All language subtitles for Youre.All.Gonna.Die.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,410 --> 00:00:13,313 So why do you think you're so preoccupied 2 00:00:13,447 --> 00:00:15,850 with all this morbid material? 3 00:00:15,984 --> 00:00:16,851 Dammit. 4 00:00:16,985 --> 00:00:18,252 What do you mean? 5 00:00:18,385 --> 00:00:19,854 Do you hear that clock ticking? 6 00:00:19,988 --> 00:00:21,321 You know what I mean. Quit deflecting. 7 00:00:21,455 --> 00:00:22,256 That's time running out. 8 00:00:22,389 --> 00:00:23,892 I'm not deflecting. 9 00:00:24,024 --> 00:00:24,993 I just don't agree with the premise of your question. 10 00:00:25,125 --> 00:00:25,793 Fuck you! 11 00:00:25,927 --> 00:00:27,327 Fuck you! 12 00:00:27,461 --> 00:00:29,496 I counsel a lotta people in law enforcement. 13 00:00:29,631 --> 00:00:30,965 I'm not law enforcement. 14 00:00:31,098 --> 00:00:32,600 Can I finish? 15 00:00:32,734 --> 00:00:33,902 If you fucking touched her, I swear to God. 16 00:00:34,034 --> 00:00:34,969 The ones that do 17 00:00:35,102 --> 00:00:36,504 find a way to compartmentalize. 18 00:00:36,638 --> 00:00:38,238 I don't give a shit if you did it or not. 19 00:00:38,372 --> 00:00:39,273 The ones that don't do so well ... 20 00:00:39,406 --> 00:00:40,675 You are going down. 21 00:00:40,808 --> 00:00:42,476 They remind me of you 22 00:00:42,610 --> 00:00:45,713 Sometimes, you have to kill the monster. 23 00:01:59,353 --> 00:02:00,922 - Hi, ladies, how are you? 24 00:02:01,055 --> 00:02:02,122 - Good, good. - Fine. 25 00:02:02,255 --> 00:02:04,092 - I like these two 26 00:02:04,224 --> 00:02:05,425 crystals. 27 00:02:06,694 --> 00:02:09,731 Can I see the one with the shell on it? 28 00:02:09,864 --> 00:02:10,732 - Yeah. 29 00:02:14,035 --> 00:02:15,268 - It's beautiful. 30 00:02:19,807 --> 00:02:22,043 It's hard to decide because they're all so pretty. 31 00:02:22,175 --> 00:02:23,511 - Yeah, they are. 32 00:02:44,732 --> 00:02:45,600 - What the fuck? 33 00:03:00,280 --> 00:03:01,481 Fucking asshole. 34 00:03:16,664 --> 00:03:18,298 Hey, don't worry about it. 35 00:03:20,300 --> 00:03:22,170 I'm calling 911 right now. 36 00:03:37,719 --> 00:03:40,088 On an isolated highway, fear dominated 37 00:03:40,220 --> 00:03:42,757 the thoughts of its travelers for nearly a decade. 38 00:03:42,890 --> 00:03:45,793 That is, until an anonymous tip helped the FBI capture 39 00:03:45,927 --> 00:03:48,062 one of the most notorious serial murderers 40 00:03:48,196 --> 00:03:49,496 in recent history. 41 00:03:49,630 --> 00:03:51,465 Today, I'll talk to a group of young crusaders 42 00:03:51,599 --> 00:03:53,935 determined to set the innocent free 43 00:03:54,836 --> 00:03:57,205 You all firmly believe that John Michael Warbach 44 00:03:57,337 --> 00:03:58,773 is not the Highway Killer. 45 00:03:58,906 --> 00:04:00,373 - We wouldn't be here right thought if we thought 46 00:04:00,508 --> 00:04:02,275 that he had anything to do with the murders. 47 00:04:02,409 --> 00:04:04,011 - Even though he not only confessed 48 00:04:04,145 --> 00:04:06,547 but his DNA was recovered from one of the victims? 49 00:04:06,681 --> 00:04:09,550 - We highly question the confession 50 00:04:09,684 --> 00:04:12,120 - We've seen this same type of scenario happen 51 00:04:12,252 --> 00:04:15,355 dozens of times, where someone is sequestered 52 00:04:15,489 --> 00:04:17,091 in a room for 12 hours. 53 00:04:17,225 --> 00:04:20,661 They don't have an attorney. They're threatened. 54 00:04:20,795 --> 00:04:23,998 Maybe they have a low IQ, or they're just afraid. 55 00:04:24,132 --> 00:04:26,868 But innocent people confess 56 00:04:27,001 --> 00:04:29,604 a lot more often than people think 57 00:04:29,737 --> 00:04:31,739 - Is there any new evidence supporting your claims? 58 00:04:31,873 --> 00:04:34,609 - Well, it's not just the new evidence 59 00:04:34,742 --> 00:04:35,977 but yeah, there's plenty of evidence 60 00:04:36,110 --> 00:04:38,579 Any good court would exonerate him today 61 00:04:38,713 --> 00:04:41,281 - There isn't any evidence proving his guilt. 62 00:04:41,414 --> 00:04:43,584 Yes, he admitted to having sex with one of the victims, 63 00:04:43,718 --> 00:04:44,852 but she was a prostitute working 64 00:04:44,986 --> 00:04:46,854 at a truck stop that he frequented 65 00:04:46,988 --> 00:04:50,224 - And that is the only crime scene where his DNA was found. 66 00:04:50,357 --> 00:04:51,826 Wasn't at any other crime scene. 67 00:04:51,959 --> 00:04:54,361 No fingerprints, no fiber transfers 68 00:04:54,494 --> 00:04:56,731 It's questionable he was even an 69 00:04:56,864 --> 00:04:58,398 near the other crime scenes. 70 00:04:58,533 --> 00:04:59,901 - We've got affidavits from witnesses who say 71 00:05:00,034 --> 00:05:01,702 he was in a confrontation with a state trooper 72 00:05:01,836 --> 00:05:03,905 about two miles from where Jane Doe 73 00:05:04,038 --> 00:05:05,372 victim was last located. 74 00:05:05,506 --> 00:05:07,175 - Do you think the police set him up 75 00:05:07,307 --> 00:05:08,709 - We don't think they set him up 76 00:05:08,843 --> 00:05:11,045 We think that they just rushed their investigation. 77 00:05:11,179 --> 00:05:13,714 - So he's a truck driver, which you know that, right? 78 00:05:13,848 --> 00:05:16,383 He travels that highway every month 79 00:05:16,517 --> 00:05:18,586 as do hundreds of other truckers 80 00:05:18,986 --> 00:05:21,189 Just because he's in the area, I mean, other than that 81 00:05:21,321 --> 00:05:25,126 what is the overwhelming evidence pointing at Mr. Warbach 82 00:05:25,259 --> 00:05:26,561 - There isn't any. 83 00:05:26,694 --> 00:05:28,196 He got into an argument with the state trooper 84 00:05:28,328 --> 00:05:29,864 about his log book hours. 85 00:05:29,997 --> 00:05:32,099 He started rattling off about his constitutional rights, 86 00:05:32,233 --> 00:05:33,568 so then they brought him in 87 00:05:33,701 --> 00:05:35,903 and then they interrogated him for 12 hours. 88 00:05:36,037 --> 00:05:37,972 They were able to tag him with one murder. 89 00:05:38,105 --> 00:05:39,640 One murder led to two. 90 00:05:39,774 --> 00:05:43,010 They were able to press him to confess, and that was it. 91 00:05:43,144 --> 00:05:44,011 - Case closed. 92 00:05:44,145 --> 00:05:45,012 - Case closed. 93 00:05:45,146 --> 00:05:46,413 - They got their man. 94 00:05:46,547 --> 00:05:49,717 - They got their man, not the right man. 95 00:05:50,251 --> 00:05:52,320 - If what you say is true, 96 00:05:52,452 --> 00:05:54,055 there is still a killer out there 97 00:05:54,188 --> 00:05:56,023 - Yes, an innocent man is on death row 98 00:05:56,157 --> 00:05:59,492 and there is still a serial killer that can take more lives. 99 00:06:45,106 --> 00:06:46,674 - Can't sleep? 100 00:06:48,109 --> 00:06:49,442 - No, I have to work. 101 00:06:51,078 --> 00:06:52,613 - Huh? 102 00:06:53,814 --> 00:06:55,049 - You should go home. 103 00:06:56,350 --> 00:06:57,450 - Wait. 104 00:06:57,585 --> 00:06:59,954 Hey, are you serious? 105 00:07:00,087 --> 00:07:01,088 - Yeah. 106 00:07:28,749 --> 00:07:29,951 I'm out. 107 00:07:33,020 --> 00:07:34,021 Text me. 108 00:07:36,157 --> 00:07:37,892 Fine, I'll just move out. 109 00:07:38,025 --> 00:07:41,562 Good! Get the fuck out and take your shit! 110 00:07:43,197 --> 00:07:46,600 Baby, baby baby, just go back upstairs, okay? 111 00:07:47,168 --> 00:07:49,737 And you better get it out before today! 112 00:07:49,870 --> 00:07:52,807 You better get it out or I will fucking burn it! 113 00:07:55,443 --> 00:07:57,411 I'm just gonna call the sheriff. That's it. 114 00:07:57,545 --> 00:07:58,779 And I'm just gonna. 115 00:07:58,913 --> 00:08:01,782 I'm gonna tell him all about you 116 00:08:01,916 --> 00:08:03,651 You're gonna call the sheriff 117 00:08:03,784 --> 00:08:04,785 Yes. 118 00:08:04,919 --> 00:08:05,820 You're a crack whore! 119 00:08:05,953 --> 00:08:07,288 You gonna tell him about all the 120 00:08:07,421 --> 00:08:09,557 that you snort up in that fucking nose of yours? 121 00:08:09,690 --> 00:08:10,658 I will fucking kill you! 122 00:08:10,791 --> 00:08:13,594 - Yeah, then kill me. 123 00:08:14,362 --> 00:08:15,863 Do it bitch. 124 00:08:15,997 --> 00:08:16,731 Kill me. 125 00:08:16,864 --> 00:08:18,599 - What did you say? 126 00:08:19,233 --> 00:08:20,935 I asked if you're going out tonight. 127 00:08:21,068 --> 00:08:24,705 - No, I'm gonna keep going over the psychological profile. 