Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,070 --> 00:00:05,353
♪ ♪
2
00:00:11,811 --> 00:00:13,345
You guys ready?
3
00:00:14,381 --> 00:00:16,381
♪ Are you blaming me ♪
4
00:00:16,417 --> 00:00:19,751
♪ When you should be
saving me? ♪
5
00:00:19,786 --> 00:00:21,753
♪ Making me ♪
6
00:00:21,788 --> 00:00:24,189
♪ Feel your pressure, pressure ♪
7
00:00:24,225 --> 00:00:27,359
♪ Oh, don't play with me ♪
8
00:00:27,394 --> 00:00:29,695
♪ Mistaking me ♪
9
00:00:29,730 --> 00:00:32,397
♪ I can feel pressure,
pressure ♪
10
00:00:32,433 --> 00:00:35,000
♪ Oh, got to be mad ♪
11
00:00:35,035 --> 00:00:37,336
♪ Stone-cold crazy ♪
12
00:00:38,605 --> 00:00:40,472
Yes!
13
00:00:40,507 --> 00:00:43,141
♪ If you want to play with me ♪
14
00:00:43,177 --> 00:00:44,993
♪ What are you, sick? ♪
15
00:00:45,028 --> 00:00:48,296
♪ Or maybe just
straight-up ill ♪
16
00:00:48,331 --> 00:00:50,932
♪ You got to be a crazy ass ♪
17
00:00:50,968 --> 00:00:52,934
♪ If you want to play for real ♪
18
00:00:53,971 --> 00:00:55,287
♪ So, honey, don't play me ♪
19
00:00:55,322 --> 00:00:57,456
♪ My baby, don't play with me ♪
20
00:00:57,491 --> 00:00:58,590
Pay it. Pay it.
21
00:00:58,625 --> 00:01:00,976
♪ Sugar, don't play ♪
22
00:01:01,011 --> 00:01:04,245
♪ My honey, don't play with me ♪
23
00:01:04,281 --> 00:01:05,831
♪ And, baby, don't play ♪
24
00:01:09,870 --> 00:01:11,136
♪ Oh! ♪
25
00:01:21,348 --> 00:01:24,499
♪ Why don't you understand? ♪
26
00:01:26,320 --> 00:01:28,620
♪ If I don't... ♪
27
00:01:28,655 --> 00:01:30,467
I already ejected the guest
from the show.
28
00:01:30,491 --> 00:01:31,807
You don't need to do anything.
29
00:01:33,160 --> 00:01:34,259
Just send him down.
30
00:01:34,295 --> 00:01:36,273
Tell him to meet me
at the front desk.
31
00:01:36,297 --> 00:01:39,131
♪ Got to be mad ♪
32
00:01:39,166 --> 00:01:41,133
♪ Stone-cold crazy ♪
33
00:01:41,168 --> 00:01:42,467
♪ Out of your mind ♪
34
00:01:44,171 --> 00:01:46,388
♪ If you want to play with me ♪
35
00:01:46,423 --> 00:01:47,567
What's your floor, honey?
36
00:01:47,591 --> 00:01:49,071
17.
37
00:01:50,460 --> 00:01:53,395
Who gets thrown out of a
lingerie show in Vegas?
38
00:01:55,799 --> 00:01:58,244
I mean, what is the point
of having live girls
39
00:01:58,268 --> 00:01:59,479
if you can't touch them?
40
00:02:00,520 --> 00:02:02,365
I flew all the way from Omaha.
41
00:02:02,389 --> 00:02:04,222
♪ Don't play with me ♪
42
00:02:04,258 --> 00:02:07,475
♪ Sugar, don't play ♪
43
00:02:07,511 --> 00:02:09,043
♪ Oh! ♪
44
00:02:19,790 --> 00:02:21,206
Hi.
45
00:02:21,241 --> 00:02:22,241
Hey.
46
00:02:30,083 --> 00:02:31,643
Well, everybody's
getting lucky tonight.
47
00:02:34,054 --> 00:02:35,887
Sorry, close call.
48
00:02:36,974 --> 00:02:38,740
Too close.
49
00:02:38,775 --> 00:02:40,142
Where's the setup?
50
00:02:40,177 --> 00:02:41,777
It's in here.
51
00:02:41,812 --> 00:02:43,089
Our first suspect,
Everett Edwards,
52
00:02:43,113 --> 00:02:45,458
decided to bring the party
back to the room.
53
00:02:45,482 --> 00:02:47,615
Had to get our guys
out of there fast.
54
00:02:47,651 --> 00:02:50,218
I passed Greg
and Archie in the hall.
55
00:02:50,254 --> 00:02:52,348
They got out of there
just in time.
56
00:02:52,372 --> 00:02:55,073
But they didn't finish.
57
00:02:55,108 --> 00:02:56,603
Ooh. Hi.
58
00:02:57,628 --> 00:02:58,760
Wow, look at this place.
59
00:02:58,796 --> 00:03:01,513
Mm. No bathroom cam.
60
00:03:01,548 --> 00:03:04,216
Here's the second suspect,
Bellermine Quisk.
61
00:03:04,251 --> 00:03:05,683
Goes by Bell.
62
00:03:05,719 --> 00:03:07,930
These two guys are the
biggest suppliers of Ecstasy
63
00:03:07,954 --> 00:03:10,439
in the Southwest.
64
00:03:10,474 --> 00:03:11,751
When did they get here?
65
00:03:11,775 --> 00:03:14,576
Everett checked in around 2:00,
Bell about an hour ago.
66
00:03:14,612 --> 00:03:17,696
Since then, it's been
all booze and hookers.
67
00:03:17,731 --> 00:03:21,933
Well, there's no chemicals
or apparatus visible.
68
00:03:23,136 --> 00:03:26,071
Probably still in the luggage.
69
00:03:26,106 --> 00:03:27,706
Hey, Greg.
70
00:03:27,741 --> 00:03:29,875
Bathroom cam malfunctioned.
71
00:03:29,910 --> 00:03:32,510
Tell her we can get a lipstick
cam in the tissue box.
72
00:03:32,545 --> 00:03:34,457
Just need a little time.
Did you hear that?
73
00:03:34,481 --> 00:03:35,614
Yeah.
74
00:03:35,649 --> 00:03:37,326
But I think the boys
are in for the night.
75
00:03:37,350 --> 00:03:38,299
Okay.
76
00:03:38,335 --> 00:03:40,255
I'll send Archie
back to the lab.
77
00:03:40,287 --> 00:03:42,521
I'm gonna stick around
in case you need me.
78
00:03:42,556 --> 00:03:43,922
Thanks.
79
00:03:43,957 --> 00:03:47,058
So you get to kick it with
the babes in the casino,
80
00:03:47,094 --> 00:03:49,506
and I get Hodges at the lab.
81
00:03:49,530 --> 00:03:51,196
Yep.
82
00:03:51,232 --> 00:03:53,164
Sorry.
83
00:04:25,999 --> 00:04:28,283
Oh! Oh.
84
00:04:32,906 --> 00:04:33,906
Oh...
85
00:04:35,625 --> 00:04:37,291
Catherine.
86
00:04:37,327 --> 00:04:39,894
I think I got a dead body here.
87
00:04:39,929 --> 00:04:42,347
Uh, there's a-a woman down.
88
00:04:42,382 --> 00:04:43,848
Archie, where exactly are you?
89
00:04:43,883 --> 00:04:45,317
The loading dock.
90
00:04:45,352 --> 00:04:47,202
Her head's bleeding. Uh...
91
00:04:47,237 --> 00:04:49,048
Okay, listen to me.
This is what you're going to do.
92
00:04:49,072 --> 00:04:51,640
Stay with the body, don't
let anybody come or go,
93
00:04:51,675 --> 00:04:52,958
and don't touch anything.
94
00:04:52,993 --> 00:04:54,309
Got it.
95
00:04:57,280 --> 00:04:59,380
I don't believe this.
96
00:04:59,415 --> 00:05:02,217
We got a 419
down at the loading dock.
97
00:05:02,252 --> 00:05:04,920
Well... we can't have
a big police presence here.
98
00:05:04,955 --> 00:05:06,454
All right, I'll call it in.
99
00:05:06,489 --> 00:05:09,991
The last thing we need tonight
is a crime scene.
