All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S06E08.A.Bullet.Runs.Through.It.2.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,408 --> 00:00:09,910 This is Channel 8 News reporting with an update 2 00:00:09,910 --> 00:00:12,413 on yesterday's wild police pursuit and shoot-out 3 00:00:12,413 --> 00:00:14,415 where three suspects and one police officer 4 00:00:14,415 --> 00:00:17,418 were killed by gunfire at Third and Jefferson. 5 00:00:17,418 --> 00:00:19,420 Shortly after being taken into custody, 6 00:00:19,920 --> 00:00:20,921 Jose Fausto, the last suspect, 7 00:00:20,921 --> 00:00:23,924 was gunned down by an unknown... 8 00:00:25,926 --> 00:00:27,928 Down! Everybody down! Down! 9 00:00:29,430 --> 00:00:30,931 Somebody shot this guy 10 00:00:30,931 --> 00:00:33,434 in front of all these cops? 11 00:00:33,434 --> 00:00:35,936 They did not want him talking to us. 12 00:00:36,437 --> 00:00:38,939 This was not some doped-up drive-by. 13 00:00:39,440 --> 00:00:40,441 The shooter had skill. 14 00:00:40,441 --> 00:00:42,443 Just one shot, went through the ten ring. 15 00:00:42,443 --> 00:00:45,446 How'd they know Fausto was here? 16 00:00:45,446 --> 00:00:46,947 I don't know. 17 00:00:47,448 --> 00:00:48,949 I bet you he tried to reach out for help, you know? 18 00:00:48,949 --> 00:00:51,452 Maybe money or a ticket out of here. 19 00:00:51,452 --> 00:00:52,453 I'll check the phone records 20 00:00:52,453 --> 00:00:54,455 and see if there was any calls in or out. 21 00:00:54,455 --> 00:00:56,457 Glad I'm not Vartann. 22 00:00:56,457 --> 00:00:57,458 He's got to tell the undersheriff. 23 00:00:57,458 --> 00:00:59,960 McKEEN: Are you seriously 24 00:00:59,960 --> 00:01:02,463 telling me our only live suspect, 25 00:01:02,463 --> 00:01:04,465 a cop killer, was gunned down in your custody? 26 00:01:04,465 --> 00:01:05,966 I'm sorry to say yes, sir. 27 00:01:05,966 --> 00:01:06,967 And you didn't catch the shooter? 28 00:01:06,967 --> 00:01:07,968 That's also correct, sir. 29 00:01:07,968 --> 00:01:08,969 Stop calling me sir, 30 00:01:09,470 --> 00:01:10,971 you worthless... 31 00:01:10,971 --> 00:01:12,973 Where's Grissom? 32 00:01:12,973 --> 00:01:13,974 He's on his way. 33 00:01:13,974 --> 00:01:14,975 All right, let's start without him. 34 00:01:14,975 --> 00:01:16,477 Sergeant Adams and Officer Bell 35 00:01:16,477 --> 00:01:19,480 were making a routine traffic stop on a Buick. 36 00:01:19,480 --> 00:01:21,482 Before they were able to effect the stop, 37 00:01:21,482 --> 00:01:23,484 a stolen Caprice intervened. 38 00:01:23,484 --> 00:01:26,487 Adams said they just cut him off and started firing. 39 00:01:27,988 --> 00:01:30,991 They were followed in pursuit by officers Davis and Carroll 40 00:01:30,991 --> 00:01:32,493 and detectives Brass and Curtis. 41 00:01:32,493 --> 00:01:34,995 The, uh, Caprice TC'd during the pursuit. 42 00:01:39,500 --> 00:01:41,001 They just kept firing. 43 00:01:42,503 --> 00:01:44,505 We got three of them off of prints. 44 00:01:44,505 --> 00:01:45,506 Priors for narcotics 45 00:01:45,506 --> 00:01:48,008 and connections to the Mexican Mafia. 46 00:01:48,008 --> 00:01:50,511 An additional set of prints from the Caprice 47 00:01:50,511 --> 00:01:52,513 came back to Jose Fausto, 48 00:01:52,513 --> 00:01:54,014 the guy shot at the motel. 49 00:01:54,014 --> 00:01:55,516 I've heard enough about him. 50 00:01:55,516 --> 00:01:58,018 Why would these knuckleheads pull in front of a police car 51 00:01:58,018 --> 00:02:00,521 making a traffic stop and engage us in a gunfight? 52 00:02:00,521 --> 00:02:02,022 If the Buick was moving drugs, 53 00:02:02,022 --> 00:02:04,024 maybe the Caprice was providing security, 54 00:02:04,024 --> 00:02:06,026 keeping the cops and rival gang members away. 55 00:02:06,527 --> 00:02:07,528 We don't have the Buick, 56 00:02:07,528 --> 00:02:09,029 so there's no evidence to confirm that. 57 00:02:09,029 --> 00:02:11,031 Well, if these guys were a bunch of drug-dealing thugs, 58 00:02:11,031 --> 00:02:12,533 why, on the news, were they unarmed 59 00:02:12,533 --> 00:02:14,034 and we shot 'em in the back? 60 00:02:14,034 --> 00:02:16,036 'Cause that's what the eyewitnesses are saying. 61 00:02:18,038 --> 00:02:19,540 And that we shot an innocent high school kid 62 00:02:19,540 --> 00:02:21,041 riding his bike. 63 00:02:23,043 --> 00:02:27,548 Uh, Ricardo Estevez, male Hispanic, 22, 64 00:02:27,548 --> 00:02:30,050 shot in the alley east of Third. 65 00:02:30,551 --> 00:02:34,054 Three entrance wounds to the front torso, none to the back. 66 00:02:34,054 --> 00:02:38,058 Ballistics matched the bullets to Sergeant Carroll's gun. 67 00:02:38,058 --> 00:02:40,561 Recovered a.45 auto next to the body. 68 00:02:41,061 --> 00:02:44,565 Captain Brass states the suspect had it pointed at the sergeant 69 00:02:44,565 --> 00:02:46,066 when he came around the corner. 70 00:02:46,066 --> 00:02:47,067 We have eyewitnesses 71 00:02:47,067 --> 00:02:49,570 who claim that they saw the suspect with his hands raised 72 00:02:49,570 --> 00:02:50,571 just before he was shot. 73 00:02:52,072 --> 00:02:53,574 Can we resolve this? 74 00:02:53,574 --> 00:02:56,076 Sergeant Carroll 75 00:02:56,076 --> 00:02:59,079 partially confirms eyewitness accounts. 76 00:02:59,079 --> 00:03:01,582 When Captain Brass approached, 77 00:03:01,582 --> 00:03:03,584 he momentarily took his eyes off the suspect. 78 00:03:03,584 --> 00:03:06,086 When he looked back, the suspect was holding a gun. 79 00:03:06,587 --> 00:03:07,588 Probably pulled it from his waistband. 80 00:03:08,088 --> 00:03:09,089 There's no evidence 81 00:03:09,089 --> 00:03:11,091 to place the gun in the suspect's hand at that point. 82 00:03:11,091 --> 00:03:12,593 What about the guy in the other alley? 83 00:03:14,094 --> 00:03:20,100 Salvador Rosario, 19, also shot in the front. 84 00:03:23,604 --> 00:03:25,105 Autopsy's pending. 85 00:03:25,105 --> 00:03:30,110 Chemical tests show that he held a gun. 86 00:03:30,110 --> 00:03:32,112 You're not going to believe this. 87 00:03:32,112 --> 00:03:37,618 A bullet from Officer Davis' gun hit the suspect's revolver, 88 00:03:37,618 --> 00:03:39,119 jamming the cylinder. 