All language subtitles for RuPauls.Drag.Race.All.Stars.S07E04.WEBRip.x264-ION101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,103 --> 00:00:06,068 ♪MTV♪ 2 00:00:06,068 --> 00:00:08,000 ル・ポール: 以前はオールスターで... 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,310 今週のマキシチャレンジでは、 4 00:00:09,310 --> 00:00:13,896 私たちは投げています フォーチュンボールの現実。 5 00:00:13,896 --> 00:00:16,724 [歓声と拍手] 6 00:00:16,724 --> 00:00:22,137 誰が興奮していないのか知っていますか ボールをすることについて? 7 00:00:22,137 --> 00:00:26,034 ちっ。気をつけて、これだから それが私の唯一の弱点です、皆さん。 8 00:00:26,034 --> 00:00:27,655 [一同笑い] 9 00:00:27,655 --> 00:00:29,862 ジェイダ・エッセンス・ホール。 10 00:00:29,862 --> 00:00:32,067 本当に素晴らしいですね。 11 00:00:32,067 --> 00:00:33,448 トリニティ・ザ・タック。 12 00:00:33,448 --> 00:00:36,758 -あなたは自分のやり方をとてもよく知っていますね。 -(笑) 13 00:00:36,758 --> 00:00:40,724 上位2名 今週のオールスターは… 14 00:00:40,724 --> 00:00:43,482 -トリニティ・ザ・タック... -おお! 15 00:00:43,482 --> 00:00:45,689 そしてジェイダ・エッセンス・ホール。 コンドラッグ。 16 00:00:45,689 --> 00:00:49,482 皆さんはそれぞれ獲得しました 伝説のレジェンドスター。 17 00:00:49,482 --> 00:00:53,310 これはあなたのチャンスです 10,000ドルを獲得するには 18 00:00:53,310 --> 00:00:57,172 そしてブロックする あなたの仲間の女王の一人。 19 00:00:57,172 --> 00:01:00,896 ジェイダ・エッセンス・ホール、 あなたは勝者です、ベイビー。 20 00:01:00,896 --> 00:01:02,827 [歓声と拍手] 21 00:01:02,827 --> 00:01:06,551 大きな力で 大きな責任が伴います。 22 00:01:08,172 --> 00:01:09,724 おお。 23 00:01:09,724 --> 00:01:11,379 [一同笑い] ああ、ジンクシー。 24 00:01:11,379 --> 00:01:13,344 私にはこれに値する。 25 00:01:17,413 --> 00:01:18,655 ひーい! 26 00:01:18,655 --> 00:01:20,551 皆さん、ジェイダに感謝します。 27 00:01:20,551 --> 00:01:23,033 [拍手] 28 00:01:23,033 --> 00:01:25,344 なんて日だろう! 29 00:01:25,344 --> 00:01:26,724 ボールチャレンジで優勝しました。 30 00:01:26,724 --> 00:01:29,655 公園から叩き落として、 31 00:01:29,655 --> 00:01:31,758 そして口紅を外して、 32 00:01:31,758 --> 00:01:34,723 それをもう一度証明する 私は美しいだけじゃない、ベイビー。 33 00:01:34,723 --> 00:01:36,241 私も尻を蹴るのが好きです。 34 00:01:36,241 --> 00:01:38,103 はぁ!はぁ! 35 00:01:38,103 --> 00:01:40,378 お茶。 (笑) 36 00:01:40,378 --> 00:01:42,965 -おめでとう。 -ええ、女の子。 37 00:01:42,965 --> 00:01:45,517 [歓声] 38 00:01:45,517 --> 00:01:47,655 1万ドルも裕福だよ、ビッチ。 39 00:01:47,655 --> 00:01:48,689 はい! 40 00:01:48,689 --> 00:01:50,172 よくやった、女王様。 41 00:01:50,172 --> 00:01:52,965 本当に気持ちいいです それを、例えば、正しさを得るために 42 00:01:52,965 --> 00:01:54,655 そのような、 まあ、あなたはその女の子です。 43 00:01:54,655 --> 00:01:55,723 それは正しい言葉ですか? 44 00:01:55,723 --> 00:01:57,275 -検証、 -検証。 45 00:01:57,275 --> 00:01:59,275 ヴァリ――総代? 46 00:01:59,275 --> 00:02:01,206 [一同笑い] 47 00:02:01,206 --> 00:02:02,827 検証。 48 00:02:02,827 --> 00:02:04,344 一体何なんだ 弁明? 49 00:02:04,344 --> 00:02:06,965 復讐に戻るようなもの。 50 00:02:06,965 --> 00:02:08,068 クソ野郎。 51 00:02:08,068 --> 00:02:09,172 [一同笑い] 52 00:02:09,172 --> 00:02:12,586 三位一体、 あなたは2回トップ2に入っています。 53 00:02:12,586 --> 00:02:14,551 どんな感じですか 星が 1 つあるように 54 00:02:14,551 --> 00:02:16,758 ある場所で 2つ持っていてもよかったでしょうか? 55 00:02:16,758 --> 00:02:20,655 つまり、とても嬉しいです やっと星一つ取れました。 56 00:02:20,655 --> 00:02:25,000 そしてあなたはまた一歩近づいています 20万ドルを手に入れるために。 57 00:02:25,000 --> 00:02:28,413 ついに手に入れた 私の伝説のレジェンドスター、 58 00:02:28,413 --> 00:02:30,827 2つ持つこともできましたが。 59 00:02:30,827 --> 00:02:32,793 ありがとう、シア。 60 00:02:35,137 --> 00:02:37,862 おお... 61 00:02:37,862 --> 00:02:39,689 -何てことだ。 -何てことだ。 62 00:02:39,689 --> 00:02:43,689 ウェルティ、ウェルティ、ウェルティ。 63 00:02:43,689 --> 00:02:45,034 [一同笑い] 64 00:02:45,034 --> 00:02:46,896 こんにちは、ジェイダ。 65 00:02:46,896 --> 00:02:48,862 少しおしゃべりしましょうか? [ファンをパチンと開く] 66 00:02:48,862 --> 00:02:50,206 [一同笑い] 67 00:02:50,206 --> 00:02:52,551 へようこそ プランジャーサークル。 68 00:02:52,551 --> 00:02:55,517 ずっと昔に プランジランディアより。 69 00:02:55,517 --> 00:02:58,137 いつのような気がした あなたはステージに立った 70 00:02:58,137 --> 00:03:00,689 そして言った、「みんな知ってるよ」 71 00:03:00,689 --> 00:03:02,758 これが私の唯一の弱点だということ 競争の中で、 72 00:03:02,758 --> 00:03:05,655 その瞬間、私はこう言いました。 この雌犬は正しい、だから... 73 00:03:05,655 --> 00:03:07,310 [全員笑い] 74 00:03:07,310 --> 00:03:08,862 愛してます。 75 00:03:08,862 --> 00:03:11,862 心配しないで、 心配しないでください。 76 00:03:11,862 --> 00:03:13,793 私は行かない それをあなたに押し付けるために、 77 00:03:13,793 --> 00:03:15,655 来週勝たなければ。 78 00:03:15,655 --> 00:03:17,586 [一同笑い] 79 00:03:17,586 --> 00:03:19,517 チャンスがないから 80 00:03:19,517 --> 00:03:22,448 私が最初の一人であるということ 星が2つ付いています。 81 00:03:22,448 --> 00:03:24,620 しかし、私は言います 82 00:03:24,620 --> 00:03:28,137 やっと知ることができて嬉しいです プランジャーの秘密。 83 00:03:28,137 --> 00:03:30,482 嫌いだから 秘密を漏らされること。 84 00:03:30,482 --> 00:03:31,931 -それは何ですか? -共有する。 85 00:03:31,931 --> 00:03:33,482 -その秘密は何ですか? -うん。 86 00:03:33,482 --> 00:03:35,344 それはプランジャーの秘密です。 87 00:03:35,344 --> 00:03:37,137 プランジャーを保持する必要があります あなたの耳まで、 88 00:03:37,137 --> 00:03:39,689 しかしそれは話すだけです 渡された方へ。 89 00:03:39,689 --> 00:03:41,482 [一同笑い] 90 00:03:41,482 --> 00:03:43,930 ルーさんの言う通り、 すべてが明らかになります。 91 00:03:43,930 --> 00:03:44,930 黙れ。 92 00:03:44,930 --> 00:03:46,586 [一同笑い] 93 00:03:46,586 --> 00:03:48,448 まあ、何でも チャレンジは来週です 94 00:03:48,448 --> 00:03:50,862 銃を乱射しながら行きます。 95 00:03:50,862 --> 00:03:53,620 周りを見回しています そして女王様もたくさんいる 96 00:03:53,620 --> 00:03:55,000 今は星が付いていて、 そして私はその一人ではありません。 97 00:03:55,000 --> 00:03:57,551 そしてここに至るまでに 競争で 98 00:03:57,551 --> 00:03:59,620 そしてスターがいない 99 00:03:59,620 --> 00:04:02,379 種の グーリーのキックです、 100 00:04:02,379 --> 00:04:03,931 私の言っていることが分かるなら。 101 00:04:03,931 --> 00:04:05,517 おお。 102 00:04:05,517 --> 00:04:07,689 ファンに当たるだろう とても、とてもすぐに。 103 00:04:07,689 --> 00:04:09,793 私はを頂きたい 私の胸に何か光るものがあります 104 00:04:09,793 --> 00:04:11,655 -そうなる前に。 -私も。 105 00:04:11,655 --> 00:04:13,586 私は何でもするだろう この星を手に入れるには、 106 00:04:13,586 --> 00:04:15,448 違法でない限り。 107 00:04:15,448 --> 00:04:16,930 (笑) 108 00:04:16,930 --> 00:04:18,172 くたばれ。 109 00:04:18,172 --> 00:04:20,172 勝てないのもそうだよ 私の性格から。 110 00:04:20,172 --> 00:04:23,551 どれだけひどいか知っています そしてブジー音が鳴り、 111 00:04:23,551 --> 00:04:25,344 しかし、そうではありません。 112 00:04:25,344 --> 00:04:27,689 伝説が欲しい レジェンドスター。 113 00:04:27,689 --> 00:04:29,344 [泣く] 114 00:04:30,655 --> 00:04:32,000 それはすべて楽しいこととゲームです 115 00:04:32,000 --> 00:04:33,517 誰かが片目を失うまで。 116 00:04:33,517 --> 00:04:35,448 -はい。 -(笑) 117 00:04:35,448 --> 00:04:37,137 ♪ル・ポールのドラァグレース♪ 118 00:04:37,137 --> 00:04:39,482 ル・ポール:優勝者 ル・ポールのドラッグレース・オールスターズ 119 00:04:39,482 --> 00:04:41,448 1年分の供給を受ける 120 00:04:41,448 --> 00:04:43,724 アナスタシア・ビバリーヒルズ 化粧品、 121 00:04:43,724 --> 00:04:46,655 賞金20万ドル、 122 00:04:46,655 --> 00:04:50,206 そして戴冠するだろう すべての女王の中の女王。 123 00:04:50,206 --> 00:04:52,551 特別な特典付き ゲスト審査員 124 00:04:52,551 --> 00:04:55,482 ジェフリー・ボウヤー=チャップマン。 125 00:04:55,482 --> 00:04:57,241 ♪ル・ポールのドラァグレース♪ 126 00:04:57,241 --> 00:04:58,620 ♪最高のドラァグクイーンが勝ちますように♪ 127 00:04:58,620 --> 00:05:05,482 ♪最優秀ドラァグクイーン賞受賞♪ 128 00:05:05,482 --> 00:05:07,689 -(笑) -わかった。 129 00:05:07,689 --> 00:05:09,896 おはようダーリン。 130 00:05:09,896 --> 00:05:12,413 ♪ビン、バン、ボン♪ 131 00:05:12,413 --> 00:05:14,275 ♪歌って、歌って、歌って♪ 132 00:05:14,275 --> 00:05:15,862 ♪ディン、ダン、ドン♪ 133 00:05:15,862 --> 00:05:17,724 ♪イギリス、ん? ♪ 134 00:05:17,724 --> 00:05:19,103 ♪ビン、バン、ボン♪ 135 00:05:19,103 --> 00:05:21,172 ♪歌って、歌って、歌って♪ 136 00:05:21,172 --> 00:05:23,172 ♪ディン、ダン、ドン♪ 137 00:05:23,172 --> 00:05:26,482 ♪イギリス、ん? ♪ 138 00:05:26,482 --> 00:05:28,827 [歓声] 139 00:05:28,827 --> 00:05:29,931 新しい日。 140 00:05:29,931 --> 00:05:32,103 新しい機会 地平線に。 141 00:05:32,103 --> 00:05:37,275 星が5つあります 8人のドラァグクイーンの部屋で、 142 00:05:37,275 --> 00:05:39,517 そして誰がブロックされているか推測してください 家の中で? 143 00:05:39,517 --> 00:05:40,965 クソ! 144 00:05:40,965 --> 00:05:42,551 (笑) 145 00:05:42,551 --> 00:05:46,206 ジンクス、それはどんな感じ? プランジャーサークルの一員ですか? 146 00:05:46,206 --> 00:05:49,758 もっと良い名前が必要だと思う それよりもプランジャーサークル。 147 00:05:49,758 --> 00:05:51,034 ちょっと待って、 ちょっと待って、ちょっと待って。 148 00:05:51,034 --> 00:05:54,172 スターを獲得した皆さん ブロックされました 149 00:05:54,172 --> 00:05:56,344 -しかし、この雌犬。 -うん。 150 00:05:57,620 --> 00:06:01,344 女の子!いやいや、ジェイダ。 151 00:06:01,344 --> 00:06:03,000 いいえ。 152 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 ジェイダ、なぜ努力するのですか 私と一緒に始めませんか? 153 00:06:05,000 --> 00:06:07,206 ただ大声で考えているだけです。 [一同笑い] 154 00:06:07,206 --> 00:06:08,551 星が5つあります 155 00:06:08,551 --> 00:06:09,931 そしてその2つ ブロックされていません。 156 00:06:11,413 --> 00:06:13,137 さて、私はスターを獲得したばかりです。 157 00:06:13,137 --> 00:06:14,758 時間を与えてください。くそー。 158 00:06:14,758 --> 00:06:15,931 楽しませてもらいます。 159 00:06:15,931 --> 00:06:17,586 ポット、やかんに会いましょう、いいですか? 160 00:06:19,551 --> 00:06:21,724 [警報] ル・ポール: ああ、お嬢さん。 161 00:06:21,724 --> 00:06:24,965 彼女はもうやりました 完了しました。 162 00:06:24,965 --> 00:06:26,413 私のオールスターズ、 163 00:06:26,413 --> 00:06:29,931 昔、8人の女王がいました。 初心者はいません、 164 00:06:29,931 --> 00:06:33,620 自らを確立した人 全員が勝者として。 165 00:06:33,620 --> 00:06:38,068 そしてある日、魔女が 締め付けてるって言ったの、雌犬? 166 00:06:38,068 --> 00:06:41,655 それから彼女はこう消えた 彼女の中にあったおっぱい。 167 00:06:41,655 --> 00:06:43,275 [一同笑い] 168 00:06:43,275 --> 00:06:45,379 あれはリムリックですか? あれはリムリックだったかな? 169 00:06:45,379 --> 00:06:47,068 だからあなたは知らなかった 検証の意味。 170 00:06:47,068 --> 00:06:48,379 (笑) 171 00:06:48,379 --> 00:06:49,793 しかし、それはリメリックだったのでしょうか? 172 00:06:49,793 --> 00:06:50,862 -リメリックだったと思います。 -リメリックでした。 173 00:06:50,862 --> 00:06:53,551 -ああ! -はい。 174 00:06:53,551 --> 00:06:55,172 それはスターに違いない、ビッチ。 175 00:06:55,172 --> 00:06:56,448 [一同笑い] 176 00:06:56,448 --> 00:06:58,965 ハローハローハロー。 177 00:06:58,965 --> 00:07:00,862 -うわあ! -何? 178 00:07:03,793 --> 00:07:05,413 とても短く感じます。 179 00:07:05,413 --> 00:07:06,896 [全員笑い] 180 00:07:06,896 --> 00:07:10,344 私の女王様たち、ご存知の通り、 クィアの人々として、 181 00:07:10,344 --> 00:07:11,758 私たちは幼い頃に学びます 182 00:07:11,758 --> 00:07:16,620 私たちが語られる物語は 常に真実であるとは限りませんが、 183 00:07:16,620 --> 00:07:19,379 そして私たちは過ごします 私たちの残りの人生 184 00:07:19,379 --> 00:07:21,758 設定しようとしています 記録をまっすぐに、 185 00:07:21,758 --> 00:07:23,862 または少なくとも直動性です。 186 00:07:23,862 --> 00:07:25,965 [一同笑い] 187 00:07:25,965 --> 00:07:27,862 今週のマキシチャレンジでは、 188 00:07:27,862 --> 00:07:30,034 自分のやり方を改善する必要がある 189 00:07:30,034 --> 00:07:32,965 を通って 魅惑的なテレビ法廷ショー 190 00:07:32,965 --> 00:07:34,689 おとぎ話の正義。 191 00:07:34,689 --> 00:07:37,344 -なんてこった。 -何てことだ。 192 00:07:37,344 --> 00:07:42,103 はい、裁判官と一緒に ミシェル・ヴィサージュ主宰。 193 00:07:42,103 --> 00:07:43,931 スポイラー警告。 194 00:07:43,931 --> 00:07:46,172 聞こえます 彼女は本物の魔女かもしれない。 195 00:07:46,172 --> 00:07:48,034 [一同笑い] 196 00:07:48,034 --> 00:07:50,310 オールスターズ7. 197 00:07:50,310 --> 00:07:51,862 現在は2つのチームに分かれて活動しており、 198 00:07:51,862 --> 00:07:55,068 あなたはに変身します 童話の登場人物 199 00:07:55,068 --> 00:07:58,034 訴訟を起こす 悪名高いおとぎ話 200 00:07:58,034 --> 00:08:00,275 誤審。 201 00:08:00,275 --> 00:08:02,758 さて、ジェイダとトリニティ、 202 00:08:02,758 --> 00:08:05,655 あなたは先週の人でした オールスター上位2名、 203 00:08:05,655 --> 00:08:07,896 それであなたたちは船長です、 204 00:08:07,896 --> 00:08:10,896 そしてチームを選択します。 