All language subtitles for Tru Calling (2004) - S01E11 - The Longest Day_track5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,967 ♪[music playing] 2 00:00:10,794 --> 00:00:13,712 OH, YEAH. COME ON. 3 00:00:13,781 --> 00:00:15,080 HARRISON? 4 00:00:20,337 --> 00:00:21,370 (Man 1) CALL IT EVEN. 5 00:00:21,438 --> 00:00:22,487 (Man 2) OH, WHAT'S UP? 6 00:00:22,556 --> 00:00:25,006 WHAT THE HELL IS GOING ON? 7 00:00:25,075 --> 00:00:26,358 [tittering] 8 00:00:26,427 --> 00:00:30,411 UH, THIS, GUYS, IS TRU. 9 00:00:30,480 --> 00:00:33,982 MY KIND, CARING, 10 00:00:34,051 --> 00:00:36,869 AND DID I MENTION BEAUTIFUL SISTER? 11 00:00:36,937 --> 00:00:39,421 NICE TO MEET YOU GUYS. EXPLAIN. 12 00:00:39,490 --> 00:00:41,857 UH, WELL, YOU KNOW HOW YOU AND I DEPEND ON EACH OTHER? 13 00:00:41,926 --> 00:00:43,025 HARRISON? 14 00:00:43,093 --> 00:00:44,993 THE OLD SAYING: "MI CASA ES SU CASA"? 15 00:00:45,062 --> 00:00:46,444 HARRISON? 16 00:00:46,513 --> 00:00:49,081 HOW ABOUT THE BIBLICAL QUOTATION THAT STATES: 17 00:00:49,149 --> 00:00:51,516 "LET YOU WITHOUT SIN CAST THE FIRST--" 18 00:00:51,585 --> 00:00:54,219 HARRISON, JUST TELL ME WHAT HAPPENED. 19 00:00:55,372 --> 00:00:56,671 MY LANDLORD. 20 00:00:56,740 --> 00:01:00,441 A REAL STICKLER FOR THE WHOLE "PAYING THE RENT" THING. 21 00:01:00,510 --> 00:01:02,027 YOU GOT EVICTED? 22 00:01:02,095 --> 00:01:04,563 WHICH BRINGS US BACK TO "MI CASA." 23 00:01:06,133 --> 00:01:07,933 WHAT'S THAT WATER? 24 00:01:08,002 --> 00:01:10,284 OH, UH, YEAH, YOU MIGHT NOT WANT TO, UH... 25 00:01:10,353 --> 00:01:13,004 WHAT IS THAT? 26 00:01:13,073 --> 00:01:15,023 LUC JUST FIXED THE SINK THIS MORNING. 27 00:01:15,091 --> 00:01:16,491 WHAT DID YOU DO? 28 00:01:16,559 --> 00:01:17,926 NOTHING. 29 00:01:17,994 --> 00:01:19,628 [both chuckling] 30 00:01:22,682 --> 00:01:24,282 GUESS YOU HAD TO BE THERE. 31 00:01:24,351 --> 00:01:26,484 WHY COULDN'T YOU HAVE JUST GONE TO LINDSAY'S? 32 00:01:26,553 --> 00:01:30,355 UH, BECAUSE TELLING YOUR NEW GIRLFRIEND YOU'VE JUST BEEN EVICTED 33 00:01:30,424 --> 00:01:32,758 ISN'T VERY EFFECTIVE PILLOW TALK. 34 00:01:34,895 --> 00:01:36,661 OK, WE'RE OUT. 35 00:01:36,730 --> 00:01:38,730 LOOKS LIKE YOU NEED YOUR ALONE TIME. 36 00:01:38,799 --> 00:01:41,182 THANKS. 37 00:01:41,251 --> 00:01:43,618 LET'S GO, BOYS. I CAN TAKE A HINT. 38 00:01:44,538 --> 00:01:45,737 ZACHARY. 39 00:01:49,559 --> 00:01:51,309 OH, BY THE WAY, THERE'S SOME MORE BEER 40 00:01:51,378 --> 00:01:53,328 IN THE BATHTUB IF YOU WANT TO, UH... 41 00:01:53,397 --> 00:01:55,313 YEAH, RIGHT. YEAH. 42 00:02:01,121 --> 00:02:02,688 [siren wailing] 43 00:02:32,786 --> 00:02:34,186 OPEN UP THE REGISTER. 44 00:02:34,254 --> 00:02:36,021 EXCUSE ME? 45 00:02:36,090 --> 00:02:38,372 YOU HEARD ME. OPEN IT UP. 46 00:02:38,441 --> 00:02:41,059 HEY, THERE'S NOTHING. THERE'S NOTHING HERE. 47 00:02:41,111 --> 00:02:42,927 (clerk) THE CASH JUST WENT OUT AN HOUR AGO. 48 00:02:42,996 --> 00:02:44,963 THEN GIVE ME WHAT YOU HAVE. NOW! 49 00:02:55,309 --> 00:02:58,643 ♪[Somebody Save Me by Full Blown Rose playing] 50 00:02:58,712 --> 00:03:01,262 ♪ BEING HAUNTED BY A WHISPER ♪ 51 00:03:01,331 --> 00:03:03,581 ♪ A CHILL COMES OVER ME ♪ 52 00:03:03,650 --> 00:03:06,068 ♪ I'VE BEEN TRAPPED INSIDE THIS MOMENT ♪ 53 00:03:06,136 --> 00:03:08,337 ♪ I'M NOT A VICTIM, I'M NOT A FREAK ♪ 54 00:03:08,405 --> 00:03:09,404 HELP ME. 55 00:03:09,473 --> 00:03:11,122 ♪ FREE ME ♪ 56 00:03:11,191 --> 00:03:14,575 ♪ BEFORE I SLIP AWAY ♪ 57 00:03:16,146 --> 00:03:18,980 ♪ CAN SOMEBODY HELP ME ♪ 58 00:03:19,049 --> 00:03:22,166 ♪ SOMEBODY HELP ME ♪ 59 00:03:26,389 --> 00:03:27,555 SO YOU DON'T MIND? 60 00:03:27,624 --> 00:03:30,609 I AM PERFECTLY CAPABLE OF PREPPING A BODY SOLO. 61 00:03:30,678 --> 00:03:32,760 BESIDES, YOU DON'T LOOK SO HOT. 62 00:03:32,829 --> 00:03:34,929 WORD OF ADVICE, STAY AWAY FROM THE SHRIMP SANDWICH 63 00:03:34,999 --> 00:03:36,999 AT THAT NEW DELI ACROSS THE STREET. 64 00:03:37,067 --> 00:03:38,300 OUCH. 65 00:03:38,369 --> 00:03:40,435 YOU KNOW, ACTUALLY I'M... 66 00:03:41,205 --> 00:03:43,105 IF YOU'LL EXCUSE ME... 67 00:03:56,854 --> 00:03:58,270 HEY, THERE. 68 00:03:59,606 --> 00:04:01,206 I'M TRU. 69 00:04:02,576 --> 00:04:04,309 AND YOU ARE... 70 00:04:12,236 --> 00:04:13,685 IN THE RED. 71 00:04:17,057 --> 00:04:18,740 HOW ABOUT A NAME? 72 00:04:21,078 --> 00:04:22,360 HELP ME. 73 00:04:32,423 --> 00:04:33,805 BAD DREAM? 74 00:04:35,125 --> 00:04:37,359 YEAH. BAD DREAM. 75 00:04:39,062 --> 00:04:40,729 WHAT AM I DOING OUT HERE? 76 00:04:40,797 --> 00:04:44,182 WELL, THE PLAN WAS YOU, ME, WINE, AND A MOVIE. 77 00:04:44,234 --> 00:04:47,535 THE REALITY WAS YOU, WINE, PASSED OUT ON THE COUCH. 78 00:04:47,604 --> 00:04:49,170 ANYWAY, SORRY IF I WOKE YOU. 79 00:04:49,239 --> 00:04:51,439 I WANTED TO TAKE CARE OF THIS. 80 00:04:52,943 --> 00:04:56,762 LUC JUST FIXED THE SINK THIS MORNING. WHAT DID YOU DO? 81 00:04:56,830 --> 00:04:58,062 YOU'RE FIXING IT. 82 00:04:58,115 --> 00:04:59,197 YEAH. 83 00:04:59,265 --> 00:05:01,716 LIKE YOU'VE BEEN ASKING ME TO ALL WEEK. 84 00:05:06,089 --> 00:05:07,622 AND SHE'S OFF. 85 00:05:08,942 --> 00:05:11,393 YEAH, I'M MEETING LINDSAY FOR BREAKFAST. 86 00:05:11,461 --> 00:05:13,445 ON A WEEKDAY? DOESN'T SHE WORK? 87 00:05:13,514 --> 00:05:15,914 SHE'S TAKING A SICK DAY. 88 00:05:15,983 --> 00:05:17,999 HOW DO YOU KNOW? YOU JUST WOKE UP. 89 00:05:18,067 --> 00:05:19,951 'CAUSE THAT'S A GIRL THING. 90 00:05:20,020 --> 00:05:21,053 MMM-HMM. 91 00:05:21,121 --> 00:05:22,704 AREN'T YOU GONNA CHANGE FIRST? 92 00:05:22,772 --> 00:05:25,356 THESE CLOTHES ARE FINE. BESIDES, I'M RUNNING LATE. 93 00:05:25,425 --> 00:05:29,043 OK. ALL RIGHT. H-HERE'S THE THING. 94 00:05:29,112 --> 00:05:30,945 I DON'T EVEN MIND YOUR CRAZY EXCUSES 95 00:05:31,014 --> 00:05:32,914 ABOUT WHERE YOU HAVE TO GO ALL THE TIME. 96 00:05:32,983 --> 00:05:34,566 WHAT I DO MIND IS THAT YOU FEEL LIKE 97 00:05:34,634 --> 00:05:37,635 THERE'S A PART OF YOUR LIFE YOU HAVE TO KEEP HIDDEN FROM ME. 98 00:05:37,704 --> 00:05:38,904 NO, IT'S NOTHING. 99 00:05:38,972 --> 00:05:41,139 LOOK, I'LL MAKE IT UP TO YOU TONIGHT. 100 00:05:42,326 --> 00:05:43,975 JUST BRING COFFEE. 101 00:05:50,717 --> 00:05:51,850 [door shuts] 102 00:05:54,538 --> 00:05:55,504 HEY, TRU. 103 00:05:55,572 --> 00:05:56,638 (Harrison) HELLO? 104 00:05:56,706 --> 00:05:59,107 HEY, HARRISON, IT'S ME. I'VE GOT SOME BAD NEWS. 105 00:05:59,176 --> 00:06:00,175 GIVE IT TO ME. 106 00:06:00,244 --> 00:06:01,476 YOU'LL BE EVICTED TODAY. 