All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S04E07.Invisible.Evidence.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,821 --> 00:00:14,421 I searched the vehicle at the CSI garage. I discovered the knife under the passenger's seat. 2 00:00:14,422 --> 00:00:19,143 Now, is this the knife you found? 3 00:00:19,394 --> 00:00:22,360 Yes, it is. 4 00:00:21,661 --> 00:00:24,669 Hmm. Who was the registered owner of the vehicle? 5 00:00:24,670 --> 00:00:27,678 Michael Fife, the defendant. 6 00:00:29,015 --> 00:00:33,319 Please describe the physical condition of the knife when you discovered it. 7 00:00:33,320 --> 00:00:39,672 The knife was wrapped in a white towel. Both the towel and the knife were caked with dried blood. 8 00:00:39,673 --> 00:00:43,097 And how did you process this evidence? 9 00:00:43,098 --> 00:00:48,740 I swabbed the blood and sent a sample to the DNA lab. The lab technician ran the sample through CODIS. 10 00:00:48,741 --> 00:00:53,670 The DNA sample was a match to a recent rape and homicide victim, Rachel Lyford. 11 00:00:53,671 --> 00:01:02,112 Rachel Lyford who lived in unit seven of the Saturn Arms apartment complex. The same complex as the defendant? 12 00:01:02,113 --> 00:01:03,532 That's correct. 13 00:01:03,533 --> 00:01:09,467 Is this knife consistent in size and shape to the fatal wounds sustained by Rachel Lyford? 14 00:01:09,468 --> 00:01:11,138 Yes, it is. 15 00:01:11,139 --> 00:01:15,735 Thank you. Your honor, we have no further questions for CSI Brown. 16 00:01:15,736 --> 00:01:17,907 Mr. Matthews. 17 00:01:17,908 --> 00:01:23,801 Mr. Brown, you stated that you found the knife in Mr. Fife's vehicle. Is that correct? 18 00:01:23,802 --> 00:01:25,262 Yes, that's correct. 19 00:01:25,263 --> 00:01:26,808 Why did you search his vehicle? 20 00:01:26,810 --> 00:01:33,287 I received a call from Officer Watson. He informed me that he had pulled the defendant over to cite him for a broken taillight. 21 00:01:33,288 --> 00:01:38,093 After running his plates, it was discovered that the defendant had an outstanding warrant for drugs. 22 00:01:38,094 --> 00:01:41,770 He then arrested Mr. Fife and ordered a respond and tow. 23 00:01:41,771 --> 00:01:45,447 At which point, he asked me to search the vehicle for drugs. 24 00:01:45,448 --> 00:01:47,370 That's when I found the knife. 25 00:01:49,041 --> 00:01:54,014 Mm-hmm. At what point did you secure the warrant to search Mr. Fife's vehicle? 26 00:01:56,856 --> 00:02:01,703 Officer Watson would have secured the warrant prior to calling me. 27 00:02:01,704 --> 00:02:05,464 Officer Watson never secured a warrant. 28 00:02:08,682 --> 00:02:11,607 Did you? 29 00:02:13,070 --> 00:02:15,034 No. 30 00:02:16,747 --> 00:02:22,514 Your honor, the knife is a product of an unlawful search,and under NRS Chapter 179, we submit the knife and the towel be ruled inadmissible. 31 00:02:22,515 --> 00:02:28,573 Furthermore, all evidence acquired as a result of the seizure must at this time be excluded. 32 00:02:28,575 --> 00:02:33,629 So ruled. Fruit of the poisonous tree. What else do you have? 33 00:02:33,630 --> 00:02:39,522 Additional evidence is pending. The knife would've been more than sufficient for the purpose of a prelim. 34 00:02:39,523 --> 00:02:43,032 You have no other evidence to present? 35 00:02:44,997 --> 00:02:47,295 Not at this time. 36 00:02:49,092 --> 00:02:53,855 I find insufficient evidence to hold the defendant over for trial. He's free to go. 37 00:02:53,456 --> 00:02:59,975 Your honor, the defendant is accused of raping and killing a 19- year-old woman. You can't just let him back on the street. 38 00:02:59,976 --> 00:03:04,488 Are you suggesting that I violate his constitutional rights, counselor? 39 00:03:04,489 --> 00:03:07,121 Ask him for 24 hours. 40 00:03:09,001 --> 00:03:12,218 Your honor, we received no prior notice of this motion. 41 00:03:12,219 --> 00:03:16,774 Um... we would ask for a continuance and opportunity to reopen. 42 00:03:18,028 --> 00:03:21,413 We're only asking for 24 hours. 43 00:03:25,508 --> 00:03:34,492 Okay. If you can't make your case, Mr. Fife walks. We will recess for 24 hours. 44 00:03:41,220 --> 00:03:45,817 The murder weapon's been excluded, that's all. We still have a lab full of evidence we can process. 45 00:03:45,818 --> 00:03:47,697 We've been completely blind-sided here. 46 00:03:47,698 --> 00:03:50,664 Brown, what is going on? You got to be kidding me. 47 00:03:50,665 --> 00:03:56,097 You were unprepared. All the evidence you CSls collect, and all you bring into this courtroom is a knife? Come on. 48 00:03:56,098 --> 00:04:00,485 I found the knife. I processed the knife. I presented the knife. All you had to do was the paperwork. 49 00:04:00,527 --> 00:04:04,915 Yeah, blame it on the cop, huh? Look, you wouldn't even have a suspect if I didn't pull that guy over. 50 00:04:04,916 --> 00:04:08,885 If you'd've followed protocol, our suspect would be going to trial. 51 00:04:08,886 --> 00:04:12,855 If you have a problem with CSI, file a complaint -- we're busy. 52 00:04:14,652 --> 00:04:17,493 What about what you said about never rushing evidence? 53 00:04:17,494 --> 00:04:20,335 Well, for the next 24 hours, we're breaking the rules. 54 00:04:56,200 --> 00:05:01,591 Grissom. Sheriff. We need to talk ...about him. 55 00:05:01,592 --> 00:05:04,265 Nice to finally meet you, too, Sheriff. 56 00:05:04,266 --> 00:05:06,564 Why don't you go ahead and start the briefing? I'll be in in a minute. 