All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S04E01.Assume.Nothing.1.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,945 --> 00:00:09,324 Okay. Come on. 2 00:00:09,324 --> 00:00:10,327 Come on. 3 00:00:10,369 --> 00:00:11,373 Let's go. 4 00:00:13,838 --> 00:00:15,929 All right. Black 22. 5 00:00:16,012 --> 00:00:18,896 If this happens, I'm buying you a shot. 6 00:00:19,691 --> 00:00:22,031 No more bets. 7 00:00:26,504 --> 00:00:27,550 Yes! 8 00:00:33,652 --> 00:00:35,031 Yeah. 9 00:00:35,031 --> 00:00:37,330 Give me my money. 10 00:00:37,330 --> 00:00:39,296 Oh, my. 11 00:00:39,296 --> 00:00:41,010 Let's cash out. 12 00:00:41,010 --> 00:00:44,563 Why? I, uh, I thought we were going to take some risks tonight. 13 00:00:44,563 --> 00:00:46,192 Come on ... I want to go dancing. 14 00:00:46,192 --> 00:00:46,862 Really? Mm-hmm. 15 00:00:47,698 --> 00:00:50,623 Okay. As long as it's lap dancing. 16 00:00:50,833 --> 00:00:54,010 What has gotten into you? 17 00:00:57,145 --> 00:01:00,322 Hey, buddy, when you get a chance, can I get a couple more of these martinis? 18 00:01:00,322 --> 00:01:02,871 One with an olive, one with a twist. Thank you. 19 00:01:04,836 --> 00:01:08,723 Why don't we, um ... take those up to the room? 20 00:01:11,524 --> 00:01:13,823 'Cause I'm feeling a little ... uh ... 21 00:01:13,823 --> 00:01:15,913 Frisky. 22 00:01:24,273 --> 00:01:26,071 Do you know them? 23 00:01:26,071 --> 00:01:31,338 No, but how frisky do you feel? 24 00:02:10,464 --> 00:02:12,804 Housekeeping. Coming in. 25 00:03:01,419 --> 00:03:07,146 Her throat's been slit by what appears to have been a very sharp implement. 26 00:03:08,985 --> 00:03:12,706 The room is completely stripped. No bedding, no sheets. 27 00:03:12,706 --> 00:03:17,554 No towels, either. Someone took a few souvenirs. 28 00:03:17,554 --> 00:03:20,314 I'll check the surveillance tapes. 29 00:03:29,050 --> 00:03:31,265 Alice Dominguez. 30 00:03:32,393 --> 00:03:34,400 She wasn't robbed. 31 00:03:34,400 --> 00:03:36,240 It's not her room, either. 32 00:03:36,240 --> 00:03:39,541 It was registered under the name of Parker. 33 00:03:39,918 --> 00:03:41,967 A wedding ring. With her housband 34 00:03:48,697 --> 00:03:50,284 I think your cell phone's vibrating. 35 00:03:50,284 --> 00:03:51,204 You heard that? 36 00:03:51,204 --> 00:03:52,960 Mm-hmm. 37 00:03:55,385 --> 00:03:57,266 You're back. 38 00:03:57,892 --> 00:03:59,481 Huh? 39 00:04:39,686 --> 00:04:42,403 There's only two reasons why people get murdered in a casino. 40 00:04:42,403 --> 00:04:44,953 Sex or money. Well, on the money side, 41 00:04:44,953 --> 00:04:46,416 the room was booked yesterday, 42 00:04:46,416 --> 00:04:48,715 under a stolen credit card belonging to a Mrs. Parker. 43 00:04:48,715 --> 00:04:50,762 She's a 75-year-old 44 00:04:50,762 --> 00:04:54,024 living alone in Henderson. As far as sex goes, well, 45 00:04:54,024 --> 00:04:56,364 I want to be a believer. 46 00:04:56,364 --> 00:05:00,043 Room closest to the exit. Imagine that. 47 00:05:00,043 --> 00:05:04,056 Quick escape. Murder Central. Security cameras? 48 00:05:04,056 --> 00:05:07,776 Uh, not in the hallway. Only in the elevator. We're on it. 49 00:05:07,776 --> 00:05:09,323 Take the exit. 50 00:05:09,323 --> 00:05:11,079 I'll take the money trail. 51 00:05:11,079 --> 00:05:15,217 And I'll, uh ... go door-to-door. 52 00:05:19,230 --> 00:05:21,152 This is very weird. 53 00:05:24,079 --> 00:05:26,503 Yeah, usually when someone gets their throat cut, it's from behind. 54 00:05:27,966 --> 00:05:31,227 Yeah, and it starts there, ends there. It's not very deep. 55 00:05:33,609 --> 00:05:36,703 No ligature marks. No defensive wounds. 56 00:05:38,249 --> 00:05:40,799 I think whoever did this was sitting in that chair. 57 00:05:49,075 --> 00:05:53,005 She sat there and allowed someone to slit her throat? 58 00:05:54,802 --> 00:05:55,680 Hey, girl. 59 00:05:55,680 --> 00:05:57,477 Hi. 60 00:05:57,477 --> 00:05:59,442 What you got? 61 00:05:59,442 --> 00:06:04,166 Not much. Mrs. Dominguez checked in with her husband yesterday. Room 869. 62 00:06:04,166 --> 00:06:07,217 869? That's, like, two floors away from where she was found dead. 63 00:06:07,217 --> 00:06:08,680 Anybody heard from the husband yet? 64 00:06:08,680 --> 00:06:11,147 He's M.I.A., but he left a gambling paper trail. 65 00:06:11,147 --> 00:06:11,940 Really? 66 00:06:11,940 --> 00:06:17,374 I have a signature and a thumbprint from where Mr. Dominguez signed a $5,000 cash-advance check. 