All language subtitles for Fargo - 05x03 - The Paradox of Intermediate Transactions.DiMEPiECE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:05,155 Antecedently on Fargo... 2 00:00:05,189 --> 00:00:06,524 [ROY] What happened? 3 00:00:06,557 --> 00:00:08,392 [MUNCH] You send a man to do a job 4 00:00:08,426 --> 00:00:10,661 without all the information... 5 00:00:11,795 --> 00:00:14,198 ... how can the job be done? 6 00:00:14,232 --> 00:00:16,667 You say how woman is 7 00:00:16,700 --> 00:00:18,135 a woman, a... 8 00:00:18,168 --> 00:00:19,637 housewife. 9 00:00:19,670 --> 00:00:21,605 Never do you mention 10 00:00:21,639 --> 00:00:23,974 she is, for real... 11 00:00:24,007 --> 00:00:25,909 a tiger. 12 00:00:26,510 --> 00:00:28,045 [SCREAMING] 13 00:00:28,078 --> 00:00:29,913 [GRUNTS] 14 00:00:29,947 --> 00:00:32,850 [GATOR] You're saying you couldn't handle some girl? 15 00:00:32,883 --> 00:00:36,387 Hundred pounds soaking wet? Huh? 16 00:00:36,420 --> 00:00:39,457 This half-wit shot up a filling station outside Beulah. 17 00:00:42,693 --> 00:00:44,061 Murdered the clerk. 18 00:00:44,094 --> 00:00:46,196 - [HORN SOUNDS] - [CLERK SCREAMS] 19 00:00:46,230 --> 00:00:47,698 Killed a state trooper. 20 00:00:48,832 --> 00:00:50,200 [GRUNTS] 21 00:00:50,234 --> 00:00:52,303 Put a hole in the leg of another. 22 00:00:54,137 --> 00:00:55,506 [GRUNTS] 23 00:00:55,539 --> 00:00:57,575 And this retard's partner with a cracked skull 24 00:00:57,608 --> 00:00:59,643 and his face half burned off in the morgue. 25 00:00:59,677 --> 00:01:01,745 [WHIMPERING] 26 00:01:01,779 --> 00:01:03,781 [GRUNTS] 27 00:01:05,302 --> 00:01:07,671 You say housewife, so I bring one guy. 28 00:01:07,705 --> 00:01:09,272 You say tiger... 29 00:01:09,306 --> 00:01:11,409 that's a different guy. 30 00:01:11,442 --> 00:01:13,243 It cost you three times. 31 00:01:13,276 --> 00:01:15,245 Did they take her? The police? 32 00:01:15,278 --> 00:01:16,914 [MUNCH] Fled on foot. 33 00:01:16,947 --> 00:01:19,216 Possibly home. 34 00:01:19,249 --> 00:01:20,784 Possibly to the wind. 35 00:01:20,818 --> 00:01:24,788 - Will you find her? - It's a question of price. 36 00:01:24,822 --> 00:01:29,192 And the job, it was not the job you said. 37 00:01:29,226 --> 00:01:31,762 - Pain... and suffering. - [GRUNTING] 38 00:01:32,730 --> 00:01:35,365 And it forces a man to ask... 39 00:01:35,399 --> 00:01:38,335 why you want the tiger. 40 00:01:38,368 --> 00:01:40,070 She's my wife. 41 00:01:40,103 --> 00:01:42,039 She made vows to me. 42 00:01:42,072 --> 00:01:45,643 Consider it a debt unpaid, leaving me in limbo. 43 00:01:45,676 --> 00:01:49,212 See, she hid from me nine, ten years. 44 00:01:49,246 --> 00:01:50,981 Interest accrued 45 00:01:51,414 --> 00:01:54,251 until the debt could no longer be paid with money. 46 00:01:54,284 --> 00:01:56,153 Then, one day, there she is. 47 00:01:56,186 --> 00:01:57,488 Fingerprints in the system. 48 00:01:57,521 --> 00:01:59,423 Now the limbo can end 49 00:01:59,457 --> 00:02:01,492 and debt can be collected. 50 00:02:01,525 --> 00:02:03,694 Well, thanks for your help. 51 00:02:03,727 --> 00:02:05,829 Go on with Gator, he'll get you paid. 52 00:02:05,863 --> 00:02:07,931 Original, plus pain and suffering. 53 00:02:07,965 --> 00:02:09,433 [ROY] Yeah, of course. 54 00:02:09,467 --> 00:02:11,469 Take it out of the rainy day fund. 55 00:02:11,502 --> 00:02:14,605 - Fixing place. - Fixing place. 56 00:02:14,638 --> 00:02:16,540 [GATOR] Hundreds okay? 57 00:02:18,241 --> 00:02:20,944 Surprise, shitbird. 58 00:02:23,180 --> 00:02:25,849 - [SHOUTS] - [GRUNTS] 59 00:02:25,883 --> 00:02:28,752 [SCREAMING] 60 00:02:29,987 --> 00:02:32,189 [SHOUTING] 61 00:02:48,438 --> 00:02:50,708 ["ALL SHOOK UP" BY TENNESSEE ERNIE FORD PLAYING] 62 00:02:53,110 --> 00:02:54,812 ♪ Some ♪ 63 00:02:54,845 --> 00:02:58,248 ♪ People say a man is made out of mud ♪ 64 00:02:58,281 --> 00:03:01,051 ♪ A poor man's made out of muscle and blood ♪ 65 00:03:01,084 --> 00:03:04,121 ♪ Muscle and blood and skin and bones ♪ 66 00:03:04,154 --> 00:03:07,658 ♪ A mind that's a weak and a back that's strong ♪ 67 00:03:07,691 --> 00:03:10,894 ♪ You load 16 tons, what do you get? ♪ 68 00:03:10,928 --> 00:03:14,131 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 69 00:03:14,164 --> 00:03:17,668 ♪ St. Peter, don't you call me 'cause I can't go ♪ 70 00:03:17,701 --> 00:03:21,171 ♪ I owe my soul to the company store. ♪ 71 00:03:33,416 --> 00:03:35,519 [GATOR] Called you directly. 