Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,625 --> 00:00:46,625
For the people!
4
00:00:55,416 --> 00:01:02,416
-For the people!
-For the people!
5
00:01:02,500 --> 00:01:09,416
-For the people!
-For the people!
6
00:01:17,208 --> 00:01:18,458
Let's go!
7
00:01:40,416 --> 00:01:43,875
Welcome to the Doi Boy Club.
8
00:01:47,833 --> 00:01:49,916
Hey, one martini, please.
9
00:01:50,000 --> 00:01:52,125
-Come here.
-Hey.
10
00:01:52,208 --> 00:01:56,208
The first model is Aui.
He's got a hot body.
11
00:01:56,291 --> 00:02:00,583
This is Lert. I have to say he's gorgeous.
12
00:02:01,625 --> 00:02:04,208
Next one, please.
13
00:02:04,291 --> 00:02:08,583
This is Korn. He's new.
He has been here for less than two months.
14
00:02:10,625 --> 00:02:13,291
He's covered in tattoos.
15
00:02:13,375 --> 00:02:14,666
Okay.
16
00:02:14,750 --> 00:02:18,000
This is Nui. He's still a college student.
17
00:02:18,583 --> 00:02:22,708
He dreams of producing movies.
He's still young.
18
00:02:22,791 --> 00:02:25,541
Are you ready for our special show?
19
00:02:25,625 --> 00:02:29,375
If you are, please give us
a round of applause.
20
00:03:07,458 --> 00:03:09,750
Fuck you.
21
00:04:20,666 --> 00:04:23,166
Do you want to be top or bottom today?
22
00:05:30,666 --> 00:05:31,666
See you later.
23
00:05:32,208 --> 00:05:33,375
Bye.
24
00:07:10,416 --> 00:07:12,833
Som, why are you still up?
25
00:07:13,666 --> 00:07:15,291
The doctor told you to rest a lot.
26
00:07:16,333 --> 00:07:18,208
I was waiting for you.
27
00:07:20,041 --> 00:07:21,541
Why are you home late again?
28
00:07:27,500 --> 00:07:29,375
I don't have enough money for tuition.
29
00:07:29,458 --> 00:07:32,208
I have no money. I have nothing.
30
00:07:32,291 --> 00:07:35,583
BOOZER KARAOKE
31
00:07:44,500 --> 00:07:49,083
Mister, how many of you are here today?
32
00:07:49,166 --> 00:07:53,666
Mister, can I sit with you?
33
00:07:53,750 --> 00:07:55,500
You are a generous man
34
00:07:55,583 --> 00:07:58,041
You give me a garlandevery time you come
35
00:07:58,125 --> 00:08:02,916
May I ask how many garlands
You are giving me today?
36
00:08:03,000 --> 00:08:07,625
Mister, you came so late today
37
00:08:07,708 --> 00:08:12,083
Mister, I got sleepy waiting for you
38
00:08:12,166 --> 00:08:16,458
Do you believe that I haven't got
a single garland today?
39
00:08:16,541 --> 00:08:18,333
I'm starving to death
40
00:08:18,416 --> 00:08:23,083
Because I was waiting for you
41
00:08:26,000 --> 00:08:28,041
BOOZER KARAOKE
42
00:08:28,125 --> 00:08:30,125
WELCOME
43
00:08:34,375 --> 00:08:35,583
See you later, Mister.
44
00:08:35,666 --> 00:08:38,083
Bee, come home with me.
45
00:08:38,166 --> 00:08:40,583
-I can't.
-Bee, come home with me.
46
00:08:40,666 --> 00:08:43,500
Mister, I'll go with you.
47
00:08:43,583 --> 00:08:47,166
Bee is on her period.
It will be a bloody sight.
48
00:08:47,250 --> 00:08:49,291
I'll go with you. Come on.
49
00:08:49,375 --> 00:08:51,041
-See you later.
-Bee.
50
00:08:52,083 --> 00:08:53,208
Let's go.
51
00:09:00,916 --> 00:09:02,791
I thought you were going with him.
52
00:09:02,875 --> 00:09:04,041
Nonsense.
53
00:09:04,125 --> 00:09:05,666
I would have if I wanted to.
54
00:09:05,750 --> 00:09:07,833
I'd rather ride on the back of your bike.
55
00:09:37,458 --> 00:09:39,458
You look much prettier like this.
56
00:09:40,500 --> 00:09:41,791
Don't sweet talk me.
57
00:09:42,375 --> 00:09:43,541
Give me a massage.
58
00:09:44,750 --> 00:09:47,000
Where would you like me to massage you?
59
00:09:47,666 --> 00:09:48,750
Here.
60
00:09:51,041 --> 00:09:52,041
Sorn.
61
00:09:53,791 --> 00:09:55,041
I have something for you.
62
00:09:55,125 --> 00:09:56,125
What is it?
63
00:10:03,916 --> 00:10:05,500
Let me help you with the rent.
64
00:10:05,583 --> 00:10:06,916
Do you have money?
65
00:10:07,000 --> 00:10:08,250
Of course, I just gave you some.
66
00:10:15,250 --> 00:10:16,791
Go lie on the bed.
67
00:10:38,458 --> 00:10:41,125
Do you want to be top or bottom today?
68
00:10:42,500 --> 00:10:43,500
Top.
69
00:11:06,666 --> 00:11:11,583
ASSASSINATION
70
00:11:19,791 --> 00:11:20,791
Let me go.
71
00:11:23,916 --> 00:11:25,041
Let me go.
72
00:11:28,625 --> 00:11:29,625
Sorn.
73
00:11:33,041 --> 00:11:34,000
Yes.
74
00:11:34,958 --> 00:11:36,000
Sorn.
75
00:11:36,083 --> 00:11:38,375
Which shirt should I go with?
This or this?
76
00:11:41,958 --> 00:11:43,291
This one.
77
00:11:46,791 --> 00:11:47,625
Do you believe me?
78
00:11:47,708 --> 00:11:50,541
Of course. Why else would I ask you then?
79
00:11:55,833 --> 00:11:57,500
Why? Did you randomly pick one?
80
00:11:58,000 --> 00:11:59,166
No.
81
00:12:00,041 --> 00:12:02,166
The other one was too revealing,
82
00:12:02,250 --> 00:12:03,791
but it looked nicer.
83
00:12:05,208 --> 00:12:06,291
So the other one it is.
84
00:12:50,916 --> 00:12:52,666
-Is your body ready?
-Yes.
85
00:12:52,750 --> 00:12:54,375
-Is your heart ready?
-Yes.
86
00:12:54,458 --> 00:12:55,458
Is your money ready?
87
00:12:56,166 --> 00:12:57,250
No.
88
00:12:57,333 --> 00:13:00,041
That's too bad
because we are doing it today.
89
00:13:00,125 --> 00:13:01,875
PACKAGE DELIVERY AND MONEY TRANSFER
SERVICE TO SHAN STATE
90
00:13:01,958 --> 00:13:03,666
MONEY EXCHANGE AND TRANSFER
MYANMAR-THAILAND
91
00:13:03,750 --> 00:13:04,750
Take a seat.
92
00:13:06,875 --> 00:13:08,291
Did you bring the required documents?
