Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,008 --> 00:02:16,879
All right, settle down.
Now that you've seen the heart, let's go.
2
00:02:16,929 --> 00:02:19,223
To the planetarium.
3
00:02:20,504 --> 00:02:24,435
It is awesome to think of
the hundreds of billions of stars
4
00:02:25,223 --> 00:02:28,314
spread in an infinite volume of space,
5
00:02:28,575 --> 00:02:31,313
too vast for the human mind to comprehend.
6
00:02:32,623 --> 00:02:35,252
In ancient times,
man thought of the stars...
7
00:02:35,303 --> 00:02:36,147
Hi.
8
00:02:36,197 --> 00:02:39,159
...as the mythological gods themselves,
9
00:02:39,463 --> 00:02:43,871
but now we know they're bright centres
of their own universes.
10
00:02:45,182 --> 00:02:48,834
Our lives seem like small grains of sand...
11
00:02:49,262 --> 00:02:50,541
- Scary, isn't it?
- ...compared to the
12
00:02:50,592 --> 00:02:52,263
immortality of the stars.
13
00:02:52,782 --> 00:02:54,303
It's like trying to think about dying.
14
00:02:54,502 --> 00:02:57,593
Regardless of
their distance and mystery...
15
00:02:57,902 --> 00:03:00,720
- What would you do if I died?
- ...the heavenly stars,
16
00:03:01,061 --> 00:03:03,765
- the shrinking planetary systems...
- I'd die.
17
00:03:03,981 --> 00:03:05,081
...the red giants
18
00:03:05,525 --> 00:03:07,444
- and the white dwarves...
- I'd die too.
19
00:03:07,501 --> 00:03:13,400
...continue to fascinate man, dazzling
him as beautifully designed jewels,
20
00:03:14,221 --> 00:03:16,111
against the evening skies.
21
00:03:16,945 --> 00:03:19,071
- Whoo!
- Yeah!
22
00:03:24,180 --> 00:03:28,873
That's all, but on the way back to the bus,
everyone stop and look at the moon rock.
23
00:03:29,220 --> 00:03:31,876
It's fascinating.
It's over four billion years old.
24
00:03:33,378 --> 00:03:37,331
Hey, you. What are you doing here?
You don't belong in this group.
25
00:03:37,381 --> 00:03:39,466
- What's your name?
- Er, David.
26
00:03:40,717 --> 00:03:42,803
David Axelrod, sir. I'm...
27
00:03:43,099 --> 00:03:46,259
I'm a senior, sir.
I'm taking independent study.
28
00:03:47,530 --> 00:03:49,051
Go on, get outta here, get outta here.
29
00:03:49,379 --> 00:03:52,897
Come on, let's go.
Everybody, this way. Let's go.
30
00:04:00,818 --> 00:04:05,608
Roy, I don't want you to worry about this.
We've got a lot of options open to us.
31
00:04:05,658 --> 00:04:09,112
- We can always appeal.
- There's nothing we can do about it.
32
00:04:09,162 --> 00:04:13,033
There's a hell of a lot we can do.
They only took it to the state court.
33
00:04:13,083 --> 00:04:18,871
- We're going to do a...
- We gotta push it to the Supreme.
34
00:04:18,921 --> 00:04:21,577
- I don't know where we'll find the money.
- Got to get a cert.
35
00:04:22,920 --> 00:04:25,920
- One out of 20...
- Mom, I'm going.
36
00:04:25,970 --> 00:04:28,714
- Rose, I've been through them all.
- Mom.
37
00:04:28,764 --> 00:04:33,165
- Do you think we have the chance there?
- Mother. I'm going.
38
00:04:33,216 --> 00:04:35,344
- Good night, everybody.
- Is it Halloween?
39
00:04:35,395 --> 00:04:39,024
- I thought Halloween was October.
- It's a special occasion.
40
00:04:39,376 --> 00:04:43,111
My God, is that my old tuxedo?
Was I ever really that skinny?
41
00:04:43,256 --> 00:04:45,689
If you're not eating at home,
tell your mother.
42
00:04:45,739 --> 00:04:48,242
- I'm going to Jade's.
- Who's Jade?
43
00:04:48,416 --> 00:04:50,327
A Chinese person?
44
00:04:50,976 --> 00:04:54,564
Yeah. She just arrived from
the People's Republic of China.
45
00:04:54,615 --> 00:04:56,290
She's studying capital investment.
46
00:04:56,735 --> 00:04:58,785
- What else?
- How do you like that?
47
00:04:58,835 --> 00:05:03,089
We call ourselves socialists
and our son dresses like a Rockefeller.
48
00:05:03,295 --> 00:05:06,259
Leave him alone. He's in love.
49
00:05:25,734 --> 00:05:27,196
You're beautiful.
50
00:05:29,413 --> 00:05:31,483
- We should go in. Everybody's waiting.
- David!
51
00:05:31,533 --> 00:05:34,361
Where did you get the threads?
You look fantastic.
52
00:05:34,411 --> 00:05:35,899
It's my father's old tux.
53
00:05:38,048 --> 00:05:41,696
- Hi, Sammy.
- Hey, David's here. Can we eat now?
54
00:05:42,068 --> 00:05:43,340
Hey! Hi, Hugh.
55
00:05:44,713 --> 00:05:47,124
Seen the insects we're having for dinner?
56
00:05:47,174 --> 00:05:50,843
Shut up, smartass, I'm trying to educate
this boy's palate.
57
00:05:54,012 --> 00:05:58,017
- Smells delicious.
- Delicious? Damned with faint praise!
58
00:05:58,212 --> 00:06:01,179
- The knife goes on the left.
- The fork goes on the left.
59
00:06:01,229 --> 00:06:03,931
- The knife goes on the left.
- It goes on the right.
60
00:06:03,981 --> 00:06:08,160
Take the fork, put it on the right.
The knife goes on the left.
61
00:06:08,211 --> 00:06:10,654
David! Is he here?
62
00:06:10,971 --> 00:06:13,448
- David.
- Good evening, Ann.
63
00:06:13,891 --> 00:06:15,867
I don't want you to look.
64
00:06:16,051 --> 00:06:18,954
What's going on? What?
65
00:06:19,171 --> 00:06:21,081
- Close your eyes.
- What?
66
00:06:23,411 --> 00:06:26,285
- Mom, where did you get that?
- Where are you?
67
00:06:26,335 --> 00:06:28,996
- No, keep your eyes closed
- Come on.
68
00:06:29,046 --> 00:06:31,624
- Wait till you see this.
- Ta-da!
69
00:06:31,674 --> 00:06:35,761
Oh wow. That's incredible, Ann.
70
00:06:36,450 --> 00:06:37,847
That's beautiful.
71
00:06:39,850 --> 00:06:42,218
Have you ever seen anything like it?
72
00:06:42,268 --> 00:06:44,720
I found it today in this thrift shop.
73
00:06:44,770 --> 00:06:46,847
Look at it. Look at the fabric.
74
00:06:46,897 --> 00:06:51,276
- It's falling apart.
- It's pure silk. Oh, don't pick at it!
75
00:06:52,528 --> 00:06:55,356
It's 2,000 years old.
76
00:06:55,406 --> 00:06:57,483
- It looks that way.
- It'll just go up!
77
00:06:57,533 --> 00:07:01,995
- David, David, you look smashing in that.
- Thank you.
78
00:07:02,608 --> 00:07:04,406
Eat, drink and be merry.
79
00:07:04,456 --> 00:07:08,293
- Wow, those crabs look great, Dad.
- Speciality of the house.
80
00:07:08,768 --> 00:07:11,463
- Wine. Who's gonna get the wine?
- I'll get it. Where is it?
81
00:07:11,928 --> 00:07:14,174
- In the pantry.
- I'll show him.
82
00:07:16,208 --> 00:07:18,637
- Right there. Get the red one.
- This?
83
00:07:18,945 --> 00:07:21,915
- Yeah.
- I love red wine. How about this?
84
00:07:22,447 --> 00:07:24,016
OK. Good. Two's enough.
85
00:07:24,134 --> 00:07:25,787
Does the fork go on
86
00:07:25,838 --> 00:07:28,717
the right of the plate or
the left side of the plate?
87
00:07:28,983 --> 00:07:30,235
Are you right-handed
or left-handed?
88
00:07:30,285 --> 00:07:31,996
- Right-handed.
- Put it on either side.
89
00:07:32,047 --> 00:07:33,693
Let's go.
90
00:07:34,402 --> 00:07:36,487
I love you.
91
00:07:42,206 --> 00:07:44,778
- Where's that wine?
- Let's go.
92
00:07:44,828 --> 00:07:47,846
Sammy,
bring the corkscrew while you're there.
93
00:07:48,415 --> 00:07:53,462
Laugh, my lads. Have on with drinking.
'Tis drinking makes the world go round.
94
00:07:56,423 --> 00:07:57,346
Bravo, bravo.
95
00:07:58,043 --> 00:07:58,916
I've got one.
96
00:07:58,966 --> 00:08:01,544
I remembered it the other day.
97
00:08:01,594 --> 00:08:04,923
Um, wine comes in at the eye.
98
00:08:04,973 --> 00:08:11,354
- No, no! You got it all wrong.
- And love comes in at the mouth.
99
00:08:13,805 --> 00:08:17,943
- Wine comes in at the mouth...
- Bravo.
100
00:08:19,695 --> 00:08:24,158
...and love comes in at the eye.
101
00:08:25,242 --> 00:08:27,319
Very sweet.
102
00:08:27,369 --> 00:08:30,122
And that's all we know for truth,
103
00:08:30,764 --> 00:08:33,292
before we grow old and die.
104
00:08:34,752 --> 00:08:37,412
I lift my glass to my mouth,
105
00:08:38,003 --> 00:08:40,757
I look at you, you...
106
00:08:42,676 --> 00:08:44,628
And I sigh.
107
00:08:44,678 --> 00:08:46,721
Ahhh.
108
00:08:49,891 --> 00:08:51,017
Thank you.
109
00:08:55,602 --> 00:08:57,356
Who is that riffraff out there?
110
00:09:00,067 --> 00:09:01,527
Is that Susan?
111
00:09:04,906 --> 00:09:07,108
- Who's Susan?
- Wait till you hear her new song.
