Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,410 --> 00:00:13,313
So why do you
think you're so preoccupied
2
00:00:13,447 --> 00:00:15,850
with all this morbid material?
3
00:00:15,984 --> 00:00:16,851
Dammit.
4
00:00:16,985 --> 00:00:18,252
What do you mean?
5
00:00:18,385 --> 00:00:19,854
Do you hear
that clock ticking?
6
00:00:19,988 --> 00:00:21,321
You know
what I mean. Quit deflecting.
7
00:00:21,455 --> 00:00:22,256
That's time running
out.
8
00:00:22,389 --> 00:00:23,892
I'm not deflecting.
9
00:00:24,024 --> 00:00:24,993
I just don't agree with the
premise of your question.
10
00:00:25,125 --> 00:00:25,793
Fuck you!
11
00:00:25,927 --> 00:00:27,327
Fuck you!
12
00:00:27,461 --> 00:00:29,496
I counsel a
lotta people in law enforcement.
13
00:00:29,631 --> 00:00:30,965
I'm not law enforcement.
14
00:00:31,098 --> 00:00:32,600
Can I finish?
15
00:00:32,734 --> 00:00:33,902
If you fucking
touched her, I swear to God.
16
00:00:34,034 --> 00:00:34,969
The ones that do
17
00:00:35,102 --> 00:00:36,504
find a way to compartmentalize.
18
00:00:36,638 --> 00:00:38,238
I don't give a
shit if you did it or not.
19
00:00:38,372 --> 00:00:39,273
The ones
that don't do so well ...
20
00:00:39,406 --> 00:00:40,675
You are going down.
21
00:00:40,808 --> 00:00:42,476
They remind me
of you
22
00:00:42,610 --> 00:00:45,713
Sometimes, you
have to kill the monster.
23
00:01:59,353 --> 00:02:00,922
- Hi, ladies, how are you?
24
00:02:01,055 --> 00:02:02,122
- Good, good.
- Fine.
25
00:02:02,255 --> 00:02:04,092
- I like these two
26
00:02:04,224 --> 00:02:05,425
crystals.
27
00:02:06,694 --> 00:02:09,731
Can I see the one with the
shell on it?
28
00:02:09,864 --> 00:02:10,732
- Yeah.
29
00:02:14,035 --> 00:02:15,268
- It's beautiful.
30
00:02:19,807 --> 00:02:22,043
It's hard to decide because
they're all so pretty.
31
00:02:22,175 --> 00:02:23,511
- Yeah, they are.
32
00:02:44,732 --> 00:02:45,600
- What the fuck?
33
00:03:00,280 --> 00:03:01,481
Fucking asshole.
34
00:03:16,664 --> 00:03:18,298
Hey, don't worry about it.
35
00:03:20,300 --> 00:03:22,170
I'm calling 911 right now.
36
00:03:37,719 --> 00:03:40,088
On an isolated
highway, fear dominated
37
00:03:40,220 --> 00:03:42,757
the thoughts of its travelers
for nearly a decade.
38
00:03:42,890 --> 00:03:45,793
That is, until an anonymous
tip helped the FBI capture
39
00:03:45,927 --> 00:03:48,062
one of the most notorious
serial murderers
40
00:03:48,196 --> 00:03:49,496
in recent history.
41
00:03:49,630 --> 00:03:51,465
Today, I'll talk to a
group of young crusaders
42
00:03:51,599 --> 00:03:53,935
determined to set the
innocent free
43
00:03:54,836 --> 00:03:57,205
You all firmly believe
that John Michael Warbach
44
00:03:57,337 --> 00:03:58,773
is not the Highway Killer.
45
00:03:58,906 --> 00:04:00,373
- We wouldn't be here
right thought if we thought
46
00:04:00,508 --> 00:04:02,275
that he had anything
to do with the murders.
47
00:04:02,409 --> 00:04:04,011
- Even though he not only
confessed
48
00:04:04,145 --> 00:04:06,547
but his DNA was recovered
from one of the victims?
49
00:04:06,681 --> 00:04:09,550
- We highly question
the confession
50
00:04:09,684 --> 00:04:12,120
- We've seen this same
type of scenario happen
51
00:04:12,252 --> 00:04:15,355
dozens of times, where
someone is sequestered
52
00:04:15,489 --> 00:04:17,091
in a room for 12 hours.
53
00:04:17,225 --> 00:04:20,661
They don't have an attorney.
They're threatened.
54
00:04:20,795 --> 00:04:23,998
Maybe they have a low IQ,
or they're just afraid.
