15,325 --> 00:06:17,408
POKER WITH THE BOYS,
FOOD ON MY COUCH,
116
00:06:17,477 --> 00:06:18,910
FLOOD IN MY KITCHEN.
117
00:06:18,979 --> 00:06:21,079
TRU, I AM SHOCKED.
118
00:06:21,148 --> 00:06:23,898
SHOCKED. I WOULD
NEVER DO ANYTHING...
119
00:06:23,967 --> 00:06:26,067
WHOA, WHOA, WAIT,
WAS I WINNING?
120
00:06:26,135 --> 00:06:27,719
BYE, HARR.
121
00:06:27,787 --> 00:06:28,870
I'M KIND OF IN A--
122
00:06:28,939 --> 00:06:30,438
THIS WILL TAKE A SECOND.
123
00:06:30,507 --> 00:06:32,307
I'M-- I'M WRITING THIS
SONG AND I CAN'T GET
THE LAST LYRIC.
124
00:06:32,376 --> 00:06:33,407
CHECK THIS OUT.
125
00:06:33,476 --> 00:06:34,742
[clears throat]
126
00:06:34,811 --> 00:06:38,096
♪ I'M LIVIN' OUT LOUD,
I'M DRIVIN' RIGHT THROUGH ♪
127
00:06:38,165 --> 00:06:40,699
♪ WILL YOU MEET ME THERE? ♪
128
00:06:40,750 --> 00:06:42,967
♪ WILL YOU BE TRUE? ♪
129
00:06:44,338 --> 00:06:47,205
NICE LITTLE PUN THERE. "TRU."
130
00:06:47,274 --> 00:06:48,690
OH, THAT'S NOT
WHAT I MEANT.
131
00:06:48,759 --> 00:06:50,691
THAT'S NOT QUITE
WHAT I'M LOOKIN' FOR.
132
00:06:50,760 --> 00:06:52,260
MORE OF A...
133
00:06:54,030 --> 00:06:55,396
ALL RIGHT.
134
00:06:56,316 --> 00:06:57,666
IF THE BODY ASKED FOR HELP,
135
00:06:57,734 --> 00:07:00,385
WHY DIDN'T YOU
COME TO THE MORGUE
FIRST AND CHECK?
136
00:07:00,454 --> 00:07:02,771
BECAUSE HE ASKED BEFORE
I GOT ANYTHING TO GO ON.
137
00:07:02,839 --> 00:07:05,756
NO NAME, NO PERSONALS.
I'M LUCKY I GOT
THE A.T.M. RECEIPT.
138
00:07:09,296 --> 00:07:11,245
AND YOU ARE...
139
00:07:11,331 --> 00:07:13,198
HE SHOULD BE HERE
ANY MINUTE.
140
00:07:13,267 --> 00:07:14,616
YOU GOT NOTHIN' ELSE?
141
00:07:14,701 --> 00:07:16,968
BULLET WOUND TO THE CHEST.
142
00:07:17,036 --> 00:07:19,170
WAIT, DAVIS,
PUT THE SANDWICH DOWN.
143
00:07:20,457 --> 00:07:21,572
WHY?
144
00:07:21,641 --> 00:07:22,891
DAVIS, IT'S A REWIND DAY.
145
00:07:22,960 --> 00:07:25,059
YOU WANT DETAILS,
OR DO YOU WANT TO TRUST ME?
146
00:07:25,128 --> 00:07:26,628
DONE.
147
00:07:26,696 --> 00:07:29,564
LOOK, HERE HE COMES.
I'LL CALL YOU LATER.
148
00:07:40,326 --> 00:07:42,109
[people chattering]
149
00:07:43,580 --> 00:07:45,030
...IN THE RED.
150
00:07:52,539 --> 00:07:55,022
A.T.M. CAN REALLY
RUIN YOUR DAY, HUH?
151
00:08:44,874 --> 00:08:46,574
[car horn honking]
152
00:08:56,302 --> 00:08:58,820
HEY, CAN I JUST GO ON
THROUGH? THANKS.
153
00:09:04,644 --> 00:09:06,277
(nurse)
CAN I HELP YOU?
154
00:09:06,346 --> 00:09:08,813
YES, YOU CAN. THERE'S A MAN
WHO WENT IN BEFORE ME.
155
00:09:08,882 --> 00:09:10,415
ARE YOU A RELATIVE?
156
00:09:11,051 --> 00:09:12,484
NO, BUT--
157
00:09:12,536 --> 00:09:14,286
NOBODY GOES BACK THERE
UNLESS THEY HAVE
AN APPOINTMENT.
158
00:09:14,354 --> 00:09:15,970
DO YOU HAVE AN APPOINTMENT?
159
00:09:16,038 --> 00:09:17,338
DIDN'T THINK SO.
160
00:09:17,424 --> 00:09:18,924
I HAVE TO ASK YOU
TO TAKE A SEAT.
161
00:09:18,992 --> 00:09:20,942
AND I HAVE TO ASK YOU
TO BEND THE RULES.
162
00:09:21,010 --> 00:09:23,477
OTHERWISE YOU'LL HAVE
A SITUATION ON YOUR HANDS.
163
00:09:23,546 --> 00:09:25,146
I THINK I ALREADY DO.
164
00:09:25,215 --> 00:09:26,213
[dialing]
165
00:09:29,252 --> 00:09:30,852
ALL RIGHT, YEAH.
166
00:09:40,029 --> 00:09:41,830
[cell phone ringing]
167
00:09:43,750 --> 00:09:45,016
WHAT'S UP, HARRISON?
168
00:09:45,068 --> 00:09:47,218
[alarm beeping]
I WENT OVER TO MEREDITH'S,
LIKE YOU SAID.
169
00:09:47,287 --> 00:09:49,153
(Tru) SO YOU BROKE IN?
170
00:09:49,222 --> 00:09:50,821
I DIDN'T HAVE A KEY.
171
00:09:50,890 --> 00:09:54,592
AND NOBODY TOLD ME
SHE INSTALLED THIS
INSANE SECURITY SYSTEM.
172
00:09:54,660 --> 00:09:55,826
SO WHAT'S THE PASSWORD?
173
00:09:55,895 --> 00:09:56,927
WHAT?
174
00:09:56,997 --> 00:10:00,648
WAIT, WAIT! I'M COMING!
I'M COMING...
175
00:10:00,717 --> 00:10:03,017
OH. THANKS A LOT.
176
00:10:03,086 --> 00:10:05,119
(woman on radio) WE'VE GOT A ROBBERY AT THE CORNER
177
00:10:05,188 --> 00:10:08,155
OF CLARK AND FOURTH. NEAREST UNIT RESPOND IMMEDIATELY.
178
00:10:08,224 --> 00:10:13,511
(Harrison) THE PASSWORD. WHAT IS THE STUPID PASSWORD?
179
00:10:13,579 --> 00:10:15,596
SORRY, HARRISON,
I'VE GOT TO CALL YOU BACK.
180
00:10:16,198 --> 00:10:17,315
WHAT?
181
00:10:19,353 --> 00:10:20,752
[exclaims]
182
00:10:22,456 --> 00:10:25,390
FELLAS. IT IS
SO GOOD TO SEE YOU.
183
00:10:25,458 --> 00:10:26,457
AH!
184
00:10:30,247 --> 00:10:31,879
(guard)
HEY, KID.
185
00:11:02,512 --> 00:11:03,877
JUST GIVE ME THE MONEY.
186
00:11:03,946 --> 00:11:05,397
(clerk)
THERE'S NOTHING HERE.
187
00:11:05,465 --> 00:11:06,347
NOW!
188
00:11:06,416 --> 00:11:07,498
DON'T!
189
00:11:08,852 --> 00:11:09,950
[gun clicking]
190
00:11:19,512 --> 00:11:20,511
[gun fires]
191
00:11:29,205 --> 00:11:30,121
OH, MY GOD.
192
00:11:30,189 --> 00:11:31,305
(Man)
SORRY.
193
00:11:33,409 --> 00:11:34,358
HEY.
194
00:11:34,427 --> 00:11:35,409
I DIDN'T MEAN TO...
195
00:11:35,479 --> 00:11:36,711
CAN YOU HEAR ME?
196
00:11:36,780 --> 00:11:38,262
OH, GOD, I'M SORRY.
197
00:11:38,331 --> 00:11:40,398
TALK TO ME.
HEY, HEY, HEY.
198
00:11:40,467 --> 00:11:41,749
COME ON.
199
00:11:42,669 --> 00:11:44,502
NO. PLEASE, NO.
200
00:11:45,905 --> 00:11:47,472
STAY WITH ME.
201
00:11:48,442 --> 00:11:49,974
NO, NO, NO, NO.
202
00:11:52,612 --> 00:11:54,178
IS--IS--IS--IS HE...
203
00:11:59,018 --> 00:12:00,017
OH.
204
00:12:04,407 --> 00:12:05,556
SAVE ME.
205
00:12:15,502 --> 00:12:16,901
THIS CAN'T BE HAPPENING.
206
00:12:16,970 --> 00:12:18,186
BAD DREAM?
207
00:12:19,923 --> 00:12:22,290
MORE LIKE
A RECURRING NIGHTMARE.
208
00:12:30,850 --> 00:12:32,600
SORRY IF I WOKE YOU.
209
00:12:32,668 --> 00:12:33,968
I WANTED TO
TAKE CARE OF THIS.
210
00:12:34,037 --> 00:12:35,904
RIGHT. THANKS.
