Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,771 --> 00:02:31,777
[OST Playing: “Prinsesa”
by PPOP Generation]
2
00:04:24,312 --> 00:04:25,480
Good job, guys!
3
00:04:26,373 --> 00:04:27,896
Please go back.
4
00:04:32,904 --> 00:04:37,820
Now, for the beginners, you may already
claim your uniforms at the office.
5
00:04:38,632 --> 00:04:40,723
Next session is a Gi day. Clear?
6
00:04:42,853 --> 00:04:44,232
Next volunteers?
7
00:04:49,498 --> 00:04:52,091
Nothing will ever happen
if you're going to be scared.
8
00:04:52,952 --> 00:04:54,419
Any volunteers?
9
00:04:57,530 --> 00:04:58,872
Elise Guerrero...
10
00:05:06,054 --> 00:05:07,521
Jaymar Castro...
11
00:05:22,969 --> 00:05:24,513
Fight!
12
00:05:31,270 --> 00:05:33,314
Always remember that...
13
00:05:33,339 --> 00:05:38,678
BJJ revolves around the concept that
even if you're weaker or smaller,
14
00:05:38,881 --> 00:05:41,091
you can still fight and win.
15
00:05:43,349 --> 00:05:44,740
Elise, push!
16
00:05:45,817 --> 00:05:47,169
You have to fight!
17
00:07:05,353 --> 00:07:07,063
Hold on. Where are you going?
18
00:07:07,088 --> 00:07:10,620
Don't go home yet.
All you do is study.
19
00:07:10,645 --> 00:07:13,456
You also need to
go out and have fun.
20
00:07:13,481 --> 00:07:18,303
Just this once, Elise.
Come on, let's party and enjoy here.
21
00:07:18,608 --> 00:07:19,921
Okay.
22
00:07:22,628 --> 00:07:23,880
I'll just go to the restroom.
23
00:07:23,905 --> 00:07:25,239
You'll be back?
24
00:07:25,264 --> 00:07:26,474
You'll be back, okay?
25
00:07:26,499 --> 00:07:27,875
Alright, go ahead then.
26
00:07:27,900 --> 00:07:29,811
Okay, I'll be back.
27
00:07:32,250 --> 00:07:35,253
Hey! Let me join you!
28
00:07:47,728 --> 00:07:50,569
Am I good? I want to hear it.
29
00:07:51,310 --> 00:07:53,171
Yes, you are so good.
30
00:07:55,295 --> 00:07:58,715
Am I too tight? I want to hear it.
31
00:08:07,712 --> 00:08:10,805
Ems, let's go home now. Come on.
32
00:08:10,830 --> 00:08:12,098
Oh, please.
33
00:08:12,123 --> 00:08:15,084
Do you know why
you're acting that way?
34
00:08:15,109 --> 00:08:16,952
Because you're not drinking.
35
00:08:16,977 --> 00:08:18,178
Elise…
36
00:08:18,604 --> 00:08:20,564
Okay, fine. Let's have a deal.
37
00:08:20,589 --> 00:08:27,022
When you're already as drunk as I am,
let's talk about going home. Okay?
38
00:08:27,989 --> 00:08:30,449
Ems, let's go!
Mark and the rest are already there.
39
00:08:30,474 --> 00:08:32,226
- Wait, wait!
- Okay, okay.
40
00:08:32,226 --> 00:08:33,686
Bottoms up! Okay?
41
00:08:33,711 --> 00:08:34,796
Cheers?
42
00:08:35,349 --> 00:08:37,108
Cheers!
43
00:08:40,716 --> 00:08:42,069
Make a guess.
44
00:08:42,577 --> 00:08:43,790
Is it a thing?
45
00:08:43,815 --> 00:08:46,858
No. Wrong again.
One more shot.
46
00:08:47,616 --> 00:08:49,022
You've got this.
47
00:08:50,845 --> 00:08:53,281
Ems, that's enough.
I'm taking you home.
48
00:08:53,306 --> 00:08:54,474
She's fine.
49
00:08:54,499 --> 00:08:56,934
How can we go home, Elise?
You haven't finished your shot.
50
00:08:56,959 --> 00:08:58,811
- Come on, let's go!
- You're such a killjoy!
51
00:08:58,836 --> 00:09:00,796
- That's enough. Let's go.
- Finish it first.
52
00:09:00,821 --> 00:09:01,936
Here, take a shot.
53
00:09:03,113 --> 00:09:06,514
Hey, hey! Take another shot.
You haven't answered it yet.
54
00:09:08,612 --> 00:09:10,865
There you go!
So, you're not good in guessing.
55
00:09:10,890 --> 00:09:12,199
You'll also join the game later, okay?
56
00:09:12,224 --> 00:09:14,435
- Come on, continue guessing.
- Is it a food?
57
00:09:14,460 --> 00:09:16,796
Food? You're correct.
So, I'll take this shot, okay?
58
00:09:17,169 --> 00:09:19,123
Am I eating this?
59
00:09:19,148 --> 00:09:21,917
It depends on you. Shot!
60
00:09:21,942 --> 00:09:24,521
That's enough. I'm done. Bottoms up.
61
00:09:24,546 --> 00:09:26,781
- Ems, come on. Let's go home now.
- No. We still have a lot.
62
00:09:26,806 --> 00:09:28,382
- Let's go!
- A little later.
63
00:09:29,158 --> 00:09:30,639
This one is for you.
64
00:09:30,664 --> 00:09:32,382
Ems, let's go.
65
00:09:32,508 --> 00:09:35,249
Oh, this one is already drunk.
66
00:09:35,873 --> 00:09:37,905
You should assist her.
67
00:09:38,499 --> 00:09:41,850
Hey, can you still drink?
You haven't guessed it correctly.
68
00:10:25,209 --> 00:10:27,479
Ems... Ems...
69
00:10:31,846 --> 00:10:33,002
Who are you?
70
00:10:33,222 --> 00:10:34,807
Ems, let's go home...
71
00:10:34,832 --> 00:10:35,847
Ems?
72
00:10:36,136 --> 00:10:37,158
Ouch!
73
00:10:41,689 --> 00:10:43,315
Help!
74
00:10:43,340 --> 00:10:45,260
Help…
75
00:11:00,057 --> 00:11:01,854
Help! Help!
76
00:11:01,879 --> 00:11:03,683
Help me!
77
00:11:05,180 --> 00:11:06,807
Who are you?!
78
00:11:10,154 --> 00:11:11,447
Who are you?!
79
00:11:25,816 --> 00:11:26,940
Help!
80
00:11:31,525 --> 00:11:32,932
Help me!
81
00:11:33,961 --> 00:11:38,710
Please help me!
Somebody raped me upstairs!
82
00:11:38,735 --> 00:11:41,640
Ems? Ems?
83
00:11:43,209 --> 00:11:44,727
Ems!
84
00:11:44,752 --> 00:11:47,505
- I was sexually assaulted upstairs!
- Oh! Elise!
85
00:11:47,530 --> 00:11:50,471
You've already gate crashed.
And now, you're even making a scene!
86
00:11:50,496 --> 00:11:52,880
Please believe me!
87
00:11:53,033 --> 00:11:57,205
Do you really think that Marco will run
after you if ever you'll play the victim?
88
00:12:00,993 --> 00:12:03,913
Guys! Guys!
89
00:12:04,197 --> 00:12:05,481
Did you know?
90
00:12:05,506 --> 00:12:09,502
Elise was my classmate
back in high school.
91
00:12:10,945 --> 00:12:13,369
And I've read her diary.
92
00:12:14,573 --> 00:12:18,511
Dear Diary, I really want to have a boyfriend.
93
00:12:23,290 --> 00:12:25,017
I'm ready now!
94
00:12:25,042 --> 00:12:26,783
Then, why did you reject Marco?
95
00:12:27,045 --> 00:12:28,691
You wanted it so badly…
96
00:12:29,267 --> 00:12:30,518
And yet you're choosy.
97
00:12:31,986 --> 00:12:35,674
And do you actually think that
someone will rape you here?
98
00:12:37,196 --> 00:12:40,908
If I know, you're just
masturbating upstairs…
99
00:12:43,691 --> 00:12:47,885
While replaying in your head
how Marco and I had sex earlier.
100
00:12:47,910 --> 00:12:52,706
Are you so jealous that you have to
make up a story in your mind?
101
00:12:53,754 --> 00:12:56,757
Guys, what do you think?
Is it true or fake news?
102
00:12:56,782 --> 00:12:58,826
Fake news!
103
00:12:58,851 --> 00:13:01,127
I also think that it's a fake news!
104
00:13:01,152 --> 00:13:03,497
Cheers for the fake news!
105
00:14:04,949 --> 00:14:07,220
Good morning, baby girl!
106
00:14:08,896 --> 00:14:12,643
You thought I'm a goddess
who came down on earth?!
107
00:14:13,682 --> 00:14:15,807
Oh, please. It's just me!
108
00:14:16,320 --> 00:14:19,490
Come on, eat up!
This is really good.
109
00:14:23,285 --> 00:14:24,703
Were you enchanted?
