All language subtitles for Kane 2023 1080p WEB HDRip.English.DD.5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,217 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,218 --> 00:00:23,218 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 3 00:01:04,442 --> 00:01:09,442 "Catur itu kejam, . . 4 00:01:09,443 --> 00:01:13,443 "Catur itu kejam, kau telah disiapkan untuk membunuh orang lain," . 5 00:01:13,444 --> 00:01:22,444 "Catur itu kejam, kau telah disiapkan untuk membunuh orang lain," ~ Nigel Short 6 00:01:25,553 --> 00:01:29,489 Permainan raja-raja "catur" 7 00:01:29,591 --> 00:01:31,726 melampaui budaya, 8 00:01:31,826 --> 00:01:33,962 agama, ras, politik 9 00:01:34,062 --> 00:01:36,296 dan ekonomi. 10 00:01:36,396 --> 00:01:39,433 Apapun keadaanmu, 11 00:01:39,534 --> 00:01:41,703 kau bisa menikmati pertempuran kuno yang bagus 12 00:01:41,803 --> 00:01:44,872 di atas papan catur kapan saja. 13 00:01:46,173 --> 00:01:49,209 Ini bukan permainan biasa, tahu. 14 00:01:49,309 --> 00:01:52,614 Bisa dibilang ini permainan dengan taruhan tinggi. 15 00:01:52,714 --> 00:01:56,116 Taruhan tertinggi dari semua permainan. 16 00:01:57,952 --> 00:01:59,486 Ini Abe. 17 00:01:59,587 --> 00:02:02,824 Abe adalah bosku. Aku jadi sopirnya dia. 18 00:02:02,924 --> 00:02:04,726 Kedengarannya cukup sederhana. 19 00:02:04,826 --> 00:02:06,460 Tapi ternyata tidak. 20 00:02:08,295 --> 00:02:10,732 Soalnya, Abe adalah seorang gangster. 21 00:02:10,832 --> 00:02:12,232 Kuno. 22 00:02:12,332 --> 00:02:15,302 Ini semua tentang kesetiaan dan kehormatan bersama Abe. 23 00:02:15,402 --> 00:02:19,272 Tapi masalahnya, Abe menderita GID, 24 00:02:19,373 --> 00:02:22,209 Gangguan Identitas Disosiatif. 25 00:02:23,243 --> 00:02:25,813 Atau, dalam istilah awam, 26 00:02:25,913 --> 00:02:28,683 berkepribadian ganda. 27 00:02:32,654 --> 00:02:34,956 Sekarang, ini Frankie. 28 00:02:35,056 --> 00:02:37,992 Frankie sendiri memang gila. 29 00:02:38,092 --> 00:02:39,927 Bukan gila kayak Abe yang sekedar gila, 30 00:02:40,028 --> 00:02:42,530 tapi... sosiopat gila. 31 00:02:42,630 --> 00:02:44,431 Gini, Frankie dulu bekerja untuk Abe 32 00:02:44,532 --> 00:02:47,300 sampai dia memutuskan untuk melakukan urusannya sendiri. 33 00:02:47,401 --> 00:02:51,271 Abe dan Frankie telah saling bertemu sejak itu. 34 00:02:51,371 --> 00:02:55,175 Media menyebut itu perang geng. 35 00:02:55,275 --> 00:02:57,645 Abe menyebut itu sebuah masalah. 36 00:02:57,745 --> 00:02:59,279 Dan Frankie? 37 00:02:59,379 --> 00:03:01,783 Frankie menyebut itu bisnis. 38 00:03:04,407 --> 00:03:14,407 KANE 39 00:03:14,643 --> 00:03:15,643 Jual Alat Bantu S*ksual 40 00:03:15,644 --> 00:03:16,644 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 41 00:03:16,645 --> 00:03:17,645 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 42 00:03:17,646 --> 00:03:18,646 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo 43 00:03:18,647 --> 00:03:19,647 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 44 00:03:19,648 --> 00:03:20,648 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 45 00:03:20,649 --> 00:03:25,649 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 46 00:03:25,650 --> 00:03:30,650 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 47 00:03:30,651 --> 00:04:12,451 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 48 00:04:21,394 --> 00:04:23,296 Abe baik padaku. 49 00:04:23,396 --> 00:04:25,432 Seperti sosok ayah. 50 00:04:25,533 --> 00:04:27,135 Seorang mentor. 51 00:04:27,235 --> 00:04:30,571 Dan seorang teman, kesalahan dan sebagainya. 52 00:04:30,705 --> 00:04:35,643 Jujur saja, 24 jam terakhir ini terasa seperti mimpi, 53 00:04:35,743 --> 00:04:37,277 dan bukan mimpi yang indah. 54 00:04:37,377 --> 00:04:39,046 Lebih kayak mimpi buruk. 55 00:04:40,347 --> 00:04:43,651 Semua ini seolah tidak nyata. Tapi inilah aku. 56 00:04:43,751 --> 00:04:46,453 ..catatan wawancara yang direkam secara elektronik. 57 00:04:46,554 --> 00:04:49,289 Dan, Ben, bisa sebutkan nama lengkapmu yang benar? 58 00:04:49,924 --> 00:04:51,259 Ben Michael Carter. 59 00:04:51,358 --> 00:04:54,327 Oke. Apa memakai nama atau panggilan lain? 60 00:04:54,427 --> 00:04:56,296 Benny. / Benny. 61 00:04:57,397 --> 00:04:59,499 Dan kau mengerti mengapa ada di sini? 62 00:05:04,539 --> 00:05:08,475 Oke, Ben, jadi kita di sini karena ada kejadian 63 00:05:08,576 --> 00:05:12,146 yang terjadi di Lucky Saints Bar. 64 00:05:12,280 --> 00:05:16,584 Bisa ceritakan kejadian sebelum polisi terlibat? 65 00:05:19,053 --> 00:05:20,788 Dari bagian yang mana? 66 00:05:20,888 --> 00:05:22,290 Mari kita mundurkan. 67 00:05:23,414 --> 00:05:30,414 terjemahan broth3rmax 68 00:05:31,833 --> 00:05:35,102 Pagi itu seperti hari-hari lainnya. 69 00:05:36,270 --> 00:05:38,706 Bangunlah, dasar tukang tidur! Bangun! 70 00:05:38,806 --> 00:05:41,108 Bangun, bangun, bangun! 71 00:05:41,209 --> 00:05:42,910 Kau harus bangun dari tempat tidur. / Mia! 72 00:05:43,010 --> 00:05:45,746 Jangan ganggu ayahmu dan bersiaplah berangkat sekolah. 73 00:05:45,847 --> 00:05:47,915 Bangun, bangun! / Mia... 74 00:05:48,015 --> 00:05:49,951 ..kamu sudah... 75 00:05:50,051 --> 00:05:51,719 ..membangunkan Tickle Frankenstein! 76 00:05:51,819 --> 00:05:55,488 Tidak! 77 00:05:55,590 --> 00:05:56,657 Tickle Frankenstein! 78 00:05:56,757 --> 00:05:58,391 Mia, bersiap berangkat sekolah. 79 00:05:58,491 --> 00:06:01,095 Dan, Abe, jangan mengganggunya lagi. 80 00:06:01,195 --> 00:06:02,763 Sana ganti baju. 81 00:06:03,564 --> 00:06:05,900 Kau menggoda dia lalu aku harus menenangkannya 82 00:06:06,000 --> 00:06:07,467 dan menyuruhnya bersiap untuk sekolah. 83 00:06:07,568 --> 00:06:10,071 Bukan salahku dia membangunkan Tickle Frankenstein. 84 00:06:10,171 --> 00:06:11,539 Tickle Frankenstein... 85 00:06:11,639 --> 00:06:15,142 Hey, Yang Mulia, kemarilah. 86 00:06:15,243 --> 00:06:18,312 Hey, Yang Mulia, aku berhak untuk diam. 87 00:06:18,411 --> 00:06:20,480 Mmm. Kau selalu begitu. 88 00:06:32,560 --> 00:06:34,295 Mm-mm. / Ayo. 89 00:06:34,394 --> 00:06:36,429 Mm-mm. Uh-uh. 90 00:06:36,530 --> 00:06:38,900 Ayo. / Aku harus bersiap-siap. 91 00:06:43,905 --> 00:06:45,973 Ada yang harus dikerjakan. 92 00:06:52,146 --> 00:06:53,547 Ya. 93 00:07:30,651 --> 00:07:31,919 Pagi, Tuan Putri. 94 00:07:33,354 --> 00:07:36,057 Baunya enak. 95 00:07:36,157 --> 00:07:37,858 Hey, jangan lupa kita ada makan malam 96 00:07:37,959 --> 00:07:40,061 hari Jumat malam bersama Michelle dan Ryan. 97 00:07:40,161 --> 00:07:42,530 Jumat? Hmm... 98 00:07:43,764 --> 00:07:45,566 Aku cuma menggodamu. 99 00:07:45,666 --> 00:07:48,536 Aku suka bergaul sama saudarimu dan Brian. 100 00:07:48,636 --> 00:07:50,470 Aku tahu. 101 00:07:50,571 --> 00:07:52,640 Namanya Ryan, bukan Brian. 102 00:07:52,740 --> 00:07:56,010 Ya, ya, aku tahu namanya Ryan. Cuma bercanda. 103 00:07:56,110 --> 00:07:57,611 Jumat? 104 00:07:57,712 --> 00:08:00,014 Jumat. Diingat-ingat. 105 00:08:00,147 --> 00:08:04,118 Boleh aku ke rumahnya Stephanie di akhir pekan untuk nonton film? 106 00:08:04,185 --> 00:08:05,485 Abe? 107 00:08:05,586 --> 00:08:07,188 Boleh saja. 108 00:08:09,357 --> 00:08:11,292 Baiklah, baiklah, ibu akan menelepon ibunya Stephanie 109 00:08:11,392 --> 00:08:12,860 dan menyelesaikan sesuatu. / Yay! 110 00:08:12,960 --> 00:08:14,795 Tapi kau harus kerjakan PR-mu dulu. 111 00:08:14,895 --> 00:08:17,698 Itu kesepakatannya, setuju? / Ya ya. Aku janji. 112 00:08:17,798 --> 00:08:19,800 Kopi, sayang? / Tidak, terima kasih. 113 00:08:19,900 --> 00:08:22,436 Aku mau sehat dan mengurangi kafein. 114 00:08:22,536 --> 00:08:25,106 Oke, mau sehat dan lain-lain, 115 00:08:25,206 --> 00:08:28,776 tapi kau melewatkan minuman spesialnya Abe. 116 00:08:29,677 --> 00:08:32,913 Minuman spesial? Itu kopi instan. 117 00:08:33,014 --> 00:08:36,083 Hey, begitulah cara buatnya, bidadariku. 