107 00:06:01,545 --> 00:06:03,895 TELL ME SOMETHING I DON'T KNOW. 108 00:06:03,964 --> 00:06:05,246 (Tru) MEREDITH'S IN REHAB. 109 00:06:05,315 --> 00:06:06,648 WHY DON'T YOU CRASH AT HER PLACE? 110 00:06:06,716 --> 00:06:07,999 OR WHAT ABOUT YOURS? 111 00:06:08,051 --> 00:06:09,351 BEEN THERE. 112 00:06:09,419 --> 00:06:11,353 HATED THAT. 113 00:06:11,421 --> 00:06:13,337 AH, A DREADED REWIND DAY. 114 00:06:14,090 --> 00:06:15,273 SO, WHAT DID I DO? 115 00:06:15,325 --> 00:06:17,408 POKER WITH THE BOYS, FOOD ON MY COUCH, 116 00:06:17,477 --> 00:06:18,910 FLOOD IN MY KITCHEN. 117 00:06:18,979 --> 00:06:21,079 TRU, I AM SHOCKED. 118 00:06:21,148 --> 00:06:23,898 SHOCKED. I WOULD NEVER DO ANYTHING... 119 00:06:23,967 --> 00:06:26,067 WHOA, WHOA, WAIT, WAS I WINNING? 120 00:06:26,135 --> 00:06:27,719 BYE, HARR. 121 00:06:27,787 --> 00:06:28,870 I'M KIND OF IN A-- 122 00:06:28,939 --> 00:06:30,438 THIS WILL TAKE A SECOND. 123 00:06:30,507 --> 00:06:32,307 I'M-- I'M WRITING THIS SONG AND I CAN'T GET THE LAST LYRIC. 124 00:06:32,376 --> 00:06:33,407 CHECK THIS OUT. 125 00:06:33,476 --> 00:06:34,742 [clears throat] 126 00:06:34,811 --> 00:06:38,096 ♪ I'M LIVIN' OUT LOUD, I'M DRIVIN' RIGHT THROUGH ♪ 127 00:06:38,165 --> 00:06:40,699 ♪ WILL YOU MEET ME THERE? ♪ 128 00:06:40,750 --> 00:06:42,967 ♪ WILL YOU BE TRUE? ♪ 129 00:06:44,338 --> 00:06:47,205 NICE LITTLE PUN THERE. "TRU." 130 00:06:47,274 --> 00:06:48,690 OH, THAT'S NOT WHAT I MEANT. 131 00:06:48,759 --> 00:06:50,691 THAT'S NOT QUITE WHAT I'M LOOKIN' FOR. 132 00:06:50,760 --> 00:06:52,260 MORE OF A... 133 00:06:54,030 --> 00:06:55,396 ALL RIGHT. 134 00:06:56,316 --> 00:06:57,666 IF THE BODY ASKED FOR HELP, 135 00:06:57,734 --> 00:07:00,385 WHY DIDN'T YOU COME TO THE MORGUE FIRST AND CHECK? 136 00:07:00,454 --> 00:07:02,771 BECAUSE HE ASKED BEFORE I GOT ANYTHING TO GO ON. 137 00:07:02,839 --> 00:07:05,756 NO NAME, NO PERSONALS. I'M LUCKY I GOT THE A.T.M. RECEIPT. 138 00:07:09,296 --> 00:07:11,245 AND YOU ARE... 139 00:07:11,331 --> 00:07:13,198 HE SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 140 00:07:13,267 --> 00:07:14,616 YOU GOT NOTHIN' ELSE? 141 00:07:14,701 --> 00:07:16,968 BULLET WOUND TO THE CHEST. 142 00:07:17,036 --> 00:07:19,170 WAIT, DAVIS, PUT THE SANDWICH DOWN. 143 00:07:20,457 --> 00:07:21,572 WHY? 144 00:07:21,641 --> 00:07:22,891 DAVIS, IT'S A REWIND DAY. 145 00:07:22,960 --> 00:07:25,059 YOU WANT DETAILS, OR DO YOU WANT TO TRUST ME? 146 00:07:25,128 --> 00:07:26,628 DONE. 147 00:07:26,696 --> 00:07:29,564 LOOK, HERE HE COMES. I'LL CALL YOU LATER. 148 00:07:40,326 --> 00:07:42,109 [people chattering] 149 00:07:43,580 --> 00:07:45,030 ...IN THE RED. 150 00:07:52,539 --> 00:07:55,022 A.T.M. CAN REALLY RUIN YOUR DAY, HUH? 151 00:08:44,874 --> 00:08:46,574 [car horn honking] 152 00:08:56,302 --> 00:08:58,820 HEY, CAN I JUST GO ON THROUGH? THANKS. 153 00:09:04,644 --> 00:09:06,277 (nurse) CAN I HELP YOU? 154 00:09:06,346 --> 00:09:08,813 YES, YOU CAN. THERE'S A MAN WHO WENT IN BEFORE ME. 155 00:09:08,882 --> 00:09:10,415 ARE YOU A RELATIVE? 156 00:09:11,051 --> 00:09:12,484 NO, BUT-- 157 00:09:12,536 --> 00:09:14,286 NOBODY GOES BACK THERE UNLESS THEY HAVE AN APPOINTMENT. 158 00:09:14,354 --> 00:09:15,970 DO YOU HAVE AN APPOINTMENT? 159 00:09:16,038 --> 00:09:17,338 DIDN'T THINK SO. 160 00:09:17,424 --> 00:09:18,924 I HAVE TO ASK YOU TO TAKE A SEAT. 161 00:09:18,992 --> 00:09:20,942 AND I HAVE TO ASK YOU TO BEND THE RULES. 162 00:09:21,010 --> 00:09:23,477 OTHERWISE YOU'LL HAVE A SITUATION ON YOUR HANDS. 163 00:09:23,546 --> 00:09:25,146 I THINK I ALREADY DO. 164 00:09:25,215 --> 00:09:26,213 [dialing] 165 00:09:29,252 --> 00:09:30,852 ALL RIGHT, YEAH. 166 00:09:40,029 --> 00:09:41,830 [cell phone ringing] 167 00:09:43,750 --> 00:09:45,016 WHAT'S UP, HARRISON? 168 00:09:45,068 --> 00:09:47,218 [alarm beeping] I WENT OVER TO MEREDITH'S, LIKE YOU SAID. 169 00:09:47,287 --> 00:09:49,153 (Tru) SO YOU BROKE IN? 170 00:09:49,222 --> 00:09:50,821 I DIDN'T HAVE A KEY. 171 00:09:50,890 --> 00:09:54,592 AND NOBODY TOLD ME SHE INSTALLED THIS INSANE SECURITY SYSTEM. 172 00:09:54,660 --> 00:09:55,826 SO WHAT'S THE PASSWORD? 173 00:09:55,895 --> 00:09:56,927 WHAT? 174 00:09:56,997 --> 00:10:00,648 WAIT, WAIT! I'M COMING! I'M COMING... 175 00:10:00,717 --> 00:10:03,017 OH. THANKS A LOT. 176 00:10:03,086 --> 00:10:05,119 (woman on radio) WE'VE GOT A ROBBERY AT THE CORNER 177 00:10:05,188 --> 00:10:08,155 OF CLARK AND FOURTH. NEAREST UNIT RESPOND IMMEDIATELY. 178 00:10:08,224 --> 00:10:13,511 (Harrison) THE PASSWORD. WHAT IS THE STUPID PASSWORD? 179 00:10:13,579 --> 00:10:15,596 SORRY, HARRISON, I'VE GOT TO CALL YOU BACK. 180 00:10:16,198 --> 00:10:17,315 WHAT? 181 00:10:19,353 --> 00:10:20,752 [exclaims] 182 00:10:22,456 --> 00:10:25,390 FELLAS. IT IS SO GOOD TO SEE YOU. 183 00:10:25,458 --> 00:10:26,457 AH! 184 00:10:30,247 --> 00:10:31,879 (guard) HEY, KID. 185 00:11:02,512 --> 00:11:03,877 JUST GIVE ME THE MONEY. 186 00:11:03,946 --> 00:11:05,397 (clerk) THERE'S NOTHING HERE. 187 00:11:05,465 --> 00:11:06,347 NOW! 188 00:11:06,416 --> 00:11:07,498 DON'T! 189 00:11:08,852 --> 00:11:09,950 [gun clicking] 190 00:11:19,512 --> 00:11:20,511 [gun fires] 191 00:11:29,205 --> 00:11:30,121 OH, MY GOD. 192 00:11:30,189 --> 00:11:31,305 (Man) SORRY. 193 00:11:33,409 --> 00:11:34,358 HEY. 194 00:11:34,427 --> 00:11:35,409 I DIDN'T MEAN TO... 195 00:11:35,479 --> 00:11:36,711 CAN YOU HEAR ME? 196 00:11:36,780 --> 00:11:38,262 OH, GOD, I'M SORRY. 197 00:11:38,331 --> 00:11:40,398 TALK TO ME. HEY, HEY, HEY. 198 00:11:40,467 --> 00:11:41,749 COME ON. 199 00:11:42,669 --> 00:11:44,502 NO. PLEASE, NO. 200 00:11:45,905 --> 00:11:47,472 STAY WITH ME. 201 00:11:48,442 --> 00:11:49,974 NO, NO, NO, NO. 202 00:11:52,612 --> 00:11:54,178 IS--IS--IS--IS HE... 203 00:11:59,018 --> 00:12:00,017 OH. 204 00:12:04,407 --> 00:12:05,556 SAVE ME. 205 00:12:15,502 --> 00:12:16,901 THIS CAN'T BE HAPPENING. 206 00:12:16,970 --> 00:12:18,186 BAD DREAM? 207 00:12:19,923 --> 00:12:22,290 MORE LIKE A RECURRING NIGHTMARE. 208 00:12:30,850 --> 00:12:32,600 SORRY IF I WOKE YOU. 209 00:12:32,668 --> 00:12:33,968 I WANTED TO TAKE CARE OF THIS. 210 00:12:34,037 --> 00:12:35,904 RIGHT. THANKS. 211 00:12:35,972 --> 00:12:38,239 HEY, SORRY ABOUT CRASHING OUT LAST NIGHT. 212 00:12:38,307 --> 00:12:40,158 I SWEAR I'LL MAKE IT UP TO YOU. 213 00:12:44,197 --> 00:12:45,296 AND SHE'S OFF. 214 00:12:45,365 --> 00:12:47,298 WHERE ARE YOU GOING THIS TIME? 215 00:12:47,366 --> 00:12:48,832 THE LIBRARY. 216 00:12:50,036 --> 00:12:51,236 DOESN'T OPEN TILL 12:00. 