All language subtitles for The.Couple.Next.Door.S01E03.720p.ALL4.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:56,840 --> 00:00:59,880 Oh, I'm so sorry, Peter. 3 00:01:00,200 --> 00:01:03,720 He's so excited about what you've got in those bin bags. 4 00:01:03,960 --> 00:01:07,320 My fish died, hence the smell. 5 00:01:07,560 --> 00:01:09,720 Oh, how awful! 6 00:01:11,080 --> 00:01:12,120 How? 7 00:01:12,440 --> 00:01:13,600 Pfft, I don't know. 8 00:01:13,800 --> 00:01:16,000 Aw, I'm terribly sorry. 9 00:01:16,280 --> 00:01:17,680 Come on, mister. 10 00:01:27,000 --> 00:01:29,440 Hey, mate. Hey. 11 00:01:30,080 --> 00:01:32,000 Hey, you, er, you weren't at 12 00:01:32,040 --> 00:01:34,680 a building supplies place in Sheepscar yesterday, were you? 13 00:01:35,680 --> 00:01:37,640 Where? Roseville Road. 14 00:01:37,840 --> 00:01:40,640 God, no. All day in the office, sadly. 15 00:01:40,960 --> 00:01:42,520 Oh, I could have sworn it, was you? 16 00:01:43,360 --> 00:01:44,880 Certainly looked like a couple of traffic cops. 17 00:01:45,160 --> 00:01:46,160 Did you get their numbers? 18 00:01:46,200 --> 00:01:47,240 No. 19 00:01:48,680 --> 00:01:50,040 You got some big scoop? 20 00:01:50,360 --> 00:01:51,400 Might do, yeah. 21 00:01:51,480 --> 00:01:54,200 Can't say yet, but it'll be a corker if I can pull it off. 22 00:01:54,240 --> 00:01:56,080 Nice, good luck. 23 00:01:57,360 --> 00:01:58,920 Anything I can do to help? 24 00:01:59,800 --> 00:02:02,560 Actually, if I wanted to check someone's criminal record, 25 00:02:02,760 --> 00:02:04,440 but there was nothing on file... 26 00:02:04,840 --> 00:02:06,000 Well, like who? 27 00:02:06,040 --> 00:02:07,800 Local businessman, for example? 28 00:02:08,480 --> 00:02:11,120 I'd lose my job if I did something like that, sorry. 29 00:02:11,280 --> 00:02:12,880 Of course, yeah. 30 00:02:13,200 --> 00:02:16,280 Oh, well, no worries. Have a good day. 31 00:02:45,720 --> 00:02:47,400 Miss Greenwood? 32 00:02:53,840 --> 00:02:55,720 Miss Greenwood? 33 00:02:57,200 --> 00:02:59,280 Miss Greenwood? 34 00:03:01,040 --> 00:03:04,040 I am so sorry. Can you repeat that? 35 00:03:04,080 --> 00:03:06,320 Hope that was a nice daydream you were having? 36 00:03:07,800 --> 00:03:11,280 I was just asking, are you happy with the new after-school rota? 37 00:03:11,440 --> 00:03:12,480 Absolutely. 38 00:03:14,800 --> 00:03:16,280 What the hell was in that van? 39 00:03:16,480 --> 00:03:17,480 Diamonds. 40 00:03:17,720 --> 00:03:20,080 Diamonds? You didn't want to know, Danny. Don't give me that. 41 00:03:20,120 --> 00:03:21,120 What? From where? 42 00:03:21,160 --> 00:03:22,480 South Africa, I guess. I don't know. 43 00:03:22,560 --> 00:03:24,000 Trafficked illegally? Well, obviously, Danny. 44 00:03:24,040 --> 00:03:26,160 He's hardly likely to just declare 'em to Customs, is he? 45 00:03:27,200 --> 00:03:30,200 You going to the car. No, I'm off home now. 46 00:03:31,160 --> 00:03:33,080 You sold this to me as a piece of cake. 47 00:03:33,120 --> 00:03:34,280 We both could have been killed. 48 00:03:34,840 --> 00:03:37,800 My son could have ended up without a father. 49 00:03:40,880 --> 00:03:42,120 I'm sorry. 50 00:03:42,360 --> 00:03:44,600 We're both in one piece, aren't we? Safe and sound now. 51 00:03:45,080 --> 00:03:47,240 What about CCTV? We'll be all over it. 52 00:03:47,800 --> 00:03:49,320 Don't worry about that, leave that to me. 53 00:03:49,920 --> 00:03:52,360 The issue here, Dan, is we're in serious shit with Spencer. 54 00:03:52,400 --> 00:03:53,800 I don't want to hear it. 55 00:03:54,280 --> 00:03:56,240 Danny! Dan! 56 00:04:01,520 --> 00:04:02,680 Fuck's sake. 57 00:04:47,480 --> 00:04:50,240 Find a point of focus and breathe. 58 00:04:52,600 --> 00:04:54,480 You can leave that there. 59 00:04:54,880 --> 00:04:57,320 I will go to whatever class I want. 60 00:04:57,680 --> 00:04:59,040 Fucking creep. 61 00:05:05,000 --> 00:05:07,960 So, what we do is, put the support brackets at the bottom, 62 00:05:08,000 --> 00:05:11,920 here, all the way up, and away you go, up to the heavens. 63 00:05:12,240 --> 00:05:13,920 Is it not tricky with the turns? 64 00:05:14,040 --> 00:05:16,200 Oh, no, love, we do these all the time 65 00:05:16,680 --> 00:05:20,760 and I've got you down for this Saturday, that still good? Yes. 66 00:05:21,880 --> 00:05:23,800 Right. We'll have you exploring upstairs, 67 00:05:24,160 --> 00:05:25,160 before you know it. 68 00:05:25,400 --> 00:05:26,760 Right then, see you Saturday. 