118 00:08:36,183 --> 00:08:38,386 Susu dulu, lalu diaduk. 119 00:08:38,486 --> 00:08:40,888 Kelucuanmu tak mempengaruhi 120 00:08:41,022 --> 00:08:44,658 misiku untuk membuat kopi kelas dunia. 121 00:08:44,759 --> 00:08:46,894 Kau banyak membual. 122 00:08:46,994 --> 00:08:47,962 Itu instan! 123 00:08:48,062 --> 00:08:50,531 Kau tahu kita punya mesin harganya seribu dolar di sana? 124 00:08:50,631 --> 00:08:52,299 Kau harus mencobanya. / Ya, ya. 125 00:08:52,400 --> 00:08:55,369 Hey, Benny. Dia akan turun 5 menit lagi. 126 00:08:55,469 --> 00:08:57,506 Aku sedang membuatkan dia kopi. 127 00:08:57,605 --> 00:08:59,874 Minimal dia akan menghargainya. 128 00:09:01,208 --> 00:09:02,343 Benny yang malang. 129 00:09:02,443 --> 00:09:04,678 Dia harus menyukainya... dia bekerja padamu. 130 00:09:04,779 --> 00:09:07,214 Mm-hm, ya, lucu sekali. 131 00:09:07,314 --> 00:09:09,216 Dia akan berkata jujur padaku. 132 00:09:09,316 --> 00:09:10,751 Kau lihat saja. 133 00:09:10,851 --> 00:09:13,788 Dan dia akan menyukainya. / Tentu saja dia akan suka. Ya. 134 00:09:16,891 --> 00:09:19,293 Kau tahu, sayang, ada hari-hari... 135 00:09:21,796 --> 00:09:24,932 yang terasa istimewa, dan hari ini rasanya seperti itu. 136 00:09:26,167 --> 00:09:29,370 Kau tak begitu filosofis padaku 'kan? 137 00:09:29,470 --> 00:09:31,172 Tidak, aku hanya... 138 00:09:33,007 --> 00:09:35,943 merasakan geli saja, seolah... 139 00:09:38,145 --> 00:09:41,282 merasakan perubahan di udara. 140 00:09:41,382 --> 00:09:43,084 Rasanya seperti hari yang baik. 141 00:09:45,719 --> 00:09:48,089 Kau harus pandai di sekolah. 142 00:09:48,189 --> 00:09:49,924 Banyak belajar. 143 00:09:51,659 --> 00:09:53,294 Sampai jumpa nanti malam. 144 00:09:53,394 --> 00:09:54,795 Kita makan apa untuk makan malam? 145 00:09:54,895 --> 00:09:57,231 Aku akan bawakan sesuatu saat pulang. 146 00:09:57,331 --> 00:09:58,999 Sesuatu yang istimewa. 147 00:09:59,100 --> 00:10:00,367 Sesuatu yang sehat. 148 00:10:17,451 --> 00:10:19,153 Hey. 149 00:10:22,389 --> 00:10:23,991 Aku mencintaimu, Tuan Putri. 150 00:10:24,091 --> 00:10:25,793 Aku juga mencintai ayah. 151 00:10:39,417 --> 00:10:43,017 PIL GANGGUAN BIPOLAR 152 00:10:54,722 --> 00:10:57,491 Jadi, yang kau lihat itu, um... 153 00:10:57,592 --> 00:11:01,228 kau anggap sebagai aktivitas ilegal? 154 00:11:04,231 --> 00:11:06,133 Kau tahu, dia... 155 00:11:06,233 --> 00:11:09,136 ..dia pandai menyembunyikan... 156 00:11:09,236 --> 00:11:11,405 ..semuanya dariku. 157 00:11:11,506 --> 00:11:14,775 Kau tahu, dia memastikan kalau... 158 00:11:14,875 --> 00:11:17,178 ..aku tak melihat, tak mendengar apapun. 159 00:11:17,278 --> 00:11:19,046 Itulah... 160 00:11:19,146 --> 00:11:20,848 ..itulah Abe. 161 00:11:22,917 --> 00:11:27,254 Aku sekedar sopirnya. Dia hanya memastikan itu saja. 162 00:11:28,422 --> 00:11:30,625 Sekarang, itu bohong. 163 00:11:30,724 --> 00:11:32,726 Aku tahu semua tentang Abe. 164 00:11:32,826 --> 00:11:34,563 Satu-satunya hal yang aku tidak tahu 165 00:11:34,663 --> 00:11:36,830 adalah keadaan pikirannya pagi itu. 166 00:11:40,602 --> 00:11:42,303 Tidak, habiskan rokokmu. 167 00:11:43,771 --> 00:11:45,206 Terima kasih, bos. 168 00:11:45,306 --> 00:11:47,241 Dengan senang hati, Benjamin muda. 169 00:11:51,546 --> 00:11:53,147 Kau mau? 170 00:11:54,649 --> 00:11:55,916 Tidak disini. 171 00:11:56,016 --> 00:11:58,118 Sofe bakal membunuhku. / Mm. 172 00:11:58,219 --> 00:11:59,486 Sofe. 173 00:11:59,588 --> 00:12:01,755 Sofe pergi beberapa tahun yang lalu. 174 00:12:02,557 --> 00:12:04,458 Jelas karena obat-obatannya. 175 00:12:12,634 --> 00:12:13,968 Bagaimana? 176 00:12:15,469 --> 00:12:16,737 Bagaimana? 177 00:12:17,539 --> 00:12:20,174 Kopinya. / Oh! Mm. 178 00:12:28,282 --> 00:12:29,517 Sangat enak! 179 00:12:29,618 --> 00:12:32,486 Jelas, sudah kubilang. Ini enak 'kan? 180 00:12:32,587 --> 00:12:33,722 Ya! Ini enak! 181 00:12:33,821 --> 00:12:35,557 Ya, itu yang kukatakan pada Sofe. 182 00:12:35,657 --> 00:12:37,491 Ini sangat enak. / Aku bilang ini enak 183 00:12:37,592 --> 00:12:39,426 dan kau akan bilang jujur padaku, ya? 184 00:12:39,527 --> 00:12:40,794 100%. 185 00:12:41,696 --> 00:12:44,765 Ya, ini enak. Mmm. 186 00:12:44,865 --> 00:12:46,900 Untuk kopi instan. 187 00:12:47,001 --> 00:12:49,336 Brengsek, kopi instan! 188 00:12:49,436 --> 00:12:50,705 Apa? 189 00:12:50,804 --> 00:12:53,541 Sudahlah. Kopi instan... Masuk ke mobil. 190 00:12:59,446 --> 00:13:00,649 Sial! 191 00:13:00,749 --> 00:13:02,950 Kopi instan... 192 00:13:03,050 --> 00:13:04,753 Sial... 193 00:13:16,830 --> 00:13:19,668 Setiap hari rutinitasnya sama. 194 00:13:19,768 --> 00:13:21,603 Dan hari ini terasa tidak berbeda. 195 00:13:21,703 --> 00:13:24,138 Polisi kayak jarum jam. 196 00:13:24,238 --> 00:13:26,206 Selalu kayak kucing-dan-tikus 197 00:13:26,307 --> 00:13:27,241 dengan orang-orang berseragam biru itu. 198 00:13:27,341 --> 00:13:29,611 ..operasi formal sedang berlangsung 199 00:13:29,711 --> 00:13:30,978 di Sektor Utara 26... 200 00:13:32,681 --> 00:13:34,915 Pagi, bajingan. 201 00:13:35,015 --> 00:13:38,018 Teruskan, Wannie. Terus buntuti mereka. 202 00:13:38,118 --> 00:13:41,523 Orang-orang ini jelas sekali cuma lelucon. 203 00:13:46,093 --> 00:13:47,796 Kotak sarung tangan. 204 00:13:47,895 --> 00:13:49,564 Pembakar baru. 205 00:13:51,231 --> 00:13:55,002 Pembakar adalah cara Abe bicara dengan kepribadiannya yang berbeda. 206 00:13:55,102 --> 00:13:59,006 Agak bersandiwara, tapi begitulah cara dia mengatasi penyakitnya. 207 00:13:59,106 --> 00:14:01,308 Jadi, ada apa hari ini, bos? Apa yang kita lakukan? 208 00:14:01,408 --> 00:14:04,078 Ini hari besar, Benny. / Oh ya? 209 00:14:04,178 --> 00:14:06,447 Hari yang besar. / Baiklah. 210 00:14:06,548 --> 00:14:08,048 Berusaha loloslah dari badut-badut itu. 211 00:14:08,148 --> 00:14:09,751 Yap, begitu sampai di lampu merah. 212 00:14:09,850 --> 00:14:11,485 Terus buntuti mereka. 213 00:14:13,454 --> 00:14:14,656 Ayo! 214 00:14:16,791 --> 00:14:18,793 Mereka kabur. Ayo, ayo, cepat! 215 00:14:20,060 --> 00:14:23,397 Sialan! Urgh! 216 00:14:26,500 --> 00:14:30,839 Sekarang, Benny muda, itu sebuah karya seni! 217 00:14:30,938 --> 00:14:33,842 Dan itulah alasan kau kujadikan sopirku. 218 00:14:33,941 --> 00:14:35,309 Terima kasih, bos. 219 00:14:35,409 --> 00:14:38,513 Mereka mungkin mau mencabut SIMmu 220 00:14:38,613 --> 00:14:40,013 tapi sangat sepadan. 221 00:14:40,114 --> 00:14:42,182 Persetan dengan mereka. 222 00:14:52,359 --> 00:14:54,194 Jadi, apa rencananya? 223 00:14:54,294 --> 00:14:56,497 Rencananya sudah terjadi. 224 00:14:56,631 --> 00:14:59,534 Lihat, dalam bisnis ini, yang terpenting adalah bertindak dan bereaksi 225 00:14:59,634 --> 00:15:01,803 terhadap yang terjadi di sekitarmu. 226 00:15:01,902 --> 00:15:03,470 Gerakan refleks. 227 00:15:05,139 --> 00:15:07,609 Semuanya berubah, Benny. 228 00:15:07,709 --> 00:15:09,977 Dalam situasinya Frankie ini... 229 00:15:10,077 --> 00:15:12,179 aku harus beradaptasi. 230 00:15:15,215 --> 00:15:17,217 Ini kayak permainan catur. 231 00:15:17,317 --> 00:15:19,286 Seseorang bergerak untuk mengambil Benteng, 232 00:15:19,386 --> 00:15:22,489 jadi kau lakukan gerakan ini dan ambillah Kuda. 233 00:15:23,457 --> 00:15:26,561 Triknya adalah jangan mengekspos Ster-mu... 234 00:15:27,729 --> 00:15:30,063 ..atau Rajamu bisa mampus. 235 00:15:30,164 --> 00:15:34,569 Dan malam ini Frankie akan tahu siapa raja sebenarnya. 236 00:15:37,906 --> 00:15:40,140 Bagaimana cara menyelesaikan masalah itu. 237 00:15:59,464 --> 00:16:09,064 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 238 00:16:11,539 --> 00:16:16,109 Aku sekedar sopirnya. Dia hanya memastikan itu saja. 239 00:16:16,210 --> 00:16:17,411 Ayolah, Benny. 240 00:16:17,512 --> 00:16:19,681 Kurasa kau lebih baik dari itu, kawan. 