Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.OpenSubtitles.org
2
00:00:55,360 --> 00:00:58,560
- Domnule Wang.
- Da ?
3
00:00:58,680 --> 00:01:00,800
Nu voiam s� te deranjez
din treburile dumitale, dar...
4
00:01:02,040 --> 00:01:04,440
E dificil s� te g�sesc �n ultima vreme.
5
00:01:04,480 --> 00:01:07,800
Ei bine, afacerile au mers
foarte prost �n ultima vreme.
6
00:01:07,840 --> 00:01:10,720
Am �ncercat s� te g�sesc
de mai multe ori.
7
00:01:12,240 --> 00:01:14,680
- Ai avut noroc ?
- Vezi toate astea ?
8
00:01:14,720 --> 00:01:15,960
Sunt foarte rare.
9
00:01:16,000 --> 00:01:19,120
Au s�-mi aduc� mul�i bani
dac� le pot vinde la magazin.
10
00:01:19,160 --> 00:01:20,520
S� mor eu dac� nu.
11
00:01:20,560 --> 00:01:21,960
Le v�nd foarte ieftin.
12
00:01:22,000 --> 00:01:23,400
Las� prostiile, Wang !
13
00:01:23,480 --> 00:01:25,420
Am venit dup� banii pe care �i datorezi.
14
00:01:25,455 --> 00:01:27,360
O s� am banii p�n� la sf�r�itul s�pt�m�nii.
15
00:01:27,400 --> 00:01:28,640
V�nd antichit��i.
16
00:01:28,680 --> 00:01:29,920
M�ine...
17
00:01:29,960 --> 00:01:31,720
primesc un transport special.
18
00:01:31,760 --> 00:01:33,800
O s�-�i prime�ti banii
p�n� la sf�r�itul s�pt�m�nii.
19
00:01:33,840 --> 00:01:35,720
Vreau banii chiar acum sau
o s�-�i rup degetele.
20
00:01:35,760 --> 00:01:37,360
Spune-i domnului Scott...
21
00:01:37,480 --> 00:01:39,760
Scott �i vrea banii chiar azi !
22
00:01:41,720 --> 00:01:44,160
Tine asta. Este foarte valoros.
23
00:01:44,960 --> 00:01:46,240
Uite...
24
00:01:48,240 --> 00:01:50,040
�sta cost� 50 de dolari ?
25
00:01:51,480 --> 00:01:52,880
Te rog, domnule Gus.
26
00:01:52,920 --> 00:01:55,760
- Ce naiba este asta ?
- Nimeni nu �tie.
27
00:01:56,440 --> 00:02:01,280
- Tu ce crezi ?
- Eu...
28
00:02:03,480 --> 00:02:06,160
Cred c� o s� te mai las c�teva zile.
29
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
P�n� la sf�r�itul s�pt�m�nii.
30
00:02:11,160 --> 00:02:14,320
- F�r� prostii...
- F�r� prostii, domnule Gus.
31
00:02:22,160 --> 00:02:23,480
Domnule Wang !
32
00:02:23,880 --> 00:02:25,160
Ai banii ?
33
00:02:25,640 --> 00:02:27,560
Se �nt�mpl� lucruri ciudate.
34
00:02:29,160 --> 00:02:31,240
Prietenei mele �i place
colierul pe care i I-ai dat.
35
00:02:31,280 --> 00:02:33,240
- Mai ai ceva s�-mi ar��i ?
- Sigur c� da.
36
00:02:33,280 --> 00:02:35,320
Dac� m� aju�i s� duc astea �n�untru.
37
00:02:35,360 --> 00:02:37,320
Las�-m� s� te ajut cu asta.
38
00:02:39,920 --> 00:02:41,200
Este ciudat.
39
00:02:41,440 --> 00:02:42,880
Ce naiba este asta ?
40
00:02:43,640 --> 00:02:44,960
Ce e asta ?
41
00:02:47,160 --> 00:02:50,720
Este ceva foarte vechi.
Trebuie s� ai mult� grij�.
42
00:02:50,760 --> 00:02:53,400
Poate ar trebui s�-I duc eu �n�untru.
43
00:02:54,200 --> 00:02:57,160
- D�-te de aici, b�tr�ne.
- Ce este Kim ?
44
00:02:57,720 --> 00:03:01,280
Nimic, doar c� nu vreau un
ciudat ca tine �n �mprejurimi.
45
00:03:01,320 --> 00:03:04,440
E�ti nebun ! D�-mi borcanul.
Pleac� de aici.
46
00:03:15,360 --> 00:03:16,640
Las�-m� �n pace !
47
00:03:18,880 --> 00:03:22,480
B�ie�i, a�i face bine s�
pleca�i p�n� nu o p��i�i.
48
00:03:25,920 --> 00:03:27,760
Tu trebuie s� pleci, tic�losule.
49
00:04:05,200 --> 00:04:09,280
Nu �tiu ce s-a �nt�mplat, era
un b�iat foarte de treab�.
50
00:04:25,960 --> 00:04:28,080
Ne mai vedem prin �mprejurimi...
51
00:04:53,600 --> 00:04:57,760
"POSEDA�I DE �NTUNERIC".
52
00:05:00,720 --> 00:05:04,800
Traducerea �i adaptarea, Raiser.
53
00:09:57,000 --> 00:09:58,920
Dragule, ce s-a �nt�mplat ?
54
00:09:59,120 --> 00:10:00,400
Copiii dorm.
55
00:10:02,760 --> 00:10:05,440
Vrei s�-�i fac ni�te ciocolat� cald� ?
56
00:10:39,680 --> 00:10:41,320
�nceteaz� ! Opre�te-te !
57
00:11:09,800 --> 00:11:11,120
I-a zdrobit fata...
58
00:11:17,880 --> 00:11:19,200
Dragule !
59
00:11:19,440 --> 00:11:20,720
E Murray.
60
00:11:25,840 --> 00:11:28,040
De ce s� nu-i spun c� dormi ?
61
00:11:28,440 --> 00:11:30,640
Asta o s�-I scoate din min�i...
62
00:11:35,840 --> 00:11:38,000
Spune repede Murray, sunt ocupat cu ceva.
63
00:11:38,040 --> 00:11:41,160
M� bucur s� te aud, Howard.
Ghice�te unde sunt ?
64
00:11:41,200 --> 00:11:42,720
- �n ma�in�.
- Dar unde crezi c� sunt ?
65
00:11:42,744 --> 00:11:44,720
Sper c� pe locul din
fa��, conduc�nd ma�ina.
66
00:11:44,760 --> 00:11:47,920
A�a nu ajungem nic�ieri,
e�ti un adev�rat tic�los.
67
00:11:47,960 --> 00:11:49,440
Du-te naibii, Murray.
68
00:11:50,320 --> 00:11:53,120
- Bine ��i spun eu unde sunt.
- Nu-mi pas� unde e�ti.
69
00:11:53,160 --> 00:11:56,200
Sunt la cinci minute de tine,
m� g�ndesc s� trec pe acolo.
70
00:11:56,240 --> 00:11:57,520
Ascult�, Murray,
71
00:11:57,840 --> 00:12:00,360
nu o s� termin niciodat� nuvel�
asta, dac� stai pe capul me...
72
00:12:00,400 --> 00:12:02,360
Cum adic� ? Voiam doar s� �tiu ce mai faci.
73
00:12:02,400 --> 00:12:04,680
M-ai sunat �n fiecare zi,
�n ultima s�pt�m�n�.
74
00:12:04,720 --> 00:12:06,960
De c�te ori m� suni
�mi pierd concentrarea.
75
00:12:07,000 --> 00:12:08,680
Am nevoie de o ora s�-mi revin.
76
00:12:08,720 --> 00:12:11,320
N-ai auzit c� discre�ia
este condimentul vie�ii ?
77
00:12:11,360 --> 00:12:12,960
Cred c� Faulkner a spus asta.
78
00:12:13,000 --> 00:12:15,120
Cred c� era vorba de Raymond Chandler
79
00:12:15,160 --> 00:12:16,840
�i el era un alcoolic.
80
00:12:16,880 --> 00:12:20,240
Da �i eu a� bea ceva.
Asteapta-ma, vin imediat.
81
00:12:24,560 --> 00:12:25,840
�i-am spus eu.
82
00:12:26,760 --> 00:12:28,080
Vine pe aici.
83
00:12:28,280 --> 00:12:29,600
C�nd ?
84
00:12:29,800 --> 00:12:31,200
Din clipa �n clip�.
85
00:12:32,280 --> 00:12:34,240
De ce nu te las� �n pace ?
86
00:12:35,520 --> 00:12:38,000
Nu e destul c� lucrezi �n weekend ?
87
00:12:38,960 --> 00:12:41,240
Cred c� a�a este c�nd ai un termen limit�.
88
00:12:41,280 --> 00:12:42,920
Mul�umesc pentru b�utur�.
89
00:12:43,920 --> 00:12:45,200
Cu pl�cere.
90
00:12:52,360 --> 00:12:53,600
- Bun�, p�pu�� !
- Bun�...
91
00:12:53,640 --> 00:12:54,960
Cum merg afacerile ?
92
00:12:55,280 --> 00:12:56,560
Bine, Murray.
93
00:12:56,640 --> 00:12:57,920
Unde e Howard ?
94
00:12:58,240 --> 00:12:59,680
- Este sus ?
- Nu...
95
00:12:59,720 --> 00:13:01,040
Este �n ser�.
96
00:13:01,080 --> 00:13:02,400
Atunci s� mergem acolo.
97
00:13:02,440 --> 00:13:03,680
Haide !
98
00:13:04,000 --> 00:13:08,080
Tu o s� mergi acolo, Murray,
eu merg s� sp�I ni�te rufe.
99
00:13:31,880 --> 00:13:35,320
Iisuse Christoase, m� �ntrebam
eu de ce nu termini nimic.
100
00:13:35,360 --> 00:13:36,640
M� g�ndesc, Murray.
101
00:13:37,480 --> 00:13:39,680
V�d c� te str�duie�ti din greu.
102
00:13:40,640 --> 00:13:42,080
�i-am spus de la �nceput
103
00:13:42,120 --> 00:13:43,520
c� am o durere de cap.
104
00:13:43,560 --> 00:13:44,840
Nu am nici o idee.
105
00:13:44,880 --> 00:13:46,120
Ce ai tu nevoie
106
00:13:46,160 --> 00:13:47,760
este pu�in� inspira�ie.
107
00:13:48,840 --> 00:13:50,120
�i eu la fel.
108
00:13:50,160 --> 00:13:52,080
Bei a�a ceva c�nd lucrezi ?
109
00:13:56,720 --> 00:13:58,000
�tii, Howard...
110
00:13:59,016 --> 00:14:00,296
poate ar trebui s� pleci undeva.
111
00:14:00,320 --> 00:14:01,760
�n�elegi ce vreau s� spun ?
112
00:14:01,800 --> 00:14:04,640
S� pleci de aici
�i s� �ncerci ceva nou...
113
00:14:05,240 --> 00:14:07,080
Ce am eu nevoie, este
s� fiu l�sat �n pace.
114
00:14:07,120 --> 00:14:09,520
�tiu asta.
Dar ce s-a �nt�mplat cu tine ?
115
00:14:09,560 --> 00:14:11,800
Bei martini �n loc de mas� de pr�nz.
116
00:14:11,840 --> 00:14:13,680
�i ai nevoie de un �ofer
s� mergi p�n� la col�.
117
00:14:13,704 --> 00:14:14,400
Hei !
118
00:14:14,680 --> 00:14:16,360
Promite-mi c� pleci de aici chiar ast�zi.
119
00:14:16,400 --> 00:14:18,720
- Cum te a�tep�i s� pot s� scriu ?
- �mi promi�i ?
