All language subtitles for Cheer Up E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,321 --> 00:00:32,782 THE EVENTS, CHARACTERS, AND ORGANIZATIONS DEPICTED IN THIS SHOW ARE FICTITIOUS. 2 00:00:32,866 --> 00:00:35,368 ANY RESEMBLANCE TO ACTUAL EVENTS, PERSONS, AND ORGANIZATIONS ARE PURELY COINCIDENTAL. 3 00:00:59,642 --> 00:01:02,228 Open the door. 4 00:01:06,775 --> 00:01:08,860 I'm trapped in the storage. The door's locked. 5 00:01:18,161 --> 00:01:19,204 What's wrong, Hae-yi? 6 00:01:20,955 --> 00:01:22,248 Hae-yi. Are you all right? 7 00:01:22,332 --> 00:01:23,374 Hae-yi. 8 00:01:23,458 --> 00:01:25,251 Get a hold of yourself, Hae-yi. 9 00:01:27,212 --> 00:01:28,797 Hang in there. Help is coming. 10 00:01:33,468 --> 00:01:34,511 Come here, Hae-yi. 11 00:01:35,720 --> 00:01:36,596 Come. 12 00:01:40,934 --> 00:01:42,185 YONHEE UNIVERSITY CHEERING SQUAD 13 00:01:44,979 --> 00:01:46,981 Take deep breaths. 14 00:01:47,065 --> 00:01:48,024 Breathe in deep. 15 00:01:48,608 --> 00:01:50,109 Get a hold of yourself, Hae-yi. 16 00:01:50,193 --> 00:01:51,736 Don't close your eyes. Look at me. 17 00:01:55,031 --> 00:01:56,032 Damn it. 18 00:01:58,952 --> 00:02:00,620 Come on. Why won't it open? 19 00:02:00,703 --> 00:02:02,622 Deep breaths. Don't breathe too quickly. 20 00:02:02,705 --> 00:02:03,873 Slowly. 21 00:02:03,957 --> 00:02:05,667 Take deep, slow breaths. 22 00:02:07,001 --> 00:02:09,420 It'll be fine. You're doing great. 23 00:02:09,504 --> 00:02:11,506 It's okay. Slowly. 24 00:02:12,382 --> 00:02:14,217 Take deep breaths. 25 00:02:18,972 --> 00:02:19,973 You're doing great. 26 00:02:20,515 --> 00:02:21,891 You're doing great. 27 00:02:22,392 --> 00:02:23,685 That's it. 28 00:02:23,768 --> 00:02:25,728 Take deep breaths. 29 00:02:25,812 --> 00:02:29,399 Big, deep breaths. 30 00:02:30,775 --> 00:02:32,819 I don't think it's a fire. It's a false alarm. 31 00:02:32,902 --> 00:02:33,945 Okay. 32 00:02:37,407 --> 00:02:38,825 This is driving me nuts. 33 00:02:43,663 --> 00:02:44,664 I'll do it. 34 00:02:57,135 --> 00:02:57,969 Hey. 35 00:02:59,596 --> 00:03:01,306 Hey, are you all right? 36 00:03:02,891 --> 00:03:05,226 -She's having trouble breathing. -Are you all right? 37 00:03:08,730 --> 00:03:09,981 Breathe slowly. 38 00:03:19,824 --> 00:03:21,034 Goodness. 39 00:03:21,117 --> 00:03:22,785 The door's been busted. 40 00:03:27,832 --> 00:03:29,042 Is this super glue? 41 00:03:29,626 --> 00:03:32,253 -I'm sorry? -It looks like it was glued shut. 42 00:03:36,799 --> 00:03:37,884 Doesn't this feel 43 00:03:39,010 --> 00:03:41,137 eerily similar to that day? 44 00:03:57,070 --> 00:03:58,571 It really is busted. 45 00:03:59,906 --> 00:04:02,450 -Theia! -I told you not to do that. 46 00:04:05,286 --> 00:04:06,204 How are you feeling? 47 00:04:07,038 --> 00:04:07,914 I'm fine. 48 00:04:14,087 --> 00:04:17,006 I guess my stomach isn't doing so fine. 49 00:04:20,635 --> 00:04:21,636 First girlfriend? 50 00:04:22,178 --> 00:04:24,639 I think it was when I was four. 51 00:04:25,181 --> 00:04:26,891 I asked her out during snack time 52 00:04:26,975 --> 00:04:28,685 and broke up in two hours due to personality differences. 53 00:04:29,477 --> 00:04:30,937 You were a player even then. 54 00:04:32,480 --> 00:04:35,108 Teach me your ways of winning a girl's heart. 55 00:04:35,191 --> 00:04:38,069 It seems to me you know your stuff when it comes to dating. 56 00:04:39,487 --> 00:04:41,281 You just stick to the basics. 57 00:04:41,364 --> 00:04:43,658 Express your feelings, look after her, and treat her well. 58 00:04:43,741 --> 00:04:45,076 The same thing everyone does. 59 00:04:46,244 --> 00:04:47,286 Is that all? 60 00:04:47,996 --> 00:04:50,707 Once you get the basics down, you're already halfway there. 61 00:04:50,790 --> 00:04:53,334 I guess so. But what if she still doesn't like you? 62 00:04:53,418 --> 00:04:55,211 Then you decide whether to stop or keep going. 63 00:04:55,295 --> 00:04:57,839 -What do you mean? -I have a three-out system. 64 00:04:57,922 --> 00:05:00,300 I keep going until my third try and stop if it doesn't work out. 65 00:05:00,383 --> 00:05:03,094 "A three-out system"? Like a game? 66 00:05:03,177 --> 00:05:04,637 It won't do either side any good 67 00:05:04,721 --> 00:05:07,056 if you keep trying when you're not meant to be. 68 00:05:08,182 --> 00:05:09,100 I guess so. 69 00:05:09,183 --> 00:05:11,060 But how can you just stop? 70 00:05:11,144 --> 00:05:12,437 Pumpkin sweet potatoes are better. 71 00:05:12,520 --> 00:05:13,896 No, the chestnut ones are. 72 00:05:13,980 --> 00:05:15,648 What are you saying? 73 00:05:15,732 --> 00:05:17,358 -Sleepyhead. -Hi. 74 00:05:17,442 --> 00:05:18,401 -Hi. -Hi. 75 00:05:21,487 --> 00:05:23,281 -You seem to be feeling better. -I am. 76 00:05:24,032 --> 00:05:25,700 It's chestnuts for sure. 77 00:05:25,783 --> 00:05:27,702 They have just the right dry texture. 78 00:05:27,785 --> 00:05:29,495 That's complete nonsense. 79 00:05:29,579 --> 00:05:31,831 Pumpkin potatoes are way tastier than chestnuts. 80 00:05:31,914 --> 00:05:34,667 Pumpkins all the way! 81 00:05:35,251 --> 00:05:36,669 What about you, Jeong-woo? 82 00:05:36,753 --> 00:05:38,796 Chestnuts or pumpkins? 83 00:05:39,630 --> 00:05:40,798 Chestnuts. 84 00:05:40,882 --> 00:05:42,175 Of course. See? 85 00:05:42,258 --> 00:05:44,010 You definitely know your food. 86 00:05:44,093 --> 00:05:46,554 I'm so disappointed in you right now. 87 00:05:47,138 --> 00:05:49,682 How about jjajangmyeon or jjamppong? Three, two, one. 88 00:05:49,766 --> 00:05:51,017 -Jjajangmyeon. -Jjamppong. 89 00:05:51,809 --> 00:05:53,269 Spicy or regular cold noodles? Three, two, one. 90 00:05:53,352 --> 00:05:54,479 -Regular. -Spicy. 91 00:05:55,730 --> 00:05:58,399 I see that you're a man of culture. 92 00:05:58,483 --> 00:06:01,402 I can't believe you, Jeong-woo. You have no taste. 93 00:06:02,028 --> 00:06:04,405 They say that you are what you eat. 94 00:06:04,489 --> 00:06:06,032 You're just like me. 95 00:06:06,824 --> 00:06:09,410 -That's not a compliment, is it? -Of course, it is. 96 00:06:09,494 --> 00:06:10,870 Well done! 97 00:06:12,371 --> 00:06:13,748 I like regular cold noodles too. 98 00:06:13,831 --> 00:06:15,124 Really? Enjoy. 99 00:06:15,208 --> 00:06:16,542 It's one out already! 