93
00:13:09,166 --> 00:13:10,500
Birth certificate,
94
00:13:10,583 --> 00:13:12,708
a copy of your employer's
house registration,
95
00:13:12,791 --> 00:13:15,416
and a copy of your employer's
national ID card.
96
00:13:15,500 --> 00:13:18,166
We don't have anything.
Can we still use your service?
97
00:13:18,750 --> 00:13:23,000
Well, it will cost you extra
since you don't have documents.
98
00:13:23,583 --> 00:13:25,958
Normally, you must extend
your work permit every year
99
00:13:26,041 --> 00:13:28,541
and report yourselves
100
00:13:28,625 --> 00:13:32,083
to the immigration department
every three months.
101
00:13:33,083 --> 00:13:34,083
Did you know
102
00:13:34,833 --> 00:13:36,166
any of this?
103
00:13:37,291 --> 00:13:38,333
Not at all?
104
00:13:39,625 --> 00:13:41,375
It's okay.
105
00:13:41,458 --> 00:13:44,958
Come to me for help when the time comes.
106
00:13:45,833 --> 00:13:48,125
I have a question.
107
00:13:48,208 --> 00:13:51,125
Can I go on an airplane
once I have a passport?
108
00:13:51,208 --> 00:13:54,541
Yes, of course.
109
00:13:54,625 --> 00:13:59,666
You must board the plane from Thailand
110
00:13:59,750 --> 00:14:02,083
or go back to Myanmar first.
111
00:14:02,166 --> 00:14:05,541
But it's easier to just cross the border.
112
00:14:06,416 --> 00:14:07,958
How much is it?
113
00:14:08,041 --> 00:14:09,166
It's 20,000 bahts.
114
00:14:33,458 --> 00:14:34,458
Sorn.
115
00:14:35,666 --> 00:14:36,666
Sorn.
116
00:14:37,666 --> 00:14:38,666
Sorn.
117
00:14:39,791 --> 00:14:42,291
Sorn, you are daydreaming again.
118
00:14:44,125 --> 00:14:46,041
Nineteen, twenty.
119
00:14:46,125 --> 00:14:47,500
All 20,000 bahts are here.
120
00:14:47,583 --> 00:14:49,250
Are you doing it too?
121
00:14:50,125 --> 00:14:51,208
It's 20,000 bahts.
122
00:15:06,583 --> 00:15:08,583
-Thank you, Nan.
-You are welcome.
123
00:15:08,666 --> 00:15:12,541
KORWAN CO., LTD.
124
00:15:12,625 --> 00:15:14,500
I'm broke now.
125
00:15:14,583 --> 00:15:15,833
It's fine.
126
00:15:15,916 --> 00:15:17,875
Call Ji, your client.
127
00:15:17,958 --> 00:15:20,083
"Ji, give me some money.
128
00:15:20,166 --> 00:15:23,875
Ji, I need money
to buy a new phone, please."
129
00:15:23,958 --> 00:15:25,125
Fuck you, Korn.
130
00:15:25,625 --> 00:15:27,250
Take this.
131
00:15:32,291 --> 00:15:33,833
I can lift my legs.
132
00:15:43,041 --> 00:15:44,375
How about a race?
133
00:15:44,458 --> 00:15:45,291
Come on.
134
00:15:47,708 --> 00:15:48,833
What are you doing?
135
00:15:48,916 --> 00:15:50,541
Go.
136
00:17:01,458 --> 00:17:02,458
Everyone.
137
00:17:04,125 --> 00:17:05,083
Recently,
138
00:17:06,083 --> 00:17:07,958
the government made an announcement
139
00:17:08,875 --> 00:17:12,250
to close down entertainment venues
for 14 days.
140
00:17:13,583 --> 00:17:15,291
It includes
141
00:17:16,250 --> 00:17:17,583
our Doi Boy Club.
142
00:17:17,666 --> 00:17:19,500
-This sucks.
-What do we do?
143
00:17:19,583 --> 00:17:22,333
-This is unacceptable.
-It's not our fault.
144
00:17:22,416 --> 00:17:24,750
-Other people caused the problem.
-This sucks.
145
00:17:24,833 --> 00:17:26,125
What if my dad needs money?
146
00:17:26,208 --> 00:17:27,291
Aren't they going to help us?
147
00:17:27,375 --> 00:17:29,625
They took a lot of our money.
Where's the help?
148
00:17:29,708 --> 00:17:31,750
-How are we supposed to survive?
-All right, everyone. Be quiet.
149
00:17:32,416 --> 00:17:33,458
Anyway,
150
00:17:34,250 --> 00:17:37,083
I'll do my best to help all of you.
151
00:17:38,166 --> 00:17:41,041
Since today is our last day
before the break,
152
00:17:41,833 --> 00:17:43,416
our club will be packed.
153
00:17:44,041 --> 00:17:47,375
Let's get ready. Come on.
Customers will be here soon.
154
00:17:47,458 --> 00:17:53,541
-We will be jobless.
-Yes.
155
00:18:00,541 --> 00:18:01,541
No.
156
00:18:03,666 --> 00:18:05,708
It's okay. It's on me.
157
00:18:05,791 --> 00:18:08,333
One crispy noodle with gravy sauce to-go
for his wife, please.
158
00:18:08,416 --> 00:18:09,375
Sure.
159
00:18:15,666 --> 00:18:16,541
Hello, Ji.
160
00:18:19,708 --> 00:18:21,125
What brings you here, Joe?
161
00:18:24,916 --> 00:18:26,666
You know why I'm here.
162
00:18:33,166 --> 00:18:34,416
Think about it.
163
00:18:34,916 --> 00:18:36,500
You did a perfect job
164
00:18:37,833 --> 00:18:38,958
last time.
165
00:18:41,083 --> 00:18:43,250
You were untraceable
and impossible to catch.
166
00:18:45,083 --> 00:18:46,625
You know what will happen to you
167
00:18:48,000 --> 00:18:49,250
if you don't take this job, don't you?
168
00:18:56,125 --> 00:18:58,125
I came here to warn you.
169
00:18:58,208 --> 00:19:00,541
I don't want you to end up
like the last guy.
170
00:19:01,750 --> 00:19:04,083
I still want you to go home
to your wife and kid.
171
00:19:13,833 --> 00:19:17,083
Now that you are about to be a dad,
you should think carefully.
172
00:19:47,958 --> 00:19:49,375
Take him to the car.
173
00:19:49,458 --> 00:19:50,708
Let me go.
174
00:19:50,791 --> 00:19:52,375
Let me go, fucker.
175
00:19:54,833 --> 00:19:55,833
Let me go.
176
00:21:33,208 --> 00:21:34,083
Hello, Joe.
177
00:21:36,916 --> 00:21:38,458
I'll take the job.
178
00:22:03,041 --> 00:22:05,041
How's life as a soldier?
179
00:22:06,166 --> 00:22:09,791
Well, it isn't any different
from when I was a monk.
180
00:22:12,958 --> 00:22:14,375
Everybody wakes up,
181
00:22:14,958 --> 00:22:16,125
eats,
182
00:22:16,625 --> 00:22:18,000
and sleeps at the same time.