67 00:06:17,374 --> 00:06:18,587 Cash advance, huh? 68 00:06:18,587 --> 00:06:20,677 It was cash advance on a credit card. It's not cheap. 69 00:06:20,677 --> 00:06:22,600 It's, like $90 every thousand. 70 00:06:22,600 --> 00:06:23,938 That's a rip-off. 71 00:06:23,938 --> 00:06:26,278 Not if you're desperate. He must have had a bad night. 72 00:06:26,278 --> 00:06:30,751 Yeah, and Mrs. Dominguez had a worse night. You know, nobody's checked their suite yet. Would you care to join me? 73 00:06:30,751 --> 00:06:32,130 Let's do it. 74 00:06:32,130 --> 00:06:34,429 I heard some voices raised and a door slamming. 75 00:06:34,429 --> 00:06:35,976 Mm. How many voices? 76 00:06:35,976 --> 00:06:39,112 Two. No, wait. Uh, maybe it was three. 77 00:06:40,699 --> 00:06:41,912 a man and a woman. 78 00:06:41,954 --> 00:06:43,166 What were they saying? 79 00:06:43,166 --> 00:06:46,845 Uh, it was hard to tell. You know, the walls in these joints are pretty thick. 80 00:06:46,845 --> 00:06:48,725 They were definitely arguing about something. 81 00:06:48,725 --> 00:06:49,938 Did you get a look at them? 82 00:06:49,980 --> 00:06:51,192 Uh, just through the spy hole. 83 00:06:51,192 --> 00:06:52,948 Obviously he's insane. They're both crazy. 84 00:06:52,990 --> 00:06:54,745 Why would you put me in that situation? 85 00:06:54,745 --> 00:06:56,501 I didn't put you in that position with ... 86 00:06:56,501 --> 00:06:57,169 What time was that? 87 00:06:57,169 --> 00:06:58,214 10:35. 88 00:06:58,214 --> 00:07:01,684 10:35. You seem to be pretty sure about that. 89 00:07:01,684 --> 00:07:05,154 Well, I-I had just ordered a pay-per-view movie, 90 00:07:05,154 --> 00:07:06,240 and it was just about to begin. 91 00:07:06,240 --> 00:07:07,286 Oh, yeah? Which one was that? 92 00:07:07,286 --> 00:07:09,501 Arma-get-it-on. 93 00:07:09,501 --> 00:07:10,881 You mean, Armageddon? 94 00:07:10,881 --> 00:07:14,391 Arma-get-it-on. 95 00:07:18,488 --> 00:07:20,536 Oh. Good movie? 96 00:07:20,536 --> 00:07:22,543 Worked for me. 97 00:08:07,145 --> 00:08:09,193 Hey, guys. How you doing? 98 00:08:09,193 --> 00:08:11,158 Uh, I'm with the Las Vegas Crime Lab, and I'm 99 00:08:11,158 --> 00:08:12,077 Nick Stokes? 100 00:08:12,077 --> 00:08:12,955 Yeah. 101 00:08:12,955 --> 00:08:19,392 What's up? It's Kenny! Kenny Richmond. Rebel baseball. 102 00:08:19,392 --> 00:08:20,856 I played backup catcher. 103 00:08:20,856 --> 00:08:22,151 Kenny. Yeah! 104 00:08:22,151 --> 00:08:23,405 Hi, Kenny! Yeah! 105 00:08:23,405 --> 00:08:24,241 How you doing, man? How you doing? 106 00:08:24,241 --> 00:08:26,290 Good to see you. Good to see you! Look at you, man 107 00:08:26,290 --> 00:08:27,251 Yeah. Yeah. 108 00:08:27,251 --> 00:08:29,717 What are you doing here? You a cop now? 109 00:08:29,717 --> 00:08:31,932 Uh, Crime Scene Investigator. I'm on a case. 110 00:08:31,932 --> 00:08:34,483 Crime scene? Rock on, man. 111 00:08:34,483 --> 00:08:37,952 You're here on the tenth floor thing, right? 112 00:08:37,952 --> 00:08:38,579 Right. 113 00:08:38,579 --> 00:08:42,425 Yeah. I heard about that, man. Everybody's talking about it. 114 00:08:42,425 --> 00:08:46,270 Somebody, uh, bashed some chick's brains in, I think, right? 115 00:08:46,270 --> 00:08:49,071 Yeah, actually, uh, she had her throat slit 116 00:08:49,071 --> 00:08:49,990 and bled out all over the room. 117 00:08:49,990 --> 00:08:52,624 I'll know more when I check the surveillance camera. 118 00:08:52,624 --> 00:08:54,421 Well, what are you doing down here? 119 00:08:54,421 --> 00:08:57,055 Uh, I'm just checking possible escape routes. 120 00:08:57,055 --> 00:08:59,689 She was murdered in the room closest to the exit. 121 00:08:59,689 --> 00:09:00,985 Murder Central. 122 00:09:00,985 --> 00:09:03,283 Murder Central, huh? 123 00:09:05,541 --> 00:09:07,087 Cool. 124 00:09:07,087 --> 00:09:08,969 Cut began at the right carotid. 125 00:09:08,969 --> 00:09:13,023 Severed the artery and the jugular vein and terminated at the trachea. 126 00:09:13,023 --> 00:09:16,869 It's not as deep as I would expect for this kind of crime. 127 00:09:16,869 --> 00:09:17,788 He sliced her gently? 128 00:09:17,788 --> 00:09:21,467 Well, yeah. Oftentimes, the only thing intact is the spinal column. 129 00:09:21,467 --> 00:09:23,432 This did the job and nothing more. 130 00:09:23,473 --> 00:09:25,438 And what did the tox report give us? 131 00:09:25,438 --> 00:09:27,152 Alcohol count was .20. 132 00:09:27,152 --> 00:09:28,866 Double the legal limit. 