69 00:05:26,840 --> 00:05:28,560 Thanks very much, I'll see you then. 70 00:05:53,960 --> 00:05:56,200 Animal Minds, raising awareness for 71 00:05:56,240 --> 00:05:58,720 the mental health of pets? 72 00:05:58,760 --> 00:06:01,760 We are living through an epidemic of dog depression, apparently. 73 00:06:01,800 --> 00:06:03,200 Wow, wow, wow. 74 00:06:03,240 --> 00:06:05,120 Who says local journalism is dead, huh? 75 00:06:05,160 --> 00:06:06,760 Yeah, all right, don't rub it in. 76 00:06:06,880 --> 00:06:10,280 Well, how about a real story? 77 00:06:10,640 --> 00:06:13,520 Cos your Dr Watson has some brand new information. 78 00:06:14,360 --> 00:06:15,480 Go on. 79 00:06:15,520 --> 00:06:21,040 Firstly, this is Colossus Building Supplies' turnover 80 00:06:21,080 --> 00:06:22,320 for last year. 81 00:06:22,880 --> 00:06:24,480 You've seen the place, it's not that special. 82 00:06:24,520 --> 00:06:25,800 Bloody hell, that's huge. 83 00:06:25,840 --> 00:06:29,560 Mm-hm. Wait, no, that's nothing compared to this. 84 00:06:29,960 --> 00:06:31,000 Apparently, 85 00:06:31,040 --> 00:06:34,720 our fictitious Eddie Smallwood has accounts in the Cayman Islands. 86 00:06:35,480 --> 00:06:37,640 Even though he's a figment of Robbie Spencer's imagination? 87 00:06:37,680 --> 00:06:39,080 Look at all those zeros. 88 00:06:39,520 --> 00:06:42,720 That would make him the richest man in Leeds, if he existed. 89 00:06:43,280 --> 00:06:45,840 Who makes that much money on the local property development market? 90 00:06:48,400 --> 00:06:50,120 Feels like this story's a whole lot bigger than 91 00:06:50,160 --> 00:06:51,960 a bit of council corruption. Mm-hm. 92 00:08:10,000 --> 00:08:11,040 Hello! 93 00:08:11,880 --> 00:08:15,840 Hey! I might have an offer that you can't refuse. 94 00:08:16,120 --> 00:08:18,320 What are you kids doing this weekend? 95 00:08:18,880 --> 00:08:19,960 Not a lot. 96 00:08:20,000 --> 00:08:21,200 OK, well, 97 00:08:21,240 --> 00:08:23,960 I've been offered a two-bedroom suite at Forefield Hall Spa 98 00:08:24,280 --> 00:08:25,400 for free. 99 00:08:25,440 --> 00:08:27,080 Forefield Hall? Mm-hm. 100 00:08:27,120 --> 00:08:29,040 Are you serious? What? Do you fancy it? 101 00:08:29,080 --> 00:08:30,960 Yeah. Wow. I mean, 102 00:08:31,000 --> 00:08:33,800 I'd need to check with Pete, but I can't see why not. 103 00:08:34,120 --> 00:08:36,120 Great. Promise to behave myself. 104 00:08:36,680 --> 00:08:38,000 Don't do that. 105 00:08:38,240 --> 00:08:39,960 You let me know when you've spoken to him. 106 00:08:40,000 --> 00:08:41,560 Yeah, yeah, of course. 107 00:08:42,520 --> 00:08:43,520 Great. 108 00:09:02,000 --> 00:09:03,360 How's it looking? 109 00:09:03,720 --> 00:09:04,920 Yeah, see? 110 00:09:04,960 --> 00:09:06,920 Fake number plates, and we're totally unrecognisable. 111 00:09:07,080 --> 00:09:08,080 We're good, mate. 112 00:09:08,760 --> 00:09:11,320 All right, well, then that's me out. 113 00:09:11,360 --> 00:09:12,720 No, Danny, it doesn't work like that. 114 00:09:12,760 --> 00:09:15,280 I've told you, we've got to go and see him... No. ..pronto. No. 115 00:09:19,200 --> 00:09:22,240 You recruited me. You deal with it. 116 00:09:24,440 --> 00:09:26,280 I want nothing more to do with him. 117 00:09:28,520 --> 00:09:29,840 Cup of awful dreck? 118 00:09:30,120 --> 00:09:32,720 Why not, it'll stave off 119 00:09:32,760 --> 00:09:35,600 the existential angst for ten minutes. 120 00:09:35,920 --> 00:09:38,360 Oh, you'll never guess whose place I was at last night? 121 00:09:38,680 --> 00:09:39,800 The throuple. 122 00:09:39,920 --> 00:09:44,160 Oh! So, is it always just the three of them? 123 00:09:44,720 --> 00:09:47,920 Well, in the relationship, yeah, but you know, 124 00:09:47,960 --> 00:09:49,760 they can play with others. 125 00:09:50,040 --> 00:09:51,200 They ever ask you? 126 00:09:51,280 --> 00:09:52,720 Oh, God, yeah, all the time. 127 00:09:54,680 --> 00:09:56,120 And you've never...? 128 00:09:57,440 --> 00:09:58,800 No. Have you ever? 129 00:09:59,040 --> 00:10:00,040 No. 130 00:10:00,280 --> 00:10:01,800 Why are you asking me these questions? 131 00:10:01,840 --> 00:10:06,240 I don't know. I guess I'm just an old fuddy-duddy, 132 00:10:06,280 --> 00:10:08,320 trying to figure out how the world works these days. 133 00:10:08,360 --> 00:10:11,560 Mm-hm. Well, no, I haven't, but you know, 134 00:10:12,000 --> 00:10:13,280 it doesn't mean I wouldn't. 135 00:10:14,560 --> 00:10:16,120 You only live once, right? 136 00:10:24,520 --> 00:10:27,080 Hi, Yvonne, how are you? 137 00:10:28,360 --> 00:10:30,160 Bit of a weird one with your next class. 138 00:10:30,200 --> 00:10:32,840 Erm, literally half the class cancelled, last minute. 