57 00:05:06,565 --> 00:05:08,319 Yeah. 58 00:05:09,656 --> 00:05:11,662 Where to? 59 00:05:23,656 --> 00:05:26,957 Warrick Brown followed protocol. You cannot pin this mess on him. 60 00:05:26,958 --> 00:05:31,594 Warrick Brown was on the stand. He's the face of the case. 61 00:05:31,596 --> 00:05:36,191 It's all about perception. If Fife walks, the public only hears one thing 62 00:05:36,192 --> 00:05:42,210 "evidence against a killer was thrown out of court because CSI conducted an improper search." 63 00:05:41,611 --> 00:05:43,031 You think I don't know that? 64 00:05:43,032 --> 00:05:44,827 What the hell is this? 65 00:05:44,828 --> 00:05:49,341 It's irradiated fetal pig. I used the tissue to determine the effects of radiation ... 66 00:05:49,342 --> 00:05:52,725 Look, Grissom, you and your team have done exemplary work. 67 00:05:52,726 --> 00:05:59,412 Thanks to the crime lab, some very difficult cases have gone our way. You've elevated the status of the whole bureau. 68 00:05:59,413 --> 00:06:03,842 Uh-huh. Then why are you here? 69 00:06:04,092 --> 00:06:11,113 I'm holding a press conference in an hour where I'll be telling the media that this case is under your purview. 70 00:06:14,080 --> 00:06:16,796 Oh, it is about perception, isn't it? 71 00:06:16,797 --> 00:06:19,262 Glad we understand each other. 72 00:06:20,933 --> 00:06:28,121 Uh... why don't you call my office next week? Put a little lunch on the books, hmm? 73 00:06:30,754 --> 00:06:32,760 I work nights. 74 00:06:34,724 --> 00:06:37,064 So make it a dinner. 75 00:06:40,449 --> 00:06:49,266 Impound towed the vehicle to the garage. Michael Fife's outstanding warrant was for marijuana possession, so that's what I was looking for. 76 00:06:54,782 --> 00:06:59,358 I swabbed the knife and I sent the blood sample to Greg. 77 00:06:59,359 --> 00:07:04,237 I ran it through CODIS and matched it to another case. 78 00:07:04,238 --> 00:07:09,116 My case. Rachel Lyford, 19. Murdered in her apartment. 79 00:07:11,456 --> 00:07:19,981 The assistant coroner examined the body. Based on the vaginal introitus, he suspected rape. I processed the scene. 80 00:07:19,982 --> 00:07:24,702 There was nothing probative. There were no prints, no DNA. Everything I collected is in the vault. 81 00:07:24,703 --> 00:07:30,763 Now, once Warrick found the knife, the D.A. thought there was sufficient probable cause and rushed the prelim. 82 00:07:30,764 --> 00:07:34,815 Further processing of the evidence became a low priority, pending the trial date. 83 00:07:34,816 --> 00:07:41,962 This is a rush case. Everyone's in the pool for 24 hours. Warrick, you need to see Robbins. Have him walk you through his notes on the autopsy. 84 00:07:41,963 --> 00:07:47,853 Nick, Sara, the Judge issued a warrant for Fife's vehicle. Detail is towing it back to our garage. 85 00:07:47,854 --> 00:07:51,824 Hold on. Warrick's already searched the car and the knife's been excluded. What exactly are we hoping to find? 86 00:07:51,825 --> 00:07:56,630 I don't know. But the knife and the towel are invisible evidence. The jury will never see them. 87 00:07:56,631 --> 00:07:59,387 So we have to find something that's visible. 88 00:07:59,388 --> 00:08:03,901 Uh, listen, I recognize the importance of this, but I'm in the middle of my own homicide investigation. 89 00:08:03,902 --> 00:08:06,198 I'll talk to your detective. Explain the deal. 90 00:08:06,200 --> 00:08:08,874 Well, it's not about the detective. It's about my own responsibility. 91 00:08:08,875 --> 00:08:12,008 I'm handing out assignments, Sara. It's not a negotiation. 92 00:08:14,933 --> 00:08:18,235 I'll go back to the scene and look at it with fresh eyes. 93 00:08:18,277 --> 00:08:21,578 Deadline's 4:00 P.M. Tomorrow. "Once more into the breach." 94 00:08:25,799 --> 00:08:30,019 That was auto detail. There's a traffic jam on Flamingo. Tow truck 95 00:08:30,020 --> 00:08:31,649 should be here any second. 96 00:08:31,650 --> 00:08:33,279 You know what pisses me off? 97 00:08:33,280 --> 00:08:34,573 Lots of things. 98 00:08:34,574 --> 00:08:37,040 Victims aren't equal. High profile cases get priority. 99 00:08:37,041 --> 00:08:38,668 A ticking clock gets priority. 100 00:08:38,669 --> 00:08:42,806 Every case is a ticking clock. The only difference between a cold case and a hot case is time. 101 00:08:42,807 --> 00:08:49,827 I don't care if you're working on the hottest case of your career. If your supervisor tells you to leave a scene to go wash his car, you do it. 102 00:08:49,828 --> 00:08:52,920 You don't have a career without a job. 103 00:09:05,790 --> 00:09:08,047 That's not the right car, man. 104 00:09:09,635 --> 00:09:14,274 Uh, registered owner Michael Fife, BMW 325. Impounded ten days ago. 105 00:09:14,275 --> 00:09:15,694 What the hell happened? 106 00:09:15,736 --> 00:09:17,638 It's been pancaked. 107 00:09:17,639 --> 00:09:19,529 We can see that. Why? 108 00:09:19,530 --> 00:09:21,418 Hey, I just move 'em. 109 00:09:21,420 --> 00:09:23,885 This is evidence in an active investigation. 110 00:09:23,886 --> 00:09:25,681 Paperwork mix-up? 111 00:09:25,682 --> 00:09:29,150 Or some moron checked the wrong box. You can just unload it here. 112 00:09:29,152 --> 00:09:32,326 Sign here. I got to get back to the lot. 113 00:09:32,327 --> 00:09:33,663 Thanks. 114 00:09:33,664 --> 00:09:42,189 Body was released last week. Cremated at Desert Haven. I.D.'d by the sister, pretty girl. Couldn't stop crying. 