100 00:06:17,043 --> 00:06:18,377 The runner is out. 101 00:06:18,461 --> 00:06:20,379 He touched base a little too late. 102 00:06:21,547 --> 00:06:22,715 -Hae-yi. -Yes? 103 00:06:22,799 --> 00:06:24,509 You and I are completely different. 104 00:06:24,592 --> 00:06:26,636 -There's no way we're the same. -Why not? 105 00:06:26,719 --> 00:06:28,096 Can't you tell? 106 00:06:28,179 --> 00:06:30,348 Well, why is that? 107 00:06:30,431 --> 00:06:32,600 -You're at it again. -Why not? 108 00:06:39,857 --> 00:06:40,900 UNKNOWN USER QUIT THE CHEERING SQUAD 109 00:06:40,983 --> 00:06:41,984 REMEMBER THE THIRD PROPHECY 110 00:06:42,068 --> 00:06:43,361 YOU'LL SUFFER TOO 111 00:07:06,425 --> 00:07:07,677 You know how rappers diss each other? 112 00:07:07,760 --> 00:07:09,804 A joint cheering event is exactly like that. 113 00:07:09,887 --> 00:07:13,432 We diss each other before our cheer to show them who the boss is. 114 00:07:13,516 --> 00:07:14,725 "Hokyung University?" 115 00:07:14,809 --> 00:07:16,394 "You sure are looking hopeless." 116 00:07:16,477 --> 00:07:20,356 "Just hearing that name makes me laugh. Ho ho ho." 117 00:07:20,439 --> 00:07:23,067 What is this? I feel embarrassed just reading it. 118 00:07:23,151 --> 00:07:24,986 How are we supposed to put them down with this? 119 00:07:25,069 --> 00:07:27,947 Do you have any idea how hard it was to come up with that? 120 00:07:28,948 --> 00:07:31,451 And we're supposed to write something like this? 121 00:07:32,910 --> 00:07:35,163 That's your mission for the joint cheering event. 122 00:07:35,246 --> 00:07:37,665 Those are from the past, so use them as reference. 123 00:07:38,624 --> 00:07:40,835 But there are song-specific lines here. 124 00:07:40,918 --> 00:07:42,879 How are we supposed to know what songs they'll perform? 125 00:07:42,962 --> 00:07:44,589 That's why you need one for all of their songs. 126 00:07:44,672 --> 00:07:46,132 -All of them? -Are you serious? 127 00:07:46,215 --> 00:07:47,925 -Of course. -"Of course." 128 00:07:49,051 --> 00:07:50,553 How many songs do they have? 129 00:07:50,636 --> 00:07:52,346 I'd say they have around 50 songs. 130 00:07:52,430 --> 00:07:53,347 -What? -What? 131 00:07:54,015 --> 00:07:57,768 "Aria of the People!" 132 00:08:00,354 --> 00:08:03,399 HOKYUNG UNIVERSITY SONG LIST ARIA OF THE PEOPLE, KNEEL DOWN YONHEE… 133 00:08:06,235 --> 00:08:07,695 We have less than ten days. 134 00:08:07,778 --> 00:08:10,239 How are we supposed to learn all these and write a rebuttal? 135 00:08:10,323 --> 00:08:12,074 I have extra practice. Can I be excluded? 136 00:08:16,495 --> 00:08:18,456 Do you know what team spirit is? 137 00:08:19,373 --> 00:08:21,876 How hard will the others have it if you and Seon-ho aren't here? 138 00:08:26,797 --> 00:08:29,008 I think they'll be just fine. 139 00:08:29,592 --> 00:08:30,509 We'll be together. 140 00:08:30,593 --> 00:08:33,095 -No way! -It's time for training. 141 00:08:33,179 --> 00:08:34,305 What about these scripts? 142 00:08:34,388 --> 00:08:35,973 You write them in your own time. 143 00:08:36,057 --> 00:08:40,269 -This isn't fair. -This can't be true. 144 00:08:40,353 --> 00:08:42,647 Everyone to the amphitheater. 145 00:08:42,730 --> 00:08:44,190 Oh, my god! 146 00:08:44,273 --> 00:08:46,275 -Get up. -The amphitheater? 147 00:08:46,359 --> 00:08:48,027 -I can't believe this. -This is nonsense. 148 00:08:48,110 --> 00:08:49,904 Where's the amphitheater? Did we even have one? 149 00:08:49,987 --> 00:08:52,156 The last to get up runs an extra ten laps. 150 00:08:52,240 --> 00:08:54,992 -Jeez! -Hurry and get up! Run! 151 00:08:55,868 --> 00:08:58,829 We're going to be as busy as an idol group. 152 00:08:58,913 --> 00:09:00,831 Are we going on TV then? 153 00:09:00,915 --> 00:09:02,416 Should we? 154 00:09:02,500 --> 00:09:04,502 -Let's do this. -Why not? 155 00:09:04,585 --> 00:09:07,296 -Hello. -Hurry. I'm so very excited. 156 00:09:07,380 --> 00:09:09,882 Hey, there. You have our van ready, right? 157 00:09:09,966 --> 00:09:11,092 Where's our manager? 158 00:09:11,634 --> 00:09:12,802 -Where could he be? -Where is he? 159 00:09:12,885 --> 00:09:14,220 Get back in line. 160 00:09:14,303 --> 00:09:15,304 -Yes, sir. -Yes, sir. 161 00:09:15,388 --> 00:09:16,472 Let's go! 162 00:09:17,014 --> 00:09:18,641 -Hello. -Hello. 163 00:09:34,448 --> 00:09:36,200 -Let's go. -Yes, sir! 164 00:09:36,742 --> 00:09:39,036 -One, two, three, one. -One, two, three, one. 165 00:09:39,120 --> 00:09:41,205 -One, two, three, two. -One, two, three, two. 166 00:09:41,289 --> 00:09:42,832 -One, two, three-- -One, two, three-- 167 00:09:42,915 --> 00:09:44,166 Stop. 168 00:09:45,793 --> 00:09:47,086 Just Seon-ho, one more time. 169 00:09:48,963 --> 00:09:51,048 -One. -One. 170 00:09:52,633 --> 00:09:54,176 Don't move your left foot. Again. 171 00:09:56,178 --> 00:09:58,180 -One. -One. 172 00:09:58,764 --> 00:10:00,308 Straighten your back. Again. 173 00:10:01,350 --> 00:10:02,518 Again. 174 00:10:04,895 --> 00:10:06,772 -One. -One. 175 00:10:06,856 --> 00:10:07,857 Again. 176 00:10:07,940 --> 00:10:09,817 -One. -One. 177 00:10:09,900 --> 00:10:11,152 Again. 178 00:10:11,944 --> 00:10:14,071 -One. -One. 179 00:10:14,155 --> 00:10:16,949 You keep doing it wrong because you won't fix your left foot. 180 00:10:17,033 --> 00:10:17,867 Again. 181 00:10:19,744 --> 00:10:21,162 -One. -One. 182 00:10:21,245 --> 00:10:23,039 -Left foot! -I did it right. 183 00:10:36,260 --> 00:10:39,055 Let's take a ten-minute break. 184 00:10:39,138 --> 00:10:40,806 -Ten-minute break! -Ten-minute break! 185 00:10:40,890 --> 00:10:42,600 A ten-minute break, everyone. 186 00:10:42,683 --> 00:10:44,644 Hydrate yourselves. 187 00:10:44,727 --> 00:10:46,729 You may go to the bathroom if you wish. 188 00:10:46,812 --> 00:10:49,482 Let's go. Cheer up everyone. 189 00:10:55,071 --> 00:10:57,782 Slow down. Don't drink too fast. 190 00:11:03,162 --> 00:11:05,331 What's wrong? You've been down for a while. 191 00:11:11,587 --> 00:11:12,630 This is no fun. 192 00:11:16,342 --> 00:11:17,343 What's wrong? 193 00:11:17,426 --> 00:11:19,470 I told you I can be fun. 194 00:11:19,553 --> 00:11:20,388 Yong-il. 195 00:11:21,764 --> 00:11:23,724 -Can I talk to you? -Of course! 196 00:11:50,793 --> 00:11:52,086 Should we get back to it? 197 00:11:52,670 --> 00:11:53,921 Let's get back to training. 198 00:11:55,589 --> 00:11:58,384 Your ten minutes are over. 199 00:11:58,467 --> 00:12:00,302 Hurry and get back in line. 200 00:12:01,804 --> 00:12:03,180 He didn't say anything? 