120
00:14:18,760 --> 00:14:22,720
- Vrei s� faci asta ?
- Orice ca s� scap de tine, Murray.
121
00:14:22,760 --> 00:14:25,280
Nu ai ni�te m�sline sau ceva ceap� ?
122
00:14:28,080 --> 00:14:30,560
Hei ! Ascult�...
123
00:14:31,800 --> 00:14:34,880
- Te superi dac� m� schimb ?
- Bine, bine, dar mai repede.
124
00:14:35,360 --> 00:14:36,640
Oh, la naiba !
125
00:14:37,240 --> 00:14:39,400
Scuz�-m�, drag�.
Merg pu�in pe afar�.
126
00:14:39,440 --> 00:14:41,440
- Unde mergi ?
- Nu �tiu �nc�.
127
00:14:41,480 --> 00:14:43,440
- �ntreab�-I pe Murray.
- Nu, mul�umesc.
128
00:14:43,480 --> 00:14:44,760
Hm...
129
00:14:46,840 --> 00:14:48,160
Oh, oh...
130
00:15:21,000 --> 00:15:22,320
Pu�in mai tare.
131
00:15:25,840 --> 00:15:27,600
Cred c� ai un vizitator.
132
00:15:28,400 --> 00:15:29,680
Da...
133
00:15:31,640 --> 00:15:33,080
Ce se �nt�mpl�, Scott ?
134
00:15:33,120 --> 00:15:34,400
E ziua mea liber�.
135
00:15:34,800 --> 00:15:36,080
Vrei un masaj ?
136
00:15:36,320 --> 00:15:37,760
- Nu.
- E�ti sigur ?
137
00:15:39,000 --> 00:15:40,320
Nu, mul�umesc.
138
00:15:40,360 --> 00:15:41,680
Hm...
139
00:15:41,960 --> 00:15:44,520
Ar trebui s�-�i faci timp �i pentru tine.
140
00:15:44,560 --> 00:15:46,200
Asta inten�ionam s� fac.
141
00:15:48,120 --> 00:15:49,440
�n regul�, fetelor.
142
00:15:50,640 --> 00:15:51,960
Vom mai sta de vorb�
143
00:15:52,000 --> 00:15:53,280
ceva mai t�rziu.
144
00:15:53,360 --> 00:15:56,960
Dar acum
am ceva serios de discutat.
145
00:15:57,000 --> 00:15:58,480
Nu dureaz� prea mult.
146
00:15:58,640 --> 00:16:00,040
Nu merge�i prea departe..
147
00:16:00,080 --> 00:16:02,200
E a�a de bine ! Mai vreau unul.
148
00:16:02,240 --> 00:16:03,520
Oh, drag� !
149
00:16:03,560 --> 00:16:04,800
A�a ceva...
150
00:16:07,240 --> 00:16:08,560
Hm...
151
00:16:09,720 --> 00:16:11,000
Bun�...
152
00:16:11,040 --> 00:16:12,320
Eu sunt Tina.
153
00:16:12,680 --> 00:16:14,000
Bun�...
154
00:16:14,560 --> 00:16:15,840
Eu sunt Trina.
155
00:16:17,840 --> 00:16:19,120
Nu dau doi bani
156
00:16:19,600 --> 00:16:21,440
pe ce vorbe�te lumea.
157
00:16:21,480 --> 00:16:23,160
Eu iubesc t�rfele.
158
00:16:23,200 --> 00:16:24,840
Nu te pot contrazice.
159
00:16:28,480 --> 00:16:33,360
M�ine diminea�� vreau s�-i
faci o vizit� lui Murray.
160
00:16:33,400 --> 00:16:38,480
Vreau s�-i atragi aten�ia c�
ziua socotelilor se apropie.
161
00:16:41,040 --> 00:16:42,480
Vreau s�-I presezi pu�in.
162
00:16:42,520 --> 00:16:43,960
Vrei s�-i rup oasele ?
163
00:16:44,000 --> 00:16:47,960
Nu... dar e vorba de 25 de mii.
E o sum� mare.
164
00:16:48,000 --> 00:16:50,120
Cred c� are foarte mult noroc.
165
00:16:50,760 --> 00:16:52,080
�i vreau ca tu,
166
00:16:52,120 --> 00:16:53,440
s�-i dai o lec�ie.
167
00:16:54,320 --> 00:16:55,840
- Bine ?
- �n regul�.
168
00:16:57,920 --> 00:16:59,600
Mi-a fost dor de tine.
169
00:17:00,680 --> 00:17:02,040
Nu prea vii pe la mine.
170
00:17:02,080 --> 00:17:03,400
Cu excep�ia afacerilor.
171
00:17:03,440 --> 00:17:04,720
Da, ei bine...
172
00:17:05,920 --> 00:17:07,200
Sunt cam ocupat.
173
00:17:07,240 --> 00:17:08,520
�tiu asta.
174
00:17:10,040 --> 00:17:11,440
Te-ai schimbat, Gus.
175
00:17:11,480 --> 00:17:13,320
Sper c� nu te superi ca iti spun asta.
176
00:17:13,360 --> 00:17:15,160
Dar era o vreme c�nd noi doi
177
00:17:15,200 --> 00:17:16,560
sem�n�m foarte mult.
178
00:17:16,720 --> 00:17:18,620
Obi�nuiam s� �tiu ce g�nde�ti.
179
00:17:18,655 --> 00:17:20,520
Acum zilele alea au trecut.
180
00:17:20,680 --> 00:17:22,360
Nu mai sunt a�a de sigur.
181
00:17:22,400 --> 00:17:24,600
Vrei s� �tii la ce m� g�ndesc ?
182
00:17:24,800 --> 00:17:27,960
M� g�ndesc
cum s� ies din afacerea asta.
183
00:17:28,000 --> 00:17:29,200
Iisuse Christoase !
184
00:17:29,240 --> 00:17:31,480
- De data asta vorbesc serios.
- E vorba de vreo fat� ?
185
00:17:31,520 --> 00:17:34,080
Nu are nimic de-a face cu vreo fat�.
186
00:17:34,120 --> 00:17:35,420
Atunci �n mod evident
187
00:17:35,455 --> 00:17:36,720
asta este problema.
188
00:17:36,960 --> 00:17:38,240
Vreau s� te duci
189
00:17:38,640 --> 00:17:40,840
s� petreci pu�in timp cu Trina.
190
00:17:41,000 --> 00:17:42,560
Am mai fost cu Trina.
191
00:17:45,840 --> 00:17:48,040
Vreau s� o mai cuno�ti o dat�.
192
00:17:51,640 --> 00:17:52,920
�n regul�.
193
00:18:39,960 --> 00:18:41,480
- Bun� ziua.
- Bun� !
194
00:18:43,480 --> 00:18:44,800
Arat� bine...
195
00:19:45,040 --> 00:19:47,480
�n regul�. Mam�, asta e o prostie.
196
00:19:48,560 --> 00:19:50,240
Nu �mi pas� de magazin.
197
00:19:50,880 --> 00:19:52,800
Ar trebui s� stau cu tine.
198
00:19:55,880 --> 00:19:57,160
Uite... mama.
199
00:19:57,200 --> 00:19:58,400
Mam�, ascult�-m� !
200
00:19:58,440 --> 00:20:00,000
Cum pot s� fac asta ?
201
00:20:01,960 --> 00:20:03,640
E singurul care �tie cum stau lucrurile.
202
00:20:03,680 --> 00:20:04,960
Nu vreau...
203
00:20:08,120 --> 00:20:09,440
Bine...
204
00:20:09,520 --> 00:20:10,800
Mam�, nu vreau...
205
00:20:10,880 --> 00:20:12,080
Mam�, ascult�-m�.
206
00:20:12,120 --> 00:20:13,520
Nu cunosc pre�urile.
207
00:20:13,640 --> 00:20:15,040
Tata nu mi-a spus nimic.
208
00:20:15,280 --> 00:20:16,560
Chiar a�a.
209
00:20:16,760 --> 00:20:18,080
Vorbesc serios.
210
00:20:21,040 --> 00:20:22,320
Bine, �n regul�.
211
00:20:23,480 --> 00:20:24,800
Mam�, ascult�...
212
00:20:24,960 --> 00:20:26,880
Sun�-m� peste cinci minute.
213
00:20:28,480 --> 00:20:31,280
Sun�-m� �n cinci minute...
La revedere.
214
00:20:34,920 --> 00:20:36,240
- Bun� !
- Bun�...
215
00:20:36,320 --> 00:20:37,920
V� pot ajuta cu ceva ?
216
00:20:38,160 --> 00:20:40,480
Da, dar se pare c� ai ni�te probleme.
217
00:20:40,520 --> 00:20:42,840
Tat�I meu a suferit un accident ast�zi.
218
00:20:42,880 --> 00:20:45,360
- �mi pare r�u.
- Acum e la spital.
219
00:20:45,400 --> 00:20:47,680
- E ceva grav ?
- Pare c� �i-a rupt un picior.
220
00:20:47,720 --> 00:20:50,080
- Sper c� o s� fie bine.
- Mul�umesc.
221
00:20:50,360 --> 00:20:51,920
V� pot ajuta cu ceva ?
222
00:20:51,960 --> 00:20:53,480
Da, eu sunt scriitor...
223
00:20:53,640 --> 00:20:54,920
Caut ceva...
224
00:20:57,680 --> 00:20:59,720
Ce naiba e �n borcanul �la ?
225
00:21:01,200 --> 00:21:03,680
E motivul pentru care
tat�I meu este �n spital.
226
00:21:03,720 --> 00:21:04,960
Voia s�-I arunce
227
00:21:05,000 --> 00:21:07,200
c�nd a c�zut �i s-a lovit la cap.
228
00:21:07,240 --> 00:21:09,680
Da... Dar ce este ?
229
00:21:10,800 --> 00:21:13,440
Ce este... este greu de spus...
230
00:21:13,680 --> 00:21:17,360
ceva l�sat �n urm� de un
animal carnivor, a�a cred.
231
00:21:17,880 --> 00:21:19,160
De unde �l ave�i ?
232
00:21:19,200 --> 00:21:21,880
De la Anastasia. A�i auzit
de colec�ia aceasta ?
233
00:21:21,920 --> 00:21:24,200
- Nu...
- �n urma cu c�teva luni...
234
00:21:25,520 --> 00:21:27,160
Proprietarul �i-a ie�it din min�i.
235
00:21:27,200 --> 00:21:29,000
Doi dintre angaja�i au
ars locul din temelii.
236
00:21:29,040 --> 00:21:31,920
Aveau un fel de muzeu cu tot
felul de lucruri ciudate.
237
00:21:31,960 --> 00:21:34,720
Cum sunt cele...
pe care le avem acolo �n fa��.
238
00:21:34,760 --> 00:21:37,680
Asta e singurul lucru care a supravie�uit.
239
00:21:37,800 --> 00:21:40,000
Dar b�tr�nul meu nu vrea s�-I v�nd�.
240
00:21:40,040 --> 00:21:42,120
- De ce ?
- E pasionat de genul �sta de lucruri.
241
00:21:42,160 --> 00:21:43,960
Nu I-am �n�eles niciodat�.
242
00:21:45,440 --> 00:21:46,840
��i spun eu ceva...
243
00:21:47,320 --> 00:21:50,480
Ce ar fii s� mi-I vinzi mie
�i s� spui c� I-ai r�t�cit.
244
00:21:50,515 --> 00:21:52,160
- Nu.
- Haide...
245
00:21:52,200 --> 00:21:53,880
Mi-ar place s�-I v�nd dar...
246
00:21:53,920 --> 00:21:55,200
Ce te �mpiedica ?
247
00:22:02,720 --> 00:22:03,920
�n regul�.
248
00:22:03,960 --> 00:22:05,840
Poate nu o s�-i simt� lipsa pentru o vreme.