211
00:12:35,972 --> 00:12:38,239
HEY, SORRY ABOUT
CRASHING OUT LAST NIGHT.
212
00:12:38,307 --> 00:12:40,158
I SWEAR I'LL MAKE IT UP
TO YOU.
213
00:12:44,197 --> 00:12:45,296
AND SHE'S OFF.
214
00:12:45,365 --> 00:12:47,298
WHERE ARE YOU
GOING THIS TIME?
215
00:12:47,366 --> 00:12:48,832
THE LIBRARY.
216
00:12:50,036 --> 00:12:51,236
DOESN'T OPEN TILL 12:00.
217
00:12:51,304 --> 00:12:53,588
RIGHT. I'M GOING TO
THE UNIVERSITY LIBRARY.
218
00:12:53,657 --> 00:12:55,557
OH. FOR WHAT?
219
00:12:55,625 --> 00:12:57,191
FOR A WORK THING.
220
00:12:57,260 --> 00:12:59,377
ARE WE PLAYING
20 QUESTIONS?
221
00:12:59,445 --> 00:13:01,228
NO, JUST 2.
222
00:13:03,116 --> 00:13:07,268
LOOK,
IT'S NO FUN FOR ME EITHER,
BUT I'VE REALLY GOT TO GO.
223
00:13:07,337 --> 00:13:09,536
OH, AND DON'T WORRY
ABOUT THE SINK.
224
00:13:09,605 --> 00:13:11,589
I DON'T THINK IT'S MEANT
TO BE FIXED.
225
00:13:11,658 --> 00:13:13,124
I CAN HANDLE IT.
226
00:13:13,193 --> 00:13:14,258
I DIDN'T MEAN...
227
00:13:14,327 --> 00:13:15,893
I KNOW YOU CAN.
228
00:13:18,414 --> 00:13:19,781
THANK YOU.
229
00:13:20,784 --> 00:13:21,849
BYE.
230
00:13:22,735 --> 00:13:24,168
ANY TIME.
231
00:13:24,237 --> 00:13:26,053
[door shuts]
232
00:13:26,122 --> 00:13:28,255
(Tru) NO, HARR.
MI CASA ES MI CASA.
233
00:13:28,324 --> 00:13:30,992
SO YOU'RE ASKING ME
TO TAKE UP RESIDENCE
IN A BUILDING
234
00:13:31,061 --> 00:13:34,328
WHERE ALL MY NEIGHBORS
ARE DEAD?
235
00:13:34,396 --> 00:13:37,415
I'M ASKING YOU TO HANG OUT
AT THE MORGUE UNTIL
I FIGURE SOMETHING OUT.
236
00:13:37,483 --> 00:13:38,983
(Harrison) WAIT, LET ME GUESS.
237
00:13:39,052 --> 00:13:40,267
REWIND DAY?
238
00:13:40,336 --> 00:13:42,136
YOU COULD SAY THAT. TWICE.
239
00:13:43,056 --> 00:13:44,605
OOH. SO, WHAT DID I DO?
240
00:13:44,674 --> 00:13:45,857
TRASHED MY PLACE,
241
00:13:45,926 --> 00:13:47,792
GOT BUSTED BREAKING INTO
MEREDITH'S APARTMENT.
242
00:13:47,861 --> 00:13:48,793
IMPRESSIVE.
243
00:13:48,862 --> 00:13:50,127
JUST GO TO THE MORGUE, OK?
244
00:13:50,196 --> 00:13:51,262
LATER.
245
00:13:52,298 --> 00:13:53,514
HEY, BRIAN.
246
00:13:53,582 --> 00:13:56,184
I'M WRITING THIS SONG.
SEE IF YOU CAN HELP ME OUT.
247
00:13:56,252 --> 00:13:57,518
CHECK THIS OUT. AHEM.
248
00:13:57,587 --> 00:14:00,704
♪ I'M LIVIN' OUT LOUD,
I'M DRIVIN' RIGHT THROUGH ♪
249
00:14:00,773 --> 00:14:02,323
♪ WILL YOU MEET ME THERE? ♪
250
00:14:02,391 --> 00:14:04,191
♪ OR ARE WE THROUGH? ♪
251
00:14:06,763 --> 00:14:09,330
YOU WANT ME TO RHYME
"THROUGH" WITH "THROUGH"?
252
00:14:09,398 --> 00:14:11,032
THAT'S CREATIVE.
253
00:14:11,851 --> 00:14:14,018
NO, NO, NO. MMM.
254
00:14:15,388 --> 00:14:16,671
HOW ABOUT...
255
00:14:17,390 --> 00:14:18,439
IT REWOUND AGAIN?
256
00:14:18,508 --> 00:14:19,640
YES.
257
00:14:19,709 --> 00:14:21,309
WELL, THAT'S,
UH, UNEXPECTED.
258
00:14:21,378 --> 00:14:24,078
I MEAN, I THOUGHT
I FINALLY UNDERSTOOD
HOW THIS THING WORKS.
259
00:14:24,147 --> 00:14:25,746
SOMEONE ASKS FOR HELP,
I SAVE THEM,
260
00:14:25,815 --> 00:14:27,648
HAPPILY EVER AFTER.
BUT THIS TIME...
261
00:14:27,717 --> 00:14:29,183
SOMEONE ELSE DIED.
262
00:14:29,252 --> 00:14:31,019
YEAH. BECAUSE OF ME.
263
00:14:32,655 --> 00:14:34,755
YEAH, BUT BECAUSE OF YOU,
SOMEONE LIVED.
264
00:14:34,824 --> 00:14:36,957
YEAH, A GUY
COMMITTING A FELONY.
265
00:14:37,026 --> 00:14:38,492
EXPLAIN TO ME
HOW THAT'S FAIR.
266
00:14:38,561 --> 00:14:40,361
CAN ANYBODY JUST
ASK FOR HELP NOW?
267
00:14:40,429 --> 00:14:41,946
MAYBE THERE'S
A HOMICIDAL MANIAC
268
00:14:42,014 --> 00:14:43,514
WHO'S IN NEED
OF SOME ASSISTANCE?
269
00:14:43,583 --> 00:14:45,265
COME ON, TRU.
270
00:14:45,334 --> 00:14:47,134
LOOK, I'VE BEEN THROUGH
THIS TWICE,
271
00:14:47,203 --> 00:14:49,603
AND EACH TIME
SOMEONE DIFFERENT DIED.
272
00:14:49,673 --> 00:14:52,240
WHICH ONE AM I
SUPPOSED TO SAVE NOW?
273
00:14:53,476 --> 00:14:54,575
BOTH.
274
00:14:57,046 --> 00:15:00,764
GREAT.
I KNOW WHERE ONE OF THEM
IS GONNA BE IN 8 MINUTES.
275
00:15:00,833 --> 00:15:03,584
OH, ABOUT THE SANDWICH?
276
00:15:07,557 --> 00:15:10,407
RIGHT ABOUT
277
00:15:11,244 --> 00:15:12,343
NOW.
278
00:15:19,552 --> 00:15:20,852
AREN'T YOU...
279
00:15:21,438 --> 00:15:23,120
HEY, I'M LAUREN.
280
00:15:23,189 --> 00:15:24,789
I WORK AT
THE ROSE FOOD MARKET.
281
00:15:25,641 --> 00:15:27,675
SORRY, NO.
282
00:15:27,744 --> 00:15:30,160
WELL, JUST IN CASE
YOU'RE PLANNING ON
STOPPING BY,
283
00:15:30,229 --> 00:15:32,896
YOU SHOULD KNOW WE'RE CLOSED
FOR INVENTORY TODAY.
284
00:15:34,467 --> 00:15:35,967
UH,
285
00:15:40,007 --> 00:15:41,456
I DON'T KNOW YOU,
286
00:15:41,525 --> 00:15:43,141
I DON'T KNOW
THE ROSE FOOD MARKET,
287
00:15:43,210 --> 00:15:46,744
AND I DON'T KNOW WHY
I CARE IF YOU'RE DOING
YOUR INVENTORY TODAY.
288
00:16:10,720 --> 00:16:12,753
MUSCLE TONE
APPEARS SLACK.
289
00:16:12,839 --> 00:16:15,139
LARGE, FATTY LIVER.
290
00:16:15,208 --> 00:16:16,457
COULD BE CIRRHOSIS.
291
00:16:16,526 --> 00:16:17,742
[Harrison whooping]
292
00:16:17,810 --> 00:16:19,494
I THOUGHT I HAD IT BAD.
293
00:16:19,563 --> 00:16:21,229
HARRISON,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
294
00:16:21,298 --> 00:16:24,432
FOLLOWING ORDERS.
TRU TOLD ME TO CRASH HERE.
295
00:16:24,501 --> 00:16:25,533
CRASH?
296
00:16:25,602 --> 00:16:26,718
YEAH.
297
00:16:26,786 --> 00:16:27,936
SO WHERE'S MY ROOM?
298
00:16:28,004 --> 00:16:29,170
ROOM?
299
00:16:29,239 --> 00:16:31,555
WE DON'T HAVE ROOMS.
WE--WE HAVE DRAWERS.
300
00:16:31,624 --> 00:16:32,990
WHATEVER.
301
00:16:34,394 --> 00:16:36,628
I'M EASY.
302
00:16:36,696 --> 00:16:39,697
YOU KNOW, I HAVEN'T SEEN YOU
SINCE MY SISTER'S PARTY.
303
00:16:39,766 --> 00:16:42,300
WE NEVER REALLY
GOT A CHANCE TO CHAT.