217 00:12:51,304 --> 00:12:53,588 RIGHT. I'M GOING TO THE UNIVERSITY LIBRARY. 218 00:12:53,657 --> 00:12:55,557 OH. FOR WHAT? 219 00:12:55,625 --> 00:12:57,191 FOR A WORK THING. 220 00:12:57,260 --> 00:12:59,377 ARE WE PLAYING 20 QUESTIONS? 221 00:12:59,445 --> 00:13:01,228 NO, JUST 2. 222 00:13:03,116 --> 00:13:07,268 LOOK, IT'S NO FUN FOR ME EITHER, BUT I'VE REALLY GOT TO GO. 223 00:13:07,337 --> 00:13:09,536 OH, AND DON'T WORRY ABOUT THE SINK. 224 00:13:09,605 --> 00:13:11,589 I DON'T THINK IT'S MEANT TO BE FIXED. 225 00:13:11,658 --> 00:13:13,124 I CAN HANDLE IT. 226 00:13:13,193 --> 00:13:14,258 I DIDN'T MEAN... 227 00:13:14,327 --> 00:13:15,893 I KNOW YOU CAN. 228 00:13:18,414 --> 00:13:19,781 THANK YOU. 229 00:13:20,784 --> 00:13:21,849 BYE. 230 00:13:22,735 --> 00:13:24,168 ANY TIME. 231 00:13:24,237 --> 00:13:26,053 [door shuts] 232 00:13:26,122 --> 00:13:28,255 (Tru) NO, HARR. MI CASA ES MI CASA. 233 00:13:28,324 --> 00:13:30,992 SO YOU'RE ASKING ME TO TAKE UP RESIDENCE IN A BUILDING 234 00:13:31,061 --> 00:13:34,328 WHERE ALL MY NEIGHBORS ARE DEAD? 235 00:13:34,396 --> 00:13:37,415 I'M ASKING YOU TO HANG OUT AT THE MORGUE UNTIL I FIGURE SOMETHING OUT. 236 00:13:37,483 --> 00:13:38,983 (Harrison) WAIT, LET ME GUESS. 237 00:13:39,052 --> 00:13:40,267 REWIND DAY? 238 00:13:40,336 --> 00:13:42,136 YOU COULD SAY THAT. TWICE. 239 00:13:43,056 --> 00:13:44,605 OOH. SO, WHAT DID I DO? 240 00:13:44,674 --> 00:13:45,857 TRASHED MY PLACE, 241 00:13:45,926 --> 00:13:47,792 GOT BUSTED BREAKING INTO MEREDITH'S APARTMENT. 242 00:13:47,861 --> 00:13:48,793 IMPRESSIVE. 243 00:13:48,862 --> 00:13:50,127 JUST GO TO THE MORGUE, OK? 244 00:13:50,196 --> 00:13:51,262 LATER. 245 00:13:52,298 --> 00:13:53,514 HEY, BRIAN. 246 00:13:53,582 --> 00:13:56,184 I'M WRITING THIS SONG. SEE IF YOU CAN HELP ME OUT. 247 00:13:56,252 --> 00:13:57,518 CHECK THIS OUT. AHEM. 248 00:13:57,587 --> 00:14:00,704 ♪ I'M LIVIN' OUT LOUD, I'M DRIVIN' RIGHT THROUGH ♪ 249 00:14:00,773 --> 00:14:02,323 ♪ WILL YOU MEET ME THERE? ♪ 250 00:14:02,391 --> 00:14:04,191 ♪ OR ARE WE THROUGH? ♪ 251 00:14:06,763 --> 00:14:09,330 YOU WANT ME TO RHYME "THROUGH" WITH "THROUGH"? 252 00:14:09,398 --> 00:14:11,032 THAT'S CREATIVE. 253 00:14:11,851 --> 00:14:14,018 NO, NO, NO. MMM. 254 00:14:15,388 --> 00:14:16,671 HOW ABOUT... 255 00:14:17,390 --> 00:14:18,439 IT REWOUND AGAIN? 256 00:14:18,508 --> 00:14:19,640 YES. 257 00:14:19,709 --> 00:14:21,309 WELL, THAT'S, UH, UNEXPECTED. 258 00:14:21,378 --> 00:14:24,078 I MEAN, I THOUGHT I FINALLY UNDERSTOOD HOW THIS THING WORKS. 259 00:14:24,147 --> 00:14:25,746 SOMEONE ASKS FOR HELP, I SAVE THEM, 260 00:14:25,815 --> 00:14:27,648 HAPPILY EVER AFTER. BUT THIS TIME... 261 00:14:27,717 --> 00:14:29,183 SOMEONE ELSE DIED. 262 00:14:29,252 --> 00:14:31,019 YEAH. BECAUSE OF ME. 263 00:14:32,655 --> 00:14:34,755 YEAH, BUT BECAUSE OF YOU, SOMEONE LIVED. 264 00:14:34,824 --> 00:14:36,957 YEAH, A GUY COMMITTING A FELONY. 265 00:14:37,026 --> 00:14:38,492 EXPLAIN TO ME HOW THAT'S FAIR. 266 00:14:38,561 --> 00:14:40,361 CAN ANYBODY JUST ASK FOR HELP NOW? 267 00:14:40,429 --> 00:14:41,946 MAYBE THERE'S A HOMICIDAL MANIAC 268 00:14:42,014 --> 00:14:43,514 WHO'S IN NEED OF SOME ASSISTANCE? 269 00:14:43,583 --> 00:14:45,265 COME ON, TRU. 270 00:14:45,334 --> 00:14:47,134 LOOK, I'VE BEEN THROUGH THIS TWICE, 271 00:14:47,203 --> 00:14:49,603 AND EACH TIME SOMEONE DIFFERENT DIED. 272 00:14:49,673 --> 00:14:52,240 WHICH ONE AM I SUPPOSED TO SAVE NOW? 273 00:14:53,476 --> 00:14:54,575 BOTH. 274 00:14:57,046 --> 00:15:00,764 GREAT. I KNOW WHERE ONE OF THEM IS GONNA BE IN 8 MINUTES. 275 00:15:00,833 --> 00:15:03,584 OH, ABOUT THE SANDWICH? 276 00:15:07,557 --> 00:15:10,407 RIGHT ABOUT 277 00:15:11,244 --> 00:15:12,343 NOW. 278 00:15:19,552 --> 00:15:20,852 AREN'T YOU... 279 00:15:21,438 --> 00:15:23,120 HEY, I'M LAUREN. 280 00:15:23,189 --> 00:15:24,789 I WORK AT THE ROSE FOOD MARKET. 281 00:15:25,641 --> 00:15:27,675 SORRY, NO. 282 00:15:27,744 --> 00:15:30,160 WELL, JUST IN CASE YOU'RE PLANNING ON STOPPING BY, 283 00:15:30,229 --> 00:15:32,896 YOU SHOULD KNOW WE'RE CLOSED FOR INVENTORY TODAY. 284 00:15:34,467 --> 00:15:35,967 UH, 285 00:15:40,007 --> 00:15:41,456 I DON'T KNOW YOU, 286 00:15:41,525 --> 00:15:43,141 I DON'T KNOW THE ROSE FOOD MARKET, 287 00:15:43,210 --> 00:15:46,744 AND I DON'T KNOW WHY I CARE IF YOU'RE DOING YOUR INVENTORY TODAY. 288 00:16:10,720 --> 00:16:12,753 MUSCLE TONE APPEARS SLACK. 289 00:16:12,839 --> 00:16:15,139 LARGE, FATTY LIVER. 290 00:16:15,208 --> 00:16:16,457 COULD BE CIRRHOSIS. 291 00:16:16,526 --> 00:16:17,742 [Harrison whooping] 292 00:16:17,810 --> 00:16:19,494 I THOUGHT I HAD IT BAD. 293 00:16:19,563 --> 00:16:21,229 HARRISON, WHAT ARE YOU DOING HERE? 294 00:16:21,298 --> 00:16:24,432 FOLLOWING ORDERS. TRU TOLD ME TO CRASH HERE. 295 00:16:24,501 --> 00:16:25,533 CRASH? 296 00:16:25,602 --> 00:16:26,718 YEAH. 297 00:16:26,786 --> 00:16:27,936 SO WHERE'S MY ROOM? 298 00:16:28,004 --> 00:16:29,170 ROOM? 299 00:16:29,239 --> 00:16:31,555 WE DON'T HAVE ROOMS. WE--WE HAVE DRAWERS. 300 00:16:31,624 --> 00:16:32,990 WHATEVER. 301 00:16:34,394 --> 00:16:36,628 I'M EASY. 302 00:16:36,696 --> 00:16:39,697 YOU KNOW, I HAVEN'T SEEN YOU SINCE MY SISTER'S PARTY. 303 00:16:39,766 --> 00:16:42,300 WE NEVER REALLY GOT A CHANCE TO CHAT. 304 00:16:43,520 --> 00:16:44,736 ABOUT? 305 00:16:46,189 --> 00:16:47,488 HELLO? 306 00:16:47,556 --> 00:16:50,408 WE'RE THE ONLY 2 PEOPLE WHO KNOW WHAT SHE CAN DO. 307 00:16:50,476 --> 00:16:53,277 HEY, YOU EVER THOUGHT OF CONVINCING HER TO PLAY THE PONIES? 308 00:16:53,346 --> 00:16:54,445 NO. 309 00:16:54,514 --> 00:16:56,114 I BELIEVE HER GIFT PROVIDES HER 310 00:16:56,166 --> 00:16:58,399 WITH A HIGHER CALLING. DO YOU MIND? 311 00:16:58,468 --> 00:17:00,000 THESE ARE STERILE. 312 00:17:00,086 --> 00:17:02,070 WELL, THEY WERE STERILE. 313 00:17:04,541 --> 00:17:06,808 SO, REWIND DAY, HUH? 314 00:17:07,611 --> 00:17:08,876 [clears throat] 315 00:17:08,944 --> 00:17:10,495 MULTIPLE, UH, REWIND DAY. 316 00:17:11,197 --> 00:17:12,496 MULTIPLE? 317 00:17:12,566 --> 00:17:14,398 OH, YEAH, YEAH, SHE TOLD ME. 318 00:17:16,302 --> 00:17:17,218 FIRST. 319 00:17:20,290 --> 00:17:21,289 OOH. 320 00:17:27,030 --> 00:17:28,129 YOU GONNA EAT THIS? 321 00:17:28,198 --> 00:17:29,396 NO, IT'S GOOD. 322 00:17:30,399 --> 00:17:31,866 IT'S ALL YOURS. 