72 00:03:35,553 --> 00:03:38,355 I didn't want this going out on the wire. 73 00:03:38,388 --> 00:03:41,258 Didn't know what to do with him so I just put him in the back. 74 00:03:41,291 --> 00:03:43,994 [EXHALES] 75 00:03:44,027 --> 00:03:46,063 Then where were you? 76 00:03:46,096 --> 00:03:47,565 I was draining the snake. 77 00:03:47,598 --> 00:03:49,733 Two minutes in and out. 78 00:03:49,767 --> 00:03:51,434 Did you get a look at the tape? 79 00:03:51,468 --> 00:03:53,103 [SIGHS] State cops took the whole system 80 00:03:53,136 --> 00:03:55,272 last night on account of the other thing. 81 00:03:55,305 --> 00:03:57,240 [SCOFFS] 82 00:03:57,274 --> 00:03:59,509 Can you believe this guy? 83 00:03:59,543 --> 00:04:02,345 Coming back to the scene of the crime? 84 00:04:02,379 --> 00:04:04,514 Like that? 85 00:04:04,548 --> 00:04:06,550 Talk about big balls. 86 00:04:06,584 --> 00:04:08,251 Yeah, well, I bet yours shriveled up a little bit 87 00:04:08,285 --> 00:04:11,622 on account of him getting the jump on you. Again. 88 00:04:14,091 --> 00:04:16,259 Son of a bitch! 89 00:04:16,293 --> 00:04:17,661 [YELLS] 90 00:04:17,695 --> 00:04:19,963 All right, are you done? 91 00:04:21,464 --> 00:04:22,900 [SIGHS] 92 00:04:22,933 --> 00:04:25,535 Tell me again where you found this Munch guy. 93 00:04:25,569 --> 00:04:28,038 Is that really his name, Ole Munch? 94 00:04:28,071 --> 00:04:29,707 He says it, 95 00:04:29,740 --> 00:04:32,442 "Ooh-lah," and I-I, I didn't find him, I found his partner. 96 00:04:32,475 --> 00:04:35,078 What, the guy with his head in the toilet? 97 00:04:35,112 --> 00:04:36,814 Yeah. 98 00:04:36,847 --> 00:04:39,282 All right, well, first order of business, we need information. 99 00:04:39,316 --> 00:04:41,118 Find out who this guy is. 100 00:04:41,151 --> 00:04:44,387 Priors, known accomplices, known hangouts. 101 00:04:44,421 --> 00:04:46,289 Then we smoke him loose. 102 00:04:46,323 --> 00:04:48,358 If he comes for us again? 103 00:04:48,391 --> 00:04:50,160 Oh, believe me, he's coming. 104 00:04:50,193 --> 00:04:52,696 Sleep with your hammer cocked is my opinion, 105 00:04:52,730 --> 00:04:55,498 if you sleep at all. 106 00:04:55,532 --> 00:04:57,935 Jesus. 107 00:05:02,606 --> 00:05:05,142 All right, the truck goes in a ditch. 108 00:05:05,175 --> 00:05:06,810 Alvie behind the wheel. 109 00:05:06,844 --> 00:05:09,346 Tell Bruno to report the cause of death as accidental. 110 00:05:09,379 --> 00:05:11,815 Then you 111 00:05:11,849 --> 00:05:14,551 go to his fiancée's and break the news. 112 00:05:14,584 --> 00:05:16,854 - What are you gonna do? - Don't worry about what I'm gonna do, all right? 113 00:05:16,887 --> 00:05:19,623 - Okay. - Now you're oh for two here, kid. 114 00:05:19,657 --> 00:05:21,324 How do I teach you how to be a winner, 115 00:05:21,358 --> 00:05:22,826 you keep losing all the time? 116 00:05:22,860 --> 00:05:24,828 I swear to God, him versus me, man-to-man, 117 00:05:24,862 --> 00:05:26,396 I'd wipe the floor with him. 118 00:05:26,429 --> 00:05:29,066 Yeah. Right. Like High Noon? 119 00:05:29,099 --> 00:05:30,668 Hmm? 120 00:05:30,701 --> 00:05:32,670 That only happens in the movies, son. 121 00:05:32,703 --> 00:05:34,838 Real life, they'll slit your throat 122 00:05:34,872 --> 00:05:37,140 while you're waiting for the light to change. 123 00:05:40,443 --> 00:05:42,079 [CAR DOOR OPENS] 124 00:05:42,112 --> 00:05:44,381 - [CAR DOOR CLOSES] - [ENGINE STARTS] 125 00:05:46,183 --> 00:05:49,352 - [INDISTINCT CHATTER] - ♪ 'Tis the gift to be simple ♪ 126 00:05:49,386 --> 00:05:51,188 ♪ 'Tis the gift to be free ♪ 127 00:05:51,221 --> 00:05:55,092 ♪ 'Tis the gift to come down where we ought to be ♪ 128 00:05:55,125 --> 00:05:58,829 ♪ And when we find ourselves in the place just right ♪ 129 00:05:58,862 --> 00:06:01,298 ♪ 'Twill be in the valley ♪ 130 00:06:01,331 --> 00:06:03,566 ♪ Of love and delight ♪ 131 00:06:03,600 --> 00:06:07,204 ♪ When true simplicity is gained ♪ 132 00:06:07,237 --> 00:06:09,272 ♪ To bow and to bend ♪ 133 00:06:09,306 --> 00:06:11,341 ♪ We shan't be ashamed ♪ 134 00:06:11,374 --> 00:06:12,943 ♪ To turn, turn ♪ 135 00:06:12,976 --> 00:06:14,912 ♪ Will be our delight ♪ 136 00:06:14,945 --> 00:06:16,546 ♪ Till by turning ♪ 137 00:06:16,579 --> 00:06:20,951 ♪ Turning we come round right... ♪ 138 00:06:26,256 --> 00:06:27,524 [KAREN] Hey, babe. 139 00:06:27,557 --> 00:06:29,026 Daddy's here. 140 00:06:29,059 --> 00:06:30,327 [ROY GROANS] 141 00:06:30,360 --> 00:06:31,461 Odin. 142 00:06:31,494 --> 00:06:33,263 [ODIN] Sheriff. 143 00:06:33,296 --> 00:06:34,865 I saw your boys outside. 