249
00:22:05,880 --> 00:22:07,280
V� scriu o chitan��.
250
00:22:07,480 --> 00:22:08,800
Mul�umesc.
251
00:22:09,800 --> 00:22:11,200
Scuza�i-m�, v� rog.
252
00:22:16,840 --> 00:22:18,480
Bun�, mama. Ce a spus doctorul ?
253
00:22:19,480 --> 00:22:21,920
Mam�, spune-mi ce a spus doctorul.
254
00:23:44,080 --> 00:23:45,920
Dragule, ce vrei la cin� ?
255
00:23:48,200 --> 00:23:49,520
Howard...
256
00:23:52,400 --> 00:23:53,680
�mi pare r�u.
257
00:23:54,240 --> 00:23:56,160
E �n regul�. Vino �n�untru.
258
00:24:01,400 --> 00:24:02,960
Ce te posedeaz� oare ?
259
00:24:03,080 --> 00:24:04,400
Nu �tiu.
260
00:24:04,440 --> 00:24:06,280
Cred c� e o jivina, sau asa ceva.
261
00:24:06,320 --> 00:24:08,080
E cel mai ciudat lucru...
262
00:24:10,880 --> 00:24:12,160
Nu ��i place ?
263
00:24:12,200 --> 00:24:13,480
Vorbe�ti serios ?
264
00:24:14,200 --> 00:24:16,520
Mi-ar place s�-I pun �n debara.
265
00:24:18,200 --> 00:24:21,160
Nu, dac� ai �tii c�t am pl�tit pentru el.
266
00:24:21,400 --> 00:24:24,760
Doar s� �tiu c� e �n
cas� �i �mi este destul.
267
00:24:25,640 --> 00:24:28,720
Negu��torul de la un magazin mi I-a v�ndut.
268
00:24:30,200 --> 00:24:31,600
Mi se rupe inima c�nd �l v�d,
269
00:24:31,640 --> 00:24:33,000
dar este �n regul�.
270
00:24:33,800 --> 00:24:36,480
Mi-a spus c� este un vechi
exponat, sau a�a ceva.
271
00:24:36,520 --> 00:24:37,800
Probabil...
272
00:24:38,080 --> 00:24:39,760
un animal �nc� nen�scut.
273
00:24:40,160 --> 00:24:41,680
Ei bine, �i atunci...
274
00:24:41,720 --> 00:24:43,400
a trebuit s� �l iei tu.
275
00:24:43,440 --> 00:24:44,720
Trebuia s�-I am !
276
00:24:45,800 --> 00:24:47,040
Mi-a p�rut r�u pentru el.
277
00:24:47,080 --> 00:24:48,320
A�a c� I-ai luat.
278
00:24:48,560 --> 00:24:51,240
Acum... Ce vrei pentru cin� ?
279
00:24:52,280 --> 00:24:53,600
Pe tine !
280
00:24:53,800 --> 00:24:56,400
Ei bine,
nu ne po�i avea pe am�ndou�.
281
00:24:56,440 --> 00:24:57,880
Trebuie s� alegi �ntre mine
282
00:24:57,920 --> 00:24:59,200
�i chestia aceea.
283
00:25:00,800 --> 00:25:03,840
- Ei bine, o s� v� am pe am�ndou�.
- Howard !
284
00:25:03,880 --> 00:25:05,600
Te-ai �ngr�at pu�in, nu-i a�a ?
285
00:25:05,640 --> 00:25:08,280
Oh ! Asta e foarte romantic !
286
00:25:08,320 --> 00:25:11,080
Vrei... Vrei s� m� la�i jos ?
287
00:25:14,960 --> 00:25:16,520
Nu e�ti chiar un cuceritor, stii asta ?
288
00:25:16,560 --> 00:25:19,000
- Oh, nu ?
- Nu !
289
00:25:20,280 --> 00:25:21,600
Ce faci, dragule ?
290
00:25:24,960 --> 00:25:27,240
Trebuie s� fac dragoste cu tine.
291
00:25:27,280 --> 00:25:28,560
Trebuie ?
292
00:25:28,920 --> 00:25:30,240
Trebuie...
293
00:25:34,920 --> 00:25:36,960
�tii c�t de mult te iubesc ?
294
00:25:37,040 --> 00:25:38,320
Nu.
295
00:25:38,640 --> 00:25:39,920
C�t de mult ?
296
00:25:43,120 --> 00:25:44,400
Cam at�t !
297
00:25:45,160 --> 00:25:46,480
Mincinoaso !
298
00:25:47,640 --> 00:25:48,960
Oh, Howard...
299
00:25:59,680 --> 00:26:00,960
Asa este bine...
300
00:26:03,200 --> 00:26:04,800
Howard, inceteaz� ! Opre�te-te !
301
00:26:06,760 --> 00:26:08,080
Nu a�a de tare.
302
00:26:10,000 --> 00:26:11,280
Howard !
303
00:26:14,720 --> 00:26:16,000
Au !
304
00:26:21,760 --> 00:26:23,040
Au ! Howard !
305
00:26:25,280 --> 00:26:28,760
- Ce este cu tine ?
- Vreau s� fac dragoste cu tine.
306
00:26:28,800 --> 00:26:30,600
- Vrei s� �ncetezi ?
- Haide !
307
00:26:30,640 --> 00:26:32,400
Howard, asta a mers prea departe.
308
00:26:32,440 --> 00:26:34,640
- Haide, �nceteaz� !
- Haide...
309
00:26:34,680 --> 00:26:36,080
Am spus s� �ncetezi !
310
00:26:57,600 --> 00:26:58,920
Howard !
311
00:27:01,120 --> 00:27:02,480
Howard...
312
00:27:02,520 --> 00:27:03,840
Howard !
313
00:27:04,280 --> 00:27:06,080
Ce s-a �nt�mplat, drag� ?
314
00:27:06,120 --> 00:27:08,640
Sunt aici, sunt aici.
E �n regul�.
315
00:27:09,840 --> 00:27:11,120
E�ti un tic�los.
316
00:27:12,520 --> 00:27:14,840
- Ce ?
- M-ai speriat de moarte.
317
00:27:15,520 --> 00:27:18,000
- Ce am f�cut ?
- �tii al naibii de bine.
318
00:27:18,040 --> 00:27:20,480
Ai pus chestia aceia �n patul nostru.
319
00:27:20,520 --> 00:27:23,120
- Drag�, ce fel de chestie ?
- Chestia !
320
00:27:23,160 --> 00:27:25,680
Chestia aceia din borcan.
321
00:27:26,160 --> 00:27:28,080
Nu �tiu despre ce vorbe�ti.
322
00:27:29,240 --> 00:27:31,000
Nu ? Atunci vino cu mine.
323
00:27:31,040 --> 00:27:32,320
Haide !
324
00:27:34,160 --> 00:27:35,760
Asta e din cauz� c� tu ai pus-o acolo.
325
00:27:35,800 --> 00:27:37,080
Este deja acolo.
326
00:27:53,000 --> 00:27:54,640
A fost acolo, ��i jur.
327
00:27:57,000 --> 00:27:59,840
Atunci tot eu am f�cut-o �i s� dispar� ?
328
00:28:01,760 --> 00:28:03,040
Drag� !
329
00:28:28,480 --> 00:28:31,440
Nu ��i iei ramas bun de la prietenul t�u ?
330
00:28:32,720 --> 00:28:35,120
�mi pare r�u, am spus o prostie...
331
00:28:35,720 --> 00:28:38,560
�mi pare r�u pentru ce
s-a �nt�mplat asear�.
332
00:28:39,760 --> 00:28:42,560
��i promit c� nu o s� se mai �nt�mple.
333
00:29:11,760 --> 00:29:14,080
- Alo !
- Bun�, dragule, eu sunt.
334
00:29:15,280 --> 00:29:19,280
- Bun�, drag�. Cum te sim�i ?
- Am fost la doctor, azi diminea��.
335
00:29:19,320 --> 00:29:20,600
�i ?
336
00:29:21,360 --> 00:29:23,040
A spus c� o s� fie b�iat...
337
00:29:23,080 --> 00:29:24,760
Nu mai spune ? Un b�iat.
338
00:29:26,680 --> 00:29:29,120
- E minunat.
- Gus ?
339
00:29:29,320 --> 00:29:31,000
Ai s� vii acas� �n cur�nd ?
340
00:29:31,040 --> 00:29:32,480
Imediat ce o s� pot.
341
00:29:34,880 --> 00:29:36,280
Te sim�i bine ?
342
00:29:36,320 --> 00:29:38,800
- Vorbe�ti cam ciudat.
- Totul e �n regul�.
343
00:29:38,840 --> 00:29:41,000
O s� vin acas� imediat ce o s� pot.
344
00:29:41,040 --> 00:29:43,200
- Te iubesc.
- �i eu te iubesc.
345
00:29:48,200 --> 00:29:49,520
Aoleu !
346
00:29:49,920 --> 00:29:52,640
E bine c� locul �sta are pu�in� clas�.
347
00:29:53,160 --> 00:29:54,480
E�ti nou� aici ?
348
00:29:54,520 --> 00:29:55,760
Da ?
349
00:29:56,240 --> 00:29:57,520
Murray e aici ?
350
00:29:57,920 --> 00:29:59,600
Cum v� numi�i, domnule ?
351
00:29:59,840 --> 00:30:01,120
Nu-�i face griji.
352
00:30:01,280 --> 00:30:02,840
O s� m� anun� singur.
353
00:30:03,720 --> 00:30:06,000
Scuza�i-m�, trebuie s� v� anun�.
354
00:30:06,600 --> 00:30:09,160
Da, joia viitoare la cinci f�r� un sfert ?
355
00:30:09,200 --> 00:30:10,480
O s� fiu acolo.
356
00:30:14,920 --> 00:30:16,200
Gus, dragule.
357
00:30:16,240 --> 00:30:19,200
- Ce s-a �nt�mplat ?
- Ce s-a �nt�mplat ?
358
00:30:22,840 --> 00:30:24,240
��i spun eu ce s-a �nt�mplat.
359
00:30:24,280 --> 00:30:25,560
Doamna mea
360
00:30:25,640 --> 00:30:26,960
este �ns�rcinat�.
361
00:30:27,240 --> 00:30:30,000
Bunica se reface dup� un atac cerebral.
362
00:30:30,360 --> 00:30:33,520
Doctorul meu �mi spune
c� ar trebui s� o iau mai u�or.
363
00:30:33,560 --> 00:30:35,560
C� trebuie s� m� relaxez pu�in.
364
00:30:35,640 --> 00:30:37,120
A�a c� am venit aici
365
00:30:37,680 --> 00:30:40,280
sper�nd c� ai ni�te ve�ti bune pentru mine.
366
00:30:40,320 --> 00:30:41,560
Nu-mi place c�nd intri a�a Gus.
367
00:30:41,600 --> 00:30:45,440
- O s�-�i prime�ti banii.
- Fii sigur de asta !
368
00:30:45,480 --> 00:30:46,960
Nu te-am �n�elat niciodat�.
369
00:30:47,000 --> 00:30:48,280
Nu-i a�a ?
370
00:30:49,160 --> 00:30:50,600
Ei bine, nu-i a�a ?
371
00:30:51,880 --> 00:30:54,200
N-ai mai avut niciodat� datorii...
372
00:30:54,920 --> 00:30:56,440
Am ni�te afurisite de co�mare
373
00:30:56,480 --> 00:30:58,880
de c�nd cu prostia aia cu scriitorul.
374
00:30:59,840 --> 00:31:01,560
Totul decurge conform programului, ��i jur.
375
00:31:01,600 --> 00:31:04,600
Primesc manuscrisul s�pt�m�na
viitoare, iar tu o s�-�i iei banii.