183
00:22:26,416 --> 00:22:32,416
Chiang Mai is a province
located in the north of Thailand
184
00:22:32,500 --> 00:22:38,416
with an area of approximately
20,107 sq km…
185
00:22:57,500 --> 00:23:00,916
I need all of you to enlist
and fight for our nation.
186
00:23:01,500 --> 00:23:04,916
We are happy as monks.
187
00:23:05,000 --> 00:23:07,291
Don't force them to leave the monkhood.
188
00:23:07,375 --> 00:23:10,208
We either kill them or get killed.
189
00:23:11,875 --> 00:23:13,375
Let me ask you this.
190
00:23:13,458 --> 00:23:15,125
Didn't the Shan people suffer
191
00:23:15,208 --> 00:23:18,833
when Myanmar robbed our food
and burned down our city?
192
00:23:19,333 --> 00:23:22,291
Are you just going to hide in the temple?
193
00:23:35,583 --> 00:23:37,333
What choice do we have?
194
00:23:38,125 --> 00:23:39,083
None.
195
00:23:39,666 --> 00:23:42,041
We don't have a choice.
196
00:24:36,833 --> 00:24:38,791
Why don't we flee to Thailand?
197
00:24:38,875 --> 00:24:40,375
It's very close to here.
198
00:24:42,166 --> 00:24:43,583
But you might
199
00:24:43,666 --> 00:24:45,916
not be able to come back again.
200
00:24:46,750 --> 00:24:50,416
Let's go. Screw this city-saving shit.
201
00:24:54,250 --> 00:24:57,958
It's easier said than done.
202
00:24:58,041 --> 00:24:59,791
You are daydreaming.
203
00:24:59,875 --> 00:25:02,291
I don't mind how things are now.
204
00:25:02,375 --> 00:25:04,666
We have a place to sleep and food to eat.
205
00:25:04,750 --> 00:25:07,000
Do you even know anyone in Thailand?
206
00:25:07,083 --> 00:25:09,541
Have you got your food
and shelter figured out?
207
00:25:11,166 --> 00:25:12,708
No, I have not.
208
00:25:13,500 --> 00:25:16,416
You are inviting me
when you don't have anything figured out.
209
00:25:16,500 --> 00:25:18,000
You don't even have a plan.
210
00:25:19,291 --> 00:25:20,416
I'm not going with you.
211
00:25:48,625 --> 00:25:49,916
Are you really fleeing?
212
00:26:01,708 --> 00:26:03,500
Are you coming with me?
213
00:26:12,958 --> 00:26:14,250
I'll get going then.
214
00:26:18,166 --> 00:26:19,166
Wan.
215
00:26:19,875 --> 00:26:22,541
Are you seriously leaving me here?
216
00:26:26,958 --> 00:26:28,750
I want you to come with me,
217
00:26:28,833 --> 00:26:31,000
but you won't
218
00:26:31,083 --> 00:26:33,166
so I'm choosing what's best for my future.
219
00:27:25,458 --> 00:27:28,125
How did you start working here?
220
00:27:36,166 --> 00:27:39,125
I worked many jobs before this one, Ji.
221
00:27:39,916 --> 00:27:42,750
I used to be a construction worker
and a server.
222
00:27:44,583 --> 00:27:46,416
I saved up money.
223
00:27:46,958 --> 00:27:49,041
My friend named Korn and I
224
00:27:49,125 --> 00:27:50,958
hired a driver
225
00:27:51,666 --> 00:27:54,083
to take us to Chiang Mai.
226
00:27:56,166 --> 00:27:58,083
Boys, wake up. We are here.
227
00:27:58,750 --> 00:27:59,750
Korn.
228
00:28:13,333 --> 00:28:14,333
Come quick.
229
00:28:15,208 --> 00:28:16,208
Come.
230
00:28:17,083 --> 00:28:18,083
Come quick.
231
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Come here.
232
00:28:21,833 --> 00:28:23,041
Get in.
233
00:28:23,125 --> 00:28:24,083
Get in there.
234
00:28:24,791 --> 00:28:25,625
Hurry up.
235
00:28:25,708 --> 00:28:27,166
What for?
236
00:28:27,250 --> 00:28:28,625
Don't ask. Just get in.
237
00:29:03,458 --> 00:29:04,500
Hey, young man.
238
00:29:04,583 --> 00:29:06,041
-Hello.
-Hello.
239
00:29:06,125 --> 00:29:07,916
I haven't seen you in Thailand
for a while.
240
00:29:08,000 --> 00:29:09,541
What goods are you delivering today?
241
00:29:09,625 --> 00:29:11,333
Groceries, as usual.
242
00:29:11,416 --> 00:29:13,666
-Can I take a look?
-Go ahead.
243
00:29:16,583 --> 00:29:21,666
I was informed by word of mouth
that this job paid well
244
00:29:21,750 --> 00:29:23,375
so I decided to give it a try.
245
00:29:44,791 --> 00:29:45,833
-Hello.
-Hello.
246
00:29:45,916 --> 00:29:48,208
Hi, are you here to apply for a job?
247
00:29:48,791 --> 00:29:50,125
-Yes.
-What's your name?
248
00:29:50,208 --> 00:29:51,791
I'm Korn.
249
00:29:51,875 --> 00:29:53,083
I'm Wan.
250
00:29:54,083 --> 00:29:55,208
Wan?
251
00:29:55,291 --> 00:29:56,500
Wan again?
252
00:29:56,583 --> 00:29:57,791
His name is Wan.
253
00:29:59,375 --> 00:30:00,375
His name is also Wan.
254
00:30:00,875 --> 00:30:03,333
A few more of you
and I'll have a whole week.
255
00:30:05,166 --> 00:30:07,875
I'll give you a new name.
256
00:30:10,083 --> 00:30:12,833
Sorn.
257
00:30:15,250 --> 00:30:17,083
From now on, you are Sorn.
258
00:30:17,166 --> 00:30:20,375
Repeat after me, Sorn.
259
00:30:21,125 --> 00:30:23,375
-Sorn.
-Yes.
260
00:30:24,000 --> 00:30:26,833
Since today is your first day, work hard.
261
00:30:26,916 --> 00:30:28,708
You are new to Chiang Mai, aren't you?
262
00:30:29,250 --> 00:30:30,375
Yes.
263
00:30:30,458 --> 00:30:33,833
-How do you know?
-Those green shoes gave it away.
264
00:30:33,916 --> 00:30:36,625
Every soldier who flees the army
has those shoes.
265
00:30:37,208 --> 00:30:39,333
Since it's your first day, work hard.
266
00:30:39,416 --> 00:30:42,833
Kindly ask your customers for tips.
Work hard.
267
00:30:42,916 --> 00:30:44,708
-All right?
-Thank you.
268
00:30:49,625 --> 00:30:50,583
Handsome.
269
00:30:59,375 --> 00:31:01,541
The job felt weird at first,
270
00:31:01,625 --> 00:31:05,416
but I got used to it after a while.
271
00:31:09,875 --> 00:31:10,916
Guess what I bought
272
00:31:11,458 --> 00:31:14,875
after I got my first check.
273
00:31:17,291 --> 00:31:18,375
A motorbike?
274
00:31:18,916 --> 00:31:20,083
No.
275
00:31:23,875 --> 00:31:25,250
A phone?
276
00:31:25,333 --> 00:31:26,500
No.