100
00:05:16,933 --> 00:05:20,068
♪ Who... are you? ♪
101
00:05:20,103 --> 00:05:22,821
♪ Who, who, who, who? ♪
102
00:05:22,856 --> 00:05:25,823
♪ Who... are you? ♪
103
00:05:25,859 --> 00:05:28,076
♪ Who, who, who, who? ♪
104
00:05:28,111 --> 00:05:29,744
♪ I really wanna know ♪
105
00:05:29,779 --> 00:05:32,414
♪ Who... are you? ♪
106
00:05:32,449 --> 00:05:34,076
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
107
00:05:34,100 --> 00:05:37,685
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
108
00:05:37,720 --> 00:05:39,504
♪ Are you! ♪
109
00:05:44,127 --> 00:05:45,337
Her name was Sasha Katsaros.
110
00:05:45,361 --> 00:05:46,773
She was one
of our event planners.
111
00:05:46,797 --> 00:05:48,129
Outstanding employee.
112
00:05:48,165 --> 00:05:49,463
You know, everybody loved her.
113
00:05:49,499 --> 00:05:51,299
She'd always go that extra mile.
114
00:05:51,334 --> 00:05:52,812
What kind of security
do you have
115
00:05:52,836 --> 00:05:55,214
in the, uh, employee
areas, Mr. Thomas?
116
00:05:55,238 --> 00:05:57,083
Call me Finn, please.
Sure.
117
00:05:57,107 --> 00:06:00,141
Well, no cameras, but,
uh, access is restricted
118
00:06:00,177 --> 00:06:01,526
to employees, key card only.
119
00:06:01,561 --> 00:06:04,124
We're gonna need a list
of all the employees who were
120
00:06:04,148 --> 00:06:06,159
on duty tonight.
Absolutely.
121
00:06:06,183 --> 00:06:07,994
Did you see
or speak to Miss Katsaros
122
00:06:08,018 --> 00:06:09,462
at any point today?
123
00:06:09,486 --> 00:06:11,786
Yeah, yeah.
Uh, the last time I saw her
124
00:06:11,821 --> 00:06:13,938
was at... 10:00 p.m.
125
00:06:13,973 --> 00:06:15,818
All right, Finn,
can you tell me, uh,
126
00:06:15,842 --> 00:06:17,754
who she was going
that extra mile for?
127
00:06:17,778 --> 00:06:19,277
Yes.
128
00:06:21,915 --> 00:06:23,281
His name is Lon Rose.
129
00:06:23,316 --> 00:06:25,950
He's hosting a private
lingerie show in the casino.
130
00:06:25,986 --> 00:06:28,653
And, uh, I should mention
that Sasha sometimes brought
131
00:06:28,689 --> 00:06:30,822
angry guests back here
to calm them down.
132
00:06:30,858 --> 00:06:33,236
Thanks. I want everyone
behind the crime tape
133
00:06:33,260 --> 00:06:35,104
until we finish
processing the scene.
134
00:06:35,128 --> 00:06:36,740
Anything you need,
you know where to find me.
135
00:06:36,764 --> 00:06:38,563
Thank you.
136
00:06:45,171 --> 00:06:47,321
Dried blood on the stairs.
137
00:06:47,357 --> 00:06:48,990
Looks like she took a tumble.
138
00:06:49,026 --> 00:06:51,943
Archie said her body
was still warm?
139
00:06:51,978 --> 00:06:56,047
Head of security said
he saw her at 10:00 p.m.
140
00:06:56,082 --> 00:06:59,117
Archie called
Catherine at 11:15.
141
00:06:59,152 --> 00:07:02,153
That gives us a 75-minute
window for time of death.
142
00:07:02,189 --> 00:07:04,372
Hey.
143
00:07:06,392 --> 00:07:07,770
He's looking kind of green.
144
00:07:07,794 --> 00:07:08,844
How you doing, man?
145
00:07:08,879 --> 00:07:11,246
First DB's the hardest.
146
00:07:12,816 --> 00:07:14,194
Huh.
147
00:07:14,218 --> 00:07:15,483
Neck feels broken.
148
00:07:17,537 --> 00:07:21,239
She's got a four plus one
on her left forearm.
149
00:07:21,275 --> 00:07:24,609
Yeah, same thing
on the other arm.
150
00:07:24,644 --> 00:07:27,112
Thumbs on the inside,
fingers on the outside.
151
00:07:27,147 --> 00:07:28,458
Stop!
Whoever grabbed her
152
00:07:28,482 --> 00:07:30,749
was facing her.
Let go!
153
00:07:30,784 --> 00:07:34,820
Hey. I, uh, told Archie
to go to the lab
154
00:07:34,855 --> 00:07:36,087
and check in his clothes
155
00:07:36,123 --> 00:07:38,200
and then head to the station
and give his statement.
156
00:07:38,224 --> 00:07:42,209
He's a little shook up,
but... he'll be okay.
157
00:07:42,245 --> 00:07:46,214
He did have one
unusual observation.
158
00:07:46,250 --> 00:07:49,835
David, can you please
confirm if the vic
159
00:07:49,870 --> 00:07:52,888
has, uh... gone commando.
160
00:07:52,923 --> 00:07:54,856
Sure.
161
00:07:58,795 --> 00:08:01,429
No underwear.
162
00:08:01,464 --> 00:08:03,715
Why was he looking
163
00:08:03,750 --> 00:08:05,650
up her skirt to begin with?
164
00:08:05,685 --> 00:08:07,619
He was just being thorough.
165
00:08:07,654 --> 00:08:09,271
The killer might have taken
166
00:08:09,306 --> 00:08:11,205
the panties as a souvenir.
167
00:08:12,942 --> 00:08:14,570
Which means
this wasn't an accident.
168
00:08:14,594 --> 00:08:15,960
Okay.
169
00:08:15,996 --> 00:08:18,563
Be sure and collect
an SAE kit, huh, Super?
170
00:08:22,569 --> 00:08:25,303
I know. Just make sure
that no one enters the casino
171
00:08:25,339 --> 00:08:26,704
with vests, radios or uniforms.
172
00:08:26,740 --> 00:08:28,039
We can't have any mistakes.
173
00:08:28,075 --> 00:08:29,886
- Copy that.
- How's the stakeout going?
174
00:08:29,910 --> 00:08:31,687
Well, so far,
it's like watching bad porn.
175
00:08:31,711 --> 00:08:33,078
All right, talk to you later.
176
00:08:33,113 --> 00:08:35,213
Keep me in the loop, Nicky.
Will do.
177
00:08:37,551 --> 00:08:39,851
I just don't get
these two idiots.
178
00:08:39,886 --> 00:08:41,686
They're born into money.
179
00:08:41,722 --> 00:08:43,120
They graduated good schools.
180
00:08:43,156 --> 00:08:45,084
Their daddies paid for it all.
181
00:08:45,108 --> 00:08:46,819
Sounds like you've got an issue
with rich people.
182
00:08:46,843 --> 00:08:48,109
No.
183
00:08:48,144 --> 00:08:50,395
I got an issue with rich kids
184
00:08:50,430 --> 00:08:51,529
killing poor kids.
185
00:08:51,565 --> 00:08:53,064
These guys were
in Tahoe last week.
186
00:08:53,099 --> 00:08:55,901
They were peddling bunny tabs
laced with DXM.
187
00:08:55,936 --> 00:08:57,079
Cough suppressant.
188
00:08:57,103 --> 00:08:59,270
Causes hallucinations,
inhibits sweating,
189
00:08:59,305 --> 00:09:00,539
raises body temperature.
190
00:09:00,574 --> 00:09:02,785
You add E and a hot dance party,
you got yourself
191
00:09:02,809 --> 00:09:04,486
a heart attack before
you're old enough to vote.
192
00:09:04,510 --> 00:09:05,788
And with their background,
193
00:09:05,812 --> 00:09:08,079
they probably didn't cut the E
to save money.
194
00:09:08,114 --> 00:09:09,592
Trying to distinguish
195
00:09:09,616 --> 00:09:11,950
their product,
make it a stronger trip.
196
00:09:11,985 --> 00:09:14,097
And Bell... his profile
is even more disturbing.
197
00:09:14,121 --> 00:09:16,098
This kid...
He gets off on anything taboo.
198
00:09:16,122 --> 00:09:18,155
He is a crazy bastard.
199
00:09:18,191 --> 00:09:21,604
And what makes you guys
think they cook in hotels?
200
00:09:21,628 --> 00:09:23,428
Tahoe PD found
an empty can of ether
201
00:09:23,463 --> 00:09:25,296
and some broken glassware
in their hotel room,
202
00:09:25,331 --> 00:09:26,898
but that's not enough
to bust them.
203
00:09:26,933 --> 00:09:28,828
So we got to catch
them in the act?
204
00:09:28,852 --> 00:09:31,486
Just... not that act.
205
00:09:38,528 --> 00:09:40,373
Nothing on surveillance.
206
00:09:40,397 --> 00:09:42,541
You find anything
in the vic's files?