241 00:16:25,385 --> 00:16:29,757 Kami berhenti di sebuah gedung di Fison. 242 00:16:29,858 --> 00:16:32,894 Siapa yang tinggal di tempat pertemuan ini, Benny? 243 00:16:32,993 --> 00:16:34,863 Tidak, tidak tahu. 244 00:16:34,963 --> 00:16:36,564 Tidak tahu? / Tidak tahu. 245 00:16:36,664 --> 00:16:38,566 Aku belum pernah ke sana. 246 00:16:38,666 --> 00:16:40,535 Yah, itu asal ngomong saja. 247 00:16:40,635 --> 00:16:43,337 Kami sudah sering ke sana. 248 00:16:43,437 --> 00:16:46,106 Itu sekedar bagian lain dari proses. 249 00:17:00,087 --> 00:17:03,123 Dan ini adalah Kane... 250 00:17:03,257 --> 00:17:07,562 Kepribadian Abe yang paling berbahaya. 251 00:17:07,662 --> 00:17:09,831 Petarung dan pemecah masalah. 252 00:17:09,931 --> 00:17:11,666 Pembunuh. 253 00:17:11,766 --> 00:17:14,201 Inilah sisi gelap dia. 254 00:17:14,301 --> 00:17:17,204 Kepribadian yang paling dekat dengannya. 255 00:17:17,304 --> 00:17:20,407 Bagian dari dirinya yang selalu bisa dia andalkan. 256 00:17:21,341 --> 00:17:25,713 Lihat, sebagian dari kita terlempar ke dunia ini secara kebetulan. 257 00:17:25,813 --> 00:17:27,481 Tapi Kane... 258 00:17:27,582 --> 00:17:31,051 ..Kane diciptakan untuk dunia ini. 259 00:17:32,720 --> 00:17:35,455 Yang memang diciptakan biadab. 260 00:17:38,091 --> 00:17:41,029 Fison Ave? / Hanya tanda centang. 261 00:17:42,630 --> 00:17:45,132 Aku harus berurusan dengan bajingan keuangan ini. 262 00:17:47,267 --> 00:17:50,772 Kenalkan Richard. Salah satu kepribadiannya. 263 00:17:50,872 --> 00:17:53,206 Bagian yang mengatur semua keuangan. 264 00:17:53,307 --> 00:17:55,510 Mencuci uang tunai, menjadikannya legal. 265 00:17:55,610 --> 00:17:59,681 Semua bos kejahatan yang sukses membutuhkan Richard. 266 00:18:03,183 --> 00:18:04,819 Kau bisa percaya orang ini? 267 00:18:04,919 --> 00:18:07,154 Sampai sekarang sudah mengabaikanku selama lebih dari seminggu. 268 00:18:07,254 --> 00:18:09,289 Mengira dia di atasku. 269 00:18:13,828 --> 00:18:17,532 Entah dia punya nyali besar atau goblok. 270 00:18:17,632 --> 00:18:19,067 Atau keduanya. 271 00:18:24,639 --> 00:18:28,208 Masalahnya, Richard tidak menjawab Abe. 272 00:18:28,308 --> 00:18:30,545 Richard jadi nakal. 273 00:18:30,612 --> 00:18:34,414 Dan sepertinya dia menciptakan kehidupannya sendiri yang terpisah. 274 00:18:34,515 --> 00:18:37,317 Bagi Abe, kepribadian-kepribadian ini nyata 275 00:18:37,417 --> 00:18:39,754 seolah kayak orang yang duduk di sebelahmu. 276 00:18:43,490 --> 00:18:45,593 Aku benar-benar membiayai belatung ini 277 00:18:45,693 --> 00:18:48,495 dan dia kira bisa pergi dan mengusirku, 278 00:18:48,596 --> 00:18:51,398 menyiramku kayak kotoran! 279 00:18:52,967 --> 00:18:55,335 Kau mau aku ngobrol dengannya? 280 00:18:55,435 --> 00:18:57,939 Seolah-olah itu pernah terjadi. 281 00:18:58,039 --> 00:19:00,374 Tidak, lebih dari itu, Benny. 282 00:19:01,308 --> 00:19:03,176 Lebih dari sekadar mengobrol. 283 00:19:07,381 --> 00:19:09,117 Bos. / Stano. 284 00:19:09,216 --> 00:19:10,852 Temui kami untuk ngobrol lagi. 285 00:19:10,952 --> 00:19:12,419 Tak masalah. 286 00:19:13,554 --> 00:19:15,857 Ya, kamu punya alamatnya? / Fison Ave. 287 00:19:15,957 --> 00:19:17,157 Berapa lama? 288 00:19:17,257 --> 00:19:18,960 15 menit. / 15. 289 00:19:19,060 --> 00:19:21,261 Baiklah, sampai jumpa di sana. / Baik. 290 00:19:31,506 --> 00:19:34,008 Suatu hari nanti, Benny, kau harus tunjukkan pada para bajingan ini 291 00:19:34,108 --> 00:19:35,910 siapa yang memegang kartu As. 292 00:19:38,713 --> 00:19:41,716 Jangan main-main lagi dengan badut-badut ini. 293 00:19:47,421 --> 00:19:50,725 Abe memandang dunia ini sebagai sebuah tempat yang penuh permusuhan. 294 00:19:50,825 --> 00:19:52,894 Permusuhan menarik permusuhan. 295 00:19:54,194 --> 00:19:55,495 Apa-apaan?! 296 00:19:55,596 --> 00:19:57,999 Kane adalah cara Abe 297 00:19:58,099 --> 00:19:59,967 menghadapi dunia yang penuh permusuhan itu. 298 00:20:01,602 --> 00:20:03,303 Di situlah Abe berbeda. 299 00:20:03,403 --> 00:20:06,641 Dia mewujudkannya agar sesuai dengan kebutuhannya. 300 00:20:08,676 --> 00:20:11,813 Dalam benak Abe, Kane adalah serigala tunggal. 301 00:20:11,913 --> 00:20:14,048 Pembunuh alami. 302 00:20:14,148 --> 00:20:16,283 Terputus dari masyarakat. 303 00:20:16,383 --> 00:20:18,720 Melakukan pekerjaannya, tanpa pertanyaan. 304 00:20:18,820 --> 00:20:20,722 100% bisa diandalkan. 305 00:20:20,822 --> 00:20:25,225 Tanpa hati nurani, tanpa pedoman moral, tanpa rasa bersalah. 306 00:20:25,325 --> 00:20:27,195 Dia hanya melakukan yang diperlukan. 307 00:20:27,294 --> 00:20:29,429 Prajurit yang sempurna. 308 00:20:30,531 --> 00:20:33,266 Lucunya, jarak 10 derajat 309 00:20:33,366 --> 00:20:36,403 ternyata jauh lebih dekat dari yang kukira. 310 00:20:36,504 --> 00:20:39,073 Tak satupun kami yang benar-benar tahu seberapa jauh dia telah melepaskan diri 311 00:20:39,173 --> 00:20:40,641 dari dunia nyata. 312 00:20:40,742 --> 00:20:43,443 Kukira mudah melihat semua yang sudah terjadi 'kan? 313 00:20:43,544 --> 00:20:45,580 Sejujurnya, pada saat ini, 314 00:20:45,680 --> 00:20:50,350 aku tak tahu betapa berbahayanya dia sebenarnya. 315 00:20:53,855 --> 00:20:55,556 Aku sudah bilang pada bajingan itu, bro, 316 00:20:55,656 --> 00:20:57,825 kalau dia tak bayar pada hari Sabtu, 317 00:20:57,925 --> 00:20:59,326 aku akan menusuknya. 318 00:20:59,426 --> 00:21:01,863 Ya, persetan dengannya. Lakukan yang mesti kau lakukan, bro. 319 00:21:08,836 --> 00:21:10,571 Apa lihat-lihat, anjing? 320 00:21:38,331 --> 00:21:41,102 Barang beginian bisa membunuhmu. 321 00:21:41,202 --> 00:21:43,436 Semuanya bisa membunuhmu saat ini, sobat. 322 00:21:44,337 --> 00:21:46,373 Aku suka racunku. 323 00:21:48,142 --> 00:21:49,644 Abe menjalani kehidupan fantasi 324 00:21:49,744 --> 00:21:52,246 melalui dunia kekerasan Kane. 325 00:21:54,882 --> 00:21:57,718 Itu semua hanyalah ilusi kekerasan yang indah 326 00:21:57,819 --> 00:21:59,452 yang bermain-main dalam pikirannya. 327 00:22:06,227 --> 00:22:07,929 Abe akan berkata, dalam bisnis ini, 328 00:22:08,029 --> 00:22:11,199 kalau aku tak bisa menegosiasikannya, dan Richie tak bisa membelinya, 329 00:22:11,299 --> 00:22:13,167 maka hanya ada satu cara untuk memperbaikinya. 330 00:22:15,670 --> 00:22:18,840 Kau harus menjadi monster. 331 00:22:18,940 --> 00:22:21,008 Monster sejati. 332 00:22:35,022 --> 00:22:38,425 Kane mungkin adalah bagian dari kepribadian Abe, 333 00:22:38,526 --> 00:22:40,761 tapi alamatnya asli, 334 00:22:40,862 --> 00:22:42,997 dan begitu pula orang-orang yang tinggal di sana. 335 00:22:55,109 --> 00:22:57,144 Hai, ganteng. / Hei, Tracey. 336 00:22:57,245 --> 00:22:58,913 Selalu terlihat keren. 337 00:23:02,437 --> 00:23:04,437 Ivan, biarkan abang itu lewat. 338 00:23:04,461 --> 00:23:06,461 Apa dia tolol? 339 00:23:06,485 --> 00:23:08,485 Kamu yang tolol. Ayo kita berangkat. 340 00:23:11,409 --> 00:23:13,409 Minggirlah, brengsek. 341 00:23:19,634 --> 00:23:20,735 Oke. 342 00:23:25,459 --> 00:23:28,459 Kau ini gila ya? Ukuran dia dua kali ukuranmu. 343 00:23:28,483 --> 00:23:31,483 Aku bisa kalahkan dia. Kau tak percaya. Aku seorang juara. 344 00:23:52,407 --> 00:23:54,407 [NOMOR PRIBADI] 345 00:23:57,638 --> 00:24:02,009 Kurasa Kane makin sulit dia kendalikan. 346 00:24:17,325 --> 00:24:19,527 Bahkan mungkin dia punya iblisnya sendiri. 347 00:24:22,451 --> 00:24:35,051 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 348 00:24:46,320 --> 00:24:49,357 Ketuk dua kali, selipkan di bawah pintu. 349 00:24:49,457 --> 00:24:51,058 Baiklah, bos. 350 00:24:56,397 --> 00:24:59,133 Apa isi amplop itu? 351 00:24:59,233 --> 00:25:00,434 Tak tahu, sobat. 352 00:25:00,534 --> 00:25:03,604 Isinya, uh... bisa jadi apa saja. 353 00:25:03,704 --> 00:25:06,540 Bisa saja berupa surat atau uang tunai. 354 00:25:06,640 --> 00:25:08,843 Dan mengapa menurutmu isinya uang tunai? 