323 00:17:31,935 --> 00:17:32,950 MMM. 324 00:17:33,986 --> 00:17:35,052 MMM. 325 00:17:35,121 --> 00:17:36,271 THANKS, "D." 326 00:17:37,273 --> 00:17:38,272 HEY. 327 00:17:39,909 --> 00:17:41,242 [buzzer sounding] 328 00:17:43,179 --> 00:17:44,528 CAN I HELP YOU? 329 00:17:44,597 --> 00:17:46,364 YEAH. I DON'T FEEL VERY GOOD. 330 00:17:46,432 --> 00:17:49,067 OH, I'M SORRY. DO YOU HAVE A DOCTOR OR CASEWORKER HERE? 331 00:17:49,136 --> 00:17:50,301 NO. 332 00:17:50,370 --> 00:17:52,103 OK, LET ME JUST GET YOU SET UP. 333 00:17:52,172 --> 00:17:53,805 RIGHT NOW, I'M GONNA BE SICK, MA'AM. 334 00:17:53,874 --> 00:17:55,039 TO MY STOMACH. 335 00:17:55,108 --> 00:17:56,507 DOWN THE HALL, TO YOUR RIGHT. 336 00:17:56,576 --> 00:17:58,158 [buzzer sounding] 337 00:18:03,416 --> 00:18:05,132 [people chattering] 338 00:18:07,453 --> 00:18:11,206 (Man) YOU SHOULD BE ABLE TO GET IT MORE THAN ANYBODY ELSE. 339 00:18:11,274 --> 00:18:13,074 NOW YOU'RE TELLING ME YOU CAN'T HELP ME? 340 00:18:13,142 --> 00:18:14,709 CAN YOU GET ME THE MEDICINE? 341 00:18:14,777 --> 00:18:16,377 NO, I'M-- 342 00:18:16,446 --> 00:18:18,163 ARE YOU TELLING ME YOU CAN'T HELP ME? 343 00:18:18,231 --> 00:18:19,664 WILL YOU GIVE ME THE MEDICINE? 344 00:18:19,732 --> 00:18:21,365 (Woman) I CAN'T GIVE YOU MEDICINE. 345 00:18:21,434 --> 00:18:22,550 THAT'S IT? 346 00:18:24,987 --> 00:18:26,687 I DON'T HAVE ANY MORE TIME. 347 00:18:26,756 --> 00:18:28,489 MR. MANCUSO, MR. MANCUSO, WAIT. 348 00:18:28,558 --> 00:18:29,573 MANCUSO. 349 00:18:33,095 --> 00:18:35,363 HI, PATRICIA? YEAH, STEPHANIE BRANDIS. 350 00:18:35,431 --> 00:18:37,732 OH, STEPHANIE, IT'S NICE TO MEET YOU. 351 00:18:37,800 --> 00:18:40,835 FINALLY WE GOT ANOTHER CASEWORKER AROUND HERE. COME ON IN. 352 00:18:40,904 --> 00:18:44,772 IF YOU'RE FINISHED IN THE BATHROOM, THE DOCTOR WILL SEE YOU NOW. 353 00:18:44,841 --> 00:18:47,591 YOU KNOW WHAT? I'M FEELING MUCH BETTER. 354 00:18:53,716 --> 00:18:55,450 [people chattering] 355 00:19:06,228 --> 00:19:07,995 [cell phone ringing] 356 00:19:11,468 --> 00:19:13,133 HEY, A LITTLE BUSY RIGHT NOW. 357 00:19:13,202 --> 00:19:14,802 YOU MUST GET YOUR BROTHER OUT OF HERE. 358 00:19:14,870 --> 00:19:17,789 10 MINUTES AGO, I FOUND HIM LOCKED INSIDE A CRYPT. 359 00:19:17,857 --> 00:19:19,506 IT'S NOT A GOOD TIME, DAVIS. 360 00:19:19,575 --> 00:19:22,460 HE'S ASKING ME HOW MUCH A CORPSE GOES FOR ON THE BLACK MARKET. 361 00:19:22,529 --> 00:19:23,745 JUST KEEP HIM OCCUPIED. 362 00:19:23,813 --> 00:19:25,479 I'LL BE THERE AS SOON AS I CAN. 363 00:19:26,499 --> 00:19:28,099 NOT SOON ENOUGH. 364 00:19:34,257 --> 00:19:36,957 WHY DON'T YOU ASK ME FOR HELP? 365 00:19:37,026 --> 00:19:39,543 COME ON. HOOK A BROTHER UP. 366 00:19:41,798 --> 00:19:43,464 HEY, DUDE? 367 00:19:43,533 --> 00:19:45,433 WHAT THE HELL WAS IN THAT SANDWICH, MAN? 368 00:19:47,203 --> 00:19:48,736 MR. MANCUSO? 369 00:19:52,325 --> 00:19:53,557 MR. MANCUSO? 370 00:19:53,626 --> 00:19:56,894 WAIT! WAIT, WAIT, WAIT, I'M COMING! THANKS A LOT. 371 00:19:56,963 --> 00:19:58,779 SOMEBODY'S ROBBING THAT STORE. 372 00:19:58,848 --> 00:20:00,981 (woman on radio) WE'VE GOT A ROBBERY AT THE CORNER 373 00:20:01,050 --> 00:20:03,768 OF CLARK AND FOURTH. NEAREST UNIT RESPOND IMMEDIATELY. 374 00:20:03,836 --> 00:20:05,986 THEN GIVE ME WHAT YOU HAVE. NOW! 375 00:20:06,055 --> 00:20:07,988 FREEZE! HANDS IN THE AIR! 376 00:20:08,057 --> 00:20:09,040 DEAR GOD. 377 00:20:09,108 --> 00:20:10,290 DROP YOUR WEAPON ON THE FLOOR. 378 00:20:10,360 --> 00:20:12,093 I DON'T-- I DON'T HAVE ANY. 379 00:20:12,161 --> 00:20:13,628 IT'S IN HIS LEFT POCKET. 380 00:20:13,697 --> 00:20:14,729 EMPTY IT. 381 00:20:14,798 --> 00:20:16,214 THIS IS ALL A BIG MISTAKE. 382 00:20:30,646 --> 00:20:31,662 [horn blaring] 383 00:20:37,086 --> 00:20:39,954 OH, MY GOD! I DIDN'T SEE HIM. 384 00:20:40,022 --> 00:20:42,172 HE CAME OUT OF NOWHERE. 385 00:20:42,241 --> 00:20:44,341 SOMEBODY CALL AN AMBULANCE! 386 00:20:44,410 --> 00:20:45,843 (policeman) 1180, ORANGE AND FIRST. 387 00:20:45,912 --> 00:20:47,378 I NEED AN E.M.S. TEAM IMMEDIATELY. 388 00:20:47,447 --> 00:20:50,314 (man on radio) COPY THAT. THEY'RE ON THEIR WAY. 389 00:20:50,382 --> 00:20:51,866 FORGET THE AMBULANCE. 390 00:20:51,934 --> 00:20:53,417 IS--IS HE... 391 00:20:58,541 --> 00:20:59,990 WHY DIDN'T YOU LISTEN TO ME? 392 00:21:00,059 --> 00:21:01,859 I TOLD YOU NOT TO GO IN THERE. 393 00:21:03,846 --> 00:21:05,079 (boy) PLEASE. 394 00:21:07,500 --> 00:21:08,615 HELP ME. 395 00:21:13,907 --> 00:21:14,888 [gasping] 396 00:21:16,876 --> 00:21:18,426 YOU'VE GOT TO BE KIDDING ME. 397 00:21:18,494 --> 00:21:19,844 WHAT? 398 00:21:19,912 --> 00:21:22,446 YOU'VE BEEN TRYING TO GET ME TO FIX THIS SINK FOR WEEKS. 399 00:21:23,782 --> 00:21:26,634 SOMETHING TELLS ME IT WANTS TO STAY BROKEN. 400 00:21:28,604 --> 00:21:31,872 WHOA, THAT'S THE FASTEST I'VE EVER SEEN YOU GET READY. 401 00:21:31,941 --> 00:21:34,442 THAT'S THE FASTEST I'VE EVER SEEN ANYBODY GET READY. 402 00:21:34,527 --> 00:21:35,993 SORRY, I'VE REALLY GOT TO RUN. 403 00:21:36,062 --> 00:21:37,378 WHERE? 404 00:21:38,098 --> 00:21:39,663 VISITING MEREDITH. 405 00:21:39,732 --> 00:21:41,265 SHE WASN'T ALLOWED TO HAVE VISITORS. 406 00:21:41,334 --> 00:21:43,084 ONLY IMMEDIATE FAMILY. 407 00:21:43,152 --> 00:21:45,920 IF IT WAS SOMETHING ELSE, YOU'D TELL ME, RIGHT? 408 00:21:47,022 --> 00:21:48,388 OF COURSE. 409 00:21:50,359 --> 00:21:51,542 [door shuts] 410 00:21:51,610 --> 00:21:53,127 (Tru) GO CRASH AT LINDSAY'S. 411 00:21:53,195 --> 00:21:55,445 UH, 'CAUSE TELLING YOUR GIRLFRIEND YOU'VE BEEN EVICTED 412 00:21:55,514 --> 00:21:57,297 ISN'T VERY EFFECTIVE-- 413 00:21:57,366 --> 00:21:58,849 PILLOW TALK, MY ASS. 414 00:21:58,918 --> 00:22:00,902 OH, NICE LANGUAGE. 415 00:22:00,970 --> 00:22:02,703 YOU HAVING ONE OF THOSE DAYS? 416 00:22:02,772 --> 00:22:05,706 MORE LIKE 3 OF THEM. JUST BE A POLITE GUEST, SHE'LL UNDERSTAND. 417 00:22:05,775 --> 00:22:07,058 TRU. 418 00:22:07,127 --> 00:22:09,426 3? SWEET. 419 00:22:10,796 --> 00:22:11,846 WRITING A SONG? 420 00:22:11,915 --> 00:22:13,213 YEAH, HOW'D YOU KNOW? 421 00:22:13,282 --> 00:22:14,832 BECAUSE YOU'RE HOLDING A GUITAR. 422 00:22:14,900 --> 00:22:16,417 I'M SORT OF IN A HURRY. 423 00:22:16,486 --> 00:22:19,570 RIGHT. OK. CHECK THIS OUT. 424 00:22:19,638 --> 00:22:22,824 ♪ I'M LIVIN' OUT LOUD, I'M DRIVIN' RIGHT THROUGH ♪ 425 00:22:22,892 --> 00:22:24,658 ♪ WILL YOU MEET ME THERE? ♪ 426 00:22:24,744 --> 00:22:26,927 ♪ 'CAUSE I'M STUCK IN TRAFFIC ♪ 427 00:22:30,049 --> 00:22:31,482 THAT DOESN'T RHYME. 428 00:22:36,872 --> 00:22:38,138 3 TIMES? 