115 00:09:42,190 --> 00:09:47,078 Yeah, Rita. They were real close. Lived together up until a couple months ago. 116 00:09:47,120 --> 00:09:52,009 These stab wounds look like they're limited to the neck and upper torso area, huh? 117 00:09:52,010 --> 00:09:54,767 Fatal stab was to the left side of the neck. 118 00:09:54,768 --> 00:09:57,524 The blade traversed the subcutaneous tissue, 119 00:09:57,525 --> 00:10:00,993 sternocleido-mastoid muscle, jugular venous complex, 120 00:10:00,994 --> 00:10:07,304 the carotid artery and the vagus nerve. She bled right out. Raped. No semen in the vaginal vault. 121 00:10:07,346 --> 00:10:13,656 I don't know if it's relevant, but check out the abrasion. There was something around her neck. 122 00:10:13,657 --> 00:10:17,457 Noted. What is this foreign substance on her wrist? 123 00:10:17,458 --> 00:10:23,058 Pre-autopsy. David snapped the photo before he washed her body. He's in clean up. 124 00:10:24,479 --> 00:10:26,736 Bringing your laundry to work again, David? 125 00:10:28,616 --> 00:10:30,496 I'm cleaning a pelvis. 126 00:10:30,497 --> 00:10:33,923 Great. I'm here about one Rachel Lyford. You prepped her body? 127 00:10:33,924 --> 00:10:36,847 Yeah, ten days ago. I thought it was Catherine's case. 128 00:10:36,849 --> 00:10:41,068 It's mine now. You notice this foreign substance on her wrists? 129 00:10:41,069 --> 00:10:45,415 It was flaky. Like the glaze on a doughnut? I sent a sample to trace. 130 00:10:45,416 --> 00:10:49,093 Trace. Thanks. You're the man. Have fun. 131 00:10:51,558 --> 00:10:54,818 Sample's still running through the GCMS. I'll let you know. 132 00:10:54,819 --> 00:10:56,655 How'd you know that I was... 133 00:10:56,656 --> 00:11:03,008 4-1-1 from David. Hey, I heard about court today. Must have been embarrassing, huh? 134 00:11:03,009 --> 00:11:09,360 Hodges, why'd you leave L.A. Again? Never mind, it's probably none of my business. 135 00:11:09,361 --> 00:11:12,829 Hey, Rick, you okay? 'Cause I'm here to drop some more pressure on you. 136 00:11:12,830 --> 00:11:13,705 Yeah? 137 00:11:13,706 --> 00:11:18,554 Rachel Lyford's sister showed up at the police station. Man, she was angry. She was firing on all cylinders. 138 00:11:18,555 --> 00:11:19,639 I don't blame her. 139 00:11:19,640 --> 00:11:24,530 Apparently, Rachel wore a silver chain around her neck. It wasn't with her personal effects. 140 00:11:24,531 --> 00:11:28,332 Had her father's army dog tags on it and the family wants it back. 141 00:11:28,333 --> 00:11:30,630 You came all the way over here for dog tags? 142 00:11:30,631 --> 00:11:38,362 Well ... the Sheriff asked me to find it. You know, Rory Atwater's been in office for - what? - Four months, so it's political. 143 00:11:38,363 --> 00:11:40,618 He doesn't want the victim's sister bad - mouthing his department. 144 00:11:40,619 --> 00:11:43,710 Mm-hmm. Check it out. Mm-hmm. 145 00:11:43,711 --> 00:11:48,308 Dr. Robbins found consistent abrasions on the back of her neck, so ... that's probably your chain. 146 00:11:48,309 --> 00:11:52,695 Uh-huh. Okay. Killer took a souvenir. I'll let the Sheriff know. Thanks. 147 00:11:52,696 --> 00:11:53,782 All right. 148 00:12:01,304 --> 00:12:03,435 What do you got? 149 00:12:04,062 --> 00:12:09,996 Got a print off this bottle I found in the garbage. It was the only bottle like it. None others in the apartment. 150 00:12:10,581 --> 00:12:11,750 Need a hand? 151 00:12:11,751 --> 00:12:13,673 You could do the sheets. 152 00:12:13,674 --> 00:12:15,345 Done. 153 00:12:20,485 --> 00:12:23,870 You know, the steak knife I found in that car matches that set. 154 00:12:23,871 --> 00:12:26,795 We only found five knives in Rachel's kitchen. 155 00:12:26,796 --> 00:12:29,804 Five's an odd number of steak knives. 156 00:12:29,846 --> 00:12:32,854 Exactly. Weapon of opportunity, perhaps? 157 00:12:32,856 --> 00:12:34,526 Perhaps. 158 00:12:54,459 --> 00:13:02,232 Grissom, what do you make of this? We noted a similar type substance on the girl's wrists. 159 00:13:02,233 --> 00:13:06,787 Doesn't look like it belongs on the victim or her sheets. 160 00:13:14,894 --> 00:13:16,524 Stop it. What? 161 00:13:16,566 --> 00:13:18,194 Watching the clock. 162 00:13:18,195 --> 00:13:23,419 It's just that new evidence is coming in and the old evidence hasn't even been processed yet. We're running out of time here, you know? 163 00:13:23,420 --> 00:13:26,177 If you're watching the clock, you're not watching the case. 164 00:13:26,178 --> 00:13:29,687 Well, not even you can stop time. 165 00:13:40,893 --> 00:13:43,733 Thank you. 166 00:13:43,734 --> 00:13:47,078 Oh ... I remember now. 167 00:14:05,883 --> 00:14:08,223 I'm reading the same book. 168 00:14:08,224 --> 00:14:10,709 Really? Any good? 169 00:14:10,710 --> 00:14:13,196 Yeah, so far. 170 00:14:30,663 --> 00:14:37,517 Hi, it's Rachel. Sorry I missed your call. I promise to get back to you as soon as I can. Have a great day. 171 00:14:37,518 --> 00:14:43,869 Hey, Rachel. It's Walter. Walter Burr. We exchanged numbers at Diane's party a few weeks ago. 172 00:14:43,870 --> 00:14:49,051 Anyway, just thought you might want to grab a drink sometime. So, give me a call. 173 00:14:49,052 --> 00:14:54,231 I processed this place for twelve straight hours. I never took a break. Couldn't eat. 174 00:14:54,232 --> 00:15:01,963 Yeah, my sister calls that the CSI diet. She's a CSI out in Bakersfield. Whole family wears a badge. 