133 00:09:28,866 --> 00:09:30,287 There was no limit to Mrs. Dominguez. 134 00:09:30,287 --> 00:09:32,419 Blood work showed heavy traces of M.D.M.A. 135 00:09:32,419 --> 00:09:35,471 Ecstasy? And alcohol? Party mix. 136 00:09:35,512 --> 00:09:38,564 Yeah, it might have made her docile. 137 00:09:38,564 --> 00:09:41,323 Well, maybe it explains why she was cut from the front. 138 00:09:41,323 --> 00:09:45,669 That may explain her head. Now let's move down to the toes. 139 00:09:56,037 --> 00:09:57,123 Glitter? 140 00:09:57,123 --> 00:10:06,779 Yeah. There is a ... a strip club, um, named Shimmer on industrial. 141 00:10:06,779 --> 00:10:11,711 I, uh, recognized the "s" almost immediately. 142 00:10:11,711 --> 00:10:14,889 You go, Doc. 143 00:10:17,062 --> 00:10:17,898 Hello? 144 00:10:17,898 --> 00:10:20,908 Mr. Dominguez? 145 00:10:29,101 --> 00:10:30,522 Looks like the bed wasn't slept in. 146 00:10:33,114 --> 00:10:33,742 Yeah. 147 00:10:45,446 --> 00:10:50,169 Stopped for gas in Barstow. Big tank. $43. 148 00:10:50,169 --> 00:10:51,172 Clothes are still here. 149 00:10:51,172 --> 00:10:55,771 Ford explorer. California plates. Two-Paul-Charlie-Edward-329. 150 00:10:55,771 --> 00:10:57,693 Really? 151 00:11:35,836 --> 00:11:40,810 Hey, Warrick. Take a look at this wound. It's different than the wife's. 152 00:11:40,810 --> 00:11:42,691 She was cut from the front. 153 00:11:42,691 --> 00:11:45,449 Yeah, this one looks like he was cut from the back. 154 00:12:05,723 --> 00:12:09,067 Hey, guys? I got a knife. 155 00:12:20,730 --> 00:12:26,039 Use this, uh ... cash-advance check Warrick found as a reference. 156 00:12:26,039 --> 00:12:28,546 Hmm. Ink pads make for great exemplars. 157 00:12:28,546 --> 00:12:32,267 And compare that to the print I pulled off the exit door and the knife... please. 158 00:12:32,267 --> 00:12:35,569 Here you go. 159 00:12:41,255 --> 00:12:43,720 Good characteristics here. 160 00:12:47,482 --> 00:12:50,032 Match to the door handle. 161 00:12:52,666 --> 00:12:54,003 And a match to the knife. 162 00:12:54,003 --> 00:12:56,930 One print on the knife. One print on the exit door. 163 00:12:56,930 --> 00:13:00,775 Both belonging to the husband. But we have two victims. 164 00:13:00,775 --> 00:13:04,453 Speaking of twos ... I found blood from both victims on the knife. 165 00:13:06,669 --> 00:13:09,512 So it's possible the husband killed the wife. 166 00:13:09,512 --> 00:13:12,772 Who killed the husband? 167 00:13:33,414 --> 00:13:41,022 Yeah, they look familiar ... from the neck up. I must've given them four, five lap dances each. 168 00:13:41,022 --> 00:13:42,276 They made my night. 169 00:13:42,276 --> 00:13:43,530 So, they were George. 170 00:13:43,530 --> 00:13:45,662 Big tippers. 171 00:13:45,662 --> 00:13:49,173 No. They weren't the ones paying for it. The other couple was. 172 00:13:50,761 --> 00:13:51,764 The other couple? 173 00:13:51,764 --> 00:13:54,774 Yeah, we were all in the VIP booth over there. 174 00:14:00,585 --> 00:14:02,424 The four of them -- they came in together. 175 00:14:02,424 --> 00:14:07,816 The other couple just wanted to watch. So I assumed they were friends. Good friends. 176 00:14:15,090 --> 00:14:20,398 I didn't get a good look at the other two, but they slid that money across the table 177 00:14:20,398 --> 00:14:25,666 ... mmm, brick this big. So, like I said, they just wanted to doggie in the window. 178 00:14:26,835 --> 00:14:27,923 Watch. 179 00:14:27,923 --> 00:14:30,974 And they were subbing drinks left and right. 180 00:14:32,270 --> 00:14:34,987 Ordering clear drinks to keep the party going. What'd they order? 181 00:14:34,987 --> 00:14:37,286 Two vodkas, two soda waters. 182 00:14:37,286 --> 00:14:39,585 Guess who got the hard stuff. 183 00:14:45,311 --> 00:14:48,698 Hi. Would you like a dance? 184 00:14:55,721 --> 00:14:58,145 Uh, I got to be at the courthouse. 185 00:14:58,145 --> 00:15:01,196 Apparently, there's a last-minute evidentiary hearing in the Sam Braun case. I need to be there. 186 00:15:01,615 --> 00:15:08,093 You sure you don't want a dance? I could be your specimen. You could be my mad scientist. 187 00:15:08,093 --> 00:15:12,776 He already is, sweetheart. Thanks. 188 00:15:15,366 --> 00:15:19,003 So, this is the last footage we have of the Dominguezes alive. 189 00:15:19,003 --> 00:15:20,717 Have we I.D.'d that other couple? 190 00:15:20,717 --> 00:15:22,974 Not yet, but check it out. 191 00:15:22,974 --> 00:15:26,277 Brass's witness said he heard a couple arguing at 10:35. 