89 00:03:39,119 --> 00:03:40,621 That would mean the revolver 90 00:03:40,621 --> 00:03:42,623 had to be pointing at Officer Davis. 91 00:03:42,623 --> 00:03:46,126 There are several eyewitnesses who claim that they saw him 92 00:03:46,126 --> 00:03:47,628 plant the gun on the body. 93 00:03:47,628 --> 00:03:49,129 It wasn't planted. It was mishandled. 94 00:03:49,129 --> 00:03:50,631 Mishandled by who? 95 00:03:50,631 --> 00:03:52,132 Contrary to policy, 96 00:03:52,132 --> 00:03:55,135 Officer Davis prematurely picked up the gun. 97 00:03:55,135 --> 00:03:56,637 Detective Curtis instructed him 98 00:03:56,637 --> 00:03:58,639 to set it back down, which he did. 99 00:03:58,639 --> 00:03:59,640 What are you doing? Put it down. 100 00:03:59,640 --> 00:04:01,642 Sorry, I was just trying to secure his gun. 101 00:04:01,642 --> 00:04:03,644 An eyewitness seeing that 102 00:04:03,644 --> 00:04:06,146 certainly could misinterpret it as planting a gun. 103 00:04:09,149 --> 00:04:13,153 McKEEN: Please tell me you've got some good news. 104 00:04:13,153 --> 00:04:17,658 I have the autopsy findings on Leandro Chavez. 105 00:04:17,658 --> 00:04:19,660 He died of survivable wounds. 106 00:04:19,660 --> 00:04:21,161 Bled out 107 00:04:21,161 --> 00:04:23,163 at the crime scene waiting for transport. 108 00:04:25,165 --> 00:04:27,167 Dame una ambulanica quey. 109 00:04:27,167 --> 00:04:28,168 I don't speak Spanish. 110 00:04:28,168 --> 00:04:29,670 There's justification for this. 111 00:04:29,670 --> 00:04:31,672 I can't wait to hear what that is. 112 00:04:31,672 --> 00:04:34,675 Paramedics prioritized transport of the injured. 113 00:04:34,675 --> 00:04:36,176 Downed officer first, 114 00:04:36,176 --> 00:04:37,177 civilians next. 115 00:04:37,177 --> 00:04:38,679 By the time they got to the suspect, 116 00:04:38,679 --> 00:04:40,681 he'd passed on. 117 00:04:40,681 --> 00:04:43,183 Just a little retroactive birth control. 118 00:04:43,183 --> 00:04:45,185 See, this is the problem that the community 119 00:04:45,185 --> 00:04:46,687 has with us. 120 00:04:46,687 --> 00:04:48,689 You don't speak Spanish, so you think they don't speak English, 121 00:04:49,189 --> 00:04:50,190 and then, when you run your mouth... 122 00:04:50,190 --> 00:04:51,692 All right, keep on point here. 123 00:04:52,693 --> 00:04:55,696 Which one of these buttheads shot Officer Bell? 124 00:04:55,696 --> 00:04:58,699 We have reason to believe that Officer Bell 125 00:04:58,699 --> 00:05:00,701 was killed by friendly fire. 126 00:05:03,704 --> 00:05:05,205 It was a through-and-through, 127 00:05:05,706 --> 00:05:07,207 and we haven't recovered the bullet yet. 128 00:05:07,207 --> 00:05:08,709 It's a big crime scene. 129 00:05:08,709 --> 00:05:10,210 Unacceptable. 130 00:05:10,210 --> 00:05:12,212 Get back out there and find that bullet. 131 00:05:12,212 --> 00:05:13,714 I don't care if it takes everybody you got 132 00:05:14,214 --> 00:05:15,215 working around the clock. 133 00:05:15,215 --> 00:05:17,718 I said we haven't found ityet. 134 00:05:17,718 --> 00:05:20,220 I didn't say we weren't looking. 135 00:05:27,728 --> 00:05:30,230 # Who... are you? # 136 00:05:30,230 --> 00:05:32,733 # Who, who, who, who? # 137 00:05:33,233 --> 00:05:36,236 # Who... are you? # 138 00:05:36,236 --> 00:05:38,238 # Who, who, who, who? # 139 00:05:38,238 --> 00:05:39,740 # I really want to know # 140 00:05:39,740 --> 00:05:42,242 # Who... are you? # 141 00:05:42,242 --> 00:05:44,745 # Oh-oh-oh! # # Who... # 142 00:05:44,745 --> 00:05:47,748 # Come on, tell me who are you, you, you # 143 00:05:47,748 --> 00:05:51,251 # Oh, you!? 144 00:05:54,755 --> 00:05:56,256 Just do whatever it takes 145 00:05:56,256 --> 00:05:57,257 to find that bullet. 146 00:05:57,257 --> 00:05:59,259 Don't worry about the overtime. 147 00:05:59,259 --> 00:06:00,761 As soon as day shift comes in, 148 00:06:00,761 --> 00:06:01,762 I'll send them out, too. 149 00:06:01,762 --> 00:06:03,263 Hey, Grissom. 150 00:06:03,263 --> 00:06:04,765 So Warrick recovered a nine-millimeter pistol 151 00:06:05,265 --> 00:06:06,266 from Fausto's motel room, 152 00:06:06,266 --> 00:06:08,268 and I matched it to the cartridge case 153 00:06:08,268 --> 00:06:09,770 from the kid in the hospital. 154 00:06:09,770 --> 00:06:11,271 He also found the kid's bike there. 155 00:06:12,773 --> 00:06:16,777 Shot him in the back for his bike. Great. 156 00:06:16,777 --> 00:06:18,278 Hey. 157 00:06:19,279 --> 00:06:21,281 I left you a couple of messages. 158 00:06:21,281 --> 00:06:24,785 Oh, yeah? I haven't gotten to them yet. 159 00:06:24,785 --> 00:06:26,286 Sorry. 160 00:06:26,286 --> 00:06:28,288 You're on administrative leave, though. 161 00:06:28,288 --> 00:06:29,790 You should be home getting some rest. 162 00:06:29,790 --> 00:06:31,291 Yeah, I tried. 163 00:06:31,291 --> 00:06:34,795 But I... 164 00:06:34,795 --> 00:06:38,799 can't stop thinking about this... this Bell shooting. 165 00:06:38,799 --> 00:06:41,802 It's understandable. 166 00:06:41,802 --> 00:06:44,304 Grissom, I think there may be a possibility 167 00:06:44,304 --> 00:06:48,809 that maybe... I shot him. 168 00:06:48,809 --> 00:06:52,813 Sofia... we can't discuss the investigation. 169 00:06:52,813 --> 00:06:54,314 It's, it's something I remembered 170 00:06:54,314 --> 00:06:55,315 when I was giving my statement. 171 00:06:55,315 --> 00:06:56,316 Then it's already on the record. 172 00:06:56,316 --> 00:06:57,317 No, something I didn't mention. 173 00:06:57,317 --> 00:06:57,818 Sofia... 174 00:06:58,318 --> 00:06:58,819 Please listen to me. 175 00:07:00,821 --> 00:07:05,325 Bell was between me and the suspect. 176 00:07:05,325 --> 00:07:08,829 I was shooting over his cover, which is a violation of policy. 177 00:07:12,833 --> 00:07:16,837 I was... I was just trying to stay alive. 178 00:07:17,838 --> 00:07:18,839 But, if I did it, I... 179 00:07:19,339 --> 00:07:21,341 Hey, Grissom, I have a question. 180 00:07:22,843 --> 00:07:24,344 Sofia? 181 00:07:25,846 --> 00:07:28,348 You're on administrative leave. 182 00:07:28,348 --> 00:07:30,350 I know. 183 00:07:30,350 --> 00:07:31,351 You should not be in this building. 