429 00:22:38,207 --> 00:22:40,874 AND EACH DAY, BECAUSE OF ME, SOMEONE DIFFERENT DIES. 430 00:22:40,943 --> 00:22:42,410 IT'S NOT YOUR FAULT, TRU. 431 00:22:42,478 --> 00:22:44,128 BESIDES, LOOK AT THE BRIGHT SIDE. 432 00:22:44,197 --> 00:22:45,879 WHAT'S THAT? 433 00:22:45,948 --> 00:22:48,449 IT SOUNDS LIKE EACH DAY YOU'RE GETTING A LITTLE BIT MORE INFORMATION. 434 00:22:48,518 --> 00:22:50,017 ANOTHER CLUE. 435 00:22:50,085 --> 00:22:53,504 NOW YOU KNOW THE GUY IN THE STORE REALLY DIDN'T HAVE A GUN. 436 00:22:53,573 --> 00:22:57,775 SO HE'S DESPERATE. I GET IT. BUT SO AM I. 437 00:22:57,844 --> 00:23:00,911 I MEAN, WHAT IF THIS DAY NEVER STOPS REPEATING? 438 00:23:00,980 --> 00:23:04,515 IF EVERY DAY I WAKE UP AND MAKE THE SAME LAME EXCUSE TO LUC 439 00:23:04,584 --> 00:23:07,952 AND CALL MY BROTHER IN SOME VAIN ATTEMPT TO KEEP HIM OUT OF TROUBLE, 440 00:23:08,020 --> 00:23:09,887 AND THEN MY NEIGHBOR WITH HIS LOUSY SONG? 441 00:23:09,956 --> 00:23:12,890 I CAN'T KEEP DOING THIS. 442 00:23:12,959 --> 00:23:15,976 MAYBE YOUR JOB ISN'T AS OBVIOUS AS WE THOUGHT. 443 00:23:17,964 --> 00:23:19,230 WHAT DO YOU MEAN? 444 00:23:19,299 --> 00:23:21,866 PERHAPS SOMEONE IS SUPPOSED TO DIE TODAY 445 00:23:23,152 --> 00:23:24,868 AND STAY THAT WAY. 446 00:23:35,498 --> 00:23:37,247 I CAN'T DEAL WITH THIS. 447 00:23:37,317 --> 00:23:38,982 I AM NOT IN THE BUSINESS OF DECIDING 448 00:23:39,051 --> 00:23:41,419 WHO IS OR ISN'T SUPPOSED TO DIE. 449 00:23:41,487 --> 00:23:43,270 HOW DO YOU KNOW? 450 00:23:43,338 --> 00:23:45,790 DON'T SAY THAT. 451 00:23:45,859 --> 00:23:48,892 YOU KNOW WHAT EVERYONE ELSE MY AGE IS DECIDING RIGHT NOW? 452 00:23:48,962 --> 00:23:51,078 GRAD SCHOOL, OR GET A JOB? 453 00:23:51,146 --> 00:23:52,412 ORDER IN, OR GO OUT? 454 00:23:52,481 --> 00:23:55,382 DO I REALLY NEED A PHONE THAT TAKES LITTLE PICTURES? 455 00:23:55,451 --> 00:23:57,501 PEOPLE SAY THINGS HAPPEN FOR A REASON. 456 00:23:57,570 --> 00:23:59,704 WELL, THAT REASON IS FATE. 457 00:23:59,772 --> 00:24:02,089 AND FATE, BY DEFINITION, IS IMMUTABLE. 458 00:24:02,157 --> 00:24:03,774 MAYBE YOU'RE HERE TO MAKE SURE THAT-- 459 00:24:03,843 --> 00:24:05,526 FATE GETS ITS WAY? 460 00:24:05,595 --> 00:24:07,745 HOW DO I KNOW WHAT IT WANTS? 461 00:24:08,931 --> 00:24:11,716 IT'LL TELL YOU, EVENTUALLY. 462 00:24:11,784 --> 00:24:13,618 AND UNTIL THEN? 463 00:24:13,686 --> 00:24:15,903 YOU'VE GOT TO TRUST YOUR INSTINCTS. 464 00:24:23,629 --> 00:24:24,995 BACK TO THE A.T.M.? 465 00:24:25,648 --> 00:24:26,647 NO. 466 00:24:26,716 --> 00:24:28,249 SOMETHING WENT DOWN IN THE CLINIC. 467 00:24:28,317 --> 00:24:29,816 WHATEVER IT WAS, 468 00:24:29,885 --> 00:24:33,387 THAT'S WHAT MADE HIM DESPERATE ENOUGH TO HOLD UP THE STORE. 469 00:25:09,759 --> 00:25:13,694 HI. I'M STEPHANIE BRANDIS, ONE OF YOUR NEW CASEWORKERS. 470 00:25:13,762 --> 00:25:16,463 HI, PATRICIA? YEAH, STEPHANIE BRANDIS. 471 00:25:16,549 --> 00:25:17,915 (Patricia) OH, STEPHANIE. 472 00:25:18,400 --> 00:25:19,533 OF COURSE. 473 00:25:19,601 --> 00:25:21,502 THROUGH THE DOOR AND TO THE LEFT. 474 00:25:21,570 --> 00:25:23,370 PATRICIA NORRIS IS EXPECTING YOU. 475 00:25:23,439 --> 00:25:25,823 I THOUGHT SHE MIGHT BE. THANKS. 476 00:25:25,892 --> 00:25:27,791 [buzzer sounding] 477 00:25:27,860 --> 00:25:29,259 THANK GOD. I'VE BEEN ASKING 478 00:25:29,328 --> 00:25:31,061 FOR A NEW CASEWORKER FOR MONTHS. 479 00:25:31,130 --> 00:25:32,396 COME ON IN. 480 00:25:32,465 --> 00:25:35,199 I ALREADY STARTED FLIPPING THROUGH SOME OF THE FILES. 481 00:25:35,268 --> 00:25:37,301 I'M HALFWAY THROUGH THE MANCUSO CASE. 482 00:25:37,369 --> 00:25:38,702 AWFUL, ISN'T IT? 483 00:25:38,771 --> 00:25:41,055 SHE IS THE SWEETEST CHILD YOU WILL EVER MEET. 484 00:25:41,123 --> 00:25:42,056 SHE? 485 00:25:42,124 --> 00:25:43,490 ELIZABETH. 486 00:25:43,559 --> 00:25:45,760 HER PARENTS TRIED EVERYTHING, BUT WITH A CASE LIKE THIS-- 487 00:25:45,828 --> 00:25:48,028 I HAVEN'T HAD A CHANCE TO FINISH READING THE FILE. 488 00:25:48,096 --> 00:25:50,430 ELIZABETH HAS ACUTE VIRAL CARDIOMYOPATHY. 489 00:25:50,499 --> 00:25:52,366 SHE HAD AN ECHOVIRUS LAST YEAR. 490 00:25:52,434 --> 00:25:53,884 WHAT'S THE COURSE OF TREATMENT? 491 00:25:53,953 --> 00:25:55,986 THE DOCTOR HAS HER ON A DAILY ANTIARRHYTHMIC. 492 00:25:56,055 --> 00:25:57,738 BUT THE MEDICINE'S JUST A BAND-AID. 493 00:25:57,806 --> 00:26:00,091 ULTIMATELY, SHE'LL NEED A HEART TRANSPLANT. 494 00:26:00,159 --> 00:26:01,425 IS SHE ON THE LIST? 495 00:26:01,494 --> 00:26:02,859 YEAH, PRETTY FAR DOWN. 496 00:26:02,928 --> 00:26:04,695 WITH O-NEG PATIENTS LIKE ELIZABETH, 497 00:26:04,763 --> 00:26:07,230 THE CHANCES OF A SUITABLE HEART BECOMING AVAILABLE ARE... 498 00:26:07,299 --> 00:26:08,298 SLIM TO NONE. 499 00:26:08,367 --> 00:26:09,299 EXACTLY. 500 00:26:09,368 --> 00:26:11,585 MR. MANCUSO LOST HIS JOB 6 MONTHS AGO. 501 00:26:11,653 --> 00:26:13,420 HIS INSURANCE IS ON ITS LAST LEG, SO-- 502 00:26:13,488 --> 00:26:14,822 I NEED TO TALK TO YOU. 503 00:26:14,891 --> 00:26:17,892 MICHAEL. WE WERE JUST DISCUSSING YOUR DAUGHTER'S CASE. 504 00:26:17,960 --> 00:26:20,060 THIS IS STEPHANIE BRANDIS, A NEW CASEWORKER. 505 00:26:20,128 --> 00:26:22,045 NICE TO MEET YOU. 506 00:26:22,114 --> 00:26:23,764 I NEED MORE AMIODARONE. 507 00:26:23,833 --> 00:26:27,318 WE RAN OUT, AND ELIZABETH'S BREATHING IS VERY HEAVY TODAY. 508 00:26:27,386 --> 00:26:31,338 I WENT TO THE PHARMACY, BUT THE INSURANCE DENIED ME. 509 00:26:31,407 --> 00:26:35,960 YOU KNOW, THEY WERE GONNA CHARGE ME $500 FOR 2 PILLS? 510 00:26:36,929 --> 00:26:38,912 I--I--I DON'T HAVE $500. 511 00:26:38,981 --> 00:26:39,963 I'M AWARE-- 512 00:26:40,032 --> 00:26:41,649 I NEED YOU TO GET ME THAT MEDICINE. 513 00:26:41,717 --> 00:26:43,467 I--I PROMISE, I'LL PAY YOU BACK. 514 00:26:43,536 --> 00:26:44,618 MR. MANCUSO, CALM DOWN. 515 00:26:44,687 --> 00:26:45,769 SHE'S IN PAIN. 516 00:26:45,838 --> 00:26:47,070 I'M NOT A PHARMACIST. 517 00:26:47,140 --> 00:26:49,790 I'M CERTAINLY NOT AUTHORIZED TO GIVE AWAY MEDICINE. 518 00:26:50,910 --> 00:26:53,427 I THOUGHT YOU WERE SUPPOSED TO HELP ME. 519 00:26:53,496 --> 00:26:55,779 JUST GIVE US SOME TIME. WE'LL SEE WHAT WE CAN DO. 520 00:26:55,848 --> 00:26:57,548 I DON'T HAVE ANY. 521 00:26:57,616 --> 00:26:59,533 MR. MANCUSO... 522 00:26:59,602 --> 00:27:00,801 MR. MANCUSO, WAIT. 523 00:27:00,870 --> 00:27:03,320 (Mancuso) I DON'T HAVE ANY MORE TIME. 524 00:27:03,389 --> 00:27:05,188 I CAN'T IMAGINE IT GETTING WORSE FOR HIM. 525 00:27:05,257 --> 00:27:06,590 I CAN. 526 00:27:06,659 --> 00:27:09,376 LOOK, I SWEAR TO YOU, I'M STEPHANIE BRANDIS 527 00:27:09,444 --> 00:27:11,578 AND I HAVE A MEETING. 528 00:27:11,647 --> 00:27:13,597 DON'T MAKE ME CALL SECURITY. 