192 00:15:26,277 --> 00:15:29,621 This must be them, going down. But coming up ... 193 00:15:32,923 --> 00:15:35,598 They're with the same mystery couple who brought up the Dominguezes. 194 00:15:35,598 --> 00:15:40,531 Can you make me a still of the 10:35 couple, the ones that went up and down? 195 00:15:41,868 --> 00:15:45,338 Freeze it there. What's in his hand? 196 00:15:46,551 --> 00:15:50,814 That's a room key. Tangiers Casino. 197 00:15:50,814 --> 00:15:55,078 Do me a favor, Archie. Call Grissom. 198 00:15:55,078 --> 00:15:58,881 New leads in the double homicide at the Sphere Hotel and Casino. 199 00:15:58,881 --> 00:16:01,223 According to sources within the crime lab, 200 00:16:01,223 --> 00:16:06,448 the killer or killers most likely fled the room CSls call "Murder Central," 201 00:16:06,448 --> 00:16:08,747 the nearest room to the emergency exit. 202 00:16:08,747 --> 00:16:15,268 CSls are currently checking surveillance footage in an effort to identify possible suspects. 203 00:16:15,268 --> 00:16:16,814 What the hell? 204 00:16:16,814 --> 00:16:17,609 What? 205 00:16:21,329 --> 00:16:23,126 Kenny Richmond, that's what. 206 00:16:23,126 --> 00:16:24,339 Who's that? 207 00:16:24,339 --> 00:16:30,024 This valet at The Sphere. I played baseball in college with this guy. 208 00:16:30,024 --> 00:16:32,030 I bumped into him for, like, two seconds. 209 00:16:32,030 --> 00:16:34,622 Don't tell me you opened your mouth to the guy. 210 00:16:34,622 --> 00:16:37,840 Hey, man. You could lose your job over something like this. 211 00:16:37,840 --> 00:16:40,516 Hey, it's not like I ran my mouth to the press, okay? 212 00:16:40,516 --> 00:16:43,191 Best thing you could do is go to Grissom and 'fess up. 213 00:16:43,191 --> 00:16:45,741 'Fess up to what? There were a hundred people at that crime scene. 214 00:16:45,741 --> 00:16:48,458 Anyone could have gone to a reporter and told them what was going on with the case, man. 215 00:16:48,458 --> 00:16:51,175 Or what, you going to wait till he comes to you and then lie about it? 216 00:16:51,635 --> 00:16:54,185 Lie about what? 217 00:17:13,164 --> 00:17:14,418 There he is! Mr. Braun! 218 00:17:14,418 --> 00:17:17,094 Does this mean your murder case will not be going to trial, Mr. Braun? 219 00:17:17,094 --> 00:17:19,643 Are you and your Representatives in discussion with the District Attorney's office? 220 00:17:19,643 --> 00:17:21,650 Could you elaborate on those discussions? 221 00:17:21,650 --> 00:17:23,489 Do you feel vindicated by the Judge's decision? 222 00:17:23,489 --> 00:17:25,579 My client has no comment at this time. 223 00:17:25,579 --> 00:17:30,554 Mr. Braun is looking forward to putting this whole unfortunate business behind him. 224 00:17:34,985 --> 00:17:36,447 Mr. Braun, do you have anything to say at all, sir? 225 00:17:36,447 --> 00:17:38,705 Mr. Braun, could we get a comment? 226 00:17:38,705 --> 00:17:41,881 Mr. Braun, do you have anything to say at all, sir? 227 00:17:45,560 --> 00:17:50,492 It was first names only. Mandy and ... Cameron? 228 00:17:50,492 --> 00:17:51,705 Where'd you meet them? 229 00:17:51,705 --> 00:17:58,058 Uh, at the roulette tables. We were, uh ... we were drinking and they, uh, 230 00:17:58,058 --> 00:18:02,573 invited us back up to their room. It was Vegas. We were looking fora little excitement. 231 00:18:11,142 --> 00:18:12,563 And did you find it? 232 00:18:12,563 --> 00:18:15,740 No, not at all. They ... creeped us out. 233 00:18:15,740 --> 00:18:16,869 How? 234 00:18:16,869 --> 00:18:20,381 He, uh ... he asked me how much I loved my wife. 235 00:18:22,220 --> 00:18:23,724 Is that a crazy question? 236 00:18:23,724 --> 00:18:27,444 It wasn't the question. It was ... the way he asked it. 237 00:18:27,444 --> 00:18:31,290 How much do you love your wife? 238 00:18:32,127 --> 00:18:34,634 Sobered me right up. I mean, he didn't just ask it once. 239 00:18:34,634 --> 00:18:40,862 He asked it ... over and over again, and then Mandy asked how far we'd go to prove it. 240 00:18:40,862 --> 00:18:41,657 Prove what? 241 00:18:41,657 --> 00:18:45,001 To-to prove that. To prove how much I loved my wife. 242 00:18:45,001 --> 00:18:53,863 And, uh ... the next thing I know, she's naked. Then she starts undoing his belt. 243 00:18:53,863 --> 00:18:55,911 Which is the reason that we went up there in the first place. 244 00:18:55,911 --> 00:18:57,541 Yeah, but you liked it a lot. 245 00:18:59,673 --> 00:19:01,596 You could've waited. 