All language subtitles for Cheer Up E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,321 --> 00:00:32,782 THE EVENTS, CHARACTERS, AND ORGANIZATIONS DEPICTED IN THIS SHOW ARE FICTITIOUS. 2 00:00:32,866 --> 00:00:35,368 ANY RESEMBLANCE TO ACTUAL EVENTS, PERSONS, AND ORGANIZATIONS ARE PURELY COINCIDENTAL. 3 00:00:35,452 --> 00:00:38,455 WHAT KIND OF PEOPLE ARE WE? YONHEE UNIVERSITY CHEERING SQUAD 4 00:00:54,220 --> 00:00:55,638 WE JUST WANT TO PARTY WILL I BLACK OUT BEFORE THE SUBWAYS END? 5 00:00:55,722 --> 00:00:56,848 WE ARE THE PARTY PEOPLE! 6 00:01:00,643 --> 00:01:01,519 KNOW THY DRINK 7 00:01:02,103 --> 00:01:03,354 CHEMICAL ENGINEERING BAR PHYSICAL EDUCATION BAR 8 00:01:15,075 --> 00:01:17,076 Don't forget to bring the chairs back inside. 9 00:01:17,160 --> 00:01:20,288 And have these delivered to the band and the staff evenly. 10 00:01:20,371 --> 00:01:21,664 Yes. 11 00:01:21,748 --> 00:01:23,541 Don't doze off and keep yourself awake. 12 00:01:23,625 --> 00:01:27,295 We got up at 6 a.m. It's hard keeping myself awake. 13 00:01:27,378 --> 00:01:29,672 Let's get it started once the planning team gets here. 14 00:01:29,756 --> 00:01:32,008 The first part is the club showcase, the second is celebrity performances, 15 00:01:32,091 --> 00:01:33,885 and the third is the cheering show. 16 00:01:33,968 --> 00:01:37,180 Make sure to check the times ahead so we don't fall behind schedule. 17 00:01:37,263 --> 00:01:38,515 -Okay. -Okay. 18 00:01:38,598 --> 00:01:39,724 Which celebrities are coming? 19 00:01:39,808 --> 00:01:42,101 The lineup is kept secret because of scalpers. 20 00:01:43,561 --> 00:01:46,397 Can't you just tell us? We'll keep it a secret. 21 00:01:48,316 --> 00:01:49,609 You think? 22 00:01:51,194 --> 00:01:52,070 Hurry and work. 23 00:01:52,153 --> 00:01:53,446 You got told off. 24 00:01:53,530 --> 00:01:55,865 Seon-ja, Min-jae, 25 00:01:55,949 --> 00:01:57,700 and Seon-ho. Come to the front. 26 00:02:05,792 --> 00:02:06,876 Your uniforms. 27 00:02:20,431 --> 00:02:23,268 All freshmen will get changed before the cheering show. 28 00:02:23,351 --> 00:02:25,728 You can't joke around while you're in those uniforms. 29 00:02:25,812 --> 00:02:26,813 -Okay. -Okay. 30 00:02:27,605 --> 00:02:28,523 Hae-yi and Yong-il. 31 00:02:29,732 --> 00:02:31,067 You can wear those. 32 00:02:35,530 --> 00:02:36,531 Okay. 33 00:02:39,534 --> 00:02:40,577 Can we talk? 34 00:02:43,079 --> 00:02:44,789 ANONYMOUS FORUM JIN SEON-HO AND DO HAE-YI, DATING? 35 00:02:46,207 --> 00:02:48,001 It was uploaded in the morning, 36 00:02:48,084 --> 00:02:49,878 but it seems to have been deleted because of the comments. 37 00:02:49,961 --> 00:02:52,005 I don't think the rest of us have seen it yet. 38 00:02:52,088 --> 00:02:52,964 What should we do? 39 00:02:53,047 --> 00:02:54,591 Should I try asking them? 40 00:02:54,674 --> 00:02:56,259 Who could've taken these? 41 00:02:57,135 --> 00:02:58,678 It must've taken quite the effort. 42 00:02:58,761 --> 00:03:01,556 They must've seen it while passing since the lights were on. 43 00:03:02,140 --> 00:03:03,850 We'll see how it plays out and talk about it then. 44 00:03:03,933 --> 00:03:05,059 We have a festival to run first. 45 00:03:06,311 --> 00:03:08,146 Couldn't they be more discreet? 46 00:03:08,229 --> 00:03:10,231 It's like they want the whole world to know. 47 00:03:21,826 --> 00:03:25,038 BRILLIANCE OUR EVERLASTINGLY GLOWING MOMENTS 48 00:03:36,257 --> 00:03:38,968 Did Seon-ho stay out last night? 49 00:03:39,052 --> 00:03:40,470 Yes. 50 00:03:41,054 --> 00:03:43,181 He must've slept over at a friend's place. 51 00:03:43,765 --> 00:03:45,183 Don't worry too much. 52 00:03:48,353 --> 00:03:49,771 Aren't these tickets for today? 53 00:03:51,022 --> 00:03:52,148 He must've thrown it out by mistake. 54 00:04:04,911 --> 00:04:07,121 BRILLIANCE 55 00:04:07,705 --> 00:04:08,665 When are they coming? 56 00:04:09,374 --> 00:04:13,962 2019 YONHEE UNIVERSITY FESTIVAL 57 00:04:14,045 --> 00:04:16,631 I was so excited that I wouldn't have to stand in line. 58 00:04:17,423 --> 00:04:20,426 Only now do I see that I'd rather be in line. 59 00:04:20,510 --> 00:04:23,805 Why am I always standing with the laborers? 60 00:04:23,888 --> 00:04:25,932 Labor is sacred, right? 61 00:04:26,015 --> 00:04:29,269 You must have a lot of time on your hands, chatting away like that. 62 00:04:29,978 --> 00:04:31,187 Cho-hui. 63 00:04:32,730 --> 00:04:34,732 I'm fine as long as you're happy. 64 00:04:35,400 --> 00:04:37,110 -Get a move on, yeah? -Okay. 65 00:04:41,698 --> 00:04:43,241 I haven't seen you work so hard. 66 00:04:43,324 --> 00:04:45,535 You could make the employee of the month. 67 00:04:45,618 --> 00:04:47,161 I'm just doing my job. 68 00:04:47,787 --> 00:04:50,331 Is it because of yesterday? It's fine-- 69 00:04:50,415 --> 00:04:51,582 I need to man the ticket booth. 70 00:04:57,505 --> 00:05:00,550 Can't you just look at me? 71 00:05:07,098 --> 00:05:08,641 Maybe he's embarrassed about last night. 72 00:05:14,480 --> 00:05:16,482 Are you two dating? 73 00:05:18,901 --> 00:05:19,902 Wow. 74 00:05:20,486 --> 00:05:21,821 That's a nice photo. 75 00:05:22,905 --> 00:05:23,948 So are you? 76 00:05:25,450 --> 00:05:27,869 We'll talk about this later. 77 00:05:32,290 --> 00:05:34,500 Seeing how he won't give me an answer, 78 00:05:34,584 --> 00:05:36,419 they most likely are dating. 79 00:05:37,295 --> 00:05:39,672 I guess it's better that the freshmen date each other 80 00:05:39,756 --> 00:05:41,507 instead of dating one of the seniors. 81 00:05:42,884 --> 00:05:44,594 You must have a lot of free time. 82 00:06:03,529 --> 00:06:04,530 I wasn't sleeping. 83 00:06:07,075 --> 00:06:09,494 You would've slept through me screaming into your ear. 84 00:06:11,037 --> 00:06:12,246 You screamed in my ear? 85 00:06:13,498 --> 00:06:14,332 No. 86 00:06:16,250 --> 00:06:17,085 Okay. 87 00:06:18,586 --> 00:06:20,338 Finish eating. You're dropping crumbs. 