304
00:16:43,520 --> 00:16:44,736
ABOUT?
305
00:16:46,189 --> 00:16:47,488
HELLO?
306
00:16:47,556 --> 00:16:50,408
WE'RE THE ONLY 2 PEOPLE
WHO KNOW WHAT SHE CAN DO.
307
00:16:50,476 --> 00:16:53,277
HEY, YOU EVER
THOUGHT OF CONVINCING HER
TO PLAY THE PONIES?
308
00:16:53,346 --> 00:16:54,445
NO.
309
00:16:54,514 --> 00:16:56,114
I BELIEVE
HER GIFT PROVIDES HER
310
00:16:56,166 --> 00:16:58,399
WITH A HIGHER CALLING.
DO YOU MIND?
311
00:16:58,468 --> 00:17:00,000
THESE ARE STERILE.
312
00:17:00,086 --> 00:17:02,070
WELL, THEY WERE STERILE.
313
00:17:04,541 --> 00:17:06,808
SO, REWIND DAY, HUH?
314
00:17:07,611 --> 00:17:08,876
[clears throat]
315
00:17:08,944 --> 00:17:10,495
MULTIPLE, UH, REWIND DAY.
316
00:17:11,197 --> 00:17:12,496
MULTIPLE?
317
00:17:12,566 --> 00:17:14,398
OH, YEAH, YEAH,
SHE TOLD ME.
318
00:17:16,302 --> 00:17:17,218
FIRST.
319
00:17:20,290 --> 00:17:21,289
OOH.
320
00:17:27,030 --> 00:17:28,129
YOU GONNA EAT THIS?
321
00:17:28,198 --> 00:17:29,396
NO, IT'S GOOD.
322
00:17:30,399 --> 00:17:31,866
IT'S ALL YOURS.
323
00:17:31,935 --> 00:17:32,950
MMM.
324
00:17:33,986 --> 00:17:35,052
MMM.
325
00:17:35,121 --> 00:17:36,271
THANKS, "D."
326
00:17:37,273 --> 00:17:38,272
HEY.
327
00:17:39,909 --> 00:17:41,242
[buzzer sounding]
328
00:17:43,179 --> 00:17:44,528
CAN I HELP YOU?
329
00:17:44,597 --> 00:17:46,364
YEAH. I DON'T FEEL VERY GOOD.
330
00:17:46,432 --> 00:17:49,067
OH, I'M SORRY.
DO YOU HAVE A DOCTOR
OR CASEWORKER HERE?
331
00:17:49,136 --> 00:17:50,301
NO.
332
00:17:50,370 --> 00:17:52,103
OK, LET ME JUST
GET YOU SET UP.
333
00:17:52,172 --> 00:17:53,805
RIGHT NOW,
I'M GONNA BE SICK, MA'AM.
334
00:17:53,874 --> 00:17:55,039
TO MY STOMACH.
335
00:17:55,108 --> 00:17:56,507
DOWN THE HALL,
TO YOUR RIGHT.
336
00:17:56,576 --> 00:17:58,158
[buzzer sounding]
337
00:18:03,416 --> 00:18:05,132
[people chattering]
338
00:18:07,453 --> 00:18:11,206
(Man)
YOU SHOULD BE ABLE TO GET IT
MORE THAN ANYBODY ELSE.
339
00:18:11,274 --> 00:18:13,074
NOW YOU'RE TELLING ME
YOU CAN'T HELP ME?
340
00:18:13,142 --> 00:18:14,709
CAN YOU GET ME
THE MEDICINE?
341
00:18:14,777 --> 00:18:16,377
NO, I'M--
342
00:18:16,446 --> 00:18:18,163
ARE YOU TELLING ME
YOU CAN'T HELP ME?
343
00:18:18,231 --> 00:18:19,664
WILL YOU GIVE ME
THE MEDICINE?
344
00:18:19,732 --> 00:18:21,365
(Woman)
I CAN'T GIVE YOU MEDICINE.
345
00:18:21,434 --> 00:18:22,550
THAT'S IT?
346
00:18:24,987 --> 00:18:26,687
I DON'T HAVE ANY MORE TIME.
347
00:18:26,756 --> 00:18:28,489
MR. MANCUSO,
MR. MANCUSO, WAIT.
348
00:18:28,558 --> 00:18:29,573
MANCUSO.
349
00:18:33,095 --> 00:18:35,363
HI, PATRICIA?
YEAH, STEPHANIE BRANDIS.
350
00:18:35,431 --> 00:18:37,732
OH, STEPHANIE,
IT'S NICE TO MEET YOU.
351
00:18:37,800 --> 00:18:40,835
FINALLY WE GOT
ANOTHER CASEWORKER
AROUND HERE. COME ON IN.
352
00:18:40,904 --> 00:18:44,772
IF YOU'RE
FINISHED IN THE BATHROOM,
THE DOCTOR WILL SEE YOU NOW.
353
00:18:44,841 --> 00:18:47,591
YOU KNOW WHAT?
I'M FEELING MUCH BETTER.
354
00:18:53,716 --> 00:18:55,450
[people chattering]
355
00:19:06,228 --> 00:19:07,995
[cell phone ringing]
356
00:19:11,468 --> 00:19:13,133
HEY, A LITTLE BUSY RIGHT NOW.
357
00:19:13,202 --> 00:19:14,802
YOU MUST GET YOUR
BROTHER OUT OF HERE.
358
00:19:14,870 --> 00:19:17,789
10 MINUTES AGO, I FOUND HIM
LOCKED INSIDE A CRYPT.
359
00:19:17,857 --> 00:19:19,506
IT'S NOT A GOOD TIME, DAVIS.
360
00:19:19,575 --> 00:19:22,460
HE'S ASKING ME HOW MUCH
A CORPSE GOES FOR
ON THE BLACK MARKET.
361
00:19:22,529 --> 00:19:23,745
JUST KEEP HIM OCCUPIED.
362
00:19:23,813 --> 00:19:25,479
I'LL BE THERE
AS SOON AS I CAN.
363
00:19:26,499 --> 00:19:28,099
NOT SOON ENOUGH.
364
00:19:34,257 --> 00:19:36,957
WHY DON'T YOU
ASK ME FOR HELP?
365
00:19:37,026 --> 00:19:39,543
COME ON. HOOK A BROTHER UP.
366
00:19:41,798 --> 00:19:43,464
HEY, DUDE?
367
00:19:43,533 --> 00:19:45,433
WHAT THE HELL WAS
IN THAT SANDWICH, MAN?
368
00:19:47,203 --> 00:19:48,736
MR. MANCUSO?
369
00:19:52,325 --> 00:19:53,557
MR. MANCUSO?
370
00:19:53,626 --> 00:19:56,894
WAIT! WAIT, WAIT, WAIT,
I'M COMING! THANKS A LOT.
371
00:19:56,963 --> 00:19:58,779
SOMEBODY'S ROBBING
THAT STORE.
372
00:19:58,848 --> 00:20:00,981
(woman on radio) WE'VE GOT A ROBBERY AT THE CORNER
373
00:20:01,050 --> 00:20:03,768
OF CLARK AND FOURTH. NEAREST UNIT RESPOND IMMEDIATELY.
374
00:20:03,836 --> 00:20:05,986
THEN GIVE ME
WHAT YOU HAVE. NOW!
375
00:20:06,055 --> 00:20:07,988
FREEZE! HANDS IN THE AIR!
376
00:20:08,057 --> 00:20:09,040
DEAR GOD.
377
00:20:09,108 --> 00:20:10,290
DROP YOUR WEAPON
ON THE FLOOR.
378
00:20:10,360 --> 00:20:12,093
I DON'T--
I DON'T HAVE ANY.
379
00:20:12,161 --> 00:20:13,628
IT'S IN HIS LEFT POCKET.
380
00:20:13,697 --> 00:20:14,729
EMPTY IT.
381
00:20:14,798 --> 00:20:16,214
THIS IS ALL A BIG MISTAKE.
382
00:20:30,646 --> 00:20:31,662
[horn blaring]
383
00:20:37,086 --> 00:20:39,954
OH, MY GOD!
I DIDN'T SEE HIM.
384
00:20:40,022 --> 00:20:42,172
HE CAME OUT OF NOWHERE.
385
00:20:42,241 --> 00:20:44,341
SOMEBODY CALL AN AMBULANCE!
386
00:20:44,410 --> 00:20:45,843
(policeman)
1180, ORANGE AND FIRST.
387
00:20:45,912 --> 00:20:47,378
I NEED AN E.M.S. TEAM
IMMEDIATELY.
388
00:20:47,447 --> 00:20:50,314
(man on radio) COPY THAT. THEY'RE ON THEIR WAY.
389
00:20:50,382 --> 00:20:51,866
FORGET THE AMBULANCE.
390
00:20:51,934 --> 00:20:53,417
IS--IS HE...
391
00:20:58,541 --> 00:20:59,990
WHY DIDN'T YOU
LISTEN TO ME?
392
00:21:00,059 --> 00:21:01,859
I TOLD YOU
NOT TO GO IN THERE.
393
00:21:03,846 --> 00:21:05,079
(boy)
PLEASE.
394
00:21:07,500 --> 00:21:08,615
HELP ME.
395
00:21:13,907 --> 00:21:14,888
[gasping]
396
00:21:16,876 --> 00:21:18,426
YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME.
397
00:21:18,494 --> 00:21:19,844
WHAT?
398
00:21:19,912 --> 00:21:22,446
YOU'VE BEEN TRYING TO GET ME
TO FIX THIS SINK FOR WEEKS.