201 00:12:03,264 --> 00:12:04,223 That's right. 202 00:12:06,517 --> 00:12:07,601 Cho-hui. 203 00:12:08,269 --> 00:12:09,311 I'll do better. 204 00:12:10,104 --> 00:12:12,273 -What do you mean? -What I mean is 205 00:12:12,982 --> 00:12:14,775 that I'll look after them better. 206 00:12:15,985 --> 00:12:16,819 Sure. 207 00:12:17,611 --> 00:12:20,072 If they have any complaints, tell me. 208 00:12:20,698 --> 00:12:22,241 Especially Seon-ho. 209 00:12:22,741 --> 00:12:23,576 Okay. 210 00:12:31,876 --> 00:12:38,883 Yonhee! Stand up! 211 00:12:41,844 --> 00:12:43,554 Just mimicking the motions won't do. 212 00:12:43,637 --> 00:12:45,764 You have to make the moves fit. 213 00:12:46,765 --> 00:12:47,600 "Fit." 214 00:12:48,851 --> 00:12:50,769 Fit. 215 00:12:50,853 --> 00:12:53,731 -Fit. -Fit. 216 00:12:53,814 --> 00:12:55,649 Gosh. Fit. 217 00:12:56,358 --> 00:12:57,651 Are they your 51st recruits? 218 00:13:02,990 --> 00:13:04,241 Why won't they greet us? 219 00:13:04,325 --> 00:13:06,076 Have some snacks. 220 00:13:06,869 --> 00:13:09,371 -Hand them over. They're not for you. -Have some snacks. 221 00:13:23,344 --> 00:13:24,303 What should we do? 222 00:13:24,803 --> 00:13:28,015 What else? We eat quickly and have them leave. 223 00:13:29,016 --> 00:13:31,018 Hurry and eat up. 224 00:13:31,602 --> 00:13:33,187 Faster. There. 225 00:13:36,190 --> 00:13:38,108 What year were you in? 226 00:13:39,443 --> 00:13:40,778 I guess you don't know. 227 00:13:41,529 --> 00:13:44,031 I was the 47th recruit, and they were the 49th. 228 00:13:44,114 --> 00:13:46,450 -You started with Cho-hui, right? -Yes. 229 00:13:46,534 --> 00:13:47,910 But we're in the planning team now. 230 00:13:49,662 --> 00:13:52,039 You guys must be working your butts off for the joint cheering event. 231 00:13:52,122 --> 00:13:53,749 They're working us like dogs. 232 00:13:53,832 --> 00:13:55,668 PLANNING TEAM: SQUAD MEMBERS WHO ARE NO LONGER ACTIVE BUT HELP OUT WITH EVENTS 233 00:13:58,879 --> 00:14:01,507 There's a way to make things easier for you guys. 234 00:14:01,590 --> 00:14:02,591 What is it? 235 00:14:07,388 --> 00:14:08,556 Hae-yi and Seon-ho. 236 00:14:09,974 --> 00:14:10,808 Yes? 237 00:14:13,143 --> 00:14:15,354 -This is the schedule for extra training. -I'm sorry? 238 00:14:15,437 --> 00:14:18,524 But I have work during these times. 239 00:14:20,317 --> 00:14:21,777 Then when are you available? 240 00:14:21,860 --> 00:14:25,072 I don't think this is going to work out for me. 241 00:14:26,782 --> 00:14:29,368 We're already training in the afternoons and in between classes. 242 00:14:29,451 --> 00:14:30,703 I can't do more than that. 243 00:14:30,786 --> 00:14:32,913 The event is around the corner. This much is to be expected. 244 00:14:32,997 --> 00:14:34,957 We have other things to do. 245 00:14:35,040 --> 00:14:38,043 We have lectures, exams, and part-time jobs. 246 00:14:38,127 --> 00:14:39,628 Plus, extra training. 247 00:14:39,712 --> 00:14:41,630 We're giving this all the time we have already. 248 00:14:41,714 --> 00:14:43,716 You can't possibly ask us to make more time. 249 00:14:44,300 --> 00:14:46,051 You can't expect us to do all of this. 250 00:14:54,894 --> 00:14:57,021 WEDNESDAY, APRIL 10 JOINT CHEERING EVENT 251 00:14:57,104 --> 00:14:58,439 You're quite good with words. 252 00:14:59,315 --> 00:15:01,609 I agree Jeong-woo is taking things a bit too far. 253 00:15:02,192 --> 00:15:03,986 It's not like our lives depend on this. 254 00:15:06,280 --> 00:15:07,489 Sleepyhead! 255 00:15:08,407 --> 00:15:10,701 Oh, right. 256 00:15:16,749 --> 00:15:17,583 THEIA NEW RECRUITS 257 00:15:18,167 --> 00:15:19,627 Requesting emergency meeting. 258 00:15:21,045 --> 00:15:23,589 We were trained much harder back in my day. 259 00:15:23,672 --> 00:15:26,717 Kids these days are too soft. They don't know how good they have it. 260 00:15:26,800 --> 00:15:28,969 You weren't that great either. 261 00:15:29,053 --> 00:15:31,013 -Cho-hui! -"Cho-hui!" 262 00:15:31,096 --> 00:15:32,598 Well, 263 00:15:32,681 --> 00:15:35,559 what Hae-yi said wasn't entirely wrong. 264 00:15:36,143 --> 00:15:39,313 We can't have her train when she has a job to keep. 265 00:15:40,940 --> 00:15:43,067 Hey, you guys were here. 266 00:15:43,692 --> 00:15:44,860 Are you having a meeting? 267 00:15:45,778 --> 00:15:46,612 Yes. 268 00:15:47,821 --> 00:15:49,823 Woon-chan, that's no way to greet your seniors. 269 00:15:51,742 --> 00:15:52,951 I'm just messing with you. 270 00:15:53,744 --> 00:15:55,746 You seem to have quite a character this year. 271 00:15:56,747 --> 00:15:58,791 Was it Do Hae-yi? 272 00:16:01,460 --> 00:16:03,087 She reminds me of Yu-min. 273 00:16:04,380 --> 00:16:05,714 She was just like her. 274 00:16:08,092 --> 00:16:08,926 Yu-min? 275 00:16:10,803 --> 00:16:11,637 Soo-il. 276 00:16:13,055 --> 00:16:14,890 I'd prefer it if you didn't visit us like this. 277 00:16:15,557 --> 00:16:17,059 You were removed for what happened last year. 278 00:16:18,477 --> 00:16:20,437 You're no longer a member, so it's against the rules 279 00:16:20,521 --> 00:16:21,689 for you to be at our training. 280 00:16:22,648 --> 00:16:24,066 Don't be so cold, Jeong-woo. 281 00:16:24,650 --> 00:16:26,193 We've known each other for years. 282 00:16:29,613 --> 00:16:31,073 Come on. How about a drink? 283 00:16:31,156 --> 00:16:33,951 I hear you're digging into where our last year's funds went. 284 00:16:41,458 --> 00:16:43,711 Let's not cause any trouble, shall we? 285 00:16:44,420 --> 00:16:46,046 Let bygones be bygones. 286 00:16:46,630 --> 00:16:48,048 Bygones are never just bygones. 287 00:16:49,258 --> 00:16:51,218 What's been done wrong should be made right. 288 00:16:54,638 --> 00:16:55,472 Fine. 289 00:16:56,181 --> 00:16:57,433 Go ahead and keep digging then. 290 00:16:57,516 --> 00:16:58,934 You won't find anything anyway. 291 00:16:59,018 --> 00:17:01,770 Sure. We'll have to see about that. 292 00:17:05,691 --> 00:17:06,525 Let's go. 293 00:17:17,661 --> 00:17:18,579 Gather around. 294 00:17:19,246 --> 00:17:21,582 About what Soo-il said earlier… 295 00:17:21,665 --> 00:17:22,916 How about we give it a go? 296 00:17:23,917 --> 00:17:25,461 All you need is the menu. 297 00:17:25,544 --> 00:17:26,670 The menu? 298 00:17:27,171 --> 00:17:28,589 The list of songs for the joint cheer. 