184 00:07:31,351 --> 00:07:32,853 I was just talking to a friend. 185 00:07:32,853 --> 00:07:34,354 If I can't talk to a friend, 186 00:07:34,354 --> 00:07:35,856 who the hell am I supposed to talk to? 187 00:07:35,856 --> 00:07:37,858 Any friend outside the department. 188 00:07:37,858 --> 00:07:40,360 And how many friends outside work do you have, Sara? 189 00:07:40,360 --> 00:07:42,362 Maybe I should go talk to my mother. 190 00:07:42,362 --> 00:07:43,864 Oh, no. Sorry. I forgot. She's a cop, too. 191 00:07:43,864 --> 00:07:46,366 I can recommend a departmental psychologist. 192 00:07:54,374 --> 00:07:55,375 You're right, um... 193 00:07:55,375 --> 00:07:58,378 This was a really bad idea. I'm sorry. 194 00:08:18,899 --> 00:08:20,400 Hey, listen. 195 00:08:20,400 --> 00:08:22,402 One of the officers searching for the shooter 196 00:08:22,402 --> 00:08:25,405 found an expended cartridge up there on the seventh floor. 197 00:08:30,410 --> 00:08:32,412 That would put him in the right position. 198 00:08:32,412 --> 00:08:33,413 Fremont Street's not far. 199 00:08:33,914 --> 00:08:34,915 Makes for an easy escape. 200 00:08:42,923 --> 00:08:43,924 Good job. 201 00:08:57,437 --> 00:08:59,439 Nice. 202 00:09:16,456 --> 00:09:19,459 .223 Remington. 203 00:09:19,459 --> 00:09:20,961 Most likely from a semiauto. 204 00:09:20,961 --> 00:09:22,462 Didn't even bother to pick it up. 205 00:09:22,462 --> 00:09:24,965 Yeah. Wasn't afraid of getting caught. 206 00:09:24,965 --> 00:09:28,969 I'll give it to Bobby. Have him run it through IBIS. 207 00:09:28,969 --> 00:09:30,971 See if the gun was used before. 208 00:09:30,971 --> 00:09:34,474 Vartann, this is Cavaliere. 209 00:09:34,474 --> 00:09:36,977 We've recovered an expended .223 cartridge case 210 00:09:36,977 --> 00:09:38,979 from a building overlooking the motel. 211 00:09:38,979 --> 00:09:40,480 It's on the way to the lab now. 212 00:09:40,480 --> 00:09:41,982 Scene is secure. 213 00:09:41,982 --> 00:09:43,483 Patrol just called 214 00:09:43,483 --> 00:09:46,987 and they found a 411-A behind 5203 Maryland Parkway. 215 00:09:46,987 --> 00:09:49,990 Sounds like it might be the Buick Regal. 216 00:09:49,990 --> 00:09:52,492 I'm going to head over there now. 217 00:09:56,997 --> 00:10:00,000 Buick Regal, no plates. 218 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 You run the VIN? 219 00:10:02,002 --> 00:10:04,004 Yeah. It came up stolen. 220 00:10:04,004 --> 00:10:07,007 It's a good chance this is the car we're looking for. 221 00:10:10,510 --> 00:10:12,012 Yep. 222 00:10:12,012 --> 00:10:14,014 Torched it to destroy any evidence. 223 00:10:14,014 --> 00:10:17,517 Let's get this thing towed back to the lab, okay? 224 00:10:17,517 --> 00:10:19,019 You got it. 225 00:10:19,019 --> 00:10:22,022 Sergeant Adams, this is your standard 226 00:10:22,022 --> 00:10:24,024 after-shooting walk-through, okay? 227 00:10:24,524 --> 00:10:26,026 Now, I want you to describe to us 228 00:10:26,026 --> 00:10:28,028 exactly what happened yesterday morning. 229 00:10:28,028 --> 00:10:30,530 We were southbound on Roosevelt. 230 00:10:30,530 --> 00:10:33,533 Bell observed a male and female Hispanic 231 00:10:33,533 --> 00:10:36,036 having a domestic dispute. 232 00:10:36,036 --> 00:10:37,537 Where were they? 233 00:10:37,537 --> 00:10:39,039 Over in that last spot. 234 00:10:39,039 --> 00:10:42,042 They got out of a green Geo Metro. 235 00:10:42,042 --> 00:10:44,544 Walked this way. By the time we'd turned around, 236 00:10:44,544 --> 00:10:46,546 they'd gotten into the Buick Regal. 237 00:10:46,546 --> 00:10:48,548 They were driving away. 238 00:10:48,548 --> 00:10:51,051 She was pregnant, about to pop, 239 00:10:51,051 --> 00:10:52,052 just like Bell's wife. 240 00:10:52,052 --> 00:10:53,053 He said we should pull 'em over. 241 00:10:53,053 --> 00:10:54,554 Which way'd they go? 242 00:10:54,554 --> 00:10:57,057 Southbound on Roosevelt. 243 00:10:57,057 --> 00:11:00,060 As soon as we turned on Desert Springs, 244 00:11:00,060 --> 00:11:01,061 the Caprice cut us off. 245 00:11:01,061 --> 00:11:02,062 Okay, thanks. 246 00:11:02,062 --> 00:11:04,064 Hey, hang around for about a minute or two, okay? 247 00:11:04,064 --> 00:11:05,565 I'll give you a ride home. 248 00:11:07,067 --> 00:11:08,568 Your thoughts? 249 00:11:08,568 --> 00:11:10,070 I wonder if that camera works. 250 00:11:12,572 --> 00:11:13,573 Well, it's worth checking out. 251 00:11:14,074 --> 00:11:15,075 Come on. I'll even let you buy me a doughnut. 252 00:11:39,099 --> 00:11:42,102 I got to the end of my road. 253 00:11:42,102 --> 00:11:44,604 And? Well, the suspect started shooting 254 00:11:44,604 --> 00:11:47,107 near the intersection of Jefferson and Desert Springs. 255 00:11:47,107 --> 00:11:51,111 That's nearly 20 blocks north of the crime scene. 256 00:11:51,111 --> 00:11:52,612 All ammo evidence was 257 00:11:52,612 --> 00:11:54,614 7.62-millimeter casings and bullets. 258 00:11:54,614 --> 00:11:56,116 Only AK ammo? 259 00:11:56,116 --> 00:11:58,618 No police cartridge cases or bullets? 260 00:11:58,618 --> 00:12:00,620 Not one out of 233 items. 261 00:12:00,620 --> 00:12:02,622 But cops don't get to shoot car-to-car. 262 00:12:02,622 --> 00:12:04,124 Only bad guys do, right? 263 00:12:07,127 --> 00:12:09,129 Oh, hey, Greg. Been on vacation? 264 00:12:10,630 --> 00:12:12,632 Look, I know the undersheriff's on your back, 265 00:12:12,632 --> 00:12:15,135 so I figured I better get to you quick. 266 00:12:15,135 --> 00:12:16,636 Okay, you got to me. 267 00:12:16,636 --> 00:12:19,639 Found red clay chips and dust 268 00:12:19,639 --> 00:12:23,143 in the gouges on Ricardo Estevez's.45. 269 00:12:23,143 --> 00:12:24,644 He was the guy 270 00:12:24,644 --> 00:12:26,646 that was in the east alley with Brass. 271 00:12:26,646 --> 00:12:28,148 Red clay chips? 272 00:12:28,148 --> 00:12:30,650 Traces consistent with roof tiles and clay pots. 273 00:12:30,650 --> 00:12:32,152 Who keeps their gun in a clay pot? 274 00:12:32,152 --> 00:12:34,654 That would be no one. 275 00:12:34,654 --> 00:12:36,656 Trace evidence is fresh, 276 00:12:36,656 --> 00:12:38,658 so it definitely came from the alley. 