144 00:06:34,898 --> 00:06:36,633 You know, we could, uh... 145 00:06:36,666 --> 00:06:38,268 we could have them in. 146 00:06:38,301 --> 00:06:39,569 Fix them a plate. 147 00:06:39,602 --> 00:06:41,271 [ODIN] Nah, they're outdoor animals. 148 00:06:41,304 --> 00:06:42,906 Mountain lions in training. 149 00:06:42,940 --> 00:06:44,574 Don't want them getting soft. 150 00:06:44,607 --> 00:06:46,844 Well, I'm gonna have a drink. You want one? 151 00:06:46,877 --> 00:06:48,411 Got my special sipping whiskey. 152 00:06:48,445 --> 00:06:50,213 Can't be too careful. 153 00:06:51,815 --> 00:06:53,350 [ROY] Twins still up? 154 00:06:53,383 --> 00:06:54,952 They're in the bath. 155 00:06:54,985 --> 00:06:56,153 Sit down. 156 00:06:56,186 --> 00:06:57,487 I want to see my man. 157 00:06:57,520 --> 00:06:58,822 Ah, I just want to say good night first. 158 00:06:58,856 --> 00:07:00,190 I'll be right back. 159 00:07:00,223 --> 00:07:02,659 Need to talk about munitions, boy. 160 00:07:02,692 --> 00:07:05,428 Gonna need another delivery soon. 161 00:07:05,462 --> 00:07:07,264 Yeah, I'm wrangling things. 162 00:07:08,098 --> 00:07:11,701 Uh, got to space it out, though, yeah? 163 00:07:11,735 --> 00:07:14,271 Requisitioned weapons going missing. 164 00:07:14,304 --> 00:07:16,473 Feds are already on my ass. 165 00:07:16,506 --> 00:07:18,075 Things are in the works, kid. 166 00:07:18,108 --> 00:07:20,243 1776. 167 00:07:20,277 --> 00:07:21,845 And we're not gonna take this country back 168 00:07:21,879 --> 00:07:24,614 with harsh language, feel me? 169 00:07:24,647 --> 00:07:27,584 Uh-huh. 170 00:07:27,617 --> 00:07:28,886 ♪ 'Tis a gift to be joyful ♪ 171 00:07:28,919 --> 00:07:30,788 ♪ 'Tis a gift to be free ♪ 172 00:07:30,821 --> 00:07:33,156 ♪ 'Tis a gift, 'tis a gift ♪ 173 00:07:33,190 --> 00:07:35,325 ♪ 'Tis a joyous gift to be ♪ 174 00:07:35,358 --> 00:07:38,962 ♪ And when you find yourself in the pure delight ♪ 175 00:07:38,996 --> 00:07:43,200 ♪ The gift to be simple has led you aright ♪ 176 00:07:43,233 --> 00:07:47,404 ♪ When true simplicity is gained ♪ 177 00:07:47,437 --> 00:07:51,341 ♪ To bow and to bend, we shan't be ashamed ♪ 178 00:07:51,374 --> 00:07:55,645 ♪ To turn, turn will be our delight ♪ 179 00:07:55,678 --> 00:08:00,517 ♪ Till by turning, turning, we come round right... ♪ 180 00:08:00,550 --> 00:08:03,053 [SONG FADES] 181 00:08:11,094 --> 00:08:13,363 [CHILDREN CHATTERING INDISTINCTLY] 182 00:08:37,620 --> 00:08:39,890 ♪ ♪ 183 00:08:49,466 --> 00:08:51,534 [FAINT PLAYFUL CHATTER] 184 00:09:20,797 --> 00:09:23,066 Alone at last. 185 00:09:25,869 --> 00:09:28,171 What do you want tonight, Daddy? 186 00:09:30,240 --> 00:09:32,742 You want helpless hitchhiker? 187 00:09:32,775 --> 00:09:35,045 [FAINT PLAYFUL CHATTER] 188 00:09:38,748 --> 00:09:41,084 How about angry feminist? 189 00:09:41,118 --> 00:09:43,386 [FAINT PLAYFUL CHATTER] 190 00:10:05,475 --> 00:10:07,444 Okay. 191 00:10:07,477 --> 00:10:08,811 How about... 192 00:10:08,845 --> 00:10:11,114 [FAINT PLAYFUL CHATTER] 193 00:10:16,019 --> 00:10:18,555 How about that mean ole governor? 194 00:10:20,257 --> 00:10:22,525 Hmm? 195 00:10:22,559 --> 00:10:25,128 Oh, sorry. 196 00:10:33,236 --> 00:10:35,605 ♪ ♪ 197 00:10:35,638 --> 00:10:39,676 [PLAYFUL CHATTER] 198 00:10:53,823 --> 00:10:56,326 [DOG BARKING IN DISTANCE] 199 00:11:04,901 --> 00:11:07,170 I see you. 200 00:11:19,749 --> 00:11:22,052 [DOG BARKING IN DISTANCE] 201 00:11:45,942 --> 00:11:48,211 ♪ ♪ 202 00:12:18,441 --> 00:12:20,510 ♪ ♪ 203 00:12:39,162 --> 00:12:41,431 ["BOGEY WAIL" BY JACK HYLTON PLAYING] 204 00:12:43,032 --> 00:12:44,934 [WAYNE] I called the alarm guy. 205 00:12:44,967 --> 00:12:47,237 Got an appointment for Monday. 206 00:12:48,405 --> 00:12:50,473 Hon? 207 00:12:54,077 --> 00:12:57,114 Oh. I told Cheryl to mark me 208 00:12:57,147 --> 00:12:58,948 incommunicado for this afternoon, 209 00:12:58,981 --> 00:13:01,518 so we can go to the, uh, Gun World. 210 00:13:01,551 --> 00:13:04,354 I changed my mind. 211 00:13:04,387 --> 00:13:05,922 Oh, yeah? 212 00:13:05,955 --> 00:13:07,290 Yeah. 213 00:13:07,324 --> 00:13:08,825 You're gonna be a zombie for Halloween, 214 00:13:08,858 --> 00:13:11,428 and Scotty and I are gonna be zombie hunters now. 215 00:13:11,461 --> 00:13:12,629 Hmm. 216 00:13:12,662 --> 00:13:14,431 But I... 217 00:13:14,464 --> 00:13:17,267 I thought she said, uh, witch bears. 218 00:13:17,300 --> 00:13:19,936 Which whether that is, uh, bears 219 00:13:19,969 --> 00:13:22,239 that practice witchcraft or witches 220 00:13:22,272 --> 00:13:24,541 that become bears, I don't know, but... [LAUGHS] 221 00:13:24,574 --> 00:13:26,843 No. Zombie hunters. 