88 00:06:24,342 --> 00:06:25,176 Okay. 89 00:06:28,554 --> 00:06:29,764 I'll leave you to it then. 90 00:06:30,348 --> 00:06:31,641 Jeong-woo. 91 00:06:34,435 --> 00:06:35,728 I'm fine. 92 00:06:36,479 --> 00:06:39,148 -What? -You seem to feel awkward around me. 93 00:06:39,982 --> 00:06:40,983 Well, I… 94 00:06:44,195 --> 00:06:45,238 Whatever. 95 00:06:46,447 --> 00:06:47,573 You must know already. 96 00:06:50,201 --> 00:06:53,830 It's true. I did have feelings for you. 97 00:06:54,455 --> 00:06:56,082 But I understand how you feel, 98 00:06:57,166 --> 00:06:58,960 so I gave up on you completely. 99 00:07:00,128 --> 00:07:00,962 What? 100 00:07:02,380 --> 00:07:04,715 So you don't need to feel so awkward around me. 101 00:07:06,592 --> 00:07:08,177 Just keep acting like you used to. 102 00:07:11,305 --> 00:07:12,140 Right. 103 00:07:12,932 --> 00:07:13,766 Okay. 104 00:07:16,519 --> 00:07:17,687 So what you're saying is… 105 00:07:19,063 --> 00:07:22,066 that you're happy with how things are now, right? 106 00:07:24,444 --> 00:07:25,778 Yes, I guess. 107 00:07:27,280 --> 00:07:28,698 That's enough then. 108 00:07:40,501 --> 00:07:41,335 What's with him? 109 00:07:42,253 --> 00:07:43,421 What did he mean by that? 110 00:07:45,506 --> 00:07:47,133 It feels like I've lost to him. 111 00:07:49,427 --> 00:07:50,636 So annoying. 112 00:07:57,268 --> 00:07:58,186 What? 113 00:07:58,936 --> 00:08:01,022 -Is Ji-yoon coming to the festival today? -What? 114 00:08:02,773 --> 00:08:04,817 HERE I COME, YONHEE FESTIVAL! 115 00:08:05,401 --> 00:08:07,236 Yes, I guess so. 116 00:08:09,947 --> 00:08:12,325 I don't look as good as I usually do. 117 00:08:12,408 --> 00:08:17,205 You don't look any better usually from what I remember. 118 00:08:17,288 --> 00:08:19,665 What time will she be here? I should ask her. 119 00:08:19,749 --> 00:08:21,792 I'll ask her to stay for the cheering show. 120 00:08:29,342 --> 00:08:31,260 Can you stop ghosting Woon-chan? 121 00:08:32,803 --> 00:08:33,638 What? 122 00:08:34,222 --> 00:08:35,473 He keeps asking me about you. 123 00:08:36,349 --> 00:08:37,183 Gi Woon-chan? 124 00:08:37,934 --> 00:08:41,187 I was going to try dating him for fun, but he talks way too much. 125 00:08:41,270 --> 00:08:42,605 I'd rather be by myself. 126 00:08:42,688 --> 00:08:45,316 Then why don't you end it with him? 127 00:08:45,399 --> 00:08:47,193 He'll get the idea if I keep ghosting him. 128 00:08:47,276 --> 00:08:49,111 And it's not like we were in a relationship. 129 00:08:51,405 --> 00:08:54,242 "What time will you be here today?" 130 00:08:57,161 --> 00:09:01,415 -Let's go, Yonhee! -Yonhee! 131 00:09:02,166 --> 00:09:03,125 So hectic. 132 00:09:05,044 --> 00:09:07,296 MUAK DORMITORY 4 133 00:09:10,508 --> 00:09:11,759 Hello. 134 00:09:12,343 --> 00:09:14,470 I'm Park Jeong-woo's mother. 135 00:09:14,553 --> 00:09:18,224 I wanted to drop off some food I made for him. 136 00:09:19,100 --> 00:09:20,059 Park Jeong-woo? 137 00:09:20,726 --> 00:09:22,353 Park Jeong-woo… 138 00:09:22,436 --> 00:09:23,771 Right. 139 00:09:25,565 --> 00:09:27,900 He'll be returning late today. 140 00:09:28,693 --> 00:09:31,070 He must be busy studying. 141 00:09:31,153 --> 00:09:35,324 I guess I'll tell him to come early and grab the food I brought him. 142 00:09:36,450 --> 00:09:39,787 I don't think he'll be able to do that since it's the day of the festival. 143 00:09:40,580 --> 00:09:43,332 Jeong-woo's the leader of the cheering squad. 144 00:09:44,458 --> 00:09:45,293 I'm sorry? 145 00:09:46,419 --> 00:09:47,878 The cheering squad? 146 00:09:48,921 --> 00:09:51,382 Our leader said he won't let it slide this time 147 00:09:51,465 --> 00:09:53,718 if you act independently again without permission. 148 00:09:53,801 --> 00:09:57,346 Let's just film the festival today as we're supposed to. 149 00:09:57,430 --> 00:09:58,264 Okay? 150 00:10:04,103 --> 00:10:04,937 Hey. 151 00:10:09,233 --> 00:10:10,526 It was you, wasn't it? 152 00:10:10,610 --> 00:10:12,611 You uploaded the broadcasting club's video. 153 00:10:16,574 --> 00:10:18,034 I've got some questions for you. 154 00:10:19,035 --> 00:10:21,120 How did you find out about the accident two years ago? 155 00:10:21,203 --> 00:10:24,248 It happened during the rehearsal, so only the cheering squad knows. 156 00:10:24,832 --> 00:10:25,833 Someone tipped us off. 157 00:10:27,335 --> 00:10:28,502 I knew it. 158 00:10:31,714 --> 00:10:34,842 The person who contacted us and the person who sent those messages 159 00:10:36,218 --> 00:10:37,887 are probably cheering squad members. 160 00:10:38,971 --> 00:10:40,181 And at the retreat too. 161 00:10:40,890 --> 00:10:41,766 The retreat? 162 00:10:42,391 --> 00:10:43,851 They'll probably be watching today. 163 00:10:48,689 --> 00:10:51,400 Please show us your tickets. Thank you. 164 00:10:51,484 --> 00:10:53,736 Thank you. Go ahead. 165 00:10:55,404 --> 00:10:56,238 Thank you. 166 00:11:06,957 --> 00:11:08,584 They'll probably be watching today. 167 00:11:09,668 --> 00:11:11,379 You're here today, aren't you? 168 00:11:11,462 --> 00:11:13,506 I need to talk to you in person. 169 00:11:14,590 --> 00:11:15,966 And I'll leave after that. 170 00:11:29,522 --> 00:11:31,899 4 O'CLOCK AT THE OBSERVATORY 171 00:12:07,935 --> 00:12:10,771 Hello. I'm Theia's leader, Park Seon-ja. 172 00:12:16,360 --> 00:12:17,528 Seon-ja. 173 00:12:17,611 --> 00:12:20,281 Jeong-woo will beat you up if he catches you in his uniform. 174 00:12:21,490 --> 00:12:22,950 I'll put it back before he does. 175 00:12:23,033 --> 00:12:25,369 Looks cool, don't you think? It was over there. 