529 00:27:14,367 --> 00:27:16,233 MICHAEL. 530 00:27:16,302 --> 00:27:18,803 LOOK, MR. MANCUSO, I UNDERSTAND YOUR DAUGHTER IS IN TROUBLE, 531 00:27:18,871 --> 00:27:21,305 BUT PATRICIA CAN HELP YOU. WHY DON'T YOU WAIT FOR HER CALL? 532 00:27:21,374 --> 00:27:23,106 MY DAUGHTER NEEDS HER MEDICINE NOW. 533 00:27:23,175 --> 00:27:25,776 SHE'S NOT GOING TO GET IT IF YOU DO SOMETHING STUPID. 534 00:27:25,845 --> 00:27:27,411 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 535 00:27:27,480 --> 00:27:29,980 PLEASE DON'T TELL ME YOU'RE LOOKING FOR A QUICK WAY TO GET CASH, 536 00:27:30,049 --> 00:27:33,384 WHICH MIGHT EVEN INCLUDE HOLDING UP THE NEAREST STORE YOU CAN FIND. 537 00:27:34,336 --> 00:27:36,320 LEAVE ME ALONE. 538 00:27:36,389 --> 00:27:37,787 MICHAEL, DON'T DO THIS. 539 00:27:37,856 --> 00:27:39,256 YOU GOT ANY OTHER OPTIONS? 540 00:27:42,111 --> 00:27:43,844 SHE'S 11 YEARS OLD. 541 00:27:46,415 --> 00:27:47,882 THE ONE THING MY DAUGHTER NEEDS 542 00:27:47,950 --> 00:27:49,816 IS THE THING I CAN'T GIVE HER. 543 00:27:51,687 --> 00:27:54,021 MY GOD, I--I LOOK AT HER FRIENDS AND I--I WONDER 544 00:27:54,089 --> 00:27:56,489 WHY THEIR HEARTS WORK AND HERS DOESN'T. 545 00:27:56,558 --> 00:27:59,326 WHY SHE GOT SICK AND THEY DIDN'T. 546 00:28:04,399 --> 00:28:06,100 I CAN'T FIX HER, 547 00:28:07,770 --> 00:28:10,137 BUT I CAN MAKE HER FEEL BETTER. 548 00:28:10,205 --> 00:28:12,806 SHE NEEDS HER MEDICINE. SHE NEEDS IT NOW. 549 00:28:12,875 --> 00:28:14,241 I'LL GET IT FOR YOU. 550 00:28:14,309 --> 00:28:17,411 JUST GIVE ME AN HOUR. 551 00:28:17,480 --> 00:28:21,214 AND--AND NO CHARGE, BUT PROMISE ME YOU WON'T GO INTO THAT STORE. 552 00:28:31,410 --> 00:28:32,810 AN HOUR? 553 00:28:32,879 --> 00:28:34,244 AND YOUR ADDRESS. 554 00:28:37,599 --> 00:28:38,598 [sighs] 555 00:28:39,635 --> 00:28:42,519 820 SOUTH NORMANDY, APARTMENT 2. 556 00:28:43,422 --> 00:28:44,588 AMIODARONE, RIGHT? 557 00:28:44,657 --> 00:28:45,923 YEAH, 15 MILLIGRAMS. 558 00:28:45,991 --> 00:28:48,659 GOT IT. NOW, GO SIT WITH YOUR DAUGHTER. 559 00:28:48,727 --> 00:28:50,443 I'LL BE RIGHT THERE. 560 00:28:55,450 --> 00:28:56,817 THANK YOU. 561 00:29:05,627 --> 00:29:08,828 (woman) WAIT! WAIT, WAIT, WAIT, I'M COMING! 562 00:29:15,137 --> 00:29:16,637 OH, THANK YOU. 563 00:29:18,074 --> 00:29:20,290 THANK YOU SO MUCH. 564 00:29:20,359 --> 00:29:22,376 (woman on radio) WE'VE GOT A ROBBERY AT THE CORNER 565 00:29:22,444 --> 00:29:25,295 OF CLARK AND FOURTH. NEAREST UNIT RESPOND IMMEDIATELY. 566 00:29:38,494 --> 00:29:41,244 GO TO THE PHARMACY ON THE CORNER AND ASK FOR TIMOTHY. 567 00:29:41,313 --> 00:29:43,781 IF SHE'S HAVING SHORTNESS OF BREATH, THIS SHOULD DO THE TRICK. 568 00:29:43,849 --> 00:29:46,250 WITH ACUTE VIRAL CARDIOMYOPATHY, SHE'LL EVENTUALLY-- 569 00:29:46,319 --> 00:29:48,402 I KNOW. NEED A TRANSPLANT. 570 00:29:48,470 --> 00:29:52,022 YOU SURE HE'S GONNA GIVE ME $500 WORTH OF MEDICATION? 571 00:29:52,090 --> 00:29:53,506 HE OWES ME. I SET UP HIS GRANDMA 572 00:29:53,575 --> 00:29:56,076 WITH A REALLY NICE COFFIN LAST MONTH. 573 00:29:56,145 --> 00:29:58,462 YOU KNOW, IT LOOKS LIKE YOU WERE WRONG, DAVIS. 574 00:29:58,531 --> 00:30:00,747 NO ONE HAD TO DIE TODAY. NOT ONE PERSON. 575 00:30:00,816 --> 00:30:03,183 WELL, I'M GLAD I WAS MISTAKEN. 576 00:30:03,252 --> 00:30:05,035 [cell phone ringing] 577 00:30:06,405 --> 00:30:07,521 WHAT'S UP, HARRY? 578 00:30:07,590 --> 00:30:09,556 I TOOK YOUR ADVICE AND WENT TO LINDSAY'S. 579 00:30:10,793 --> 00:30:12,559 YOU SAID TO BE A POLITE HOUSEGUEST. 580 00:30:12,628 --> 00:30:13,677 UH-HUH. 581 00:30:13,746 --> 00:30:14,961 WELL, I TRIED. 582 00:30:15,029 --> 00:30:16,546 BUT I THOUGHT I'D BE NICE 583 00:30:16,614 --> 00:30:19,649 AND COOK A LITTLE SOMETHING FOR DINNER 584 00:30:19,718 --> 00:30:22,552 AND, UH, YEAH, I MIGHT HAVE STARTED A SMALL FIRE. 585 00:30:22,621 --> 00:30:24,203 AND YOU'RE CALLING ME WHY? 586 00:30:24,272 --> 00:30:26,957 ON THE OFF CHANCE THE DAY BOOMERANGS AGAIN, 587 00:30:27,025 --> 00:30:30,760 I NEED YOU TO SAY 2 SIMPLE WORDS: TAKEOUT. 588 00:30:30,828 --> 00:30:32,312 GOOD LUCK, HARRY. 589 00:30:33,815 --> 00:30:34,830 DAVIS. 590 00:30:35,300 --> 00:30:36,366 YOU OK? 591 00:30:36,435 --> 00:30:38,384 KIND OF NOT. NO. 592 00:30:38,454 --> 00:30:40,020 WORD OF ADVICE. STAY AWAY FROM THAT-- 593 00:30:40,088 --> 00:30:41,438 SHRIMP SANDWICH. 594 00:30:41,506 --> 00:30:43,940 YEAH, MY BAD. I FORGOT TO WARN YOU. 595 00:30:44,008 --> 00:30:46,192 I'VE BEEN KIND OF BUSY. SORRY. 596 00:30:46,260 --> 00:30:48,361 IT'S OK. PRIORITIES. GO. 597 00:31:08,783 --> 00:31:10,016 MICHAEL? 598 00:31:13,304 --> 00:31:15,571 MICHAEL, I HAVE THE MEDICINE. 599 00:31:19,928 --> 00:31:21,194 MICHAEL? 600 00:31:27,202 --> 00:31:28,618 IS SHE... 601 00:31:31,423 --> 00:31:32,822 SHE'S GONE. 602 00:31:41,749 --> 00:31:43,983 I SHOULD'VE BEEN HERE SOONER. 603 00:31:46,087 --> 00:31:48,788 THE MEDICINE WOULDN'T HAVE SAVED HER LIFE. 604 00:31:51,826 --> 00:31:53,693 THANK YOU FOR TRYING. 605 00:31:56,515 --> 00:31:58,248 I'M SO, SO SORRY. 606 00:32:02,337 --> 00:32:04,170 THERE'S A... 607 00:32:04,239 --> 00:32:06,239 THERE'S A PLAN FOR EVERYONE. 608 00:32:18,921 --> 00:32:21,421 OH, COME HERE. 609 00:32:21,489 --> 00:32:24,174 (Michael) SHE'S IN A BETTER PLACE. 610 00:32:27,829 --> 00:32:29,562 WE DID EVERYTHING WE COULD. 611 00:32:29,631 --> 00:32:31,164 YOU KNOW WE DID EVERYTHING. 612 00:32:31,233 --> 00:32:32,349 [Linda sobbing] 613 00:32:32,417 --> 00:32:33,416 SHH. 614 00:32:40,492 --> 00:32:41,725 (Elizabeth) PLEASE. 615 00:32:48,850 --> 00:32:50,033 HELP ME. 616 00:32:56,808 --> 00:32:58,642 [gasping] 617 00:32:58,710 --> 00:32:59,976 (Luc) BAD DREAM? 618 00:33:00,712 --> 00:33:01,945 I WISH. 619 00:33:10,589 --> 00:33:12,138 YOU DON'T NEED TO BOTHER FIXING THAT. 620 00:33:12,207 --> 00:33:13,256 TRUST ME. 621 00:33:13,325 --> 00:33:14,340 ARE YOU OK? 622 00:33:14,426 --> 00:33:15,308 NO. 623 00:33:15,376 --> 00:33:16,342 CAN I HELP? 624 00:33:16,411 --> 00:33:17,427 NO. 625 00:33:19,114 --> 00:33:20,797 AND SHE'S OFF. 626 00:33:20,865 --> 00:33:23,900 JUST OUT OF CURIOSITY, WHERE ARE YOU RUSHING OFF TO? 627 00:33:23,969 --> 00:33:26,853 I COULD MAKE UP SOME EXCUSE THAT YOU'D SEE RIGHT THROUGH 628 00:33:26,938 --> 00:33:29,372 BECAUSE YOU KNOW ME, AND I LOVE THAT. 629 00:33:29,441 --> 00:33:32,342 BUT FOR US TO WORK, YOU NEED TO KNOW EVERYTHING. 630 00:33:32,410 --> 00:33:35,712 FOR THAT TO HAPPEN, YOU JUST NEED TO WAIT A LITTLE BIT LONGER. 