299 00:17:29,173 --> 00:17:30,007 If you have that, 300 00:17:30,090 --> 00:17:33,010 you just need to prepare the scripts for the songs they'll be doing. 301 00:17:33,093 --> 00:17:34,553 You'll have much less on your hands. 302 00:17:35,429 --> 00:17:37,306 How are we supposed to get our hands on that? 303 00:17:37,389 --> 00:17:40,267 You can get a friend at Hokyung drunk and have them tell you. 304 00:17:40,350 --> 00:17:43,520 Or you can sneak into their office and take a photo of the list. 305 00:17:43,604 --> 00:17:45,064 And it's fine to do that? 306 00:17:45,147 --> 00:17:45,981 Hey. 307 00:17:46,482 --> 00:17:49,234 It's the brave who end up being rewarded. 308 00:17:49,943 --> 00:17:51,195 You want to sneak into Hokyung University? 309 00:17:51,278 --> 00:17:53,113 Yes. Let's give it a go. 310 00:17:53,197 --> 00:17:54,031 How about it? 311 00:17:54,114 --> 00:17:55,866 -What if we get caught? -Oh, come on. 312 00:17:56,450 --> 00:17:58,452 It's the brave who end up being rewarded. 313 00:17:59,536 --> 00:18:01,371 That's right. Let's do it. 314 00:18:01,955 --> 00:18:03,874 We should do everything we can to save time, right? 315 00:18:03,957 --> 00:18:05,042 Right. Let's do it. 316 00:18:05,125 --> 00:18:08,587 Then we'll need to decide who's actually going to do it. 317 00:18:09,338 --> 00:18:11,131 Who's going to sneak into their office? 318 00:18:11,632 --> 00:18:12,758 The weather sure is nice today. 319 00:18:12,841 --> 00:18:14,343 -Look at the cherry blossoms. -I know, right? 320 00:18:14,426 --> 00:18:15,511 I'm not doing it. 321 00:18:15,594 --> 00:18:17,179 I never agreed to this, all right? 322 00:18:18,597 --> 00:18:20,015 -Min-jae. -Min-jae. 323 00:18:20,098 --> 00:18:21,141 Min-jae! 324 00:18:22,351 --> 00:18:23,393 That party-pooper. 325 00:18:24,144 --> 00:18:25,437 What if he rats us out? 326 00:18:25,521 --> 00:18:26,897 You better not rat us out. 327 00:18:28,774 --> 00:18:29,775 No volunteers? 328 00:18:33,695 --> 00:18:34,905 Then let's do a draw. 329 00:18:41,787 --> 00:18:43,205 Damn it. 330 00:18:49,086 --> 00:18:49,920 What did you get? 331 00:18:53,799 --> 00:18:55,300 Those who suggest it always end up doing it. 332 00:18:55,968 --> 00:18:57,261 Whose idea was this? 333 00:19:13,652 --> 00:19:17,447 -What's wrong? -That yogurt lady is on fire. 334 00:19:17,531 --> 00:19:19,283 No, I'm not on fire. 335 00:19:19,783 --> 00:19:21,952 What do you think you're doing here? 336 00:19:24,121 --> 00:19:25,163 Damn it. 337 00:19:26,498 --> 00:19:28,083 I guess I have an image to uphold. 338 00:19:31,503 --> 00:19:34,882 Why won't people just leave me alone, for goodness' sake? 339 00:19:36,717 --> 00:19:37,551 Excuse me, ma'am. 340 00:19:37,634 --> 00:19:40,846 Why don't you try one of our new premium yogurts? 341 00:19:41,930 --> 00:19:43,390 You see, this is… 342 00:19:45,475 --> 00:19:47,019 You don't have to buy one. 343 00:19:56,236 --> 00:19:58,071 Are you Hwang Jin-hee by any chance? 344 00:19:59,656 --> 00:20:01,408 Goodness. It really is you. 345 00:20:02,534 --> 00:20:04,828 It's me, Sung Chun-yang. Don't you remember? 346 00:20:04,912 --> 00:20:06,204 Come on. 347 00:20:06,288 --> 00:20:08,290 Don't you remember me? 348 00:20:08,373 --> 00:20:10,792 I came first in the Hwang Jini Beauty Pageant 349 00:20:10,876 --> 00:20:11,793 and you came in second. 350 00:20:11,877 --> 00:20:14,046 People joked about how you didn't come in first 351 00:20:14,129 --> 00:20:16,131 although you had a name similar to the competition. 352 00:20:16,214 --> 00:20:17,674 Everyone broke out laughing. 353 00:20:20,219 --> 00:20:23,096 We went around doing events and stuff. 354 00:20:23,180 --> 00:20:27,226 I can't believe I ran into you at a place like this. 355 00:20:27,309 --> 00:20:30,729 You must have married someone rich. 356 00:20:30,812 --> 00:20:33,148 Good for you. 357 00:20:33,982 --> 00:20:35,817 It's so good to see you. 358 00:20:37,778 --> 00:20:40,656 I don't think we were that close. 359 00:20:42,240 --> 00:20:43,200 Is that right? 360 00:20:43,825 --> 00:20:46,787 I was just happy to see you after all these years. 361 00:20:48,747 --> 00:20:50,290 This is too sour. 362 00:20:56,046 --> 00:20:57,089 Is it? 363 00:21:06,848 --> 00:21:09,059 She outright ignored me. 364 00:21:20,779 --> 00:21:21,613 Hey. 365 00:21:22,322 --> 00:21:23,532 Are you worried about sneaking in? 366 00:21:24,866 --> 00:21:28,120 I've been out of luck these days. I think I'm done for this year. 367 00:21:34,209 --> 00:21:36,336 I know some people at Hokyung. You need some help? 368 00:21:37,921 --> 00:21:39,256 -Really? -Yes. 369 00:21:39,756 --> 00:21:42,509 -Take this into account in three weeks. -In three weeks? 370 00:21:42,592 --> 00:21:45,220 You said you'd consider dating me if I don't change my mind by then. 371 00:21:45,721 --> 00:21:46,888 Why don't we discuss this again 372 00:21:46,972 --> 00:21:48,932 if you still haven't changed your mind after a month? 373 00:21:49,016 --> 00:21:50,142 Sure. 374 00:21:51,518 --> 00:21:53,270 You're quite diligently persistent. 375 00:21:54,062 --> 00:21:56,273 -What? -It's nothing. 376 00:21:56,356 --> 00:21:58,942 Sure. I know I'm not that bad-looking, 377 00:21:59,026 --> 00:22:00,652 but I'm not worth all that trouble. 378 00:22:02,279 --> 00:22:03,697 Have I gotten prettier? 379 00:22:05,866 --> 00:22:07,409 She's so unbelievably fun. 380 00:22:10,454 --> 00:22:11,621 About Jeong-woo… 381 00:22:12,330 --> 00:22:14,499 -Yes? -What do you think of guys like him? 382 00:22:14,583 --> 00:22:16,668 -What do you mean? -As a boyfriend. 383 00:22:17,794 --> 00:22:18,628 Come on. 384 00:22:19,254 --> 00:22:20,797 He's a stuck-up old geezer. 385 00:22:20,881 --> 00:22:23,592 Right? He tends to be like that. 386 00:22:31,141 --> 00:22:33,351 Hey, there's my bus. 387 00:22:33,435 --> 00:22:35,729 Ask your friend at Hokyung for me, okay? 388 00:22:38,523 --> 00:22:40,108 -Bye. -See you tomorrow. 389 00:22:48,533 --> 00:22:49,618 Don't forget. 390 00:23:00,587 --> 00:23:01,505 Taxi! 391 00:23:01,588 --> 00:23:03,965 CHEERING SQUAD RECORD OF FINANCES 392 00:23:07,761 --> 00:23:09,554 2018 ACCOUNT BOOK 393 00:23:59,521 --> 00:24:01,106 Good! Let's keep going! 394 00:24:13,618 --> 00:24:14,452 Here. 395 00:24:16,121 --> 00:24:17,330 I'll open it for you. 396 00:24:26,047 --> 00:24:28,008 Don't beat yourself up over a small mistake. 