176 00:12:26,162 --> 00:12:27,663 It's a perfect fit. 177 00:12:27,746 --> 00:12:30,332 -I look-- -It looks like you're wearing your dad's. 178 00:12:30,916 --> 00:12:33,961 Take it off before somebody catches you. 179 00:12:34,545 --> 00:12:36,297 Fine, I will. 180 00:12:37,256 --> 00:12:40,926 But what you just said was kinda sexy. 181 00:12:41,010 --> 00:12:42,428 What's wrong with her? 182 00:12:42,511 --> 00:12:44,805 While you're wearing it, 183 00:12:45,389 --> 00:12:47,725 why don't you try doing, "Scream"? 184 00:12:48,559 --> 00:12:49,643 -Do you want it? -I do. 185 00:12:49,727 --> 00:12:50,728 -Should I? -Please. 186 00:12:50,811 --> 00:12:51,854 -Please! -Okay. 187 00:12:53,814 --> 00:12:56,066 Everyone in Yonhee, 188 00:12:56,150 --> 00:12:58,444 scream! 189 00:13:08,287 --> 00:13:10,664 Uniforms are considered sacred to the cheering squad. 190 00:13:14,376 --> 00:13:17,421 We're dead meat. 191 00:13:21,592 --> 00:13:22,635 I'm telling the seniors. 192 00:13:23,552 --> 00:13:26,430 -You were in it alone-- -Please, you can't. 193 00:13:26,514 --> 00:13:27,640 Let go! 194 00:13:35,439 --> 00:13:36,982 This much is your fault. 195 00:13:37,775 --> 00:13:39,276 Damn it. 196 00:13:43,072 --> 00:13:43,906 Jeong-woo. 197 00:13:44,990 --> 00:13:45,824 Yes? 198 00:13:46,492 --> 00:13:47,576 We have a problem. 199 00:13:48,619 --> 00:13:49,745 What do you mean? 200 00:13:59,004 --> 00:14:00,089 What do we do? 201 00:14:00,714 --> 00:14:02,550 Look, I'm a clothing and textiles major. 202 00:14:03,133 --> 00:14:05,719 I can fix anything as long as I have a needle and thread. 203 00:14:05,803 --> 00:14:08,597 Hurry up. There's no time for small talk. 204 00:14:08,681 --> 00:14:10,307 I heard that cost five million won. 205 00:14:16,814 --> 00:14:18,190 You mean 500 won? 206 00:14:19,483 --> 00:14:22,027 Don't tell me it's five million. 207 00:14:22,778 --> 00:14:25,447 This thing costs 5000 cream buns? 208 00:14:26,490 --> 00:14:28,617 Do you think you can handle it? 209 00:14:30,661 --> 00:14:31,620 I'll have to try. 210 00:14:36,875 --> 00:14:39,003 What is it now? 211 00:14:40,921 --> 00:14:43,716 All freshmen report to waiting room two. 212 00:14:45,718 --> 00:14:46,802 Who told him? 213 00:14:48,554 --> 00:14:49,513 Did you rat us out? 214 00:14:51,932 --> 00:14:54,476 What? What is it? 215 00:15:01,525 --> 00:15:02,693 YONHEE UNIVERSITY CHEERING SQUAD 216 00:15:12,161 --> 00:15:17,499 Were you lying to me all along about studying for the civil servant exam? 217 00:15:17,583 --> 00:15:18,834 Mom, I… 218 00:15:23,255 --> 00:15:24,465 I'm sorry. 219 00:15:26,008 --> 00:15:27,092 Jeong-woo. 220 00:15:27,843 --> 00:15:29,762 How could you be so foolish? 221 00:15:29,845 --> 00:15:31,931 This isn't the time for you to be doing this. 222 00:15:32,014 --> 00:15:33,349 This will be my last year. 223 00:15:34,350 --> 00:15:36,268 I'll start my studies next year. 224 00:15:36,352 --> 00:15:37,478 So… 225 00:15:38,479 --> 00:15:40,773 CHO-HUI 226 00:15:43,609 --> 00:15:45,819 I'll explain everything, Mom. 227 00:15:46,487 --> 00:15:48,739 Just wait here for 20 minutes and… 228 00:15:50,699 --> 00:15:51,867 I'm going back. 229 00:15:51,951 --> 00:15:53,243 Mom! 230 00:15:53,327 --> 00:15:55,412 I won't feel good if you just leave like this. 231 00:15:55,496 --> 00:15:57,665 Do you only think about yourself? 232 00:15:57,748 --> 00:15:59,750 Hurry and get going. 233 00:15:59,833 --> 00:16:03,295 You seem to be so busy being the leader of that cheering squad. 234 00:16:03,379 --> 00:16:04,588 Mom. 235 00:16:04,672 --> 00:16:05,881 Why don't you just-- 236 00:16:05,965 --> 00:16:09,677 I never dreamed you'd let me down like this. 237 00:16:14,890 --> 00:16:16,767 CHO-HUI 238 00:16:49,216 --> 00:16:50,551 The new song showcase… 239 00:16:53,887 --> 00:16:55,014 has been canceled today. 240 00:16:55,723 --> 00:16:57,015 -What? -What? 241 00:16:57,099 --> 00:16:58,225 Is it because of your uniform? 242 00:17:00,978 --> 00:17:01,979 His uniform? 243 00:17:02,855 --> 00:17:03,689 What about it? 244 00:17:04,314 --> 00:17:08,068 It's nothing. Why was it canceled? 245 00:17:09,445 --> 00:17:11,029 We just received the news 246 00:17:11,697 --> 00:17:14,742 that the artist who sang the song was arrested for DUI. 247 00:17:15,451 --> 00:17:18,120 The planning team has decided 248 00:17:18,704 --> 00:17:23,041 that we refrain from using a song originally sung by a DUI offender. 249 00:17:25,419 --> 00:17:28,839 But we worked so hard for it. 250 00:17:30,799 --> 00:17:31,800 I'm sorry. 251 00:17:32,384 --> 00:17:34,762 I know how hard you all worked… 252 00:17:37,264 --> 00:17:38,682 but this is beyond our control. 253 00:17:41,977 --> 00:17:43,604 Let's hope we have better luck next time. 254 00:17:46,607 --> 00:17:47,691 Then the uniforms-- 255 00:17:47,775 --> 00:17:51,153 You'll all have to wear those instead. 256 00:18:06,376 --> 00:18:07,461 "Theia." 257 00:18:08,337 --> 00:18:09,630 "Wonsirim." 258 00:18:10,214 --> 00:18:11,173 Okay. 259 00:18:12,299 --> 00:18:13,133 Let's go. 260 00:18:15,552 --> 00:18:18,472 I asked them to replace the freshman song with "Luxembourg." 261 00:18:20,182 --> 00:18:21,016 What? 262 00:18:22,643 --> 00:18:23,977 Right. Okay. 263 00:18:25,020 --> 00:18:27,397 Are you not feeling well? 264 00:18:30,234 --> 00:18:31,401 I'm a little tired. 265 00:18:31,485 --> 00:18:33,403 You can't get sick. 266 00:18:34,154 --> 00:18:36,031 We can't afford it with all that's happening. 267 00:18:36,824 --> 00:18:38,659 No one gets to be sick on the day of the festival. 268 00:18:39,243 --> 00:18:40,077 Don't worry. 269 00:18:41,411 --> 00:18:43,080 The freshmen seemed really disappointed. 270 00:18:43,664 --> 00:18:46,083 Let's first deal with the problems we're facing now. 271 00:18:46,917 --> 00:18:49,086 Keep your head in the game. 272 00:18:55,384 --> 00:18:56,468 Jeong-woo. 273 00:18:56,552 --> 00:19:00,055 The props have arrived. Could you go check if they're all there? 274 00:19:25,914 --> 00:19:27,457 Hey, are you crying? 