112
00:09:07,158 --> 00:09:10,319
- Do you like the way she sings?
- Yeah. She's really sexy.
113
00:09:10,369 --> 00:09:11,871
Hey, David...
114
00:09:14,831 --> 00:09:18,118
Keith, where's the bathroom?
What is this, a gymnasium?
115
00:09:18,168 --> 00:09:20,495
- You look ravishing tonight.
- Thank you.
116
00:09:20,545 --> 00:09:23,081
- Did anyone tell you that?
- Wait, hold on.
117
00:09:23,131 --> 00:09:24,541
You have a piece
of chocolate right...
118
00:09:24,592 --> 00:09:26,543
- there.
- I do?
119
00:09:26,593 --> 00:09:28,637
Right. Good.
120
00:09:31,200 --> 00:09:32,590
Here they come.
121
00:09:33,240 --> 00:09:34,920
The troubled masses.
122
00:09:35,268 --> 00:09:38,012
Come in, come in.
Welcome to my humble abode.
123
00:09:38,062 --> 00:09:41,474
- Can you take these?
- What do you expect me to do with those?
124
00:09:41,524 --> 00:09:45,278
That's my father, not the butler.
Go in there. It's all set up.
125
00:09:54,399 --> 00:09:56,196
Mommy... Come here a second.
126
00:09:56,246 --> 00:09:58,639
Mommy, I want you to meet Susan.
This is my mother.
127
00:09:59,849 --> 00:10:01,468
This is Susan.
128
00:10:02,719 --> 00:10:03,746
Hello, Susan.
129
00:10:04,119 --> 00:10:06,248
- I'm happy to meet you.
- Nice to meet you.
130
00:10:06,298 --> 00:10:10,126
No, no. Not now.
They're gonna be here all night.
131
00:10:10,176 --> 00:10:12,262
- We'll wait.
- No.
132
00:10:15,198 --> 00:10:18,198
David, I've been looking for you.
I thought you were gonna help us set up.
133
00:10:19,060 --> 00:10:21,596
- He's busy right now.
- Yeah, I see.
134
00:10:22,118 --> 00:10:23,890
Pappy doesn't like
people being in here.
135
00:10:23,940 --> 00:10:27,476
David is not people.
He's part of the family.
136
00:10:28,081 --> 00:10:29,512
Hm.
137
00:10:29,877 --> 00:10:34,825
Well, Pappy wants his trumpet. Bring it
down when you're finished playing doctor.
138
00:10:39,539 --> 00:10:42,784
- He thinks he runs the place.
- Did you really mean that?
139
00:10:42,834 --> 00:10:44,619
- That he runs the place?
- No.
140
00:10:44,669 --> 00:10:47,621
What you said about
me being part of the family.
141
00:10:47,671 --> 00:10:49,915
- You like that, don't you?
- I like that.
142
00:10:49,965 --> 00:10:53,627
But watch out.
We are a very special family.
143
00:10:54,036 --> 00:10:56,221
We are very particular about who joins.
144
00:10:57,306 --> 00:10:59,558
Come on. Let's go.
145
00:12:06,747 --> 00:12:08,624
Thank you.
146
00:12:18,675 --> 00:12:21,803
Susan, are you going to sing?
You have to sing.
147
00:12:23,430 --> 00:12:26,592
Come on, quiet down.
Sit down. Quiet down.
148
00:12:26,642 --> 00:12:28,727
Sshhh, sshhh.
149
00:15:44,260 --> 00:15:47,702
Where's my book?
Jade, what are you doing?
150
00:15:47,752 --> 00:15:50,088
- We're cleaning up.
- Oh.
151
00:15:51,506 --> 00:15:53,883
Don't. Wait till tomorrow.
152
00:15:55,301 --> 00:15:59,222
Annie, aren't you coming up to bed?
God damn it.
153
00:16:01,266 --> 00:16:03,634
- Who built that fire?
- We did.
154
00:16:03,684 --> 00:16:06,095
- Why?
- We were freezing, Pappy.
155
00:16:06,145 --> 00:16:09,807
I am in charge of the fireplace here.
156
00:16:09,857 --> 00:16:12,560
Nobody builds fires in my fireplace
except me.
157
00:16:12,610 --> 00:16:16,772
It's the one thing in this goddamn house
that still belongs to the master.
158
00:16:16,822 --> 00:16:19,859
I am retiring. Come on, you.
159
00:16:19,909 --> 00:16:23,737
- Time for this boy to be going home.
- I'll go home when it's burned down.
160
00:16:23,787 --> 00:16:26,998
I'll go home when it's burned down, sir!
161
00:16:27,378 --> 00:16:29,451
- Aye, aye, sir.
- All right, then.
162
00:16:29,501 --> 00:16:32,254
All right, then. Go when it's burned down.
163
00:16:35,257 --> 00:16:40,461
Ahh, God.
These steps seem like Mount Everest.
164
00:16:40,511 --> 00:16:45,091
- You were great with the trumpet, Pappy.
- Ohh, thank you, honey.
165
00:16:45,141 --> 00:16:47,617
I'm a little out of practice, I'm afraid.
166
00:17:15,994 --> 00:17:20,039
Ahh, I'm tired.
167
00:17:21,336 --> 00:17:24,088
- It was a good party, though.
- Yeah, it was.
168
00:17:26,969 --> 00:17:29,815
Your father's right, though.
It's late, I'd better go.
169
00:17:29,934 --> 00:17:33,063
I've got a big day ahead of me tomorrow.
170
00:17:34,773 --> 00:17:39,401
- I have biology in the morning.
- I have a French test.
171
00:17:41,357 --> 00:17:43,494
- I'll see you tomorrow.
- OK. Good night.
172
00:17:59,253 --> 00:18:04,634
La, la, la-la-la-la
173
00:18:41,469 --> 00:18:42,811
Oh, boy!
174
00:18:45,851 --> 00:18:48,135
I'm too old for that kind of madness.
175
00:18:51,748 --> 00:18:53,213
I'm barely breathing.
176
00:18:56,718 --> 00:18:58,810
What is that book?
177
00:18:59,610 --> 00:19:02,181
- He got it for me.
- Who got it for you?
178
00:19:03,016 --> 00:19:05,927
David. We were talking about
Russian writers, Gogol,
179
00:19:06,250 --> 00:19:08,221
and the next day he brought it over for me.
180
00:19:08,271 --> 00:19:11,932
- I thought it was very nice of him.
- I just bet you did.
181
00:19:11,982 --> 00:19:16,186
I'll bet you gave his
cheek a nice little peck.
182
00:19:16,236 --> 00:19:18,322
Didn't you?
183
00:19:19,698 --> 00:19:22,485
I don't miss a trick, my friend.
184
00:19:22,535 --> 00:19:23,804
Good night!
185
00:25:21,311 --> 00:25:22,395
Hi, Dad.
186
00:25:23,604 --> 00:25:25,648
Oh, hi!
187
00:25:36,509 --> 00:25:38,153
You coming or going?
188
00:25:38,429 --> 00:25:42,114
Going. Keith said
we all have to get up at five tomorrow.
189
00:25:42,388 --> 00:25:43,949
We're going to go duck hunting.
190
00:25:44,548 --> 00:25:46,076
So I've been told.
191
00:25:46,828 --> 00:25:48,162
You know...
192
00:25:48,788 --> 00:25:50,297
I read those stories.
193
00:25:51,708 --> 00:25:53,584
The ones you published in the Atlantic.
194
00:25:53,868 --> 00:25:54,888
I'd like to talk to you about
195
00:25:54,939 --> 00:25:57,688
- them sometime.
- Sometime.
196
00:26:00,267 --> 00:26:02,892
You don't have to court us all.
197
00:26:06,747 --> 00:26:12,227
You sort of invited yourself along
tomorrow morning, didn't you?
198
00:26:12,707 --> 00:26:16,022
Keith was talking about it
and it sounded really interesting.
199
00:26:16,307 --> 00:26:18,407
I'm sure Hugh was very flattered.
200
00:26:20,386 --> 00:26:23,496
But don't try too hard with Keith.
201
00:26:26,426 --> 00:26:29,994
I know, he was the one
who brought you home in the first place,
202
00:26:30,044 --> 00:26:32,088
you were his find.
203
00:26:35,158 --> 00:26:37,534
You turned out to be more than that.
204
00:26:40,620 --> 00:26:42,748
Well, I'd better be going.
205
00:26:50,589 --> 00:26:52,674
Good night.
206
00:27:04,436 --> 00:27:07,389
Good shot. God, he's amazing.
207
00:27:07,827 --> 00:27:11,623
Where did he learn to shoot like that?
In the army?
208
00:27:12,904 --> 00:27:14,520
No, he was in the air force, right?
209
00:27:15,023 --> 00:27:16,647
His father taught him.
210
00:27:16,697 --> 00:27:19,743
My grandfather was taught how to shoot
by his father.
211
00:27:20,576 --> 00:27:22,063
Family tradition.
212
00:27:24,810 --> 00:27:26,895
My grandfather built that place.
213
00:27:28,657 --> 00:27:30,103
Pappy let it go.
214
00:27:31,836 --> 00:27:32,722
I'm going to rebuild
215
00:27:32,773 --> 00:27:34,973
- it one of these days.
- Yeah?
216
00:27:36,675 --> 00:27:37,822
That's a great idea.
217
00:27:39,401 --> 00:27:41,090
You're good at doing stuff like that.
218
00:27:43,205 --> 00:27:45,782
I'll help you, OK?
We'll come up here on weekends.
219
00:27:46,782 --> 00:27:48,562
And Jade would love it.
220
00:27:52,076 --> 00:27:54,996
Imagine getting up in the morning
with the lake right there.
221
00:27:56,492 --> 00:27:58,849
Of course,
this is a place for the whole family.
222
00:28:00,104 --> 00:28:04,101
Just because you're fucking my sister
doesn't make you family.
223
00:28:07,747 --> 00:28:11,783
I don't know about you but after that movie
I'm going to have a drink.
224
00:28:11,833 --> 00:28:13,919
I'll join you in a moment.
225
00:28:24,383 --> 00:28:26,252
Hi, Pappy. How was the movie?
226
00:28:26,303 --> 00:28:27,303
Very good.