205 00:08:10,896 --> 00:08:12,551 ジェイダ、 最初に誰を選びますか? 206 00:08:12,551 --> 00:08:15,344 私は雌犬を突っ込んだが、 ジンクスと言わなければなりません 207 00:08:15,344 --> 00:08:17,931 全く同じ理由で 私は彼女を突き落とした。 208 00:08:17,931 --> 00:08:19,310 わかった、トリニティ。 209 00:08:19,310 --> 00:08:20,310 シェイ・ディ・クーレ・ディ。 210 00:08:20,310 --> 00:08:21,965 おい。 211 00:08:21,965 --> 00:08:25,103 クソモネ。 212 00:08:25,103 --> 00:08:26,620 お茶を一杯もらえますか? 213 00:08:26,620 --> 00:08:28,413 ヴィヴ。 214 00:08:28,413 --> 00:08:29,413 くそ。 215 00:08:30,517 --> 00:08:34,241 これでラジャとイヴィが残ります。 216 00:08:34,241 --> 00:08:35,551 イヴィ。 217 00:08:37,688 --> 00:08:40,241 何でも。 218 00:08:40,241 --> 00:08:42,586 ラジャ、あなたはチーム トリニティの一員です。 219 00:08:42,586 --> 00:08:45,172 そしてとても興奮しています あなたが私たちと一緒にいるなんて、雌犬。 220 00:08:45,172 --> 00:08:46,758 [ル・ポールは笑う] 221 00:08:46,758 --> 00:08:48,103 なんて束ね ただし、雌犬の。 222 00:08:48,103 --> 00:08:49,448 神。 223 00:08:49,448 --> 00:08:52,413 チームジェイダ、 あなたはその事件について議論することになるでしょう 224 00:08:52,413 --> 00:08:54,896 ブロー・ザ・ハウス・ダウン・ブーツ。 225 00:08:54,896 --> 00:08:56,310 [一同笑い] 226 00:08:56,310 --> 00:09:00,275 卑劣な話だよ 子豚の三姉妹のうち 227 00:09:00,275 --> 00:09:02,206 そして大きな悪いオオカミ。 228 00:09:02,206 --> 00:09:04,344 [ジンクス笑い] 229 00:09:04,344 --> 00:09:05,344 そしてチームトリニティ、 230 00:09:05,344 --> 00:09:07,793 あなたはその事件について議論することになるでしょう 231 00:09:07,793 --> 00:09:10,172 彼女はすでに完了しました ハーセスを持っていました。 232 00:09:10,172 --> 00:09:11,379 (笑) 233 00:09:11,379 --> 00:09:14,310 の全て ゴルディロックスという名の女王、 234 00:09:14,310 --> 00:09:17,413 深刻な問題を抱えている人は 境界の問題。 235 00:09:17,413 --> 00:09:18,689 [全員笑い] 236 00:09:18,689 --> 00:09:21,413 はい、ハニー、 それは昔の話です。 237 00:09:21,413 --> 00:09:24,413 そして、女性の皆さん、 法廷での一日のために、 238 00:09:24,413 --> 00:09:29,862 髪のケアもお気軽に Mane Clubの製品を使用しています。 239 00:09:30,965 --> 00:09:32,965 レーサーの皆さん、エンジンを始動してください。 240 00:09:32,965 --> 00:09:35,758 そして最高のレジェンドが勝利しますように。 241 00:09:35,758 --> 00:09:38,551 [歓声と拍手] 242 00:09:39,793 --> 00:09:41,344 そうですね、これは楽しそうですね。 243 00:09:41,344 --> 00:09:43,000 私はとても興奮しています。 244 00:09:43,000 --> 00:09:45,655 さて、見てみましょう このノートで。 245 00:09:45,655 --> 00:09:48,034 -見てみましょう。 -わかった。 246 00:09:48,034 --> 00:09:52,275 今週のマキシチャレンジ おとぎ話の正義です、 247 00:09:52,275 --> 00:09:53,275 そして私たちはなるつもりです 裁判所に行く 248 00:09:53,275 --> 00:09:55,344 三匹の豚をめぐって 249 00:09:55,344 --> 00:09:57,448 対大きくて悪いオオカミ。 250 00:09:57,448 --> 00:10:00,931 できればいいですね 自分たちのやり方を改善する 251 00:10:00,931 --> 00:10:02,655 いつまでも幸せに。 252 00:10:02,655 --> 00:10:04,896 (笑) 253 00:10:04,896 --> 00:10:06,793 いやあ、可愛いチームですね。 254 00:10:06,793 --> 00:10:10,551 私たちのチームには3人います レジェンドスターを持っている人。 255 00:10:10,551 --> 00:10:12,551 そして未来のスターホルダーが一人。 256 00:10:12,551 --> 00:10:13,965 [一同笑い] 257 00:10:13,965 --> 00:10:18,344 さて、被告人 ビッグ・バッド・ウルフです。 258 00:10:18,344 --> 00:10:21,275 ビッグ・バッド・ウルフはセクシーです、 洗練されていて、魅力的で、プレイヤーです。 259 00:10:21,275 --> 00:10:25,000 なんだか遊びたい 大きくて悪いセクシーなオオカミで。 260 00:10:25,000 --> 00:10:26,862 それは、まるで、非常に近いものでした 彼らが愛したブギーマン。 261 00:10:26,862 --> 00:10:27,896 はい、わかりません。 262 00:10:27,896 --> 00:10:29,689 私は分裂しているようなものです 263 00:10:29,689 --> 00:10:31,551 彼と遊ぶ間 264 00:10:31,551 --> 00:10:34,551 むしろ拡張のようなもの ブギーマンのキャラクターの、 265 00:10:34,551 --> 00:10:36,103 または、このように、このように... 266 00:10:36,103 --> 00:10:39,137 まあ、そういう奴みたいな。 267 00:10:39,137 --> 00:10:40,137 そうそう、ギャングっぽい? 268 00:10:40,137 --> 00:10:41,482 昔のギャングみたいな。 269 00:10:41,482 --> 00:10:43,344 そう、1940年代の暴徒の老人のようだ。 270 00:10:43,344 --> 00:10:45,241 分かりますか?ねえ、ベイビー、 271 00:10:45,241 --> 00:10:47,413 あなたはビッグ・バッド・ウルフが欲しいのです 遊びに来る 272 00:10:47,413 --> 00:10:50,034 そして転がる 豚小屋の中で? 273 00:10:50,034 --> 00:10:51,896 (笑) 274 00:10:51,896 --> 00:10:54,310 [喘鳴] 275 00:10:54,310 --> 00:10:56,896 (笑) 276 00:10:56,896 --> 00:10:58,689 豚の妹ツイグリー。 277 00:10:58,689 --> 00:11:01,172 彼女は小枝で家を建てました。 それは理にかなっています。 278 00:11:01,172 --> 00:11:03,310 彼女はオオカミを訴えている 財産の破壊のため。 279 00:11:03,310 --> 00:11:05,068 彼女は有名なファッションモデルです。 280 00:11:05,068 --> 00:11:07,172 私はツイグリーが好きなんです。 私は心の中でそう思っています。 281 00:11:07,172 --> 00:11:09,034 私は、心の中では、 想像してるのですが、例えば、 282 00:11:09,034 --> 00:11:11,724 彼女はインスタグラムのモデルなのですが、 彼女は有名です。 283 00:11:11,724 --> 00:11:15,000 彼女には時間がありません、 とても忙しい。 284 00:11:15,000 --> 00:11:17,344 驚きの証人 ブタ妹ハメラです。 285 00:11:17,344 --> 00:11:19,931 彼女は呼ばれています 証言を裏付けるために 286 00:11:19,931 --> 00:11:21,241 ビッグ・バッド・ウルフの。 287 00:11:21,241 --> 00:11:23,310 待って。彼女はバックアップしています ビッグ・バッド・ウルフ? 288 00:11:23,310 --> 00:11:25,413 -ハメラは私の味方です。 -ハメラが好きです。 289 00:11:25,413 --> 00:11:27,241 入りたい、入りたい ブリーフケースのようなものを持っています。 290 00:11:27,241 --> 00:11:29,344 メガネで来てください。 私は、「いいえ」になるでしょう。 291 00:11:29,344 --> 00:11:30,448 閣下、これは私の男です、 292 00:11:30,448 --> 00:11:32,655 そしてこの女の子たち、 彼らは嘘をついています。 293 00:11:32,655 --> 00:11:33,793 うん。 294 00:11:33,793 --> 00:11:35,827 スペアリブで遊びたい 295 00:11:35,827 --> 00:11:39,344 など、 本当に気の抜けたミレニアル世代 296 00:11:39,344 --> 00:11:41,758 誰が夢中になっているのか 彼女のインスタグラムフィードで 297 00:11:41,758 --> 00:11:44,689 そして彼女のTikTokフォロワーたち。 298 00:11:44,689 --> 00:11:46,517 できますか、 トレーラーのゴミみたいな? 299 00:11:46,517 --> 00:11:49,413 ああ、そうですね。分かった トレーラーも私の中でゴミになってしまいます。 300 00:11:49,413 --> 00:11:52,310 そう、なんだか超然としているような そしてある意味愚かです。 301 00:11:52,310 --> 00:11:54,241 永遠の赤ちゃんみたいな。 302 00:11:54,241 --> 00:11:57,965 「はい、そして」を最大限に。 303 00:11:57,965 --> 00:11:59,275 ブロックされてるからといって 304 00:11:59,275 --> 00:12:01,172 意味はありません まだパフォーマンスできない 305 00:12:01,172 --> 00:12:04,172 私の能力の限りにおいて。 306 00:12:04,172 --> 00:12:08,034 彼女は本当に愚かなだけです、 ビッチ、ふしだら、妹。 307 00:12:08,034 --> 00:12:09,172 ガッチャ。 308 00:12:09,172 --> 00:12:11,068 無理だった 何か悪いことをしても、 309 00:12:11,068 --> 00:12:13,310 私はただだから 無力な小さな赤ちゃん。 310 00:12:13,310 --> 00:12:16,068 -うん。 -ああ、これはとてもかわいいでしょう。 311 00:12:16,068 --> 00:12:18,241 皆さんはどう思いますか 他のチームについて? 312 00:12:18,241 --> 00:12:20,620 彼らは持っています かなり強い俳優たち 313 00:12:20,620 --> 00:12:22,758 彼らの真っ只中にも。 314 00:12:22,758 --> 00:12:24,413 つまり、それから 彼らはイギリスのものを持っています。 315 00:12:24,413 --> 00:12:27,034 それはきっといいことだよ パーティーで役立つちょっとしたトリック 316 00:12:27,034 --> 00:12:29,103 彼女はイギリス人だから。 317 00:12:29,103 --> 00:12:31,034 [一同笑い] 318 00:12:31,034 --> 00:12:33,620 そして彼女を動かしているのは、 同じスターレスネス 319 00:12:33,620 --> 00:12:35,758 それが今週の私に力を与えてくれています。 320 00:12:35,758 --> 00:12:38,103 フッドおばあちゃん ファッションフォワードです、 321 00:12:38,103 --> 00:12:40,482 性的に活発な年上の女性。 322 00:12:40,482 --> 00:12:42,137 何てことだ。 私はフッドおばあちゃんです。 323 00:12:42,137 --> 00:12:44,034 -それはあなたです、それはあなたです。 -はい。 324 00:12:44,034 --> 00:12:46,517 即興とは予測不可能を意味します。 325 00:12:46,517 --> 00:12:48,275 それでこのタイプ 挑戦の 326 00:12:48,275 --> 00:12:49,827 どこかに与えてくれる そのバランスの間で 327 00:12:49,827 --> 00:12:52,000 狂ったような、狂ったような不安、 328 00:12:52,000 --> 00:12:53,517 そして興奮も。 329 00:12:53,517 --> 00:12:56,275 でもスターを獲得する必要がある、 330 00:12:56,275 --> 00:12:58,275 だから着ないといけない 私の即興パンティー 331 00:12:58,275 --> 00:13:00,206 そしてそれをクソ殺してください。 332 00:13:00,206 --> 00:13:03,068 なんだか読んでるよ ママベアもゴルディロックスも。 333 00:13:03,068 --> 00:13:06,758 ママベアのような気分です 334 00:13:06,758 --> 00:13:10,241 あるいは証人でさえ、 魔女テレサ。 335 00:13:10,241 --> 00:13:15,137 わかった。私も感じています ゴルディロックスか魔女のどちらかです。 336 00:13:15,137 --> 00:13:16,413 魔女はすごいと思う 337 00:13:16,413 --> 00:13:17,965 あなたが持っているから 非常に特別な笑い 338 00:13:17,965 --> 00:13:19,689 本当に活用できる場所。 339 00:13:19,689 --> 00:13:21,206 活用していただけます。 340 00:13:21,206 --> 00:13:23,034 わかりました、それでは ママベアやります。 341 00:13:23,034 --> 00:13:24,068 -はい。 -うん。 342 00:13:24,068 --> 00:13:25,448 そしてあなたはゴルディロックスです。 343 00:13:25,448 --> 00:13:27,413 私たちは得られませんでした 英国での即興チャレンジ、 344 00:13:27,413 --> 00:13:29,931 だからとても興奮しています これに歯を食い込むために。 345 00:13:29,931 --> 00:13:32,482 ゴールディは金髪のショーガールです 秘密と一緒に。 346 00:13:32,482 --> 00:13:34,206 彼女はマニピュレーターの達人で、 347 00:13:34,206 --> 00:13:36,689 いつもそう見える人 彼女の思い通りにするために。 348 00:13:36,689 --> 00:13:40,206 私は本当に歪んでしまった ゴルディロックスのビジョン。 349 00:13:40,206 --> 00:13:41,413 説明する。 350 00:13:41,413 --> 00:13:42,689 私は彼女をイメージしているだけです 351 00:13:42,689 --> 00:13:44,034 これは本当に甘いので 小さなゴージャスな女の子 352 00:13:44,034 --> 00:13:45,517 小さなおさげのようなもの。 353 00:13:45,517 --> 00:13:48,689 そしてこの種の 太くて男らしいスコットランドアクセント。 354 00:13:48,689 --> 00:13:50,517 それでミシェルは、例えば、 さて、どこにいたの? 355 00:13:50,517 --> 00:13:52,103 まったく分からない、ミシェル。 356 00:13:52,103 --> 00:13:54,068 つまり、私はただのゴルディロックスです。 357 00:13:54,068 --> 00:13:55,793 ゴルディロックスは強迫的な嘘つきです。 358 00:13:55,793 --> 00:13:58,655 彼女は個人情報泥棒です、 それは私にとって完璧です 359 00:13:58,655 --> 00:14:01,517 私は持っているので 私の中にあるたくさんのアイデンティティ。 360 00:14:01,517 --> 00:14:04,241 それは...そうだ。 361 00:14:04,241 --> 00:14:06,689 (笑) 362 00:14:06,689 --> 00:14:08,724 私たち全員の中で、 あなたが一番持っているのは… 363 00:14:08,724 --> 00:14:10,931 変更してください、あなたは持っています 一番裏の話。 364 00:14:10,931 --> 00:14:13,862 -あなたは最も多くの出来事を抱えています。 -あらゆるものとのつながり、 365 00:14:13,862 --> 00:14:16,448 そしてそれはかなり大きな部分なのですが、 366 00:14:16,448 --> 00:14:18,000 しかし、私は大きな部分が大好きです。 367 00:14:19,172 --> 00:14:20,827 次に何をすべきか とともに - 368 00:14:20,827 --> 00:14:23,137 自分の考えを話す 他の女の子たちはやるつもりだ。 369 00:14:23,137 --> 00:14:25,241 まあ、つまり、いくつかあります そこにある強力な勢力。 370 00:14:25,241 --> 00:14:28,275 モネがやるよ 素晴らしい仕事だ。 371 00:14:28,275 --> 00:14:31,310 ジンクスとモネだと思います そこでは非常に強力です。 372 00:14:31,310 --> 00:14:32,965 私たちはついていかなければならないと思います、 あなたが知っている。 373 00:14:32,965 --> 00:14:34,724 -私は興奮しています。 -私も。 374 00:14:34,724 --> 00:14:36,379 これはとても良くなりますよ。 375 00:14:36,379 --> 00:14:41,172 [ルポールが笑い、ベルが鳴る] 376 00:14:41,172 --> 00:14:43,413 [ル・ポールは笑う] 377 00:14:44,655 --> 00:14:46,758 ル・ポール:昔々 378 00:14:46,758 --> 00:14:49,172 遠く離れた場所で、 379 00:14:49,172 --> 00:14:51,620 正義は果たされた 380 00:14:51,620 --> 00:14:53,620 いっぱいの顔で。 381 00:14:53,620 --> 00:14:54,896 私の法廷で命令してください! 382 00:14:54,896 --> 00:14:57,206 寓話は現実です... 383 00:14:57,206 --> 00:14:59,000 眠れる森の美女の顔。 384 00:14:59,000 --> 00:15:00,620 愚かさは永遠です。 385 00:15:00,620 --> 00:15:02,827 動物たちは話すことができます... 386 00:15:02,827 --> 00:15:05,000 あなたはフェアリー・ゴッドマザーにキスをします その口で? 387 00:15:05,000 --> 00:15:07,344 そして執行吏 うさぎです。 388 00:15:07,344 --> 00:15:10,206 これはおとぎ話の正義です。 389 00:15:11,344 --> 00:15:13,862 これが原告です。 390 00:15:13,862 --> 00:15:17,862 彼女は訴訟を起こしている ビッグ・バッド・ウルフは25,000ドル。 391 00:15:17,862 --> 00:15:21,137 彼女は主張する 彼は彼女の干し草の家を吹き飛ばした、 392 00:15:21,137 --> 00:15:23,931 それは彼女にとって 最後の藁だった。 393 00:15:25,413 --> 00:15:27,689 この方が被告です。 394 00:15:27,689 --> 00:15:32,137 彼は原告であると主張する 藁をも掴む 395 00:15:32,137 --> 00:15:36,965 そして反訴している 名誉毀損の場合。 396 00:15:36,965 --> 00:15:40,517 全員が立ち上がります それらすべての中で最も公平なものとして、 397 00:15:40,517 --> 00:15:42,517 ミシェル・ヴィサージュ判事。 398 00:15:42,517 --> 00:15:44,896 有難う御座います、 コットンテール巡査。 399 00:15:46,724 --> 00:15:49,724 フィー、フィー、フォ、ファム。 400 00:15:49,724 --> 00:15:52,172 おとぎ話の法廷での命令。 401 00:15:52,172 --> 00:15:56,344 誓いますか お茶を、お茶全体を伝えるために、 402 00:15:56,344 --> 00:15:59,413 そしてお茶以外何もない それで助けてください、マザーグース? 