128 00:08:25,873 --> 00:08:27,575 - You know it's the weekend? 129 00:08:27,708 --> 00:08:29,610 You can take a break every once in a while. 130 00:08:33,848 --> 00:08:36,183 Could you pick up the van? 131 00:08:36,517 --> 00:08:38,119 - I will get Danny to do it. 132 00:08:38,252 --> 00:08:40,821 He's into the mechanical nature of this gig. 133 00:08:41,789 --> 00:08:43,424 He most likely was familiar with the area 134 00:08:43,557 --> 00:08:45,526 before the murders took place. 135 00:08:45,659 --> 00:08:46,527 - Danny? 136 00:08:46,660 --> 00:08:47,862 - The killer. 137 00:08:48,662 --> 00:08:50,131 - How the fuck do you know that? 138 00:08:50,331 --> 00:08:53,401 - The killer would have been covered with blood head to toe. 139 00:08:53,534 --> 00:08:55,936 If he knew her, gained her trust 140 00:08:56,070 --> 00:08:58,239 then he could have taken her that way 141 00:08:58,372 --> 00:09:01,008 but if he didn't know her, he took her by force. 142 00:09:01,142 --> 00:09:03,944 There's trace evidence going back and forth, 143 00:09:04,078 --> 00:09:06,447 but either way, he'd had to have known the area. 144 00:09:06,914 --> 00:09:08,517 He had to have known that he had 145 00:09:08,649 --> 00:09:10,684 privacy and a safe point of egress. 146 00:09:11,018 --> 00:09:14,688 Egress. You sound like the FBI. 147 00:09:14,822 --> 00:09:16,457 - Is that a good thing? 148 00:09:16,590 --> 00:09:20,061 - I guess so. Is all this in the report? 149 00:09:20,194 --> 00:09:21,228 - Yeah. 150 00:09:21,362 --> 00:09:22,696 Does it say who the killer is? 151 00:09:22,830 --> 00:09:24,331 Make this a hell of a lot easier 152 00:09:24,465 --> 00:09:26,367 Then you wouldn't have to go on the serial killer tour. 153 00:09:26,500 --> 00:09:29,403 Whether he knew her or not, he knew the location. 154 00:09:30,171 --> 00:09:35,576 It was, it was special to him. It was sacred, maybe. 155 00:09:44,318 --> 00:09:45,920 - Did you watch the show last night? 156 00:09:46,053 --> 00:09:46,720 - What? 157 00:09:46,854 --> 00:09:47,922 The show. 158 00:09:48,055 --> 00:09:48,956 - No. 159 00:09:49,090 --> 00:09:51,325 Well, I recorded it. 160 00:09:52,393 --> 00:09:53,394 Kinda made it look like you were 161 00:09:53,528 --> 00:09:54,728 the team leader or something. 162 00:09:55,196 --> 00:09:56,730 - Can you send the email to make sure 163 00:09:56,864 --> 00:09:58,666 that everyone's going to be there tomorrow? 164 00:09:58,799 --> 00:10:00,034 - I guess if I had nicer tits, 165 00:10:00,167 --> 00:10:01,702 they would've given me more screen time. 166 00:10:01,836 --> 00:10:03,037 - Travis. 167 00:10:03,237 --> 00:10:04,338 - Yeah, I got it. 168 00:10:04,472 --> 00:10:06,907 I'll send the email. I know, I'm a dick. 169 00:10:09,243 --> 00:10:10,644 But I am talented. 170 00:10:10,778 --> 00:10:12,012 - Are you trying to be famous, 171 00:10:12,146 --> 00:10:13,814 or are you trying to save a life? 172 00:10:14,482 --> 00:10:17,051 - I'm trying to save a life, of course. 173 00:10:17,519 --> 00:10:20,754 I have to kill somebody if I wanna be famous. 174 00:10:38,939 --> 00:10:42,710 - You trying to get me demoted, or just fired? 175 00:10:42,843 --> 00:10:44,245 Maybe arrested? 176 00:10:44,445 --> 00:10:45,713 None of the above. 177 00:10:45,846 --> 00:10:47,014 I just need to know what you know about 178 00:10:47,148 --> 00:10:48,649 the latest Highway murder. 179 00:10:48,782 --> 00:10:52,119 Highway murder case is closed. 180 00:10:52,253 --> 00:10:54,421 You must be speaking of a local homicide. 181 00:10:54,556 --> 00:10:55,923 outside of FBI jurisdiction. 182 00:10:56,323 --> 00:10:59,360 - My source says that this case is identical to the others. 183 00:11:00,060 --> 00:11:01,563 - Similar, not identical. 184 00:11:01,929 --> 00:11:02,963 What are you doing with a source 185 00:11:03,097 --> 00:11:04,566 I thought I was your source. 186 00:11:04,698 --> 00:11:06,233 Why don't you just reopen your case and save me 187 00:11:06,367 --> 00:11:08,102 the trouble of having to go above your head? 188 00:11:08,335 --> 00:11:10,304 - You ever heard of finality of judgement? 189 00:11:10,437 --> 00:11:12,907 - Have you ever heard of fully exonerated? 190 00:11:14,775 --> 00:11:16,310 - What do you want from me? 191 00:11:16,443 --> 00:11:19,013 I already told you. I just need to know what you know. 192 00:11:19,146 --> 00:11:21,415 - No, nothing has come to the attention of the FBI 193 00:11:21,550 --> 00:11:22,716 that would lead us to believe we 194 00:11:22,850 --> 00:11:24,385 to reopen our previous investigation 195 00:11:24,519 --> 00:11:27,988 Is that official enough for you and the Innocent Initiative? 196 00:11:28,122 --> 00:11:29,591 Or are you guys gonna shit talk 197 00:11:29,723 --> 00:11:31,192 the Bureau to the press again? 198 00:11:31,526 --> 00:11:33,794 - Why are you so sure that he's guilty? 199 00:11:34,428 --> 00:11:36,030 - This may come as a shock to you 200 00:11:36,163 --> 00:11:38,933 but sometimes you don't know every damn thing. 201 00:11:39,233 --> 00:11:41,035 - And that's why I ask questions 202 00:11:41,536 --> 00:11:44,639 - You ever stop to think there might be more to the story? 203 00:11:44,905 --> 00:11:46,907 - What is that supposed to mean? 204 00:11:47,441 --> 00:11:49,376 - I'm just saying he's there for a reason. 205 00:11:49,511 --> 00:11:51,513 So because we're all guilty of something, 206 00:11:51,646 --> 00:11:54,415 that means we all get what we deserve, right? 207 00:11:54,549 --> 00:11:56,984 - You don't know what you're looking for. 208 00:11:59,521 --> 00:12:01,989 I think you should consider another hobby. 209 00:12:02,122 --> 00:12:04,792 Now that's all you need? 210 00:12:04,925 --> 00:12:07,261 I've gotta go catch some terrorists. 211 00:12:08,229 --> 00:12:09,263 Ana? 212 00:12:10,665 --> 00:12:11,865 Ana? 213 00:12:23,578 --> 00:12:26,313 If he annoys you or gives you any shit, 214 00:12:26,447 --> 00:12:27,481 just ignore him. 215 00:12:27,616 --> 00:12:28,983 Talk to me if it gets to be a problem. 216 00:12:29,116 --> 00:12:31,085 Like he's, he means well. 217 00:12:31,218 --> 00:12:32,419 - Apologies. - I know, I know. 218 00:12:32,554 --> 00:12:33,821 It's just his way. 219 00:12:33,954 --> 00:12:34,888 - Okay, okay. - Hello, everyone. 220 00:12:35,022 --> 00:12:36,524 You're buying lunch today. 221 00:12:36,658 --> 00:12:39,093 - I'm buying lunch today, I know. I'll pay my penance. 222 00:12:39,326 --> 00:12:40,528 You can flog me as punishment, 223 00:12:40,662 --> 00:12:41,563 if you're into that kinda thing. 224 00:12:41,696 --> 00:12:43,364 - No thank you. 225 00:12:43,497 --> 00:12:44,765 - My loss. 226 00:12:44,898 --> 00:12:46,534 Hey, you wanna put your bag in the back? 227 00:12:46,668 --> 00:12:48,335 No, I'll keep it with me 228 00:12:48,469 --> 00:12:50,070 - Ana? - Yeah. 229 00:12:50,204 --> 00:12:51,673 - It's supposed to rain today in the high country. 230 00:12:51,805 --> 00:12:53,440 Do you think we should consider- 231 00:12:53,575 --> 00:12:54,875 No. 232 00:12:55,009 --> 00:12:56,777 No, we're not calling this off. 233 00:12:56,910 --> 00:12:58,245 - I'm not talking to you. 234 00:12:58,647 --> 00:13:00,014 - I made plans. 235 00:13:00,147 --> 00:13:01,549 It's the only weekend I have available to do this. 236 00:13:01,683 --> 00:13:03,317 We're gonna have to proceed as fucking planned. 237 00:13:03,450 --> 00:13:05,620 Come on, everyone, please. Just load up. 238 00:13:05,754 --> 00:13:06,954 Get in the car. Let's go. 239 00:13:07,087 --> 00:13:09,323 Come on, please. I don't have all day. 240 00:13:09,456 --> 00:13:11,225 - I'm in the car. Yell at Suzie Seoul back there. 241 00:13:11,358 --> 00:13:13,628 She got the OCD hitting on all cylinders. 242 00:13:13,762 --> 00:13:15,296 Everything packed yet? 243 00:13:15,429 --> 00:13:17,532 - Hey, you know, you're an asshole, and I don't have OCD. 244 00:13:17,666 --> 00:13:19,800 - And I don't think you know what OCD is. 245 00:13:19,933 --> 00:13:21,201 - Take it easy. 246 00:13:22,936 --> 00:13:25,607 - That's right. You two are having a thing. 247 00:13:25,740 --> 00:13:26,940 My bad. 248 00:13:28,242 --> 00:13:29,910 Serious question, for real. 249 00:13:30,044 --> 00:13:30,978 - Uh-huh. 250 00:13:31,111 --> 00:13:33,814 - Is it Deedra or Deardra? 251 00:13:33,947 --> 00:13:37,484 Because I'm never sure if I'm pronouncing your name right. 252 00:13:37,619 --> 00:13:38,919 - It's, it's Dierdre. 