55
00:04:24,132 --> 00:04:26,868
But innocent people confess
56
00:04:27,001 --> 00:04:29,604
a lot more often than
people think
57
00:04:29,737 --> 00:04:31,739
- Is there any new evidence
supporting your claims?
58
00:04:31,873 --> 00:04:34,609
- Well, it's not just the new
evidence
59
00:04:34,742 --> 00:04:35,977
but yeah, there's plenty of
evidence
60
00:04:36,110 --> 00:04:38,579
Any good court would exonerate
him today
61
00:04:38,713 --> 00:04:41,281
- There isn't any evidence
proving his guilt.
62
00:04:41,414 --> 00:04:43,584
Yes, he admitted to having
sex with one of the victims,
63
00:04:43,718 --> 00:04:44,852
but she was a prostitute working
64
00:04:44,986 --> 00:04:46,854
at a truck stop that he
frequented
65
00:04:46,988 --> 00:04:50,224
- And that is the only crime
scene where his DNA was found.
66
00:04:50,357 --> 00:04:51,826
Wasn't at any other crime scene.
67
00:04:51,959 --> 00:04:54,361
No fingerprints, no
fiber transfers
68
00:04:54,494 --> 00:04:56,731
It's questionable he was even an
69
00:04:56,864 --> 00:04:58,398
near the other crime scenes.
70
00:04:58,533 --> 00:04:59,901
- We've got affidavits
from witnesses who say
71
00:05:00,034 --> 00:05:01,702
he was in a confrontation
with a state trooper
72
00:05:01,836 --> 00:05:03,905
about two miles from
where Jane Doe
73
00:05:04,038 --> 00:05:05,372
victim was last located.
74
00:05:05,506 --> 00:05:07,175
- Do you think the police
set him up
75
00:05:07,307 --> 00:05:08,709
- We don't think they set him up
76
00:05:08,843 --> 00:05:11,045
We think that they just
rushed their investigation.
77
00:05:11,179 --> 00:05:13,714
- So he's a truck driver,
which you know that, right?
78
00:05:13,848 --> 00:05:16,383
He travels that highway
every month
79
00:05:16,517 --> 00:05:18,586
as do hundreds of other truckers
80
00:05:18,986 --> 00:05:21,189
Just because he's in the
area, I mean, other than that
81
00:05:21,321 --> 00:05:25,126
what is the overwhelming
evidence pointing at Mr. Warbach
82
00:05:25,259 --> 00:05:26,561
- There isn't any.
83
00:05:26,694 --> 00:05:28,196
He got into an argument
with the state trooper
84
00:05:28,328 --> 00:05:29,864
about his log book hours.
85
00:05:29,997 --> 00:05:32,099
He started rattling off about
his constitutional rights,
86
00:05:32,233 --> 00:05:33,568
so then they brought him in
87
00:05:33,701 --> 00:05:35,903
and then they interrogated
him for 12 hours.
88
00:05:36,037 --> 00:05:37,972
They were able to tag him with
one murder.
89
00:05:38,105 --> 00:05:39,640
One murder led to two.
90
00:05:39,774 --> 00:05:43,010
They were able to press him
to confess, and that was it.
91
00:05:43,144 --> 00:05:44,011
- Case closed.
92
00:05:44,145 --> 00:05:45,012
- Case closed.
93
00:05:45,146 --> 00:05:46,413
- They got their man.
94
00:05:46,547 --> 00:05:49,717
- They got their man, not
the right man.
95
00:05:50,251 --> 00:05:52,320
- If what you say is true,
96
00:05:52,452 --> 00:05:54,055
there is still a killer
out there
97
00:05:54,188 --> 00:05:56,023
- Yes, an innocent man is on
death row
98
00:05:56,157 --> 00:05:59,492
and there is still a serial
killer that can take more lives.
99
00:06:45,106 --> 00:06:46,674
- Can't sleep?
100
00:06:48,109 --> 00:06:49,442
- No, I have to work.
101
00:06:51,078 --> 00:06:52,613
- Huh?
102
00:06:53,814 --> 00:06:55,049
- You should go home.
103
00:06:56,350 --> 00:06:57,450
- Wait.
104
00:06:57,585 --> 00:06:59,954
Hey, are you serious?
105
00:07:00,087 --> 00:07:01,088
- Yeah.
106
00:07:28,749 --> 00:07:29,951
I'm out.
107
00:07:33,020 --> 00:07:34,021
Text me.
108
00:07:36,157 --> 00:07:37,892
Fine, I'll just
move out.