246 00:19:01,596 --> 00:19:02,976 Yeah. 247 00:19:02,976 --> 00:19:07,866 We argue about everything. And they saw us fighting. 248 00:19:07,866 --> 00:19:09,538 And they kicked us out. 249 00:19:09,538 --> 00:19:13,426 I don't know how fighting works for your marriage, but it probably saved your lives. 250 00:19:23,959 --> 00:19:25,757 Need some help with that? 251 00:19:27,304 --> 00:19:28,140 Help with what? 252 00:19:28,140 --> 00:19:29,896 That weight on your shoulders. 253 00:19:31,819 --> 00:19:33,240 That obvious, huh? 254 00:19:33,281 --> 00:19:35,998 Yeah. What's up? 255 00:19:35,998 --> 00:19:38,715 Oh ... Sam Braun. 256 00:19:38,715 --> 00:19:43,230 Mm-hmm. I heard about that. He made his bones in Vegas. 257 00:19:43,230 --> 00:19:45,362 I mean, what do you expect? The guy's bulletproof. 258 00:19:45,362 --> 00:19:47,118 I'm not. 259 00:19:50,503 --> 00:19:51,967 Want to talk about it? 260 00:19:51,967 --> 00:19:58,320 Sam told me it takes a lifetime to establish a reputation and just a second to ruin it. 261 00:20:01,414 --> 00:20:06,053 When I suspected that Sam was my father, I didn't go to him. 262 00:20:06,053 --> 00:20:11,446 I didn't go to Grissom. I went to Greg and had him run a DNA test. 263 00:20:11,446 --> 00:20:12,490 On who? 264 00:20:12,532 --> 00:20:13,578 On me. 265 00:20:13,578 --> 00:20:15,542 What'd you use as an exemplar? 266 00:20:15,584 --> 00:20:17,633 Blood evidence from his case. 267 00:20:17,674 --> 00:20:19,723 That's why they kicked it. 268 00:20:19,723 --> 00:20:21,186 Yup. 269 00:20:25,867 --> 00:20:28,334 And I'm just afraid. 270 00:20:28,334 --> 00:20:30,298 Of what? 271 00:20:33,225 --> 00:20:35,607 A backlash. 272 00:20:49,109 --> 00:20:51,951 You got a gut feeling on this one? 273 00:20:51,951 --> 00:20:56,132 Well, if it's our serials, they've downgraded. 274 00:21:37,792 --> 00:21:45,232 Well, we've got some I.D. Found her handbag. Wendy Laggerman, aged 24. 275 00:21:45,232 --> 00:21:47,783 She's not registered. 276 00:21:50,918 --> 00:21:53,510 Where's her husband? 277 00:22:15,204 --> 00:22:16,751 Oh, geez. 278 00:22:27,326 --> 00:22:29,082 What was all that about? 279 00:22:29,082 --> 00:22:36,230 False alarm. Apparently, the guy just drove in from Fresno. Fellasleep in his car, and didn't even check in yet. So ... 280 00:22:41,999 --> 00:22:44,340 Jeez, help! Oh, man! Oh, god! 281 00:22:44,340 --> 00:22:45,802 Whoa. Hey. Hey, buddy. 282 00:22:45,802 --> 00:22:46,555 Geez. 283 00:22:46,555 --> 00:22:48,436 Take it easy. Take it easy. 284 00:23:07,916 --> 00:23:11,844 This one's different. Something's not right. 285 00:23:22,253 --> 00:23:27,102 Okay, be careful, David. The body's frozen, and it's in full rigor. You're going to have to tilt it. 286 00:23:27,102 --> 00:23:29,652 Tilt it, sir? 287 00:23:29,652 --> 00:23:36,257 Yeah. Downward 90-degree angle, then up, tilt, and out. 288 00:23:36,257 --> 00:23:38,013 Okay. Uh ... 289 00:23:38,013 --> 00:23:42,485 All right, man. Um ... I'll take the shoulders, you take the feet. Okay? 290 00:23:42,485 --> 00:23:43,697 Okay. 291 00:23:43,697 --> 00:23:49,632 You ready? On three. One, two, three, up. And now tilt. 292 00:23:49,632 --> 00:23:50,887 Come on. Up. 293 00:23:50,887 --> 00:23:52,141 Okay, now tilt. 294 00:23:52,141 --> 00:23:54,649 Oh, god. Up more, tilt more. Now. 295 00:23:54,649 --> 00:23:56,362 Uh, god. 296 00:23:56,362 --> 00:23:57,868 Oh, down, down, put him down. 297 00:23:57,868 --> 00:23:58,829 One more time. 298 00:23:58,829 --> 00:24:01,588 Ready, one time. One ... two, three, up. 299 00:24:01,588 --> 00:24:03,009 Oh, god. 300 00:24:03,009 --> 00:24:05,350 S-sir, we can't get him. Uh, his knee's bent. 301 00:24:05,350 --> 00:24:07,942 Put him back down carefully. 302 00:24:26,752 --> 00:24:29,637 There. Now try. 303 00:24:33,440 --> 00:24:35,949 Do we have to do the inventory on all this? 304 00:24:35,949 --> 00:24:43,890 This is our first bucket brigade together, gentlemen. Try and say that ten times fast. Bucket brigade. Bucket brigade. Bucket brigade. 305 00:24:43,890 --> 00:24:48,238 We have to do this quickly. It's 120 degrees outside, and our crime scene is melting. 306 00:25:29,412 --> 00:25:35,265 Hold on a second. I got something. 