207
00:09:42,565 --> 00:09:44,565
Yes. She noted an incident
with an angry guest
208
00:09:44,600 --> 00:09:47,752
at the lingerie show,
but no details.
209
00:09:47,787 --> 00:09:49,332
Well, it's a private show.
210
00:09:49,356 --> 00:09:51,088
There has to be a guest list.
211
00:09:51,124 --> 00:09:53,090
Let's get a name.
212
00:09:53,126 --> 00:09:55,059
♪ ♪
213
00:10:00,550 --> 00:10:03,110
How do you want to do this?
214
00:10:04,638 --> 00:10:06,215
Nick.
Hmm?
215
00:10:06,239 --> 00:10:08,234
How do you want to do this?
216
00:10:08,258 --> 00:10:09,502
Oh, yeah.
217
00:10:09,526 --> 00:10:11,026
Yeah, I'm sorry.
218
00:10:11,061 --> 00:10:12,071
Cheerleaders are my weakness.
219
00:10:12,095 --> 00:10:13,539
I noticed.
220
00:10:13,563 --> 00:10:16,014
Let's find the host
of this shindig.
221
00:10:16,049 --> 00:10:17,832
Divide and conquer.
222
00:10:17,868 --> 00:10:19,767
Yeah.
223
00:10:21,872 --> 00:10:23,804
Oh.
224
00:10:52,969 --> 00:10:54,936
Excuse me, ma'am.
225
00:10:54,971 --> 00:10:56,871
Hi.
226
00:10:58,975 --> 00:11:00,225
Hi.
227
00:11:01,611 --> 00:11:04,996
Do you know where I could find
a guy named Lon Rose?
228
00:11:06,083 --> 00:11:07,999
It's Brenda.
229
00:11:08,034 --> 00:11:09,634
Brenda?
Mm-hmm.
230
00:11:09,669 --> 00:11:10,751
Okay.
231
00:11:13,807 --> 00:11:16,124
I haven't seen him in a while.
232
00:11:16,159 --> 00:11:17,725
No?
Mm-mm.
233
00:11:17,760 --> 00:11:19,294
Okay.
234
00:11:19,329 --> 00:11:22,080
What do you think about these?
235
00:11:25,418 --> 00:11:27,001
I slept in them all night.
236
00:11:29,055 --> 00:11:31,956
I don't know what to think,
to be honest with you.
237
00:11:34,928 --> 00:11:36,460
I'll take them.
238
00:12:03,840 --> 00:12:06,624
♪ ♪
239
00:12:21,941 --> 00:12:24,501
You looking for sweet or sour?
240
00:12:24,527 --> 00:12:27,912
Sweet or sour?
241
00:12:29,181 --> 00:12:31,783
Well, you must be a musk man.
242
00:12:31,818 --> 00:12:34,378
Have I got the perfect
model for you.
243
00:12:34,404 --> 00:12:36,371
You must be Lon Rose.
244
00:12:36,406 --> 00:12:37,686
Yes.
245
00:12:39,125 --> 00:12:40,258
Hi.
246
00:12:40,293 --> 00:12:42,894
I haven't seen you before.
247
00:12:42,929 --> 00:12:44,524
You find us online?
248
00:12:44,548 --> 00:12:46,164
No, my name's Langston.
249
00:12:46,199 --> 00:12:47,648
Langston.
250
00:12:47,684 --> 00:12:49,934
Ray Langston.
251
00:12:49,969 --> 00:12:52,937
I'm with the Vegas crime lab.
252
00:12:52,972 --> 00:12:54,650
Need to speak with you,
Mr. Rose,
253
00:12:54,674 --> 00:12:57,991
about, uh, a woman
named Sasha Katsaros.
254
00:12:58,028 --> 00:12:59,305
You got to be kidding me.
255
00:12:59,329 --> 00:13:00,311
Pudder called you guys?
256
00:13:00,346 --> 00:13:03,864
Ms. Katsaros was
only doing her job.
257
00:13:03,900 --> 00:13:06,167
Mr. Pudder was out of line.
258
00:13:06,203 --> 00:13:08,286
And who is Mr. Pudder?
259
00:13:08,321 --> 00:13:10,255
A buyer.
260
00:13:10,290 --> 00:13:13,825
See, he started, started pawing
one of the models, and...
261
00:13:13,860 --> 00:13:16,560
when he wouldn't stop,
I asked Sasha to eject him.
262
00:13:16,596 --> 00:13:19,213
He tried to sneak
back in, I sent him
263
00:13:19,249 --> 00:13:20,976
downstairs to her, and
she took care of it.
264
00:13:21,000 --> 00:13:22,516
Hey. Hey.
265
00:13:22,552 --> 00:13:24,302
You open it, you own it, pal.
266
00:13:24,337 --> 00:13:25,887
Yeah, I see you.
267
00:13:25,922 --> 00:13:29,007
Uh, I'm happy to talk
to you all night.
268
00:13:29,042 --> 00:13:31,176
Just, uh, let me
take care of business.
269
00:13:31,211 --> 00:13:32,860
Very well.
Okay.
270
00:13:35,097 --> 00:13:37,899
Hey, check it out.
271
00:13:37,934 --> 00:13:39,512
Two grand
for a pair of underwear.
272
00:13:39,536 --> 00:13:40,819
Can you believe that?
273
00:13:40,854 --> 00:13:43,988
Why would you want
to vacuum pack panties?
274
00:13:46,059 --> 00:13:49,027
Well, the vacuum process
removes oxygen, which
275
00:13:49,062 --> 00:13:51,173
preserves the shelf life
and quality of things.
276
00:13:51,197 --> 00:13:53,798
But that's typically food.
277
00:13:57,870 --> 00:14:01,456
"By any other name..."
Get it?
278
00:14:01,491 --> 00:14:04,158
"Would smell as sweet."
279
00:14:04,193 --> 00:14:05,593
Oh!
280
00:14:09,766 --> 00:14:11,699
Oh...
281
00:14:13,570 --> 00:14:14,902
Oh.
282
00:14:27,667 --> 00:14:29,787
Thank you.
You're welcome.
283
00:14:35,241 --> 00:14:37,175
♪ ♪
284
00:14:46,052 --> 00:14:47,468
♪ ♪
285
00:14:57,597 --> 00:14:59,492
Just turned down the AC.
286
00:14:59,516 --> 00:15:02,233
Must be getting ready to cook.
287
00:15:04,070 --> 00:15:05,965
Dude...
288
00:15:05,989 --> 00:15:08,239
girl won't quit snoring.
289
00:15:08,274 --> 00:15:10,319
You don't pay hookers for sex,
buddy, you pay them to leave.
290
00:15:10,343 --> 00:15:11,343
Get her out of here.
291
00:15:13,330 --> 00:15:15,630
We got a situation.
292
00:15:15,665 --> 00:15:16,964
Somebody's at the door.
293
00:15:17,000 --> 00:15:19,617
Both suspects have
at least one gun each.
294
00:15:19,652 --> 00:15:21,718
Looks like Everett has a .357.
295
00:15:23,490 --> 00:15:26,090
And Bell is packing a Colt .45.
296
00:15:26,125 --> 00:15:27,570
Copy that.
297
00:15:27,594 --> 00:15:30,094
It's a room service guy
pushing a cart. Looks legit.
298
00:15:30,129 --> 00:15:31,129
More room service?
299
00:15:32,799 --> 00:15:33,765
Ooh.
300
00:15:33,800 --> 00:15:35,494
Forgot, yeah.
301
00:15:35,518 --> 00:15:37,652
You can order online here.
302
00:15:37,687 --> 00:15:39,987
I was craving
cheeseburgers, man.
303
00:15:40,023 --> 00:15:42,189
Don't let him in the room.
304
00:15:42,225 --> 00:15:44,158
We needed more ice anyway.
305
00:15:47,030 --> 00:15:48,629
Should I bring it in?
306
00:15:48,664 --> 00:15:50,598
Yeah, I got this.
307
00:15:58,541 --> 00:15:59,751
Hurry up, we got beans to cook.
308
00:15:59,775 --> 00:16:02,054
This isn't a frickin' vacation.
309
00:16:02,078 --> 00:16:03,856
That's confirmation.
310
00:16:03,880 --> 00:16:05,524
You want a coffee?
311
00:16:05,548 --> 00:16:07,614
Back in college, the girls
would always complain
312
00:16:07,650 --> 00:16:11,252
about their underwear being
stolen from the laundry room.
313
00:16:11,287 --> 00:16:15,006
Does give a whole new meaning
to the term "panty raid."
