All language subtitles for ds&ghjhgjk,-blk n

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,040 --> 00:00:31,480 Ladies and gentlemen, 4 00:00:31,760 --> 00:00:35,320 welcome to the black rock science and technology laboratory. 5 00:00:35,840 --> 00:00:39,399 The security of the world's science and technology conference 6 00:00:39,400 --> 00:00:44,120 remains our top priority since the conference is right around the corner. 7 00:00:44,880 --> 00:00:48,120 We have developed a mechanical exoskeleton, 8 00:00:48,160 --> 00:00:49,520 code named, 9 00:00:49,960 --> 00:00:50,960 power. 10 00:01:04,040 --> 00:01:09,800 The operator will be able to generate 2700 pounds of punching power 11 00:01:18,920 --> 00:01:24,600 And easily make a 30 meters height leap when wearing the exoskeleton suit. 12 00:01:30,160 --> 00:01:32,200 In the face of sudden danger, 13 00:01:32,600 --> 00:01:36,960 power can make rapid responses and avoiding any attacks, 14 00:01:37,000 --> 00:01:39,759 while its high-strength synthetic fibered shell. 15 00:01:39,760 --> 00:01:43,240 Provides the total protection for its operator. 16 00:01:43,840 --> 00:01:49,240 To say that power integrates today's most cutting edged and advanced technologies, 17 00:01:49,480 --> 00:01:53,360 is not an exaggeration but an understatement. 18 00:01:53,720 --> 00:02:00,040 It is a machine that combines speed, agility, strength and endurance. 19 00:02:01,520 --> 00:02:02,520 Thank you. 20 00:02:07,320 --> 00:02:08,880 That's incredible. 21 00:02:09,000 --> 00:02:12,960 I am glad to announce that power is ready. 22 00:02:13,480 --> 00:02:15,840 It has passed all the control tests. 23 00:02:16,360 --> 00:02:19,880 And in three month, at the science and technology summit. 24 00:02:20,160 --> 00:02:23,320 It will be revealed to the entire world. 25 00:02:24,920 --> 00:02:27,400 Boss, we will need to ensure the loyalties of the operators. 26 00:02:29,240 --> 00:02:30,240 Doctor. 27 00:02:31,080 --> 00:02:35,920 I am a little bit worry about 28 00:02:36,160 --> 00:02:37,439 the operators. 29 00:02:37,440 --> 00:02:38,280 What if they... 30 00:02:38,360 --> 00:02:40,320 You don't have to worry about that. 31 00:02:41,600 --> 00:02:45,360 We have the most advanced vr system in the world, 32 00:02:45,400 --> 00:02:49,040 which can help us screen out the best operators. 33 00:02:54,120 --> 00:02:58,960 Well, congratulations, doctor Cohen! 34 00:03:10,120 --> 00:03:15,640 Ok, power's core data, has been securely stored in the central system. 35 00:03:17,880 --> 00:03:20,240 It's still hard for me to figure out 36 00:03:20,280 --> 00:03:24,880 how so much power can reside in such tiny device. 37 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Doctor. 38 00:03:29,280 --> 00:03:30,440 Are you all right? 39 00:03:31,760 --> 00:03:34,120 Power is a double-edged sword. 40 00:03:34,760 --> 00:03:36,720 Any mistake is not tolerated. 41 00:03:39,480 --> 00:03:42,400 I think we won't have any problems 42 00:03:43,040 --> 00:03:46,680 because we have the best doctor in the world. 43 00:03:47,560 --> 00:03:49,720 You have been working so hard recently, 44 00:03:50,000 --> 00:03:52,560 I want you to take your team for a good time. 45 00:03:52,840 --> 00:03:54,200 It's my treat. 46 00:03:55,360 --> 00:03:59,560 Well in fact, I prefer to work. 47 00:04:09,920 --> 00:04:13,680 Recently, Anthony the president of the kb corporation 48 00:04:13,720 --> 00:04:16,880 has received bullets in three consecutive mails. 49 00:04:17,080 --> 00:04:21,640 As kb corporation recently launched the "omega" new energy plan, 50 00:04:22,040 --> 00:04:25,400 which has a huge impact on the crude oil market. 51 00:04:25,800 --> 00:04:28,960 Insiders have revealed that as the president. 52 00:04:29,000 --> 00:04:32,360 Anthony might be retaliated for the company's action. 53 00:04:32,640 --> 00:04:36,839 Anthony said the intention of "omega" plan, is to benefit mankinds 54 00:04:36,840 --> 00:04:39,200 - hurry up get ready. - And will not be compromised. 55 00:04:39,720 --> 00:04:44,440 The round table conference of Asia pacific business, will be held today as it plans. 56 00:04:45,120 --> 00:04:49,160 But Anthony will be there or not? It's still unknown. 57 00:04:49,840 --> 00:04:53,520 God, why did they chose such a picture of me? 58 00:04:53,760 --> 00:04:55,320 Can't believe it. 59 00:05:04,400 --> 00:05:05,400 Captain! 60 00:05:06,440 --> 00:05:08,400 Boss, are you ready? 61 00:05:09,120 --> 00:05:11,000 We are ready when you are ready, captain. 