Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:05,155
Antecedently...
2
00:00:05,189 --> 00:00:06,524
What happened?
3
00:00:06,557 --> 00:00:08,392
You send a man to do a job
4
00:00:08,426 --> 00:00:10,661
without all the information...
5
00:00:11,795 --> 00:00:14,198
...how can the job be done?
6
00:00:14,232 --> 00:00:16,667
You say how woman is
7
00:00:16,700 --> 00:00:18,135
a woman...
8
00:00:18,168 --> 00:00:19,637
a housewife.
9
00:00:19,670 --> 00:00:21,605
Never do you mention
10
00:00:21,639 --> 00:00:23,974
she is, for real...
11
00:00:24,007 --> 00:00:25,909
a tiger.
12
00:00:29,947 --> 00:00:32,850
You're saying you couldn't handle some girl?
13
00:00:32,883 --> 00:00:36,387
Hundred pounds soaking wet?
14
00:00:36,420 --> 00:00:39,457
This half-wit shot up a filling station outside Beulah.
15
00:00:42,693 --> 00:00:44,061
Murdered the clerk.
16
00:00:46,230 --> 00:00:47,698
Killed a state trooper.
17
00:00:50,234 --> 00:00:52,303
Put a hole in the leg of another.
18
00:00:55,539 --> 00:00:57,575
And this retard's partner with a cracked skull
19
00:00:57,608 --> 00:00:59,643
and his face half burned off in the morgue.
20
00:01:05,302 --> 00:01:07,671
You say housewife, so I bring one guy.
21
00:01:07,705 --> 00:01:09,272
You say tiger...
22
00:01:09,306 --> 00:01:11,409
that's a different guy.
23
00:01:11,442 --> 00:01:13,243
It cost you three times.
24
00:01:13,276 --> 00:01:15,245
Did they take her? The police?
25
00:01:15,278 --> 00:01:16,914
Fled on foot.
26
00:01:16,947 --> 00:01:19,216
Possibly home.
27
00:01:19,249 --> 00:01:20,784
Possibly to the wind.
28
00:01:20,818 --> 00:01:24,788
- Will you find her?
- It's a question of price.
29
00:01:24,822 --> 00:01:29,192
And the job, it was not the job you said.
30
00:01:29,226 --> 00:01:31,762
Pain... and suffering.
31
00:01:32,730 --> 00:01:35,365
And it forces a man to ask...
32
00:01:35,399 --> 00:01:38,335
why you want the tiger.
33
00:01:38,368 --> 00:01:40,070
She's my wife.
34
00:01:40,103 --> 00:01:42,039
She made vows to me.
35
00:01:42,072 --> 00:01:45,643
Consider it a debt unpaid, leaving me in limbo.
36
00:01:45,676 --> 00:01:49,212
See, she hid from me nine, ten years.
37
00:01:49,246 --> 00:01:50,981
Interest accrued
38
00:01:51,414 --> 00:01:54,251
until the debt could no longer be paid with money.
39
00:01:54,284 --> 00:01:56,153
Then, one day, there she is.
40
00:01:56,186 --> 00:01:57,488
Fingerprints in the system.
41
00:01:57,521 --> 00:01:59,423
Now the limbo can end
42
00:01:59,457 --> 00:02:01,492
and debt can be collected.
43
00:02:01,525 --> 00:02:03,694
Thanks for your help.
44
00:02:03,727 --> 00:02:05,829
Go on with Gator, he'll get you paid.
45
00:02:05,863 --> 00:02:07,931
Original, plus pain and suffering.
46
00:02:07,965 --> 00:02:09,433
Of course.
47
00:02:09,467 --> 00:02:11,469
Take it out of the rainy day fund.
48
00:02:11,502 --> 00:02:14,605
- Fixing place.
- Fixing place.
49
00:02:14,638 --> 00:02:16,540
Hundreds okay?
50
00:02:18,241 --> 00:02:20,944
Surprise, shitbird.