403 00:15:59,413 --> 00:16:01,172 はい、基本的にはそう思います、いいですか? 404 00:16:01,172 --> 00:16:02,896 マザーグースだけが私に与えられたすべてだ この世界で。 405 00:16:02,896 --> 00:16:04,931 あなたが知っている 私が何を言っているの、ベイビー? 406 00:16:04,931 --> 00:16:07,310 原告、 あなたの名前を言ってください。 407 00:16:07,310 --> 00:16:09,413 私の名前はスペアリブです。 408 00:16:09,413 --> 00:16:13,586 @spare には E の 3 が付きます。 409 00:16:13,586 --> 00:16:15,310 アンダースコアリブ... 410 00:16:15,310 --> 00:16:17,206 -わかった。 -6669... 411 00:16:17,206 --> 00:16:19,275 私のすべてのソーシャル上で。 412 00:16:19,275 --> 00:16:20,724 -右。被告。 -うん。 413 00:16:20,724 --> 00:16:22,379 あなたの名前を述べなさい。 414 00:16:22,379 --> 00:16:24,275 私はビッグ・バッド・ウルフです、 415 00:16:24,275 --> 00:16:26,793 しかし、私の出身地は、 彼らは私をBBと呼びます。 416 00:16:26,793 --> 00:16:28,000 おお。 417 00:16:28,000 --> 00:16:29,310 あこんにちは。 418 00:16:29,310 --> 00:16:31,482 あこんにちは。 419 00:16:31,482 --> 00:16:33,827 -[ため息] -スペアリブさんの話は何ですか? 420 00:16:33,827 --> 00:16:37,862 さて、基本的に私はそうでした 自分のたわごとの中で転がる 421 00:16:37,862 --> 00:16:39,689 私が毎晩そうしているように 422 00:16:39,689 --> 00:16:41,517 突然 こう聞こえます、 423 00:16:41,517 --> 00:16:44,413 絶望的な遠吠え 私の家の外で。 424 00:16:44,413 --> 00:16:48,724 そしてそれは 私の玄関にいたあの汚い嫌いな人。 425 00:16:48,724 --> 00:16:50,517 それから私は気づきました 426 00:16:50,517 --> 00:16:53,068 これが男です 私のDMに滑り込んできたのは誰ですか 427 00:16:53,068 --> 00:16:55,137 写真を求める 私のひづめの。 428 00:16:55,137 --> 00:16:57,793 そして彼は叫んでいます、 入れて、入れて、 429 00:16:57,793 --> 00:16:59,827 そして、私は知っています 彼は私の家のことを話しているわけではありません。 430 00:16:59,827 --> 00:17:04,517 彼はピンク色に入ろうとしているのですが、 お分かりでしょうが。 431 00:17:04,517 --> 00:17:06,689 そして私は寝てしまいました たくさんの動物たちと一緒に。 432 00:17:06,689 --> 00:17:08,792 みたいな、私は完全にそうします ニンジンを鼻から鳴らして、 433 00:17:08,792 --> 00:17:12,896 でも眠れない 犬と一緒に、大丈夫? 434 00:17:17,448 --> 00:17:20,068 わかりました、知りませんでした 彼ならそれができるだろう、 435 00:17:20,068 --> 00:17:22,034 そしてそれはかもしれない 後で物事を変更し、 436 00:17:22,034 --> 00:17:24,378 しかし、まず最初にやらなければならないのは この状況に対処してください。 437 00:17:24,378 --> 00:17:25,792 見てみましょう。 438 00:17:25,792 --> 00:17:29,448 以前に行ったことがありますか ミス・スペアリブをご存知ですか? 439 00:17:29,448 --> 00:17:31,517 会ったこともない こんな豚はいないよ。 440 00:17:31,517 --> 00:17:33,448 私はユダヤ人です。 豚肉も食べられない。 441 00:17:33,448 --> 00:17:36,965 それでスペアリブ、あなたの家はどうでしたか? また爆破する? 442 00:17:36,965 --> 00:17:39,379 まあ、彼はスイングしていました 彼の巨大な-- 443 00:17:39,379 --> 00:17:41,655 つまり彼はそうだった ハフハフと息を吐きながら、 444 00:17:41,655 --> 00:17:43,827 そしてそれはちょうど、倒れてしまったようなものです。 445 00:17:43,827 --> 00:17:47,724 まるで何かを試みている豚のように ビッグ・バッド・ウルフのせいにする。 446 00:17:47,724 --> 00:17:49,137 ご存知のように、彼らはいつも ただ兄弟を手に入れようとしているだけ 447 00:17:49,137 --> 00:17:51,586 犬のポンドでは、 あなたは私が言っていることが理解できているはず? 448 00:17:51,586 --> 00:17:53,379 [喘鳴] ああ! 449 00:17:53,379 --> 00:17:54,517 -[咳] -ああ。 450 00:17:54,517 --> 00:17:56,000 彼は正しく吠えることさえできない。 451 00:17:56,000 --> 00:17:58,482 スペアリブ、 あなたの家は何でできていましたか? 452 00:17:58,482 --> 00:18:00,448 わらで作られていました。 453 00:18:00,448 --> 00:18:01,655 ストロー? 454 00:18:01,655 --> 00:18:03,724 そう、本当に持続可能なんです。 455 00:18:03,724 --> 00:18:05,517 干し草のように、女の子、干し草ですか? 456 00:18:05,517 --> 00:18:06,965 [愚痴] 457 00:18:06,965 --> 00:18:08,896 ここには来ませんでした 軽視されること。 458 00:18:08,896 --> 00:18:10,275 そこが私のワークスペースなのですが、 459 00:18:10,275 --> 00:18:12,241 そこだから 私はオンリーハムを撃ちます、 460 00:18:12,241 --> 00:18:14,275 そして私はあなたが何者であるかを知っています-- 461 00:18:14,275 --> 00:18:16,344 そうだ、本を捨てるんだ ショッキング。 462 00:18:16,344 --> 00:18:18,793 さらに、そこは ASMRを録音します 463 00:18:18,793 --> 00:18:21,517 私がだらだら食べているのですが、大丈夫ですか? 464 00:18:21,517 --> 00:18:23,482 多くの人がお金を払っています。 それは事です。 465 00:18:23,482 --> 00:18:25,241 ああ。 466 00:18:25,241 --> 00:18:26,931 BB、それについては何と言いますか? 467 00:18:26,931 --> 00:18:30,103 もし私が通っていたとしたら 森の中の家 468 00:18:30,103 --> 00:18:32,827 そして私はそうかもしれない 少しくしゃみをしてしまい、 469 00:18:32,827 --> 00:18:35,241 物事が転がり落ちる 彼らが不器用になる様子、 470 00:18:35,241 --> 00:18:36,758 あなたは私が言っていることが理解できているはず? 471 00:18:36,758 --> 00:18:39,103 スペアリブ、 今はあなたの言葉です 472 00:18:39,103 --> 00:18:40,896 ビッグバッドウルフとの対戦。 473 00:18:40,896 --> 00:18:43,000 証拠が必要です。 474 00:18:43,000 --> 00:18:43,931 [嘲笑] まあ、いいですよ。 475 00:18:43,931 --> 00:18:45,310 さて、それでは妹が、 476 00:18:45,310 --> 00:18:47,827 まるで同じものを持っていました 彼女にとんでもないことが起こった。 477 00:18:47,827 --> 00:18:49,103 彼女を連れ出すつもりですか または何? 478 00:18:49,103 --> 00:18:50,413 ツイグリー? 479 00:18:50,413 --> 00:18:53,103 原告2号です。 480 00:18:53,103 --> 00:18:56,517 彼女はオオカミを訴えている 50,000ドルで。 481 00:18:56,517 --> 00:18:58,965 彼女は主張する 彼は彼女の家を吹き飛ばした 482 00:18:58,965 --> 00:19:02,551 そして彼女には何も残さなかった しかし小枝の山。 483 00:19:04,068 --> 00:19:05,620 -あなたの名前を述べなさい。 -私の名前はツイグリーです 484 00:19:05,620 --> 00:19:08,034 他のモデルのように 人々が知っていること、 485 00:19:08,034 --> 00:19:10,000 ただし、私は、 さらに100万人のフォロワーが 486 00:19:10,000 --> 00:19:11,931 そして私はもっとかわいいです。 (笑) 487 00:19:11,931 --> 00:19:14,793 どのように関わっていますか この場合? 488 00:19:14,793 --> 00:19:17,034 私の家は~によって破壊されました ここのこのクソ野郎。 489 00:19:17,034 --> 00:19:19,068 -言語。 -謝罪します。 490 00:19:19,068 --> 00:19:21,344 このクソ野郎によって こっちだよ。 491 00:19:21,344 --> 00:19:22,655 いったい何が起こったのでしょうか? 492 00:19:22,655 --> 00:19:25,068 投資をしています 美しい新築物件で 493 00:19:25,068 --> 00:19:27,862 最も素晴らしいエリアで、 ビバリー・スクィールズ。 494 00:19:27,862 --> 00:19:29,827 はい、私はビバリー・スクィールズが大好きです。 495 00:19:29,827 --> 00:19:32,379 ある日、家にいると、 すると妹が叫びながらやって来て、 496 00:19:32,379 --> 00:19:33,896 彼女は正気を失っている。 497 00:19:33,896 --> 00:19:36,827 彼女は自分がクソだと私に言います 小さな家が破壊される。 498 00:19:36,827 --> 00:19:39,517 それは侮辱ではありません。 それはたわごとで作られています。 499 00:19:39,517 --> 00:19:43,275 とにかく、この狂ったオオカミがいます 私のドアをノックしています 500 00:19:43,275 --> 00:19:45,724 明らかに誰ですか 私に夢中になっている。 501 00:19:45,724 --> 00:19:47,482 さて、普通に 私は彼を中に入れただろう 502 00:19:47,482 --> 00:19:48,896 彼が気の利いたタイプの人だったら、 503 00:19:48,896 --> 00:19:50,034 キツネとセックスするから。 504 00:19:50,034 --> 00:19:52,137 ああ、ベイビー、彼は私のいとこです。 505 00:19:52,137 --> 00:19:54,482 ああいいよ。 506 00:19:54,482 --> 00:19:56,758 聞いてください、閣下、 507 00:19:56,758 --> 00:19:58,379 ちょうどそこに行くところでした 508 00:19:58,379 --> 00:20:01,793 試してワークアウトする 私のミックステープにいくつかの新しいトラックがあります。 509 00:20:01,793 --> 00:20:04,068 そういえば、 ミックステープを買いたいですか? 510 00:20:04,068 --> 00:20:05,551 私は大丈夫だと思います。 511 00:20:05,551 --> 00:20:08,103 とにかく、だから私は明らかに 彼に伝えて 512 00:20:08,103 --> 00:20:11,000 私の玄関から出て行け そして進んでください。 513 00:20:11,000 --> 00:20:13,689 それで彼が何をしたと思いますか? 彼はそれを吹き飛ばした。 514 00:20:13,689 --> 00:20:15,413 -ツイグリー、あなたの口。 -ひどいものでした。 515 00:20:15,413 --> 00:20:16,965 本当に大変です 私の口を監視するために 516 00:20:16,965 --> 00:20:18,862 この小さな小さな鼻で。 517 00:20:18,862 --> 00:20:20,758 最近鼻の仕事に就きました。 518 00:20:20,758 --> 00:20:22,896 鼻の仕事もやってます 私のウェブサイトでは、 519 00:20:22,896 --> 00:20:24,620 しかし、そのためにはお金を支払わなければなりません。 520 00:20:24,620 --> 00:20:27,448 そしてそれらはそうではありません 私が受けているのと同じ鼻の仕事。 521 00:20:27,448 --> 00:20:29,034 何てことだ。 そんな小さな女になるのはやめてください。 522 00:20:29,034 --> 00:20:30,034 黙れ! 523 00:20:30,034 --> 00:20:32,965 おとぎ話の宮廷で命令してください! 524 00:20:32,965 --> 00:20:35,413 -ウルフィー? -ええ、ベイビー。 525 00:20:35,413 --> 00:20:36,931 誰かいますか 526 00:20:36,931 --> 00:20:38,724 誰が保証できるだろうか 自分の性格のために? 527 00:20:38,724 --> 00:20:40,689 私の彼女。 528 00:20:42,586 --> 00:20:44,000 [二人とも息を呑む] 529 00:20:44,000 --> 00:20:45,655 これが証人です 被告にとっては。 530 00:20:45,655 --> 00:20:49,586 彼女は原告の主張を主張する 物語はコーシャではありません。 531 00:20:52,068 --> 00:20:54,517 お名前を言ってください。 532 00:20:54,517 --> 00:20:57,551 こんにちは、閣下。 私の名前はハメラ・アンダーソンです。 533 00:20:57,551 --> 00:21:00,172 証拠を持ってきましたか 彼の話を裏付けるには? 534 00:21:00,172 --> 00:21:01,758 [鼻を鳴らす] 535 00:21:01,758 --> 00:21:02,758 それははいって事? 536 00:21:02,758 --> 00:21:04,344 -[鼻を鳴らす] -わかった。 537 00:21:04,344 --> 00:21:07,862 名誉、これらの嘘 は真実ではありません。 538 00:21:07,862 --> 00:21:10,896 私はスクイグリーと知り合いであり、 エクストラリブは一生ここにあります。 539 00:21:10,896 --> 00:21:12,206 わかった。 540 00:21:12,206 --> 00:21:14,689 この豚二匹は、 彼らは売春婦です、いいですか? 541 00:21:14,689 --> 00:21:17,172 まず第一に、彼女は売春婦です。 542 00:21:17,172 --> 00:21:18,413 私はそうではありません。 543 00:21:18,413 --> 00:21:20,620 すみません。 私はセックスワーカーなのですが、 544 00:21:20,620 --> 00:21:22,206 そしてそれはとても違います 545 00:21:22,206 --> 00:21:24,206 そしてその時が来たと思う 私たちはそれに対処します。 546 00:21:24,206 --> 00:21:26,206 彼女はここにいます 彼女のOnlyHamsを宣伝し、 547 00:21:26,206 --> 00:21:28,310 でも彼女はもっと似ている ハンマーで打っただけです、いいですか? 548 00:21:28,310 --> 00:21:30,172 わかった。おお?わかった。 549 00:21:30,172 --> 00:21:32,965 飲んだことがない 今朝から誓います。 550 00:21:32,965 --> 00:21:34,689 ハメラ、どうして知ってるの? この二匹の豚は? 551 00:21:34,689 --> 00:21:37,724 閣下、 彼らは私の姉妹です。 552 00:21:37,724 --> 00:21:39,379 閣下、 私はこの女の子たちを信用しません。 553 00:21:39,379 --> 00:21:40,379 奴らは意地悪だ。 554 00:21:40,379 --> 00:21:42,793 何?彼らはあなたの姉妹です。 555 00:21:42,793 --> 00:21:44,241 彼らはみんなと寝てしまいました。 556 00:21:44,241 --> 00:21:46,655 彼らは一緒に寝ました バギーラ、シア・カーン。 557 00:21:46,655 --> 00:21:48,724 彼らはみんなと色々なことをしてきた この法廷で、殿下。 558 00:21:48,724 --> 00:21:51,379 あなたの関係は何ですか ビッグ・バッド・ウルフに? 559 00:21:51,379 --> 00:21:52,896 ヴォルフレド、ここにいるよ、私たちは 2年間一緒にいました。 560 00:21:52,896 --> 00:21:53,896 わかった。 561 00:21:53,896 --> 00:21:55,344 ああ、ベイビー、あなたは私の名前を使っていますね。 562 00:21:55,344 --> 00:21:57,758 あなたは私を当惑させるつもりです みんなの前で。 563 00:21:57,758 --> 00:22:00,448 検討してみませんか あなたの関係は一夫一婦制ですか? 564 00:22:00,448 --> 00:22:01,586 -ああ、本当に、光栄です。 -ああ、そうですね、まったく。 565 00:22:01,586 --> 00:22:04,931 私たちはお互いを罵り合うだけです、ええ。 566 00:22:04,931 --> 00:22:07,000 [笑いと鼻を鳴らす] 567 00:22:07,000 --> 00:22:11,448 私はたまたま知っています それは真実ではないということ。 568 00:22:11,448 --> 00:22:13,034 スペアリブ、どうやって知ってるの? 569 00:22:13,034 --> 00:22:15,931 時々あります 570 00:22:15,931 --> 00:22:20,655 出会いがありました ビッグ・バッド・ウルフと一緒に、 571 00:22:20,655 --> 00:22:22,620 でも私はそうは思わない それはセックスとしてカウントされます 572 00:22:22,620 --> 00:22:25,379 彼はそれを置くだけだから お尻の中で。 573 00:22:25,379 --> 00:22:27,862 ベイビー、私は決して殴らない 毛布の中のあの豚。 574 00:22:27,862 --> 00:22:29,310 -ツイグリー? -うん? 575 00:22:29,310 --> 00:22:31,517 あなたはどうですか?ありますか これまでに親密な関係を持った 576 00:22:31,517 --> 00:22:32,482 ビッグ・バッド・ウルフと一緒に? 577 00:22:32,482 --> 00:22:34,344 つまり... 578 00:22:34,344 --> 00:22:35,931 ツイグリー? 579 00:22:35,931 --> 00:22:38,172 うん。当然です。 (笑) 580 00:22:38,172 --> 00:22:39,862 -あなたも彼女をポークしましたか? -仕方ないですね。 581 00:22:39,862 --> 00:22:43,000 私は少しだけ私のことが好きです ハムサンドイッチの。 582 00:22:43,000 --> 00:22:44,931 あなたは私が言っていることが理解できているはず? 583 00:22:44,931 --> 00:22:46,793 (笑) 584 00:22:46,793 --> 00:22:49,827 ハメラ あなたは裏切られました、 585 00:22:49,827 --> 00:22:51,655 そしてあなたの姉妹たちはあなたを必要としています。 586 00:22:51,655 --> 00:22:53,379 お嬢さん、お願いです。 587 00:22:53,379 --> 00:22:54,793 -お願い。 -私たちはあなたを愛してます。 588 00:22:54,793 --> 00:22:57,413 基本的に私たちは姉妹妻です。 589 00:22:57,413 --> 00:22:59,172 私たちはただそうかもしれない 一つの大家族。 590 00:22:59,172 --> 00:23:00,379 -おお! -おお! 591 00:23:00,379 --> 00:23:02,241 何てことだ! 592 00:23:02,241 --> 00:23:03,586 それは本当に不必要でした! 593 00:23:03,586 --> 00:23:05,344 決して私に触れないでください... 