277 00:12:38,658 --> 00:12:42,162 In a crisis, you can always count on me. 278 00:12:45,665 --> 00:12:47,667 Doesn't he bug you? 279 00:12:47,667 --> 00:12:50,670 No more so than anyone else around here. 280 00:13:19,699 --> 00:13:23,703 Sara, will you come with me to the east alley, please? 281 00:13:23,703 --> 00:13:25,705 I thought my top priority, as per the undersheriff, 282 00:13:25,705 --> 00:13:27,707 was finding the bullet that went through Bell. 283 00:13:27,707 --> 00:13:28,708 Well, this is per me. 284 00:13:28,708 --> 00:13:30,710 Come on. It'll be fun. 285 00:13:30,710 --> 00:13:32,712 Okay. 286 00:13:46,726 --> 00:13:48,228 Sara? Yeah? 287 00:13:48,228 --> 00:13:49,729 Call Hodges at the lab. 288 00:13:50,230 --> 00:13:52,732 Have him bring two exemplar.45s out here. 289 00:13:52,732 --> 00:13:55,735 I'll get Ortega to bring Brass and Sergeant Carroll. 290 00:13:55,735 --> 00:13:58,738 Are... you gonna tell me what's going on? 291 00:13:58,738 --> 00:14:02,242 What goes up... must come down. 292 00:14:07,747 --> 00:14:10,250 So, where, exactly was Estevez standing 293 00:14:10,750 --> 00:14:13,253 when you guys saw him? Right there, 294 00:14:13,253 --> 00:14:14,754 facing this way. That's right. 295 00:14:14,754 --> 00:14:17,257 And he had a gun in his hand. He had a gun in his hand. 296 00:14:17,257 --> 00:14:18,758 And I shot a, uh, armed suspect 297 00:14:18,758 --> 00:14:20,760 who'd been shooting at the police, sir. 298 00:14:20,760 --> 00:14:21,761 I believe you. 299 00:14:22,262 --> 00:14:24,764 But the witnesses may also be right. 300 00:14:24,764 --> 00:14:26,266 Look, don't make this some intellectual exercise 301 00:14:26,266 --> 00:14:28,268 for your own personal amusement. 302 00:14:28,268 --> 00:14:30,270 Check it out. Hodges, stand over here. 303 00:14:30,770 --> 00:14:31,771 Yes, sir. 304 00:14:31,771 --> 00:14:33,273 Right here. 305 00:14:33,273 --> 00:14:34,274 See that roof? 306 00:14:36,776 --> 00:14:37,777 It's red clay. 307 00:14:37,777 --> 00:14:40,280 Toss one of the guns up there. 308 00:14:40,280 --> 00:14:43,783 Actually, they're Bobby Dawson's guns. 309 00:14:43,783 --> 00:14:45,785 He made me sign for them- I'm sure 310 00:14:45,785 --> 00:14:47,787 he wouldn't appreciate if we brought them back damaged. 311 00:14:47,787 --> 00:14:50,790 Technically, they'remyguns- so toss one up there. 312 00:14:53,293 --> 00:14:56,796 Just for the record, I've never really been good at sports. 313 00:14:56,796 --> 00:14:57,797 Sara? 314 00:14:57,797 --> 00:14:59,299 Yeah. 315 00:15:11,311 --> 00:15:14,314 How does that prove the guy tossed the gun up there? 316 00:15:14,314 --> 00:15:15,815 You recovered it from the ground. 317 00:15:15,815 --> 00:15:17,817 There's a cracked tile up on the roof. 318 00:15:17,817 --> 00:15:19,319 I found a series of scratches 319 00:15:19,319 --> 00:15:22,322 stretching from the cracked tile to the end of the roof. 320 00:15:22,322 --> 00:15:23,823 I found scratches and red clay dust 321 00:15:23,823 --> 00:15:25,325 in the suspect's.45. 322 00:15:25,325 --> 00:15:27,827 It explains how the witnesses 323 00:15:27,827 --> 00:15:31,331 could see Estevez with his hands up, and Sergeant Carroll 324 00:15:31,331 --> 00:15:33,333 then saw him with a gun in his hand. 325 00:15:34,334 --> 00:15:36,336 The gun's still up there. 326 00:15:38,338 --> 00:15:40,840 Sara... 327 00:15:40,840 --> 00:15:42,842 try it again. 328 00:15:48,348 --> 00:15:49,349 Stop! Police! 329 00:15:49,349 --> 00:15:50,350 Get down! 330 00:15:50,350 --> 00:15:51,851 Don't move. 331 00:16:08,368 --> 00:16:10,870 There you have it. 332 00:16:10,870 --> 00:16:13,373 There's the Geo Metro. 333 00:16:13,373 --> 00:16:14,874 That's our Buick Regal. 334 00:16:16,876 --> 00:16:19,879 Oh, she's pregnant, all right. 335 00:16:19,879 --> 00:16:22,382 Doesn't look like she wants to go with him. 336 00:16:22,382 --> 00:16:26,386 He's not giving her much choice. 337 00:16:26,386 --> 00:16:30,890 So, just how bad was the meeting with the undersheriff? 338 00:16:30,890 --> 00:16:33,393 Worse than the dentist. 339 00:16:33,393 --> 00:16:35,395 Better than the proctologist. 340 00:16:35,395 --> 00:16:36,896 Hmm. 341 00:16:36,896 --> 00:16:39,899 What's he doing? 342 00:16:39,899 --> 00:16:41,901 Looks like he's pulling out a hide-a-key. 343 00:16:45,405 --> 00:16:47,407 Means the car was waiting for them. 344 00:16:47,407 --> 00:16:49,409 Whatever they were about to do, 345 00:16:49,409 --> 00:16:52,412 they weren't going to do it in the Metro. 346 00:17:00,420 --> 00:17:01,921 Hey, Nick? Hey. 347 00:17:01,921 --> 00:17:04,424 Have you checked the inside of the wheel wells? 348 00:17:04,424 --> 00:17:06,926 No. I was having too much fun in here. 349 00:17:06,926 --> 00:17:08,428 Yeah, I can see that. 350 00:17:08,428 --> 00:17:11,431 Um, well... since you're already dirty, 351 00:17:11,931 --> 00:17:14,934 would you mind checking out the left rear one for me? 352 00:17:14,934 --> 00:17:16,936 Yeah, sure. Thank you. 353 00:17:18,938 --> 00:17:20,440 What are you looking for? 354 00:17:20,440 --> 00:17:24,444 I am looking for something to hide a key in. 355 00:17:24,444 --> 00:17:28,448 Okay. Although, most hide-a-keys are held on with a magnet, 356 00:17:28,448 --> 00:17:30,450 which would've been demagnetized 357 00:17:30,450 --> 00:17:32,952 by the heat of the gasoline fire. 358 00:17:32,952 --> 00:17:34,954 Right. 359 00:17:34,954 --> 00:17:37,457 Nope. Well, 360 00:17:37,457 --> 00:17:39,459 it probably fell off at the location. 361 00:17:39,459 --> 00:17:43,963 Maybe. Auto transport usually sweeps up the debris. 362 00:17:43,963 --> 00:17:46,466 Good luck with that. 363 00:19:18,558 --> 00:19:22,061 My son was riding his bike to school. 364 00:19:22,061 --> 00:19:25,064 Now he's in a coma. 365 00:19:25,064 --> 00:19:27,567 But, when he wakes up, 366 00:19:27,567 --> 00:19:33,573 when he... opens his eyes again and smiles at his mother, 367 00:19:33,573 --> 00:19:38,077 he will see all the... flowers 368 00:19:38,077 --> 00:19:41,080 and cards that he's been sent from total strangers 369 00:19:41,080 --> 00:19:43,583 wishing him well and... 370 00:19:43,583 --> 00:19:46,085 praying for his recovery. 