275 00:19:28,292 --> 00:19:29,167 I'm not. 276 00:19:29,251 --> 00:19:30,919 But you are. 277 00:19:39,803 --> 00:19:40,637 You really are. 278 00:19:46,268 --> 00:19:47,769 I've waited for this for so long. 279 00:20:09,249 --> 00:20:10,375 Don't cry. 280 00:20:14,171 --> 00:20:15,005 Let's do it. 281 00:20:19,384 --> 00:20:21,220 Let's perform the new song. 282 00:20:35,317 --> 00:20:36,568 Where are the props? 283 00:20:38,737 --> 00:20:40,364 I actually needed to talk to you. 284 00:20:45,327 --> 00:20:48,914 UNKNOWN USER 4 O'CLOCK AT THE OBSERVATORY 285 00:20:52,668 --> 00:20:53,835 I received those messages 286 00:20:55,087 --> 00:20:57,256 two years ago like Hae-yi did. 287 00:20:57,339 --> 00:20:59,716 -Why didn't you raise your hands? -Why would I? 288 00:21:00,634 --> 00:21:01,593 Hold on. 289 00:21:03,220 --> 00:21:05,764 UNKNOWN USER STOP DATING SUNG GYU-JIN 290 00:21:08,267 --> 00:21:10,686 BREAK UP WITH HIM 291 00:21:12,562 --> 00:21:14,940 YOU RUINED EVERYTHING YOU MUST PAY THE PRICE 292 00:21:21,571 --> 00:21:22,656 Even I don't know 293 00:21:23,907 --> 00:21:25,492 whether the accident two years ago 294 00:21:26,201 --> 00:21:27,452 was just an accident 295 00:21:28,036 --> 00:21:29,705 or if it was planned by someone. 296 00:21:31,123 --> 00:21:35,252 But if it truly wasn't an accident, 297 00:21:36,628 --> 00:21:38,005 Hae-yi could be in danger too. 298 00:21:45,137 --> 00:21:47,180 It has to be one of our members. 299 00:21:47,264 --> 00:21:49,057 Someone who isn't present at 4 o'clock. 300 00:21:49,141 --> 00:21:50,392 Could you check for me? 301 00:21:50,475 --> 00:21:53,311 You're the only one I can trust this with. 302 00:22:00,318 --> 00:22:02,612 PLAYLIST 303 00:22:02,696 --> 00:22:05,532 This is the backup song I had in mind 304 00:22:05,615 --> 00:22:08,160 while we were doing the other song. 305 00:22:08,243 --> 00:22:11,163 We'll use the same lyrics, but we need your help revising some parts. 306 00:22:11,246 --> 00:22:12,414 Sounds good. 307 00:22:12,497 --> 00:22:15,876 Us three will change our choreography to fit this new song. 308 00:22:15,959 --> 00:22:16,877 -Okay. -Sure. 309 00:22:17,419 --> 00:22:18,253 What about me? 310 00:22:18,336 --> 00:22:21,840 You'll be in charge of the most important task. 311 00:22:22,424 --> 00:22:23,425 I'll do anything. 312 00:22:25,927 --> 00:22:27,304 No, I can't. 313 00:22:27,387 --> 00:22:28,472 You can. 314 00:22:28,555 --> 00:22:33,226 Why do I have to go to Jae-hyeok and ask him for a favor? 315 00:22:33,310 --> 00:22:36,063 Well, we need to go see the band right now 316 00:22:36,146 --> 00:22:38,398 and ask them to revise the song on short notice, 317 00:22:38,482 --> 00:22:40,150 but you're the only one… 318 00:22:40,233 --> 00:22:41,735 And why does it have to be Jae-hyeok? 319 00:22:41,818 --> 00:22:43,320 Because he owes you. 320 00:22:44,696 --> 00:22:45,947 The Med Ball. 321 00:22:48,450 --> 00:22:50,452 Let him show his gratitude while he can. 322 00:22:50,535 --> 00:22:53,455 I too don't want to ask him for such favors. 323 00:22:54,372 --> 00:22:55,540 But… 324 00:22:56,124 --> 00:22:58,919 -Let's go higher -The circumstances call for it. 325 00:22:59,002 --> 00:23:01,046 -Are you sure this is right? -Fa. 326 00:23:01,129 --> 00:23:02,798 -Just copy what I'm doing. -Do. 327 00:23:05,425 --> 00:23:06,468 Sleepyhead. 328 00:23:07,594 --> 00:23:10,972 You're our last remaining hope. 329 00:23:14,101 --> 00:23:16,978 Welcome! 330 00:23:25,779 --> 00:23:26,696 Did you hear? 331 00:23:26,780 --> 00:23:29,533 Apparently, Jin Seon-ho is dating Do Hae-yi. 332 00:23:29,616 --> 00:23:30,659 Jin Seon-ho? 333 00:23:31,284 --> 00:23:34,204 I saw it on the anonymous forum before it was deleted in seconds. 334 00:23:34,287 --> 00:23:36,748 -There was a photo of them hugging. -Really? 335 00:23:37,374 --> 00:23:39,793 No wonder. The two of them seemed fishy. 336 00:23:39,876 --> 00:23:42,838 -Right? They were hugging and everything. -Gosh. 337 00:23:43,380 --> 00:23:44,214 Oh, gosh. 338 00:23:44,714 --> 00:23:46,133 Who is Do Hae-yi? 339 00:23:49,886 --> 00:23:52,139 Hey, Woon-chan! 340 00:23:53,974 --> 00:23:55,892 You must be busy, huh? 341 00:23:55,976 --> 00:23:58,645 Why don't you get your rich corporate daddy 342 00:23:58,728 --> 00:24:00,355 to get more people to work for you? 343 00:24:01,022 --> 00:24:03,608 But then again, how rich could he be 344 00:24:03,692 --> 00:24:06,278 when he just runs some tiny hole-in-the-wall? 345 00:24:07,154 --> 00:24:09,531 Did you also lie to everyone in the cheering squad 346 00:24:09,614 --> 00:24:11,366 about your dad being a corporate man? 347 00:24:15,203 --> 00:24:17,330 -Jeong-woo is looking for you. -Okay. 348 00:24:20,542 --> 00:24:21,710 I'll see you around. 349 00:24:22,419 --> 00:24:24,588 And quit lying, will you? 350 00:24:30,552 --> 00:24:32,220 You see, I-- 351 00:24:32,304 --> 00:24:33,847 You don't need to explain. 352 00:24:36,099 --> 00:24:39,352 Don't let people like that shake you up. 353 00:24:52,991 --> 00:24:55,577 Hey, I need to take off for a moment. 354 00:24:55,660 --> 00:24:56,912 -Sure. -Thanks. 355 00:25:04,794 --> 00:25:06,254 It has to be one of our members. 356 00:25:07,881 --> 00:25:10,050 Someone who isn't present at 4 o'clock. 357 00:25:11,343 --> 00:25:12,427 Could you check for me? 358 00:25:27,150 --> 00:25:28,360 You can go in. 359 00:25:37,827 --> 00:25:40,080 DELIVER TO YU-MIN AT THE OBSERVATORY 360 00:26:01,559 --> 00:26:02,394 Huh? 361 00:26:09,150 --> 00:26:10,735 I told you not to come. 362 00:26:10,819 --> 00:26:12,779 How could I not? 363 00:26:12,862 --> 00:26:14,531 I couldn't let you come by yourself. 364 00:26:15,407 --> 00:26:16,616 Nothing's happened, right? 365 00:26:27,711 --> 00:26:29,754 Someone wanted me to deliver this to you. 366 00:26:32,924 --> 00:26:35,302 -Who? -I found it with the checklist. 367 00:26:42,934 --> 00:26:44,811 I WONDER WHAT DO HAE-YI IS DOING RIGHT NOW 368 00:26:56,865 --> 00:26:58,867 -Where's Hae-yi? -Hae-yi? 369 00:26:58,950 --> 00:27:00,327 Maybe in the waiting room? 370 00:27:01,036 --> 00:27:02,120 She's not answering. 