307 00:25:41,743 --> 00:25:43,290 Whoa. 308 00:25:43,290 --> 00:25:46,341 Would you like to bag this for me, Warrick? My hands are little numb. 309 00:25:59,384 --> 00:26:00,219 Sara? 310 00:26:00,219 --> 00:26:01,014 Yeah. 311 00:26:01,014 --> 00:26:03,898 Would you take a sample of this blood for me? 312 00:26:03,898 --> 00:26:05,445 Sure. 313 00:26:05,445 --> 00:26:09,165 Warrick, help her process this. Nick? 314 00:26:09,165 --> 00:26:10,126 Yeah. 315 00:26:10,126 --> 00:26:13,094 Come with me. 316 00:26:16,689 --> 00:26:18,946 Yeah. 317 00:26:34,162 --> 00:26:36,252 Shut the door, Nick. 318 00:26:36,252 --> 00:26:38,300 You want to talk? 319 00:26:39,847 --> 00:26:43,526 No. I want to see the room the way they left it. 320 00:26:52,555 --> 00:26:55,773 You know, if it's anything like the Sphere, we're probably not going to find much. 321 00:26:55,773 --> 00:26:58,615 We're still going to look. 322 00:27:50,867 --> 00:27:52,665 Bathroom's clean. 323 00:27:55,716 --> 00:27:57,304 Haven't you ever seen one of those before? 324 00:27:57,304 --> 00:28:00,105 Not in person, no. 325 00:28:00,105 --> 00:28:04,662 Magic Fingers. Twenty-five cents for 15 minutes of vibration. 326 00:28:04,662 --> 00:28:09,260 Died a slow death in the '70s due to vandalism and seedy connotations. 327 00:28:09,260 --> 00:28:12,437 Good for sex. Good for sleep ... too. 328 00:28:12,437 --> 00:28:17,662 Good for us. Given the killer's appetite for sexual persuasion, 329 00:28:17,662 --> 00:28:21,257 maybe they blew the circuit. Overloaded it with coins. 330 00:28:21,257 --> 00:28:23,639 And their prints on those coins. 331 00:28:52,607 --> 00:28:54,823 Is that it? We're done? 332 00:28:54,823 --> 00:28:56,411 I think so. 333 00:28:56,411 --> 00:29:09,705 Well, power's back on. So, why this place? How do you go from The Sphere to The Fez? 334 00:29:09,705 --> 00:29:12,755 What do you think, Nick? 335 00:29:14,762 --> 00:29:21,283 A reporter got some inside information. Killer probably heard about himself on the news, changed his mo. 336 00:29:21,283 --> 00:29:27,679 Oh, great. Help the bad guys. I'm sure the Laggermans appreciate that. 337 00:29:28,556 --> 00:29:33,029 I should probably get those quarters back to the lab, work on the prints. 338 00:29:54,348 --> 00:29:57,065 I need 15 minutes to think. 339 00:30:02,415 --> 00:30:04,924 Enjoy. 340 00:30:33,097 --> 00:30:34,853 Hey. Hey. 341 00:30:34,853 --> 00:30:36,692 Your spot of blood on the ice machine lid? Yeah? 342 00:30:36,692 --> 00:30:38,531 We've got three alleles on several loci. 343 00:30:38,531 --> 00:30:40,370 Is it a mixture of more than one stain? 344 00:30:40,370 --> 00:30:43,130 One blood came back the vic's. The other came back unknown. 345 00:30:43,130 --> 00:30:44,468 Oh. 346 00:30:47,435 --> 00:30:49,609 Chances are that's our killer. 347 00:30:52,117 --> 00:30:55,628 So they lure their victims with the promise of sex. 348 00:31:00,100 --> 00:31:07,708 And then they get them to the room. And they say, "just kidding. We don't want sex. We want your life." 349 00:31:07,708 --> 00:31:13,477 It's about trust. How much do you love your wife? 350 00:31:13,477 --> 00:31:19,580 Which still doesn't explain how they get the husband to kill his wife. 351 00:31:19,580 --> 00:31:24,220 They had to have been in some kind of situation where they couldn't say no. 352 00:31:24,220 --> 00:31:26,812 They had a gun to his head. 353 00:31:26,812 --> 00:31:33,249 If you want to live, you kill her by your own hands, or you both die. 354 00:31:33,249 --> 00:31:37,304 They didn't think he was just going to walk away. 355 00:31:37,304 --> 00:31:42,696 Maybe he was hoping to save his wife from something worse. 356 00:31:42,696 --> 00:31:48,674 Tell me. Do you love your wife enough to spare her the suffering? 357 00:31:48,674 --> 00:31:53,230 Rape, torture, then murder. 358 00:31:53,230 --> 00:31:58,748 If you want to live, you kill her by your own hand. Or you both die. 359 00:32:00,378 --> 00:32:03,220 It's just so sick. 360 00:32:06,230 --> 00:32:09,867 Why did he stick him in the ice machine? 361 00:32:09,867 --> 00:32:15,928 Well, I checked with the manager. The vic was not registered. No car. 362 00:32:15,928 --> 00:32:19,189 So he had to improvise. 363 00:32:19,189 --> 00:32:20,777 Where's your car? 364 00:32:20,777 --> 00:32:23,954 We took a taxi. Please don't kill me. 365 00:32:29,012 --> 00:32:35,073 Well, knowing now there was an odd mixture of blood, it's safe to say that someone cut themselves. 366 00:32:35,073 --> 00:32:38,876 Someone's got blood on their hands. 367 00:32:51,751 --> 00:32:56,224 Mandy Klinefeld. 