222 00:13:26,876 --> 00:13:28,811 Scotty signed off on it. 223 00:13:28,845 --> 00:13:30,079 Hmm. 224 00:13:30,113 --> 00:13:31,448 Ooh, maybe we can find something 225 00:13:31,481 --> 00:13:33,450 for the costumes at Gun World. 226 00:13:33,483 --> 00:13:35,752 Bulletproof vests and the like. 227 00:13:36,719 --> 00:13:38,188 I'm gonna write that down. 228 00:13:40,557 --> 00:13:42,825 ["HE'LL HAVE TO GO" BY JIM REEVES PLAYING] 229 00:13:47,130 --> 00:13:48,931 [CHILD] I got so much candy. 230 00:13:48,965 --> 00:13:53,803 ♪ Put your sweet lips a little closer to the phone ♪ 231 00:13:53,836 --> 00:13:56,139 - [CHILD 2] Trick or treat. - [CHILD 3] Trick or treat. 232 00:13:56,173 --> 00:13:57,740 - [CHILD 2] Mmm, thank you. - [CHILD 3] Thank you. 233 00:13:57,774 --> 00:14:01,944 ♪ Let's pretend that we're together ♪ 234 00:14:01,978 --> 00:14:04,080 ♪ All alone ♪ 235 00:14:04,113 --> 00:14:05,748 ♪ Ooh ♪ 236 00:14:05,782 --> 00:14:10,520 ♪ I'll tell the man to turn the jukebox ♪ 237 00:14:10,553 --> 00:14:13,856 - ♪ Way down low ♪ - [CHILD SCREAMS] 238 00:14:13,890 --> 00:14:16,826 ♪ And you can tell ♪ 239 00:14:16,859 --> 00:14:19,162 ♪ Your friend there with you ♪ 240 00:14:19,196 --> 00:14:21,664 ♪ He'll have to go ♪ 241 00:14:21,698 --> 00:14:23,766 ♪ Ooh ♪ 242 00:14:23,800 --> 00:14:26,203 ♪ Whisper to me ♪ 243 00:14:26,236 --> 00:14:31,741 ♪ Tell me do you love me true? ♪ 244 00:14:32,942 --> 00:14:35,945 ♪ Or is he holding you ♪ 245 00:14:35,978 --> 00:14:38,815 ♪ The way I do? ♪ 246 00:14:38,848 --> 00:14:41,184 ♪ Do-do-do ♪ 247 00:14:41,218 --> 00:14:43,353 - ♪ Though love is blind ♪ - [CLATTERING] 248 00:14:43,386 --> 00:14:45,355 - ♪ Make up your mind ♪ - [FOOTFALLS PASS OVERHEAD] 249 00:14:45,388 --> 00:14:49,125 [DISTORTED] ♪ I've got to know. ♪ 250 00:14:49,158 --> 00:14:51,428 [FLOORBOARDS CREAKING] 251 00:14:59,902 --> 00:15:02,171 [CREAKING RHYTHMICALLY] 252 00:15:28,231 --> 00:15:30,500 [DOOR CREAKING OPEN] 253 00:15:38,775 --> 00:15:40,843 [CREAKING STOPS] 254 00:15:44,146 --> 00:15:48,318 I live here... now. 255 00:15:49,619 --> 00:15:51,688 ♪ ♪ 256 00:16:13,142 --> 00:16:15,144 [PRIEST] Woe unto man, 257 00:16:15,177 --> 00:16:17,514 for he has sinned in the eyes of the Lord. 258 00:16:17,547 --> 00:16:19,181 And for this wickedness, 259 00:16:19,215 --> 00:16:21,518 he must pay. 260 00:16:21,551 --> 00:16:24,354 [CROWD GASPING, MURMURING] 261 00:16:32,829 --> 00:16:35,332 In forgiveness of your debts to man, 262 00:16:35,365 --> 00:16:39,436 will you consume his Lordship's sins to God? 263 00:16:41,137 --> 00:16:42,339 I will. 264 00:16:42,372 --> 00:16:44,541 You may begin. 265 00:16:58,888 --> 00:17:00,357 [EXHALES] 266 00:17:00,390 --> 00:17:02,725 [GASPING, CLAMORING] 267 00:17:04,026 --> 00:17:06,062 [BRYN GRUNTS] 268 00:17:06,095 --> 00:17:07,397 [UNCLE] More. 269 00:17:09,766 --> 00:17:10,867 Say it. 270 00:17:12,034 --> 00:17:14,003 [BRYN MOANING] 271 00:17:14,036 --> 00:17:16,305 [UNCLE] Say it. 272 00:17:22,379 --> 00:17:25,548 I give easement and rest now to thee, dear man. 273 00:17:27,550 --> 00:17:28,918 And for? 274 00:17:36,926 --> 00:17:38,995 For thy peace... 275 00:17:40,997 --> 00:17:43,533 ... I pawn my own soul. 276 00:17:45,768 --> 00:17:47,837 [SPEAKING LATIN] 277 00:17:49,672 --> 00:17:52,442 [GURGLING] 278 00:17:56,846 --> 00:18:00,016 [MOANING] 279 00:18:02,018 --> 00:18:04,954 It is done and cannot be undone. 280 00:18:28,244 --> 00:18:30,413 [TENNIS BALL BOUNCING] 281 00:18:30,447 --> 00:18:34,016 I live here now. 282 00:18:52,234 --> 00:18:54,504 [OPENS CAN] 283 00:18:59,909 --> 00:19:01,978 ♪ ♪ 284 00:19:13,222 --> 00:19:15,424 Arr! Welcome to Gun World. 285 00:19:15,458 --> 00:19:17,159 How can I help ye? 286 00:19:17,193 --> 00:19:18,861 I like your eye patch. 287 00:19:18,895 --> 00:19:20,129 [STAMMERS] 288 00:19:20,162 --> 00:19:22,599 Actually, that's a, that's a hunting accident. 289 00:19:22,632 --> 00:19:24,901 Oh, geez. Oh, I stepped right into that one. 290 00:19:24,934 --> 00:19:27,303 Oh, no, no. I-I-I can see where the confusion would... 291 00:19:27,336 --> 00:19:28,971 We're looking for a home defense solution. 292 00:19:29,005 --> 00:19:31,874 Arr, then you came to the right place. 293 00:19:31,908 --> 00:19:33,275 - Hmm. - Tell me, 294 00:19:33,309 --> 00:19:35,778 what would you say is the most critical 295 00:19:35,812 --> 00:19:39,982 in the family conversation, ease of use or stopping power? 