371 00:27:02,704 --> 00:27:05,540 I'll check the waiting room. Could you go to the club room? 372 00:27:06,708 --> 00:27:08,585 If anyone sees Hae-yi, tell them to call me. 373 00:27:08,668 --> 00:27:09,669 Okay. 374 00:27:12,088 --> 00:27:14,341 One, two, three. 375 00:27:16,801 --> 00:27:19,512 It's in a different time signature, so you can't do that. 376 00:27:19,596 --> 00:27:21,765 -How am I supposed to do this? -You need to make it work. 377 00:27:22,474 --> 00:27:25,060 One, two, three. 378 00:27:25,143 --> 00:27:28,188 This is the wrong move. You use both hands on three. 379 00:27:31,399 --> 00:27:32,233 Got it? 380 00:27:40,075 --> 00:27:42,035 Where's Hae-yi? Is she not here? 381 00:27:42,118 --> 00:27:43,745 What? No. 382 00:27:44,329 --> 00:27:45,497 Do you know where she is? 383 00:27:46,081 --> 00:27:47,165 Hae-yi? 384 00:27:58,593 --> 00:27:59,719 Should we try again? 385 00:28:00,887 --> 00:28:02,722 Right. One… 386 00:28:02,806 --> 00:28:04,224 JEONG-WOO 387 00:28:04,307 --> 00:28:07,936 5 MISSED CALLS 388 00:28:12,899 --> 00:28:14,192 And the drums… 389 00:28:15,068 --> 00:28:15,902 How much longer? 390 00:28:17,320 --> 00:28:18,822 This is my first time doing this. 391 00:28:18,905 --> 00:28:21,366 I told you it'll take some time, so stop rushing me. 392 00:28:21,449 --> 00:28:22,992 You're making me anxious too. 393 00:28:23,076 --> 00:28:24,119 -Okay. -My gosh. 394 00:28:24,911 --> 00:28:25,954 And next… 395 00:28:26,663 --> 00:28:28,206 So how long is it going to take? 396 00:28:31,084 --> 00:28:32,377 You want me to do it or not? 397 00:28:36,756 --> 00:28:38,383 That person you like. 398 00:28:38,466 --> 00:28:41,428 It's Park Jeong-woo, isn't it? 399 00:28:43,012 --> 00:28:45,348 No. Not at all. 400 00:28:46,933 --> 00:28:47,767 So it is. 401 00:28:49,811 --> 00:28:50,687 I'm glad. 402 00:28:50,770 --> 00:28:53,231 What? Why are you glad? 403 00:28:53,314 --> 00:28:55,066 Because I don't think it'll work out. 404 00:28:55,150 --> 00:28:55,984 Why not? 405 00:29:01,239 --> 00:29:03,199 I mean… 406 00:29:03,992 --> 00:29:06,744 not that I'm interested in him, 407 00:29:06,828 --> 00:29:10,874 but what makes you think that he and I won't work out? 408 00:29:10,957 --> 00:29:12,250 I just want to know. 409 00:29:13,751 --> 00:29:15,128 Just because. 410 00:29:15,211 --> 00:29:18,381 It looks like he has the upper hand, but I doubt he'll make a move. 411 00:29:29,100 --> 00:29:30,143 What are you two doing? 412 00:29:31,352 --> 00:29:32,312 Sir. 413 00:29:35,565 --> 00:29:37,525 You sure are different. 414 00:29:38,985 --> 00:29:41,821 By the way, didn't you two break up? 415 00:29:42,405 --> 00:29:45,074 I guess kids these days are different from our generation. 416 00:29:45,158 --> 00:29:46,910 It's all in the past anyway. 417 00:29:48,995 --> 00:29:50,288 I don't know. 418 00:29:50,371 --> 00:29:52,624 I think one of you still hasn't gotten over it. 419 00:29:58,546 --> 00:30:00,256 Okay. There you go. 420 00:30:01,090 --> 00:30:02,091 Thank you. 421 00:30:02,175 --> 00:30:03,384 -Good luck. -Thank you. 422 00:30:10,642 --> 00:30:11,476 Hae-yi! 423 00:30:13,770 --> 00:30:15,063 Are you all right? 424 00:30:15,730 --> 00:30:16,815 Did anything happen? 425 00:30:16,898 --> 00:30:18,149 What do you mean? 426 00:30:18,983 --> 00:30:20,151 Did something happen? 427 00:30:20,985 --> 00:30:23,196 Where were you? I couldn't reach you. 428 00:30:23,279 --> 00:30:24,739 Well, I was… 429 00:30:28,326 --> 00:30:29,369 I'm sorry. 430 00:30:29,452 --> 00:30:33,373 I went out for a break and didn't realize time had passed. 431 00:30:33,456 --> 00:30:35,792 I told you not to disappear like that during the festival. 432 00:30:36,376 --> 00:30:37,377 I'm sorry. 433 00:30:37,460 --> 00:30:38,628 You should've at least answered your phone. 434 00:30:38,711 --> 00:30:40,129 What if you got in an accident? 435 00:30:42,966 --> 00:30:45,635 Everyone could have suffered because of you. 436 00:30:47,178 --> 00:30:48,972 Do you not have a sense of responsibility? 437 00:30:52,225 --> 00:30:53,309 I'm disappointed. 438 00:31:08,199 --> 00:31:09,033 Jeong-woo. 439 00:31:12,579 --> 00:31:14,581 It's a relief nothing happened. 440 00:31:14,664 --> 00:31:15,498 Yu-min. 441 00:31:16,624 --> 00:31:19,544 Don't do anything risky like that again. I'll find out who it is. 442 00:31:19,627 --> 00:31:22,005 -But-- -They're toying with us. 443 00:31:25,842 --> 00:31:27,552 It seems they want to play a game, 444 00:31:28,845 --> 00:31:30,221 so I'll play along with them. 445 00:31:36,019 --> 00:31:36,853 Theia. 446 00:31:45,403 --> 00:31:47,989 They reworked another song and even revised the choreography. 447 00:31:48,990 --> 00:31:50,533 They put in a lot of effort. 448 00:31:50,617 --> 00:31:53,786 But it won't be good enough for the stage, right? 449 00:31:59,459 --> 00:32:00,293 Jeong-woo. 450 00:32:00,877 --> 00:32:01,794 What should we do? 451 00:32:03,129 --> 00:32:04,881 One of the celebrities has backed out. 452 00:32:09,928 --> 00:32:12,138 Jae-yi. Look over there. 453 00:32:12,722 --> 00:32:16,434 There's all sorts of events going on. Gosh, this is so great. 454 00:32:17,018 --> 00:32:20,647 To be holding a festival at such a festive age, I'm so jealous. 455 00:32:21,522 --> 00:32:22,732 Jae-yi. 456 00:32:22,815 --> 00:32:25,610 Why can't you act more your age? 457 00:32:25,693 --> 00:32:30,156 I'm getting butterflies in my stomach being at a place like this at my age. 458 00:32:31,032 --> 00:32:32,367 That's because of your age. 459 00:32:32,450 --> 00:32:33,826 What about my age? 460 00:32:36,120 --> 00:32:38,957 You apologize to Hae-yi today, okay? 461 00:32:40,291 --> 00:32:41,918 When she tries to make up with you, 462 00:32:42,001 --> 00:32:44,837 just pretend like you can't help but make up. 463 00:32:45,421 --> 00:32:47,298 Come on. Will you? 464 00:32:48,508 --> 00:32:51,177 Why don't you ever answer your sister or me? 465 00:32:54,430 --> 00:32:56,849 How could they pull out on the day of the show? 466 00:32:57,350 --> 00:32:59,102 Their previous schedule got delayed. 