110
00:14:25,712 --> 00:14:27,486
Oh, I see...
111
00:14:27,687 --> 00:14:29,815
you're annoyed with me, aren't you?
112
00:14:30,031 --> 00:14:34,252
I'm really sorry about that,
my husband texted me.
113
00:14:35,015 --> 00:14:36,975
Come on, eat up.
This is really good.
114
00:14:37,000 --> 00:14:38,418
Before it gets cold!
115
00:14:38,839 --> 00:14:40,465
Don't you have class today?
116
00:14:41,203 --> 00:14:43,121
So, I'm just talking to myself?
117
00:14:44,190 --> 00:14:45,297
Fine!
118
00:14:47,722 --> 00:14:50,599
Come on, eat up.
The food might get cold.
119
00:14:50,624 --> 00:14:52,166
Please eat.
120
00:14:52,211 --> 00:14:54,088
I won't go to school today.
121
00:14:55,125 --> 00:14:57,378
I'll just buy some groceries, then.
122
00:14:57,403 --> 00:15:00,297
What do you want?
What do you want me to buy?
123
00:15:00,322 --> 00:15:04,176
Banana? Eggplant? Oh! Cucumber?
124
00:15:04,201 --> 00:15:07,204
Yes, cucumber is really good when it's big.
Okay, I'll buy that for you.
125
00:15:07,229 --> 00:15:10,816
Okay. Bye! I'll take care of it.
Okay, bye!
126
00:15:58,056 --> 00:15:59,937
Dad…
127
00:16:13,812 --> 00:16:15,063
Dad…
128
00:16:26,700 --> 00:16:28,890
Dad…
129
00:17:11,149 --> 00:17:12,929
My dear Elise...
130
00:17:13,664 --> 00:17:15,290
if ever you're reading this right now,
131
00:17:15,324 --> 00:17:17,868
I'm sure I'm already gone.
132
00:17:18,187 --> 00:17:19,812
Don't be sad, my dear daughter.
133
00:17:19,985 --> 00:17:22,014
We fought a good fight.
134
00:17:22,271 --> 00:17:24,399
We fought for two years.
135
00:17:24,548 --> 00:17:28,600
But sadly, your dad
really needs to rest now.
136
00:17:28,779 --> 00:17:33,992
Even though I'm already gone,
remember what I always remind you.
137
00:17:34,017 --> 00:17:35,953
Take good care of yourself.
138
00:17:35,978 --> 00:17:39,148
Don't ever allow
anyone to hurt you.
139
00:17:39,173 --> 00:17:41,174
I want you to be strong.
140
00:17:42,921 --> 00:17:44,710
I am strong.
141
00:17:45,726 --> 00:17:47,714
You are always enough.
142
00:17:47,739 --> 00:17:52,494
Your flaws don't make you
unlovable or deserving of violence.
143
00:17:52,519 --> 00:17:56,056
You are worthy of love and respect.
144
00:17:56,081 --> 00:17:57,833
I am enough.
145
00:17:57,858 --> 00:18:00,843
I am worthy of love and respect.
146
00:18:01,670 --> 00:18:04,038
Challenges will come your way.
147
00:18:04,631 --> 00:18:06,757
Sometimes you will fail.
148
00:18:07,676 --> 00:18:10,762
And you'll get hurt.
149
00:18:11,591 --> 00:18:15,951
I want you to know
that you will heal…
150
00:18:15,976 --> 00:18:18,645
slowly but surely.
151
00:18:18,670 --> 00:18:22,062
You will get your power back
and you will win.
152
00:18:22,788 --> 00:18:26,236
I am healing slowly but surely.
153
00:18:26,261 --> 00:18:30,460
I will get my power back
and I will win.
154
00:18:32,534 --> 00:18:35,621
You are in control of your own story.
155
00:18:36,121 --> 00:18:40,959
Believe in yourself like how I have
always believed in you.
156
00:18:43,253 --> 00:18:48,675
I am in control of my own story.
I believe in myself.
157
00:18:50,200 --> 00:18:51,741
I love you, my dear daughter.
158
00:18:52,304 --> 00:18:53,351
Dad.
159
00:18:54,882 --> 00:18:56,091
Dad…
160
00:18:58,685 --> 00:19:01,438
I miss you so much.
161
00:19:03,649 --> 00:19:05,567
I'm losing it.
162
00:19:08,383 --> 00:19:11,344
I can't do this on my own.
163
00:19:14,117 --> 00:19:16,078
I need you right now.
164
00:19:21,500 --> 00:19:23,001
How could you, Dad?
165
00:19:24,211 --> 00:19:27,547
You know that you're the only one
I turn to, and yet you left me.
166
00:19:38,225 --> 00:19:39,601
Dad…
167
00:19:41,103 --> 00:19:43,438
maybe...
168
00:19:44,189 --> 00:19:47,567
you can send someone
to take care of me?
169
00:19:48,777 --> 00:19:50,070
Please?
170
00:20:00,747 --> 00:20:02,457
Oh, shit!
171
00:20:02,482 --> 00:20:05,152
No! Damn it...
172
00:20:07,170 --> 00:20:08,338
What?!
173
00:20:11,008 --> 00:20:12,634
That's my fiancée!
174
00:20:15,012 --> 00:20:16,304
That thing?
175
00:20:17,389 --> 00:20:19,599
That balloon is your fiancée?
176
00:20:20,976 --> 00:20:23,937
No. I meant that balloon
was for my fiancée.
177
00:20:24,479 --> 00:20:25,541
I see…
178
00:20:25,914 --> 00:20:29,376
So, you and her are going to spend
your intimate moment here
179
00:20:29,401 --> 00:20:32,362
so it's just okay for you
to ruin my moment?
180
00:20:33,585 --> 00:20:35,009
You're going to have your date here?
181
00:20:35,407 --> 00:20:37,033
- Huh?
- Should I go then?
182
00:20:37,676 --> 00:20:39,344
I can go if that's what you want.
183
00:20:40,604 --> 00:20:41,772
I wish.
184
00:20:43,165 --> 00:20:45,584
I'm actually here to meet her.
185
00:20:46,793 --> 00:20:48,378
But that will never happen…
186
00:20:49,046 --> 00:20:50,088
ever.
187
00:20:51,381 --> 00:20:52,466
She already left me.
188
00:20:53,300 --> 00:20:54,377
She's gone.
189
00:20:55,218 --> 00:20:56,470
Gone?
190
00:20:57,846 --> 00:20:59,264
As in…
191
00:21:01,016 --> 00:21:03,435
she's already dead?
192
00:21:07,422 --> 00:21:11,057
I'm sorry, sir.
193
00:21:12,699 --> 00:21:13,782
That's okay.
194
00:21:15,107 --> 00:21:16,634
It's been two years anyway.
195
00:21:18,419 --> 00:21:23,236
I told myself that I will just
celebrate her birthday.
196
00:21:24,456 --> 00:21:25,707
And then, I'll move on.
197
00:21:27,264 --> 00:21:29,599
This is actually
my fiancée's favorite place.
198
00:21:30,806 --> 00:21:33,018
That's why I thought
of celebrating it here.
199
00:21:34,108 --> 00:21:35,181
You?
200
00:21:36,100 --> 00:21:40,275
Are you just getting some fresh air,
or someone close to you also died?
201
00:21:42,572 --> 00:21:44,267
It was actually my dad.
202
00:21:46,408 --> 00:21:47,701
A year ago.
203
00:21:50,190 --> 00:21:51,274
Sorry.
204
00:21:52,820 --> 00:21:54,113
By the way, I'm Ace.
205
00:21:55,445 --> 00:21:57,405
I'm Elise…
206
00:21:58,225 --> 00:21:59,642
Sir.
207
00:22:01,847 --> 00:22:02,890
Oh...
208
00:22:04,338 --> 00:22:05,961
Can you please get the lighter for me?
209
00:22:06,456 --> 00:22:10,814
Right here in my left pocket.
210
00:22:15,215 --> 00:22:16,316
There.
211
00:22:16,341 --> 00:22:18,127
Can you please hold this for me?
212
00:22:30,730 --> 00:22:32,899
I'm just going to make
a wish for my fiancée.
213
00:22:49,186 --> 00:22:50,354
Thank you.
214
00:22:51,460 --> 00:22:52,705
Thank you.
215
00:22:53,795 --> 00:22:55,422
Uh…
216
00:22:56,869 --> 00:22:57,885
Last favor...
217
00:22:57,910 --> 00:23:02,033
Can you please get the marker pen
over here in my right pocket?
218
00:23:02,525 --> 00:23:03,532
Please?
219
00:23:03,557 --> 00:23:05,101
- Right here?
- Yes.
220
00:23:06,391 --> 00:23:07,447
Thank you.
221
00:23:08,059 --> 00:23:09,150
Please hold this again.
222
00:23:11,062 --> 00:23:12,142
Thank you.
223
00:23:35,253 --> 00:23:36,338
You know what?
224
00:23:36,363 --> 00:23:38,281
You should also write to your dad...
225
00:23:38,590 --> 00:23:41,093
to make you feel better.
226
00:23:42,221 --> 00:23:44,314
- Alright.
