All language subtitles for Sexy.Killer,srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,335 --> 00:00:52,734 Look who's here. 2 00:00:54,695 --> 00:00:56,367 Bárbara. 3 00:00:56,535 --> 00:00:58,412 l can't stand her. 4 00:00:58,575 --> 00:01:02,887 With that slutty look of hers and then pretends she's a virgin. 5 00:01:03,055 --> 00:01:05,728 - l think she's nice. - Let me tell you something. 6 00:01:05,935 --> 00:01:08,244 She's sucked more dick than you and me put together. 7 00:01:08,415 --> 00:01:10,133 Speak for yourself. 8 00:01:12,455 --> 00:01:13,490 Bye, girls. 9 00:01:15,255 --> 00:01:17,405 See you in class, Bárbara. 10 00:02:11,175 --> 00:02:13,689 What the fuck are you doing? 11 00:02:13,855 --> 00:02:16,050 l only wanted to see naked girls! 12 00:02:16,815 --> 00:02:18,328 Leave me alone! 13 00:02:24,575 --> 00:02:26,611 Just kill me, man. 14 00:02:26,775 --> 00:02:30,290 Don't make me run any more, l'll have a heart attack. 15 00:02:32,535 --> 00:02:35,208 Shit, my arm. 16 00:02:37,535 --> 00:02:38,570 Bárbara? 17 00:02:38,735 --> 00:02:41,488 Wait! Don't go in the changing room! 18 00:02:41,655 --> 00:02:42,644 Wait! 19 00:02:44,735 --> 00:02:46,293 lt's Santiago from Chemistry. 20 00:02:46,455 --> 00:02:48,173 lt's a costume. l'm not a murderer. 21 00:02:48,415 --> 00:02:49,689 What a fright! 22 00:02:49,855 --> 00:02:51,652 You're covered in blood. Are you OK? 23 00:02:51,815 --> 00:02:53,533 l'm wounded. l'll explain later. 24 00:02:53,695 --> 00:02:55,731 We have to get out of here. 25 00:02:57,535 --> 00:03:00,254 - He's hiding in your locker! - ls he? 26 00:03:00,415 --> 00:03:04,374 A fire extinguisher. Open the locker and l'll hit him. 27 00:03:06,895 --> 00:03:08,328 What's this doing here? 28 00:04:45,575 --> 00:04:47,691 SEXY KlLLER YOU'LL DlE FOR HER 29 00:04:55,975 --> 00:04:59,047 Poor thing, you're going bald. 30 00:05:04,255 --> 00:05:05,244 MlSSlNG 31 00:05:09,935 --> 00:05:12,529 l'll take you for a walk. 32 00:05:28,975 --> 00:05:30,647 - Bárbara Ruiz Mata? - Yes. 33 00:05:30,815 --> 00:05:32,407 Sign here, please. 34 00:05:38,975 --> 00:05:39,964 Gorgeous! 35 00:05:41,695 --> 00:05:43,845 What a cutie. 36 00:05:46,015 --> 00:05:47,573 l'll call you... 37 00:05:48,935 --> 00:05:49,924 ...Jason! 38 00:06:02,975 --> 00:06:04,454 Are you talkin' to me? 39 00:06:05,855 --> 00:06:07,368 Are you talkin' to me? 40 00:06:07,535 --> 00:06:10,049 Then who the hell else are you talkin' to? 41 00:06:10,215 --> 00:06:12,285 You talkin' to me? Yes or no? 42 00:06:13,615 --> 00:06:15,014 Are you calling me trashy? 43 00:06:16,095 --> 00:06:18,928 What do you think of this accessory? 44 00:06:19,095 --> 00:06:20,574 Deadly cool. 45 00:06:47,855 --> 00:06:50,164 What a cute costume. 46 00:06:50,335 --> 00:06:53,088 What are you going as, the bride of Frankenstein? 47 00:06:53,615 --> 00:06:55,014 Girls! 48 00:06:55,175 --> 00:06:56,688 Family planning. 49 00:06:56,855 --> 00:06:58,004 Here. 50 00:06:58,175 --> 00:06:59,403 No, thanks. 51 00:06:59,575 --> 00:07:02,294 We don't use anything that comes for free. 52 00:07:02,455 --> 00:07:05,333 lt's, like, working class. 53 00:07:05,495 --> 00:07:09,010 l'd take it but l want to be a virgin bride. 54 00:07:09,175 --> 00:07:10,244 Virgin? 55 00:07:10,415 --> 00:07:12,804 Doing it from behind doesn't count, does it? 56 00:07:12,975 --> 00:07:15,125 - Bárbara might want them. - No, thanks. 57 00:07:15,295 --> 00:07:17,411 l already have protection. 58 00:07:18,095 --> 00:07:19,687 Jason! 59 00:07:24,735 --> 00:07:26,088 You must be freaking out. 60 00:07:26,255 --> 00:07:29,008 Thought this would be one of those horror films 61 00:07:29,175 --> 00:07:31,131 where the killer chases naked women? 62 00:07:31,295 --> 00:07:32,410 Well, it isn't. 63 00:07:32,575 --> 00:07:35,089 ln this one, l'm the boss. 64 00:07:35,255 --> 00:07:36,688 Why do l kill? 65 00:07:36,855 --> 00:07:38,368 What a moronic question. 66 00:07:38,535 --> 00:07:40,890 Do l need to have a reason? 67 00:07:41,055 --> 00:07:43,694 Ask the guy in Friday the 13th if he has a reason to kill 68 00:07:43,855 --> 00:07:45,811 and he'll slash your face with his axe. 69 00:07:53,735 --> 00:07:55,487 Fucking dog! 70 00:07:56,575 --> 00:07:59,328 lt better not have dented the car, fucking asshole. 71 00:07:59,495 --> 00:08:02,646 l'll make you shit your knickers, bitch! 72 00:08:04,215 --> 00:08:05,728 See what l mean? 73 00:08:05,895 --> 00:08:07,965 The question is not, ''Why?'' 74 00:08:08,135 --> 00:08:11,332 The question is, ''And why not?'' 75 00:08:24,335 --> 00:08:25,734 Fucking bitch! 76 00:08:30,975 --> 00:08:33,250 Who's shitting his knickers now? 77 00:08:34,255 --> 00:08:36,371 You have no idea who l am, do you? 78 00:08:36,535 --> 00:08:38,207 My hand! 79 00:08:39,295 --> 00:08:41,365 Wrong answer! 80 00:08:41,535 --> 00:08:43,127 l'll tell you who l am 81 00:08:43,335 --> 00:08:46,930 so that you see the mistake you made when you killed my doggy. 82 00:08:49,735 --> 00:08:52,886 Let's see. Where shall l start? 83 00:08:58,095 --> 00:09:01,132 This is me at eight years of age. Adorable, don't you think? 84 00:09:01,295 --> 00:09:03,684 My mother taught me all l know. 85 00:09:05,295 --> 00:09:09,288 Sweetie, remember it's never too soon to start using anti-wrinkle cream. 86 00:09:09,455 --> 00:09:10,774 OK, Mum. 87 00:09:15,975 --> 00:09:19,968 Actually What l really wanted to be 88 00:09:20,135 --> 00:09:24,287 Was the real Sindy Superstar 89 00:09:25,055 --> 00:09:28,570 With three degrees And blonde children 90 00:09:28,735 --> 00:09:31,886 And a plastic surgeon For a dad 91 00:09:32,055 --> 00:09:34,774 My lovely husband Handsome Glenn 92 00:09:34,935 --> 00:09:39,326 Who will marry Sindy Superstar? 93 00:09:44,015 --> 00:09:46,165 Glenn? Glenn is gay. 94 00:09:46,335 --> 00:09:49,486 Glenn is not gay! 95 00:09:49,655 --> 00:09:53,648 Sorry to burst your bubble but everyone knows he's is gay. 96 00:09:54,535 --> 00:09:56,890 How can you be so sure? 97 00:09:57,055 --> 00:10:00,092 Look at his clothes, more colourful than the Teletubbies. 98 00:10:00,255 --> 00:10:02,132 He's too good looking to be straight. 99 00:10:02,295 --> 00:10:05,332 - Jesús is gorgeous and he's not gay. - Yes, but... 100 00:10:05,495 --> 00:10:08,248 - Never say never. - l totally agree with that. 101 00:10:08,415 --> 00:10:09,404 Got it! 102 00:10:09,575 --> 00:10:12,328 Glenn is not gay because he's had children with Sindy. 103 00:10:12,495 --> 00:10:13,894 Artificial insemination. 104 00:10:14,055 --> 00:10:17,331 With He-Man's semen. Please... 105 00:10:17,495 --> 00:10:20,168 And Sindy? Candy? What are they, dykes? 106 00:10:20,335 --> 00:10:23,372 Actually What l really wanted to be 107 00:10:23,575 --> 00:10:26,169 Glenn is not gay! 108 00:10:51,335 --> 00:10:53,895 - Are you OK? - Yes. 109 00:10:54,055 --> 00:10:57,365 l'm a bit absent minded, working too hard on this project. 110 00:10:57,535 --> 00:11:00,288 Tomás, l'll give you a tip, one grant holder to another. 111 00:11:00,455 --> 00:11:03,492 - l was looking for you. - When you get a research grant, 112 00:11:03,655 --> 00:11:06,533 everyone spends the cash having fun, on sex and booze. 113 00:11:06,695 --> 00:11:07,969 They don't do shit. 114 00:11:08,135 --> 00:11:09,727 l myself spend mine on drugs. 115 00:11:09,895 --> 00:11:12,045 ls that Santiago? 116 00:11:12,215 --> 00:11:13,807 MlSSlNG 117 00:11:13,975 --> 00:11:16,045 - Yes. Didn't you know? - Know what? 118 00:11:16,215 --> 00:11:18,775 He disappeared last week. 119 00:11:18,935 --> 00:11:20,926 Shit. l must get out more. 120 00:11:21,095 --> 00:11:23,404 - What's this? - You should come to the lab, Alex. 121 00:11:23,575 --> 00:11:25,293 l discovered something important. 122 00:11:25,455 --> 00:11:27,969 That's what happens when you research, you discover things. 123 00:11:28,135 --> 00:11:32,333 Relax, this is Spain. Leave the discoveries to the Chinese. 124 00:11:32,495 --> 00:11:35,692 María, guess where a man's G-spot is? 125 00:11:35,855 --> 00:11:37,368 You won't believe it. 126 00:11:38,255 --> 00:11:40,564 lgnore Alex. He works at the Anatomical lnstitute 127 00:11:40,735 --> 00:11:41,850 and thinks he's great. 128 00:11:42,015 --> 00:11:45,769 No one knows how he got his degree. Never opened a book in his life. 129 00:11:45,935 --> 00:11:48,768 l'm working really hard with my surgery scholarship. 