594 00:23:05,344 --> 00:23:07,965 -おお! -何てことだ? 595 00:23:07,965 --> 00:23:09,068 ビッチめ。 596 00:23:09,068 --> 00:23:11,172 -おお! -ああ、神様! 597 00:23:11,172 --> 00:23:12,655 うわー!うわー! 598 00:23:12,655 --> 00:23:15,241 あなたは私の歯を打ち抜きました。 599 00:23:15,241 --> 00:23:17,310 なんてこった! 600 00:23:17,310 --> 00:23:19,482 これは他の人のものを手に入れた 尻尾を振っている? 601 00:23:19,482 --> 00:23:21,862 法廷で命令せよ! これは制御不能になりつつあります。 602 00:23:21,862 --> 00:23:23,206 歯を元に戻してください。 603 00:23:23,206 --> 00:23:25,172 私はしようとしています。 604 00:23:25,172 --> 00:23:27,965 私たちは皆がどうなるか知っています 末永く幸せに過ごす。 605 00:23:27,965 --> 00:23:29,517 どうやって? 606 00:23:29,517 --> 00:23:32,275 これが私の判決です。 607 00:23:32,275 --> 00:23:34,034 この小さな子豚 市場に行きます。 608 00:23:35,344 --> 00:23:38,448 この子豚は家にいます。 609 00:23:38,448 --> 00:23:40,965 この小さな子豚 ローストビーフを食べてもいいですか 610 00:23:40,965 --> 00:23:43,413 ホースラディッシュの添えて。 611 00:23:43,413 --> 00:23:44,862 おお! 612 00:23:44,862 --> 00:23:49,310 それで、ウルフィー、あなたは? ビッグ・バッド・ウルフよ。 613 00:23:49,310 --> 00:23:50,689 会いましょう... 614 00:23:51,689 --> 00:23:53,000 私の部屋で。 615 00:23:53,000 --> 00:23:55,068 [喘鳴音] 616 00:23:55,068 --> 00:23:57,655 訴訟は却下された。 証拠がない。 617 00:23:57,655 --> 00:23:59,379 どっかいけ。 618 00:23:59,379 --> 00:24:02,655 BB、聞いてもいいですか あなたのミックステープに? 619 00:24:02,655 --> 00:24:05,965 ああ、彼女は最悪の魔女だ すべての土地で。 620 00:24:05,965 --> 00:24:08,275 彼女は私を手に入れることができる どんなハムでも。 621 00:24:08,275 --> 00:24:09,655 おお! 622 00:24:09,655 --> 00:24:12,620 そして訴訟当事者たちは ちょうど法廷を出たところだ。 623 00:24:12,620 --> 00:24:15,068 こんにちは、豚三姉妹です。 624 00:24:15,068 --> 00:24:17,896 まあ、あなたは失敗でした この法廷で。 625 00:24:17,896 --> 00:24:19,793 どう思いますか あなたならできただろう 626 00:24:19,793 --> 00:24:22,206 この事件をうまく進めるには? 627 00:24:22,206 --> 00:24:24,241 勝つ!しかし、あなたは知っています 彼らが言うことを。 628 00:24:24,241 --> 00:24:25,310 成功するまで偽ってください。 629 00:24:25,310 --> 00:24:28,310 そして、私は本当にそうなろうとしているのです... 630 00:24:28,310 --> 00:24:29,448 右! 631 00:24:29,448 --> 00:24:30,862 何が起こっていますか? 632 00:24:30,862 --> 00:24:33,448 ストレス、本当にそうなんです 私のところに来ています。 633 00:24:33,448 --> 00:24:34,724 あなたの耳が落ちる-- 634 00:24:34,724 --> 00:24:36,000 ごめんなさい。行くんだよ 声を上げなければならないこと。 635 00:24:36,000 --> 00:24:38,482 あなただけが聞こえる 半分も、 636 00:24:38,482 --> 00:24:41,137 ええ、ええ。後悔はありますか? 637 00:24:41,137 --> 00:24:43,724 つまり、それはそういうことなのです。 (笑) 638 00:24:43,724 --> 00:24:45,241 より真実な言葉 語られたことがない。 639 00:24:45,241 --> 00:24:46,689 さて、ありがとう、女性の皆さん。 640 00:24:46,689 --> 00:24:47,931 どうもありがとうございます。 641 00:24:47,931 --> 00:24:49,413 -ありがとう。 -うん。 642 00:24:52,034 --> 00:24:54,689 おかえり おとぎ話の正義へ。 643 00:24:54,689 --> 00:24:56,068 - 王子たちは魅力的です... -[リブ] 644 00:24:56,068 --> 00:24:58,241 継母は悪いです、 645 00:24:58,241 --> 00:25:00,379 そして裁判官 完全な魔女です。 646 00:25:00,379 --> 00:25:03,103 [雷] 647 00:25:03,103 --> 00:25:05,344 これが原告です。 648 00:25:05,344 --> 00:25:08,413 彼女は被告を主張する 彼女の家に侵入し、 649 00:25:08,413 --> 00:25:12,689 彼女の食べ物を食べた、 そして彼女の財産に損害を与えた。 650 00:25:12,689 --> 00:25:14,482 彼女は57ドルを求めて訴訟を起こしている 651 00:25:14,482 --> 00:25:19,000 プラス300万ドル 痛みと苦しみのために。 652 00:25:19,000 --> 00:25:21,827 この方が被告です。 653 00:25:21,827 --> 00:25:25,896 彼女はこう主張する は大きな誤解です。 654 00:25:25,896 --> 00:25:27,931 彼女はそんなつもりはなかった 何らかの害を及ぼすこと。 655 00:25:29,344 --> 00:25:31,137 原告、あなたの名前を述べてください。 656 00:25:31,137 --> 00:25:32,379 ハル・ベアリー。 657 00:25:32,379 --> 00:25:34,172 あなたのケースを述べてください。 658 00:25:34,172 --> 00:25:37,793 夫と私がいるとき ベアバックマウンテンを出発 659 00:25:37,793 --> 00:25:39,482 より良い生活を求めて、 660 00:25:39,482 --> 00:25:42,172 想像したこともなかった 661 00:25:42,172 --> 00:25:47,241 私が服従するだろうと このような陰惨な犯罪に 662 00:25:47,241 --> 00:25:51,103 それらとして この...女性によって犯されたのですか? 663 00:25:51,103 --> 00:25:54,862 やっていた 私の通常の毎日の仕事 664 00:25:54,862 --> 00:25:57,793 お粥作りの 私の大切な家族のために、 665 00:25:57,793 --> 00:26:02,068 そして私は散歩に出かけました 行って冷やしましょう。 666 00:26:02,068 --> 00:26:07,586 探しに戻ってきました 玄関のドアが蹴り倒されて、 667 00:26:07,586 --> 00:26:10,206 お粥は食べられました... 668 00:26:10,206 --> 00:26:13,551 -おお! -そしてカスタムベビーベアチェア 669 00:26:13,551 --> 00:26:16,482 -ベアニーズから破壊されました。 -ファンシー。 670 00:26:16,482 --> 00:26:20,965 そして、私は見つけました この小さな女の子 671 00:26:20,965 --> 00:26:23,103 子供のベッドで眠っています。 672 00:26:23,103 --> 00:26:24,379 想像する! 673 00:26:24,379 --> 00:26:25,758 そして、見てください、私たちは入っています 素敵な新しい近所 674 00:26:25,758 --> 00:26:28,517 そして、私は知っています それはツキノワグマとして、 675 00:26:28,517 --> 00:26:30,724 動物管理とは言えません。 676 00:26:30,724 --> 00:26:34,862 そこで私は彼女を起こしてこう尋ねました。 677 00:26:34,862 --> 00:26:37,379 なんてこった 私の家でやってるの? 678 00:26:37,379 --> 00:26:39,310 被告、 あなたの名前を言ってください。 679 00:26:39,310 --> 00:26:40,482 [スコットランドアクセント] 私の名前はゴルディロックスです。 680 00:26:40,482 --> 00:26:42,241 仲間たちは私をゴールディと呼んでいます。 681 00:26:42,241 --> 00:26:44,344 そして私には手がかりがありません 彼女が何について話しているのか。 682 00:26:44,344 --> 00:26:46,137 (笑) 683 00:26:47,379 --> 00:26:49,379 -ゴールディ? -そうだね? 684 00:26:49,379 --> 00:26:51,103 あなたは何もわかってない 彼女は何について話しているのですか? 685 00:26:51,103 --> 00:26:54,034 まあ、聞いてください、 ギグを終えたんだ 686 00:26:54,034 --> 00:26:55,586 木の後ろに 禁断の森の中。 687 00:26:55,586 --> 00:26:56,655 わかった。 688 00:26:56,655 --> 00:26:57,827 彼らは薄給だった、 689 00:26:57,827 --> 00:27:00,379 だから唯一の選択肢は BearBnBでした。 690 00:27:00,379 --> 00:27:01,793 BearBnBにたどり着きました。 691 00:27:01,793 --> 00:27:03,724 そして言っておきますが、 それはゴミ捨て場だった、 692 00:27:03,724 --> 00:27:05,586 絶対的なダンプ。 693 00:27:05,586 --> 00:27:07,448 そして責めてみましょう スコットランド人 694 00:27:07,448 --> 00:27:08,862 お粥を食べるためです。 695 00:27:08,862 --> 00:27:12,344 私が持っていると思っていると思います ジンジャーファニーも。 696 00:27:12,344 --> 00:27:14,482 私はあなたのファニーを見ています、 そして平らです。 697 00:27:14,482 --> 00:27:16,862 彼女に聞いてみると 698 00:27:16,862 --> 00:27:22,000 なぜ彼女は私のベビーベアチェアを壊したのか ベアニーズから-- 699 00:27:22,000 --> 00:27:23,793 そしてこのすべてのベアニーズ。 彼女にはベアニーズを買う余裕がなかった。 700 00:27:23,793 --> 00:27:25,275 IKEAからでした。 701 00:27:25,275 --> 00:27:26,689 [あえぎ声] 702 00:27:26,689 --> 00:27:28,241 いいえ。 703 00:27:28,241 --> 00:27:30,034 もっと証拠が必要ですが、 ママクマさん。 704 00:27:30,034 --> 00:27:31,034 おお。 705 00:27:31,034 --> 00:27:32,620 そうそう。 706 00:27:32,620 --> 00:27:34,758 何?ただだから 彼女は親指が反対になっているのですか? 707 00:27:34,758 --> 00:27:36,620 親指はここから外しておいてください。 708 00:27:36,620 --> 00:27:39,827 できる人はいますか あなたの話を裏付けますか? 709 00:27:39,827 --> 00:27:42,689 私は誰かを知っているかもしれません。 710 00:27:42,689 --> 00:27:44,793 証人を連れて来い。 711 00:27:44,793 --> 00:27:46,310 原告2号です。 712 00:27:46,310 --> 00:27:49,344 彼女はゴールディを主張します 彼女は見た目ではありません 713 00:27:49,344 --> 00:27:52,655 そして評判がある 嘘をつくから。 714 00:27:52,655 --> 00:27:54,379 お名前を言ってください。 715 00:27:54,379 --> 00:27:59,689 グウェンドリン・コンスタンス ツルニチニチソウのフード。 716 00:27:59,689 --> 00:28:03,827 私はシェイディ・パインズに住んでいます 回復期ケア 717 00:28:03,827 --> 00:28:07,689 川のすぐ向こう そして森の中を通って。 718 00:28:07,689 --> 00:28:09,137 -右。 -それは知っています。 719 00:28:09,137 --> 00:28:11,000 私にも彼氏がいます。 720 00:28:11,000 --> 00:28:13,655 はい、彼の名前はゼペットです。 721 00:28:13,655 --> 00:28:15,344 -ああ。 -はい。 722 00:28:15,344 --> 00:28:17,000 -陽気です。 -(笑) 723 00:28:17,000 --> 00:28:18,241 ああ。 724 00:28:18,241 --> 00:28:21,310 元気ですか この事件に関係しているのか? 725 00:28:21,310 --> 00:28:26,000 ここの若い女性は 私の孫娘です、 726 00:28:26,000 --> 00:28:28,862 そして彼女の名前 実際にはゴールディではありません。 727 00:28:28,862 --> 00:28:31,034 彼女の名前はリトル・レッドです。 728 00:28:31,034 --> 00:28:32,413 [ドイツ語のアクセント] 私は何も知りません 729 00:28:32,413 --> 00:28:34,655 この女性は何のことですか について話しています。 730 00:28:34,655 --> 00:28:37,172 私の名前はヘルガです そして私はドイツ出身です 731 00:28:37,172 --> 00:28:39,448 そして私はシュトルーデルを食べるのが好きです。 732 00:28:39,448 --> 00:28:41,241 グレンデール出身なんですね。 733 00:28:41,241 --> 00:28:43,724 グレンデールはありません ドイツ語に。 734 00:28:43,724 --> 00:28:46,758 -ふーむ。 -あの狼男があなたを食べたんじゃないの? 735 00:28:46,758 --> 00:28:50,655 ああ、そう、彼女は実は 人々に言った 736 00:28:50,655 --> 00:28:54,137 私が食べられたことを 狼によって。 737 00:28:54,137 --> 00:28:55,586 -本当に? -はい。 738 00:28:55,586 --> 00:28:57,689 しかし真実は 彼女が実際にいたことを 739 00:28:57,689 --> 00:29:00,620 自分自身が食べられる 狼によって。 740 00:29:00,620 --> 00:29:02,172 食べるってどういう意味かわかりますか? 741 00:29:02,172 --> 00:29:03,793 まあ。 742 00:29:03,793 --> 00:29:05,413 ああ、実際、彼はそこにいます。 あ、こんにちは。 743 00:29:05,413 --> 00:29:06,586 それがオオカミです。 744 00:29:06,586 --> 00:29:07,724 ええ、ええ、ええ。 745 00:29:07,724 --> 00:29:09,482 最後にあのオオカミを見たとき、 746 00:29:09,482 --> 00:29:11,137 彼は彼女のマンコの中で遠吠えしていました。 747 00:29:11,137 --> 00:29:12,241 おお! 748 00:29:12,241 --> 00:29:14,241 今ここに戻ってきてくつろいでいます 749 00:29:14,241 --> 00:29:15,379 私の小さなマンコで 750 00:29:15,379 --> 00:29:16,896 そして私のお尻。 751 00:29:16,896 --> 00:29:18,896 [ブレイズ] 752 00:29:18,896 --> 00:29:20,482 面白いからね それは彼の隣に座っていたロバです。 753 00:29:20,482 --> 00:29:23,724 ゴールディ、それとも電話したほうがいいですか リトル・レッドかヘルガか? 754 00:29:23,724 --> 00:29:26,862 あなたの祖母のものですか 本当ですか? 755 00:29:26,862 --> 00:29:28,965 この人は私の祖母ではありません、 そして彼女には家がありません。 756 00:29:28,965 --> 00:29:31,758 彼女はホームレスだ、 したがって、この物語には穴がたくさんあります。 757 00:29:31,758 --> 00:29:35,137 ドイツのチーズのように、 たくさんの穴。 758 00:29:35,137 --> 00:29:36,724 それがスイスチーズです。 759 00:29:36,724 --> 00:29:38,724 彼女はチーズについてさえ嘘をつきます。 760 00:29:38,724 --> 00:29:39,793 フッドおばあちゃん。 761 00:29:39,793 --> 00:29:41,103 -何? -ありますか-- [咳] 762 00:29:41,103 --> 00:29:43,827 何か証拠はありますか? 763 00:29:43,827 --> 00:29:45,172 別の証人を呼んでもいいですか? 764 00:29:45,172 --> 00:29:46,310 どうぞ。 765 00:29:46,310 --> 00:29:48,137 次の証人を連れて行きましょう。 766 00:29:48,137 --> 00:29:51,172 これは驚きの証人です。 767 00:29:51,172 --> 00:29:53,068 彼女は情報を持っているかもしれない 768 00:29:53,068 --> 00:29:56,137 魔法のような 事件との関連性。 769 00:29:56,137 --> 00:29:58,172 醸造が濃くなる。 770 00:29:58,172 --> 00:30:00,931 おい、女の子!魔女テレサ! 771 00:30:00,931 --> 00:30:03,758 どっちのテレサ? テレサは一人しかいない。 772 00:30:03,758 --> 00:30:05,344 -テレサよ。 -はい、私テレサです。 773 00:30:05,344 --> 00:30:07,448 調子はどうですか、お嬢さん? 774 00:30:07,448 --> 00:30:08,965 絶好調です。 会えてうれしいです。 775 00:30:08,965 --> 00:30:10,793 あなたの髪型が大好きです。 ドレスが大好きです。 776 00:30:10,793 --> 00:30:13,068 私も。あなたのものを手に入れましたか 斑点の大釜で? 777 00:30:13,068 --> 00:30:14,758 -それは割引でした。 -ああ、それは素晴らしいですね。 778 00:30:14,758 --> 00:30:17,068 シェールっぽいですね、 魔女テレサ。 779 00:30:17,068 --> 00:30:18,275 [シェールの真似をして] おっと。 780 00:30:18,275 --> 00:30:20,241 (笑) 781 00:30:20,241 --> 00:30:24,517 あなたの関与について教えてください このクレイジーなケースでは。 782 00:30:24,517 --> 00:30:28,724 私は一番素敵な場所に住んでいます ジンジャーブレッドハウス 783 00:30:28,724 --> 00:30:31,586 森の向こう側で。 784 00:30:31,586 --> 00:30:34,620 私は治療しようと外出していました イボの症例です。 785 00:30:34,620 --> 00:30:36,103 おお。 786 00:30:36,103 --> 00:30:38,655 そして戻ってきたら、 私のベランダの半分が食べられていました。 787 00:30:38,655 --> 00:30:41,448 ミシェル、私のポーチを覚えていますね。 788 00:30:41,448 --> 00:30:43,413 ブランコはまだありますか? 789 00:30:43,413 --> 00:30:47,172 -消えた! -ああ、なんてこった!あります。 790 00:30:47,172 --> 00:30:49,931 知っています、そして、知りません もう一人のレズビアンの魔女 791 00:30:49,931 --> 00:30:51,241 それを修正するために。 792 00:30:51,241 --> 00:30:52,620 -ああ、いくつか持っています。心配しないで。 -分かった、いいよ。 793 00:30:52,620 --> 00:30:54,172 そちらへお送りいたします。 794 00:30:54,172 --> 00:30:56,344 私は家の中に進み続けます。 795 00:30:56,344 --> 00:30:58,137 私は必死です。 796 00:30:59,620 --> 00:31:03,137 そして、これを見つけました... 797 00:31:03,137 --> 00:31:07,000 これは私のベッドで男性と一緒にいます。 798 00:31:07,000 --> 00:31:09,241 彼らはそう言った ヘンゼルとグレーテル、 799 00:31:09,241 --> 00:31:10,655 兄弟姉妹。 800 00:31:10,655 --> 00:31:13,206 物事 彼らがやっていたのは 801 00:31:13,206 --> 00:31:14,965 兄弟なら誰もしません。 802 00:31:14,965 --> 00:31:16,793 -おお! -私の家にはいません。 803 00:31:16,793 --> 00:31:19,241 ここはミシシッピ州ではありません。 804 00:31:19,241 --> 00:31:20,758 さて、聞いてください。 805 00:31:20,758 --> 00:31:23,206 ブロンディ、私も知りません この時点でのあなたの名前は何ですか。 806 00:31:23,206 --> 00:31:24,724 自分自身を説明してください。 807 00:31:24,724 --> 00:31:26,931 [ドイツ訛り] だからグレーテル 彼女もそうだそうだ 808 00:31:26,931 --> 00:31:29,241 これらの国のうちの一つから このようなアクセントがあり、 809 00:31:29,241 --> 00:31:30,724 だから私はこれに固執するつもりです。 810 00:31:30,724 --> 00:31:33,241 そして私は証拠を持っています 私が本当にグレーテルであることを。 811 00:31:33,241 --> 00:31:34,482 時計。 812 00:31:35,689 --> 00:31:37,206 パン粉です。 813 00:31:37,206 --> 00:31:40,034 なんでゴミを投げるの 法廷の床で? 814 00:31:40,034 --> 00:31:42,862 だって私はヘンゼルとグレーテルだから。 それは私の性格に忠実です。 815 00:31:42,862 --> 00:31:44,724 私はヘンゼルとグレーテルです。 816 00:31:44,724 --> 00:31:46,068 -お二人とも? -私は両方です。 817 00:31:46,068 --> 00:31:47,655 [笑い] 818 00:31:47,655 --> 00:31:50,517 あなたは困っています、お嬢さん。 819 00:31:50,517 --> 00:31:53,517 あなたは知りません そのスイングが何を意味するのか。 820 00:31:53,517 --> 00:31:55,655 それで、あなたたちは両方ともスインガーですか? 821 00:31:55,655 --> 00:31:57,482 あなたがそれを食べるまで、私たちはそうでした。 822 00:31:57,482 --> 00:32:00,000 揺れる日々は終わった あなたのおかげで。 823 00:32:00,000 --> 00:32:02,103 味わい深いスイングでした。 824 00:32:02,103 --> 00:32:04,103 それはまさに彼女が言ったことだ 彼女が私のお粥を食べたときも。 825 00:32:04,103 --> 00:32:05,551 おかゆは最悪だったね、女性。 826 00:32:05,551 --> 00:32:07,172 -すみません? -ブロンディ。 827 00:32:07,172 --> 00:32:11,586 明らかにあなたは持っています 心理的な問題 828 00:32:11,586 --> 00:32:14,241 そして歴史 壊して入ること。 829 00:32:14,241 --> 00:32:15,448 そして食べること。 830 00:32:15,448 --> 00:32:17,344 【アメリカンアクセント】 わかりました、聞いてください。 831 00:32:17,344 --> 00:32:18,758 おお。 832 00:32:18,758 --> 00:32:20,275 グレンデール出身です。 833 00:32:20,275 --> 00:32:21,793 先ほども言いました。 834 00:32:21,793 --> 00:32:23,103 グレンデール。 835 00:32:23,103 --> 00:32:25,241 私が育った 意地悪な継母と一緒に、 836 00:32:25,241 --> 00:32:27,655 そして彼女は逃げ出した パン屋さんと。 837 00:32:27,655 --> 00:32:29,758 だからこそ 炭水化物中毒になってしまった 838 00:32:29,758 --> 00:32:31,551 そして出発し始めた どこにでもパン粉があり、 839 00:32:31,551 --> 00:32:33,137 そして私は道に迷い続けた 帰り道に 840 00:32:33,137 --> 00:32:35,379 なぜなら 食べるのがやめられませんでした。 841 00:32:35,379 --> 00:32:37,379 [泣く] 842 00:32:37,379 --> 00:32:39,206 ごめんなさい。 843 00:32:39,206 --> 00:32:41,275 -あなたは? -いいえ。 844 00:32:44,000 --> 00:32:48,103 あなたに宣告してもいいよ コミュニティサービスに。 845 00:32:48,103 --> 00:32:51,344 あなたは過ごすことができます 次の6か月間 846 00:32:51,344 --> 00:32:54,620 王のすべての馬を助ける そして王の部下全員 847 00:32:54,620 --> 00:32:57,724 ハンプティ・ダンプティを置く また一緒に戻って。 848 00:32:57,724 --> 00:33:00,620 -それは楽しそうだ。 -それは面白くないよ。 849 00:33:00,620 --> 00:33:03,620 でも、私は探しています ハッピーエンドのために。 850 00:33:03,620 --> 00:33:07,103 女性の皆さん、できますか? あなたの心の中でそれを見つけてください 851 00:33:07,103 --> 00:33:11,413 この女の子を助けるために 彼女の人生を好転させるには? 852 00:33:11,413 --> 00:33:13,206 -えーっと... -えーっと... 853 00:33:13,206 --> 00:33:15,724 良い... 854 00:33:15,724 --> 00:33:17,241 ハグしてみませんか? 855 00:33:17,241 --> 00:33:21,206 ワタテール。 コットンテイル巡査、大きなハグ。 856 00:33:21,206 --> 00:33:22,862 -ごめんなさい。 -ふわふわ、さあ、ハニー。 857 00:33:22,862 --> 00:33:25,689 -グループハグ。 -さあ、みんな。 858 00:33:27,620 --> 00:33:29,310 -おい。 -うん。 859 00:33:29,310 --> 00:33:31,655 それでは行きます。 860 00:33:31,655 --> 00:33:34,034 ハーモニーが大好きです 私の法廷で。 861 00:33:34,034 --> 00:33:36,758 ああ、この小さなベビーキャロット。 862 00:33:36,758 --> 00:33:39,344 はい、必要なものはすべてです どこかの牧場です。 863 00:33:39,344 --> 00:33:40,965 あ、ちょっと待って。 おっと、おっと、おっと。 864 00:33:40,965 --> 00:33:42,275 彼女はどこへ行ったのか? 865 00:33:42,275 --> 00:33:43,379 -おお! -何? 866 00:33:43,379 --> 00:33:45,137 -なんてこった。 -なんてこった。 867 00:33:45,137 --> 00:33:46,517 彼女は――ああ! 868 00:33:46,517 --> 00:33:48,758 パン粉を追って、 閣下。 869 00:33:48,758 --> 00:33:51,586 ヒッコリーディコリードック、 法廷は閉廷される。 870 00:33:52,793 --> 00:33:55,448 ねえ、ウルフィー、どこに行ってたの? 871 00:33:55,448 --> 00:33:56,931 -ウルフィー? -ああ、間違った方法だ。 872 00:33:56,931 --> 00:34:00,724 ああ!ああ! 873 00:34:00,724 --> 00:34:01,517 ウルフィー? 874 00:34:02,689 --> 00:34:04,655 まあ、まあ、まあ。 875 00:34:04,655 --> 00:34:07,448 のように見えます 被告たちはこっそり逃げ出した。 876 00:34:07,448 --> 00:34:10,034 ゴルディロックス、いますか 教訓を学びましたか? 877 00:34:10,034 --> 00:34:11,620 -クソ、違うよ。 -いいえ。 878 00:34:11,620 --> 00:34:15,447 ウルフさん、もう終わりましたか 家を吹き飛ばすのですか? 879 00:34:15,447 --> 00:34:16,724 私は終わった 家屋が吹き飛ばされたり、 880 00:34:16,724 --> 00:34:18,757 でもまだ始めたばかりです 背中を吹き飛ばす。 881 00:34:18,757 --> 00:34:20,172 (笑) 882 00:34:20,172 --> 00:34:21,482 [喘鳴音] 883 00:34:21,482 --> 00:34:23,206 あなたの耳が大好きです。 それらは甘いです。 884 00:34:23,206 --> 00:34:24,482 ありがとう。ありがとう。 885 00:34:24,482 --> 00:34:25,757 さあ、ベイビー。 枕をこぶしてみましょう。 886 00:34:25,757 --> 00:34:27,413 まあ、それは次のようです 訴訟当事者 887 00:34:27,413 --> 00:34:31,447 ちょうど今到着しています 法廷ロビーにて。 888 00:34:31,447 --> 00:34:34,241 ご挨拶してもよろしいでしょうか 一部の人にとっては? 889 00:34:34,241 --> 00:34:35,585 いや、全然構わないよ。 890 00:34:35,585 --> 00:34:38,137 こんにちは、親愛なる皆さん。 私を見て。 891 00:34:38,137 --> 00:34:39,931 テレビに出ています。 892 00:34:39,931 --> 00:34:42,137 -こんにちはママ! -うん。 893 00:34:42,137 --> 00:34:43,896 それでは、さあ、三人で 894 00:34:43,896 --> 00:34:46,724 本当に知らなかった この事件の前にお互いに。 895 00:34:46,724 --> 00:34:48,344 これからも友情は続くのでしょうか? 896 00:34:48,344 --> 00:34:49,585 あなたを結びつけるものは何もありません 897 00:34:49,585 --> 00:34:51,585 強盗されるような 小さな女の子によって。 898 00:34:51,585 --> 00:34:52,585 はい、そうです。うん。 899 00:34:52,585 --> 00:34:53,757 コーヒーを作ることができます。 900 00:34:53,757 --> 00:34:55,241 食べに行きましょう うちのベランダの残り。 901 00:34:55,241 --> 00:34:56,655 -そうそう。 -(笑) 902 00:34:56,655 --> 00:34:59,379 そうです、そうです。 903 00:34:59,379 --> 00:35:02,413 法律に違反した場合は、覚えておいてください。 ハイホー、ハイホー、 904 00:35:02,413 --> 00:35:05,206 おとぎ話の法廷へ出発です あなたが行く。 905 00:35:05,206 --> 00:35:10,068 [ルポールが笑い、ベルが鳴る] 906 00:35:10,068 --> 00:35:12,413 [ル・ポールは笑う] 907 00:35:16,689 --> 00:35:18,896 グーテンタグ、ジャー! 908 00:35:18,896 --> 00:35:21,000 (笑)はい! 909 00:35:21,000 --> 00:35:24,137 今日、私たちは判決を受け取ります 審査員たちから 910 00:35:24,137 --> 00:35:27,620 私たちのおとぎ話の正義について パフォーマンス。 911 00:35:27,620 --> 00:35:29,724 全員が立ち上がります。 912 00:35:29,724 --> 00:35:31,379 それで今それ 私たちはその上で寝たことがありますが、 913 00:35:31,379 --> 00:35:33,137 皆さんはどう感じますか 昨日はどうでしたか? 914 00:35:33,137 --> 00:35:34,724 とてもうまくいったと思います。 915 00:35:34,724 --> 00:35:36,655 -私も同意します。 -本当に気分が良いです。 916 00:35:36,655 --> 00:35:40,310 達成できた気がする チームとしてのバランスがとても良い 917 00:35:40,310 --> 00:35:42,034 そして、チームとして働いていました。 918 00:35:42,034 --> 00:35:45,137 ええ、でもご存知の通り、私の心の中では、 あなたは本当に目立っていました 919 00:35:45,137 --> 00:35:46,137 私たち全員の中から。 920 00:35:46,137 --> 00:35:47,724 全員のうち。 921 00:35:47,724 --> 00:35:51,655 なんと天の名において、 地獄と煉獄の間 922 00:35:51,655 --> 00:35:54,517 思いつきましたか あんなアクセント全部? 923 00:35:54,517 --> 00:35:56,724 それは素晴らしかったです。 924 00:35:56,724 --> 00:35:57,931 アクセントが出てきました 計画すらしていなかったということ。 925 00:35:57,931 --> 00:35:59,310 それは素晴らしいことでした 926 00:35:59,310 --> 00:36:00,827 強迫観念を持つことについて キャラクターとして嘘つきであり、 927 00:36:00,827 --> 00:36:03,689 なぜなら、たとえ私がそうだったとしても、 私たちは物語のどこにいるのか、 928 00:36:03,689 --> 00:36:06,344 何かをでっち上げます。 929 00:36:06,344 --> 00:36:08,275 上手に演じすぎたと思います。 930 00:36:08,275 --> 00:36:10,275 [一同笑い] 心配だ。 931 00:36:10,275 --> 00:36:11,793 私はとても動揺していました 932 00:36:11,793 --> 00:36:13,793 とても頑張ったので この体重を減らすには 933 00:36:13,793 --> 00:36:15,931 そして私は食べました デニッシュ3種。 934 00:36:15,931 --> 00:36:17,655 [一同笑い] 935 00:36:17,655 --> 00:36:21,620 やったと思います とても、とても良い仕事で、 936 00:36:21,620 --> 00:36:23,758 今週はできればいいですね 937 00:36:23,758 --> 00:36:25,034 ついにスターを獲得しました。 938 00:36:25,034 --> 00:36:29,413 でも、みんなとても上手で、 939 00:36:29,413 --> 00:36:32,000 それはとても迷惑です。 940 00:36:36,241 --> 00:36:37,965 これは文字通り-- 知っていますか、これはとても奇妙です、 941 00:36:37,965 --> 00:36:39,862 でもこれは、ある種、似たようなものです、 942 00:36:39,862 --> 00:36:41,724 私にとってのエネルギーブースター。 943 00:36:41,724 --> 00:36:44,206 -それは何ですか? -タジン。 944 00:36:44,206 --> 00:36:45,482 タジンショット。 945 00:36:45,482 --> 00:36:46,482 何のショット? 946 00:36:46,482 --> 00:36:48,068 -タジン。 -タジン。わかった。 947 00:36:48,068 --> 00:36:50,275 わかった、あなたと一緒にやってみます 同時に、雌犬。 948 00:36:50,275 --> 00:36:51,965 見てください、そうすればわかります、 ちょっとした酸味のような 949 00:36:51,965 --> 00:36:53,965 のように、あなたに与えます、 ピックアップの一種。 950 00:36:53,965 --> 00:36:56,275 -そして、あなたは正しいと感じています。 -そしてそれはあなたにエネルギーを与えますか? 951 00:36:56,275 --> 00:36:59,965 つまり、 塩味があり、スパイシーで、ピリッとしています。 952 00:36:59,965 --> 00:37:02,448 それは、例えば、 口を叩いて目を覚ます。 953 00:37:02,448 --> 00:37:04,620 -乾杯。 -乾杯。 954 00:37:04,620 --> 00:37:06,862 それを手放さなければなりません 舌全体に。 955 00:37:06,862 --> 00:37:07,896 知っている。 言いたいことはわかります。 956 00:37:07,896 --> 00:37:10,379 -そしてそれは合法です。 -そしてそれは合法です。 957 00:37:10,379 --> 00:37:12,137 引っ張られることはないよ そのために。 958 00:37:12,137 --> 00:37:14,068 (笑) 959 00:37:16,586 --> 00:37:18,620 みんなを見守っている 昨日のパフォーマンス、 960 00:37:18,620 --> 00:37:23,034 とても気持ちよかったです そのような専門家の近くにいること。 961 00:37:23,034 --> 00:37:24,586 なんだ、あなたがいたとき 私たちのチームでは? 962 00:37:24,586 --> 00:37:26,137 [一同笑い] 963 00:37:26,137 --> 00:37:28,172 もう黙ってろ。 964 00:37:28,172 --> 00:37:30,172 聞いてもいいですか またおばあちゃんの声だよ、ラジャ? 965 00:37:30,172 --> 00:37:32,965 行ったと思います このようなもの。 966 00:37:32,965 --> 00:37:35,034 [一同笑い] 967 00:37:35,034 --> 00:37:36,758 こんな感じでしたか? 968 00:37:36,758 --> 00:37:39,068 さあ、おばあちゃんの声を出しましょう。 969 00:37:39,068 --> 00:37:41,310 [一同笑い] 970 00:37:41,310 --> 00:37:43,689 あなたのすべてが嫌い。 971 00:37:43,689 --> 00:37:46,137 次回 私たちはこのようなことをします、 972 00:37:46,137 --> 00:37:48,206 私は老婦人を演じているわけではありません。 973 00:37:48,206 --> 00:37:49,827 そして、私は遊んでいません セクシーな男。 974 00:37:49,827 --> 00:37:51,551 そして次に何かをする時は こうやって、面白くなるよ。 975 00:37:51,551 --> 00:37:53,586 (笑) 976 00:37:53,586 --> 00:37:56,896 [二人とも意味不明なことを話しています] 977 00:37:56,896 --> 00:37:58,655 私はあなたたちを愛しています」 小さな言語。 978 00:37:58,655 --> 00:38:00,896 -それは私たち自身のものです。 -私たち自身の言語。 979 00:38:00,896 --> 00:38:05,137 ラジャを売ります DragCon の Monét 辞書へ。 980 00:38:05,137 --> 00:38:06,413 (笑) 981 00:38:06,413 --> 00:38:08,862 そして、私はやります モネとラジャのシソーラス。 982 00:38:08,862 --> 00:38:10,206 恐竜シソーラス? 983 00:38:10,206 --> 00:38:11,379 [一同笑い] 984 00:38:11,379 --> 00:38:14,517 ジェイダ、何ですか 自分にやっているの? 985 00:38:14,517 --> 00:38:16,413 私はこれを知っている 完全に狂っているように見える。 986 00:38:16,413 --> 00:38:18,965 それはラッドです。 987 00:38:18,965 --> 00:38:20,931 ジェイダはキャンセルされるだろう ホワイトブラックフェイス用。 988 00:38:20,931 --> 00:38:22,689 (笑) 989 00:38:22,689 --> 00:38:24,655 皆さんはどれか練習していますか ここに来る前にマグカップはありますか? 990 00:38:24,655 --> 00:38:26,896 それとも、私がそうするつもりですか? 