- I'll get this.
227
00:23:44,852 --> 00:23:47,135
Get my marker pen, please.
228
00:23:47,778 --> 00:23:49,572
Here. There you go.
229
00:23:49,991 --> 00:23:51,376
Write something.
230
00:23:51,401 --> 00:23:52,580
Go ahead.
231
00:24:16,314 --> 00:24:17,446
Let's do it together?
232
00:24:18,340 --> 00:24:19,340
Game?
233
00:24:20,061 --> 00:24:21,061
Okay.
234
00:24:21,315 --> 00:24:25,319
One, two, three!
235
00:24:27,806 --> 00:24:30,517
Happy birthday, love! I miss you!
236
00:24:32,432 --> 00:24:34,475
Dad, I miss you!
237
00:24:40,585 --> 00:24:42,754
By the way, I'm a Brazilian Jiu-Jitsu coach.
238
00:24:42,779 --> 00:24:46,135
If you know someone
who wants a new hobby,
239
00:24:46,480 --> 00:24:51,166
or who wants to learn
a self defense, call me.
240
00:25:07,733 --> 00:25:08,860
Ms. Guerrero…
241
00:25:09,876 --> 00:25:10,978
Are you okay?
242
00:25:21,192 --> 00:25:22,402
Is there a problem?
243
00:25:24,487 --> 00:25:26,002
You can tell me anything.
244
00:25:31,301 --> 00:25:33,596
Coach, it's nothing.
245
00:25:36,066 --> 00:25:37,517
Elise…
246
00:25:39,169 --> 00:25:42,630
Nothing will ever happen
if you don't help yourself.
247
00:25:58,427 --> 00:26:01,471
I must be really weak.
248
00:26:06,196 --> 00:26:07,697
Excuse me.
249
00:26:29,025 --> 00:26:30,652
Elise again?
250
00:26:32,662 --> 00:26:35,072
She hasn't been to school
for five months.
251
00:26:36,024 --> 00:26:38,402
She's not even replying
nor giving me a call.
252
00:26:38,520 --> 00:26:40,522
She just suddenly disappeared.
253
00:26:41,924 --> 00:26:44,486
She already dropped out
of school according to Ems.
254
00:26:45,724 --> 00:26:47,048
Maybe she's pregnant.
255
00:26:47,570 --> 00:26:50,073
Or better yet, she has
completely gone insane.
256
00:26:52,319 --> 00:26:54,009
You're being too obvious.
257
00:26:54,397 --> 00:26:56,358
Do you still have feelings for her?
258
00:27:00,962 --> 00:27:02,025
Actually...
259
00:27:05,422 --> 00:27:07,715
there's something else
I feel like doing right now.
260
00:29:15,054 --> 00:29:16,479
I am strong.
261
00:29:16,970 --> 00:29:22,440
I am not defined by
what has happened to me.
262
00:29:22,465 --> 00:29:25,220
Please calm down!
Please calm down!
263
00:29:25,245 --> 00:29:26,829
Please calm down, Elise!
264
00:29:30,942 --> 00:29:32,502
I am healing.
265
00:29:32,527 --> 00:29:33,670
You're healing…
266
00:29:33,695 --> 00:29:34,948
You're healing…
267
00:29:34,973 --> 00:29:36,308
You're healing…
268
00:29:37,753 --> 00:29:39,004
You're healing…
269
00:29:39,114 --> 00:29:40,792
Slowly but surely.
270
00:29:41,228 --> 00:29:43,065
Slowly but surely.
271
00:29:54,591 --> 00:29:56,301
Baby girl,
272
00:29:56,326 --> 00:29:58,244
I'm going home early today.
273
00:29:59,414 --> 00:30:02,328
My husband might be mad again.
274
00:30:09,230 --> 00:30:10,273
Ms. Blessy?
275
00:30:10,298 --> 00:30:12,258
Oh, it's nothing.
276
00:30:13,497 --> 00:30:15,227
Oh, it's nothing.
277
00:30:16,087 --> 00:30:17,797
Oh, it's nothing.
278
00:30:17,822 --> 00:30:18,906
Uh...
279
00:30:19,914 --> 00:30:22,309
Actually, my husband and I are adventurous.
280
00:30:23,136 --> 00:30:26,347
So, we did some role playing last night.
281
00:30:26,372 --> 00:30:29,767
I was the punching bag.
282
00:30:31,961 --> 00:30:36,719
How can I win against my husband?
283
00:30:37,358 --> 00:30:38,817
He's a man.
284
00:30:40,931 --> 00:30:42,600
I'm just a woman…
285
00:30:43,660 --> 00:30:44,852
I'm weak.
286
00:30:46,225 --> 00:30:48,645
Okay, I have to go now, baby girl.
287
00:30:49,227 --> 00:30:50,438
Bye!
288
00:30:51,272 --> 00:30:53,249
Oh! It hurts.
289
00:30:53,274 --> 00:30:54,525
Did it hurt you?
290
00:30:55,656 --> 00:30:57,749
I really have to go, baby girl.
291
00:30:59,027 --> 00:31:00,089
Bye!
292
00:31:11,534 --> 00:31:14,582
Emergency session tomorrow, 7pm.
293
00:31:56,590 --> 00:31:59,961
I love you, forever and ever!
Love, Diane.
294
00:32:01,024 --> 00:32:02,422
You're consistent.
295
00:32:03,239 --> 00:32:05,533
That's why I experimented.
296
00:32:05,596 --> 00:32:10,727
As usual, lasagna but with a twist.
297
00:32:11,754 --> 00:32:12,922
It's because…
298
00:32:13,797 --> 00:32:15,007
Wait for it…
299
00:32:15,791 --> 00:32:19,718
Joanna will hire me as the head chef of
the restaurant that she's about to open.
300
00:32:20,086 --> 00:32:22,088
- Really, love?
- Yes!
301
00:32:22,113 --> 00:32:25,289
- Congrats, love!
- Thank you!
302
00:32:25,314 --> 00:32:28,570
Finally, you are getting
the break that you deserve.
303
00:32:29,539 --> 00:32:33,391
You know what? All I need is my black belt
and we can already get married.
304
00:32:33,827 --> 00:32:37,860
Actually, I really went here
to bring you your food
305
00:32:38,189 --> 00:32:43,094
because I'm sure that you'll be home
late again because of your training.
306
00:32:43,780 --> 00:32:45,399
You know me, love…
307
00:32:45,520 --> 00:32:47,313
aside from training,
308
00:32:47,446 --> 00:32:50,102
I'm also being consumed by
the life stories of my students.
309
00:32:50,743 --> 00:32:55,563
That's my fiancé,
always ready to help others.
310
00:32:55,831 --> 00:32:58,258
- I'm so proud of you.
- Thank you.
311
00:32:59,567 --> 00:33:01,680
Go on, try this.
312
00:33:07,038 --> 00:33:09,016
This is the twist.
313
00:33:10,341 --> 00:33:11,523
Okay.
314
00:33:16,034 --> 00:33:18,117
How was it? Does it taste good?
315
00:33:18,189 --> 00:33:19,250
Yes.
316
00:33:20,836 --> 00:33:22,101
But I think…
317
00:33:22,495 --> 00:33:23,496
What?
318
00:33:25,125 --> 00:33:26,819
The chef tastes even better.
319
00:33:29,806 --> 00:33:32,074
Well, that's for sure!
320
00:33:34,393 --> 00:33:39,065
But if the chef tastes even better,
321
00:33:39,090 --> 00:33:41,509
then why aren't you eating her?
322
00:35:53,756 --> 00:35:54,841
Elise…
323
00:36:00,122 --> 00:36:01,202
Shit.
324
00:36:02,069 --> 00:36:03,140
Elise…
325
00:36:04,585 --> 00:36:05,711
Why are you here?
326
00:36:07,194 --> 00:36:08,460
You've been gone for a long time.
327
00:36:14,653 --> 00:36:19,171
I'm just asking Ems about you
because you're not replying.
328
00:36:25,846 --> 00:36:26,889
Elise...
329
00:36:28,265 --> 00:36:30,397
though we may not
have ended up together,
330
00:36:30,610 --> 00:36:31,944
I'm still your friend.
331
00:36:38,116 --> 00:36:41,956
If you need anything,
just message me or call me.
332
00:36:42,972 --> 00:36:45,599
I will come to you wherever
you are, that's a promise.
333
00:36:49,194 --> 00:36:50,321
Thank you.
334
00:36:55,662 --> 00:36:57,819
Sorry, I've got important things to do.
335
00:37:26,764 --> 00:37:28,397
You've got the correct schedule.
336
00:37:29,872 --> 00:37:32,417
Consider this a special session.
337
00:37:34,008 --> 00:37:35,051
Come here.
338
00:37:52,960 --> 00:37:55,757
I just wanted to have a
heart-to-heart talk with you.
339
00:37:55,859 --> 00:37:57,796
Coach, there's no need.
340
00:37:57,958 --> 00:37:59,108
Ms. Guerrero...
341
00:38:00,576 --> 00:38:01,757
please sit down.
342
00:38:03,600 --> 00:38:04,852
It won't take long.
