All language subtitles for ELLL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,008 --> 00:02:16,879 All right, settle down. Now that you've seen the heart, let's go. 2 00:02:16,929 --> 00:02:19,223 To the planetarium. 3 00:02:20,504 --> 00:02:24,435 It is awesome to think of the hundreds of billions of stars 4 00:02:25,223 --> 00:02:28,314 spread in an infinite volume of space, 5 00:02:28,575 --> 00:02:31,313 too vast for the human mind to comprehend. 6 00:02:32,623 --> 00:02:35,252 In ancient times, man thought of the stars... 7 00:02:35,303 --> 00:02:36,147 Hi. 8 00:02:36,197 --> 00:02:39,159 ...as the mythological gods themselves, 9 00:02:39,463 --> 00:02:43,871 but now we know they're bright centres of their own universes. 10 00:02:45,182 --> 00:02:48,834 Our lives seem like small grains of sand... 11 00:02:49,262 --> 00:02:50,541 - Scary, isn't it? - ...compared to the 12 00:02:50,592 --> 00:02:52,263 immortality of the stars. 13 00:02:52,782 --> 00:02:54,303 It's like trying to think about dying. 14 00:02:54,502 --> 00:02:57,593 Regardless of their distance and mystery... 15 00:02:57,902 --> 00:03:00,720 - What would you do if I died? - ...the heavenly stars, 16 00:03:01,061 --> 00:03:03,765 - the shrinking planetary systems... - I'd die. 17 00:03:03,981 --> 00:03:05,081 ...the red giants 18 00:03:05,525 --> 00:03:07,444 - and the white dwarves... - I'd die too. 19 00:03:07,501 --> 00:03:13,400 ...continue to fascinate man, dazzling him as beautifully designed jewels, 20 00:03:14,221 --> 00:03:16,111 against the evening skies. 21 00:03:16,945 --> 00:03:19,071 - Whoo! - Yeah! 22 00:03:24,180 --> 00:03:28,873 That's all, but on the way back to the bus, everyone stop and look at the moon rock. 23 00:03:29,220 --> 00:03:31,876 It's fascinating. It's over four billion years old. 24 00:03:33,378 --> 00:03:37,331 Hey, you. What are you doing here? You don't belong in this group. 25 00:03:37,381 --> 00:03:39,466 - What's your name? - Er, David. 26 00:03:40,717 --> 00:03:42,803 David Axelrod, sir. I'm... 27 00:03:43,099 --> 00:03:46,259 I'm a senior, sir. I'm taking independent study. 28 00:03:47,530 --> 00:03:49,051 Go on, get outta here, get outta here. 29 00:03:49,379 --> 00:03:52,897 Come on, let's go. Everybody, this way. Let's go. 30 00:04:00,818 --> 00:04:05,608 Roy, I don't want you to worry about this. We've got a lot of options open to us. 31 00:04:05,658 --> 00:04:09,112 - We can always appeal. - There's nothing we can do about it. 32 00:04:09,162 --> 00:04:13,033 There's a hell of a lot we can do. They only took it to the state court. 33 00:04:13,083 --> 00:04:18,871 - We're going to do a... - We gotta push it to the Supreme. 34 00:04:18,921 --> 00:04:21,577 - I don't know where we'll find the money. - Got to get a cert. 35 00:04:22,920 --> 00:04:25,920 - One out of 20... - Mom, I'm going. 36 00:04:25,970 --> 00:04:28,714 - Rose, I've been through them all. - Mom. 37 00:04:28,764 --> 00:04:33,165 - Do you think we have the chance there? - Mother. I'm going. 38 00:04:33,216 --> 00:04:35,344 - Good night, everybody. - Is it Halloween? 39 00:04:35,395 --> 00:04:39,024 - I thought Halloween was October. - It's a special occasion. 40 00:04:39,376 --> 00:04:43,111 My God, is that my old tuxedo? Was I ever really that skinny? 41 00:04:43,256 --> 00:04:45,689 If you're not eating at home, tell your mother. 42 00:04:45,739 --> 00:04:48,242 - I'm going to Jade's. - Who's Jade? 43 00:04:48,416 --> 00:04:50,327 A Chinese person? 44 00:04:50,976 --> 00:04:54,564 Yeah. She just arrived from the People's Republic of China. 45 00:04:54,615 --> 00:04:56,290 She's studying capital investment. 46 00:04:56,735 --> 00:04:58,785 - What else? - How do you like that? 47 00:04:58,835 --> 00:05:03,089 We call ourselves socialists and our son dresses like a Rockefeller. 48 00:05:03,295 --> 00:05:06,259 Leave him alone. He's in love. 49 00:05:25,734 --> 00:05:27,196 You're beautiful. 50 00:05:29,413 --> 00:05:31,483 - We should go in. Everybody's waiting. - David! 51 00:05:31,533 --> 00:05:34,361 Where did you get the threads? You look fantastic. 52 00:05:34,411 --> 00:05:35,899 It's my father's old tux. 53 00:05:38,048 --> 00:05:41,696 - Hi, Sammy. - Hey, David's here. Can we eat now? 54 00:05:42,068 --> 00:05:43,340 Hey! Hi, Hugh. 55 00:05:44,713 --> 00:05:47,124 Seen the insects we're having for dinner? 56 00:05:47,174 --> 00:05:50,843 Shut up, smartass, I'm trying to educate this boy's palate. 57 00:05:54,012 --> 00:05:58,017 - Smells delicious. - Delicious? Damned with faint praise! 58 00:05:58,212 --> 00:06:01,179 - The knife goes on the left. - The fork goes on the left. 59 00:06:01,229 --> 00:06:03,931 - The knife goes on the left. - It goes on the right. 60 00:06:03,981 --> 00:06:08,160 Take the fork, put it on the right. The knife goes on the left. 61 00:06:08,211 --> 00:06:10,654 David! Is he here? 62 00:06:10,971 --> 00:06:13,448 - David. - Good evening, Ann. 63 00:06:13,891 --> 00:06:15,867 I don't want you to look. 64 00:06:16,051 --> 00:06:18,954 What's going on? What? 65 00:06:19,171 --> 00:06:21,081 - Close your eyes. - What? 66 00:06:23,411 --> 00:06:26,285 - Mom, where did you get that? - Where are you? 67 00:06:26,335 --> 00:06:28,996 - No, keep your eyes closed - Come on. 68 00:06:29,046 --> 00:06:31,624 - Wait till you see this. - Ta-da! 69 00:06:31,674 --> 00:06:35,761 Oh wow. That's incredible, Ann. 70 00:06:36,450 --> 00:06:37,847 That's beautiful. 71 00:06:39,850 --> 00:06:42,218 Have you ever seen anything like it? 72 00:06:42,268 --> 00:06:44,720 I found it today in this thrift shop. 73 00:06:44,770 --> 00:06:46,847 Look at it. Look at the fabric. 74 00:06:46,897 --> 00:06:51,276 - It's falling apart. - It's pure silk. Oh, don't pick at it! 75 00:06:52,528 --> 00:06:55,356 It's 2,000 years old. 76 00:06:55,406 --> 00:06:57,483 - It looks that way. - It'll just go up! 77 00:06:57,533 --> 00:07:01,995 - David, David, you look smashing in that. - Thank you. 78 00:07:02,608 --> 00:07:04,406 Eat, drink and be merry. 79 00:07:04,456 --> 00:07:08,293 - Wow, those crabs look great, Dad. - Speciality of the house. 80 00:07:08,768 --> 00:07:11,463 - Wine. Who's gonna get the wine? - I'll get it. Where is it? 81 00:07:11,928 --> 00:07:14,174 - In the pantry. - I'll show him. 82 00:07:16,208 --> 00:07:18,637 - Right there. Get the red one. - This? 83 00:07:18,945 --> 00:07:21,915 - Yeah. - I love red wine. How about this? 84 00:07:22,447 --> 00:07:24,016 OK. Good. Two's enough. 85 00:07:24,134 --> 00:07:25,787 Does the fork go on 86 00:07:25,838 --> 00:07:28,717 the right of the plate or the left side of the plate? 87 00:07:28,983 --> 00:07:30,235 Are you right-handed or left-handed? 88 00:07:30,285 --> 00:07:31,996 - Right-handed. - Put it on either side. 89 00:07:32,047 --> 00:07:33,693 Let's go. 90 00:07:34,402 --> 00:07:36,487 I love you. 91 00:07:42,206 --> 00:07:44,778 - Where's that wine? - Let's go. 92 00:07:44,828 --> 00:07:47,846 Sammy, bring the corkscrew while you're there. 93 00:07:48,415 --> 00:07:53,462 Laugh, my lads. Have on with drinking. 'Tis drinking makes the world go round. 94 00:07:56,423 --> 00:07:57,346 Bravo, bravo. 95 00:07:58,043 --> 00:07:58,916 I've got one. 96 00:07:58,966 --> 00:08:01,544 I remembered it the other day. 97 00:08:01,594 --> 00:08:04,923 Um, wine comes in at the eye. 98 00:08:04,973 --> 00:08:11,354 - No, no! You got it all wrong. - And love comes in at the mouth. 99 00:08:13,805 --> 00:08:17,943 - Wine comes in at the mouth... - Bravo. 100 00:08:19,695 --> 00:08:24,158 ...and love comes in at the eye. 101 00:08:25,242 --> 00:08:27,319 Very sweet. 102 00:08:27,369 --> 00:08:30,122 And that's all we know for truth, 103 00:08:30,764 --> 00:08:33,292 before we grow old and die. 104 00:08:34,752 --> 00:08:37,412 I lift my glass to my mouth, 105 00:08:38,003 --> 00:08:40,757 I look at you, you... 106 00:08:42,676 --> 00:08:44,628 And I sigh. 107 00:08:44,678 --> 00:08:46,721 Ahhh. 108 00:08:49,891 --> 00:08:51,017 Thank you. 109 00:08:55,602 --> 00:08:57,356 Who is that riffraff out there? 110 00:09:00,067 --> 00:09:01,527 Is that Susan? 111 00:09:04,906 --> 00:09:07,108 - Who's Susan? - Wait till you hear her new song. 112 00:09:07,158 --> 00:09:10,319 - Do you like the way she sings? - Yeah. She's really sexy. 113 00:09:10,369 --> 00:09:11,871 Hey, David... 