376
00:31:04,640 --> 00:31:05,920
Bine !
377
00:31:06,280 --> 00:31:10,880
C�ci ur�sc s�-i spun lui Howard Manson
cum I-ai jefuit �n ultimii ani.
378
00:31:12,640 --> 00:31:15,280
C�t c�tigi de pe urma lui, Murray ?
379
00:31:15,480 --> 00:31:17,560
Cam nou�zeci, o sut� de mii ?
380
00:31:20,320 --> 00:31:22,400
De ce continui s� faci asta ?
381
00:31:22,480 --> 00:31:24,800
Crezi c� �mi place s� vin aici ?
382
00:31:30,840 --> 00:31:32,480
Ia-o mai u�or, �efule.
383
00:31:32,680 --> 00:31:34,560
Da, am s� o iau mai u�or.
384
00:31:38,880 --> 00:31:40,680
De ce nu te duci s�-�i
pudrezi nasul, drag�.
385
00:31:40,720 --> 00:31:42,440
Trebuie s� dau un telefon.
386
00:31:42,480 --> 00:31:44,480
- Nu pot s� plec a�a.
- Este �n regul�.
387
00:31:44,520 --> 00:31:46,520
- Am spus c� e �n regul�.
- Sunte�i sigur ?
388
00:31:46,560 --> 00:31:47,840
Da, sunt sigur.
389
00:31:57,080 --> 00:31:58,400
- Alo ?
- Eu sunt.
390
00:31:58,680 --> 00:32:01,040
Gus, spune repede.
Tocmai ie�eam pe u��.
391
00:32:01,080 --> 00:32:03,440
I-am spus lui Murray vreo c�teva vorbe.
392
00:32:03,480 --> 00:32:05,880
I-ai rupt falca a�a cu �i-am cerut ?
393
00:32:05,920 --> 00:32:07,200
Ei bine...
394
00:32:07,560 --> 00:32:09,120
�tii cum e �n afaceri...
395
00:32:09,360 --> 00:32:10,560
Gus !
396
00:32:10,600 --> 00:32:12,080
Ce naiba e cu tine ?
397
00:32:12,760 --> 00:32:14,080
Dac� vrei s� faci impresie
398
00:32:14,120 --> 00:32:15,920
trebuie s� faci ni�te stric�ciuni.
399
00:32:15,960 --> 00:32:17,960
Scott, nu cred c� e necesar.
400
00:32:18,280 --> 00:32:19,680
N-am avut niciodata probleme cu el.
401
00:32:19,704 --> 00:32:22,520
A ajuns la fundul sacului,
�i tu o �tii prea bine.
402
00:32:22,560 --> 00:32:24,240
- Scott...
- Nu vreau s� aud nimic !
403
00:32:24,280 --> 00:32:27,160
Va trebui s� discut�m despre asta
dar nu la telefon.
404
00:32:27,200 --> 00:32:29,600
M�ine diminea�� la prima or�.
405
00:32:30,000 --> 00:32:33,200
- S� fii aici.
- �n regul�.
406
00:32:36,440 --> 00:32:38,160
�mi scap� mie ceva aici.
407
00:32:45,800 --> 00:32:47,120
- Alo ?
- Eu sunt.
408
00:32:47,280 --> 00:32:49,680
- Speram s� m� suni.
- Nu pot s� fac nimic ca lumea.
409
00:32:49,720 --> 00:32:51,160
M-am certat cu clien�ii toat� ziua.
410
00:32:51,200 --> 00:32:52,480
�mi pare r�u.
411
00:32:53,240 --> 00:32:54,640
Da, �i mie la fel.
412
00:32:55,600 --> 00:32:57,400
Ascult�, situa�ia asta
m� scoate din min�i.
413
00:32:57,440 --> 00:33:00,320
- �tiu asta.
- Nu am nici un fel de scuz�.
414
00:33:00,760 --> 00:33:02,480
Oricum, trebuie s� m� apuc de treab�.
415
00:33:02,520 --> 00:33:03,800
E minunat.
416
00:33:04,600 --> 00:33:07,240
Ce ai spune dac� noi doi
am s�rb�tori disear� ?
417
00:33:07,280 --> 00:33:10,840
- Lu�m cina, dans�m pu�in...
- S� dans�m ?
418
00:33:10,880 --> 00:33:13,040
Nici nu mai �in minte de
c�nd nu am mai dansat, Howard.
419
00:33:13,064 --> 00:33:14,480
Atunci, r�m�ne stabilit.
420
00:33:14,720 --> 00:33:16,000
C�nd ajungi acas� ?
421
00:33:16,480 --> 00:33:18,240
Probabil nu �nainte de ora �ase f�r� zece.
422
00:33:18,280 --> 00:33:19,880
Poate chiar mai t�rziu.
423
00:33:20,040 --> 00:33:21,360
Nu conteaz�.
424
00:33:21,440 --> 00:33:23,920
- Te iubesc.
- I�i eu te iubesc.
425
00:33:24,120 --> 00:33:25,440
La revedere.
426
00:33:40,640 --> 00:33:42,480
Bun� ! Nu ne-am v�zut de mult.
427
00:33:42,520 --> 00:33:44,360
Carol McKay vreau s� il cuno�ti
428
00:33:44,400 --> 00:33:46,080
pe cel mai celebru scriitor Howard Manson.
429
00:33:46,104 --> 00:33:47,360
�nc�ntat� s� te cunosc.
430
00:33:47,400 --> 00:33:48,680
Bun�...
431
00:33:50,320 --> 00:33:52,880
- Ne invi�i �n�untru ?
- Da, sigur...
432
00:33:55,520 --> 00:33:57,800
Avem o �nt�lnire, sau a�a ceva ?
433
00:33:58,120 --> 00:34:00,960
Vreau s� o cuno�ti pe noua ta secretar�.
434
00:34:01,000 --> 00:34:02,320
Ce spui ?
435
00:34:02,520 --> 00:34:05,280
Stii Carol, Howard e singurul scriitor
care nu a ajuns �n secolul 20.
436
00:34:05,320 --> 00:34:06,760
�nc� utilizeaz� o ma�in� de scris
437
00:34:06,800 --> 00:34:08,200
�i scrie la lumina lum�n�rilor.
438
00:34:08,240 --> 00:34:11,080
Mi-am cump�rat un computer luna trecut�.
Mai �ii minte ?
439
00:34:11,120 --> 00:34:14,120
Da, �in minte. Dar nu �tii s�-I folose�ti.
440
00:34:14,720 --> 00:34:16,720
A�a c� m-a g�ndit s�
condiment�m pu�in lucrurile.
441
00:34:16,760 --> 00:34:19,120
Tu scrii �i ea copiaz� pe computer.
442
00:34:19,160 --> 00:34:20,440
Hm ?
443
00:34:20,520 --> 00:34:22,880
Putem s� mergem pu�in �n buc�t�rie ?
444
00:34:22,920 --> 00:34:24,360
Ne �ntoarcem imediat.
445
00:34:24,480 --> 00:34:25,760
Haide...
446
00:34:26,240 --> 00:34:28,240
Ai fost un ghimpe �n coaste �i �nainte.
447
00:34:28,280 --> 00:34:30,240
Murray era o vreme c�nd te pl�ceam.
448
00:34:30,280 --> 00:34:31,560
Dar acum...
449
00:34:31,600 --> 00:34:32,880
Nu te mai plac.
450
00:34:34,120 --> 00:34:36,280
Ai �nceput s� te dai la minore.
451
00:34:36,320 --> 00:34:37,960
M-am g�ndit c� ai nevoie de pu�in ajutor.
452
00:34:37,984 --> 00:34:39,760
Probabil c� nici nu �tie
s� dactilografieze.
453
00:34:39,800 --> 00:34:41,560
Tu nu �tii ! Ea scrie 105 cuvinte pe minut.
454
00:34:41,600 --> 00:34:42,880
O s� m� scoat� din min�i.
455
00:34:42,920 --> 00:34:44,200
Haide, te rog !
456
00:34:44,240 --> 00:34:47,320
- Poate s� stea sus �n biroul t�u.
- Vrei s� r�m�n� aici ?
457
00:34:47,360 --> 00:34:50,400
Howard, asta ar putea s� fie un
punct important �n cariera ta.
458
00:34:50,440 --> 00:34:52,160
Nu vreau s� te v�d c� dai gre�.
459
00:34:52,200 --> 00:34:54,280
Imediat ce ai terminat, ea pleac� de aici.
460
00:34:54,320 --> 00:34:55,640
Nu am s� dau gre�.
461
00:34:56,240 --> 00:34:57,520
Te rog...
462
00:34:59,080 --> 00:35:00,360
Te rog, frumos.
463
00:35:00,680 --> 00:35:02,000
M� rogi frumos ?
464
00:35:03,480 --> 00:35:04,720
�mi pare r�u.
465
00:35:04,760 --> 00:35:09,320
Nu avem un pat �n plus. Dar...
466
00:35:09,360 --> 00:35:12,680
Este o saltea gonflabila �n dulap
pe care o po�i folosi.
467
00:35:13,840 --> 00:35:15,120
Oh, Dumnezeule.
468
00:35:15,600 --> 00:35:17,640
Dac� nu ��i place, pot s�...
469
00:35:20,280 --> 00:35:21,600
�mi pare r�u.
470
00:35:21,640 --> 00:35:22,920
E �n regul�.
471
00:35:23,320 --> 00:35:26,000
�n�eleg c� este o situa�ie st�njenitoare.
472
00:35:26,040 --> 00:35:27,760
De c�t timp �l cuno�ti pe Murray ?
473
00:35:27,800 --> 00:35:29,080
Vezi tu...
474
00:35:29,320 --> 00:35:30,720
Asta este prima zi.
475
00:35:32,160 --> 00:35:33,440
�n regul�.
476
00:35:34,320 --> 00:35:35,760
At�ta am scris p�n� acum.
477
00:35:35,800 --> 00:35:37,200
Nu o s� dureze prea mult.
478
00:35:37,240 --> 00:35:38,680
Sper c� o s� am mai mult �n cur�nd.
479
00:35:38,720 --> 00:35:40,000
�n regul�.
480
00:35:40,360 --> 00:35:42,280
Simte-te ca la tine acas�.
481
00:35:42,360 --> 00:35:44,440
Dac� �i-e foame sau sete,
�tii unde este buc�t�ria.
482
00:35:44,480 --> 00:35:46,600
Mul�umesc.
�tiu c� ave�i o sal� de sport.
483
00:35:46,640 --> 00:35:50,120
Am v�zut-o c�nd am urcat. E �n regul�
dac� o folosesc dup� ce �mi termin treaba ?
484
00:35:50,160 --> 00:35:53,440
Sigur c� da. Cineva ar
trebui s� o foloseasc�.
485
00:35:53,600 --> 00:35:55,680
Trebuie s� m� apuc de treab�.
486
00:36:33,440 --> 00:36:34,880
Ah ! La-o mai u�or.
487
00:36:37,240 --> 00:36:38,760
Tu... e�ti un r�zg�iat,
488
00:36:38,800 --> 00:36:40,280
care cer�e�te aten�ie.
489
00:36:42,560 --> 00:36:44,320
Uite a�a. Cum te sim�i ?
490
00:36:46,240 --> 00:36:47,520
Este mai bine.
491
00:36:47,840 --> 00:36:50,120
�tii, am visat ceva ast� noapte.
492
00:36:50,400 --> 00:36:51,880
Vrei s�-�i povestesc ?
493
00:36:51,920 --> 00:36:53,200
Sigur c� da.
494
00:36:55,360 --> 00:36:56,640
A fost minunat.
495
00:36:58,160 --> 00:36:59,440
Se f�cea c� avem
496
00:36:59,520 --> 00:37:01,120
o cas� mic� �i dr�gu��
497
00:37:01,840 --> 00:37:03,240
�ntr-un mic or�el.