343
00:38:26,156 --> 00:38:30,249
I don't usually give my card unless…
344
00:38:31,000 --> 00:38:32,897
I'm sure that the person
would come back to me.
345
00:38:34,458 --> 00:38:36,085
I've seen something in them…
346
00:38:37,722 --> 00:38:39,308
just like what I saw in you.
347
00:38:41,510 --> 00:38:45,972
It seems like you want to
prove something to yourself…
348
00:38:47,203 --> 00:38:51,108
like you want to overcome something.
349
00:38:53,303 --> 00:38:57,352
But every time I give you a chance
to let out what's inside you,
350
00:38:58,464 --> 00:38:59,983
you're holding back.
351
00:39:02,263 --> 00:39:03,365
Why?
352
00:39:08,435 --> 00:39:12,038
- I don't know if it's about your dad or—
- Please.
353
00:39:21,811 --> 00:39:24,021
I won't look at you so that
you won't feel embarrassed.
354
00:39:35,671 --> 00:39:36,964
Coach…
355
00:39:41,927 --> 00:39:44,305
Five months ago…
356
00:39:53,402 --> 00:39:55,819
I was sexually assaulted.
357
00:40:00,529 --> 00:40:03,320
And I hate myself for that…
358
00:40:06,596 --> 00:40:08,556
because I was helpless.
359
00:40:11,712 --> 00:40:13,840
I was also blaming myself back then…
360
00:40:16,128 --> 00:40:20,625
for just letting
my father beat me up.
361
00:40:21,116 --> 00:40:22,757
Because he's still my father?
362
00:40:25,174 --> 00:40:26,842
Or I was just scared of him?
363
00:40:32,332 --> 00:40:37,004
While I was hating my father,
I was hating myself even more.
364
00:40:39,109 --> 00:40:43,656
BJJ taught me that I didn't
do anything wrong.
365
00:40:44,635 --> 00:40:46,804
Bad things will always happen.
366
00:40:48,793 --> 00:40:51,129
What I'm going to do about it…
367
00:40:52,484 --> 00:40:53,819
is all that truly matters.
368
00:40:55,607 --> 00:40:57,133
Commandment one…
369
00:41:04,051 --> 00:41:09,932
Be strong that nothing can disturb
your peace of mind.
370
00:41:12,851 --> 00:41:17,106
That's why I've focused even more
on making myself stronger.
371
00:41:18,914 --> 00:41:23,703
I've focused on learning
how to defend myself.
372
00:41:28,434 --> 00:41:30,394
I left my father after a year.
373
00:41:32,294 --> 00:41:36,215
And then, I never looked back.
374
00:41:43,261 --> 00:41:44,466
I hope…
375
00:41:46,833 --> 00:41:49,586
I hope I could also do the same.
376
00:41:54,643 --> 00:41:56,895
I believe in your capabilities.
377
00:41:59,481 --> 00:42:04,440
And I will do my best to help you...
378
00:42:05,432 --> 00:42:09,253
to become a fully-fledged Jiujiteiro.
379
00:42:14,008 --> 00:42:15,580
Jiuji… pardon, sir?
380
00:42:15,700 --> 00:42:17,549
Jiu-Ji-Teiro.
381
00:42:18,026 --> 00:42:19,690
Jiujiteiro.
382
00:42:20,427 --> 00:42:22,143
It's a Portuguese word
383
00:42:22,463 --> 00:42:25,464
meaning addict, or lover of BJJ.
384
00:42:28,744 --> 00:42:29,995
And please…
385
00:42:31,805 --> 00:42:35,221
I know we have
our age difference but…
386
00:42:36,462 --> 00:42:38,204
can you please refrain from calling me sir?
387
00:42:41,466 --> 00:42:43,551
Besides, you already know
my personal life story.
388
00:42:45,526 --> 00:42:46,805
So, coach will do.
389
00:42:50,808 --> 00:42:54,659
Okay. Okay, coach.
390
00:42:55,408 --> 00:42:56,442
Better.
391
00:42:59,079 --> 00:43:00,931
Why were you absent
during last period?
392
00:43:02,398 --> 00:43:03,899
I waited for you.
393
00:43:05,151 --> 00:43:07,807
And my mom didn't come
for my presentation.
394
00:43:09,057 --> 00:43:10,219
Where did you go?
395
00:43:11,553 --> 00:43:12,805
Are you even listening?
396
00:43:13,347 --> 00:43:16,558
I said I felt so alone that no one
was there to support me!
397
00:43:18,107 --> 00:43:20,276
I went to Elise's house.
Happy now?
398
00:43:22,966 --> 00:43:24,467
Do you still want her?
399
00:43:26,293 --> 00:43:28,087
Did you just hit on me because...
400
00:43:28,112 --> 00:43:29,571
she rejected you?
401
00:43:31,247 --> 00:43:33,249
Let's just break up if
you're going to be like that!
402
00:43:34,788 --> 00:43:36,664
If you don't want this anymore, then...
403
00:43:38,539 --> 00:43:40,207
Did I say I don't want this anymore?!
404
00:43:42,701 --> 00:43:48,841
If you're going to threaten me, you better
make sure that you can really do it!
405
00:43:49,133 --> 00:43:50,926
Do you understand?!
406
00:44:04,010 --> 00:44:05,637
Is this what you want?
407
00:44:05,662 --> 00:44:07,288
Is this what you want? Huh?
408
00:45:47,584 --> 00:45:50,963
Those are some of the illegal moves
that you should avoid during a match.
409
00:45:52,130 --> 00:45:56,009
Jump to guard, reaping and slam.
410
00:45:56,690 --> 00:45:58,817
In the future, we're going
to tackle more about that.
411
00:46:00,389 --> 00:46:01,598
Let's have some sparring.
412
00:46:03,016 --> 00:46:04,226
Any volunteer?
413
00:46:07,020 --> 00:46:08,313
Elise Guerrero.
414
00:46:10,649 --> 00:46:11,904
Kat Yazon.
415
00:46:20,702 --> 00:46:22,079
Fight!
416
00:46:32,212 --> 00:46:33,297
Push!
417
00:46:34,089 --> 00:46:35,090
Harder!
418
00:47:14,630 --> 00:47:16,089
Stop!
419
00:47:18,967 --> 00:47:20,214
Good job, Elise!
420
00:47:30,780 --> 00:47:33,102
Excuse me, sir.
421
00:47:36,318 --> 00:47:38,153
I brought you some food.
422
00:47:42,900 --> 00:47:45,563
Just a little token
of my gratitude, sir.
423
00:47:46,387 --> 00:47:47,993
I mean coach.
424
00:47:51,698 --> 00:47:53,556
Why don't you just join me?
425
00:47:54,239 --> 00:47:56,313
Actually, I've also brought my own food.
426
00:47:56,958 --> 00:48:00,336
Let's just share if that's okay with you.
427
00:48:01,625 --> 00:48:03,220
Oh, okay.
428
00:48:03,316 --> 00:48:04,368
Okay.
429
00:48:08,159 --> 00:48:09,930
Try this.
430
00:48:10,560 --> 00:48:11,770
I'm the one who cooked that.
431
00:48:23,081 --> 00:48:24,132
Eat up.
432
00:48:37,153 --> 00:48:38,270
Dad…
433
00:48:38,622 --> 00:48:40,416
this is Ace, by the way.
434
00:48:40,941 --> 00:48:43,443
He was the one who interrupted
my moment last time.
435
00:48:44,828 --> 00:48:46,204
You're exaggerating.
436
00:48:48,008 --> 00:48:53,097
And Dad, he's the best BJJ coach
in Metro Manila!
437
00:48:53,145 --> 00:48:56,535
I'm not yet done, okay?
You're too impatient.
438
00:48:58,458 --> 00:48:59,960
I didn't know that you're talkative.
439
00:49:05,632 --> 00:49:09,052
You know what? If Diane is still alive,
she would probably like you.
440
00:49:09,077 --> 00:49:11,459
- Really?
- Yeah.
441
00:49:11,518 --> 00:49:15,249
She was friends
with a lot of my students.
442
00:49:16,165 --> 00:49:18,303
I even proposed to her
at the academy.
443
00:49:20,366 --> 00:49:23,021
In fact, my students
helped me out in planning.
444
00:49:27,053 --> 00:49:29,170
Coach, coach…
445
00:49:29,639 --> 00:49:31,483
Stop being so serious.
446
00:49:31,508 --> 00:49:33,725
- Here.
- Cheers!
447
00:49:37,481 --> 00:49:40,150
- Okay. Change topic.
- Okay.
448
00:49:40,781 --> 00:49:44,483
How long did it take you to move up
from white belt to blue belt?
449
00:49:46,302 --> 00:49:47,477
Two years?
450
00:49:48,014 --> 00:49:49,785
So, it would take that long.
451
00:49:50,786 --> 00:49:55,248
Of course, that's how it is because
you're still building your foundation.
452
00:49:56,395 --> 00:49:58,201
You already have one stripe, right?
453
00:49:59,377 --> 00:50:00,712
Three more to go.
454
00:50:03,659 --> 00:50:05,132
Will I make it?