62 00:05:13,960 --> 00:05:14,960 Let's go! 63 00:05:52,840 --> 00:05:55,960 Captain, I heard next week is your daughter's birthday. 64 00:05:56,120 --> 00:05:57,440 It is for her. 65 00:05:59,480 --> 00:06:00,519 Thanks, my friend. 66 00:06:00,520 --> 00:06:02,080 Never mind. 67 00:06:02,360 --> 00:06:04,720 It's nothing, it's not important. 68 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Is it working now? 69 00:06:27,080 --> 00:06:28,080 Thanks, captain. 70 00:06:30,400 --> 00:06:32,000 This will never happen again, I promise. 71 00:06:37,040 --> 00:06:38,040 Grenade! 72 00:06:59,040 --> 00:07:00,040 Boss! 73 00:07:11,760 --> 00:07:12,920 Are you ok? 74 00:07:36,480 --> 00:07:38,840 Back up! Everybody back up! 75 00:08:13,840 --> 00:08:14,840 Go! 76 00:08:25,200 --> 00:08:26,200 Keep move! 77 00:08:31,440 --> 00:08:32,440 Captain! 78 00:08:34,120 --> 00:08:35,480 Back up! Back up! 79 00:08:41,600 --> 00:08:43,400 Wangyu! Wangyu! 80 00:08:44,440 --> 00:08:45,440 Captain, 81 00:08:45,880 --> 00:08:47,839 you guys keep on moving, 82 00:08:47,840 --> 00:08:49,680 I will meet up with you later. 83 00:08:50,480 --> 00:08:51,400 Wangyu! 84 00:08:51,401 --> 00:08:52,960 - Go now! - He is here! 85 00:08:55,640 --> 00:08:57,200 Hang in there, wangyu! 86 00:08:57,520 --> 00:08:58,680 Go now! 87 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 Go. 88 00:09:01,640 --> 00:09:02,640 Go. 89 00:09:17,360 --> 00:09:19,600 -Wangyu! 90 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 Go! 91 00:09:28,840 --> 00:09:29,920 Don't go inside! 92 00:09:31,320 --> 00:09:32,560 Don't go that way. 93 00:09:32,760 --> 00:09:33,960 It's dangerous! 94 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 Captain! 95 00:10:18,960 --> 00:10:20,520 Captain! 96 00:10:25,040 --> 00:10:26,040 Go. 97 00:10:28,000 --> 00:10:29,560 Don't worry about me! 98 00:11:13,600 --> 00:11:14,600 Captain! 99 00:11:35,240 --> 00:11:37,760 I will kill your family! 100 00:11:41,360 --> 00:11:42,360 Go! 101 00:12:02,800 --> 00:12:04,160 Follow me! Go! 102 00:12:04,880 --> 00:12:05,880 Go! 103 00:12:16,560 --> 00:12:17,560 Go. 104 00:12:32,920 --> 00:12:33,920 Go! 105 00:12:34,600 --> 00:12:36,880 - Please, I am afraid of heights. - Great. 106 00:12:56,760 --> 00:12:58,320 Hurry up! Let's go! 107 00:13:00,600 --> 00:13:01,600 Be careful! 108 00:13:04,200 --> 00:13:05,200 Go! 109 00:13:10,560 --> 00:13:11,560 Hurry up! 110 00:13:11,840 --> 00:13:12,840 Let's go! 111 00:13:19,520 --> 00:13:21,000 Keep going! Keep going! 112 00:13:29,880 --> 00:13:30,880 Go! 113 00:13:45,720 --> 00:13:47,520 Help! Captain! 114 00:13:54,120 --> 00:13:55,320 Hold on! 115 00:14:05,520 --> 00:14:06,520 Captain. 116 00:14:10,080 --> 00:14:11,440 Please! 117 00:14:12,800 --> 00:14:15,640 At least let me die with a hot girl! 118 00:14:36,520 --> 00:14:38,840 Heavy firing! Hit them down! 119 00:14:39,160 --> 00:14:42,440 Suppressing fire! 120 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 Go! 121 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Oh shit! 122 00:15:21,080 --> 00:15:22,080 Are you ok? 123 00:15:23,120 --> 00:15:24,680 I'm still breathing. 124 00:15:45,880 --> 00:15:48,640 I am a bird in the forest, 125 00:15:48,840 --> 00:15:51,800 living on a beautiful hillside. 126 00:15:52,120 --> 00:15:55,400 - Watching the sunset and sunrise. - Fangfang. 127 00:15:56,120 --> 00:15:59,280 Why fangfang and mommy are smiling, 128 00:15:59,720 --> 00:16:00,880 but daddy is not? 129 00:16:01,480 --> 00:16:04,240 Because it has been long since daddy last smiled. 130 00:16:06,680 --> 00:16:08,240 If daddy smiles, 131 00:16:08,360 --> 00:16:09,960 can you also draw me a smiling face too? 132 00:16:12,440 --> 00:16:14,216 You will have to laugh like this. Ha, ha, ha. 133 00:16:14,240 --> 00:16:15,400 Can you laugh like this? 134 00:16:15,720 --> 00:16:16,720 Of course 135 00:16:17,040 --> 00:16:18,200 ha, ha, ha. 136 00:16:18,560 --> 00:16:19,560 Ha, ha, ha. 137 00:16:20,280 --> 00:16:21,840 Ha, ha, ha. 138 00:16:23,480 --> 00:16:24,480 Daddy! Daddy! 139 00:16:24,560 --> 00:16:25,560 Are you ok, daddy? 140 00:16:28,400 --> 00:16:29,560 Daddy is fine. 141 00:16:30,480 --> 00:16:32,079 What are you two doing? What's making you guys so happy? 142 00:16:32,080 --> 00:16:35,320 - Look mommy, daddy is smiling. - Daddy is smiling. 143 00:16:36,400 --> 00:16:38,760 Go sweaty. You go play over there for a moment. 144 00:16:38,880 --> 00:16:40,439 We will have the cake soon. 145 00:16:40,440 --> 00:16:41,920 Cake! Yeah! 146 00:16:42,000 --> 00:16:43,519 - We will have the cake soon. - Are you all right? 