All language subtitles for Bjj Woman On Top 2023 1080p WEB-DL x264 ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,771 --> 00:02:31,777 [OST Playing: “Prinsesa” by PPOP Generation] 2 00:04:24,312 --> 00:04:25,480 Good job, guys! 3 00:04:26,373 --> 00:04:27,896 Please go back. 4 00:04:32,904 --> 00:04:37,820 Now, for the beginners, you may already claim your uniforms at the office. 5 00:04:38,632 --> 00:04:40,723 Next session is a Gi day. Clear? 6 00:04:42,853 --> 00:04:44,232 Next volunteers? 7 00:04:49,498 --> 00:04:52,091 Nothing will ever happen if you're going to be scared. 8 00:04:52,952 --> 00:04:54,419 Any volunteers? 9 00:04:57,530 --> 00:04:58,872 Elise Guerrero... 10 00:05:06,054 --> 00:05:07,521 Jaymar Castro... 11 00:05:22,969 --> 00:05:24,513 Fight! 12 00:05:31,270 --> 00:05:33,314 Always remember that... 13 00:05:33,339 --> 00:05:38,678 BJJ revolves around the concept that even if you're weaker or smaller, 14 00:05:38,881 --> 00:05:41,091 you can still fight and win. 15 00:05:43,349 --> 00:05:44,740 Elise, push! 16 00:05:45,817 --> 00:05:47,169 You have to fight! 17 00:07:05,353 --> 00:07:07,063 Hold on. Where are you going? 18 00:07:07,088 --> 00:07:10,620 Don't go home yet. All you do is study. 19 00:07:10,645 --> 00:07:13,456 You also need to go out and have fun. 20 00:07:13,481 --> 00:07:18,303 Just this once, Elise. Come on, let's party and enjoy here. 21 00:07:18,608 --> 00:07:19,921 Okay. 22 00:07:22,628 --> 00:07:23,880 I'll just go to the restroom. 23 00:07:23,905 --> 00:07:25,239 You'll be back? 24 00:07:25,264 --> 00:07:26,474 You'll be back, okay? 25 00:07:26,499 --> 00:07:27,875 Alright, go ahead then. 26 00:07:27,900 --> 00:07:29,811 Okay, I'll be back. 27 00:07:32,250 --> 00:07:35,253 Hey! Let me join you! 28 00:07:47,728 --> 00:07:50,569 Am I good? I want to hear it. 29 00:07:51,310 --> 00:07:53,171 Yes, you are so good. 30 00:07:55,295 --> 00:07:58,715 Am I too tight? I want to hear it. 31 00:08:07,712 --> 00:08:10,805 Ems, let's go home now. Come on. 32 00:08:10,830 --> 00:08:12,098 Oh, please. 33 00:08:12,123 --> 00:08:15,084 Do you know why you're acting that way? 34 00:08:15,109 --> 00:08:16,952 Because you're not drinking. 35 00:08:16,977 --> 00:08:18,178 Elise… 36 00:08:18,604 --> 00:08:20,564 Okay, fine. Let's have a deal. 37 00:08:20,589 --> 00:08:27,022 When you're already as drunk as I am, let's talk about going home. Okay? 38 00:08:27,989 --> 00:08:30,449 Ems, let's go! Mark and the rest are already there. 39 00:08:30,474 --> 00:08:32,226 - Wait, wait! - Okay, okay. 40 00:08:32,226 --> 00:08:33,686 Bottoms up! Okay? 41 00:08:33,711 --> 00:08:34,796 Cheers? 42 00:08:35,349 --> 00:08:37,108 Cheers! 43 00:08:40,716 --> 00:08:42,069 Make a guess. 44 00:08:42,577 --> 00:08:43,790 Is it a thing? 45 00:08:43,815 --> 00:08:46,858 No. Wrong again. One more shot. 46 00:08:47,616 --> 00:08:49,022 You've got this. 47 00:08:50,845 --> 00:08:53,281 Ems, that's enough. I'm taking you home. 48 00:08:53,306 --> 00:08:54,474 She's fine. 49 00:08:54,499 --> 00:08:56,934 How can we go home, Elise? You haven't finished your shot. 50 00:08:56,959 --> 00:08:58,811 - Come on, let's go! - You're such a killjoy! 51 00:08:58,836 --> 00:09:00,796 - That's enough. Let's go. - Finish it first. 52 00:09:00,821 --> 00:09:01,936 Here, take a shot. 53 00:09:03,113 --> 00:09:06,514 Hey, hey! Take another shot. You haven't answered it yet. 54 00:09:08,612 --> 00:09:10,865 There you go! So, you're not good in guessing. 55 00:09:10,890 --> 00:09:12,199 You'll also join the game later, okay? 56 00:09:12,224 --> 00:09:14,435 - Come on, continue guessing. - Is it a food? 57 00:09:14,460 --> 00:09:16,796 Food? You're correct. So, I'll take this shot, okay? 58 00:09:17,169 --> 00:09:19,123 Am I eating this? 59 00:09:19,148 --> 00:09:21,917 It depends on you. Shot! 60 00:09:21,942 --> 00:09:24,521 That's enough. I'm done. Bottoms up. 61 00:09:24,546 --> 00:09:26,781 - Ems, come on. Let's go home now. - No. We still have a lot. 62 00:09:26,806 --> 00:09:28,382 - Let's go! - A little later. 63 00:09:29,158 --> 00:09:30,639 This one is for you. 64 00:09:30,664 --> 00:09:32,382 Ems, let's go. 65 00:09:32,508 --> 00:09:35,249 Oh, this one is already drunk. 66 00:09:35,873 --> 00:09:37,905 You should assist her. 67 00:09:38,499 --> 00:09:41,850 Hey, can you still drink? You haven't guessed it correctly. 68 00:10:25,209 --> 00:10:27,479 Ems... Ems... 69 00:10:31,846 --> 00:10:33,002 Who are you? 70 00:10:33,222 --> 00:10:34,807 Ems, let's go home... 71 00:10:34,832 --> 00:10:35,847 Ems? 72 00:10:36,136 --> 00:10:37,158 Ouch! 73 00:10:41,689 --> 00:10:43,315 Help! 74 00:10:43,340 --> 00:10:45,260 Help… 75 00:11:00,057 --> 00:11:01,854 Help! Help! 76 00:11:01,879 --> 00:11:03,683 Help me! 77 00:11:05,180 --> 00:11:06,807 Who are you?! 78 00:11:10,154 --> 00:11:11,447 Who are you?! 79 00:11:25,816 --> 00:11:26,940 Help! 80 00:11:31,525 --> 00:11:32,932 Help me! 81 00:11:33,961 --> 00:11:38,710 Please help me! Somebody raped me upstairs! 82 00:11:38,735 --> 00:11:41,640 Ems? Ems? 83 00:11:43,209 --> 00:11:44,727 Ems! 84 00:11:44,752 --> 00:11:47,505 - I was sexually assaulted upstairs! - Oh! Elise! 85 00:11:47,530 --> 00:11:50,471 You've already gate crashed. And now, you're even making a scene! 86 00:11:50,496 --> 00:11:52,880 Please believe me! 87 00:11:53,033 --> 00:11:57,205 Do you really think that Marco will run after you if ever you'll play the victim? 88 00:12:00,993 --> 00:12:03,913 Guys! Guys! 89 00:12:04,197 --> 00:12:05,481 Did you know? 90 00:12:05,506 --> 00:12:09,502 Elise was my classmate back in high school. 91 00:12:10,945 --> 00:12:13,369 And I've read her diary. 92 00:12:14,573 --> 00:12:18,511 Dear Diary, I really want to have a boyfriend. 93 00:12:23,290 --> 00:12:25,017 I'm ready now! 94 00:12:25,042 --> 00:12:26,783 Then, why did you reject Marco? 95 00:12:27,045 --> 00:12:28,691 You wanted it so badly… 96 00:12:29,267 --> 00:12:30,518 And yet you're choosy. 97 00:12:31,986 --> 00:12:35,674 And do you actually think that someone will rape you here? 98 00:12:37,196 --> 00:12:40,908 If I know, you're just masturbating upstairs… 99 00:12:43,691 --> 00:12:47,885 While replaying in your head how Marco and I had sex earlier. 100 00:12:47,910 --> 00:12:52,706 Are you so jealous that you have to make up a story in your mind? 101 00:12:53,754 --> 00:12:56,757 Guys, what do you think? Is it true or fake news? 102 00:12:56,782 --> 00:12:58,826 Fake news! 103 00:12:58,851 --> 00:13:01,127 I also think that it's a fake news! 104 00:13:01,152 --> 00:13:03,497 Cheers for the fake news! 105 00:14:04,949 --> 00:14:07,220 Good morning, baby girl! 106 00:14:08,896 --> 00:14:12,643 You thought I'm a goddess who came down on earth?! 107 00:14:13,682 --> 00:14:15,807 Oh, please. It's just me! 108 00:14:16,320 --> 00:14:19,490 Come on, eat up! This is really good. 109 00:14:23,285 --> 00:14:24,703 Were you enchanted? 