139 00:10:33,120 --> 00:10:37,880 Right. Erm, well, I mean, it looks like all the school mums 140 00:10:37,920 --> 00:10:40,240 so, maybe there was an event or something that I missed. 141 00:10:40,760 --> 00:10:41,920 That makes sense. 142 00:10:42,800 --> 00:10:43,800 OK. 143 00:10:44,880 --> 00:10:45,880 Hi, guys! 144 00:10:46,680 --> 00:10:50,200 So, we are a little depleted this week, 145 00:10:50,520 --> 00:10:51,680 but good news is, 146 00:10:51,720 --> 00:10:55,200 that just means more one-on-one attention from me. 147 00:11:03,160 --> 00:11:04,920 I want to come in this time. 148 00:11:05,880 --> 00:11:07,800 You can't just rock up, whenever you feel like it. 149 00:11:07,840 --> 00:11:10,120 Can't you see I'm genuine, Lena? 150 00:11:13,320 --> 00:11:16,760 Please, it's time I met him. 151 00:11:39,200 --> 00:11:40,200 Ethan? 152 00:11:42,680 --> 00:11:43,760 Ethan... 153 00:11:48,440 --> 00:11:50,760 ..this is Danny. 154 00:11:53,960 --> 00:11:55,280 Hi. 155 00:11:56,080 --> 00:11:58,000 I, er... I, er... 156 00:12:00,040 --> 00:12:03,680 I'm your dad. 157 00:12:06,760 --> 00:12:08,200 Ah, rude. 158 00:12:09,160 --> 00:12:10,320 What are you saying? 159 00:12:10,360 --> 00:12:11,960 I said, you're rubbish at signing. 160 00:12:12,720 --> 00:12:16,240 Oh. I'd like you to teach me. 161 00:12:16,720 --> 00:12:18,960 Does that mean I'm going to start seeing you now? 162 00:12:20,080 --> 00:12:21,520 Would you like that? 163 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 I guess. 164 00:12:24,360 --> 00:12:25,920 Mum says you're a policeman. 165 00:12:27,480 --> 00:12:28,520 That's right. 166 00:12:28,560 --> 00:12:30,120 Caught any evil criminals? 167 00:12:30,320 --> 00:12:32,280 Oh, plenty. 168 00:12:32,840 --> 00:12:33,880 Cool. 169 00:12:36,000 --> 00:12:40,080 I was hoping you and I could go out together 170 00:12:40,120 --> 00:12:41,160 next time I come over. 171 00:12:41,200 --> 00:12:43,160 Yeah, let's just see how we're going. 172 00:12:43,200 --> 00:12:44,720 It's a lot for him to take in. 173 00:12:44,920 --> 00:12:46,440 I can lip-read, you know? 174 00:12:53,000 --> 00:12:54,280 Oh, there you are! 175 00:12:54,640 --> 00:12:58,080 Me and Miss painted a dancer together all day. 176 00:12:58,120 --> 00:13:00,480 Oh, I think Miss Greenwood would like a rest now. 177 00:13:00,680 --> 00:13:01,960 No, not at all. 178 00:13:02,120 --> 00:13:04,000 All she talks about is Miss Greenwood. 179 00:13:04,600 --> 00:13:06,080 Obsessed, aren't you? 180 00:13:08,560 --> 00:13:10,320 I haven't seen you, since... 181 00:13:13,240 --> 00:13:14,960 I just want to say, how sorry I am. 182 00:13:15,640 --> 00:13:16,640 Thank you. 183 00:13:19,320 --> 00:13:20,520 Right, come on. 184 00:13:20,560 --> 00:13:22,440 Bye, Miss Greenwood. Bye. 185 00:13:28,120 --> 00:13:29,640 Mum! Mum! 186 00:13:29,880 --> 00:13:30,960 Hello. 187 00:13:31,000 --> 00:13:32,480 Got picked for the football team. 188 00:13:32,520 --> 00:13:35,480 Yes, of course you did. Well done. 189 00:13:35,840 --> 00:13:37,880 Mum? Yeah? What's a whore? 190 00:13:39,360 --> 00:13:40,600 Olly, who said that to you? 191 00:13:40,720 --> 00:13:42,640 Mm, they didn't. Just heard. 192 00:13:43,080 --> 00:13:45,120 OK, well, that's a very disrespectful word 193 00:13:45,160 --> 00:13:46,520 that people say about women, 194 00:13:46,560 --> 00:13:48,640 and you are never to use it. Do you understand? 195 00:13:49,960 --> 00:13:50,960 OK. 196 00:13:57,440 --> 00:13:58,720 Seems like a sweet kid. 197 00:13:59,720 --> 00:14:01,840 Danny, let's get a few things clear. 198 00:14:02,640 --> 00:14:04,560 If you swan in here like some kind of saviour, 199 00:14:04,600 --> 00:14:07,040 and then just fuck off again the moment things get tough, 200 00:14:07,080 --> 00:14:08,960 you will destroy that boy. 201 00:14:09,160 --> 00:14:11,520 I'm here now, for good. 202 00:14:12,480 --> 00:14:13,640 You have my word. 203 00:14:17,120 --> 00:14:18,120 Fine... 204 00:14:19,440 --> 00:14:20,960 ..so, tell your family. 205 00:14:22,200 --> 00:14:23,200 Yeah, not now. 206 00:14:23,240 --> 00:14:24,360 Why not? 207 00:14:27,680 --> 00:14:30,080 Scared she'll leave you? No, leave Becka out of it. 208 00:14:31,440 --> 00:14:33,000 Embarrassed cos of how we met? 209 00:14:34,160 --> 00:14:36,280 Worried you might lose your job if your bosses found out? 210 00:14:36,320 --> 00:14:37,880 I need him in your life properly. 