51
00:02:53,110 --> 00:02:54,812
♪ Some ♪
52
00:02:54,845 --> 00:02:58,248
♪ People say a man is made out of mud ♪
53
00:02:58,281 --> 00:03:01,051
♪ A poor man's made out of muscle and blood ♪
54
00:03:01,084 --> 00:03:04,121
♪ Muscle and blood and skin and bones ♪
55
00:03:04,154 --> 00:03:07,658
♪ A mind that's a weak and a back that's strong ♪
56
00:03:07,691 --> 00:03:10,894
♪ You load 16 tons, what do you get? ♪
57
00:03:10,928 --> 00:03:14,131
♪ Another day older and deeper in debt ♪
58
00:03:14,164 --> 00:03:17,668
♪ St. Peter, don't you call me 'cause I can't go ♪
59
00:03:17,701 --> 00:03:21,171
♪ I owe my soul to the company store. ♪
60
00:03:33,416 --> 00:03:35,519
Called you directly.
61
00:03:35,553 --> 00:03:38,355
I didn't want this going out on the wire.
62
00:03:38,388 --> 00:03:41,258
Didn't know what to do with him so I put him in the back.
63
00:03:44,027 --> 00:03:46,063
Then where were you?
64
00:03:46,096 --> 00:03:47,565
I was draining the snake.
65
00:03:47,598 --> 00:03:49,733
Two minutes in and out.
66
00:03:49,767 --> 00:03:51,434
Did you get a look at the tape?
67
00:03:51,468 --> 00:03:53,103
State cops took the whole system
68
00:03:53,136 --> 00:03:55,272
last night on account of the other thing.
69
00:03:57,274 --> 00:03:59,509
Can you believe this guy?
70
00:03:59,543 --> 00:04:02,345
Coming back to the scene of the crime?
71
00:04:02,379 --> 00:04:04,514
Like that?
72
00:04:04,548 --> 00:04:06,550
Talk about big balls.
73
00:04:06,584 --> 00:04:08,261
I bet yours shriveled up a little bit
74
00:04:08,285 --> 00:04:11,622
on account of him getting the jump on you. Again.
75
00:04:14,091 --> 00:04:16,259
Son of a bitch!
76
00:04:17,695 --> 00:04:19,963
Are you done?
77
00:04:22,933 --> 00:04:25,535
Tell me again where you found this Munch guy.
78
00:04:25,569 --> 00:04:28,038
Is that really his name, Ole Munch?
79
00:04:28,071 --> 00:04:29,707
He says it,
80
00:04:29,740 --> 00:04:32,442
"Ooh-lah," and I didn't find him, I found his partner.
81
00:04:32,475 --> 00:04:35,078
What, the guy with his head in the toilet?
82
00:04:36,847 --> 00:04:39,287
First order of business, we need information.
83
00:04:39,316 --> 00:04:41,118
Find out who this guy is.
84
00:04:41,151 --> 00:04:44,387
Priors, known accomplices, known hangouts.
85
00:04:44,421 --> 00:04:46,289
Then we smoke him loose.
86
00:04:46,323 --> 00:04:48,358
If he comes for us again?
87
00:04:48,391 --> 00:04:50,160
Believe me, he's coming.
88
00:04:50,193 --> 00:04:52,696
Sleep with your hammer cocked is my opinion,
89
00:04:52,730 --> 00:04:55,498
if you sleep at all.
90
00:04:55,532 --> 00:04:57,935
Jesus.
91
00:05:02,606 --> 00:05:05,142
The truck goes in a ditch.
92
00:05:05,175 --> 00:05:06,810
Alvie behind the wheel.
93
00:05:06,844 --> 00:05:09,346
Tell Bruno to report the cause of death as accidental.
94
00:05:09,379 --> 00:05:11,815
Then you
95
00:05:11,849 --> 00:05:14,551
go to his fiancée's and break the news.
96
00:05:14,584 --> 00:05:16,863
- What are you gonna do?
- Don't worry about what I'm gonna do.
97
00:05:16,887 --> 00:05:19,623
- Okay.
- Now you're for two here, kid.
98
00:05:19,657 --> 00:05:21,324
How do I teach you how to be a winner,
99
00:05:21,358 --> 00:05:22,826
you keep losing all the time?
100
00:05:22,860 --> 00:05:24,828
I swear to God, him versus me, man-to-man,
101
00:05:24,862 --> 00:05:26,396
I'd wipe the floor with him.
102
00:05:26,429 --> 00:05:29,066
Right. Like High Noon?
103
00:05:30,701 --> 00:05:32,670
That only happens in the movies, son.
104
00:05:32,703 --> 00:05:34,838
Real life, they'll slit your throat
105
00:05:34,872 --> 00:05:37,140
while you're waiting for the light to change.
106
00:06:26,256 --> 00:06:27,524
Babe.