私がそこに着いたらそれをするだけですか? 991 00:38:26,896 --> 00:38:28,275 半分くらいは練習しましたが、 992 00:38:28,275 --> 00:38:30,586 そして私はそうすべきだと思います 全てのことをやり遂げた、 993 00:38:30,586 --> 00:38:32,172 でも大丈夫です。 994 00:38:32,172 --> 00:38:34,137 私が外出することを想像してください 滑走路ではこんな感じ。 995 00:38:34,137 --> 00:38:36,000 私は言いますが、それは それについては 996 00:38:36,000 --> 00:38:39,482 それは本当にあるだけです そこに戻るには時間が足りません。 997 00:38:39,482 --> 00:38:42,482 [一同笑い] 998 00:38:45,241 --> 00:38:46,931 さて、時間です 熟考する 999 00:38:46,931 --> 00:38:48,344 誰がブロックされているかについて。 1000 00:38:48,344 --> 00:38:50,689 -ビッチ。 -(笑) 1001 00:38:50,689 --> 00:38:53,689 私たちはその人をブロックする傾向があります 前の週にブロックした人。 1002 00:38:53,689 --> 00:38:57,482 はい。人として 最初のブロックアウトを与えたのは誰か、 1003 00:38:57,482 --> 00:38:59,862 次の人は私でした ブロックを受け取るには 1004 00:38:59,862 --> 00:39:02,172 ジンクスと 一つ私に差し出し、 1005 00:39:02,172 --> 00:39:04,551 そしてジンクスは 翌週ブロックされました。 1006 00:39:04,551 --> 00:39:06,793 少なくともそれは これまでに作ったパターン。 1007 00:39:06,793 --> 00:39:08,482 それで、それが続くかどうか見てみましょう。 1008 00:39:08,482 --> 00:39:10,103 さて、それができました 少し個人的なこと。 1009 00:39:10,103 --> 00:39:11,482 -(笑) -ちょっと個人的な話になってしまいました。 1010 00:39:11,482 --> 00:39:13,724 これがお茶です。 1011 00:39:13,724 --> 00:39:16,586 これまでのところ、その人は 誰がブロックする力を持っていたのか 1012 00:39:16,586 --> 00:39:19,344 その週はブロックされました 彼らが誰かをブロックした後。 1013 00:39:19,344 --> 00:39:21,965 そこで今週は、 私が勝てなかったら 1014 00:39:21,965 --> 00:39:23,793 そしてパターンの場合 続けて、 1015 00:39:23,793 --> 00:39:26,137 ブロックされてしまいますが、 そして私は、まあ、ビッチです。 1016 00:39:26,137 --> 00:39:28,137 今、私は少しずつ... 今、あなたはあまりにもかわいくなっています。 1017 00:39:28,137 --> 00:39:30,103 不安です。 1018 00:39:30,103 --> 00:39:32,241 これはまったく愚かなことです。 1019 00:39:32,241 --> 00:39:34,068 [一同笑い] 1020 00:39:42,310 --> 00:39:44,827 [ル・ポールは笑う] 1021 00:39:47,758 --> 00:39:51,000 ♪カバーガール、 あなたの散歩にベースを置いてください♪ 1022 00:39:51,000 --> 00:39:54,862 ♪頭の先からつま先まで、 全身でおしゃべりしましょう♪ 1023 00:39:54,862 --> 00:39:57,068 ♪カバーガール♪ 1024 00:39:57,068 --> 00:39:59,310 そして何? 1025 00:39:59,310 --> 00:40:00,758 メインステージへようこそ 1026 00:40:00,758 --> 00:40:03,758 ル・ポールのドラァグレース オールスター、オール勝者。 1027 00:40:03,758 --> 00:40:06,448 彼女はボールごとにそれを持ってきてくれます。 1028 00:40:06,448 --> 00:40:08,551 ミシェル・ヴィサージュです。 1029 00:40:08,551 --> 00:40:10,034 はい、でも最近では 1030 00:40:10,034 --> 00:40:12,620 私は家にいてベッドにいます 真夜中のかなり前。 1031 00:40:12,620 --> 00:40:14,689 [一同笑い] 1032 00:40:14,689 --> 00:40:16,965 そして陽気な ロス・マシューズ。 1033 00:40:16,965 --> 00:40:19,827 さて、ロス、あなたのことは何ですか? 好きなおとぎ話は? 1034 00:40:19,827 --> 00:40:21,482 推測。 1035 00:40:21,482 --> 00:40:23,310 [一同笑い] 1036 00:40:23,310 --> 00:40:25,413 22インチ。 1037 00:40:25,413 --> 00:40:26,965 (笑) 1038 00:40:26,965 --> 00:40:28,896 行き詰まってしまう でも私のリップグロスでは、Ru。 1039 00:40:28,896 --> 00:40:30,379 (笑) 1040 00:40:30,379 --> 00:40:33,620 そして彼は王子です 生理中。 1041 00:40:33,620 --> 00:40:36,448 おかえり ジェフリー・ボウヤー=チャップマン。 1042 00:40:36,448 --> 00:40:38,413 ねえ、かぼちゃ。 1043 00:40:38,413 --> 00:40:40,655 神様、これを見逃してしまいました! 1044 00:40:40,655 --> 00:40:42,137 [一同笑い] 1045 00:40:42,137 --> 00:40:43,896 今週 私たちは女王たちに挑戦しました 1046 00:40:43,896 --> 00:40:47,344 信じさせるために おとぎ話の正義について。 1047 00:40:47,344 --> 00:40:51,551 そして今夜、カテゴリー スパイク・オン・ザ・ランウェイです。 1048 00:40:52,724 --> 00:40:55,068 レーサーの皆さん、エンジンを始動してください。 1049 00:40:55,068 --> 00:40:58,931 そして最高のレジェンドが勝利しますように。 1050 00:41:03,724 --> 00:41:07,344 ルポール: まずは、 ジェイダ・エッセンス・ホール。 1051 00:41:07,344 --> 00:41:08,379 ああ。 1052 00:41:08,379 --> 00:41:10,103 ミス・スパイキー。 1053 00:41:10,103 --> 00:41:12,655 ミシェル:帰還 ノースビーチレザーの。 1054 00:41:12,655 --> 00:41:14,482 ロス: 席に座りたい? いいえ、ああ、ただ立っているだけです。 1055 00:41:14,482 --> 00:41:16,551 ジェイダ: あげるよ 1056 00:41:16,551 --> 00:41:20,724 とても美しく、気持ち悪い グレース・ジョーンズっぽい雰囲気、 1057 00:41:20,724 --> 00:41:23,103 そしてあなたは彼女がそれを知っています 赤ちゃんの髪の毛を投げなければならなかった 1058 00:41:23,103 --> 00:41:24,551 顔全体に 1059 00:41:24,551 --> 00:41:26,620 それはただのことだから 彼女の揺れ方、ママ。 1060 00:41:26,620 --> 00:41:28,379 ミシェル:自転車のスパイク。 1061 00:41:28,379 --> 00:41:30,034 [一同笑い] 1062 00:41:30,034 --> 00:41:33,068 ル・ポール: 次はジンクス・モンスーン。 1063 00:41:33,068 --> 00:41:35,517 ミシェル:女の子、 あなたのヤマアラシは燃えています。 1064 00:41:35,517 --> 00:41:37,448 彼女は私の松を豚にすることができた いつでも。 1065 00:41:37,448 --> 00:41:41,758 ジンクス: 私はノーマ・デズモンドです クルエラ・デ・ヴィルとの出会い 1066 00:41:41,758 --> 00:41:43,620 邪悪な伯爵夫人を演じる 1067 00:41:43,620 --> 00:41:46,000 ドレスを作ったのは誰ですか ヤマアラシから。 1068 00:41:46,000 --> 00:41:47,862 (笑) 1069 00:41:47,862 --> 00:41:50,586 ル・ポール: 君は私をイライラさせているんだ、ラリー。 1070 00:41:50,586 --> 00:41:51,793 (笑) 1071 00:41:51,793 --> 00:41:54,482 ル・ポール:モネXチェンジ。 1072 00:41:54,482 --> 00:41:57,586 そうですね、それも一つの方法です リップライナーを使わないこと。 1073 00:41:57,586 --> 00:41:59,448 ミシェル:彼女はそうしたいよ それを続けてください。 1074 00:41:59,448 --> 00:42:00,724 [一同笑い] 1075 00:42:00,724 --> 00:42:02,482 モネ:これはとてもパンクですね。 1076 00:42:02,482 --> 00:42:06,068 スーツを2着持っています 一緒に石を投げた。 1077 00:42:06,068 --> 00:42:08,000 あなたにあげます ウェストウッドとフッドが出会う。 1078 00:42:08,000 --> 00:42:09,551 彼女も危険だ 1079 00:42:09,551 --> 00:42:11,103 なぜならこれらのスパイクは 本物で、鋭いです。 1080 00:42:11,103 --> 00:42:12,172 ロス:彼女は持ってるよ ビジネスミーティング、 1081 00:42:12,172 --> 00:42:13,827 そして市場は急騰しています。 1082 00:42:13,827 --> 00:42:16,034 [一同笑い] 1083 00:42:16,034 --> 00:42:17,482 ル・ポール:イヴィー・オッドリー。 1084 00:42:17,482 --> 00:42:19,310 ジェフリー: 気をつけてね。 彼女は噛んだと思います。 1085 00:42:19,310 --> 00:42:20,724 ロス: そうだといいですね。 1086 00:42:20,724 --> 00:42:22,965 ル・ポール: 彼女はトカゲに会いに行きます。 1087 00:42:22,965 --> 00:42:24,896 [一同笑い] 1088 00:42:24,896 --> 00:42:28,448 イヴィ:私はあなたに仕えています サソリ、エイリアン、 1089 00:42:28,448 --> 00:42:30,517 スパイク爬虫類/人型。 1090 00:42:30,517 --> 00:42:32,482 イヴィに会ってるのね 彼女の最高の状態で 1091 00:42:32,482 --> 00:42:34,482 そしてで ここが彼女の一番高いところ。 1092 00:42:34,482 --> 00:42:35,793 ミシェル:バックホーン? 1093 00:42:35,793 --> 00:42:38,758 [一同笑い] 1094 00:42:38,758 --> 00:42:41,344 ル・ポール:トリニティ・ザ・タック。 1095 00:42:41,344 --> 00:42:43,551 ミシェル:神は牙を嫌うのよ。 1096 00:42:43,551 --> 00:42:44,724 [一同笑い] 1097 00:42:44,724 --> 00:42:46,586 さて、彼女は地下室ですか? それとも血ですか? 1098 00:42:46,586 --> 00:42:49,344 三位一体: 私は吸血鬼の雌犬です、 1099 00:42:49,344 --> 00:42:53,655 そして誰もが知っています 吸血鬼は年をとらない。 1100 00:42:53,655 --> 00:42:55,413 女の子、私は串刺しされるのが大好きです、 1101 00:42:55,413 --> 00:42:57,931 ではなぜ持たないのか 私の心にスパイクが突き刺さった? 1102 00:42:57,931 --> 00:43:00,275 【吸血鬼の真似】 あなたのチンポをしゃぶりたいです。 1103 00:43:00,275 --> 00:43:02,931 [一同笑い] るー! 1104 00:43:02,931 --> 00:43:05,000 ル・ポール:ヴィヴィアンです。 1105 00:43:05,000 --> 00:43:07,413 ロス: ヴィヴィアン、お願いできる? これにピンを刺すだけですか? 1106 00:43:07,413 --> 00:43:10,344 ル・ポール:その時が来た あなたはあなたの人生のために同期を鞭打ちます。 1107 00:43:10,344 --> 00:43:11,758 [一同笑い] 1108 00:43:11,758 --> 00:43:15,103 ヴィヴィアン: これにより、サイバーキャットウーマンは、 1109 00:43:15,103 --> 00:43:16,275 ヴィヴィアンウエストウッド。 1110 00:43:16,275 --> 00:43:17,724 すごく力強さを感じます。 1111 00:43:17,724 --> 00:43:20,068 それは私を傷つけます 二つに分けて、 1112 00:43:20,068 --> 00:43:22,137 そして素晴らしいと感じます。 1113 00:43:22,137 --> 00:43:25,862 ジェフリー: あなたは私をスパイクします、 あなたは本当に私を驚かせます。 1114 00:43:25,862 --> 00:43:27,689 [一同笑い] 1115 00:43:27,689 --> 00:43:29,862 ル・ポール:♪ラジャ♪ 1116 00:43:29,862 --> 00:43:32,034 まあ、それは 最もゴージャスな貞操帯 1117 00:43:32,034 --> 00:43:33,206 私が今まで見てきました。 1118 00:43:33,206 --> 00:43:34,310 ミシェル:ママが言ってたよ 1119 00:43:34,310 --> 00:43:35,862 決して家から出ないでください メイスなしで。 1120 00:43:35,862 --> 00:43:37,517 [一同笑い] 1121 00:43:37,517 --> 00:43:41,000 ラジャ:私は大好きな子供でした ファンタジーのある映画、 1122 00:43:41,000 --> 00:43:42,517 若干 サイエンスフィクションの。 1123 00:43:42,517 --> 00:43:43,758 中世の武器を持っています。 1124 00:43:43,758 --> 00:43:45,620 私は戦いの準備ができています。 1125 00:43:45,620 --> 00:43:48,068 私は戦争の準備ができています。 1126 00:43:48,068 --> 00:43:49,551 ジェフリー: 知らなかった フラッシュ・ゴードン 1127 00:43:49,551 --> 00:43:50,758 誰でもゲイになることができます。 1128 00:43:50,758 --> 00:43:54,448 [一同笑い] 1129 00:43:54,448 --> 00:43:56,620 ル・ポール: 次はシア・クーリー。 1130 00:43:56,620 --> 00:43:57,896 ミシェル:そういえば。 1131 00:43:57,896 --> 00:44:00,206 薬を手に入れなければなりません うちのカニのために。 1132 00:44:00,206 --> 00:44:01,482 カブトガニ、つまりカブトガニです。 1133 00:44:01,482 --> 00:44:02,758 [一同笑い] 1134 00:44:02,758 --> 00:44:04,724 シア: ミス・クーリーがあなたに与えます 1135 00:44:04,724 --> 00:44:08,172 超銀河系 妖精が地球にタッチダウン。 1136 00:44:08,172 --> 00:44:10,620 これでしっかり取れました 足を引きずるスカートのシルエット、 1137 00:44:10,620 --> 00:44:13,137 そして、赤ちゃん、彼女はよろよろしているのですか。 1138 00:44:13,137 --> 00:44:15,827 ロス: それは小さな一歩だよ ドラッグ系向け。 1139 00:44:15,827 --> 00:44:16,827 ル・ポール:はい。 1140 00:44:16,827 --> 00:44:18,413 [一同笑い] 1141 00:44:22,586 --> 00:44:26,758 [ルポールが笑い、ベルが鳴る] 1142 00:44:26,758 --> 00:44:29,655 [ル・ポールは笑う] 1143 00:44:29,655 --> 00:44:32,586 ようこそ、お嬢様。 1144 00:44:32,586 --> 00:44:35,034 さあ、時間です 審査員の批評に対して、 1145 00:44:35,034 --> 00:44:39,000 で始まります ジェイダ・エッセンス・ホール。 1146 00:44:39,000 --> 00:44:41,862 とてもたのしかった 皆さんと一緒にこの挑戦をしてください。 1147 00:44:41,862 --> 00:44:44,758 ジェイダ、入ってきたよ、 あなたはとても楽しかったです。 1148 00:44:44,758 --> 00:44:46,482 あなたはとても美しく見えました。 1149 00:44:46,482 --> 00:44:49,724 やったと思った 改善に関しては本当に良い仕事をしています。 1150 00:44:49,724 --> 00:44:50,724 ありがとう。 1151 00:44:50,724 --> 00:44:51,862 私は言わないといけない 1152 00:44:51,862 --> 00:44:52,896 私は行ったことがありません 豚遊びにもっと夢中 1153 00:44:52,896 --> 00:44:55,241 その鼻であなたを見るよりも。 1154 00:44:55,241 --> 00:44:58,448 -こんにちは。 -[笑いながら鼻を鳴らす] 1155 00:44:58,448 --> 00:45:00,379 -よくやった。 -どうもありがとう。 1156 00:45:00,379 --> 00:45:02,586 今夜はこの表情 それが私にとってすべてです。 1157 00:45:02,586 --> 00:45:06,517 イヴ・サンローランです 90年代のヴィンテージの完璧さ。 1158 00:45:06,517 --> 00:45:08,620 そしてそのスパイクアフロ、 ただ脱ぎたいだけです 1159 00:45:08,620 --> 00:45:10,551 そしてそれを私の頭の上に置きます 今すぐ。 1160 00:45:10,551 --> 00:45:13,000 黒塗りのメイクは、 それは本当に素晴らしいです。 1161 00:45:13,000 --> 00:45:14,620 -とても豪華ですね。 -ありがとう。 1162 00:45:14,620 --> 00:45:15,862 横を見てもいいですか? 1163 00:45:15,862 --> 00:45:17,310 ああ、とてもゴージャスですね。 1164 00:45:17,310 --> 00:45:19,482 実は上下逆さまなんです。 1165 00:45:19,482 --> 00:45:21,620 ねえ、ダイアナ・ロス、 1166 00:45:21,620 --> 00:45:25,000 歌の準備はできていますか あなたは私のためにナンバーワンを作りましたか? 1167 00:45:25,000 --> 00:45:26,689 [一同笑い] 1168 00:45:26,689 --> 00:45:30,413 次はジンクス・モンスーンです。 1169 00:45:30,413 --> 00:45:33,689 あなたは素晴らしい インプロに関しては。 1170 00:45:33,689 --> 00:45:36,551 そうですね、それはスキルです 多くの人が持っているわけではありませんが、 1171 00:45:36,551 --> 00:45:39,103 そして、あなたはそれを理解しました、お嬢さん。 1172 00:45:39,103 --> 00:45:41,965 お二人一緒に 壮観でした。 1173 00:45:41,965 --> 00:45:43,103 いつだかわかりますね あなたは誰かを見ます 1174 00:45:43,103 --> 00:45:44,517 なんかやってる 彼らはとても上手です、 1175 00:45:44,517 --> 00:45:46,827 そして残りはただそれだけです 世界が消えていく? 1176 00:45:46,827 --> 00:45:48,379 それが起こったのです。 1177 00:45:48,379 --> 00:45:51,931 あなたはちょうど武装して来たばかりです そしてそれをハメる準備ができています。 1178 00:45:51,931 --> 00:45:54,000 [一同笑い] 1179 00:45:54,000 --> 00:45:56,034 ここには来ませんでした 軽視されること。 1180 00:45:56,034 --> 00:45:59,655 私はただ毎秒を愛していた この挑戦であなたを見守っています。 1181 00:45:59,655 --> 00:46:02,379 -本当に良い一週間でした。 -ありがとう。 