498
00:37:04,360 --> 00:37:05,760
Undeva �n apropiere.
499
00:37:08,800 --> 00:37:10,840
�i tu erai �n curtea din
fa�� �mpreun� cu copilul.
500
00:37:10,880 --> 00:37:12,720
�I �nv���m s� joace baseball ?
501
00:37:12,760 --> 00:37:14,560
Nu. Te stropea cu furtunul.
502
00:37:16,360 --> 00:37:19,240
Aveam �i prieteni. Ni�te oameni obi�nui�i.
503
00:37:20,960 --> 00:37:22,360
�i ei ne respectau.
504
00:37:23,800 --> 00:37:25,120
Sun� minunat.
505
00:37:28,440 --> 00:37:30,280
Gus, �tii la ce m� g�ndeam ?
506
00:37:30,320 --> 00:37:32,120
Te rog, nu �n seara asta.
507
00:37:32,520 --> 00:37:34,040
- De ce ?
- Pentru c� m-am s�turat.
508
00:37:34,080 --> 00:37:35,280
�i eu m-am s�turat.
509
00:37:35,320 --> 00:37:37,640
M-am s�turat de sunetul telefonului.
510
00:37:37,680 --> 00:37:40,600
�i m-am s�turat s� m� �ntreb dac�
o s� vii acas� �n fiecare sear�.
511
00:37:40,640 --> 00:37:43,920
�i-am mai spus c� pot avea grij� de mine
�i singur. Nu-�i mai face at�tea griji.
512
00:37:43,960 --> 00:37:45,640
Cum a� putea face asta ?
513
00:37:48,960 --> 00:37:51,240
Trebuie s� ai �ncredere �n mine.
514
00:37:51,760 --> 00:37:54,560
Gus, trebuie s� �ncetezi cu toate astea.
515
00:37:55,280 --> 00:37:57,480
Trebuie s� pleci p�n� mai po�i.
516
00:38:00,040 --> 00:38:01,360
Nu pl�nge.
517
00:38:02,920 --> 00:38:04,200
Gus...
518
00:38:04,240 --> 00:38:05,680
Mi-e at�t de team�,
519
00:38:06,320 --> 00:38:07,840
c� �ntr-o bun� zi...
520
00:38:08,160 --> 00:38:10,240
nu o s� mai vii acas� deloc.
521
00:38:14,840 --> 00:38:16,120
Merge treaba...
522
00:38:21,160 --> 00:38:22,480
Chiar este rapid�.
523
00:39:59,480 --> 00:40:01,880
Vai de mine. Trebuie s� am curaj.
524
00:41:31,960 --> 00:41:33,880
Probabil a�a este mai bine.
525
00:41:44,640 --> 00:41:45,920
Asta e bun�.
526
00:41:48,720 --> 00:41:50,000
Alo ?
527
00:42:09,320 --> 00:42:10,720
Ai nevoie de mine ?
528
00:42:11,560 --> 00:42:12,880
Nu...
529
00:42:13,640 --> 00:42:15,840
Mi s-a p�rut c� m-ai strigat.
530
00:42:16,520 --> 00:42:17,840
Nu te-am strigat.
531
00:42:20,000 --> 00:42:21,280
Ce faci ?
532
00:42:23,520 --> 00:42:24,920
Nu puteam s� scriu.
533
00:42:25,360 --> 00:42:27,400
Mi-am spus s� fac ceva util.
534
00:42:27,440 --> 00:42:30,000
Nu I-am mai cur��at de mult� vreme.
535
00:42:30,240 --> 00:42:32,340
N-am mai v�zut niciodat� o arm�.
536
00:42:32,375 --> 00:42:34,440
Vreau s� spun a�a de aproape.
537
00:42:34,480 --> 00:42:37,600
E arma pe care o aveam c�nd eram �n armat�.
538
00:42:37,840 --> 00:42:39,120
Se poate ?
539
00:42:39,960 --> 00:42:41,280
Sigur c� da.
540
00:42:41,560 --> 00:42:43,200
Ai grij� ! E �nc�rcat�.
541
00:42:45,440 --> 00:42:47,080
Nu pare prea complicat.
542
00:42:47,160 --> 00:42:48,480
A�a este bine ?
543
00:42:48,560 --> 00:42:49,880
Nu prea...
544
00:42:52,200 --> 00:42:54,000
Ar putea deveni periculos.
545
00:43:37,800 --> 00:43:39,120
Haide !
546
00:45:02,840 --> 00:45:04,160
Dragule !
547
00:45:08,560 --> 00:45:09,840
Howard, e�ti sus ?
548
00:45:14,320 --> 00:45:15,600
Bun� !
549
00:45:16,440 --> 00:45:17,920
Tu trebuie c� e�ti Peggy.
550
00:45:17,960 --> 00:45:19,240
A�a este.
551
00:45:20,120 --> 00:45:21,400
�i cine e�ti tu ?
552
00:45:21,440 --> 00:45:24,080
Carol McKay. Secretara domnului Dunlop.
553
00:45:24,840 --> 00:45:26,160
Oh !
554
00:45:30,280 --> 00:45:31,600
�n regul�.
555
00:45:34,840 --> 00:45:37,480
Ai ajuns acas� devreme.
Am fost intr-o forma de zile mari.
556
00:45:37,520 --> 00:45:40,600
Howard !
�i-am v�zut nou� achizi�ie.
557
00:45:40,640 --> 00:45:41,920
Adic� pe Carol.
558
00:45:43,600 --> 00:45:44,880
Ea...
559
00:45:45,000 --> 00:45:46,200
Copiaz� totul pe computer.
560
00:45:46,240 --> 00:45:47,656
�tiu asta, mi-a spus ea.
Dar de ce locuie�te aici ?
561
00:45:47,680 --> 00:45:49,200
A fost ideea lui Murray.
562
00:45:49,240 --> 00:45:50,720
�tii ce p�rere are despre noua carte.
563
00:45:50,760 --> 00:45:52,680
Se poart� cu ea de parc�
ar fii proprietatea lui.
564
00:45:52,720 --> 00:45:55,000
Era dr�gu� din partea ta dac�
�mi cereai �i mie p�rerea.
565
00:45:55,040 --> 00:45:57,600
�n regul�.
Care este p�rerea ta ?
566
00:46:03,200 --> 00:46:04,480
Alo ?
567
00:46:04,520 --> 00:46:05,760
Carol, sunt eu, Murray.
568
00:46:05,800 --> 00:46:07,336
- Cum merge treaba ?
- De fapt, merge bine.
569
00:46:07,360 --> 00:46:09,641
Am dactilografiat deja 30 de pagini.
Poate chiar mai mult.
570
00:46:09,681 --> 00:46:12,121
- Vrei s� vorbe�ti cu Howard ?
- Nu, vreau s� vorbesc cu tine.
571
00:46:12,145 --> 00:46:14,344
- Vreau s�-�i cer o favoare.
- Sigur c� da.
572
00:46:14,440 --> 00:46:16,120
�n urm� cu un an, Howard
573
00:46:16,160 --> 00:46:17,720
a �ncercat s� scrie o nuvel� romantic�.
574
00:46:17,744 --> 00:46:19,240
Se numea "Tunete deasupra Parisului"
575
00:46:19,280 --> 00:46:20,880
sau ceva de genul �sta.
576
00:46:20,920 --> 00:46:24,000
O ur� at�t de mult, c�
nu a ar�tat-o nim�nui.
577
00:46:24,040 --> 00:46:25,520
Trebuie s� fie undeva �n birou.
578
00:46:25,560 --> 00:46:27,520
Nu �tiu unde este. Vezi dac� o po�i g�si.
579
00:46:27,560 --> 00:46:30,200
- Dac� nu �tii, pot s�-I �ntreb.
- Nu ! Nu-i spune nimic.
580
00:46:30,240 --> 00:46:32,400
Preg�tesc o surpriz� pentru el.
581
00:46:32,760 --> 00:46:35,440
Asta r�m�ne �ntre noi doi. �n regul� ?
582
00:46:36,240 --> 00:46:38,840
- Sigur c� da.
- El este prin preajm� ?
583
00:46:38,880 --> 00:46:41,720
- Este �n ser�.
- Atunci caut-o chiar acum.
584
00:46:41,760 --> 00:46:43,800
De �ndat� ce o g�se�ti, sun�-m�.
585
00:46:43,840 --> 00:46:46,520
O s� fiu la birou p�n� la ora nou�.
Dup� aceia merg acas�.
586
00:46:46,560 --> 00:46:47,960
- �n regul�.
- E�ti o fat� bun�.
587
00:46:48,000 --> 00:46:49,280
Vorbim mai t�rziu.
588
00:47:14,560 --> 00:47:16,160
Am sunat la birou si m-au pus s� a�tept.
589
00:47:16,880 --> 00:47:19,320
- Haide, d�-mi pace !
- Dar te las �n pace.
590
00:47:19,360 --> 00:47:21,200
Trebuia s� m� suni,
trebuia s� m� informezi,
591
00:47:21,240 --> 00:47:23,080
�i trebuia s�-mi ceri p�rerea despre asta.
592
00:47:23,120 --> 00:47:25,760
- �i-am spus, a fost ideea lui Murray.
- Nu-mi pas� de Murray.
593
00:47:25,800 --> 00:47:27,440
El m� scoate din min�i. Eu sunt so�ia ta.
594
00:47:27,480 --> 00:47:29,040
- �ntreab�-m� pe mine.
- Ce era s� fac ?
595
00:47:29,080 --> 00:47:30,320
Ce era s� faci ?
596
00:47:30,600 --> 00:47:32,760
D�-�i seama �i singur, Howard.
597
00:47:33,200 --> 00:47:34,480
Doamne Dumnezeule.
598
00:47:34,560 --> 00:47:35,840
Pare c� am f�cut ceva groaznic.
599
00:47:35,880 --> 00:47:37,800
Dragule, tot ce ��i cer
este pu�in� �n�elegere.
600
00:47:37,840 --> 00:47:39,120
�n regul� !
601
00:47:39,760 --> 00:47:41,040
�mi pare r�u.
602
00:47:41,080 --> 00:47:42,840
Asta te face s� te sim�i mai bine ?
603
00:47:42,880 --> 00:47:44,560
Nu �i dac� nu vorbe�ti serios !
604
00:47:44,600 --> 00:47:47,920
Pentru numele lui Dumnezeu !
Am plecat de aici.
605
00:48:21,000 --> 00:48:22,240
Hei !
606
00:48:22,280 --> 00:48:24,200
Po�i s�-mi mai aduci �nc�
unul din asta, te rog ?
607
00:48:24,224 --> 00:48:25,360
Da, domnule.
608
00:48:25,400 --> 00:48:26,720
Domnule Beckmann.
609
00:48:26,880 --> 00:48:28,120
Domnule Dunlop.
610
00:48:28,160 --> 00:48:30,360
Ce mai face�i, domnule ?
Vre�i s� lua�i loc ?
611
00:48:30,400 --> 00:48:31,680
Mul�umesc.
612
00:48:33,200 --> 00:48:36,640
Mare noroc c� se �nt�mpl�
s� te g�sesc �n ora�.
613
00:48:37,840 --> 00:48:39,760
Poate c� �i eu am noroc deasemenea.
614
00:48:39,800 --> 00:48:41,720
Mul�umesc. Dumneata ce dore�ti ?
615
00:48:42,240 --> 00:48:44,720
Nimic...
Poate pu�in� ap� mineral�.
616
00:48:45,960 --> 00:48:47,656
Am b�ut at�t de mult seara trecut�,
c�t s�-mi ajung� pentru toat� via�a.