455
00:50:05,567 --> 00:50:07,319
Dad, what do you think?
456
00:50:09,113 --> 00:50:10,146
I'll tell you what.
457
00:50:10,722 --> 00:50:11,936
The Twelfth Commandment…
458
00:50:12,849 --> 00:50:17,241
Strongly believe that
the world is on your side
459
00:50:17,729 --> 00:50:22,317
as long as you stay loyal
to your best self.
460
00:50:22,442 --> 00:50:23,748
Let's cheers to that!
461
00:50:23,985 --> 00:50:25,116
- Okay—
- Hold it!
462
00:50:25,964 --> 00:50:27,639
Say Jiujiteiros!
463
00:50:28,131 --> 00:50:31,259
- Jiujiteiros!
- Jiujiteiros, let's go!
464
00:50:31,284 --> 00:50:32,319
Cheers!
465
00:50:40,919 --> 00:50:43,139
Thank you for taking me home.
466
00:50:44,205 --> 00:50:46,021
Thank you as well for today.
467
00:50:48,637 --> 00:50:49,818
Let me.
468
00:50:53,081 --> 00:50:54,906
Sorry. I think it got stuck.
469
00:50:54,931 --> 00:50:56,766
It seems like it doesn't want me to leave.
470
00:50:57,794 --> 00:50:58,879
Oh, wait.
471
00:51:04,192 --> 00:51:06,741
Sorry. Hold on.
472
00:51:09,823 --> 00:51:11,116
- Thank you.
- Sorry.
473
00:51:11,931 --> 00:51:13,217
Your bag.
474
00:51:13,886 --> 00:51:14,928
I got it.
475
00:51:15,846 --> 00:51:17,639
I'll walk you to the gate.
476
00:51:17,664 --> 00:51:18,702
Huh?
477
00:51:18,727 --> 00:51:20,303
No, no.
478
00:51:21,670 --> 00:51:22,670
I can manage.
479
00:51:23,474 --> 00:51:24,474
It's okay.
480
00:51:25,458 --> 00:51:26,458
Okay.
481
00:51:30,927 --> 00:51:33,287
Thank you. Bye!
482
00:51:34,209 --> 00:51:35,209
Bye!
483
00:51:45,066 --> 00:51:46,126
Yes?
484
00:51:48,153 --> 00:51:49,153
Ah!
485
00:51:49,571 --> 00:51:50,614
Your tumbler.
486
00:51:52,657 --> 00:51:53,657
Bye!
487
00:52:04,639 --> 00:52:06,400
Hey! Baby girl!
488
00:52:06,425 --> 00:52:07,434
Ms. Blessy…
489
00:52:07,459 --> 00:52:10,692
I was about to go home but I suddenly
saw someone who parked his car.
490
00:52:10,717 --> 00:52:12,319
I don't know him.
Who is that?
491
00:52:12,344 --> 00:52:14,321
Oh, you. Who's that guy?
492
00:52:14,346 --> 00:52:17,991
Who's that guy?
Come on, spill the tea.
493
00:52:18,016 --> 00:52:20,810
I really should go now but
I wanted to hear your story.
494
00:52:20,810 --> 00:52:24,731
Come on, spill the tea.
You're so gorgeous, you know!
495
00:52:24,731 --> 00:52:26,875
Wait, wait! I'm so excited!
496
00:52:26,900 --> 00:52:28,068
Tell me, who is that guy?
497
00:52:34,324 --> 00:52:35,408
Diane?
498
00:52:36,753 --> 00:52:37,779
Love...
499
00:52:38,537 --> 00:52:41,137
Are you going
to replace me now?
500
00:52:47,540 --> 00:52:48,576
Huh?
501
00:52:49,506 --> 00:52:51,049
That will never happen.
502
00:52:52,342 --> 00:52:56,054
Then, prove it.
503
00:55:16,842 --> 00:55:19,242
Just wanna say thank you for today
504
00:55:19,711 --> 00:55:21,883
but I think we need
to drink again.
505
00:55:23,528 --> 00:55:28,710
You should go to sleep.
I'll see you in class.
506
00:55:55,333 --> 00:55:56,876
Love…
507
00:55:56,901 --> 00:56:01,114
You're the only one that I will love!
Our love is forever.
508
00:56:01,631 --> 00:56:03,424
I love you, Ace!
509
00:56:03,449 --> 00:56:06,375
- I love you so much, Diane.
- I love you!
510
00:56:16,991 --> 00:56:18,938
Oh? Marco?
511
00:56:21,655 --> 00:56:23,448
You enrolled as well?
512
00:56:23,906 --> 00:56:28,308
Yes. You're not replying so I already
made a way to be near you.
513
00:56:30,361 --> 00:56:31,821
I didn't know that you already
have a blue belt.
514
00:56:33,146 --> 00:56:35,914
Yes, but I'm already rusty.
515
00:56:36,688 --> 00:56:38,329
Actually, I took Judo during elementary.
516
00:56:38,354 --> 00:56:41,555
Then, I tried BJJ,
when I was in high school...
517
00:56:41,780 --> 00:56:43,948
but I've neglected it
because of partying.
518
00:56:46,567 --> 00:56:49,007
Marco, I don't want any trouble.
519
00:56:49,135 --> 00:56:52,438
- Imagine if Riza finds out about this—
- I'm not doing anything wrong.
520
00:56:53,197 --> 00:56:55,574
I'm just here as a friend. That's it.
521
00:56:58,213 --> 00:56:59,422
Coach!
522
00:57:00,982 --> 00:57:04,834
Have you seen the famous diner online?
Do you want to try it later?
523
00:57:04,859 --> 00:57:05,860
Let's go there!
524
00:57:09,435 --> 00:57:11,485
Coach? Hello?
525
00:57:12,531 --> 00:57:14,024
Coach?!
526
00:57:14,049 --> 00:57:15,703
I have an appointment later, sorry.
527
00:57:17,628 --> 00:57:18,921
You're such a killjoy!
528
00:57:18,946 --> 00:57:20,296
How about the day after tomorrow?
Are you free?
529
00:57:20,321 --> 00:57:21,328
Let's go there!
530
00:57:22,732 --> 00:57:23,797
No.
531
00:57:24,489 --> 00:57:25,573
I'm really busy.
532
00:57:26,699 --> 00:57:27,700
Go to the mat.
533
00:57:28,534 --> 00:57:30,536
- You too. Go to the mat.
- Yes, coach.
534
00:57:43,403 --> 00:57:46,125
Okay, guys. Let's start.
535
00:57:46,928 --> 00:57:49,203
Let's go! Let's go!
Let's all jog!
536
00:58:04,671 --> 00:58:06,798
It seems like you're not in the mood.
537
00:58:06,823 --> 00:58:08,977
Did you have a fight
with your boyfriend?
538
00:58:09,492 --> 00:58:10,516
What?
539
00:58:11,703 --> 00:58:13,746
Ace is not my boyfriend.
540
00:58:15,078 --> 00:58:16,656
He's avoiding me.
541
00:58:18,584 --> 00:58:19,852
So…
542
00:58:19,877 --> 00:58:22,430
that's the reason why!
543
00:58:22,814 --> 00:58:26,567
Baby girl, that's my expertise!
544
00:58:26,592 --> 00:58:33,599
You may not be aware but all the guys
that I admired before were chasing me! Yes!
545
00:58:34,959 --> 00:58:40,367
Unfortunately, I ended up with
a lazy man who's also a boxer!
546
00:58:43,960 --> 00:58:45,253
What now?
547
00:58:45,278 --> 00:58:47,313
- Go on, finish what you're doing.
- Alright.
548
00:59:00,481 --> 00:59:02,625
Okay. Guys, listen up!
549
00:59:03,087 --> 00:59:07,110
The BJJ academies in Metro Manila
will hold exhibition games.
550
00:59:07,383 --> 00:59:10,345
During the day, we're going to
choose three representatives.
551
00:59:11,557 --> 00:59:12,953
Those of you who are eyeing up,
552
00:59:13,681 --> 00:59:14,766
this is your chance.
553
00:59:16,809 --> 00:59:20,453
For this session,
I will spar with you
554
00:59:20,928 --> 00:59:24,891
to test your skills and to gauge
if you're ready to compete.
555
00:59:26,625 --> 00:59:29,828
Now, any volunteer?
556
00:59:32,039 --> 00:59:33,078
Elise!
557
00:59:33,610 --> 00:59:34,660
Up!
558
01:00:32,051 --> 01:00:33,136
Illegal move!
559
01:00:37,140 --> 01:00:38,746
That's an illegal move!
560
01:00:39,034 --> 01:00:40,121
Reaping!
561
01:00:41,022 --> 01:00:43,274
I've just discussed
about that last session!
562
01:00:43,703 --> 01:00:45,144
But still you did it!
563
01:00:45,498 --> 01:00:46,999
Coach, I didn't!
564
01:00:47,024 --> 01:00:49,110
I've been doing this for 14 years now.
565
01:00:49,902 --> 01:00:52,405
I know an illegal move
when I see one.