147 00:16:43,520 --> 00:16:44,520 I am fine. 148 00:16:54,080 --> 00:16:55,440 Gao sir just called. 149 00:16:56,520 --> 00:16:58,560 He said the retirement is all set and done. 150 00:17:00,400 --> 00:17:01,400 I am thinking, 151 00:17:01,560 --> 00:17:03,720 we can go visit Japan. 152 00:17:04,000 --> 00:17:05,120 Go see mountain fujiyama. 153 00:17:05,920 --> 00:17:08,720 You have been talking about it several times before. But we never went. 154 00:17:09,280 --> 00:17:11,960 This is a good opportunity for you to go and relax. 155 00:17:13,720 --> 00:17:15,680 Wang yu's funeral hasn't been held yet, 156 00:17:16,080 --> 00:17:17,080 I can't leave now. 157 00:17:19,600 --> 00:17:21,280 I am just worrying about you 158 00:17:22,000 --> 00:17:23,680 that you are being too hard on yourself. 159 00:17:26,560 --> 00:17:27,920 Let's not talk about this for now, 160 00:17:30,400 --> 00:17:32,680 I need some time by myself to think about it. 161 00:17:36,600 --> 00:17:38,600 Mommy, the cake is here. 162 00:17:53,080 --> 00:17:54,080 I am coming. 163 00:17:57,040 --> 00:17:57,920 This is your cake. 164 00:17:58,040 --> 00:17:59,040 Thank you. 165 00:18:14,760 --> 00:18:17,160 Mommy, what's wrong? 166 00:18:27,840 --> 00:18:28,840 Kexin! 167 00:18:37,760 --> 00:18:38,680 Calm down. 168 00:18:38,681 --> 00:18:40,320 - Mommy. - Don't come here! 169 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 Kexin. 170 00:18:42,240 --> 00:18:43,240 Calm down. 171 00:18:44,440 --> 00:18:45,440 There will be a way. 172 00:18:49,200 --> 00:18:50,320 It is too late. 173 00:18:52,800 --> 00:18:53,800 Go! 174 00:18:54,160 --> 00:18:55,160 Kexin! 175 00:18:56,720 --> 00:18:58,840 - Mommy, mommy! - Kexin! 176 00:18:59,160 --> 00:19:01,200 - Mommy, mommy! - Kexin! 177 00:19:01,280 --> 00:19:03,080 - Mommy! - You guys go now hurry! 178 00:19:03,160 --> 00:19:04,560 Mommy, mommy! 179 00:19:04,800 --> 00:19:05,800 Fangfang! 180 00:19:06,120 --> 00:19:07,120 - Go away! - Mommy, 181 00:19:07,160 --> 00:19:09,520 mommy open the door! Mommy! 182 00:19:09,840 --> 00:19:11,400 - Fangfang go away! - Mommy! 183 00:19:12,240 --> 00:19:14,000 Mommy, open the door mommy! 184 00:19:14,080 --> 00:19:15,080 Kexin! 185 00:19:40,000 --> 00:19:41,360 Hot dog! Delicious! 186 00:19:41,400 --> 00:19:42,400 Come here! 187 00:19:42,560 --> 00:19:43,560 Take a look! 188 00:20:46,720 --> 00:20:48,000 I am back. 189 00:20:49,200 --> 00:20:50,360 Come let's eat. 190 00:21:00,760 --> 00:21:01,800 Here. 191 00:21:08,280 --> 00:21:09,800 You must be hungry. 192 00:21:10,400 --> 00:21:11,440 Here. 193 00:21:12,160 --> 00:21:13,680 Fangfang eat first. 194 00:21:15,560 --> 00:21:18,600 Today, daddy found a new school for you. 195 00:21:20,240 --> 00:21:21,840 I did all the research. 196 00:21:22,240 --> 00:21:24,480 Everybody there at this new school 197 00:21:25,240 --> 00:21:26,720 are extreme friendly. 198 00:21:28,680 --> 00:21:30,080 Daddy promises you, 199 00:21:30,440 --> 00:21:32,520 there will not be bullying this time. 200 00:21:38,880 --> 00:21:39,880 Fangfang. 201 00:21:56,760 --> 00:21:57,760 Hello. 202 00:21:58,080 --> 00:21:59,120 Doctor lin. 203 00:21:59,240 --> 00:22:00,400 Mr long, 204 00:22:00,600 --> 00:22:03,560 the results of fangfang's last test are not very optimistic. 205 00:22:03,600 --> 00:22:06,560 The blood clot inside her brain hasn't been completely absorbed. 206 00:22:06,960 --> 00:22:08,399 It could happen at any given moment. 207 00:22:08,400 --> 00:22:11,120 I recommend an immediate operation. 208 00:22:13,000 --> 00:22:15,360 Mr long, are you still there? 209 00:22:18,080 --> 00:22:19,679 Yes I understand. 210 00:22:19,680 --> 00:22:24,080 I will get the money for the operation ready as soon as possible. 211 00:22:24,920 --> 00:22:26,160 Thank you very much. 212 00:22:41,080 --> 00:22:42,400 Go! 213 00:22:46,040 --> 00:22:47,080 Cheers! 214 00:23:18,520 --> 00:23:20,040 I'm going to the bathroom. 215 00:23:29,440 --> 00:23:31,520 Things are getting worse this year. 216 00:23:31,920 --> 00:23:33,176 I had to consult a divorce lawyer 217 00:23:33,200 --> 00:23:34,479 that was my last resort. 218 00:23:34,480 --> 00:23:37,280 But the inscription fee is 400 dollars per hour 219 00:23:37,560 --> 00:23:38,920 way beyond my pay grade. 220 00:23:39,600 --> 00:23:40,960 I can't afford that. 221 00:23:42,800 --> 00:23:44,960 She is smoking hot. 222 00:23:46,440 --> 00:23:47,800 I'll be right back. 223 00:23:49,360 --> 00:23:50,360 Good luck. 224 00:23:57,280 --> 00:23:58,280 Is it fixed? 