355 00:25:09,910 --> 00:25:13,948 Dari yang kubaca di koran, itu... 356 00:25:14,048 --> 00:25:15,649 ..kau tahu... 357 00:25:15,750 --> 00:25:18,619 ..isinya bisa saja berupa uang tunai. 358 00:25:18,719 --> 00:25:21,155 Aku tahu persis isi amplop itu, 359 00:25:21,255 --> 00:25:23,224 dan itu bukan uang tunai. 360 00:25:41,242 --> 00:25:45,746 Stan tak tahu. Dia hanya bagian dari sandiwara itu. 361 00:25:45,846 --> 00:25:48,949 Seperti seorang prajurit kecil yang baik, dia memainkan perannya. 362 00:26:06,200 --> 00:26:08,969 Bahkan hati yang paling keras sekalipunpun merasa bersalah. 363 00:26:09,070 --> 00:26:10,638 Bisa menjadi beban yang berat. 364 00:26:10,738 --> 00:26:14,041 Pada akhirnya menghancurkan pikiran-pikiran batinmu itu. 365 00:26:18,312 --> 00:26:19,814 Dan iblis di dalamnya. 366 00:26:19,914 --> 00:26:22,083 Mereka mendatangimu lagi untuk menghantuimu. 367 00:26:22,183 --> 00:26:23,784 Selalu ada. 368 00:26:33,861 --> 00:26:35,629 Polisi belum bisa menyelesaikan 369 00:26:35,729 --> 00:26:38,132 pembunuhan bergaya eksekusi geng ini 370 00:26:38,232 --> 00:26:41,368 yang telah terjadi antar geng kejahatan sisi-selatan 371 00:26:41,469 --> 00:26:43,037 dan sindikat sisi-utara. 372 00:26:43,137 --> 00:26:45,106 Ada kekhawatiran dari polisi 373 00:26:45,206 --> 00:26:46,674 bila perang wilayah ini semakin meningkat 374 00:26:46,807 --> 00:26:49,076 bisa dilihat ada peningkatan pembunuhan ini... 375 00:26:57,384 --> 00:26:59,320 Kita semua punya pilihan. 376 00:26:59,420 --> 00:27:03,257 Kadang pilihan tersebut lebih bersifat pribadi dibandingkan pilihan lainnya. 377 00:27:24,546 --> 00:27:26,413 Rencana? 378 00:27:26,515 --> 00:27:28,682 Sebentar. 379 00:27:39,059 --> 00:27:40,661 Jangan dijawab. 380 00:27:40,761 --> 00:27:43,397 Jangan dengarkan dia. Terima teleponnya. 381 00:27:43,497 --> 00:27:45,199 Diam. 382 00:27:45,299 --> 00:27:46,767 Jangan. 383 00:27:46,867 --> 00:27:49,203 Biarkan saja berbunyi. 384 00:27:49,303 --> 00:27:52,173 Apa bedanya? Lagian kita semua sudah mati. 385 00:27:53,674 --> 00:27:55,109 Ya? 386 00:27:56,177 --> 00:27:57,579 Kau mendapatkan yang kau butuhkan. 387 00:27:57,678 --> 00:28:00,748 Tugas harus diselesaikan dalam 24 jam ke depan. 388 00:28:03,851 --> 00:28:06,320 Ini dia. Sepertinya pekerjaan sedang berjalan. 389 00:28:06,420 --> 00:28:07,855 Dia masih punya pilihan. 390 00:28:07,955 --> 00:28:09,558 Kurasa dia sudah memilih. 391 00:28:09,658 --> 00:28:11,560 Dia punya pilihan dengan kita semua. 392 00:28:11,660 --> 00:28:14,395 Kita semua memilih untuk berada di tempat kita sekarang. 393 00:28:14,495 --> 00:28:16,430 Ya, dan kau memilih untuk menghindari Abe. 394 00:28:16,531 --> 00:28:18,399 Memang kau dulu orang suci! 395 00:28:18,499 --> 00:28:20,434 Hey, itu cuma bisnis. 396 00:28:20,535 --> 00:28:22,136 Oh, bisnis. Kau dengar itu? Bisnis. 397 00:28:22,236 --> 00:28:25,574 Itu bisnis yang membuat kepalamu di tembak. 398 00:28:25,674 --> 00:28:27,474 Kepala kita semua sudah ditembak. 399 00:28:46,994 --> 00:28:49,263 Andai aku bisa melihat itu terjadi. 400 00:28:50,487 --> 00:29:19,087 Jual Alat Bantu S*ksual | PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 401 00:29:29,411 --> 00:29:31,411 [WASIAT TERAKHIR DAN PERNYATAAN] 402 00:30:47,549 --> 00:30:50,552 Hey. Bagaimana larimu? 403 00:30:50,652 --> 00:30:53,120 Bertenaga, sayang! Whew! Bertenaga. 404 00:30:53,220 --> 00:30:55,923 Richard adalah monster yang spesial. 405 00:30:56,023 --> 00:30:58,859 Dia telah memutuskan bila dialah kepribadian yang dominan 406 00:30:58,959 --> 00:31:02,463 dan tak ada apapun atau siapapun bisa menghalanginya. 407 00:31:02,564 --> 00:31:04,498 Ah... 408 00:31:05,767 --> 00:31:07,868 Abe tak akan biarkan itu terjadi. 409 00:31:10,237 --> 00:31:13,207 Enyahlah! 410 00:31:13,307 --> 00:31:15,777 Jangan kau rusak malam ini. 411 00:31:15,876 --> 00:31:17,911 Siapa yang merusak malam ini? 412 00:31:19,079 --> 00:31:20,981 Jangan khawatirkan itu, sayang. 413 00:31:21,081 --> 00:31:23,951 Cuma orang goblok yang mau memanfaatkan kesepakatan Menzies. 414 00:31:24,051 --> 00:31:25,986 Tapi tak seorangpun... 415 00:31:26,086 --> 00:31:28,188 ..bisa merusak malam ini. 416 00:31:32,126 --> 00:31:34,729 Ini enak. Ini yang terenak yang pernah kumasak. 417 00:31:34,829 --> 00:31:36,698 Ini enak. Oke. 418 00:31:36,798 --> 00:31:38,899 Dan bagaimana kabarnya yang di salam sini? 419 00:31:39,032 --> 00:31:41,001 Punggungku sakit. / Oh, punggungmu sakit? 420 00:31:41,101 --> 00:31:42,236 Mm. / Ya? 421 00:31:42,336 --> 00:31:44,506 Berhenti menyakiti Ibu, Daisy. / Itu kakinya. 422 00:31:44,606 --> 00:31:46,875 Itu kakinya? Coba tendang. 423 00:31:46,974 --> 00:31:49,778 Kamu menendang Ibu? / Ya. 424 00:31:49,878 --> 00:31:51,780 Baiklah, aku akan mandi sebentar. 425 00:31:51,880 --> 00:31:53,080 Oke. 426 00:32:10,799 --> 00:32:13,400 Sayang, ambilkan sampo lagi? 427 00:32:13,500 --> 00:32:16,470 Kau sudah kehabisan. Aku akan beli sampo lagi besok. 428 00:32:16,571 --> 00:32:18,172 Sialan. 429 00:32:44,732 --> 00:32:46,500 Sungguh maco. 430 00:32:53,173 --> 00:32:55,275 Ah, sayang, kelihatannya enak. 431 00:32:55,375 --> 00:32:57,712 Dompetku. Apa kau tahu dompetku? 432 00:32:57,812 --> 00:33:00,080 Di meja samping di kamar tidur. 433 00:33:00,180 --> 00:33:01,982 Mmm. 434 00:33:12,406 --> 00:33:15,106 [Pesan Lolipop: Telpon aku sayang] 435 00:33:33,180 --> 00:33:35,950 Baiklah, sayang, aku akan berangkat pagi-pagi, biar tak kena macet 436 00:33:36,049 --> 00:33:38,686 karena malam ini, adalah malam yang cukup penting. 437 00:33:38,786 --> 00:33:41,388 Kau perlu beristirahat. 438 00:33:41,488 --> 00:33:43,090 Terima kasih, sayang. 439 00:33:44,626 --> 00:33:48,663 Oke. Jadi bisa jangan bahas apapun sambil makan? 440 00:33:48,763 --> 00:33:50,364 Mm-hm. / Ya? 441 00:33:51,566 --> 00:33:52,934 Aku mencintaimu. 442 00:33:53,033 --> 00:33:54,368 Aku mencintaimu. 443 00:33:56,604 --> 00:33:57,805 Oke. 444 00:33:58,606 --> 00:34:01,643 Baiklah, jangan nunggu, karena kau tahu seperti apa Mackenzie. 445 00:34:01,743 --> 00:34:04,478 Besok, kau dan aku, 446 00:34:04,579 --> 00:34:06,113 akan merayakan, hanya kita berdua. 447 00:34:06,213 --> 00:34:08,315 Bagaimana? / Boleh. 448 00:34:08,415 --> 00:34:10,117 Tentu bisa. 449 00:34:11,019 --> 00:34:12,286 Baiklah. 450 00:36:00,410 --> 00:36:05,010 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 451 00:36:16,276 --> 00:36:18,378 Roda-roda itu sedang bergerak. 452 00:36:18,478 --> 00:36:21,115 Kita semua berada di jalur yang bertabrakan. 453 00:36:21,214 --> 00:36:24,552 Sebut saja takdir, kalau kau percaya pada takdir. 454 00:36:25,352 --> 00:36:27,755 Seperti yang dikatakan Abe, rencana itu sedang berjalan, 455 00:36:27,855 --> 00:36:32,593 seperti opera psikotik yang dimainkan. 456 00:36:32,694 --> 00:36:36,329 Tak ada yang bisa menghentikannya sekarang, bahkan Abepun tak bisa. 457 00:36:48,710 --> 00:36:51,211 Siapa yang ingin kau telpon? 458 00:36:51,311 --> 00:36:52,947 Telpon Lolipop. 459 00:36:54,247 --> 00:36:56,651 Menelpon ponselnya Lollipop. 460 00:37:04,391 --> 00:37:05,860 Hai, sayang. 461 00:37:05,960 --> 00:37:09,697 Hey, cantik. 462 00:37:10,732 --> 00:37:13,233 Kamu, sudah siap untuk malam ini, ya? 463 00:37:13,333 --> 00:37:15,603 Aku sudah memikirkannya seharian. 464 00:37:15,703 --> 00:37:17,872 Tubuhku sampai kesemutan memikirkannya. 465 00:37:17,972 --> 00:37:20,108 Oke, oke, oke... jangan begitu. 466 00:37:20,208 --> 00:37:21,642 Jangan begitu. 467 00:37:23,477 --> 00:37:26,748 Beri aku waktu 45 menit, aku mau bereskan sesuatu, 468 00:37:26,848 --> 00:37:29,650 memilah beberapa dokumen di kantor dan aku akan ke sana. 469 00:37:29,751 --> 00:37:31,552 Oh, aku ingin tubuhmu sekarang. 470 00:37:31,652 --> 00:37:34,555 Oh Tuhan, aku tak sabar menunggu. Oke. 471 00:37:37,625 --> 00:37:40,027 Siapa yang ingin kau telepon? 