110 00:14:25,712 --> 00:14:27,486 Oh, I see... 111 00:14:27,687 --> 00:14:29,815 you're annoyed with me, aren't you? 112 00:14:30,031 --> 00:14:34,252 I'm really sorry about that, my husband texted me. 113 00:14:35,015 --> 00:14:36,975 Come on, eat up. This is really good. 114 00:14:37,000 --> 00:14:38,418 Before it gets cold! 115 00:14:38,839 --> 00:14:40,465 Don't you have class today? 116 00:14:41,203 --> 00:14:43,121 So, I'm just talking to myself? 117 00:14:44,190 --> 00:14:45,297 Fine! 118 00:14:47,722 --> 00:14:50,599 Come on, eat up. The food might get cold. 119 00:14:50,624 --> 00:14:52,166 Please eat. 120 00:14:52,211 --> 00:14:54,088 I won't go to school today. 121 00:14:55,125 --> 00:14:57,378 I'll just buy some groceries, then. 122 00:14:57,403 --> 00:15:00,297 What do you want? What do you want me to buy? 123 00:15:00,322 --> 00:15:04,176 Banana? Eggplant? Oh! Cucumber? 124 00:15:04,201 --> 00:15:07,204 Yes, cucumber is really good when it's big. Okay, I'll buy that for you. 125 00:15:07,229 --> 00:15:10,816 Okay. Bye! I'll take care of it. Okay, bye! 126 00:15:58,056 --> 00:15:59,937 Dad… 127 00:16:13,812 --> 00:16:15,063 Dad… 128 00:16:26,700 --> 00:16:28,890 Dad… 129 00:17:11,149 --> 00:17:12,929 My dear Elise... 130 00:17:13,664 --> 00:17:15,290 if ever you're reading this right now, 131 00:17:15,324 --> 00:17:17,868 I'm sure I'm already gone. 132 00:17:18,187 --> 00:17:19,812 Don't be sad, my dear daughter. 133 00:17:19,985 --> 00:17:22,014 We fought a good fight. 134 00:17:22,271 --> 00:17:24,399 We fought for two years. 135 00:17:24,548 --> 00:17:28,600 But sadly, your dad really needs to rest now. 136 00:17:28,779 --> 00:17:33,992 Even though I'm already gone, remember what I always remind you. 137 00:17:34,017 --> 00:17:35,953 Take good care of yourself. 138 00:17:35,978 --> 00:17:39,148 Don't ever allow anyone to hurt you. 139 00:17:39,173 --> 00:17:41,174 I want you to be strong. 140 00:17:42,921 --> 00:17:44,710 I am strong. 141 00:17:45,726 --> 00:17:47,714 You are always enough. 142 00:17:47,739 --> 00:17:52,494 Your flaws don't make you unlovable or deserving of violence. 143 00:17:52,519 --> 00:17:56,056 You are worthy of love and respect. 144 00:17:56,081 --> 00:17:57,833 I am enough. 145 00:17:57,858 --> 00:18:00,843 I am worthy of love and respect. 146 00:18:01,670 --> 00:18:04,038 Challenges will come your way. 147 00:18:04,631 --> 00:18:06,757 Sometimes you will fail. 148 00:18:07,676 --> 00:18:10,762 And you'll get hurt. 149 00:18:11,591 --> 00:18:15,951 I want you to know that you will heal… 150 00:18:15,976 --> 00:18:18,645 slowly but surely. 151 00:18:18,670 --> 00:18:22,062 You will get your power back and you will win. 152 00:18:22,788 --> 00:18:26,236 I am healing slowly but surely. 153 00:18:26,261 --> 00:18:30,460 I will get my power back and I will win. 154 00:18:32,534 --> 00:18:35,621 You are in control of your own story. 155 00:18:36,121 --> 00:18:40,959 Believe in yourself like how I have always believed in you. 156 00:18:43,253 --> 00:18:48,675 I am in control of my own story. I believe in myself. 157 00:18:50,200 --> 00:18:51,741 I love you, my dear daughter. 158 00:18:52,304 --> 00:18:53,351 Dad. 159 00:18:54,882 --> 00:18:56,091 Dad… 160 00:18:58,685 --> 00:19:01,438 I miss you so much. 161 00:19:03,649 --> 00:19:05,567 I'm losing it. 162 00:19:08,383 --> 00:19:11,344 I can't do this on my own. 163 00:19:14,117 --> 00:19:16,078 I need you right now. 164 00:19:21,500 --> 00:19:23,001 How could you, Dad? 165 00:19:24,211 --> 00:19:27,547 You know that you're the only one I turn to, and yet you left me. 166 00:19:38,225 --> 00:19:39,601 Dad… 167 00:19:41,103 --> 00:19:43,438 maybe... 168 00:19:44,189 --> 00:19:47,567 you can send someone to take care of me? 169 00:19:48,777 --> 00:19:50,070 Please? 170 00:20:00,747 --> 00:20:02,457 Oh, shit! 171 00:20:02,482 --> 00:20:05,152 No! Damn it... 172 00:20:07,170 --> 00:20:08,338 What?! 173 00:20:11,008 --> 00:20:12,634 That's my fiancée! 174 00:20:15,012 --> 00:20:16,304 That thing? 175 00:20:17,389 --> 00:20:19,599 That balloon is your fiancée? 176 00:20:20,976 --> 00:20:23,937 No. I meant that balloon was for my fiancée. 177 00:20:24,479 --> 00:20:25,541 I see… 178 00:20:25,914 --> 00:20:29,376 So, you and her are going to spend your intimate moment here 179 00:20:29,401 --> 00:20:32,362 so it's just okay for you to ruin my moment? 180 00:20:33,585 --> 00:20:35,009 You're going to have your date here? 181 00:20:35,407 --> 00:20:37,033 - Huh? - Should I go then? 182 00:20:37,676 --> 00:20:39,344 I can go if that's what you want. 183 00:20:40,604 --> 00:20:41,772 I wish. 184 00:20:43,165 --> 00:20:45,584 I'm actually here to meet her. 185 00:20:46,793 --> 00:20:48,378 But that will never happen… 186 00:20:49,046 --> 00:20:50,088 ever. 187 00:20:51,381 --> 00:20:52,466 She already left me. 188 00:20:53,300 --> 00:20:54,377 She's gone. 189 00:20:55,218 --> 00:20:56,470 Gone? 190 00:20:57,846 --> 00:20:59,264 As in… 191 00:21:01,016 --> 00:21:03,435 she's already dead? 192 00:21:07,422 --> 00:21:11,057 I'm sorry, sir. 193 00:21:12,699 --> 00:21:13,782 That's okay. 194 00:21:15,107 --> 00:21:16,634 It's been two years anyway. 195 00:21:18,419 --> 00:21:23,236 I told myself that I will just celebrate her birthday. 196 00:21:24,456 --> 00:21:25,707 And then, I'll move on. 197 00:21:27,264 --> 00:21:29,599 This is actually my fiancée's favorite place. 198 00:21:30,806 --> 00:21:33,018 That's why I thought of celebrating it here. 199 00:21:34,108 --> 00:21:35,181 You? 200 00:21:36,100 --> 00:21:40,275 Are you just getting some fresh air, or someone close to you also died? 201 00:21:42,572 --> 00:21:44,267 It was actually my dad. 202 00:21:46,408 --> 00:21:47,701 A year ago. 203 00:21:50,190 --> 00:21:51,274 Sorry. 204 00:21:52,820 --> 00:21:54,113 By the way, I'm Ace. 205 00:21:55,445 --> 00:21:57,405 I'm Elise… 206 00:21:58,225 --> 00:21:59,642 Sir. 207 00:22:01,847 --> 00:22:02,890 Oh... 208 00:22:04,338 --> 00:22:05,961 Can you please get the lighter for me? 209 00:22:06,456 --> 00:22:10,814 Right here in my left pocket. 210 00:22:15,215 --> 00:22:16,316 There. 211 00:22:16,341 --> 00:22:18,127 Can you please hold this for me? 212 00:22:30,730 --> 00:22:32,899 I'm just going to make a wish for my fiancée. 213 00:22:49,186 --> 00:22:50,354 Thank you. 214 00:22:51,460 --> 00:22:52,705 Thank you. 215 00:22:53,795 --> 00:22:55,422 Uh… 216 00:22:56,869 --> 00:22:57,885 Last favor... 217 00:22:57,910 --> 00:23:02,033 Can you please get the marker pen over here in my right pocket? 218 00:23:02,525 --> 00:23:03,532 Please? 219 00:23:03,557 --> 00:23:05,101 - Right here? - Yes. 220 00:23:06,391 --> 00:23:07,447 Thank you. 221 00:23:08,059 --> 00:23:09,150 Please hold this again. 222 00:23:11,062 --> 00:23:12,142 Thank you. 223 00:23:35,253 --> 00:23:36,338 You know what? 224 00:23:36,363 --> 00:23:38,281 You should also write to your dad... 225 00:23:38,590 --> 00:23:41,093 to make you feel better. 226 00:23:42,221 --> 00:23:44,314 - Alright. - I'll get this. 227 00:23:44,852 --> 00:23:47,135 Get my marker pen, please. 228 00:23:47,778 --> 00:23:49,572 Here. There you go. 229 00:23:49,991 --> 00:23:51,376 Write something. 230 00:23:51,401 --> 00:23:52,580 Go ahead. 