1182 00:46:02,379 --> 00:46:03,862 知ってるよ、聞いたら 滑走路はスパイクだった、 1183 00:46:03,862 --> 00:46:05,000 一体どうしたのかと思った 1184 00:46:05,000 --> 00:46:07,551 ジンクスです スパイク付き滑走路をやるつもりですか? 1185 00:46:07,551 --> 00:46:09,620 しかし、あなたはスパイクを持っています 仰向けに。 1186 00:46:09,620 --> 00:46:13,482 あなたはとてもシックな人です、 とても女性らしいヤマアラシ、 1187 00:46:13,482 --> 00:46:15,310 そして私はただ思う 楽しいです 1188 00:46:15,310 --> 00:46:17,379 それがあなたそのものだから、 1189 00:46:17,379 --> 00:46:19,586 そしてあなたはそれに忠実であり続けています。 1190 00:46:19,586 --> 00:46:22,206 次はモネ X チェンジです。 1191 00:46:22,206 --> 00:46:23,206 ふぅ。 1192 00:46:23,206 --> 00:46:25,344 あ、そこにいるんだ。 1193 00:46:25,344 --> 00:46:26,586 (笑) 1194 00:46:26,586 --> 00:46:28,241 あのね そんなに上手にできるの? 1195 00:46:28,241 --> 00:46:29,793 入り口を作ります。 1196 00:46:29,793 --> 00:46:33,034 あなたはただ...あなたはそうしなければなりません 途中で売って、 1197 00:46:33,034 --> 00:46:35,034 そしてそれを買いました。 1198 00:46:35,034 --> 00:46:37,413 私はただ思いました あなたはとても素晴らしかったです。 1199 00:46:37,413 --> 00:46:38,586 あなたには意図がありました。 1200 00:46:38,586 --> 00:46:40,448 あなたは何を知っていましたか あなたの視点はこうでした。 1201 00:46:40,448 --> 00:46:42,172 あなたは尻を蹴りました。 あなたは素晴らしい仕事をしました。 1202 00:46:42,172 --> 00:46:43,275 ありがとう、ミシェル。 1203 00:46:43,275 --> 00:46:45,379 私はこの見た目のために生きています。 1204 00:46:45,379 --> 00:46:47,931 私は真ん中で育ちました カナダのどこにもない 1205 00:46:47,931 --> 00:46:49,551 私の周りには黒人はいませんでした。 1206 00:46:49,551 --> 00:46:50,931 でも、私の親友全員 1207 00:46:50,931 --> 00:46:54,551 こいつらは狂っていたのか パンクロックの女王。 1208 00:46:54,551 --> 00:46:57,482 そして私はずっとモヒカン刈りが欲しかったのですが、 1209 00:46:57,482 --> 00:47:00,172 そしてあなたに会った、黒人の女の子 このモヒカン刈りで、 1210 00:47:00,172 --> 00:47:01,655 それが意味があるなら 私にとってはこれくらい、 1211 00:47:01,655 --> 00:47:04,448 それはまるで命を与えるようなものです すべての若い黒人の子供たちへ 1212 00:47:04,448 --> 00:47:05,724 そこに 今の世界では。 1213 00:47:05,724 --> 00:47:07,482 ありがとう、ジェフリー。 1214 00:47:07,482 --> 00:47:09,862 次はイヴィー・オドリー。 1215 00:47:09,862 --> 00:47:12,758 あなたがどれほど堂々としているかを見てください。 1216 00:47:12,758 --> 00:47:15,000 あなたは今、どうやって直立していますか? 1217 00:47:15,000 --> 00:47:17,275 これはわかりません。 1218 00:47:17,275 --> 00:47:18,655 これはとても刺激的です。 1219 00:47:18,655 --> 00:47:20,137 とても幻想的ですね。 1220 00:47:20,137 --> 00:47:22,034 あなたの体、 どのように強調しましたか 1221 00:47:22,034 --> 00:47:26,413 その細いウエスト、 その長い脚。 1222 00:47:26,413 --> 00:47:27,724 すばらしい。 1223 00:47:27,724 --> 00:47:28,862 イヴィー、あなたは難しい役割を果たしました 1224 00:47:28,862 --> 00:47:30,068 あなたがそうだったから ビッグ・バッド・ウルフ、 1225 00:47:30,068 --> 00:47:31,448 そしてあなたはそこにいました ずっと。 1226 00:47:31,448 --> 00:47:33,793 でも大好きだった どのように夢中になったか。 1227 00:47:33,793 --> 00:47:35,206 何でも それはあなたに投げられた、 1228 00:47:35,206 --> 00:47:37,206 あなたがそれを取りました そしてあなたはそれを持って走りました。 1229 00:47:37,206 --> 00:47:39,689 ある時点であなたは蹴った 表彰台に足を上げます 1230 00:47:39,689 --> 00:47:41,896 そしてあなたの耳を掻いた そしてあなたの足は-- 1231 00:47:41,896 --> 00:47:43,862 それらはまさに 次のレベルのもののようなもの 1232 00:47:43,862 --> 00:47:47,517 あなたがそれをするということは 完全に形成されたキャラクター。 1233 00:47:47,517 --> 00:47:49,068 ありがとう。 1234 00:47:49,068 --> 00:47:50,758 私はほとんどそう願っています それほど惹かれなかった 1235 00:47:50,758 --> 00:47:52,344 あなたのビッグ・バッド・ウルフへ 私としては、 1236 00:47:52,344 --> 00:47:53,931 でも何をするつもりですか? 1237 00:47:53,931 --> 00:47:55,655 -家を爆破しますか? -ああ、女の子。 1238 00:47:55,655 --> 00:47:57,034 -私はそのためにここにいます。 -(笑) 1239 00:47:57,034 --> 00:48:00,517 次に、 トリニティ・ザ・タックです。 1240 00:48:00,517 --> 00:48:02,724 -ねえ、女の子。 -ねえ、女の子。 1241 00:48:02,724 --> 00:48:06,103 この見た目 とても素晴らしいです。 1242 00:48:06,103 --> 00:48:08,034 誰かが私に言ったら カテゴリはスパイク、 1243 00:48:08,034 --> 00:48:09,517 そうは思わない 私は十分賢いでしょう 1244 00:48:09,517 --> 00:48:10,793 このようなことをするために。 1245 00:48:10,793 --> 00:48:13,827 あなたの解釈 おそらく私のお気に入りです。 1246 00:48:13,827 --> 00:48:15,172 ありがとう。 1247 00:48:15,172 --> 00:48:16,206 さて、あなたのことを話しましょう チャレンジ中。 1248 00:48:16,206 --> 00:48:19,103 -とても楽しんでいますね。 -うん。 1249 00:48:19,103 --> 00:48:20,965 私は家の中に進み続けます。 1250 00:48:20,965 --> 00:48:23,172 私は必死です。 1251 00:48:23,172 --> 00:48:26,793 そして私たちは あなたを見るのはとても楽しいです。 1252 00:48:26,793 --> 00:48:27,827 ありがとう。 1253 00:48:27,827 --> 00:48:29,482 とても楽しいです 1254 00:48:29,482 --> 00:48:33,344 あなたを見守るために そしてあなたの愚かさ 1255 00:48:33,344 --> 00:48:35,448 そしてあなたの愚かさ、 1256 00:48:35,448 --> 00:48:38,103 女の子のことも覚えていない オーディションテープより 1257 00:48:38,103 --> 00:48:39,137 何年も前から。 1258 00:48:39,137 --> 00:48:40,344 彼女のことは覚えていません。 1259 00:48:40,344 --> 00:48:41,724 知りませんでした 彼女はこれらすべてを行うことができました、 1260 00:48:41,724 --> 00:48:44,862 そして私は間違いなく 彼女の鼻がわかりません。 1261 00:48:44,862 --> 00:48:46,482 (笑) 私を笑わせないでください。 1262 00:48:46,482 --> 00:48:48,137 ひっくり返ってしまうよ。 1263 00:48:48,137 --> 00:48:49,379 [一同笑い] 1264 00:48:49,379 --> 00:48:50,620 ありがとう。 1265 00:48:50,620 --> 00:48:53,068 次に、 シア・クーレです。 1266 00:48:53,068 --> 00:48:55,482 -こんにちは、地球人。 -耳をつけました。 1267 00:48:55,482 --> 00:48:58,689 それが何なのか全く分かりません 1268 00:48:58,689 --> 00:48:59,965 あなたはこうなるはずだった この衣装で、 1269 00:48:59,965 --> 00:49:02,310 でも気にしないから あなたは素晴らしいですね、お嬢さん。 1270 00:49:02,310 --> 00:49:04,896 バカバカしい、 それはクレイジーです、それはそこにあります。 1271 00:49:04,896 --> 00:49:07,758 それはぴったりフィットします 残りの変人たちよ。 1272 00:49:07,758 --> 00:49:10,068 [一同笑い] 1273 00:49:10,068 --> 00:49:14,137 ママベアのこの部分 本当に難しい部分ですが、 1274 00:49:14,137 --> 00:49:15,827 あなたはカレンを演じているからです。 1275 00:49:15,827 --> 00:49:18,551 緊張しているね、 そしてそれは危険を伴う可能性があります。 1276 00:49:18,551 --> 00:49:20,206 [あえぎ声] 1277 00:49:20,206 --> 00:49:22,448 でもあなたはそうでした 一貫して面白く、 1278 00:49:22,448 --> 00:49:23,448 で思うんですけど あなたは本当によく頑張りました。 1279 00:49:23,448 --> 00:49:24,793 ありがとう、ロス。 1280 00:49:24,793 --> 00:49:27,137 よし、 次はヴィヴィアン。 1281 00:49:27,137 --> 00:49:30,827 ハグはできません 核兵器を持って。 1282 00:49:30,827 --> 00:49:32,482 すごい拳を上げますけどね。 1283 00:49:32,482 --> 00:49:34,482 [一同笑い] 1284 00:49:34,482 --> 00:49:36,310 今夜はこの姿で、 1285 00:49:36,310 --> 00:49:39,206 それはただそうかもしれない 私のお気に入りのルックスの一つ 1286 00:49:39,206 --> 00:49:41,344 永遠の恵みへ このショーのメインステージ。 1287 00:49:41,344 --> 00:49:43,655 素晴らしいですね。 1288 00:49:43,655 --> 00:49:44,931 象徴的な、そしてご存知のとおり、 1289 00:49:44,931 --> 00:49:46,620 私たちはたくさんの衣装を見てきました 長年にわたって。 1290 00:49:46,620 --> 00:49:49,103 これはこうなるだろう それらの中の一つ 1291 00:49:49,103 --> 00:49:51,827 それは永遠に生きるでしょう そしてこれからもずっと。 1292 00:49:51,827 --> 00:49:53,896 ヴィヴィアンは、 あなたは何かをすべきだった 1293 00:49:53,896 --> 00:49:54,896 あなたのキャラクターと一緒に。 1294 00:49:54,896 --> 00:49:56,000 彼女はとても退屈でした。 1295 00:49:56,000 --> 00:49:57,241 [一同笑い] 1296 00:49:57,241 --> 00:49:58,379 [ドイツ語のアクセント] 私の名前はヘルガです 1297 00:49:58,379 --> 00:49:59,724 そして私はドイツ出身です 1298 00:49:59,724 --> 00:50:01,724 そして私はただ好きです シュトルーデルを食べる。 1299 00:50:01,724 --> 00:50:03,793 あなたは完全に自分の本領を発揮していました 1300 00:50:03,793 --> 00:50:05,344 そしてそれは別のものでした 素晴らしいパフォーマンス 1301 00:50:05,344 --> 00:50:07,068 そしてそれを見るのが大好きでした。 1302 00:50:07,068 --> 00:50:08,827 つまり、メリル 彼女の背中を見守ったほうがいい 1303 00:50:08,827 --> 00:50:10,344 それらすべてのアクセントを使って 1304 00:50:10,344 --> 00:50:12,517 あなたが出てくる ヘルペスで覆われた口、蜂蜜。 1305 00:50:12,517 --> 00:50:15,482 [一同笑い] お粥でした。 1306 00:50:15,482 --> 00:50:17,413 おかゆ。右。 1307 00:50:17,413 --> 00:50:18,517 [一同笑い] 1308 00:50:18,517 --> 00:50:19,862 あなたは何歳でしたか あなたが気づいたとき 1309 00:50:19,862 --> 00:50:21,931 あなたは知っていました 誰かを真似するにはどうすればいいですか? 1310 00:50:21,931 --> 00:50:23,068 それは私がどのようにナビゲートしたかのようなものです 1311 00:50:23,068 --> 00:50:24,655 いじめられないこと 学校を通して、 1312 00:50:24,655 --> 00:50:27,689 私は面白い子供だったから すると人々が私のところにやって来て、 1313 00:50:27,689 --> 00:50:29,206 たとえば、その声を出します、 その声をしてください。 1314 00:50:29,206 --> 00:50:31,931 そして私はただこうなるでしょう、 あなたが私を殴らないなら、私が殴ります。 1315 00:50:31,931 --> 00:50:35,482 [一同笑い] 1316 00:50:35,482 --> 00:50:37,379 -ありがとう、ヴィヴィアン。 -どうもありがとう。 1317 00:50:37,379 --> 00:50:39,689 よし、 次はラジャです。 1318 00:50:39,689 --> 00:50:40,724 こんにちは。 1319 00:50:40,724 --> 00:50:42,931 この衣装は... 1320 00:50:44,379 --> 00:50:48,965 つまり、それは私の子供時代です ファンタジーが現実化します。 1321 00:50:48,965 --> 00:50:52,275 これは次のようになります 時代を超えたファンのお気に入り。 1322 00:50:52,275 --> 00:50:54,137 私が何を愛していたか知っていますか チャレンジ中のあなたのことは? 1323 00:50:54,137 --> 00:50:55,275 うーん、うーん。 1324 00:50:55,275 --> 00:50:56,586 特徴付け あなたが持っていたもの 1325 00:50:56,586 --> 00:50:57,965 あなたの体の中でも。 1326 00:50:57,965 --> 00:51:00,827 あなたはなんだか猫背になっていましたね ソフィア・ペトリロのように。 1327 00:51:00,827 --> 00:51:03,724 持っていた フッドおばあちゃんの体、 1328 00:51:03,724 --> 00:51:06,172 そしてそれが売れたのです 私にとってあなたの性格。 1329 00:51:06,172 --> 00:51:10,586 ビッチ、クソ野郎 このキャラクターに入りました。 1330 00:51:10,586 --> 00:51:14,206 それに関するすべて 本当に完全に実現されました、 1331 00:51:14,206 --> 00:51:15,620 そして何がエキサイティングなのか これについて 1332 00:51:15,620 --> 00:51:18,793 それは私たちが到達していることです ラジャの復活を目撃し、 1333 00:51:18,793 --> 00:51:21,586 なぜなら、すべての人が 当時からあなたを知っている人は、 1334 00:51:21,586 --> 00:51:23,965 彼らは全員死んでいる。 1335 00:51:23,965 --> 00:51:27,551 [一同笑い] 1336 00:51:28,896 --> 00:51:30,655 死んだ。 1337 00:51:30,655 --> 00:51:33,206 だからそれは次のようなものです 真新しいラジャ。 1338 00:51:33,206 --> 00:51:34,241 [一同笑い] 1339 00:51:34,241 --> 00:51:35,793 ダン。 1340 00:51:35,793 --> 00:51:38,448 ありがとう、女性の皆さん。 もう十分聞いたと思います。 1341 00:51:38,448 --> 00:51:41,448 ハウス オブ ラブを楽しみながら カクテル 1342 00:51:41,448 --> 00:51:43,103 作業室で、 1343 00:51:43,103 --> 00:51:45,551 審査員と私 熟慮するだろう。 1344 00:51:45,551 --> 00:51:47,448 ステージから退場しても構いません。 1345 00:51:48,724 --> 00:51:49,965 ヴィヴィアン:ダンケシェーン。 1346 00:51:52,517 --> 00:51:54,620 よし。さて、ちょうどその間に 私たちリスの友達、 1347 00:51:54,620 --> 00:51:56,517 どう思いますか? 1348 00:51:56,517 --> 00:51:57,793 さて、彼らはみんなとても上手です、 1349 00:51:57,793 --> 00:52:00,448 でも私たちは探しています トップ2に向けて。 1350 00:52:00,448 --> 00:52:02,517 きみはどうする? みんなとても素晴らしいです。 1351 00:52:02,517 --> 00:52:04,310 -ロス。 -これが契約です。 1352 00:52:04,310 --> 00:52:06,620 ジンクスはダジャレを全部持っていた、 すべての冗談、 1353 00:52:06,620 --> 00:52:08,344 そしてキャラクター全員。 1354 00:52:08,344 --> 00:52:09,827 わからない どうやって彼女を倒したのか 1355 00:52:09,827 --> 00:52:12,344 それが来るとき 演技への挑戦に。 1356 00:52:12,344 --> 00:52:13,862 今夜の様子 ジンクスと一緒に滑走路で、 1357 00:52:13,862 --> 00:52:16,896 こういうのが大好きです 彼女にはスパイクが見えます。 1358 00:52:16,896 --> 00:52:18,689 はいもちろん、 イブニングドレス 1359 00:52:18,689 --> 00:52:20,034 背中にヤマアラシを乗せて。 1360 00:52:20,034 --> 00:52:21,586 それが彼女のやり方です。 1361 00:52:21,586 --> 00:52:24,896 ジンクスはあらゆる挑戦を受け入れる そして彼女のフィルターを通してそれを実行します、 1362 00:52:24,896 --> 00:52:28,034 それがここであなたが優れている方法です。 1363 00:52:28,034 --> 00:52:30,482 彼女は本当に知っています これを行う方法、 1364 00:52:30,482 --> 00:52:32,241 そして、少年、ああ、少年、 彼女と一緒にいて楽しかったですか 1365 00:52:32,241 --> 00:52:33,586 その退社インタビューで。 1366 00:52:33,586 --> 00:52:35,655 彼女と一緒に遊ぶのは楽しいよ。 1367 00:52:35,655 --> 00:52:38,068 ボレーができました 彼女はとても賢いので。 1368 00:52:38,068 --> 00:52:39,482 うーん、うーん。うん。 1369 00:52:39,482 --> 00:52:41,758 イヴィー・オッドリーだと思った それを抑えた 1370 00:52:41,758 --> 00:52:43,931 本当に強い意味で。 1371 00:52:43,931 --> 00:52:45,206 彼女はすべてに対する答えを持っていました。 1372 00:52:45,206 --> 00:52:47,068 彼女には性格がありました 彼女が開発したもの。 