371 00:19:46,085 --> 00:19:50,089 Sheriff Burdick hasn't called. 372 00:19:50,089 --> 00:19:53,593 I've left so many messages I've lost count. 373 00:19:54,093 --> 00:19:56,596 It's inconvenient, I know, 374 00:19:56,596 --> 00:19:59,599 but I have questions. 375 00:19:59,599 --> 00:20:01,601 Who did this to my son? 376 00:20:01,601 --> 00:20:05,104 Why did they do it? 377 00:20:05,104 --> 00:20:07,607 No one wants to answer me? 378 00:20:07,607 --> 00:20:10,610 If the cops didn't shoot him, why won't they talk to me? 379 00:20:10,610 --> 00:20:13,112 If I have to go to court to find out- 380 00:20:13,613 --> 00:20:16,115 if I have to sue each and every officer involved- 381 00:20:16,115 --> 00:20:17,617 I'll do it. 382 00:20:17,617 --> 00:20:20,620 I will put the sheriff in front of a jury 383 00:20:20,620 --> 00:20:22,622 and get my answers there. 384 00:20:27,126 --> 00:20:28,628 McKeen. 385 00:20:28,628 --> 00:20:31,631 Yes, sir. I saw the news. 386 00:20:31,631 --> 00:20:35,134 I still think we should wait to issue a statement, 387 00:20:35,134 --> 00:20:37,136 at least until the lab has something concrete. 388 00:20:37,637 --> 00:20:40,640 Hodges, it's not so much that these guns are my babies, okay? 389 00:20:40,640 --> 00:20:42,642 It's just that, in order to replace them, 390 00:20:42,642 --> 00:20:45,645 I got to go to Property, got to locate another gun, 391 00:20:45,645 --> 00:20:46,646 fill out all this paperwork, 392 00:20:46,646 --> 00:20:48,648 so all I'm saying is, I would appreciate 393 00:20:48,648 --> 00:20:50,149 not being left out of the loop, okay? 394 00:20:50,149 --> 00:20:51,651 I'm only a soldier in this war. 395 00:20:52,151 --> 00:20:53,653 The general gave me an order, and I followed it. 396 00:20:54,153 --> 00:20:56,155 Whatever. 397 00:20:56,155 --> 00:20:58,157 I've finished checking this batch for trace. 398 00:20:58,157 --> 00:20:59,659 Bobby, please tell me you entered 399 00:20:59,659 --> 00:21:01,661 the cartridge case from the sniper into IBIS. 400 00:21:01,661 --> 00:21:03,162 It has become my priority. 401 00:21:03,162 --> 00:21:05,164 Or so I was informed by Undersheriff McKeen. 402 00:21:05,164 --> 00:21:06,165 Give me about an hour? 403 00:21:06,165 --> 00:21:07,667 Cool. 404 00:21:19,178 --> 00:21:21,180 I got blood. 405 00:21:21,180 --> 00:21:23,683 Where's it from? 406 00:21:23,683 --> 00:21:26,185 Expended bullet, Torres house, candle in the living room. 407 00:21:26,185 --> 00:21:27,687 That's our through-and-through. 408 00:21:27,687 --> 00:21:31,691 Looks like a copper-jacketed nine-millimeter, 409 00:21:31,691 --> 00:21:33,693 consistent with cop ammo. 410 00:21:41,200 --> 00:21:42,702 Brass, Sofia, 411 00:21:42,702 --> 00:21:46,205 Adams, Davis and Carroll were all shooting nines. 412 00:21:46,205 --> 00:21:47,707 Compare it with their firearms ASAP. 413 00:21:48,207 --> 00:21:49,709 I'm gonna go tell Grissom. 414 00:21:56,716 --> 00:21:58,718 Looking for something? 415 00:21:59,719 --> 00:22:02,722 At least this car still has a nice hubcap. 416 00:22:02,722 --> 00:22:04,223 Where'd you find that? 417 00:22:04,223 --> 00:22:07,727 On the pursuit route, Jefferson, about ten blocks north of Third. 418 00:22:07,727 --> 00:22:11,731 Well, I've been through this car twice. 419 00:22:11,731 --> 00:22:13,733 There's no evidence of cartridge casings, blood, 420 00:22:13,733 --> 00:22:15,234 drugs of any kind. 421 00:22:15,234 --> 00:22:17,236 So there was nothing here to begin with 422 00:22:17,236 --> 00:22:19,739 or they cleaned it out pretty good before they torched it. 423 00:22:19,739 --> 00:22:21,240 Hey, Nick, Grissom. 424 00:22:21,240 --> 00:22:23,242 We found the through- and-through bullet. 425 00:22:23,242 --> 00:22:24,744 Bobby's doing a comparison. 426 00:22:24,744 --> 00:22:26,746 I sent a sample of blood to DNA. 427 00:22:33,753 --> 00:22:35,254 Hey. 428 00:22:39,258 --> 00:22:40,259 I'm glad you called. 429 00:22:40,259 --> 00:22:41,260 I've been thinking about you. 430 00:22:41,260 --> 00:22:43,262 Good. Yeah, I wasn't sure. 431 00:22:45,264 --> 00:22:46,265 How you doing? 432 00:22:48,768 --> 00:22:50,269 I'm going a little crazy. 433 00:22:50,269 --> 00:22:52,772 Yeah. It's the waiting. 434 00:22:52,772 --> 00:22:54,774 Yeah. 435 00:22:54,774 --> 00:22:57,777 You know, I've been suspended or disciplined 436 00:22:57,777 --> 00:22:59,278 like six or seven times, 437 00:22:59,278 --> 00:23:02,281 and it's always the same- the waiting. 438 00:23:02,281 --> 00:23:04,784 What you never forget is that, 439 00:23:04,784 --> 00:23:07,286 you know, a police officer lost his life. 440 00:23:12,792 --> 00:23:14,293 I've seen it so many times, 441 00:23:14,293 --> 00:23:16,295 I don't know if it's real or not. 442 00:23:17,797 --> 00:23:19,799 Jim, it's like he's looking at me- 443 00:23:19,799 --> 00:23:23,302 like as if he... as if he knew. 444 00:23:23,302 --> 00:23:26,806 Sofia, you got to get that out of your head. That's poison. 445 00:23:26,806 --> 00:23:29,308 You telling me you're not thinking about it? 446 00:23:29,308 --> 00:23:31,310 Oh, I'm thinking; I'm thinking about a lot of stuff. 447 00:23:40,319 --> 00:23:42,321 ...leaving one officer killed in the crossfire 448 00:23:42,321 --> 00:23:44,824 and an entire community traumatized 449 00:23:44,824 --> 00:23:46,826 for a very long time to come. 450 00:23:48,828 --> 00:23:49,829 Let me tell you something. 451 00:23:49,829 --> 00:23:51,330 You know, when I was a young cop 452 00:23:51,330 --> 00:23:53,332 in Jersey, there was this kid, 453 00:23:53,332 --> 00:23:55,334 responding to an "all shots fired. " 454 00:23:55,334 --> 00:23:57,837 Jumped out of the radio car, never knew what hit him. 455 00:23:57,837 --> 00:23:59,338 I was the first officer on the scene- 456 00:23:59,338 --> 00:24:01,841 a patrolman, too. 457 00:24:01,841 --> 00:24:04,343 You know, it tore up the department pretty good. 458 00:24:04,343 --> 00:24:07,847 Everybody was all twisted and... 459 00:24:07,847 --> 00:24:11,851 but we managed somehow to... 460 00:24:11,851 --> 00:24:13,853 I don't know, get through it, some way. 461 00:24:17,356 --> 00:24:18,858 Who shot him? 462 00:24:20,359 --> 00:24:22,361 It really doesn't matter. 