109
00:07:38,025 --> 00:07:41,562
Good! Get the fuck
out and take your shit!
110
00:07:43,197 --> 00:07:46,600
Baby, baby baby, just
go back upstairs, okay?
111
00:07:47,168 --> 00:07:49,737
And you better get it
out before today!
112
00:07:49,870 --> 00:07:52,807
You better get it out or
I will fucking burn it!
113
00:07:55,443 --> 00:07:57,411
I'm just gonna
call the sheriff. That's it.
114
00:07:57,545 --> 00:07:58,779
And I'm just gonna.
115
00:07:58,913 --> 00:08:01,782
I'm gonna tell him all about you
116
00:08:01,916 --> 00:08:03,651
You're gonna
call the sheriff
117
00:08:03,784 --> 00:08:04,785
Yes.
118
00:08:04,919 --> 00:08:05,820
You're a crack whore!
119
00:08:05,953 --> 00:08:07,288
You gonna tell him about all the
120
00:08:07,421 --> 00:08:09,557
that you snort up in that
fucking nose of yours?
121
00:08:09,690 --> 00:08:10,658
I will fucking
kill you!
122
00:08:10,791 --> 00:08:13,594
- Yeah, then kill me.
123
00:08:14,362 --> 00:08:15,863
Do it bitch.
124
00:08:15,997 --> 00:08:16,731
Kill me.
125
00:08:16,864 --> 00:08:18,599
- What did you say?
126
00:08:19,233 --> 00:08:20,935
I asked if
you're going out tonight.
127
00:08:21,068 --> 00:08:24,705
- No, I'm gonna keep going
over the psychological profile.
128
00:08:25,873 --> 00:08:27,575
- You know it's the weekend?
129
00:08:27,708 --> 00:08:29,610
You can take a break
every once in a while.
130
00:08:33,848 --> 00:08:36,183
Could you pick up
the van?
131
00:08:36,517 --> 00:08:38,119
- I will get Danny to do it.
132
00:08:38,252 --> 00:08:40,821
He's into the mechanical
nature of this gig.
133
00:08:41,789 --> 00:08:43,424
He most likely was
familiar with the area
134
00:08:43,557 --> 00:08:45,526
before the murders took place.
135
00:08:45,659 --> 00:08:46,527
- Danny?
136
00:08:46,660 --> 00:08:47,862
- The killer.
137
00:08:48,662 --> 00:08:50,131
- How the fuck do you know that?
138
00:08:50,331 --> 00:08:53,401
- The killer would have been
covered with blood head to toe.
139
00:08:53,534 --> 00:08:55,936
If he knew her, gained her trust
140
00:08:56,070 --> 00:08:58,239
then he could have taken her
that way
141
00:08:58,372 --> 00:09:01,008
but if he didn't know
her, he took her by force.
142
00:09:01,142 --> 00:09:03,944
There's trace evidence
going back and forth,
143
00:09:04,078 --> 00:09:06,447
but either way, he'd had
to have known the area.
144
00:09:06,914 --> 00:09:08,517
He had to have known that he had
145
00:09:08,649 --> 00:09:10,684
privacy and a safe point
of egress.
146
00:09:11,018 --> 00:09:14,688
Egress. You sound
like the FBI.
147
00:09:14,822 --> 00:09:16,457
- Is that a good thing?
148
00:09:16,590 --> 00:09:20,061
- I guess so. Is all this in the
report?
149
00:09:20,194 --> 00:09:21,228
- Yeah.
150
00:09:21,362 --> 00:09:22,696
Does it say who the
killer is?
151
00:09:22,830 --> 00:09:24,331
Make this a hell of a lot easier
152
00:09:24,465 --> 00:09:26,367
Then you wouldn't have to go
on the serial killer tour.
153
00:09:26,500 --> 00:09:29,403
Whether he knew her or
not, he knew the location.
154
00:09:30,171 --> 00:09:35,576
It was, it was special to
him. It was sacred, maybe.
155
00:09:44,318 --> 00:09:45,920
- Did you watch the show
last night?
156
00:09:46,053 --> 00:09:46,720
- What?
157
00:09:46,854 --> 00:09:47,922
The show.
158
00:09:48,055 --> 00:09:48,956
- No.
159
00:09:49,090 --> 00:09:51,325
Well, I recorded it.
160
00:09:52,393 --> 00:09:53,394
Kinda made it look like you were
161
00:09:53,528 --> 00:09:54,728
the team leader or something.
162
00:09:55,196 --> 00:09:56,730
- Can you send the email to make
sure
163
00:09:56,864 --> 00:09:58,666
that everyone's going
to be there tomorrow?