397 00:24:28,091 --> 00:24:29,301 That hurt. 398 00:24:30,010 --> 00:24:31,553 Why would you hit me? 399 00:24:31,636 --> 00:24:33,805 You're always complaining, 400 00:24:34,306 --> 00:24:36,016 but you've managed to last this long. 401 00:24:37,267 --> 00:24:40,270 I know you're not the type to thrive in group situations like this. 402 00:24:41,188 --> 00:24:42,480 Why did you join the squad? 403 00:24:44,024 --> 00:24:46,484 The first application I was handed at the club showcase 404 00:24:46,568 --> 00:24:47,944 was for the cheering squad. 405 00:24:48,778 --> 00:24:49,905 You know what? 406 00:24:50,530 --> 00:24:52,699 People like you who look like they'll give up 407 00:24:52,782 --> 00:24:54,201 always end up becoming leaders. 408 00:24:54,284 --> 00:24:55,744 There's no way. 409 00:24:56,453 --> 00:24:58,663 I feel like quitting every day. 410 00:24:58,747 --> 00:25:01,541 No, it's people like you who make great leaders. 411 00:25:03,001 --> 00:25:04,336 Let's keep going. 412 00:25:06,796 --> 00:25:07,631 Jeez. 413 00:25:08,506 --> 00:25:09,883 Go where? 414 00:25:11,218 --> 00:25:12,969 By the time I end up a leader, 415 00:25:13,053 --> 00:25:14,846 you'll be a wage slave at some company. 416 00:25:16,181 --> 00:25:18,225 If you ever do take on the role, 417 00:25:18,308 --> 00:25:20,352 I'll take a day off to come visit you. 418 00:25:20,435 --> 00:25:22,187 Just to see how much you're suffering. 419 00:25:23,104 --> 00:25:26,149 I wouldn't ever miss out on such a sight. 420 00:25:31,071 --> 00:25:32,030 What about you? 421 00:25:33,448 --> 00:25:34,699 Why did you join the squad? 422 00:25:35,575 --> 00:25:36,576 Me? 423 00:25:43,041 --> 00:25:44,626 It is pretty tough… 424 00:25:49,422 --> 00:25:52,592 but there are moments that make me forget all of that. 425 00:26:18,451 --> 00:26:21,913 Don't you think I look pretty good for my age? 426 00:26:21,997 --> 00:26:25,959 They say I look like I'm in my early forties. 427 00:26:27,961 --> 00:26:30,755 This really hits the spot. 428 00:26:30,839 --> 00:26:35,969 I don't look like I've struggled too much in life, do I? 429 00:26:37,929 --> 00:26:40,098 About Jeong-woo… 430 00:26:40,181 --> 00:26:42,767 -Yes? -What do you think of guys like him? 431 00:26:42,851 --> 00:26:44,185 As a boyfriend. 432 00:26:44,269 --> 00:26:45,854 Hey, are you listening to me? 433 00:26:46,438 --> 00:26:50,400 Why are you sitting there as if the world's about to end? 434 00:26:51,192 --> 00:26:52,569 You don't look like it. 435 00:26:54,195 --> 00:26:56,906 You don't look like you're in your early forties. 436 00:26:58,199 --> 00:27:00,618 You look exactly like a 47-year-old woman. 437 00:27:06,041 --> 00:27:06,875 Mom. 438 00:27:07,542 --> 00:27:08,877 -Mom! -What? 439 00:27:10,545 --> 00:27:14,257 If someone asks you an unexpected question 440 00:27:14,341 --> 00:27:16,926 and it keeps weighing on your mind, 441 00:27:18,595 --> 00:27:20,597 does that mean I'm bothered by it? 442 00:27:21,598 --> 00:27:22,807 What are you saying? 443 00:27:23,308 --> 00:27:26,394 I wonder why he asked me such a question. 444 00:27:27,604 --> 00:27:29,356 Was it maybe something I did? 445 00:27:32,150 --> 00:27:33,151 Never mind. 446 00:27:33,234 --> 00:27:34,194 I'm going to sleep. 447 00:27:36,946 --> 00:27:39,366 You're becoming weirder by the day. 448 00:27:39,449 --> 00:27:41,785 -Whatever. Turn off the lights. -I will. 449 00:28:00,845 --> 00:28:02,013 About Jeong-woo… 450 00:28:02,722 --> 00:28:04,057 What do you think of guys like him? 451 00:28:04,682 --> 00:28:05,683 As a boyfriend. 452 00:28:06,684 --> 00:28:07,519 No way. 453 00:28:41,136 --> 00:28:43,263 Yes, I'm Park Jeong-woo. 454 00:28:53,231 --> 00:28:56,151 ALAIN DE BOTTON ESSAYS IN LOVE 455 00:29:28,767 --> 00:29:29,726 What are you doing? 456 00:29:32,353 --> 00:29:33,480 We're in the library. 457 00:29:48,036 --> 00:29:49,078 Do you want some bread? 458 00:29:51,706 --> 00:29:53,750 We're in the library. Follow me outside. 459 00:30:04,511 --> 00:30:07,347 You don't miss a single meal, do you? 460 00:30:11,518 --> 00:30:14,270 Jeong-woo. What's your major? 461 00:30:17,190 --> 00:30:18,566 You're a theology major too? 462 00:30:18,650 --> 00:30:20,818 You must've barely made the cut too. 463 00:30:20,902 --> 00:30:21,945 I'm an astronomy major. 464 00:30:22,904 --> 00:30:24,781 You still barely got in, right? 465 00:30:24,864 --> 00:30:26,115 Quite the opposite. 466 00:30:26,741 --> 00:30:29,244 -I came in first in my department. -Right. Sure. 467 00:30:31,955 --> 00:30:33,414 The campus sure is big. 468 00:30:34,249 --> 00:30:35,625 Hello, kitty. 469 00:30:38,169 --> 00:30:40,296 But what do you do there? 470 00:30:40,380 --> 00:30:42,173 Do you learn how to read the stars to tell fortunes? 471 00:30:42,257 --> 00:30:43,591 I thought you weren't superstitious. 472 00:30:45,510 --> 00:30:48,388 We learn about the internal structures and activities of newly formed stars. 473 00:30:48,471 --> 00:30:49,681 We also do numerical simulations 474 00:30:49,764 --> 00:30:51,558 of radiating fluids on the surfaces of planets. 475 00:30:51,641 --> 00:30:52,892 Not that you'd know about it. 476 00:30:53,852 --> 00:30:55,979 Stop talking and finish your food. 477 00:30:56,062 --> 00:30:57,313 I need to get going. 478 00:30:59,357 --> 00:31:00,191 Jeong-woo. 479 00:31:02,318 --> 00:31:03,528 Hey. 480 00:31:04,112 --> 00:31:04,946 Is this your girlfriend? 481 00:31:06,948 --> 00:31:08,700 No, she's a junior I know. 482 00:31:09,409 --> 00:31:11,911 Right. Hello. 483 00:31:11,995 --> 00:31:13,121 -Hello. -Hi. 484 00:31:14,122 --> 00:31:16,791 Why don't we grab a meal together later? 485 00:31:23,965 --> 00:31:27,635 You could have just said no. Why did you have to act so flustered? 486 00:31:27,719 --> 00:31:28,595 What? 487 00:31:28,678 --> 00:31:31,014 You were like, "No, she's a junior I know." 488 00:31:31,097 --> 00:31:33,850 I doubt I made a ridiculous face like that. 489 00:31:33,933 --> 00:31:35,977 I'm not that bad of a catch. 490 00:31:36,060 --> 00:31:37,562 You should be thankful instead. 