277
00:31:28,791 --> 00:31:30,208
It was a pair of shoes.
278
00:31:31,041 --> 00:31:32,083
Why?
279
00:31:32,166 --> 00:31:34,333
My friends here teased me
280
00:31:34,416 --> 00:31:36,250
about my old shoes.
281
00:31:38,166 --> 00:31:39,166
Really?
282
00:31:39,750 --> 00:31:40,750
Yes.
283
00:31:42,583 --> 00:31:46,500
I have to blend in with Thai people
as much as I can.
284
00:31:47,708 --> 00:31:50,750
When the police see foreigners
with those shoes
285
00:31:50,833 --> 00:31:52,083
and who look out of place,
286
00:31:52,583 --> 00:31:54,041
they often ask to see ID.
287
00:31:54,583 --> 00:31:59,041
I'm terrified of the police.
They always extort money.
288
00:32:02,500 --> 00:32:04,958
Policemen are dicks.
289
00:32:37,875 --> 00:32:39,791
The truth is I sneaked in quietly.
290
00:32:40,416 --> 00:32:42,208
I picked the lock.
291
00:32:59,083 --> 00:33:00,666
REVENGE
292
00:33:08,208 --> 00:33:09,250
NEEWAK
293
00:33:10,625 --> 00:33:11,583
STOP ENFORCED DISAPPEARANCE
294
00:33:31,333 --> 00:33:32,541
What did he do?
295
00:33:34,125 --> 00:33:35,416
He was a bad man.
296
00:33:37,666 --> 00:33:40,125
He caused social conflict and disharmony.
297
00:33:40,208 --> 00:33:41,041
Stop hurting the people!
298
00:33:41,125 --> 00:33:42,750
He kept blaming the government.
299
00:33:42,833 --> 00:33:45,458
It's tear gas! Run!
300
00:33:45,541 --> 00:33:49,291
Nothing would have happened
if he had kept to his duty as a student.
301
00:33:49,375 --> 00:33:50,541
Tyrant bootlickers!
302
00:33:51,125 --> 00:33:53,041
Our country needed peace.
303
00:33:53,125 --> 00:33:56,000
-Fuck you!
-Your salary is our tax payment!
304
00:34:07,708 --> 00:34:08,708
Ji.
305
00:34:10,208 --> 00:34:13,208
Can I go with you after our session ends?
306
00:34:14,166 --> 00:34:17,250
You are usually in a rush to go home.
307
00:34:19,500 --> 00:34:22,500
I only have 400 bahts left on me.
308
00:34:23,250 --> 00:34:24,958
The club will close from tomorrow.
309
00:34:25,916 --> 00:34:27,750
I don't know what I'm going to do.
310
00:34:32,666 --> 00:34:34,125
Sure.
311
00:34:34,958 --> 00:34:36,333
Come with me tonight.
312
00:34:37,000 --> 00:34:39,500
Let's find something exciting to do.
313
00:34:40,083 --> 00:34:41,208
Thank you.
314
00:35:06,208 --> 00:35:07,916
NO ONE SHALL BE SUBJECTED
TO ENFORCED DISAPPEARANCE
315
00:35:08,916 --> 00:35:11,291
Do you see the guy putting up the posters?
316
00:35:12,875 --> 00:35:14,250
His name is Wuth.
317
00:35:14,333 --> 00:35:15,750
He's 22 years old.
318
00:35:16,875 --> 00:35:19,250
On the outside,
he looks like an ordinary boy.
319
00:35:20,458 --> 00:35:22,208
He was probably out drinking.
320
00:35:25,708 --> 00:35:27,375
He's my next target.
321
00:35:31,833 --> 00:35:35,166
Would you be interested
322
00:35:35,916 --> 00:35:37,041
in a job?
323
00:35:37,958 --> 00:35:39,125
I would.
324
00:35:40,333 --> 00:35:41,416
What kind of job is it?
325
00:35:42,250 --> 00:35:43,250
A guide.
326
00:35:44,500 --> 00:35:46,916
Show me and my friend around
your hometown in Myanmar.
327
00:35:48,916 --> 00:35:51,000
How will you get there?
328
00:35:51,083 --> 00:35:53,583
Isn't the border closed due to COVID-19?
329
00:35:54,500 --> 00:35:56,041
The same way you entered Thailand.
330
00:36:00,250 --> 00:36:01,250
But
331
00:36:01,916 --> 00:36:04,291
it's very dangerous.
332
00:36:05,541 --> 00:36:09,416
I don't want to go back to my country now.
333
00:36:16,041 --> 00:36:18,791
Are you going to show us
around your hometown or not?
334
00:36:21,500 --> 00:36:22,666
No, sorry.
335
00:36:34,416 --> 00:36:39,041
BOOZER KARAOKE
336
00:36:39,125 --> 00:36:40,333
Hey, Sorn.
337
00:36:40,916 --> 00:36:42,583
-See you later.
-See you.
338
00:36:45,291 --> 00:36:47,208
No man is trying to take you home tonight.
339
00:36:47,291 --> 00:36:50,791
There weren't any customers.
I didn't get any tips.
340
00:36:51,333 --> 00:36:53,750
It's okay. Things will be better tomorrow.
341
00:36:54,333 --> 00:36:56,041
The bar will be closed from tomorrow.
342
00:36:57,791 --> 00:37:00,416
It's not the end of the world.
343
00:37:04,083 --> 00:37:05,500
Let's go home.
344
00:37:35,041 --> 00:37:36,208
Come on. Give me a smile.
345
00:38:17,375 --> 00:38:18,416
Sorn.
346
00:38:20,166 --> 00:38:21,166
Sorn.
347
00:38:23,333 --> 00:38:24,333
Sorn.
348
00:38:27,333 --> 00:38:28,916
Have you paid the rent?
349
00:38:37,875 --> 00:38:40,166
I asked, have you paid the rent?
350
00:38:42,375 --> 00:38:43,375
No.
351
00:38:45,458 --> 00:38:47,041
Where's the money I gave you?
352
00:38:48,250 --> 00:38:49,458
What did you do with it?
353
00:38:51,500 --> 00:38:53,416
I used it to get a passport.
354
00:38:54,750 --> 00:38:56,333
How are we going to live?
355
00:38:57,000 --> 00:39:00,958
I thought I would be able
to make more money if I had a passport
356
00:39:01,041 --> 00:39:02,333
so I borrowed your money.
357
00:39:02,416 --> 00:39:03,791
Where's your passport then?
358
00:39:03,875 --> 00:39:04,958
Where's the money?
359
00:39:05,833 --> 00:39:07,708
Things are slow during the pandemic.
360
00:39:07,791 --> 00:39:08,750
The club is closed.
361
00:39:08,833 --> 00:39:10,416
Then why did you spend the money?
362
00:39:10,500 --> 00:39:11,458
What was I supposed to do?
363
00:39:11,541 --> 00:39:13,041
Why didn't you ask me first?
364
00:39:22,250 --> 00:39:23,250
Hello, Nan.
365
00:39:23,333 --> 00:39:24,583
-Hello.
-Hello.
366
00:39:24,666 --> 00:39:26,000
Wash your hands first.
367
00:39:26,083 --> 00:39:27,833
You are not wearing a mask.