164
00:09:58,799 --> 00:10:00,034
- I guess if I had nicer tits,
165
00:10:00,167 --> 00:10:01,702
they would've given me
more screen time.
166
00:10:01,836 --> 00:10:03,037
- Travis.
167
00:10:03,237 --> 00:10:04,338
- Yeah, I got it.
168
00:10:04,472 --> 00:10:06,907
I'll send the email. I know,
I'm a dick.
169
00:10:09,243 --> 00:10:10,644
But I am talented.
170
00:10:10,778 --> 00:10:12,012
- Are you trying to be famous,
171
00:10:12,146 --> 00:10:13,814
or are you trying to save
a life?
172
00:10:14,482 --> 00:10:17,051
- I'm trying to save a life,
of course.
173
00:10:17,519 --> 00:10:20,754
I have to kill somebody
if I wanna be famous.
174
00:10:38,939 --> 00:10:42,710
- You trying to get me
demoted, or just fired?
175
00:10:42,843 --> 00:10:44,245
Maybe arrested?
176
00:10:44,445 --> 00:10:45,713
None of the above.
177
00:10:45,846 --> 00:10:47,014
I just need to know what you
know about
178
00:10:47,148 --> 00:10:48,649
the latest Highway murder.
179
00:10:48,782 --> 00:10:52,119
Highway murder case
is closed.
180
00:10:52,253 --> 00:10:54,421
You must be speaking of a
local homicide.
181
00:10:54,556 --> 00:10:55,923
outside of FBI jurisdiction.
182
00:10:56,323 --> 00:10:59,360
- My source says that this case
is identical to the others.
183
00:11:00,060 --> 00:11:01,563
- Similar, not identical.
184
00:11:01,929 --> 00:11:02,963
What are you doing with a source
185
00:11:03,097 --> 00:11:04,566
I thought I was your source.
186
00:11:04,698 --> 00:11:06,233
Why don't you just reopen
your case and save me
187
00:11:06,367 --> 00:11:08,102
the trouble of having
to go above your head?
188
00:11:08,335 --> 00:11:10,304
- You ever heard of finality
of judgement?
189
00:11:10,437 --> 00:11:12,907
- Have you ever heard of fully
exonerated?
190
00:11:14,775 --> 00:11:16,310
- What do you want from me?
191
00:11:16,443 --> 00:11:19,013
I already told you. I just
need to know what you know.
192
00:11:19,146 --> 00:11:21,415
- No, nothing has come to
the attention of the FBI
193
00:11:21,550 --> 00:11:22,716
that would lead us to believe we
194
00:11:22,850 --> 00:11:24,385
to reopen our previous
investigation
195
00:11:24,519 --> 00:11:27,988
Is that official enough for you
and the Innocent Initiative?
196
00:11:28,122 --> 00:11:29,591
Or are you guys gonna shit talk
197
00:11:29,723 --> 00:11:31,192
the Bureau to the press again?
198
00:11:31,526 --> 00:11:33,794
- Why are you so sure that
he's guilty?
199
00:11:34,428 --> 00:11:36,030
- This may come as a shock
to you
200
00:11:36,163 --> 00:11:38,933
but sometimes you don't
know every damn thing.
201
00:11:39,233 --> 00:11:41,035
- And that's why I ask questions
202
00:11:41,536 --> 00:11:44,639
- You ever stop to think there
might be more to the story?
203
00:11:44,905 --> 00:11:46,907
- What is that supposed to mean?
204
00:11:47,441 --> 00:11:49,376
- I'm just saying he's there for
a reason.
205
00:11:49,511 --> 00:11:51,513
So because we're all
guilty of something,
206
00:11:51,646 --> 00:11:54,415
that means we all get
what we deserve, right?
207
00:11:54,549 --> 00:11:56,984
- You don't know what you're
looking for.
208
00:11:59,521 --> 00:12:01,989
I think you should consider
another hobby.
209
00:12:02,122 --> 00:12:04,792
Now that's all you need?
210
00:12:04,925 --> 00:12:07,261
I've gotta go catch some
terrorists.
211
00:12:08,229 --> 00:12:09,263
Ana?
212
00:12:10,665 --> 00:12:11,865
Ana?
213
00:12:23,578 --> 00:12:26,313
If he annoys you
or gives you any shit,
214
00:12:26,447 --> 00:12:27,481
just ignore him.
215
00:12:27,616 --> 00:12:28,983
Talk to me if it gets to be
a problem.