114 00:09:14,831 --> 00:09:18,118 Keith, where's the bathroom? What is this, a gymnasium? 115 00:09:18,168 --> 00:09:20,495 - You look ravishing tonight. - Thank you. 116 00:09:20,545 --> 00:09:23,081 - Did anyone tell you that? - Wait, hold on. 117 00:09:23,131 --> 00:09:24,541 You have a piece of chocolate right... 118 00:09:24,592 --> 00:09:26,543 - there. - I do? 119 00:09:26,593 --> 00:09:28,637 Right. Good. 120 00:09:31,200 --> 00:09:32,590 Here they come. 121 00:09:33,240 --> 00:09:34,920 The troubled masses. 122 00:09:35,268 --> 00:09:38,012 Come in, come in. Welcome to my humble abode. 123 00:09:38,062 --> 00:09:41,474 - Can you take these? - What do you expect me to do with those? 124 00:09:41,524 --> 00:09:45,278 That's my father, not the butler. Go in there. It's all set up. 125 00:09:54,399 --> 00:09:56,196 Mommy... Come here a second. 126 00:09:56,246 --> 00:09:58,639 Mommy, I want you to meet Susan. This is my mother. 127 00:09:59,849 --> 00:10:01,468 This is Susan. 128 00:10:02,719 --> 00:10:03,746 Hello, Susan. 129 00:10:04,119 --> 00:10:06,248 - I'm happy to meet you. - Nice to meet you. 130 00:10:06,298 --> 00:10:10,126 No, no. Not now. They're gonna be here all night. 131 00:10:10,176 --> 00:10:12,262 - We'll wait. - No. 132 00:10:15,198 --> 00:10:18,198 David, I've been looking for you. I thought you were gonna help us set up. 133 00:10:19,060 --> 00:10:21,596 - He's busy right now. - Yeah, I see. 134 00:10:22,118 --> 00:10:23,890 Pappy doesn't like people being in here. 135 00:10:23,940 --> 00:10:27,476 David is not people. He's part of the family. 136 00:10:28,081 --> 00:10:29,512 Hm. 137 00:10:29,877 --> 00:10:34,825 Well, Pappy wants his trumpet. Bring it down when you're finished playing doctor. 138 00:10:39,539 --> 00:10:42,784 - He thinks he runs the place. - Did you really mean that? 139 00:10:42,834 --> 00:10:44,619 - That he runs the place? - No. 140 00:10:44,669 --> 00:10:47,621 What you said about me being part of the family. 141 00:10:47,671 --> 00:10:49,915 - You like that, don't you? - I like that. 142 00:10:49,965 --> 00:10:53,627 But watch out. We are a very special family. 143 00:10:54,036 --> 00:10:56,221 We are very particular about who joins. 144 00:10:57,306 --> 00:10:59,558 Come on. Let's go. 145 00:12:06,747 --> 00:12:08,624 Thank you. 146 00:12:18,675 --> 00:12:21,803 Susan, are you going to sing? You have to sing. 147 00:12:23,430 --> 00:12:26,592 Come on, quiet down. Sit down. Quiet down. 148 00:12:26,642 --> 00:12:28,727 Sshhh, sshhh. 149 00:15:44,260 --> 00:15:47,702 Where's my book? Jade, what are you doing? 150 00:15:47,752 --> 00:15:50,088 - We're cleaning up. - Oh. 151 00:15:51,506 --> 00:15:53,883 Don't. Wait till tomorrow. 152 00:15:55,301 --> 00:15:59,222 Annie, aren't you coming up to bed? God damn it. 153 00:16:01,266 --> 00:16:03,634 - Who built that fire? - We did. 154 00:16:03,684 --> 00:16:06,095 - Why? - We were freezing, Pappy. 155 00:16:06,145 --> 00:16:09,807 I am in charge of the fireplace here. 156 00:16:09,857 --> 00:16:12,560 Nobody builds fires in my fireplace except me. 157 00:16:12,610 --> 00:16:16,772 It's the one thing in this goddamn house that still belongs to the master. 158 00:16:16,822 --> 00:16:19,859 I am retiring. Come on, you. 159 00:16:19,909 --> 00:16:23,737 - Time for this boy to be going home. - I'll go home when it's burned down. 160 00:16:23,787 --> 00:16:26,998 I'll go home when it's burned down, sir! 161 00:16:27,378 --> 00:16:29,451 - Aye, aye, sir. - All right, then. 162 00:16:29,501 --> 00:16:32,254 All right, then. Go when it's burned down. 163 00:16:35,257 --> 00:16:40,461 Ahh, God. These steps seem like Mount Everest. 164 00:16:40,511 --> 00:16:45,091 - You were great with the trumpet, Pappy. - Ohh, thank you, honey. 165 00:16:45,141 --> 00:16:47,617 I'm a little out of practice, I'm afraid. 166 00:17:15,994 --> 00:17:20,039 Ahh, I'm tired. 167 00:17:21,336 --> 00:17:24,088 - It was a good party, though. - Yeah, it was. 168 00:17:26,969 --> 00:17:29,815 Your father's right, though. It's late, I'd better go. 169 00:17:29,934 --> 00:17:33,063 I've got a big day ahead of me tomorrow. 170 00:17:34,773 --> 00:17:39,401 - I have biology in the morning. - I have a French test. 171 00:17:41,357 --> 00:17:43,494 - I'll see you tomorrow. - OK. Good night. 172 00:17:59,253 --> 00:18:04,634 La, la, la-la-la-la 173 00:18:41,469 --> 00:18:42,811 Oh, boy! 174 00:18:45,851 --> 00:18:48,135 I'm too old for that kind of madness. 175 00:18:51,748 --> 00:18:53,213 I'm barely breathing. 176 00:18:56,718 --> 00:18:58,810 What is that book? 177 00:18:59,610 --> 00:19:02,181 - He got it for me. - Who got it for you? 178 00:19:03,016 --> 00:19:05,927 David. We were talking about Russian writers, Gogol, 179 00:19:06,250 --> 00:19:08,221 and the next day he brought it over for me. 180 00:19:08,271 --> 00:19:11,932 - I thought it was very nice of him. - I just bet you did. 181 00:19:11,982 --> 00:19:16,186 I'll bet you gave his cheek a nice little peck. 182 00:19:16,236 --> 00:19:18,322 Didn't you? 183 00:19:19,698 --> 00:19:22,485 I don't miss a trick, my friend. 184 00:19:22,535 --> 00:19:23,804 Good night! 185 00:25:21,311 --> 00:25:22,395 Hi, Dad. 186 00:25:23,604 --> 00:25:25,648 Oh, hi! 187 00:25:36,509 --> 00:25:38,153 You coming or going? 188 00:25:38,429 --> 00:25:42,114 Going. Keith said we all have to get up at five tomorrow. 189 00:25:42,388 --> 00:25:43,949 We're going to go duck hunting. 190 00:25:44,548 --> 00:25:46,076 So I've been told. 191 00:25:46,828 --> 00:25:48,162 You know... 192 00:25:48,788 --> 00:25:50,297 I read those stories. 193 00:25:51,708 --> 00:25:53,584 The ones you published in the Atlantic. 194 00:25:53,868 --> 00:25:54,888 I'd like to talk to you about 195 00:25:54,939 --> 00:25:57,688 - them sometime. - Sometime. 196 00:26:00,267 --> 00:26:02,892 You don't have to court us all. 197 00:26:06,747 --> 00:26:12,227 You sort of invited yourself along tomorrow morning, didn't you? 198 00:26:12,707 --> 00:26:16,022 Keith was talking about it and it sounded really interesting. 199 00:26:16,307 --> 00:26:18,407 I'm sure Hugh was very flattered. 200 00:26:20,386 --> 00:26:23,496 But don't try too hard with Keith. 201 00:26:26,426 --> 00:26:29,994 I know, he was the one who brought you home in the first place, 202 00:26:30,044 --> 00:26:32,088 you were his find. 203 00:26:35,158 --> 00:26:37,534 You turned out to be more than that. 204 00:26:40,620 --> 00:26:42,748 Well, I'd better be going. 205 00:26:50,589 --> 00:26:52,674 Good night. 206 00:27:04,436 --> 00:27:07,389 Good shot. God, he's amazing. 207 00:27:07,827 --> 00:27:11,623 Where did he learn to shoot like that? In the army? 208 00:27:12,904 --> 00:27:14,520 No, he was in the air force, right? 209 00:27:15,023 --> 00:27:16,647 His father taught him. 210 00:27:16,697 --> 00:27:19,743 My grandfather was taught how to shoot by his father. 211 00:27:20,576 --> 00:27:22,063 Family tradition. 212 00:27:24,810 --> 00:27:26,895 My grandfather built that place. 213 00:27:28,657 --> 00:27:30,103 Pappy let it go. 214 00:27:31,836 --> 00:27:32,722 I'm going to rebuild 215 00:27:32,773 --> 00:27:34,973 - it one of these days. - Yeah? 216 00:27:36,675 --> 00:27:37,822 That's a great idea. 217 00:27:39,401 --> 00:27:41,090 You're good at doing stuff like that. 218 00:27:43,205 --> 00:27:45,782 I'll help you, OK? We'll come up here on weekends. 219 00:27:46,782 --> 00:27:48,562 And Jade would love it. 220 00:27:52,076 --> 00:27:54,996 Imagine getting up in the morning with the lake right there. 221 00:27:56,492 --> 00:27:58,849 Of course, this is a place for the whole family. 222 00:28:00,104 --> 00:28:04,101 Just because you're fucking my sister doesn't make you family. 223 00:28:07,747 --> 00:28:11,783 I don't know about you but after that movie I'm going to have a drink. 224 00:28:11,833 --> 00:28:13,919 I'll join you in a moment. 225 00:28:24,383 --> 00:28:26,252 Hi, Pappy. How was the movie? 226 00:28:26,303 --> 00:28:27,303 Very good. 227 00:28:29,308 --> 00:28:32,520 - Good night. - Good night. 228 00:28:39,219 --> 00:28:41,554 Oh, my God. He saw me. 229 00:28:42,625 --> 00:28:45,462 He's seen a naked man before. 230 00:28:45,600 --> 00:28:49,561 Oh, come on. They're always claiming they're so open-minded. 