399
00:21:23,782 --> 00:21:26,634
SOMETHING TELLS ME
IT WANTS TO STAY BROKEN.
400
00:21:28,604 --> 00:21:31,872
WHOA, THAT'S THE FASTEST
I'VE EVER SEEN YOU GET READY.
401
00:21:31,941 --> 00:21:34,442
THAT'S THE FASTEST
I'VE EVER SEEN ANYBODY
GET READY.
402
00:21:34,527 --> 00:21:35,993
SORRY, I'VE REALLY
GOT TO RUN.
403
00:21:36,062 --> 00:21:37,378
WHERE?
404
00:21:38,098 --> 00:21:39,663
VISITING MEREDITH.
405
00:21:39,732 --> 00:21:41,265
SHE WASN'T ALLOWED
TO HAVE VISITORS.
406
00:21:41,334 --> 00:21:43,084
ONLY IMMEDIATE FAMILY.
407
00:21:43,152 --> 00:21:45,920
IF IT WAS SOMETHING ELSE,
YOU'D TELL ME, RIGHT?
408
00:21:47,022 --> 00:21:48,388
OF COURSE.
409
00:21:50,359 --> 00:21:51,542
[door shuts]
410
00:21:51,610 --> 00:21:53,127
(Tru) GO CRASH AT LINDSAY'S.
411
00:21:53,195 --> 00:21:55,445
UH, 'CAUSE TELLING
YOUR GIRLFRIEND
YOU'VE BEEN EVICTED
412
00:21:55,514 --> 00:21:57,297
ISN'T VERY EFFECTIVE--
413
00:21:57,366 --> 00:21:58,849
PILLOW TALK, MY ASS.
414
00:21:58,918 --> 00:22:00,902
OH, NICE LANGUAGE.
415
00:22:00,970 --> 00:22:02,703
YOU HAVING
ONE OF THOSE DAYS?
416
00:22:02,772 --> 00:22:05,706
MORE LIKE 3 OF THEM.
JUST BE A POLITE GUEST,
SHE'LL UNDERSTAND.
417
00:22:05,775 --> 00:22:07,058
TRU.
418
00:22:07,127 --> 00:22:09,426
3? SWEET.
419
00:22:10,796 --> 00:22:11,846
WRITING A SONG?
420
00:22:11,915 --> 00:22:13,213
YEAH, HOW'D YOU KNOW?
421
00:22:13,282 --> 00:22:14,832
BECAUSE YOU'RE
HOLDING A GUITAR.
422
00:22:14,900 --> 00:22:16,417
I'M SORT OF IN A HURRY.
423
00:22:16,486 --> 00:22:19,570
RIGHT. OK. CHECK THIS OUT.
424
00:22:19,638 --> 00:22:22,824
♪ I'M LIVIN' OUT LOUD,
I'M DRIVIN' RIGHT THROUGH ♪
425
00:22:22,892 --> 00:22:24,658
♪ WILL YOU MEET ME THERE? ♪
426
00:22:24,744 --> 00:22:26,927
♪ 'CAUSE I'M STUCK
IN TRAFFIC ♪
427
00:22:30,049 --> 00:22:31,482
THAT DOESN'T RHYME.
428
00:22:36,872 --> 00:22:38,138
3 TIMES?
429
00:22:38,207 --> 00:22:40,874
AND EACH DAY, BECAUSE OF ME,
SOMEONE DIFFERENT DIES.
430
00:22:40,943 --> 00:22:42,410
IT'S NOT YOUR FAULT, TRU.
431
00:22:42,478 --> 00:22:44,128
BESIDES,
LOOK AT THE BRIGHT SIDE.
432
00:22:44,197 --> 00:22:45,879
WHAT'S THAT?
433
00:22:45,948 --> 00:22:48,449
IT SOUNDS LIKE EACH DAY
YOU'RE GETTING A LITTLE BIT
MORE INFORMATION.
434
00:22:48,518 --> 00:22:50,017
ANOTHER CLUE.
435
00:22:50,085 --> 00:22:53,504
NOW YOU KNOW
THE GUY IN THE STORE
REALLY DIDN'T HAVE A GUN.
436
00:22:53,573 --> 00:22:57,775
SO HE'S DESPERATE.
I GET IT. BUT SO AM I.
437
00:22:57,844 --> 00:23:00,911
I MEAN, WHAT IF THIS DAY
NEVER STOPS REPEATING?
438
00:23:00,980 --> 00:23:04,515
IF EVERY DAY I WAKE UP
AND MAKE THE SAME
LAME EXCUSE TO LUC
439
00:23:04,584 --> 00:23:07,952
AND CALL MY BROTHER
IN SOME VAIN ATTEMPT
TO KEEP HIM OUT OF TROUBLE,
440
00:23:08,020 --> 00:23:09,887
AND THEN MY NEIGHBOR
WITH HIS LOUSY SONG?
441
00:23:09,956 --> 00:23:12,890
I CAN'T KEEP DOING THIS.
442
00:23:12,959 --> 00:23:15,976
MAYBE YOUR JOB ISN'T
AS OBVIOUS AS WE THOUGHT.
443
00:23:17,964 --> 00:23:19,230
WHAT DO YOU MEAN?
444
00:23:19,299 --> 00:23:21,866
PERHAPS SOMEONE
IS SUPPOSED TO DIE TODAY
445
00:23:23,152 --> 00:23:24,868
AND STAY THAT WAY.
446
00:23:35,498 --> 00:23:37,247
I CAN'T DEAL WITH THIS.
447
00:23:37,317 --> 00:23:38,982
I AM NOT IN THE BUSINESS
OF DECIDING
448
00:23:39,051 --> 00:23:41,419
WHO IS OR ISN'T
SUPPOSED TO DIE.
449
00:23:41,487 --> 00:23:43,270
HOW DO YOU KNOW?
450
00:23:43,338 --> 00:23:45,790
DON'T SAY THAT.
451
00:23:45,859 --> 00:23:48,892
YOU KNOW WHAT
EVERYONE ELSE MY AGE
IS DECIDING RIGHT NOW?
452
00:23:48,962 --> 00:23:51,078
GRAD SCHOOL,
OR GET A JOB?
453
00:23:51,146 --> 00:23:52,412
ORDER IN, OR GO OUT?
454
00:23:52,481 --> 00:23:55,382
DO I REALLY NEED A PHONE
THAT TAKES LITTLE PICTURES?
455
00:23:55,451 --> 00:23:57,501
PEOPLE SAY THINGS
HAPPEN FOR A REASON.
456
00:23:57,570 --> 00:23:59,704
WELL, THAT REASON IS FATE.
457
00:23:59,772 --> 00:24:02,089
AND FATE, BY DEFINITION,
IS IMMUTABLE.
458
00:24:02,157 --> 00:24:03,774
MAYBE YOU'RE HERE
TO MAKE SURE THAT--
459
00:24:03,843 --> 00:24:05,526
FATE GETS ITS WAY?
460
00:24:05,595 --> 00:24:07,745
HOW DO I KNOW
WHAT IT WANTS?
461
00:24:08,931 --> 00:24:11,716
IT'LL TELL YOU, EVENTUALLY.
462
00:24:11,784 --> 00:24:13,618
AND UNTIL THEN?
463
00:24:13,686 --> 00:24:15,903
YOU'VE GOT TO
TRUST YOUR INSTINCTS.
464
00:24:23,629 --> 00:24:24,995
BACK TO THE A.T.M.?
465
00:24:25,648 --> 00:24:26,647
NO.
466
00:24:26,716 --> 00:24:28,249
SOMETHING WENT DOWN
IN THE CLINIC.
467
00:24:28,317 --> 00:24:29,816
WHATEVER IT WAS,
468
00:24:29,885 --> 00:24:33,387
THAT'S WHAT MADE HIM
DESPERATE ENOUGH
TO HOLD UP THE STORE.
469
00:25:09,759 --> 00:25:13,694
HI. I'M STEPHANIE BRANDIS,
ONE OF YOUR NEW CASEWORKERS.
470
00:25:13,762 --> 00:25:16,463
HI, PATRICIA?
YEAH, STEPHANIE BRANDIS.
471
00:25:16,549 --> 00:25:17,915
(Patricia)
OH, STEPHANIE.
472
00:25:18,400 --> 00:25:19,533
OF COURSE.
473
00:25:19,601 --> 00:25:21,502
THROUGH THE DOOR
AND TO THE LEFT.
474
00:25:21,570 --> 00:25:23,370
PATRICIA NORRIS
IS EXPECTING YOU.
475
00:25:23,439 --> 00:25:25,823
I THOUGHT SHE MIGHT BE.
THANKS.
476
00:25:25,892 --> 00:25:27,791
[buzzer sounding]
477
00:25:27,860 --> 00:25:29,259
THANK GOD.
I'VE BEEN ASKING
478
00:25:29,328 --> 00:25:31,061
FOR A NEW CASEWORKER
FOR MONTHS.
479
00:25:31,130 --> 00:25:32,396
COME ON IN.
480
00:25:32,465 --> 00:25:35,199
I ALREADY STARTED FLIPPING
THROUGH SOME OF THE FILES.
481
00:25:35,268 --> 00:25:37,301
I'M HALFWAY THROUGH
THE MANCUSO CASE.
482
00:25:37,369 --> 00:25:38,702
AWFUL, ISN'T IT?
483
00:25:38,771 --> 00:25:41,055
SHE IS THE SWEETEST CHILD
YOU WILL EVER MEET.