225 00:23:58,920 --> 00:23:59,920 Yeah. 226 00:24:00,160 --> 00:24:02,520 It was the circuit board, I replaced it with a new one. 227 00:24:03,120 --> 00:24:04,280 It is all good now. 228 00:24:05,120 --> 00:24:07,480 How's everything with fangfang's transfer to the new school? 229 00:24:09,120 --> 00:24:10,680 We got the approval from the president, 230 00:24:11,320 --> 00:24:12,320 but 231 00:24:12,560 --> 00:24:14,920 fangfang's test results are back and they are not good. 232 00:24:16,160 --> 00:24:18,200 I am afraid that the school thing will have to wait. 233 00:24:19,960 --> 00:24:21,760 Here is the money for the past couple ofjobs. 234 00:24:22,240 --> 00:24:23,240 Thank you uncle liao. 235 00:24:27,440 --> 00:24:29,720 Uncle liao, this is too much! 236 00:24:30,560 --> 00:24:31,720 This is for fangfang. 237 00:24:35,160 --> 00:24:36,160 Thanks. 238 00:24:54,160 --> 00:24:55,520 What are you doing here? 239 00:25:06,000 --> 00:25:08,240 Help! Help! 240 00:25:10,160 --> 00:25:11,960 - Shut up! - Don't touch me. 241 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 Help! 242 00:25:13,800 --> 00:25:15,360 Help! Help! 243 00:25:16,080 --> 00:25:17,080 Help! 244 00:25:17,720 --> 00:25:19,280 Help! Help! 245 00:25:31,600 --> 00:25:33,320 Looking for trouble? 246 00:25:45,280 --> 00:25:46,280 Are you ok? 247 00:25:50,840 --> 00:25:52,359 - Thank you. - Get up. 248 00:25:52,360 --> 00:25:53,920 - Damn! - Be careful! 249 00:26:07,480 --> 00:26:09,440 Help me! Help me! 250 00:26:13,760 --> 00:26:15,720 I am not looking for any troubles. 251 00:27:06,960 --> 00:27:08,320 Run! 252 00:27:08,720 --> 00:27:09,720 Run! 253 00:27:20,281 --> 00:27:21,440 - Amy. - What's happened? 254 00:27:21,560 --> 00:27:22,560 Oh, my god. 255 00:27:22,920 --> 00:27:23,920 Are you hurt? 256 00:27:24,320 --> 00:27:26,320 - Are you ok? - I'm ok. 257 00:28:47,880 --> 00:28:48,880 Thanks. 258 00:29:18,080 --> 00:29:19,240 And then, 259 00:29:19,760 --> 00:29:22,720 it hits the little bear with a bang. 260 00:29:44,040 --> 00:29:45,200 Have some water. 261 00:29:45,360 --> 00:29:46,360 Thanks. 262 00:29:46,680 --> 00:29:48,440 By the way, how did you find it here? 263 00:29:48,560 --> 00:29:50,280 It was uncle liao who gave me your address. 264 00:29:51,600 --> 00:29:53,960 I didn't get the chance to thank you for last time. 265 00:29:55,040 --> 00:29:56,400 Don't mention it. 266 00:29:57,240 --> 00:29:59,400 Actually, I want to thank you 267 00:30:00,240 --> 00:30:02,200 for bring fangfang so many presents. 268 00:30:02,320 --> 00:30:04,080 She hasn't been this happy in a long time. 269 00:30:04,400 --> 00:30:05,320 Thank you so much. 270 00:30:05,321 --> 00:30:07,440 Don't mention it. 271 00:30:10,440 --> 00:30:13,400 Mr long, with your talents and skills. 272 00:30:13,560 --> 00:30:15,120 Why? 273 00:30:17,040 --> 00:30:18,600 Why do I do repairjob? 274 00:30:19,160 --> 00:30:20,520 What else can I do? 275 00:30:20,800 --> 00:30:22,760 It's too late for me to start fresh. 276 00:30:26,720 --> 00:30:28,680 If you want to mr long, 277 00:30:29,040 --> 00:30:30,640 you can come working for our company. 278 00:30:31,560 --> 00:30:32,560 Oh. 279 00:30:33,320 --> 00:30:35,280 We are recruiting security personnels. 280 00:30:35,320 --> 00:30:37,280 I think you are perfect for the position. 281 00:30:38,840 --> 00:30:39,840 Thank you, but no thanks. 282 00:30:40,200 --> 00:30:41,560 If it was ten years ago, 283 00:30:41,800 --> 00:30:43,160 I would consider. 284 00:30:43,960 --> 00:30:44,960 Oh. 285 00:30:46,560 --> 00:30:49,320 Don't worry you can think about it. 286 00:30:49,680 --> 00:30:52,240 If you are up to it, just give me a phone call. 287 00:30:53,160 --> 00:30:55,040 Oh, ok. 288 00:30:56,880 --> 00:30:58,640 Well it's getting late. 289 00:30:58,680 --> 00:31:00,440 I still have work to do. 290 00:31:02,400 --> 00:31:03,760 Oh! Ok. 291 00:31:03,960 --> 00:31:05,120 I will get going. 292 00:31:06,120 --> 00:31:07,280 I will talk to you next time. 293 00:31:11,880 --> 00:31:12,880 Fangfang! 294 00:31:13,160 --> 00:31:14,160 Fangfang! 295 00:31:15,240 --> 00:31:16,480 - Fangfang! - Fangfang! 296 00:31:17,680 --> 00:31:19,120 - Fangfang! - Fangfang! 297 00:31:23,520 --> 00:31:24,280 Fangfang! 298 00:31:24,281 --> 00:31:25,960 Fangfang. Wake up. 299 00:31:26,600 --> 00:31:27,600 You are scaring daddy. 300 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 Wake up. 301 00:31:31,880 --> 00:31:32,920 Call the ambulance now. 302 00:31:33,000 --> 00:31:34,136 It will take too long, there's not enough time. 303 00:31:34,160 --> 00:31:35,400 Is there adrenaline shots? 304 00:31:36,680 --> 00:31:38,040 Is there adrenaline shots? 