107
00:06:27,557 --> 00:06:29,026
Daddy's here.
108
00:06:30,360 --> 00:06:31,461
Odin.
109
00:06:31,494 --> 00:06:33,263
Sheriff.
110
00:06:33,296 --> 00:06:34,865
I saw your boys outside.
111
00:06:34,898 --> 00:06:36,633
We could...
112
00:06:36,666 --> 00:06:38,268
we could have them in.
113
00:06:38,301 --> 00:06:39,569
Fix them a plate.
114
00:06:39,602 --> 00:06:41,271
Nah, they're outdoor animals.
115
00:06:41,304 --> 00:06:42,906
Mountain lions in training.
116
00:06:42,940 --> 00:06:44,574
Don't want them getting soft.
117
00:06:44,607 --> 00:06:46,844
I'm gonna have a drink. You want one?
118
00:06:46,877 --> 00:06:48,411
Got my special sipping whiskey.
119
00:06:48,445 --> 00:06:50,213
Can't be too careful.
120
00:06:51,815 --> 00:06:53,350
Twins still up?
121
00:06:53,383 --> 00:06:54,952
They're in the bath.
122
00:06:54,985 --> 00:06:56,153
Sit down.
123
00:06:56,186 --> 00:06:57,487
I want to see my man.
124
00:06:57,520 --> 00:06:58,832
I want to say good night first.
125
00:06:58,856 --> 00:07:00,190
I'll be right back.
126
00:07:00,223 --> 00:07:02,659
Need to talk about munitions, boy.
127
00:07:02,692 --> 00:07:05,428
Gonna need another delivery soon.
128
00:07:05,462 --> 00:07:07,264
I'm wrangling things.
129
00:07:08,098 --> 00:07:11,701
Got to space it out, though,
130
00:07:11,735 --> 00:07:14,271
Requisitioned weapons going missing.
131
00:07:14,304 --> 00:07:16,473
Feds are already on my ass.
132
00:07:16,506 --> 00:07:18,075
Things are in the works, kid.
133
00:07:18,108 --> 00:07:20,243
1776.
134
00:07:20,277 --> 00:07:21,855
And we're not gonna take this country back
135
00:07:21,879 --> 00:07:24,614
with harsh language, feel me?
136
00:07:27,617 --> 00:07:28,886
♪ 'Tis a gift to be joyful ♪
137
00:07:28,919 --> 00:07:30,788
♪ 'Tis a gift to be free ♪
138
00:07:30,821 --> 00:07:33,156
♪ 'Tis a gift, 'tis a gift ♪
139
00:07:33,190 --> 00:07:35,325
♪ 'Tis a joyous gift to be ♪
140
00:07:35,358 --> 00:07:38,962
♪ And when you find yourself in the pure delight ♪
141
00:07:38,996 --> 00:07:43,200
♪ The gift to be simple has led you aright ♪
142
00:07:43,233 --> 00:07:47,404
♪ When true simplicity is gained ♪
143
00:07:47,437 --> 00:07:51,341
♪ To bow and to bend, we shan't be ashamed ♪
144
00:07:51,374 --> 00:07:55,645
♪ To turn, turn will be our delight ♪
145
00:07:55,678 --> 00:08:00,517
♪ Till by turning, turning, we come round right... ♪
146
00:09:20,797 --> 00:09:23,066
Alone at last.
147
00:09:25,869 --> 00:09:28,171
What do you want tonight, Daddy?
148
00:09:30,240 --> 00:09:32,742
You want helpless hitchhiker?
149
00:09:38,748 --> 00:09:41,084
How about angry feminist?
150
00:10:05,475 --> 00:10:07,444
Okay.
151
00:10:07,477 --> 00:10:08,811
How about...
152
00:10:16,019 --> 00:10:18,555
How about that mean ole governor?
153
00:10:22,559 --> 00:10:25,128
Sorry.
154
00:11:04,901 --> 00:11:07,170
I see you.
155
00:12:43,032 --> 00:12:44,934
I called the alarm guy.
156
00:12:44,967 --> 00:12:47,237
Got an appointment for Monday.
157
00:12:48,405 --> 00:12:50,473
Darling?
158
00:12:54,077 --> 00:12:57,114
I told Cheryl to mark me
159
00:12:57,147 --> 00:12:58,948
incommunicado for this afternoon,
160
00:12:58,981 --> 00:13:01,518
so we can go to the, Gun World.