566
01:01:35,869 --> 01:01:36,942
Elise…
567
01:01:39,558 --> 01:01:42,520
It's too obvious that what you did
earlier was not a violation at all.
568
01:01:44,999 --> 01:01:46,501
I'm sure you'll be in.
569
01:01:49,378 --> 01:01:53,299
You know what?
If only you could see yourself earlier…
570
01:01:54,201 --> 01:01:58,372
You're making me
fall for you even more.
571
01:02:00,543 --> 01:02:01,794
Marco, stop it.
572
01:02:03,476 --> 01:02:04,560
Come on.
573
01:02:04,952 --> 01:02:07,082
I just can't help myself.
574
01:02:07,167 --> 01:02:10,545
You know very well that ever since
I'm already madly in love with you.
575
01:02:11,160 --> 01:02:14,769
Please cheer up.
Come on. Smile.
576
01:02:17,490 --> 01:02:18,741
Guys, listen up!
577
01:02:20,576 --> 01:02:21,817
I have an announcement.
578
01:02:21,991 --> 01:02:23,793
After a long deliberation,
579
01:02:23,894 --> 01:02:27,690
we have already chosen the three
representatives for the exhibition games.
580
01:02:30,450 --> 01:02:32,043
Jhun Mark Calapardo!
581
01:02:36,682 --> 01:02:37,818
Kat Yazon!
582
01:02:40,288 --> 01:02:42,039
And last but not the least…
583
01:02:44,934 --> 01:02:46,602
- Jaymar Castro.
- Yes!
584
01:02:48,838 --> 01:02:50,092
Congrats, guys!
585
01:02:50,622 --> 01:02:54,960
After our session later, you may get
the training schedules from me.
586
01:02:56,070 --> 01:02:57,184
Coach!
587
01:02:57,947 --> 01:03:00,658
May I know what was
the basis of your decision?
588
01:03:01,914 --> 01:03:03,707
Your move earlier was illegal.
589
01:03:04,120 --> 01:03:06,080
Coach, that was not reaping!
590
01:03:07,093 --> 01:03:09,832
I'm sorry. You're not yet ready.
591
01:03:15,464 --> 01:03:17,309
Coach, I'm ready!
592
01:03:17,872 --> 01:03:19,387
I think you're the one who's not!
593
01:03:24,835 --> 01:03:27,637
Are you not listening?
I don't want you anymore!
594
01:03:27,700 --> 01:03:29,153
Let's break up!
595
01:03:31,408 --> 01:03:32,879
You jerk!
596
01:03:33,834 --> 01:03:37,043
Right after banging me,
you're going to break up with me?
597
01:03:38,730 --> 01:03:40,262
I want Elise!
598
01:03:41,007 --> 01:03:42,341
That bitch!
599
01:03:42,366 --> 01:03:44,075
What does she have that I don't?
600
01:03:48,382 --> 01:03:50,472
What do you want?
Someone who's acting like a virgin?
601
01:03:51,334 --> 01:03:53,778
But in truth, she's such a slut!
602
01:03:56,005 --> 01:03:57,817
Slut, huh?
603
01:03:57,842 --> 01:03:59,108
Slut?!
604
01:03:59,133 --> 01:04:03,029
- Don't you dare insult Elise!
- Get your hands off me!
605
01:04:03,054 --> 01:04:05,448
Do you understand?
606
01:04:05,473 --> 01:04:07,391
Get your hands off me!
607
01:04:07,975 --> 01:04:09,200
Get your hands off me!
608
01:04:35,961 --> 01:04:36,962
Hi!
609
01:04:45,638 --> 01:04:48,918
Hey, Jaymar! I haven't
congratulated you yet.
610
01:04:50,660 --> 01:04:52,119
Thank you.
611
01:04:52,144 --> 01:04:56,153
But the problem is, we've got some
family matters back in our province.
612
01:04:56,844 --> 01:05:00,574
Do you want me to ask coach
to just give you the slot?
613
01:05:00,653 --> 01:05:02,207
What do you think?
614
01:05:03,979 --> 01:05:05,872
For sure, you can do it!
615
01:05:05,966 --> 01:05:07,635
Hey! Hey!
616
01:05:07,660 --> 01:05:08,803
Riza?
617
01:05:08,828 --> 01:05:11,403
Do all these people here already
know that you're such a slut?
618
01:05:11,471 --> 01:05:15,239
You're just pretending to be decent
to be able to steal a guy!
619
01:05:15,518 --> 01:05:18,479
Marco broke up with me!
You're such a boyfriend grabber!
620
01:05:18,504 --> 01:05:20,189
I already know your ulterior motive!
621
01:05:20,214 --> 01:05:21,273
Dumbass!
622
01:05:21,298 --> 01:05:24,511
What are you talking about?
I don't know why Marco broke up with you.
623
01:05:24,536 --> 01:05:25,553
You're such a liar!
624
01:05:25,578 --> 01:05:28,793
Come on! Show me
how strong you are!
625
01:05:29,932 --> 01:05:32,934
Did Marco do to you
the things he did to me?
626
01:05:33,686 --> 01:05:35,938
Does he also make your eyes shut
with so much pleasure?
627
01:05:36,120 --> 01:05:37,786
How dare you!
628
01:05:37,838 --> 01:05:39,715
You know what?
I won't stoop down to your level!
629
01:05:40,176 --> 01:05:42,395
And I will only say this once…
630
01:05:42,423 --> 01:05:45,816
I have never and I will never
steal Marco from you.
631
01:05:46,549 --> 01:05:49,552
We're both women and there are so
many things that we can fight about.
632
01:05:49,577 --> 01:05:51,528
But I just hope it won't be
because of a man!
633
01:05:51,553 --> 01:05:53,138
You're just saying that now!
634
01:05:53,849 --> 01:05:55,058
Whatever!
635
01:05:55,343 --> 01:05:56,481
You bitch!
636
01:06:00,337 --> 01:06:01,731
You slut!
637
01:06:02,298 --> 01:06:04,133
What is the meaning of this?!
638
01:06:09,388 --> 01:06:10,389
Miss...
639
01:06:11,051 --> 01:06:12,840
We're serious with our training here.
640
01:06:13,559 --> 01:06:15,603
You have to respect our place.
641
01:06:16,812 --> 01:06:18,020
Please leave.
642
01:06:18,439 --> 01:06:19,899
We're not yet done.
643
01:06:28,949 --> 01:06:30,659
What are you waiting for?
644
01:06:31,564 --> 01:06:32,723
Partner up!
645
01:06:33,996 --> 01:06:35,289
Let's have some sparring.
646
01:06:41,962 --> 01:06:43,088
Let's go!
647
01:07:13,744 --> 01:07:14,848
Coach…
648
01:07:22,019 --> 01:07:24,855
Jaymar said that they've got some
family matters in the province.
649
01:07:24,880 --> 01:07:26,382
- I was thinking—
- Don't worry.
650
01:07:27,659 --> 01:07:28,895
He already informed me about it earlier.
651
01:07:30,771 --> 01:07:32,230
And we've already picked
who would take his place.
652
01:07:33,975 --> 01:07:35,352
Let me take his place, Ace.
653
01:07:36,608 --> 01:07:41,332
Ms. Guerrero, the representative
that we wanted for the games...
654
01:07:41,730 --> 01:07:45,426
is someone who will not put
the academy in a bad light.
655
01:07:48,343 --> 01:07:50,394
Thank you for that judgement!
656
01:07:50,671 --> 01:07:54,418
Maybe you're just making excuses
not to choose me.
657
01:07:55,491 --> 01:07:58,870
We can't afford that someone will
suddenly attack you in the games!
658
01:07:59,777 --> 01:08:02,611
You should tell your boyfriend,
Marco, not to be a two-timer!
659
01:08:02,838 --> 01:08:04,752
Marco and I are not together!
660
01:08:10,009 --> 01:08:11,093
Wait…
661
01:08:12,405 --> 01:08:13,865
Are you jealous?
662
01:08:14,388 --> 01:08:15,604
Excuse me?!
663
01:08:17,224 --> 01:08:19,226
You're just my student…
664
01:08:21,395 --> 01:08:22,521
nothing more.
665
01:08:25,524 --> 01:08:27,943
If that's what you want, fine!
666
01:08:28,836 --> 01:08:32,339
But don't hinder me in
joining the exhibition games!
667
01:08:32,364 --> 01:08:34,911
Are you saying that I'm unprofessional?
668
01:08:35,576 --> 01:08:37,161
You said it, not me.
669
01:08:40,331 --> 01:08:43,959
Prove to me that you're not!
Let's spar!
670
01:08:44,543 --> 01:08:49,131
And if my skills don't meet your standards,
then I will accept your decision!
671
01:11:35,731 --> 01:11:38,317
Please stop, babe! Stop it!
672
01:11:38,342 --> 01:11:43,113
Please stop, babe!
673
01:11:44,266 --> 01:11:45,392
Ms. Blessy!
674
01:11:45,417 --> 01:11:48,243
Stop it! Please stop, babe!
675
01:11:48,268 --> 01:11:49,353
Who the hell are you?!
676
01:11:49,378 --> 01:11:51,557
- Stay out of this!
- Baby girl!