305 00:31:38,160 --> 00:31:38,920 Longwei. 306 00:31:38,960 --> 00:31:40,320 Longwei. Longwei. 307 00:31:40,760 --> 00:31:42,120 Adrenaline shots. 308 00:31:42,440 --> 00:31:43,440 Yes. Yes. 309 00:31:53,240 --> 00:31:54,319 There is. Here. 310 00:31:54,320 --> 00:31:55,320 Hurry now! 311 00:31:59,960 --> 00:32:00,960 Fangfang. 312 00:32:01,520 --> 00:32:02,560 Fangfang. 313 00:32:03,240 --> 00:32:04,839 Fangfang, fangfang. 314 00:32:04,840 --> 00:32:05,600 Fangfang. 315 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 Fangfang. 316 00:32:07,360 --> 00:32:08,360 Fangfang. 317 00:32:09,080 --> 00:32:10,080 Fangfang. 318 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 She's waking up. 319 00:32:17,200 --> 00:32:18,200 Fangfang. 320 00:32:18,480 --> 00:32:20,040 Fangfang, daddy is here. 321 00:32:32,680 --> 00:32:33,680 Thank you. 322 00:32:48,480 --> 00:32:49,480 Brother tang. 323 00:32:51,640 --> 00:32:52,640 Brother tang. 324 00:32:54,680 --> 00:32:55,680 Brother tang. 325 00:32:57,600 --> 00:33:00,840 Can you count me in for that job at the dock tonight? 326 00:33:01,480 --> 00:33:02,640 How's your body holding up? 327 00:33:02,840 --> 00:33:03,760 Don't risk your health for the sake of making money 328 00:33:03,761 --> 00:33:05,416 to pay for your daughter's medical expenses. 329 00:33:05,440 --> 00:33:08,080 Don't worry I am all good. 330 00:33:14,320 --> 00:33:15,920 Hello, hello. 331 00:33:16,640 --> 00:33:18,160 Hello, hold on! 332 00:33:18,720 --> 00:33:19,600 Hello. 333 00:33:19,601 --> 00:33:21,800 May I talk to long feng's parents? 334 00:33:22,200 --> 00:33:23,200 Yes, I am. 335 00:33:23,440 --> 00:33:24,800 This is the central hospital. 336 00:33:26,720 --> 00:33:28,680 I am putting the money together 337 00:33:28,920 --> 00:33:29,920 to pay for the treatment. 338 00:33:31,560 --> 00:33:34,040 All I am asking is just a couple of more days! 339 00:33:34,360 --> 00:33:37,320 The record shows that the fee has already been paid earlier today. 340 00:33:43,720 --> 00:33:44,720 Oh. 341 00:34:44,720 --> 00:34:45,920 I hate you. 342 00:34:46,280 --> 00:34:47,280 What is that? 343 00:34:47,840 --> 00:34:48,840 Get up. 344 00:34:50,480 --> 00:34:52,440 What do you have there being so sneaky? 345 00:34:55,880 --> 00:34:56,880 This is for you. 346 00:34:57,960 --> 00:34:58,960 Did you hurt your hand 347 00:34:59,880 --> 00:35:00,880 for making it? 348 00:35:02,200 --> 00:35:03,200 Dose it hurt? 349 00:35:03,520 --> 00:35:04,680 It doesn't matter. 350 00:35:04,960 --> 00:35:07,640 It will keep you safe is what matters. 351 00:35:09,520 --> 00:35:11,000 When did you become so superstitious? 352 00:35:11,440 --> 00:35:13,200 I am telling you it works. 353 00:35:14,240 --> 00:35:16,600 Plus I made it myself. 354 00:35:16,960 --> 00:35:18,520 It will protect you. 355 00:35:20,240 --> 00:35:21,400 Thank you honey. 356 00:35:23,080 --> 00:35:24,720 You are such a caring person. 357 00:35:26,920 --> 00:35:28,000 I have decided, 358 00:35:29,120 --> 00:35:30,520 I will quit my job tonight. 359 00:35:30,840 --> 00:35:33,040 Tomorrow we will fly to Japan. 360 00:35:33,240 --> 00:35:35,519 Go see mountain fujiyama. 361 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 How about that? 362 00:35:37,120 --> 00:35:39,319 - Really? - Yes. 363 00:35:39,320 --> 00:35:40,320 For you. 364 00:35:41,360 --> 00:35:42,520 Stop it. 365 00:35:43,280 --> 00:35:44,320 I just want you 366 00:35:44,440 --> 00:35:46,280 to do what you think is right. 367 00:35:46,960 --> 00:35:48,560 My only request is 368 00:35:49,240 --> 00:35:50,760 you come back safely. 369 00:35:52,680 --> 00:35:53,680 Yes. 370 00:35:55,440 --> 00:35:57,000 Open it see if you like it. 371 00:36:03,520 --> 00:36:05,759 See, the three beads 372 00:36:05,760 --> 00:36:08,720 represent you, me and fangfang. 373 00:38:06,200 --> 00:38:07,560 Jennifer, what's in the mail? 374 00:38:07,760 --> 00:38:10,720 The information of all interviewers has already been sent. 375 00:38:10,920 --> 00:38:12,759 I think this point is very important. 376 00:38:12,760 --> 00:38:14,119 We need to focus, 377 00:38:14,120 --> 00:38:15,840 you know it is, 378 00:38:19,040 --> 00:38:20,640 I'll meet you in the lab. 379 00:38:27,560 --> 00:38:29,000 How's fangfang doing? 380 00:38:29,600 --> 00:38:31,200 The operation is all set. 381 00:38:32,320 --> 00:38:33,920 I don't know how to thank you, 382 00:38:34,120 --> 00:38:35,840 for paying for her surgery. 383 00:38:36,080 --> 00:38:38,400 Don't worry about it, I just wish to help fangfang. 