11546 Blackbird Lane. 368 00:32:56,224 --> 00:33:00,822 Mandy and Cameron Klinefeld. I just pulled their license photos off the DMV. 369 00:33:00,822 --> 00:33:05,630 Brass showed them to the motel manager. Couldn't I.D., so ..APBs are on the horn. 370 00:33:05,630 --> 00:33:10,437 Come on, Grissom. It's got to be them. Who stays at a motel when you live here? 371 00:33:10,437 --> 00:33:12,485 Assume nothing, Nick. 372 00:33:19,967 --> 00:33:22,058 Who found the car? 373 00:33:22,058 --> 00:33:26,864 Green valley ranch security guard, the one that actually bothers to check the APB list. 374 00:33:34,682 --> 00:33:37,022 Let's see, cabana number four. 375 00:33:40,826 --> 00:33:42,581 There they are. 376 00:33:52,573 --> 00:33:55,749 Cameron Klinefeld and Mandy Klinefeld? 377 00:33:55,749 --> 00:33:58,926 Now that's not the cocktail waitress. 378 00:33:58,926 --> 00:34:02,856 You and you go with this officer, please. Thank you. Thank you. 379 00:34:05,029 --> 00:34:08,540 You checked into The Fez last night under a false name. 380 00:34:08,540 --> 00:34:13,891 We also suspect you of identity theft and felony fraud at The Sphere hotel as well. 381 00:34:13,891 --> 00:34:17,653 They don't have the magic fingers bed there, do they? 382 00:34:17,653 --> 00:34:21,206 We were at The Fez last weekend. 383 00:34:21,206 --> 00:34:26,389 I got a hooker. She watched. She likes it. It gets her off. What's the problem? 384 00:34:26,389 --> 00:34:29,776 The problem is, people keep showing up dead in your hotel rooms. 385 00:34:29,776 --> 00:34:32,618 What are you looking at, my feet? 386 00:34:32,618 --> 00:34:36,254 His feet, actually. 387 00:34:42,566 --> 00:34:44,782 Shiny. 388 00:34:44,782 --> 00:34:47,457 Isn't this harassment? 389 00:34:48,711 --> 00:34:50,425 How much do you love your wife? 390 00:34:54,187 --> 00:34:56,026 "Love is not love" 391 00:34:56,026 --> 00:34:58,785 Shakespeare? 392 00:34:58,785 --> 00:35:02,130 "Let me not the marriage of true minds..." 393 00:35:02,130 --> 00:35:05,473 "... admit impediments love is not love ... 394 00:35:05,515 --> 00:35:08,860 ... but bears it out till the edge of doom." 395 00:35:10,197 --> 00:35:14,377 One of the sonnets. Love is conditional. 396 00:35:14,377 --> 00:35:17,596 For most people. 397 00:35:17,637 --> 00:35:20,856 But not for you. 398 00:35:30,505 --> 00:35:35,063 Okay, here we go. We've got a husband and wife serial team killing couples. 399 00:35:35,063 --> 00:35:39,577 So, let's see where we're at starting with the first double murder. Sara? 400 00:35:39,577 --> 00:35:43,129 Bloody knife linking back to Alice Dominguez. 401 00:35:43,129 --> 00:35:48,230 We suspect that Mr. Dominguez was forced to kill his wife for the promise of freedom. 402 00:35:48,230 --> 00:35:54,040 Come on. Do it. Just cut her throat, and you can walk out of here. 403 00:35:54,040 --> 00:35:57,885 That explains the thumbprint I found on the exit door leading to the garage. 404 00:35:57,885 --> 00:36:02,066 What, they take him for a walk? They were never going to let him go. 405 00:36:03,362 --> 00:36:05,243 Open the door. 406 00:36:07,040 --> 00:36:08,796 It's almost over. 407 00:36:08,796 --> 00:36:10,552 You'll be all right. 408 00:36:10,552 --> 00:36:14,272 Doc Robbins found evidence of glitter on Mrs. Dominguez. 409 00:36:14,272 --> 00:36:16,487 I also found glitter on Mr. Dominguez. 410 00:36:16,487 --> 00:36:18,703 I found some on Mr. Klinefeld's shoes, 411 00:36:18,703 --> 00:36:22,883 so it's possible the Klinefeld's picked up their first couple at Shimmer. 412 00:36:22,883 --> 00:36:25,349 Did anyone at Shimmer I.D. the Klinefelds? 413 00:36:25,349 --> 00:36:27,815 I didn't get a good look at the other two. 414 00:36:27,857 --> 00:36:30,365 We didn't know who they were at the time. 415 00:36:30,365 --> 00:36:34,420 Okay ... that's it for the first murder. What about the second? 416 00:36:34,420 --> 00:36:37,722 Uh, we've got prints on quarters. 417 00:36:37,722 --> 00:36:40,104 We do have an admixture of blood off the ice machine. 418 00:36:40,104 --> 00:36:41,986 What about prints on the ice machine knife? 419 00:36:41,986 --> 00:36:43,909 Forget it. Ice destroyed it. 420 00:36:43,909 --> 00:36:48,047 Okay, so, uh, we're going to have to get into the Klinefelds' house. 421 00:36:48,089 --> 00:36:52,227 If they haven't tossed the towels and sheets we may have something. 422 00:36:53,104 --> 00:36:56,281 No. Uh, look, there's got to be some mistake. 423 00:36:56,281 --> 00:37:01,257 We are this close to busting a pair of serial killers and the Judge won't issue a warrant? 