463 00:24:26,866 --> 00:24:28,868 Itdoesmatter. 464 00:24:30,369 --> 00:24:32,371 I could see Bell's face when I was shooting him, 465 00:24:32,872 --> 00:24:36,375 which means I was... I was shooting near him. 466 00:24:36,375 --> 00:24:37,376 I made a mistake. 467 00:24:37,376 --> 00:24:38,377 I shouldn't have fired. 468 00:24:38,377 --> 00:24:40,379 No, come on. It was chaos. 469 00:24:40,379 --> 00:24:41,380 You were just responding to a situation. 470 00:24:41,380 --> 00:24:43,883 It was instinct, it was training. 471 00:24:45,384 --> 00:24:46,886 Don't, don't think that way. 472 00:25:01,901 --> 00:25:04,904 I'm always going to be the cop who shot a cop. 473 00:25:09,408 --> 00:25:11,410 There's the green Geo Metro. 474 00:25:11,410 --> 00:25:13,412 Okay, you come with me. 475 00:25:13,412 --> 00:25:14,413 You two cover the back. 476 00:25:14,413 --> 00:25:15,915 Stay with her. 477 00:25:22,421 --> 00:25:23,923 Police! We have a search warrant! Open up! 478 00:25:26,425 --> 00:25:27,426 Hey! 479 00:25:28,427 --> 00:25:30,429 Suspect's on the run! 480 00:25:44,443 --> 00:25:47,446 He's gonna meet you here. Come on. Let's go. 481 00:25:47,446 --> 00:25:48,447 We have her, Detective. 482 00:25:48,447 --> 00:25:49,448 Wow. You had the baby 483 00:25:49,448 --> 00:25:51,450 and got your figure back in one day. 484 00:25:51,450 --> 00:25:52,451 That's impossible. 485 00:25:52,451 --> 00:25:53,452 Believe me, I know. 486 00:25:53,452 --> 00:25:54,453 My wife's had five kids. 487 00:25:58,958 --> 00:26:00,459 Oh, Tina, baby- no. 488 00:26:00,459 --> 00:26:03,462 Peanut butter without the jelly? 489 00:26:03,462 --> 00:26:06,465 She's trying to get me to cut down on sugar, 490 00:26:06,465 --> 00:26:07,466 but this is ridiculous. 491 00:26:07,466 --> 00:26:09,468 Here. 492 00:26:09,468 --> 00:26:11,971 Thanks. 493 00:26:13,472 --> 00:26:14,473 Do you ever want to be a cop? 494 00:26:14,473 --> 00:26:16,976 Every time I get a speeding ticket, yeah. 495 00:26:16,976 --> 00:26:19,478 No, I mean like guns and car chases 496 00:26:19,478 --> 00:26:21,981 and "Put your back against the wall," that kind of stuff. 497 00:26:21,981 --> 00:26:25,484 No, I prefer the scientific side of law enforcement. 498 00:26:25,484 --> 00:26:26,485 Me, too. 499 00:26:32,491 --> 00:26:33,993 Brown. 500 00:26:33,993 --> 00:26:34,994 Hey, Cath. 501 00:26:34,994 --> 00:26:36,996 Got the couple driving the Buick. 502 00:26:36,996 --> 00:26:38,497 Female wasn't pregnant. 503 00:26:38,497 --> 00:26:39,498 She was a mule. 504 00:26:39,999 --> 00:26:41,000 Really. 505 00:26:41,000 --> 00:26:44,503 Found her rig for transporting narco inside the house, 506 00:26:44,503 --> 00:26:48,007 and unless these guys were in the mail order business, 507 00:26:48,007 --> 00:26:50,009 I think they were being shipped drugs. 508 00:26:50,009 --> 00:26:51,510 And delivering them 509 00:26:51,510 --> 00:26:54,013 to the guys up the food chain. Yeah. 510 00:26:54,013 --> 00:26:56,515 You think these are the same guys who whacked Fausto? 511 00:26:56,515 --> 00:26:58,517 It's the best lead we've got. 512 00:27:01,904 --> 00:27:03,906 You were a passenger in a stolen vehicle 513 00:27:03,906 --> 00:27:05,407 that failed to yield to the police. 514 00:27:05,407 --> 00:27:06,909 We've also connected you to a drug ring, 515 00:27:06,909 --> 00:27:08,410 which was responsible 516 00:27:08,410 --> 00:27:12,414 for the death of a police officer. 517 00:27:13,916 --> 00:27:14,917 Miss Guerro? 518 00:27:17,419 --> 00:27:21,423 You're looking at prison time, so think about it. 519 00:27:21,423 --> 00:27:22,925 Whatever you could tell us about these guys 520 00:27:22,925 --> 00:27:24,927 will be in your best interest. 521 00:27:28,430 --> 00:27:31,934 Surveillance footage from Angie's Donut Shop 522 00:27:31,934 --> 00:27:33,936 shows you carrying drugs 523 00:27:34,436 --> 00:27:36,438 and getting into the delivery car. 524 00:27:36,438 --> 00:27:38,440 That alone gets you ten years. 525 00:27:39,942 --> 00:27:42,444 Okay, this is your last chance 526 00:27:42,444 --> 00:27:43,946 for your client to help herself out. 527 00:27:52,955 --> 00:27:54,456 You don't understand. We had no choice. 528 00:27:54,456 --> 00:27:55,958 They would have killed us. 529 00:27:55,958 --> 00:27:57,459 Who would've killed you? 530 00:27:57,459 --> 00:27:59,461 There is nothing that you can do to me 531 00:27:59,461 --> 00:28:00,963 that is worse than what they can do. 532 00:28:04,466 --> 00:28:05,467 I'm done. 533 00:28:05,467 --> 00:28:06,969 I'm not talking no more. 534 00:28:06,969 --> 00:28:09,471 Mr. Contranos has served time for narcotics possession. 535 00:28:09,471 --> 00:28:10,973 He's been deported three times 536 00:28:10,973 --> 00:28:12,474 for entering the country illegally. 537 00:28:12,474 --> 00:28:14,476 This time, we're going to throw away the key. 538 00:28:14,476 --> 00:28:17,479 Mr. Contranos has no interest in speaking to you. 539 00:28:17,479 --> 00:28:18,981 We're talking about the difference between 540 00:28:18,981 --> 00:28:20,983 life without parole and the needle, here. 541 00:28:20,983 --> 00:28:23,485 He's prepared to do his time. 542 00:28:29,992 --> 00:28:31,493 Grissom, we managed to get a hit 543 00:28:31,493 --> 00:28:33,495 off of that sniper cartridge case. 544 00:28:33,495 --> 00:28:36,999 Links up to a drug rip-off in L.A. last year- unsolved. 545 00:28:36,999 --> 00:28:38,500 What about the phone records from the motel? 546 00:28:38,500 --> 00:28:41,503 Fausto made one call about an hour before he died. 547 00:28:41,503 --> 00:28:44,506 We ran it down to a disposable mobile phone. 548 00:28:44,506 --> 00:28:46,508 So is there anything I can tell the undersheriff? 549 00:28:46,508 --> 00:28:49,511 Yeah. Dead end on Fausto. 550 00:28:49,511 --> 00:28:51,013 You tell him. 551 00:29:04,526 --> 00:29:06,528 I got your results from the blood on the bullet. 552 00:29:06,528 --> 00:29:09,031 It definitely belongs to Officer Bell. 553 00:29:12,034 --> 00:29:15,037 This is my first deceased police officer. 