211 00:14:38,160 --> 00:14:39,960 He has a brother, for Christ's sake. 212 00:14:40,000 --> 00:14:41,400 Don't you think that they should meet? 213 00:14:43,840 --> 00:14:45,280 She's going to find out anyway, Danny, 214 00:14:45,320 --> 00:14:46,840 so just get it out in the open. 215 00:14:46,880 --> 00:14:48,800 I've told you, I need time. 216 00:14:51,840 --> 00:14:53,480 Look, I've got to go, but... 217 00:14:54,880 --> 00:14:56,320 ..I'll be back next week. 218 00:14:56,960 --> 00:14:59,600 Take him out for a day, OK? 219 00:15:01,800 --> 00:15:03,000 OK. 220 00:15:06,520 --> 00:15:08,840 I mean, where the hell is he picking up words like that? 221 00:15:09,080 --> 00:15:10,960 Oh, come on, he didn't know what it meant. 222 00:15:11,800 --> 00:15:12,800 Yeah. 223 00:15:16,720 --> 00:15:17,720 Are you all right? 224 00:15:18,800 --> 00:15:22,760 Yeah, I'm just fed up 225 00:15:22,800 --> 00:15:25,280 of well-meaning mums telling me how sorry they are. 226 00:15:26,200 --> 00:15:28,200 People really need to mind their own business. 227 00:15:32,040 --> 00:15:34,680 You know, I've wanted to be a mum since I was young, Becks. 228 00:15:36,880 --> 00:15:38,280 What if it doesn't happen? 229 00:15:39,560 --> 00:15:40,760 You don't know that it won't. 230 00:15:42,520 --> 00:15:43,920 Did you find it easy? 231 00:15:44,880 --> 00:15:48,000 We weren't trying, it just sort of happened. 232 00:15:48,640 --> 00:15:50,560 I mean, we weren't exactly being careful. 233 00:15:51,360 --> 00:15:53,520 You must have been open to the possibility, then. 234 00:15:54,720 --> 00:15:59,480 Well, it's more that we were young and reckless. 235 00:16:01,000 --> 00:16:02,880 Well, it all worked out OK. 236 00:16:03,840 --> 00:16:04,880 Yeah. 237 00:16:06,760 --> 00:16:10,840 I mean, this isn't necessarily the life that I would have chosen. 238 00:16:12,960 --> 00:16:14,120 What do you mean? 239 00:16:15,200 --> 00:16:18,760 Well, there's a world where we'd still be travelling 240 00:16:18,800 --> 00:16:21,960 and having wild adventures. 241 00:16:22,840 --> 00:16:24,440 I know you can't do that forever. 242 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 Sorry, I don't mean to be moaning. 243 00:16:29,040 --> 00:16:31,720 I have an awful lot to be grateful for. 244 00:16:31,840 --> 00:16:33,200 No, don't be daft. 245 00:16:34,760 --> 00:16:36,320 We always want what we don't have. 246 00:16:40,560 --> 00:16:41,880 Didn't you think to ask me first? 247 00:16:41,920 --> 00:16:43,120 I'm asking you now. 248 00:16:43,160 --> 00:16:44,520 You've already told her we're going. 249 00:16:44,560 --> 00:16:47,120 OK, so, I'll call her and say, "Thanks, but no, 250 00:16:47,160 --> 00:16:49,800 "we don't want to come on a free luxury spa weekend". 251 00:16:50,920 --> 00:16:52,840 I just... What? 252 00:16:54,360 --> 00:16:56,680 ..I just feel like we're spending all our free time with them. 253 00:16:56,720 --> 00:16:58,360 What is your problem with them? 254 00:16:58,400 --> 00:17:01,480 I don't have a problem, they're perfectly nice. It's not... 255 00:17:01,520 --> 00:17:03,080 Well, good, then get over yourself. 256 00:17:03,120 --> 00:17:04,880 We'll just go and have a fun weekend. 257 00:17:08,640 --> 00:17:09,840 Babe, can... 258 00:17:12,920 --> 00:17:14,320 ..can I just say something? 259 00:17:15,360 --> 00:17:19,600 I feel, I feel like you're a million miles away from me half the time. 260 00:17:20,880 --> 00:17:21,880 I'm fine. 261 00:17:21,920 --> 00:17:24,200 And we have been through something really tough. 262 00:17:24,240 --> 00:17:26,040 Yeah, and now we're moving on from it. 263 00:17:28,960 --> 00:17:30,640 I'm just trying to make you happy. 264 00:17:33,800 --> 00:17:35,440 This will make me happy. 265 00:17:42,400 --> 00:17:45,480 OK, if that's what you want. 266 00:17:46,640 --> 00:17:47,800 As long as it's just, 267 00:17:47,840 --> 00:17:49,480 you know, a normal weekend. 268 00:17:49,600 --> 00:17:51,080 What is that supposed to mean? 269 00:17:51,120 --> 00:17:52,800 Oh, come on, you must have thought it. 270 00:17:55,600 --> 00:17:57,520 Why don't you just stop worrying? 271 00:17:58,440 --> 00:18:00,200 We'll just go and have a nice time. 272 00:18:09,840 --> 00:18:12,440 Olly, I said turn it off five minutes ago. 273 00:18:12,720 --> 00:18:14,040 Just one more minute. 274 00:18:14,440 --> 00:18:15,480 Now. 275 00:18:16,200 --> 00:18:18,200 Well, if the stupid controller worked properly, 276 00:18:18,240 --> 00:18:19,240 then I would. 277 00:18:21,120 --> 00:18:22,720 Dad, I hadn't finished. 278 00:18:22,760 --> 00:18:25,080 Do you know how lucky you are to have all this stuff? 