368
00:39:27,916 --> 00:39:30,583
We want to know
the status of our passports.
369
00:39:30,666 --> 00:39:35,041
The process started only a few days ago.
They aren't ready yet. Be patient.
370
00:39:35,125 --> 00:39:36,875
Can we have our money back?
371
00:39:37,458 --> 00:39:40,041
I'm sorry, but it's too late for a refund.
372
00:39:40,750 --> 00:39:43,666
Do you know
when our passports will be ready?
373
00:39:43,750 --> 00:39:46,375
Listen, I'm waiting
for your passports too.
374
00:39:46,458 --> 00:39:49,541
But you know how the pandemic
375
00:39:49,625 --> 00:39:51,625
is slowing everything down.
376
00:39:52,125 --> 00:39:55,250
But the passports aren't here yet.
What are you doing with our money?
377
00:39:55,333 --> 00:39:59,750
I didn't force you to give me the money.
378
00:39:59,833 --> 00:40:02,458
You walked in here yourselves.
Do you remember?
379
00:40:02,541 --> 00:40:03,875
I remember.
380
00:40:03,958 --> 00:40:07,000
But I need the money.
Can you give me back the money?
381
00:40:07,083 --> 00:40:08,875
Help me out, please.
382
00:40:08,958 --> 00:40:11,166
I'm doing the best I can.
383
00:40:11,250 --> 00:40:13,541
Don't you understand
that it's the pandemic?
384
00:40:13,625 --> 00:40:14,916
-We should go.
-I understand.
385
00:40:15,000 --> 00:40:16,166
-Yes, go home.
-Let's go, Sorn.
386
00:40:16,250 --> 00:40:17,541
I'll call you
when the passports are ready.
387
00:40:17,625 --> 00:40:18,875
Don't ask me again.
388
00:40:18,958 --> 00:40:21,375
I have no choice
since I've run out of money.
389
00:40:21,458 --> 00:40:23,333
He talks like we are rich or something.
390
00:40:23,416 --> 00:40:26,166
The pandemic
is taking a toll on all of us.
391
00:40:31,666 --> 00:40:33,750
I need two carpenters
and two concrete finishers.
392
00:40:39,375 --> 00:40:40,500
You can go.
393
00:40:56,291 --> 00:40:58,791
It didn't use to be this hot
when we first got here.
394
00:40:59,958 --> 00:41:01,333
We wouldn't have decided
395
00:41:01,416 --> 00:41:04,791
to work at the club if we hadn't thought
labor work was hot and tiring.
396
00:41:04,875 --> 00:41:07,041
Yes, you are right.
397
00:41:23,083 --> 00:41:24,541
I need five workers.
398
00:41:29,916 --> 00:41:30,916
Hey.
399
00:41:31,833 --> 00:41:34,791
What type of job
do you think he has for us?
400
00:41:34,875 --> 00:41:36,666
Whatever it is, just do it.
401
00:43:40,250 --> 00:43:41,458
The police are here.
402
00:43:41,541 --> 00:43:42,541
Go.
403
00:43:43,041 --> 00:43:44,041
Sorn!
404
00:43:46,500 --> 00:43:48,291
May I see your work permit?
405
00:43:59,041 --> 00:44:02,000
What documents do you have?
406
00:44:02,500 --> 00:44:03,833
Do you have a passport?
407
00:44:08,166 --> 00:44:12,625
If you don't have any documents,
we will have to lock you up.
408
00:44:14,458 --> 00:44:16,500
But my passport is arriving soon.
409
00:44:17,083 --> 00:44:19,041
I have a number you can call.
410
00:44:19,125 --> 00:44:20,291
No.
411
00:44:22,291 --> 00:44:25,375
Can I talk to your boss then?
412
00:44:25,958 --> 00:44:28,416
Are you trying to get on my nerves?
413
00:44:28,916 --> 00:44:31,458
Hey, lock him up.
414
00:44:31,541 --> 00:44:32,750
He's pissing me off.
415
00:44:32,833 --> 00:44:34,333
Please calm down, Lieutenant.
416
00:44:34,416 --> 00:44:36,250
I'll take care of him.
417
00:44:36,333 --> 00:44:37,333
All right.
418
00:44:39,458 --> 00:44:40,458
Ji.
419
00:44:49,041 --> 00:44:50,416
Are you a cop?
420
00:44:54,541 --> 00:44:57,958
What happened to you?
What brought you here today?
421
00:44:58,833 --> 00:45:00,833
I was arrested for having no passport.
422
00:45:00,916 --> 00:45:03,625
Really? Hasn't Nan given you the passport?
423
00:45:05,791 --> 00:45:07,916
Do you know Nan?
424
00:45:11,791 --> 00:45:14,041
Do you remember the job I offered you?
425
00:45:15,916 --> 00:45:17,250
What do you think now?
426
00:45:18,000 --> 00:45:19,333
Have you changed your mind?
427
00:45:22,625 --> 00:45:23,916
What are you talking about?
428
00:45:26,000 --> 00:45:28,125
I want you to be my guide
429
00:45:28,208 --> 00:45:31,166
and take me and my friend to your hometown
430
00:45:31,833 --> 00:45:33,541
in Myanmar.
431
00:45:39,833 --> 00:45:42,333
I don't know why
you don't want to go back home.
432
00:45:44,125 --> 00:45:45,916
But if you don't want to go to jail,
433
00:45:47,250 --> 00:45:48,625
you will have to help me.
434
00:45:57,041 --> 00:45:59,083
Will I be able to come back to Thailand
435
00:45:59,166 --> 00:46:00,791
if I cross the border?
436
00:46:25,583 --> 00:46:27,291
This is just a partial payment.
437
00:46:28,541 --> 00:46:30,166
Once you finish the job,
438
00:46:31,208 --> 00:46:32,541
I will pay you money too.
439
00:46:37,958 --> 00:46:39,916
But you have to promise me first
440
00:46:41,791 --> 00:46:43,333
that you will help me.
441
00:46:51,833 --> 00:46:54,375
I've checked the VPN. It's secured.
442
00:46:54,458 --> 00:46:56,208
They won't be able to trace us.
443
00:46:59,500 --> 00:47:02,666
Bitch, I know it's dangerous,
but I have to retrieve the hard disk.
444
00:47:05,791 --> 00:47:09,125
I'll recheck everything again
before I leak it tomorrow.
445
00:47:10,958 --> 00:47:12,083
Have you prepared
446
00:47:12,958 --> 00:47:14,625
an escape route for me?
447
00:47:15,666 --> 00:47:17,333
They aren't joking around this time.
448
00:47:19,958 --> 00:47:21,125
See you soon.
449
00:47:21,666 --> 00:47:22,916
Bye.
450
00:47:25,916 --> 00:47:29,625
I have a gun. Don't make a noise.
Don't resist. Just follow me.
451
00:47:33,833 --> 00:47:35,916
Calm down, boy. Calm down.
452
00:48:04,750 --> 00:48:05,958
You are Wuth, right?
453
00:48:11,125 --> 00:48:14,041
Why are you so concerned
about human trafficking?
454
00:48:16,208 --> 00:48:18,291
Why are you risking your life over it?
455
00:48:20,541 --> 00:48:22,541
Do you know who you are messing with?