491 00:31:37,645 --> 00:31:39,647 -Is the bread laced with something? -No. 492 00:31:44,277 --> 00:31:45,111 So? 493 00:31:46,279 --> 00:31:47,113 Then… 494 00:31:47,989 --> 00:31:50,658 what kind of girl do you like? 495 00:31:53,536 --> 00:31:55,038 I mean, 496 00:31:55,121 --> 00:31:58,249 I was just curious to see how great your standards were. 497 00:31:58,833 --> 00:31:59,667 You. 498 00:32:06,674 --> 00:32:08,092 Wipe the cream off your face. 499 00:32:25,276 --> 00:32:28,154 -Two outs. -Gosh, that's two outs. 500 00:32:28,237 --> 00:32:29,656 Let's go. 501 00:32:29,739 --> 00:32:31,366 It'll be three outs in no time. 502 00:32:31,866 --> 00:32:33,409 Just one more. 503 00:32:37,705 --> 00:32:38,623 Where are you going? 504 00:32:39,749 --> 00:32:40,667 Wait for me. 505 00:32:40,750 --> 00:32:42,377 Let's go. 506 00:32:49,175 --> 00:32:50,009 THEIA NEW RECRUITS 507 00:32:56,307 --> 00:32:59,852 -Our voices -Our voices 508 00:32:59,936 --> 00:33:01,646 -Will be sung of -Will be sung of 509 00:33:01,729 --> 00:33:03,356 -In legends -In legends 510 00:33:03,439 --> 00:33:06,859 -Echo throughout the land -Echo throughout the land 511 00:33:06,943 --> 00:33:08,528 -Forever -Forever 512 00:33:08,611 --> 00:33:10,279 -Two, one, two -Two, one, two 513 00:33:10,363 --> 00:33:13,658 -Our voices will be sung of… -Our voices will be sung of… 514 00:33:13,741 --> 00:33:17,578 Damn. I guess they were right about Hokyung's squad being top-notch this year. 515 00:33:18,162 --> 00:33:19,580 Just how many freshmen are there? 516 00:33:21,332 --> 00:33:23,251 Look how charismatic their leader looks. 517 00:33:24,001 --> 00:33:25,378 It's unbelievable. 518 00:33:25,962 --> 00:33:27,630 Shouldn't we be at their office right now? 519 00:33:29,465 --> 00:33:30,550 Right. 520 00:33:30,633 --> 00:33:33,261 -Our voices will be sung of -Our voices will be sung of 521 00:33:33,344 --> 00:33:36,723 -In legends -In legends 522 00:33:36,806 --> 00:33:40,351 -Echo throughout the land -Echo throughout the land 523 00:33:40,435 --> 00:33:41,728 -Forever -Forever 524 00:33:41,811 --> 00:33:43,688 -Two, one, two -Two, one, two 525 00:33:43,771 --> 00:33:46,232 Our squad's been in charge of the festival for the past 50 years. 526 00:33:46,315 --> 00:33:49,444 Just because you've been doing it doesn't mean you have to keep doing it. 527 00:33:49,527 --> 00:33:52,071 If there's a problem, we need to solve it. 528 00:33:52,155 --> 00:33:54,031 Yes. That's why we held an internal audit 529 00:33:54,115 --> 00:33:55,992 and decided to make financial reports public. 530 00:33:56,075 --> 00:33:59,996 You have a history, so I doubt things will be that transparent. 531 00:34:00,079 --> 00:34:02,707 I guess the finances the student council has been in charge of historically 532 00:34:03,624 --> 00:34:04,876 aren't all that transparent. 533 00:34:06,711 --> 00:34:08,337 Come on. 534 00:34:08,838 --> 00:34:11,549 Why don't we talk about this after the joint cheer is over? 535 00:34:12,633 --> 00:34:13,468 -I'm sorry? -I'm sorry? 536 00:34:13,551 --> 00:34:15,970 The student council does have a point. 537 00:34:16,054 --> 00:34:18,056 We'll decide after hearing them out. 538 00:34:19,891 --> 00:34:20,892 Let's do that. 539 00:34:54,842 --> 00:34:56,219 Go back down. Quick. 540 00:35:27,667 --> 00:35:30,753 RESTRICTED ACCESS 541 00:35:30,837 --> 00:35:33,256 You keep a watch here, okay? 542 00:35:38,803 --> 00:35:40,596 HOKYUNG UNIVERSITY CHEERING SQUAD 543 00:35:48,729 --> 00:35:50,731 Hey, Hae-yi. 544 00:35:50,815 --> 00:35:52,275 I'll take a look in here. 545 00:36:13,212 --> 00:36:14,630 Hey, it's not… 546 00:36:15,798 --> 00:36:16,924 Hey. 547 00:36:17,466 --> 00:36:19,510 -What? -Someone's sleeping. 548 00:36:23,848 --> 00:36:25,349 -What do we do? -Should we sneak out? 549 00:36:25,433 --> 00:36:26,392 He has headphones on. 550 00:36:33,566 --> 00:36:34,942 2019 CHEERING SQUAD SET LIST OF SONGS 551 00:36:37,737 --> 00:36:39,447 -The menu. -Over there? 552 00:36:50,458 --> 00:36:51,834 What now? 553 00:36:51,918 --> 00:36:53,461 I'll lift the pillow. 554 00:36:53,544 --> 00:36:54,921 You take the menu, okay? 555 00:37:26,077 --> 00:37:27,036 Thank you. 556 00:37:36,754 --> 00:37:37,588 Get out of there. 557 00:37:38,547 --> 00:37:39,757 What's going on? 558 00:37:43,219 --> 00:37:44,512 Let's get out of here. 559 00:37:45,429 --> 00:37:46,639 Let's take it. 560 00:38:58,461 --> 00:39:00,463 I told you to wait in my office. Why are you here? 561 00:39:02,048 --> 00:39:03,215 You're here. 562 00:39:05,593 --> 00:39:07,386 Why didn't you nap on the couch? 563 00:39:07,470 --> 00:39:09,305 I was choosing the songs for the joint cheer. 564 00:39:09,388 --> 00:39:10,681 Are you done? 565 00:39:10,765 --> 00:39:12,016 I haven't changed it much. 566 00:39:12,099 --> 00:39:13,559 We'll do "Aria of the People." 567 00:39:14,101 --> 00:39:15,853 -And our big song? -Here. 568 00:39:20,441 --> 00:39:21,442 Where's Hae-yi? 569 00:39:26,113 --> 00:39:27,406 What do we do? 570 00:39:32,953 --> 00:39:34,789 She's hiding. Let's wait for her. 571 00:39:37,625 --> 00:39:40,002 -Let's go over this together later. -Sure. 572 00:39:40,086 --> 00:39:41,879 Let's go. The others will be here soon. 573 00:39:41,962 --> 00:39:44,215 Yes! Hurry and get out. 574 00:39:44,298 --> 00:39:45,633 I will if you give me a kiss. 575 00:39:50,721 --> 00:39:51,847 Happy? 576 00:40:13,786 --> 00:40:15,788 Hello. 577 00:40:22,253 --> 00:40:23,087 It's Hae-yi. 578 00:40:25,381 --> 00:40:26,715 I've been caught. 579 00:40:27,216 --> 00:40:29,468 You guys go ahead and head back. 580 00:40:31,887 --> 00:40:33,055 We're so dead. 581 00:40:41,063 --> 00:40:43,232 -Here. -Thank you. 582 00:40:43,816 --> 00:40:45,985 I guess the freshmen at Yonhee have some spirit. 583 00:40:47,319 --> 00:40:48,487 I'm sorry. 584 00:40:49,738 --> 00:40:52,741 Well, it's not the first time someone's tried to steal our menu. 585 00:40:52,825 --> 00:40:55,244 You would've been fine if it wasn't for that sound you made. 586 00:40:56,495 --> 00:40:57,621 I won't tell anyone. 587 00:40:59,248 --> 00:41:01,000 You know, earlier… 588 00:41:05,379 --> 00:41:07,089 -The kiss? -Yes. 589 00:41:09,008 --> 00:41:12,344 I'll keep your secret, so please let me go. 590 00:41:12,970 --> 00:41:14,555 You don't have to do that. 591 00:41:17,099 --> 00:41:17,933 Okay. 592 00:41:19,393 --> 00:41:20,227 Sure. 593 00:41:22,980 --> 00:41:23,814 Come on. 594 00:41:24,440 --> 00:41:26,358 They wouldn't kill her, would they? 595 00:41:38,913 --> 00:41:42,124 You know that face he makes, right? And he went, 596 00:41:42,208 --> 00:41:44,627 "Did you ever stop to think maybe you're the one with problems?" 