175 00:15:03,718 --> 00:15:06,475 If you want to ALS again, I'll grab the lights. 176 00:15:06,476 --> 00:15:12,076 No, I went over every square inch of this place. I did the mattress, the sheets, the floors, the cabinets. 177 00:15:12,077 --> 00:15:16,170 If the rapist ejaculated, he was smart enough to use a condom. 178 00:15:16,172 --> 00:15:21,771 I'm no expert, but most guys can't wait to take off their rubber jacket. You check the wastebasket? 179 00:15:21,772 --> 00:15:24,946 Yeah, I did, but ... 180 00:15:24,947 --> 00:15:27,914 Not every guy uses the trash. 181 00:15:53,029 --> 00:15:57,375 Guy had sticky fingers. Semen? 182 00:16:04,020 --> 00:16:07,823 Oh, yeah. Fresh eyes, new evidence. 183 00:17:28,726 --> 00:17:34,075 I think we're done. Then let's get started. 184 00:17:53,005 --> 00:17:54,300 What do you got? 185 00:17:54,301 --> 00:17:58,689 Parking placard. "Saturn Arms." It was affixed to the rearview mirror. 186 00:17:58,690 --> 00:18:00,987 It's the same kind of permit we use at my apartment building. 187 00:18:00,988 --> 00:18:03,703 Hmm. 188 00:18:10,933 --> 00:18:13,773 White threads... 189 00:18:13,774 --> 00:18:16,491 It is impossible to trace the source of a white thread. 190 00:18:16,492 --> 00:18:19,416 Reddish-brown stain consistent with blood. 191 00:18:19,417 --> 00:18:21,880 Really? Mmm. 192 00:18:21,881 --> 00:18:24,262 That could match the bloody towel that Warrick found. 193 00:18:24,263 --> 00:18:28,400 Well, the towel is inadmissible, but the threads are still fair game. 194 00:18:28,402 --> 00:18:34,669 So ... you still upset about your case being put on hold? 195 00:18:39,349 --> 00:18:41,354 Jacqui Franco. 196 00:18:40,555 --> 00:18:43,731 You responded to my page in under 45 seconds. Gotta be a record. 197 00:18:43,732 --> 00:18:45,569 Tell me you've found something probative. 198 00:18:45,570 --> 00:18:52,841 Extremely probative. Grissom lifted a print off a beer bottle Catherine found in Rachel Lyford's trash. Print matches your suspect. 199 00:18:52,842 --> 00:18:57,897 Oh, wicked. You know, in the pretrial interview, fife denied ever being in the victim's apartment. 200 00:18:57,898 --> 00:18:59,444 Let him try to deny the print. 201 00:18:59,445 --> 00:19:00,530 Thank you. 202 00:19:00,572 --> 00:19:01,657 Mm-hmm. 203 00:19:01,658 --> 00:19:05,273 Counselor, your client's rights ...Will not be violated. Detective, let me finish. 204 00:19:05,274 --> 00:19:08,888 I want it on the record that my client has been advised not to take this meeting. 205 00:19:08,889 --> 00:19:10,893 I want to hear what they have to say. 206 00:19:10,894 --> 00:19:21,007 Several hours ago, we found blood-stained threads in the back of your client's car. DNA ran the blood. It is consistent with Rachel Lyford's. 207 00:19:21,008 --> 00:19:23,598 It is admissible into evidence. 208 00:19:24,433 --> 00:19:26,564 Now, what do you have to say? 209 00:19:26,565 --> 00:19:29,029 I don't know anything about any threads. 210 00:19:29,030 --> 00:19:31,244 How well did you know the victim? That's an easy one. 211 00:19:31,245 --> 00:19:35,131 Rachel was a neighbor. I'd say, "hi." "How are you?" That's it. 212 00:19:35,132 --> 00:19:39,017 Were you ever in her apartment? We've been through this before. 213 00:19:39,018 --> 00:19:41,776 Well, we're gonna go through it again. He's never been inside the victim's apartment. 214 00:19:41,777 --> 00:19:44,366 Were you ever in her apartment? 215 00:19:44,367 --> 00:19:48,546 Your client's fingerprints were on a beer bottle collected from the victim's trash. 216 00:19:48,547 --> 00:19:52,013 You don't have to submit to this, Michael. Just say the word. 217 00:19:52,014 --> 00:19:59,369 No, I got this one. The night before Rachel was killed, there was a party in the courtyard ... 218 00:20:13,995 --> 00:20:17,255 She must've taken the trash back inside her unit. 219 00:20:17,756 --> 00:20:19,886 What do I look like, Mike? 220 00:20:19,887 --> 00:20:26,657 Listen to me. I don't know who killed Rachel. I don't know how that knife got in my car. 221 00:20:26,658 --> 00:20:30,794 I didn't even know my taillight was busted until that dumb - ass cop pulled me over. 222 00:20:30,795 --> 00:20:34,931 I've been in jail for ten days on something I didn't do, and I am tired of this crap! 223 00:20:34,932 --> 00:20:38,566 You might want to control your temper, Mike. It can get you in a lot of trouble. 224 00:20:38,567 --> 00:20:44,961 Detective Brass, if you were to make your case, we'd be back in court, not an interrogation room. 225 00:20:44,962 --> 00:20:49,181 Assuming without the knife, you have nothing to directly connect my client to the attack, 226 00:20:49,182 --> 00:20:53,486 in twelve hours, he's going to be getting his street clothes. 227 00:20:57,832 --> 00:21:00,924 I'd like to speak to Mr. Brown. I don't mind waiting. 228 00:21:00,925 --> 00:21:04,015 Oh, ma'am, he's at P.D. I can relay a message ... 229 00:21:04,016 --> 00:21:07,903 That's okay. I'm just ... I need to talk to him, so ... 230 00:21:07,904 --> 00:21:09,115 Mr. Brown. 231 00:21:09,116 --> 00:21:10,325 Yeah. Hi. 232 00:21:10,326 --> 00:21:14,671 I know you must be extremely busy ... but I need to know .. 233 00:21:14,672 --> 00:21:20,690 I need you to tell me that Michael Fife is going to pay for what he did to my sister. 234 00:21:20,691 --> 00:21:22,402 I'm doing everything I can. 235 00:21:22,403 --> 00:21:27,835 My mother's been medicated, and I can't sleep, and you're, what? You're on a coffee break? 