231 00:24:16,314 --> 00:24:17,446 Let's do it together? 232 00:24:18,340 --> 00:24:19,340 Game? 233 00:24:20,061 --> 00:24:21,061 Okay. 234 00:24:21,315 --> 00:24:25,319 One, two, three! 235 00:24:27,806 --> 00:24:30,517 Happy birthday, love! I miss you! 236 00:24:32,432 --> 00:24:34,475 Dad, I miss you! 237 00:24:40,585 --> 00:24:42,754 By the way, I'm a Brazilian Jiu-Jitsu coach. 238 00:24:42,779 --> 00:24:46,135 If you know someone who wants a new hobby, 239 00:24:46,480 --> 00:24:51,166 or who wants to learn a self defense, call me. 240 00:25:07,733 --> 00:25:08,860 Ms. Guerrero… 241 00:25:09,876 --> 00:25:10,978 Are you okay? 242 00:25:21,192 --> 00:25:22,402 Is there a problem? 243 00:25:24,487 --> 00:25:26,002 You can tell me anything. 244 00:25:31,301 --> 00:25:33,596 Coach, it's nothing. 245 00:25:36,066 --> 00:25:37,517 Elise… 246 00:25:39,169 --> 00:25:42,630 Nothing will ever happen if you don't help yourself. 247 00:25:58,427 --> 00:26:01,471 I must be really weak. 248 00:26:06,196 --> 00:26:07,697 Excuse me. 249 00:26:29,025 --> 00:26:30,652 Elise again? 250 00:26:32,662 --> 00:26:35,072 She hasn't been to school for five months. 251 00:26:36,024 --> 00:26:38,402 She's not even replying nor giving me a call. 252 00:26:38,520 --> 00:26:40,522 She just suddenly disappeared. 253 00:26:41,924 --> 00:26:44,486 She already dropped out of school according to Ems. 254 00:26:45,724 --> 00:26:47,048 Maybe she's pregnant. 255 00:26:47,570 --> 00:26:50,073 Or better yet, she has completely gone insane. 256 00:26:52,319 --> 00:26:54,009 You're being too obvious. 257 00:26:54,397 --> 00:26:56,358 Do you still have feelings for her? 258 00:27:00,962 --> 00:27:02,025 Actually... 259 00:27:05,422 --> 00:27:07,715 there's something else I feel like doing right now. 260 00:29:15,054 --> 00:29:16,479 I am strong. 261 00:29:16,970 --> 00:29:22,440 I am not defined by what has happened to me. 262 00:29:22,465 --> 00:29:25,220 Please calm down! Please calm down! 263 00:29:25,245 --> 00:29:26,829 Please calm down, Elise! 264 00:29:30,942 --> 00:29:32,502 I am healing. 265 00:29:32,527 --> 00:29:33,670 You're healing… 266 00:29:33,695 --> 00:29:34,948 You're healing… 267 00:29:34,973 --> 00:29:36,308 You're healing… 268 00:29:37,753 --> 00:29:39,004 You're healing… 269 00:29:39,114 --> 00:29:40,792 Slowly but surely. 270 00:29:41,228 --> 00:29:43,065 Slowly but surely. 271 00:29:54,591 --> 00:29:56,301 Baby girl, 272 00:29:56,326 --> 00:29:58,244 I'm going home early today. 273 00:29:59,414 --> 00:30:02,328 My husband might be mad again. 274 00:30:09,230 --> 00:30:10,273 Ms. Blessy? 275 00:30:10,298 --> 00:30:12,258 Oh, it's nothing. 276 00:30:13,497 --> 00:30:15,227 Oh, it's nothing. 277 00:30:16,087 --> 00:30:17,797 Oh, it's nothing. 278 00:30:17,822 --> 00:30:18,906 Uh... 279 00:30:19,914 --> 00:30:22,309 Actually, my husband and I are adventurous. 280 00:30:23,136 --> 00:30:26,347 So, we did some role playing last night. 281 00:30:26,372 --> 00:30:29,767 I was the punching bag. 282 00:30:31,961 --> 00:30:36,719 How can I win against my husband? 283 00:30:37,358 --> 00:30:38,817 He's a man. 284 00:30:40,931 --> 00:30:42,600 I'm just a woman… 285 00:30:43,660 --> 00:30:44,852 I'm weak. 286 00:30:46,225 --> 00:30:48,645 Okay, I have to go now, baby girl. 287 00:30:49,227 --> 00:30:50,438 Bye! 288 00:30:51,272 --> 00:30:53,249 Oh! It hurts. 289 00:30:53,274 --> 00:30:54,525 Did it hurt you? 290 00:30:55,656 --> 00:30:57,749 I really have to go, baby girl. 291 00:30:59,027 --> 00:31:00,089 Bye! 292 00:31:11,534 --> 00:31:14,582 Emergency session tomorrow, 7pm. 293 00:31:56,590 --> 00:31:59,961 I love you, forever and ever! Love, Diane. 294 00:32:01,024 --> 00:32:02,422 You're consistent. 295 00:32:03,239 --> 00:32:05,533 That's why I experimented. 296 00:32:05,596 --> 00:32:10,727 As usual, lasagna but with a twist. 297 00:32:11,754 --> 00:32:12,922 It's because… 298 00:32:13,797 --> 00:32:15,007 Wait for it… 299 00:32:15,791 --> 00:32:19,718 Joanna will hire me as the head chef of the restaurant that she's about to open. 300 00:32:20,086 --> 00:32:22,088 - Really, love? - Yes! 301 00:32:22,113 --> 00:32:25,289 - Congrats, love! - Thank you! 302 00:32:25,314 --> 00:32:28,570 Finally, you are getting the break that you deserve. 303 00:32:29,539 --> 00:32:33,391 You know what? All I need is my black belt and we can already get married. 304 00:32:33,827 --> 00:32:37,860 Actually, I really went here to bring you your food 305 00:32:38,189 --> 00:32:43,094 because I'm sure that you'll be home late again because of your training. 306 00:32:43,780 --> 00:32:45,399 You know me, love… 307 00:32:45,520 --> 00:32:47,313 aside from training, 308 00:32:47,446 --> 00:32:50,102 I'm also being consumed by the life stories of my students. 309 00:32:50,743 --> 00:32:55,563 That's my fiancé, always ready to help others. 310 00:32:55,831 --> 00:32:58,258 - I'm so proud of you. - Thank you. 311 00:32:59,567 --> 00:33:01,680 Go on, try this. 312 00:33:07,038 --> 00:33:09,016 This is the twist. 313 00:33:10,341 --> 00:33:11,523 Okay. 314 00:33:16,034 --> 00:33:18,117 How was it? Does it taste good? 315 00:33:18,189 --> 00:33:19,250 Yes. 316 00:33:20,836 --> 00:33:22,101 But I think… 317 00:33:22,495 --> 00:33:23,496 What? 318 00:33:25,125 --> 00:33:26,819 The chef tastes even better. 319 00:33:29,806 --> 00:33:32,074 Well, that's for sure! 320 00:33:34,393 --> 00:33:39,065 But if the chef tastes even better, 321 00:33:39,090 --> 00:33:41,509 then why aren't you eating her? 322 00:35:53,756 --> 00:35:54,841 Elise… 323 00:36:00,122 --> 00:36:01,202 Shit. 324 00:36:02,069 --> 00:36:03,140 Elise… 325 00:36:04,585 --> 00:36:05,711 Why are you here? 326 00:36:07,194 --> 00:36:08,460 You've been gone for a long time. 327 00:36:14,653 --> 00:36:19,171 I'm just asking Ems about you because you're not replying. 328 00:36:25,846 --> 00:36:26,889 Elise... 329 00:36:28,265 --> 00:36:30,397 though we may not have ended up together, 330 00:36:30,610 --> 00:36:31,944 I'm still your friend. 331 00:36:38,116 --> 00:36:41,956 If you need anything, just message me or call me. 332 00:36:42,972 --> 00:36:45,599 I will come to you wherever you are, that's a promise. 333 00:36:49,194 --> 00:36:50,321 Thank you. 334 00:36:55,662 --> 00:36:57,819 Sorry, I've got important things to do. 335 00:37:26,764 --> 00:37:28,397 You've got the correct schedule. 336 00:37:29,872 --> 00:37:32,417 Consider this a special session. 337 00:37:34,008 --> 00:37:35,051 Come here. 338 00:37:52,960 --> 00:37:55,757 I just wanted to have a heart-to-heart talk with you. 339 00:37:55,859 --> 00:37:57,796 Coach, there's no need. 340 00:37:57,958 --> 00:37:59,108 Ms. Guerrero... 341 00:38:00,576 --> 00:38:01,757 please sit down. 342 00:38:03,600 --> 00:38:04,852 It won't take long. 343 00:38:26,156 --> 00:38:30,249 I don't usually give my card unless… 344 00:38:31,000 --> 00:38:32,897 I'm sure that the person would come back to me. 345 00:38:34,458 --> 00:38:36,085 I've seen something in them… 346 00:38:37,722 --> 00:38:39,308 just like what I saw in you. 347 00:38:41,510 --> 00:38:45,972 It seems like you want to prove something to yourself… 348 00:38:47,203 --> 00:38:51,108 like you want to overcome something. 