597 00:41:44,710 --> 00:41:47,213 With a huge frown on his face too! Gosh, my head. 598 00:41:48,756 --> 00:41:50,007 I can't believe him. 599 00:41:50,633 --> 00:41:52,301 But you still joined the squad. 600 00:41:52,384 --> 00:41:54,011 Well… 601 00:41:55,471 --> 00:41:59,141 I guess he does look okay when he's on stage. 602 00:41:59,225 --> 00:42:01,810 He does look kind of cool with his poses. 603 00:42:03,354 --> 00:42:04,271 So-- 604 00:42:12,780 --> 00:42:13,781 Please let me go. 605 00:42:18,744 --> 00:42:20,621 HOKYUNG 606 00:42:20,704 --> 00:42:22,122 I haven't seen you in a while. 607 00:42:23,791 --> 00:42:26,126 I apologize on our member's behalf. 608 00:42:28,379 --> 00:42:29,630 I'm sorry. 609 00:42:31,006 --> 00:42:33,717 I expect you to offer something in exchange for the hostage. 610 00:42:36,845 --> 00:42:37,680 Name it. 611 00:42:37,763 --> 00:42:41,392 Should I make it a private or a public favor? 612 00:42:41,475 --> 00:42:42,935 It better be a public one. 613 00:42:43,018 --> 00:42:44,311 I want Yonhee's menu. 614 00:42:45,187 --> 00:42:46,730 Make it fair since you know ours. 615 00:42:48,315 --> 00:42:49,149 All right. 616 00:42:50,150 --> 00:42:51,819 I'll send it to you when I get back. 617 00:42:52,778 --> 00:42:54,321 You won't even hear out what the private favor is. 618 00:42:54,405 --> 00:42:55,572 Stop joking around. 619 00:42:56,156 --> 00:42:58,075 I hear you guys have it tough with everyone leaving 620 00:42:58,158 --> 00:42:59,451 because of the three prophecies. 621 00:42:59,535 --> 00:43:01,537 Don't you think it'd be better to do a private favor? 622 00:43:01,620 --> 00:43:03,956 -You know about that? -Hae-yi. 623 00:43:06,375 --> 00:43:08,836 They say one of your members will die. It's scary. 624 00:43:14,341 --> 00:43:15,551 I'll send you our menu. 625 00:43:16,218 --> 00:43:17,845 Sure. Wait. 626 00:43:19,013 --> 00:43:20,764 Why don't you put in a little more effort? 627 00:43:20,848 --> 00:43:22,891 It won't be any fun if you don't put up much fight. 628 00:43:41,744 --> 00:43:42,578 Jeong-woo. 629 00:43:45,122 --> 00:43:46,665 I was just trying to… 630 00:43:47,291 --> 00:43:48,125 Listen. 631 00:43:49,084 --> 00:43:50,794 Just quit if you're going to do this. 632 00:43:52,421 --> 00:43:54,256 It's bad enough that you lied to get out of training. 633 00:43:54,340 --> 00:43:55,466 And now, a whole scheme? 634 00:43:55,549 --> 00:43:57,051 Well, I… 635 00:43:57,134 --> 00:43:59,303 You trespassed into Hokyung University. 636 00:43:59,386 --> 00:44:01,096 Do you know what could happen if word got out? 637 00:44:02,806 --> 00:44:03,891 Then again, 638 00:44:03,974 --> 00:44:07,478 you wouldn't have done something like this if you'd given it some thought. 639 00:44:08,228 --> 00:44:09,730 You might have done this for yourself, 640 00:44:09,813 --> 00:44:11,523 but it could have done harm to the entire group. 641 00:44:13,942 --> 00:44:15,277 Didn't you ever stop to think 642 00:44:15,361 --> 00:44:18,113 that maybe it was because the load of work was too excessive? 643 00:44:19,198 --> 00:44:21,659 It may be okay with you since you signed up for it, 644 00:44:21,742 --> 00:44:23,577 but everyone thinks this is too much. 645 00:44:23,661 --> 00:44:25,204 Just quit if you're not up for it. 646 00:44:25,287 --> 00:44:26,747 Don't cause everyone trouble. 647 00:44:31,710 --> 00:44:32,836 Sure. 648 00:44:32,920 --> 00:44:33,754 I'll quit. 649 00:44:34,254 --> 00:44:35,381 I'll quit, okay? 650 00:44:46,642 --> 00:44:48,268 Hey, Jeong-woo. 651 00:45:20,217 --> 00:45:21,385 That jerk. 652 00:45:52,332 --> 00:45:53,542 Thank you. 653 00:46:22,029 --> 00:46:23,947 Why does he always pick on me? 654 00:46:24,031 --> 00:46:25,657 Was it really all my fault? 655 00:46:27,493 --> 00:46:29,161 I wasn't the only one involved. 656 00:46:33,123 --> 00:46:34,166 Are you feeling better? 657 00:46:36,168 --> 00:46:38,795 What are you doing here? When did you get on the bus? 658 00:46:38,879 --> 00:46:39,838 A while ago. 659 00:46:41,507 --> 00:46:43,300 I waited until you stopped crying. 660 00:46:45,385 --> 00:46:46,637 Then were you the one who… 661 00:46:49,264 --> 00:46:50,140 Thanks. 662 00:46:50,724 --> 00:46:52,976 People might think you got dumped. 663 00:47:09,618 --> 00:47:10,536 Aren't you hungry? 664 00:47:11,036 --> 00:47:12,329 I'm not. 665 00:47:12,412 --> 00:47:14,581 I didn't think I'd ever see you turn down food. 666 00:47:18,210 --> 00:47:20,712 If you quit the squad, are we allowed to date now? 667 00:47:23,549 --> 00:47:25,801 I'm a little tired today, so I'll head home. 668 00:47:25,884 --> 00:47:27,261 I think this is the third time 669 00:47:27,761 --> 00:47:29,054 that I've seen you cry. 670 00:47:32,182 --> 00:47:33,392 I won't ever make you cry, 671 00:47:34,601 --> 00:47:36,728 so how about you go out with me? 672 00:47:42,609 --> 00:47:43,569 I'm sorry. 673 00:47:46,738 --> 00:47:48,657 I only said that because I didn't want to miss out. 674 00:47:49,241 --> 00:47:52,077 I didn't want to miss out on the chance to date someone perfect like you. 675 00:47:52,911 --> 00:47:54,454 I didn't want to lose that chance. 676 00:47:56,748 --> 00:47:58,500 I'm sorry. I shouldn't have done that. 677 00:48:00,836 --> 00:48:02,504 Then just date me. 678 00:48:02,588 --> 00:48:04,214 You said yourself that I'm perfect. 679 00:48:07,676 --> 00:48:09,511 You said we should talk it over in a month. 680 00:48:09,595 --> 00:48:10,721 Let's do that. 681 00:48:13,807 --> 00:48:14,683 I'm sorry. 682 00:48:18,228 --> 00:48:19,938 Am I being rejected right now? 683 00:48:21,064 --> 00:48:23,150 I don't want to waste your time. 684 00:48:26,278 --> 00:48:27,404 You sound so sure. 685 00:48:30,741 --> 00:48:31,950 I'll get going. 686 00:49:30,217 --> 00:49:31,426 TO DO HAE-YI 687 00:49:55,617 --> 00:49:56,702 Listen. 688 00:49:59,037 --> 00:50:00,664 Can we talk after you're done? 689 00:50:13,969 --> 00:50:15,262 I was too harsh on you. 690 00:50:15,762 --> 00:50:17,889 Why are you apologizing all of a sudden? 691 00:50:19,057 --> 00:50:20,016 Sir? 692 00:50:20,600 --> 00:50:22,769 I heard the freshmen were all in on it together. 693 00:50:23,437 --> 00:50:26,273 I took it personally. I'm sorry. 694 00:50:29,067 --> 00:50:32,195 You really hit the spot when you said I was overworking everyone 695 00:50:33,947 --> 00:50:35,323 for my own fulfillment. 