554 00:29:15,037 --> 00:29:16,538 I heard that his wife is pregnant. 555 00:29:16,538 --> 00:29:20,042 Wendy, you understand that this is confidential. 556 00:29:20,042 --> 00:29:23,545 Yes, sir. And you can't discuss it, even with your coworkers. 557 00:29:23,545 --> 00:29:25,547 I understand what this means. 558 00:29:34,556 --> 00:29:37,559 Hey. Warrick tell you about the IBIS hit? 559 00:29:38,060 --> 00:29:39,061 Yeah. 560 00:29:39,061 --> 00:29:41,563 How are you doing with Bell's bullet? 561 00:29:41,563 --> 00:29:43,065 Just confirming my findings. 562 00:29:43,065 --> 00:29:45,567 Don't want to make any mistakes. 563 00:29:45,567 --> 00:29:47,569 Does that mean you have results? 564 00:29:47,569 --> 00:29:50,572 The bullet has the right GRC's for a Sig-Sauer. 565 00:29:50,572 --> 00:29:52,574 Sergeant Adams carries a Beretta. 566 00:29:52,574 --> 00:29:53,575 Carroll, too. 567 00:29:53,575 --> 00:29:56,078 Davis has a Glock, so that rules them out. 568 00:29:56,078 --> 00:30:00,082 However, both detectives Brass and Curtis carry Sigs. 569 00:30:02,084 --> 00:30:04,086 But take a look. 570 00:30:07,589 --> 00:30:09,591 There's hardly any jacket left. Means there's almost 571 00:30:09,591 --> 00:30:12,594 no chance of identifying that to a specific gun. 572 00:30:12,594 --> 00:30:14,596 What if you had more time? Could you do it? 573 00:30:14,596 --> 00:30:17,099 Sorry, boss. I mean, there's just no way 574 00:30:17,099 --> 00:30:19,601 I can tell you who shot Officer Bell. 575 00:30:21,103 --> 00:30:22,604 You know, based on the dates 576 00:30:22,604 --> 00:30:24,606 of these address labels, it appears that Carlos 577 00:30:24,606 --> 00:30:26,108 and Bianca were receiving 578 00:30:26,108 --> 00:30:28,110 two to three drug shipments a day. 579 00:30:28,110 --> 00:30:30,612 So the dogs hit on the boxes? 580 00:30:30,612 --> 00:30:33,115 Yes, and Narco found trace amounts of cocaine, 581 00:30:33,615 --> 00:30:36,618 for whatever that's worth. 582 00:30:37,119 --> 00:30:39,621 Well, the return addresses are all bogus, 583 00:30:39,621 --> 00:30:40,622 the couple is not talking, 584 00:30:40,622 --> 00:30:42,124 and all four suspects 585 00:30:42,124 --> 00:30:44,126 are dead. 586 00:30:44,126 --> 00:30:45,627 There's nothing more we can do. 587 00:30:56,638 --> 00:30:58,640 Okay, Nick, the cruiser's right front tire 588 00:30:58,640 --> 00:31:00,142 is 19 feet, five inches 589 00:31:00,142 --> 00:31:01,643 from the south curb. 590 00:31:04,646 --> 00:31:07,149 Sara, the detective unit's left front tire 591 00:31:07,149 --> 00:31:09,151 is five feet, two inches from the south curb. 592 00:31:13,655 --> 00:31:14,656 All right. 593 00:31:14,656 --> 00:31:16,658 Nick, you be Brass. 594 00:31:16,658 --> 00:31:18,160 Sara, you be Sofia. 595 00:31:18,160 --> 00:31:20,162 Good. 596 00:31:20,162 --> 00:31:21,663 I'll be Bell. 597 00:31:21,663 --> 00:31:25,667 Officer Bell was crouched down behind his door. 598 00:31:35,177 --> 00:31:38,180 Griss, I can't see you from here. 599 00:31:38,180 --> 00:31:40,682 You're blocked by both cars. 600 00:31:40,682 --> 00:31:42,184 Yeah, me either. 601 00:31:42,184 --> 00:31:43,685 I'd have to shoot through both cars to get to you. 602 00:31:43,685 --> 00:31:46,688 I processed them both- no shots 603 00:31:46,688 --> 00:31:48,190 entered from the back. 604 00:31:50,192 --> 00:31:51,693 Can you see me here? 605 00:31:54,196 --> 00:31:56,198 Yeah, I can see you. Yeah, now. 606 00:31:58,200 --> 00:32:01,203 What would make Bell stand up in the middle of a gunfight? 607 00:32:01,203 --> 00:32:04,206 Maybe he had to change positions. 608 00:32:04,206 --> 00:32:06,208 We know that the suspects were starting 609 00:32:06,208 --> 00:32:07,209 to run, right? 610 00:32:07,209 --> 00:32:10,212 Okay, he popped up, took one in the vest. 611 00:32:11,713 --> 00:32:13,715 Let's assume that. 612 00:32:13,715 --> 00:32:15,717 We'll line up the exit trajectories 613 00:32:15,717 --> 00:32:17,719 with the apartment window, 614 00:32:17,719 --> 00:32:19,721 and we'll use lasers, but we may have to wait 615 00:32:19,721 --> 00:32:21,223 until it's dark. 616 00:32:25,227 --> 00:32:27,229 We're turning on the lasers. 617 00:32:27,229 --> 00:32:28,730 Is the candle in position? 618 00:32:28,730 --> 00:32:31,733 Ready on this end. 619 00:32:31,733 --> 00:32:33,735 Let me know when the beam hits the candle. 620 00:32:33,735 --> 00:32:34,736 Good to go! 621 00:32:42,244 --> 00:32:44,246 Uh... good height. 622 00:32:44,246 --> 00:32:46,248 Move it six inches to the left. 623 00:32:46,248 --> 00:32:48,250 Six inches to the left. 624 00:32:50,752 --> 00:32:53,255 Uh, no, uh,myleft. 625 00:32:53,255 --> 00:32:54,256 He meant the other left. 626 00:32:59,761 --> 00:33:01,763 A little more... little more... 627 00:33:03,765 --> 00:33:05,267 Right there. 628 00:33:05,267 --> 00:33:06,268 Perfect. 629 00:33:06,268 --> 00:33:07,269 I'll call you back. 630 00:33:07,269 --> 00:33:09,271 Okay, we got the exit. 631 00:33:09,271 --> 00:33:11,273 Now we need the entrance. 632 00:33:11,273 --> 00:33:12,774 Sara, turn your laser on. 633 00:33:18,280 --> 00:33:19,781 The path of my laser is off. 634 00:33:19,781 --> 00:33:21,283 Yeah, it's a bad angle. 635 00:33:21,283 --> 00:33:22,784 Move it to the left. 636 00:33:24,786 --> 00:33:28,790 Griss... it's blocked by the car. 637 00:33:28,790 --> 00:33:30,292 It's not possible. 638 00:33:30,292 --> 00:33:32,794 Turn it off. 639 00:33:32,794 --> 00:33:34,296 Nick, turn yours on. 640 00:33:34,296 --> 00:33:37,299 Mine's been on the whole time. 641 00:33:37,299 --> 00:33:39,301 It's still blocked. 642 00:33:43,805 --> 00:33:44,806 Raise it up. 643 00:34:06,828 --> 00:34:08,830 He stood up. 644 00:34:36,341 --> 00:34:37,843 Hey. 645 00:34:37,843 --> 00:34:40,846 Well, your call was a little cryptic. 646 00:34:40,846 --> 00:34:44,349 You must've got the results from the ballistics test. 647 00:34:44,349 --> 00:34:47,352 We did, but it was inconclusive, 648 00:34:47,352 --> 00:34:50,355 so I went back to the intersection and ran a reconstruction. 