631 00:33:35,780 --> 00:33:37,998 OBVIOUSLY, WE HAVE A LOT TO TALK ABOUT, TRU. 632 00:33:38,066 --> 00:33:42,051 BUT I SEE YOU'RE STRESSED ABOUT SOMETHING, SO LET ME HELP WITH THAT. 633 00:33:42,120 --> 00:33:43,720 YOU KNOW. YOU'RE RIGHT. 634 00:33:43,788 --> 00:33:45,821 MAYBE--MAYBE YOU COULD HELP ME WITH SOMETHING. 635 00:33:45,890 --> 00:33:48,491 HARRISON'S BEEN HAVING A REALLY BAD COUPLE OF DAYS. 636 00:33:48,560 --> 00:33:50,576 AND HE MIGHT COME BY HERE. WOULD YOU MIND TRYING TO 637 00:33:50,645 --> 00:33:51,977 KEEP HIM OUT OF TROUBLE? 638 00:33:52,046 --> 00:33:53,079 OK. 639 00:33:53,147 --> 00:33:54,347 THANK YOU. 640 00:33:54,416 --> 00:33:55,849 I'LL TALK TO YOU TONIGHT. 641 00:33:55,917 --> 00:33:57,050 YEAH. 642 00:33:58,787 --> 00:34:00,136 WE'LL SEE. 643 00:34:03,792 --> 00:34:05,942 TRU. 644 00:34:06,011 --> 00:34:08,161 ♪ I'M LIVIN' OUT LOUD, I'M DRIVIN' RIGHT THROUGH ♪ 645 00:34:08,229 --> 00:34:10,663 ♪ WILL YOU MEET ME THERE? SO WE CAN START ANEW ♪ 646 00:34:10,732 --> 00:34:12,032 [panting] 647 00:34:12,850 --> 00:34:14,617 WHOA, TRU. 648 00:34:15,203 --> 00:34:16,453 THAT'S MY SONG. 649 00:34:16,521 --> 00:34:19,022 I THINK WE'RE ON THE SAME KIND OF WAVELENGTH HERE. 650 00:34:19,090 --> 00:34:21,757 YOU WANT TO START A BAND? 651 00:34:21,826 --> 00:34:24,261 YOU MUST BE SO SICK OF EXPLAINING THIS TO ME. 652 00:34:24,329 --> 00:34:26,779 IT'S LIKE EACH TIME THE DAY REPEATS, IT GETS WORSE. 653 00:34:26,848 --> 00:34:28,648 YOU SHOULD'VE SEEN THIS FAMILY. 654 00:34:28,716 --> 00:34:30,050 LET ME GET THIS STRAIGHT AGAIN. 655 00:34:30,118 --> 00:34:31,417 YOU SAVED THE FATHER. 656 00:34:31,486 --> 00:34:33,403 YEAH. SO HE COULD WATCH HIS DAUGHTER DIE. 657 00:34:33,471 --> 00:34:34,837 HOW IS THAT OK? 658 00:34:34,906 --> 00:34:36,205 WITHOUT YOU, THEY BOTH WOULD'VE-- 659 00:34:36,274 --> 00:34:38,508 YEAH, I KNOW. BUT I'M STILL STUCK IN THE SAME DAY. 660 00:34:38,577 --> 00:34:40,026 WHAT AM I DOING WRONG? 661 00:34:40,095 --> 00:34:42,696 MAYBE YOU'RE DOING EVERYTHING EXACTLY RIGHT. 662 00:34:42,764 --> 00:34:46,149 DAVIS, YOU CAN THEORIZE ALL YOU WANT. 663 00:34:46,218 --> 00:34:48,735 ALL I'M SAYING IS THAT MAYBE EVERYTHING WAS MEANT TO LEAD YOU 664 00:34:48,803 --> 00:34:50,186 DIRECTLY TO THIS LITTLE GIRL. 665 00:34:50,255 --> 00:34:52,972 SO I'M SUPPOSED TO KEEP MICHAEL AWAY FROM THE STORE 666 00:34:53,041 --> 00:34:54,774 AND GET HELP FOR HIS DAUGHTER? 667 00:34:54,842 --> 00:34:56,259 AND DON'T FORGET, THE HELP THAT 668 00:34:56,327 --> 00:34:58,327 HE THINKS SHE NEEDS IS USELESS. 669 00:34:58,396 --> 00:35:00,863 THE MEDICINE ISN'T GONNA SAVE HER LIFE. 670 00:35:02,167 --> 00:35:04,400 I HAVE TO GET HER TO THE HOSPITAL. 671 00:35:06,121 --> 00:35:08,821 OH, AND, DAVIS, THE SANDWICH IN THE FRIDGE, HAND IT OVER. 672 00:35:08,890 --> 00:35:09,789 WHAT? 673 00:35:09,858 --> 00:35:10,924 NOW. 674 00:35:18,283 --> 00:35:19,932 WHAT AM I SUPPOSED TO EAT? 675 00:35:26,541 --> 00:35:27,540 MICHAEL. 676 00:35:29,644 --> 00:35:30,777 WHO ARE YOU? 677 00:35:30,846 --> 00:35:32,412 YOU DON'T KNOW ME. 678 00:35:32,481 --> 00:35:34,680 THERE'S NO TIME TO EXPLAIN, BUT I'M HERE TO HELP YOUR DAUGHTER. 679 00:35:34,749 --> 00:35:37,066 SHE HAS TO GET TO A HOSPITAL NOW. 680 00:35:37,134 --> 00:35:38,918 SHE'S GONNA BE FINE. 681 00:35:38,987 --> 00:35:41,537 NO, SHE'S NOT. ELIZABETH'S IN TROUBLE. BELIEVE ME. 682 00:35:41,606 --> 00:35:42,822 HOW DO YOU KNOW HER NAME? 683 00:35:42,891 --> 00:35:44,624 SAME WAY I KNOW YOU'RE ABOUT TO FIND OUT 684 00:35:44,693 --> 00:35:47,610 THAT YOUR BALANCE IS -$432.18. 685 00:35:47,679 --> 00:35:49,628 [A.T.M. beeping] 686 00:35:54,269 --> 00:35:55,301 I DON'T UNDERSTAND. 687 00:35:55,387 --> 00:35:57,186 NOW YOU'RE PLANNING ON GOING TO THE CLINIC 688 00:35:57,255 --> 00:35:58,871 TO BEG FOR FREE MEDICINE FOR ELIZABETH, 689 00:35:58,940 --> 00:36:00,439 BUT LET ME SAVE YOU SOME TIME. 690 00:36:00,508 --> 00:36:03,125 PATRICIA NORRIS, YOUR CASEWORKER, WILL BE SYMPATHETIC, 691 00:36:03,195 --> 00:36:05,928 BUT SHE'S NOT AUTHORIZED TO GIVE YOU THE MEDS. 692 00:36:06,998 --> 00:36:08,365 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 693 00:36:08,433 --> 00:36:11,383 AMIODARONE ISN'T GONNA SAVE HER LIFE, MICHAEL. 694 00:36:11,453 --> 00:36:13,486 HER HEART IS GONNA FAIL TODAY. 695 00:36:17,191 --> 00:36:19,892 IS THERE ANYTHING YOU WOULDN'T DO FOR YOUR DAUGHTER? 696 00:36:22,764 --> 00:36:24,197 I'D DIE FOR HER. 697 00:36:27,151 --> 00:36:30,319 CALL YOUR WIFE, AND TELL HER TO GET ELIZABETH TO THE HOSPITAL. 698 00:36:31,355 --> 00:36:32,488 HERE. 699 00:36:37,045 --> 00:36:39,061 HONEY, IT'S ME. IS SHE... 700 00:36:40,882 --> 00:36:44,067 NO, NO, LOOK, THE MEDICINE IS NOT GONNA HELP HER. 701 00:36:44,135 --> 00:36:45,835 TAKE HER TO THE HOSPITAL. 702 00:36:47,755 --> 00:36:49,839 YEAH, I'LL MEET YOU THERE. 703 00:36:55,196 --> 00:36:56,579 THANK YOU... 704 00:36:59,434 --> 00:37:01,117 WHOEVER YOU ARE. 705 00:37:02,353 --> 00:37:04,070 [yells] 706 00:37:04,139 --> 00:37:05,721 I WANT ALL YOUR MONEY RIGHT NOW. 707 00:37:05,790 --> 00:37:07,290 (Michael) I DON'T HAVE A THING. 708 00:37:07,359 --> 00:37:09,375 (woman on radio) WE'VE GOT A ROBBERY AT THE CORNER 709 00:37:09,443 --> 00:37:11,694 OF CLARK AND FOURTH. NEAREST UNIT RESPOND IMMEDIATELY. 710 00:37:11,746 --> 00:37:12,795 (mugger) COME ON! 711 00:37:12,864 --> 00:37:14,180 PLEASE. HE DOESN'T HAVE ANYTHING. 712 00:37:14,249 --> 00:37:15,798 SHUT UP. PLEASE. 713 00:37:15,867 --> 00:37:17,500 TAKE MY NECKLACE. IT'S WORTH A LOT. 714 00:37:17,568 --> 00:37:18,784 JUST PLEASE DON'T HURT HIM. 715 00:37:18,853 --> 00:37:20,486 PLEASE, TAKE THIS. 716 00:37:21,372 --> 00:37:23,072 ALL RIGHT. 717 00:37:23,140 --> 00:37:25,775 ALL RIGHT, TAKE IT OFF. COME ON, COME ON. 718 00:37:25,844 --> 00:37:26,875 COME ON. 719 00:37:26,944 --> 00:37:28,261 I'M TRYING. 720 00:37:31,549 --> 00:37:32,631 NO! 721 00:37:33,718 --> 00:37:34,917 NO! 722 00:37:34,986 --> 00:37:35,985 [groans] 723 00:37:37,255 --> 00:37:40,106 MOVE IT! THE NECKLACE, COME ON. LET'S GO. 724 00:37:40,174 --> 00:37:41,174 [groaning] 725 00:37:45,230 --> 00:37:46,863 HEY, IT'S OK. 726 00:37:46,932 --> 00:37:49,098 (man) 911. WHAT'S YOUR EMERGENCY? 727 00:37:49,167 --> 00:37:50,383 (doctor) MULTIPLE STAB WOUNDS. 728 00:37:50,451 --> 00:37:52,485 HE'S BLEEDING OUT. WE NEED ANOTHER LINE. 729 00:37:52,553 --> 00:37:55,188 GET A 14-GAUGE AND SET UP THE RAPID INFUSER. 730 00:37:55,257 --> 00:37:58,574 SEND A TYPE AND CROSS MATCH TO THE BLOOD BANK NOW. ON 3. 731 00:37:58,643 --> 00:37:59,892 1, 2, 3. 732 00:38:02,580 --> 00:38:03,996 WHO THE HELL ARE YOU? 733 00:38:04,065 --> 00:38:05,431 CITY MORGUE. 