130 00:11:48,935 --> 00:11:51,972 l have a place for next year in the Jorge A Romero lnstitute 131 00:11:52,135 --> 00:11:53,329 as a plastic surgeon. 132 00:11:53,495 --> 00:11:56,407 ln the Romero? That's great. 133 00:11:56,575 --> 00:12:00,250 Why don't we study Anatomy together? 134 00:12:00,415 --> 00:12:02,007 Sure. 135 00:12:03,175 --> 00:12:06,406 The truth is, there was very little anatomy. 136 00:12:16,575 --> 00:12:19,726 These young male monkeys'strategy consists of... 137 00:12:19,895 --> 00:12:25,253 Am l hurting you? lf l press your cervix too hard, let me know, OK? 138 00:12:25,415 --> 00:12:27,849 Their only objective is to inseminate the female. 139 00:12:28,015 --> 00:12:29,926 Are you lubricating? 140 00:12:30,095 --> 00:12:33,485 Don't know. Are you inside already? 141 00:12:33,655 --> 00:12:36,089 ...there's a greater probability of reproduction. 142 00:12:36,255 --> 00:12:38,211 lsn't it too small? 143 00:12:40,095 --> 00:12:43,724 lf you want me to fake an orgasm, let me know, OK? 144 00:12:44,895 --> 00:12:47,284 Listen, could you please not sweat so much? 145 00:12:47,455 --> 00:12:48,888 You're dripping all over me. 146 00:12:52,215 --> 00:12:55,207 Done? Yes? ls it coming? 147 00:12:58,775 --> 00:13:00,845 Are you coming? 148 00:13:01,015 --> 00:13:02,926 You look like a total moron. 149 00:13:12,935 --> 00:13:15,403 And then he fucking hit me. 150 00:13:17,975 --> 00:13:21,604 Now l'm the one in a bad mood and need to let off some steam. 151 00:13:21,775 --> 00:13:25,609 For a clean and efficient murder we need... 152 00:13:26,735 --> 00:13:28,088 lnsulating tape. 153 00:13:29,495 --> 00:13:31,008 A handkerchief. 154 00:13:32,615 --> 00:13:34,287 And a plastic bag. 155 00:13:36,095 --> 00:13:38,893 You can find them in any decent kitchen. 156 00:13:39,055 --> 00:13:40,807 Health warning: Doing this at home 157 00:13:40,975 --> 00:13:44,012 can provoke asphyxia, convulsions, vomiting and death. 158 00:13:44,175 --> 00:13:47,167 lf you don't believe us, try it and stick it on YouTube. 159 00:13:48,375 --> 00:13:50,411 Yes. l'm going to kill Ángel. 160 00:13:50,575 --> 00:13:54,409 He's not a rapist or wife beater, but he might be in the future. 161 00:13:54,575 --> 00:13:57,806 As my mother used to say, ''Better safe than sorry.'' 162 00:14:05,615 --> 00:14:07,207 Cold. 163 00:14:09,015 --> 00:14:10,050 Help! 164 00:14:10,215 --> 00:14:12,046 Very cold. 165 00:14:12,935 --> 00:14:14,607 Getting warmer. 166 00:14:18,575 --> 00:14:19,894 Help! 167 00:14:22,335 --> 00:14:23,848 Help! 168 00:14:26,455 --> 00:14:28,730 Here you're getting warmer. 169 00:14:30,335 --> 00:14:31,529 Do you smoke? 170 00:14:32,335 --> 00:14:33,893 lt's not good for you, Ángel. 171 00:14:40,895 --> 00:14:43,045 Very good. Getting warmer and warmer. 172 00:14:45,535 --> 00:14:46,729 Very hot. 173 00:14:47,975 --> 00:14:49,647 Very hot. 174 00:14:55,535 --> 00:14:58,368 Do you think l don't dare kill you? 175 00:14:58,535 --> 00:15:00,366 Look, l'll give you a summary. 176 00:15:00,535 --> 00:15:02,685 l was very busy the next day. 177 00:15:02,855 --> 00:15:04,368 l killed the Dean. 178 00:15:06,255 --> 00:15:07,927 His secretary. 179 00:15:08,095 --> 00:15:10,655 l stuck the katana in her mouth. 180 00:15:10,815 --> 00:15:13,090 A couple that was passing by. 181 00:15:15,855 --> 00:15:18,813 l can't remember whether or not l killed a fat guy. 182 00:15:18,975 --> 00:15:22,172 No! l bet you didn't kill that one. 183 00:15:22,335 --> 00:15:24,974 You look like a good person. 184 00:15:25,135 --> 00:15:26,568 Thank you. 185 00:15:29,775 --> 00:15:31,891 l'll get on with the story. 186 00:15:43,695 --> 00:15:45,367 Eight victims and one killer. 187 00:15:45,535 --> 00:15:47,810 That's the brutal record that has for weeks... 188 00:15:47,975 --> 00:15:51,206 The Campus Killer has perpetrated hideous crimes... 189 00:15:51,375 --> 00:15:54,253 The community is in mourning. Once more, the university... 190 00:15:54,415 --> 00:15:58,090 The disappearance of Jesús Nazaret and María Gracia has been confirmed... 191 00:16:08,655 --> 00:16:10,566 Where's the medical examiner? 192 00:16:10,735 --> 00:16:13,169 - What have we got? - Two bodies. 193 00:16:13,335 --> 00:16:14,893 Suicide, male in his twenties, 194 00:16:15,055 --> 00:16:17,694 jumps off the second floor and falls on this one's neck. 195 00:16:17,855 --> 00:16:18,890 Male, around fifty. 196 00:16:19,055 --> 00:16:20,932 We are awaiting lD. 197 00:16:21,095 --> 00:16:26,215 This poor man cushions the other's fall and breaks his own neck. 198 00:16:26,375 --> 00:16:30,209 He had a plastic bag on his head and suffocated. He couldn't fail. 199 00:16:30,375 --> 00:16:33,765 l must admit he went through a lot of trouble. 200 00:16:33,935 --> 00:16:35,971 Return to your classes. Nothing to see here. 201 00:16:36,135 --> 00:16:37,932 Thank you. Move along, please. 202 00:16:38,095 --> 00:16:41,610 l'm the Faculty Dean. What's going on here? 203 00:16:41,775 --> 00:16:43,254 We think it's a suicide. 204 00:16:43,415 --> 00:16:46,373 - We need... - lbañez. 205 00:16:46,535 --> 00:16:49,686 This is not a suicide. lt looks like murder. 206 00:16:49,855 --> 00:16:52,767 lt must be a mistake. lt's clearly a suicide. 207 00:16:52,935 --> 00:16:56,894 lt can't be. This university is one of the safest in Europe. 208 00:16:57,055 --> 00:16:59,649 l'm afraid the medical examiner is here. 209 00:16:59,815 --> 00:17:02,204 Dr Lehrmann, 54 years old. 210 00:17:02,375 --> 00:17:04,969 Chief Forensic Surgeon at the Anatomical lnstitute. 211 00:17:05,135 --> 00:17:07,285 This is a good start. 212 00:17:07,455 --> 00:17:09,810 lbañez, find a replacement. 213 00:17:09,975 --> 00:17:11,249 Now! 214 00:17:16,735 --> 00:17:17,850 Hello? 215 00:17:18,015 --> 00:17:19,368 Speaking. 216 00:17:19,535 --> 00:17:21,730 The police? 217 00:17:21,895 --> 00:17:23,453 Really? 218 00:17:23,615 --> 00:17:26,413 lf you're the police, show me your baton. 219 00:17:26,575 --> 00:17:29,408 Come on, Jesús, stop it. l'm losing the signal. 220 00:17:29,575 --> 00:17:30,690 Hello? 221 00:17:32,095 --> 00:17:33,813 Tomás? 222 00:17:42,655 --> 00:17:44,407 Alex! Come on in. 223 00:17:44,575 --> 00:17:47,772 Amazing or what? Don't tell me this isn't amazing! 224 00:17:47,935 --> 00:17:49,163 This isn't what we designed. 225 00:17:49,335 --> 00:17:53,294 This can be used for much more than you think. 226 00:17:53,455 --> 00:17:56,970 What have you done? The project was a migraine cure. 227 00:17:57,135 --> 00:18:00,286 - The idea was a simple machine. - lt is simple. 228 00:18:00,455 --> 00:18:02,810 - And portable. - Portable too. 229 00:18:04,495 --> 00:18:05,484 OK, maybe not. 230 00:18:05,655 --> 00:18:08,533 Relieving headaches using small electrical discharges. 231 00:18:08,695 --> 00:18:10,925 l've created a brain impulse decoder. 232 00:18:12,855 --> 00:18:15,927 OK. Look. This is the recording transmitter. 233 00:18:16,095 --> 00:18:19,974 - Hang on. lt records what? - Try it yourself. Come here. 234 00:18:20,135 --> 00:18:23,969 - Here. Sit here. - Please... 235 00:18:24,135 --> 00:18:29,163 - Look. This... - This, what? 236 00:18:29,335 --> 00:18:31,212 - lt goes on your head. - No way. 237 00:18:31,375 --> 00:18:32,808 Put it on your head. 238 00:18:34,495 --> 00:18:36,292 This sticks to your spinal cord 239 00:18:36,455 --> 00:18:38,730 and connects your brain to the receiver. 240 00:18:38,895 --> 00:18:40,328 What? No way. 241 00:18:40,495 --> 00:18:42,406 Don't fuck around. 242 00:18:43,135 --> 00:18:45,012 Shut up. 243 00:18:45,175 --> 00:18:47,211 Don't touch anything metallic. 244 00:18:47,375 --> 00:18:50,367 lt amplifies brain impulses and can give you a shock. 245 00:18:50,535 --> 00:18:52,048 Great. 246 00:18:53,615 --> 00:18:56,209 Eureka! We have contact. 247 00:18:56,375 --> 00:18:57,694 ls that what l'm seeing? 248 00:18:57,855 --> 00:19:00,050 lt's what your brain is processing. 249 00:19:00,215 --> 00:19:01,967 Come on, where's the camera? 250 00:19:02,135 --> 00:19:04,603 Think of something weird. 251 00:19:10,415 --> 00:19:12,610 That's me. 252 00:19:12,775 --> 00:19:14,731 You asked me to think of something weird. 253 00:19:14,895 --> 00:19:17,170 - You shagging is very weird. - Very funny. 