231 00:28:50,004 --> 00:28:52,081 I mean, this is my room. 232 00:28:52,131 --> 00:28:54,592 - He can't say anything. - Wanna bet? 233 00:28:56,342 --> 00:29:00,463 - Are you gonna jump out of the window? - If he comes in here, he'll kill me. 234 00:29:00,608 --> 00:29:02,685 Then we'll die together. 235 00:29:02,767 --> 00:29:04,477 Come on. 236 00:29:16,321 --> 00:29:19,233 - What's that look? - David is here. 237 00:29:19,457 --> 00:29:22,536 I just caught them bare-assed up in her room. 238 00:29:22,619 --> 00:29:26,205 My God. I thought it was something awful. 239 00:29:29,125 --> 00:29:32,128 You were meant to catch them, I'm sure. 240 00:29:33,560 --> 00:29:36,221 She didn't even bat an eyelash. 241 00:29:36,536 --> 00:29:37,536 Well... 242 00:29:37,842 --> 00:29:40,887 You didn't raise her to be a hypocrite. 243 00:29:46,433 --> 00:29:50,646 I mean, you know he's been staying over, don't you? 244 00:29:53,273 --> 00:29:57,228 Yes. He hides in the house till they think we're asleep, 245 00:29:57,278 --> 00:30:00,155 and, of course, he scuttles away at dawn. 246 00:30:01,072 --> 00:30:04,617 They're rather sweet. Like bats. 247 00:30:09,334 --> 00:30:10,907 I don't know what to do about this. 248 00:30:10,957 --> 00:30:14,974 I'm so happy to hear you say that. You're always so definite with the children. 249 00:30:15,587 --> 00:30:18,340 Let's all be open about sex. 250 00:30:19,715 --> 00:30:20,973 Well... 251 00:30:21,425 --> 00:30:23,511 they certainly got the idea. 252 00:30:24,762 --> 00:30:27,773 They feel free to express love. 253 00:30:28,733 --> 00:30:32,887 It's worth all those awful frank discussions at the dining room table. 254 00:30:33,013 --> 00:30:35,101 I'm not talking about morality. 255 00:30:35,231 --> 00:30:39,732 - This boy thinks he can come in here... - They believed everything that we said. 256 00:30:39,885 --> 00:30:43,380 A girl like that doesn't have to take the first guy who comes along. 257 00:30:43,430 --> 00:30:47,092 I didn't realise we were saving her for somebody special. 258 00:30:47,142 --> 00:30:50,012 Are we saving her for someone rich? 259 00:30:50,062 --> 00:30:54,016 God damn it. That's not fair. The girl is 15 years old. 260 00:30:54,732 --> 00:30:56,851 When is she gonna study, when is she gonna sleep? 261 00:30:56,901 --> 00:31:01,814 Come on. You're the one who's always saying she's sleeping too much. 262 00:31:01,864 --> 00:31:06,569 I know it's difficult, but aren't you happy that she has someone? 263 00:31:06,619 --> 00:31:11,124 That someone finally had the courage to wake up Sleeping Beauty? 264 00:31:15,003 --> 00:31:17,379 It had to happen, sooner or later. 265 00:31:22,450 --> 00:31:25,421 Please take your book, The Essentials Of American History, 266 00:31:25,471 --> 00:31:30,100 and turn to page 47, "Mobilising For War," 267 00:31:33,062 --> 00:31:37,273 Come on. Page 47. Hurry up. 268 00:31:41,069 --> 00:31:45,657 Congressmen faced overwhelming tasks in raising and organising armies... 269 00:31:51,997 --> 00:31:53,848 Come in. 270 00:31:56,525 --> 00:31:58,568 You're home early tonight. 271 00:31:59,737 --> 00:32:00,737 How's Jade? 272 00:32:02,249 --> 00:32:06,462 Fine. She's got a French test tomorrow and I've got all this. 273 00:32:07,631 --> 00:32:09,716 We decided we've got to study. 274 00:32:13,625 --> 00:32:15,710 You always get good grades. 275 00:32:17,927 --> 00:32:22,287 A few years from now, who's going to remember what grades you got in calculus? 276 00:32:22,759 --> 00:32:27,418 That's not what you're gonna remember about this time of your life, is it? 277 00:32:28,024 --> 00:32:30,109 - Huh? - Nah. 278 00:32:33,728 --> 00:32:35,006 - You happy? - Yeah 279 00:32:36,147 --> 00:32:37,147 Good for you. 280 00:32:39,776 --> 00:32:41,653 - Good night. - Good night. 281 00:32:45,743 --> 00:32:46,566 Hello? 282 00:32:50,725 --> 00:32:54,323 I've just finished the translation up to where she traps the bus. 283 00:32:54,373 --> 00:32:56,909 - She what? - She traps the bus. 284 00:32:56,959 --> 00:32:59,003 She traps a bus? 285 00:33:00,462 --> 00:33:01,714 It doesn't mean that. 286 00:33:02,756 --> 00:33:06,760 It means she catches a bus. "Atrappe" means she catches a bus. 287 00:33:07,802 --> 00:33:09,295 Come on, concentrate. 288 00:33:09,345 --> 00:33:12,632 Hey! I love you. 289 00:33:12,682 --> 00:33:14,164 I love you too. 290 00:33:15,477 --> 00:33:18,404 The French are very energetic and they'd rather trap a bus. 291 00:33:18,455 --> 00:33:19,564 Hey, mademoiselle. 292 00:33:21,193 --> 00:33:25,031 You've been on over an hour. Will you give me a break, please? 293 00:33:45,922 --> 00:33:50,794 - Yeah if he's not here, he's on the phone. - I have to study. Bonne nuit. 294 00:33:50,844 --> 00:33:51,962 Bitch. 295 00:36:04,264 --> 00:36:06,684 I'm going to name a star after you. 296 00:36:13,566 --> 00:36:14,834 I'll put it... 297 00:36:16,192 --> 00:36:17,192 Where? 298 00:36:26,456 --> 00:36:28,234 Do you think I'm too small on top? 299 00:36:29,414 --> 00:36:31,408 You're perfect. 300 00:36:31,458 --> 00:36:33,951 My eyes are too close together. 301 00:36:34,175 --> 00:36:36,261 They're perfect. 302 00:36:38,112 --> 00:36:42,484 When I'm wrinkled and fat, you'll stop loving me. C'est la vie. 303 00:36:42,939 --> 00:36:45,024 I'll never stop loving you. 304 00:36:46,554 --> 00:36:49,340 You can't say that. You don't know. 305 00:36:49,833 --> 00:36:50,833 Yes, I do. 306 00:36:52,310 --> 00:36:54,563 I knew that from the very first. 307 00:36:56,231 --> 00:37:00,068 I'll never stop loving you. I never want to. 308 00:37:01,587 --> 00:37:03,672 You're all I care about. 309 00:37:04,889 --> 00:37:09,060 And me. The person I am when I'm with you. 310 00:37:11,871 --> 00:37:13,748 It's kinda scary. 311 00:37:15,458 --> 00:37:17,835 It keeps on getting stronger and stronger. 312 00:37:23,299 --> 00:37:27,470 I used to think it would be like being thirsty. 313 00:37:31,618 --> 00:37:34,538 Sometimes you'd feel like you'd had enough. 314 00:37:36,338 --> 00:37:38,424 It's not like that. 315 00:39:30,146 --> 00:39:32,023 You'd better go. 316 00:39:33,384 --> 00:39:35,093 I've got to sleep. 317 00:39:35,850 --> 00:39:37,625 I don't want to stop. 318 00:39:38,086 --> 00:39:39,503 Ever. 319 00:39:40,556 --> 00:39:42,642 Being with you. 320 00:39:44,435 --> 00:39:46,896 I don't want to go. 321 00:40:42,052 --> 00:40:45,340 - Hugh? - Yeah. 322 00:40:45,940 --> 00:40:47,872 What time is it? 323 00:40:48,871 --> 00:40:51,415 I don't know. Go back to sleep. 324 00:40:57,422 --> 00:40:59,966 - What's the matter? - Wait a minute. 325 00:41:13,229 --> 00:41:15,601 - What are you doing? Give me that! - No! No! 326 00:41:15,652 --> 00:41:17,896 Give me it. Open your hand, damn it! 327 00:41:18,025 --> 00:41:21,062 - Jesus Christ, I don't believe this. - I can't sleep. 328 00:41:21,112 --> 00:41:24,138 - You don't fool around with these things! - I can't sleep. 329 00:41:24,189 --> 00:41:27,393 Neither can anybody else in this house! 330 00:41:27,577 --> 00:41:29,779 Hugh, for heaven's sake. 331 00:41:29,829 --> 00:41:32,489 She comes in here, helps herself to these pills. 332 00:41:32,539 --> 00:41:34,517 I needed something to sleep. 333 00:41:34,568 --> 00:41:36,827 You don't help yourself to pills like this. 334 00:41:36,877 --> 00:41:39,496 Why don't you lock the cabinet? 335 00:41:39,546 --> 00:41:42,458 It's too early for all this. Let her have a pill. 336 00:41:42,508 --> 00:41:44,566 Stay the hell out of this. I'm the doctor here 337 00:41:44,617 --> 00:41:47,296 and I don't want her to have these. 338 00:41:47,346 --> 00:41:49,422 Then give me something else. 339 00:41:49,472 --> 00:41:53,927 You bring your boyfriend over, you keep everybody else awake. I'm fed up with it. 340 00:41:53,977 --> 00:41:56,356 I can't sleep with all this racket going on. 341 00:41:56,407 --> 00:41:58,376 I will not have this family torn apart. 342 00:41:58,476 --> 00:42:00,511 David cannot stay here! 343 00:42:00,775 --> 00:42:04,896 Yes, he can! It is my room. We are not a couple of little kids. 344 00:42:04,946 --> 00:42:10,484 He doesn't give a damn about you. All he cares about is his own satisfaction. 345 00:42:10,534 --> 00:42:13,904 I don't want him in your room, I don't want him in this house! 346 00:42:13,954 --> 00:42:16,574 - Stop it. - You're just jealous of us! 347 00:42:16,624 --> 00:42:19,368 - Baby, calm down. - You're such a hypocrite. 