677
01:11:52,106 --> 01:11:54,066
- Baby girl!
- I told you to stay out of this!
678
01:11:54,361 --> 01:11:55,417
Baby girl!
679
01:11:56,568 --> 01:12:01,115
Baby girl… Baby girl…
680
01:12:05,803 --> 01:12:09,473
Baby girl, that's enough!
681
01:12:09,498 --> 01:12:13,368
- Baby girl, that's enough!
- Tell her to stop!
682
01:12:13,393 --> 01:12:17,397
- Babe... Babe...
- Babe! Stop it! I yield!
683
01:12:17,422 --> 01:12:22,386
That's enough, Baby girl.
684
01:12:24,346 --> 01:12:26,473
Ms. Blessy will never
come home again!
685
01:12:26,498 --> 01:12:29,300
Don't you dare bother her again,
or else we will report you!
686
01:12:30,003 --> 01:12:32,964
Come on! Look at you!
687
01:12:36,083 --> 01:12:39,211
Baby girl, thank you.
688
01:12:39,236 --> 01:12:43,949
But you didn't have to do that.
I can handle myself.
689
01:12:46,623 --> 01:12:49,084
There's always a way
to fight back!
690
01:12:49,109 --> 01:12:51,194
And always keep this in mind,
691
01:12:51,219 --> 01:12:54,862
you don't deserve a man
who's just going to hurt you!
692
01:13:03,463 --> 01:13:07,854
But Ms. Blessy, I have
a favor to ask you.
693
01:13:10,434 --> 01:13:12,878
Say no more, baby girl!
694
01:13:12,903 --> 01:13:13,995
Let's get out of here!
695
01:13:16,840 --> 01:13:18,258
Surprise!
696
01:13:19,484 --> 01:13:20,652
Come in! Come in!
697
01:13:23,791 --> 01:13:24,847
Please come in.
698
01:13:26,794 --> 01:13:30,636
Sorry, I wasn't able to clean up.
I didn't know that you were coming.
699
01:13:40,698 --> 01:13:43,550
Oh! What are those?
You've brought a lot.
700
01:13:45,622 --> 01:13:46,915
Food.
701
01:13:47,804 --> 01:13:49,097
Wow!
702
01:13:49,639 --> 01:13:50,705
Did you have a feast?
703
01:13:53,290 --> 01:13:56,409
Actually, Ms. Blessy and I were
in the mood to cook.
704
01:13:57,525 --> 01:14:00,268
But she just assisted me.
705
01:14:00,584 --> 01:14:02,689
I was really the main cook.
706
01:14:03,445 --> 01:14:04,613
Wow!
707
01:14:05,697 --> 01:14:06,729
Thank you!
708
01:14:29,763 --> 01:14:31,056
Hello?
709
01:14:33,047 --> 01:14:34,244
Anybody home?
710
01:14:35,894 --> 01:14:37,104
Good evening!
711
01:14:38,705 --> 01:14:40,867
There are no solicitations allowed here.
712
01:14:40,892 --> 01:14:43,197
No. I'm actually Elise's blockmate.
713
01:14:43,229 --> 01:14:44,555
Is she home right now?
714
01:14:44,695 --> 01:14:48,501
Oh! Elise? No, she went out.
She's with her boyfriend.
715
01:14:50,141 --> 01:14:51,330
Boyfriend?
716
01:14:51,802 --> 01:14:54,221
Yes! The handsome coach!
717
01:14:54,246 --> 01:14:57,267
In fact, she's giggling so much when…
718
01:14:57,994 --> 01:14:59,418
Excuse me. For whom is that?
719
01:14:59,443 --> 01:15:01,069
Are you going to give that to your mother?
720
01:15:01,687 --> 01:15:03,105
Are you going to church?
721
01:15:03,130 --> 01:15:07,259
No. Do you know what time
she will be home?
722
01:15:07,827 --> 01:15:08,845
Oh!
723
01:15:09,344 --> 01:15:14,474
Maybe she'll be home by tomorrow
because they are still going to eat.
724
01:15:14,987 --> 01:15:17,087
We have cooked a lot!
725
01:15:19,079 --> 01:15:22,124
Oh, hold on. I almost forgot,
I'm cooking a dessert!
726
01:15:22,149 --> 01:15:24,401
Oh, my goodness! It's already burnt!
727
01:15:24,426 --> 01:15:28,013
I think you should leave.
Oh, no! My dessert!
728
01:15:43,834 --> 01:15:45,885
Was she the one
who decorated your unit?
729
01:15:50,369 --> 01:15:52,329
Yes. In fact, she even
chose this bed.
730
01:15:53,775 --> 01:15:58,969
I'm sorry, I haven't replaced it yet.
I still have no time for that.
731
01:16:01,579 --> 01:16:03,247
I understand.
732
01:16:07,691 --> 01:16:10,033
She was a big part of your past.
733
01:16:13,766 --> 01:16:15,110
What matters is…
734
01:16:16,569 --> 01:16:19,353
who is truly in your heart...
735
01:16:23,376 --> 01:16:24,416
right now.
736
01:16:32,446 --> 01:16:33,962
Isn't it obvious?
737
01:16:37,127 --> 01:16:38,923
Do you hear your name?
738
01:16:47,275 --> 01:16:48,402
Ace…
739
01:16:50,931 --> 01:16:52,433
Thank you.
740
01:16:54,842 --> 01:17:02,183
Months ago, all I wanted is to
forget the trauma for me to be okay.
741
01:17:03,667 --> 01:17:06,915
But I am more than that now.
742
01:17:09,556 --> 01:17:11,673
I became brave…
743
01:17:11,883 --> 01:17:13,969
because of you.
744
01:17:15,185 --> 01:17:17,391
I was able to rise again…
745
01:17:17,889 --> 01:17:20,016
because of you.
746
01:17:21,979 --> 01:17:24,941
Thank you so much, Ace.
747
01:17:27,076 --> 01:17:30,509
I never expected that someone
like you will come into my life.
748
01:17:32,237 --> 01:17:37,284
Now, I'm excited for my future
because of you.
749
01:19:38,714 --> 01:19:41,675
I love you, Ace.
750
01:20:15,512 --> 01:20:18,723
I just really hope
that I'm ready now.
751
01:20:27,037 --> 01:20:28,538
Good morning!
752
01:20:36,605 --> 01:20:37,672
Oops!
753
01:20:37,672 --> 01:20:39,205
Good morning!
754
01:20:39,230 --> 01:20:40,482
Good morning!
755
01:20:43,258 --> 01:20:45,094
How was your sleep?
756
01:20:45,479 --> 01:20:48,231
It was okay. It was very nice.
757
01:20:49,446 --> 01:20:50,480
Good!
758
01:21:04,658 --> 01:21:06,660
We should get ready for our class.
759
01:21:08,195 --> 01:21:10,104
Do you want some breakfast?
760
01:21:11,435 --> 01:21:14,300
- Are you going to cook?
- Of course!
761
01:21:14,995 --> 01:21:16,809
How sweet!
762
01:21:16,834 --> 01:21:17,986
Sure.
763
01:21:18,057 --> 01:21:20,518
- Wait for me here.
- Okay.
764
01:21:23,468 --> 01:21:24,944
You want egg?
765
01:21:24,969 --> 01:21:27,155
Whatever you have in your fridge.
766
01:21:27,180 --> 01:21:28,556
Okay.
767
01:22:40,516 --> 01:22:46,397
Diane, there were women before you
but there was no one else like you.
768
01:22:47,635 --> 01:22:50,936
I met you when I was struggling
to learn my sport.
769
01:22:51,853 --> 01:22:54,815
My life was still
full of anger back then.
770
01:22:55,935 --> 01:22:59,939
And I never thought that I could
still love another person.
771
01:23:01,753 --> 01:23:03,338
But you came.
772
01:23:04,027 --> 01:23:07,372
You carried me through and made me whole.
773
01:23:08,323 --> 01:23:10,630
And I want to spend the rest of my life
774
01:23:11,155 --> 01:23:14,241
trying to give back
the love you've given me.
775
01:23:15,136 --> 01:23:16,193
Love…
776
01:23:17,618 --> 01:23:18,870
Will you marry me?
777
01:23:20,627 --> 01:23:21,836
Yes!
778
01:23:21,861 --> 01:23:24,030
- Yes?
- Yes!
779
01:23:24,672 --> 01:23:26,174
Oh, my god!
780
01:23:27,108 --> 01:23:28,818
- Yes!
- Yes?
781
01:23:28,843 --> 01:23:30,553
Oh, my god!
782
01:23:30,578 --> 01:23:32,186
We're engaged!
783
01:23:32,514 --> 01:23:35,934
Love, you're the only one
that I will love.
784
01:23:35,959 --> 01:23:38,139
Our love is forever!
785
01:23:38,603 --> 01:23:40,396
I love you, Ace!
786
01:23:40,421 --> 01:23:43,280
- I love you so much, Diane!
- I love you!
787
01:23:46,778 --> 01:23:49,632
We're engaged! We're engaged!
788
01:23:51,216 --> 01:23:52,550
Love...