472 00:37:40,128 --> 00:37:42,630 Tolong hubungi Kelly. 473 00:37:42,730 --> 00:37:45,432 Menelepon ponselnya Kelly. 474 00:37:48,435 --> 00:37:50,171 Hai. Kelly di sini. 475 00:37:50,270 --> 00:37:52,106 Silakan tinggalkan pesan. 476 00:37:52,206 --> 00:37:54,307 Sayang, bisa telpon aku balik? 477 00:37:55,408 --> 00:37:57,745 Bajingan. Dasar bajingan kau! 478 00:38:02,617 --> 00:38:05,520 Jadi, katakan, katakan, apa yang kau pakai? 479 00:38:05,620 --> 00:38:07,054 Tak pakai apa-apa. 480 00:38:09,322 --> 00:38:11,759 Tak pakai apa-apa, oke. Jelaskan padaku. 481 00:38:11,859 --> 00:38:14,796 Bayangkan aku keluar dari kamar mandi... 482 00:38:14,896 --> 00:38:16,197 Ya. 483 00:38:16,296 --> 00:38:17,464 ..basah kuyup. 484 00:38:17,565 --> 00:38:19,466 Kau suka ini. Baiklah baiklah. 485 00:38:19,567 --> 00:38:22,402 Tahu tidak? Um... Kita rekam saja ini. 486 00:38:22,503 --> 00:38:24,238 Ya? / Aku bisa lakukan ini dalam 20 menit. 487 00:38:24,337 --> 00:38:25,940 Aku ingin tubuhmu sekarang. 488 00:38:26,040 --> 00:38:28,375 Aku tahu, aku tahu, aku tahu. Oke. 489 00:38:28,475 --> 00:38:30,443 Um, tahu tidak? 490 00:38:30,545 --> 00:38:33,380 Aku memikirkanmu, aku bisa mencium baumu. Ah, Tuhan, cantik sekali. 491 00:38:33,480 --> 00:38:35,315 Sial! / Apa? Ada apa? 492 00:38:35,415 --> 00:38:37,985 Pam meneleponku. 493 00:38:38,085 --> 00:38:41,022 Oke. Dengar, jangan dijawab. 494 00:38:41,122 --> 00:38:42,890 Aku merasa agak bersalah, tahu? 495 00:38:42,990 --> 00:38:45,827 Jangan... jangan merasa bersalah. 496 00:38:45,927 --> 00:38:48,428 Oh, dia menutup telponnya, syukurlah. / Tahu tidak? 497 00:38:48,529 --> 00:38:50,565 Dia meneleponmu karena dia bosan. 498 00:38:50,665 --> 00:38:52,465 Apa menurutmu dia mencurigai sesuatu? 499 00:38:52,567 --> 00:38:54,969 Tidak. Tidak dalam sejuta tahun. 500 00:38:55,069 --> 00:38:57,772 Dia tak tahu yang sedang terjadi. 501 00:38:57,872 --> 00:38:59,640 Tapi... 502 00:38:59,740 --> 00:39:00,641 aku... 503 00:39:00,741 --> 00:39:03,044 Aku tak ingin kau khawatirkan apapun, ngerti? 504 00:39:03,144 --> 00:39:04,512 Biar aku yang hadapi dia 505 00:39:04,612 --> 00:39:07,114 dan, dengar, aku harus menyiapkan satu hal lagi 506 00:39:07,215 --> 00:39:08,616 dan kita tak perlu khawatir 507 00:39:08,716 --> 00:39:11,484 tentang masalah dia lagi. 508 00:39:11,586 --> 00:39:13,187 Cuman... / Aku tahu. 509 00:39:13,287 --> 00:39:15,289 Sungguh menyakitkan tak bisa bersama. 510 00:39:15,422 --> 00:39:17,024 Dan... / Cepatlah. 511 00:39:17,124 --> 00:39:18,458 ..20 menit. 512 00:39:48,488 --> 00:39:50,958 Siapa yang ingin kau telpon? 513 00:39:51,058 --> 00:39:53,426 Tolong hubungi Kelly. 514 00:39:55,363 --> 00:39:57,698 Menelepon ponselnya Kelly. 515 00:40:01,769 --> 00:40:03,838 Dia meneleponku lagi. 516 00:40:03,905 --> 00:40:06,841 Apa aku harus terima telponnya dan meneleponmu lagi nanti? 517 00:40:06,941 --> 00:40:09,710 Terima telponnya, dengar saja yang dia inginkan, 518 00:40:09,810 --> 00:40:12,113 jangan katakan apapun... 519 00:40:12,213 --> 00:40:14,749 Sebenarnya aku menerima telpon lagi. Tangani itu. 520 00:40:14,849 --> 00:40:17,184 Telpon lagi aku nanti. / Baik, sayang. 521 00:40:17,285 --> 00:40:18,953 Ya, ini Richard. 522 00:40:23,477 --> 00:40:26,077 [Kelly menelpon...] 523 00:40:27,895 --> 00:40:29,730 Hai, sayang. Ada apa? 524 00:40:29,830 --> 00:40:33,334 Sial, aku tak tahu harus memulai dari mana. 525 00:40:33,433 --> 00:40:37,104 Aku di mobil dan aku mengikuti Richard. 526 00:40:37,204 --> 00:40:39,140 Kau mengikuti Richard? / Ya. 527 00:40:39,240 --> 00:40:40,641 Pikiranku melayang, sekitar, 528 00:40:40,741 --> 00:40:43,377 satu juta mil per jam saat ini. 529 00:40:43,476 --> 00:40:45,780 Oke, pelan-pelan. 530 00:40:45,880 --> 00:40:48,549 Tarik napas dalam-dalam dan ceritakan ada apa. 531 00:40:49,817 --> 00:40:51,552 Kurasa Richard berselingkuh. 532 00:40:51,652 --> 00:40:53,554 Dengan siapa? / Aku tak tahu! 533 00:40:53,654 --> 00:40:56,290 Dengan gadis yang dia beri nama 'Lollipop' atau apalah. 534 00:40:56,390 --> 00:40:57,425 Lolipop? 535 00:40:57,525 --> 00:40:59,961 Kulihat pesan ini di telponnya malam ini. 536 00:41:00,061 --> 00:41:02,830 Pesan di ponselnya? / Aku melihatnya dengan mataku sendiri. 537 00:41:05,199 --> 00:41:07,535 Aku ragu dia berselingkuh. 538 00:41:07,635 --> 00:41:09,670 Teganya dia berbuat ini padaku? 539 00:41:09,770 --> 00:41:13,541 Kok... teganya dia lakukan ini terhadap kami? 540 00:41:13,641 --> 00:41:15,343 Tunggu sebentar, dia berbalik. 541 00:41:15,443 --> 00:41:16,844 Sebentar. / Ke mana? 542 00:41:16,944 --> 00:41:18,746 Ya, dia berbelok ke tempat parkir ini. 543 00:41:18,846 --> 00:41:21,148 Apa dia bisa melihatmu? / Nanti kau kutelpon lagi. 544 00:41:21,248 --> 00:41:22,583 Bagaimana? 545 00:42:00,855 --> 00:42:02,923 Hai. / Hai. Bagaimana hasilnya? 546 00:42:03,024 --> 00:42:05,192 Dia tahu kau berselingkuh. 547 00:42:06,761 --> 00:42:09,096 Mustahil. Dia tidak tahu. 548 00:42:09,163 --> 00:42:10,664 Dia mengikutimu. 549 00:42:10,765 --> 00:42:12,933 Kau... kau di tempat parkir. 550 00:42:13,034 --> 00:42:14,101 Richard... 551 00:42:40,061 --> 00:42:42,063 Halo? 552 00:42:42,163 --> 00:42:43,931 Sayang. 553 00:43:22,203 --> 00:43:23,804 Berapa? 554 00:44:00,374 --> 00:44:02,109 Sial. 555 00:44:02,209 --> 00:44:04,011 Sial. 556 00:44:04,111 --> 00:44:05,813 Sial! Sial! 557 00:44:18,560 --> 00:44:20,661 Boleh minta rokok? 558 00:44:21,829 --> 00:44:24,365 Maaf kawan, aku tidak merokok. 559 00:44:30,505 --> 00:44:32,173 Silahkan saja, kawan. 560 00:44:38,812 --> 00:44:41,682 Apa kau tak tahu merokok bisa membunuhmu, Benny? 561 00:44:45,019 --> 00:44:46,954 Ironis 'kan? 562 00:45:00,701 --> 00:45:01,702 Terima kasih. 563 00:45:01,802 --> 00:45:03,170 Kau benar, sobat. 564 00:45:03,270 --> 00:45:06,473 Lalu apa? Lalu kau sudah menuju ke Lucky Saints Bar? 565 00:45:06,575 --> 00:45:08,876 Apa itu benar? / Benar. Ya. 566 00:45:10,344 --> 00:45:12,780 Kayak setiap hari, seolah mereka tidak mengetahuinya. 567 00:45:25,459 --> 00:45:26,460 Benny. 568 00:45:29,531 --> 00:45:31,365 Bos. / Winks. 569 00:45:31,465 --> 00:45:32,967 Berapa lama waktu kita? 570 00:45:33,067 --> 00:45:35,135 Frankie akan tiba ke sini sekitar 30 menit lagi. 571 00:45:35,236 --> 00:45:36,904 Mm. 572 00:45:37,771 --> 00:45:39,507 Sekarang adalah hari yang baik. 573 00:45:41,275 --> 00:45:43,911 Hari yang baik. 574 00:45:48,816 --> 00:45:50,518 Waktu terus berjalan, sobat. 575 00:45:50,619 --> 00:45:52,152 Dia, uh... 576 00:45:53,588 --> 00:45:56,490 Dia menyuruhku masuk ketika kami tiba, 577 00:45:56,591 --> 00:45:57,925 biasanya tak begitu. 578 00:45:58,025 --> 00:45:59,426 Kurasa itu ada bagusnya, 579 00:45:59,527 --> 00:46:02,597 ketimbang duduk di mobil terus. 580 00:46:02,697 --> 00:46:04,398 Kebohongan lain. 581 00:46:04,498 --> 00:46:06,333 Jadi kami masuk. 582 00:46:06,433 --> 00:46:10,104 Uh... Abe dan Frankie sudah menyiapkan pertemuan. 583 00:46:11,539 --> 00:46:13,173 Dan, uh... 584 00:46:15,376 --> 00:46:19,013 Entahlah, kami minum-minum dan bersiap-siap. 585 00:46:21,181 --> 00:46:23,685 Kenapa merusak rencana, kawan? 586 00:46:23,784 --> 00:46:25,452 Frankie datang. 587 00:46:32,661 --> 00:46:34,428 Sekarang adalah hari yang baik. 588 00:46:37,431 --> 00:46:39,900 Mari kita ukir sejarah hari ini. 589 00:46:40,834 --> 00:46:42,436 Biarkan dia masuk. 590 00:46:52,460 --> 00:47:04,060 REDMITRA.COM AUGMENTED YOUR LIFE IMAGINATION 591 00:47:15,936 --> 00:47:17,938 Ini Sofia. 592 00:47:18,839 --> 00:47:20,207 Halo? 593 00:47:21,275 --> 00:47:22,943 Halo? 594 00:47:24,746 --> 00:47:26,947 Aku tahu kamu di sana. 595 00:47:47,101 --> 00:47:48,302 Bersiap-siap? 596 00:47:48,402 --> 00:47:50,739 Untuk pertemuan itu, tahu. Mau bersiap-siap. 597 00:47:50,839 --> 00:47:53,641 Tak lama kemudian mereka tiba, jadi... 598 00:47:53,742 --> 00:47:56,110 Jadi siapa...siapa 'mereka', Benny? 