348 00:42:19,418 --> 00:42:22,204 You say one thing to David and something else to me. 349 00:42:22,254 --> 00:42:24,832 You change your mind from one minute to the next. 350 00:42:24,882 --> 00:42:28,209 - Look at the way he sucked up to everyone. - Stay out of this. 351 00:42:28,259 --> 00:42:31,796 - I brought him here. I want to apologise. - Back to your room. 352 00:42:31,846 --> 00:42:34,883 - Do you hear me? - If you want to play father, play father. 353 00:42:34,933 --> 00:42:37,969 If you say I can't see him, I won't, just make up your mind. 354 00:42:38,019 --> 00:42:39,874 Talk to your daughter please 355 00:42:39,925 --> 00:42:41,765 - You're a hell of a doctor. She's hysterical. 356 00:42:41,815 --> 00:42:43,834 You encouraged this mess, not me. 357 00:42:43,885 --> 00:42:47,186 You handle it. I don't know what you want. 358 00:42:47,236 --> 00:42:50,898 - We love each other. - Damn it, I don't want him in this house. 359 00:42:50,948 --> 00:42:53,651 - She'll just see him in school. - I'll drag her out, 360 00:42:53,701 --> 00:42:57,363 - I'll send you to live with your uncle! - Leave us alone. 361 00:42:57,413 --> 00:42:59,435 Damn! Ever since that kid came in this house, 362 00:42:59,486 --> 00:43:01,853 I've got nothing but back-talk... 363 00:43:14,572 --> 00:43:15,806 Morning, Hugh. 364 00:43:16,640 --> 00:43:18,475 Hi, Keith. 365 00:43:19,770 --> 00:43:20,852 Keith? 366 00:43:23,938 --> 00:43:24,938 David. 367 00:43:26,011 --> 00:43:28,610 I don't want you to go in the house. 368 00:43:31,411 --> 00:43:32,411 Why? What's the matter? 369 00:43:32,731 --> 00:43:36,242 You and Jade won't be seeing each other for a while. 370 00:43:39,371 --> 00:43:41,030 - What? - You heard what I said. 371 00:43:41,080 --> 00:43:44,333 This thing's gotten totally out of control. 372 00:43:45,610 --> 00:43:49,330 I made a mistake giving you so much freedom around here. 373 00:43:49,930 --> 00:43:53,709 Now Jade's fallen behind in her schoolwork, she can't sleep at night. 374 00:43:54,130 --> 00:43:55,015 Just a second I mean 375 00:43:55,066 --> 00:43:56,712 Jade didn't say anything to me about this. 376 00:43:56,936 --> 00:44:02,608 Well, I'm telling you. I want you to stay away until after school is out. 30 days. 377 00:44:04,089 --> 00:44:05,289 You can't do this. 378 00:44:06,409 --> 00:44:10,684 Don't you tell me what I can do and can't do. Jade is my daughter. 379 00:44:11,049 --> 00:44:12,778 She's only 15 years old. 380 00:44:19,248 --> 00:44:22,589 After 30 days, we'll take another look at the situation. 381 00:44:24,322 --> 00:44:25,888 Do you understand? 382 00:44:29,836 --> 00:44:33,373 - Is she in there? - Don't you go in that house. 383 00:44:33,968 --> 00:44:38,385 - I'm going to talk to Jade. - You get the hell outta here. 384 00:44:43,390 --> 00:44:44,390 No. 385 00:44:49,567 --> 00:44:50,764 I want you out! 386 00:44:51,167 --> 00:44:52,850 What the hell's going on? 387 00:44:53,007 --> 00:44:54,268 Hugh! 388 00:44:54,318 --> 00:44:59,355 - I want to talk to Jade. - You'd better go talk to Mrs Baxter. 389 00:44:59,405 --> 00:45:02,484 Return her call. She's called three times. 390 00:45:02,883 --> 00:45:05,886 I'll talk to David. 391 00:45:19,383 --> 00:45:22,845 - David... - I've gotta talk to Jade. 392 00:45:29,435 --> 00:45:31,270 Hey... 393 00:45:36,404 --> 00:45:39,653 - Do you trust me? - Yes. 394 00:45:41,804 --> 00:45:43,648 Hugh has to do this. 395 00:45:44,284 --> 00:45:47,452 He's trying to break us up. That's what he's trying to do. 396 00:45:50,207 --> 00:45:53,324 He's trying to give us all a chance to catch our breath. 397 00:45:53,643 --> 00:45:56,452 You and Jade have pushed this too far. 398 00:45:56,803 --> 00:45:58,329 We're not a couple of little kids, 399 00:45:58,379 --> 00:46:01,040 you come out and say, "You can't play together". 400 00:46:01,090 --> 00:46:03,793 We love each other. It's not fair. 401 00:46:04,443 --> 00:46:06,713 - Did he say a month? - 30 days. 402 00:46:07,243 --> 00:46:10,674 Fine. 30 days. It's not such a long time. 403 00:46:10,724 --> 00:46:14,678 You have finals, you have graduation. Jade has her exams. 404 00:46:14,728 --> 00:46:18,557 Oh, my God. I am sounding like a mother. 405 00:46:18,829 --> 00:46:21,832 Don't inflict that on me, please. 406 00:46:23,441 --> 00:46:25,610 Just promise me. 407 00:46:27,229 --> 00:46:28,522 Give me your word. 408 00:46:32,370 --> 00:46:38,251 Don't make Hugh do something he'll regret. We'll all regret. 409 00:46:48,344 --> 00:46:51,055 This isn't going to change anything. 410 00:47:10,198 --> 00:47:12,284 You're part of our lives. 411 00:47:45,816 --> 00:47:48,110 Jade. Jade! 412 00:48:24,895 --> 00:48:28,224 - Are you gonna be at my party tonight? - Will Jade be there? 413 00:48:28,274 --> 00:48:31,060 Of course she's going to be there. Come on. 414 00:48:31,110 --> 00:48:33,755 - I heard she was with someone. - She broke up with him. 415 00:48:34,258 --> 00:48:36,927 Hey, I'm available. What time? 416 00:48:38,242 --> 00:48:41,236 You know our house. Whenever you want. Catch you later. 417 00:48:41,286 --> 00:48:43,205 See you then. 418 00:48:51,421 --> 00:48:57,344 I have an idea. What do you say we kidnap her? Say, a million in ransom. 419 00:48:57,427 --> 00:48:58,961 Shut up. 420 00:48:59,011 --> 00:49:02,340 If some woman did that to me, I'd burn her damn house down. 421 00:49:02,390 --> 00:49:05,093 Hey, I tried that. Did I ever tell you guys? 422 00:49:05,521 --> 00:49:07,387 Eight years old and I was into arson. 423 00:49:07,437 --> 00:49:09,593 - You're full of it. - No, I'm serious. 424 00:49:10,565 --> 00:49:12,308 I lit a whole pile of newspapers. 425 00:49:12,358 --> 00:49:15,061 Ever try to light a whole pile of wet newspapers? 426 00:49:15,111 --> 00:49:18,730 Jesus, it smokes like crazy. I got real scared, see. 427 00:49:19,192 --> 00:49:20,918 Do you want to hear the wild part? 428 00:49:20,969 --> 00:49:25,029 It's like I'm a hero. They thought I saved the block. 429 00:49:25,079 --> 00:49:28,040 To this day, my mother thinks I'm a hero. 430 00:49:29,773 --> 00:49:32,234 You better not tell her what I just told you. 431 00:49:34,171 --> 00:49:37,757 - I'll see you later. - Hey, where are you going? David? 432 00:49:55,900 --> 00:49:59,070 David. David! 433 00:49:59,695 --> 00:50:02,490 David, they're going to call the cops. 434 00:50:03,491 --> 00:50:05,902 Feel the magic... 435 00:50:05,952 --> 00:50:09,947 It might wake him up to have to talk to the police. 436 00:50:09,997 --> 00:50:12,657 Too much self-dramatising around here. 437 00:50:12,707 --> 00:50:16,787 - I hope he gets her out of his system. - It's none of our business. 438 00:50:16,837 --> 00:50:21,583 It is our business. You should have heard what Margaret said about that household. 439 00:50:21,633 --> 00:50:22,709 Oh, Margaret... 440 00:50:22,759 --> 00:50:26,588 I wish she'd told me sooner because I would've said something about it. 441 00:50:26,638 --> 00:50:29,675 He's not a baby. He can take care of himself. 442 00:50:30,106 --> 00:50:33,650 He can't take care of himself. He's in love with that girl. 443 00:50:34,145 --> 00:50:37,890 The house is the joke of the neighbourhood. Into drugs, everything. 444 00:50:37,940 --> 00:50:42,395 - A relic of the '60s. - Who are you to talk about them that way? 445 00:50:43,468 --> 00:50:44,739 You've never even met them. 446 00:50:44,822 --> 00:50:49,693 - Thank God I haven't, because If I had... - You wouldn't understand them. 447 00:50:49,743 --> 00:50:52,027 Good or bad, at least they're a family. 448 00:50:53,122 --> 00:50:55,991 They talk to each other. They listen to one another. 449 00:50:56,041 --> 00:50:58,577 - Knock it off. - They do things together. 450 00:50:59,147 --> 00:51:03,791 They're wonderful people. The only people you listen to are your goddamn clients. 451 00:51:03,841 --> 00:51:05,806 Then why don't you live with them? Right 452 00:51:06,431 --> 00:51:10,144 Obviously, anyone is better than your family. 453 00:54:14,275 --> 00:54:18,186 - If I fear I'm losing you - Hey, Keith! T elephone. 454 00:54:18,276 --> 00:54:23,199 Don't answer that. It's the neighbours. Assholes. Shut the goddamn door, please. 455 00:54:32,834 --> 00:54:33,833 Shit. 456 00:55:04,041 --> 00:55:05,914 Such a cool party. 