254 00:19:17,335 --> 00:19:19,405 How do you know...? 255 00:19:21,335 --> 00:19:23,530 That's amazing! 256 00:19:23,695 --> 00:19:26,971 We could help solve loads of mental problems with this. 257 00:19:27,135 --> 00:19:28,329 Fuck, and... 258 00:19:31,935 --> 00:19:34,085 Give it a rest, you bastard. 259 00:19:39,215 --> 00:19:41,490 ...to carry blood from the heart 260 00:19:41,655 --> 00:19:44,965 and a third layer of connective tissue. 261 00:19:49,175 --> 00:19:54,124 Ladies and gentlemen, let me introduce you to the human heart. 262 00:19:55,135 --> 00:20:00,255 As you can see, this person died of an obstruction in... 263 00:20:04,695 --> 00:20:06,731 BECOME A MOVlE KlLLER RULE THE WORLD! 264 00:20:08,095 --> 00:20:09,653 YOUR GAME CAN BE DEADLY 265 00:20:10,135 --> 00:20:11,454 LETHAL FASHlON KlLLER 266 00:20:12,295 --> 00:20:15,048 Keep still or l'll slit your throat. 267 00:20:15,695 --> 00:20:20,450 When you're down, there's nothing better than the Modern Woman's Bible. 268 00:20:20,935 --> 00:20:23,244 Let's see what's in this season. 269 00:20:23,415 --> 00:20:24,848 Pink jackets. 270 00:20:25,015 --> 00:20:26,084 Yellow trench coats. 271 00:20:26,255 --> 00:20:28,530 That's not bad. 272 00:20:28,695 --> 00:20:33,564 Become a serial killer in ten days and lose five kilos in the process. 273 00:20:33,735 --> 00:20:37,694 Strangulation, 250 calories. 274 00:20:37,855 --> 00:20:42,212 Biting someone's ear off, 120 calories. 275 00:20:42,375 --> 00:20:47,085 69 ways to get rid of those annoying corpses. 276 00:20:48,495 --> 00:20:49,723 l love it. 277 00:20:49,895 --> 00:20:51,169 Bárbara. 278 00:20:52,655 --> 00:20:55,249 - Who are you talking to? - The camera. 279 00:20:55,415 --> 00:20:56,894 The camera. 280 00:20:59,095 --> 00:21:01,450 We have to talk. 281 00:21:01,615 --> 00:21:05,688 Class is over, have a good weekend. 282 00:21:09,335 --> 00:21:11,132 You should talk to the psychologist. 283 00:21:11,295 --> 00:21:14,048 - l'm not crazy. - l'm not saying you are. 284 00:21:14,215 --> 00:21:17,446 There will be no cameras here as long as l'm Assistant Head. 285 00:21:17,615 --> 00:21:18,968 Thanks very much. 286 00:21:22,735 --> 00:21:24,612 Let's look at your grades in my office. 287 00:21:24,775 --> 00:21:27,528 Am l boring you? 288 00:21:27,695 --> 00:21:30,732 No, l'm having a great time. A fucking brilliant time. 289 00:21:31,775 --> 00:21:34,084 Will you stop banging my head! 290 00:21:34,255 --> 00:21:37,292 Kill me, if you have the balls. You crazy bitch. 291 00:21:40,855 --> 00:21:46,532 Of course, Chief lnspector. The pathologistjust came in. 292 00:21:46,695 --> 00:21:49,653 He'll start the first autopsy right away. 293 00:21:49,815 --> 00:21:54,570 - Uncover the body for this idiot. - Yes, sir. 294 00:21:54,735 --> 00:21:57,693 We have a witness, Eduardo Zamora. 295 00:21:57,855 --> 00:22:00,289 He's in hospital but doesn't remember a thing. 296 00:22:00,455 --> 00:22:02,286 This time with a katana. 297 00:22:02,455 --> 00:22:04,491 Yes, Chief lnspector. 298 00:22:05,415 --> 00:22:08,054 Fucking ball-busting arsehole. 299 00:22:08,775 --> 00:22:12,848 Come here, Clarita. Come to Daddy. 300 00:22:14,335 --> 00:22:16,974 What shall l do with you? 301 00:22:19,895 --> 00:22:22,614 - l got you a present. - Did you? 302 00:22:22,775 --> 00:22:26,085 - Give me a finger. - This one OK? 303 00:22:31,695 --> 00:22:35,734 l don't know why, you've been a very naughty girl. 304 00:22:35,895 --> 00:22:37,089 Me? 305 00:22:38,375 --> 00:22:41,526 - l got you a present too. - What? 306 00:22:41,695 --> 00:22:43,367 Very tasty. 307 00:22:52,015 --> 00:22:54,768 - You are so filthy. - What are you going to do to me? 308 00:22:54,935 --> 00:22:57,495 l'm going to have to smack you. 309 00:23:00,535 --> 00:23:05,131 Don't you know hitting women is a very ugly thing? 310 00:23:05,295 --> 00:23:08,685 l'll have to teach you some manners, naughty little wolf. 311 00:23:12,455 --> 00:23:14,411 Now you'll learn the lesson. 312 00:23:17,255 --> 00:23:19,325 - Do you like it? - Punish me more. 313 00:23:27,295 --> 00:23:28,284 Clara! 314 00:23:29,855 --> 00:23:31,607 Clarita! 315 00:23:41,855 --> 00:23:45,052 Punish me more, please. Clara! 316 00:23:45,215 --> 00:23:49,891 Don't worry. l'll find a stick to spank you better. 317 00:23:52,615 --> 00:23:54,970 Twinkle, twinkle Little star... 318 00:23:58,135 --> 00:24:02,048 How l wonder What you are 319 00:24:02,975 --> 00:24:05,364 Help! 320 00:24:05,535 --> 00:24:08,527 Now l'll make every university student's dream come true. 321 00:24:39,055 --> 00:24:41,205 Clara! Clara! 322 00:24:46,815 --> 00:24:48,806 Shit, the bitch can run. 323 00:24:59,695 --> 00:25:01,731 Where are you hiding, Red Riding Hood? 324 00:25:11,975 --> 00:25:14,091 Surprise! 325 00:25:14,255 --> 00:25:17,133 You feel sorry for her, don't you? 326 00:25:18,535 --> 00:25:21,288 She cried so well, the bitch. 327 00:25:21,455 --> 00:25:24,765 She didn't look so innocent at her friend Ángel's funeral. 328 00:25:25,535 --> 00:25:27,571 Come on, please! 329 00:25:27,735 --> 00:25:32,570 Do any of you want to share anything or say a few words? 330 00:25:32,735 --> 00:25:37,206 l don't know the guy who died and l'm very sorry, but... 331 00:25:37,375 --> 00:25:40,765 ls there a final exam or not? Some of us have studied for it. 332 00:25:40,935 --> 00:25:42,812 Come on, please. That's enough. 333 00:25:42,975 --> 00:25:46,809 l think Ángel's death deserves an appropriate reaction. 334 00:25:46,975 --> 00:25:50,604 We loved him very much and we won't forget him. 335 00:25:50,975 --> 00:25:53,489 So l propose that... 336 00:25:54,255 --> 00:25:56,132 We throw a party! 337 00:25:59,655 --> 00:26:03,091 lsn't that reason enough to kill them? 338 00:26:03,255 --> 00:26:05,815 Well, a little bit. 339 00:26:08,015 --> 00:26:11,530 Do you know what this reminds me of? The end in Titanic. 340 00:26:11,695 --> 00:26:15,847 Poor Leonardo DiCaprio. Why did he have to die? 341 00:26:16,015 --> 00:26:18,575 Not fair. Why him and not the fat girl? 342 00:26:19,535 --> 00:26:21,048 Fucking bitch! 343 00:26:23,335 --> 00:26:26,850 lf she'd jumped in the water she'd have survived the cold. 344 00:26:27,015 --> 00:26:30,974 The fat bitch was protected by several layers of fat. 345 00:26:31,935 --> 00:26:35,644 But who said life is fair, Clara? 346 00:26:40,495 --> 00:26:42,929 What do you think of the knife? 347 00:26:43,095 --> 00:26:45,450 Old fashioned, isn't it? 348 00:26:45,615 --> 00:26:49,927 The good thing about fashion is that it always comes back. 349 00:26:58,135 --> 00:27:02,253 Special news report. The Campus Killer. 350 00:27:02,855 --> 00:27:04,049 There you have it. 351 00:27:04,215 --> 00:27:07,412 Three more bodies in the ancient St Reiminiano Chapel. 352 00:27:07,575 --> 00:27:12,046 A place of pilgrimage near the campus, now forever desecrated. 353 00:27:12,215 --> 00:27:17,005 Ne, the exclusive inteiew with the only suivor of this massacre, 354 00:27:17,175 --> 00:27:20,850 duardo amora, who remains in the university clinic. 355 00:27:21,015 --> 00:27:25,008 Tell me, how do you feel knowing that you could be dead and buried, 356 00:27:25,175 --> 00:27:26,528 at this very moment? 357 00:27:28,135 --> 00:27:32,447 ls it true that you were never attacked by the killer 358 00:27:32,615 --> 00:27:37,609 and this is all a plan to draw attention to yoursel. This is very serious. 359 00:27:37,775 --> 00:27:42,326 What are you saying, that l have no iends? 360 00:27:42,495 --> 00:27:46,204 Are you telling me l have no iends? 361 00:27:46,375 --> 00:27:50,971 You'll be the ne one, do you hear? The ne one 362 00:27:51,135 --> 00:27:53,649 Keep recording. Get it all. 363 00:27:53,815 --> 00:27:54,804 lnteresting. 364 00:27:54,975 --> 00:27:58,206 We have with us lnspector Rafael Villa, in charge of the case. 365 00:27:58,375 --> 00:28:02,163 ls it true you found Clara González's body with her hands chopped off. 366 00:28:02,335 --> 00:28:05,247 ven better, why don't you give us a physical description, 367 00:28:05,415 --> 00:28:07,724 a portrait of the murderer? 368 00:28:07,895 --> 00:28:12,889 From the Anatomical lnstitute Forensic Team's investigations, 369 00:28:13,055 --> 00:28:18,004 l can tell you it's a man, male, between 30 and 40 years of age. 370 00:28:18,175 --> 00:28:23,090 - Very corpulent. - That's it? But that could be you. 371 00:28:23,255 --> 00:28:27,214 Fucking TV bitch. She made me look like an idiot. 