384 00:38:38,880 --> 00:38:40,296 Actually the reason I went to you last time 385 00:38:40,320 --> 00:38:42,880 is that our company has developed this defensive armour. 386 00:38:42,920 --> 00:38:44,296 You will be able to become the operator for the armour, 387 00:38:44,320 --> 00:38:46,520 once you pass the our test. 388 00:38:47,400 --> 00:38:50,000 There's something I want to tell you before. 389 00:38:50,600 --> 00:38:52,519 I have PTSD 390 00:38:52,520 --> 00:38:54,120 due to my previous work 391 00:38:54,920 --> 00:38:57,040 and I am still on medication. 392 00:38:57,360 --> 00:39:00,760 I already knew your condition, even before I went to see you last time. 393 00:39:02,240 --> 00:39:03,520 Then why did you choose me? 394 00:39:05,920 --> 00:39:07,959 I think when facing a problem, 395 00:39:07,960 --> 00:39:08,960 the best solution is 396 00:39:09,400 --> 00:39:11,560 not avoiding but facing it. 397 00:39:13,280 --> 00:39:16,160 Relax. Don't be stressed out. 398 00:39:29,280 --> 00:39:30,440 Everybody. 399 00:39:30,800 --> 00:39:32,760 Once you pass the next vr test, 400 00:39:32,800 --> 00:39:34,360 you can join us. 401 00:39:34,400 --> 00:39:35,320 Any questions? 402 00:39:35,321 --> 00:39:36,880 Let's rock and roll. 403 00:39:37,400 --> 00:39:39,759 I would like to remind your guys 404 00:39:39,760 --> 00:39:41,200 that you tasks 405 00:39:41,240 --> 00:39:42,800 are randomly assigned 406 00:39:43,040 --> 00:39:46,240 and the testing system is too real. 407 00:39:46,480 --> 00:39:50,320 I hope you guys get prepared for any emergency. 408 00:40:10,160 --> 00:40:12,960 Everyone, good luck! 409 00:40:14,360 --> 00:40:17,600 The experiment will start in five seconds. 410 00:40:18,440 --> 00:40:19,440 Five. 411 00:40:19,560 --> 00:40:20,560 Four. 412 00:40:20,720 --> 00:40:21,720 Three. 413 00:40:21,920 --> 00:40:22,920 Two. 414 00:40:23,240 --> 00:40:24,240 One. 415 00:41:14,720 --> 00:41:15,720 It's here. 416 00:43:31,280 --> 00:43:32,720 - No. - Longwei. 417 00:43:35,600 --> 00:43:36,679 Longwei. 418 00:43:37,560 --> 00:43:38,639 Help me. 419 00:43:40,520 --> 00:43:41,520 Longwei. 420 00:43:41,720 --> 00:43:42,840 No. No. 421 00:43:43,040 --> 00:43:44,040 Longwei. 422 00:43:45,240 --> 00:43:46,240 Longwei. 423 00:43:48,800 --> 00:43:49,800 Longwei. 424 00:44:00,720 --> 00:44:01,720 What's wrong? 425 00:44:06,880 --> 00:44:08,120 Are you ok? 426 00:44:08,400 --> 00:44:10,840 What happened? Are you ok? 427 00:44:11,360 --> 00:44:12,760 Leave me alone! 428 00:44:14,360 --> 00:44:15,360 I quit. 429 00:44:16,040 --> 00:44:17,040 I quit. 430 00:44:17,120 --> 00:44:18,120 Are you ok? 431 00:44:19,560 --> 00:44:21,200 You think it is funny? 432 00:44:21,520 --> 00:44:22,720 Crazy! 433 00:44:25,600 --> 00:44:28,119 Open the door! Open the door! 434 00:44:28,120 --> 00:44:29,680 Ok, ok, wait please. 435 00:44:30,000 --> 00:44:31,560 Permission is needed. 436 00:44:32,440 --> 00:44:34,880 Miss Amy, please come to the testing room. 437 00:44:35,200 --> 00:44:37,840 Participant is asking permission to leave. 438 00:44:39,840 --> 00:44:40,840 Open the door! 439 00:44:40,880 --> 00:44:43,240 Miss Amy, please come to. 440 00:44:49,680 --> 00:44:50,720 Stay inside! 441 00:45:11,880 --> 00:45:13,040 Run! 442 00:45:30,000 --> 00:45:31,240 You hurt? 443 00:48:03,280 --> 00:48:04,680 Who are you? 444 00:48:14,600 --> 00:48:18,400 Freeze or I will bust a cap in your ass, you nerds. 445 00:48:18,440 --> 00:48:21,280 Get down. Get down. 446 00:49:53,720 --> 00:49:57,440 Come on Steven. Don't be so rude. 447 00:50:02,920 --> 00:50:04,320 Let me help you. 448 00:50:10,680 --> 00:50:12,960 Dr. Cohen. 449 00:50:13,440 --> 00:50:15,400 I've heard a lot about you. 450 00:50:15,520 --> 00:50:17,280 What's you motive to be here? 451 00:50:18,960 --> 00:50:23,320 We are here for the core data of "power". 452 00:50:25,640 --> 00:50:28,000 As long as you are willing to hand it over, 453 00:50:28,920 --> 00:50:30,480 it will no dead game. 454 00:50:32,200 --> 00:50:34,480 Power was created for peace. 455 00:50:35,080 --> 00:50:39,080 I will not let it fall into the hands of the terrorists. 456 00:50:44,720 --> 00:50:45,720 Do you want to try? 457 00:50:45,920 --> 00:50:47,480 You want to try how to shoot? 458 00:50:47,600 --> 00:50:48,160 Jason. 459 00:50:48,280 --> 00:50:49,240 What do you think? 460 00:50:49,280 --> 00:50:50,440 Stop it! Stop it! 461 00:50:55,840 --> 00:50:57,759 Stop it! Stop it! 462 00:50:57,760 --> 00:50:59,720 Stop it! Stop it! Stop it! 463 00:50:59,800 --> 00:51:00,999 You can have it! 464 00:51:01,000 --> 00:51:02,080 Stop it! 465 00:51:05,480 --> 00:51:06,480 Are you sure? 466 00:51:06,720 --> 00:51:08,280 Yes, yes. I promise. 