456
00:48:27,833 --> 00:48:29,750
I have every reason to.
457
00:48:31,958 --> 00:48:33,708
Put yourself in my shoes.
458
00:48:34,791 --> 00:48:36,583
You would do the same thing as me
459
00:48:38,125 --> 00:48:39,708
if you were in my position.
460
00:48:41,208 --> 00:48:42,708
Have you thought of it that way?
461
00:48:56,041 --> 00:48:59,041
Do you really think
you can change the system?
462
00:49:00,833 --> 00:49:02,333
It's better than doing nothing.
463
00:49:03,458 --> 00:49:04,541
Honestly,
464
00:49:05,166 --> 00:49:06,541
I wouldn't be sitting here
465
00:49:07,916 --> 00:49:09,416
if Bhoom was still alive.
466
00:49:16,666 --> 00:49:17,916
Is it worth it?
467
00:49:19,458 --> 00:49:21,666
I might kill you today.
468
00:49:23,541 --> 00:49:24,875
Do you think it will be over?
469
00:49:27,166 --> 00:49:28,541
When I go missing,
470
00:49:30,958 --> 00:49:33,041
someone else will come out
and fight for me.
471
00:49:35,208 --> 00:49:37,083
Just like how I'm fighting for Bhoom.
472
00:49:43,333 --> 00:49:44,625
I'm wondering
473
00:49:45,333 --> 00:49:49,208
if it was your parents, your kid,
474
00:49:49,291 --> 00:49:50,708
or your wife
475
00:49:50,791 --> 00:49:52,083
sitting here, not me,
476
00:49:53,458 --> 00:49:55,958
would you treat them
the way you are treating me now?
477
00:49:58,333 --> 00:49:59,500
You murderer.
478
00:50:57,500 --> 00:50:59,333
Breakfast is ready, Bhoom.
479
00:51:07,375 --> 00:51:08,958
Eat your breakfast first.
480
00:51:11,416 --> 00:51:12,958
Wuth, look at this.
481
00:51:13,041 --> 00:51:15,000
Eaun sent this to me.
482
00:51:15,083 --> 00:51:16,708
The documents say
483
00:51:18,208 --> 00:51:22,125
that high-ranking officials and executives
are involved in human trafficking.
484
00:51:39,791 --> 00:51:41,166
What's your plan?
485
00:51:44,291 --> 00:51:45,666
I'm going to expose them.
486
00:51:52,625 --> 00:51:53,625
I'll be right back.
487
00:51:56,666 --> 00:51:57,875
Bhoom.
488
00:51:59,458 --> 00:52:00,750
Why don't you eat first?
489
00:52:02,375 --> 00:52:03,708
I'll be back to eat soon.
490
00:52:06,541 --> 00:52:07,541
See you later.
491
00:52:42,166 --> 00:52:43,875
What are you going to do next?
492
00:52:50,166 --> 00:52:53,208
We just have to get Wuth ordained
at the temple you ordained at.
493
00:52:54,291 --> 00:52:55,666
And everything will be over.
494
00:53:08,166 --> 00:53:09,875
Are you going to kill him?
495
00:53:13,416 --> 00:53:16,083
I'm supposed to get rid of Wuth
496
00:53:16,791 --> 00:53:18,083
like I did Bhoom.
497
00:53:19,791 --> 00:53:21,208
But I'm not going to kill him.
498
00:53:23,958 --> 00:53:25,333
I've committed enough sin.
499
00:53:31,833 --> 00:53:34,250
Why did you do it the first time then?
500
00:53:38,083 --> 00:53:39,916
Back then, I had no choice.
501
00:53:42,291 --> 00:53:43,750
But I have a choice now.
502
00:53:45,333 --> 00:53:46,791
Because I have you.
503
00:54:03,958 --> 00:54:05,708
What about me? Do I have a choice?
504
00:54:20,291 --> 00:54:21,291
What's wrong?
505
00:54:22,958 --> 00:54:25,291
A checkpoint. There's a checkpoint ahead.
506
00:54:36,958 --> 00:54:39,583
Stay here. I'll take care of it.
507
00:55:01,125 --> 00:55:02,291
Please untie me.
508
00:55:04,833 --> 00:55:06,041
Let's run away together.
509
00:55:08,250 --> 00:55:09,541
Let's run away, Sorn.
510
00:55:10,833 --> 00:55:17,583
STOP THE CAR
511
00:55:17,666 --> 00:55:18,625
Let them pass.
512
00:55:28,458 --> 00:55:29,750
I need a backup!
513
00:55:43,416 --> 00:55:44,708
Let's split up.
514
00:55:50,166 --> 00:55:51,916
Hey, where are you going?
515
00:55:52,583 --> 00:55:54,250
I can't trust you.
516
00:55:54,333 --> 00:55:55,416
But thank you.
517
00:56:30,583 --> 00:56:31,666
Don't run away again.
518
00:56:50,125 --> 00:56:51,791
You will be home soon, Sorn.
519
00:56:52,541 --> 00:56:53,416
Are you happy?
520
00:56:59,250 --> 00:57:00,875
I don't want to go home.
521
00:57:09,041 --> 00:57:10,333
We will arrive soon, Wuth.
522
00:57:16,791 --> 00:57:18,083
Shut the fuck up.
523
00:57:22,791 --> 00:57:24,625
I heard everything.
524
00:57:26,750 --> 00:57:28,166
You killed Bhoom.
525
00:57:29,708 --> 00:57:31,250
You are a murderer.
526
00:57:32,291 --> 00:57:34,583
I'm supposed to kill you too.
You know that, right?
527
00:57:38,541 --> 00:57:40,958
I'm risking my life to save yours.
528
00:57:43,500 --> 00:57:47,250
You will be dead
if I don't bring you across the border.
529
00:57:47,916 --> 00:57:49,166
And it won't just be you.
530
00:57:50,125 --> 00:57:53,041
Your parents, siblings, and friends
will die too.
531
00:57:55,333 --> 00:57:57,125
I'm helping you right now.
532
00:57:58,958 --> 00:58:00,416
You aren't doing shit.
533
00:58:01,500 --> 00:58:03,833
It doesn't matter if I die or not,
534
00:58:03,916 --> 00:58:08,125
but people shouldn't be erased
for trying to say the truth.
535
00:59:02,375 --> 00:59:03,458
How far?
536
00:59:04,958 --> 00:59:07,125
It's a short walk from here.
537
00:59:09,208 --> 00:59:10,500
Can I take a break?
538
00:59:11,166 --> 00:59:12,166
What?
539
00:59:12,750 --> 00:59:14,000
Can I take a break?
540
00:59:15,458 --> 00:59:17,166
Sure. Sorn, let's take a break here.
541
00:59:36,958 --> 00:59:38,416
It'll be easier to walk around.
542
01:01:05,791 --> 01:01:07,291
Who are you? Hands up.
543
01:01:09,333 --> 01:01:10,958
Ji, Wuth, put your hands up.
544
01:01:20,333 --> 01:01:21,250
Yoon?
545
01:01:23,541 --> 01:01:24,500
Wan?
546
01:01:28,583 --> 01:01:29,958
Tie them up.
547
01:01:30,041 --> 01:01:31,958
-Come here.