296 00:19:40,016 --> 00:19:42,384 - Stopping power. Definitely. - Uh, ease of u... Oh. 297 00:19:42,418 --> 00:19:43,520 Yeah. 298 00:19:43,553 --> 00:19:46,388 Can I see the Benelli M4 Tactical? 299 00:19:46,422 --> 00:19:48,457 Benelli, yeah. 300 00:19:48,491 --> 00:19:50,993 Your missus knows her stuff. 301 00:19:51,027 --> 00:19:52,995 - Ah. - Oh. 302 00:19:53,029 --> 00:19:56,799 That's a... How-how much is, uh... ? 303 00:19:56,833 --> 00:19:58,234 Oh, $1,300? 304 00:19:59,936 --> 00:20:01,604 [PIRATE] It's hard to put a price on life. 305 00:20:01,638 --> 00:20:04,373 Not-not for you, apparently, so... 306 00:20:04,406 --> 00:20:05,406 Oh. 307 00:20:05,407 --> 00:20:06,743 Is it 12-gauge? Yeah. 308 00:20:06,776 --> 00:20:09,211 Yeah, yeah, you could go 12 or 20. 309 00:20:09,245 --> 00:20:11,881 - Uh-huh. - How about the Heckler 416? 310 00:20:11,914 --> 00:20:14,150 Gas-operated, short-stroke piston. 311 00:20:16,118 --> 00:20:19,121 Shoots 850 rounds per minute. 312 00:20:19,155 --> 00:20:20,790 Well, 800 rounds per... 313 00:20:20,823 --> 00:20:24,226 - And a handgun. - And? You want to get both these? 314 00:20:24,260 --> 00:20:25,795 Maybe the Desert Eagle. 315 00:20:25,828 --> 00:20:27,296 Oh. 316 00:20:27,329 --> 00:20:30,600 [WOMAN] [OVER P.A.] Trick or treat, Gun World families. 317 00:20:30,633 --> 00:20:32,268 It's the best holiday of the year. 318 00:20:32,301 --> 00:20:33,335 Uh... 319 00:20:33,369 --> 00:20:36,138 Get 25% off all gunstocks. 320 00:20:36,172 --> 00:20:37,339 No gun is off the market. 321 00:20:37,373 --> 00:20:39,075 [DOT] Plus ammunition. 322 00:20:39,108 --> 00:20:41,143 Yeah, sure. 323 00:20:41,177 --> 00:20:44,113 This is $5,000 worth of... 324 00:20:44,146 --> 00:20:47,183 Well, like I said, yeah, peace of mind is priceless. 325 00:20:47,216 --> 00:20:48,985 Yeah, hon. 326 00:20:49,018 --> 00:20:51,588 - Yeah. - Is that gonna be cash or credit? 327 00:20:51,621 --> 00:20:53,489 [WAYNE] Uh... 328 00:20:53,522 --> 00:20:55,491 No credit. I'll write you a check. 329 00:20:55,524 --> 00:20:57,059 [PIRATE] That's music to me ears. 330 00:20:57,093 --> 00:20:59,596 - Yeah. - [DOT] So, you got cases for these or... 331 00:20:59,629 --> 00:21:01,197 [PIRATE] Yeah, I'll have them all boxed up for you 332 00:21:01,230 --> 00:21:04,133 and ready to go next week when you pick up the armaments. 333 00:21:04,166 --> 00:21:05,635 - What do you mean? - [PIRATE] Well, of course, 334 00:21:05,668 --> 00:21:07,069 there's the mandatory waiting period 335 00:21:07,103 --> 00:21:08,404 while we run the check. 336 00:21:08,437 --> 00:21:09,572 Make sure you're not psychopaths 337 00:21:09,606 --> 00:21:13,242 or, you know, socialists. 338 00:21:13,275 --> 00:21:15,044 That last one's a joke. 339 00:21:15,077 --> 00:21:17,379 - No. - Oh. Yeah. 340 00:21:17,413 --> 00:21:19,181 We need... 341 00:21:21,417 --> 00:21:24,053 Our home is not safe right now. 342 00:21:24,086 --> 00:21:25,855 Yeah, listen, I hear you. 343 00:21:25,888 --> 00:21:28,124 It's this darn federal mandate. 344 00:21:28,157 --> 00:21:31,628 They're taking aim at it at the state house, 345 00:21:31,661 --> 00:21:33,562 but until they can shoot it dead, well... 346 00:21:33,596 --> 00:21:35,031 It's only one week. 347 00:21:38,534 --> 00:21:40,136 Yeah. 348 00:21:43,606 --> 00:21:46,242 Let's take a look at that pepper spray, then. 349 00:21:46,275 --> 00:21:48,244 The what, now? 350 00:21:55,718 --> 00:21:58,655 [WIND WHISTLING] 351 00:21:59,455 --> 00:22:01,624 [HEAVY METAL PLAYING IN DISTANCE] 352 00:22:03,760 --> 00:22:06,028 [HEAVY METAL PLAYING] 353 00:22:09,198 --> 00:22:10,967 Asshole. 354 00:22:15,604 --> 00:22:17,874 I'm a winner. 355 00:22:27,083 --> 00:22:28,851 I'm a winner. 356 00:22:33,122 --> 00:22:35,157 I'm a winner. 357 00:22:35,191 --> 00:22:36,859 I am a winner. 358 00:22:39,328 --> 00:22:41,397 I'm a fucking winner. 359 00:22:44,000 --> 00:22:45,301 [EXHALES] 360 00:22:45,334 --> 00:22:46,803 I'm a winner. 361 00:22:46,836 --> 00:22:50,406 I'm a winner. I'm a winner! 362 00:23:04,386 --> 00:23:07,123 Hey, Pete. 363 00:23:07,156 --> 00:23:08,858 [PETE] What part of bed rest don't you understand? 364 00:23:08,891 --> 00:23:10,960 - [BOTH CHUCKLE] - All of it, apparently. 365 00:23:10,993 --> 00:23:12,862 I feel just sick about Iron Mike. 366 00:23:12,895 --> 00:23:15,998 Yeah, he was a fine man, is what he was. 367 00:23:16,032 --> 00:23:19,902 Say, uh, I'm looking for anything you took off the D.O.A. 368 00:23:20,016 --> 00:23:22,384 - Donny Ireland. - Yeah, it's, uh... 369 00:23:22,418 --> 00:23:23,853 You're just in time. 370 00:23:23,886 --> 00:23:25,421 Uh, that other fella's taking stock right now. 371 00:23:25,854 --> 00:23:27,223 Who, now? 372 00:23:34,296 --> 00:23:35,898 [SIGHS] 373 00:23:44,340 --> 00:23:45,808 Well, look who it is. 374 00:23:45,842 --> 00:23:47,443 [WITT SIGHS] 375 00:23:47,476 --> 00:23:48,945 Did you just take something? 