467 00:32:59,185 --> 00:33:00,812 It's for TV, so they can't miss it. 468 00:33:00,895 --> 00:33:03,773 Let's move the other shows forward and do more cheer songs. 469 00:33:03,856 --> 00:33:08,152 We already had enough trouble doing that since one of our songs became unusable. 470 00:33:08,236 --> 00:33:09,862 This is driving me nuts. 471 00:33:09,946 --> 00:33:13,032 There was an uproar last year since the festival wasn't up to par. 472 00:33:13,116 --> 00:33:15,618 We can't afford to have this year ruined for us. 473 00:33:20,081 --> 00:33:22,834 Let's put the freshmen on stage. 474 00:33:24,585 --> 00:33:25,712 You've got to be joking. 475 00:33:25,795 --> 00:33:28,589 How would they perform something they prepared just hours ago? 476 00:33:28,673 --> 00:33:30,550 He's right. That's going too far. 477 00:33:30,633 --> 00:33:33,678 They used existing choreography and lyrics from before, 478 00:33:33,761 --> 00:33:35,221 so there aren't major revisions. 479 00:33:35,304 --> 00:33:37,557 But how can you guarantee they'll do a proper job 480 00:33:38,516 --> 00:33:39,767 with such sudden revisions? 481 00:33:43,938 --> 00:33:44,939 It's a stretch. 482 00:33:52,780 --> 00:33:53,823 I'm disappointed. 483 00:33:59,370 --> 00:34:00,204 Sleepyhead. 484 00:34:01,456 --> 00:34:02,373 I'm sorry. 485 00:34:02,457 --> 00:34:04,250 You took the fall for us. 486 00:34:04,333 --> 00:34:06,586 No, it's fine. 487 00:34:10,047 --> 00:34:13,009 But I guess all our hard work just went down the gutter. 488 00:34:13,092 --> 00:34:14,343 It looks like it. 489 00:34:16,554 --> 00:34:19,015 Maybe it really was a stretch like Min-jae said. 490 00:34:32,653 --> 00:34:36,407 Today will be your first big event and your first cheering festival. 491 00:34:37,784 --> 00:34:41,204 And perhaps today will be the day you get to experience 492 00:34:41,287 --> 00:34:45,208 the rewarding moment I promised at the start. 493 00:34:58,888 --> 00:35:00,306 Why are you moving these? 494 00:35:01,516 --> 00:35:02,683 You'll be the ones 495 00:35:03,810 --> 00:35:05,228 to showcase our new song today. 496 00:35:05,895 --> 00:35:07,146 -What? -What? 497 00:35:09,232 --> 00:35:10,233 It's a stretch. 498 00:35:11,484 --> 00:35:12,735 I know it's a stretch, 499 00:35:13,653 --> 00:35:15,822 but can't you give them a chance just this once? 500 00:35:15,905 --> 00:35:18,783 They spent a whole month preparing for today. 501 00:35:18,866 --> 00:35:21,077 You all know how they must be feeling. 502 00:35:22,537 --> 00:35:24,038 I want to give them a chance, 503 00:35:24,872 --> 00:35:26,082 even if they aren't entirely ready. 504 00:35:28,126 --> 00:35:29,210 Please trust them. 505 00:35:30,962 --> 00:35:32,004 I will take 506 00:35:33,047 --> 00:35:34,298 full responsibility. 507 00:35:40,763 --> 00:35:43,182 We're letting you do this because we trust you. 508 00:35:43,266 --> 00:35:44,934 Show them what you're made of, okay? 509 00:35:45,017 --> 00:35:46,018 -Yes! -Yes! 510 00:35:46,102 --> 00:35:48,146 Let's tear the roof off! 511 00:35:48,229 --> 00:35:49,397 You can do it! 512 00:35:49,480 --> 00:35:50,565 -We can do it! -We can do it! 513 00:35:51,148 --> 00:35:51,983 You can do it! 514 00:35:52,066 --> 00:35:54,777 -We can do it! -We can do it! 515 00:36:01,993 --> 00:36:03,119 Let's get changed then. 516 00:36:03,202 --> 00:36:06,497 YONHEE UNIVERSITY CHEERING SQUAD OF 2019 517 00:37:12,063 --> 00:37:14,273 We can do it. We really can. 518 00:37:14,774 --> 00:37:15,858 We can do it. 519 00:37:16,859 --> 00:37:17,944 All right. 520 00:37:18,736 --> 00:37:20,696 Good work making it here. 521 00:37:20,780 --> 00:37:22,740 All there's left is for us to enjoy ourselves, 522 00:37:22,823 --> 00:37:25,993 so let's give it our everything and leave no regrets. 523 00:37:26,077 --> 00:37:27,662 -Okay. -Okay. 524 00:37:27,745 --> 00:37:29,789 -Let's do this! -Let's do this! 525 00:37:29,872 --> 00:37:31,290 -Let's do this! -Let's do this! 526 00:37:31,999 --> 00:37:33,000 Here. 527 00:37:35,127 --> 00:37:36,754 -One, two, three, Theia! -Theia! 528 00:37:42,468 --> 00:37:45,054 We'll begin the third part of the cheering festival! 529 00:37:45,137 --> 00:37:48,641 Please welcome them at the top of your lungs! 530 00:38:01,988 --> 00:38:04,031 Hey, there she is. 531 00:38:04,115 --> 00:38:06,033 It's your sister. 532 00:38:08,035 --> 00:38:09,286 Hae-yi! 533 00:38:34,812 --> 00:38:37,231 We now present to you the new song for 2019! 534 00:38:40,318 --> 00:38:41,777 "Higher"! 535 00:38:47,575 --> 00:38:48,534 "Higher"! 536 00:38:51,037 --> 00:38:52,538 Ready! 537 00:38:58,085 --> 00:38:59,712 BRILLIANCE 538 00:39:54,642 --> 00:39:56,102 You're doing great, Hae-yi! 539 00:39:56,685 --> 00:39:58,062 Let's go! 540 00:40:46,235 --> 00:40:49,447 -Soar above the clouds in the blue sky -Soar above the clouds in the blue sky 541 00:40:49,530 --> 00:40:52,616 -We'll reach the ends of space -We'll reach the ends of space 542 00:40:52,700 --> 00:40:55,870 -We'll go higher and faster -We'll go higher and faster 543 00:40:55,953 --> 00:40:57,288 -Higher -Great! 544 00:40:57,371 --> 00:40:58,747 -Higher -Jump! 545 00:40:58,831 --> 00:41:01,417 -Let's scream louder -Let's scream louder 546 00:41:01,500 --> 00:41:04,461 -Our voices will reach afar -Our voices will reach afar 547 00:41:04,545 --> 00:41:08,465 -You and I will do it together -You and I will do it together 548 00:41:08,549 --> 00:41:10,718 -Soar above the clouds in the blue sky -Soar above the clouds in the blue sky 549 00:41:10,801 --> 00:41:13,512 -We'll reach the ends of space -We'll reach the ends of space 550 00:41:13,596 --> 00:41:16,807 -We'll go higher and faster -We'll go higher and faster 551 00:41:16,891 --> 00:41:18,392 -Higher -Great! 