236 00:21:27,836 --> 00:21:34,146 Actually, it's the first break I've had since court, so, if you'll excuse me, I have a lot of work to do. 237 00:21:35,149 --> 00:21:38,993 What's going on here?! Does anyone even care?! 238 00:21:38,994 --> 00:21:44,802 ... Ms. Lyford? Ms. Lyford, I'm Nick Stokes. I'm also a criminalist here in the lab, and I want you to know I understand. 239 00:21:44,803 --> 00:21:49,315 I understand your frustration. This is not an easy thing to deal with, 240 00:21:49,357 --> 00:21:53,869 but I can assure you that this entire lab is on your sister's case. Okay? 241 00:21:53,870 --> 00:22:01,100 I can't make any promises, but we're doing everything possible to keep this suspect behind bars, where he belongs. 242 00:22:01,101 --> 00:22:06,156 Thank you. That's all I needed to hear. 243 00:22:06,157 --> 00:22:09,498 Okay. Okay. 244 00:22:09,500 --> 00:22:12,383 Thank you. Hang in there. 245 00:22:21,662 --> 00:22:25,087 What's up, Warrick? What's up with what? 246 00:22:25,088 --> 00:22:29,643 With you. This job is hard enough without having victims' families up in your face. 247 00:22:29,644 --> 00:22:32,694 Her sister was raped and murdered. She watched the defense decimate your case. 248 00:22:32,695 --> 00:22:34,239 I think you could have given her five minutes. 249 00:22:34,240 --> 00:22:41,010 You want to hold this girl's hand, that's fine by me. That seems to be your M.O., but when you empathize instead of sympathize, I don't judge you. 250 00:22:41,011 --> 00:22:44,854 She just wants to know that someone around here gives a damn, Warrick. 251 00:22:44,855 --> 00:22:48,866 You know what? Lunch is over. Time to go back to work. 252 00:23:13,354 --> 00:23:16,571 Hey, you. Hey. 253 00:23:16,572 --> 00:23:21,044 How, uh, are you holding up? I'm fine. 254 00:23:22,005 --> 00:23:25,054 You sure? Yeah. 255 00:23:25,055 --> 00:23:28,440 You're in the women's bathroom. 256 00:23:28,441 --> 00:23:31,782 Oh, god, I'm sorry. 257 00:23:31,783 --> 00:23:34,207 No, I ... I'm all for it. 258 00:23:34,208 --> 00:23:38,887 Oh, god ... Oh ... 259 00:23:41,520 --> 00:23:51,006 This case is twisting me up. Interrogation room ... was a bust. Fife can lie better than I can tell the truth. 260 00:23:51,007 --> 00:23:53,597 Better to know his lies before we go to trial. 261 00:23:53,598 --> 00:23:56,271 I don't think it's going to trial. 262 00:23:56,272 --> 00:24:03,877 We've got time. Seminal DNA's being processed as we speak. This case can break any minute. 263 00:24:03,878 --> 00:24:07,177 I'm not giving up. I'm just being realistic. 264 00:24:07,179 --> 00:24:10,438 Come on, you know, Warrick, we don't just call these cases rush 'cause we're in a hurry. 265 00:24:10,439 --> 00:24:15,912 It's a rush 'cause our pulse races, it's a rush when we nail the guy ... 266 00:24:15,913 --> 00:24:18,587 I like that. 267 00:24:19,590 --> 00:24:21,763 Oh, hey! Hey, boss! 268 00:24:23,560 --> 00:24:25,021 Yes? 269 00:24:25,022 --> 00:24:29,201 I just ID'ed the substance from Rachel Lyford's wrist. Same substance found on the sheets. 270 00:24:29,202 --> 00:24:31,540 Have you told Warrick? He's the lead on this. 271 00:24:31,541 --> 00:24:36,807 Yeah, about Warrick, what exactly happened in court today? I tried to talk to him, he just shut down. 272 00:24:36,808 --> 00:24:40,693 He just shut you down. What is the substance? 273 00:24:40,694 --> 00:24:43,116 Uh ... wax. What kind of wax? 274 00:24:43,117 --> 00:24:47,211 Uh, still working on that, but I can tell you that it does have a low melting point. 275 00:24:47,212 --> 00:24:54,901 The GCMS doesn't have a wax library. I've ordered up a reference from the New Jersey State Lab. Rush. 276 00:24:54,903 --> 00:25:02,591 Okay. Cross-check the product labels off the internet. And, uh, listen, if you need someone to talk to 277 00:25:02,592 --> 00:25:03,969 Yeah, when's a good time? 278 00:25:03,970 --> 00:25:07,898 ... we have a psychologist here on Tuesdays and Fridays. 279 00:25:14,709 --> 00:25:17,801 DNA on the toilet flusher. 280 00:25:17,802 --> 00:25:28,542 On the three-ten, we're five seconds out. Three, two, one. 281 00:25:28,543 --> 00:25:30,088 Sorry. 282 00:25:31,801 --> 00:25:35,395 Suspect's DNA is inconsistent with the semen found at the scene. 283 00:25:35,396 --> 00:25:36,522 Great. 284 00:25:36,523 --> 00:25:43,000 Hey, Grissom, that Sheriff checked with just about every tech in the lab looking for you. He's bugging for an update. 285 00:25:43,002 --> 00:25:45,005 I suggest you avoid him. 286 00:25:45,006 --> 00:25:48,893 Why? What happened? Our only suspect may be innocent. 287 00:25:53,220 --> 00:25:59,446 You're saying that the DNA results excluded our suspect, but couldn't the semen have come from a prior sexual encounter with another man? 288 00:25:59,447 --> 00:26:01,660 Fife still could have raped and murdered Rachel. 289 00:26:01,661 --> 00:26:08,807 Well, the toilet bowl was clean. The semen belongs to whoever flushed the toilet last, but there was a drop, not a smear. 290 00:26:08,808 --> 00:26:11,940 Look, we have no evidence that he raped her, no evidence that he killed her, 291 00:26:11,941 --> 00:26:18,335 and even if we consider the invisible evidence, it still doesn't give us enough to put him at the scene of the crime during the commission of the crime. 292 00:26:18,336 --> 00:26:20,548 Our trinity of evidence is incomplete. 