372 00:28:27,575 --> 00:28:31,693 lf l caught you without the camera, l'd fucking hit you till... 373 00:28:31,855 --> 00:28:36,849 l loved the part when you talked about the Anatomical lnstitute Forensic Team. 374 00:28:37,015 --> 00:28:39,927 l guess that's him and me, right? 375 00:28:40,095 --> 00:28:42,450 Don't piss me off, Alejandrito. 376 00:28:42,615 --> 00:28:45,049 Alex. My name is Alex. 377 00:28:45,215 --> 00:28:49,208 He cut the other girl's hands with a saw knife, little by little. 378 00:28:49,375 --> 00:28:51,809 Alex, hold this. 379 00:28:51,975 --> 00:28:55,047 We don't know what's happened to the hand, do we? 380 00:28:55,215 --> 00:28:56,648 - Who are you? - Tomás. 381 00:28:56,815 --> 00:28:59,090 - How are you? - For fuck's sake. 382 00:28:59,255 --> 00:29:00,449 What a pity. 383 00:29:01,975 --> 00:29:05,524 Yes, Chief lnspector. Yes, sir. 384 00:29:06,615 --> 00:29:10,449 - l'll be right there, sir. - What are you laughing at? 385 00:29:18,335 --> 00:29:21,850 - Chief lnspector. - Not one word. 386 00:29:22,015 --> 00:29:24,734 The TV interview was a disgrace. 387 00:29:24,895 --> 00:29:27,204 Let's be clear, l don't like you. 388 00:29:27,375 --> 00:29:31,288 Since you were assigned to my district, l knew you'd be trouble. 389 00:29:31,455 --> 00:29:33,252 Those drug dealers' deaths... 390 00:29:35,295 --> 00:29:37,968 Think you can take the law into your own hands? 391 00:29:38,135 --> 00:29:39,488 That's called ''murder''! 392 00:29:39,655 --> 00:29:42,374 - May l speak? - l don't want any more deaths. 393 00:29:42,535 --> 00:29:45,003 Not one, is that clear? 394 00:29:45,175 --> 00:29:48,087 l'm afraid that won't be possible. 395 00:29:48,255 --> 00:29:49,654 What? 396 00:29:53,655 --> 00:29:55,964 You've fucked with me enough, arsehole. 397 00:29:57,095 --> 00:29:59,484 Very well, go fuck yourself. 398 00:30:02,855 --> 00:30:06,609 Don't worry. We'll pin this one on the Campus Killer too. 399 00:30:11,855 --> 00:30:15,086 Shot at point-blank range in right leg. 400 00:30:15,255 --> 00:30:19,168 Cause of death, six stab wounds in the stomach and chest. 401 00:30:19,335 --> 00:30:20,927 Fourteen centimetres deep. 402 00:30:21,095 --> 00:30:23,211 One to the heart. 403 00:30:26,895 --> 00:30:30,046 You won't believe this but it's not the same murderer. 404 00:30:30,215 --> 00:30:32,570 - Great. - l've spent four hours dissecting him. 405 00:30:32,735 --> 00:30:34,851 The angles of the wounds don't match. 406 00:30:35,015 --> 00:30:37,290 This killer is stronger than the first one. 407 00:30:37,455 --> 00:30:40,652 The first one is left handed and this one is right handed, l know. 408 00:30:40,815 --> 00:30:44,285 He may be ambidextrous and stronger with his right arm. 409 00:30:44,455 --> 00:30:46,013 l don't want to argue, 410 00:30:46,175 --> 00:30:49,247 l need to go home, shower and have a rest. 411 00:30:49,415 --> 00:30:52,009 Here's the report, l'm off. 412 00:30:52,175 --> 00:30:54,166 You're going? You're leaving me alone? 413 00:30:54,335 --> 00:30:57,566 Wait, l'll call the inspector and tell him about the two killers. 414 00:30:57,735 --> 00:31:00,693 - Very good. Perfect. - Great. 415 00:31:08,935 --> 00:31:13,451 You love it, don't you, Speedy? You naughty boy. 416 00:31:13,615 --> 00:31:18,814 Tomás needs to loosen up. Let's put him in the hands of a master. 417 00:31:26,495 --> 00:31:29,055 - Hello? - Bárbara? 418 00:31:29,215 --> 00:31:31,570 - Who is it? - lt's Tomás. 419 00:31:31,735 --> 00:31:34,010 - Tomás who? - The guy who... 420 00:31:34,175 --> 00:31:36,564 - l was asleep. - Asleep? 421 00:31:36,735 --> 00:31:38,453 But it's only... 422 00:31:38,615 --> 00:31:40,685 Two in the morning! Shit, sorry. 423 00:31:40,855 --> 00:31:44,848 l just wanted to say that l think we really hit it off... 424 00:31:45,015 --> 00:31:47,768 - You're the Frisbee guy. - Do you want to meet? 425 00:31:47,935 --> 00:31:49,812 - Shall we meet now? - Now? 426 00:31:49,975 --> 00:31:52,364 - Why not? - OK. 427 00:31:52,535 --> 00:31:54,446 Great. Shall l give you my address? 428 00:31:54,615 --> 00:31:55,968 8 Ramón y Cajal. 429 00:31:56,135 --> 00:31:58,444 - See you, gorgeous. - Kisses. 430 00:32:10,175 --> 00:32:15,454 You're listening to Radio Madrid. We have tons of things... 431 00:32:17,735 --> 00:32:20,533 ...enjoying the ne hours. 432 00:32:27,255 --> 00:32:28,290 Attention 433 00:32:28,455 --> 00:32:31,527 We have to interrupt our programme. 434 00:32:31,695 --> 00:32:35,051 We've received a special news bulletin. 435 00:32:35,215 --> 00:32:39,845 They found another body related to the Campus Killer. 436 00:32:40,015 --> 00:32:41,209 The Chief lnspector... 437 00:32:41,375 --> 00:32:42,854 Son of a bitch! 438 00:32:45,415 --> 00:32:49,772 Four hours dissecting that bastard and they blame it on the Campus Killer. 439 00:32:49,935 --> 00:32:53,007 Bunch of idiots. Why do l bother to open them up? 440 00:32:53,175 --> 00:32:56,884 The Campus Killer this, the Campus Killer that... 441 00:32:57,055 --> 00:33:00,127 You can't get rid of this fucking smell of blood. 442 00:33:00,295 --> 00:33:04,493 Of course l don't pull any girls, l stink of dead bodies. 443 00:33:05,335 --> 00:33:06,324 Shit, Bárbara! 444 00:33:06,495 --> 00:33:08,531 l love that smell. 445 00:33:08,695 --> 00:33:12,290 What are you doing here? How did you get in? 446 00:33:12,455 --> 00:33:13,444 Through the door. 447 00:33:13,615 --> 00:33:15,845 Yeah, l mean... 448 00:33:16,015 --> 00:33:17,573 You have two choices, 449 00:33:17,735 --> 00:33:22,525 go on asking me stupid questions or fuck me right now. 450 00:33:22,695 --> 00:33:25,050 Sure, right, l'll fuck you then. 451 00:33:30,775 --> 00:33:33,084 The guy on the radio, did you do it by yourself? 452 00:33:33,255 --> 00:33:35,325 The dead guy? Yes. 453 00:33:35,495 --> 00:33:36,894 But it's only temporary. 454 00:33:37,055 --> 00:33:39,933 When l tell girls what l do they usually run away. 455 00:33:41,015 --> 00:33:44,087 lt turns me on. Tell me how you did it. 456 00:33:44,255 --> 00:33:46,450 Ask me anything you want. 457 00:33:46,615 --> 00:33:51,325 - ls it your first time? - No, l've sliced up at least 20 or 30. 458 00:33:51,495 --> 00:33:53,884 l'm like a machine with my scalpel. 459 00:33:54,935 --> 00:33:56,368 Tell me what you do. 460 00:33:56,535 --> 00:33:58,730 First l open them from top to bottom. 461 00:33:58,895 --> 00:34:01,568 Then l take their organs out little by little. 462 00:34:03,375 --> 00:34:05,809 You're driving me crazy. Fuck me. 463 00:34:17,455 --> 00:34:19,889 - Shit. - Don't open it. 464 00:34:20,055 --> 00:34:22,205 l want you inside me now. 465 00:34:24,135 --> 00:34:26,012 Tomás, l can hear groaning. 466 00:34:26,175 --> 00:34:30,487 Turn that porn off, stop wanking and open the door. 467 00:34:30,655 --> 00:34:34,204 For fuck's sake. l swear l'll kill him. 468 00:34:35,335 --> 00:34:36,734 Leave him to me. 469 00:34:46,055 --> 00:34:47,534 l'll open it, OK? 470 00:34:49,095 --> 00:34:52,644 - How about dinner tomorrow? - OK. l'll pick you up at nine. 471 00:34:52,815 --> 00:34:53,884 OK. 472 00:35:02,615 --> 00:35:04,606 Hey, champ. 473 00:35:10,935 --> 00:35:13,654 Can you tell me why the fuck you're here? 474 00:35:13,815 --> 00:35:15,294 Speedy González. 475 00:35:16,575 --> 00:35:19,294 - He died. - What? 476 00:35:19,455 --> 00:35:23,084 You fucked up the best moment in my life because a lab rat died? 477 00:35:23,255 --> 00:35:25,689 - Fuck, Alex. - Wait. 478 00:35:25,855 --> 00:35:29,291 - There's an explanation. - l was with Bárbara. Over there. 479 00:35:29,455 --> 00:35:30,968 l was on top of Bárbara. 480 00:35:31,135 --> 00:35:35,048 lf you'd come ten minutes later, l'd have been inside Bárbara. 481 00:35:35,215 --> 00:35:38,013 Leave the machine alone. You're making me nervous. 482 00:35:38,175 --> 00:35:41,770 l couldn't sleep so l went over to the lab rats. 483 00:35:41,935 --> 00:35:48,124 The first thing l saw was Speedy González lying dead on the floor. 484 00:35:48,295 --> 00:35:50,763 - How? - l hope there is a point to this. 485 00:35:50,935 --> 00:35:53,005 lmagine he's a victim. 