314
00:16:15,041 --> 00:16:17,152
You know, I spent a
lot of time in Japan.
315
00:16:17,176 --> 00:16:20,478
They actually have,
um, vending machines
316
00:16:20,513 --> 00:16:21,857
filled with used panties.
317
00:16:21,881 --> 00:16:22,964
Vending machines?
318
00:16:24,183 --> 00:16:25,350
Seriously?
319
00:16:25,385 --> 00:16:26,818
I've seen them.
320
00:16:26,853 --> 00:16:28,152
Okay, all right.
321
00:16:28,187 --> 00:16:31,221
So, this guy, Lon Rose,
322
00:16:31,257 --> 00:16:33,924
hosts a fetish show
for men who enjoy
323
00:16:33,960 --> 00:16:35,926
the scent of women's
used underwear?
324
00:16:35,962 --> 00:16:37,006
Right.
325
00:16:37,030 --> 00:16:39,864
And because his clients
are so hardcore,
326
00:16:39,899 --> 00:16:44,263
he vacuum packs them, because
it's all about that first whiff.
327
00:16:45,789 --> 00:16:49,173
Look, we smell with our
brains, not our noses.
328
00:16:49,208 --> 00:16:51,270
Every time we inhale
through our nostrils,
329
00:16:51,294 --> 00:16:53,560
air enters the nasal cavity,
330
00:16:53,596 --> 00:16:57,965
which contains millions
of olfactory receptor neurons.
331
00:16:58,001 --> 00:17:00,768
And when scent molecules
lock into the cilia,
332
00:17:00,804 --> 00:17:02,336
it creates an electrical signal
333
00:17:02,371 --> 00:17:05,739
that tells the brain
how to interpret the smell.
334
00:17:05,775 --> 00:17:07,341
We follow our noses.
335
00:17:07,377 --> 00:17:08,726
Exactly.
336
00:17:08,761 --> 00:17:10,172
Odors help us choose our mates,
337
00:17:10,196 --> 00:17:12,796
impacts our sex drive,
alters our hormone levels,
338
00:17:12,832 --> 00:17:13,959
even triggers memories.
339
00:17:13,983 --> 00:17:17,351
For example, any time
I smell nail polish,
340
00:17:17,386 --> 00:17:19,381
I think about my first
girlfriend, Michelle.
341
00:17:19,405 --> 00:17:20,950
It's a long way
from vending machines.
342
00:17:25,945 --> 00:17:27,695
They picked up Pudder.
343
00:17:31,867 --> 00:17:35,235
Mr. Pudder, you've got
quite a collection
344
00:17:35,271 --> 00:17:37,738
of women's... panties
345
00:17:37,774 --> 00:17:40,207
in your hotel room.
346
00:17:40,242 --> 00:17:41,987
Did you buy all
those at the show?
347
00:17:42,011 --> 00:17:43,444
Yes.
348
00:17:43,479 --> 00:17:45,096
And I would've bought more.
349
00:17:45,131 --> 00:17:48,065
That's why I came to Vegas.
350
00:17:48,101 --> 00:17:49,912
Well, you must've been
351
00:17:49,936 --> 00:17:52,469
angry...
352
00:17:52,505 --> 00:17:54,800
when Sasha Katsaros
kicked you out.
353
00:17:54,824 --> 00:17:56,590
She had no right.
354
00:17:56,626 --> 00:17:58,404
Yeah, is that why
you killed her?
355
00:17:58,428 --> 00:18:00,840
I don't know what
you're talking about.
356
00:18:00,864 --> 00:18:03,697
Someone killed
Sasha Katsaros, Mr. Pudder.
357
00:18:03,733 --> 00:18:07,118
Whoever did it took her panties.
358
00:18:07,153 --> 00:18:09,231
You better hope we don't
find her underwear
359
00:18:09,255 --> 00:18:11,815
in your little collection.
360
00:18:19,382 --> 00:18:22,816
I would never go
to a loading dock.
361
00:18:22,852 --> 00:18:25,519
Those places smell horrible.
362
00:18:25,555 --> 00:18:27,521
And anyway,
363
00:18:27,557 --> 00:18:30,657
Miss K... not my type.
364
00:18:30,693 --> 00:18:33,478
So, what is your, um,
365
00:18:33,513 --> 00:18:36,041
your type?
366
00:18:38,000 --> 00:18:41,101
Well...
367
00:18:41,136 --> 00:18:43,871
When it comes to the, uh,
368
00:18:43,906 --> 00:18:46,239
chamber of Venus,
369
00:18:46,275 --> 00:18:50,410
I have a very
sophisticated palate.
370
00:18:51,548 --> 00:18:53,164
You know,
371
00:18:53,199 --> 00:18:55,499
a woman's aroma is...
372
00:18:58,103 --> 00:19:00,137
It's complex, you know?
373
00:19:01,457 --> 00:19:05,192
And when all of the conditions
are just right...
374
00:19:08,498 --> 00:19:12,032
there's nothing to compare.
375
00:19:16,138 --> 00:19:19,857
Look, why don't you just talk
to that charlatan Lon Rose.
376
00:19:19,892 --> 00:19:21,993
He'll tell you.
377
00:19:22,028 --> 00:19:26,046
I only bought off
of one model: Brenda.
378
00:19:26,082 --> 00:19:28,866
After all the money
I dropped on her last year,
379
00:19:28,901 --> 00:19:31,419
I slipped a pair
off of her last night...
380
00:19:31,454 --> 00:19:32,703
I'd earned it.
381
00:19:32,738 --> 00:19:35,706
Can you tell us what you
did after you had been
382
00:19:35,741 --> 00:19:37,486
ejected for the second time?
383
00:19:37,510 --> 00:19:41,273
I hooked up with another buyer,
paid him to buy up
384
00:19:41,297 --> 00:19:42,863
Brenda's whole table.
385
00:19:42,899 --> 00:19:46,267
He dropped off the
merchandise around 11:00...
386
00:19:46,302 --> 00:19:49,103
and I blissed out in my room
387
00:19:49,138 --> 00:19:51,772
for the rest of the night.
388
00:19:51,808 --> 00:19:53,140
Holed up in your hotel room
389
00:19:53,176 --> 00:19:56,443
with a bunch of women's panties
is not an alibi.
390
00:19:58,931 --> 00:20:03,100
If you'd ever tried it,
you'd know it was.
391
00:20:07,123 --> 00:20:08,801
We're gonna need a sample
392
00:20:08,825 --> 00:20:11,437
of your fingerprints
and your DNA.
393
00:20:11,461 --> 00:20:13,360
Uh, right hand, please.
394
00:20:15,431 --> 00:20:16,914
Is that thing clean?
395
00:20:16,949 --> 00:20:18,749
I hope so.
396
00:20:19,985 --> 00:20:21,852
Sticks.
397
00:20:25,425 --> 00:20:27,391
Okay, it's showtime.
398
00:20:27,427 --> 00:20:30,944
Just get the stuff
we need for now.
399
00:20:30,980 --> 00:20:34,448
How long does it take
to make Ecstasy?
400
00:20:35,685 --> 00:20:38,385
Well, let's see.
401
00:20:38,420 --> 00:20:42,156
We could go shoot some craps,
play a little blackjack,
402
00:20:42,191 --> 00:20:45,004
have a long lunch, go shopping.
403
00:20:45,028 --> 00:20:47,694
Or you could take me
to the new Cirque show.
404
00:20:47,730 --> 00:20:49,296
Maybe dinner.
405
00:20:49,332 --> 00:20:53,467
And... maybe about halfway done.
406
00:20:53,503 --> 00:20:55,769
Wow.
407
00:20:55,805 --> 00:20:57,337
You're not a cheap date.
408
00:20:57,373 --> 00:20:58,851
Not anymore.
409
00:20:58,875 --> 00:21:01,125
No.
410
00:21:01,160 --> 00:21:04,862
Seriously, it all depends
on the recipe
411
00:21:04,897 --> 00:21:06,847
and the, uh, skill of the cook.
412
00:21:06,883 --> 00:21:09,616
Well, it's noon now.
413
00:21:09,651 --> 00:21:11,663
Intel says that it's a surge
that starts at 10:00;
414
00:21:11,687 --> 00:21:12,986
they just don't know where.
415
00:21:13,022 --> 00:21:16,657
I'm assuming "surge"
is another term for a rave?
416
00:21:16,693 --> 00:21:18,726
The underground scene
uses different terms.
417
00:21:18,761 --> 00:21:21,562
"Surge" is slang
for an inside party.
418
00:21:21,597 --> 00:21:23,542
A "doof" is outside.
419
00:21:23,566 --> 00:21:27,952
"Surge" because of the feeling
you get from E, but "doof"?