349 00:38:53,303 --> 00:38:57,352 But every time I give you a chance to let out what's inside you, 350 00:38:58,464 --> 00:38:59,983 you're holding back. 351 00:39:02,263 --> 00:39:03,365 Why? 352 00:39:08,435 --> 00:39:12,038 - I don't know if it's about your dad or— - Please. 353 00:39:21,811 --> 00:39:24,021 I won't look at you so that you won't feel embarrassed. 354 00:39:35,671 --> 00:39:36,964 Coach… 355 00:39:41,927 --> 00:39:44,305 Five months ago… 356 00:39:53,402 --> 00:39:55,819 I was sexually assaulted. 357 00:40:00,529 --> 00:40:03,320 And I hate myself for that… 358 00:40:06,596 --> 00:40:08,556 because I was helpless. 359 00:40:11,712 --> 00:40:13,840 I was also blaming myself back then… 360 00:40:16,128 --> 00:40:20,625 for just letting my father beat me up. 361 00:40:21,116 --> 00:40:22,757 Because he's still my father? 362 00:40:25,174 --> 00:40:26,842 Or I was just scared of him? 363 00:40:32,332 --> 00:40:37,004 While I was hating my father, I was hating myself even more. 364 00:40:39,109 --> 00:40:43,656 BJJ taught me that I didn't do anything wrong. 365 00:40:44,635 --> 00:40:46,804 Bad things will always happen. 366 00:40:48,793 --> 00:40:51,129 What I'm going to do about it… 367 00:40:52,484 --> 00:40:53,819 is all that truly matters. 368 00:40:55,607 --> 00:40:57,133 Commandment one… 369 00:41:04,051 --> 00:41:09,932 Be strong that nothing can disturb your peace of mind. 370 00:41:12,851 --> 00:41:17,106 That's why I've focused even more on making myself stronger. 371 00:41:18,914 --> 00:41:23,703 I've focused on learning how to defend myself. 372 00:41:28,434 --> 00:41:30,394 I left my father after a year. 373 00:41:32,294 --> 00:41:36,215 And then, I never looked back. 374 00:41:43,261 --> 00:41:44,466 I hope… 375 00:41:46,833 --> 00:41:49,586 I hope I could also do the same. 376 00:41:54,643 --> 00:41:56,895 I believe in your capabilities. 377 00:41:59,481 --> 00:42:04,440 And I will do my best to help you... 378 00:42:05,432 --> 00:42:09,253 to become a fully-fledged Jiujiteiro. 379 00:42:14,008 --> 00:42:15,580 Jiuji… pardon, sir? 380 00:42:15,700 --> 00:42:17,549 Jiu-Ji-Teiro. 381 00:42:18,026 --> 00:42:19,690 Jiujiteiro. 382 00:42:20,427 --> 00:42:22,143 It's a Portuguese word 383 00:42:22,463 --> 00:42:25,464 meaning addict, or lover of BJJ. 384 00:42:28,744 --> 00:42:29,995 And please… 385 00:42:31,805 --> 00:42:35,221 I know we have our age difference but… 386 00:42:36,462 --> 00:42:38,204 can you please refrain from calling me sir? 387 00:42:41,466 --> 00:42:43,551 Besides, you already know my personal life story. 388 00:42:45,526 --> 00:42:46,805 So, coach will do. 389 00:42:50,808 --> 00:42:54,659 Okay. Okay, coach. 390 00:42:55,408 --> 00:42:56,442 Better. 391 00:42:59,079 --> 00:43:00,931 Why were you absent during last period? 392 00:43:02,398 --> 00:43:03,899 I waited for you. 393 00:43:05,151 --> 00:43:07,807 And my mom didn't come for my presentation. 394 00:43:09,057 --> 00:43:10,219 Where did you go? 395 00:43:11,553 --> 00:43:12,805 Are you even listening? 396 00:43:13,347 --> 00:43:16,558 I said I felt so alone that no one was there to support me! 397 00:43:18,107 --> 00:43:20,276 I went to Elise's house. Happy now? 398 00:43:22,966 --> 00:43:24,467 Do you still want her? 399 00:43:26,293 --> 00:43:28,087 Did you just hit on me because... 400 00:43:28,112 --> 00:43:29,571 she rejected you? 401 00:43:31,247 --> 00:43:33,249 Let's just break up if you're going to be like that! 402 00:43:34,788 --> 00:43:36,664 If you don't want this anymore, then... 403 00:43:38,539 --> 00:43:40,207 Did I say I don't want this anymore?! 404 00:43:42,701 --> 00:43:48,841 If you're going to threaten me, you better make sure that you can really do it! 405 00:43:49,133 --> 00:43:50,926 Do you understand?! 406 00:44:04,010 --> 00:44:05,637 Is this what you want? 407 00:44:05,662 --> 00:44:07,288 Is this what you want? Huh? 408 00:45:47,584 --> 00:45:50,963 Those are some of the illegal moves that you should avoid during a match. 409 00:45:52,130 --> 00:45:56,009 Jump to guard, reaping and slam. 410 00:45:56,690 --> 00:45:58,817 In the future, we're going to tackle more about that. 411 00:46:00,389 --> 00:46:01,598 Let's have some sparring. 412 00:46:03,016 --> 00:46:04,226 Any volunteer? 413 00:46:07,020 --> 00:46:08,313 Elise Guerrero. 414 00:46:10,649 --> 00:46:11,904 Kat Yazon. 415 00:46:20,702 --> 00:46:22,079 Fight! 416 00:46:32,212 --> 00:46:33,297 Push! 417 00:46:34,089 --> 00:46:35,090 Harder! 418 00:47:14,630 --> 00:47:16,089 Stop! 419 00:47:18,967 --> 00:47:20,214 Good job, Elise! 420 00:47:30,780 --> 00:47:33,102 Excuse me, sir. 421 00:47:36,318 --> 00:47:38,153 I brought you some food. 422 00:47:42,900 --> 00:47:45,563 Just a little token of my gratitude, sir. 423 00:47:46,387 --> 00:47:47,993 I mean coach. 424 00:47:51,698 --> 00:47:53,556 Why don't you just join me? 425 00:47:54,239 --> 00:47:56,313 Actually, I've also brought my own food. 426 00:47:56,958 --> 00:48:00,336 Let's just share if that's okay with you. 427 00:48:01,625 --> 00:48:03,220 Oh, okay. 428 00:48:03,316 --> 00:48:04,368 Okay. 429 00:48:08,159 --> 00:48:09,930 Try this. 430 00:48:10,560 --> 00:48:11,770 I'm the one who cooked that. 431 00:48:23,081 --> 00:48:24,132 Eat up. 432 00:48:37,153 --> 00:48:38,270 Dad… 433 00:48:38,622 --> 00:48:40,416 this is Ace, by the way. 434 00:48:40,941 --> 00:48:43,443 He was the one who interrupted my moment last time. 435 00:48:44,828 --> 00:48:46,204 You're exaggerating. 436 00:48:48,008 --> 00:48:53,097 And Dad, he's the best BJJ coach in Metro Manila! 437 00:48:53,145 --> 00:48:56,535 I'm not yet done, okay? You're too impatient. 438 00:48:58,458 --> 00:48:59,960 I didn't know that you're talkative. 439 00:49:05,632 --> 00:49:09,052 You know what? If Diane is still alive, she would probably like you. 440 00:49:09,077 --> 00:49:11,459 - Really? - Yeah. 441 00:49:11,518 --> 00:49:15,249 She was friends with a lot of my students. 442 00:49:16,165 --> 00:49:18,303 I even proposed to her at the academy. 443 00:49:20,366 --> 00:49:23,021 In fact, my students helped me out in planning. 444 00:49:27,053 --> 00:49:29,170 Coach, coach… 445 00:49:29,639 --> 00:49:31,483 Stop being so serious. 446 00:49:31,508 --> 00:49:33,725 - Here. - Cheers! 447 00:49:37,481 --> 00:49:40,150 - Okay. Change topic. - Okay. 448 00:49:40,781 --> 00:49:44,483 How long did it take you to move up from white belt to blue belt? 449 00:49:46,302 --> 00:49:47,477 Two years? 450 00:49:48,014 --> 00:49:49,785 So, it would take that long. 451 00:49:50,786 --> 00:49:55,248 Of course, that's how it is because you're still building your foundation. 452 00:49:56,395 --> 00:49:58,201 You already have one stripe, right? 453 00:49:59,377 --> 00:50:00,712 Three more to go. 454 00:50:03,659 --> 00:50:05,132 Will I make it? 455 00:50:05,567 --> 00:50:07,319 Dad, what do you think? 