467 00:51:11,440 --> 00:51:13,960 The password is dynamic, 468 00:51:14,720 --> 00:51:16,720 I will need ten minutes to retrieve it. 469 00:51:18,200 --> 00:51:19,480 Very good. 470 00:51:20,480 --> 00:51:21,880 Very good doctor. 471 00:51:23,280 --> 00:51:24,280 By the way. 472 00:51:25,720 --> 00:51:27,440 You are good at shooting. 473 00:51:28,440 --> 00:51:29,960 He is better than me. 474 00:51:43,600 --> 00:51:45,040 Hey! Don't move. 475 00:51:46,320 --> 00:51:48,200 Raise your hands slowly. 476 00:51:59,680 --> 00:52:01,040 What's going on? 477 00:52:01,760 --> 00:52:03,320 Who the hell fired? 478 00:52:12,560 --> 00:52:14,120 Someone's got away, 479 00:52:14,800 --> 00:52:16,800 but he has been taking cared of. 480 00:52:18,280 --> 00:52:19,280 Copy. 481 00:52:30,280 --> 00:52:31,280 Warning. 482 00:52:31,840 --> 00:52:32,880 Warning. 483 00:52:33,480 --> 00:52:34,480 Warning. 484 00:52:35,040 --> 00:52:36,040 Warning. 485 00:52:44,680 --> 00:52:45,680 Doctor. 486 00:52:45,800 --> 00:52:48,520 It's seems like you are the one who broke our deals. 487 00:52:49,840 --> 00:52:54,360 There is no reason to respect an agreement with terrorists. 488 00:52:54,520 --> 00:52:55,680 Even if I had... 489 00:52:56,920 --> 00:52:58,080 Mr. Cohen. 490 00:53:11,840 --> 00:53:14,520 Keep silence! Please. 491 00:53:17,440 --> 00:53:19,400 Dr. Cohen is a hero 492 00:53:19,560 --> 00:53:22,560 and I admire him very much. 493 00:53:24,160 --> 00:53:27,280 Destruction process has already started 494 00:53:27,680 --> 00:53:29,640 we can not stop it. 495 00:53:32,400 --> 00:53:34,560 You know what to do. 496 00:53:37,280 --> 00:53:38,840 Go! Go! Go! Go! 497 00:53:42,000 --> 00:53:43,280 Come here. 498 00:53:46,920 --> 00:53:48,960 - I can stop it... - Shut up! 499 00:54:13,080 --> 00:54:14,080 Steven. 500 00:54:15,640 --> 00:54:16,640 What happen? 501 00:54:19,280 --> 00:54:20,280 Check it out. 502 00:54:26,440 --> 00:54:29,240 Someone triggered the alarm in area d9. 503 00:54:29,680 --> 00:54:32,079 I don't want anyone out of here alive. 504 00:54:32,080 --> 00:54:34,600 - Understand? - Copy that. 505 00:54:34,840 --> 00:54:35,840 Let's go! 506 00:54:51,600 --> 00:54:55,680 I can stop the destruction process. 507 00:54:56,240 --> 00:54:57,560 I can stop it. 508 00:54:58,200 --> 00:54:59,360 I can stop it. 509 00:55:01,040 --> 00:55:02,040 I can... 510 00:55:10,640 --> 00:55:11,920 A Chinese. 511 00:55:14,400 --> 00:55:16,240 I am Dr. Cohen's assistant. 512 00:55:16,480 --> 00:55:18,760 I can help you to stop the destruction process. 513 00:55:19,400 --> 00:55:22,360 But you have to promise, nobody will get hurt. 514 00:55:22,800 --> 00:55:23,960 Nobody. 515 00:55:37,640 --> 00:55:39,360 What are you waiting for? 516 00:55:47,760 --> 00:55:48,840 This way. 517 00:56:31,120 --> 00:56:33,079 Stay alert, he is close. 518 00:56:33,080 --> 00:56:34,640 God damn I can't see shit. 519 00:56:34,760 --> 00:56:36,520 Show your face! We know you are here. 520 00:56:37,160 --> 00:56:38,560 I am going to kill you myself! 521 00:56:39,800 --> 00:56:41,880 David what's up with you over there? 522 00:56:42,520 --> 00:56:43,520 Where are you? 523 00:56:51,800 --> 00:56:53,720 David, anything over there? 524 00:56:55,600 --> 00:56:56,760 He got away. 525 00:56:57,800 --> 00:57:00,960 Shit luck bastard. God damn it. 526 00:57:03,920 --> 00:57:05,680 Did you find anyone over there? 527 00:57:06,720 --> 00:57:07,760 Answer me! 528 00:57:25,280 --> 00:57:26,880 Don't you dare to trick me. 529 00:57:27,520 --> 00:57:30,400 All of their lives are in your hands. 530 00:57:30,560 --> 00:57:31,560 Boss. 531 00:57:34,000 --> 00:57:35,000 Yes. 532 00:57:42,760 --> 00:57:45,960 We got a man down and some one is wearing our uniform. 533 00:57:50,000 --> 00:57:55,720 It seems like our new friend is playing hide and seek with us here. 534 00:57:56,880 --> 00:57:58,440 Hey! Mr. New friend. 535 00:57:59,400 --> 00:58:01,160 I know you can hear me. 536 00:58:02,360 --> 00:58:04,320 Base on your behaviour, 537 00:58:05,720 --> 00:58:09,160 I won't let you get away. 538 00:58:10,120 --> 00:58:12,280 Welcome to the game. 539 00:58:39,960 --> 00:58:40,960 Hey! You. 540 00:58:45,640 --> 00:58:47,280 Where do you think you are going? 541 00:58:53,000 --> 00:58:54,360 And you lost your tongue? 542 00:58:57,280 --> 00:58:58,280 Speak! 543 00:59:02,920 --> 00:59:04,720 Take off your mask. 544 00:59:05,960 --> 00:59:07,880 Take off your mask! 545 01:02:08,960 --> 01:02:09,960 Steven. 