161
00:13:01,551 --> 00:13:04,354
I changed my mind.
162
00:13:07,324 --> 00:13:08,834
You're gonna be a zombie for Halloween,
163
00:13:08,858 --> 00:13:11,428
and Scotty and I are gonna be zombie hunters now.
164
00:13:12,662 --> 00:13:14,431
But I...
165
00:13:14,464 --> 00:13:17,267
I thought she said, witch bears.
166
00:13:17,300 --> 00:13:19,936
Which whether that is, bears
167
00:13:19,969 --> 00:13:22,239
that practice witchcraft or witches
168
00:13:22,272 --> 00:13:24,541
that become bears, I don't know, but...
169
00:13:24,574 --> 00:13:26,843
No. Zombie hunters.
170
00:13:26,876 --> 00:13:28,811
Scotty signed off on it.
171
00:13:30,113 --> 00:13:31,448
Maybe we can find something
172
00:13:31,481 --> 00:13:33,450
for the costumes at Gun World.
173
00:13:33,483 --> 00:13:35,752
Bulletproof vests and the like.
174
00:13:36,719 --> 00:13:38,188
I'm gonna write that down.
175
00:13:47,130 --> 00:13:48,931
I got so much candy.
176
00:13:53,836 --> 00:13:56,139
- Trick or treat.
- Trick or treat.
177
00:13:56,173 --> 00:13:57,740
- Thank you.
- Thank you.
178
00:15:44,146 --> 00:15:48,318
I live here... now.
179
00:16:13,142 --> 00:16:15,144
Woe unto man,
180
00:16:15,177 --> 00:16:17,514
for he has sinned in the eyes of the Lord.
181
00:16:17,547 --> 00:16:19,181
And for this wickedness,
182
00:16:19,215 --> 00:16:21,518
he must pay.
183
00:16:32,829 --> 00:16:35,332
In forgiveness of your debts to man,
184
00:16:35,365 --> 00:16:39,436
will you consume his Lordship's sins to God?
185
00:16:41,137 --> 00:16:42,339
I will.
186
00:16:42,372 --> 00:16:44,541
You may begin.
187
00:17:06,095 --> 00:17:07,397
More.
188
00:17:09,766 --> 00:17:10,867
Say it.
189
00:17:14,036 --> 00:17:16,305
Say it.
190
00:17:22,379 --> 00:17:25,548
I give easement and rest now to thee, dear man.
191
00:17:27,550 --> 00:17:28,918
And for?
192
00:17:36,926 --> 00:17:38,995
For thy peace...
193
00:17:40,997 --> 00:17:43,533
...I pawn my own soul.
194
00:18:02,018 --> 00:18:04,954
It is done and cannot be undone.
195
00:18:30,447 --> 00:18:34,016
I live here now.
196
00:19:13,222 --> 00:19:15,424
Welcome to Gun World.
197
00:19:15,458 --> 00:19:17,159
How can I help ye?
198
00:19:17,193 --> 00:19:18,861
I like your eye patch.
199
00:19:20,162 --> 00:19:22,599
Actually, that's a, that's a hunting accident.
200
00:19:22,632 --> 00:19:24,901
I stepped right into that one.
201
00:19:24,934 --> 00:19:27,303
I can see where the confusion would...
202
00:19:27,336 --> 00:19:28,981
We're looking for a home defense solution.
203
00:19:29,005 --> 00:19:31,874
Then you came to the right place.
204
00:19:31,908 --> 00:19:33,275
Tell me,
205
00:19:33,309 --> 00:19:35,778
what would you say is the most critical
206
00:19:35,812 --> 00:19:39,982
in the family conversation, ease of use or stopping power?
207
00:19:40,016 --> 00:19:42,384
- Stopping power. Definitely.
- Ease of...
208
00:19:43,553 --> 00:19:46,388
Can I see the Benelli M4 Tactical?
209
00:19:46,422 --> 00:19:48,457
Benelli,
210
00:19:48,491 --> 00:19:50,993
Your missus knows her stuff.
211
00:19:53,029 --> 00:19:56,799
How much is...?
212
00:19:56,833 --> 00:19:58,234
$1,300?
213
00:19:59,936 --> 00:20:01,604
It's hard to put a price on life.
214
00:20:01,638 --> 00:20:04,373
Not for you, apparently, so...