456 00:50:09,113 --> 00:50:10,146 I'll tell you what. 457 00:50:10,722 --> 00:50:11,936 The Twelfth Commandment… 458 00:50:12,849 --> 00:50:17,241 Strongly believe that the world is on your side 459 00:50:17,729 --> 00:50:22,317 as long as you stay loyal to your best self. 460 00:50:22,442 --> 00:50:23,748 Let's cheers to that! 461 00:50:23,985 --> 00:50:25,116 - Okay— - Hold it! 462 00:50:25,964 --> 00:50:27,639 Say Jiujiteiros! 463 00:50:28,131 --> 00:50:31,259 - Jiujiteiros! - Jiujiteiros, let's go! 464 00:50:31,284 --> 00:50:32,319 Cheers! 465 00:50:40,919 --> 00:50:43,139 Thank you for taking me home. 466 00:50:44,205 --> 00:50:46,021 Thank you as well for today. 467 00:50:48,637 --> 00:50:49,818 Let me. 468 00:50:53,081 --> 00:50:54,906 Sorry. I think it got stuck. 469 00:50:54,931 --> 00:50:56,766 It seems like it doesn't want me to leave. 470 00:50:57,794 --> 00:50:58,879 Oh, wait. 471 00:51:04,192 --> 00:51:06,741 Sorry. Hold on. 472 00:51:09,823 --> 00:51:11,116 - Thank you. - Sorry. 473 00:51:11,931 --> 00:51:13,217 Your bag. 474 00:51:13,886 --> 00:51:14,928 I got it. 475 00:51:15,846 --> 00:51:17,639 I'll walk you to the gate. 476 00:51:17,664 --> 00:51:18,702 Huh? 477 00:51:18,727 --> 00:51:20,303 No, no. 478 00:51:21,670 --> 00:51:22,670 I can manage. 479 00:51:23,474 --> 00:51:24,474 It's okay. 480 00:51:25,458 --> 00:51:26,458 Okay. 481 00:51:30,927 --> 00:51:33,287 Thank you. Bye! 482 00:51:34,209 --> 00:51:35,209 Bye! 483 00:51:45,066 --> 00:51:46,126 Yes? 484 00:51:48,153 --> 00:51:49,153 Ah! 485 00:51:49,571 --> 00:51:50,614 Your tumbler. 486 00:51:52,657 --> 00:51:53,657 Bye! 487 00:52:04,639 --> 00:52:06,400 Hey! Baby girl! 488 00:52:06,425 --> 00:52:07,434 Ms. Blessy… 489 00:52:07,459 --> 00:52:10,692 I was about to go home but I suddenly saw someone who parked his car. 490 00:52:10,717 --> 00:52:12,319 I don't know him. Who is that? 491 00:52:12,344 --> 00:52:14,321 Oh, you. Who's that guy? 492 00:52:14,346 --> 00:52:17,991 Who's that guy? Come on, spill the tea. 493 00:52:18,016 --> 00:52:20,810 I really should go now but I wanted to hear your story. 494 00:52:20,810 --> 00:52:24,731 Come on, spill the tea. You're so gorgeous, you know! 495 00:52:24,731 --> 00:52:26,875 Wait, wait! I'm so excited! 496 00:52:26,900 --> 00:52:28,068 Tell me, who is that guy? 497 00:52:34,324 --> 00:52:35,408 Diane? 498 00:52:36,753 --> 00:52:37,779 Love... 499 00:52:38,537 --> 00:52:41,137 Are you going to replace me now? 500 00:52:47,540 --> 00:52:48,576 Huh? 501 00:52:49,506 --> 00:52:51,049 That will never happen. 502 00:52:52,342 --> 00:52:56,054 Then, prove it. 503 00:55:16,842 --> 00:55:19,242 Just wanna say thank you for today 504 00:55:19,711 --> 00:55:21,883 but I think we need to drink again. 505 00:55:23,528 --> 00:55:28,710 You should go to sleep. I'll see you in class. 506 00:55:55,333 --> 00:55:56,876 Love… 507 00:55:56,901 --> 00:56:01,114 You're the only one that I will love! Our love is forever. 508 00:56:01,631 --> 00:56:03,424 I love you, Ace! 509 00:56:03,449 --> 00:56:06,375 - I love you so much, Diane. - I love you! 510 00:56:16,991 --> 00:56:18,938 Oh? Marco? 511 00:56:21,655 --> 00:56:23,448 You enrolled as well? 512 00:56:23,906 --> 00:56:28,308 Yes. You're not replying so I already made a way to be near you. 513 00:56:30,361 --> 00:56:31,821 I didn't know that you already have a blue belt. 514 00:56:33,146 --> 00:56:35,914 Yes, but I'm already rusty. 515 00:56:36,688 --> 00:56:38,329 Actually, I took Judo during elementary. 516 00:56:38,354 --> 00:56:41,555 Then, I tried BJJ, when I was in high school... 517 00:56:41,780 --> 00:56:43,948 but I've neglected it because of partying. 518 00:56:46,567 --> 00:56:49,007 Marco, I don't want any trouble. 519 00:56:49,135 --> 00:56:52,438 - Imagine if Riza finds out about this— - I'm not doing anything wrong. 520 00:56:53,197 --> 00:56:55,574 I'm just here as a friend. That's it. 521 00:56:58,213 --> 00:56:59,422 Coach! 522 00:57:00,982 --> 00:57:04,834 Have you seen the famous diner online? Do you want to try it later? 523 00:57:04,859 --> 00:57:05,860 Let's go there! 524 00:57:09,435 --> 00:57:11,485 Coach? Hello? 525 00:57:12,531 --> 00:57:14,024 Coach?! 526 00:57:14,049 --> 00:57:15,703 I have an appointment later, sorry. 527 00:57:17,628 --> 00:57:18,921 You're such a killjoy! 528 00:57:18,946 --> 00:57:20,296 How about the day after tomorrow? Are you free? 529 00:57:20,321 --> 00:57:21,328 Let's go there! 530 00:57:22,732 --> 00:57:23,797 No. 531 00:57:24,489 --> 00:57:25,573 I'm really busy. 532 00:57:26,699 --> 00:57:27,700 Go to the mat. 533 00:57:28,534 --> 00:57:30,536 - You too. Go to the mat. - Yes, coach. 534 00:57:43,403 --> 00:57:46,125 Okay, guys. Let's start. 535 00:57:46,928 --> 00:57:49,203 Let's go! Let's go! Let's all jog! 536 00:58:04,671 --> 00:58:06,798 It seems like you're not in the mood. 537 00:58:06,823 --> 00:58:08,977 Did you have a fight with your boyfriend? 538 00:58:09,492 --> 00:58:10,516 What? 539 00:58:11,703 --> 00:58:13,746 Ace is not my boyfriend. 540 00:58:15,078 --> 00:58:16,656 He's avoiding me. 541 00:58:18,584 --> 00:58:19,852 So… 542 00:58:19,877 --> 00:58:22,430 that's the reason why! 543 00:58:22,814 --> 00:58:26,567 Baby girl, that's my expertise! 544 00:58:26,592 --> 00:58:33,599 You may not be aware but all the guys that I admired before were chasing me! Yes! 545 00:58:34,959 --> 00:58:40,367 Unfortunately, I ended up with a lazy man who's also a boxer! 546 00:58:43,960 --> 00:58:45,253 What now? 547 00:58:45,278 --> 00:58:47,313 - Go on, finish what you're doing. - Alright. 548 00:59:00,481 --> 00:59:02,625 Okay. Guys, listen up! 549 00:59:03,087 --> 00:59:07,110 The BJJ academies in Metro Manila will hold exhibition games. 550 00:59:07,383 --> 00:59:10,345 During the day, we're going to choose three representatives. 551 00:59:11,557 --> 00:59:12,953 Those of you who are eyeing up, 552 00:59:13,681 --> 00:59:14,766 this is your chance. 553 00:59:16,809 --> 00:59:20,453 For this session, I will spar with you 554 00:59:20,928 --> 00:59:24,891 to test your skills and to gauge if you're ready to compete. 555 00:59:26,625 --> 00:59:29,828 Now, any volunteer? 556 00:59:32,039 --> 00:59:33,078 Elise! 557 00:59:33,610 --> 00:59:34,660 Up! 558 01:00:32,051 --> 01:00:33,136 Illegal move! 559 01:00:37,140 --> 01:00:38,746 That's an illegal move! 560 01:00:39,034 --> 01:00:40,121 Reaping! 561 01:00:41,022 --> 01:00:43,274 I've just discussed about that last session! 562 01:00:43,703 --> 01:00:45,144 But still you did it! 563 01:00:45,498 --> 01:00:46,999 Coach, I didn't! 564 01:00:47,024 --> 01:00:49,110 I've been doing this for 14 years now. 565 01:00:49,902 --> 01:00:52,405 I know an illegal move when I see one. 566 01:01:35,869 --> 01:01:36,942 Elise… 567 01:01:39,558 --> 01:01:42,520 It's too obvious that what you did earlier was not a violation at all. 568 01:01:44,999 --> 01:01:46,501 I'm sure you'll be in. 569 01:01:49,378 --> 01:01:53,299 You know what? If only you could see yourself earlier… 570 01:01:54,201 --> 01:01:58,372 You're making me fall for you even more. 571 01:02:00,543 --> 01:02:01,794 Marco, stop it. 572 01:02:03,476 --> 01:02:04,560 Come on. 573 01:02:04,952 --> 01:02:07,082 I just can't help myself. 