279 00:18:25,760 --> 00:18:26,760 Do you? 280 00:18:37,040 --> 00:18:38,960 There was no need for that. 281 00:18:40,320 --> 00:18:41,400 Doesn't respect me. 282 00:18:41,600 --> 00:18:43,960 Oh, bollocks, he hangs on your every word. 283 00:18:45,080 --> 00:18:47,000 You've been in a shitty mood since you got in. 284 00:18:47,360 --> 00:18:48,480 What's going on? 285 00:18:50,760 --> 00:18:51,760 Nothing. 286 00:18:57,320 --> 00:18:58,600 Listen, 287 00:19:00,040 --> 00:19:02,120 you and I are gonna go away 288 00:19:02,520 --> 00:19:04,720 and have a lovely weekend together. 289 00:19:08,240 --> 00:19:09,240 Yeah... 290 00:19:11,320 --> 00:19:12,320 Yeah, all right. 291 00:20:22,880 --> 00:20:24,440 Sh, sh, sh... Danny! Sorry. 292 00:20:25,320 --> 00:20:26,960 Sorry, I thought you saw me. 293 00:20:27,960 --> 00:20:29,480 I thought someone was being attacked. 294 00:20:30,640 --> 00:20:32,440 Yeah, I know, me too. 295 00:20:32,880 --> 00:20:34,760 It's just some foxes mating. 296 00:20:36,000 --> 00:20:37,400 Oh, it's not? 297 00:20:37,920 --> 00:20:38,960 Ugh. 298 00:20:42,320 --> 00:20:44,240 They don't sound like they're having a very nice time. 299 00:20:44,280 --> 00:20:45,680 No, but who are we to judge? 300 00:20:45,960 --> 00:20:47,400 Exactly, we all do it. 301 00:20:48,240 --> 00:20:50,160 Just not in a bush at two in the morning. 302 00:20:50,240 --> 00:20:51,240 Hm. 303 00:20:56,200 --> 00:20:58,600 Well, I guess I'll see you tomorrow at the hotel. 304 00:20:58,800 --> 00:21:00,760 What? What are you guys coming? 305 00:21:01,440 --> 00:21:02,720 Wait, did Becka not tell you? 306 00:21:02,760 --> 00:21:04,440 No, no, no... What? 307 00:21:04,480 --> 00:21:06,720 ..probably wanted to surprise me. 308 00:21:10,200 --> 00:21:11,200 Oh. 309 00:21:12,520 --> 00:21:14,160 I hope it's a nice surprise. 310 00:21:21,200 --> 00:21:22,880 Goodnight. 311 00:21:37,760 --> 00:21:39,960 Becka, this place looks incredible. 312 00:21:40,240 --> 00:21:41,640 They gave you all this for free? 313 00:21:41,680 --> 00:21:45,440 Yeah. Amazing, what 30,000 followers can get you these days. 314 00:21:49,920 --> 00:21:51,520 Whoa! 315 00:21:52,280 --> 00:21:54,400 Didn't know we were friends with such a VIP. 316 00:21:54,480 --> 00:21:56,600 Oh, hardly. No, I just persuaded 317 00:21:56,640 --> 00:21:58,960 a bunch of yoga mums to cough up for a weekend here. 318 00:21:59,040 --> 00:22:02,080 Well, here's to the yoga mums and their disposable income. 319 00:22:02,120 --> 00:22:04,080 Mm-hm, and Danny's mum for child care. 320 00:22:04,120 --> 00:22:05,760 Oh, I'll definitely drink to that. Cheers. 321 00:22:05,800 --> 00:22:07,800 Cheers. Cheers. 322 00:22:09,640 --> 00:22:12,680 You have so many followers. How do you keep on top of it? 323 00:22:12,800 --> 00:22:14,640 I just post a few things here and there. 324 00:22:14,680 --> 00:22:15,880 I don't even read the comments. 325 00:22:15,920 --> 00:22:18,440 Yeah, but ask her how long she takes setting up for each shot. 326 00:22:18,480 --> 00:22:20,920 Yeah, OK. Well, the phone is down this weekend, 327 00:22:20,960 --> 00:22:22,400 and I'm living in the moment... Mm. 328 00:22:22,440 --> 00:22:24,480 ..speaking of which, itineraries. 329 00:22:24,640 --> 00:22:26,920 So, Evie and I have a facial at two, 330 00:22:27,200 --> 00:22:28,560 followed by a sauna and steam room. 331 00:22:28,600 --> 00:22:29,600 Oh. 332 00:22:29,640 --> 00:22:31,880 ..and you both have massages. 333 00:22:31,920 --> 00:22:34,600 Nice. Oh! Sorry, Pete has a massage? Mm-hm. 334 00:22:34,880 --> 00:22:37,240 Er, well, first time for everything. 335 00:22:37,280 --> 00:22:38,280 That's the spirit. 336 00:22:38,480 --> 00:22:40,520 So, which room shall we have? 337 00:22:41,640 --> 00:22:43,000 Ladies' choice. 338 00:22:44,000 --> 00:22:45,200 All right. 339 00:23:09,640 --> 00:23:12,240 All done, and ready for lift off. 340 00:23:12,520 --> 00:23:14,520 Ah, this is gonna be life-changing. 341 00:23:14,640 --> 00:23:16,640 Well, that's what we're here for. 342 00:23:17,040 --> 00:23:18,600 Thank you so much. OK. 343 00:23:24,400 --> 00:23:27,280 So, what's this big story you're investigating? 344 00:23:27,760 --> 00:23:30,160 Oh, it's pretty boring, really. 345 00:23:31,440 --> 00:23:33,720 You know, I've genuinely never had a massage before. 346 00:23:34,080 --> 00:23:35,120 Seriously? 347 00:23:35,920 --> 00:23:36,920 You must have. 348 00:23:37,960 --> 00:23:40,560 You and your lovely lady need to live a little. 349 00:23:41,040 --> 00:23:43,240 As you keep telling me. Mm. 350 00:23:45,960 --> 00:23:49,520 Go on then, enlighten me, massage king. 351 00:23:49,560 --> 00:23:51,080 Hm-mm, it's simple. 