1373 00:52:47,068 --> 00:52:48,862 彼女はとても卑劣でした、 とても狡猾な、 1374 00:52:48,862 --> 00:52:50,827 ので、私は考えました 彼女は本当に力強い仕事をしてくれました。 1375 00:52:50,827 --> 00:52:52,482 私はイヴィのことを本当に誇りに思っていました。 1376 00:52:52,482 --> 00:52:53,482 今夜、ランウェイで、 1377 00:52:53,482 --> 00:52:54,655 まあ、これが私が考えていることです 1378 00:52:54,655 --> 00:52:55,931 イヴィー・オドリーのことを考えるとき。 1379 00:52:55,931 --> 00:52:59,344 これは高くなっています そしてメイクも丁寧。 1380 00:52:59,344 --> 00:53:02,103 その靴は非人道的でした、 でも神に感謝します、彼女はそれを着ていました、 1381 00:53:02,103 --> 00:53:06,241 それがそうだったから ランウェイ上の一瞬。 1382 00:53:06,241 --> 00:53:07,413 うわー。 1383 00:53:07,413 --> 00:53:09,103 彼女は本当に素晴らしかったです。 1384 00:53:09,103 --> 00:53:11,965 その衣装が気に入りました。 本当によくできました。 1385 00:53:11,965 --> 00:53:13,448 話したいのは 大変な仕事、 1386 00:53:13,448 --> 00:53:15,862 ヴィヴィアンは、 彼女は私たちに自分に何ができるかを示してくれました。 1387 00:53:15,862 --> 00:53:19,862 ヴィヴィアンはゴルディロックスだった、 リトルレッド、ヘルガ、 1388 00:53:19,862 --> 00:53:23,482 そしてヘンゼルは、 それはすごかったです。 1389 00:53:23,482 --> 00:53:26,724 彼女はとても熟練しています それらすべてのアクセントで、 1390 00:53:26,724 --> 00:53:28,103 アプローチがとても上手 1391 00:53:28,103 --> 00:53:29,620 一人一人に対して それらのキャラクターのうち、 1392 00:53:29,620 --> 00:53:30,965 そして私たちはそれを信じました。 1393 00:53:30,965 --> 00:53:33,275 そうだと思いました 本当によくやった。 1394 00:53:33,275 --> 00:53:35,068 その公演の間に 1395 00:53:35,068 --> 00:53:37,620 そしてこの衣装 今夜のメインステージでは、 1396 00:53:37,620 --> 00:53:40,482 象徴的なのはその言葉です。 1397 00:53:40,482 --> 00:53:41,655 それに関するすべて。 1398 00:53:41,655 --> 00:53:42,931 それは危険だ、 でもそれもきれいです。 1399 00:53:42,931 --> 00:53:45,482 エッジが効いていますが、それはファッションです。 1400 00:53:45,482 --> 00:53:47,344 どれも素晴らしいものばかりです。 1401 00:53:47,344 --> 00:53:49,206 私は彼女にハイタッチをしたいのですが、 でも怖いです。 1402 00:53:49,206 --> 00:53:50,620 [一同笑い] 1403 00:53:50,620 --> 00:53:53,551 -血が出ているでしょうね。 -うん。よし。さて、ジェフリー、 1404 00:53:53,551 --> 00:53:55,793 あなたは誰でしたか 今週は情熱的ですか? 1405 00:53:55,793 --> 00:53:58,862 ラジャは間違いなくお気に入りです。 1406 00:53:58,862 --> 00:54:02,827 とても感動しました 演技への挑戦とともに。 1407 00:54:02,827 --> 00:54:04,862 彼女はただ味を与えただけだ そしてレイヤー 1408 00:54:04,862 --> 00:54:07,448 見たことのないもの 以前のラジャの。 1409 00:54:07,448 --> 00:54:09,827 そして今夜の様子 まったくの完璧でした。 1410 00:54:09,827 --> 00:54:13,068 それはシェラ・プリンセス・オブ・パワーでした 現実化されたファンタジー。 1411 00:54:13,068 --> 00:54:14,310 私はそれが好きだった。 1412 00:54:14,310 --> 00:54:16,172 それは彼女にとって素晴らしい夜でした、 1413 00:54:16,172 --> 00:54:18,103 そしてもちろん、その衣装は、 その輝き方。 1414 00:54:18,103 --> 00:54:23,482 独特なシルエットなので、 とても別世界のような。 1415 00:54:23,482 --> 00:54:25,931 わかりました、黙っててください。 1416 00:54:25,931 --> 00:54:27,655 私は決断を下しました。 1417 00:54:27,655 --> 00:54:32,448 私の伝説を取り戻してください。 1418 00:54:32,448 --> 00:54:34,034 おかえりなさい、女性の皆さん。 1419 00:54:34,034 --> 00:54:37,758 あなたのパフォーマンスに基づいて おとぎ話の正義で 1420 00:54:37,758 --> 00:54:41,344 そしてあなたのスパイク ランウェイプレゼンテーション、 1421 00:54:41,344 --> 00:54:42,862 いくつかの決断を下しました。 1422 00:54:44,758 --> 00:54:47,586 オールスター上位2名 今週のは... 1423 00:54:51,793 --> 00:54:53,275 ジンクスモンスーン… 1424 00:54:55,034 --> 00:54:56,275 そしてヴィヴィアン。 1425 00:54:58,344 --> 00:55:01,206 [拍手] 1426 00:55:01,206 --> 00:55:04,241 ついに 今週のトップオールスター。 1427 00:55:04,241 --> 00:55:05,931 ああ! 1428 00:55:05,931 --> 00:55:08,206 (笑) 日記に印をつけておきます。 1429 00:55:08,206 --> 00:55:11,379 この日がその日でした クラブに入会したこと。 1430 00:55:11,379 --> 00:55:15,413 ヴィヴィアン、あなたは勝ちました 伝説のレジェンドスター… 1431 00:55:17,344 --> 00:55:22,172 それはあなたを一歩近づけます 私たちのグランドフィナーレへ 1432 00:55:22,172 --> 00:55:26,172 リップシンク ララパルザ 王冠を賭けたスマックダウン。 1433 00:55:26,172 --> 00:55:30,689 ジンクス、あなたはブロックされました 先週ジェイダによって... 1434 00:55:30,689 --> 00:55:33,000 ごめん。 1435 00:55:33,000 --> 00:55:34,827 だから、あなたにはスターはありません、ダーリン。 1436 00:55:34,827 --> 00:55:40,413 それでも10,000ドルを獲得できる 1437 00:55:40,413 --> 00:55:44,137 そしてブロックする力 あなたの仲間の競争相手の一人 1438 00:55:44,137 --> 00:55:50,034 レジェンドを受け取ることで 来週はレジェンドスター。 1439 00:55:50,034 --> 00:55:52,310 [ささやき声] 私をブロックしないでください。 1440 00:55:52,310 --> 00:55:55,103 女性の皆さん、残りの皆さん 席に着くかもしれない。 1441 00:55:55,103 --> 00:55:57,275 -本気ですか? -はい。 1442 00:55:57,275 --> 00:55:58,655 わかった、だって 私はここに留まりたいです。 1443 00:55:58,655 --> 00:56:02,172 [一同笑い] 1444 00:56:02,172 --> 00:56:04,517 二人の伝説が私の前に立ちはだかります。 1445 00:56:04,517 --> 00:56:08,827 女性の皆さん、これがチャンスです 私に感動を与えるために、 1446 00:56:08,827 --> 00:56:12,758 10,000ドルを獲得し、 そして力を得る 1447 00:56:12,758 --> 00:56:15,758 封鎖する あなたの仲間の女王の一人 1448 00:56:15,758 --> 00:56:20,758 レジェンドを受け取ることで 来週はレジェンドスター。 1449 00:56:23,275 --> 00:56:24,275 時が来た... [雷] 1450 00:56:24,275 --> 00:56:26,689 口パクしてもらうために... 1451 00:56:26,689 --> 00:56:30,655 [反響]あなたの遺産のために! 1452 00:56:32,689 --> 00:56:38,206 幸運を それを台無しにしないでください。 1453 00:56:38,206 --> 00:56:40,241 [音楽が流れます] 1454 00:56:40,241 --> 00:56:41,965 ♪そうだね♪ 1455 00:56:41,965 --> 00:56:44,896 ♪ベイビー、ベイビー♪ 1456 00:56:44,896 --> 00:56:46,586 ♪ベイビー、ベイビー♪ 1457 00:56:46,586 --> 00:56:47,655 ♪ベイビー♪ 1458 00:56:47,655 --> 00:56:50,931 ♪愛がその日を救うんだ♪ 1459 00:56:50,931 --> 00:56:54,241 ♪時には愛を 夢中になれるよ♪ 1460 00:56:54,241 --> 00:56:58,896 本当に入れられます♪ あなたの体を試してみてください♪ 1461 00:56:58,896 --> 00:57:00,896 ♪頑張ってるね 確かめるために♪ 1462 00:57:00,896 --> 00:57:02,758 ♪すべてが正しいです♪ 1463 00:57:02,758 --> 00:57:05,827 ♪そしてあなたはただ めちゃくちゃに終わってしまいました♪ 1464 00:57:05,827 --> 00:57:07,310 [イヴィ、笑う] 1465 00:57:07,310 --> 00:57:10,172 ♪愛はいつも奏でる 大部分♪ 1466 00:57:10,172 --> 00:57:11,862 [歓声] 1467 00:57:11,862 --> 00:57:14,724 ♪ 戦いのとき あなたを疲れさせます♪ 1468 00:57:14,724 --> 00:57:19,655 ♪これが私からのアドバイスです♪ 1469 00:57:19,655 --> 00:57:22,137 ♪気分のとき ダウン&アウト♪ 1470 00:57:22,137 --> 00:57:24,517 ♪そしてあなたには問題があります あなたの心に♪ 1471 00:57:24,517 --> 00:57:26,586 ♪愛がその日を救う♪ 1472 00:57:27,965 --> 00:57:30,206 ♪あなたの世界がそうなるとき バラバラ♪ 1473 00:57:30,206 --> 00:57:32,275 ♪ やるべきことはすべて 祈りを捧げます♪ 1474 00:57:32,275 --> 00:57:34,448 ♪そして愛がその日を救うだろう♪ 1475 00:57:34,448 --> 00:57:36,724 ♪愛がその日を救う♪ 1476 00:57:36,724 --> 00:57:38,586 ♪愛がその日を救う♪ 1477 00:57:38,586 --> 00:57:40,931 [イヴィ、笑う] 1478 00:57:44,344 --> 00:57:46,827 ♪愛はいつも奏でる 大部分♪ 1479 00:57:46,827 --> 00:57:48,551 ♪大部分♪ 1480 00:57:48,551 --> 00:57:51,896 ♪ 戦いのとき ダウンを着てね♪ 1481 00:57:51,896 --> 00:57:54,724 ♪これが私からのアドバイスです♪ 1482 00:57:54,724 --> 00:57:57,000 ♪これが私からのアドバイスです♪ 1483 00:57:57,000 --> 00:57:58,965 ♪気分のとき ダウン&アウト♪ 1484 00:57:58,965 --> 00:58:01,379 ♪そしてあなたには問題があります あなたの心に♪ 1485 00:58:01,379 --> 00:58:03,655 ♪愛がその日を救う♪ 1486 00:58:03,655 --> 00:58:04,896 ♪愛がその日を救う♪ 1487 00:58:04,896 --> 00:58:07,379 ♪愛がその日を救う♪ 1488 00:58:07,379 --> 00:58:10,310 [歓声と拍手] 1489 00:58:14,689 --> 00:58:17,172 女性の皆さん、私は決断を下しました。 1490 00:58:23,103 --> 00:58:25,241 ヴィヴィアン。 1491 00:58:25,241 --> 00:58:28,000 コンドラッグ。 あなたは勝者です、ベイビー。 1492 00:58:28,000 --> 00:58:30,517 [歓声と拍手] 1493 00:58:30,517 --> 00:58:34,620 現金チップを獲得しました 10,000ドルの。 1494 00:58:36,517 --> 00:58:41,137 ジンクス・モンスーン、あなたは自由です 別の日に殺すために。 1495 00:58:43,068 --> 00:58:44,448 踏んでもいいよ ステージの後ろへ。 1496 00:58:44,448 --> 00:58:46,413 [拍手] 1497 00:58:46,413 --> 00:58:48,448 よくやった、ジンクシー。 1498 00:58:48,448 --> 00:58:52,758 クイーンズさんも参加してください メインステージのヴィヴィアン。 1499 00:58:59,172 --> 00:59:04,620 大きな力を持つヴィヴィアン 大きな責任が伴います。 1500 00:59:04,620 --> 00:59:07,034 プラチナプランジャーを使用すると… 1501 00:59:07,034 --> 00:59:09,689 誰が準備ができていますか 私が思い切ってやるには? 1502 00:59:09,689 --> 00:59:11,379 [一同笑い] 1503 00:59:11,379 --> 00:59:14,793 どの女王を教えてください あなたはブロックすることを選択しました。 1504 00:59:14,793 --> 00:59:17,206 プランジャーの力を感じます、 1505 00:59:17,206 --> 00:59:19,517 そしてそれは本当に素晴らしいと感じます。 1506 00:59:19,517 --> 00:59:23,689 私は準備ができています 私がこれからもそうなるように 1507 00:59:23,689 --> 00:59:25,034 誰かをブロックするために。 1508 00:59:25,034 --> 00:59:27,448 [悪魔のような笑い] 1509 00:59:31,931 --> 00:59:33,689 [全員笑い] 1510 00:59:33,689 --> 00:59:37,310 200グランド欲しいですか? それとも友達が欲しいですか? 1511 00:59:37,310 --> 00:59:39,103 (笑) 1512 00:59:40,758 --> 00:59:42,413 友達を買うことができます。 1513 00:59:53,172 --> 00:59:54,310 おお。 1514 00:59:54,310 --> 00:59:57,034 [一同笑い] 1515 00:59:59,034 --> 01:00:01,689 モネ X チェンジは、 あの伝説のレジェンドスター 1516 01:00:01,689 --> 01:00:04,068 3週間彼女のおっぱいの上に座っていました。 1517 01:00:04,068 --> 01:00:05,241 そして一人のものではありません 彼女をブロックした。 1518 01:00:05,241 --> 01:00:08,206 それでプランジャーを取ってください そして座ってください。 1519 01:00:08,206 --> 01:00:10,344 (笑) 1520 01:00:10,344 --> 01:00:11,586 私は反対します。 1521 01:00:11,586 --> 01:00:13,344 [一同笑い] 1522 01:00:13,344 --> 01:00:16,034 いくらでも反対できますが、 愛、それはあなたのものです。 1523 01:00:17,068 --> 01:00:18,827 ゲームスタート。 1524 01:00:18,827 --> 01:00:24,206 モネ、来週 競争して勝つこともできます。 1525 01:00:24,206 --> 01:00:26,379 でもヴィヴィアン あなたをブロックしました 1526 01:00:26,379 --> 01:00:30,068 稼ぐことから 伝説のレジェンドスター。 1527 01:00:30,068 --> 01:00:33,000 来週はホットドッグでした 大食いコンテストですよね? 1528 01:00:33,000 --> 01:00:34,758 [一同笑い] 1529 01:00:34,758 --> 01:00:36,344 コンドラッグレーション、女性。 1530 01:00:36,344 --> 01:00:41,344 そして覚える、 自分を愛せないなら… 1531 01:00:41,344 --> 01:00:42,689 (笑) 1532 01:00:42,689 --> 01:00:43,827 一体どうやって 他の人を愛するつもりですか? 1533 01:00:43,827 --> 01:00:44,931 ここで「アーメン」を言ってもいいですか? 1534 01:00:44,931 --> 01:00:46,034 -アーメン! -アーメン! 1535 01:00:46,034 --> 01:00:47,689 よし。 音楽を再生してみましょう。 1536 01:00:47,689 --> 01:00:50,724 [音楽が流れます] 1537 01:00:50,724 --> 01:00:54,310 ♪カバーガール、 あなたの散歩にベースを置いてください♪ 1538 01:00:54,310 --> 01:00:57,965 ♪頭の先からつま先まで、 全身でおしゃべりしましょう♪ 1539 01:01:01,103 --> 01:01:02,103 (笑) 1540 01:01:02,103 --> 01:01:05,793 ♪カバーガール♪ 1541 01:01:05,793 --> 01:01:07,172 ル・ポール: 次回はオールスターズで… 1542 01:01:07,172 --> 01:01:10,103 私が考えていた 他の人をブロックすること。 1543 01:01:10,103 --> 01:01:11,689 (笑) 1544 01:01:11,689 --> 01:01:14,275 正式に指摘されました、ヴィヴィアン。 1545 01:01:14,275 --> 01:01:16,310 今週の マキシチャレンジ、 1546 01:01:16,310 --> 01:01:18,448 書いて提出する必要があります 1547 01:01:18,448 --> 01:01:20,862 高揚感のある 始業式のスピーチ。 1548 01:01:20,862 --> 01:01:23,241 ということは、ついに来たのか 学位を取得するつもりですか? 1549 01:01:23,241 --> 01:01:26,137 ヴィヴィアンを確かめるよ 彼女の仕事は彼女にぴったりだ。 1550 01:01:26,137 --> 01:01:27,827 なんだこの怪しい女二人は あそこのことを話しているの? 1551 01:01:27,827 --> 01:01:29,103 (笑) 1552 01:01:29,103 --> 01:01:31,482 私はとてもオタクです このクソひねりによって。 1553 01:01:31,482 --> 01:01:32,517 ああ、彼女を捕まえるよ。 1554 01:01:32,517 --> 01:01:33,689 ああ、とても美味しそうですよ。 1555 01:01:33,689 --> 01:01:34,724 [唇を鳴らす] 1556 01:01:34,724 --> 01:01:37,758 お尻にはタッセルを入れています。 1557 01:01:37,758 --> 01:01:40,482 これはこれまでと同じくらい良いです クソゲットするつもりだ。 1558 01:01:40,482 --> 01:01:41,586 [一同笑い] 1559 01:01:41,586 --> 01:01:43,448 なぜなら 私たちは皆死ぬだろう。 1560 01:01:43,448 --> 01:01:44,862 [一同笑い] 1561 01:01:44,862 --> 01:01:45,862 ああ! 1562 01:01:45,862 --> 01:01:47,310 [拍手] 1563 01:01:47,310 --> 01:01:49,586 [一同笑い] 1564 01:01:49,586 --> 01:01:53,793 [ルポールが笑い、ベルが鳴る] 1565 01:01:53,793 --> 01:01:57,172 ♪カバーガール、 あなたの散歩にベースを置いてください♪ 1566 01:01:57,172 --> 01:02:00,793 ♪頭の先からつま先まで、 全身でおしゃべりしましょう♪ 1567 01:02:14,068 --> 01:02:16,034 ♪カバーガール♪ 136361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.