574 01:02:07,167 --> 01:02:10,545 You know very well that ever since I'm already madly in love with you. 575 01:02:11,160 --> 01:02:14,769 Please cheer up. Come on. Smile. 576 01:02:17,490 --> 01:02:18,741 Guys, listen up! 577 01:02:20,576 --> 01:02:21,817 I have an announcement. 578 01:02:21,991 --> 01:02:23,793 After a long deliberation, 579 01:02:23,894 --> 01:02:27,690 we have already chosen the three representatives for the exhibition games. 580 01:02:30,450 --> 01:02:32,043 Jhun Mark Calapardo! 581 01:02:36,682 --> 01:02:37,818 Kat Yazon! 582 01:02:40,288 --> 01:02:42,039 And last but not the least… 583 01:02:44,934 --> 01:02:46,602 - Jaymar Castro. - Yes! 584 01:02:48,838 --> 01:02:50,092 Congrats, guys! 585 01:02:50,622 --> 01:02:54,960 After our session later, you may get the training schedules from me. 586 01:02:56,070 --> 01:02:57,184 Coach! 587 01:02:57,947 --> 01:03:00,658 May I know what was the basis of your decision? 588 01:03:01,914 --> 01:03:03,707 Your move earlier was illegal. 589 01:03:04,120 --> 01:03:06,080 Coach, that was not reaping! 590 01:03:07,093 --> 01:03:09,832 I'm sorry. You're not yet ready. 591 01:03:15,464 --> 01:03:17,309 Coach, I'm ready! 592 01:03:17,872 --> 01:03:19,387 I think you're the one who's not! 593 01:03:24,835 --> 01:03:27,637 Are you not listening? I don't want you anymore! 594 01:03:27,700 --> 01:03:29,153 Let's break up! 595 01:03:31,408 --> 01:03:32,879 You jerk! 596 01:03:33,834 --> 01:03:37,043 Right after banging me, you're going to break up with me? 597 01:03:38,730 --> 01:03:40,262 I want Elise! 598 01:03:41,007 --> 01:03:42,341 That bitch! 599 01:03:42,366 --> 01:03:44,075 What does she have that I don't? 600 01:03:48,382 --> 01:03:50,472 What do you want? Someone who's acting like a virgin? 601 01:03:51,334 --> 01:03:53,778 But in truth, she's such a slut! 602 01:03:56,005 --> 01:03:57,817 Slut, huh? 603 01:03:57,842 --> 01:03:59,108 Slut?! 604 01:03:59,133 --> 01:04:03,029 - Don't you dare insult Elise! - Get your hands off me! 605 01:04:03,054 --> 01:04:05,448 Do you understand? 606 01:04:05,473 --> 01:04:07,391 Get your hands off me! 607 01:04:07,975 --> 01:04:09,200 Get your hands off me! 608 01:04:35,961 --> 01:04:36,962 Hi! 609 01:04:45,638 --> 01:04:48,918 Hey, Jaymar! I haven't congratulated you yet. 610 01:04:50,660 --> 01:04:52,119 Thank you. 611 01:04:52,144 --> 01:04:56,153 But the problem is, we've got some family matters back in our province. 612 01:04:56,844 --> 01:05:00,574 Do you want me to ask coach to just give you the slot? 613 01:05:00,653 --> 01:05:02,207 What do you think? 614 01:05:03,979 --> 01:05:05,872 For sure, you can do it! 615 01:05:05,966 --> 01:05:07,635 Hey! Hey! 616 01:05:07,660 --> 01:05:08,803 Riza? 617 01:05:08,828 --> 01:05:11,403 Do all these people here already know that you're such a slut? 618 01:05:11,471 --> 01:05:15,239 You're just pretending to be decent to be able to steal a guy! 619 01:05:15,518 --> 01:05:18,479 Marco broke up with me! You're such a boyfriend grabber! 620 01:05:18,504 --> 01:05:20,189 I already know your ulterior motive! 621 01:05:20,214 --> 01:05:21,273 Dumbass! 622 01:05:21,298 --> 01:05:24,511 What are you talking about? I don't know why Marco broke up with you. 623 01:05:24,536 --> 01:05:25,553 You're such a liar! 624 01:05:25,578 --> 01:05:28,793 Come on! Show me how strong you are! 625 01:05:29,932 --> 01:05:32,934 Did Marco do to you the things he did to me? 626 01:05:33,686 --> 01:05:35,938 Does he also make your eyes shut with so much pleasure? 627 01:05:36,120 --> 01:05:37,786 How dare you! 628 01:05:37,838 --> 01:05:39,715 You know what? I won't stoop down to your level! 629 01:05:40,176 --> 01:05:42,395 And I will only say this once… 630 01:05:42,423 --> 01:05:45,816 I have never and I will never steal Marco from you. 631 01:05:46,549 --> 01:05:49,552 We're both women and there are so many things that we can fight about. 632 01:05:49,577 --> 01:05:51,528 But I just hope it won't be because of a man! 633 01:05:51,553 --> 01:05:53,138 You're just saying that now! 634 01:05:53,849 --> 01:05:55,058 Whatever! 635 01:05:55,343 --> 01:05:56,481 You bitch! 636 01:06:00,337 --> 01:06:01,731 You slut! 637 01:06:02,298 --> 01:06:04,133 What is the meaning of this?! 638 01:06:09,388 --> 01:06:10,389 Miss... 639 01:06:11,051 --> 01:06:12,840 We're serious with our training here. 640 01:06:13,559 --> 01:06:15,603 You have to respect our place. 641 01:06:16,812 --> 01:06:18,020 Please leave. 642 01:06:18,439 --> 01:06:19,899 We're not yet done. 643 01:06:28,949 --> 01:06:30,659 What are you waiting for? 644 01:06:31,564 --> 01:06:32,723 Partner up! 645 01:06:33,996 --> 01:06:35,289 Let's have some sparring. 646 01:06:41,962 --> 01:06:43,088 Let's go! 647 01:07:13,744 --> 01:07:14,848 Coach… 648 01:07:22,019 --> 01:07:24,855 Jaymar said that they've got some family matters in the province. 649 01:07:24,880 --> 01:07:26,382 - I was thinking— - Don't worry. 650 01:07:27,659 --> 01:07:28,895 He already informed me about it earlier. 651 01:07:30,771 --> 01:07:32,230 And we've already picked who would take his place. 652 01:07:33,975 --> 01:07:35,352 Let me take his place, Ace. 653 01:07:36,608 --> 01:07:41,332 Ms. Guerrero, the representative that we wanted for the games... 654 01:07:41,730 --> 01:07:45,426 is someone who will not put the academy in a bad light. 655 01:07:48,343 --> 01:07:50,394 Thank you for that judgement! 656 01:07:50,671 --> 01:07:54,418 Maybe you're just making excuses not to choose me. 657 01:07:55,491 --> 01:07:58,870 We can't afford that someone will suddenly attack you in the games! 658 01:07:59,777 --> 01:08:02,611 You should tell your boyfriend, Marco, not to be a two-timer! 659 01:08:02,838 --> 01:08:04,752 Marco and I are not together! 660 01:08:10,009 --> 01:08:11,093 Wait… 661 01:08:12,405 --> 01:08:13,865 Are you jealous? 662 01:08:14,388 --> 01:08:15,604 Excuse me?! 663 01:08:17,224 --> 01:08:19,226 You're just my student… 664 01:08:21,395 --> 01:08:22,521 nothing more. 665 01:08:25,524 --> 01:08:27,943 If that's what you want, fine! 666 01:08:28,836 --> 01:08:32,339 But don't hinder me in joining the exhibition games! 667 01:08:32,364 --> 01:08:34,911 Are you saying that I'm unprofessional? 668 01:08:35,576 --> 01:08:37,161 You said it, not me. 669 01:08:40,331 --> 01:08:43,959 Prove to me that you're not! Let's spar! 670 01:08:44,543 --> 01:08:49,131 And if my skills don't meet your standards, then I will accept your decision! 671 01:11:35,731 --> 01:11:38,317 Please stop, babe! Stop it! 672 01:11:38,342 --> 01:11:43,113 Please stop, babe! 673 01:11:44,266 --> 01:11:45,392 Ms. Blessy! 674 01:11:45,417 --> 01:11:48,243 Stop it! Please stop, babe! 675 01:11:48,268 --> 01:11:49,353 Who the hell are you?! 676 01:11:49,378 --> 01:11:51,557 - Stay out of this! - Baby girl! 677 01:11:52,106 --> 01:11:54,066 - Baby girl! - I told you to stay out of this! 678 01:11:54,361 --> 01:11:55,417 Baby girl! 679 01:11:56,568 --> 01:12:01,115 Baby girl… Baby girl… 680 01:12:05,803 --> 01:12:09,473 Baby girl, that's enough! 