457 00:55:09,607 --> 00:55:11,976 I've got these tickets for Florida... 458 00:55:12,502 --> 00:55:14,670 ...she's beautiful. 459 00:55:16,376 --> 00:55:20,663 - So listen... - See you tomorrow. 460 00:55:20,713 --> 00:55:23,216 - Bye. - Good night. 461 00:55:43,469 --> 00:55:44,469 Jade. 462 00:55:47,210 --> 00:55:48,209 Jade. 463 00:55:58,195 --> 00:56:00,280 Jade... Jade. 464 01:00:22,783 --> 01:00:25,995 Jade! Jade, the door! 465 01:00:30,457 --> 01:00:33,000 Jade! Jade! Jade! 466 01:00:33,001 --> 01:00:36,213 - What? - Quick. The house is on fire. 467 01:00:36,254 --> 01:00:40,968 We can't go out this way. We'll have to go out the back. Quick. Everybody out. 468 01:00:41,927 --> 01:00:44,847 Quick! Get out the back. 469 01:00:50,560 --> 01:00:53,646 Where's Keith? Quick. Everybody out. 470 01:00:55,481 --> 01:00:57,400 God! 471 01:01:02,030 --> 01:01:03,907 Keith! 472 01:01:06,325 --> 01:01:07,367 Keith! 473 01:01:09,536 --> 01:01:10,663 Keith! 474 01:01:11,330 --> 01:01:13,415 Everybody out! 475 01:01:13,457 --> 01:01:17,211 Stay here. Leave everything. Just get out of the house. 476 01:01:19,547 --> 01:01:21,132 Everybody, get out! 477 01:01:23,508 --> 01:01:26,594 What the fuck are you doing here, you little bastard? 478 01:01:26,636 --> 01:01:30,348 - Come on, get out of the house! - I'll tear your goddamn head off! 479 01:01:34,352 --> 01:01:36,313 Stay back, stay back. 480 01:01:36,354 --> 01:01:38,273 Come on, come on. Get out. 481 01:01:38,315 --> 01:01:42,318 David? Go on, get out of there! 482 01:01:44,904 --> 01:01:46,989 David, come on. 483 01:01:56,415 --> 01:01:58,835 Where's the stairway? 484 01:02:00,336 --> 01:02:01,628 Is there anybody else? 485 01:02:16,685 --> 01:02:18,187 Come on, come on. 486 01:02:53,637 --> 01:02:58,558 Arson is one of the most grievous offences to come before a court. 487 01:02:59,476 --> 01:03:03,146 Your client is guilty of arson by his own admission. 488 01:03:03,188 --> 01:03:06,024 He has been convicted of arson in the second degree 489 01:03:06,066 --> 01:03:12,280 and it is within my power to sentence him to prison for as long as 20 years. 490 01:03:12,322 --> 01:03:14,408 In determining sentence, however, 491 01:03:14,449 --> 01:03:19,495 I must take into account the psychiatric evaluations of the probation reports 492 01:03:19,537 --> 01:03:22,164 and the testimony of the boy's family. 493 01:03:22,206 --> 01:03:26,419 And I see grounds for some leniency in this case. 494 01:03:27,128 --> 01:03:29,630 I am sentencing him to five years' probation. 495 01:03:29,672 --> 01:03:31,090 That's ridiculous. 496 01:03:31,132 --> 01:03:35,844 On the understanding that he enter a psychiatric facility approved by the court. 497 01:03:36,678 --> 01:03:40,766 The most ridiculous thing I've heard in my life. It's supposed to be justice. 498 01:03:40,807 --> 01:03:46,396 But let me emphasise that unless David wants to spend most of that time in prison, 499 01:03:46,438 --> 01:03:50,943 he will remain under treatment until his doctors can convince this court 500 01:03:50,984 --> 01:03:55,822 that he no longer presents a danger to himself or to others. 501 01:03:55,863 --> 01:04:01,411 Part of the condition will be that he may not attempt to contact any member of this family 502 01:04:01,494 --> 01:04:04,330 in any way in the future. 503 01:05:17,693 --> 01:05:21,280 What is it, Leonard? Wanna talk about it? 504 01:05:26,826 --> 01:05:29,579 What's the matter? 505 01:05:29,621 --> 01:05:32,081 - He's crying. - Can't you sleep? 506 01:05:32,916 --> 01:05:35,460 - I was asleep. - I'll give you a pill. 507 01:05:35,502 --> 01:05:38,046 - No. - Then get back to bed. 508 01:05:44,551 --> 01:05:47,054 Come on. 509 01:05:47,096 --> 01:05:50,391 I'll give you something. 510 01:05:51,725 --> 01:05:57,189 Calm down. This'll make you feel better. Open your mouth. Down the hatch. 511 01:05:57,231 --> 01:05:59,775 All right. Good boy. 512 01:06:34,183 --> 01:06:37,228 Looks like you've got presents. Let's take a look. 513 01:06:42,482 --> 01:06:45,694 - That's a fat one today. - It's going to need two stamps. 514 01:06:45,736 --> 01:06:49,698 - I'll attend to it later. - I never find the time to write letters. 515 01:06:50,532 --> 01:06:54,495 Well, you should. It's really important, you know. 516 01:06:54,536 --> 01:06:58,290 Otherwise, a person could go crazy in a place like this. 517 01:07:00,792 --> 01:07:05,797 - The doctors say you're making progress. - I want to get out of here. 518 01:07:05,838 --> 01:07:08,550 Don't you think your father and I are aware of that? 519 01:07:09,425 --> 01:07:11,553 They don't want to keep people here. 520 01:07:11,594 --> 01:07:14,305 They told me that and showed me the figures. 521 01:07:14,347 --> 01:07:17,349 I want to get out of here, I want to come back home. 522 01:07:19,893 --> 01:07:22,813 Listen, am I paranoid? 523 01:07:22,855 --> 01:07:26,650 I got this idea that you two aren't getting along so well. 524 01:07:27,526 --> 01:07:30,988 - Arthur and I? - I said that to one of my doctors. 525 01:07:31,030 --> 01:07:35,992 Of course, you have to talk about family and things like that. 526 01:07:36,034 --> 01:07:38,787 They've gotta talk about something. 527 01:07:39,829 --> 01:07:46,128 It's pretty common. Families fall apart when the kid goes in the nuthouse. 528 01:07:48,547 --> 01:07:52,592 - They blame each other. - It's nothing like that. 529 01:07:52,634 --> 01:07:54,844 It's nothing to do with you. 530 01:08:01,434 --> 01:08:06,439 How long have we been married? 25 years? So we've had our ups and downs. 531 01:08:06,481 --> 01:08:09,692 You've just never noticed it before. 532 01:08:09,734 --> 01:08:11,819 So what? 533 01:08:11,861 --> 01:08:14,988 Don't worry. You think about yourself. 534 01:08:17,908 --> 01:08:19,785 Quiet. 535 01:08:43,391 --> 01:08:47,020 You. Come on, you're in this group today. Come on, let's go. 536 01:08:47,062 --> 01:08:49,814 John. Damien. 537 01:08:49,856 --> 01:08:52,942 You have a ten o'clock appointment to see Dr Miller. 538 01:08:54,443 --> 01:08:56,278 Will you tell him I'm studying? 539 01:08:56,320 --> 01:09:00,366 All right, but this is the fourth week in a row you've skipped therapy. 540 01:09:08,165 --> 01:09:10,250 David. 541 01:09:10,292 --> 01:09:11,835 David. 542 01:09:17,466 --> 01:09:19,634 What would you do if I died? 543 01:09:22,471 --> 01:09:24,514 I'd die. 544 01:09:26,767 --> 01:09:28,559 I'd die too. 545 01:09:29,602 --> 01:09:32,813 I don't ever want to stop being with you. 546 01:09:34,357 --> 01:09:37,110 This is getting completely out of control. 547 01:09:37,151 --> 01:09:40,738 You and Jade are not going to see each other again. 548 01:09:40,780 --> 01:09:44,409 He's trying to break us up. That's what he's trying to do. 549 01:09:44,450 --> 01:09:46,618 You get the hell out of my house. 550 01:09:46,660 --> 01:09:48,704 Jade, Jade! 551 01:09:50,831 --> 01:09:52,207 No! 552 01:09:52,249 --> 01:09:55,252 Stay with me! Jade, no! 553 01:10:06,137 --> 01:10:08,181 Are there enough stamps? 554 01:10:08,223 --> 01:10:10,809 Yes, this is enough postage. 555 01:10:10,850 --> 01:10:13,895 - Is there any mail for me? - Mm-mm. No. 556 01:10:16,231 --> 01:10:18,483 OK. Thank you. 557 01:10:34,206 --> 01:10:37,376 - Any mail for me? - Mm-mm. No. 558 01:10:49,137 --> 01:10:53,892 John. Take this to Dr Miller, please. 559 01:10:55,102 --> 01:10:58,772 OK, Bob. Today, we're going to do a little mirror therapy. 560 01:10:58,814 --> 01:11:02,900 I want you to come over to the mirror. Just relax and take it easy. 561 01:11:02,942 --> 01:11:04,861 We're gonna work this out, OK? 562 01:11:04,902 --> 01:11:07,113 - Whom do you see in the mirror? - Me. 563 01:11:07,155 --> 01:11:10,575 That's very good. Now, tell me. Who is me? 564 01:11:10,616 --> 01:11:14,704 Think carefully. Look in the mirror and tell me. Who is me? 565 01:11:14,746 --> 01:11:16,623 What is your name? 566 01:11:16,664 --> 01:11:19,167 - Bob. - Very good, Bob, very good. 567 01:11:19,208 --> 01:11:22,377 Now, I want you to just touch your chin. 568 01:11:23,128 --> 01:11:26,089 Good. Now, whom are you touching? 569 01:11:26,131 --> 01:11:29,426 - I'm touching me. - Very good, very good. 570 01:11:29,468 --> 01:11:34,974 Now let's go over here. I want you to remember what you saw in the mirror. 