227
00:28:29,308 --> 00:28:32,520
- Good night.
- Good night.
228
00:28:39,219 --> 00:28:41,554
Oh, my God. He saw me.
229
00:28:42,625 --> 00:28:45,462
He's seen a naked man before.
230
00:28:45,600 --> 00:28:49,561
Oh, come on. They're always claiming
they're so open-minded.
231
00:28:50,004 --> 00:28:52,081
I mean, this is my room.
232
00:28:52,131 --> 00:28:54,592
- He can't say anything.
- Wanna bet?
233
00:28:56,342 --> 00:29:00,463
- Are you gonna jump out of the window?
- If he comes in here, he'll kill me.
234
00:29:00,608 --> 00:29:02,685
Then we'll die together.
235
00:29:02,767 --> 00:29:04,477
Come on.
236
00:29:16,321 --> 00:29:19,233
- What's that look?
- David is here.
237
00:29:19,457 --> 00:29:22,536
I just caught them bare-assed
up in her room.
238
00:29:22,619 --> 00:29:26,205
My God. I thought it was something awful.
239
00:29:29,125 --> 00:29:32,128
You were meant to catch them, I'm sure.
240
00:29:33,560 --> 00:29:36,221
She didn't even bat an eyelash.
241
00:29:36,536 --> 00:29:37,536
Well...
242
00:29:37,842 --> 00:29:40,887
You didn't raise her to be a hypocrite.
243
00:29:46,433 --> 00:29:50,646
I mean, you know
he's been staying over, don't you?
244
00:29:53,273 --> 00:29:57,228
Yes. He hides in the house
till they think we're asleep,
245
00:29:57,278 --> 00:30:00,155
and, of course, he scuttles away at dawn.
246
00:30:01,072 --> 00:30:04,617
They're rather sweet. Like bats.
247
00:30:09,334 --> 00:30:10,907
I don't know what to do about this.
248
00:30:10,957 --> 00:30:14,974
I'm so happy to hear you say that. You're
always so definite with the children.
249
00:30:15,587 --> 00:30:18,340
Let's all be open about sex.
250
00:30:19,715 --> 00:30:20,973
Well...
251
00:30:21,425 --> 00:30:23,511
they certainly got the idea.
252
00:30:24,762 --> 00:30:27,773
They feel free to express love.
253
00:30:28,733 --> 00:30:32,887
It's worth all those awful frank
discussions at the dining room table.
254
00:30:33,013 --> 00:30:35,101
I'm not talking about morality.
255
00:30:35,231 --> 00:30:39,732
- This boy thinks he can come in here...
- They believed everything that we said.
256
00:30:39,885 --> 00:30:43,380
A girl like that doesn't have to take
the first guy who comes along.
257
00:30:43,430 --> 00:30:47,092
I didn't realise we were saving her
for somebody special.
258
00:30:47,142 --> 00:30:50,012
Are we saving her for someone rich?
259
00:30:50,062 --> 00:30:54,016
God damn it. That's not fair.
The girl is 15 years old.
260
00:30:54,732 --> 00:30:56,851
When is she gonna study,
when is she gonna sleep?
261
00:30:56,901 --> 00:31:01,814
Come on. You're the one who's always
saying she's sleeping too much.
262
00:31:01,864 --> 00:31:06,569
I know it's difficult, but aren't you happy
that she has someone?
263
00:31:06,619 --> 00:31:11,124
That someone finally had the courage
to wake up Sleeping Beauty?
264
00:31:15,003 --> 00:31:17,379
It had to happen, sooner or later.
265
00:31:22,450 --> 00:31:25,421
Please take your book,
The Essentials Of American History,
266
00:31:25,471 --> 00:31:30,100
and turn to page 47, "Mobilising For War,"
267
00:31:33,062 --> 00:31:37,273
Come on. Page 47. Hurry up.
268
00:31:41,069 --> 00:31:45,657
Congressmen faced overwhelming tasks
in raising and organising armies...
269
00:31:51,997 --> 00:31:53,848
Come in.
270
00:31:56,525 --> 00:31:58,568
You're home early tonight.
271
00:31:59,737 --> 00:32:00,737
How's Jade?
272
00:32:02,249 --> 00:32:06,462
Fine. She's got a French test tomorrow
and I've got all this.
273
00:32:07,631 --> 00:32:09,716
We decided we've got to study.
274
00:32:13,625 --> 00:32:15,710
You always get good grades.
275
00:32:17,927 --> 00:32:22,287
A few years from now, who's going to
remember what grades you got in calculus?
276
00:32:22,759 --> 00:32:27,418
That's not what you're gonna remember
about this time of your life, is it?
277
00:32:28,024 --> 00:32:30,109
- Huh?
- Nah.
278
00:32:33,728 --> 00:32:35,006
- You happy?
- Yeah
279
00:32:36,147 --> 00:32:37,147
Good for you.
280
00:32:39,776 --> 00:32:41,653
- Good night.
- Good night.
281
00:32:45,743 --> 00:32:46,566
Hello?
282
00:32:50,725 --> 00:32:54,323
I've just finished the translation
up to where she traps the bus.
283
00:32:54,373 --> 00:32:56,909
- She what?
- She traps the bus.
284
00:32:56,959 --> 00:32:59,003
She traps a bus?
285
00:33:00,462 --> 00:33:01,714
It doesn't mean that.
286
00:33:02,756 --> 00:33:06,760
It means she catches a bus.
"Atrappe" means she catches a bus.
287
00:33:07,802 --> 00:33:09,295
Come on, concentrate.
288
00:33:09,345 --> 00:33:12,632
Hey! I love you.
289
00:33:12,682 --> 00:33:14,164
I love you too.
290
00:33:15,477 --> 00:33:18,404
The French are very energetic
and they'd rather trap a bus.
291
00:33:18,455 --> 00:33:19,564
Hey, mademoiselle.
292
00:33:21,193 --> 00:33:25,031
You've been on over an hour.
Will you give me a break, please?
293
00:33:45,922 --> 00:33:50,794
- Yeah if he's not here, he's on the phone.
- I have to study. Bonne nuit.
294
00:33:50,844 --> 00:33:51,962
Bitch.
295
00:36:04,264 --> 00:36:06,684
I'm going to name a star after you.
296
00:36:13,566 --> 00:36:14,834
I'll put it...
297
00:36:16,192 --> 00:36:17,192
Where?
298
00:36:26,456 --> 00:36:28,234
Do you think I'm too small on top?
299
00:36:29,414 --> 00:36:31,408
You're perfect.
300
00:36:31,458 --> 00:36:33,951
My eyes are too close together.
301
00:36:34,175 --> 00:36:36,261
They're perfect.
302
00:36:38,112 --> 00:36:42,484
When I'm wrinkled and fat,
you'll stop loving me. C'est la vie.
303
00:36:42,939 --> 00:36:45,024
I'll never stop loving you.
304
00:36:46,554 --> 00:36:49,340
You can't say that. You don't know.
305
00:36:49,833 --> 00:36:50,833
Yes, I do.
306
00:36:52,310 --> 00:36:54,563
I knew that from the very first.
307
00:36:56,231 --> 00:37:00,068
I'll never stop loving you.
I never want to.
308
00:37:01,587 --> 00:37:03,672
You're all I care about.
309
00:37:04,889 --> 00:37:09,060
And me. The person I am when I'm with you.
310
00:37:11,871 --> 00:37:13,748
It's kinda scary.
311
00:37:15,458 --> 00:37:17,835
It keeps on getting stronger and stronger.
312
00:37:23,299 --> 00:37:27,470
I used to think it would
be like being thirsty.
313
00:37:31,618 --> 00:37:34,538
Sometimes you'd feel like you'd had enough.
314
00:37:36,338 --> 00:37:38,424
It's not like that.
315
00:39:30,146 --> 00:39:32,023
You'd better go.
316
00:39:33,384 --> 00:39:35,093
I've got to sleep.
317
00:39:35,850 --> 00:39:37,625
I don't want to stop.
318
00:39:38,086 --> 00:39:39,503
Ever.
319
00:39:40,556 --> 00:39:42,642
Being with you.
320
00:39:44,435 --> 00:39:46,896
I don't want to go.
321
00:40:42,052 --> 00:40:45,340
- Hugh?
- Yeah.
322
00:40:45,940 --> 00:40:47,872
What time is it?
323
00:40:48,871 --> 00:40:51,415
I don't know. Go back to sleep.
324
00:40:57,422 --> 00:40:59,966
- What's the matter?
- Wait a minute.
325
00:41:13,229 --> 00:41:15,601
- What are you doing? Give me that!
- No! No!
326
00:41:15,652 --> 00:41:17,896
Give me it. Open your hand, damn it!
327
00:41:18,025 --> 00:41:21,062
- Jesus Christ, I don't believe this.
- I can't sleep.
328
00:41:21,112 --> 00:41:24,138
- You don't fool around with these things!
- I can't sleep.
329
00:41:24,189 --> 00:41:27,393
Neither can anybody else in this house!
330
00:41:27,577 --> 00:41:29,779
Hugh, for heaven's sake.
331
00:41:29,829 --> 00:41:32,489
She comes in here,
helps herself to these pills.
332
00:41:32,539 --> 00:41:34,517
I needed something to sleep.
333
00:41:34,568 --> 00:41:36,827
You don't help yourself
to pills like this.
334
00:41:36,877 --> 00:41:39,496
Why don't you lock the cabinet?
335
00:41:39,546 --> 00:41:42,458
It's too early for all this.
Let her have a pill.
336
00:41:42,508 --> 00:41:44,566
Stay the hell out of this.
I'm the doctor here
337
00:41:44,617 --> 00:41:47,296
and I don't want
her to have these.
338
00:41:47,346 --> 00:41:49,422
Then give me something else.
339
00:41:49,472 --> 00:41:53,927
You bring your boyfriend over, you keep
everybody else awake. I'm fed up with it.
340
00:41:53,977 --> 00:41:56,356
I can't sleep with all
this racket going on.
341
00:41:56,407 --> 00:41:58,376
I will not have this
family torn apart.
342
00:41:58,476 --> 00:42:00,511
David cannot stay here!
343
00:42:00,775 --> 00:42:04,896
Yes, he can! It is my room.
We are not a couple of little kids.