486 00:35:53,175 --> 00:35:56,292 We connect him to the machine to know what he saw before he died. 487 00:35:56,455 --> 00:36:00,448 - He's dead! - The brain takes one hour to stop. 488 00:36:00,615 --> 00:36:02,446 Did you read that on a beer mat? 489 00:36:02,615 --> 00:36:06,403 There's brain activity after death but only minimal. 490 00:36:06,575 --> 00:36:08,452 The machine won't be able to decode it. 491 00:36:08,615 --> 00:36:12,130 - We can always stimulate his brain. - What the fuck is that? 492 00:36:12,295 --> 00:36:15,207 - Liquid Ecstasy, my own vintage. - Shit, Alex! 493 00:36:15,375 --> 00:36:19,368 - l need something after the grant! - Stop. This makes no sense. 494 00:36:19,535 --> 00:36:20,968 Aren't you listening? 495 00:36:21,135 --> 00:36:24,411 Victims hold an image of the murderer till the brain stops working. 496 00:36:24,575 --> 00:36:26,167 We just have to get it out. 497 00:36:26,335 --> 00:36:28,974 - Turn it on. - OK. 498 00:36:33,015 --> 00:36:34,733 We've got nothing so far. 499 00:36:34,895 --> 00:36:39,173 - Relax. lt takes a while to get high. - Play some acid house for him. 500 00:36:44,575 --> 00:36:46,611 Shit! 501 00:36:46,775 --> 00:36:48,970 Yes, sir! Speedy! 502 00:36:49,135 --> 00:36:51,774 - Bastard. And that pill? - lt's mine. 503 00:36:51,935 --> 00:36:55,484 lt had to be yours. No, Speedy! 504 00:36:57,695 --> 00:36:59,174 What's happened? 505 00:36:59,335 --> 00:37:01,405 l'll have to reboot the whole system. 506 00:37:01,575 --> 00:37:05,773 We need to try this equipment on humans in the lab. 507 00:37:05,935 --> 00:37:09,848 Humans? Are you completely mad? Forget it, no fucking way. 508 00:37:10,015 --> 00:37:13,166 - ls tomorrow good for you? - No, l'm meeting Bárbara. 509 00:37:13,335 --> 00:37:16,884 Don't call me for any reason, even if there's a meteorite coming... 510 00:37:17,055 --> 00:37:19,808 So l'll call you if l need anything. 511 00:37:19,975 --> 00:37:22,364 l'm serious. 512 00:38:00,015 --> 00:38:01,892 l know you must be wondering, 513 00:38:02,055 --> 00:38:05,684 what's a lovely girl like me doing with a guy like him? 514 00:38:05,855 --> 00:38:09,734 Apart from killing people, we've got a lot in common. 515 00:38:09,895 --> 00:38:13,205 l mean, he's not the typical blabbering psychopath. 516 00:38:13,375 --> 00:38:15,843 He has something different. 517 00:38:17,215 --> 00:38:18,250 Excuse me, 518 00:38:18,415 --> 00:38:21,646 since we have such a nice vibe and you're telling me your stories, 519 00:38:21,815 --> 00:38:23,692 could you move your leg? 520 00:38:23,855 --> 00:38:26,653 lt's just that l can't breathe. you know? 521 00:38:29,215 --> 00:38:31,445 - Hello? - l'm the Campus Killer. 522 00:38:31,615 --> 00:38:35,210 First, l'll cut your throat and take out your vocal cords. Then... 523 00:38:35,375 --> 00:38:37,013 Fuck off 524 00:38:38,095 --> 00:38:41,565 She hung up! What a bitch. 525 00:38:41,735 --> 00:38:43,214 Let's see, next one. 526 00:38:47,455 --> 00:38:49,093 - Hello? - l'm the Campus Killer. 527 00:38:49,255 --> 00:38:50,813 l'm going to gut you. 528 00:38:50,975 --> 00:38:52,727 Oh, really? 529 00:38:52,895 --> 00:38:55,204 lt's not funny if you are not scared. 530 00:38:58,375 --> 00:38:59,364 My God! 531 00:38:59,535 --> 00:39:01,446 l'm so scared. 532 00:39:01,615 --> 00:39:03,094 Good. Let's play a game. 533 00:39:03,255 --> 00:39:05,815 l'll ask you a question, if you get it right, you live. 534 00:39:05,975 --> 00:39:08,808 But if you get it wrong, l'll cut your throat. 535 00:39:08,975 --> 00:39:12,684 No. l can't think. l'm so scared. 536 00:39:12,855 --> 00:39:15,130 lt's very easy, silly. 537 00:39:15,295 --> 00:39:18,685 Tell me the name of the killer in The Silence of the Lambs. 538 00:39:18,855 --> 00:39:21,972 l don't know. You're very bad, it's very difficult. 539 00:39:22,135 --> 00:39:24,012 Come on, everyone knows. 540 00:39:24,175 --> 00:39:26,894 l'll give you a clue, it rhymes with ''cannibal'' 541 00:39:27,055 --> 00:39:28,568 and it starts with ''Ha''. 542 00:39:28,735 --> 00:39:30,054 Hold on. 543 00:39:30,215 --> 00:39:33,685 lf you're trying to tell me that Hannibal Lecter is the killer 544 00:39:33,855 --> 00:39:36,164 in The Silence of the Lambs, you are very wrong. 545 00:39:36,335 --> 00:39:38,087 l'm not falling for that one. 546 00:39:38,255 --> 00:39:41,725 The true assassin in the film is Buffalo Bill. 547 00:39:41,895 --> 00:39:46,127 The poof who spends the whole film with his dick tucked between his legs. 548 00:39:46,295 --> 00:39:50,049 Do you also do that in front of the mirror, 549 00:39:50,215 --> 00:39:51,694 Alex? 550 00:39:53,175 --> 00:39:56,804 How can you be so stupid to call me 551 00:39:56,975 --> 00:39:59,489 pretending to be the Campus Killer? 552 00:39:59,655 --> 00:40:03,773 - l am the killer. - Go fuck yourself. 553 00:40:22,975 --> 00:40:27,571 - Listen, Barbie-girl, this isn't funny. - No, you listen to me, moron. 554 00:40:27,735 --> 00:40:30,408 lf you hang up again, l'll cut your belly open, 555 00:40:30,575 --> 00:40:35,012 take out your intestines and feed them to you until you choke. 556 00:40:36,975 --> 00:40:40,445 Well, silence. 557 00:40:40,615 --> 00:40:43,334 - That's more like it. - Enough. This must be a joke. 558 00:40:43,495 --> 00:40:46,214 Why don't you start hiding? 559 00:40:46,375 --> 00:40:48,047 l'll be with you right away. 560 00:40:52,175 --> 00:40:54,814 Hold on. Fucking hell. 561 00:40:54,975 --> 00:40:56,203 Fucking hell. 562 00:41:20,775 --> 00:41:22,891 Where are you, Alex? 563 00:41:23,975 --> 00:41:28,810 l promise if you come out, l'll kill you quickly and painlessly. 564 00:41:37,055 --> 00:41:40,206 You're pissing yourself with fright! How cute. 565 00:41:42,455 --> 00:41:44,810 Stop it! You can't be the killer! 566 00:41:44,975 --> 00:41:47,091 Why not? Because l'm a girl? 567 00:41:47,255 --> 00:41:50,645 Do you know something about the world of serial killers? 568 00:41:50,815 --> 00:41:52,533 lt's very sexist. 569 00:41:52,695 --> 00:41:54,731 But that's over. 570 00:42:00,375 --> 00:42:02,684 Stop. Don't come any closer! 571 00:42:02,855 --> 00:42:06,211 l don't want to hurt you. For fuck's sake, stop this game! 572 00:42:06,375 --> 00:42:08,843 Don't make me use this knife! 573 00:42:09,015 --> 00:42:13,327 Please, Alex. That's not a knife. 574 00:42:14,415 --> 00:42:16,485 This is a knife. 575 00:42:20,815 --> 00:42:24,603 OK. Hold on. Let's talk. 576 00:42:24,775 --> 00:42:25,810 OK? 577 00:42:29,255 --> 00:42:32,531 lt hurts more than in the movies, doesn't it? 578 00:42:39,055 --> 00:42:44,004 Now l'll make an incision above your sixth rib, 579 00:42:44,175 --> 00:42:48,566 l'll try to perforate your lungs and cause internal bleeding. 580 00:43:11,295 --> 00:43:12,569 By the way, 581 00:43:12,735 --> 00:43:16,523 Glenn is not gay! 582 00:43:57,175 --> 00:43:59,166 Bye, Alex. 583 00:44:03,175 --> 00:44:05,405 Tomás! Tomás! 584 00:44:21,175 --> 00:44:24,326 Well, tell me. 585 00:44:24,495 --> 00:44:28,124 What are your plans? What will you do when all this is over? 586 00:44:28,295 --> 00:44:32,766 - What? The murders? - No, l mean university. 587 00:44:32,935 --> 00:44:35,529 l'd like to get married and have two kids. 588 00:44:35,695 --> 00:44:38,289 Be a housewife for the rest of your life? 589 00:44:38,455 --> 00:44:41,253 Of course not! A housewife, hostess and singer. 590 00:44:41,415 --> 00:44:43,007 Why are you studying medicine? 591 00:44:43,175 --> 00:44:46,565 Because it's the best place to meet my future husband. 592 00:44:49,655 --> 00:44:53,364 - He'll be a plastic surgeon. - Lucky him. 593 00:44:55,615 --> 00:44:57,412 You've got a stain here. 594 00:44:59,015 --> 00:45:03,247 Good evening. lt's my pleasure to present you tonight 595 00:45:03,415 --> 00:45:06,930 with the house speciality for the last 100 years. 596 00:45:07,095 --> 00:45:09,814 Port pheasant... 597 00:45:11,055 --> 00:45:12,283 Oh dear. 598 00:45:12,455 --> 00:45:16,004 Port pheasant flambé. 599 00:45:16,175 --> 00:45:18,484 Damn. lt always happens. 600 00:45:18,655 --> 00:45:21,215 Flambé port pheasant. 601 00:45:25,975 --> 00:45:27,488 Take it away. 602 00:45:27,655 --> 00:45:29,213 For God's sake. 603 00:45:29,375 --> 00:45:33,050 For such an expensive place, the waiters are a bit clumsy. 604 00:45:35,495 --> 00:45:38,487 - You look gorgeous. - Really? 