571 01:11:35,015 --> 01:11:39,561 Because what you saw was real. That was you in the mirror. 572 01:11:39,602 --> 01:11:41,104 That's right. 573 01:12:13,177 --> 01:12:15,428 Jade! 574 01:12:30,736 --> 01:12:36,574 They're trying to make me think I'm insane. I've got to get out of here. 575 01:12:36,616 --> 01:12:40,453 - Listen. The doctor said... - Don't listen to him. Listen to me. 576 01:12:40,495 --> 01:12:42,914 - Let me tell you what he said. - Listen to me! 577 01:12:42,997 --> 01:12:47,377 - You don't understand. - You don't understand. You don't listen. 578 01:12:47,418 --> 01:12:53,131 You listen to them. You listen to lawyers. For once, God damn it, listen to me. 579 01:12:53,173 --> 01:12:55,300 Listen to your son. 580 01:12:56,385 --> 01:12:58,345 They're killing me. 581 01:12:59,138 --> 01:13:01,098 I'm dying. 582 01:13:08,022 --> 01:13:11,900 Get the fuck out of here, Leonard. Go on, leave us alone. 583 01:13:15,904 --> 01:13:20,408 Look at him. Do you want to take him home? 584 01:13:20,450 --> 01:13:23,370 Well, that's what you're gonna take home. 585 01:13:25,664 --> 01:13:27,958 You've got to get me out of here. 586 01:13:30,543 --> 01:13:34,255 Look. I'm holding on day by day. 587 01:13:34,296 --> 01:13:39,385 You don't know what one day is like here and I've been here almost two years. 588 01:13:45,933 --> 01:13:48,477 You've got to get me out of here. 589 01:13:49,853 --> 01:13:53,273 We've got to do something about him. We must. 590 01:14:03,533 --> 01:14:06,078 Hello? Oh, yes! 591 01:14:06,119 --> 01:14:08,204 Margaret, we just arrived. 592 01:14:08,246 --> 01:14:11,958 That's why I'm so out of breath. Yes, he's just fine. 593 01:14:11,999 --> 01:14:14,419 He's gonna be OK. 594 01:14:14,460 --> 01:14:19,382 Well, you know. It's going to be an adjustment and I want him to be happy here. 595 01:14:19,424 --> 01:14:24,095 Arthur was magnificent. Completely convinced the doctors. Hm? 596 01:14:25,555 --> 01:14:30,184 Oh, no, we don't have to worry about them, thank goodness, but he is only on probation. 597 01:14:30,225 --> 01:14:34,271 Well, he can't travel. He can't even get a driver's licence. 598 01:14:34,313 --> 01:14:39,568 We are not going to argue the conditions. He can't leave Chicago and that's that. 599 01:14:42,112 --> 01:14:43,948 Don't worry. 600 01:14:45,490 --> 01:14:48,868 I want you to take it easy this weekend. 601 01:14:48,952 --> 01:14:52,706 On Monday morning, you're gonna be starting a whole new life. 602 01:14:53,832 --> 01:14:58,295 By the end of the week, you'll have a whole new set of friends. 603 01:14:59,546 --> 01:15:02,257 You'll see. It's all gonna help. 604 01:15:03,966 --> 01:15:06,218 What? 605 01:15:06,260 --> 01:15:08,179 It'll help you forget. 606 01:15:11,182 --> 01:15:13,517 I don't mean forget... 607 01:15:15,019 --> 01:15:18,940 I know there are some things you'll want to remember. 608 01:15:24,152 --> 01:15:25,987 I only saw her once. 609 01:15:27,614 --> 01:15:32,577 You were together on your bicycle and she... waved at me. 610 01:15:35,706 --> 01:15:39,209 I'll remember that picture for the rest of my life. 611 01:15:41,919 --> 01:15:43,755 But it's over, David. 612 01:15:43,796 --> 01:15:46,883 They've moved back east, New York someplace. 613 01:15:48,259 --> 01:15:50,136 Anyway... 614 01:15:55,642 --> 01:15:57,977 That's the past. 615 01:16:00,562 --> 01:16:03,399 Nobody can ever take that away from you. 616 01:16:06,151 --> 01:16:08,570 But you can never bring it back. 617 01:16:14,159 --> 01:16:16,537 I love her. 618 01:16:17,829 --> 01:16:19,831 David... 619 01:16:19,873 --> 01:16:22,792 You're in love with a girl who no longer exists. 620 01:16:23,418 --> 01:16:27,756 - How do you know? - In all this time, she never called or wrote. 621 01:16:27,797 --> 01:16:31,343 Of course not. Those bastards stopped my mail. 622 01:16:32,385 --> 01:16:35,597 How would she know what to think? She may think I hate her. 623 01:16:35,639 --> 01:16:38,390 David, for God's sake, let her go. 624 01:16:39,183 --> 01:16:42,228 No. I can't. 625 01:16:46,857 --> 01:16:50,194 No one ever thinks they can forget their first love. 626 01:16:51,779 --> 01:16:53,281 But we can. 627 01:17:00,954 --> 01:17:03,206 I know because it happened to me. 628 01:17:06,543 --> 01:17:08,670 David, your mother and I... 629 01:17:18,763 --> 01:17:20,640 Separation. 630 01:17:22,183 --> 01:17:24,519 About six weeks now. 631 01:17:26,646 --> 01:17:29,315 We've been considering it for some time 632 01:17:29,357 --> 01:17:35,362 but we didn't want you in hospital thinking you didn't have a home to come back to. 633 01:17:40,868 --> 01:17:44,538 Her name is Barbara Sherwood. You've never met her. 634 01:17:46,957 --> 01:17:49,043 I love her, David. 635 01:17:53,588 --> 01:17:55,924 I'll tell you something. 636 01:17:57,133 --> 01:18:02,389 Seeing you in love reminded me of what it's like. 637 01:18:05,517 --> 01:18:07,602 How it feels. 638 01:18:09,812 --> 01:18:11,939 Made me remember. 639 01:18:15,860 --> 01:18:19,655 I never thought I could believe in all this a second time, but... 640 01:18:20,531 --> 01:18:22,658 I do. 641 01:18:24,243 --> 01:18:26,746 It can happen for you too. 642 01:18:30,415 --> 01:18:32,292 That boy has never been punished. 643 01:18:32,334 --> 01:18:36,964 I knew when they sent him to this country club they didn't understand him. 644 01:18:37,005 --> 01:18:41,093 Why wasn't I told about his release? I mean before, not afterwards. 645 01:18:41,134 --> 01:18:43,971 I was told my family would be protected. 646 01:18:44,012 --> 01:18:47,140 Whose decision was this? Was this your decision? 647 01:18:47,223 --> 01:18:50,018 - He was punished by his stay here. - Bullshit. 648 01:18:50,059 --> 01:18:53,730 - He's matured sufficiently... - That's a lot of crap! 649 01:18:53,771 --> 01:18:56,608 He burned down my house. 650 01:18:56,649 --> 01:18:59,110 He tried to burn me and my family to death. 651 01:18:59,152 --> 01:19:04,324 Would you calm down? What'll satisfy you? Putting him in jail the rest of his life? 652 01:19:04,365 --> 01:19:06,241 Come on. 653 01:19:07,076 --> 01:19:12,206 I wanna tell you something. If that kid comes near me or anybody in my family ever again, 654 01:19:12,247 --> 01:19:14,333 I'll kill him. 655 01:20:31,991 --> 01:20:35,787 You know, I don't like surprises 656 01:20:35,829 --> 01:20:38,956 and you won't stop surprising me. 657 01:20:47,798 --> 01:20:50,885 I've been having so many visitors. 658 01:20:50,926 --> 01:20:54,847 Sammy's been camping out on the sofa. 659 01:20:54,889 --> 01:20:58,099 He went back to school this morning. 660 01:20:59,184 --> 01:21:01,269 This is nice, this place. 661 01:21:05,982 --> 01:21:08,068 The nouveau moi. 662 01:21:17,034 --> 01:21:20,329 - Where should I sit? - Assuming you should? 663 01:21:26,168 --> 01:21:29,005 Tell me if you want me to go. 664 01:21:29,046 --> 01:21:31,549 Still doing it? 665 01:21:31,591 --> 01:21:34,926 Still giving people permission to say what's on their mind? 666 01:21:46,605 --> 01:21:49,191 What brings you to New York? 667 01:21:52,778 --> 01:21:54,529 You. 668 01:21:57,865 --> 01:22:02,829 I wanted to see you again. It's been a long time. 669 01:22:02,871 --> 01:22:04,747 Two years. 670 01:22:10,378 --> 01:22:14,465 Hugh predicted that you'd find me and get in touch. 671 01:22:14,506 --> 01:22:17,760 And I should have been the hardest. 672 01:22:17,801 --> 01:22:22,139 Damn him. He is clairvoyant sometimes. 673 01:22:25,976 --> 01:22:31,690 Once we didn't have those old doors to slam, 674 01:22:31,731 --> 01:22:34,818 the quarrels just went on and on. 675 01:22:34,859 --> 01:22:39,155 - You didn't finish this. - I'm paying for this one. It was fine. 676 01:22:45,871 --> 01:22:48,956 - What were we talking about? - Um... 677 01:22:49,957 --> 01:22:53,294 - Your divorce. - My divorce. 678 01:22:53,336 --> 01:22:55,379 My happy divorce. 679 01:22:55,421 --> 01:23:01,677 Now Hugh is living in New Jersey with his girl of the moment. 680 01:23:03,805 --> 01:23:06,974 And they frequently come by the apartment. 681 01:23:07,849 --> 01:23:10,519 Hugh thinks we should all be great friends. 682 01:23:10,560 --> 01:23:14,231 She sits in a corner and glares at me. She hates me, of course. 