344
00:42:04,946 --> 00:42:10,484
He doesn't give a damn about you.
All he cares about is his own satisfaction.
345
00:42:10,534 --> 00:42:13,904
I don't want him in your room,
I don't want him in this house!
346
00:42:13,954 --> 00:42:16,574
- Stop it.
- You're just jealous of us!
347
00:42:16,624 --> 00:42:19,368
- Baby, calm down.
- You're such a hypocrite.
348
00:42:19,418 --> 00:42:22,204
You say one thing to David
and something else to me.
349
00:42:22,254 --> 00:42:24,832
You change your mind
from one minute to the next.
350
00:42:24,882 --> 00:42:28,209
- Look at the way he sucked up to everyone.
- Stay out of this.
351
00:42:28,259 --> 00:42:31,796
- I brought him here. I want to apologise.
- Back to your room.
352
00:42:31,846 --> 00:42:34,883
- Do you hear me?
- If you want to play father, play father.
353
00:42:34,933 --> 00:42:37,969
If you say I can't see him, I won't,
just make up your mind.
354
00:42:38,019 --> 00:42:39,874
Talk to your daughter please
355
00:42:39,925 --> 00:42:41,765
- You're a hell of a doctor.
She's hysterical.
356
00:42:41,815 --> 00:42:43,834
You encouraged this
mess, not me.
357
00:42:43,885 --> 00:42:47,186
You handle it.
I don't know what you want.
358
00:42:47,236 --> 00:42:50,898
- We love each other.
- Damn it, I don't want him in this house.
359
00:42:50,948 --> 00:42:53,651
- She'll just see him in school.
- I'll drag her out,
360
00:42:53,701 --> 00:42:57,363
- I'll send you to live with your uncle!
- Leave us alone.
361
00:42:57,413 --> 00:42:59,435
Damn! Ever since that
kid came in this house,
362
00:42:59,486 --> 00:43:01,853
I've got nothing
but back-talk...
363
00:43:14,572 --> 00:43:15,806
Morning, Hugh.
364
00:43:16,640 --> 00:43:18,475
Hi, Keith.
365
00:43:19,770 --> 00:43:20,852
Keith?
366
00:43:23,938 --> 00:43:24,938
David.
367
00:43:26,011 --> 00:43:28,610
I don't want you to go in the house.
368
00:43:31,411 --> 00:43:32,411
Why? What's the matter?
369
00:43:32,731 --> 00:43:36,242
You and Jade
won't be seeing each other for a while.
370
00:43:39,371 --> 00:43:41,030
- What?
- You heard what I said.
371
00:43:41,080 --> 00:43:44,333
This thing's gotten totally out of control.
372
00:43:45,610 --> 00:43:49,330
I made a mistake
giving you so much freedom around here.
373
00:43:49,930 --> 00:43:53,709
Now Jade's fallen behind in her schoolwork,
she can't sleep at night.
374
00:43:54,130 --> 00:43:55,015
Just a second I mean
375
00:43:55,066 --> 00:43:56,712
Jade didn't say anything
to me about this.
376
00:43:56,936 --> 00:44:02,608
Well, I'm telling you. I want you to stay
away until after school is out. 30 days.
377
00:44:04,089 --> 00:44:05,289
You can't do this.
378
00:44:06,409 --> 00:44:10,684
Don't you tell me what I can do
and can't do. Jade is my daughter.
379
00:44:11,049 --> 00:44:12,778
She's only 15 years old.
380
00:44:19,248 --> 00:44:22,589
After 30 days,
we'll take another look at the situation.
381
00:44:24,322 --> 00:44:25,888
Do you understand?
382
00:44:29,836 --> 00:44:33,373
- Is she in there?
- Don't you go in that house.
383
00:44:33,968 --> 00:44:38,385
- I'm going to talk to Jade.
- You get the hell outta here.
384
00:44:43,390 --> 00:44:44,390
No.
385
00:44:49,567 --> 00:44:50,764
I want you out!
386
00:44:51,167 --> 00:44:52,850
What the hell's going on?
387
00:44:53,007 --> 00:44:54,268
Hugh!
388
00:44:54,318 --> 00:44:59,355
- I want to talk to Jade.
- You'd better go talk to Mrs Baxter.
389
00:44:59,405 --> 00:45:02,484
Return her call. She's called three times.
390
00:45:02,883 --> 00:45:05,886
I'll talk to David.
391
00:45:19,383 --> 00:45:22,845
- David...
- I've gotta talk to Jade.
392
00:45:29,435 --> 00:45:31,270
Hey...
393
00:45:36,404 --> 00:45:39,653
- Do you trust me?
- Yes.
394
00:45:41,804 --> 00:45:43,648
Hugh has to do this.
395
00:45:44,284 --> 00:45:47,452
He's trying to break us up.
That's what he's trying to do.
396
00:45:50,207 --> 00:45:53,324
He's trying to give us all a chance
to catch our breath.
397
00:45:53,643 --> 00:45:56,452
You and Jade have pushed this too far.
398
00:45:56,803 --> 00:45:58,329
We're not a couple of little kids,
399
00:45:58,379 --> 00:46:01,040
you come out and say,
"You can't play together".
400
00:46:01,090 --> 00:46:03,793
We love each other. It's not fair.
401
00:46:04,443 --> 00:46:06,713
- Did he say a month?
- 30 days.
402
00:46:07,243 --> 00:46:10,674
Fine. 30 days. It's not such a long time.
403
00:46:10,724 --> 00:46:14,678
You have finals, you have graduation.
Jade has her exams.
404
00:46:14,728 --> 00:46:18,557
Oh, my God. I am sounding like a mother.
405
00:46:18,829 --> 00:46:21,832
Don't inflict that on me, please.
406
00:46:23,441 --> 00:46:25,610
Just promise me.
407
00:46:27,229 --> 00:46:28,522
Give me your word.
408
00:46:32,370 --> 00:46:38,251
Don't make Hugh do something
he'll regret. We'll all regret.
409
00:46:48,344 --> 00:46:51,055
This isn't going to change anything.
410
00:47:10,198 --> 00:47:12,284
You're part of our lives.
411
00:47:45,816 --> 00:47:48,110
Jade. Jade!
412
00:48:24,895 --> 00:48:28,224
- Are you gonna be at my party tonight?
- Will Jade be there?
413
00:48:28,274 --> 00:48:31,060
Of course she's going to be there.
Come on.
414
00:48:31,110 --> 00:48:33,755
- I heard she was with someone.
- She broke up with him.
415
00:48:34,258 --> 00:48:36,927
Hey, I'm available. What time?
416
00:48:38,242 --> 00:48:41,236
You know our house.
Whenever you want. Catch you later.
417
00:48:41,286 --> 00:48:43,205
See you then.
418
00:48:51,421 --> 00:48:57,344
I have an idea. What do you say
we kidnap her? Say, a million in ransom.
419
00:48:57,427 --> 00:48:58,961
Shut up.
420
00:48:59,011 --> 00:49:02,340
If some woman did that to me,
I'd burn her damn house down.
421
00:49:02,390 --> 00:49:05,093
Hey, I tried that.
Did I ever tell you guys?
422
00:49:05,521 --> 00:49:07,387
Eight years old and
I was into arson.
423
00:49:07,437 --> 00:49:09,593
- You're full of it.
- No, I'm serious.
424
00:49:10,565 --> 00:49:12,308
I lit a whole pile of newspapers.
425
00:49:12,358 --> 00:49:15,061
Ever try to light a whole pile
of wet newspapers?
426
00:49:15,111 --> 00:49:18,730
Jesus, it smokes like crazy.
I got real scared, see.
427
00:49:19,192 --> 00:49:20,918
Do you want to
hear the wild part?
428
00:49:20,969 --> 00:49:25,029
It's like I'm a hero.
They thought I saved the block.
429
00:49:25,079 --> 00:49:28,040
To this day, my mother thinks I'm a hero.
430
00:49:29,773 --> 00:49:32,234
You better not tell her
what I just told you.
431
00:49:34,171 --> 00:49:37,757
- I'll see you later.
- Hey, where are you going? David?
432
00:49:55,900 --> 00:49:59,070
David. David!
433
00:49:59,695 --> 00:50:02,490
David, they're going to call the cops.
434
00:50:03,491 --> 00:50:05,902
Feel the magic...
435
00:50:05,952 --> 00:50:09,947
It might wake him up
to have to talk to the police.
436
00:50:09,997 --> 00:50:12,657
Too much self-dramatising around here.
437
00:50:12,707 --> 00:50:16,787
- I hope he gets her out of his system.
- It's none of our business.
438
00:50:16,837 --> 00:50:21,583
It is our business. You should have heard
what Margaret said about that household.
439
00:50:21,633 --> 00:50:22,709
Oh, Margaret...
440
00:50:22,759 --> 00:50:26,588
I wish she'd told me sooner because
I would've said something about it.
441
00:50:26,638 --> 00:50:29,675
He's not a baby.
He can take care of himself.
442
00:50:30,106 --> 00:50:33,650
He can't take care of himself.
He's in love with that girl.
443
00:50:34,145 --> 00:50:37,890
The house is the joke of the neighbourhood.
Into drugs, everything.
444
00:50:37,940 --> 00:50:42,395
- A relic of the '60s.
- Who are you to talk about them that way?
445
00:50:43,468 --> 00:50:44,739
You've never even met them.
446
00:50:44,822 --> 00:50:49,693
- Thank God I haven't, because If I had...
- You wouldn't understand them.
447
00:50:49,743 --> 00:50:52,027
Good or bad, at least they're a family.
448
00:50:53,122 --> 00:50:55,991
They talk to each other.
They listen to one another.
449
00:50:56,041 --> 00:50:58,577
- Knock it off.
- They do things together.
450
00:50:59,147 --> 00:51:03,791
They're wonderful people. The only people
you listen to are your goddamn clients.
451
00:51:03,841 --> 00:51:05,806
Then why don't you
live with them? Right
452
00:51:06,431 --> 00:51:10,144
Obviously,
anyone is better than your family.
453
00:54:14,275 --> 00:54:18,186
- If I fear I'm losing you
- Hey, Keith! T elephone.
454
00:54:18,276 --> 00:54:23,199
Don't answer that. It's the neighbours.
Assholes. Shut the goddamn door, please.