253 00:13:39,053 --> 00:13:40,421 - Dear, Deedra? 254 00:13:40,555 --> 00:13:41,488 - Dierdre, yes. 255 00:13:41,623 --> 00:13:42,557 - Got it. 256 00:13:42,691 --> 00:13:45,059 I'm not buying lunch, by the way 257 00:13:45,292 --> 00:13:47,861 - We're just one big happy family, aren't we? 258 00:13:47,995 --> 00:13:49,396 - You know we are. 259 00:14:06,480 --> 00:14:09,083 I gave you some leeway on the Wahrbach case. 260 00:14:09,216 --> 00:14:11,485 I wanna close this case and move on 261 00:14:11,619 --> 00:14:13,655 But you're on television, you're on college campuses, 262 00:14:13,788 --> 00:14:15,657 you're requisitioning vehicles. 263 00:14:15,790 --> 00:14:17,491 So you're saying I can't use the van? 264 00:14:17,625 --> 00:14:19,259 I don't care about the van. 265 00:14:19,393 --> 00:14:21,362 I care about you continuing a case. 266 00:14:21,495 --> 00:14:23,364 I specifically told you was dead in the water. 267 00:14:23,497 --> 00:14:25,533 I don't think that the case is dead in the water. 268 00:14:25,667 --> 00:14:27,935 I can trace everything back to victim number three, 269 00:14:28,068 --> 00:14:29,903 and it will either reaffirm his guilt 270 00:14:30,037 --> 00:14:31,238 or it will prove that he's innocent 271 00:14:31,372 --> 00:14:32,774 And either way we still look good. 272 00:14:33,040 --> 00:14:35,175 Great, you have until the next board meeting 273 00:14:35,309 --> 00:14:36,877 to get it all settled, and then I'm moving you 274 00:14:37,010 --> 00:14:38,580 to something more urgent. 275 00:14:49,524 --> 00:14:50,625 - This looks 276 00:14:50,991 --> 00:14:52,092 bleak. 277 00:14:57,364 --> 00:14:59,433 Travis, can you get video? 278 00:14:59,567 --> 00:15:03,036 - This is not a toy in my hand. I am getting video. 279 00:15:03,170 --> 00:15:04,071 - Thank you. 280 00:15:04,204 --> 00:15:05,439 - Gonna look amazing, too. 281 00:15:05,573 --> 00:15:06,574 It better. 282 00:15:13,180 --> 00:15:14,783 Hey, fearless leader. 283 00:15:14,915 --> 00:15:16,450 - Hm. 284 00:15:16,584 --> 00:15:18,620 - I'm gonna document the area, you know, professionally. 285 00:15:18,753 --> 00:15:21,589 - Please do. And I'm nobody's leader, I'm just punctual. 286 00:15:21,723 --> 00:15:24,324 Never gonna live that down. 287 00:15:24,958 --> 00:15:27,127 All right, so ... 288 00:15:27,662 --> 00:15:28,897 - We can use that later. 289 00:15:29,029 --> 00:15:29,963 There's gonna be two maps. 290 00:15:30,097 --> 00:15:31,800 This one's of the general area. 291 00:15:32,166 --> 00:15:33,768 This one, though ... 292 00:15:33,902 --> 00:15:37,404 Hey, we're gonna check some cabins over here. 293 00:15:37,539 --> 00:15:39,707 Okay, Umm, when you're over there, can you listen? 294 00:15:39,841 --> 00:15:41,141 - Listen for what? 295 00:15:41,475 --> 00:15:42,943 - Anything that we can use. 296 00:15:44,044 --> 00:15:45,279 - Right. 297 00:15:46,815 --> 00:15:48,449 - Guys, don't just go back there to fuck. 298 00:15:48,583 --> 00:15:50,384 - No, y'all's dirty, perverted souls 299 00:15:50,518 --> 00:15:52,520 reflect more on you guys than it does on us. 300 00:15:52,787 --> 00:15:56,591 - There's bugs and shit. Just be careful. 301 00:15:57,958 --> 00:15:58,893 They're gonna fuck. 302 00:15:59,026 --> 00:16:00,027 They're totally fucking 303 00:16:07,034 --> 00:16:08,235 - Don't fall. 304 00:16:09,069 --> 00:16:10,672 How long do you think we have? 305 00:16:11,205 --> 00:16:13,842 He must have camped here when he was a kid. 306 00:16:13,974 --> 00:16:16,845 Well there was probably thousands of kids 307 00:16:16,977 --> 00:16:20,013 that came through this camp during this timeline. 308 00:16:20,414 --> 00:16:24,318 I don't even know if we can find any records from that time. 309 00:16:24,886 --> 00:16:27,154 If they do exist, maybe we can get them. 310 00:16:28,455 --> 00:16:31,325 - All right. You cold? 311 00:16:31,458 --> 00:16:32,527 - Yes. 312 00:16:32,660 --> 00:16:33,728 - Got my jacket. 313 00:16:36,598 --> 00:16:38,398 We need to get around that red tape. 314 00:16:38,533 --> 00:16:41,836 I know, but that's a lot easier said than done. 315 00:16:42,336 --> 00:16:44,606 How would we get it done though? 316 00:17:04,826 --> 00:17:07,327 - I would die if I had to be out here all by myself. 317 00:17:07,461 --> 00:17:11,064 I mean, you can't hear anything man made. 318 00:17:11,799 --> 00:17:14,167 When was the last time you haven't heard something man-made 319 00:17:14,602 --> 00:17:17,605 - Shoot, my mother's womb, probably 320 00:17:18,205 --> 00:17:19,674 - I'm being serious. 321 00:17:20,040 --> 00:17:22,242 I mean, it's scary to think that if you're screaming 322 00:17:22,376 --> 00:17:24,746 for help no one on Earth can hear you. 323 00:17:25,914 --> 00:17:27,582 That's pretty fricking creepy. 324 00:17:29,416 --> 00:17:31,285 I mean this is a fucking summer camp, 325 00:17:31,418 --> 00:17:32,887 not a federal office. 326 00:17:33,253 --> 00:17:35,155 I don't know. 327 00:17:36,456 --> 00:17:38,191 You know, we could get creative. 328 00:17:43,965 --> 00:17:45,165 - So you wanna move on? 329 00:17:45,299 --> 00:17:46,668 - Yeah, let's move on. 330 00:17:49,303 --> 00:17:51,204 - I think the body was placed there later. 331 00:17:51,839 --> 00:17:54,074 Because we've got two victims near Harkinsville, 332 00:17:54,207 --> 00:17:56,711 one near Vegas, one near Wickenburg 333 00:17:57,311 --> 00:17:59,013 And Victim Three was over here. 334 00:18:13,327 --> 00:18:14,662 - You're okay, right? 335 00:18:14,796 --> 00:18:16,196 - Yeah. 336 00:18:16,463 --> 00:18:18,298 - You think he killed them and then dumped 337 00:18:18,432 --> 00:18:20,100 the bodies in different spots? 338 00:18:20,802 --> 00:18:21,803 - I do. 339 00:18:22,036 --> 00:18:23,303 - No. 340 00:18:24,371 --> 00:18:26,040 No, I think that's, that's too far of a stretch. 341 00:18:26,908 --> 00:18:28,710 - Yeah, that's why I haven't said it out loud. 342 00:18:30,878 --> 00:18:32,614 Turn around. 343 00:18:59,172 --> 00:19:01,943 No one even brought that up at the trial. 344 00:19:05,780 --> 00:19:07,849 Dude, what's up? 345 00:19:12,787 --> 00:19:14,321 What? 346 00:19:25,399 --> 00:19:27,300 - Please don't. 347 00:20:05,940 --> 00:20:07,675 What? 348 00:20:08,475 --> 00:20:11,211 Danny? 349 00:20:14,515 --> 00:20:17,317 - Danny, say something. - What's wrong? 350 00:20:17,451 --> 00:20:20,955 - What'd you fucking do, smoke the whole bag? 351 00:20:24,525 --> 00:20:27,028 Dude, what the fuck is wrong? 352 00:20:28,395 --> 00:20:30,665 Where's the phone? 353 00:20:32,633 --> 00:20:35,368 Dierdre, our friends are back there! 354 00:20:35,503 --> 00:20:37,772 - No, no. Fuck that, we gotta go get help. 355 00:20:39,741 --> 00:20:40,975 Where are you going? 356 00:20:41,109 --> 00:20:43,343 - Where are you going? - Stop it! 357 00:20:54,989 --> 00:20:56,991 We're not leaving them. You have to go back. 358 00:20:57,125 --> 00:20:58,425 I'm scared, okay? 359 00:20:58,559 --> 00:21:00,928 I'm scared and I'm sorry, but I'm scared! 360 00:21:01,062 --> 00:21:02,563 - Danny might be alive. 361 00:21:02,697 --> 00:21:04,232 We have to go, we have to go back. They're our friends. 362 00:21:04,364 --> 00:21:05,800 They don't fucking know me. 363 00:21:05,933 --> 00:21:08,903 They're not my friends. They're your fucking friends! 364 00:21:09,036 --> 00:21:10,337 - Stop, you need to turn. 365 00:21:10,470 --> 00:21:11,739 No. 366 00:21:11,873 --> 00:21:13,040 Make the loop. Don't go straight. 367 00:21:13,174 --> 00:21:14,407 Turn right. We're going back. 368 00:21:14,542 --> 00:21:17,145 - No, we can't. Ana, we can get help. 369 00:21:17,277 --> 00:21:18,212 - We have to go back. 370 00:21:18,345 --> 00:21:19,213 I'm sorry. 371 00:21:19,346 --> 00:21:20,313 - I'm not leaving them. 372 00:21:20,447 --> 00:21:21,716 - Please, please. 373 00:21:21,849 --> 00:21:22,717 Turn. 374 00:21:22,850 --> 00:21:23,584 - Please. 375 00:21:23,718 --> 00:21:24,819 Dierdre, we need to go back 376 00:21:26,020 --> 00:21:27,054 Turn right. 377 00:21:27,188 --> 00:21:30,925 - Fuck, fuck. 378 00:21:31,058 --> 00:21:32,292 Fuck, fuck! 379 00:21:40,968 --> 00:21:42,302 Do you see him? 380 00:21:43,204 --> 00:21:44,205 No. 381 00:21:44,337 --> 00:21:46,107 - Do you see him? - No. 382 00:21:56,584 --> 00:21:58,318 I'm going to go to the trunk 383 00:21:58,451 --> 00:22:00,688 Don't fucking leave me, Dierdre. 