-Come.
548
01:01:54,333 --> 01:01:55,750
You are Wan, aren't you?
549
01:01:58,041 --> 01:02:00,500
Why the fuck did you come back?
550
01:02:05,375 --> 01:02:06,458
Why?
551
01:02:08,916 --> 01:02:10,958
Is it so bad to be a soldier?
552
01:02:11,666 --> 01:02:12,916
Is it?
553
01:02:15,916 --> 01:02:17,125
Say something.
554
01:02:24,666 --> 01:02:26,333
You, son of a bitch.
555
01:02:26,416 --> 01:02:27,833
You, coward.
556
01:02:30,750 --> 01:02:32,208
You ran away,
557
01:02:33,375 --> 01:02:36,333
leaving your family
to fight for your nation.
558
01:02:38,666 --> 01:02:40,958
We've never won against Myanmar
559
01:02:41,666 --> 01:02:43,666
because of people like you.
560
01:02:47,666 --> 01:02:50,125
Everyone, lock him up in prison.
561
01:02:50,208 --> 01:02:51,208
Yes, sir.
562
01:03:25,375 --> 01:03:26,375
Yoon.
563
01:03:29,541 --> 01:03:30,875
I'm your friend.
564
01:03:43,000 --> 01:03:44,541
I'm your friend.
565
01:03:58,125 --> 01:04:01,125
Yoon, are you going to leave me here?
566
01:04:02,375 --> 01:04:05,333
Why the fuck
did you come back then, idiot?
567
01:04:08,708 --> 01:04:10,333
You don't want to kill me.
568
01:04:12,833 --> 01:04:14,291
You want me to survive.
569
01:04:17,458 --> 01:04:19,000
You want to torture me
570
01:04:20,791 --> 01:04:22,666
by making me live in hiding.
571
01:04:27,250 --> 01:04:30,791
So you can feel better about yourself
for not killing me.
572
01:04:36,208 --> 01:04:38,708
But it's too late to right your wrongs.
573
01:04:43,291 --> 01:04:44,833
You've killed someone.
574
01:04:47,791 --> 01:04:49,250
He's not coming back.
575
01:05:41,208 --> 01:05:43,541
Just follow your boss's order.
576
01:05:52,541 --> 01:05:53,958
Finish me off.
577
01:05:57,750 --> 01:05:59,250
Don't you realize at all
578
01:06:01,666 --> 01:06:03,375
that I brought you all the way here
579
01:06:05,333 --> 01:06:07,375
and I'm sparing your life
580
01:06:08,583 --> 01:06:09,916
because I want to quit?
581
01:06:15,458 --> 01:06:16,541
You want to quit?
582
01:06:20,125 --> 01:06:23,375
Do you see now
how fucked up the system is?
583
01:06:26,458 --> 01:06:28,458
Fucker, soon enough,
584
01:06:28,541 --> 01:06:32,416
the system will collapse
and crush everyone under it,
585
01:06:33,708 --> 01:06:35,041
including yourself.
586
01:06:42,125 --> 01:06:43,541
Someone's coming. Hide.
587
01:06:44,125 --> 01:06:45,041
Stay here.
588
01:08:00,875 --> 01:08:02,916
What are they trying to do?
589
01:08:03,000 --> 01:08:06,583
I told them to go back to Thailand.
Why are they still here?
590
01:08:07,333 --> 01:08:09,250
They don't want to return to Thailand.
591
01:08:09,333 --> 01:08:13,041
They came here to take
that man to the temple.
592
01:08:13,833 --> 01:08:14,875
I see.
593
01:08:15,791 --> 01:08:16,916
Let's take a break.
594
01:08:25,458 --> 01:08:27,208
What's the plan?
595
01:08:27,291 --> 01:08:29,166
Ji, what's the plan?
596
01:08:35,958 --> 01:08:37,541
I'm leaving Wuth with you.
597
01:08:39,000 --> 01:08:40,666
You have to take Wuth to the temple.
598
01:08:43,250 --> 01:08:44,458
As for me,
599
01:08:45,833 --> 01:08:47,291
I have to return to Thailand.
600
01:08:48,416 --> 01:08:50,791
If they can't contact me
when the sun rises,
601
01:08:51,625 --> 01:08:52,833
we will all be in trouble.
602
01:09:06,541 --> 01:09:08,208
If I bring you back to Thailand,
603
01:09:12,375 --> 01:09:13,875
I will have to kill you.
604
01:09:17,583 --> 01:09:19,041
I have no choice.
605
01:09:23,291 --> 01:09:24,458
Please stay here.
606
01:09:26,250 --> 01:09:27,500
It's for your own good.
607
01:09:34,791 --> 01:09:37,250
All your belongings are in this bag.
608
01:09:56,000 --> 01:09:56,916
Wan.
609
01:09:57,708 --> 01:09:59,375
Can you do me a favor?
610
01:10:01,625 --> 01:10:02,541
What is it?
611
01:10:03,500 --> 01:10:06,166
Can you tell him to shoot me
in the shoulder?
612
01:10:16,375 --> 01:10:20,666
Ji, he asks you
to shoot him in the shoulder.
613
01:10:24,875 --> 01:10:27,666
Let's use my gun.
It will be more believable.
614
01:10:30,750 --> 01:10:31,875
Cover your ears.
615
01:11:53,708 --> 01:11:55,416
Are we almost there yet?
616
01:11:56,708 --> 01:11:58,791
Just keep walking.
We'll get there eventually.
617
01:12:00,291 --> 01:12:01,333
What does that mean?
618
01:12:04,750 --> 01:12:07,750
It means stop complaining
and keep walking.
619
01:12:24,583 --> 01:12:25,625
Hurry up.
620
01:12:26,958 --> 01:12:27,958
Come on.
621
01:12:39,208 --> 01:12:41,375
Come on, let's take a swim.
622
01:12:49,458 --> 01:12:50,833
Just strip naked.
623
01:13:34,541 --> 01:13:35,625
Come on.
624
01:13:36,500 --> 01:13:37,625
Wait a second.
625
01:13:59,208 --> 01:14:00,208
It's cold.
626
01:14:03,791 --> 01:14:04,791
Stop.
627
01:14:05,416 --> 01:14:06,416
Hey.
628
01:14:07,375 --> 01:14:08,375
Stop.
629
01:14:23,541 --> 01:14:26,083
I wonder if I'll miss home.
630
01:14:30,083 --> 01:14:32,375
I might miss Thailand like crazy.
631
01:14:36,791 --> 01:14:38,291
I thought you hated Thailand.
632
01:14:39,625 --> 01:14:41,625
How can I hate my home country?
633
01:14:47,166 --> 01:14:48,666
I love my home country.
634
01:14:51,500 --> 01:14:53,375
I want to make it better.
635
01:14:57,166 --> 01:14:58,875
I want to live a good life
636
01:15:03,166 --> 01:15:04,666
with the person I love.
637
01:15:13,958 --> 01:15:17,291
I don't even know where to call home.
638
01:15:40,458 --> 01:15:41,583
It's okay.
639
01:18:06,291 --> 01:18:07,916
-Are you sure?
-Yes.
640
01:18:08,791 --> 01:18:10,125
Do I have to hold it tightly?