420
00:21:27,987 --> 00:21:31,788
"Doof," it's the sound
that the bass makes
421
00:21:31,824 --> 00:21:35,259
when there are no walls
to reverberate off of.
422
00:21:35,294 --> 00:21:36,827
You know, "doof, doof,
423
00:21:36,862 --> 00:21:38,028
doof, doof."
424
00:21:38,063 --> 00:21:39,530
Yeah, I get it.
425
00:21:50,259 --> 00:21:53,160
Is that a text
from your daughter?
426
00:21:54,696 --> 00:21:57,364
Lindsey wants to visit
a friend at USC.
427
00:21:57,400 --> 00:22:01,747
I said no way,
and she just won't drop it.
428
00:22:01,771 --> 00:22:05,272
She graduates this year, right?
429
00:22:05,307 --> 00:22:08,759
Well, you'll miss
the fights some day.
430
00:22:08,795 --> 00:22:10,761
Yeah, I know.
431
00:22:10,797 --> 00:22:12,930
I even miss my son's
horrible techno music.
432
00:22:14,250 --> 00:22:16,617
You've never talked
about your son.
433
00:22:19,088 --> 00:22:21,655
Um, Jake.
434
00:22:21,691 --> 00:22:24,959
He just, uh, turned 21.
435
00:22:24,994 --> 00:22:27,527
Yeah, my ex got custody,
but, uh, he was a handful,
436
00:22:27,563 --> 00:22:30,014
so he ended up living with me
for high school.
437
00:22:30,049 --> 00:22:32,399
I always thought
438
00:22:32,435 --> 00:22:34,701
that I was...
439
00:22:34,737 --> 00:22:39,072
you know, better alone,
you know?
440
00:22:39,107 --> 00:22:41,708
But I miss having someone
441
00:22:41,744 --> 00:22:43,677
to come home to.
442
00:22:51,737 --> 00:22:54,004
I didn't mean
to put you on the spot.
443
00:22:57,877 --> 00:23:00,327
Just wanted you to know.
444
00:23:15,762 --> 00:23:17,228
My uncle was obsessed
445
00:23:17,263 --> 00:23:19,708
with the smell of
chocolate chip cookies.
446
00:23:19,732 --> 00:23:22,900
One day, my aunt came home
and found him with his head
447
00:23:22,935 --> 00:23:25,652
in the oven, thought he was
committing suicide.
448
00:23:25,688 --> 00:23:29,022
She realized at that instant
the secret to a happy marriage.
449
00:23:31,093 --> 00:23:33,972
Fresh-baked cookies every day.
450
00:23:33,996 --> 00:23:35,946
You're really
kind of freaky, Doc.
451
00:23:37,182 --> 00:23:39,483
Coming from you,
I'll take that as a compliment.
452
00:23:39,518 --> 00:23:40,684
You're welcome.
453
00:23:40,719 --> 00:23:43,670
I found a contusion on her back
454
00:23:43,706 --> 00:23:46,806
and a couple of fractured ribs.
455
00:23:46,843 --> 00:23:48,142
It's a partial shoe impression.
456
00:23:48,177 --> 00:23:49,354
David found
457
00:23:49,378 --> 00:23:51,490
a corresponding
mark on her jacket.
458
00:23:51,514 --> 00:23:53,358
No distinguishing features.
459
00:23:53,382 --> 00:23:55,266
Hmm. So, our victim
460
00:23:55,301 --> 00:23:56,816
was grabbed
461
00:23:56,853 --> 00:23:58,769
and then kicked.
462
00:23:58,804 --> 00:24:00,638
Let me go!
463
00:24:04,143 --> 00:24:06,143
Would explain the broken neck
464
00:24:06,178 --> 00:24:08,841
and the, uh, scalp lacerations.
465
00:24:08,865 --> 00:24:13,345
Vascular birthmark
shaped like a strawberry.
466
00:24:13,369 --> 00:24:16,120
You know, in Arabic
they're called Wiham.
467
00:24:16,155 --> 00:24:19,406
Translates to "wishes,"
and believed to be a sign
468
00:24:19,459 --> 00:24:22,592
of a mother's
unfulfilled dreams.
469
00:24:24,479 --> 00:24:26,508
Hey.
470
00:24:26,532 --> 00:24:27,498
Hey.
471
00:24:27,533 --> 00:24:28,899
So, I just finished analyzing
472
00:24:28,934 --> 00:24:30,345
your victim's
SAE kit.
Yeah?
473
00:24:30,369 --> 00:24:33,136
I found one plus spermatozoa,
but no indication of trauma.
474
00:24:33,172 --> 00:24:34,366
Okay.
475
00:24:34,390 --> 00:24:36,034
So she had sex,
but she wasn't raped.
476
00:24:36,058 --> 00:24:37,341
Right.
We know whose it is?
477
00:24:37,376 --> 00:24:38,943
Yeah. It was an unknown male.
478
00:24:38,978 --> 00:24:40,060
Wasn't Pudder.
479
00:24:41,814 --> 00:24:44,648
Is that the bra
she was wearing when she died?
480
00:24:44,684 --> 00:24:47,685
Yeah.
481
00:24:47,720 --> 00:24:49,653
I don't think Pudder
took her panties.
482
00:24:49,688 --> 00:24:50,854
Based on what?
483
00:24:50,889 --> 00:24:52,573
Based on the fact
that I didn't receive
484
00:24:52,608 --> 00:24:54,086
any black underwear like that
with pink satin trim
485
00:24:54,110 --> 00:24:55,242
in any of the lingerie
486
00:24:55,278 --> 00:24:57,506
that was retrieved
from Pudder's room.
487
00:24:57,530 --> 00:24:58,863
And...?
488
00:24:58,898 --> 00:25:00,080
Okay, stay with me.
489
00:25:00,116 --> 00:25:02,199
That right there
is an Amatore bra.
490
00:25:02,234 --> 00:25:04,584
Now, it's really nice,
it's really expensive,
491
00:25:04,620 --> 00:25:06,231
and if a woman buys a bra
like that,
492
00:25:06,255 --> 00:25:07,699
then one, she always buys
the matching underwear,
493
00:25:07,723 --> 00:25:10,157
and two, she wears them
together as a set.
494
00:25:10,192 --> 00:25:11,558
It's a thing.
495
00:25:11,594 --> 00:25:13,344
Maybe it was in the wash.
496
00:25:13,379 --> 00:25:15,557
Yeah... no. She would never
put underwear like that
497
00:25:15,581 --> 00:25:16,575
in a washing machine.
498
00:25:16,599 --> 00:25:18,065
Why not?
499
00:25:18,100 --> 00:25:19,799
Just trust me. I'm an expert.
500
00:25:27,226 --> 00:25:29,905
So Bell just
brought in more ice.
501
00:25:29,929 --> 00:25:31,840
They're probably bathing
the condensate.
502
00:25:31,864 --> 00:25:34,398
It's the most dangerous part.
503
00:25:36,268 --> 00:25:39,169
If I'm right,
they just completed
504
00:25:39,205 --> 00:25:41,705
the Wacker oxidation stage
to keep the temperature down.
505
00:25:43,776 --> 00:25:46,076
The chemical reaction
is exothermic;
506
00:25:46,112 --> 00:25:47,544
gives off a lot of heat.
507
00:25:50,115 --> 00:25:52,883
From this point on,
they've got to keep the mixture
508
00:25:52,918 --> 00:25:55,386
below 40 degrees Celsius
at all times.
509
00:25:55,421 --> 00:25:57,649
Or what? It goes bad?
510
00:25:57,673 --> 00:25:59,640
No.
511
00:25:59,675 --> 00:26:01,675
It explodes.
512
00:26:12,772 --> 00:26:15,139
How you holding up?
513
00:26:15,174 --> 00:26:18,575
Finding that woman's body
was pretty intense.
514
00:26:20,529 --> 00:26:21,861
But...
515
00:26:21,897 --> 00:26:24,064
You know, these bodies here...
516
00:26:24,099 --> 00:26:27,200
Making that memory
fade pretty fast.
517
00:26:27,236 --> 00:26:29,236
It's all right, Archie.
518
00:26:29,271 --> 00:26:31,705
It gets easier.
519
00:26:31,741 --> 00:26:33,540
Oh.
520
00:26:33,575 --> 00:26:35,170
I've been going over
Rose's sales
521
00:26:35,194 --> 00:26:38,162
for the last 24 hours.
522
00:26:38,197 --> 00:26:40,192
Quite an inventory.
523
00:26:40,216 --> 00:26:41,515
Let me tell you,
524
00:26:41,550 --> 00:26:44,218
this is one
recession-proof industry.