352 00:23:51,680 --> 00:23:54,520 Just be clear if they're being too rough or too soft, 353 00:23:54,560 --> 00:23:58,000 then just lie back and drift off. 354 00:24:00,080 --> 00:24:03,760 Oh, and get ready to activate the naked granny card, 355 00:24:03,800 --> 00:24:07,560 if the masseuse is ridiculously hot. 356 00:24:07,600 --> 00:24:08,600 What? 357 00:24:08,640 --> 00:24:10,840 Well, you don't want any embarrassing-arousal situations 358 00:24:10,880 --> 00:24:12,000 if you're facing upwards. 359 00:24:12,040 --> 00:24:15,720 So, think of the least arousing thing you can muster, 360 00:24:15,760 --> 00:24:18,240 such as your granny naked. Ah, come on. 361 00:24:18,320 --> 00:24:19,320 Yeah. 362 00:24:19,360 --> 00:24:22,160 Hi, guys. I'm Mel, this is Siobhan. 363 00:24:22,240 --> 00:24:25,560 So, you're down for the full body massage today, is that right? 364 00:24:25,960 --> 00:24:27,040 Yeah. 365 00:24:27,080 --> 00:24:28,240 OK. 366 00:24:28,280 --> 00:24:30,440 Looks like you're gonna need the full granny activation. 367 00:24:33,520 --> 00:24:34,520 Mm. 368 00:24:37,320 --> 00:24:39,520 Oh, I can't believe this is a freebie. 369 00:24:41,040 --> 00:24:44,880 I'm so glad that we could do this. It's my way of saying thank you. 370 00:24:45,320 --> 00:24:46,360 For what? 371 00:24:46,560 --> 00:24:49,360 For livening up a very boring cul-de-sac. 372 00:24:49,400 --> 00:24:51,600 Me? You're the one livening things up. 373 00:24:51,640 --> 00:24:53,120 I feel very boring. 374 00:24:57,680 --> 00:25:02,280 Right, come on, this, this set up that you've got with Danny. 375 00:25:03,760 --> 00:25:07,760 I'm fascinated, I've got so many questions. 376 00:25:07,920 --> 00:25:09,360 What do you want to know? 377 00:25:13,520 --> 00:25:16,400 Do you get jealous, when he's with another woman? 378 00:25:17,200 --> 00:25:21,640 No, no, it's an act of trust. 379 00:25:22,640 --> 00:25:25,760 We have very open, honest conversations, 380 00:25:25,800 --> 00:25:27,760 and we discuss the rules. 381 00:25:28,760 --> 00:25:30,360 I find it really liberating. 382 00:25:31,400 --> 00:25:34,520 I know that he trusts me, and I trust him. 383 00:25:36,040 --> 00:25:38,000 It's amazing, wow. 384 00:25:45,080 --> 00:25:48,680 So, if... 385 00:25:50,400 --> 00:25:51,600 If? 386 00:25:53,680 --> 00:25:55,120 If we wanted... 387 00:25:57,520 --> 00:26:00,560 If you wanted to try it yourself? 388 00:26:02,160 --> 00:26:03,160 With us? 389 00:26:04,800 --> 00:26:05,800 Yeah. 390 00:26:08,080 --> 00:26:14,080 OK, well, I think the first thing I would ask is why? 391 00:26:14,760 --> 00:26:17,120 Why you think you might like to? 392 00:26:18,720 --> 00:26:21,600 Because I just... 393 00:26:22,360 --> 00:26:29,920 it sounds really fun and exciting and, well, forbidden. 394 00:26:31,400 --> 00:26:32,480 Yeah. 395 00:26:35,000 --> 00:26:36,240 What about Pete, though? 396 00:26:36,400 --> 00:26:39,240 I get the impression it might not be his thing. 397 00:26:40,400 --> 00:26:44,080 We've spoken about it. Huh? Mm-hm. 398 00:26:48,000 --> 00:26:50,360 To be honest, I actually think it could be what we need. 399 00:26:53,680 --> 00:26:54,800 Hm-mm. 400 00:26:58,000 --> 00:26:59,640 Oh! Oh, here they are. 401 00:26:59,760 --> 00:27:01,320 How, was it? How was the massage? 402 00:27:01,360 --> 00:27:04,400 Oh, my God, it was amazing. 403 00:27:04,440 --> 00:27:07,000 What? No way. Yeah. 404 00:27:07,120 --> 00:27:09,200 How many times have I told you to get one? 405 00:27:10,040 --> 00:27:12,800 Mm, well, I'm a new man. I'm all about the relaxation. 406 00:27:13,400 --> 00:27:15,120 It had absolutely nothing to do with 407 00:27:15,160 --> 00:27:17,480 the insane hotness of the masseuse. 408 00:27:17,520 --> 00:27:21,600 Ah, I see. Oh! Mmm. Oh, I see. Well... 409 00:28:01,480 --> 00:28:02,640 Alan? 410 00:28:02,960 --> 00:28:04,160 Alan? 411 00:28:06,800 --> 00:28:07,920 What's all that? 412 00:28:08,200 --> 00:28:09,960 Did you not even notice the engineer? 413 00:28:11,280 --> 00:28:13,440 Well, I've been, I've been caught up with something. 414 00:28:13,720 --> 00:28:14,960 Yeah, well, it's done. 415 00:28:15,800 --> 00:28:17,720 I can come back upstairs. 416 00:28:20,400 --> 00:28:22,280 Right, well. 417 00:28:22,720 --> 00:28:25,480 That's wonderful news, Jean, really. 418 00:28:25,520 --> 00:28:27,360 Well, I feel like we've got something to celebrate, 419 00:28:27,600 --> 00:28:31,440 I've done you something nice, and, I thought afterwards, 420 00:28:31,480 --> 00:28:34,120 maybe we could go upstairs together. 421 00:28:36,280 --> 00:28:38,680 Well, that sounds very lovely. It's just, er... 422 00:28:39,640 --> 00:28:40,960 I'm still working. 