641
01:18:10,208 --> 01:18:12,333
-Yes.
-Okay.
642
01:18:12,416 --> 01:18:16,041
-Next, you twist it with your right hand.
-Next…
643
01:18:16,125 --> 01:18:17,000
Like this?
644
01:18:17,583 --> 01:18:19,125
Hold it. Pull it tight.
645
01:18:19,208 --> 01:18:21,000
-Twist it like this?
-Yes.
646
01:18:21,083 --> 01:18:22,583
I have to hold it high.
647
01:18:22,666 --> 01:18:24,375
-Not too high.
-Okay.
648
01:18:27,333 --> 01:18:29,083
-Like this?
-Yes.
649
01:18:29,666 --> 01:18:32,500
-After that…
-I take my arm out like this, right?
650
01:18:34,500 --> 01:18:35,791
-Yes.
-Now what?
651
01:18:35,875 --> 01:18:38,166
Then place it on your shoulder.
652
01:18:48,708 --> 01:18:50,541
Don't I look pretty, Mrs. Sorn?
653
01:19:02,541 --> 01:19:05,375
My mind might run even wilder here.
654
01:19:10,000 --> 01:19:11,833
You'll get used to it soon.
655
01:19:12,708 --> 01:19:14,375
Think of this temple
656
01:19:14,458 --> 01:19:16,875
as another home of yours.
657
01:19:20,708 --> 01:19:22,000
Yes.
658
01:19:22,083 --> 01:19:23,541
I guess I'll do that.
659
01:19:46,916 --> 01:19:48,083
This is yours.
660
01:19:51,625 --> 01:19:53,166
Ji left it for you.
661
01:20:14,458 --> 01:20:16,083
Use it to return to Thailand.
662
01:24:24,708 --> 01:24:27,000
Bee, why the long face?
663
01:24:31,416 --> 01:24:33,041
Have you not found Sorn yet?
664
01:24:35,375 --> 01:24:36,375
No.
665
01:24:38,208 --> 01:24:39,583
Why don't you report him missing?
666
01:24:42,166 --> 01:24:44,458
There's no point
reporting a missing alien.
667
01:24:45,041 --> 01:24:46,375
Nobody will give a darn.
668
01:24:50,166 --> 01:24:51,791
They will extort him for money.
669
01:24:52,833 --> 01:24:54,375
He doesn't have any documents.
670
01:24:55,375 --> 01:24:56,625
Poor guy.
671
01:24:57,541 --> 01:24:59,166
I feel sorry for him.
672
01:25:00,166 --> 01:25:03,541
Stay with Daddy Meng for the time being.
673
01:25:04,458 --> 01:25:06,750
I heard he's a sugar daddy.
674
01:25:11,250 --> 01:25:12,375
Hey.
675
01:25:13,458 --> 01:25:16,333
He's offering to give you so many things,
676
01:25:16,416 --> 01:25:18,625
a condo and a car.
677
01:25:18,708 --> 01:25:21,791
Just accept them.
Don't think about it too much.
678
01:25:21,875 --> 01:25:23,625
The pandemic isn't over yet.
679
01:25:25,958 --> 01:25:28,833
Use those assets to start a life
with your boyfriend.
680
01:25:37,416 --> 01:25:38,333
This bitch.
681
01:25:46,250 --> 01:25:49,208
Put a smile on your face.
You are paid to be here.
682
01:25:56,375 --> 01:25:58,208
Here I come.
683
01:26:00,916 --> 01:26:04,416
-Where were you?
-I'm here. That's enough.
684
01:26:04,500 --> 01:26:06,375
You are late to the party.
685
01:26:06,458 --> 01:26:10,625
After this glass, someone's taking a dip.
686
01:26:33,541 --> 01:26:35,625
-Hello.
-Hello.
687
01:26:35,708 --> 01:26:37,875
-How much?
-It's 1,500 bahts.
688
01:26:37,958 --> 01:26:39,791
Come on, the economy is bad.
689
01:26:41,666 --> 01:26:42,625
How about 1,200 bahts?
690
01:26:44,166 --> 01:26:45,583
I will pay 1,000 bahts.
691
01:26:47,708 --> 01:26:48,625
Deal.
692
01:26:48,708 --> 01:26:51,541
What will you do for 1,000 bahts?
693
01:26:51,625 --> 01:26:53,541
It's up to you. I'll do anything.
694
01:26:55,166 --> 01:26:56,250
Get in.
695
01:27:37,958 --> 01:27:39,375
It's hard being poor.
696
01:27:41,333 --> 01:27:42,458
Not really.
697
01:27:43,958 --> 01:27:45,625
Whatever, Mr. Billionaire.
698
01:27:51,250 --> 01:27:54,333
What does a luxurious life sound like?
699
01:27:54,958 --> 01:27:56,166
Well…
700
01:27:56,958 --> 01:27:59,791
Once I win the lottery,
701
01:28:00,500 --> 01:28:02,291
we will run away together,
702
01:28:02,375 --> 01:28:05,708
stay in a fancy hotel, and stuff ourselves
703
01:28:05,791 --> 01:28:07,250
to death with seafood.
704
01:28:07,333 --> 01:28:08,250
How does that sound?
705
01:28:20,041 --> 01:28:21,541
How much are you paying me?
706
01:28:49,916 --> 01:28:50,791
Som.
707
01:28:52,875 --> 01:28:53,750
Inspector.
708
01:28:54,500 --> 01:28:55,750
Have you heard from Ji?
709
01:28:56,583 --> 01:28:57,416
No.
710
01:28:58,375 --> 01:29:01,416
But I've sent every man looking for him.
711
01:29:03,041 --> 01:29:04,875
You didn't need to come all the way here.
712
01:29:16,291 --> 01:29:17,958
It could be you!
713
01:29:18,041 --> 01:29:19,375
-It could be you!
-It could be you!
714
01:29:19,458 --> 01:29:21,125
It could be you!
715
01:29:21,208 --> 01:29:22,875
-It could be you!
-It could be you!
716
01:29:22,958 --> 01:29:24,666
No one should be forced…
717
01:29:24,750 --> 01:29:26,833
-To go missing!
-To go missing!
718
01:29:26,916 --> 01:29:28,583
It could be you!
719
01:29:28,666 --> 01:29:30,458
-It could be you!
-It could be you!
720
01:29:30,541 --> 01:29:32,708
It could be you!
721
01:29:32,791 --> 01:29:34,041
-It could be you!
-It could be you!
722
01:29:34,125 --> 01:29:35,791
No one should be forced…
723
01:29:35,875 --> 01:29:37,958
-To go missing!
-To go missing!
724
01:29:38,041 --> 01:29:39,416
It could be you!
725
01:29:39,500 --> 01:29:42,791
-It could be you!
-It could be you!
726
01:29:42,875 --> 01:29:43,916
No one
727
01:29:44,000 --> 01:29:45,041
should be forced
728
01:29:45,125 --> 01:29:46,166
to go missing.
729
01:29:47,125 --> 01:29:49,041
It could be you!
730
01:29:49,125 --> 01:29:51,041
…should be forced to go missing.
731
01:38:21,375 --> 01:38:26,375
Subtitle translation by:
Pet-chompoo Sa-ngarmangkang
45326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.