734 00:38:06,201 --> 00:38:07,917 WHERE'S MY DAUGHTER? 735 00:38:09,570 --> 00:38:11,254 (doctor #2) DAMN IT. SHE'S IN V-FIB. 736 00:38:11,306 --> 00:38:12,905 ELIZABETH? 737 00:38:12,974 --> 00:38:13,990 ELIZABETH? 738 00:38:14,059 --> 00:38:15,341 GET THE PADDLES. 739 00:38:15,410 --> 00:38:16,559 (Michael) NO. 740 00:38:16,611 --> 00:38:17,676 EVERYBODY CLEAR? 741 00:38:17,745 --> 00:38:18,778 ELIZABETH. 742 00:38:21,066 --> 00:38:23,549 STILL NO PULSE. START THE COMPRESSIONS. 743 00:38:24,502 --> 00:38:25,985 (Michael) PLEASE, NO. 744 00:38:26,054 --> 00:38:28,087 OH, NO. OH, GOD, NO. 745 00:38:28,156 --> 00:38:29,805 (doctor) PLEASE TRY AND CALM DOWN. 746 00:38:29,874 --> 00:38:32,975 3 ENTRY WOUNDS IN THE RIGHT UPPER QUADRANT, SET UP FOR A D.P.O. 747 00:38:33,044 --> 00:38:34,510 (nurse) YES, DOCTOR. 748 00:38:34,579 --> 00:38:35,979 BLOOD IN THE PERITONEUM. 749 00:38:36,047 --> 00:38:38,130 WHERE THE HELL IS THE TRAUMA SURGEON? 750 00:38:41,052 --> 00:38:42,402 I'D DIE FOR HER. 751 00:38:48,509 --> 00:38:50,360 I'M NOT GONNA MAKE IT. 752 00:38:50,428 --> 00:38:51,410 (nurse) DOCTOR? 753 00:38:51,479 --> 00:38:52,595 PLEASE. 754 00:38:53,798 --> 00:38:58,184 MAKE--MAKE SURE SHE'S OK, PLEASE. 755 00:38:58,252 --> 00:38:59,852 (doctor #1) PRESSURE'S STILL DROPPING. 756 00:38:59,921 --> 00:39:01,053 (doctor #2) CLEAR. 757 00:39:02,757 --> 00:39:04,524 PUSH MORE RINGERS AS FAST AS YOU CAN. 758 00:39:04,592 --> 00:39:06,893 HE NEEDS BLOOD. WHERE IS THE O-NEG I ORDERED? 759 00:39:06,961 --> 00:39:08,160 (nurse) ON ITS WAY. 760 00:39:08,229 --> 00:39:09,211 SCALPEL. 761 00:39:09,280 --> 00:39:10,929 WITH O-NEG PATIENTS LIKE ELIZABETH, 762 00:39:10,999 --> 00:39:13,265 THE CHANCES OF A HEART BECOMING AVAILABLE ARE... 763 00:39:13,334 --> 00:39:14,316 SLIM TO NONE. 764 00:39:16,737 --> 00:39:18,471 YOU'RE A MESS. 765 00:39:22,026 --> 00:39:24,027 HIS HEART WAS DESTROYED. 766 00:39:25,013 --> 00:39:27,096 BUT NOT TODAY. 767 00:39:27,164 --> 00:39:30,082 I DIDN'T NEED TO SAVE HIM, I NEEDED TO SAVE HIS HEART. 768 00:39:30,151 --> 00:39:31,434 FOR HER. 769 00:39:35,473 --> 00:39:39,659 YOUR DAUGHTER'S GONNA LIVE A LONG AND HEALTHY LIFE. 770 00:39:44,799 --> 00:39:47,016 COME ON, COME ON. PUSH THROUGH. 771 00:39:47,852 --> 00:39:48,834 COME ON. 772 00:39:50,055 --> 00:39:51,537 [electrocardiograph beeping] 773 00:39:51,606 --> 00:39:52,922 DAMN IT. 774 00:39:52,991 --> 00:39:53,990 DAMN IT. 775 00:40:03,568 --> 00:40:06,485 TIME OF DEATH, 12:32 P.M. 776 00:40:06,554 --> 00:40:07,854 HIS DAUGHTER NEEDS HIS HEART. 777 00:40:07,922 --> 00:40:09,572 ♪[One Of These Days by Gloria playing] 778 00:40:09,641 --> 00:40:11,424 ♪ DON'T YOU WORRY, BABY ♪ 779 00:40:11,492 --> 00:40:14,343 NOTIFY THE TRANSPLANT TEAM, AND GET PEDIATRIC CARDIOLOGY. 780 00:40:14,396 --> 00:40:16,479 ♪ WE'RE ALREADY SOLD ♪ 781 00:40:17,948 --> 00:40:21,183 ♪ DON'T YOU FEEL IT, BABY ♪ 782 00:40:22,787 --> 00:40:25,120 ♪ THERE'S NOTHING WE CAN HOLD ♪ 783 00:40:26,324 --> 00:40:28,857 ♪ SO WE'VE GOT TO MOVE ON ♪ 784 00:40:31,296 --> 00:40:32,695 ♪ MOVE ON ♪ 785 00:40:35,132 --> 00:40:38,267 ♪ ONE OF THESE DAYS ♪ 786 00:40:38,336 --> 00:40:40,770 ♪ WE'RE GONNA LAY IT DOWN ♪ 787 00:40:44,241 --> 00:40:47,359 ♪ ONE OF THESE DAYS ♪ 788 00:40:47,429 --> 00:40:50,329 ♪ WE'RE GONNA FLY OFF THE GROUND ♪ 789 00:40:51,733 --> 00:40:54,383 ♪ AND IT'S NOT YOUR FAULT ♪ 790 00:41:00,975 --> 00:41:02,391 [garbage disposal whirring] 791 00:41:02,460 --> 00:41:05,094 ♪ AND IT'S NOT YOUR FAULT ♪ 792 00:41:09,934 --> 00:41:12,418 ♪ AND IT'S NOT YOUR FAULT ♪ 793 00:41:12,487 --> 00:41:14,153 [garbage disposal sputtering] 794 00:41:14,221 --> 00:41:16,739 ♪ THAT WE WERE BORN ♪ 795 00:41:16,807 --> 00:41:20,075 ♪ ON A THIN LINE ♪ 796 00:41:20,144 --> 00:41:21,894 [sighing] 797 00:41:21,963 --> 00:41:24,196 (Harrison) I HOPE YOU DIDN'T JUST BREAK THAT. 798 00:41:24,265 --> 00:41:27,249 BECAUSE LUC SPENT, LIKE, 2 HOURS TRYING TO FIX IT. 799 00:41:28,019 --> 00:41:29,952 YEAH. I KNOW. 800 00:41:30,521 --> 00:41:32,672 HEY, YOU OK? 801 00:41:34,359 --> 00:41:37,109 THIS HAS BEEN THE LONGEST DAY OF MY LIFE. 802 00:41:37,195 --> 00:41:38,677 I KNOW THE FEELING. 803 00:41:38,746 --> 00:41:42,381 IF IT MAKES YOU FEEL ANY BETTER, I GOT EVICTED TODAY. 804 00:41:42,450 --> 00:41:43,465 REALLY? 805 00:41:43,535 --> 00:41:47,169 BUT YOUR BOY LUC REALLY SAVED MY ASS. 806 00:41:47,238 --> 00:41:49,554 HE KEPT YOUR BUDDIES FROM TRASHING MY PLACE? 807 00:41:49,623 --> 00:41:53,710 OH, YEAH, THAT, AND HE JOINED THE POKER GAME AND THEN HE... 808 00:41:54,913 --> 00:41:56,478 WELL, 809 00:41:56,547 --> 00:41:59,248 LET'S JUST SAY THAT I HAVE ENOUGH MONEY FOR LAST MONTH'S RENT. 810 00:41:59,316 --> 00:42:01,751 OH, AND NEXT MONTH'S, TOO. 811 00:42:01,819 --> 00:42:02,818 WHOO-HOO. 812 00:42:04,122 --> 00:42:06,355 BUT YOU SHOULD GET SOME REST. 813 00:42:07,358 --> 00:42:09,925 I'M OUT. I'LL TALK TO YOU TOMORROW. 814 00:42:09,994 --> 00:42:11,127 YEAH. 815 00:42:11,896 --> 00:42:13,546 I REALLY HOPE SO. 816 00:42:19,854 --> 00:42:22,805 ♪ DON'T YOU FEEL IT, BABY ♪ 817 00:42:24,608 --> 00:42:27,342 ♪ THERE'S NOTHING WE CAN HOLD ♪ 818 00:42:29,213 --> 00:42:31,330 ♪ LISTEN CLOSELY ♪ 819 00:42:33,634 --> 00:42:35,935 ♪ IT'S JUST ANOTHER SONG ♪ 820 00:42:37,738 --> 00:42:40,106 ♪ SO WE'VE GOT TO MOVE ON ♪ 821 00:42:41,976 --> 00:42:43,576 ♪ MOVE ON ♪ 822 00:42:45,680 --> 00:42:48,748 ♪ ONE OF THESE DAYS ♪ 823 00:42:48,816 --> 00:42:51,650 ♪ I'M GONNA SEE IT IN YOUR FACE ♪ 824 00:42:53,855 --> 00:42:54,953 HEY. 825 00:42:55,022 --> 00:42:56,288 ♪ ONE OF THESE DAYS ♪ 826 00:42:56,357 --> 00:42:57,623 HI. 827 00:42:57,692 --> 00:42:59,542 ♪ IT'S SOMEONE ELSE'S CASE ♪ 828 00:42:59,611 --> 00:43:01,177 SO YOU WERE RIGHT. 829 00:43:01,246 --> 00:43:02,811 SOMEONE WAS SUPPOSED TO DIE. 830 00:43:04,499 --> 00:43:06,265 HE JUST HAD TO DIE DIFFERENTLY 831 00:43:06,334 --> 00:43:08,434 SO SOMEONE ELSE COULD LIVE. 832 00:43:10,021 --> 00:43:12,822 I SHOULD'VE BEEN ABLE TO SAVE THEM BOTH. 833 00:43:17,445 --> 00:43:18,877 YOU CAN CHANGE EVENTS, 834 00:43:18,946 --> 00:43:22,665 BUT YOU--YOU CAN'T CHANGE FATE, TRU. 835 00:43:22,734 --> 00:43:26,468 I CAN DO THINGS THAT PROBABLY NO ONE ELSE CAN. 836 00:43:26,537 --> 00:43:29,571 SOMETIMES EVEN THAT DOESN'T FEEL LIKE ENOUGH. 837 00:43:29,641 --> 00:43:32,257 ♪ AND IT'S NOT YOUR FAULT ♪ 838 00:43:32,326 --> 00:43:34,260 SOMETIMES IT ISN'T. 839 00:43:34,329 --> 00:43:37,913 ♪ THAT WE WERE BORN ON A THIN LINE ♪ 66849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.