552 00:41:18,476 --> 00:41:19,560 -Higher -Jump! 553 00:41:19,643 --> 00:41:22,354 -Let's scream louder -Let's scream louder 554 00:41:22,438 --> 00:41:25,816 -Our voices will reach afar -Our voices will reach afar 555 00:41:25,900 --> 00:41:29,361 -You and I will do it together -You and I will do it together 556 00:42:00,184 --> 00:42:03,437 Everyone in Yonhee, 557 00:42:03,521 --> 00:42:05,064 scream! 558 00:42:06,899 --> 00:42:09,818 -Soar above the clouds in the blue sky -Soar above the clouds in the blue sky 559 00:42:09,902 --> 00:42:11,654 -We'll reach -We'll reach 560 00:42:11,737 --> 00:42:12,863 -the ends of space -Way to go! 561 00:42:12,947 --> 00:42:16,200 -We'll go higher and faster -We'll go higher and faster 562 00:42:16,283 --> 00:42:17,660 -Higher -Great! 563 00:42:17,743 --> 00:42:19,495 -Higher -Jump! 564 00:42:19,578 --> 00:42:22,039 -Let's scream louder -Let's scream louder 565 00:42:22,122 --> 00:42:25,167 -Our voices will reach afar -Our voices will reach afar 566 00:42:25,251 --> 00:42:28,587 -You and I will do it together -You and I will do it together 567 00:42:31,173 --> 00:42:32,299 -Higher! -Hey! 568 00:42:34,051 --> 00:42:35,427 -Higher! -Hey! 569 00:43:25,894 --> 00:43:27,313 You're the best, Hae-yi! 570 00:43:32,192 --> 00:43:33,694 That's right. 571 00:43:36,071 --> 00:43:38,073 I knew Seon-ho would take the center. 572 00:43:49,168 --> 00:43:51,128 Are you after Hae-yi this time? 573 00:44:01,472 --> 00:44:03,474 That was unbelievable. 574 00:44:04,391 --> 00:44:06,268 -We killed it. -I know. 575 00:44:08,354 --> 00:44:09,813 I won't ever forget this day. 576 00:44:09,897 --> 00:44:11,065 Me neither. 577 00:44:11,148 --> 00:44:13,817 It felt amazing to be on stage together. 578 00:44:13,901 --> 00:44:15,152 I choked up. 579 00:44:15,235 --> 00:44:17,821 Of course. It was my debut stage. 580 00:44:20,991 --> 00:44:22,034 Well done. 581 00:44:25,871 --> 00:44:26,830 Good work. 582 00:44:27,623 --> 00:44:29,958 You can watch the rest of the show in the front row. 583 00:44:30,042 --> 00:44:31,168 -Really? -Really? 584 00:44:31,752 --> 00:44:33,087 -Let's go! -Nice! 585 00:44:47,726 --> 00:44:49,937 Hello, I'm Jukjae. Nice to meet you. 586 00:44:52,564 --> 00:44:56,652 There's something special about school festivals. 587 00:44:57,236 --> 00:45:00,114 They say how great it is to be young. 588 00:45:00,197 --> 00:45:03,909 It makes me feel like I'm standing here with you 589 00:45:03,992 --> 00:45:06,995 while you are at the peak of your lives. 590 00:45:07,079 --> 00:45:09,790 That's why I begged for them to put me on. 591 00:45:13,043 --> 00:45:16,088 I hope this will be a special moment for you all, 592 00:45:16,171 --> 00:45:18,799 as much as it will be for me. 593 00:45:18,882 --> 00:45:19,883 Here's my first song. 594 00:45:28,225 --> 00:45:32,271 The summer night falls upon us 595 00:45:32,354 --> 00:45:35,149 It casts a light on you 596 00:45:36,233 --> 00:45:39,278 And I hide in your shadow 597 00:45:42,489 --> 00:45:46,577 Every time I close my eyes 598 00:45:46,660 --> 00:45:49,872 I feel the fragrance of your heart 599 00:45:50,747 --> 00:45:52,875 Reaching out to mine 600 00:45:56,378 --> 00:46:00,090 What do you think about 601 00:46:00,799 --> 00:46:04,136 When we lie side by side 602 00:46:04,219 --> 00:46:09,183 And look up at the stars 603 00:46:09,266 --> 00:46:14,313 I don't know if you feel the way I do 604 00:46:15,105 --> 00:46:18,066 But the time we spend together… 605 00:46:18,150 --> 00:46:19,359 Feeling troubled? 606 00:46:20,736 --> 00:46:22,196 We've been through a lot today. 607 00:46:24,281 --> 00:46:25,532 It's not because of Hae-yi? 608 00:46:27,201 --> 00:46:28,494 You like her, don't you? 609 00:46:33,457 --> 00:46:34,666 These days, 610 00:46:36,293 --> 00:46:38,837 I don't think there's anything I'm getting done properly. 611 00:46:39,755 --> 00:46:41,924 I'm doing what I can to protect things, 612 00:46:43,217 --> 00:46:45,302 but I only end up hurting others 613 00:46:46,678 --> 00:46:47,846 and ruining things. 614 00:46:50,390 --> 00:46:51,266 Everything… 615 00:46:53,227 --> 00:46:54,436 seems to be going wrong. 616 00:46:57,606 --> 00:47:01,902 I think you're slow because you think too much. 617 00:47:03,570 --> 00:47:04,821 You're going to regret it. 618 00:47:09,117 --> 00:47:10,369 I already am. 619 00:47:17,501 --> 00:47:20,629 This moment I share with you 620 00:47:21,880 --> 00:47:25,592 Means the world to me 621 00:47:26,301 --> 00:47:29,972 -Will you take a walk with me? -Will you take a walk with me? 622 00:47:30,055 --> 00:47:33,225 -What are you doing tomorrow? -What are you doing tomorrow? 623 00:47:33,809 --> 00:47:36,812 -Will you take a walk with me… -Wow. 624 00:47:37,396 --> 00:47:39,022 Today feels like a dream. 625 00:47:40,983 --> 00:47:41,900 Right? 626 00:47:46,947 --> 00:47:47,781 Hae-yi. 627 00:47:48,740 --> 00:47:49,992 I like you. 628 00:47:53,370 --> 00:47:54,830 I said I like you. 629 00:47:58,292 --> 00:47:59,293 Guess what? 630 00:48:00,711 --> 00:48:03,255 This is my first time telling someone that I like them. 631 00:48:06,675 --> 00:48:10,220 It's been easy for me to just ask people out, 632 00:48:11,388 --> 00:48:12,556 but I think I was scared… 633 00:48:14,641 --> 00:48:16,226 to tell someone that I liked them. 634 00:48:20,564 --> 00:48:22,399 My motto in life is to never stop anyone 635 00:48:22,482 --> 00:48:24,526 who either comes to me or leaves me. 636 00:48:26,820 --> 00:48:27,821 But… 637 00:48:29,656 --> 00:48:31,533 although I know you don't like me back, 638 00:48:33,327 --> 00:48:34,620 I can't help but like you. 639 00:48:38,165 --> 00:48:39,166 That's why… 640 00:48:42,085 --> 00:48:43,587 I've decided to have a crush on someone 641 00:48:45,881 --> 00:48:47,466 for the first time in my life. 642 00:49:05,150 --> 00:49:09,154 Will you take a walk with me? 643 00:49:22,417 --> 00:49:25,170 This will be the last song of the night. 