293 00:26:20,550 --> 00:26:26,066 Okay, so, for argument's sake, let's assume that Fife didn't put the knife in the car. How did it get there? 294 00:26:26,067 --> 00:26:28,488 Okay, um, does he live alone? 295 00:26:28,489 --> 00:26:35,426 Yeah. Recently separated. His wife moved back to Albuquerque. And no one else had access to his vehicle. 296 00:26:35,427 --> 00:26:36,805 Was there any sign of forced entry? 297 00:26:36,806 --> 00:26:38,392 No sign of forced entry. 298 00:26:38,393 --> 00:26:40,398 And what evidence is still outstanding? 299 00:26:40,399 --> 00:26:43,532 The wax. What's-his-name is still analyzing it. 300 00:26:43,533 --> 00:26:48,590 Well, I know that there was wax on the sheets and the victim's body. How about the murder weapon? 301 00:26:48,591 --> 00:26:51,055 I didn't notice, but I wasn't looking. 302 00:26:51,056 --> 00:26:53,018 Doesn't matter. Knife's excluded. 303 00:26:53,019 --> 00:26:56,780 The exclusionary rule only applies to the person whose constitutional rights were violated. 304 00:26:56,782 --> 00:26:59,831 If we have another suspect, then the knife is back into play. 305 00:26:59,832 --> 00:27:01,461 Grissom? 306 00:27:08,523 --> 00:27:10,529 I'm sorry. You look lost. 307 00:27:10,530 --> 00:27:12,534 I've been calling your cell. 308 00:27:12,535 --> 00:27:15,962 Well, we get bad reception at CSI. Listen, if this is about dinner, I'm free next week. 309 00:27:15,963 --> 00:27:17,256 I'll be having the fish. 310 00:27:17,257 --> 00:27:19,095 We have nine hours left on the clock, Grissom. 311 00:27:19,096 --> 00:27:26,033 Well, the investigation, which is under my purview, has taken an unexpected turn. So, when I know something, you'll know something. 312 00:27:26,034 --> 00:27:30,043 I don't like surprises. Me, neither. 313 00:27:30,044 --> 00:27:34,182 What, you're not going to tell me anything? No. 314 00:27:35,937 --> 00:27:42,456 Okay. For now. Mm-hmm. 315 00:28:53,163 --> 00:28:57,927 Checking my work? Oh, I'm just looking around. 316 00:29:00,643 --> 00:29:02,773 What are you thinking? 317 00:29:02,774 --> 00:29:06,826 Well, her body left behind this void. 318 00:29:06,828 --> 00:29:09,544 The attacker was on top. He held her down by her wrists. 319 00:29:09,545 --> 00:29:12,260 Which would explain the transfer of wax from him to her. 320 00:29:12,261 --> 00:29:14,265 Yes. 321 00:29:14,266 --> 00:29:16,732 Pin me down. 322 00:29:21,788 --> 00:29:38,712 She would have struggled. Then, she gave up. Afterward, when he got up, he put his hands on the sheet for leverage. 323 00:29:38,714 --> 00:29:41,052 Like this. 324 00:29:41,053 --> 00:29:44,312 Which explains how the wax got from him to the sheets. 325 00:29:44,313 --> 00:29:46,735 Yes. 326 00:29:46,736 --> 00:29:52,106 Grissom, um, I, um, wanted to talk to you about something. Go ahead. 327 00:29:52,107 --> 00:29:57,476 Well, you know, I applied for the promotion for the key position. 328 00:29:57,477 --> 00:29:59,063 Your application's on my desk. 329 00:29:59,064 --> 00:30:02,071 About that -- I, um ... I needed to know ... 330 00:30:02,072 --> 00:30:14,776 ... I ... I wanted to make sure, rather, that anything that happened or didn't happen between us won't be a factor. 331 00:30:14,777 --> 00:30:19,436 Never mind. I-I shouldn't have said anything. 332 00:30:19,437 --> 00:30:24,095 I, um ... I'm always over-talking around you. 333 00:30:29,904 --> 00:30:32,661 Have you ever heard of body wax? 334 00:30:32,662 --> 00:30:40,853 Made with soy, burns clean. Drip it all over your partner's body.I thought that we installed a fire-wall for sites like these. 335 00:30:40,854 --> 00:30:44,321 This is research. Body wax has been eliminated. 336 00:30:44,322 --> 00:30:45,950 What have you got? 337 00:30:45,951 --> 00:30:53,264 Well, I've I.D.'D the wax. But, per Grissom, I am not allowed to release any of my results except to the lead CSI, 338 00:30:53,265 --> 00:30:55,228 and that would be Warrick.I've already paged him. 339 00:30:55,229 --> 00:30:56,189 Give me. 340 00:30:59,365 --> 00:31:08,308 Axion car wax. Contains carnuba wax, butyl cellusolve and cationic surfactant. Exact same ratio as the exemplars. 341 00:31:08,309 --> 00:31:11,317 Ahh. There's a little souvenir for you. 342 00:31:11,318 --> 00:31:12,569 Thank you. 343 00:31:12,570 --> 00:31:18,525 Axion wax is industrial grade. It's sold to car washers for commercial use only. 344 00:31:18,526 --> 00:31:24,480 Yeah. Fife's an electrician. I doubt he would come into contact with that at work. 345 00:31:24,481 --> 00:31:27,404 Then, we need to know where he gets his car washed. 346 00:31:27,405 --> 00:31:33,005 Except, if we ask him, we show our cards, and his lawyer will know that we're looking in another direction. 347 00:31:33,006 --> 00:31:37,226 Yeah, then he'll petition Judge Brenner for fife's immediate release. 348 00:31:37,227 --> 00:31:40,025 How do you feel about letting him walk? 349 00:31:40,026 --> 00:31:45,709 We've got, what, less than seven hours. Let's not pull any punches. 350 00:31:45,710 --> 00:31:51,392 If the evidence is leading us away from Fife, I say we go with it. 351 00:31:57,112 --> 00:32:07,099 Let's establish a sequence of events. Walk us through the night of the party at your apartment complex right up until your arrest the next day. 352 00:32:07,100 --> 00:32:09,355 Don't skip a beat. 353 00:32:09,356 --> 00:32:11,236 Devil's in the details, huh? 354 00:32:11,237 --> 00:32:12,908 Could be. 355 00:32:15,457 --> 00:32:22,351 I hung out until about midnight. Drank my six pack. Hit on a couple girls. 