484
00:25:41,123 --> 00:25:42,056
SHE?
485
00:25:42,124 --> 00:25:43,490
ELIZABETH.
486
00:25:43,559 --> 00:25:45,760
HER PARENTS TRIED EVERYTHING,
BUT WITH A CASE LIKE THIS--
487
00:25:45,828 --> 00:25:48,028
I HAVEN'T HAD A CHANCE
TO FINISH READING THE FILE.
488
00:25:48,096 --> 00:25:50,430
ELIZABETH HAS ACUTE
VIRAL CARDIOMYOPATHY.
489
00:25:50,499 --> 00:25:52,366
SHE HAD
AN ECHOVIRUS LAST YEAR.
490
00:25:52,434 --> 00:25:53,884
WHAT'S THE COURSE
OF TREATMENT?
491
00:25:53,953 --> 00:25:55,986
THE DOCTOR HAS HER
ON A DAILY ANTIARRHYTHMIC.
492
00:25:56,055 --> 00:25:57,738
BUT THE MEDICINE'S
JUST A BAND-AID.
493
00:25:57,806 --> 00:26:00,091
ULTIMATELY, SHE'LL NEED
A HEART TRANSPLANT.
494
00:26:00,159 --> 00:26:01,425
IS SHE ON THE LIST?
495
00:26:01,494 --> 00:26:02,859
YEAH, PRETTY FAR DOWN.
496
00:26:02,928 --> 00:26:04,695
WITH O-NEG PATIENTS
LIKE ELIZABETH,
497
00:26:04,763 --> 00:26:07,230
THE CHANCES OF
A SUITABLE HEART
BECOMING AVAILABLE ARE...
498
00:26:07,299 --> 00:26:08,298
SLIM TO NONE.
499
00:26:08,367 --> 00:26:09,299
EXACTLY.
500
00:26:09,368 --> 00:26:11,585
MR. MANCUSO LOST
HIS JOB 6 MONTHS AGO.
501
00:26:11,653 --> 00:26:13,420
HIS INSURANCE IS ON
ITS LAST LEG, SO--
502
00:26:13,488 --> 00:26:14,822
I NEED TO TALK TO YOU.
503
00:26:14,891 --> 00:26:17,892
MICHAEL.
WE WERE JUST DISCUSSING
YOUR DAUGHTER'S CASE.
504
00:26:17,960 --> 00:26:20,060
THIS IS STEPHANIE BRANDIS,
A NEW CASEWORKER.
505
00:26:20,128 --> 00:26:22,045
NICE TO MEET YOU.
506
00:26:22,114 --> 00:26:23,764
I NEED MORE AMIODARONE.
507
00:26:23,833 --> 00:26:27,318
WE RAN OUT,
AND ELIZABETH'S BREATHING
IS VERY HEAVY TODAY.
508
00:26:27,386 --> 00:26:31,338
I WENT TO THE PHARMACY,
BUT THE INSURANCE DENIED ME.
509
00:26:31,407 --> 00:26:35,960
YOU KNOW, THEY WERE
GONNA CHARGE ME
$500 FOR 2 PILLS?
510
00:26:36,929 --> 00:26:38,912
I--I--I DON'T HAVE $500.
511
00:26:38,981 --> 00:26:39,963
I'M AWARE--
512
00:26:40,032 --> 00:26:41,649
I NEED YOU TO GET ME
THAT MEDICINE.
513
00:26:41,717 --> 00:26:43,467
I--I PROMISE,
I'LL PAY YOU BACK.
514
00:26:43,536 --> 00:26:44,618
MR. MANCUSO, CALM DOWN.
515
00:26:44,687 --> 00:26:45,769
SHE'S IN PAIN.
516
00:26:45,838 --> 00:26:47,070
I'M NOT A PHARMACIST.
517
00:26:47,140 --> 00:26:49,790
I'M CERTAINLY NOT AUTHORIZED
TO GIVE AWAY MEDICINE.
518
00:26:50,910 --> 00:26:53,427
I THOUGHT YOU WERE
SUPPOSED TO HELP ME.
519
00:26:53,496 --> 00:26:55,779
JUST GIVE US SOME TIME.
WE'LL SEE WHAT WE CAN DO.
520
00:26:55,848 --> 00:26:57,548
I DON'T HAVE ANY.
521
00:26:57,616 --> 00:26:59,533
MR. MANCUSO...
522
00:26:59,602 --> 00:27:00,801
MR. MANCUSO, WAIT.
523
00:27:00,870 --> 00:27:03,320
(Mancuso)
I DON'T HAVE ANY MORE TIME.
524
00:27:03,389 --> 00:27:05,188
I CAN'T IMAGINE IT
GETTING WORSE FOR HIM.
525
00:27:05,257 --> 00:27:06,590
I CAN.
526
00:27:06,659 --> 00:27:09,376
LOOK, I SWEAR TO YOU,
I'M STEPHANIE BRANDIS
527
00:27:09,444 --> 00:27:11,578
AND I HAVE A MEETING.
528
00:27:11,647 --> 00:27:13,597
DON'T MAKE ME CALL SECURITY.
529
00:27:14,367 --> 00:27:16,233
MICHAEL.
530
00:27:16,302 --> 00:27:18,803
LOOK, MR. MANCUSO,
I UNDERSTAND YOUR
DAUGHTER IS IN TROUBLE,
531
00:27:18,871 --> 00:27:21,305
BUT PATRICIA CAN HELP YOU.
WHY DON'T YOU
WAIT FOR HER CALL?
532
00:27:21,374 --> 00:27:23,106
MY DAUGHTER NEEDS
HER MEDICINE NOW.
533
00:27:23,175 --> 00:27:25,776
SHE'S NOT GOING TO GET IT
IF YOU DO SOMETHING STUPID.
534
00:27:25,845 --> 00:27:27,411
WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
535
00:27:27,480 --> 00:27:29,980
PLEASE DON'T TELL ME
YOU'RE LOOKING FOR
A QUICK WAY TO GET CASH,
536
00:27:30,049 --> 00:27:33,384
WHICH MIGHT EVEN INCLUDE
HOLDING UP THE NEAREST
STORE YOU CAN FIND.
537
00:27:34,336 --> 00:27:36,320
LEAVE ME ALONE.
538
00:27:36,389 --> 00:27:37,787
MICHAEL, DON'T DO THIS.
539
00:27:37,856 --> 00:27:39,256
YOU GOT ANY OTHER OPTIONS?
540
00:27:42,111 --> 00:27:43,844
SHE'S 11 YEARS OLD.
541
00:27:46,415 --> 00:27:47,882
THE ONE THING
MY DAUGHTER NEEDS
542
00:27:47,950 --> 00:27:49,816
IS THE THING
I CAN'T GIVE HER.
543
00:27:51,687 --> 00:27:54,021
MY GOD, I--I LOOK
AT HER FRIENDS
AND I--I WONDER
544
00:27:54,089 --> 00:27:56,489
WHY THEIR HEARTS WORK
AND HERS DOESN'T.
545
00:27:56,558 --> 00:27:59,326
WHY SHE GOT SICK
AND THEY DIDN'T.
546
00:28:04,399 --> 00:28:06,100
I CAN'T FIX HER,
547
00:28:07,770 --> 00:28:10,137
BUT I CAN MAKE HER
FEEL BETTER.
548
00:28:10,205 --> 00:28:12,806
SHE NEEDS HER MEDICINE.
SHE NEEDS IT NOW.
549
00:28:12,875 --> 00:28:14,241
I'LL GET IT FOR YOU.
550
00:28:14,309 --> 00:28:17,411
JUST GIVE ME AN HOUR.
551
00:28:17,480 --> 00:28:21,214
AND--AND NO CHARGE,
BUT PROMISE ME YOU
WON'T GO INTO THAT STORE.
552
00:28:31,410 --> 00:28:32,810
AN HOUR?
553
00:28:32,879 --> 00:28:34,244
AND YOUR ADDRESS.
554
00:28:37,599 --> 00:28:38,598
[sighs]
555
00:28:39,635 --> 00:28:42,519
820 SOUTH NORMANDY,
APARTMENT 2.
556
00:28:43,422 --> 00:28:44,588
AMIODARONE, RIGHT?
557
00:28:44,657 --> 00:28:45,923
YEAH, 15 MILLIGRAMS.
558
00:28:45,991 --> 00:28:48,659
GOT IT. NOW, GO SIT
WITH YOUR DAUGHTER.
559
00:28:48,727 --> 00:28:50,443
I'LL BE RIGHT THERE.
560
00:28:55,450 --> 00:28:56,817
THANK YOU.
561
00:29:05,627 --> 00:29:08,828
(woman)
WAIT! WAIT, WAIT, WAIT,
I'M COMING!
562
00:29:15,137 --> 00:29:16,637
OH, THANK YOU.
563
00:29:18,074 --> 00:29:20,290
THANK YOU SO MUCH.
564
00:29:20,359 --> 00:29:22,376
(woman on radio) WE'VE GOT A ROBBERY AT THE CORNER
565
00:29:22,444 --> 00:29:25,295
OF CLARK AND FOURTH. NEAREST UNIT RESPOND IMMEDIATELY.
566
00:29:38,494 --> 00:29:41,244
GO TO THE PHARMACY
ON THE CORNER
AND ASK FOR TIMOTHY.
567
00:29:41,313 --> 00:29:43,781
IF SHE'S HAVING
SHORTNESS OF BREATH,
THIS SHOULD DO THE TRICK.