384 00:22:02,256 --> 00:22:03,624 - Okay. 385 00:22:20,708 --> 00:22:21,943 What are you getting? 386 00:22:24,979 --> 00:22:27,447 - Dierdre, you can't fucking leave me, okay? 387 00:22:28,783 --> 00:22:29,851 I promise. 388 00:22:29,984 --> 00:22:30,952 - Okay. 389 00:22:31,085 --> 00:22:31,986 - I promise. 390 00:22:54,575 --> 00:22:57,511 - Danny, I'm so sorry. 391 00:23:09,957 --> 00:23:13,895 Danny, this is gonna be like you're going underwater. 392 00:23:14,996 --> 00:23:18,366 Your lungs are gonna burn, but it won't last long. 393 00:23:18,498 --> 00:23:19,600 It's just gonna get quiet, 394 00:23:19,734 --> 00:23:24,205 and there's gonna be no more pain. 395 00:23:42,489 --> 00:23:43,891 - Shit. 396 00:23:44,091 --> 00:23:45,092 Fuck. 397 00:23:45,326 --> 00:23:46,227 Fuck. 398 00:23:48,896 --> 00:23:54,068 Fuck, come on, please. Please, please, please, please. 399 00:23:55,102 --> 00:23:56,904 Fuck, shit, shit. 400 00:24:01,042 --> 00:24:01,976 Fuck! Fuck! 401 00:24:16,557 --> 00:24:17,925 - Travis? 402 00:24:20,261 --> 00:24:21,529 Seoul? 403 00:24:25,433 --> 00:24:27,535 Fuck! 404 00:27:19,306 --> 00:27:20,774 VEHICLE THUMPING] 405 00:27:41,862 --> 00:27:45,032 [ANA BREATHING HARD 406 00:28:33,948 --> 00:28:35,749 God damn bitch! 407 00:28:35,883 --> 00:28:36,750 - What did you do? 408 00:28:36,884 --> 00:28:38,085 Fuck you! 409 00:28:38,319 --> 00:28:39,621 Fuck you! 410 00:28:39,753 --> 00:28:41,121 If you fucking touched her, I swear to God 411 00:28:41,255 --> 00:28:42,591 I'm gonna motherfucking-- 412 00:28:42,723 --> 00:28:43,891 I told you not to raise your voice at me! 413 00:28:44,024 --> 00:28:46,060 Do you understand me now? 414 00:28:46,193 --> 00:28:48,295 Because you don't want this to come back to you! 415 00:28:48,563 --> 00:28:49,463 You don't want it! 416 00:28:49,598 --> 00:28:50,998 - I will fucking kill you! 417 00:28:51,131 --> 00:28:53,668 Well come over here and kill me! Kill me please! 418 00:28:53,801 --> 00:28:55,102 Take me outta this! 419 00:28:55,236 --> 00:28:56,705 You're not gonna do it with that, are you 420 00:28:56,837 --> 00:28:58,806 Because you need something a lot 421 00:28:58,939 --> 00:28:59,940 bigger than that to kill me. 422 00:29:00,174 --> 00:29:01,475 - You're a piece of shit. 423 00:29:01,610 --> 00:29:03,678 Then kill me Come over 424 00:29:03,811 --> 00:29:05,079 Here, come on. 425 00:29:05,212 --> 00:29:06,347 - Right here. - Fuck you! 426 00:29:06,480 --> 00:29:07,481 - Put it. - Fuck you! 427 00:29:07,616 --> 00:29:09,116 Fuck you, fuck you! 428 00:29:09,250 --> 00:29:11,352 - See, I knew you wouldn't do it! I knew, you wouldn't. 429 00:29:11,485 --> 00:29:15,089 I give you and your bastard child 430 00:29:15,222 --> 00:29:18,259 a roof over your head and all the food you can eat! 431 00:29:18,392 --> 00:29:21,395 You're not gonna do that! You're not gonna fuck that up! 432 00:29:21,529 --> 00:29:24,098 You just remember that you need me 433 00:29:24,231 --> 00:29:26,400 a lot more than I need you! 434 00:29:27,702 --> 00:29:28,936 - Fuck you, I'm gonna leave. 435 00:29:29,169 --> 00:29:32,106 - Good! Get the fuck out and take your shit away! 436 00:29:32,239 --> 00:29:33,807 Now! Go. 437 00:29:33,941 --> 00:29:35,409 If you don't have it out by today 438 00:29:35,744 --> 00:29:37,244 I will stack it up in the backyard 439 00:29:37,378 --> 00:29:40,347 and burn your shit down, do you hear me? 440 00:29:40,481 --> 00:29:41,382 Do you hear me? 441 00:29:44,151 --> 00:29:47,054 I'm gonna call the sheriff 442 00:29:47,187 --> 00:29:48,956 And I'm gonna make sure that your ass 443 00:29:49,089 --> 00:29:50,391 goes to fucking prison! 444 00:29:50,525 --> 00:29:53,662 - Oh, you're gonna call the sheriff. 445 00:29:54,061 --> 00:29:55,630 You're a crack whore! 446 00:29:55,764 --> 00:29:58,232 What are you gonna tell them how much coke is up your nose? 447 00:29:58,365 --> 00:29:59,534 I mean, you snort it every night 448 00:29:59,668 --> 00:30:00,934 I mean, it's up and up and up. 449 00:30:01,068 --> 00:30:04,338 I mean, you're not gonna do that. You're not. 450 00:30:04,471 --> 00:30:07,542 I think the only hope maybe it goes to trial and, 451 00:30:08,610 --> 00:30:09,744 you blow the judge. 452 00:30:09,877 --> 00:30:12,146 Yeah, you got skills in that department 453 00:30:12,279 --> 00:30:14,448 I think that might wo-- that's a-- 454 00:30:14,783 --> 00:30:16,450 That might work out for you. 455 00:30:16,584 --> 00:30:18,753 You know, I'm getting a little worried, actually, 456 00:30:18,886 --> 00:30:22,489 thinking, wow, she gives good blow jobs 457 00:30:22,624 --> 00:30:23,625 The judge might ... 458 00:30:28,797 --> 00:30:30,164 - I'm gonna go tell him 459 00:30:30,632 --> 00:30:33,267 that you're a motherfucking child molester. 460 00:30:33,635 --> 00:30:37,438 Well, least you got a plan! 461 00:30:37,572 --> 00:30:39,306 Ah. 462 00:30:42,176 --> 00:30:44,278 I'll deal with you in a minute. 463 00:32:56,544 --> 00:32:59,246 Please, please don't go back. 464 00:32:59,379 --> 00:33:01,281 Please, please don't go back there. 465 00:33:01,415 --> 00:33:03,685 You have to turn around. 466 00:33:03,818 --> 00:33:06,019 What is she saying? I don't know. 467 00:33:06,153 --> 00:33:08,255 You just have to... Please go back. She's scared. 468 00:33:08,388 --> 00:33:10,324 Calm down, you're safe He's there. He's up 469 00:33:10,457 --> 00:33:12,192 front you have to go around. Please, listen to me, please. 470 00:33:12,326 --> 00:33:14,061 He's fucking crazy, please. 471 00:33:14,394 --> 00:33:17,064 I don't know what she's afraid of. Please! 472 00:33:17,197 --> 00:33:19,299 - No, you're going the wrong way. You have to turn around. 473 00:33:19,433 --> 00:33:20,935 You have to turn around. 474 00:33:21,068 --> 00:33:23,337 Whats a matter with you? You're crazy! 475 00:33:23,470 --> 00:33:25,205 Please, She hurt her head. 476 00:33:25,339 --> 00:33:28,175 Please, please turn around, please. We have to get help. 477 00:33:28,308 --> 00:33:29,811 Don't do that! Sit Down. 478 00:33:29,944 --> 00:33:31,513 We have to get help. My friends are dead, please. 479 00:33:31,646 --> 00:33:33,247 I'll make her walk! 480 00:33:33,380 --> 00:33:34,549 Maybe she wants to go back to her truck. 481 00:33:34,682 --> 00:33:38,352 Please listen to me. Please, please. 482 00:33:38,887 --> 00:33:39,754 Please. 483 00:33:43,791 --> 00:33:46,093 Please don't go through there. Please. 484 00:33:47,829 --> 00:33:49,029 Please turn around. 485 00:33:50,264 --> 00:33:52,667 Please turn around, please. Please 486 00:33:52,800 --> 00:33:53,835 Fuck. 487 00:33:54,234 --> 00:33:56,871 Go back, go back! Go back! Go back! 488 00:33:57,005 --> 00:33:58,438 No, don't get out! 489 00:33:58,573 --> 00:34:01,208 Please, please don't, don't get out. Don't get out! 490 00:34:01,341 --> 00:34:02,877 Please. No! 491 00:34:03,011 --> 00:34:05,547 No, please, stay in the car! No, we have to go back! 492 00:34:05,680 --> 00:34:08,683 We have to go back! We have to go back! 493 00:34:08,816 --> 00:34:09,751 No, listen to me. 494 00:34:09,884 --> 00:34:11,051 Please get back in the car! 495 00:34:11,184 --> 00:34:12,754 Please, we have to go back! 496 00:34:12,887 --> 00:34:14,556 Calm down, calm down, it's fine. 497 00:34:14,689 --> 00:34:16,591 No, listen to me. You want to listen to me, please. 498 00:34:16,724 --> 00:34:19,126 We have to go back! We have to turn around. 499 00:34:19,259 --> 00:34:21,663 - Get in the car! - Carlo! 500 00:34:25,667 --> 00:34:26,568 No! 501 00:35:22,255 --> 00:35:23,457 Ah! 502 00:35:25,994 --> 00:35:27,194 Ah! 503 00:35:36,537 --> 00:35:37,204 No! 504 00:35:37,337 --> 00:35:39,707 Please, please, wait. 505 00:35:39,841 --> 00:35:41,174 Wait. 506 00:35:41,308 --> 00:35:42,710 Wait! 507 00:35:43,511 --> 00:35:45,178 Please, no! Wait! 508 00:35:45,312 --> 00:35:49,017 Please! Please! Please... 509 00:36:28,589 --> 00:36:29,924 Hey! Wait! 510 00:36:30,058 --> 00:36:31,391 - How the fuck did I get here? How am I back here? 511 00:36:31,526 --> 00:36:32,459 How am I back here? 512 00:36:32,593 --> 00:36:34,796 Travis. Travis, get in the car. 513 00:36:34,929 --> 00:36:36,430 - Oh you. What the fuck? 514 00:36:36,564 --> 00:36:37,497 Get in the car now! 515 00:36:37,632 --> 00:36:38,933 - Why did you leave me here? 516 00:36:39,067 --> 00:36:40,668 Travis, hurry up. Hurry up, hurry up... 517 00:36:40,802 --> 00:36:42,970 Open the fucking door! Seriously?! 