546 01:02:11,480 --> 01:02:13,240 Steven can you hear me? 547 01:02:29,080 --> 01:02:30,680 You don't have much time left. 548 01:03:32,240 --> 01:03:33,720 You've got what you want. 549 01:03:34,040 --> 01:03:35,200 Let us go now. 550 01:03:42,640 --> 01:03:44,000 You liar. 551 01:03:46,440 --> 01:03:47,440 Come on. 552 01:03:47,960 --> 01:03:49,920 Liar, you liar. 553 01:03:56,760 --> 01:03:57,760 Hello. 554 01:03:59,320 --> 01:04:01,280 Seems like I am just on time for the grand finale. 555 01:04:05,720 --> 01:04:07,360 Finally you showed up. 556 01:04:07,760 --> 01:04:09,440 It is not easy to track you down. 557 01:04:09,880 --> 01:04:13,040 You have got what you wanted. Let them go. 558 01:04:19,520 --> 01:04:21,160 Are you negotiating with me now? 559 01:04:24,120 --> 01:04:26,080 Do you even have any chips on the table? 560 01:04:29,760 --> 01:04:30,760 Jimmy. 561 01:04:38,040 --> 01:04:39,280 Sir. 562 01:04:44,680 --> 01:04:46,320 Is that a chip? 563 01:04:48,840 --> 01:04:50,760 You son of a bitch! 564 01:05:02,680 --> 01:05:03,680 Ok. 565 01:05:05,440 --> 01:05:06,680 What do you want? 566 01:05:06,880 --> 01:05:09,880 Exchange hostages and let them go. 567 01:05:12,360 --> 01:05:13,360 Ok. 568 01:05:14,920 --> 01:05:17,640 I will release them, 569 01:05:18,720 --> 01:05:20,920 as long as you promise to bring Steven back to me alive. 570 01:05:32,840 --> 01:05:34,480 You will lose. 571 01:05:35,640 --> 01:05:36,640 Maybe. 572 01:05:39,520 --> 01:05:40,640 Who cares. 573 01:06:16,320 --> 01:06:17,520 Release them all. 574 01:06:20,040 --> 01:06:21,600 What if I said "no"? 575 01:06:21,800 --> 01:06:23,160 Then I will kill him. 576 01:06:30,000 --> 01:06:31,200 Don't you hurt him. 577 01:06:32,160 --> 01:06:33,600 I will do it myself. 578 01:06:42,480 --> 01:06:43,640 You are pretty good. 579 01:06:45,640 --> 01:06:47,400 Take everyone and go! 580 01:06:48,760 --> 01:06:49,760 Hurry up and go! 581 01:06:50,160 --> 01:06:51,320 Go! Go! 582 01:06:51,520 --> 01:06:52,680 Everybody! Go! 583 01:06:54,880 --> 01:06:55,880 Hurry! 584 01:07:00,600 --> 01:07:01,600 Go go! 585 01:07:07,640 --> 01:07:08,640 Go! 586 01:07:08,920 --> 01:07:09,920 Go! 587 01:07:56,280 --> 01:07:57,680 Help! 588 01:08:21,600 --> 01:08:22,720 Help! 589 01:08:27,480 --> 01:08:28,520 Help! 590 01:08:57,960 --> 01:08:58,960 Let me go! 591 01:09:05,760 --> 01:09:06,760 Let me go! 592 01:09:07,280 --> 01:09:08,280 Help! 593 01:09:14,360 --> 01:09:15,600 Let her go! 594 01:09:21,720 --> 01:09:22,759 Toss your gun! 595 01:09:22,760 --> 01:09:23,720 Let her go! 596 01:09:23,721 --> 01:09:26,239 - Leave me, go! - Shut up! Shut up! 597 01:09:26,240 --> 01:09:27,439 Shut up! 598 01:09:27,440 --> 01:09:28,560 Stop it! 599 01:10:04,160 --> 01:10:05,560 Don't yo want to save her so bad? 600 01:10:31,600 --> 01:10:32,600 Go now! 601 01:10:33,000 --> 01:10:36,000 Go, leave me, go. 602 01:10:42,880 --> 01:10:44,280 Go now! 603 01:10:51,000 --> 01:10:52,320 Go now! 604 01:10:55,120 --> 01:10:56,440 Go! 605 01:10:58,800 --> 01:10:59,800 Go! 606 01:11:00,680 --> 01:11:01,680 Hurry! 607 01:11:04,760 --> 01:11:06,320 Go you guys! 608 01:11:06,880 --> 01:11:07,880 Go! 609 01:11:39,960 --> 01:11:41,480 That's all you got. 610 01:11:46,360 --> 01:11:47,840 My only request is 611 01:11:48,680 --> 01:11:50,040 you come back safely. 612 01:14:51,000 --> 01:14:52,160 You lose. 613 01:15:11,560 --> 01:15:14,760 Take care of fangfang! 614 01:15:29,880 --> 01:15:31,440 Blood pressure, normal. 615 01:15:32,080 --> 01:15:33,640 Pulse, normal! 616 01:15:34,240 --> 01:15:35,600 Breathing is steady. 617 01:15:37,520 --> 01:15:38,360 He's waking up. 618 01:15:38,520 --> 01:15:39,680 I was worried about him. 619 01:16:34,640 --> 01:16:36,440 You did a great job. 620 01:16:37,560 --> 01:16:38,640 Nicely done. 621 01:16:39,160 --> 01:16:40,160 Congratulations. 622 01:16:41,880 --> 01:16:43,920 Congratulations on becoming our operator. 623 01:17:13,560 --> 01:17:15,760 - Take blood pressure in two hours. - Ok. 624 01:17:46,520 --> 01:17:47,600 How do you feel? 625 01:17:48,320 --> 01:17:49,400 Better now? 626 01:17:50,640 --> 01:17:51,640 Daddy. 627 01:17:56,280 --> 01:17:57,280 Daddy. 628 01:17:59,760 --> 01:18:01,400 I miss you so much. 629 01:18:05,960 --> 01:18:07,160 Daddy misses you too. 630 01:18:13,840 --> 01:18:14,920 Does it still hurt? 631 01:18:17,560 --> 01:18:18,640 You are so great. 632 01:19:15,320 --> 01:19:17,280 It's worst than we thought. 633 01:19:21,600 --> 01:19:23,400 Looks like we will need to start the x power. 634 01:19:24,080 --> 01:19:25,080 Yeah. 37110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.