568
00:29:43,849 --> 00:29:46,250
WITH ACUTE VIRAL
CARDIOMYOPATHY,
SHE'LL EVENTUALLY--
569
00:29:46,319 --> 00:29:48,402
I KNOW. NEED A TRANSPLANT.
570
00:29:48,470 --> 00:29:52,022
YOU SURE HE'S GONNA GIVE ME
$500 WORTH OF MEDICATION?
571
00:29:52,090 --> 00:29:53,506
HE OWES ME.
I SET UP HIS GRANDMA
572
00:29:53,575 --> 00:29:56,076
WITH A REALLY NICE COFFIN
LAST MONTH.
573
00:29:56,145 --> 00:29:58,462
YOU KNOW, IT LOOKS LIKE
YOU WERE WRONG, DAVIS.
574
00:29:58,531 --> 00:30:00,747
NO ONE HAD TO DIE TODAY.
NOT ONE PERSON.
575
00:30:00,816 --> 00:30:03,183
WELL, I'M GLAD
I WAS MISTAKEN.
576
00:30:03,252 --> 00:30:05,035
[cell phone ringing]
577
00:30:06,405 --> 00:30:07,521
WHAT'S UP, HARRY?
578
00:30:07,590 --> 00:30:09,556
I TOOK YOUR ADVICE
AND WENT TO LINDSAY'S.
579
00:30:10,793 --> 00:30:12,559
YOU SAID TO BE
A POLITE HOUSEGUEST.
580
00:30:12,628 --> 00:30:13,677
UH-HUH.
581
00:30:13,746 --> 00:30:14,961
WELL, I TRIED.
582
00:30:15,029 --> 00:30:16,546
BUT I THOUGHT I'D BE NICE
583
00:30:16,614 --> 00:30:19,649
AND COOK A LITTLE SOMETHING
FOR DINNER
584
00:30:19,718 --> 00:30:22,552
AND, UH, YEAH, I MIGHT HAVE
STARTED A SMALL FIRE.
585
00:30:22,621 --> 00:30:24,203
AND YOU'RE CALLING ME WHY?
586
00:30:24,272 --> 00:30:26,957
ON THE OFF CHANCE
THE DAY BOOMERANGS AGAIN,
587
00:30:27,025 --> 00:30:30,760
I NEED YOU TO SAY
2 SIMPLE WORDS: TAKEOUT.
588
00:30:30,828 --> 00:30:32,312
GOOD LUCK, HARRY.
589
00:30:33,815 --> 00:30:34,830
DAVIS.
590
00:30:35,300 --> 00:30:36,366
YOU OK?
591
00:30:36,435 --> 00:30:38,384
KIND OF NOT. NO.
592
00:30:38,454 --> 00:30:40,020
WORD OF ADVICE.
STAY AWAY FROM THAT--
593
00:30:40,088 --> 00:30:41,438
SHRIMP SANDWICH.
594
00:30:41,506 --> 00:30:43,940
YEAH, MY BAD.
I FORGOT TO WARN YOU.
595
00:30:44,008 --> 00:30:46,192
I'VE BEEN KIND OF BUSY.
SORRY.
596
00:30:46,260 --> 00:30:48,361
IT'S OK. PRIORITIES. GO.
597
00:31:08,783 --> 00:31:10,016
MICHAEL?
598
00:31:13,304 --> 00:31:15,571
MICHAEL, I HAVE THE MEDICINE.
599
00:31:19,928 --> 00:31:21,194
MICHAEL?
600
00:31:27,202 --> 00:31:28,618
IS SHE...
601
00:31:31,423 --> 00:31:32,822
SHE'S GONE.
602
00:31:41,749 --> 00:31:43,983
I SHOULD'VE
BEEN HERE SOONER.
603
00:31:46,087 --> 00:31:48,788
THE MEDICINE WOULDN'T
HAVE SAVED HER LIFE.
604
00:31:51,826 --> 00:31:53,693
THANK YOU FOR TRYING.
605
00:31:56,515 --> 00:31:58,248
I'M SO, SO SORRY.
606
00:32:02,337 --> 00:32:04,170
THERE'S A...
607
00:32:04,239 --> 00:32:06,239
THERE'S A PLAN
FOR EVERYONE.
608
00:32:18,921 --> 00:32:21,421
OH, COME HERE.
609
00:32:21,489 --> 00:32:24,174
(Michael)
SHE'S IN A BETTER PLACE.
610
00:32:27,829 --> 00:32:29,562
WE DID EVERYTHING
WE COULD.
611
00:32:29,631 --> 00:32:31,164
YOU KNOW WE DID
EVERYTHING.
612
00:32:31,233 --> 00:32:32,349
[Linda sobbing]
613
00:32:32,417 --> 00:32:33,416
SHH.
614
00:32:40,492 --> 00:32:41,725
(Elizabeth)
PLEASE.
615
00:32:48,850 --> 00:32:50,033
HELP ME.
616
00:32:56,808 --> 00:32:58,642
[gasping]
617
00:32:58,710 --> 00:32:59,976
(Luc)
BAD DREAM?
618
00:33:00,712 --> 00:33:01,945
I WISH.
619
00:33:10,589 --> 00:33:12,138
YOU DON'T NEED TO BOTHER
FIXING THAT.
620
00:33:12,207 --> 00:33:13,256
TRUST ME.
621
00:33:13,325 --> 00:33:14,340
ARE YOU OK?
622
00:33:14,426 --> 00:33:15,308
NO.
623
00:33:15,376 --> 00:33:16,342
CAN I HELP?
624
00:33:16,411 --> 00:33:17,427
NO.
625
00:33:19,114 --> 00:33:20,797
AND SHE'S OFF.
626
00:33:20,865 --> 00:33:23,900
JUST OUT OF CURIOSITY,
WHERE ARE YOU RUSHING OFF TO?
627
00:33:23,969 --> 00:33:26,853
I COULD MAKE UP SOME EXCUSE
THAT YOU'D SEE RIGHT THROUGH
628
00:33:26,938 --> 00:33:29,372
BECAUSE YOU KNOW ME,
AND I LOVE THAT.
629
00:33:29,441 --> 00:33:32,342
BUT FOR US TO WORK,
YOU NEED TO KNOW EVERYTHING.
630
00:33:32,410 --> 00:33:35,712
FOR THAT TO HAPPEN,
YOU JUST NEED TO WAIT
A LITTLE BIT LONGER.
631
00:33:35,780 --> 00:33:37,998
OBVIOUSLY, WE HAVE A LOT
TO TALK ABOUT, TRU.
632
00:33:38,066 --> 00:33:42,051
BUT I SEE YOU'RE
STRESSED ABOUT SOMETHING,
SO LET ME HELP WITH THAT.
633
00:33:42,120 --> 00:33:43,720
YOU KNOW. YOU'RE RIGHT.
634
00:33:43,788 --> 00:33:45,821
MAYBE--MAYBE YOU COULD
HELP ME WITH SOMETHING.
635
00:33:45,890 --> 00:33:48,491
HARRISON'S BEEN HAVING
A REALLY BAD COUPLE OF DAYS.
636
00:33:48,560 --> 00:33:50,576
AND HE MIGHT COME BY HERE.
WOULD YOU MIND TRYING TO
637
00:33:50,645 --> 00:33:51,977
KEEP HIM
OUT OF TROUBLE?
638
00:33:52,046 --> 00:33:53,079
OK.
639
00:33:53,147 --> 00:33:54,347
THANK YOU.
640
00:33:54,416 --> 00:33:55,849
I'LL TALK TO YOU
TONIGHT.
641
00:33:55,917 --> 00:33:57,050
YEAH.
642
00:33:58,787 --> 00:34:00,136
WE'LL SEE.
643
00:34:03,792 --> 00:34:05,942
TRU.
644
00:34:06,011 --> 00:34:08,161
♪ I'M LIVIN' OUT LOUD,
I'M DRIVIN' RIGHT THROUGH ♪
645
00:34:08,229 --> 00:34:10,663
♪ WILL YOU MEET ME THERE?
SO WE CAN START ANEW ♪
646
00:34:10,732 --> 00:34:12,032
[panting]
647
00:34:12,850 --> 00:34:14,617
WHOA, TRU.
648
00:34:15,203 --> 00:34:16,453
THAT'S MY SONG.
649
00:34:16,521 --> 00:34:19,022
I THINK WE'RE ON THE SAME
KIND OF WAVELENGTH HERE.
650
00:34:19,090 --> 00:34:21,757
YOU WANT TO START A BAND?
651
00:34:21,826 --> 00:34:24,261
YOU MUST BE SO SICK
OF EXPLAINING THIS TO ME.
652
00:34:24,329 --> 00:34:26,779
IT'S LIKE EACH TIME
THE DAY REPEATS,
IT GETS WORSE.
653
00:34:26,848 --> 00:34:28,648
YOU SHOULD'VE
SEEN THIS FAMILY.
654
00:34:28,716 --> 00:34:30,050
LET ME GET THIS
STRAIGHT AGAIN.
655
00:34:30,118 --> 00:34:31,417
YOU SAVED THE FATHER.
656
00:34:31,486 --> 00:34:33,403
YEAH. SO HE COULD
WATCH HIS DAUGHTER DIE.
657
00:34:33,471 --> 00:34:34,837
HOW IS THAT OK?
658
00:34:34,906 --> 00:34:36,205
WITHOUT YOU,
THEY BOTH WOULD'VE--
659
00:34:36,274 --> 00:34:38,508
YEAH, I KNOW. BUT I'M STILL
STUCK IN THE SAME DAY.