518 00:36:43,104 --> 00:36:45,940 Hurry up. Get in the car, get in the car... 519 00:36:46,074 --> 00:36:47,340 What the fuck? 520 00:36:47,474 --> 00:36:49,077 Travis, we need to go. We need to-- 521 00:36:49,209 --> 00:36:50,144 Why'd you fucking leave? 522 00:36:50,277 --> 00:36:51,211 We weren't leaving 523 00:36:59,053 --> 00:37:00,420 Why the fuck did you leave? 524 00:37:00,555 --> 00:37:01,989 Killer's out there, and he got Danny 525 00:37:02,123 --> 00:37:04,025 and I don't know where Seoul is, and Dierdre left me. 526 00:37:04,158 --> 00:37:06,060 - So you left to fuck with me? 527 00:37:06,661 --> 00:37:07,862 We didn't leave. We ran. 528 00:37:08,863 --> 00:37:11,699 - Yeah, there was a guy in the woods, I got it. 529 00:37:12,667 --> 00:37:15,169 You guys think it's so fucking funny 530 00:37:15,302 --> 00:37:16,871 to give me shit all the time. 531 00:37:17,004 --> 00:37:19,507 You wouldn't even be here if I didn't bring you this story. 532 00:37:19,907 --> 00:37:20,975 - How did you get away? 533 00:37:21,241 --> 00:37:22,643 Get away from what? 534 00:37:22,777 --> 00:37:24,478 I didn't see any dead bodies or killers in trees 535 00:37:24,612 --> 00:37:28,516 or whatever you're making up. 536 00:37:29,217 --> 00:37:30,484 You think they got away? 537 00:37:30,618 --> 00:37:33,320 - Ana, enough. It's not funny anymore, okay. 538 00:37:33,453 --> 00:37:35,656 I'm tired, and I wanna go home. 539 00:37:35,790 --> 00:37:37,058 I'm done with whatever this is. 540 00:37:37,191 --> 00:37:38,793 Can you call everybody so we can get on with it 541 00:37:38,926 --> 00:37:39,994 for fuck sake? 542 00:37:40,128 --> 00:37:41,863 Where's your phone? Do you have your phone? 543 00:37:42,697 --> 00:37:44,966 - I left my phone in the fucking cabin. 544 00:37:45,099 --> 00:37:46,634 Can you turn around please? 545 00:37:49,170 --> 00:37:50,470 - What's that? 546 00:37:51,271 --> 00:37:52,472 - What's what? 547 00:37:54,242 --> 00:37:55,843 - Is that blood on your hands? 548 00:37:56,644 --> 00:37:57,812 - Yeah, probably. 549 00:37:59,046 --> 00:38:00,915 Travis, why is there blood on your hands? 550 00:38:01,048 --> 00:38:03,416 - I don't know. It was barbed wire or something. 551 00:38:04,417 --> 00:38:06,220 Can we go back for my phone please? 552 00:38:06,721 --> 00:38:08,890 - There's not a lot of barbed wire out here, Travis. 553 00:38:09,023 --> 00:38:11,358 There's not a lot of anything out here. 554 00:38:13,828 --> 00:38:16,396 - You saying I'm lying about fucking barbed wire? 555 00:38:17,698 --> 00:38:21,702 - I'm saying why the fuck is there blood on your hands? 556 00:38:23,104 --> 00:38:25,540 - Do you wanna see where I've been all morning? 557 00:38:26,339 --> 00:38:27,809 Turn the truck around. Let's go back! 558 00:38:27,942 --> 00:38:30,044 It's a real pleasant place. I'll show you. 559 00:38:32,914 --> 00:38:35,315 - Travis, I need you to get out of the truck. 560 00:38:36,617 --> 00:38:38,753 - What the fuck are you talking 561 00:38:40,320 --> 00:38:41,522 - Get out of the truck. 562 00:38:42,389 --> 00:38:43,891 - Ana, I don't know what's going on 563 00:38:44,025 --> 00:38:45,092 or what you think I did, 564 00:38:45,226 --> 00:38:46,894 but you're sitting there looking at me 565 00:38:47,028 --> 00:38:49,063 with judgmental eyes, the way you always look at me, 566 00:38:49,197 --> 00:38:50,898 and I don't fucking like it. 567 00:38:51,232 --> 00:38:53,400 Turn the truck around so I can get my fucking phone! 568 00:38:53,534 --> 00:38:55,036 Get outta the fucking truck 569 00:38:57,738 --> 00:38:58,940 Where are you going? 570 00:39:01,142 --> 00:39:02,009 Ana, Ana. 571 00:39:02,143 --> 00:39:03,476 Get away from me. 572 00:39:04,312 --> 00:39:05,213 - Get in the truck. 573 00:39:05,345 --> 00:39:06,948 No. 574 00:39:07,081 --> 00:39:10,383 - Ana, I'm not gonna leave you out here the way you left me. 575 00:39:11,719 --> 00:39:13,588 - Travis, what did you do? 576 00:39:14,421 --> 00:39:15,289 - I forgive you. 577 00:39:15,455 --> 00:39:17,058 Just get in the truck. 578 00:39:18,860 --> 00:39:19,861 - No. 579 00:39:21,762 --> 00:39:25,299 - Get in the fucking truck! Get in the fucking truck! 580 00:40:58,125 --> 00:41:01,395 Why do you think you're so preoccupied 581 00:41:01,529 --> 00:41:04,231 with all this morbid material? 582 00:41:05,700 --> 00:41:07,168 What do you mean? 583 00:41:07,301 --> 00:41:08,936 You know what I mean. Quit deflecting. 584 00:41:11,339 --> 00:41:12,840 I'm not deflecting. 585 00:41:12,974 --> 00:41:14,241 I just don't agree with the premise of your question. 586 00:41:16,243 --> 00:41:18,579 I counsel a lotta people in law enforcement. 587 00:41:18,713 --> 00:41:19,613 I'm not law enforcement. 588 00:41:19,747 --> 00:41:20,948 Can I finish? 589 00:41:22,083 --> 00:41:25,119 The ones that do well find a way to compartmentalize. 590 00:41:25,953 --> 00:41:30,624 The ones that don't do so well, they remind me of you. 591 00:41:43,270 --> 00:41:47,074 Sometimes you have to kill the monster. 592 00:41:54,749 --> 00:41:57,518 Don't be afraid! Don't be afraid! 593 00:41:57,651 --> 00:42:00,021 Can you hear me? Can you hear me 594 00:42:00,688 --> 00:42:02,023 Is he dead? 595 00:42:05,359 --> 00:42:07,995 It's okay. It's okay. 596 00:42:08,129 --> 00:42:09,430 You did good. 597 00:42:10,064 --> 00:42:12,933 Sometimes, sometimes you gotta kill the monster. 598 00:42:14,068 --> 00:42:16,003 You're such a brave girl. 599 00:42:17,972 --> 00:42:19,273 I'm so sorry. 600 00:42:24,513 --> 00:42:25,713 I'm sorry. 601 00:42:35,756 --> 00:42:37,124 Have you been eating? 602 00:42:37,258 --> 00:42:38,459 - What? 603 00:42:38,592 --> 00:42:39,994 Have you been eating? 604 00:42:40,127 --> 00:42:41,829 - No, I have not been eating, because you didn't put 605 00:42:41,962 --> 00:42:43,497 no money in my commissary this month 606 00:42:43,631 --> 00:42:46,667 but they did actually, wait, hold up, they did give me 607 00:42:46,801 --> 00:42:49,236 two bologna sandwiches today for lunch 608 00:42:49,370 --> 00:42:51,338 so I should be good till tomorrow 609 00:42:53,207 --> 00:42:54,675 - Were they good? 610 00:42:55,776 --> 00:42:58,179 - They were bologna sandwiches. 611 00:42:59,447 --> 00:43:02,750 - They might switch over to video visitation. 612 00:43:03,350 --> 00:43:04,553 - What the fuck is that? 613 00:43:04,685 --> 00:43:06,320 Be like this but on a screen. 614 00:43:07,855 --> 00:43:09,723 Trying to join the 21st century. 615 00:43:11,692 --> 00:43:12,960 Yay, I guess. 616 00:43:15,763 --> 00:43:17,298 - Did you get the care package I sent you? 617 00:43:17,431 --> 00:43:18,833 - Okay, you know what, this is the part 618 00:43:18,966 --> 00:43:21,536 where we stop doing the small talk thing 619 00:43:29,243 --> 00:43:30,244 Go. 620 00:43:37,718 --> 00:43:39,153 - Could we just ... 621 00:43:42,723 --> 00:43:45,860 I can't stand seeing you in here 622 00:43:46,393 --> 00:43:47,261 - I belong in here. 623 00:43:47,394 --> 00:43:48,696 No you don't. 624 00:43:49,864 --> 00:43:51,632 - See everything out there? 625 00:43:52,833 --> 00:43:54,735 Where you are, where you live? 626 00:43:56,637 --> 00:43:57,838 It's not out there for me. 627 00:43:57,972 --> 00:44:00,875 This, this is where I deserve to be 628 00:44:01,008 --> 00:44:03,110 See all this right here? 629 00:44:03,612 --> 00:44:05,012 This is my house. 630 00:44:05,146 --> 00:44:08,082 - You say it like you believe it, but you don't. 631 00:44:08,449 --> 00:44:11,218 - You know what I fucking need you to do? 632 00:44:11,352 --> 00:44:15,489 I need you to stop coming here and bothering me 633 00:44:15,624 --> 00:44:17,424 and wasting your life, 634 00:44:19,326 --> 00:44:21,462 this life that I fucking gave you! 635 00:44:21,596 --> 00:44:23,130 What does that mean? 636 00:44:24,832 --> 00:44:26,535 - Justice, do you know the fucking meaning 637 00:44:26,667 --> 00:44:28,169 - of the word justice? - Yeah. 638 00:44:28,302 --> 00:44:29,937 - Justice, you know what that mens? Yes. 639 00:44:30,070 --> 00:44:31,338 - You know the Webster definition of that fucking word? 640 00:44:31,472 --> 00:44:32,641 Yes, I know the Webster's definition. 641 00:44:32,773 --> 00:44:33,707 - Okay, I need you to tell me. 642 00:44:33,841 --> 00:44:34,509 I know the Webster definition-- 643 00:44:34,643 --> 00:44:35,943 - Mom, stop. 644 00:44:36,076 --> 00:44:36,844 Do you know it? Do you know it? 645 00:44:36,977 --> 00:44:37,646 - Stop, stop, yes! 646 00:44:53,894 --> 00:44:56,297 When did you get so fucking weak 647 00:44:58,766 --> 00:45:00,968 It's fucking disgusting! 