525
00:26:47,206 --> 00:26:48,850
Enlarge and enhance
this photo for me.
526
00:26:48,874 --> 00:26:50,452
I want a look at her clavicle.
527
00:26:50,476 --> 00:26:51,476
Yeah.
528
00:26:52,611 --> 00:26:54,979
Our victim had a
strawberry-shaped birthmark.
529
00:26:55,014 --> 00:26:57,815
That is Sasha Katsaros.
530
00:26:57,850 --> 00:27:00,818
I-I thought she worked
at the hotel.
531
00:27:00,853 --> 00:27:04,538
Apparently, she wasn't making
enough money at her day job.
532
00:27:06,091 --> 00:27:07,958
I'll see you guys
tomorrow, okay?
533
00:27:07,993 --> 00:27:09,459
Mr. Rose.
534
00:27:10,529 --> 00:27:13,041
There's been a development
535
00:27:13,065 --> 00:27:14,748
in the Sasha Katsaros case.
536
00:27:14,784 --> 00:27:15,949
Oh, good news.
537
00:27:15,985 --> 00:27:17,334
You caught the guy.
538
00:27:17,369 --> 00:27:19,003
We're circling him.
539
00:27:19,038 --> 00:27:21,839
Why didn't you tell us that
Sasha was one of your models?
540
00:27:21,874 --> 00:27:24,008
Well, you didn't ask.
541
00:27:24,043 --> 00:27:25,287
You didn't think
that's important
542
00:27:25,311 --> 00:27:26,471
in a murder investigation?
543
00:27:28,129 --> 00:27:31,331
Look, she, uh, made me promise.
544
00:27:31,366 --> 00:27:33,366
She loved her job here
at the hotel.
545
00:27:33,401 --> 00:27:36,220
That's... That's why
she never did live modeling.
546
00:27:36,255 --> 00:27:38,955
That's her table, isn't it?
547
00:27:38,990 --> 00:27:40,190
Yeah.
548
00:27:40,225 --> 00:27:42,421
My biggest seller.
549
00:27:42,445 --> 00:27:44,511
Guys went crazy over her scent.
550
00:27:46,732 --> 00:27:48,748
You guys think my business
551
00:27:48,784 --> 00:27:52,986
is for undersexed husbands
or losers who can't get any?
552
00:27:53,021 --> 00:27:55,133
Yeah, something like that, yeah.
553
00:27:55,157 --> 00:27:58,759
Well, I might have thought that,
too, if I hadn't met Sasha.
554
00:27:58,794 --> 00:28:00,911
You see, she was my inspiration
555
00:28:00,946 --> 00:28:02,474
for starting the business.
556
00:28:02,498 --> 00:28:05,049
I fell in love
with the way she smelled.
557
00:28:05,084 --> 00:28:08,052
Well, her killer
liked her smell, too.
558
00:28:08,087 --> 00:28:11,038
So much so that he took a pair
of her panties as a souvenir.
559
00:28:12,441 --> 00:28:14,953
This is for you.
There's an officer
560
00:28:14,977 --> 00:28:17,789
outside who will
escort you downtown.
561
00:28:17,813 --> 00:28:20,630
Yeah, we're just going to sniff
around, if you don't mind.
562
00:28:30,375 --> 00:28:32,609
Sasha gave them to me yesterday.
563
00:28:32,644 --> 00:28:35,173
Sasha, darling,
they can't get enough.
564
00:28:35,197 --> 00:28:37,092
I need more product.
565
00:28:37,116 --> 00:28:39,344
Well, I can't go home.
I'm working.
566
00:28:39,368 --> 00:28:41,313
Well, what about the ones
you're wearing?
567
00:28:41,337 --> 00:28:43,287
I could sell those as fresh.
568
00:28:43,322 --> 00:28:45,255
Get a premium.
569
00:28:55,667 --> 00:28:57,867
Ah.
Oh.
570
00:28:59,722 --> 00:29:01,722
Look, I swear I didn't
kill Sasha.
571
00:29:01,757 --> 00:29:03,318
I loved her.
We're going to need
572
00:29:03,342 --> 00:29:04,619
a sample of your DNA.
573
00:29:04,643 --> 00:29:06,492
You think I had sex with her?
574
00:29:06,529 --> 00:29:07,655
Did you?
I would never
575
00:29:07,679 --> 00:29:08,911
have sex with Sasha.
576
00:29:08,947 --> 00:29:11,314
That'd be like scribbling
on the Mona Lisa.
577
00:29:11,350 --> 00:29:13,166
It would kill my business.
578
00:29:13,202 --> 00:29:15,986
And these... turns out
they're worthless.
579
00:29:16,021 --> 00:29:17,732
Yeah, well, they're not yours
anymore; they're ours now.
580
00:29:17,756 --> 00:29:18,822
Give them to me.
581
00:29:18,857 --> 00:29:21,157
Sex changes a woman's
body chemistry,
582
00:29:21,193 --> 00:29:23,342
which alters the fragrance.
583
00:29:23,379 --> 00:29:26,330
Look, she should've
known better.
584
00:29:26,365 --> 00:29:28,264
But the nose knows.
585
00:29:31,787 --> 00:29:33,854
No, no, no, no, l-listen to me.
586
00:29:33,889 --> 00:29:37,958
I don't... no, no, I don't care
how big her boobs are. I...
587
00:29:37,993 --> 00:29:40,572
Oh, I'm so tired
of white chicks. Um...
588
00:29:40,596 --> 00:29:42,896
Give me...
give me an Asian chick.
589
00:29:42,931 --> 00:29:44,197
No, you know what?
590
00:29:44,233 --> 00:29:45,693
Make that two Asian chicks.
591
00:29:45,717 --> 00:29:46,683
I want...
592
00:29:46,718 --> 00:29:47,928
No more hookers!
Whoa!
593
00:29:47,952 --> 00:29:49,719
We got to finish.
We only got three hours.
594
00:29:49,754 --> 00:29:52,656
Ev... you got to relax.
595
00:29:52,691 --> 00:29:54,436
We're the sole suppliers
for this event.
596
00:29:54,460 --> 00:29:56,004
We don't deliver,
they don't roll.
597
00:29:56,028 --> 00:29:58,388
Dude, what's going to happen
if we're five minutes late?
598
00:29:58,414 --> 00:29:59,724
You on a suicide mission, Bell?
599
00:29:59,748 --> 00:30:01,709
We ruin this guy's
surge, we're dead.
600
00:30:01,733 --> 00:30:02,883
He won't care how rich
601
00:30:02,918 --> 00:30:04,179
your daddy is.
Hey, no.
602
00:30:04,203 --> 00:30:05,764
Hey, uh-uh. Don't talk to me
like that, okay?
603
00:30:05,788 --> 00:30:07,253
You owe me. I'm the one
604
00:30:07,289 --> 00:30:09,568
that got us out of the mess
in Tahoe, pal.
605
00:30:09,592 --> 00:30:11,719
You're the one that got us
in the mess...
Oh, come on, no.
606
00:30:11,743 --> 00:30:13,955
Don't put that on me, all right?
You cooked the beans.
607
00:30:13,979 --> 00:30:15,390
You're the one
that screwed up the ratio.
608
00:30:15,414 --> 00:30:16,441
Yeah, 'cause you lied to me
609
00:30:16,465 --> 00:30:18,076
about what you put in...
Shut up.
610
00:30:18,100 --> 00:30:20,912
Shut up, Ev.
Shut up or I will shoot you.
611
00:30:20,936 --> 00:30:23,053
If that's room service,
612
00:30:23,088 --> 00:30:25,071
I'm going to shoot you.
Who's at the door?
613
00:30:25,107 --> 00:30:26,907
They are friends of mine.
614
00:30:26,942 --> 00:30:28,859
It is a private sale.
615
00:30:28,894 --> 00:30:30,243
Get rid of them!
616
00:30:30,279 --> 00:30:32,863
I paid for the room,
so just back off.
617
00:30:32,898 --> 00:30:34,030
Belly Bell!
618
00:30:34,066 --> 00:30:36,166
Mmm, Jilly-Jill.
619
00:30:36,201 --> 00:30:37,378
You are looking good.
620
00:30:37,402 --> 00:30:39,962
How you doing, baby?
621
00:30:40,923 --> 00:30:42,300
Who are you? You the BF?
622
00:30:42,324 --> 00:30:43,373
We need a hook-up.
623
00:30:43,408 --> 00:30:45,408
Well...
624
00:30:45,443 --> 00:30:47,488
She's obviously trippin' balls,
so you're out of luck.