660
00:34:38,577 --> 00:34:40,026
WHAT AM I DOING WRONG?
661
00:34:40,095 --> 00:34:42,696
MAYBE YOU'RE DOING
EVERYTHING EXACTLY RIGHT.
662
00:34:42,764 --> 00:34:46,149
DAVIS, YOU CAN
THEORIZE ALL YOU WANT.
663
00:34:46,218 --> 00:34:48,735
ALL I'M SAYING IS
THAT MAYBE EVERYTHING
WAS MEANT TO LEAD YOU
664
00:34:48,803 --> 00:34:50,186
DIRECTLY TO
THIS LITTLE GIRL.
665
00:34:50,255 --> 00:34:52,972
SO I'M SUPPOSED TO KEEP
MICHAEL AWAY FROM THE STORE
666
00:34:53,041 --> 00:34:54,774
AND GET HELP
FOR HIS DAUGHTER?
667
00:34:54,842 --> 00:34:56,259
AND DON'T FORGET,
THE HELP THAT
668
00:34:56,327 --> 00:34:58,327
HE THINKS SHE NEEDS
IS USELESS.
669
00:34:58,396 --> 00:35:00,863
THE MEDICINE ISN'T
GONNA SAVE HER LIFE.
670
00:35:02,167 --> 00:35:04,400
I HAVE TO GET HER
TO THE HOSPITAL.
671
00:35:06,121 --> 00:35:08,821
OH, AND, DAVIS,
THE SANDWICH IN THE FRIDGE,
HAND IT OVER.
672
00:35:08,890 --> 00:35:09,789
WHAT?
673
00:35:09,858 --> 00:35:10,924
NOW.
674
00:35:18,283 --> 00:35:19,932
WHAT AM I SUPPOSED TO EAT?
675
00:35:26,541 --> 00:35:27,540
MICHAEL.
676
00:35:29,644 --> 00:35:30,777
WHO ARE YOU?
677
00:35:30,846 --> 00:35:32,412
YOU DON'T KNOW ME.
678
00:35:32,481 --> 00:35:34,680
THERE'S NO TIME TO EXPLAIN,
BUT I'M HERE TO HELP
YOUR DAUGHTER.
679
00:35:34,749 --> 00:35:37,066
SHE HAS TO GET
TO A HOSPITAL NOW.
680
00:35:37,134 --> 00:35:38,918
SHE'S GONNA BE FINE.
681
00:35:38,987 --> 00:35:41,537
NO, SHE'S NOT.
ELIZABETH'S IN TROUBLE.
BELIEVE ME.
682
00:35:41,606 --> 00:35:42,822
HOW DO YOU KNOW HER NAME?
683
00:35:42,891 --> 00:35:44,624
SAME WAY I KNOW
YOU'RE ABOUT TO FIND OUT
684
00:35:44,693 --> 00:35:47,610
THAT YOUR BALANCE
IS -$432.18.
685
00:35:47,679 --> 00:35:49,628
[A.T.M. beeping]
686
00:35:54,269 --> 00:35:55,301
I DON'T UNDERSTAND.
687
00:35:55,387 --> 00:35:57,186
NOW YOU'RE PLANNING ON
GOING TO THE CLINIC
688
00:35:57,255 --> 00:35:58,871
TO BEG FOR FREE MEDICINE
FOR ELIZABETH,
689
00:35:58,940 --> 00:36:00,439
BUT LET ME SAVE YOU
SOME TIME.
690
00:36:00,508 --> 00:36:03,125
PATRICIA NORRIS,
YOUR CASEWORKER,
WILL BE SYMPATHETIC,
691
00:36:03,195 --> 00:36:05,928
BUT SHE'S NOT AUTHORIZED
TO GIVE YOU THE MEDS.
692
00:36:06,998 --> 00:36:08,365
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
693
00:36:08,433 --> 00:36:11,383
AMIODARONE ISN'T GONNA
SAVE HER LIFE, MICHAEL.
694
00:36:11,453 --> 00:36:13,486
HER HEART IS
GONNA FAIL TODAY.
695
00:36:17,191 --> 00:36:19,892
IS THERE ANYTHING
YOU WOULDN'T DO
FOR YOUR DAUGHTER?
696
00:36:22,764 --> 00:36:24,197
I'D DIE FOR HER.
697
00:36:27,151 --> 00:36:30,319
CALL YOUR WIFE, AND
TELL HER TO GET ELIZABETH
TO THE HOSPITAL.
698
00:36:31,355 --> 00:36:32,488
HERE.
699
00:36:37,045 --> 00:36:39,061
HONEY, IT'S ME. IS SHE...
700
00:36:40,882 --> 00:36:44,067
NO, NO, LOOK, THE MEDICINE
IS NOT GONNA HELP HER.
701
00:36:44,135 --> 00:36:45,835
TAKE HER TO THE HOSPITAL.
702
00:36:47,755 --> 00:36:49,839
YEAH, I'LL MEET YOU THERE.
703
00:36:55,196 --> 00:36:56,579
THANK YOU...
704
00:36:59,434 --> 00:37:01,117
WHOEVER YOU ARE.
705
00:37:02,353 --> 00:37:04,070
[yells]
706
00:37:04,139 --> 00:37:05,721
I WANT ALL YOUR MONEY
RIGHT NOW.
707
00:37:05,790 --> 00:37:07,290
(Michael)
I DON'T HAVE A THING.
708
00:37:07,359 --> 00:37:09,375
(woman on radio) WE'VE GOT A ROBBERY AT THE CORNER
709
00:37:09,443 --> 00:37:11,694
OF CLARK AND FOURTH. NEAREST UNIT RESPOND IMMEDIATELY.
710
00:37:11,746 --> 00:37:12,795
(mugger)
COME ON!
711
00:37:12,864 --> 00:37:14,180
PLEASE.
HE DOESN'T HAVE ANYTHING.
712
00:37:14,249 --> 00:37:15,798
SHUT UP.
PLEASE.
713
00:37:15,867 --> 00:37:17,500
TAKE MY NECKLACE.
IT'S WORTH A LOT.
714
00:37:17,568 --> 00:37:18,784
JUST PLEASE DON'T
HURT HIM.
715
00:37:18,853 --> 00:37:20,486
PLEASE, TAKE THIS.
716
00:37:21,372 --> 00:37:23,072
ALL RIGHT.
717
00:37:23,140 --> 00:37:25,775
ALL RIGHT, TAKE IT OFF.
COME ON, COME ON.
718
00:37:25,844 --> 00:37:26,875
COME ON.
719
00:37:26,944 --> 00:37:28,261
I'M TRYING.
720
00:37:31,549 --> 00:37:32,631
NO!
721
00:37:33,718 --> 00:37:34,917
NO!
722
00:37:34,986 --> 00:37:35,985
[groans]
723
00:37:37,255 --> 00:37:40,106
MOVE IT! THE NECKLACE,
COME ON. LET'S GO.
724
00:37:40,174 --> 00:37:41,174
[groaning]
725
00:37:45,230 --> 00:37:46,863
HEY, IT'S OK.
726
00:37:46,932 --> 00:37:49,098
(man) 911. WHAT'S YOUR EMERGENCY?
727
00:37:49,167 --> 00:37:50,383
(doctor)
MULTIPLE STAB WOUNDS.
728
00:37:50,451 --> 00:37:52,485
HE'S BLEEDING OUT.
WE NEED ANOTHER LINE.
729
00:37:52,553 --> 00:37:55,188
GET A 14-GAUGE
AND SET UP THE RAPID INFUSER.
730
00:37:55,257 --> 00:37:58,574
SEND A TYPE AND CROSS MATCH
TO THE BLOOD BANK NOW. ON 3.
731
00:37:58,643 --> 00:37:59,892
1, 2, 3.
732
00:38:02,580 --> 00:38:03,996
WHO THE HELL ARE YOU?
733
00:38:04,065 --> 00:38:05,431
CITY MORGUE.
734
00:38:06,201 --> 00:38:07,917
WHERE'S MY DAUGHTER?
735
00:38:09,570 --> 00:38:11,254
(doctor #2)
DAMN IT. SHE'S IN V-FIB.
736
00:38:11,306 --> 00:38:12,905
ELIZABETH?
737
00:38:12,974 --> 00:38:13,990
ELIZABETH?
738
00:38:14,059 --> 00:38:15,341
GET THE PADDLES.
739
00:38:15,410 --> 00:38:16,559
(Michael)
NO.
740
00:38:16,611 --> 00:38:17,676
EVERYBODY CLEAR?
741
00:38:17,745 --> 00:38:18,778
ELIZABETH.
742
00:38:21,066 --> 00:38:23,549
STILL NO PULSE.
START THE COMPRESSIONS.
743
00:38:24,502 --> 00:38:25,985
(Michael)
PLEASE, NO.
744
00:38:26,054 --> 00:38:28,087
OH, NO.
OH, GOD, NO.
745
00:38:28,156 --> 00:38:29,805
(doctor)
PLEASE TRY AND CALM DOWN.
746
00:38:29,874 --> 00:38:32,975
3 ENTRY WOUNDS IN
THE RIGHT UPPER QUADRANT,
SET UP FOR A D.P.O.
747
00:38:33,044 --> 00:38:34,510
(nurse)
YES, DOCTOR.
748
00:38:34,579 --> 00:38:35,979
BLOOD IN THE PERITONEUM.