648 00:45:01,969 --> 00:45:05,139 You've gotta be stronger! 649 00:45:05,507 --> 00:45:07,576 You're not gonna fucking make it 650 00:45:07,942 --> 00:45:09,977 And what if I can't? 651 00:45:11,078 --> 00:45:13,447 - You can't fucking say that! 652 00:45:14,748 --> 00:45:17,184 You can't fucking say that to me 653 00:45:20,522 --> 00:45:23,123 - I didn't get to choose this life mom. 654 00:45:23,257 --> 00:45:26,827 Yeah, you're so fucking stupid. 655 00:45:26,961 --> 00:45:30,231 Nobody chooses shit. Nobody chooses their life. 656 00:45:30,364 --> 00:45:31,966 That's some shit that we just make up 657 00:45:32,099 --> 00:45:34,368 so we can get outta bed every morning. 658 00:45:34,636 --> 00:45:37,037 It's a lie. Stop lying! 659 00:45:37,171 --> 00:45:41,008 You just do your fucking best and get on with it! 660 00:45:42,843 --> 00:45:44,111 - I'm trying. 661 00:45:45,479 --> 00:45:46,814 - Try fucking harder. 662 00:50:05,840 --> 00:50:07,040 - Travis? 663 00:50:21,088 --> 00:50:21,990 Oh. 664 00:51:08,168 --> 00:51:12,439 [SUSPENSEFUL MUSIC 665 00:51:20,615 --> 00:51:24,619 - Sometimes you have to kill the monster. 666 00:51:37,297 --> 00:51:39,266 I didn't do anything. 667 00:51:39,399 --> 00:51:42,070 I don't give a shit if you did it or not. 668 00:51:49,544 --> 00:51:51,311 - Sometimes you have to kill the monster. 669 00:51:54,181 --> 00:51:55,382 I'm trying. 670 00:51:56,416 --> 00:51:57,852 Try fucking harder 671 00:52:22,275 --> 00:52:23,811 Hey! 672 00:52:24,045 --> 00:52:24,946 - Holy shit. 673 00:52:25,079 --> 00:52:26,146 - Sorry, sorry sorry. 674 00:52:26,279 --> 00:52:27,749 You scared me. 675 00:52:28,448 --> 00:52:31,451 What are you doing in there? Is that your truck? 676 00:52:31,586 --> 00:52:33,921 - I need help. I need you to call the cops. 677 00:52:34,187 --> 00:52:35,823 - The cops? What happened? 678 00:52:35,957 --> 00:52:38,325 - There's a, there's a killer out there 679 00:52:38,458 --> 00:52:39,761 My friends are missing. 680 00:52:39,894 --> 00:52:42,462 - Whoa, whoa, whoa. What are you talking about? 681 00:52:42,597 --> 00:52:46,100 I can explain everything. Just call the cops. 682 00:52:46,768 --> 00:52:48,903 - Look, phones don't really work out here, sorry to say. 683 00:52:49,037 --> 00:52:52,807 We're a small community, not much crime. 684 00:52:54,307 --> 00:52:56,343 I've got a landline back at my garage. 685 00:52:56,476 --> 00:52:58,813 I can call the sheriff, wake her up at home. 686 00:53:00,615 --> 00:53:01,983 Okay. 687 00:53:02,116 --> 00:53:03,183 - Wait. 688 00:53:03,316 --> 00:53:04,217 - What? 689 00:53:04,351 --> 00:53:05,853 Uh. 690 00:53:05,987 --> 00:53:10,158 Just wait in your truck, and I'll be right back, okay? 691 00:53:11,859 --> 00:53:12,827 Here. 692 00:53:13,360 --> 00:53:14,361 Take my gun. 693 00:53:17,431 --> 00:53:19,399 You know how to fire a gun, righ? 694 00:53:19,534 --> 00:53:20,902 I, I hate guns. 695 00:53:22,402 --> 00:53:24,204 - What are you, a liberal? 696 00:53:26,574 --> 00:53:28,208 What am I doing? 697 00:53:29,177 --> 00:53:30,611 I can't leave you out here alone 698 00:53:30,745 --> 00:53:34,882 Look, come with me. I'll get you outta the cold. 699 00:53:35,583 --> 00:53:37,685 You can talk to the sheriff yourself 700 00:53:38,285 --> 00:53:39,187 Uh. 701 00:53:45,425 --> 00:53:46,359 Here. 702 00:53:49,463 --> 00:53:52,100 You take the gun. I keep the bullets. 703 00:53:52,700 --> 00:53:54,569 That way we're equal, okay? 704 00:53:56,436 --> 00:53:57,638 Okay. 705 00:53:58,740 --> 00:53:59,707 - Get in. 706 00:54:25,066 --> 00:54:26,067 Aw! 707 00:54:26,200 --> 00:54:27,334 - What? 708 00:54:27,467 --> 00:54:30,437 Damn. I left the chains out. 709 00:54:30,571 --> 00:54:31,773 I'll be right back. 710 00:54:31,906 --> 00:54:33,007 Okay. 711 00:55:30,097 --> 00:55:31,732 It's cold out there. 712 00:55:31,866 --> 00:55:33,000 Mm-hm. 713 00:55:38,739 --> 00:55:40,407 - Put your seat belt on. 714 00:55:49,482 --> 00:55:51,819 Here we go. 715 00:55:51,953 --> 00:55:53,588 Safety first. 716 00:56:05,833 --> 00:56:09,136 Basically, I've lived here my entire life. 717 00:56:10,403 --> 00:56:11,672 Huh. 718 00:56:11,806 --> 00:56:14,374 Some folks wanna move to the city 719 00:56:14,508 --> 00:56:17,078 Not me! No way. 720 00:56:18,813 --> 00:56:22,884 I like the big trees, changing seasons, 721 00:56:24,118 --> 00:56:25,553 wide-open spaces. 722 00:56:26,453 --> 00:56:28,455 This is really living, you know? 723 00:56:32,693 --> 00:56:36,197 My mother used to say I talk too much. 724 00:56:36,330 --> 00:56:38,833 Sorry about that. 725 00:56:39,800 --> 00:56:43,371 - No, it's not you. I'm just worried about my friends. 726 00:56:43,838 --> 00:56:45,438 - I'm sure everything's gonna be okay 727 00:56:45,573 --> 00:56:47,074 when we get back to the garage. 728 00:56:47,208 --> 00:56:50,511 Sheriff is really sharp. 729 00:56:50,645 --> 00:56:52,747 She'll help you figure everything out 730 00:56:55,182 --> 00:56:57,551 Can you drop me off at the police station instead? 731 00:56:57,685 --> 00:57:00,221 No, there's nobody there. I already told you. 732 00:57:00,453 --> 00:57:02,056 This is a one-horse town. 733 00:57:04,125 --> 00:57:06,661 Sheriff's office closes at sundown. 734 00:57:06,794 --> 00:57:09,730 Doesn't open again until break of dawn. 735 00:57:12,465 --> 00:57:14,135 I'll do whatever you want. 736 00:57:14,268 --> 00:57:16,469 It's just well ... 737 00:57:17,939 --> 00:57:20,374 It's just I feel bad about leaving you 738 00:57:20,508 --> 00:57:21,876 out there alone at night. 739 00:57:24,145 --> 00:57:25,413 I'm armed. 740 00:57:25,546 --> 00:57:27,114 Empty. 741 00:57:27,248 --> 00:57:28,448 But armed. 742 00:57:29,583 --> 00:57:30,952 How about this? 743 00:57:32,219 --> 00:57:34,021 Let's get you bandaged up, 744 00:57:34,555 --> 00:57:36,257 maybe put some food in your belly 745 00:57:36,390 --> 00:57:38,458 While we wait for the sheriff. 746 00:57:43,463 --> 00:57:45,032 I was deputized. 747 00:57:45,166 --> 00:57:48,536 When that Indian boy went missing a couple years ago. 748 00:57:48,669 --> 00:57:49,937 You remember that? 749 00:57:50,938 --> 00:57:52,840 - No, I never heard about that. 750 00:57:52,974 --> 00:57:54,008 - No? 751 00:57:54,608 --> 00:57:55,810 Shame. 752 00:57:57,278 --> 00:57:58,478 It made the news. 753 00:59:29,703 --> 00:59:30,871 Why don't you go in and get some water. 754 00:59:31,005 --> 00:59:33,174 I'll be right back in a second, okay? 755 01:02:10,164 --> 01:02:12,366 - Did Earl Lee get back to you yet? 756 01:02:12,499 --> 01:02:14,603 Not yet. I can call him again. 757 01:02:14,735 --> 01:02:16,337 - Na, I'll head over there. 758 01:02:17,071 --> 01:02:19,173 You want me to wake up the deputies? 759 01:02:20,040 --> 01:02:22,176 Let them get their beauty sleep. 760 01:04:22,831 --> 01:04:25,633 I don't know what to say. 761 01:04:25,767 --> 01:04:28,001 I thought you'd have been outta here by now. 762 01:04:29,738 --> 01:04:31,872 I don't even have to chase you. 763 01:04:38,145 --> 01:04:41,115 You gonna ask me why I do what I do? 764 01:04:43,551 --> 01:04:45,018 Beg for mercy? 765 01:04:48,322 --> 01:04:52,393 You just gonna stand there, breathing at me? 766 01:04:54,863 --> 01:04:56,163 You must be terrified. 767 01:04:59,933 --> 01:05:01,402 It's hard. 768 01:05:02,737 --> 01:05:04,539 Facing this thing death. 769 01:05:09,977 --> 01:05:11,178 I know one thing for sure. 770 01:05:16,651 --> 01:05:18,452 You're gonna die today. 771 01:05:20,588 --> 01:05:24,091 You've got fight in you. I'll give you that. 772 01:05:28,162 --> 01:05:30,931 There was a hooker outside of Reno. 773 01:05:31,064 --> 01:05:33,500 Oh, she put up a hell of a fight 774 01:05:41,442 --> 01:05:43,377 I respected her for that. 775 01:05:47,381 --> 01:05:50,384 I don't want you to think this is a sex thing. 776 01:05:52,453 --> 01:05:55,989 This has nothing to do with sexual deviance. 777 01:05:57,759 --> 01:05:59,993 You'll still be awake when I push the blade in. 778 01:06:03,130 --> 01:06:07,869 It'll feel like an electric shock through your whole body. 779 01:06:11,773 --> 01:06:13,842 You'll go into hypovolemic shock. 780 01:06:21,683 --> 01:06:24,017 I don't want you to be afraid. 