423 00:28:41,560 --> 00:28:43,760 I've just got to pop out and see a client. 424 00:28:44,280 --> 00:28:46,000 Do you remember when we used to live together, 425 00:28:46,040 --> 00:28:47,320 before we were married, 426 00:28:47,520 --> 00:28:49,960 and your mother was furious cos we were living in sin? 427 00:28:51,880 --> 00:28:53,240 Every day, before you went to work, 428 00:28:53,280 --> 00:28:54,880 you used to leave me 429 00:28:54,920 --> 00:28:56,960 a little note somewhere different in the house. 430 00:28:58,120 --> 00:29:00,800 It would say I love you or I miss you. 431 00:29:02,280 --> 00:29:03,840 I can't wait to see you. 432 00:29:05,600 --> 00:29:07,920 I found one of those notes the other day, in a book. 433 00:29:10,200 --> 00:29:12,200 It said, "You're the only one for me." 434 00:29:15,360 --> 00:29:16,800 I thought you'd be happy for us. 435 00:29:18,480 --> 00:29:21,000 You know, the chance to be able to share a bed together again. 436 00:29:22,200 --> 00:29:23,200 I am. 437 00:29:24,240 --> 00:29:25,920 I really am, Jean. 438 00:29:26,080 --> 00:29:29,520 Look, I've just got to pop out. 439 00:29:29,560 --> 00:29:32,320 I won't be long. I'll be, I'll be back soon. 440 00:29:38,240 --> 00:29:40,440 You had no intention of telling me you'd invited 441 00:29:40,480 --> 00:29:42,080 the neighbours, did you? 442 00:29:42,360 --> 00:29:44,760 I am sure that I told you. 443 00:29:44,920 --> 00:29:45,920 Hm-mm. 444 00:29:46,480 --> 00:29:51,560 Becka Whitwell, you are a bad girl. 445 00:29:51,720 --> 00:29:53,840 I know, I know, I'm a fucking nightmare. 446 00:29:59,080 --> 00:30:02,560 Oh, there he is, ready for action. 447 00:30:06,280 --> 00:30:12,520 Why don't we save it for later, with our friends? 448 00:30:15,880 --> 00:30:17,360 Babe, I told you this before. 449 00:30:18,680 --> 00:30:20,200 I think it's extremely risky. 450 00:30:20,960 --> 00:30:22,480 Our rule is, always... 451 00:30:22,520 --> 00:30:24,160 Yeah, but I've got a good feeling. 452 00:30:24,840 --> 00:30:26,000 It feels different. 453 00:30:26,880 --> 00:30:30,320 Come on, let's just mix things up a little. 454 00:30:31,960 --> 00:30:33,680 You're making assumptions about what they want. 455 00:30:33,720 --> 00:30:37,240 Mm-mm, nope, she just explicitly told me that they're both up for it. 456 00:30:38,200 --> 00:30:39,360 What she actually said that? 457 00:30:39,400 --> 00:30:40,400 Mm-hm. 458 00:30:41,760 --> 00:30:43,080 I don't know about it. 459 00:30:44,880 --> 00:30:46,440 Well, I know how much you want her. 460 00:30:51,240 --> 00:30:52,400 The rules are there, because... 461 00:30:52,440 --> 00:30:54,760 Danny, fuck the rules. 462 00:30:55,400 --> 00:30:56,720 Come on, we're strong enough. 463 00:30:56,760 --> 00:30:59,360 Let's show our friends the ropes. 464 00:31:01,680 --> 00:31:03,480 Where's that wild side? 465 00:31:03,640 --> 00:31:06,680 Mm, mm, OK. 466 00:31:07,960 --> 00:31:08,960 Yeah, I want her, 467 00:31:09,440 --> 00:31:10,480 I really want her. 468 00:31:10,520 --> 00:31:12,440 Mm, do you want him? Mm-hm. 469 00:31:12,520 --> 00:31:14,040 I like the way he looks at me, 470 00:31:14,080 --> 00:31:16,000 when he's trying so hard not to look at me, 471 00:31:16,200 --> 00:31:17,320 so innocent. 472 00:31:17,600 --> 00:31:20,200 You know I love to corrupt the innocent. Mm. 473 00:31:22,560 --> 00:31:24,080 We said no friends... 474 00:31:24,920 --> 00:31:25,920 Mm. 475 00:31:27,800 --> 00:31:29,640 ..but... Mm. 476 00:31:33,840 --> 00:31:35,800 I could get used to this. 477 00:31:38,400 --> 00:31:39,480 Are you having fun? 478 00:31:41,480 --> 00:31:42,480 Of course. 479 00:31:44,120 --> 00:31:45,120 But? 480 00:31:46,280 --> 00:31:47,360 It's all a bit weird. 481 00:31:47,400 --> 00:31:50,080 Oh, come off it, Petey. In what way? 482 00:31:51,400 --> 00:31:52,400 I don't know. 483 00:31:53,000 --> 00:31:54,720 Yes, you do. I know exactly what you're thinking, 484 00:31:54,760 --> 00:31:56,480 you might as well just say it. OK. 485 00:31:57,040 --> 00:32:00,680 Do you think we've been lured here to be corrupted? 486 00:32:04,160 --> 00:32:05,560 I think we're both adults, 487 00:32:05,960 --> 00:32:08,040 and I think we can take care of ourselves. 488 00:32:08,080 --> 00:32:10,680 Mm, nice way to avoid answering the question. 489 00:32:15,280 --> 00:32:16,720 What if something did happen? 490 00:32:20,240 --> 00:32:21,320 What are you saying? 491 00:32:21,440 --> 00:32:22,560 I'm just asking. 