644 00:49:25,253 --> 00:49:28,590 I would like to touch on a rather personal matter 645 00:49:28,674 --> 00:49:30,592 while I'm on the stage tonight. 646 00:49:30,676 --> 00:49:33,470 As you already know, the cheering squad 647 00:49:33,553 --> 00:49:35,722 has been receiving malicious messages. 648 00:49:35,806 --> 00:49:37,307 If you sent those vulgar messages 649 00:49:37,391 --> 00:49:40,686 and you're here with us, listen carefully. 650 00:49:41,269 --> 00:49:43,855 "If you have something to say, don't hide like a coward 651 00:49:45,023 --> 00:49:46,358 and say it to my face." 652 00:49:46,441 --> 00:49:48,402 If you have a problem, come talk to me. 653 00:49:49,569 --> 00:49:51,071 Not anyone else. 654 00:49:51,154 --> 00:49:54,116 Make sure you come to me and me alone. 655 00:49:57,119 --> 00:49:58,537 I apologize for taking up time. 656 00:49:58,620 --> 00:50:01,665 We'll gather our strength together and perform our last song. 657 00:50:01,748 --> 00:50:03,417 It's the world's best… 658 00:50:03,500 --> 00:50:05,961 No, it's the best cheering song in the universe. 659 00:50:06,044 --> 00:50:08,422 "Wonsirim." Prepare for "Wonsirim." 660 00:50:15,095 --> 00:50:16,847 Wonsirim! 661 00:50:16,930 --> 00:50:18,765 -Wonsirim! -Wonsirim! 662 00:50:27,774 --> 00:50:30,068 Everyone in Yonhee, 663 00:50:30,152 --> 00:50:32,487 scream! 664 00:51:32,297 --> 00:51:34,508 Everyone in Yonhee, 665 00:51:34,591 --> 00:51:37,302 scream! 666 00:51:50,357 --> 00:51:51,483 -Stop -Stop 667 00:51:51,566 --> 00:51:53,360 -Run, run, run, run -Run, run, run, run 668 00:51:53,443 --> 00:51:57,864 -Sit, stand, and stop -Sit, stand, and stop 669 00:51:58,657 --> 00:52:00,075 -Run, run, run, run -Run, run, run, run 670 00:52:00,158 --> 00:52:03,453 -Shout out loud -Shout out loud 671 00:52:03,537 --> 00:52:10,252 -Let's get up again and run -Let's get up again and run 672 00:52:10,335 --> 00:52:14,005 -Sit, stand, and stop -Sit, stand, and stop 673 00:52:14,798 --> 00:52:16,466 -Run, run, run, run -Run, run, run, run 674 00:52:16,550 --> 00:52:20,887 -Sit, stand, and stop -Sit, stand, and stop 675 00:52:47,372 --> 00:52:49,082 That's my son, all right. 676 00:52:57,340 --> 00:52:59,801 -Well done! -Great job! 677 00:52:59,885 --> 00:53:01,970 -Good job! -You did well. 678 00:53:02,053 --> 00:53:03,221 Good work. 679 00:53:05,015 --> 00:53:07,225 -Great work today. -You did great. 680 00:53:17,611 --> 00:53:19,654 You all did great on stage. 681 00:53:19,738 --> 00:53:22,157 Jeong-woo's uniform earlier… 682 00:53:22,741 --> 00:53:25,702 I know. How could it rip like that? 683 00:53:25,785 --> 00:53:27,871 Maybe you gained weight. 684 00:53:27,954 --> 00:53:30,749 The uniform couldn't handle his charisma. 685 00:53:30,832 --> 00:53:32,334 It was so cool when you threw it. 686 00:53:32,417 --> 00:53:33,585 Right, Yong-il? 687 00:53:33,668 --> 00:53:36,046 -That was so cool. -Right, Seon-ho and Min-jae? 688 00:53:38,882 --> 00:53:42,177 Let's all get changed, clean up, and meet at Cheers. 689 00:53:42,761 --> 00:53:43,595 -Okay! -Okay! 690 00:53:43,678 --> 00:53:46,306 -Good work, everyone! -Good work, everyone! 691 00:53:46,389 --> 00:53:47,390 Well done. 692 00:53:51,144 --> 00:53:51,978 Woon-chan. 693 00:53:53,146 --> 00:53:54,814 Hey, Ji-yoon. 694 00:53:57,567 --> 00:53:58,777 That was fun. 695 00:53:59,569 --> 00:54:01,571 You looked a little different on stage. 696 00:54:03,281 --> 00:54:04,449 Ji-yoon. 697 00:54:05,408 --> 00:54:06,910 I'll see you around then. 698 00:54:06,993 --> 00:54:07,827 Sure. 699 00:54:11,081 --> 00:54:11,915 Who is he? 700 00:54:36,606 --> 00:54:38,817 COME TO THE OBSERVATORY 701 00:54:46,741 --> 00:54:47,575 Jeong-woo. 702 00:54:51,746 --> 00:54:52,831 Jeong-woo! 703 00:54:57,335 --> 00:54:58,169 Excuse me. 704 00:55:25,572 --> 00:55:27,657 Excuse me. 705 00:56:01,399 --> 00:56:03,401 Stop hiding like a coward and show yourself! 706 00:56:26,883 --> 00:56:29,094 We'll have all the freshmen lining up to join us. 707 00:56:35,600 --> 00:56:36,559 Hae-yi, get a hold of yourself. 708 00:56:38,394 --> 00:56:40,522 They were the 49th. You started with Cho-hui, right? 709 00:56:40,605 --> 00:56:41,940 WATCH OUT… 710 00:56:45,360 --> 00:56:46,236 Repeat. 711 00:56:51,491 --> 00:56:52,659 4 O'CLOCK AT THE OBSERVATORY 712 00:56:54,160 --> 00:56:55,537 I WONDER WHAT DO HAE-YI IS DOING RIGHT NOW 713 00:57:03,086 --> 00:57:04,838 KIM JIN-IL 714 00:57:38,288 --> 00:57:39,706 SPECIAL THANKS TO JUKJAE FOR HIS SPECIAL APPEARANCE 715 00:57:56,431 --> 00:57:59,809 Let's go to Jeong-woo's mom! 716 00:57:59,893 --> 00:58:01,269 It's the sea. The sea? 717 00:58:01,769 --> 00:58:04,063 I'll need something in return for the bed and food I provided you. 718 00:58:04,147 --> 00:58:05,481 Seon-hye. It's an emergency! 719 00:58:05,565 --> 00:58:07,108 What did I do last night? 720 00:58:07,192 --> 00:58:09,360 I'm ruined! 721 00:58:09,944 --> 00:58:11,988 What's this? Some messed-up romance show? 722 00:58:12,071 --> 00:58:15,408 It's a blessing to be able to find 723 00:58:15,492 --> 00:58:17,619 something that you like so much. 724 00:58:17,702 --> 00:58:19,078 -Hae-yi! -Hae-yi. 725 00:58:19,162 --> 00:58:21,080 Then who will she choose? 726 00:58:34,761 --> 00:58:36,804 I told her to stop sleeping out in public. 727 00:58:56,824 --> 00:58:57,951 Are you asleep? 728 00:59:03,831 --> 00:59:05,667 Don't get sick, Hae-yi. 729 00:59:08,461 --> 00:59:09,963 Don't get hurt either. 730 00:59:25,770 --> 00:59:27,397 I like you, Hae-yi. 731 00:59:30,358 --> 00:59:31,192 I really do. 732 00:59:52,672 --> 00:59:53,881 I wasn't sleeping. 733 01:00:00,638 --> 01:00:05,643 Subtitle translation by: Sonya Hong 51093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.