605 00:45:39,815 --> 00:45:44,127 l couldn't make my mind up between this and a red dress l saw at Caprile's. 606 00:45:46,015 --> 00:45:49,132 A woman with a terrible figure took it away from me. 607 00:45:50,935 --> 00:45:55,611 - The bitch. - That one looks great on you. 608 00:45:55,775 --> 00:45:59,051 Give me a second. l'm going to the ladies' room. 609 00:46:13,775 --> 00:46:14,844 How lovely. 610 00:46:31,215 --> 00:46:35,333 - You're very brave, sweetie. - What? 611 00:46:35,495 --> 00:46:37,326 Who's that? 612 00:46:37,495 --> 00:46:42,171 l'm saying not all women are brave enough to vomit in a luxury restaurant. 613 00:46:42,335 --> 00:46:45,293 You've just flushed 100 Euros down the toilet. 614 00:46:45,455 --> 00:46:48,925 - l wasn't vomiting. How dare you? - Wait a second. 615 00:46:52,295 --> 00:46:53,887 Don't you remember me? 616 00:46:54,055 --> 00:46:57,047 That dress was perfect on me and it looks shit on you. 617 00:46:57,215 --> 00:47:00,173 Go away, please! 618 00:47:00,335 --> 00:47:04,851 Look at it this way, you'll never have to worry about your figure again. 619 00:47:05,015 --> 00:47:07,324 Take it off, l don't want blood stains on it. 620 00:47:07,495 --> 00:47:10,168 Blood? You're crazy. Someone open the door! 621 00:47:10,335 --> 00:47:12,610 Me? No. 622 00:47:13,895 --> 00:47:17,604 - But l'm going to kill you. - Help, please! 623 00:47:17,775 --> 00:47:20,528 Help me, please! 624 00:47:20,695 --> 00:47:22,208 - Help! - Please! 625 00:47:23,455 --> 00:47:24,888 Help. 626 00:47:47,655 --> 00:47:52,410 - lncredible. How did you do it? - Remember the woman who stole it? 627 00:47:53,375 --> 00:47:55,809 l just killed her in the bathroom. 628 00:47:58,775 --> 00:48:00,686 You're something else. 629 00:48:01,455 --> 00:48:04,253 By the way, l'd like to see you in a tuxedo. 630 00:48:04,415 --> 00:48:06,212 Can you do it? 631 00:48:15,295 --> 00:48:16,444 Are you mad? 632 00:48:16,615 --> 00:48:18,890 lf you do it, 633 00:48:19,055 --> 00:48:20,374 you'll make me... 634 00:48:20,535 --> 00:48:23,003 ...very, very... 635 00:48:23,175 --> 00:48:24,813 ...horny. 636 00:48:34,295 --> 00:48:37,332 How can l lend you my tuxedo? l don't know you! 637 00:48:37,495 --> 00:48:41,170 Of course you know me. You're just like me. 638 00:48:42,135 --> 00:48:44,285 Did everyone hate you at school? 639 00:48:44,455 --> 00:48:46,525 Did they think you were weird? 640 00:48:48,095 --> 00:48:49,653 - A nerd. - A nerd! 641 00:48:49,815 --> 00:48:52,329 That's it. And what about women? 642 00:48:52,495 --> 00:48:56,329 Were you in love with the girl who liked the filthiest boy in class? 643 00:48:56,495 --> 00:49:00,170 Why do girls like assholes? 644 00:49:00,335 --> 00:49:03,407 l have a friend who is totally gay 645 00:49:03,575 --> 00:49:07,329 and fucked all the girls at school just to try it out. 646 00:49:07,495 --> 00:49:10,851 - He was clean, smelt good... - What an asshole. Not fair. 647 00:49:11,015 --> 00:49:13,131 And l had to wank myself to death. 648 00:49:14,855 --> 00:49:16,447 Like me. 649 00:49:16,615 --> 00:49:18,333 Brother! Give me a hug. 650 00:49:22,735 --> 00:49:24,214 Are you also a Trekkie? 651 00:49:24,375 --> 00:49:26,047 Of course l am. 652 00:49:26,215 --> 00:49:27,568 Yes, sir, Captain Kirk! 653 00:49:27,735 --> 00:49:30,249 Did you see the girl l'm having dinner with? 654 00:49:30,415 --> 00:49:32,690 Gorgeous. The prettiest girl in the world. 655 00:49:32,855 --> 00:49:36,370 lf you lend me your tuxedo, l might do it with her. 656 00:49:36,535 --> 00:49:40,528 Otherwise, l'll lose the chance of a lifetime. 657 00:49:41,055 --> 00:49:43,410 Comrade, you can count on me! 658 00:49:53,015 --> 00:49:54,130 You did it. 659 00:49:54,295 --> 00:49:56,525 Where did you hide the nerd? 660 00:49:56,695 --> 00:50:00,847 l left him there. Where should l hide him? 661 00:50:01,015 --> 00:50:04,087 - Let's go before they notice. - Notice what? 662 00:50:12,255 --> 00:50:17,329 What was l saying before you interrupted me with that kiss? 663 00:50:17,495 --> 00:50:20,692 The brain impulse decoder. 664 00:50:21,295 --> 00:50:23,570 l told you how it works, right? 665 00:50:23,735 --> 00:50:26,772 The concept is a lot simpler than it sounds. 666 00:50:26,935 --> 00:50:31,053 lt's about applying numbers to each abstract thought. 667 00:50:31,215 --> 00:50:32,773 Life is one. 668 00:50:32,935 --> 00:50:34,368 Death is zero. 669 00:50:34,535 --> 00:50:38,323 The stars are 001000, OK? 670 00:50:38,495 --> 00:50:41,373 The brain works with binary codes. 671 00:50:41,535 --> 00:50:46,165 - You're very weird. - Yes. And you're not? 672 00:50:48,135 --> 00:50:49,648 You know what? 673 00:50:49,815 --> 00:50:53,330 When l look at the stars, l feel very small. 674 00:50:56,055 --> 00:50:59,047 Life is chaos, it's all shit. 675 00:50:59,215 --> 00:51:01,729 We come into this world sticky and covered in blood. 676 00:51:01,895 --> 00:51:03,772 After that, it's over. 677 00:51:04,975 --> 00:51:08,445 But that's life, Bárbara. lt's like the stars, look. 678 00:51:09,175 --> 00:51:14,295 They seem scattered without order but there's a logic to everything. 679 00:51:15,975 --> 00:51:18,443 Do you know why l like killing people? 680 00:51:22,735 --> 00:51:25,124 But do tell me, my sexy psycho-killer. 681 00:51:25,295 --> 00:51:27,889 To make them perfect. 682 00:51:28,055 --> 00:51:32,924 They don't put on weight or sweat. They're at peace. 683 00:51:33,095 --> 00:51:37,088 We find balance in death. 684 00:51:38,775 --> 00:51:42,211 You are a fucking weird girl. 685 00:52:13,215 --> 00:52:14,614 lt's my mother. 686 00:52:26,215 --> 00:52:27,853 Leave the damn picture alone. 687 00:52:28,015 --> 00:52:32,531 That's its exact position and l like everything in its place. 688 00:52:33,575 --> 00:52:36,214 l just want things to be perfect. 689 00:52:36,375 --> 00:52:37,933 ls that a crime? 690 00:53:14,095 --> 00:53:15,369 Son of a bitch! 691 00:53:39,975 --> 00:53:41,647 l didn't want to wake you. 692 00:53:41,815 --> 00:53:45,125 You look so innocent when you sleep. 693 00:53:45,295 --> 00:53:48,287 Got a call om the morgue. l wonder what they want. 694 00:53:48,455 --> 00:53:50,411 Shall we go to the class party? 695 00:53:50,575 --> 00:53:52,008 Kisses. 696 00:54:11,695 --> 00:54:13,048 Good morning. 697 00:54:13,215 --> 00:54:15,331 Let me through, l work here. 698 00:54:18,295 --> 00:54:20,172 Stop! Hold him back. 699 00:54:20,335 --> 00:54:21,814 - My God! - Relax. 700 00:54:23,455 --> 00:54:26,572 - Who did it? - Who it always is. 701 00:54:26,735 --> 00:54:28,612 God! Tell me it's not true! 702 00:54:28,775 --> 00:54:30,367 Take him down. 703 00:54:32,295 --> 00:54:35,128 We need the number for the pathologist on duty. 704 00:54:35,295 --> 00:54:37,889 - Call HQ. - Do you want to catch this bastard? 705 00:54:38,055 --> 00:54:42,526 - Excuse me? - Do you want to catch his killer? 706 00:54:42,695 --> 00:54:46,768 Bring me a victim who's been dead for less than two hours. 707 00:54:46,935 --> 00:54:50,371 lf there's a minimum brain activity, l'll show you the killer's face. 708 00:54:50,535 --> 00:54:52,093 Sure, OK. 709 00:54:55,935 --> 00:55:00,611 - So you haven't seen anything either? - l haven't seen anything. 710 00:55:00,775 --> 00:55:02,174 l see. 711 00:55:10,055 --> 00:55:11,170 Yes? 712 00:55:11,335 --> 00:55:14,725 l'm lnspector Villa, l'm on the Campus Killer case. 713 00:55:14,895 --> 00:55:20,253 - Look no further, l'm the killer. - Sure, very funny. 714 00:55:20,415 --> 00:55:24,044 You were seen entering the institute around 8pm last night. 715 00:55:24,215 --> 00:55:28,572 Did you notice anything or anyone strange? 716 00:55:28,735 --> 00:55:30,453 No. 717 00:55:30,615 --> 00:55:34,164 Now you mention it, yes. Please, come in. 718 00:55:34,335 --> 00:55:35,893 - Really? - Yes. 719 00:55:53,695 --> 00:55:56,732 ldiot, you're taking ages to die. 720 00:56:01,695 --> 00:56:04,084 What a fucking mess he's made of my car. 721 00:56:21,855 --> 00:56:23,334 Die, you bastard! 722 00:56:26,215 --> 00:56:27,967 Come on. 723 00:56:28,135 --> 00:56:29,488 Hello? 724 00:56:29,655 --> 00:56:31,725 We have a warm one. 725 00:56:31,895 --> 00:56:34,807 - Another one? - He died less than an hour ago. 726 00:56:34,975 --> 00:56:37,091 - Fuck. - lncredible. 727 00:56:37,255 --> 00:56:38,927 Leave him there. 728 00:56:41,175 --> 00:56:42,847 Shit! 729 00:56:49,695 --> 00:56:53,449 Let's do it, lnspector. Let's see if you remember anything. 