683 01:23:14,273 --> 01:23:16,567 Thinks I've put him through hell. 684 01:23:16,608 --> 01:23:18,902 Do you think I should go to the wedding? 685 01:23:18,944 --> 01:23:21,155 When are they getting married? 686 01:23:21,196 --> 01:23:26,492 Who knows? She has the matrimonial glint in her eye. 687 01:23:28,077 --> 01:23:33,041 It'll be a great relief for everybody. My children will have a devoted stepmother. 688 01:23:33,082 --> 01:23:36,419 She fawns on them. Keith and Ingrid are great chums. 689 01:23:36,461 --> 01:23:41,508 - What's her name? - Ingrid Ochester. Citizen of Jupiter. 690 01:23:41,549 --> 01:23:46,804 She drives a van, believes in an astrological explanation for everything. 691 01:23:49,515 --> 01:23:51,892 She lives in the stars. 692 01:23:51,934 --> 01:23:54,603 Do you still want to be an astronomer? 693 01:23:57,773 --> 01:24:00,109 I'm sure she's right. 694 01:24:00,151 --> 01:24:02,194 There is such a thing as fate. 695 01:24:13,371 --> 01:24:16,875 I'm glad to hear that you're writing again. It's great. 696 01:24:20,712 --> 01:24:24,298 Tell me. That story you wrote about me. Do you have a copy of it? 697 01:24:24,340 --> 01:24:27,510 I'd like to read it sometime. 698 01:24:27,552 --> 01:24:32,473 It isn't just about you. It's about you and Jade and me. 699 01:24:32,515 --> 01:24:36,144 It's about a time I saw the two of you making love. 700 01:24:38,354 --> 01:24:41,106 You saw us? 701 01:24:41,148 --> 01:24:43,817 I heard something. 702 01:24:43,859 --> 01:24:47,154 I thought there were robbers in the house. 703 01:24:48,739 --> 01:24:51,533 I was halfway down the stairs 704 01:24:51,575 --> 01:24:56,622 and I saw you, the two of you, in the fire light. 705 01:25:00,166 --> 01:25:03,336 I was dazzled. I couldn't move. 706 01:25:05,672 --> 01:25:09,092 You never knew I was there, did you? 707 01:25:09,134 --> 01:25:10,510 No. 708 01:25:14,013 --> 01:25:18,726 And it changed everything, that night, 709 01:25:18,809 --> 01:25:24,106 everything that I believed about love. 710 01:25:26,400 --> 01:25:28,861 About my marriage. 711 01:25:31,238 --> 01:25:32,865 I'm sorry. 712 01:25:35,159 --> 01:25:37,535 I don't know what I'm talking about. 713 01:25:39,496 --> 01:25:41,748 It feels good. 714 01:25:43,667 --> 01:25:49,005 Come and sit next to me. I don't want to sit here all alone. 715 01:26:04,771 --> 01:26:10,193 I think that night, that night that I came down and saw you with Jade, 716 01:26:10,234 --> 01:26:13,196 and then made love to my husband... 717 01:26:16,990 --> 01:26:19,034 I was making love to you. 718 01:26:23,038 --> 01:26:26,500 You know, they thought we were lovers, you and I. 719 01:26:26,542 --> 01:26:28,585 Did they? 720 01:26:33,172 --> 01:26:36,926 Maybe we should have done them the favour of making them right. 721 01:26:46,519 --> 01:26:48,647 It's so nice to be here. 722 01:26:51,482 --> 01:26:54,527 I missed you. It was a long time. 723 01:26:58,697 --> 01:27:02,576 The only thing that I regret... 724 01:27:03,511 --> 01:27:08,057 and the only things I'll ever regret are things I didn't do. 725 01:27:09,809 --> 01:27:14,980 In the end, that's what we mourn. The paths we didn't take. 726 01:27:16,606 --> 01:27:19,067 People we didn't touch. 727 01:27:52,558 --> 01:27:55,019 I should be angry. 728 01:27:58,856 --> 01:28:02,109 I know it's difficult to understand but... 729 01:28:02,985 --> 01:28:05,154 I can't make love to anybody but Jade. 730 01:28:13,912 --> 01:28:15,956 It's just the way I feel. 731 01:28:32,913 --> 01:28:34,832 I'd better go. 732 01:28:36,167 --> 01:28:39,920 - Where are you staying? - I don't know. 733 01:28:41,422 --> 01:28:44,799 It's late and you don't know your way around. 734 01:28:44,883 --> 01:28:48,845 Well, I saw a place near the bus terminal called The Ivanhoe. 735 01:28:48,887 --> 01:28:53,433 Oh, my. You don't know your way around, do you? 736 01:28:53,475 --> 01:28:56,937 That area's too rough at night. You'd better stay here. 737 01:28:56,979 --> 01:29:00,732 Sleep on the sofa. My kids do all the time. 738 01:29:00,774 --> 01:29:04,026 Let yourself out in the morning and get breakfast elsewhere. 739 01:29:07,113 --> 01:29:09,240 Call me tomorrow, David. 740 01:29:10,700 --> 01:29:16,497 For heaven's sake, don't drop by. Hugh and Ingrid turn up on Saturdays. 741 01:29:18,207 --> 01:29:21,710 David? Did you hear what I said? 742 01:29:23,170 --> 01:29:27,925 What time's the next bus to Burlington, Vermont? Burlington, Vermont. 743 01:29:27,966 --> 01:29:30,135 2:30? Thank you, thank you. 744 01:29:58,245 --> 01:30:00,331 Taxi! 745 01:30:04,418 --> 01:30:06,337 Taxi! 746 01:31:30,335 --> 01:31:32,503 Watch where you're going! 747 01:31:32,545 --> 01:31:34,213 Oh, my God! 748 01:31:38,008 --> 01:31:40,511 - Look what... - I think he's dead. 749 01:31:42,013 --> 01:31:44,390 Look what happened to him! 750 01:31:48,936 --> 01:31:52,022 Help me, please. 751 01:31:57,736 --> 01:31:59,529 No! 752 01:32:13,584 --> 01:32:16,212 Anybody else for Burlington? 753 01:33:17,396 --> 01:33:20,024 Hugh was hit by a car. 754 01:33:21,442 --> 01:33:23,985 This afternoon. 755 01:33:27,781 --> 01:33:30,075 And he's dead. 756 01:33:31,451 --> 01:33:34,121 Killed. Dead on arrival. 757 01:33:35,539 --> 01:33:38,250 He never knew what happened. 758 01:33:45,381 --> 01:33:47,592 Is that Sammy? 759 01:33:54,641 --> 01:33:56,809 Who's that? 760 01:33:56,851 --> 01:34:00,813 - Ingrid, this is David. Our friend. - Hello, David. 761 01:34:00,854 --> 01:34:06,485 This is Ingrid Ochester, Hugh's friend. 762 01:34:06,527 --> 01:34:11,282 - What the hell is he doing here? - David was in town. He came to see me. 763 01:34:11,323 --> 01:34:15,911 I don't understand this. Did she tell you? My father's dead. 764 01:34:22,667 --> 01:34:25,754 I want to talk to you, Keith. 765 01:34:30,258 --> 01:34:33,595 - We used to be good friends. - This has nothing to do with you, 766 01:34:33,637 --> 01:34:35,222 so don't push in now. 767 01:34:36,097 --> 01:34:39,892 - You don't give a damn about my father. - That's not true. 768 01:34:39,934 --> 01:34:43,229 I loved your father. He saved my life. 769 01:34:43,854 --> 01:34:47,149 You came here looking for my sister. 770 01:34:47,191 --> 01:34:50,862 Well, my sister doesn't want to see you. My sister hates you. 771 01:34:50,903 --> 01:34:54,699 You can stop looking for her. Don't you understand? Jade hates you. 772 01:34:54,740 --> 01:34:57,325 Hush, Keith. 773 01:34:57,367 --> 01:35:03,624 David. Can't you stay? You don't have to go back. 774 01:35:03,665 --> 01:35:07,336 - Find a hotel. - It doesn't matter any more. 775 01:35:07,377 --> 01:35:11,465 Don't listen to Keith. Go to that hotel. 776 01:35:11,548 --> 01:35:14,592 The Ivanhoe. I'll tell Jade. 777 01:35:16,928 --> 01:35:19,764 Thing that's so weird is I didn't even see it happen. 778 01:35:19,806 --> 01:35:24,852 For God's sake. That is the way Hugh was. 779 01:35:24,894 --> 01:35:29,858 He was so damned arrogant. He even had to have his way at a stop light. 780 01:35:29,899 --> 01:35:35,195 It's so stupid. I'm sorry, but I should know. 781 01:35:35,863 --> 01:35:38,032 It isn't fair. 782 01:35:39,283 --> 01:35:43,329 Ann, I just want to understand what happened. 783 01:35:43,370 --> 01:35:45,956 You've been saying that all afternoon. 784 01:35:46,957 --> 01:35:50,211 I'm sorry, but she makes me so angry I could spit. 785 01:35:50,252 --> 01:35:53,296 - Will you give these to Jade? - She tries to be difficult. 786 01:35:53,338 --> 01:35:55,298 She may not want to see me any more. 787 01:35:55,340 --> 01:35:58,677 - What do you mean? - Please make sure she gets them. 788 01:36:00,595 --> 01:36:03,682 - They wouldn't let me mail them. - David... 789 01:36:59,402 --> 01:37:01,154 Well? 790 01:37:02,238 --> 01:37:04,324 He's not there. 791 01:37:05,408 --> 01:37:07,493 He's not anywhere. 792 01:37:12,081 --> 01:37:15,251 His note said that he'd be back on Sunday. 793 01:37:16,126 --> 01:37:18,671 He's in some sort of trouble. I'm afraid. 794 01:37:18,712 --> 01:37:20,798 So am I. 795 01:37:47,031 --> 01:37:52,328 I was on my way to the bus station. And I wanted to talk to you. 796 01:37:57,083 --> 01:37:59,001 May I come in? 797 01:38:14,475 --> 01:38:16,727 I heard about you and Keith. 798 01:38:16,769 --> 01:38:18,854 What he said. 799 01:38:23,483 --> 01:38:25,610 It wasn't fair. 800 01:38:27,320 --> 01:38:30,949 He said you hate me. Is it true? 801 01:38:32,534 --> 01:38:34,619 I don't hate you, David. 