599 00:47:56,910 --> 00:47:58,312 Ayo. Tak bisa membaca pikiranmu. 600 00:47:58,412 --> 00:48:01,649 Siapa 'mereka'? / Frankie... Frankie dan Tony T. 601 00:48:03,384 --> 00:48:05,919 Siapa Frankie dan Tony T? 602 00:48:07,622 --> 00:48:08,656 Ayo. 603 00:48:08,757 --> 00:48:10,525 Oke, sobat... / Sialan. 604 00:48:10,625 --> 00:48:13,828 Kau kenal Frankie, sobat. Semua orang kenal Frankie. 605 00:48:13,927 --> 00:48:15,329 Benarkah? Baiklah. 606 00:48:15,429 --> 00:48:17,431 Kau akan lebih mengenalnya ketimbang aku. 607 00:48:17,532 --> 00:48:21,603 Orang-orang ini tahu betul siapa Frankie dan Tony T. 608 00:48:24,271 --> 00:48:26,641 Dan bagaimana suasana hati semua orang 609 00:48:26,741 --> 00:48:28,942 kapan semua orang ini berkumpul? 610 00:48:31,145 --> 00:48:33,414 Seperti apa suasananya? 611 00:48:33,515 --> 00:48:38,620 Semua orang cukup... santai, penuh pertimbangan, kurasa. 612 00:48:38,720 --> 00:48:41,255 Itu bohong. 613 00:48:44,958 --> 00:48:47,796 Ya benar, Orang udik sudah hadir 614 00:48:47,896 --> 00:48:49,631 Tok, tok! 615 00:48:49,731 --> 00:48:51,198 Siapa itu? 616 00:48:51,298 --> 00:48:52,332 Ha-ha-ha. 617 00:48:53,701 --> 00:48:55,302 Ada apa, dasar gendut, Stan? 618 00:48:55,402 --> 00:48:58,506 Oh lihat. Ini anak-anak brengsek. 619 00:48:58,606 --> 00:48:59,574 Ha-ha. / Hey? 620 00:48:59,674 --> 00:49:02,777 Ayo, lupakan saja. Oooh! / Sialan, hey? 621 00:49:02,911 --> 00:49:04,579 Abe menunggu. 622 00:49:04,679 --> 00:49:06,681 Hey, lain kali tolong ajak aku makan malam dulu, sobat. 623 00:49:06,781 --> 00:49:09,751 Beritahu ibumu untuk simpan casserolenya. Aku akan pulang telat. 624 00:49:09,851 --> 00:49:11,820 Selalu jadi orang gemuk, Stanley. 625 00:49:11,920 --> 00:49:14,354 Frankie, Frankie. Selamat datang. 626 00:49:15,489 --> 00:49:17,224 Apa kabar, Abe? 627 00:49:18,626 --> 00:49:21,495 Benny. Sudah lama. 628 00:49:21,596 --> 00:49:23,464 Huh. / Sudah lama. 629 00:49:30,337 --> 00:49:32,707 Ayo. Shalom, shalom, saudaraku. 630 00:49:33,974 --> 00:49:35,108 Shalom. 631 00:49:35,209 --> 00:49:37,545 Ya, baumu wangi. Bukan begitu, bro? 632 00:49:37,645 --> 00:49:39,346 Baunya sangat wangi. 633 00:49:41,048 --> 00:49:42,282 Oh, tempat yang bagus. Ya. 634 00:49:42,382 --> 00:49:44,318 Cintailah hasil kita. 635 00:49:44,418 --> 00:49:46,053 Mi casa, su casa. 636 00:49:46,153 --> 00:49:48,723 Artinya 'rumahku adalah rumahmu'. 637 00:49:48,857 --> 00:49:51,693 Oh, tapi aku tak bisa bahasa Yunani. / Dia tak bisa bahasa Yunani. 638 00:49:51,793 --> 00:49:53,193 Ya, duduklah. 639 00:49:53,293 --> 00:49:55,295 Benny, ambilkan kami bourbon. 640 00:49:55,395 --> 00:49:57,197 Tony, kau dipersilahkan minum. 641 00:49:57,297 --> 00:50:00,067 Ambilkan Tony minuman. / Tidak, tak usah repot-repot. 642 00:50:00,167 --> 00:50:02,369 Aku tidak minum. / Dia tidak minum. 643 00:50:03,738 --> 00:50:09,577 Ayahku selalu bilang, jangan pernah percaya pada pria yang tidak minum. 644 00:50:09,677 --> 00:50:11,411 Persetan dengan ayahmu. 645 00:50:11,513 --> 00:50:14,281 Kamu kira kami peduli dengan pendapat ayahmu? 646 00:50:17,284 --> 00:50:19,654 Ambilkan Tony jus cranberry. 647 00:50:21,255 --> 00:50:23,691 Sial, nak. / Makin kacau. 648 00:50:23,791 --> 00:50:25,894 Bersulang. 649 00:50:25,994 --> 00:50:27,194 Ayolah... 650 00:50:27,294 --> 00:50:29,329 ..pak tua. 651 00:51:02,897 --> 00:51:05,033 Apa, kau mau main catur atau bagaimana? 652 00:51:05,132 --> 00:51:06,366 Ya. Kamu? 653 00:51:06,466 --> 00:51:10,505 Aku tak sekedar keren, kawan. 654 00:51:10,605 --> 00:51:12,339 Aku suka permainan. 655 00:51:12,439 --> 00:51:14,776 Aku seperti Bobby Fisher, kawan. 656 00:51:14,876 --> 00:51:16,611 Dua langkah ke depan. Kau paham? 657 00:51:16,711 --> 00:51:18,111 Grandmaster! 658 00:51:21,181 --> 00:51:24,151 Bisa mulai? / Ya, kawan. 659 00:51:31,091 --> 00:51:32,827 Sekarang... / Ini konyol. 660 00:51:32,927 --> 00:51:34,796 ..sebagai tamuku... / Uh-huh. 661 00:51:36,965 --> 00:51:39,366 ..kau boleh memulai. 662 00:51:39,466 --> 00:51:41,803 Apa taruhan mainnya? 663 00:51:44,304 --> 00:51:47,041 Huh? Kau punya kripto? Apa yang kau punya, huh? 664 00:51:47,140 --> 00:51:49,644 Aku tak mau tempat jelek begini. 665 00:51:49,777 --> 00:51:52,145 Bagaimana kalau yang menang hidup... 666 00:51:54,147 --> 00:51:57,150 ..yang kalah mati? 667 00:51:59,219 --> 00:52:00,688 Persetan denganmu, pak tua. 668 00:52:00,788 --> 00:52:04,391 Kami muda dan lapar. Kami tidak bodoh, memainkan permainan bodoh. 669 00:52:04,491 --> 00:52:07,595 Itu... / ..brengsek. 670 00:52:17,038 --> 00:52:20,474 Sial, sungguh, pak tua? 671 00:52:20,575 --> 00:52:22,710 Persetan denganmu, brengsek. Tidak, kita keluar dari sini. 672 00:52:22,810 --> 00:52:24,012 Persetan dengan ini, kawan. 673 00:52:24,112 --> 00:52:26,213 Hey, apa yang...! / Duduklah, tuan putri. 674 00:52:26,313 --> 00:52:28,583 Duduklah. / Apa-apaan ini? 675 00:52:28,683 --> 00:52:31,451 Sudah. Sudahlah, kawan. / Jangan bergerak, brengsek. 676 00:52:31,586 --> 00:52:32,887 Sial. 677 00:52:32,987 --> 00:52:35,288 Kau sungguh-sungguh? 678 00:52:37,992 --> 00:52:39,794 Kau mau perlakukan kami begitu? 679 00:52:39,894 --> 00:52:41,896 Apa ini? / Sebuah permainan? 680 00:52:41,996 --> 00:52:43,397 Pakai nyawa kami? 681 00:52:43,497 --> 00:52:45,733 Kau lebih gila dari yang kukira. 682 00:52:52,472 --> 00:52:54,374 Serius? 683 00:52:54,474 --> 00:52:58,746 Pemenang... permainan catur taruhan nyawa? 684 00:53:00,014 --> 00:53:05,285 Aku 100% jujur ​​padamu. 685 00:53:06,319 --> 00:53:08,556 Itulah kesepakatannya. 686 00:53:08,656 --> 00:53:12,794 Catur. Seperti Raja, Ster, Sekakmat? 687 00:53:12,894 --> 00:53:14,194 Ya. Ya. 688 00:53:15,328 --> 00:53:17,230 Kayak permainan... 689 00:53:19,199 --> 00:53:21,268 ..Deer Hunter, Russian roulette, (Pemburu Rusa, Rolet Rusia) 690 00:53:21,368 --> 00:53:23,838 hanya dengan satu papan set catur. 691 00:53:25,238 --> 00:53:26,908 Apa reaksi Frank terhadap hal itu? 692 00:53:29,944 --> 00:53:31,612 Bagaimana menurutmu? 693 00:53:34,982 --> 00:53:38,553 Dan kau pasti mengira aku cuma berandalan bodoh. Huh? 694 00:53:40,088 --> 00:53:41,689 Ya. 695 00:53:43,290 --> 00:53:45,193 Benar, aku tak muncul begitu saja di sini 696 00:53:45,292 --> 00:53:47,360 tanpa bantuan, brengsek. 697 00:53:47,461 --> 00:53:49,597 Polis asuransi (jaminan)? 698 00:53:49,697 --> 00:53:51,966 Ya, polis asuransi. Apa aku gagap? 699 00:53:52,066 --> 00:53:54,635 Itu pintar, Frankie. / Persetan kau, aku pintar. 700 00:53:54,769 --> 00:53:56,403 Ceritakan tentang polis asuransimu. 701 00:53:56,504 --> 00:53:57,872 Akan kuceritakan. 702 00:53:57,972 --> 00:54:00,975 Istrimu yang putih, yang cantik itu? 703 00:54:01,075 --> 00:54:03,077 Hmm! Dia tak sejelek itu, nak. 704 00:54:03,177 --> 00:54:04,979 Dan putri kecilmu itu? 705 00:54:05,079 --> 00:54:07,949 Ya, dengan sekali telpon saja. Mereka yang pertama. 706 00:54:08,049 --> 00:54:10,017 Kau ingin memainkan permainan ini? 707 00:54:10,118 --> 00:54:12,520 Kubilang, apa kau ingin memainkan permainan ini? 708 00:54:15,957 --> 00:54:18,092 Pintar. / Ya. 709 00:54:18,192 --> 00:54:20,327 Keluargamu. 710 00:54:20,427 --> 00:54:24,364 Kau bisa merasakan sesuatu yang buruk akan tiba. 711 00:54:26,000 --> 00:54:27,969 Apa, lidahmu kelu, brengsek? 712 00:54:33,440 --> 00:54:36,010 Tak terlalu pintar sekarang, ya? 713 00:54:46,319 --> 00:54:48,623 Keluargaku yang pertama? 714 00:54:48,723 --> 00:54:50,057 Ya. 715 00:54:50,158 --> 00:54:52,693 Istrimu yang putih dan cantik. 716 00:54:52,794 --> 00:54:55,763 Dan putri kecilmu itu. Mia, kan? 717 00:54:55,863 --> 00:54:57,464 Sekali telpon saja, bodoh. 718 00:55:02,837 --> 00:55:04,639 Ya. 719 00:55:04,739 --> 00:55:06,507 Keluargamu dulu. 720 00:55:06,607 --> 00:55:08,709 Lalu kalian semua, anjing. 