681 01:12:09,498 --> 01:12:13,368 - Baby girl, that's enough! - Tell her to stop! 682 01:12:13,393 --> 01:12:17,397 - Babe... Babe... - Babe! Stop it! I yield! 683 01:12:17,422 --> 01:12:22,386 That's enough, Baby girl. 684 01:12:24,346 --> 01:12:26,473 Ms. Blessy will never come home again! 685 01:12:26,498 --> 01:12:29,300 Don't you dare bother her again, or else we will report you! 686 01:12:30,003 --> 01:12:32,964 Come on! Look at you! 687 01:12:36,083 --> 01:12:39,211 Baby girl, thank you. 688 01:12:39,236 --> 01:12:43,949 But you didn't have to do that. I can handle myself. 689 01:12:46,623 --> 01:12:49,084 There's always a way to fight back! 690 01:12:49,109 --> 01:12:51,194 And always keep this in mind, 691 01:12:51,219 --> 01:12:54,862 you don't deserve a man who's just going to hurt you! 692 01:13:03,463 --> 01:13:07,854 But Ms. Blessy, I have a favor to ask you. 693 01:13:10,434 --> 01:13:12,878 Say no more, baby girl! 694 01:13:12,903 --> 01:13:13,995 Let's get out of here! 695 01:13:16,840 --> 01:13:18,258 Surprise! 696 01:13:19,484 --> 01:13:20,652 Come in! Come in! 697 01:13:23,791 --> 01:13:24,847 Please come in. 698 01:13:26,794 --> 01:13:30,636 Sorry, I wasn't able to clean up. I didn't know that you were coming. 699 01:13:40,698 --> 01:13:43,550 Oh! What are those? You've brought a lot. 700 01:13:45,622 --> 01:13:46,915 Food. 701 01:13:47,804 --> 01:13:49,097 Wow! 702 01:13:49,639 --> 01:13:50,705 Did you have a feast? 703 01:13:53,290 --> 01:13:56,409 Actually, Ms. Blessy and I were in the mood to cook. 704 01:13:57,525 --> 01:14:00,268 But she just assisted me. 705 01:14:00,584 --> 01:14:02,689 I was really the main cook. 706 01:14:03,445 --> 01:14:04,613 Wow! 707 01:14:05,697 --> 01:14:06,729 Thank you! 708 01:14:29,763 --> 01:14:31,056 Hello? 709 01:14:33,047 --> 01:14:34,244 Anybody home? 710 01:14:35,894 --> 01:14:37,104 Good evening! 711 01:14:38,705 --> 01:14:40,867 There are no solicitations allowed here. 712 01:14:40,892 --> 01:14:43,197 No. I'm actually Elise's blockmate. 713 01:14:43,229 --> 01:14:44,555 Is she home right now? 714 01:14:44,695 --> 01:14:48,501 Oh! Elise? No, she went out. She's with her boyfriend. 715 01:14:50,141 --> 01:14:51,330 Boyfriend? 716 01:14:51,802 --> 01:14:54,221 Yes! The handsome coach! 717 01:14:54,246 --> 01:14:57,267 In fact, she's giggling so much when… 718 01:14:57,994 --> 01:14:59,418 Excuse me. For whom is that? 719 01:14:59,443 --> 01:15:01,069 Are you going to give that to your mother? 720 01:15:01,687 --> 01:15:03,105 Are you going to church? 721 01:15:03,130 --> 01:15:07,259 No. Do you know what time she will be home? 722 01:15:07,827 --> 01:15:08,845 Oh! 723 01:15:09,344 --> 01:15:14,474 Maybe she'll be home by tomorrow because they are still going to eat. 724 01:15:14,987 --> 01:15:17,087 We have cooked a lot! 725 01:15:19,079 --> 01:15:22,124 Oh, hold on. I almost forgot, I'm cooking a dessert! 726 01:15:22,149 --> 01:15:24,401 Oh, my goodness! It's already burnt! 727 01:15:24,426 --> 01:15:28,013 I think you should leave. Oh, no! My dessert! 728 01:15:43,834 --> 01:15:45,885 Was she the one who decorated your unit? 729 01:15:50,369 --> 01:15:52,329 Yes. In fact, she even chose this bed. 730 01:15:53,775 --> 01:15:58,969 I'm sorry, I haven't replaced it yet. I still have no time for that. 731 01:16:01,579 --> 01:16:03,247 I understand. 732 01:16:07,691 --> 01:16:10,033 She was a big part of your past. 733 01:16:13,766 --> 01:16:15,110 What matters is… 734 01:16:16,569 --> 01:16:19,353 who is truly in your heart... 735 01:16:23,376 --> 01:16:24,416 right now. 736 01:16:32,446 --> 01:16:33,962 Isn't it obvious? 737 01:16:37,127 --> 01:16:38,923 Do you hear your name? 738 01:16:47,275 --> 01:16:48,402 Ace… 739 01:16:50,931 --> 01:16:52,433 Thank you. 740 01:16:54,842 --> 01:17:02,183 Months ago, all I wanted is to forget the trauma for me to be okay. 741 01:17:03,667 --> 01:17:06,915 But I am more than that now. 742 01:17:09,556 --> 01:17:11,673 I became brave… 743 01:17:11,883 --> 01:17:13,969 because of you. 744 01:17:15,185 --> 01:17:17,391 I was able to rise again… 745 01:17:17,889 --> 01:17:20,016 because of you. 746 01:17:21,979 --> 01:17:24,941 Thank you so much, Ace. 747 01:17:27,076 --> 01:17:30,509 I never expected that someone like you will come into my life. 748 01:17:32,237 --> 01:17:37,284 Now, I'm excited for my future because of you. 749 01:19:38,714 --> 01:19:41,675 I love you, Ace. 750 01:20:15,512 --> 01:20:18,723 I just really hope that I'm ready now. 751 01:20:27,037 --> 01:20:28,538 Good morning! 752 01:20:36,605 --> 01:20:37,672 Oops! 753 01:20:37,672 --> 01:20:39,205 Good morning! 754 01:20:39,230 --> 01:20:40,482 Good morning! 755 01:20:43,258 --> 01:20:45,094 How was your sleep? 756 01:20:45,479 --> 01:20:48,231 It was okay. It was very nice. 757 01:20:49,446 --> 01:20:50,480 Good! 758 01:21:04,658 --> 01:21:06,660 We should get ready for our class. 759 01:21:08,195 --> 01:21:10,104 Do you want some breakfast? 760 01:21:11,435 --> 01:21:14,300 - Are you going to cook? - Of course! 761 01:21:14,995 --> 01:21:16,809 How sweet! 762 01:21:16,834 --> 01:21:17,986 Sure. 763 01:21:18,057 --> 01:21:20,518 - Wait for me here. - Okay. 764 01:21:23,468 --> 01:21:24,944 You want egg? 765 01:21:24,969 --> 01:21:27,155 Whatever you have in your fridge. 766 01:21:27,180 --> 01:21:28,556 Okay. 767 01:22:40,516 --> 01:22:46,397 Diane, there were women before you but there was no one else like you. 768 01:22:47,635 --> 01:22:50,936 I met you when I was struggling to learn my sport. 769 01:22:51,853 --> 01:22:54,815 My life was still full of anger back then. 770 01:22:55,935 --> 01:22:59,939 And I never thought that I could still love another person. 771 01:23:01,753 --> 01:23:03,338 But you came. 772 01:23:04,027 --> 01:23:07,372 You carried me through and made me whole. 773 01:23:08,323 --> 01:23:10,630 And I want to spend the rest of my life 774 01:23:11,155 --> 01:23:14,241 trying to give back the love you've given me. 775 01:23:15,136 --> 01:23:16,193 Love… 776 01:23:17,618 --> 01:23:18,870 Will you marry me? 777 01:23:20,627 --> 01:23:21,836 Yes! 778 01:23:21,861 --> 01:23:24,030 - Yes? - Yes! 779 01:23:24,672 --> 01:23:26,174 Oh, my god! 780 01:23:27,108 --> 01:23:28,818 - Yes! - Yes? 781 01:23:28,843 --> 01:23:30,553 Oh, my god! 782 01:23:30,578 --> 01:23:32,186 We're engaged! 783 01:23:32,514 --> 01:23:35,934 Love, you're the only one that I will love. 784 01:23:35,959 --> 01:23:38,139 Our love is forever! 785 01:23:38,603 --> 01:23:40,396 I love you, Ace! 786 01:23:40,421 --> 01:23:43,280 - I love you so much, Diane! - I love you! 787 01:23:46,778 --> 01:23:49,632 We're engaged! We're engaged! 788 01:23:51,216 --> 01:23:52,550 Love... 789 01:23:52,575 --> 01:23:54,869 - I love you! - I love you! 790 01:24:18,101 --> 01:24:19,514 You know what? 791 01:24:20,219 --> 01:24:24,013 Everywhere I look, she's always there. 