625
00:30:47,512 --> 00:30:49,774
We're, uh, we're not ready yet.
626
00:30:49,798 --> 00:30:51,142
I can feel
627
00:30:51,166 --> 00:30:53,299
your energy, Belly.
628
00:30:53,334 --> 00:30:55,919
It's like ice cream.
629
00:30:57,256 --> 00:31:00,257
I love your soul.
630
00:31:00,292 --> 00:31:01,357
Get off her, man.
631
00:31:08,467 --> 00:31:11,568
Oh, my God, this is amazing.
632
00:31:11,603 --> 00:31:13,604
Get up, Jill.
This is like
633
00:31:13,639 --> 00:31:15,371
the softest thing on Earth.
634
00:31:15,407 --> 00:31:16,373
Now!
635
00:31:16,408 --> 00:31:17,607
Come on, Jill.
636
00:31:17,642 --> 00:31:18,786
Hey!
637
00:31:18,810 --> 00:31:21,077
You're not going anywhere,
except hell.
638
00:31:23,999 --> 00:31:25,844
All right, we got a possible
444 developing here.
639
00:31:25,868 --> 00:31:27,200
Entry team stand by.
640
00:31:32,157 --> 00:31:34,474
Hey, buddy,
you looking for these?
641
00:31:34,510 --> 00:31:36,521
Yeah.
642
00:31:36,545 --> 00:31:38,273
But first I'm going
to kill your boy here.
643
00:31:38,297 --> 00:31:40,647
Oh, you got to know, I'm not
going to let that happen.
644
00:31:41,684 --> 00:31:43,133
Besides,
645
00:31:43,168 --> 00:31:45,785
we start shooting,
whole place goes boom.
646
00:31:48,006 --> 00:31:49,305
Take 'em.
647
00:31:49,341 --> 00:31:50,489
On the house.
648
00:31:50,526 --> 00:31:51,808
Ooh, I'll take 'em.
649
00:31:51,843 --> 00:31:53,109
Grab your lady and bounce.
650
00:31:54,196 --> 00:31:55,762
Babe.
651
00:31:56,865 --> 00:31:58,782
Do you guys want to come?
652
00:31:58,817 --> 00:31:59,817
Get out.
653
00:31:59,851 --> 00:32:00,967
Or not.
654
00:32:07,993 --> 00:32:09,170
Okay, stand down.
655
00:32:09,194 --> 00:32:10,204
Stand down.
Whoo!
656
00:32:10,228 --> 00:32:11,177
As soon as you can,
657
00:32:11,213 --> 00:32:12,323
grab the male and female.
658
00:32:12,347 --> 00:32:13,525
The guy's armed.
He's got a revolver
659
00:32:13,549 --> 00:32:14,726
inside his jacket.
660
00:32:14,750 --> 00:32:16,260
Hold them until I get there.
661
00:32:16,284 --> 00:32:18,329
- We only got a couple more hours.
- Let's go.
662
00:32:18,353 --> 00:32:19,636
Hey, uh,
663
00:32:19,671 --> 00:32:21,338
you want me
to send one of my guys
664
00:32:21,373 --> 00:32:22,688
up here, keep you company?
665
00:32:22,725 --> 00:32:24,841
I'm solid.
666
00:32:24,876 --> 00:32:27,560
I'll leave the radio.
667
00:32:36,555 --> 00:32:37,716
Wendy.
Hmm?
668
00:32:37,740 --> 00:32:39,005
Here's Lon Rose's exemplar.
669
00:32:39,041 --> 00:32:40,373
I need you to compare it
670
00:32:40,408 --> 00:32:42,843
to the male contribution
found in the victim's SAE kit.
671
00:32:42,878 --> 00:32:43,844
Okay.
672
00:32:43,879 --> 00:32:46,213
And... victim's underwear.
673
00:32:46,248 --> 00:32:48,415
I was right.
Yes.
674
00:32:48,450 --> 00:32:49,760
You were.
Thanks for the insight.
675
00:32:49,784 --> 00:32:50,762
Hey, Nick.
676
00:32:50,786 --> 00:32:52,018
Yeah?
677
00:32:52,053 --> 00:32:53,653
You're going to want
to see this.
678
00:32:55,190 --> 00:32:57,557
I was reviewing the victim's
key card history for you.
679
00:32:57,592 --> 00:33:00,193
According to the hotel's
security card database,
680
00:33:00,229 --> 00:33:02,562
somebody's currently using it.
681
00:33:02,597 --> 00:33:03,875
That's impossible.
682
00:33:03,899 --> 00:33:06,459
Sasha's key card is
still in evidence.
683
00:33:18,230 --> 00:33:20,914
Let me see that thing.
684
00:33:29,858 --> 00:33:31,791
Didn't see that coming.
685
00:33:43,171 --> 00:33:45,155
Just wrapped up.
686
00:33:45,190 --> 00:33:46,501
We didn't get anything
from the boyfriend,
687
00:33:46,525 --> 00:33:47,668
but we did get a location
688
00:33:47,692 --> 00:33:50,493
for the surge from
the Etard girl, Jill.
689
00:33:50,529 --> 00:33:52,373
It's an abandoned building
just west of Red Rock.
690
00:33:52,397 --> 00:33:53,541
I've been to parties there.
691
00:33:53,565 --> 00:33:56,549
Well, I used to be
down with PLUR.
692
00:33:56,585 --> 00:33:58,346
It's acronym for "Peace, Love,
693
00:33:58,370 --> 00:33:59,336
Unity, Respect."
694
00:33:59,371 --> 00:34:01,904
It's like the, uh, rave motto.
695
00:34:01,940 --> 00:34:04,569
Anyways, it was a long time ago,
but I know the scene.
696
00:34:04,593 --> 00:34:05,686
You pass your drug tests?
697
00:34:05,710 --> 00:34:07,059
Of course.
698
00:34:07,096 --> 00:34:08,678
Consider yourself recruited.
699
00:34:08,713 --> 00:34:10,380
Okay, the surveillance team
700
00:34:10,415 --> 00:34:11,592
that's in place at the casino...
701
00:34:11,616 --> 00:34:13,027
They'll follow Everett and Bell
when they leave.
702
00:34:13,051 --> 00:34:14,562
I'll keep the backup units
at a distance.
703
00:34:14,586 --> 00:34:15,952
Do you want to pick them up
704
00:34:15,987 --> 00:34:17,698
before they get to the party
or after they distribute?
705
00:34:17,722 --> 00:34:19,400
No, I want them
for distribution to minors.
706
00:34:19,424 --> 00:34:21,358
Give the D.A. something
rock-solid to deal with;
707
00:34:21,393 --> 00:34:23,037
something they can't skate on.
All set?
708
00:34:23,061 --> 00:34:24,477
I'll head back upstairs.
709
00:34:29,151 --> 00:34:31,184
Mr. Thomas.
710
00:34:31,219 --> 00:34:32,597
Oh, hey.
711
00:34:32,621 --> 00:34:34,165
Gentlemen, can I help you?
712
00:34:34,189 --> 00:34:35,372
Yeah, I hope so.
713
00:34:35,407 --> 00:34:39,437
Sasha's key card
is still active.
714
00:34:39,461 --> 00:34:41,389
What, you mean
somebody's using it?
715
00:34:41,413 --> 00:34:42,962
Probably her killer.
716
00:34:42,998 --> 00:34:44,965
But, you see, the thing is
717
00:34:45,000 --> 00:34:48,313
we already found a card
in her jacket.
718
00:34:48,337 --> 00:34:50,387
Oh.
719
00:34:50,422 --> 00:34:52,422
May I see your key card, please?
720
00:34:52,457 --> 00:34:54,224
Yes, absolutely.
721
00:34:56,011 --> 00:34:57,076
Uh, you know what?
722
00:34:57,112 --> 00:34:59,245
I, uh, I think
I left it at my desk.
723
00:34:59,280 --> 00:35:00,614
This is embarrassing.
724
00:35:00,649 --> 00:35:03,316
I'll be right back.
No, no, no, no, no.
725
00:35:05,387 --> 00:35:07,554
We'll just check
your pockets right here.
726
00:35:29,127 --> 00:35:31,260
How do you explain that,
Mr. Thomas?
727
00:35:31,296 --> 00:35:35,264
Look, when I met Sasha,
I knew she was special.
728
00:35:35,300 --> 00:35:37,700
Hell, after the third date,
I wanted to marry her.
729
00:35:41,690 --> 00:35:44,324
Then she booked
that-that lingerie job.
730
00:35:44,359 --> 00:35:46,109
Made me sick
731
00:35:46,144 --> 00:35:48,979
to think of her sharing
herself with all those...