721 00:55:13,748 --> 00:55:16,083 Aku tidak main-main. 722 00:55:16,184 --> 00:55:18,385 Silahkan saja. 723 00:55:18,519 --> 00:55:21,856 Silakan apa? / Telpon saja. 724 00:55:23,624 --> 00:55:25,827 Aku tak sedang main-main, anjing. 725 00:55:25,927 --> 00:55:27,795 Telpon saja, kawan. 726 00:55:38,206 --> 00:55:40,107 Aktifkan speakernya. 727 00:55:43,878 --> 00:55:46,346 Bos, apa kita merah atau hijau? 728 00:55:46,446 --> 00:55:49,817 Ya...menurutku hijau. 729 00:55:50,918 --> 00:55:52,352 Kita siap beraksi? 730 00:55:52,452 --> 00:55:53,988 Jangan tutup telepon. 731 00:55:54,989 --> 00:55:57,024 Ya, semua tak ada masalah. 732 00:55:57,124 --> 00:56:00,528 Apa kami siap beraksi? / Hijau, siap beraksi! 733 00:56:01,596 --> 00:56:03,396 Ya, kita siap beraksi. 734 00:56:22,316 --> 00:56:24,919 Bos, ini aneh. 735 00:56:25,019 --> 00:56:27,722 Apa? Apanya yang aneh? 736 00:56:27,822 --> 00:56:29,223 Rumah ini... 737 00:56:29,323 --> 00:56:31,659 Rumah ini apa? 738 00:56:33,895 --> 00:56:35,630 Rumah ini kosong. 739 00:56:40,334 --> 00:56:42,637 Apa maksudmu itu kosong? 740 00:56:43,771 --> 00:56:45,506 Kayak tak ada perabotan, 741 00:56:45,606 --> 00:56:48,475 tak ada orang, tak ada apa-apa. 742 00:56:48,576 --> 00:56:51,112 Apa maksudmu tak ada orang di sana? 743 00:56:52,847 --> 00:56:56,017 Sepertinya tak ada orang yang tinggal di sini. 744 00:56:56,117 --> 00:56:57,752 Cuma sebuah kotak. 745 00:56:59,486 --> 00:57:01,956 Ya, seperti kotak sepatu. 746 00:57:04,457 --> 00:57:06,027 Apa isi kotak itu? 747 00:57:14,168 --> 00:57:16,170 Sial. 748 00:57:16,270 --> 00:57:17,672 Oi! 749 00:57:19,040 --> 00:57:20,908 Persetan denganmu. 750 00:57:21,008 --> 00:57:22,743 Boom. 751 00:57:26,080 --> 00:57:27,515 Ayolah, kawan. 752 00:57:27,615 --> 00:57:30,584 Sebuah permainan? Kau bercanda, kan? 753 00:57:31,552 --> 00:57:33,654 Aku bilang, kau bercanda, kan? 754 00:57:34,956 --> 00:57:36,791 Semoga dia bercanda. 755 00:57:42,096 --> 00:57:44,999 Aku tertarik, Benny. Apa yang terjadi selanjutnya? 756 00:57:47,234 --> 00:57:50,104 Kau mengancam keluargaku, bangsat. 757 00:57:51,973 --> 00:57:53,841 Keluargaku. 758 00:57:54,976 --> 00:57:57,144 Itu yang kau katakan. 759 00:57:58,312 --> 00:58:00,181 Aku cuma main-main, kawan. 760 00:58:04,518 --> 00:58:06,954 Baiklah, Frank, kurasa itu tak berjalan sesuai rencana, 761 00:58:07,054 --> 00:58:08,656 tapi hal buruk terjadi. 762 00:58:08,756 --> 00:58:11,491 Tapi aku adalah orang yang menepati janji. 763 00:58:13,394 --> 00:58:15,262 Seperti yang kukatakan... 764 00:58:16,564 --> 00:58:18,532 ..pemenangnya hidup... 765 00:58:20,267 --> 00:58:22,603 ..dan yang kalah mati. 766 00:58:25,873 --> 00:58:29,110 Persetan denganmu, kawan. Berikan aku minuman. 767 00:58:29,910 --> 00:58:32,079 Berikan aku minuman. 768 00:58:32,179 --> 00:58:33,214 Sial, kawan. 769 00:58:33,314 --> 00:58:35,116 Aku bilang, ambilkan aku minuman! 770 00:58:36,450 --> 00:58:37,818 Sial! 771 00:58:42,890 --> 00:58:43,891 Terima kasih, Benny. 772 00:58:43,991 --> 00:58:45,860 Tinggalkan saja botolnya. 773 00:58:45,960 --> 00:58:47,561 Kubilang tinggalkan botolnya. 774 00:58:47,661 --> 00:58:49,096 Oke. / Paham? 775 00:59:11,452 --> 00:59:13,788 Yang menang hidup, yang kalah mati. 776 00:59:14,622 --> 00:59:17,526 Yang menang hidup, yang kalah mati. 777 00:59:18,492 --> 00:59:20,761 Kau pasti bisa, kawan. / Diamlah. 778 01:00:00,201 --> 01:00:01,869 Oke. 779 01:00:47,948 --> 01:00:49,683 Frankie. 780 01:01:56,651 --> 01:01:58,118 Sial. 781 01:02:14,368 --> 01:02:16,270 Kau lihai, Frankie. 782 01:02:17,304 --> 01:02:18,806 Kamu pintar. 783 01:02:19,773 --> 01:02:21,342 Bukan begitu? 784 01:02:22,409 --> 01:02:23,877 Hmm? 785 01:02:25,580 --> 01:02:26,914 Oke. 786 01:02:56,477 --> 01:02:57,911 Itulah saat-saat 787 01:02:58,012 --> 01:03:01,181 aku tahu 100% dia berhenti minum obatnya. 788 01:03:02,584 --> 01:03:04,151 Sial. 789 01:03:29,376 --> 01:03:33,314 Kau akan kalah. Kau selalu kalah. 790 01:03:36,150 --> 01:03:38,753 Jangan main-main dengan raja. / Kau selalu kalah. 791 01:03:38,852 --> 01:03:40,555 Kau jangan kalah. 792 01:03:40,689 --> 01:03:42,423 Kau tak pernah kalah. 793 01:03:44,592 --> 01:03:46,193 Sekakmat. 794 01:03:51,298 --> 01:03:53,100 Ya! 795 01:03:53,200 --> 01:03:55,169 Orang udik! 796 01:03:55,269 --> 01:03:57,171 Ah-ha, brengsek! 797 01:03:59,406 --> 01:04:00,908 Ya! 798 01:04:01,008 --> 01:04:03,578 Di depanmu. 799 01:04:05,780 --> 01:04:08,482 Frankie memenangkan permainan. 800 01:04:08,583 --> 01:04:10,084 Frankie memenangkan permainan? 801 01:04:10,184 --> 01:04:13,220 Ya, dia menang, adil dan jujur. 802 01:04:15,122 --> 01:04:18,727 Itu permainan yang luar biasa. Permainan luar biasa. 803 01:04:18,827 --> 01:04:20,829 Itu juga merupakan titik kritisnya, 804 01:04:20,961 --> 01:04:23,430 mendorong Abe ke tepian. 805 01:04:23,531 --> 01:04:24,898 Rasakan itu! 806 01:04:24,998 --> 01:04:27,602 Ayo. Kau telah kehilangan segalanya. 807 01:04:27,702 --> 01:04:29,136 Aku tak pernah kalah. 808 01:04:29,236 --> 01:04:31,472 Tak ada yang tersisa. / Ya! 809 01:04:31,573 --> 01:04:34,041 Bunuh mereka semua. 810 01:04:34,141 --> 01:04:36,043 Whoa, whoa, whoa...! 811 01:04:38,979 --> 01:04:41,348 Ah, brengsek. 812 01:04:42,717 --> 01:04:44,184 Apa yang terjadi? 813 01:04:46,453 --> 01:04:49,156 Abe menembak Tony. 814 01:04:49,256 --> 01:04:51,492 Abe menembak Tony T? 815 01:04:53,327 --> 01:04:54,495 Ah... 816 01:04:54,596 --> 01:04:56,997 Dia... 817 01:04:58,800 --> 01:05:02,936 ..menodongkan pistol ke arahnya dan... 818 01:05:04,706 --> 01:05:07,040 ..menembak kepalanya. 819 01:05:08,041 --> 01:05:11,145 Agh! Agh! Aku menang, Abe! 820 01:05:11,245 --> 01:05:14,448 Kau bilang kau orang yang menepati janji, anjing! 821 01:05:14,549 --> 01:05:16,183 Tony tua yang malang. 822 01:05:16,283 --> 01:05:19,621 Nyawa dibalas nyawa, brengsek! 823 01:05:20,889 --> 01:05:24,224 Frankie, hari ini adalah hari yang baik untuk mati. 824 01:05:24,324 --> 01:05:26,994 Kau tahu, kita semua adalah monster. 825 01:05:27,094 --> 01:05:29,430 Parasit. Sampah masyarakat. 826 01:05:29,531 --> 01:05:31,031 Lintah di masyarakat. 827 01:05:31,131 --> 01:05:34,903 Kita memangsa mereka yang tak bersalah, lemah, dan rentan. 828 01:05:35,002 --> 01:05:36,905 Kamu, aku, Tony, 829 01:05:37,004 --> 01:05:39,239 Stan yang di sini, Benny, Winks, 830 01:05:39,339 --> 01:05:42,409 bahkan Joe di belakang bar. 831 01:05:42,510 --> 01:05:44,612 Kita semua adalah monster. 832 01:05:46,447 --> 01:05:48,650 Stan... 833 01:05:48,750 --> 01:05:51,084 ..berapa banyak orang yang sudah kau bunuh? 834 01:05:51,185 --> 01:05:52,921 Berapa banyak?! 835 01:05:53,020 --> 01:05:55,924 Aku tak tahu, bos. Beberapa! 836 01:05:56,724 --> 01:06:00,994 Frankie, berapa banyak orang yang telah dibunuh Tony? 837 01:06:03,197 --> 01:06:04,599 Tak tahu? 838 01:06:04,699 --> 01:06:06,801 Dan kamu, Frankie. 839 01:06:06,901 --> 01:06:08,969 Berapa banyak nyawa yang telah kau renggut secara langsung 840 01:06:09,069 --> 01:06:10,971 atau secara tidak langsung? 841 01:06:11,940 --> 01:06:13,207 Huh? 842 01:06:14,308 --> 01:06:15,677 Berapa banyak? 843 01:06:15,777 --> 01:06:17,512 Aku tak tahu. 844 01:06:17,612 --> 01:06:18,947 Kau tak tahu. 845 01:06:19,046 --> 01:06:21,716 Yah, menurutku banyak. Sepakat? 846 01:06:21,816 --> 01:06:23,551 Mungkin bukan dari tanganmu pribadi 847 01:06:23,651 --> 01:06:27,555 karena kau seperti ular yang tidak punya nyali, betul? 848 01:06:31,593 --> 01:06:33,327 Benny. 849 01:06:35,062 --> 01:06:37,998 Kita semua monster. 850 01:06:38,098 --> 01:06:40,902 Tapi masalahnya, akulah monster terbesar di antara mereka semua. 851 01:06:41,001 --> 01:06:42,402 Dan tahukah kau alasannya? 