696 00:50:39,202 --> 00:50:40,579 I guess me being the leader 697 00:50:42,247 --> 00:50:43,915 is making everyone suffer. 698 00:50:48,128 --> 00:50:49,504 You don't have to go that far. 699 00:50:53,884 --> 00:50:55,010 Then… 700 00:50:55,719 --> 00:50:56,928 how about we do this? 701 00:50:59,806 --> 00:51:01,016 We'll make up 702 00:51:01,975 --> 00:51:03,268 after we down these shots. 703 00:51:16,948 --> 00:51:18,784 Come on. Aren't we going to make up? 704 00:51:31,379 --> 00:51:32,339 You didn't finish it. 705 00:51:40,597 --> 00:51:41,556 Let me pour you one. 706 00:51:54,736 --> 00:51:58,698 The leader of Hokyung's squad was standing in front of tens of people. 707 00:51:58,782 --> 00:52:01,827 She looked so charismatic. 708 00:52:01,910 --> 00:52:04,871 She almost became my role model. 709 00:52:04,955 --> 00:52:06,039 Ha-jin? 710 00:52:07,457 --> 00:52:09,000 Yeah, she's good. 711 00:52:11,336 --> 00:52:12,546 Jeong-woo. 712 00:52:12,629 --> 00:52:15,423 You're not so bad yourself. 713 00:52:16,216 --> 00:52:19,094 We're just a little outnumbered. 714 00:52:20,220 --> 00:52:21,596 But you have me. 715 00:52:21,680 --> 00:52:24,599 I'm worth a hundred people. 716 00:52:24,683 --> 00:52:27,936 That's right. And I'm worth a thousand people. 717 00:52:29,104 --> 00:52:30,772 Let's beat them! 718 00:52:30,856 --> 00:52:33,066 Yes! Let's do this! 719 00:52:37,445 --> 00:52:39,698 Look at those two. 720 00:52:40,949 --> 00:52:43,535 Cheers. 721 00:52:43,618 --> 00:52:46,663 Could we have another bottle on the house? 722 00:52:46,746 --> 00:52:48,206 I don't know about that. 723 00:52:48,290 --> 00:52:50,083 Come on, put it on the house. 724 00:52:51,167 --> 00:52:53,169 You need to drink all the way. 725 00:52:56,381 --> 00:52:58,550 The squid is dead! 726 00:52:58,633 --> 00:53:00,218 There's a weirdo here. 727 00:53:00,302 --> 00:53:01,928 Gosh, this is good. 728 00:53:02,012 --> 00:53:04,306 Bottoms up, old man. 729 00:53:04,389 --> 00:53:05,557 Here. Oh, dear. 730 00:53:11,521 --> 00:53:13,064 Bring it on, Hokyung! 731 00:53:13,148 --> 00:53:14,900 We'll beat you all. 732 00:53:14,983 --> 00:53:17,611 Everyone in Yonhee, scream! 733 00:53:18,445 --> 00:53:19,446 That bus… 734 00:53:20,530 --> 00:53:22,324 Wake up, Jeong-woo. 735 00:53:22,407 --> 00:53:23,742 Jeong-woo. 736 00:53:24,910 --> 00:53:26,036 That hurt. 737 00:53:26,119 --> 00:53:28,288 I don't know where he lives. 738 00:53:42,677 --> 00:53:43,803 Don't go. 739 00:53:45,805 --> 00:53:47,015 Please don't go. 740 00:54:07,994 --> 00:54:10,080 -Hey. -Hi. 741 00:54:10,830 --> 00:54:12,540 Please help. 742 00:54:12,624 --> 00:54:13,875 Help. 743 00:54:15,627 --> 00:54:16,628 Hold on. 744 00:54:18,797 --> 00:54:19,631 There. 745 00:54:31,059 --> 00:54:33,061 -Here. Thank you. -Okay. 746 00:54:33,144 --> 00:54:34,312 Thank you so much. 747 00:54:38,650 --> 00:54:41,403 I thought you two were dating. I guess I was wrong. 748 00:54:41,987 --> 00:54:42,821 I'm sorry? 749 00:55:03,466 --> 00:55:05,093 You know that junior of yours? 750 00:55:05,176 --> 00:55:06,553 Could you set me up with her? 751 00:55:07,178 --> 00:55:08,304 She's totally my type. 752 00:55:10,849 --> 00:55:12,767 -Set you up? -Does she have a boyfriend? 753 00:55:13,810 --> 00:55:14,811 Well… 754 00:55:16,771 --> 00:55:18,189 I don't know. 755 00:55:18,857 --> 00:55:22,402 He seemed so flustered that I thought you two were dating. 756 00:56:04,778 --> 00:56:05,779 You're quitting? 757 00:56:09,074 --> 00:56:11,409 Why are you quitting the cheering squad? 758 00:56:11,910 --> 00:56:13,995 Because I don't want three outs. 759 00:56:14,662 --> 00:56:15,705 What are you saying? 760 00:56:18,374 --> 00:56:19,709 He can't quit. 761 00:56:19,793 --> 00:56:21,961 I promised Cho-hui that I'd look after everyone. 762 00:56:25,715 --> 00:56:27,592 I don't want to see you shaking your ass. 763 00:56:27,675 --> 00:56:28,843 But I'm good at that. 764 00:56:29,427 --> 00:56:31,763 -Hello everyone. -Hi. 765 00:56:31,846 --> 00:56:34,557 What's gotten into you? You look like you're in a good mood. 766 00:56:34,641 --> 00:56:37,352 -Do I? -Your tone is way up there. 767 00:56:38,144 --> 00:56:39,104 When's Jeong-woo getting here? 768 00:56:39,187 --> 00:56:41,147 Jeong-woo? He'll be here soon. 769 00:56:41,231 --> 00:56:42,065 Okay. 770 00:56:48,988 --> 00:56:50,240 HANGOVER DRINK 771 00:56:59,290 --> 00:57:00,458 Hi. 772 00:57:07,215 --> 00:57:08,341 I have something to tell you. 773 00:57:09,926 --> 00:57:10,760 Yes? 774 00:57:18,810 --> 00:57:19,853 Hey, Jeong-woo. 775 00:57:19,936 --> 00:57:20,979 Theia! 776 00:57:53,720 --> 00:57:56,389 What? Isn't she the leader of Hokyung University's squad? 777 00:57:56,472 --> 00:57:59,476 My goodness, that car must be hers. 778 00:57:59,976 --> 00:58:02,979 Hey. You have something in your hair. 779 00:58:03,062 --> 00:58:05,523 What's with the intimacy? 780 00:58:05,607 --> 00:58:07,483 -What? -Are they dating? 781 00:58:09,944 --> 00:58:11,905 How did you know just by looking at that? 782 00:58:11,988 --> 00:58:13,740 No way. It was a wild guess. 783 00:58:21,539 --> 00:58:23,500 -Come on. -What an idiot. 784 00:58:24,167 --> 00:58:26,711 -You can't tell anyone. It's top secret. -Okay. 785 00:58:29,505 --> 00:58:31,674 This is insane. 786 00:58:32,258 --> 00:58:33,092 Right. 787 00:58:36,012 --> 00:58:36,846 Let's go. 788 00:58:44,812 --> 00:58:46,022 Hello. 789 00:59:31,109 --> 00:59:32,443 I said I wasn't rejected! 790 00:59:32,527 --> 00:59:34,487 Then I guess you won't date any members. 791 00:59:34,570 --> 00:59:35,530 That's right. 792 00:59:35,613 --> 00:59:37,615 People might end up getting the wrong idea. 793 00:59:37,699 --> 00:59:39,534 Hae-yi has a boyfriend. And it's me. 794 00:59:39,617 --> 00:59:42,161 -I like Hae-yi. -Is there someone you have feelings for? 795 00:59:42,245 --> 00:59:44,581 Hokyung's leader? She's a legend at Hokyung. 796 00:59:44,664 --> 00:59:46,833 We'll destroy Hokyung this year. Let's go! 797 00:59:46,916 --> 00:59:50,753 I love you, Yonhee! 798 00:59:50,837 --> 00:59:52,588 You're Do Hae-yi, right? 799 00:59:52,672 --> 00:59:54,257 No one's shaking. 800 00:59:54,340 --> 00:59:55,883 Just keep your eyes on one person. 801 00:59:55,967 --> 00:59:57,218 That'll make things better. 802 01:00:00,263 --> 01:00:05,268 Subtitle translation by: Sonya Hong 55323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.