749
00:38:36,047 --> 00:38:38,130
WHERE THE HELL IS
THE TRAUMA SURGEON?
750
00:38:41,052 --> 00:38:42,402
I'D DIE FOR HER.
751
00:38:48,509 --> 00:38:50,360
I'M NOT GONNA MAKE IT.
752
00:38:50,428 --> 00:38:51,410
(nurse)
DOCTOR?
753
00:38:51,479 --> 00:38:52,595
PLEASE.
754
00:38:53,798 --> 00:38:58,184
MAKE--MAKE SURE
SHE'S OK, PLEASE.
755
00:38:58,252 --> 00:38:59,852
(doctor #1)
PRESSURE'S STILL DROPPING.
756
00:38:59,921 --> 00:39:01,053
(doctor #2)
CLEAR.
757
00:39:02,757 --> 00:39:04,524
PUSH MORE RINGERS
AS FAST AS YOU CAN.
758
00:39:04,592 --> 00:39:06,893
HE NEEDS BLOOD.
WHERE IS THE O-NEG I ORDERED?
759
00:39:06,961 --> 00:39:08,160
(nurse)
ON ITS WAY.
760
00:39:08,229 --> 00:39:09,211
SCALPEL.
761
00:39:09,280 --> 00:39:10,929
WITH O-NEG PATIENTS
LIKE ELIZABETH,
762
00:39:10,999 --> 00:39:13,265
THE CHANCES OF A HEART
BECOMING AVAILABLE ARE...
763
00:39:13,334 --> 00:39:14,316
SLIM TO NONE.
764
00:39:16,737 --> 00:39:18,471
YOU'RE A MESS.
765
00:39:22,026 --> 00:39:24,027
HIS HEART WAS DESTROYED.
766
00:39:25,013 --> 00:39:27,096
BUT NOT TODAY.
767
00:39:27,164 --> 00:39:30,082
I DIDN'T NEED TO SAVE HIM,
I NEEDED TO SAVE HIS HEART.
768
00:39:30,151 --> 00:39:31,434
FOR HER.
769
00:39:35,473 --> 00:39:39,659
YOUR DAUGHTER'S
GONNA LIVE A LONG
AND HEALTHY LIFE.
770
00:39:44,799 --> 00:39:47,016
COME ON, COME ON.
PUSH THROUGH.
771
00:39:47,852 --> 00:39:48,834
COME ON.
772
00:39:50,055 --> 00:39:51,537
[electrocardiograph beeping]
773
00:39:51,606 --> 00:39:52,922
DAMN IT.
774
00:39:52,991 --> 00:39:53,990
DAMN IT.
775
00:40:03,568 --> 00:40:06,485
TIME OF DEATH, 12:32 P.M.
776
00:40:06,554 --> 00:40:07,854
HIS DAUGHTER
NEEDS HIS HEART.
777
00:40:07,922 --> 00:40:09,572
♪[One Of These Days
by Gloria playing]
778
00:40:09,641 --> 00:40:11,424
♪ DON'T YOU WORRY, BABY ♪
779
00:40:11,492 --> 00:40:14,343
NOTIFY THE TRANSPLANT TEAM,
AND GET PEDIATRIC CARDIOLOGY.
780
00:40:14,396 --> 00:40:16,479
♪ WE'RE ALREADY SOLD ♪
781
00:40:17,948 --> 00:40:21,183
♪ DON'T YOU FEEL IT, BABY ♪
782
00:40:22,787 --> 00:40:25,120
♪ THERE'S NOTHING WE CAN HOLD ♪
783
00:40:26,324 --> 00:40:28,857
♪ SO WE'VE GOT TO MOVE ON ♪
784
00:40:31,296 --> 00:40:32,695
♪ MOVE ON ♪
785
00:40:35,132 --> 00:40:38,267
♪ ONE OF THESE DAYS ♪
786
00:40:38,336 --> 00:40:40,770
♪ WE'RE GONNA LAY IT DOWN ♪
787
00:40:44,241 --> 00:40:47,359
♪ ONE OF THESE DAYS ♪
788
00:40:47,429 --> 00:40:50,329
♪ WE'RE GONNA FLY OFF THE GROUND ♪
789
00:40:51,733 --> 00:40:54,383
♪ AND IT'S NOT YOUR FAULT ♪
790
00:41:00,975 --> 00:41:02,391
[garbage disposal whirring]
791
00:41:02,460 --> 00:41:05,094
♪ AND IT'S NOT YOUR FAULT ♪
792
00:41:09,934 --> 00:41:12,418
♪ AND IT'S NOT YOUR FAULT ♪
793
00:41:12,487 --> 00:41:14,153
[garbage disposal sputtering]
794
00:41:14,221 --> 00:41:16,739
♪ THAT WE WERE BORN ♪
795
00:41:16,807 --> 00:41:20,075
♪ ON A THIN LINE ♪
796
00:41:20,144 --> 00:41:21,894
[sighing]
797
00:41:21,963 --> 00:41:24,196
(Harrison)
I HOPE YOU DIDN'T
JUST BREAK THAT.
798
00:41:24,265 --> 00:41:27,249
BECAUSE LUC SPENT, LIKE,
2 HOURS TRYING TO FIX IT.
799
00:41:28,019 --> 00:41:29,952
YEAH. I KNOW.
800
00:41:30,521 --> 00:41:32,672
HEY, YOU OK?
801
00:41:34,359 --> 00:41:37,109
THIS HAS BEEN
THE LONGEST DAY OF MY LIFE.
802
00:41:37,195 --> 00:41:38,677
I KNOW THE FEELING.
803
00:41:38,746 --> 00:41:42,381
IF IT MAKES YOU
FEEL ANY BETTER,
I GOT EVICTED TODAY.
804
00:41:42,450 --> 00:41:43,465
REALLY?
805
00:41:43,535 --> 00:41:47,169
BUT YOUR BOY LUC
REALLY SAVED MY ASS.
806
00:41:47,238 --> 00:41:49,554
HE KEPT YOUR BUDDIES
FROM TRASHING MY PLACE?
807
00:41:49,623 --> 00:41:53,710
OH, YEAH, THAT, AND HE JOINED
THE POKER GAME AND THEN HE...
808
00:41:54,913 --> 00:41:56,478
WELL,
809
00:41:56,547 --> 00:41:59,248
LET'S JUST SAY THAT
I HAVE ENOUGH MONEY
FOR LAST MONTH'S RENT.
810
00:41:59,316 --> 00:42:01,751
OH, AND NEXT MONTH'S, TOO.
811
00:42:01,819 --> 00:42:02,818
WHOO-HOO.
812
00:42:04,122 --> 00:42:06,355
BUT YOU SHOULD
GET SOME REST.
813
00:42:07,358 --> 00:42:09,925
I'M OUT.
I'LL TALK TO YOU TOMORROW.
814
00:42:09,994 --> 00:42:11,127
YEAH.
815
00:42:11,896 --> 00:42:13,546
I REALLY HOPE SO.
816
00:42:19,854 --> 00:42:22,805
♪ DON'T YOU FEEL IT, BABY ♪
817
00:42:24,608 --> 00:42:27,342
♪ THERE'S NOTHING WE CAN HOLD ♪
818
00:42:29,213 --> 00:42:31,330
♪ LISTEN CLOSELY ♪
819
00:42:33,634 --> 00:42:35,935
♪ IT'S JUST ANOTHER SONG ♪
820
00:42:37,738 --> 00:42:40,106
♪ SO WE'VE GOT TO MOVE ON ♪
821
00:42:41,976 --> 00:42:43,576
♪ MOVE ON ♪
822
00:42:45,680 --> 00:42:48,748
♪ ONE OF THESE DAYS ♪
823
00:42:48,816 --> 00:42:51,650
♪ I'M GONNA SEE IT IN YOUR FACE ♪
824
00:42:53,855 --> 00:42:54,953
HEY.
825
00:42:55,022 --> 00:42:56,288
♪ ONE OF THESE DAYS ♪
826
00:42:56,357 --> 00:42:57,623
HI.
827
00:42:57,692 --> 00:42:59,542
♪ IT'S SOMEONE ELSE'S CASE ♪
828
00:42:59,611 --> 00:43:01,177
SO YOU WERE RIGHT.
829
00:43:01,246 --> 00:43:02,811
SOMEONE WAS SUPPOSED TO DIE.
830
00:43:04,499 --> 00:43:06,265
HE JUST HAD TO
DIE DIFFERENTLY
831
00:43:06,334 --> 00:43:08,434
SO SOMEONE ELSE COULD LIVE.
832
00:43:10,021 --> 00:43:12,822
I SHOULD'VE BEEN
ABLE TO SAVE THEM BOTH.
833
00:43:17,445 --> 00:43:18,877
YOU CAN CHANGE EVENTS,
834
00:43:18,946 --> 00:43:22,665
BUT YOU--YOU CAN'T
CHANGE FATE, TRU.
835
00:43:22,734 --> 00:43:26,468
I CAN DO THINGS THAT
PROBABLY NO ONE ELSE CAN.
836
00:43:26,537 --> 00:43:29,571
SOMETIMES EVEN THAT
DOESN'T FEEL LIKE ENOUGH.
837
00:43:29,641 --> 00:43:32,257
♪ AND IT'S NOT YOUR FAULT ♪
838
00:43:32,326 --> 00:43:34,260
SOMETIMES IT ISN'T.
839
00:43:34,329 --> 00:43:37,913
♪ THAT WE WERE BORN ON A THIN LINE ♪
66849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.