215
00:20:05,407 --> 00:20:06,743
Is it 12-gauge?
216
00:20:06,776 --> 00:20:09,211
You could go 12 or 20.
217
00:20:09,245 --> 00:20:11,881
How about the Heckler 416?
218
00:20:11,914 --> 00:20:14,150
Gas-operated, short-stroke piston.
219
00:20:16,118 --> 00:20:19,121
Shoots 850 rounds per minute.
220
00:20:19,155 --> 00:20:20,790
800 rounds per...
221
00:20:20,823 --> 00:20:24,226
- And a handgun.
- And? You want to get both these?
222
00:20:24,260 --> 00:20:25,795
Maybe the Desert Eagle.
223
00:20:27,329 --> 00:20:30,600
Trick or treat, Gun World families.
224
00:20:30,633 --> 00:20:32,268
It's the best holiday of the year.
225
00:20:33,369 --> 00:20:36,138
Get 25% off all gunstocks.
226
00:20:36,172 --> 00:20:37,339
No gun is off the market.
227
00:20:37,373 --> 00:20:39,075
Plus ammunition.
228
00:20:39,108 --> 00:20:41,143
Sure.
229
00:20:41,177 --> 00:20:44,113
This is $5,000 worth of...
230
00:20:44,146 --> 00:20:47,183
like I said, peace of mind is priceless.
231
00:20:47,216 --> 00:20:48,985
Darling.
232
00:20:49,018 --> 00:20:51,588
Is that gonna be cash or credit?
233
00:20:53,522 --> 00:20:55,491
No credit. I'll write you a check.
234
00:20:55,524 --> 00:20:57,059
That's music to me ears.
235
00:20:57,093 --> 00:20:59,596
So, you got cases for these or...
236
00:20:59,629 --> 00:21:01,206
I'll have them all boxed up for you
237
00:21:01,230 --> 00:21:04,133
and ready to go next week when you pick up the armaments.
238
00:21:04,166 --> 00:21:05,644
What do you mean?
239
00:21:05,668 --> 00:21:07,079
There's the mandatory waiting period
240
00:21:07,103 --> 00:21:08,404
while we run the check.
241
00:21:08,437 --> 00:21:09,582
Make sure you're not psychopaths
242
00:21:09,606 --> 00:21:13,242
or, socialists.
243
00:21:13,275 --> 00:21:15,044
That last one's a joke.
244
00:21:17,413 --> 00:21:19,181
We need...
245
00:21:21,417 --> 00:21:24,053
Our home is not safe right now.
246
00:21:24,086 --> 00:21:25,855
I hear you.
247
00:21:25,888 --> 00:21:28,124
It's this darn federal mandate.
248
00:21:28,157 --> 00:21:31,628
They're taking aim at it at the state house,
249
00:21:31,661 --> 00:21:33,562
but until they can shoot it dead...
250
00:21:33,596 --> 00:21:35,031
It's only one week.
251
00:21:43,606 --> 00:21:46,242
Let's take a look at that pepper spray, then.
252
00:21:46,275 --> 00:21:48,244
The what, now?
253
00:22:09,198 --> 00:22:10,967
Asshole.
254
00:22:15,604 --> 00:22:17,874
I'm a winner.
255
00:22:27,083 --> 00:22:28,851
I'm a winner.
256
00:22:33,122 --> 00:22:35,157
I'm a winner.
257
00:22:35,191 --> 00:22:36,859
I am a winner.
258
00:22:39,328 --> 00:22:41,397
I'm a fucking winner.
259
00:22:45,334 --> 00:22:46,803
I'm a winner.
260
00:22:46,836 --> 00:22:50,406
I'm a winner. I'm a winner!
261
00:23:04,386 --> 00:23:07,123
Pete.
262
00:23:07,156 --> 00:23:08,867
What part of bed rest don't you understand?
263
00:23:08,891 --> 00:23:10,960
All of it, apparently.
264
00:23:10,993 --> 00:23:12,862
I feel sick about Iron Mike.
265
00:23:12,895 --> 00:23:15,998
He was a fine man, is what he was.
266
00:23:16,032 --> 00:23:19,902
Say, I'm looking for anything you took off the D.O.A.
267
00:23:20,016 --> 00:23:22,384
- Donny Ireland.
- It's...
268
00:23:22,418 --> 00:23:23,853
You're in time.
269
00:23:23,886 --> 00:23:25,686
That other fella's taking stock right now.