455
00:54:32,834 --> 00:54:33,833
Shit.
456
00:55:04,041 --> 00:55:05,914
Such a cool party.
457
00:55:09,607 --> 00:55:11,976
I've got these tickets for Florida...
458
00:55:12,502 --> 00:55:14,670
...she's beautiful.
459
00:55:16,376 --> 00:55:20,663
- So listen...
- See you tomorrow.
460
00:55:20,713 --> 00:55:23,216
- Bye.
- Good night.
461
00:55:43,469 --> 00:55:44,469
Jade.
462
00:55:47,210 --> 00:55:48,209
Jade.
463
00:55:58,195 --> 00:56:00,280
Jade... Jade.
464
01:00:22,783 --> 01:00:25,995
Jade! Jade, the door!
465
01:00:30,457 --> 01:00:33,000
Jade! Jade! Jade!
466
01:00:33,001 --> 01:00:36,213
- What?
- Quick. The house is on fire.
467
01:00:36,254 --> 01:00:40,968
We can't go out this way. We'll have to go
out the back. Quick. Everybody out.
468
01:00:41,927 --> 01:00:44,847
Quick! Get out the back.
469
01:00:50,560 --> 01:00:53,646
Where's Keith?
Quick. Everybody out.
470
01:00:55,481 --> 01:00:57,400
God!
471
01:01:02,030 --> 01:01:03,907
Keith!
472
01:01:06,325 --> 01:01:07,367
Keith!
473
01:01:09,536 --> 01:01:10,663
Keith!
474
01:01:11,330 --> 01:01:13,415
Everybody out!
475
01:01:13,457 --> 01:01:17,211
Stay here. Leave everything.
Just get out of the house.
476
01:01:19,547 --> 01:01:21,132
Everybody, get out!
477
01:01:23,508 --> 01:01:26,594
What the fuck are you doing here,
you little bastard?
478
01:01:26,636 --> 01:01:30,348
- Come on, get out of the house!
- I'll tear your goddamn head off!
479
01:01:34,352 --> 01:01:36,313
Stay back, stay back.
480
01:01:36,354 --> 01:01:38,273
Come on, come on. Get out.
481
01:01:38,315 --> 01:01:42,318
David? Go on, get out of there!
482
01:01:44,904 --> 01:01:46,989
David, come on.
483
01:01:56,415 --> 01:01:58,835
Where's the stairway?
484
01:02:00,336 --> 01:02:01,628
Is there anybody else?
485
01:02:16,685 --> 01:02:18,187
Come on, come on.
486
01:02:53,637 --> 01:02:58,558
Arson is one of the most grievous offences
to come before a court.
487
01:02:59,476 --> 01:03:03,146
Your client is guilty of arson
by his own admission.
488
01:03:03,188 --> 01:03:06,024
He has been convicted of arson
in the second degree
489
01:03:06,066 --> 01:03:12,280
and it is within my power to sentence him
to prison for as long as 20 years.
490
01:03:12,322 --> 01:03:14,408
In determining sentence, however,
491
01:03:14,449 --> 01:03:19,495
I must take into account the psychiatric
evaluations of the probation reports
492
01:03:19,537 --> 01:03:22,164
and the testimony of the boy's family.
493
01:03:22,206 --> 01:03:26,419
And I see grounds
for some leniency in this case.
494
01:03:27,128 --> 01:03:29,630
I am sentencing him to five years' probation.
495
01:03:29,672 --> 01:03:31,090
That's ridiculous.
496
01:03:31,132 --> 01:03:35,844
On the understanding that he enter
a psychiatric facility approved by the court.
497
01:03:36,678 --> 01:03:40,766
The most ridiculous thing I've heard
in my life. It's supposed to be justice.
498
01:03:40,807 --> 01:03:46,396
But let me emphasise that unless David
wants to spend most of that time in prison,
499
01:03:46,438 --> 01:03:50,943
he will remain under treatment
until his doctors can convince this court
500
01:03:50,984 --> 01:03:55,822
that he no longer presents
a danger to himself or to others.
501
01:03:55,863 --> 01:04:01,411
Part of the condition will be that he may not
attempt to contact any member of this family
502
01:04:01,494 --> 01:04:04,330
in any way in the future.
503
01:05:17,693 --> 01:05:21,280
What is it, Leonard? Wanna talk about it?
504
01:05:26,826 --> 01:05:29,579
What's the matter?
505
01:05:29,621 --> 01:05:32,081
- He's crying.
- Can't you sleep?
506
01:05:32,916 --> 01:05:35,460
- I was asleep.
- I'll give you a pill.
507
01:05:35,502 --> 01:05:38,046
- No.
- Then get back to bed.
508
01:05:44,551 --> 01:05:47,054
Come on.
509
01:05:47,096 --> 01:05:50,391
I'll give you something.
510
01:05:51,725 --> 01:05:57,189
Calm down. This'll make you feel better.
Open your mouth. Down the hatch.
511
01:05:57,231 --> 01:05:59,775
All right. Good boy.
512
01:06:34,183 --> 01:06:37,228
Looks like you've got presents.
Let's take a look.
513
01:06:42,482 --> 01:06:45,694
- That's a fat one today.
- It's going to need two stamps.
514
01:06:45,736 --> 01:06:49,698
- I'll attend to it later.
- I never find the time to write letters.
515
01:06:50,532 --> 01:06:54,495
Well, you should.
It's really important, you know.
516
01:06:54,536 --> 01:06:58,290
Otherwise, a person could go crazy
in a place like this.
517
01:07:00,792 --> 01:07:05,797
- The doctors say you're making progress.
- I want to get out of here.
518
01:07:05,838 --> 01:07:08,550
Don't you think your father and I
are aware of that?
519
01:07:09,425 --> 01:07:11,553
They don't want to keep people here.
520
01:07:11,594 --> 01:07:14,305
They told me that
and showed me the figures.
521
01:07:14,347 --> 01:07:17,349
I want to get out of here,
I want to come back home.
522
01:07:19,893 --> 01:07:22,813
Listen, am I paranoid?
523
01:07:22,855 --> 01:07:26,650
I got this idea
that you two aren't getting along so well.
524
01:07:27,526 --> 01:07:30,988
- Arthur and I?
- I said that to one of my doctors.
525
01:07:31,030 --> 01:07:35,992
Of course, you have to talk about family
and things like that.
526
01:07:36,034 --> 01:07:38,787
They've gotta talk about something.
527
01:07:39,829 --> 01:07:46,128
It's pretty common. Families fall apart
when the kid goes in the nuthouse.
528
01:07:48,547 --> 01:07:52,592
- They blame each other.
- It's nothing like that.
529
01:07:52,634 --> 01:07:54,844
It's nothing to do with you.
530
01:08:01,434 --> 01:08:06,439
How long have we been married? 25 years?
So we've had our ups and downs.
531
01:08:06,481 --> 01:08:09,692
You've just never noticed it before.
532
01:08:09,734 --> 01:08:11,819
So what?
533
01:08:11,861 --> 01:08:14,988
Don't worry. You think about yourself.
534
01:08:17,908 --> 01:08:19,785
Quiet.
535
01:08:43,391 --> 01:08:47,020
You. Come on, you're in this group today.
Come on, let's go.
536
01:08:47,062 --> 01:08:49,814
John. Damien.
537
01:08:49,856 --> 01:08:52,942
You have a ten o'clock appointment
to see Dr Miller.
538
01:08:54,443 --> 01:08:56,278
Will you tell him I'm studying?
539
01:08:56,320 --> 01:09:00,366
All right, but this is the fourth week in a row
you've skipped therapy.
540
01:09:08,165 --> 01:09:10,250
David.
541
01:09:10,292 --> 01:09:11,835
David.
542
01:09:17,466 --> 01:09:19,634
What would you do if I died?
543
01:09:22,471 --> 01:09:24,514
I'd die.
544
01:09:26,767 --> 01:09:28,559
I'd die too.
545
01:09:29,602 --> 01:09:32,813
I don't ever want to stop being with you.
546
01:09:34,357 --> 01:09:37,110
This is getting completely out of control.
547
01:09:37,151 --> 01:09:40,738
You and Jade
are not going to see each other again.
548
01:09:40,780 --> 01:09:44,409
He's trying to break us up.
That's what he's trying to do.
549
01:09:44,450 --> 01:09:46,618
You get the hell out of my house.
550
01:09:46,660 --> 01:09:48,704
Jade, Jade!
551
01:09:50,831 --> 01:09:52,207
No!
552
01:09:52,249 --> 01:09:55,252
Stay with me! Jade, no!
553
01:10:06,137 --> 01:10:08,181
Are there enough stamps?
554
01:10:08,223 --> 01:10:10,809
Yes, this is enough postage.
555
01:10:10,850 --> 01:10:13,895
- Is there any mail for me?
- Mm-mm. No.
556
01:10:16,231 --> 01:10:18,483
OK. Thank you.
557
01:10:34,206 --> 01:10:37,376
- Any mail for me?
- Mm-mm. No.
558
01:10:49,137 --> 01:10:53,892
John. Take this to Dr Miller, please.
559
01:10:55,102 --> 01:10:58,772
OK, Bob. Today, we're going to do
a little mirror therapy.
560
01:10:58,814 --> 01:11:02,900
I want you to come over to the mirror.
Just relax and take it easy.
561
01:11:02,942 --> 01:11:04,861
We're gonna work this out, OK?
562
01:11:04,902 --> 01:11:07,113
- Whom do you see in the mirror?
- Me.
563
01:11:07,155 --> 01:11:10,575
That's very good.
Now, tell me. Who is me?
564
01:11:10,616 --> 01:11:14,704
Think carefully.
Look in the mirror and tell me. Who is me?
565
01:11:14,746 --> 01:11:16,623
What is your name?
566
01:11:16,664 --> 01:11:19,167
- Bob.
- Very good, Bob, very good.
567
01:11:19,208 --> 01:11:22,377
Now, I want you to just touch your chin.
568
01:11:23,128 --> 01:11:26,089
Good. Now, whom are you touching?
569
01:11:26,131 --> 01:11:29,426
- I'm touching me.
- Very good, very good.
570
01:11:29,468 --> 01:11:34,974
Now let's go over here. I want you
to remember what you saw in the mirror.