792 01:24:25,350 --> 01:24:29,357 Whatever I hold, there's always a memory of her. 793 01:24:31,843 --> 01:24:36,431 Every chance you get, you can't stop talking about her. 794 01:24:38,874 --> 01:24:45,512 Ace, tell me, is this a preview of the kind of relationship that we're about to have? 795 01:24:46,032 --> 01:24:47,250 As what you've said… 796 01:24:49,752 --> 01:24:54,048 - she is a big part of me. - Was! 797 01:24:56,639 --> 01:24:58,349 Ace, she's gone. 798 01:24:58,897 --> 01:25:00,440 She's already in the past. 799 01:25:01,328 --> 01:25:04,184 You're the only one who keeps on bringing her back. 800 01:25:04,397 --> 01:25:06,775 I'm really trying to move on. 801 01:25:08,316 --> 01:25:10,193 Please give me time. 802 01:25:11,085 --> 01:25:12,527 How long? 803 01:25:14,344 --> 01:25:15,403 Six months? 804 01:25:17,133 --> 01:25:18,441 One year? 805 01:25:20,533 --> 01:25:23,828 - Two years? - Elise, it's not that easy. 806 01:25:25,006 --> 01:25:29,219 It's not easy for me to forget about her just like that. 807 01:25:32,370 --> 01:25:33,496 Okay. 808 01:25:34,765 --> 01:25:36,909 So, I just have to live with the fact 809 01:25:36,934 --> 01:25:39,540 that I'm just sharing with her while you and I are together. 810 01:25:39,565 --> 01:25:40,911 It's not like that! 811 01:25:43,603 --> 01:25:45,168 Elise, I love you. 812 01:25:47,849 --> 01:25:49,370 I've already fallen in love with you. 813 01:25:55,457 --> 01:25:57,448 Can you be honest with me? 814 01:25:59,266 --> 01:26:01,241 Do you still love her? 815 01:26:18,075 --> 01:26:20,578 At least it's all clear to me now. 816 01:26:24,391 --> 01:26:25,739 Wait, Elise... 817 01:26:26,977 --> 01:26:28,103 Elise… 818 01:26:30,921 --> 01:26:32,464 Elise, wait! 819 01:28:38,536 --> 01:28:45,112 You're sulking again at home? Come over to my place tomorrow! Please? 820 01:28:49,335 --> 01:28:50,713 Elise… 821 01:28:55,378 --> 01:28:56,401 Please come in. 822 01:29:19,235 --> 01:29:21,821 I'm willing to do everything just to make you happy. 823 01:31:08,219 --> 01:31:09,679 Good morning! 824 01:31:10,888 --> 01:31:13,849 Just stay in bed. I'll prepare some breakfast downstairs. 825 01:34:57,531 --> 01:35:01,202 Oh, right on time. Breakfast is ready! 826 01:35:21,138 --> 01:35:22,640 You want eggs with bacon? 827 01:35:27,686 --> 01:35:30,022 - Have a seat. - Tell me the truth. 828 01:35:31,422 --> 01:35:36,045 Pictures and my old belts. I don't use them anymore. 829 01:35:36,070 --> 01:35:37,931 Who are those women? 830 01:35:38,781 --> 01:35:41,072 And why do you also have a photo of me? 831 01:35:42,705 --> 01:35:44,472 My exes. And you... 832 01:35:45,663 --> 01:35:51,919 Elise, you know very well that I've been head over heels about you ever since. 833 01:35:52,336 --> 01:35:54,129 You must be hungry. 834 01:35:54,463 --> 01:35:56,006 You should eat. 835 01:36:05,716 --> 01:36:09,392 This is just a medicine for headache. Come on, let's have our breakfast. 836 01:36:10,312 --> 01:36:12,072 Show me. Take that medicine. 837 01:36:13,148 --> 01:36:14,681 I said take it! 838 01:36:25,757 --> 01:36:28,259 Okay. I didn't mean that. I just got carried away. 839 01:36:36,505 --> 01:36:39,425 I'm sorry, Elise. 840 01:36:48,100 --> 01:36:50,561 So, I should forgive you because you just got carried away? 841 01:36:52,646 --> 01:36:53,697 Elise… 842 01:36:56,285 --> 01:36:57,537 Please… 843 01:36:59,867 --> 01:37:01,755 It's already in the past. 844 01:37:01,887 --> 01:37:04,932 What really matters is now… that we're together now. 845 01:37:04,957 --> 01:37:08,461 Elise, I love you. We can still fix this, right? 846 01:37:10,427 --> 01:37:13,681 - Don't touch me! - Elise, I love you. 847 01:37:29,548 --> 01:37:32,112 Marco, my world turned upside down! 848 01:37:33,319 --> 01:37:35,386 Do you know that? 849 01:37:35,411 --> 01:37:39,271 It took me months before I was able to go out of the house! 850 01:37:40,034 --> 01:37:43,709 Every night I was having nightmares! 851 01:37:47,501 --> 01:37:50,358 And that is because of you! 852 01:37:52,473 --> 01:37:56,753 All those nightmares were always about what you've done to me! 853 01:37:56,778 --> 01:38:00,782 Then now, you want me to just forget about everything? 854 01:38:05,653 --> 01:38:06,779 You know what? 855 01:38:06,804 --> 01:38:09,890 I went here because I thought you're a decent man. 856 01:38:11,934 --> 01:38:15,949 You've promised me that you're my friend, that you love me. 857 01:38:16,526 --> 01:38:18,320 But you're actually not! 858 01:38:22,592 --> 01:38:24,736 You're a monster! 859 01:38:38,752 --> 01:38:40,170 Elise… 860 01:39:58,439 --> 01:40:00,733 - Babe! - Babe, help me! 861 01:40:00,758 --> 01:40:03,125 Elise just suddenly attacked me! 862 01:40:06,779 --> 01:40:08,703 - Babe! - Riza… 863 01:40:08,728 --> 01:40:12,446 You have to listen to me! He's been playing us all along! 864 01:40:12,471 --> 01:40:15,734 Call the cops! 865 01:40:34,190 --> 01:40:35,942 Hello? Hello? Police Department? 866 01:40:35,967 --> 01:40:39,804 We have an emergency! Yes! 867 01:40:40,899 --> 01:40:43,443 Yes! We need your help immediately! 868 01:41:30,299 --> 01:41:31,466 Elise… 869 01:41:40,175 --> 01:41:42,008 I've been trying to call you for weeks. 870 01:41:44,313 --> 01:41:46,961 I'm here to thank you. 871 01:41:50,152 --> 01:41:51,484 Ace… 872 01:41:53,238 --> 01:41:55,601 thank you for being my rock. 873 01:41:58,285 --> 01:42:01,371 Thank you for directing me to the right path. 874 01:42:03,707 --> 01:42:05,083 I've accepted the fact that... 875 01:42:06,715 --> 01:42:11,387 I'm still young to just wait for you when you'll be able to love me completely. 876 01:42:16,762 --> 01:42:17,804 Hey… 877 01:42:21,764 --> 01:42:22,974 It's okay. 878 01:42:27,773 --> 01:42:29,895 Don't be sad for me. 879 01:42:39,618 --> 01:42:42,174 All my life I've been longing for people 880 01:42:42,199 --> 01:42:44,648 whom I can count on and who will support me. 881 01:42:52,381 --> 01:42:56,593 I grew up thinking that I needed somebody else to take care of me. 882 01:42:59,721 --> 01:43:02,683 In fact, that's what other people are also telling me… 883 01:43:04,935 --> 01:43:06,853 that I can't actually make it on my own. 884 01:43:10,065 --> 01:43:12,025 But I realized… 885 01:43:20,117 --> 01:43:22,327 I can actually do it on my own. 886 01:43:32,421 --> 01:43:35,340 Though you may have not loved me completely, 887 01:43:36,299 --> 01:43:38,510 at least you have set me free. 888 01:43:39,518 --> 01:43:41,645 I am brave now... 889 01:43:41,763 --> 01:43:43,306 because of me. 890 01:43:43,740 --> 01:43:46,368 I am able to rise again... 891 01:43:46,393 --> 01:43:48,103 because of me. 892 01:43:48,651 --> 01:43:50,611 This is me now… 893 01:43:50,636 --> 01:43:52,429 because of me! 894 01:43:53,734 --> 01:43:55,444 I am strong. 895 01:43:56,486 --> 01:44:00,390 I am not defined by what has happened. 896 01:44:01,783 --> 01:44:03,994 I am enough. 897 01:44:04,953 --> 01:44:08,457 I am worthy of love and respect. 898 01:44:09,039 --> 01:44:14,046 I will get my power back and I will win! 899 01:44:21,937 --> 01:44:26,975 I am in control of my own story because... 900 01:44:27,000 --> 01:44:29,377 I believe in myself!61752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.