730 00:56:53,615 --> 00:56:56,448 lf a mouse can do it, so can you. 731 00:57:04,095 --> 00:57:08,566 Shit. lt had to be on the head! l hope the injuries aren't too bad. 732 00:57:10,855 --> 00:57:12,174 Here we go. 733 00:57:20,255 --> 00:57:21,324 Just a little prick. 734 00:57:21,495 --> 00:57:23,884 Don't look at me like that, it won't hurt. 735 00:57:34,695 --> 00:57:36,094 Come on. 736 00:57:37,295 --> 00:57:40,890 Come on, remember. 737 00:57:41,775 --> 00:57:44,414 Yes, yes, yes! 738 00:57:44,575 --> 00:57:47,931 That's it, very good. 739 00:57:48,855 --> 00:57:50,766 Show me the killer's face. 740 00:57:53,895 --> 00:57:55,044 Damn it. 741 00:58:44,135 --> 00:58:46,490 - Shit! - My head. 742 00:58:46,655 --> 00:58:48,646 What have you done to me? 743 00:58:48,815 --> 00:58:52,091 You're dead. Let me take your pulse. 744 00:59:04,295 --> 00:59:07,731 l may be dead but l'm not stupid. 745 00:59:07,895 --> 00:59:11,251 You revived me. l want to know how! 746 00:59:12,295 --> 00:59:14,251 Wake up, for fuck's sake! 747 00:59:19,935 --> 00:59:21,414 Do you remember dying? 748 00:59:23,975 --> 00:59:27,285 That bastard killed me and l can't remember his face! 749 00:59:27,455 --> 00:59:29,685 - Take it easy. - Listen. 750 00:59:29,855 --> 00:59:33,734 Whatever you did to me, do it to the others too. 751 00:59:34,575 --> 00:59:36,884 What others? Don't point the gun at me. 752 00:59:37,055 --> 00:59:38,534 What others? 753 00:59:38,695 --> 00:59:41,846 One of these fuckers must have seen the killer's face. 754 00:59:42,015 --> 00:59:44,848 No, wait. Let's see... 755 00:59:45,015 --> 00:59:48,212 lt may not work again. They've been dead a long time. 756 00:59:48,375 --> 00:59:50,491 Don't point that thing at me! 757 00:59:50,655 --> 00:59:53,886 And what if it works, if they come back? 758 01:00:34,215 --> 01:00:35,250 Hi, Clara. 759 01:00:35,415 --> 01:00:38,566 You lot are scaring her. Go away, nothing to see. 760 01:00:38,735 --> 01:00:40,214 Anyone else, lnspector? 761 01:01:04,775 --> 01:01:07,369 So the fucking decoder also revives the dead. 762 01:01:07,535 --> 01:01:09,651 Yeah. As you can see. 763 01:01:11,375 --> 01:01:13,445 Come on, what the fuck...? 764 01:01:13,615 --> 01:01:16,971 - lt works too fucking well. - lndeed. 765 01:01:19,895 --> 01:01:22,250 Shit. l can't taste this coffee. 766 01:01:36,895 --> 01:01:38,374 Alex, there's more bad news. 767 01:01:38,535 --> 01:01:42,244 lt must be pretty fucking bad after the week l've had. 768 01:01:42,415 --> 01:01:44,565 Have you seen the cage? 769 01:01:45,175 --> 01:01:47,052 Shit! Speedy! 770 01:01:47,215 --> 01:01:51,003 You also came back from the grave. And you've grown. 771 01:01:51,175 --> 01:01:54,053 - And the other rats? - He ate them. 772 01:01:55,575 --> 01:01:57,850 - That's the bad news? - Yes. 773 01:01:58,015 --> 01:02:00,370 As time goes by, the brain stops... 774 01:02:03,055 --> 01:02:05,967 As time goes by, the brain stops functioning properly. 775 01:02:06,135 --> 01:02:07,409 Then, l don't know... 776 01:02:07,575 --> 01:02:09,725 The only thing left is the animal instinct. 777 01:02:09,895 --> 01:02:11,965 - But Speedy is a mouse. - Yes. 778 01:02:12,135 --> 01:02:14,012 - An animal. - Yes. 779 01:02:14,175 --> 01:02:17,804 The human brain is more complex, so... 780 01:02:19,575 --> 01:02:22,089 The inspector has taken to reviving the dead. 781 01:02:22,255 --> 01:02:25,247 He's convinced one will remember the killer's face. 782 01:02:25,415 --> 01:02:27,485 We've revived 20 or 30 already. 783 01:02:28,775 --> 01:02:30,731 - Where are they? - Huh? 784 01:02:30,895 --> 01:02:32,806 There aren't that many here. 785 01:02:34,335 --> 01:02:36,053 Hey, where are you going? 786 01:02:36,215 --> 01:02:38,809 - To the party. - What party? 787 01:02:38,975 --> 01:02:42,285 You just can't go around reviving the dead just like that! 788 01:02:43,615 --> 01:02:45,446 Forgive me, Alex. No offence. 789 01:02:50,415 --> 01:02:51,734 Bárbara, shit! 790 01:02:51,895 --> 01:02:54,887 l'd forgotten. What time is it? She must be at the party. 791 01:02:55,055 --> 01:02:57,888 - l'll go and get her. - No, you need to know. 792 01:03:02,015 --> 01:03:04,245 - What about Bárbara? - Who's that? 793 01:03:04,415 --> 01:03:07,213 Fuck. Promise you'll stay here. 794 01:03:07,375 --> 01:03:10,367 l'm not losing it. 795 01:03:12,375 --> 01:03:14,730 Shit, what a headache! 796 01:03:20,935 --> 01:03:23,324 l got you! 797 01:03:23,495 --> 01:03:25,531 You're an arsehole. 798 01:03:25,695 --> 01:03:27,572 Be careful. 799 01:03:30,255 --> 01:03:31,290 The coffee. 800 01:03:32,215 --> 01:03:35,844 Well, so that's the story so far. 801 01:03:36,015 --> 01:03:39,087 Tell me, what shall l do with you now? 802 01:03:39,255 --> 01:03:42,452 The cool thing would be to let me live. 803 01:03:42,615 --> 01:03:45,004 Why bother killing another one? 804 01:03:45,175 --> 01:03:48,963 lf you kill too many people, it will get boring, won't it? 805 01:03:49,935 --> 01:03:53,007 lt would be really original if you spare my life. 806 01:03:53,175 --> 01:03:54,893 The audience won't expect that. 807 01:03:55,055 --> 01:03:58,525 That would be really cool. Like killing, but the other way around. 808 01:04:05,415 --> 01:04:07,246 l pardon you. 809 01:04:08,375 --> 01:04:11,606 Shit, that's great. 810 01:04:13,215 --> 01:04:14,568 Fuck. 811 01:04:16,495 --> 01:04:17,644 Excuse me. 812 01:04:17,815 --> 01:04:19,407 Could you... 813 01:04:19,575 --> 01:04:21,805 ...take this... 814 01:04:21,975 --> 01:04:24,091 Where are you going? 815 01:04:24,255 --> 01:04:26,052 Don't leave me like this. 816 01:04:26,215 --> 01:04:27,443 Fucking hell. 817 01:04:27,615 --> 01:04:30,607 Fucking bitch! Don't leave me here like this! 818 01:04:30,775 --> 01:04:32,731 Go fuck yourself, bitch! 819 01:04:34,615 --> 01:04:36,890 l think l changed my mind. 820 01:05:01,335 --> 01:05:03,895 l'm going to get lost. Where the hell was this house? 821 01:05:06,175 --> 01:05:08,006 María! 822 01:05:08,175 --> 01:05:10,006 What's happened? What are you doing? 823 01:05:45,695 --> 01:05:49,210 What a great costume! 824 01:05:49,375 --> 01:05:52,412 - A bit casual but... - Have you seen Bárbara? 825 01:05:52,575 --> 01:05:55,453 - She may be in the living room... - Thanks. 826 01:05:57,255 --> 01:06:00,053 - Have you seen Bárbara? - No, but l can cut your head off... 827 01:06:00,215 --> 01:06:01,614 Leave me alone. 828 01:06:22,895 --> 01:06:25,728 - Have you seen Bárbara? - What was the Campus Killer like? 829 01:06:25,895 --> 01:06:27,806 - Fuck off! - Like a wardrobe. 830 01:06:32,055 --> 01:06:34,330 - What happened? - Never mind. Tell you later. 831 01:06:34,495 --> 01:06:37,805 l can't stand those two girls. Let's flay them alive. 832 01:06:37,975 --> 01:06:41,650 Wait. There's no time to explain. l'll tell you later. 833 01:06:41,815 --> 01:06:43,043 We must get out! 834 01:06:43,215 --> 01:06:46,048 OK. l'll get my coat. 835 01:06:46,215 --> 01:06:47,489 Be quick! 836 01:06:57,695 --> 01:06:59,765 Look at those guys. 837 01:06:59,935 --> 01:07:02,927 Just look at them. Great costumes! 838 01:07:03,095 --> 01:07:08,727 - Freaks, the party is here! - Over here! 839 01:07:11,215 --> 01:07:13,729 Fucking brilliant! 840 01:07:17,335 --> 01:07:20,327 - They're going to the party. - They're coming for you. 841 01:07:20,495 --> 01:07:22,053 Come here, gorgeous. 842 01:07:22,735 --> 01:07:25,647 Look at her, she's coming for your neck! 843 01:07:35,695 --> 01:07:37,253 Get out of the way! 844 01:07:48,055 --> 01:07:50,444 Quiet! Listen! 845 01:07:51,655 --> 01:07:53,168 Listen! 846 01:07:53,335 --> 01:07:55,849 Quiet, please! Fucking listen! 847 01:07:56,015 --> 01:07:58,688 Listen! Listen! 848 01:08:03,215 --> 01:08:08,130 l've got something really important to tell you, so listen very carefully. 849 01:08:08,295 --> 01:08:12,527 - You shot the ceiling, man! - Shut your face, fucking snob! 850 01:08:12,695 --> 01:08:17,530 The bad news is there's a bunch of thirsty zombies out there. 851 01:08:17,695 --> 01:08:22,371 l'm the only zombie here. That's why l have a knife in my head. 852 01:08:22,535 --> 01:08:24,969 Shut up! Do you think l'm joking? 853 01:08:25,135 --> 01:08:28,172 Have you got crucifixes and stuff to kill them with? 854 01:08:28,335 --> 01:08:31,407 l said zombies, not vampires, you moron! 