571
01:11:35,015 --> 01:11:39,561
Because what you saw was real.
That was you in the mirror.
572
01:11:39,602 --> 01:11:41,104
That's right.
573
01:12:13,177 --> 01:12:15,428
Jade!
574
01:12:30,736 --> 01:12:36,574
They're trying to make me think I'm insane.
I've got to get out of here.
575
01:12:36,616 --> 01:12:40,453
- Listen. The doctor said...
- Don't listen to him. Listen to me.
576
01:12:40,495 --> 01:12:42,914
- Let me tell you what he said.
- Listen to me!
577
01:12:42,997 --> 01:12:47,377
- You don't understand.
- You don't understand. You don't listen.
578
01:12:47,418 --> 01:12:53,131
You listen to them. You listen to lawyers.
For once, God damn it, listen to me.
579
01:12:53,173 --> 01:12:55,300
Listen to your son.
580
01:12:56,385 --> 01:12:58,345
They're killing me.
581
01:12:59,138 --> 01:13:01,098
I'm dying.
582
01:13:08,022 --> 01:13:11,900
Get the fuck out of here, Leonard.
Go on, leave us alone.
583
01:13:15,904 --> 01:13:20,408
Look at him.
Do you want to take him home?
584
01:13:20,450 --> 01:13:23,370
Well, that's what you're gonna take home.
585
01:13:25,664 --> 01:13:27,958
You've got to get me out of here.
586
01:13:30,543 --> 01:13:34,255
Look. I'm holding on day by day.
587
01:13:34,296 --> 01:13:39,385
You don't know what one day is like here
and I've been here almost two years.
588
01:13:45,933 --> 01:13:48,477
You've got to get me out of here.
589
01:13:49,853 --> 01:13:53,273
We've got to do something about him.
We must.
590
01:14:03,533 --> 01:14:06,078
Hello? Oh, yes!
591
01:14:06,119 --> 01:14:08,204
Margaret, we just arrived.
592
01:14:08,246 --> 01:14:11,958
That's why I'm so out of breath.
Yes, he's just fine.
593
01:14:11,999 --> 01:14:14,419
He's gonna be OK.
594
01:14:14,460 --> 01:14:19,382
Well, you know. It's going to be an
adjustment and I want him to be happy here.
595
01:14:19,424 --> 01:14:24,095
Arthur was magnificent.
Completely convinced the doctors. Hm?
596
01:14:25,555 --> 01:14:30,184
Oh, no, we don't have to worry about them,
thank goodness, but he is only on probation.
597
01:14:30,225 --> 01:14:34,271
Well, he can't travel.
He can't even get a driver's licence.
598
01:14:34,313 --> 01:14:39,568
We are not going to argue the conditions.
He can't leave Chicago and that's that.
599
01:14:42,112 --> 01:14:43,948
Don't worry.
600
01:14:45,490 --> 01:14:48,868
I want you to take it easy this weekend.
601
01:14:48,952 --> 01:14:52,706
On Monday morning,
you're gonna be starting a whole new life.
602
01:14:53,832 --> 01:14:58,295
By the end of the week, you'll have
a whole new set of friends.
603
01:14:59,546 --> 01:15:02,257
You'll see. It's all gonna help.
604
01:15:03,966 --> 01:15:06,218
What?
605
01:15:06,260 --> 01:15:08,179
It'll help you forget.
606
01:15:11,182 --> 01:15:13,517
I don't mean forget...
607
01:15:15,019 --> 01:15:18,940
I know there are some things
you'll want to remember.
608
01:15:24,152 --> 01:15:25,987
I only saw her once.
609
01:15:27,614 --> 01:15:32,577
You were together on your bicycle
and she... waved at me.
610
01:15:35,706 --> 01:15:39,209
I'll remember that picture
for the rest of my life.
611
01:15:41,919 --> 01:15:43,755
But it's over, David.
612
01:15:43,796 --> 01:15:46,883
They've moved back east,
New York someplace.
613
01:15:48,259 --> 01:15:50,136
Anyway...
614
01:15:55,642 --> 01:15:57,977
That's the past.
615
01:16:00,562 --> 01:16:03,399
Nobody can ever take that away from you.
616
01:16:06,151 --> 01:16:08,570
But you can never bring it back.
617
01:16:14,159 --> 01:16:16,537
I love her.
618
01:16:17,829 --> 01:16:19,831
David...
619
01:16:19,873 --> 01:16:22,792
You're in love with a girl
who no longer exists.
620
01:16:23,418 --> 01:16:27,756
- How do you know?
- In all this time, she never called or wrote.
621
01:16:27,797 --> 01:16:31,343
Of course not.
Those bastards stopped my mail.
622
01:16:32,385 --> 01:16:35,597
How would she know what to think?
She may think I hate her.
623
01:16:35,639 --> 01:16:38,390
David, for God's sake, let her go.
624
01:16:39,183 --> 01:16:42,228
No. I can't.
625
01:16:46,857 --> 01:16:50,194
No one ever thinks
they can forget their first love.
626
01:16:51,779 --> 01:16:53,281
But we can.
627
01:17:00,954 --> 01:17:03,206
I know because it happened to me.
628
01:17:06,543 --> 01:17:08,670
David, your mother and I...
629
01:17:18,763 --> 01:17:20,640
Separation.
630
01:17:22,183 --> 01:17:24,519
About six weeks now.
631
01:17:26,646 --> 01:17:29,315
We've been considering it for some time
632
01:17:29,357 --> 01:17:35,362
but we didn't want you in hospital thinking
you didn't have a home to come back to.
633
01:17:40,868 --> 01:17:44,538
Her name is Barbara Sherwood.
You've never met her.
634
01:17:46,957 --> 01:17:49,043
I love her, David.
635
01:17:53,588 --> 01:17:55,924
I'll tell you something.
636
01:17:57,133 --> 01:18:02,389
Seeing you in love
reminded me of what it's like.
637
01:18:05,517 --> 01:18:07,602
How it feels.
638
01:18:09,812 --> 01:18:11,939
Made me remember.
639
01:18:15,860 --> 01:18:19,655
I never thought I could believe in all this
a second time, but...
640
01:18:20,531 --> 01:18:22,658
I do.
641
01:18:24,243 --> 01:18:26,746
It can happen for you too.
642
01:18:30,415 --> 01:18:32,292
That boy has never been punished.
643
01:18:32,334 --> 01:18:36,964
I knew when they sent him to this
country club they didn't understand him.
644
01:18:37,005 --> 01:18:41,093
Why wasn't I told about his release?
I mean before, not afterwards.
645
01:18:41,134 --> 01:18:43,971
I was told my family would be protected.
646
01:18:44,012 --> 01:18:47,140
Whose decision was this?
Was this your decision?
647
01:18:47,223 --> 01:18:50,018
- He was punished by his stay here.
- Bullshit.
648
01:18:50,059 --> 01:18:53,730
- He's matured sufficiently...
- That's a lot of crap!
649
01:18:53,771 --> 01:18:56,608
He burned down my house.
650
01:18:56,649 --> 01:18:59,110
He tried to burn me and my family to death.
651
01:18:59,152 --> 01:19:04,324
Would you calm down? What'll satisfy you?
Putting him in jail the rest of his life?
652
01:19:04,365 --> 01:19:06,241
Come on.
653
01:19:07,076 --> 01:19:12,206
I wanna tell you something. If that kid comes
near me or anybody in my family ever again,
654
01:19:12,247 --> 01:19:14,333
I'll kill him.
655
01:20:31,991 --> 01:20:35,787
You know, I don't like surprises
656
01:20:35,829 --> 01:20:38,956
and you won't stop surprising me.
657
01:20:47,798 --> 01:20:50,885
I've been having so many visitors.
658
01:20:50,926 --> 01:20:54,847
Sammy's been camping out on the sofa.
659
01:20:54,889 --> 01:20:58,099
He went back to school this morning.
660
01:20:59,184 --> 01:21:01,269
This is nice, this place.
661
01:21:05,982 --> 01:21:08,068
The nouveau moi.
662
01:21:17,034 --> 01:21:20,329
- Where should I sit?
- Assuming you should?
663
01:21:26,168 --> 01:21:29,005
Tell me if you want me to go.
664
01:21:29,046 --> 01:21:31,549
Still doing it?
665
01:21:31,591 --> 01:21:34,926
Still giving people permission
to say what's on their mind?
666
01:21:46,605 --> 01:21:49,191
What brings you to New York?
667
01:21:52,778 --> 01:21:54,529
You.
668
01:21:57,865 --> 01:22:02,829
I wanted to see you again.
It's been a long time.
669
01:22:02,871 --> 01:22:04,747
Two years.
670
01:22:10,378 --> 01:22:14,465
Hugh predicted
that you'd find me and get in touch.
671
01:22:14,506 --> 01:22:17,760
And I should have been the hardest.
672
01:22:17,801 --> 01:22:22,139
Damn him. He is clairvoyant sometimes.
673
01:22:25,976 --> 01:22:31,690
Once we didn't have
those old doors to slam,
674
01:22:31,731 --> 01:22:34,818
the quarrels just went on and on.
675
01:22:34,859 --> 01:22:39,155
- You didn't finish this.
- I'm paying for this one. It was fine.
676
01:22:45,871 --> 01:22:48,956
- What were we talking about?
- Um...
677
01:22:49,957 --> 01:22:53,294
- Your divorce.
- My divorce.
678
01:22:53,336 --> 01:22:55,379
My happy divorce.
679
01:22:55,421 --> 01:23:01,677
Now Hugh is living in New Jersey
with his girl of the moment.
680
01:23:03,805 --> 01:23:06,974
And they frequently
come by the apartment.
681
01:23:07,849 --> 01:23:10,519
Hugh thinks we should all be great friends.
682
01:23:10,560 --> 01:23:14,231
She sits in a corner and glares at me.
She hates me, of course.
683
01:23:14,273 --> 01:23:16,567
Thinks I've put him through hell.
684
01:23:16,608 --> 01:23:18,902
Do you think I should go to the wedding?
685
01:23:18,944 --> 01:23:21,155
When are they getting married?
686
01:23:21,196 --> 01:23:26,492
Who knows?
She has the matrimonial glint in her eye.