649 00:34:50,355 --> 00:34:52,858 Boy, I don't know how you reconstruct a war zone. 650 00:34:52,858 --> 00:34:54,860 You have no idea what it was like. 651 00:34:54,860 --> 00:34:56,361 I mean, it was a fire fight. 652 00:34:58,363 --> 00:35:00,866 Have you talked to Sofia? 653 00:35:02,868 --> 00:35:05,370 It wasn't Sofia. 654 00:35:09,374 --> 00:35:11,376 You must have stood up... 655 00:35:11,376 --> 00:35:14,880 fired at the suspects over the black and whites. 656 00:35:14,880 --> 00:35:16,882 Officer Bell stood up at the same time, 657 00:35:16,882 --> 00:35:18,383 right into your line of fire. 658 00:35:18,383 --> 00:35:21,887 Fausto shot him in the vest, which spun him a little. 659 00:35:21,887 --> 00:35:24,890 At the same time, you hit him in the neck. 660 00:35:26,892 --> 00:35:31,897 Oh, I-I swear, I was behind the car, I... 661 00:35:31,897 --> 00:35:33,899 I- I stood up? 662 00:35:38,904 --> 00:35:41,907 Sheriff wants me to present our findings 663 00:35:41,907 --> 00:35:43,909 at a community meeting in an hour. 664 00:35:51,416 --> 00:35:53,418 Don't keep 'em waiting. 665 00:36:07,432 --> 00:36:09,434 I just received 666 00:36:09,434 --> 00:36:12,938 a report from the Shooting Review Board. 667 00:36:14,940 --> 00:36:16,942 You've been cleared. 668 00:36:20,946 --> 00:36:23,949 You can go back to work. 669 00:36:26,952 --> 00:36:28,954 Thank you. 670 00:36:40,966 --> 00:36:43,969 Hello. My name is Dr. Gil Grissom. 671 00:36:43,969 --> 00:36:45,971 I'm the night shift supervisor 672 00:36:45,971 --> 00:36:48,974 for the Las Vegas Police Department's Crime Lab. 673 00:36:49,474 --> 00:36:52,477 I'm not a police officer; I'm a scientist. 674 00:36:52,477 --> 00:36:54,479 You work for the cops. That makes you a cop. 675 00:36:54,479 --> 00:36:55,480 You're not on our side. 676 00:37:02,487 --> 00:37:04,489 Actually, I'm a forensics expert. 677 00:37:04,489 --> 00:37:07,492 My job is to identify, 678 00:37:07,492 --> 00:37:10,495 collect, and examine physical evidence from a crime scene, 679 00:37:10,495 --> 00:37:14,499 to determine who did what to whom and how did they do it. 680 00:37:14,499 --> 00:37:17,002 I've been asked to come here today by the mayor 681 00:37:17,002 --> 00:37:21,506 and Sheriff Burdick to present our analysis of the evidence 682 00:37:21,506 --> 00:37:23,008 in this case to your community. 683 00:37:23,008 --> 00:37:25,510 Why aren't they here? Why should we believe your evidence? 684 00:37:28,513 --> 00:37:31,516 Physical evidence cannot be wrong. 685 00:37:31,516 --> 00:37:33,018 It doesn't lie. 686 00:37:33,018 --> 00:37:37,022 It's not influenced by emotion or prejudice. 687 00:37:37,022 --> 00:37:40,525 It's... it's not confused by the excitement of the moment. 688 00:37:40,525 --> 00:37:44,529 I'm here, in God's house, 689 00:37:44,529 --> 00:37:47,032 to explain to you the truth 690 00:37:47,032 --> 00:37:50,035 about exactly what happened the other day. 691 00:37:50,035 --> 00:37:55,040 I'd like to start by showing you some photos. 692 00:37:55,040 --> 00:37:57,042 This is a bullet that was recovered 693 00:37:57,042 --> 00:38:00,545 from the Kevlar vest of Officer Daniel Bell, 694 00:38:00,545 --> 00:38:02,047 now deceased. 695 00:38:02,047 --> 00:38:03,548 What about my son? 696 00:38:03,548 --> 00:38:07,052 What-What does the evidence say about my son? 697 00:38:10,055 --> 00:38:12,057 Okay, if you like, we can start there. 698 00:38:12,057 --> 00:38:13,558 Please. 699 00:38:15,560 --> 00:38:18,563 This photo is a comparison of two cartridge cases. 700 00:38:18,563 --> 00:38:22,067 The one on the right was found next to your son. 701 00:38:22,067 --> 00:38:23,568 The one on the left 702 00:38:23,568 --> 00:38:28,073 was test-fired from Jose Fausto's pistol. 703 00:38:28,073 --> 00:38:32,577 As you can see, there are corresponding individual marks 704 00:38:32,577 --> 00:38:35,080 on both cartridges. 705 00:38:35,080 --> 00:38:37,582 These are unique, like fingerprints. 706 00:38:37,582 --> 00:38:41,086 It means that they were fired from the same gun. 707 00:38:41,086 --> 00:38:45,590 It proves that while attempting to escape from the police... 708 00:38:45,590 --> 00:38:49,094 Jose Fausto shot your son Geraldo in the back. 709 00:38:49,094 --> 00:38:51,096 Why would he do that? 710 00:38:52,597 --> 00:38:56,601 We recovered your son's bicycle from Jose Fausto's motel room. 711 00:38:56,601 --> 00:38:59,604 Your son was on his way to football practice. 712 00:39:03,108 --> 00:39:07,112 It appears that Jose Fausto shot your son 713 00:39:07,112 --> 00:39:09,614 so he could use his bike. 714 00:39:57,162 --> 00:39:59,164 Jim, I was just on my way out, 715 00:39:59,664 --> 00:40:01,166 but if you want me to stay... 716 00:40:01,166 --> 00:40:02,667 No, I think I can handle it. 717 00:40:02,667 --> 00:40:04,169 Yeah? I think. 718 00:40:04,169 --> 00:40:05,670 Thanks. Okay. 719 00:40:42,707 --> 00:40:45,710 I'll be right back. 720 00:40:53,218 --> 00:40:56,721 The Shooting Review Board wants to talk to you. 721 00:40:56,721 --> 00:41:00,225 You're going to have to explain your tactical decision 722 00:41:00,225 --> 00:41:04,229 for shooting in the direction of a fellow officer. 723 00:41:04,229 --> 00:41:07,232 I'm ready when they are. 724 00:41:07,232 --> 00:41:11,236 As far as I'm concerned, there's no question... 725 00:41:11,236 --> 00:41:14,239 it was a bad shoot. 726 00:41:17,742 --> 00:41:19,744 I'll have to live with that. 727 00:41:41,766 --> 00:41:43,268 Oh, whoa! 728 00:41:44,769 --> 00:41:47,772 Hey. What's your name? 729 00:41:47,772 --> 00:41:49,774 Gina. Well, that's a pretty name. 730 00:41:52,277 --> 00:41:53,778 Is that your mom over there? 731 00:41:53,778 --> 00:41:56,781 Wow. Okay. Be careful, Gina. 732 00:42:36,821 --> 00:42:39,824 Mrs. Bell... I'm Jim Brass. 733 00:42:39,824 --> 00:42:42,327 I know. 734 00:42:44,329 --> 00:42:47,332 I want you to know... if there's, um... 735 00:42:47,332 --> 00:42:49,834 if there's any, um... 736 00:43:01,846 --> 00:43:04,849 I know it wasn't your fault. 737 00:43:08,853 --> 00:43:11,856 I... I'm... 738 00:43:11,856 --> 00:43:13,858 I'm so sorry. 53341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.