732
00:35:49,014 --> 00:35:50,480
perverts.
733
00:35:50,515 --> 00:35:52,377
So...
734
00:35:52,401 --> 00:35:54,901
we had it out;
she promised to quit.
735
00:35:56,971 --> 00:35:58,288
She lied.
736
00:35:58,323 --> 00:35:59,672
Wait a minute.
737
00:35:59,708 --> 00:36:02,475
You're going to choose
a bunch of perverts over me?
738
00:36:02,511 --> 00:36:03,555
They're not perverts.
739
00:36:03,579 --> 00:36:04,844
They're fans; they're my fans.
740
00:36:04,880 --> 00:36:06,000
You shouldn't be jealous.
741
00:36:06,031 --> 00:36:07,563
Are you kidding me here?
742
00:36:07,599 --> 00:36:08,676
Look, Finn,
743
00:36:08,700 --> 00:36:10,311
if you can't accept
my lifestyle,
744
00:36:10,335 --> 00:36:12,146
we're over.
Wait a minute,
wait a minute!
745
00:36:12,170 --> 00:36:14,454
What is wrong with you?!
Hey!
746
00:36:20,845 --> 00:36:23,647
You don't know Sasha.
You don't understand.
747
00:36:23,682 --> 00:36:25,982
She was everything to me.
748
00:36:26,017 --> 00:36:27,567
I couldn't live without her.
749
00:36:27,603 --> 00:36:31,488
No, Mr. Thomas, you couldn't
let her live without you.
750
00:36:31,523 --> 00:36:33,456
Let's go.
751
00:36:37,395 --> 00:36:39,546
Are they finished?
752
00:36:39,581 --> 00:36:41,159
They've been in the bathroom
for over an hour.
753
00:36:41,183 --> 00:36:42,666
There's no more ice coming in.
754
00:36:42,701 --> 00:36:44,000
It's almost 10:00.
755
00:36:44,035 --> 00:36:45,001
Here we go.
756
00:36:45,036 --> 00:36:46,276
We've got movement.
757
00:36:46,304 --> 00:36:49,088
Okay, let's lay 'em out.
758
00:36:49,124 --> 00:36:52,558
Final step in the process...
Brand your goods.
759
00:36:54,412 --> 00:36:58,614
♪ I can't deny
what I've become ♪
760
00:36:58,649 --> 00:37:02,735
♪ I'm just emotionally undone ♪
761
00:37:02,771 --> 00:37:06,873
♪ I can't deny I can ♪
762
00:37:06,908 --> 00:37:09,509
♪ With someone else ♪
763
00:37:13,081 --> 00:37:17,083
♪ When I have tried
to find the words ♪
764
00:37:17,119 --> 00:37:22,522
♪ To describe
this sense absurd ♪
765
00:37:22,557 --> 00:37:26,559
♪ Try to resist my thoughts,
but I can't lie ♪
766
00:37:26,595 --> 00:37:28,239
All right, they're leaving
the room.
767
00:37:28,263 --> 00:37:29,246
Both suspects are armed.
768
00:37:29,281 --> 00:37:32,082
Let me know
when they hit the lobby.
769
00:37:32,117 --> 00:37:34,028
I'm going to need a uni with me
770
00:37:34,052 --> 00:37:36,252
when I disable
and process the lab.
771
00:37:36,988 --> 00:37:38,755
You're looking at him.
772
00:37:38,790 --> 00:37:41,107
Suspects are at the valet.
773
00:37:41,143 --> 00:37:44,010
Game on. Let's not lose them.
774
00:37:46,965 --> 00:37:48,943
Suspects' vehicle is leaving
the front entrance,
775
00:37:48,967 --> 00:37:50,611
turning north
on Las Vegas Boulevard.
776
00:37:50,635 --> 00:37:51,968
I'm in the number one position.
777
00:37:52,003 --> 00:37:54,204
Units three and four,
stand by to take over.
778
00:37:56,491 --> 00:37:58,424
Turning east on Flamingo.
779
00:38:11,939 --> 00:38:15,040
Well, there's open chemicals
and spilled chemicals...
780
00:38:15,076 --> 00:38:17,155
I don't know what they are.
781
00:38:17,179 --> 00:38:18,878
You're not suited up, Lou.
782
00:38:18,913 --> 00:38:20,213
Stay in the living room.
783
00:38:20,248 --> 00:38:22,081
Okay, I'll search
for finished product.
784
00:38:22,116 --> 00:38:23,811
Suspects are two blocks
from the warehouse.
785
00:38:23,835 --> 00:38:26,986
UC officers and Sanders
are in position.
786
00:38:52,113 --> 00:38:55,048
♪ ♪
787
00:39:01,590 --> 00:39:03,401
We got Sanders inside
with three officers.
788
00:39:03,425 --> 00:39:05,625
When I get a text,
I'll give the word.
789
00:39:05,660 --> 00:39:08,344
Black-and-whites move up,
standby units move in.
790
00:39:33,488 --> 00:39:35,604
One for you, pretty lady...
791
00:39:35,640 --> 00:39:37,407
and for you.
792
00:39:43,598 --> 00:39:45,881
♪ ♪
793
00:40:10,492 --> 00:40:13,759
How's it going?
794
00:40:15,463 --> 00:40:16,974
Slow.
795
00:40:16,998 --> 00:40:19,432
♪ When you dance in the dark,
when you dance in the dark ♪
796
00:40:26,475 --> 00:40:27,807
Bell, let's go, man.
797
00:40:27,842 --> 00:40:28,869
I'm good.
798
00:40:28,893 --> 00:40:29,893
No, come on, let's go.
799
00:40:30,962 --> 00:40:31,911
I'm out.
800
00:40:31,946 --> 00:40:33,763
Whoo!
801
00:40:55,020 --> 00:40:57,136
Hey, uh, can I get another roll?
802
00:40:58,840 --> 00:41:00,472
I lost the other one.
803
00:41:08,717 --> 00:41:10,310
Thanks, man.
804
00:41:10,334 --> 00:41:12,268
Don't move.
805
00:41:12,303 --> 00:41:15,366
Don't even twitch, or this
will be your last party.
806
00:41:15,390 --> 00:41:18,308
Stay right there.
807
00:41:18,343 --> 00:41:19,620
You're under arrest.
808
00:41:19,644 --> 00:41:20,610
Let's go, pal.
809
00:41:20,645 --> 00:41:22,612
Party's over.
810
00:41:22,647 --> 00:41:24,725
What's the 20 on Bell?
He was back there
811
00:41:24,749 --> 00:41:27,317
a minute ago, but he's gone.
812
00:41:36,027 --> 00:41:37,304
Hey, they arrested Everett.
813
00:41:37,328 --> 00:41:38,939
They're still searching
for Bell in the crowd.
814
00:41:38,963 --> 00:41:40,463
Almost done.
815
00:41:40,498 --> 00:41:43,866
The chemicals are sealed and
secure, HazMat's on their way,
816
00:41:43,901 --> 00:41:45,813
and we'll need to pack up
those suitcases
817
00:41:45,837 --> 00:41:46,969
and take them with us.
818
00:41:47,005 --> 00:41:48,421
Okay, you got it.
819
00:41:48,456 --> 00:41:51,336
In or out of any exits
at this time.
820
00:41:53,477 --> 00:41:55,156
Adam 2-2, copy that.
821
00:41:55,180 --> 00:41:57,947
We are currently in the back
alleyway of the Diamond Dust.
822
00:42:00,685 --> 00:42:03,864
No, dude, I snuck
out a side door.
823
00:42:03,888 --> 00:42:05,455
Yeah.
824
00:42:05,490 --> 00:42:07,701
No, the cop, the cops don't...
They don't know where I am.
825
00:42:07,725 --> 00:42:10,285
I don't know what
happened to Ev.
826
00:42:10,645 --> 00:42:13,178
Just... Just come get me.
827
00:42:13,214 --> 00:42:14,714
Just-Just come get me...
828
00:42:14,749 --> 00:42:16,760
Confirm suspects are in custody.
829
00:42:16,784 --> 00:42:19,179
We do not have the second
suspect in custody.
830
00:42:19,203 --> 00:42:21,933
Repeat, we do not have
the second suspect in custody.
831
00:42:21,957 --> 00:42:25,117
Copy that. Confirm that
the suspect is still at large.
832
00:42:54,272 --> 00:42:58,624
Any available units
to Diamond Dust Hotel.
833
00:42:58,660 --> 00:43:00,037
1-2, yeah, stand by
834
00:43:00,061 --> 00:43:02,381
and we'll check with the watch
commander in your area.
53994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.