617
00:48:47,680 --> 00:48:49,320
�n�eleg ce vre�i s� spune�i.
618
00:48:49,360 --> 00:48:51,360
Conven�iile astea pot s�
fie o adev�rat� pacoste.
619
00:48:51,400 --> 00:48:52,720
A�a este, a�a este.
620
00:48:53,680 --> 00:48:56,160
Despre ce fel de nuvel�
vre�i s� st�m de vorb� ?
621
00:48:56,200 --> 00:48:57,520
O nuvel� romantic�.
622
00:48:58,200 --> 00:48:59,600
O nuvel� romantic� ?
623
00:49:00,400 --> 00:49:02,600
Asta nu prea e stilul
lui Howard, nu-i a�a ?
624
00:49:02,640 --> 00:49:04,200
Ei bine, asta e o poveste mai veche.
625
00:49:04,240 --> 00:49:06,360
Acum scrie o nuvel� de groaz�
despre o cas� b�ntuit�.
626
00:49:06,400 --> 00:49:07,680
Am �n�eles...
627
00:49:10,400 --> 00:49:12,800
Mul�umesc. Nu dore�ti s� comanzi nimic ?
628
00:49:12,840 --> 00:49:14,200
Nu, mul�umesc. Nu mi-e foame.
629
00:49:14,240 --> 00:49:15,560
Dar dumneata po�i s� comanzi.
630
00:49:15,600 --> 00:49:16,840
E �n regul�, mul�umesc.
631
00:49:16,880 --> 00:49:18,120
Asta este tot.
632
00:49:21,440 --> 00:49:22,680
Unde am r�mas ?
633
00:49:22,720 --> 00:49:24,320
Da, erai gata s�-mi faci o ofert�.
634
00:49:24,360 --> 00:49:25,920
Asta ai presupus dumneata,
635
00:49:25,960 --> 00:49:27,200
domnule Dunlop.
636
00:49:27,240 --> 00:49:28,920
Po�i s�-mi spui Murray.
637
00:49:29,960 --> 00:49:32,160
De ce sunteti interesa�i de
aceast� proprietate ?
638
00:49:32,200 --> 00:49:34,640
Ce va face s� crede�i c� nu sunt ?
639
00:49:36,520 --> 00:49:38,680
Trebuie s� mai a�tep�i, Murray.
640
00:49:40,360 --> 00:49:42,520
O s� fiu sincer cu tine, Calvin.
641
00:49:42,560 --> 00:49:43,840
Domnul Beckmann...
642
00:49:44,120 --> 00:49:46,320
Singurul motiv pentru care m� aflu aici
643
00:49:46,360 --> 00:49:48,480
este pentru c� clientul meu are o cas� mare
644
00:49:48,520 --> 00:49:50,120
�i are nevoie urgent� de bani.
645
00:49:50,160 --> 00:49:52,600
Dac� nu e�ti interesat,
m� duc �n alt� parte.
646
00:49:52,640 --> 00:49:54,160
Nu trebuie s� fii at�t de impacientat.
647
00:49:54,200 --> 00:49:57,120
Nu sunt impacientat. Sunt doar un angajat.
648
00:49:57,160 --> 00:49:58,400
�mi cer scuze.
649
00:49:59,400 --> 00:50:00,720
�n regul�.
650
00:50:01,440 --> 00:50:03,080
Despre ce sume vorbim ?
651
00:50:03,360 --> 00:50:04,560
Exact 25 de mii.
652
00:50:04,600 --> 00:50:05,960
Este un t�rg cinstit.
653
00:50:06,000 --> 00:50:07,720
Un adev�rat chilipir, oricum ai lua-o.
654
00:50:07,760 --> 00:50:09,760
- E un pre� bun.
- A�a este.
655
00:50:09,800 --> 00:50:13,120
�n mod normal, trebuie
sa rulez niste proceduri.
656
00:50:13,160 --> 00:50:14,520
C�nd o po�i livra ?
657
00:50:14,560 --> 00:50:15,760
C�t de cur�nd.
658
00:50:15,800 --> 00:50:18,360
Presupun�nd...
C� primesc aprobarea...
659
00:50:18,400 --> 00:50:21,320
E posibil s� o primesc �nainte
s� plec la New York ?
660
00:50:21,360 --> 00:50:23,160
- C�nd pleca�i ?
- M�ine sear�.
661
00:50:23,200 --> 00:50:26,040
Nu e nici o problem�. O aduc eu �nsumi.
662
00:50:26,160 --> 00:50:28,560
Cecul �l scriu pe numele dumitale ?
663
00:50:28,600 --> 00:50:30,320
- A�a este.
- La livrare ?
664
00:50:30,360 --> 00:50:31,640
La livrare.
665
00:50:33,640 --> 00:50:35,240
Nu te deranja s� te ridici.
666
00:50:35,280 --> 00:50:36,840
Chiar trebuie s� plec acum.
667
00:50:37,200 --> 00:50:39,520
Mi-a f�cut pl�cere s� facem
afaceri, domnule Beckmann.
668
00:50:39,560 --> 00:50:40,840
Ne vedem m�ine.
669
00:50:53,760 --> 00:50:55,040
Alo ?
670
00:50:55,400 --> 00:50:56,760
O s� �i-o spun repede, Gus !
671
00:50:56,800 --> 00:50:58,560
�i nu vreau s�-�i ba�i joc de mine.
672
00:50:58,600 --> 00:51:01,680
Am primit un telefon de la un tip
pe nume Maxwell.
673
00:51:02,120 --> 00:51:03,440
Ce s-a �nt�mplat ?
674
00:51:03,720 --> 00:51:06,440
Dac� nu �i rupi falca o
s�-�i t�b�cesc eu fundul.
675
00:51:06,480 --> 00:51:09,160
Face pe viezurele cu mine.
��i vine s� crezi ?
676
00:51:09,360 --> 00:51:12,600
- Mi-a spus s� m� duc naibii.
- Da, te cred.
677
00:51:12,880 --> 00:51:16,280
Vreau s� te duci acolo
�i s�-mi aduci banii.
678
00:51:16,320 --> 00:51:17,640
Nu e preg�tit �nc�.
679
00:51:21,280 --> 00:51:22,560
Gus...
680
00:51:23,600 --> 00:51:26,800
Vreau s�-I iei pe sus �i s�-mi aduci banii.
681
00:51:29,160 --> 00:51:30,480
�n regul�.
682
00:51:30,640 --> 00:51:31,920
Am s� o fac.
683
00:51:31,960 --> 00:51:33,840
Iar m�ine diminea�� la prima or�
684
00:51:33,880 --> 00:51:35,160
vreau s� fii aici.
685
00:51:36,680 --> 00:51:38,000
Da, da...
686
00:52:38,440 --> 00:52:40,080
Unde este "Big Ed" ?
687
00:52:44,120 --> 00:52:46,840
Dac� nu �mi spui, o s� aflu �i singur.
688
00:53:19,960 --> 00:53:21,360
Ce faci "Big Ed" ?
689
00:53:24,400 --> 00:53:25,680
Fac bine, Gus.
690
00:53:26,560 --> 00:53:27,840
Dar tu ?
691
00:53:27,880 --> 00:53:29,160
La fel.
692
00:53:29,520 --> 00:53:30,920
Scott, te-a sunat ?
693
00:53:31,480 --> 00:53:32,800
Da.
694
00:53:33,320 --> 00:53:36,360
Nu prime�ti nimic de la mine, Gus...
695
00:53:36,640 --> 00:53:39,320
M-am s�turat de afurisi�ii de rechini.
696
00:53:39,400 --> 00:53:42,000
Nu-mi vine s� cred c� �mi vorbe�ti a�a.
697
00:53:42,040 --> 00:53:44,640
Nu Scott te-a ajutat c�nd erai �n necaz ?
698
00:53:44,680 --> 00:53:45,960
Acum vrei s�-i spun omului
699
00:53:46,000 --> 00:53:47,360
s� se duc� naibii ?
700
00:53:47,400 --> 00:53:49,560
Cred c� �i-ai pierdut min�ile.
701
00:53:50,840 --> 00:53:52,120
�terge-o de aici !
702
00:53:52,160 --> 00:53:54,320
Nu trebuie s� te pl�tesc
pe tine sau pe altcineva.
703
00:53:54,360 --> 00:53:56,520
Dac� dau un telefon la poli�ie,
704
00:53:56,560 --> 00:53:58,400
o s� ajungi la �nchisoare.
705
00:53:59,640 --> 00:54:00,960
D�-mi banii, Ed.
706
00:54:07,560 --> 00:54:08,880
�tii ceva ?
707
00:54:10,160 --> 00:54:12,720
Po�i s� te duci �i tu naibii, Gus...
708
00:54:13,240 --> 00:54:14,560
A�a vrei s� fie ?
709
00:54:51,400 --> 00:54:52,720
D�-mi banii, Ed.
710
00:54:58,720 --> 00:55:02,320
Te las �n pace p�n� s�pt�m�na
viitoare, �n regul� ?
711
00:55:02,520 --> 00:55:03,840
�n regul�, Gus.
712
00:55:04,800 --> 00:55:06,080
Bravo...
713
00:56:09,640 --> 00:56:10,960
�n sf�r�it !
714
00:56:54,520 --> 00:56:55,840
Bun�, Peg.
715
00:57:01,920 --> 00:57:03,240
�mi pare r�u, Peg.
716
00:57:05,000 --> 00:57:07,320
Ai avut dreptate, azi dup� amiaz�.
717
00:57:07,360 --> 00:57:09,000
Nu �tiu ce m-a apucat.
718
00:57:12,640 --> 00:57:14,680
Nu am vrut s�-�i fac vreun r�u, Peg.
719
00:57:14,720 --> 00:57:16,440
Nu se nume�te "Tunete deasupra Parisului",
720
00:57:16,480 --> 00:57:17,800
se nume�te "Tunete peste Hawai".
721
00:57:17,840 --> 00:57:19,120
E minunat.
722
00:57:19,720 --> 00:57:21,040
O iau m�ine diminea��.
723
00:57:21,080 --> 00:57:22,280
La ce or� ?
724
00:57:22,320 --> 00:57:23,900
�ntre opt jum�tate �i nou�...
725
00:57:23,935 --> 00:57:25,480
- �i �ine minte...
- Da, �tiu.
726
00:57:25,520 --> 00:57:26,800
Este un secret.
727
00:57:32,880 --> 00:57:35,040
Ceva te deranjeaz�, nu-i a�a ?
728
00:57:37,160 --> 00:57:39,240
Trebuie s�-�i spun ceva, Peg.
729
00:57:41,200 --> 00:57:44,200
Cred c� motivul pentru care
am t�b�r�t a�a pe tine,
730
00:57:44,240 --> 00:57:46,720
este pentru c� m-am sim�it vinovat.
731
00:57:59,800 --> 00:58:01,520
De �ndat� ce ea o s� plece de aici
732
00:58:01,560 --> 00:58:02,960
o s� ne sim�im mult mai bine.
733
00:58:03,000 --> 00:58:04,280
Mul�umesc.
734
00:58:08,640 --> 00:58:10,720
Poate c� nu ea este problema.
735
00:58:11,000 --> 00:58:12,960
Vrei s� spui c� avem o problem� ?
736
00:58:13,000 --> 00:58:14,960
Probabil o s� crezi c� sunt nebun�.
737
00:58:16,080 --> 00:58:18,640
Crezi c� este vorba de chestia
aia din borcan, nu-i a�a ?
738
00:58:18,680 --> 00:58:20,680
Da, de parc� e vorba de o for�� �ntunecat�
739
00:58:20,720 --> 00:58:22,200
care ne b�ntuie cas�.
740
00:58:27,600 --> 00:58:29,800
Ascult� la tine ce spui, drag�.