270
00:23:25,854 --> 00:23:27,223
Who, now?
271
00:23:44,340 --> 00:23:45,808
Look who it is.
272
00:23:47,476 --> 00:23:48,945
Did you take something?
273
00:23:48,978 --> 00:23:52,114
I was on crutches once.
274
00:23:52,148 --> 00:23:55,684
Cornerback tackled me funny senior year.
275
00:23:55,717 --> 00:23:57,686
It's the armpits, right? Super painful.
276
00:23:57,719 --> 00:24:01,390
Now, I...
277
00:24:01,423 --> 00:24:04,060
I saw you put something in your pocket.
278
00:24:04,093 --> 00:24:06,262
Looked a bit like you, actually.
279
00:24:06,295 --> 00:24:08,865
Fella who blindsided me.
280
00:24:09,966 --> 00:24:12,534
Black boy, fat through the middle.
281
00:24:18,440 --> 00:24:19,808
What'd you take?
282
00:24:20,576 --> 00:24:23,245
Now...
283
00:24:23,279 --> 00:24:26,682
son, I've been humoring you on account of they gave you
284
00:24:26,715 --> 00:24:28,617
the general anesthesia not too long ago,
285
00:24:28,650 --> 00:24:33,789
and that shit will make the Pope see spaceships, but...
286
00:24:33,822 --> 00:24:36,592
you accuse me of stealing one more time,
287
00:24:36,625 --> 00:24:40,429
and I'm gonna do to you what I did to that boy in high school.
288
00:24:43,532 --> 00:24:46,168
And believe me,
289
00:24:46,202 --> 00:24:48,037
you never want to see a tire iron
290
00:24:48,070 --> 00:24:51,007
moving that fast in your direction.
291
00:24:52,208 --> 00:24:53,910
Last chance.
292
00:24:53,943 --> 00:24:56,145
Tell me what you took.
293
00:24:56,946 --> 00:24:58,580
You don't know?
294
00:25:03,752 --> 00:25:06,055
I took your mama out for dinner.
295
00:25:08,090 --> 00:25:13,295
She gave out that ass like a coupon on coupon day.
296
00:25:48,397 --> 00:25:52,034
- You okay, Witt?
- I...
297
00:25:52,068 --> 00:25:54,170
Say, did that fella leave his card?
298
00:26:21,663 --> 00:26:23,465
There you are.
299
00:26:36,045 --> 00:26:38,147
Before we dig in,
300
00:26:38,180 --> 00:26:41,117
I want to make clear this is an informal gathering
301
00:26:41,150 --> 00:26:43,885
with information traveling uphill from you to us,
302
00:26:43,919 --> 00:26:48,857
not an interview-type situation where we feel interrogated.
303
00:26:48,890 --> 00:26:51,660
- I...
- That's fine.
304
00:26:51,693 --> 00:26:54,096
Deputy.
305
00:26:54,130 --> 00:26:56,198
As you know, we have evidence
306
00:26:56,232 --> 00:26:58,267
of a break-in at your son's house in Scandia.
307
00:26:58,300 --> 00:27:00,502
To wit, blood residue and DNA traces
308
00:27:00,536 --> 00:27:02,238
from hair samples found in the master.
309
00:27:02,271 --> 00:27:04,740
My daughter-in-law says that never happened.
310
00:27:06,275 --> 00:27:08,310
Plus there is a state trooper in North Dakota
311
00:27:08,344 --> 00:27:11,447
who looks like is going to ID Mrs. Lyon as present in the car
312
00:27:11,480 --> 00:27:14,350
of two men who opened fire on his prowler the same night,
313
00:27:14,383 --> 00:27:16,718
with whom he then retreated to a nearby filling station,
314
00:27:16,752 --> 00:27:17,996
where they were held under siege
315
00:27:18,020 --> 00:27:19,364
until reinforcements could arrive.
316
00:27:19,388 --> 00:27:21,657
Can't we make this whole thing go away?
317
00:27:21,690 --> 00:27:23,925
Really.
318
00:27:23,959 --> 00:27:25,427
Whatever did or didn't happen,
319
00:27:25,461 --> 00:27:28,264
I'm sure we can handle this internally.
320
00:27:31,133 --> 00:27:35,337
Mrs. Lyon, a state trooper is dead.
321
00:27:35,371 --> 00:27:37,005
In North Dakota.