781 01:06:24,819 --> 01:06:26,987 Just close your eyes. 782 01:06:29,891 --> 01:06:31,058 You shot me. 783 01:06:39,433 --> 01:06:41,134 No! Please no! Please no! 784 01:06:43,771 --> 01:06:44,806 Please stop! 785 01:06:45,072 --> 01:06:46,406 Please stop! 786 01:06:47,575 --> 01:06:48,610 Drop the weapon! Drop it! 787 01:06:49,844 --> 01:06:50,845 She's trying to kill me! 788 01:06:50,979 --> 01:06:52,179 Hands on your head! 789 01:06:52,312 --> 01:06:54,081 Shoot her! She's got a gun. 790 01:06:54,214 --> 01:06:56,016 Shut up, Earl! 791 01:06:56,250 --> 01:06:57,752 Ma'am, do you have any other weapons? 792 01:06:57,886 --> 01:06:59,119 - No, I do not. 793 01:07:00,153 --> 01:07:02,055 She said she was gonna kill somebody. 794 01:07:02,189 --> 01:07:03,357 She's crazy. 795 01:07:03,490 --> 01:07:04,959 Earl, shut the fuck up! 796 01:07:05,125 --> 01:07:09,731 Do not move unless I tell you to. Do you understand? 797 01:07:10,230 --> 01:07:11,633 Yes, I understand. 798 01:07:11,766 --> 01:07:13,333 If you do anything that makes me feel like 799 01:07:13,467 --> 01:07:15,870 you're gonna hurt Earl or me, I will put you down. 800 01:07:16,004 --> 01:07:16,971 Do you understand? 801 01:07:17,104 --> 01:07:18,506 Yes, I understand. 802 01:07:18,640 --> 01:07:20,040 Do you wanna die tonight? 803 01:07:20,173 --> 01:07:21,208 No, ma'am, I do not. 804 01:07:21,341 --> 01:07:22,644 Neither do I. 805 01:07:22,777 --> 01:07:25,914 So let's be calm and figure this out. 806 01:07:26,046 --> 01:07:27,782 Walk backwards toward my voice. 807 01:07:28,415 --> 01:07:31,051 Keep coming, keep coming. 808 01:07:31,686 --> 01:07:34,388 Keep coming. Stop. 809 01:07:35,823 --> 01:07:37,090 - Be careful, Sheriff. 810 01:07:39,092 --> 01:07:40,828 - I'm gonna put these cuffs on you. 811 01:07:41,461 --> 01:07:42,697 Hold your arm up. 812 01:07:42,830 --> 01:07:44,532 No, keep it up, keep it up. 813 01:07:47,569 --> 01:07:48,836 Bring your other arm down. 814 01:07:53,173 --> 01:07:56,878 Okay, now can we call Doc Roberts? 815 01:07:57,311 --> 01:07:59,179 I've got a bullet in me. 816 01:08:00,280 --> 01:08:01,683 Are you a prostitute? 817 01:08:01,816 --> 01:08:02,951 - No. 818 01:08:04,052 --> 01:08:05,820 What I'm trying to say is, if he was trying 819 01:08:05,954 --> 01:08:08,288 to rape you, you have the right to protect yourself. 820 01:08:08,422 --> 01:08:10,390 - No, ma'am, I'm not a prostitute. 821 01:08:10,525 --> 01:08:13,360 - Well then this is one hell of a misunderstanding. 822 01:08:14,328 --> 01:08:15,597 - He killed my friends. 823 01:08:15,730 --> 01:08:17,431 He's been chasing me through the woods. 824 01:08:17,565 --> 01:08:19,399 He has one of my friends stuffed in a barrel. 825 01:08:19,534 --> 01:08:22,036 You know what that sounds like, right? 826 01:08:22,169 --> 01:08:24,973 - I know it sounds crazy, but he's also gonna tell you 827 01:08:25,105 --> 01:08:26,841 a crazy story, and you're gonna have to decide 828 01:08:26,975 --> 01:08:28,776 which one of us to believe, and I'm at a disadvantage 829 01:08:28,910 --> 01:08:30,078 because you don't know me. 830 01:08:30,210 --> 01:08:31,144 - Not too much of a disadvantage 831 01:08:31,278 --> 01:08:33,014 I know him, but I don't like him 832 01:08:34,147 --> 01:08:37,018 Her name is Suzanne Kim. She's stuffed in a barrel. 833 01:08:38,086 --> 01:08:41,221 She is probably 19. I don't know what he's done with the rest of them. 834 01:08:41,355 --> 01:08:43,156 But her body is in there disintegrating. 835 01:08:43,290 --> 01:08:44,559 Watch your head. 836 01:08:44,692 --> 01:08:47,294 Whatever you do, whatever he says, 837 01:08:47,595 --> 01:08:50,598 just look in that barrel, look through his place. 838 01:08:50,732 --> 01:08:53,868 Please be careful, though, when you do it. 839 01:09:44,451 --> 01:09:46,386 - All right, I asked him if could give his place 840 01:09:46,521 --> 01:09:48,623 a once-over, and he said okay, so 841 01:09:49,222 --> 01:09:50,424 A few minutes, one way or another 842 01:09:50,558 --> 01:09:51,793 you're gonna be outta here. 843 01:10:01,169 --> 01:10:03,171 - Look what you made me do. 844 01:10:11,445 --> 01:10:13,380 You're a real pain in the ass. 845 01:10:14,115 --> 01:10:15,315 You know that? 846 01:10:17,217 --> 01:10:18,418 Run. 847 01:10:21,656 --> 01:10:22,790 Go on. 848 01:10:24,692 --> 01:10:25,392 Run! 849 01:10:29,897 --> 01:10:30,898 Last chance. 850 01:10:33,801 --> 01:10:39,006 Remember that. I gave you a chance. 851 01:11:01,629 --> 01:11:04,766 You're putting me in a bit of a pickle 852 01:11:07,201 --> 01:11:10,470 I could kill you right now 853 01:11:13,574 --> 01:11:15,408 Or I could let you go. 854 01:11:17,678 --> 01:11:22,482 And they would blame you for everything that happened. 855 01:11:24,218 --> 01:11:25,753 - Get away from me. 856 01:11:32,193 --> 01:11:34,996 There's gotta be a way outta this. 857 01:11:37,397 --> 01:11:39,066 We need to think. 858 01:11:56,717 --> 01:11:59,419 There's been a lotta death today 859 01:12:01,622 --> 01:12:03,090 - Are they all dead? 860 01:12:05,893 --> 01:12:07,460 We can work something out. 861 01:12:07,595 --> 01:12:08,563 - Are they all dead? 862 01:12:08,696 --> 01:12:09,630 Are you listening to me? 863 01:12:16,771 --> 01:12:19,040 I don't wanna go to jail. 864 01:12:20,942 --> 01:12:22,475 And I'm pretty sure you don't wanna go 865 01:12:22,610 --> 01:12:24,011 to jail for shooting me. 866 01:12:24,912 --> 01:12:26,614 So I think we should just ... 867 01:12:27,882 --> 01:12:30,985 Wait a minute. Wait a goddam minute. 868 01:12:31,118 --> 01:12:33,087 You're a fucking liar. 869 01:12:33,221 --> 01:12:34,522 What? 870 01:12:35,523 --> 01:12:37,357 You're not trying to help me! 871 01:12:38,659 --> 01:12:39,894 I can. 872 01:12:42,462 --> 01:12:44,397 Liar. 873 01:12:49,003 --> 01:12:50,137 Liar! 874 01:12:58,411 --> 01:12:59,614 You all lie! 875 01:13:02,083 --> 01:13:03,718 I can't hear you. 876 01:13:04,952 --> 01:13:09,523 - Every time a bitch opens her bitch mouth, 877 01:13:09,857 --> 01:13:11,726 it's one lie after another! 878 01:13:11,859 --> 01:13:13,561 I can't hear you. 879 01:13:14,128 --> 01:13:15,696 I'm so good. 880 01:13:16,396 --> 01:13:17,999 I'm so righteous. 881 01:13:18,132 --> 01:13:20,968 I can't hear you. I can't hear you. 882 01:13:21,235 --> 01:13:26,641 You don't know what's happened to me. 883 01:13:30,311 --> 01:13:34,248 You can't judge me. 884 01:13:37,251 --> 01:13:38,986 You came to me. 885 01:13:40,588 --> 01:13:42,757 This is all your fault. 886 01:13:45,993 --> 01:13:47,028 - Kill me. 887 01:13:48,296 --> 01:13:51,098 - Shut up. 888 01:13:51,399 --> 01:13:52,800 Kill me. 889 01:13:52,934 --> 01:13:53,601 - Shut up! 890 01:13:53,734 --> 01:13:54,602 Kill me! 891 01:13:54,735 --> 01:13:55,636 You wanna die? 892 01:13:55,770 --> 01:13:56,971 Kill me! 893 01:14:45,820 --> 01:14:48,122 Get the fuck out here. 894 01:14:48,522 --> 01:14:49,457 I'm sorry. 895 01:14:49,590 --> 01:14:50,825 Shut up. 896 01:14:51,993 --> 01:14:53,627 I should be in a prison. 897 01:14:54,628 --> 01:14:55,629 Or, 898 01:14:55,763 --> 01:14:57,231 in a hospital. 899 01:14:57,365 --> 01:14:58,299 Get on your knees. 900 01:14:58,432 --> 01:14:59,734 You're not a murderer. 901 01:15:02,370 --> 01:15:03,604 You can't do this. 902 01:15:03,738 --> 01:15:05,039 You don't know what I'm capable of. 903 01:15:07,508 --> 01:15:10,111 Take me to the police. I'll tell them everything. 904 01:15:11,112 --> 01:15:13,881 No. No police, no confession. 905 01:15:14,015 --> 01:15:15,683 You're gonna die right here, right now. 906 01:15:15,816 --> 01:15:17,385 Wait, wait, wait. 907 01:15:22,223 --> 01:15:23,591 Please! 908 01:15:25,593 --> 01:15:26,694 Don't kill me. 909 01:15:26,827 --> 01:15:27,928 I'm sick. 910 01:15:28,062 --> 01:15:29,864 I need help. 911 01:15:30,297 --> 01:15:32,099 You're gonna confess to everything. 912 01:15:32,233 --> 01:15:33,234 Yes! 913 01:15:33,734 --> 01:15:35,236 Yes, I'll confess. 914 01:15:35,369 --> 01:15:36,570 You're gonna confess to every murder, everything. 