741
00:58:31,360 --> 00:58:34,560
Vorbe�ti ca o copil� ce
�ncearc� s� dea vina
742
00:58:34,760 --> 00:58:37,320
pe o chestie moart� dintr-un borcan.
743
00:58:40,160 --> 00:58:41,680
Nu �tiu. Mi-e team�.
744
00:58:42,640 --> 00:58:44,200
Nu trebuie s�-�i fie.
745
00:58:45,280 --> 00:58:46,560
Unde pleci ?
746
00:58:47,600 --> 00:58:49,680
M� duc s� arunc borcanul �la.
747
00:58:49,960 --> 00:58:53,560
�i c�nd termin cartea, o
s� plec�m �ntr-o vacan�� lunga.
748
00:59:05,920 --> 00:59:07,360
Nu prea cred, Howie.
749
00:59:11,160 --> 00:59:12,480
Howard !
750
00:59:27,480 --> 00:59:28,800
Howard, e�ti aici ?
751
00:59:33,240 --> 00:59:34,640
Haide �n�untru, Peg.
752
00:59:38,040 --> 00:59:39,360
Carol, ascult�-m�...
753
00:59:39,400 --> 00:59:40,960
Tu o s� m� ascul�i pe mine !
754
00:59:41,000 --> 00:59:42,520
Eu sunt la comand� acum !
755
00:59:44,200 --> 00:59:46,240
Nu tu conduci, ci chestia aceia.
756
00:59:46,280 --> 00:59:47,560
Scoate-�i hainele.
757
00:59:49,480 --> 00:59:50,800
Ce spui ?
758
00:59:51,000 --> 00:59:53,160
M-ai auzit ! Scoate-�i hainele.
759
00:59:54,520 --> 00:59:57,480
- Nu avem nevoie de ea.
- Taci din gur� !
760
00:59:58,040 --> 00:59:59,360
F�-o, chiar acum !
761
01:00:03,080 --> 01:00:04,320
O s� ne distr�m pu�in, Peg.
762
01:00:04,360 --> 01:00:05,600
Haide !
763
01:00:11,160 --> 01:00:12,480
Asta este.
764
01:00:19,240 --> 01:00:20,560
Haide...
765
01:00:26,280 --> 01:00:27,920
Este bine. Treci aici !
766
01:00:37,720 --> 01:00:39,040
E frumoasa...
767
01:00:41,240 --> 01:00:42,560
In regula. Haide...
768
01:00:44,760 --> 01:00:46,080
Haide !
769
01:00:58,840 --> 01:01:00,240
Apuc�-te de treab�.
770
01:01:09,400 --> 01:01:11,200
Haide, Howard. Dezbrac-o !
771
01:01:12,920 --> 01:01:14,560
Rupe hainele de pe ea.
772
01:01:25,240 --> 01:01:26,560
Asta este...
773
01:03:26,760 --> 01:03:28,720
Nu po�i s� ver�i s�nge a�a.
774
01:03:29,320 --> 01:03:30,640
Murray este avocat.
775
01:03:31,240 --> 01:03:32,520
Dac� �l for�ezi prea mult
776
01:03:32,560 --> 01:03:33,840
o s� cedeze.
777
01:03:33,880 --> 01:03:35,120
Nu �l for�ez.
778
01:03:35,520 --> 01:03:37,120
Ai plecat de acolo f�r� nimic.
779
01:03:37,160 --> 01:03:38,720
�ntotdeauna exist� un risc.
780
01:03:39,520 --> 01:03:41,520
- Stai jos.
- Nu vreau s� stau jos.
781
01:03:41,560 --> 01:03:42,920
�tiu, dar eu vreau s� stai jos.
782
01:03:42,960 --> 01:03:46,000
Nu-mi plac oamenii care m� privesc de sus.
783
01:03:51,680 --> 01:03:53,800
Cred c� faci o gre�eal�, Scott.
784
01:03:53,840 --> 01:03:55,120
Las�-m� s�-�i spun ceva
785
01:03:55,160 --> 01:03:56,480
despre natura uman�.
786
01:03:57,120 --> 01:03:58,680
Dac� �i dai unui om un termen limit�
787
01:03:58,720 --> 01:04:00,240
�n special unuia alunecos ca Murray,
788
01:04:00,280 --> 01:04:02,200
foarte cur�nd o s� �nceap� s� se �ntrebe,
789
01:04:02,240 --> 01:04:04,480
dac� vorbe�ti cu adev�rat serios.
790
01:04:05,080 --> 01:04:06,560
C�nd e vorba de bani
791
01:04:07,000 --> 01:04:10,440
�ncepe s� cread�
c� nu vorbe�ti serios.
792
01:04:10,480 --> 01:04:13,880
�n special atunci c�nd r�m�ne f�r� bani.
793
01:04:21,320 --> 01:04:22,600
�i-am spus �i mai �nainte.
794
01:04:22,640 --> 01:04:24,040
Nu sunt un pistolar.
795
01:04:24,520 --> 01:04:26,300
Nu ��i cer s� �l folose�ti.
796
01:04:26,335 --> 01:04:28,080
Trebuie doar s�-I ar��i.
797
01:04:28,720 --> 01:04:31,120
- Stai jos.
- Nu �i de data asta, Scott.
798
01:04:31,160 --> 01:04:32,400
Vreau s� renun�.
799
01:04:32,440 --> 01:04:33,800
Ai devenit prea lacom.
800
01:04:33,840 --> 01:04:36,400
L�comia face lumea s� se �nv�rteasc�.
801
01:04:36,600 --> 01:04:38,960
Poate lumea ta, dar nu �i a mea.
802
01:04:39,280 --> 01:04:40,560
��i dau jum�tate.
803
01:04:42,080 --> 01:04:43,320
Ce tot vorbe�ti ?
804
01:04:43,360 --> 01:04:45,480
��i dau jum�tate din banii de la Murray.
805
01:04:45,520 --> 01:04:47,040
12 mii �i cinci sute.
806
01:04:48,280 --> 01:04:49,600
Nu �n�eleg.
807
01:04:50,080 --> 01:04:51,640
De acum �nainte �mp�r�im pe jum�tate.
808
01:04:51,680 --> 01:04:53,200
Te fac partenerul meu.
809
01:04:58,720 --> 01:05:00,120
De ce faci asta, Scott ?
810
01:05:00,160 --> 01:05:02,040
Pentru c� am nevoie de un partener.
811
01:05:02,080 --> 01:05:03,360
Am obosit.
812
01:05:03,440 --> 01:05:05,200
Iar tu e�ti singurul tic�los
813
01:05:05,240 --> 01:05:06,720
�n care am �ncredere.
814
01:05:22,760 --> 01:05:24,720
Bine ai venit �n lumea mea.
815
01:05:32,080 --> 01:05:33,400
�n lumea ta, Scott...
816
01:05:33,440 --> 01:05:35,760
Nu po�i avea �ncredere �n nimeni.
817
01:05:38,960 --> 01:05:40,960
�tii ce am de g�nd s� fac ?
818
01:05:41,760 --> 01:05:44,000
O s�-i spun lui Murray c� a sc�pat.
819
01:05:44,040 --> 01:05:45,840
Nu mai ai nevoie de bani.
820
01:05:56,880 --> 01:05:58,160
Bun� diminea�a.
821
01:05:58,960 --> 01:06:00,240
Ai dormit bine ?
822
01:06:01,240 --> 01:06:02,560
Eu nu...
823
01:06:02,760 --> 01:06:04,800
Am stat treaz� toat� noaptea.
824
01:06:04,960 --> 01:06:06,240
Mul�umesc.
825
01:06:06,960 --> 01:06:08,540
O s� fac ni�te cafea.
826
01:06:08,575 --> 01:06:10,120
�tii la ce m-am g�ndit ?
827
01:06:11,440 --> 01:06:12,720
Nu...
828
01:06:12,880 --> 01:06:14,160
M-am g�ndit la faptul
829
01:06:14,200 --> 01:06:15,520
c� niciodat� nu am fost capabil�
830
01:06:15,560 --> 01:06:17,880
s� fac lucrurile pe care
am vrut s� le fac.
831
01:06:17,920 --> 01:06:21,200
Te-ai descurcat destul
de bine, seara trecut�.
832
01:06:25,000 --> 01:06:26,480
Da, am g�sit o cale.
833
01:06:30,160 --> 01:06:31,440
Stai jos.
834
01:06:33,680 --> 01:06:36,000
De ce s� nu fac �nt�i o cafea ?
835
01:06:37,800 --> 01:06:39,120
Stai jos.
836
01:06:46,920 --> 01:06:48,760
Ai dormit r�u, nu-i a�a ?
837
01:06:49,160 --> 01:06:50,680
Nu �tiu ce vrei s� spui.
838
01:06:50,720 --> 01:06:52,000
Ba da, �tii.
839
01:06:53,120 --> 01:06:56,040
Ai fost departe
pentru prea mult� vreme.
840
01:06:58,880 --> 01:07:00,840
Mi-e team� de tine, Carol.
841
01:07:02,680 --> 01:07:06,400
Nu o s� te fac s� faci
nimic din ceea ce nu vrei.
842
01:07:07,720 --> 01:07:09,360
Pentru prima dat� �n via�a mea
843
01:07:09,400 --> 01:07:11,040
am sim�it c� de�in controlul.
844
01:07:11,680 --> 01:07:15,080
M-am �ntrebat cum este s� nu
sim�i nimic at�t de mult� vreme.
845
01:07:15,120 --> 01:07:17,200
Eu nu mai �tiu ce simt acum.
846
01:07:18,680 --> 01:07:20,400
Asta p�n� am venit aici.
847
01:07:22,200 --> 01:07:25,280
S� vorbim despre asta la o cea�c� de cafea.
848
01:07:25,760 --> 01:07:28,440
- �n regul� ?
- Nu �nt�rzia prea mult.
849
01:07:55,280 --> 01:07:56,960
�tii la ce m� g�ndeam ?
850
01:07:57,840 --> 01:07:59,120
La ce ?
851
01:07:59,920 --> 01:08:01,420
M� �ntrebam cum ar fii
852
01:08:01,455 --> 01:08:02,920
s� omori pe cineva.
853
01:08:03,000 --> 01:08:04,400
C�t de pl�cut este.
854
01:08:04,640 --> 01:08:05,920
Vorbesc serios.
855
01:08:06,720 --> 01:08:08,920
Dac� ar fii s� omori pe cineva
856
01:08:09,480 --> 01:08:10,800
cum ai face-o ?
857
01:08:12,840 --> 01:08:15,200
Nu m-am g�ndit niciodat� la asta.
858
01:08:15,240 --> 01:08:16,520
Ei bine...
859
01:08:18,720 --> 01:08:20,160
G�nde�te-te la asta.
860
01:08:22,240 --> 01:08:24,560
L-ai ot�vi, sau I-ai �njunghia ?
861
01:08:25,760 --> 01:08:27,000
Nu vreau s� omor pe nimeni !
862
01:08:27,040 --> 01:08:29,640
Niciodat�, nu ai vrut s� omori pe cineva ?
863
01:08:29,680 --> 01:08:32,320
- Ba da...
- �tiam eu.
864
01:08:34,120 --> 01:08:35,960
Numai c� nu mi-a facut griji
c� omor pe cineva,
865
01:08:35,984 --> 01:08:38,144
ci ca ea sa nu m� omoare pe mine.
866
01:08:38,320 --> 01:08:40,920
Ei bine, trebuie sa te
asiguri ca ai ocazia.
867
01:08:45,360 --> 01:08:47,320
Ce ai dori la micul dejun ?
868
01:08:47,720 --> 01:08:49,040
Nu mi-e foame.
869
01:08:49,240 --> 01:08:50,560
Dar mie �mi este.
870
01:08:56,880 --> 01:09:00,320
Ce mai faci ? Murray e aici ?