687
01:23:28,077 --> 01:23:33,041
It'll be a great relief for everybody.
My children will have a devoted stepmother.
688
01:23:33,082 --> 01:23:36,419
She fawns on them.
Keith and Ingrid are great chums.
689
01:23:36,461 --> 01:23:41,508
- What's her name?
- Ingrid Ochester. Citizen of Jupiter.
690
01:23:41,549 --> 01:23:46,804
She drives a van, believes in an astrological
explanation for everything.
691
01:23:49,515 --> 01:23:51,892
She lives in the stars.
692
01:23:51,934 --> 01:23:54,603
Do you still want to be an astronomer?
693
01:23:57,773 --> 01:24:00,109
I'm sure she's right.
694
01:24:00,151 --> 01:24:02,194
There is such a thing as fate.
695
01:24:13,371 --> 01:24:16,875
I'm glad to hear that you're writing again.
It's great.
696
01:24:20,712 --> 01:24:24,298
Tell me. That story you wrote about me.
Do you have a copy of it?
697
01:24:24,340 --> 01:24:27,510
I'd like to read it sometime.
698
01:24:27,552 --> 01:24:32,473
It isn't just about you.
It's about you and Jade and me.
699
01:24:32,515 --> 01:24:36,144
It's about a time
I saw the two of you making love.
700
01:24:38,354 --> 01:24:41,106
You saw us?
701
01:24:41,148 --> 01:24:43,817
I heard something.
702
01:24:43,859 --> 01:24:47,154
I thought there were robbers in the house.
703
01:24:48,739 --> 01:24:51,533
I was halfway down the stairs
704
01:24:51,575 --> 01:24:56,622
and I saw you, the two of you,
in the fire light.
705
01:25:00,166 --> 01:25:03,336
I was dazzled. I couldn't move.
706
01:25:05,672 --> 01:25:09,092
You never knew I was there, did you?
707
01:25:09,134 --> 01:25:10,510
No.
708
01:25:14,013 --> 01:25:18,726
And it changed everything, that night,
709
01:25:18,809 --> 01:25:24,106
everything that I believed about love.
710
01:25:26,400 --> 01:25:28,861
About my marriage.
711
01:25:31,238 --> 01:25:32,865
I'm sorry.
712
01:25:35,159 --> 01:25:37,535
I don't know what I'm talking about.
713
01:25:39,496 --> 01:25:41,748
It feels good.
714
01:25:43,667 --> 01:25:49,005
Come and sit next to me.
I don't want to sit here all alone.
715
01:26:04,771 --> 01:26:10,193
I think that night, that night that I came down
and saw you with Jade,
716
01:26:10,234 --> 01:26:13,196
and then made love to my husband...
717
01:26:16,990 --> 01:26:19,034
I was making love to you.
718
01:26:23,038 --> 01:26:26,500
You know,
they thought we were lovers, you and I.
719
01:26:26,542 --> 01:26:28,585
Did they?
720
01:26:33,172 --> 01:26:36,926
Maybe we should have done them the favour
of making them right.
721
01:26:46,519 --> 01:26:48,647
It's so nice to be here.
722
01:26:51,482 --> 01:26:54,527
I missed you. It was a long time.
723
01:26:58,697 --> 01:27:02,576
The only thing that I regret...
724
01:27:03,511 --> 01:27:08,057
and the only things I'll ever regret
are things I didn't do.
725
01:27:09,809 --> 01:27:14,980
In the end, that's what we mourn.
The paths we didn't take.
726
01:27:16,606 --> 01:27:19,067
People we didn't touch.
727
01:27:52,558 --> 01:27:55,019
I should be angry.
728
01:27:58,856 --> 01:28:02,109
I know it's difficult to understand but...
729
01:28:02,985 --> 01:28:05,154
I can't make love to anybody but Jade.
730
01:28:13,912 --> 01:28:15,956
It's just the way I feel.
731
01:28:32,913 --> 01:28:34,832
I'd better go.
732
01:28:36,167 --> 01:28:39,920
- Where are you staying?
- I don't know.
733
01:28:41,422 --> 01:28:44,799
It's late and you don't know your way around.
734
01:28:44,883 --> 01:28:48,845
Well, I saw a place near the bus terminal
called The Ivanhoe.
735
01:28:48,887 --> 01:28:53,433
Oh, my. You don't know your way around,
do you?
736
01:28:53,475 --> 01:28:56,937
That area's too rough at night.
You'd better stay here.
737
01:28:56,979 --> 01:29:00,732
Sleep on the sofa.
My kids do all the time.
738
01:29:00,774 --> 01:29:04,026
Let yourself out in the morning
and get breakfast elsewhere.
739
01:29:07,113 --> 01:29:09,240
Call me tomorrow, David.
740
01:29:10,700 --> 01:29:16,497
For heaven's sake, don't drop by.
Hugh and Ingrid turn up on Saturdays.
741
01:29:18,207 --> 01:29:21,710
David? Did you hear what I said?
742
01:29:23,170 --> 01:29:27,925
What time's the next bus to
Burlington, Vermont? Burlington, Vermont.
743
01:29:27,966 --> 01:29:30,135
2:30? Thank you, thank you.
744
01:29:58,245 --> 01:30:00,331
Taxi!
745
01:30:04,418 --> 01:30:06,337
Taxi!
746
01:31:30,335 --> 01:31:32,503
Watch where you're going!
747
01:31:32,545 --> 01:31:34,213
Oh, my God!
748
01:31:38,008 --> 01:31:40,511
- Look what...
- I think he's dead.
749
01:31:42,013 --> 01:31:44,390
Look what happened to him!
750
01:31:48,936 --> 01:31:52,022
Help me, please.
751
01:31:57,736 --> 01:31:59,529
No!
752
01:32:13,584 --> 01:32:16,212
Anybody else for Burlington?
753
01:33:17,396 --> 01:33:20,024
Hugh was hit by a car.
754
01:33:21,442 --> 01:33:23,985
This afternoon.
755
01:33:27,781 --> 01:33:30,075
And he's dead.
756
01:33:31,451 --> 01:33:34,121
Killed. Dead on arrival.
757
01:33:35,539 --> 01:33:38,250
He never knew what happened.
758
01:33:45,381 --> 01:33:47,592
Is that Sammy?
759
01:33:54,641 --> 01:33:56,809
Who's that?
760
01:33:56,851 --> 01:34:00,813
- Ingrid, this is David. Our friend.
- Hello, David.
761
01:34:00,854 --> 01:34:06,485
This is Ingrid Ochester, Hugh's friend.
762
01:34:06,527 --> 01:34:11,282
- What the hell is he doing here?
- David was in town. He came to see me.
763
01:34:11,323 --> 01:34:15,911
I don't understand this.
Did she tell you? My father's dead.
764
01:34:22,667 --> 01:34:25,754
I want to talk to you, Keith.
765
01:34:30,258 --> 01:34:33,595
- We used to be good friends.
- This has nothing to do with you,
766
01:34:33,637 --> 01:34:35,222
so don't push in now.
767
01:34:36,097 --> 01:34:39,892
- You don't give a damn about my father.
- That's not true.
768
01:34:39,934 --> 01:34:43,229
I loved your father. He saved my life.
769
01:34:43,854 --> 01:34:47,149
You came here looking for my sister.
770
01:34:47,191 --> 01:34:50,862
Well, my sister doesn't want to see you.
My sister hates you.
771
01:34:50,903 --> 01:34:54,699
You can stop looking for her.
Don't you understand? Jade hates you.
772
01:34:54,740 --> 01:34:57,325
Hush, Keith.
773
01:34:57,367 --> 01:35:03,624
David. Can't you stay?
You don't have to go back.
774
01:35:03,665 --> 01:35:07,336
- Find a hotel.
- It doesn't matter any more.
775
01:35:07,377 --> 01:35:11,465
Don't listen to Keith. Go to that hotel.
776
01:35:11,548 --> 01:35:14,592
The Ivanhoe. I'll tell Jade.
777
01:35:16,928 --> 01:35:19,764
Thing that's so weird
is I didn't even see it happen.
778
01:35:19,806 --> 01:35:24,852
For God's sake. That is the way Hugh was.
779
01:35:24,894 --> 01:35:29,858
He was so damned arrogant.
He even had to have his way at a stop light.
780
01:35:29,899 --> 01:35:35,195
It's so stupid. I'm sorry, but I should know.
781
01:35:35,863 --> 01:35:38,032
It isn't fair.
782
01:35:39,283 --> 01:35:43,329
Ann, I just want to understand
what happened.
783
01:35:43,370 --> 01:35:45,956
You've been saying that all afternoon.
784
01:35:46,957 --> 01:35:50,211
I'm sorry,
but she makes me so angry I could spit.
785
01:35:50,252 --> 01:35:53,296
- Will you give these to Jade?
- She tries to be difficult.
786
01:35:53,338 --> 01:35:55,298
She may not want to see me any more.
787
01:35:55,340 --> 01:35:58,677
- What do you mean?
- Please make sure she gets them.
788
01:36:00,595 --> 01:36:03,682
- They wouldn't let me mail them.
- David...
789
01:36:59,402 --> 01:37:01,154
Well?
790
01:37:02,238 --> 01:37:04,324
He's not there.
791
01:37:05,408 --> 01:37:07,493
He's not anywhere.
792
01:37:12,081 --> 01:37:15,251
His note said that he'd be back on Sunday.
793
01:37:16,126 --> 01:37:18,671
He's in some sort of trouble. I'm afraid.
794
01:37:18,712 --> 01:37:20,798
So am I.
795
01:37:47,031 --> 01:37:52,328
I was on my way to the bus station.
And I wanted to talk to you.
796
01:37:57,083 --> 01:37:59,001
May I come in?
797
01:38:14,475 --> 01:38:16,727
I heard about you and Keith.
798
01:38:16,769 --> 01:38:18,854
What he said.
799
01:38:23,483 --> 01:38:25,610
It wasn't fair.
800
01:38:27,320 --> 01:38:30,949
He said you hate me. Is it true?
801
01:38:32,534 --> 01:38:34,619
I don't hate you, David.
802
01:38:38,790 --> 01:38:40,958
You shouldn't be here.
803
01:38:42,292 --> 01:38:47,298
You're still on parole. I don't want you to be
in any more trouble because of me.