852 01:06:42,503 --> 01:06:45,038 Karena aku tahu siapa dan apa aku ini 853 01:06:45,138 --> 01:06:47,642 dan aku ingin menjadi apa. 854 01:06:52,112 --> 01:06:54,949 Monster! 855 01:06:55,048 --> 01:06:56,684 Tuhan! 856 01:07:08,696 --> 01:07:10,330 Persetan denganmu! 857 01:07:10,430 --> 01:07:12,600 Agh! Agh! 858 01:07:14,101 --> 01:07:16,905 Seolah kayak tombol di kepalanya telah menyala. 859 01:07:20,875 --> 01:07:22,510 Agh! Urgh! 860 01:07:23,410 --> 01:07:27,347 Dan begitulah, Abe sudah lenyap. 861 01:07:28,616 --> 01:07:30,183 Dan yang tersisa... 862 01:07:30,284 --> 01:07:33,253 psikopatnya, monsternya. 863 01:07:44,298 --> 01:07:47,501 Hari ini adalah hari yang baik untuk mati, Frank. 864 01:07:49,303 --> 01:07:50,838 Shh. 865 01:07:55,442 --> 01:07:59,179 Aku belum pernah bertemu dengan semua kepribadian Abe, 866 01:07:59,279 --> 01:08:01,716 tapi aku tahu betul siapa orang ini. 867 01:08:03,083 --> 01:08:04,819 Kane. 868 01:08:16,831 --> 01:08:18,800 Kita semua monster, Benny. 869 01:08:24,104 --> 01:08:25,974 Perbedaannya adalah... 870 01:08:27,875 --> 01:08:29,611 ..aku tahu betapa monsternya aku. 871 01:08:33,648 --> 01:08:35,248 Kau tahu, Benny? 872 01:08:38,052 --> 01:08:40,387 Hey? 873 01:08:40,487 --> 01:08:42,189 Kau tahu, nak? 874 01:08:43,290 --> 01:08:45,292 Aku bingung. Ada... ada apa ini? 875 01:08:45,392 --> 01:08:47,729 Itu adalah pernyataan yang meremehkan. 876 01:08:47,829 --> 01:08:49,597 Hari ini... 877 01:08:49,697 --> 01:08:51,431 ..adalah hari yang baik untuk mati. 878 01:08:55,168 --> 01:08:59,641 Stan, dia prajurit yang baik. 879 01:08:59,741 --> 01:09:01,509 Dia juga monster. 880 01:09:03,611 --> 01:09:07,548 Seperti anjing lainnya di tempat ini! 881 01:09:12,720 --> 01:09:14,656 Jangan main-main dengan raja. 882 01:09:28,836 --> 01:09:30,672 Kau, Benny... 883 01:09:30,772 --> 01:09:33,941 ..mungkin satu-satunya di ruangan ini yang bukan monster. 884 01:09:41,849 --> 01:09:43,951 Kau mengantarku kemana-mana, 885 01:09:44,052 --> 01:09:46,353 kau memaklumi tindakan kami... 886 01:09:48,288 --> 01:09:50,858 ..tapi apa kau monster seperti kami? 887 01:09:53,427 --> 01:09:56,698 Lihat, ada titik balik dalam hidup setiap orang... 888 01:09:58,566 --> 01:10:02,402 ..di mana kau memilih benar atau salah. 889 01:10:04,706 --> 01:10:08,943 Kau memilih kebaikan ketimbang kejahatan atau kejahatan ketimbang kebaikan. 890 01:10:13,380 --> 01:10:15,282 Aku tahu jalan mana yang kupilih. 891 01:10:19,153 --> 01:10:20,888 Ambil pistol itu. 892 01:10:22,924 --> 01:10:24,759 Ambil pistolnya. 893 01:10:24,859 --> 01:10:26,694 Ambil pistolnya! 894 01:10:28,930 --> 01:10:30,598 Aku akan tunjukkan sesuatu padamu. 895 01:10:49,817 --> 01:10:51,719 Dia, um... 896 01:10:53,020 --> 01:10:55,223 Dia memaksaku menodongkan pistol ke arahnya. 897 01:10:55,322 --> 01:10:56,991 Benarkah? 898 01:10:57,091 --> 01:10:59,227 Ya. 899 01:10:59,359 --> 01:11:00,795 Dia tak memberiku pilihan. 900 01:11:00,895 --> 01:11:03,131 Semua orang punya pilihan, Benny. 901 01:11:03,231 --> 01:11:04,932 Dia tak memberiku pilihan. 902 01:11:05,032 --> 01:11:06,634 Apa yang terjadi selanjutnya? 903 01:11:08,569 --> 01:11:10,938 Hari ini adalah hari yang baik untuk mati, Benny. 904 01:11:13,508 --> 01:11:15,442 Sekarang, angkat pistol itu. 905 01:11:21,115 --> 01:11:24,384 Angkat pistol itu dan arahkan padaku. 906 01:11:25,920 --> 01:11:27,522 Arahkan padaku. 907 01:11:28,388 --> 01:11:30,558 Sekarang juga! 908 01:11:39,734 --> 01:11:41,334 Anak pintar. 909 01:11:44,138 --> 01:11:47,175 Sekarang, kau bisa mati sebagai martir 910 01:11:47,275 --> 01:11:49,177 atau monster. 911 01:11:49,277 --> 01:11:51,311 Pilihan terserah padamu. 912 01:12:00,487 --> 01:12:03,224 Sekarang, akan kuhitung sampai tiga. 913 01:12:03,323 --> 01:12:06,326 Dan kalau kau laki-laki seperti yang kukira... 914 01:12:06,426 --> 01:12:09,063 ..keputusannya akan menentukan untuk kita berdua. 915 01:12:09,163 --> 01:12:11,566 Ayo. / Ngerti? 916 01:12:17,171 --> 01:12:18,773 Satu... 917 01:12:21,242 --> 01:12:22,877 ..dua... 918 01:13:35,383 --> 01:13:36,584 Ayolah, Benny, 919 01:13:36,684 --> 01:13:38,786 ada darah dan isi perut, isi otak dimana-mana... 920 01:13:38,886 --> 01:13:40,888 Aku membunuhnya, kawan. Aku menembaknya. 921 01:13:43,391 --> 01:13:44,926 Aku membunuhnya. 922 01:13:45,026 --> 01:13:47,427 Karena dia tak memberiku kesempatan, kan? 923 01:13:48,362 --> 01:13:50,298 Itu bukan dirinya. Itu orang lain! 924 01:13:50,398 --> 01:13:52,166 Dan dirinya tak ada di sana! 925 01:13:52,266 --> 01:13:54,669 Dan aku menembaknya. 926 01:13:54,769 --> 01:13:56,170 Sesuatu. 927 01:13:56,270 --> 01:13:58,205 Bukan Abe! Bukan temanku! 928 01:13:59,206 --> 01:14:00,641 Benar? 929 01:14:08,649 --> 01:14:10,251 Dia tidak memberiku... 930 01:14:19,226 --> 01:14:21,128 Maksudku, apa semua itu nyata? 931 01:14:25,166 --> 01:14:27,702 Semua itu nyata baginya. 932 01:14:27,802 --> 01:14:31,505 Kepribadian-kepribadian itu baginya sama nyatanya dengan kau dan aku. 933 01:14:32,373 --> 01:14:35,443 Dia tidak bisa mengendalikan mereka lagi. 934 01:14:35,543 --> 01:14:38,980 Membawanya ke tempat yang sangat gelap. 935 01:14:41,481 --> 01:14:43,250 Dasar bajingan. 936 01:14:51,092 --> 01:14:52,660 Oh Tuhan. 937 01:14:55,329 --> 01:14:56,831 Oh Tuhan. 938 01:15:00,935 --> 01:15:04,504 Kadang kurasa kau tak bisa kembali dari kepribadian itu. 939 01:15:23,057 --> 01:15:26,660 Mungkin kadang kau tidak mau. 940 01:15:26,761 --> 01:15:29,764 Hal yang benar-benar menakutkan adalah... 941 01:15:29,897 --> 01:15:35,503 ..di suatu tempat dalam pikiran kacau itu, kegilaan itu, 942 01:15:35,603 --> 01:15:38,706 dia tahu persis apa yang dia lakukan. 943 01:15:40,441 --> 01:15:43,377 Dia yang menciptakan semuanya. 944 01:15:43,477 --> 01:15:46,147 Itu semua ada dalam pikirannya yang kacau. 945 01:15:47,314 --> 01:15:50,818 Kami hidup dalam mimpi buruknya. 946 01:15:51,719 --> 01:15:57,625 Dan kami semua ikut dalam perjalanan itu. 947 01:16:03,998 --> 01:16:06,934 Sesuatu terjadi pada Abe. Dia pergi ke suatu tempat. 948 01:16:07,034 --> 01:16:10,337 Otaknya berputar begitu saja dan... 949 01:16:10,438 --> 01:16:13,174 ..dan dia kembali sebagai orang yang berbeda. 950 01:16:13,274 --> 01:16:15,009 Dia sudah gila. 951 01:16:15,109 --> 01:16:17,278 Dia mulai mengomel dan mengoceh 952 01:16:17,378 --> 01:16:19,914 tentang betapa jahatnya semua orang, 953 01:16:20,014 --> 01:16:22,616 ada yang salah dengan masyarakat 954 01:16:22,716 --> 01:16:25,286 dan dia jahat dan Frankie jahat 955 01:16:25,386 --> 01:16:27,588 dan kita semua jahat. 956 01:16:43,137 --> 01:16:46,173 Satu hal yang dia benar... 957 01:16:47,308 --> 01:16:49,977 ..adalah bila kita semua adalah monster. 958 01:16:52,913 --> 01:16:55,382 Tapi aku sekedar sopirnya. 959 01:17:02,460 --> 01:17:17,460 broth3rmax, 15 November 2023 960 01:17:17,461 --> 01:17:32,461 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 15 November 2023 961 01:17:32,485 --> 01:17:52,485 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 962 01:17:52,509 --> 01:18:12,509 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 963 01:18:13,243 --> 01:18:14,243 Jual Alat Bantu S*ksual 964 01:18:14,244 --> 01:18:15,244 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys 965 01:18:15,245 --> 01:18:16,245 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | 966 01:18:16,246 --> 01:18:17,246 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup 967 01:18:17,247 --> 01:18:18,247 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | 968 01:18:18,248 --> 01:18:23,248 Jual Alat Bantu S*ksual | S*x Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 969 01:18:23,249 --> 01:18:33,249 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: www.redmitra.com 970 01:18:33,250 --> 01:18:43,250 PRIVASI AMAN, KUNJUNGI: W W W . R E D M I T R A . C O M 71110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.