322
00:27:37,039 --> 00:27:40,509
Remind me which state we're in again.
323
00:27:40,542 --> 00:27:43,312
That's...
324
00:27:43,345 --> 00:27:47,283
We have real evidence that two extremely violent men
325
00:27:47,316 --> 00:27:50,652
kidnapped your daughter-in-law for reasons unknown.
326
00:27:50,686 --> 00:27:53,289
- You're not worried they might come back?
- Which?
327
00:27:53,322 --> 00:27:55,791
The dead one or the one whose blood
328
00:27:55,824 --> 00:27:58,394
is all over my son's floor?
329
00:27:58,427 --> 00:28:02,964
Seriously, I can protect my family,
330
00:28:02,998 --> 00:28:06,302
whatever mischief they may or may not get into.
331
00:28:06,335 --> 00:28:08,337
And if the state trooper IDs your daughter-in-law
332
00:28:08,370 --> 00:28:10,272
as present for the melee after?
333
00:28:10,306 --> 00:28:13,942
If North Dakota wants to question either Mrs. Lyon,
334
00:28:13,975 --> 00:28:18,046
Wayne or Dot, they'll need to go through me.
335
00:28:20,015 --> 00:28:21,983
So we're through.
336
00:28:22,017 --> 00:28:25,354
Yep.
337
00:28:32,861 --> 00:28:34,463
What is your function?
338
00:28:36,031 --> 00:28:37,366
Excuse me?
339
00:28:37,399 --> 00:28:40,469
The police. Why do we need you?
340
00:28:40,502 --> 00:28:45,707
Except as a tool to keep a certain element in line.
341
00:28:45,741 --> 00:28:48,076
To separate those who have money,
342
00:28:48,110 --> 00:28:51,547
class, intellect
343
00:28:51,580 --> 00:28:54,416
from those who don't.
344
00:28:54,450 --> 00:28:59,020
You're gatekeepers, standing outside the walls,
345
00:28:59,054 --> 00:29:00,989
keeping the rabble from getting in.
346
00:29:01,022 --> 00:29:05,327
But in here, inside these walls,
347
00:29:05,361 --> 00:29:08,330
you have no function.
348
00:29:08,364 --> 00:29:11,400
You should remember that.
349
00:29:16,004 --> 00:29:20,476
So, what do you want to do?
350
00:29:20,509 --> 00:29:23,645
Bring in the security detail we used last year.
351
00:29:23,679 --> 00:29:26,682
Burl Huffmen's unit from out in Las Vegas?
352
00:29:26,715 --> 00:29:29,318
Put a team at Wayne's, and up the security here
353
00:29:29,351 --> 00:29:32,288
- and at my house.
- And what about Dorothy?
354
00:29:32,321 --> 00:29:33,589
You said she showed you
355
00:29:33,622 --> 00:29:35,424
the other side of the coin yesterday.
356
00:29:35,457 --> 00:29:37,893
She's a wolf in sheep's clothing, that one.
357
00:29:37,926 --> 00:29:40,061
We keep her close for now.
358
00:29:40,095 --> 00:29:42,063
You said your man is looking for dirt?
359
00:29:42,097 --> 00:29:43,999
Former CIA.
360
00:29:44,032 --> 00:29:46,802
Whatever she's hiding, he'll find it.
361
00:29:56,345 --> 00:29:59,881
Car ten, what's your 20?
362
00:30:03,118 --> 00:30:04,553
Copy that.
363
00:30:04,586 --> 00:30:07,723
We got a 1015 on Elk Street near Main.
364
00:30:07,756 --> 00:30:10,001
Whenever you're done, if you could head over and take a look.
365
00:30:10,025 --> 00:30:12,194
Roger that. ETA 20 minutes.
366
00:30:12,228 --> 00:30:13,962
All Stark County deputies,
367
00:30:13,995 --> 00:30:17,666
we're hearing there's chickens on the road out on 290
368
00:30:17,699 --> 00:30:19,568
and a truck in a ditch.
369
00:30:19,601 --> 00:30:23,305
This is Clem, car six. On my way.
370
00:30:23,339 --> 00:30:25,707
Sheriff to deputy.
371
00:30:25,741 --> 00:30:27,909
Shoot.
372
00:30:27,943 --> 00:30:29,245
Got to talk to you.
373
00:30:29,278 --> 00:30:31,947
Meet me at Hammurabi Pawnshop.