804
01:38:47,381 --> 01:38:49,216
I had to see you again.
805
01:38:56,415 --> 01:38:58,708
You haven't changed.
806
01:39:00,727 --> 01:39:03,063
I love you.
807
01:39:08,360 --> 01:39:10,445
I don't deserve it.
808
01:39:11,404 --> 01:39:15,909
I never wrote you.
I never even called your family.
809
01:39:15,951 --> 01:39:19,078
I probably wouldn't have gotten
your letters anyway.
810
01:39:27,920 --> 01:39:30,006
I got yours.
811
01:39:35,677 --> 01:39:37,179
Ann gave them to me.
812
01:39:40,182 --> 01:39:42,267
I read all of them.
813
01:39:44,061 --> 01:39:47,231
I felt like I ruined your life.
814
01:39:50,109 --> 01:39:53,070
We can talk about that sometime.
815
01:39:53,112 --> 01:39:55,196
I can't handle it now.
816
01:39:57,115 --> 01:39:59,784
There won't be any sometime.
817
01:40:03,454 --> 01:40:06,249
It was a once-in-a-lifetime thing,
David.
818
01:40:08,001 --> 01:40:10,545
I know that.
819
01:40:12,339 --> 01:40:16,634
And it came at a time when we were both
too young to handle it.
820
01:40:20,221 --> 01:40:22,556
That was the terrible part.
821
01:40:53,669 --> 01:40:55,546
Jade.
822
01:40:58,466 --> 01:41:01,219
I had to say goodbye to my father.
823
01:41:03,638 --> 01:41:05,973
I never thought I could do that.
824
01:41:19,027 --> 01:41:22,698
- I'll be all right.
- Where are you going?
825
01:41:22,740 --> 01:41:24,825
Back to school.
826
01:41:25,576 --> 01:41:27,660
It's in Burlington.
827
01:41:28,661 --> 01:41:30,747
That's up in Vermont.
828
01:41:33,082 --> 01:41:35,376
The bus leaves in an hour.
829
01:41:44,510 --> 01:41:46,803
Don't go.
830
01:41:46,845 --> 01:41:48,889
Stay.
831
01:41:50,432 --> 01:41:52,976
I don't know when
we'll see each other again.
832
01:41:55,521 --> 01:41:57,398
I can't.
833
01:41:58,941 --> 01:42:01,068
I really must go.
834
01:42:15,498 --> 01:42:17,375
Goodbye, David.
835
01:42:18,710 --> 01:42:21,046
You have to let it go.
836
01:42:24,298 --> 01:42:26,675
Go back to Chicago.
837
01:42:26,717 --> 01:42:28,636
Please take care of yourself.
838
01:42:38,646 --> 01:42:40,940
Please say goodbye.
839
01:43:02,168 --> 01:43:04,253
Please...
840
01:43:04,295 --> 01:43:07,256
No. No.
841
01:43:07,298 --> 01:43:08,674
Jade!
842
01:43:08,716 --> 01:43:11,678
- David, no, please...
- Don't go. Please stay with me.
843
01:43:11,719 --> 01:43:15,932
I don't care what happens to me.
All I care about is you.
844
01:43:15,974 --> 01:43:18,128
- Please, no...
- Don't you see? I can't let you go.
845
01:43:19,008 --> 01:43:21,369
It's not over. We're not finished.
846
01:43:21,520 --> 01:43:24,648
It won't work. It's all over.
847
01:43:24,690 --> 01:43:28,861
Look at me. Look at me.
Jade, we're not finished.
848
01:43:32,740 --> 01:43:36,076
- No!
- I know you still love me.
849
01:44:12,695 --> 01:44:14,905
David, look at me.
850
01:44:15,989 --> 01:44:19,659
David, look at me. You're right.
851
01:44:19,701 --> 01:44:21,787
You're right.
852
01:44:22,579 --> 01:44:24,373
I love you.
853
01:44:51,065 --> 01:44:53,734
It'll be weird going back to Chicago.
854
01:44:53,817 --> 01:44:56,111
Do you ever go by the house?
855
01:45:02,868 --> 01:45:04,954
I've thought about it.
856
01:45:08,666 --> 01:45:12,001
I'm glad I'll be going back with you.
857
01:45:12,043 --> 01:45:17,716
It'll mean it's all over,
like it never even happened.
858
01:45:19,634 --> 01:45:22,053
- It happened.
- What?
859
01:45:24,639 --> 01:45:26,933
Nothing.
860
01:45:28,435 --> 01:45:30,311
Come here.
861
01:45:48,870 --> 01:45:52,624
Yeah, what room is David Axelrod in?
David Axelrod.
862
01:45:53,542 --> 01:45:55,419
Yeah.
863
01:45:58,755 --> 01:46:00,841
David, it's Keith.
864
01:46:00,882 --> 01:46:05,012
I'm in the lobby. You wanna
come downstairs a moment, please?
865
01:46:05,053 --> 01:46:07,180
Tell Jade to come with you.
866
01:46:11,434 --> 01:46:16,606
He'll be downstairs in just a minute.
Tell Jade exactly what you told me.
867
01:46:16,648 --> 01:46:19,108
I told you. I wasn't sure.
868
01:46:20,026 --> 01:46:23,738
- I don't want to do this.
- Come on. I know it's him.
869
01:46:23,780 --> 01:46:26,323
Look, it all makes sense.
870
01:46:26,365 --> 01:46:30,911
Keith, I want to know what happened too
but I want to be fair about it.
871
01:46:40,087 --> 01:46:41,964
Ingrid.
872
01:46:50,722 --> 01:46:52,641
It was him.
873
01:46:52,682 --> 01:46:55,060
- You were right there.
- What?
874
01:46:55,101 --> 01:46:57,896
You were standing right there.
I touched you.
875
01:46:57,938 --> 01:47:02,275
- What?
- Jade, you think this was a coincidence?
876
01:47:02,317 --> 01:47:04,819
What are you talking about?
877
01:47:04,860 --> 01:47:08,030
He was in town and your father was killed.
878
01:47:10,992 --> 01:47:14,203
- I know.
- You think this was coincidence.
879
01:47:15,079 --> 01:47:19,375
- Jade, he was standing right there.
- Ingrid saw him there.
880
01:47:19,417 --> 01:47:23,879
She saw him. This bastard was standing
right there. That's why Pap ran out...
881
01:47:27,549 --> 01:47:30,344
- Pappy's dead because of him.
- No.
882
01:47:30,385 --> 01:47:33,096
He killed your father.
883
01:47:37,100 --> 01:47:38,894
David?
884
01:47:44,148 --> 01:47:46,317
I was there.
885
01:47:49,612 --> 01:47:52,407
It was an accident.
886
01:47:56,286 --> 01:48:00,664
- Jade, listen to me. Let me explain.
- Get your goddamn hands off her.
887
01:48:00,706 --> 01:48:04,752
- Jade, it was an accident.
- You goddamn son of a bitch!
888
01:48:04,793 --> 01:48:07,880
- I'm gonna kill you!
- Let me tell you what happened.
889
01:48:07,922 --> 01:48:09,256
I didn't do anything.
890
01:48:14,887 --> 01:48:17,764
Dirty bastard! I'll kill you!
You killed my father.
891
01:48:22,435 --> 01:48:24,771
Keith! It wasn't his fault.
892
01:48:24,813 --> 01:48:26,940
Step aside. Police, Police.
893
01:48:29,651 --> 01:48:31,486
Somebody get him off.
894
01:48:32,696 --> 01:48:33,780
Let go of me.
895
01:48:33,822 --> 01:48:37,825
That bastard burnt down my house.
He's on fucking parole.
896
01:48:42,622 --> 01:48:44,498
Damn you, let me go!
897
01:48:45,416 --> 01:48:47,293
Jade! Jade!
898
01:48:48,002 --> 01:48:50,087
Don't hurt him!
899
01:48:52,006 --> 01:48:54,133
- Jade!
- Stop that...
900
01:48:58,804 --> 01:49:00,263
Jade!
901
01:49:00,305 --> 01:49:02,349
- Go on, boy. You get in.
- Jade!
902
01:49:14,193 --> 01:49:18,906
You know what I keep thinking about?
The night at the house.
903
01:49:18,948 --> 01:49:23,369
Pappy played the trumpet that night
and I was with him.
904
01:49:24,454 --> 01:49:26,831
I was his little girl.
905
01:49:27,624 --> 01:49:30,376
And then I saw David all alone.
906
01:49:33,545 --> 01:49:39,802
And I don't know. I just...
I wanted to go to him. Was it wrong?
907
01:49:41,220 --> 01:49:43,472
No.
908
01:49:43,514 --> 01:49:46,142
I wasn't Pappy's little girl any more.
909
01:49:47,268 --> 01:49:49,895
Something had changed.
910
01:49:49,937 --> 01:49:52,731
For the first time in my life, I was me.
911
01:49:54,190 --> 01:49:57,319
Life goes on. We change.
912
01:50:00,697 --> 01:50:02,949
But I hurt.
913
01:50:02,991 --> 01:50:06,161
- I hurt so much.
- Oh, baby.
914
01:50:09,038 --> 01:50:11,832
It all happened so fast for you.
915
01:50:13,834 --> 01:50:16,212
But you'll have a lifetime to understand it.
916
01:50:19,774 --> 01:50:22,068
But he loved me.
917
01:50:22,260 --> 01:50:24,513
He loves me.
918
01:50:24,779 --> 01:50:27,323
No one'll ever love me like that.
919
01:50:27,365 --> 01:50:30,617
You'll always be loved. You'll see.
920
01:50:30,659 --> 01:50:33,036
Not like that.
921
01:50:33,078 --> 01:50:35,164
Not like David.
922
01:50:36,665 --> 01:50:38,125
Not like David.
923
01:50:43,339 --> 01:50:46,091
I can't help you very much.
924
01:50:47,091 --> 01:50:49,719
I wish I could.
925
01:50:49,761 --> 01:50:53,515
But you deserve...
926
01:50:54,933 --> 01:50:56,434
What?
927
01:50:58,269 --> 01:51:00,313
Anything.
928
01:51:06,610 --> 01:51:08,487
Everything.
929
01:51:09,947 --> 01:51:12,533
You have to find out for yourself.
71732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.