424 00:37:01,257 --> 00:37:03,137 Hey, I'm just the messenger. 425 00:37:03,137 --> 00:37:04,809 Is he back there? I'm going to talk to him. 426 00:37:04,809 --> 00:37:09,156 He won't sign it. It's not the first time. Sorry. 427 00:37:09,156 --> 00:37:12,458 Look, I have signed hundreds of search warrants for Captain Brass, 428 00:37:12,458 --> 00:37:15,552 but ... this affidavit lacks probable cause. 429 00:37:15,593 --> 00:37:18,687 Prints on quarters, an admixture of DNA ... 430 00:37:18,687 --> 00:37:21,488 DNA, if given a warrant, will clear or convict... 431 00:37:21,488 --> 00:37:24,205 ... are not enough for me to invade the Klinefelds' right to privacy. Your Honor, with all due respect, 432 00:37:25,167 --> 00:37:28,887 you've signed warrants for less. Yes... and where did it get me? 433 00:37:28,887 --> 00:37:31,896 Just last week, the appeals court overturned one of our convictions, 434 00:37:31,896 --> 00:37:34,572 based on a search warrant I gave to one of your sidekicks. 435 00:37:34,572 --> 00:37:37,497 We make a habit of this, I'm never going to get to the Foley building. 436 00:37:37,497 --> 00:37:40,800 Federal appointment. What if they kill again? 437 00:37:40,800 --> 00:37:45,064 All the more reason we need to get this right. Unappealable. 438 00:37:45,105 --> 00:37:49,369 The affidavit is thin. You give me more ... I'll give you more. 439 00:37:59,736 --> 00:38:02,411 Funny, doesn't look like a doghouse. 440 00:38:02,411 --> 00:38:05,128 Grissom ratted me out, huh? 441 00:38:05,128 --> 00:38:08,598 Um, no, you ratted yourself out. 442 00:38:08,598 --> 00:38:12,109 Hey, Nick, I know you're proud of what you do. 443 00:38:12,109 --> 00:38:14,868 You're good at what you do, and you want people to know what you do, 444 00:38:14,868 --> 00:38:19,716 but once you open your mouth, it's all over 'cause what we say ends up in the news. 445 00:38:19,716 --> 00:38:22,810 I guess I'm learning that the hard way, huh? 446 00:38:26,948 --> 00:38:39,573 All right, let's take a look. You see, it looks like something got a little bit more interesting than roulette here. 447 00:38:39,573 --> 00:38:45,048 So, if that's the lure, where's the catch? 448 00:38:48,350 --> 00:38:51,109 mm-hmm. Clear drinks. 449 00:38:51,109 --> 00:38:55,833 What do you want to bet the Rifkins are drinking vodka and the Klinefelds club soda. 450 00:38:55,833 --> 00:38:57,756 Hmm. 451 00:39:01,392 --> 00:39:05,280 Did you see that? That was a little tongue action right there. 452 00:39:05,280 --> 00:39:07,036 So, if we're creatures of habit ... 453 00:39:07,036 --> 00:39:11,550 if she stuck her tongue in Mr. Rifkin's ear, chances are she stuck it in Mr. Dominguez's ear, too. 454 00:39:11,550 --> 00:39:14,393 Mr. Dominguez has already been autopsied. Washed from head-to-toe. 455 00:39:14,393 --> 00:39:16,190 What about the ice man? 456 00:39:16,190 --> 00:39:17,987 Coroners. 457 00:39:22,293 --> 00:39:24,216 He's not picking up. 458 00:39:29,525 --> 00:39:31,406 Oh, hey, doc. Doc. Where's the ice man? 459 00:39:31,406 --> 00:39:33,998 Uh, David's cleaning him up. 460 00:39:33,998 --> 00:39:35,795 David ... whoa, whoa, whoa, whoa. 461 00:39:35,795 --> 00:39:36,923 Drop the hose. 462 00:39:36,923 --> 00:39:38,011 What did I do? 463 00:39:38,011 --> 00:39:39,975 Did you go from head to toe or head to toe? 464 00:39:39,975 --> 00:39:41,229 Toe to head. 465 00:39:41,229 --> 00:39:44,699 Good. Good answer. 466 00:39:57,782 --> 00:40:00,248 You run with it. 467 00:40:14,043 --> 00:40:16,551 We get it yet? 468 00:40:16,551 --> 00:40:18,850 Any minute now. Here it is. 469 00:40:24,786 --> 00:40:27,796 Affirmative for female DNA. 470 00:40:29,969 --> 00:40:32,937 Where are the admixture results from the ice machine? 471 00:40:32,937 --> 00:40:34,944 Right here. 472 00:40:42,384 --> 00:40:44,181 This is the same woman. 473 00:40:44,181 --> 00:40:48,571 Whoever was in his ear was on that ice machine. She's the killer. 474 00:40:48,571 --> 00:40:51,914 Please, let me go. Please, let me go. 475 00:41:04,413 --> 00:41:07,841 This should get us a warrant. 476 00:41:27,403 --> 00:41:30,455 Okay, split up. Go around the back. 477 00:41:47,008 --> 00:41:53,112 Las Vegas police. Mr. and Mrs. Klinefeld, we have a warrant. 478 00:42:25,131 --> 00:42:27,138 We got a problem ... 479 00:42:31,736 --> 00:42:35,957 Somebody got to our killers before we did. 480 00:42:44,861 --> 00:42:48,665 To be continued 38440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.