492 00:32:23,120 --> 00:32:25,560 Becka's hot, you haven't got a pulse if you don't think that. 493 00:32:26,800 --> 00:32:30,560 Well, yeah, duh, of course she is. 494 00:32:32,600 --> 00:32:33,800 I think she likes you. 495 00:32:36,200 --> 00:32:38,400 Don't think I haven't noticed the way you look at Danny. 496 00:32:38,480 --> 00:32:43,080 Do you find that threatening, or arousing? 497 00:32:47,120 --> 00:32:49,240 Just for the record, I think it'd be pretty hot. 498 00:32:53,160 --> 00:32:54,480 What are we even talking about? 499 00:32:54,640 --> 00:32:56,000 This is totally insane. 500 00:33:17,560 --> 00:33:19,480 Yoo-hoo, Alan! 501 00:33:19,840 --> 00:33:22,280 Oh, I think they're away for the weekend. 502 00:33:22,800 --> 00:33:25,920 They went with that nice couple from number 49. 503 00:33:38,720 --> 00:33:40,440 Are they a musician? Yes. 504 00:33:40,480 --> 00:33:41,480 No. Yes. Yes. 505 00:33:41,600 --> 00:33:42,680 No? Yes! No. 506 00:33:42,880 --> 00:33:44,400 Oh, yeah, you're right. 507 00:33:44,440 --> 00:33:46,280 Yes? Yes. You have to know. 508 00:33:46,320 --> 00:33:48,200 OK, am I alive? 509 00:33:48,360 --> 00:33:49,560 No. Oh! 510 00:33:49,600 --> 00:33:50,600 You've got to drink. 511 00:33:50,640 --> 00:33:51,840 Yeah, mmm. 512 00:33:52,600 --> 00:33:53,600 Argh. 513 00:33:53,640 --> 00:33:56,080 Oh, is it David Bowie? No. 514 00:33:56,440 --> 00:33:58,320 Erm... No, drink... 515 00:33:59,280 --> 00:34:00,280 sorry. 516 00:34:00,320 --> 00:34:02,760 Right. Oh, is it Prince? Is it Prince? 517 00:34:02,800 --> 00:34:03,800 No. 518 00:34:03,960 --> 00:34:06,440 I'm going to be wasted before I get this. 519 00:34:07,000 --> 00:34:08,120 You already are. 520 00:34:08,640 --> 00:34:10,320 Oh, sh... 521 00:34:10,520 --> 00:34:11,520 Dammit. 522 00:34:11,560 --> 00:34:12,720 I'll get it. Try. 523 00:34:12,760 --> 00:34:14,080 OK, I'll get the window. 524 00:34:14,160 --> 00:34:15,360 Yeah, get the window. 525 00:34:18,720 --> 00:34:20,480 Someone get it. Turn off the music. 526 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 Oh, God. 527 00:34:24,800 --> 00:34:26,040 Everything OK, sir? 528 00:34:26,080 --> 00:34:27,880 Yeah, fine, fine. Yeah, yeah, my, er, 529 00:34:27,920 --> 00:34:30,320 my, my wife lit a candle, but it's out now. 530 00:34:30,360 --> 00:34:32,800 Yes, sorry. Really sorry. 531 00:34:32,840 --> 00:34:33,840 Can we just remind guests, 532 00:34:33,880 --> 00:34:35,600 it's a strictly no-smoking establishment? 533 00:34:35,640 --> 00:34:38,000 Of course. Yes. Yeah, yeah, absolutely, yeah. 534 00:34:38,040 --> 00:34:39,400 Good evening, sir. Yeah, yeah. 535 00:34:41,600 --> 00:34:42,600 Whoops. 536 00:34:42,640 --> 00:34:43,800 Oh, that's bad! 537 00:34:43,840 --> 00:34:44,840 Who even was I? 538 00:34:44,880 --> 00:34:46,120 Oh, my God. Pete! Pete! 539 00:34:46,160 --> 00:34:47,680 Seriously, who? Really? 540 00:34:48,440 --> 00:34:49,800 George Michael. 541 00:34:50,280 --> 00:34:51,360 Oh, dear. 542 00:34:51,760 --> 00:34:53,520 I like George Michael as well. 543 00:34:56,920 --> 00:34:58,200 Mm. 544 00:35:22,280 --> 00:35:23,320 Thank you. 545 00:35:26,680 --> 00:35:27,680 Come here. 546 00:37:12,600 --> 00:37:14,240 Wait, wait, wait. 547 00:37:17,560 --> 00:37:19,000 I really want this, I'm just... 548 00:37:20,320 --> 00:37:21,800 ..suddenly, really nervous. 549 00:37:25,240 --> 00:37:26,840 Why don't I go first, then? 550 00:38:03,120 --> 00:38:04,600 Take a good look... 551 00:38:10,960 --> 00:38:11,960 ..you're allowed. 552 00:39:10,960 --> 00:39:11,960 I want you. 553 00:39:14,080 --> 00:39:15,160 I really want you. 554 00:40:30,680 --> 00:40:32,480 I can't, I just... 555 00:40:36,120 --> 00:40:37,160 I can't. 556 00:40:40,280 --> 00:40:41,600 I'm sorry. 557 00:40:49,280 --> 00:40:51,240 Shit! What? 558 00:40:51,280 --> 00:40:52,800 Shit, I think the condom broke. 559 00:40:52,840 --> 00:40:54,720 Don't worry, I'm on the pill, so... 560 00:40:55,600 --> 00:40:58,640 You sure? ..just don't stop. 561 00:44:49,000 --> 00:44:50,160 Argh! 562 00:44:51,040 --> 00:44:52,360 Argh! 563 00:45:02,120 --> 00:45:03,720 Oh, my God. 564 00:45:06,240 --> 00:45:07,240 Argh! 565 00:45:08,200 --> 00:45:10,000 I shouldn't have done that. 566 00:45:10,400 --> 00:45:11,680 I told you, it's fine. 567 00:45:14,400 --> 00:45:15,800 Are you absolutely sure? 568 00:45:16,440 --> 00:45:17,480 Yeah. 569 00:45:18,600 --> 00:45:19,600 Hm. 570 00:45:20,440 --> 00:45:21,440 Come here. 571 00:45:21,560 --> 00:45:22,720 Mm, mm. 571 00:45:23,305 --> 00:46:23,553 Please rate this subtitle at www.osdb.link/g3yg3 Help other users to choose the best subtitles 39893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.