871
01:09:00,360 --> 01:09:02,000
�mi pare r�u, e plecat la o �nt�lnire.
872
01:09:02,040 --> 01:09:03,736
- Pot s� v� ajut cu ceva ?
- A l�sat ceva pe birou pentru mine.
873
01:09:03,760 --> 01:09:05,120
O s�-I iau singur.
874
01:09:05,360 --> 01:09:06,640
Scuza�i-m�...
875
01:09:07,800 --> 01:09:09,960
Nu ar trebui s� intra�i acolo.
876
01:09:12,240 --> 01:09:13,800
Unde e viezurele �la ?
877
01:09:42,160 --> 01:09:45,520
Howard Manson, strada
Observatorului num�rul 2338.
878
01:09:52,960 --> 01:09:56,400
Po�i s� ai grij� de ou� ?
Trebuie s�-I trezesc pe Howard.
879
01:10:15,000 --> 01:10:16,560
Mi-a� folosi m�inile !
880
01:10:18,360 --> 01:10:19,680
Ce spui ?
881
01:10:22,600 --> 01:10:24,880
A�a a� omor� pe cineva, cu m�inile goale.
882
01:10:24,920 --> 01:10:26,800
L-a� str�nge de g�t p�n�
ar r�m�ne f�r� via��.
883
01:10:26,840 --> 01:10:28,240
Dac� ai avea ocazia.
884
01:10:29,080 --> 01:10:30,520
Dac� a� avea ocazia...
885
01:10:42,880 --> 01:10:44,200
Howard, treze�te-te !
886
01:10:44,240 --> 01:10:46,920
Mai repede. Nu avem timp de a�a ceva.
887
01:10:47,960 --> 01:10:50,640
�ntotdeauna avem timp pentru a�a ceva.
888
01:10:50,680 --> 01:10:52,640
Trebuie s� plec�m de aici.
889
01:10:52,680 --> 01:10:53,960
De ce ?
890
01:10:54,000 --> 01:10:55,240
De ce ?
891
01:10:56,000 --> 01:10:57,480
Pentru c� suntem �n pericol.
892
01:10:57,520 --> 01:11:00,720
Ce fel de pericol ?
S� facem prea mult sex ?
893
01:11:01,040 --> 01:11:03,720
- Po�i s� ui�i de asta ?
- Nu prea...
894
01:11:05,160 --> 01:11:08,200
Howard, trebuie s� plec�m
de aici chiar acum !
895
01:11:08,240 --> 01:11:09,520
P�n� mai putem g�ndi limpede.
896
01:11:09,560 --> 01:11:10,960
Vrei s� m� ascul�i ?
897
01:11:11,880 --> 01:11:14,720
Mi-am petrecut ultimele zece
minute discut�nd cu Carol
898
01:11:14,760 --> 01:11:17,600
despre diferite moduri de a omor� oameni.
899
01:11:18,760 --> 01:11:20,680
Ei bine, dac� a�tep�i pu�in
900
01:11:21,600 --> 01:11:22,920
am s� merg s� fac un du�.
901
01:11:22,960 --> 01:11:24,560
Ce este �n neregul� cu tine ?
902
01:11:24,600 --> 01:11:26,160
Nimic nu este �n neregul� !
903
01:11:27,240 --> 01:11:30,080
Dar pot s� ghicesc care este problema ta.
904
01:11:30,120 --> 01:11:32,280
Te-ai sim�it bine seara trecut�.
905
01:11:32,320 --> 01:11:34,200
Iar acum te sim�i vinovat�.
906
01:11:34,240 --> 01:11:37,520
- Cred c� ai dreptate.
- Sigur c� am dreptate.
907
01:11:47,400 --> 01:11:49,480
Asta este o adev�rat� nebunie.
908
01:11:51,960 --> 01:11:53,560
L-a prins �i pe el...
909
01:12:08,720 --> 01:12:10,160
Uite c� vine Murray.
910
01:12:18,520 --> 01:12:20,440
O s� aib� o mare surpriz�.
911
01:12:35,800 --> 01:12:37,120
Carol !
912
01:12:39,320 --> 01:12:40,640
Carol...
913
01:12:43,120 --> 01:12:45,520
- Murray !
- M-ai speriat.
914
01:12:45,560 --> 01:12:48,240
- De ce ?
- E un fel de zgomot aici.
915
01:12:49,280 --> 01:12:53,240
- Bun�, am trecut s� o v�d pe Carol.
- Ei bine, aici sunt.
916
01:12:53,280 --> 01:12:54,656
Putem discuta �n particular ?
Nu te superi, nu-i a�a ?
917
01:12:54,680 --> 01:12:56,400
Chiar deloc. Vre�i ni�te cafea ?
918
01:12:56,440 --> 01:12:57,720
Stai jos, Peg.
919
01:12:59,840 --> 01:13:01,120
Ce naiba se �nt�mpl� aici ?
920
01:13:01,160 --> 01:13:02,400
Ei bine, Murray
921
01:13:03,200 --> 01:13:05,560
pentru moment �ncerc s� m�
hot�r�sc dac� vreau s� te �mpu�c
922
01:13:05,600 --> 01:13:07,880
sau dac� vreau s� te tai buc��i.
923
01:13:08,280 --> 01:13:12,280
- Stai a�a, dac� e o glum� nu e amuzant.
- Treci acolo !
924
01:13:12,320 --> 01:13:13,600
Acum !
925
01:13:22,440 --> 01:13:24,680
Mi s-a p�rut c� aud ni�te voci.
Murray, ce cau�i aici ?
926
01:13:24,720 --> 01:13:26,800
A venit s� ia unul din
vechile tale manuscrise.
927
01:13:26,840 --> 01:13:28,200
Ce manuscris vechi ?
928
01:13:30,080 --> 01:13:31,600
"Tunete peste Hawaii".
929
01:13:33,600 --> 01:13:36,960
- Ce naiba vrei s� faci cu �la ?
- Vezi tu...
930
01:13:37,000 --> 01:13:39,320
Nu pot g�ndi bine cu un pistol
a�intit spre capul meu.
931
01:13:39,360 --> 01:13:41,840
�mi pare r�u. Str�duie�te-te mai mult.
932
01:13:41,880 --> 01:13:44,360
- Voiam s�-I v�nd.
- S�-I vinzi ?
933
01:13:45,240 --> 01:13:48,160
Da, sunt dator v�ndut. Am nevoie de bani.
934
01:13:51,280 --> 01:13:53,800
Puteai s�-mi ceri mie,
�i-a� fii �mprumutat bani.
935
01:13:53,840 --> 01:13:55,440
Nu ai ce s� �mprumu�i.
936
01:13:55,800 --> 01:13:57,120
E�ti falit.
937
01:13:59,960 --> 01:14:01,240
Sunt falit ?
938
01:14:01,280 --> 01:14:03,760
Cum se poate s� fiu falit, Murray ?
939
01:14:05,080 --> 01:14:06,800
Am pariat �i am pierdut.
940
01:14:06,960 --> 01:14:08,240
Restul e istorie.
941
01:14:10,760 --> 01:14:12,520
De ce nu-I omori, dragule.
942
01:14:12,560 --> 01:14:14,280
Asta vrei s� faci, nu-i a�a ?
943
01:14:27,480 --> 01:14:28,800
Vino aici, Murray.
944
01:14:33,680 --> 01:14:35,360
- Haide !
- Nu, Howard !
945
01:14:35,520 --> 01:14:37,560
Pleac� de l�ng� mine, omule !
946
01:14:56,720 --> 01:14:58,480
- E�ti nebun ?
- Haide...
947
01:15:00,240 --> 01:15:01,760
S� termin�m cu asta !
948
01:15:07,280 --> 01:15:08,560
Haide !
949
01:15:43,760 --> 01:15:45,080
Stai a�a, cucoan� !
950
01:16:13,280 --> 01:16:14,560
Howard !
951
01:16:21,040 --> 01:16:22,360
Slav� Domnului !
952
01:16:40,680 --> 01:16:42,040
Serviciul de urgen�e.
953
01:16:42,080 --> 01:16:44,080
Numele meu este Peggy Manson
954
01:16:44,480 --> 01:16:47,120
locuiesc la num�rul 2338
pe strada Observatorului, �n Venice.
955
01:16:49,400 --> 01:16:50,720
Da...
956
01:16:50,760 --> 01:16:52,920
Pute�i trimite pe cineva aici ?
957
01:16:53,120 --> 01:16:54,520
Trei oameni au fost uci�i
958
01:16:54,560 --> 01:16:55,920
iar so�ul meu este r�nit.
959
01:16:55,960 --> 01:16:57,160
�n regul�.
960
01:16:57,200 --> 01:16:59,760
Num�rul 2338 pe strada Observatorului.
961
01:17:00,720 --> 01:17:02,600
Trimitem pe cineva imediat.
962
01:17:05,160 --> 01:17:06,560
Las� telefonul, Peg.
963
01:17:11,440 --> 01:17:13,120
Las� jos telefonul, Peg.
964
01:17:21,040 --> 01:17:22,320
Este perfect.
965
01:17:23,680 --> 01:17:24,960
Howard, ascult�-m� !
966
01:17:25,000 --> 01:17:28,560
A� putea s� te ucid �i
nimeni nu ar b�nui nimic.
967
01:17:28,720 --> 01:17:30,520
Cine o s� spun� altceva ?
968
01:17:31,200 --> 01:17:33,000
Am sunat deja la poli�ie.
969
01:17:34,720 --> 01:17:36,680
Le-am spus c� e�ti r�nit.
Au s� �tie c� e�ti tu.
970
01:17:36,720 --> 01:17:38,920
O s� le spun c� te-ai �n�elat.
971
01:17:39,920 --> 01:17:41,640
Nu te �ncrede �n chestia asta.
972
01:17:41,680 --> 01:17:43,240
Nu �l l�sa s� c�tige.
973
01:17:52,120 --> 01:17:53,640
Renun�� la asta, Peg.
974
01:17:58,040 --> 01:18:00,000
Fir-ar a naibii de treab� !
975
01:18:13,960 --> 01:18:15,880
Credeam c� am reparat asta.
976
01:18:57,200 --> 01:18:58,520
Peggy...
977
01:19:00,280 --> 01:19:01,600
Peggy !
978
01:19:07,040 --> 01:19:08,840
Nu �tiu ce m-a apucat...
979
01:19:13,400 --> 01:19:15,520
Dumnezeule, puteam s� te omor.
980
01:19:23,040 --> 01:19:24,360
Peggy...
981
01:19:25,480 --> 01:19:27,760
Trebuie s� distrugem chestia aia.
982
01:19:30,520 --> 01:19:33,120
�nainte ca ea s� ne distrug� pe noi.
983
01:19:33,160 --> 01:19:34,720
Nu cred c� am puterea
984
01:19:34,920 --> 01:19:36,880
s� fac asta de unul singur.
985
01:19:37,360 --> 01:19:38,640
Haide, drag�...
986
01:20:29,400 --> 01:20:30,720
la-o !
987
01:20:32,280 --> 01:20:33,600
Ia-o...
988
01:20:37,560 --> 01:20:39,480
la tu asta, fiu de t�rf� !
989
01:20:40,400 --> 01:20:41,680
Nu !
990
01:21:01,200 --> 01:21:02,480
Te sim�i bine ?
991
01:21:06,000 --> 01:21:07,320
Ce s-a �nt�mplat ?
992
01:21:09,600 --> 01:21:12,560
Oh, dragule ! Totul o s� fie �n regul�...
993
01:21:52,000 --> 01:21:56,200
SF�R�IT
994
01:21:57,305 --> 01:22:57,691
OpenSubtitles.org AP stops working soon,
but not for VIP members -> osdb.link/vip
71371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.