802 01:38:38,790 --> 01:38:40,958 You shouldn't be here. 803 01:38:42,292 --> 01:38:47,298 You're still on parole. I don't want you to be in any more trouble because of me. 804 01:38:47,381 --> 01:38:49,216 I had to see you again. 805 01:38:56,415 --> 01:38:58,708 You haven't changed. 806 01:39:00,727 --> 01:39:03,063 I love you. 807 01:39:08,360 --> 01:39:10,445 I don't deserve it. 808 01:39:11,404 --> 01:39:15,909 I never wrote you. I never even called your family. 809 01:39:15,951 --> 01:39:19,078 I probably wouldn't have gotten your letters anyway. 810 01:39:27,920 --> 01:39:30,006 I got yours. 811 01:39:35,677 --> 01:39:37,179 Ann gave them to me. 812 01:39:40,182 --> 01:39:42,267 I read all of them. 813 01:39:44,061 --> 01:39:47,231 I felt like I ruined your life. 814 01:39:50,109 --> 01:39:53,070 We can talk about that sometime. 815 01:39:53,112 --> 01:39:55,196 I can't handle it now. 816 01:39:57,115 --> 01:39:59,784 There won't be any sometime. 817 01:40:03,454 --> 01:40:06,249 It was a once-in-a-lifetime thing, David. 818 01:40:08,001 --> 01:40:10,545 I know that. 819 01:40:12,339 --> 01:40:16,634 And it came at a time when we were both too young to handle it. 820 01:40:20,221 --> 01:40:22,556 That was the terrible part. 821 01:40:53,669 --> 01:40:55,546 Jade. 822 01:40:58,466 --> 01:41:01,219 I had to say goodbye to my father. 823 01:41:03,638 --> 01:41:05,973 I never thought I could do that. 824 01:41:19,027 --> 01:41:22,698 - I'll be all right. - Where are you going? 825 01:41:22,740 --> 01:41:24,825 Back to school. 826 01:41:25,576 --> 01:41:27,660 It's in Burlington. 827 01:41:28,661 --> 01:41:30,747 That's up in Vermont. 828 01:41:33,082 --> 01:41:35,376 The bus leaves in an hour. 829 01:41:44,510 --> 01:41:46,803 Don't go. 830 01:41:46,845 --> 01:41:48,889 Stay. 831 01:41:50,432 --> 01:41:52,976 I don't know when we'll see each other again. 832 01:41:55,521 --> 01:41:57,398 I can't. 833 01:41:58,941 --> 01:42:01,068 I really must go. 834 01:42:15,498 --> 01:42:17,375 Goodbye, David. 835 01:42:18,710 --> 01:42:21,046 You have to let it go. 836 01:42:24,298 --> 01:42:26,675 Go back to Chicago. 837 01:42:26,717 --> 01:42:28,636 Please take care of yourself. 838 01:42:38,646 --> 01:42:40,940 Please say goodbye. 839 01:43:02,168 --> 01:43:04,253 Please... 840 01:43:04,295 --> 01:43:07,256 No. No. 841 01:43:07,298 --> 01:43:08,674 Jade! 842 01:43:08,716 --> 01:43:11,678 - David, no, please... - Don't go. Please stay with me. 843 01:43:11,719 --> 01:43:15,932 I don't care what happens to me. All I care about is you. 844 01:43:15,974 --> 01:43:18,128 - Please, no... - Don't you see? I can't let you go. 845 01:43:19,008 --> 01:43:21,369 It's not over. We're not finished. 846 01:43:21,520 --> 01:43:24,648 It won't work. It's all over. 847 01:43:24,690 --> 01:43:28,861 Look at me. Look at me. Jade, we're not finished. 848 01:43:32,740 --> 01:43:36,076 - No! - I know you still love me. 849 01:44:12,695 --> 01:44:14,905 David, look at me. 850 01:44:15,989 --> 01:44:19,659 David, look at me. You're right. 851 01:44:19,701 --> 01:44:21,787 You're right. 852 01:44:22,579 --> 01:44:24,373 I love you. 853 01:44:51,065 --> 01:44:53,734 It'll be weird going back to Chicago. 854 01:44:53,817 --> 01:44:56,111 Do you ever go by the house? 855 01:45:02,868 --> 01:45:04,954 I've thought about it. 856 01:45:08,666 --> 01:45:12,001 I'm glad I'll be going back with you. 857 01:45:12,043 --> 01:45:17,716 It'll mean it's all over, like it never even happened. 858 01:45:19,634 --> 01:45:22,053 - It happened. - What? 859 01:45:24,639 --> 01:45:26,933 Nothing. 860 01:45:28,435 --> 01:45:30,311 Come here. 861 01:45:48,870 --> 01:45:52,624 Yeah, what room is David Axelrod in? David Axelrod. 862 01:45:53,542 --> 01:45:55,419 Yeah. 863 01:45:58,755 --> 01:46:00,841 David, it's Keith. 864 01:46:00,882 --> 01:46:05,012 I'm in the lobby. You wanna come downstairs a moment, please? 865 01:46:05,053 --> 01:46:07,180 Tell Jade to come with you. 866 01:46:11,434 --> 01:46:16,606 He'll be downstairs in just a minute. Tell Jade exactly what you told me. 867 01:46:16,648 --> 01:46:19,108 I told you. I wasn't sure. 868 01:46:20,026 --> 01:46:23,738 - I don't want to do this. - Come on. I know it's him. 869 01:46:23,780 --> 01:46:26,323 Look, it all makes sense. 870 01:46:26,365 --> 01:46:30,911 Keith, I want to know what happened too but I want to be fair about it. 871 01:46:40,087 --> 01:46:41,964 Ingrid. 872 01:46:50,722 --> 01:46:52,641 It was him. 873 01:46:52,682 --> 01:46:55,060 - You were right there. - What? 874 01:46:55,101 --> 01:46:57,896 You were standing right there. I touched you. 875 01:46:57,938 --> 01:47:02,275 - What? - Jade, you think this was a coincidence? 876 01:47:02,317 --> 01:47:04,819 What are you talking about? 877 01:47:04,860 --> 01:47:08,030 He was in town and your father was killed. 878 01:47:10,992 --> 01:47:14,203 - I know. - You think this was coincidence. 879 01:47:15,079 --> 01:47:19,375 - Jade, he was standing right there. - Ingrid saw him there. 880 01:47:19,417 --> 01:47:23,879 She saw him. This bastard was standing right there. That's why Pap ran out... 881 01:47:27,549 --> 01:47:30,344 - Pappy's dead because of him. - No. 882 01:47:30,385 --> 01:47:33,096 He killed your father. 883 01:47:37,100 --> 01:47:38,894 David? 884 01:47:44,148 --> 01:47:46,317 I was there. 885 01:47:49,612 --> 01:47:52,407 It was an accident. 886 01:47:56,286 --> 01:48:00,664 - Jade, listen to me. Let me explain. - Get your goddamn hands off her. 887 01:48:00,706 --> 01:48:04,752 - Jade, it was an accident. - You goddamn son of a bitch! 888 01:48:04,793 --> 01:48:07,880 - I'm gonna kill you! - Let me tell you what happened. 889 01:48:07,922 --> 01:48:09,256 I didn't do anything. 890 01:48:14,887 --> 01:48:17,764 Dirty bastard! I'll kill you! You killed my father. 891 01:48:22,435 --> 01:48:24,771 Keith! It wasn't his fault. 892 01:48:24,813 --> 01:48:26,940 Step aside. Police, Police. 893 01:48:29,651 --> 01:48:31,486 Somebody get him off. 894 01:48:32,696 --> 01:48:33,780 Let go of me. 895 01:48:33,822 --> 01:48:37,825 That bastard burnt down my house. He's on fucking parole. 896 01:48:42,622 --> 01:48:44,498 Damn you, let me go! 897 01:48:45,416 --> 01:48:47,293 Jade! Jade! 898 01:48:48,002 --> 01:48:50,087 Don't hurt him! 899 01:48:52,006 --> 01:48:54,133 - Jade! - Stop that... 900 01:48:58,804 --> 01:49:00,263 Jade! 901 01:49:00,305 --> 01:49:02,349 - Go on, boy. You get in. - Jade! 902 01:49:14,193 --> 01:49:18,906 You know what I keep thinking about? The night at the house. 903 01:49:18,948 --> 01:49:23,369 Pappy played the trumpet that night and I was with him. 904 01:49:24,454 --> 01:49:26,831 I was his little girl. 905 01:49:27,624 --> 01:49:30,376 And then I saw David all alone. 906 01:49:33,545 --> 01:49:39,802 And I don't know. I just... I wanted to go to him. Was it wrong? 907 01:49:41,220 --> 01:49:43,472 No. 908 01:49:43,514 --> 01:49:46,142 I wasn't Pappy's little girl any more. 909 01:49:47,268 --> 01:49:49,895 Something had changed. 910 01:49:49,937 --> 01:49:52,731 For the first time in my life, I was me. 911 01:49:54,190 --> 01:49:57,319 Life goes on. We change. 912 01:50:00,697 --> 01:50:02,949 But I hurt. 913 01:50:02,991 --> 01:50:06,161 - I hurt so much. - Oh, baby. 914 01:50:09,038 --> 01:50:11,832 It all happened so fast for you. 915 01:50:13,834 --> 01:50:16,212 But you'll have a lifetime to understand it. 916 01:50:19,774 --> 01:50:22,068 But he loved me. 917 01:50:22,260 --> 01:50:24,513 He loves me. 918 01:50:24,779 --> 01:50:27,323 No one'll ever love me like that. 919 01:50:27,365 --> 01:50:30,617 You'll always be loved. You'll see. 920 01:50:30,659 --> 01:50:33,036 Not like that. 921 01:50:33,078 --> 01:50:35,164 Not like David. 922 01:50:36,665 --> 01:50:38,125 Not like David. 923 01:50:43,339 --> 01:50:46,091 I can't help you very much. 924 01:50:47,091 --> 01:50:49,719 I wish I could. 925 01:50:49,761 --> 01:50:53,515 But you deserve... 926 01:50:54,933 --> 01:50:56,434 What? 927 01:50:58,269 --> 01:51:00,313 Anything. 928 01:51:06,610 --> 01:51:08,487 Everything. 929 01:51:09,947 --> 01:51:12,533 You have to find out for yourself. 71732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.