376 00:23:48,978 --> 00:23:52,114 You know, I was on crutches once. 377 00:23:52,148 --> 00:23:55,684 Cornerback tackled me funny senior year. 378 00:23:55,717 --> 00:23:57,686 It's the armpits, right? Super painful. 379 00:23:57,719 --> 00:24:01,390 Just now, I, uh... 380 00:24:01,423 --> 00:24:04,060 I saw you put something in your pocket. 381 00:24:04,093 --> 00:24:06,262 Uh, looked a bit like you, actually. 382 00:24:06,295 --> 00:24:08,865 Fella who blindsided me. 383 00:24:09,966 --> 00:24:12,534 Black boy, fat through the middle. 384 00:24:18,440 --> 00:24:19,808 What'd you take? 385 00:24:20,576 --> 00:24:23,245 [CLICKS TONGUE] Now... 386 00:24:23,279 --> 00:24:26,682 son, I've been humoring you on account of they gave you 387 00:24:26,715 --> 00:24:28,617 the general anesthesia not too long ago, 388 00:24:28,650 --> 00:24:33,789 and that shit will make the Pope see spaceships, but... 389 00:24:33,822 --> 00:24:36,592 you accuse me of stealing one more time, 390 00:24:36,625 --> 00:24:40,429 and I'm gonna do to you what I did to that boy in high school. 391 00:24:43,532 --> 00:24:46,168 And believe me, 392 00:24:46,202 --> 00:24:48,037 you never want to see a tire iron 393 00:24:48,070 --> 00:24:51,007 moving that fast in your direction. 394 00:24:52,208 --> 00:24:53,910 Last chance. 395 00:24:53,943 --> 00:24:56,145 Tell me what you took. 396 00:24:56,946 --> 00:24:58,580 You don't know? 397 00:25:03,752 --> 00:25:06,055 I took your mama out for dinner. 398 00:25:08,090 --> 00:25:13,295 She gave out that ass like a coupon on coupon day. 399 00:25:14,230 --> 00:25:15,564 [GRUNTS] 400 00:25:16,532 --> 00:25:18,600 ♪ ♪ 401 00:25:38,654 --> 00:25:40,256 [BOX THUDS SOFTLY] 402 00:25:48,397 --> 00:25:52,034 - [PETE] You okay, Witt? - Yeah, yeah. I, um... 403 00:25:52,068 --> 00:25:54,170 Say, did that fella leave his card? 404 00:25:54,203 --> 00:25:55,437 Yeah. 405 00:25:56,405 --> 00:25:58,474 [GRUNTS] 406 00:26:16,525 --> 00:26:18,060 [LAPTOP CHIMES] 407 00:26:21,663 --> 00:26:23,465 [WITT] There you are. 408 00:26:32,608 --> 00:26:36,012 [DIALING] 409 00:26:36,045 --> 00:26:38,147 - [LINE RINGING] - [DANISH] Before we dig in, 410 00:26:38,180 --> 00:26:41,117 I want to make clear this is an informal gathering 411 00:26:41,150 --> 00:26:43,885 with information traveling uphill from you to us, 412 00:26:43,919 --> 00:26:48,857 not an interview-type situation where we feel interrogated. 413 00:26:48,890 --> 00:26:51,660 - Well, I do have... - That's fine. 414 00:26:51,693 --> 00:26:54,096 Deputy. 415 00:26:54,130 --> 00:26:56,198 [SIGHS] Well, as you know, we have evidence 416 00:26:56,232 --> 00:26:58,267 of a break-in at your son's house in Scandia. 417 00:26:58,300 --> 00:27:00,502 To wit, blood residue and DNA traces 418 00:27:00,536 --> 00:27:02,238 from hair samples found in the master. 419 00:27:02,271 --> 00:27:04,740 Yeah, my daughter-in-law says that never happened. 420 00:27:06,275 --> 00:27:08,310 Plus there is a state trooper in North Dakota 421 00:27:08,344 --> 00:27:11,447 who looks like is going to ID Mrs. Lyon as present in the car 422 00:27:11,480 --> 00:27:14,350 of two men who opened fire on his prowler the same night, 423 00:27:14,383 --> 00:27:16,718 with whom he then retreated to a nearby filling station, 424 00:27:16,752 --> 00:27:17,986 where they were held under siege 425 00:27:18,020 --> 00:27:19,355 until reinforcements could arrive. 426 00:27:19,388 --> 00:27:21,657 Can't we just make this whole thing go away? 427 00:27:21,690 --> 00:27:23,925 I mean, really. 428 00:27:23,959 --> 00:27:25,427 Whatever did or didn't happen, 429 00:27:25,461 --> 00:27:28,264 I-I'm sure we can handle this internally. 430 00:27:29,031 --> 00:27:31,100 [LAUGHS SOFTLY] 431 00:27:31,133 --> 00:27:35,337 Mrs. Lyon, a state trooper is dead. 432 00:27:35,371 --> 00:27:37,005 In North Dakota. 433 00:27:37,039 --> 00:27:40,509 Remind me which state we're in again. 434 00:27:40,542 --> 00:27:43,312 That's, uh... 435 00:27:43,345 --> 00:27:47,283 We have real evidence that two extremely violent men 436 00:27:47,316 --> 00:27:50,652 kidnapped your daughter-in-law for reasons unknown. 437 00:27:50,686 --> 00:27:53,289 - You're not worried they might come back? - Which? 438 00:27:53,322 --> 00:27:55,791 The dead one or the one whose blood 439 00:27:55,824 --> 00:27:58,394 is all over my son's floor? 