915 01:15:36,704 --> 01:15:38,072 Yes. 916 01:15:38,205 --> 01:15:40,608 Yes, I'll confess. Yes. 917 01:15:41,375 --> 01:15:42,610 Get up. 918 01:15:43,544 --> 01:15:44,545 No. 919 01:15:54,388 --> 01:15:56,557 Ah fuck! 920 01:16:26,353 --> 01:16:27,254 Oh. 921 01:16:27,388 --> 01:16:29,356 Help, help. 922 01:16:31,392 --> 01:16:32,561 Help. Wait. 923 01:16:32,726 --> 01:16:33,994 Wait. 924 01:16:35,396 --> 01:16:36,430 Yes. 925 01:16:39,400 --> 01:16:41,969 Wait wait wait! 926 01:16:42,103 --> 01:16:45,606 Help, help, help! What the fuck? 927 01:17:22,243 --> 01:17:24,745 I told you not to raise your voice at me. 928 01:17:24,879 --> 01:17:26,548 If you fucking touched her 929 01:17:26,680 --> 01:17:27,815 I swear to God, I'm gonna mother-- 930 01:17:27,948 --> 01:17:29,250 What are you gonna do? 931 01:17:29,383 --> 01:17:30,885 I'm gonna motherfucking kill you! 932 01:17:31,018 --> 01:17:32,386 - You're gonna kill me? - Yeah! 933 01:17:32,521 --> 01:17:33,821 Well come over here and kill me. Come on. 934 01:17:33,954 --> 01:17:36,190 Come on over. You gonna use that? 935 01:17:36,323 --> 01:17:37,958 You're gonna need something a lot bigger 936 01:17:38,092 --> 01:17:39,460 than that to kill me. 937 01:17:41,729 --> 01:17:43,797 You're a piece of shit. 938 01:17:43,931 --> 01:17:46,300 Kill me then. Come on. 939 01:17:46,433 --> 01:17:47,668 Fuck you! 940 01:17:47,801 --> 01:17:49,170 - Kill me. - Fuck you! 941 01:17:49,303 --> 01:17:51,038 - Go ahead, do it. - Fuck you! 942 01:17:51,172 --> 01:17:53,174 I'm gonna call the sheriff. 943 01:17:53,307 --> 01:17:57,444 Well at least you got a plan now. 944 01:18:11,959 --> 01:18:15,530 Don't be afraid! Don't be afraid! 945 01:18:16,197 --> 01:18:18,365 Can you hear me? Can you hear me? 946 01:18:19,033 --> 01:18:20,301 - Is he dead? 947 01:18:23,904 --> 01:18:26,508 - It's okay. It's okay. 948 01:18:26,641 --> 01:18:27,875 - Did I kill him? 949 01:18:28,008 --> 01:18:29,343 - It's okay, baby, because sometimes 950 01:18:29,476 --> 01:18:31,412 sometimes you gotta kill the monster. 951 01:18:35,149 --> 01:18:36,817 You're such a brave girl. 952 01:18:39,420 --> 01:18:40,988 I'm so sorry. 953 01:18:51,700 --> 01:18:52,967 I'm so sorry. 954 01:19:24,865 --> 01:19:25,899 - Where's Anastasia? 955 01:19:26,033 --> 01:19:27,368 She's fine. 956 01:19:28,369 --> 01:19:29,571 - Where is she? 957 01:19:29,704 --> 01:19:31,640 She's upstairs, she's in her room, she's fine. 958 01:19:44,852 --> 01:19:49,156 Put her in the car. I'll be right there. 959 01:19:49,823 --> 01:19:51,091 I'll call it in. 960 01:19:51,225 --> 01:19:52,459 No, wait. 961 01:19:52,594 --> 01:19:53,894 What? 962 01:19:54,028 --> 01:19:55,863 - He's gonna murder us. 963 01:19:56,363 --> 01:19:57,865 - He's got a bullet in his neck. 964 01:19:57,998 --> 01:19:58,866 He's not gonna murder anybody. 965 01:19:58,999 --> 01:20:00,535 - Just shoot him! 966 01:20:00,669 --> 01:20:03,037 Just, just say that he went for your gun 967 01:20:03,170 --> 01:20:05,272 and then you had to shoot him! 968 01:20:05,607 --> 01:20:07,107 - Are you outta your mind? 969 01:20:07,341 --> 01:20:09,778 I'm gonna call an ambulance and then get a unit 970 01:20:09,910 --> 01:20:11,245 down here to take your statement 971 01:20:11,378 --> 01:20:13,113 I'm not gonna help you murder this guy, okay? 972 01:20:13,247 --> 01:20:15,149 Nobody's gonna cry because you shot 973 01:20:15,282 --> 01:20:17,284 an abusive piece of shit like him 974 01:20:17,418 --> 01:20:19,219 Take Anastasia and put her in the car-- 975 01:20:19,353 --> 01:20:22,524 Ana shot him! She shot him! 976 01:20:23,792 --> 01:20:25,893 He was beating me. 977 01:20:27,061 --> 01:20:30,230 He was, he was beating me. 978 01:20:31,865 --> 01:20:33,500 and he was touching her. 979 01:20:35,603 --> 01:20:38,272 And we can't have them take her away from us. 980 01:20:40,608 --> 01:20:42,443 - You motherfucker. 981 01:20:42,577 --> 01:20:43,977 So shoot him! 982 01:20:45,714 --> 01:20:46,947 Shoot him! 983 01:20:52,853 --> 01:20:57,592 If he goes to prison, they are just gonna let him out! 984 01:20:57,726 --> 01:20:59,561 And then he's gonna kill Ana, 985 01:20:59,694 --> 01:21:01,629 and he's gonna make me watch. 986 01:21:04,932 --> 01:21:06,133 If he lives, 987 01:21:07,802 --> 01:21:08,837 then she dies. 988 01:21:18,546 --> 01:21:22,550 - It's Peterson. I got a 901 here 989 01:21:24,686 --> 01:21:26,353 No, he's dead. 990 01:22:11,165 --> 01:22:14,268 It's Earl Lee Byrd's Scrapyard and Towing. 991 01:22:15,135 --> 01:22:16,638 It's about 40 to 50 miles south 992 01:22:16,771 --> 01:22:19,239 of where victim number three was found. 993 01:22:19,373 --> 01:22:20,941 - Are you there now? Where are you? 994 01:22:21,074 --> 01:22:22,877 Did he suffer? 995 01:22:23,545 --> 01:22:25,613 - Who? What, what are you talking about? 996 01:22:26,113 --> 01:22:27,314 - The Monster. 997 01:22:28,315 --> 01:22:31,118 - I don't know. I don't really care. 998 01:22:31,318 --> 01:22:32,921 You don't need to think about that right now. 999 01:22:33,053 --> 01:22:34,288 Where are you? 1000 01:22:35,757 --> 01:22:37,391 - It's my fault. 1001 01:22:37,525 --> 01:22:39,159 It's not your fault. 1002 01:22:40,194 --> 01:22:42,697 - She's in there because of what I did. 1003 01:22:43,464 --> 01:22:45,733 - Tell me where you are so I can come get you. 1004 01:22:46,166 --> 01:22:48,435 - She's, she's there because of me. 1005 01:22:49,136 --> 01:22:51,271 - She's there because we love you. 1006 01:22:52,707 --> 01:22:54,074 Do you hear me? 1007 01:22:57,244 --> 01:22:59,714 I love you. 1008 01:23:00,113 --> 01:23:02,082 - I love you too, Daddy. 1009 01:25:49,584 --> 01:25:53,186 - Okay, ready to head into the real crime show. 1010 01:25:53,755 --> 01:25:57,157 It's pretty exciting. Got a pretty sweet setup here. 1011 01:25:58,126 --> 01:25:59,661 Through this door here, okay. 1012 01:25:59,794 --> 01:26:03,698 So, I think they've got it all set up. 1013 01:26:03,831 --> 01:26:06,801 This is kinda like, kinda like the big moment 1014 01:26:07,769 --> 01:26:08,970 to be on TV. 1015 01:26:09,937 --> 01:26:11,639 Called my family, they're gonna be watching. 1016 01:26:11,906 --> 01:26:13,206 That's exciting. 1017 01:26:14,509 --> 01:26:16,376 And, let's see what it looks like in there. 1018 01:26:16,511 --> 01:26:19,747 We'll get a shot. 1019 01:26:21,314 --> 01:26:22,282 All right. 1020 01:26:22,416 --> 01:26:24,852 I'm excited. Okay, here we go. 1021 01:26:24,986 --> 01:26:28,355 This is our sound guy for the TV show. 1022 01:26:29,456 --> 01:26:31,726 He looks exactly like Milo Ventimiglia 1023 01:26:35,362 --> 01:26:36,798 There's Danny. 1024 01:26:39,867 --> 01:26:40,868 There's Seoul. 1025 01:26:41,002 --> 01:26:42,202 Dammit, what the fuck. 1026 01:26:42,335 --> 01:26:43,638 What is your problem with the GoPro. 1027 01:26:43,771 --> 01:26:46,206 - I want you to save it for the actual, stop. 1028 01:26:46,339 --> 01:26:48,442 Hey, fearless leader. 1029 01:26:48,576 --> 01:26:52,180 I'll go document the area, professionally. 1030 01:26:52,446 --> 01:26:55,550 I'm nobody's leader. I'm just punctual. 1031 01:26:56,150 --> 01:26:58,553 - Never gonna live that down. 1032 01:27:04,025 --> 01:27:07,427 I'm nobody's leader. I'm just punctual. 1033 01:27:13,668 --> 01:27:14,736 Okay. 1034 01:27:14,869 --> 01:27:18,271 There are a few things that I want to be 1035 01:27:18,405 --> 01:27:20,742 extremely clear about this documentary. 1036 01:27:26,514 --> 01:27:28,049 They fucking left me. 1037 01:27:28,182 --> 01:27:30,985 Don't really know why, and I don't think it's funny. 1038 01:27:31,119 --> 01:27:34,122 Out in the middle of fucking nowhere. 1039 01:27:34,254 --> 01:27:38,358 And I don't really think I did anything to deserve this. 1040 01:27:38,492 --> 01:27:41,328 I know I joke around a little bit but um, 1041 01:27:42,797 --> 01:27:45,967 Like seriously, what the fuck? You guys left? 1042 01:27:46,834 --> 01:27:48,536 Still trying to find everybody. 1043 01:27:48,669 --> 01:27:51,672 And, just wanna say ahead of time, when I do find you, 1044 01:27:51,806 --> 01:27:55,408 that you may all come together as a group 1045 01:27:56,210 --> 01:27:58,713 and blow me. 1046 01:28:05,485 --> 01:28:06,954 Here I am pissing in the woods, 1047 01:28:07,088 --> 01:28:08,856 taking a small break from driving around 1048 01:28:08,990 --> 01:28:11,424 in the middle of fucking nowhere looking for Ana. 1049 01:28:11,559 --> 01:28:13,293 When I'm done with this, I'll go back to that, 1050 01:28:13,426 --> 01:28:14,862 and, I don't know, I guess I'm going to 1051 01:28:14,996 --> 01:28:17,430 stay here till I find her, because I can't leave. 1052 01:28:17,565 --> 01:28:19,066 We're here, so ... 1053 01:28:19,200 --> 01:28:22,203 Great, awesome trip so far. Really having a blast. 1054 01:28:22,335 --> 01:28:24,337 Success, thanks. 73287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.