356 00:32:22,352 --> 00:32:36,978 Struck out. Went back to my apartment, passed out. In the morning, I drove up to Green Valley and installed a chandelier, two sconces. 357 00:32:36,979 --> 00:32:42,494 At noon, I went back to my apartment, and I made a tuna fish sandwich. 358 00:32:42,495 --> 00:32:49,639 Lettuce, tomato, spoon of relish. Wheat bread. 359 00:32:49,640 --> 00:32:56,368 Then ... I took a leak. I don't want to skip a beat. 360 00:32:56,369 --> 00:32:58,876 Outstanding. 361 00:32:58,917 --> 00:33:01,424 So, then what? 362 00:33:01,425 --> 00:33:05,895 So, I liked your tough act yesterday. Huh? 363 00:33:05,896 --> 00:33:11,454 "I hand out the assignments. This isn't a negotiation." 364 00:33:11,455 --> 00:33:14,630 What, too much? 365 00:33:14,631 --> 00:33:17,805 Not enough. 366 00:33:17,806 --> 00:33:24,994 That afternoon, I had a job in Henderson. On my way, I stopped, uh, at a car wash. It was a lunch - hour discount. 367 00:33:24,995 --> 00:33:26,998 What car wash? 368 00:33:27,000 --> 00:33:30,343 Reliant, on Chardon Circle. It's about a block from my apartment. 369 00:33:30,344 --> 00:33:32,013 Why are you asking about a car wash? 370 00:33:32,014 --> 00:33:36,277 At Reliant, did the attendant say anything about your broken taillight? 371 00:33:36,278 --> 00:33:40,496 No. Yeah, in fact, I mean, they should've said something. 372 00:33:40,497 --> 00:33:44,425 The tenor of these questions leads me to believe the focus of your investigation has shifted. 373 00:33:44,427 --> 00:33:46,264 This conversation is over, Michael. 374 00:33:52,700 --> 00:33:59,261 I just talked to the manager. Of course, he didn't recognize Fife from the six pack of photos. 375 00:33:59,262 --> 00:34:01,015 We're still cleared to look around. 376 00:34:01,016 --> 00:34:06,573 By bringing your car to a car wash, you pretty much open it up into the entire world, right? 377 00:34:06,574 --> 00:34:13,511 Vehicles are most vulnerable down that tunnel. So, I'm thinking that Michael Fife's taillight was intact when he arrived. 378 00:34:13,512 --> 00:34:16,811 I'm sure the attendant would have told him something. They're liable, right? 379 00:34:16,812 --> 00:34:28,304 Exactly. So, his car proceeds on down the line, and then inside the tunnel, someone, presumably our killer, stashes the knife, breaks the taillight. 380 00:34:28,305 --> 00:34:31,208 Busted taillight's an equipment violation. NRS 485.511. 381 00:34:31,209 --> 00:34:34,111 Yeah, you'd get pulled over for that pretty quickly. 382 00:34:34,112 --> 00:34:38,876 Right. And the killer is banking on some ambitious cop searching the vehicle. 383 00:34:38,877 --> 00:34:43,933 Okay, so, a broken taillight. The pieces fall into the water. 384 00:34:43,934 --> 00:34:48,989 The fragments have to run off through some kind of drain, right? 385 00:34:48,990 --> 00:34:54,882 Uh, excuse me, sir. A-are you the manager? Yeah. 386 00:34:54,883 --> 00:34:57,931 Does your drain have a filter? 387 00:34:57,932 --> 00:35:02,947 There's a screen trap behind the drain. Catches everything bigger than an ice cream sprinkle. 388 00:35:02,948 --> 00:35:05,412 Well, when was the last time you had it cleaned? 389 00:35:05,413 --> 00:35:07,250 About a month ago. Why? 390 00:35:07,251 --> 00:35:10,093 I'm going to have to clean your traps. 391 00:35:11,931 --> 00:35:16,067 Sorry, lady. Can't just close down the shop. I got customers. 392 00:35:16,069 --> 00:35:19,661 I understand, sir, but you know, just let us shut you down for about an hour or so. 393 00:35:19,662 --> 00:35:25,805 Otherwise, we can get a search warrant, come back on Saturday, your busiest day, and, well... it's up to you. 394 00:35:25,806 --> 00:35:32,826 Soon as that Porsche Cayenne works its way through the line... I'll shut her off. 395 00:35:32,827 --> 00:35:36,253 The crime lab thanks you for your cooperation, sir. 396 00:35:36,254 --> 00:35:38,091 You're welcome. 397 00:35:38,092 --> 00:35:39,930 All right, sassy. 398 00:35:53,887 --> 00:35:56,311 Look what I found. 399 00:35:56,312 --> 00:35:58,734 A broken taillight. 400 00:35:58,735 --> 00:36:04,668 Hey, could two cars get too close to each other and have an accident in here? 401 00:36:04,669 --> 00:36:11,146 There's no way. Photocell technology. Whole system shuts down if the cars get within three feet of each other. 402 00:36:11,147 --> 00:36:14,824 Believe me, in this tunnel, accidents do not happen. 403 00:36:14,825 --> 00:36:18,083 Which means the taillight was broken on purpose. 404 00:36:21,301 --> 00:36:26,356 Okay, uh, thank you, thanks for coming down here and volunteering to give a DNA sample. 405 00:36:26,357 --> 00:36:34,047 We know you work hard, so, in an effort to be nice, we've provided some lunch, some burgers and stuff, compliments of the Las Vegas police department. 406 00:36:34,048 --> 00:36:40,566 Okay, let's form two lines now. Everybody whose birthday is from January to June in this line, everybody else over here. 407 00:36:40,567 --> 00:36:43,951 How long is this crap going to take? 408 00:36:43,952 --> 00:36:47,334 As long as it takes, okay? Thank you. 409 00:36:47,335 --> 00:36:53,353 All right, you guys, I'm going to be swabbing your left cheek, so, uh... try not to bite down. 410 00:36:55,359 --> 00:36:58,617 Uh, ma'am, I got to take a leak. 411 00:36:58,619 --> 00:37:04,427 Well, you just hold on there. It's only going to take a second. Open. 412 00:37:10,027 --> 00:37:12,283 Thank you. 413 00:37:16,504 --> 00:37:22,856 Uh, Akers, do me a favor and escort this guy to the john. 414 00:37:22,857 --> 00:37:24,360 Let's go. 415 00:37:32,302 --> 00:37:34,808 You guys are making a big mistake. 