440 00:27:58,427 --> 00:28:02,964 Seriously, I can protect my family, 441 00:28:02,998 --> 00:28:06,302 whatever mischief they may or may not get into. 442 00:28:06,335 --> 00:28:08,337 And if the state trooper IDs your daughter-in-law 443 00:28:08,370 --> 00:28:10,272 as present for the melee after? 444 00:28:10,306 --> 00:28:13,942 If North Dakota wants to question either Mrs. Lyon, 445 00:28:13,975 --> 00:28:18,046 Wayne or Dot, they'll need to go through me. 446 00:28:20,015 --> 00:28:21,983 So we're through. 447 00:28:22,017 --> 00:28:25,354 Yeah. Yep. 448 00:28:32,861 --> 00:28:34,463 What is your function? 449 00:28:36,031 --> 00:28:37,366 Excuse me? 450 00:28:37,399 --> 00:28:40,469 The police. I mean, why do we need you? 451 00:28:40,502 --> 00:28:45,707 Except as a tool to keep a certain element in line. 452 00:28:45,741 --> 00:28:48,076 To separate those who have 453 00:28:48,110 --> 00:28:51,547 money, class, intellect 454 00:28:51,580 --> 00:28:54,416 from those who don't. 455 00:28:54,450 --> 00:28:59,020 You're gatekeepers, standing outside the walls, 456 00:28:59,054 --> 00:29:00,989 keeping the rabble from getting in. 457 00:29:01,022 --> 00:29:05,327 But in here, inside these walls, 458 00:29:05,361 --> 00:29:08,330 you have no function. 459 00:29:08,364 --> 00:29:11,400 You should remember that. 460 00:29:14,836 --> 00:29:15,971 [INDIRA CLEARS THROAT] 461 00:29:16,004 --> 00:29:20,476 So, what do you want to do? 462 00:29:20,509 --> 00:29:23,645 Bring in the security detail we used last year. 463 00:29:23,679 --> 00:29:26,682 Burl Huffmen's unit from out in Las Vegas? 464 00:29:26,715 --> 00:29:29,318 Put a team at Wayne's, and up the security here 465 00:29:29,351 --> 00:29:32,288 - and at my house. - And what about Dorothy? 466 00:29:32,321 --> 00:29:33,589 You said she showed you 467 00:29:33,622 --> 00:29:35,424 the other side of the coin yesterday. 468 00:29:35,457 --> 00:29:37,893 She's a wolf in sheep's clothing, that one. 469 00:29:37,926 --> 00:29:40,061 We keep her close for now. 470 00:29:40,095 --> 00:29:42,063 You said your man is looking for dirt? 471 00:29:42,097 --> 00:29:43,999 Yeah, former CIA. 472 00:29:44,032 --> 00:29:46,802 Whatever she's hiding, he'll find it. 473 00:29:54,142 --> 00:29:56,312 [INDISTINCT RADIO TRANSMISSION] 474 00:29:56,345 --> 00:29:59,881 [DISPATCHER] Car ten, car ten, what's your 20? 475 00:29:59,915 --> 00:30:03,084 [OFFICER RESPONDS INDISTINCTLY] 476 00:30:03,118 --> 00:30:04,553 [DISPATCHER] Copy that. 477 00:30:04,586 --> 00:30:07,723 We got a 1015 on Elk Street near Main. 478 00:30:07,756 --> 00:30:09,991 Whenever you're done, if you could head over and take a look. 479 00:30:10,025 --> 00:30:12,194 [OFFICER] Uh, roger that. ETA 20 minutes. 480 00:30:12,228 --> 00:30:13,962 [DISPATCHER] All Stark County deputies, 481 00:30:13,995 --> 00:30:17,666 we're hearing there's chickens on the road out on 290 482 00:30:17,699 --> 00:30:19,568 and a truck in a ditch. 483 00:30:19,601 --> 00:30:23,305 [CLEM] This is Clem, car six. On my way. 484 00:30:23,339 --> 00:30:25,707 [ROY] Sheriff to deputy. 485 00:30:25,741 --> 00:30:27,909 [GATOR] Yeah, shoot. 486 00:30:27,943 --> 00:30:29,245 [ROY] Got to talk to you. 487 00:30:29,278 --> 00:30:31,947 Meet me at Hammurabi Pawnshop. 488 00:30:31,980 --> 00:30:33,615 [GATOR] Roger, Wilco. 489 00:30:35,584 --> 00:30:39,521 [INDISTINCT RADIO TRANSMISSION] 490 00:30:54,503 --> 00:30:56,338 [ROY] What are we doing about Nadine? 491 00:30:56,372 --> 00:30:58,907 [GATOR] I told you she goes by, uh, Dorothy now. 492 00:30:58,940 --> 00:31:02,511 [ROY] Yeah. We'll leave her alone until after the election. 493 00:31:02,544 --> 00:31:05,046 - But... - Is what I was thinking. 494 00:31:05,080 --> 00:31:06,582 And with the feds sniffing around. 495 00:31:06,615 --> 00:31:10,085 But then last night I had a dream. 496 00:31:10,118 --> 00:31:11,620 What's today? 497 00:31:11,653 --> 00:31:14,055 Uh, I don't know. 498 00:31:14,089 --> 00:31:16,592 - The 31st? - Halloween. 499 00:31:16,625 --> 00:31:18,059 All Hallows' Eve, 500 00:31:18,093 --> 00:31:20,896 in which the world of the gods is made visible to humanity 501 00:31:20,929 --> 00:31:23,499 and the dead come back to life. 502 00:31:23,532 --> 00:31:25,033 That's what Nadine is, can't you see? 503 00:31:25,066 --> 00:31:26,535 She was dead, now she's back. 504 00:31:26,568 --> 00:31:29,237 - So... - So we get her tonight. 505 00:31:29,271 --> 00:31:31,707 Everyone's in costume, the streets are busy. 506 00:31:32,674 --> 00:31:34,443 It's 2:00 already. 