789
01:23:52,575 --> 01:23:54,869
- I love you!
- I love you!
790
01:24:18,101 --> 01:24:19,514
You know what?
791
01:24:20,219 --> 01:24:24,013
Everywhere I look,
she's always there.
792
01:24:25,350 --> 01:24:29,357
Whatever I hold,
there's always a memory of her.
793
01:24:31,843 --> 01:24:36,431
Every chance you get,
you can't stop talking about her.
794
01:24:38,874 --> 01:24:45,512
Ace, tell me, is this a preview of the kind
of relationship that we're about to have?
795
01:24:46,032 --> 01:24:47,250
As what you've said…
796
01:24:49,752 --> 01:24:54,048
- she is a big part of me.
- Was!
797
01:24:56,639 --> 01:24:58,349
Ace, she's gone.
798
01:24:58,897 --> 01:25:00,440
She's already in the past.
799
01:25:01,328 --> 01:25:04,184
You're the only one who keeps
on bringing her back.
800
01:25:04,397 --> 01:25:06,775
I'm really trying to move on.
801
01:25:08,316 --> 01:25:10,193
Please give me time.
802
01:25:11,085 --> 01:25:12,527
How long?
803
01:25:14,344 --> 01:25:15,403
Six months?
804
01:25:17,133 --> 01:25:18,441
One year?
805
01:25:20,533 --> 01:25:23,828
- Two years?
- Elise, it's not that easy.
806
01:25:25,006 --> 01:25:29,219
It's not easy for me to forget
about her just like that.
807
01:25:32,370 --> 01:25:33,496
Okay.
808
01:25:34,765 --> 01:25:36,909
So, I just have to live with the fact
809
01:25:36,934 --> 01:25:39,540
that I'm just sharing with her
while you and I are together.
810
01:25:39,565 --> 01:25:40,911
It's not like that!
811
01:25:43,603 --> 01:25:45,168
Elise, I love you.
812
01:25:47,849 --> 01:25:49,370
I've already fallen in love with you.
813
01:25:55,457 --> 01:25:57,448
Can you be honest with me?
814
01:25:59,266 --> 01:26:01,241
Do you still love her?
815
01:26:18,075 --> 01:26:20,578
At least it's all clear to me now.
816
01:26:24,391 --> 01:26:25,739
Wait, Elise...
817
01:26:26,977 --> 01:26:28,103
Elise…
818
01:26:30,921 --> 01:26:32,464
Elise, wait!
819
01:28:38,536 --> 01:28:45,112
You're sulking again at home?
Come over to my place tomorrow! Please?
820
01:28:49,335 --> 01:28:50,713
Elise…
821
01:28:55,378 --> 01:28:56,401
Please come in.
822
01:29:19,235 --> 01:29:21,821
I'm willing to do everything
just to make you happy.
823
01:31:08,219 --> 01:31:09,679
Good morning!
824
01:31:10,888 --> 01:31:13,849
Just stay in bed.
I'll prepare some breakfast downstairs.
825
01:34:57,531 --> 01:35:01,202
Oh, right on time.
Breakfast is ready!
826
01:35:21,138 --> 01:35:22,640
You want eggs with bacon?
827
01:35:27,686 --> 01:35:30,022
- Have a seat.
- Tell me the truth.
828
01:35:31,422 --> 01:35:36,045
Pictures and my old belts.
I don't use them anymore.
829
01:35:36,070 --> 01:35:37,931
Who are those women?
830
01:35:38,781 --> 01:35:41,072
And why do you also
have a photo of me?
831
01:35:42,705 --> 01:35:44,472
My exes. And you...
832
01:35:45,663 --> 01:35:51,919
Elise, you know very well that I've been
head over heels about you ever since.
833
01:35:52,336 --> 01:35:54,129
You must be hungry.
834
01:35:54,463 --> 01:35:56,006
You should eat.
835
01:36:05,716 --> 01:36:09,392
This is just a medicine for headache.
Come on, let's have our breakfast.
836
01:36:10,312 --> 01:36:12,072
Show me. Take that medicine.
837
01:36:13,148 --> 01:36:14,681
I said take it!
838
01:36:25,757 --> 01:36:28,259
Okay. I didn't mean that.
I just got carried away.
839
01:36:36,505 --> 01:36:39,425
I'm sorry, Elise.
840
01:36:48,100 --> 01:36:50,561
So, I should forgive you because
you just got carried away?
841
01:36:52,646 --> 01:36:53,697
Elise…
842
01:36:56,285 --> 01:36:57,537
Please…
843
01:36:59,867 --> 01:37:01,755
It's already in the past.
844
01:37:01,887 --> 01:37:04,932
What really matters is now…
that we're together now.
845
01:37:04,957 --> 01:37:08,461
Elise, I love you.
We can still fix this, right?
846
01:37:10,427 --> 01:37:13,681
- Don't touch me!
- Elise, I love you.
847
01:37:29,548 --> 01:37:32,112
Marco, my world turned upside down!
848
01:37:33,319 --> 01:37:35,386
Do you know that?
849
01:37:35,411 --> 01:37:39,271
It took me months before
I was able to go out of the house!
850
01:37:40,034 --> 01:37:43,709
Every night I was having nightmares!
851
01:37:47,501 --> 01:37:50,358
And that is because of you!
852
01:37:52,473 --> 01:37:56,753
All those nightmares were always
about what you've done to me!
853
01:37:56,778 --> 01:38:00,782
Then now, you want me to just
forget about everything?
854
01:38:05,653 --> 01:38:06,779
You know what?
855
01:38:06,804 --> 01:38:09,890
I went here because
I thought you're a decent man.
856
01:38:11,934 --> 01:38:15,949
You've promised me that you're my friend,
that you love me.
857
01:38:16,526 --> 01:38:18,320
But you're actually not!
858
01:38:22,592 --> 01:38:24,736
You're a monster!
859
01:38:38,752 --> 01:38:40,170
Elise…
860
01:39:58,439 --> 01:40:00,733
- Babe!
- Babe, help me!
861
01:40:00,758 --> 01:40:03,125
Elise just suddenly attacked me!
862
01:40:06,779 --> 01:40:08,703
- Babe!
- Riza…
863
01:40:08,728 --> 01:40:12,446
You have to listen to me!
He's been playing us all along!
864
01:40:12,471 --> 01:40:15,734
Call the cops!
865
01:40:34,190 --> 01:40:35,942
Hello? Hello? Police Department?
866
01:40:35,967 --> 01:40:39,804
We have an emergency! Yes!
867
01:40:40,899 --> 01:40:43,443
Yes! We need your help immediately!
868
01:41:30,299 --> 01:41:31,466
Elise…
869
01:41:40,175 --> 01:41:42,008
I've been trying to call you for weeks.
870
01:41:44,313 --> 01:41:46,961
I'm here to thank you.
871
01:41:50,152 --> 01:41:51,484
Ace…
872
01:41:53,238 --> 01:41:55,601
thank you for being my rock.
873
01:41:58,285 --> 01:42:01,371
Thank you for directing me
to the right path.
874
01:42:03,707 --> 01:42:05,083
I've accepted the fact that...
875
01:42:06,715 --> 01:42:11,387
I'm still young to just wait for you when
you'll be able to love me completely.
876
01:42:16,762 --> 01:42:17,804
Hey…
877
01:42:21,764 --> 01:42:22,974
It's okay.
878
01:42:27,773 --> 01:42:29,895
Don't be sad for me.
879
01:42:39,618 --> 01:42:42,174
All my life I've been longing for people
880
01:42:42,199 --> 01:42:44,648
whom I can count on
and who will support me.
881
01:42:52,381 --> 01:42:56,593
I grew up thinking that I needed
somebody else to take care of me.
882
01:42:59,721 --> 01:43:02,683
In fact, that's what other people
are also telling me…
883
01:43:04,935 --> 01:43:06,853
that I can't actually make it
on my own.
884
01:43:10,065 --> 01:43:12,025
But I realized…
885
01:43:20,117 --> 01:43:22,327
I can actually do it on my own.
886
01:43:32,421 --> 01:43:35,340
Though you may have
not loved me completely,
887
01:43:36,299 --> 01:43:38,510
at least you have set me free.
888
01:43:39,518 --> 01:43:41,645
I am brave now...
889
01:43:41,763 --> 01:43:43,306
because of me.
890
01:43:43,740 --> 01:43:46,368
I am able to rise again...
891
01:43:46,393 --> 01:43:48,103
because of me.
892
01:43:48,651 --> 01:43:50,611
This is me now…
893
01:43:50,636 --> 01:43:52,429
because of me!
894
01:43:53,734 --> 01:43:55,444
I am strong.
895
01:43:56,486 --> 01:44:00,390
I am not defined by
what has happened.
896
01:44:01,783 --> 01:44:03,994
I am enough.
897
01:44:04,953 --> 01:44:08,457
I am worthy of love
and respect.
898
01:44:09,039 --> 01:44:14,046
I will get my power back
and I will win!
899
01:44:21,937 --> 01:44:26,975
I am in control
of my own story because...
900
01:44:27,000 --> 01:44:29,377
I believe in myself!61752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.