416 00:37:34,809 --> 00:37:38,193 ... I don't know a Rachel Lyford, I swear. 417 00:37:38,194 --> 00:37:45,716 Really? Well, I swear that you do. I found semen on the toilet in Rachel's apartment that matches your DNA 418 00:37:45,717 --> 00:37:50,313 You don't have to respond, but if you can explain the semen ... 419 00:37:51,943 --> 00:37:58,880 I know a Rachel, okay? I never knew her last name. Did the girl that you guys are looking for live at the Saturn Arms Apartments? 420 00:37:58,881 --> 00:38:00,508 So, you do know her. 421 00:38:00,009 --> 00:38:04,355 I ... here's the deal, okay? A car wax costs sixty bucks, okay? 422 00:38:04,356 --> 00:38:08,700 We give you discounts sometimes. I' show up early and, you know, 423 00:38:08,701 --> 00:38:13,173 I'll go to a girl's apartment before work, or whatever, you know, and all the guys do this. 424 00:38:13,174 --> 00:38:16,140 So, Rachel hired you to wax her car, is that it? 425 00:38:16,141 --> 00:38:19,734 I only charged her 25. 426 00:38:22,157 --> 00:38:25,626 Hi. Shiny as a new penny. 427 00:38:29,554 --> 00:38:31,977 And your story is that Rachel came on to you? 428 00:38:31,978 --> 00:38:38,078 Yeah. She was all over me. She answered the door in, like, this sexy little thing, and stuff. 429 00:38:38,079 --> 00:38:43,428 Most of the time, when a woman answers the door, it's in sweats, they got the money ready. This was not like that. 430 00:38:43,429 --> 00:38:45,267 What am I supposed to think? 431 00:38:45,268 --> 00:38:47,356 I don't think so. 432 00:38:48,652 --> 00:38:54,293 Hey, I'm all done. Uh, hold on a second. 433 00:38:58,806 --> 00:39:00,812 Okay, here you go. 434 00:39:02,860 --> 00:39:06,954 Stop it! Stop it! 435 00:39:06,955 --> 00:39:16,817 After raping her, you realized she had your name, knew where you worked. One call to the cops and you're looking at 25 to life. 436 00:39:25,969 --> 00:39:29,939 You freaked. So, you killed her. 437 00:39:47,407 --> 00:39:51,001 Forget life; you're looking at the death penalty. 438 00:39:51,002 --> 00:39:53,841 Lady, you are whacked. 439 00:39:53,842 --> 00:39:56,850 You didn't find the murder weapon in my client's car. 440 00:39:56,851 --> 00:40:01,405 Your client went from Rachel's apartment to his job at the car wash. 441 00:40:01,406 --> 00:40:08,928 He took the knife with him. A few hours later, Michael Fife drove in, and he planted the knife in his car. 442 00:40:15,823 --> 00:40:20,419 He just happened to hide the murder weapon in a car that belonged to one of Rachel's neighbors? 443 00:40:20,420 --> 00:40:26,312 It wasn't a coincidence. It was your lucky day. You recognized the parking permit in his car window. 444 00:40:29,906 --> 00:40:35,213 You broke the taillight, you stashed the knife. Instant suspect. 445 00:40:39,894 --> 00:40:43,153 You recognize these? 446 00:40:44,449 --> 00:40:51,804 The name on the dog tags is Aaron Lyford. That's Rachel's father. 447 00:40:55,314 --> 00:40:59,200 She gave them to me. She gave them to you. 448 00:41:00,119 --> 00:41:02,208 Why did you try to hide them? 449 00:41:02,209 --> 00:41:07,433 Why did you take off to the bathroom with the dog tags on? And you came back with them missing. 450 00:41:07,434 --> 00:41:09,731 So, I checked it out. 451 00:41:21,432 --> 00:41:23,939 This is an autopsy photo. 452 00:41:25,694 --> 00:41:30,709 The abrasions are evidence. Those dog tags were ripped from her neck. 453 00:41:36,559 --> 00:41:42,493 She gave them to you ... over her dead body. 454 00:41:45,460 --> 00:41:54,111 The defendant arrived at the station on his own accord. He provided us with a sample of his DNA, and we rushed that sample to our lab for analysis. 455 00:41:54,112 --> 00:41:59,794 You compared Mr. Quinn's DNA to DNA from semen recovered at the crime scene, is that correct? 456 00:41:59,795 --> 00:42:02,594 Yes, that's correct. It was a match. 457 00:42:02,595 --> 00:42:05,394 Judge, we have no further questions. 458 00:42:07,316 --> 00:42:09,196 Ms. Finn? 459 00:42:09,197 --> 00:42:12,874 Your honor, we have no questions for CSI Brown. 460 00:42:13,710 --> 00:42:27,291 Based on the evidence, I find sufficient probable cause to order the defendant to stand trial for the sexual assault and murder of Rachel Lyford. 461 00:42:44,257 --> 00:42:51,027 I'm terribly sorry for your loss. And your father's tags are in a safe place. I'll make sure they get back to you. 462 00:42:51,028 --> 00:42:56,167 Thank you for everything. You're more than welcome. 463 00:42:56,168 --> 00:42:59,008 Hey, sorry I'm late. 464 00:42:59,009 --> 00:43:03,898 Well, I think you're right on time. There must be a press conference nearby, huh? 465 00:43:03,940 --> 00:43:08,829 I wanted to include CSI Brown in this. There might be a few questions outside my ... 466 00:43:08,830 --> 00:43:10,082 ... purview? 467 00:43:10,083 --> 00:43:13,593 Want to meet me out in the corridor ASAP? 468 00:43:13,635 --> 00:43:17,145 Sheriff, I'm not too good with cameras. 469 00:43:17,146 --> 00:43:20,321 You won't have to talk much. 470 00:43:20,322 --> 00:43:23,497 Grissom, thanks. For what? 471 00:43:23,539 --> 00:43:26,757 See you back at the lab. 46306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.