374
00:30:31,980 --> 00:30:33,615
Roger, Wilco.
375
00:30:54,503 --> 00:30:56,338
What are we doing about Nadine?
376
00:30:56,372 --> 00:30:58,907
I told you she goes by, Dorothy now.
377
00:30:58,940 --> 00:31:02,511
We'll leave her alone until after the election.
378
00:31:02,544 --> 00:31:05,046
- But...
- Is what I was thinking.
379
00:31:05,080 --> 00:31:06,582
And with the feds sniffing around.
380
00:31:06,615 --> 00:31:10,085
But then last night I had a dream.
381
00:31:10,118 --> 00:31:11,620
What's today?
382
00:31:11,653 --> 00:31:14,055
I don't know.
383
00:31:14,089 --> 00:31:16,592
- The 31st?
- Halloween.
384
00:31:16,625 --> 00:31:18,059
All Hallows' Eve,
385
00:31:18,093 --> 00:31:20,896
in which the world of the gods is made visible to humanity
386
00:31:20,929 --> 00:31:23,499
and the dead come back to life.
387
00:31:23,532 --> 00:31:25,033
That's what Nadine is, can't you see?
388
00:31:25,066 --> 00:31:26,535
She was dead, now she's back.
389
00:31:26,568 --> 00:31:29,237
- So...
- So we get her tonight.
390
00:31:29,271 --> 00:31:31,707
Everyone's in costume, the streets are busy.
391
00:31:32,674 --> 00:31:34,443
It's 2:00 already.
392
00:31:34,476 --> 00:31:36,445
- Do you want me to...
- Only guys we can trust.
393
00:31:36,478 --> 00:31:39,080
Ding-dong, trick-or-treat, we send two around the back,
394
00:31:39,114 --> 00:31:42,784
breach from both sides, tie 'em up, put their masks on.
395
00:31:42,818 --> 00:31:43,985
Their...
396
00:31:44,019 --> 00:31:45,821
Their Halloween masks.
397
00:31:45,854 --> 00:31:47,556
Victor and villain, incognito, then boom.
398
00:31:47,589 --> 00:31:49,691
You're out the door, you're in the van.
399
00:31:49,725 --> 00:31:51,660
No one's the wiser.
400
00:31:53,194 --> 00:31:56,465
Only guys we can trust. Say it.
401
00:31:56,498 --> 00:31:58,967
Only guys we can trust.
402
00:31:59,000 --> 00:32:00,836
You got this.
403
00:32:01,803 --> 00:32:03,204
I believe in you.
404
00:32:26,828 --> 00:32:29,264
Husband and the kid won't be a problem.
405
00:32:29,297 --> 00:32:31,800
It's the missus you got to watch out for.
406
00:33:21,950 --> 00:33:26,388
For thy peace, I pawn my own soul.
407
00:33:48,143 --> 00:33:50,912
Going out, Mama.
408
00:34:54,142 --> 00:34:55,877
♪ Nadine ♪
409
00:34:57,613 --> 00:35:00,716
♪ Honey, is that you? ♪
410
00:35:02,450 --> 00:35:06,588
♪ Oh, Nadine ♪
411
00:35:06,622 --> 00:35:11,593
♪ Honey, is that you? ♪
412
00:35:11,627 --> 00:35:14,930
♪ Seems like every time I see you, darling ♪
413
00:35:14,963 --> 00:35:18,066
♪ You got something else to do. ♪
414
00:36:38,914 --> 00:36:40,248
Left or right?
415
00:36:42,050 --> 00:36:43,719
Not sure.
416
00:36:43,752 --> 00:36:46,554
The phone's saying one thing, sign's saying something else.
417
00:36:46,588 --> 00:36:49,557
Turn right, circle back. We'll find 'em.
418
00:36:50,558 --> 00:36:52,728
Fuck.
419
00:38:23,218 --> 00:38:26,321
- Trick or treat.
- Trick or treat.
420
00:38:37,265 --> 00:38:39,234
Mom? You coming?
421
00:38:39,267 --> 00:38:42,170
Right behind you, squirt.
422
00:39:08,096 --> 00:39:09,397
Mom?
423
00:39:11,232 --> 00:39:12,934
I'm coming.
424
00:40:07,389 --> 00:40:12,389
Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -
425
00:42:30,765 --> 00:42:32,733
Now I get it.
29224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.