855 01:08:31,575 --> 01:08:34,772 The good news is if we give them what they want, they won't hurt us. 856 01:08:34,935 --> 01:08:38,291 They want the Campus Killer. lf they get him, they'll leave us alone. 857 01:08:38,455 --> 01:08:42,084 ln a nutshell, the Campus Killer is in here? 858 01:08:42,255 --> 01:08:45,133 - ln a nutshell, yeah. - And you think that's good news? 859 01:08:45,295 --> 01:08:47,650 What are you on, man? 860 01:08:47,815 --> 01:08:51,364 Come on! Open the door. More music! Enjoy the party! 861 01:08:53,015 --> 01:08:54,687 Very good, man! 862 01:09:10,055 --> 01:09:12,285 Stop running! Don't run! 863 01:09:12,455 --> 01:09:15,015 lf we stay still, they won't do anything to us! 864 01:09:19,935 --> 01:09:22,210 Block the door, damn it! 865 01:09:22,895 --> 01:09:24,806 Tomás, no! 866 01:09:33,855 --> 01:09:36,323 Let's take it easy. We are all very pissed off. 867 01:09:36,495 --> 01:09:39,168 This is no way to deal with things! 868 01:09:46,335 --> 01:09:49,486 l understand your reasons for being pissed off. 869 01:09:58,055 --> 01:10:00,649 - What's going on? - You won't believe it. 870 01:10:00,815 --> 01:10:03,966 Remember the brain impulse decoder? lt revives the dead. 871 01:10:04,135 --> 01:10:05,170 lmpossible. 872 01:10:05,335 --> 01:10:08,611 Yeah, let's talk to them nicely! 873 01:10:08,775 --> 01:10:11,005 Where did you get those guns? 874 01:10:11,175 --> 01:10:14,724 l'm talking nicely, no need to argue. lt's good to talk. 875 01:10:24,775 --> 01:10:26,527 Looking for a fight? 876 01:10:27,735 --> 01:10:29,487 Let's party! 877 01:11:07,055 --> 01:11:09,091 Let go of me! 878 01:11:13,495 --> 01:11:15,167 Shit. 879 01:11:15,335 --> 01:11:17,565 Tomás, are you OK? 880 01:11:17,735 --> 01:11:19,726 l've been better. Look at my hand. 881 01:11:21,055 --> 01:11:22,613 They're getting up again! 882 01:11:22,775 --> 01:11:25,812 They're zombies. Have you never seen a zombie film? 883 01:11:25,975 --> 01:11:28,170 What do you have to do to kill these things? 884 01:11:28,335 --> 01:11:30,246 They hate fire. Burn them alive! 885 01:11:30,415 --> 01:11:32,883 l left my flame-thrower at home. Any other way? 886 01:11:33,055 --> 01:11:35,489 Try shooting them in the head, l don't know! 887 01:11:35,655 --> 01:11:39,694 Hold them off! Bastards! l'll get them all. 888 01:11:40,575 --> 01:11:41,849 Hold them off! 889 01:11:42,015 --> 01:11:43,289 Alex! 890 01:11:44,855 --> 01:11:46,732 No, don't do it! 891 01:11:53,735 --> 01:11:55,407 He was by the window... 892 01:11:55,575 --> 01:12:00,171 - They've eaten him! - They'll eat us too! 893 01:12:15,895 --> 01:12:17,408 ln here! 894 01:12:22,655 --> 01:12:24,452 Relax, OK? 895 01:12:24,615 --> 01:12:27,049 lt's just a few fucking hungry corpses. 896 01:12:27,215 --> 01:12:29,445 But did you see Alex? My God! 897 01:12:29,615 --> 01:12:32,846 This is all too much. l need to think. 898 01:12:34,335 --> 01:12:36,405 What the hell is that? 899 01:12:36,575 --> 01:12:38,372 lt's coming from in there. 900 01:13:02,055 --> 01:13:04,364 Calm down, OK? 901 01:13:07,455 --> 01:13:09,446 Above all, don't scream. 902 01:13:11,135 --> 01:13:13,410 lt's a joke! 903 01:13:13,575 --> 01:13:14,849 Of course it is! 904 01:13:15,015 --> 01:13:18,451 lt's the secret camera show where they play tricks on celebrities! 905 01:13:18,615 --> 01:13:19,650 The arrogant bitch! 906 01:13:19,815 --> 01:13:22,932 Where are the cameras? Where are they? 907 01:13:23,095 --> 01:13:28,931 You've done a fantastic job of hiding them, l can't see any. 908 01:13:29,095 --> 01:13:31,404 Guys! Come on out now! 909 01:13:33,375 --> 01:13:37,334 l can't die like this, l'm Marisa Fitzgerald Stevens! 910 01:13:37,495 --> 01:13:39,929 Will you shut your mouth? 911 01:13:40,095 --> 01:13:42,768 Now is the time to scream, sweetie... 912 01:13:42,935 --> 01:13:44,891 Bárbara, what are you doing? 913 01:13:45,055 --> 01:13:46,408 No! 914 01:13:46,575 --> 01:13:50,124 What have you done? Why did you do that? 915 01:13:50,295 --> 01:13:52,729 - She was a real pain. - l can't believe it! 916 01:13:52,895 --> 01:13:55,693 - What have you done? - She was getting on my nerves! 917 01:13:55,855 --> 01:14:00,451 - But you killed her! - You don't say. 918 01:14:00,615 --> 01:14:02,128 Did you kill all those people? 919 01:14:02,295 --> 01:14:05,810 ln theory, yes, but now l have to kill them again. 920 01:14:07,255 --> 01:14:09,849 Fuck, fuck! You killed Alex? 921 01:14:11,375 --> 01:14:14,287 Tomás, why are you so surprised? 922 01:14:14,455 --> 01:14:18,892 You killed the inspector and that guy at the restaurant. 923 01:14:19,055 --> 01:14:20,647 You're no angel yourself. 924 01:14:20,815 --> 01:14:23,807 l was talking about my work in forensics. 925 01:14:23,975 --> 01:14:26,284 - l never killed anyone. - What? 926 01:14:27,535 --> 01:14:29,605 l'm not a killer. 927 01:14:29,775 --> 01:14:32,084 What are you then? 928 01:14:34,095 --> 01:14:37,451 Don't say anything. 929 01:14:37,615 --> 01:14:42,086 l thought we were kindred spirits. Why didn't l realise? 930 01:14:42,255 --> 01:14:44,291 l went to bed with you! A freak! 931 01:14:44,455 --> 01:14:46,730 Wait a minute! 932 01:14:46,895 --> 01:14:50,092 You're a serial killer. lf anyone is a freak, it's you! 933 01:14:50,255 --> 01:14:52,246 - Really? You know what? - What? 934 01:14:52,415 --> 01:14:55,248 lf you weren't such a good shag l'd have already shot you. 935 01:14:55,415 --> 01:14:58,213 Well, you know... Thanks. 936 01:15:08,455 --> 01:15:11,686 That's all we needed. l think l've got a lighter here. 937 01:15:11,855 --> 01:15:14,415 Bárbara, why did you do it? 938 01:15:14,575 --> 01:15:16,406 Know the story of the frog and the scorpion? 939 01:15:16,575 --> 01:15:19,135 - No and l'm not in the mood. - Listen. 940 01:15:19,295 --> 01:15:21,809 A scorpion that wanted to cross a river said to a frog, 941 01:15:21,975 --> 01:15:23,203 ''Carry me on your back.'' 942 01:15:23,375 --> 01:15:25,730 ''lf l do that, you'll sting me and l'll die.'' 943 01:15:25,895 --> 01:15:27,886 Not now, please... 944 01:15:28,055 --> 01:15:32,333 ln the middle of the river, the scorpion stung the frog. 945 01:15:32,495 --> 01:15:35,771 The frog felt the poison spreading through its body 946 01:15:35,935 --> 01:15:38,927 and, while it drowned, it shouted to the scorpion, 947 01:15:39,095 --> 01:15:40,574 ''Why did you do that?'' 948 01:15:52,895 --> 01:15:55,728 Oh, yes. Some guys think with their dicks. 949 01:15:58,735 --> 01:15:59,724 lt's me. 950 01:15:59,895 --> 01:16:02,045 Alex, shut up! 951 01:16:02,215 --> 01:16:03,250 Here! 952 01:16:03,415 --> 01:16:05,246 How many times did we see The vil Dead? 953 01:16:05,415 --> 01:16:08,452 You come to me now all sweet, saying, ''Hey, l'm your friend.'' 954 01:16:08,615 --> 01:16:11,573 Sorry, Alex. l'm not falling for that one. 955 01:16:16,615 --> 01:16:18,571 What the fuck did you give me? 956 01:16:19,575 --> 01:16:23,250 - There's only one way out. - No way. 957 01:16:23,415 --> 01:16:25,770 There's no time. Justjump! 958 01:16:25,935 --> 01:16:28,449 You can't point a gun at me every time we argue. 959 01:16:28,615 --> 01:16:30,094 lt's a bit too violent. 960 01:16:30,255 --> 01:16:32,928 Tomás, jump! 961 01:17:01,735 --> 01:17:03,691 Tomás, answer me! 962 01:17:05,615 --> 01:17:06,764 Don't leave me. 963 01:17:47,615 --> 01:17:50,971 What's wrong? Doesn't your tool work? 964 01:18:09,495 --> 01:18:11,406 Go ahead, son of a bitch! 965 01:18:27,575 --> 01:18:28,769 Die, you bastard! 966 01:18:54,495 --> 01:18:59,046 Bárbara, don't worry. Everything will be OK. 967 01:18:59,215 --> 01:19:00,694 We'll both get out of here. 968 01:19:00,855 --> 01:19:04,484 l'm a good mechanic, l could work in a garage. 969 01:19:04,655 --> 01:19:07,488 Earn money, lots of money. 970 01:19:07,655 --> 01:19:12,092 l could buy you a beautiful house and we could have many kids. 971 01:19:12,255 --> 01:19:14,132 As many as you want. 972 01:19:43,255 --> 01:19:44,893 What have you done? 973 01:19:47,135 --> 01:19:48,773 Why? 974 01:19:51,735 --> 01:19:54,124 Do you know what the scorpion said to the frog? 975 01:19:56,935 --> 01:19:58,448 ''l'm sorry.'' 976 01:19:59,215 --> 01:20:00,568 ''l can't help it.'' 977 01:20:04,095 --> 01:20:05,733 ''lt's in my nature.'' 72194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.