507 00:31:34,476 --> 00:31:36,445 - Do you want me to... - Only guys we can trust. 508 00:31:36,478 --> 00:31:39,080 Ding-dong, trick-or-treat, we send two around the back, 509 00:31:39,114 --> 00:31:42,784 breach from both sides, tie 'em up, put their masks on. 510 00:31:42,818 --> 00:31:43,985 Their, uh... 511 00:31:44,019 --> 00:31:45,821 - Their Halloween masks. - Yeah. 512 00:31:45,854 --> 00:31:47,556 Victor and villain, incognito, then boom. 513 00:31:47,589 --> 00:31:49,691 You're out the door, you're in the van. 514 00:31:49,725 --> 00:31:51,660 No one's the wiser. 515 00:31:53,194 --> 00:31:56,465 Only guys we can trust. Say it. 516 00:31:56,498 --> 00:31:58,967 Only guys we can trust. 517 00:31:59,000 --> 00:32:00,836 You got this. 518 00:32:01,803 --> 00:32:03,204 I believe in you. 519 00:32:03,238 --> 00:32:05,441 ["SMACK MY BITCH UP" BY THE PRODIGY PLAYING] 520 00:32:10,979 --> 00:32:13,048 ♪ ♪ 521 00:32:25,260 --> 00:32:26,795 [CLICKING] 522 00:32:26,828 --> 00:32:29,264 Husband and the kid won't be a problem. 523 00:32:29,297 --> 00:32:31,800 It's the missus you got to watch out for. 524 00:32:40,776 --> 00:32:42,844 ♪ ♪ 525 00:32:46,181 --> 00:32:48,016 [GROANS] 526 00:32:58,126 --> 00:33:01,997 ♪ Change my pitch up, smack my bitch up ♪ 527 00:33:02,030 --> 00:33:03,765 [EXHALES] 528 00:33:05,434 --> 00:33:09,371 ♪ Change my pitch up, smack my bitch up ♪ 529 00:33:21,950 --> 00:33:26,388 [BRYN] For thy peace, I pawn my own soul. 530 00:33:30,792 --> 00:33:33,829 [GROANS] 531 00:33:33,862 --> 00:33:34,862 [GASPS] 532 00:33:34,863 --> 00:33:36,031 Ah. 533 00:33:36,064 --> 00:33:39,535 ♪ ♪ 534 00:33:39,568 --> 00:33:41,837 [WOMAN VOCALIZING] 535 00:33:48,143 --> 00:33:50,912 Going out, Mama. 536 00:34:15,937 --> 00:34:18,006 ♪ ♪ 537 00:34:35,423 --> 00:34:37,859 - ♪ Smack my bitch up. ♪ - [PHONE RINGING] 538 00:34:49,471 --> 00:34:53,141 [ROY SIGHS DEEPLY OVER PHONE] 539 00:34:54,142 --> 00:34:55,877 [ROY] ♪ Nadine ♪ 540 00:34:57,613 --> 00:35:00,716 ♪ Honey, is that you? ♪ 541 00:35:02,450 --> 00:35:06,588 ♪ Oh, Nadine ♪ 542 00:35:06,622 --> 00:35:11,593 ♪ Honey, is that you? ♪ 543 00:35:11,627 --> 00:35:14,930 ♪ Seems like every time I see you, darling ♪ 544 00:35:14,963 --> 00:35:18,066 ♪ You got something else to do. ♪ 545 00:35:35,350 --> 00:35:37,619 [MUNCH BREATHING SHARPLY] 546 00:35:39,755 --> 00:35:42,524 [MUNCH SPEAKING LATIN] 547 00:36:00,609 --> 00:36:02,944 [BELLS CLANKING] 548 00:36:02,978 --> 00:36:05,847 - [GOATS BLEATING] - [MUNCH CONTINUES IN LATIN] 549 00:36:12,120 --> 00:36:14,590 [GROUP SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 550 00:36:18,994 --> 00:36:20,929 [EXHALES] 551 00:36:22,664 --> 00:36:24,800 [SPEAKING LATIN] 552 00:36:38,914 --> 00:36:40,248 Left or right? 553 00:36:42,050 --> 00:36:43,719 [GATOR] Not sure. 554 00:36:43,752 --> 00:36:46,554 The phone's saying one thing, sign's saying something else. 555 00:36:46,588 --> 00:36:49,557 Turn right, circle back. We'll find 'em. 556 00:36:50,558 --> 00:36:52,728 Fuck. 557 00:36:57,165 --> 00:36:59,567 ♪ ♪ 558 00:37:08,176 --> 00:37:09,210 [SPEAKS INDISTINCTLY] 559 00:37:09,244 --> 00:37:11,312 [MUNCH SPEAKING LATIN] 560 00:37:13,882 --> 00:37:15,183 [GRUNTS] 561 00:37:15,216 --> 00:37:17,385 [PANTING] 562 00:37:17,418 --> 00:37:19,487 [MUNCH SPEAKING LATIN] 563 00:37:19,520 --> 00:37:20,789 [GRUNTS] 564 00:37:31,399 --> 00:37:34,169 [SHARP BREATHS] 565 00:37:43,144 --> 00:37:45,213 [SPEAKING LATIN] 566 00:37:51,386 --> 00:37:54,222 [GROWLING] 567 00:38:03,498 --> 00:38:06,301 [SHOUTING] 568 00:38:16,678 --> 00:38:18,213 [EXHALES SHARPLY] 569 00:38:18,246 --> 00:38:20,315 ♪ ♪ 570 00:38:23,218 --> 00:38:26,321 - [CHILD] Trick or treat. - [CHILD 2] Trick or treat. 571 00:38:37,265 --> 00:38:39,234 Mom? You coming? 572 00:38:39,267 --> 00:38:42,170 [DOT] Yeah, right behind you, squirt. 573 00:38:51,179 --> 00:38:53,248 [ENGINE APPROACHING] 574 00:39:08,096 --> 00:39:09,397 [SCOTTY] Mom? 575 00:39:11,232 --> 00:39:12,934 I'm coming. 576 00:39:23,611 --> 00:39:25,881 [FOOTFALLS CRUNCHING] 577 00:39:42,798 --> 00:39:44,465 [DOOR OPENS] 578 00:39:44,499 --> 00:39:47,135 [DOOR CREAKS] 579 00:39:47,168 --> 00:39:49,237 [KNIFE SHARPENING] 580 00:40:05,320 --> 00:40:07,388 ♪ ♪ 581 00:40:07,389 --> 00:40:12,389 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 582 00:42:30,765 --> 00:42:32,733 [MAN] Now I get it. 583 00:42:32,767 --> 00:42:35,036 [ROOSTER CROWS] 584 00:42:38,839 --> 00:42:39,839 [ROARS] 39874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.