216
00:12:29,116 --> 00:12:31,085
Like he's, he means well.
217
00:12:31,218 --> 00:12:32,419
- Apologies.
- I know, I know.
218
00:12:32,554 --> 00:12:33,821
It's just his way.
219
00:12:33,954 --> 00:12:34,888
- Okay, okay.
- Hello, everyone.
220
00:12:35,022 --> 00:12:36,524
You're buying lunch today.
221
00:12:36,658 --> 00:12:39,093
- I'm buying lunch today, I
know. I'll pay my penance.
222
00:12:39,326 --> 00:12:40,528
You can flog me as punishment,
223
00:12:40,662 --> 00:12:41,563
if you're into that kinda thing.
224
00:12:41,696 --> 00:12:43,364
- No thank you.
225
00:12:43,497 --> 00:12:44,765
- My loss.
226
00:12:44,898 --> 00:12:46,534
Hey, you wanna put your
bag in the back?
227
00:12:46,668 --> 00:12:48,335
No, I'll keep it with me
228
00:12:48,469 --> 00:12:50,070
- Ana?
- Yeah.
229
00:12:50,204 --> 00:12:51,673
- It's supposed to rain
today in the high country.
230
00:12:51,805 --> 00:12:53,440
Do you think we should consider-
231
00:12:53,575 --> 00:12:54,875
No.
232
00:12:55,009 --> 00:12:56,777
No, we're not calling this off.
233
00:12:56,910 --> 00:12:58,245
- I'm not talking to you.
234
00:12:58,647 --> 00:13:00,014
- I made plans.
235
00:13:00,147 --> 00:13:01,549
It's the only weekend I
have available to do this.
236
00:13:01,683 --> 00:13:03,317
We're gonna have to
proceed as fucking planned.
237
00:13:03,450 --> 00:13:05,620
Come on, everyone,
please. Just load up.
238
00:13:05,754 --> 00:13:06,954
Get in the car. Let's go.
239
00:13:07,087 --> 00:13:09,323
Come on, please. I don't have
all day.
240
00:13:09,456 --> 00:13:11,225
- I'm in the car. Yell at
Suzie Seoul back there.
241
00:13:11,358 --> 00:13:13,628
She got the OCD hitting on all
cylinders.
242
00:13:13,762 --> 00:13:15,296
Everything packed yet?
243
00:13:15,429 --> 00:13:17,532
- Hey, you know, you're an
asshole, and I don't have OCD.
244
00:13:17,666 --> 00:13:19,800
- And I don't think you know
what OCD is.
245
00:13:19,933 --> 00:13:21,201
- Take it easy.
246
00:13:22,936 --> 00:13:25,607
- That's right. You
two are having a thing.
247
00:13:25,740 --> 00:13:26,940
My bad.
248
00:13:28,242 --> 00:13:29,910
Serious question, for real.
249
00:13:30,044 --> 00:13:30,978
- Uh-huh.
250
00:13:31,111 --> 00:13:33,814
- Is it Deedra or Deardra?
251
00:13:33,947 --> 00:13:37,484
Because I'm never sure if I'm
pronouncing your name right.
252
00:13:37,619 --> 00:13:38,919
- It's, it's Dierdre.
253
00:13:39,053 --> 00:13:40,421
- Dear, Deedra?
254
00:13:40,555 --> 00:13:41,488
- Dierdre, yes.
255
00:13:41,623 --> 00:13:42,557
- Got it.
256
00:13:42,691 --> 00:13:45,059
I'm not buying lunch, by the way
257
00:13:45,292 --> 00:13:47,861
- We're just one big
happy family, aren't we?
258
00:13:47,995 --> 00:13:49,396
- You know we are.
259
00:14:06,480 --> 00:14:09,083
I gave you some
leeway on the Wahrbach case.
260
00:14:09,216 --> 00:14:11,485
I wanna close this case and
move on
261
00:14:11,619 --> 00:14:13,655
But you're on television,
you're on college campuses,
262
00:14:13,788 --> 00:14:15,657
you're requisitioning vehicles.
263
00:14:15,790 --> 00:14:17,491
So you're saying
I can't use the van?
264
00:14:17,625 --> 00:14:19,259
I don't care about
the van.
265
00:14:19,393 --> 00:14:21,362
I care about you continuing
a case.
266
00:14:21,495 --> 00:14:23,364
I specifically told you
was dead in the water.
267
00:14:23,497 --> 00:14:25,533
I don't think that
the case is dead in the water.
268
00:14:25,667 --> 00:14:27,935
I can trace everything back
to victim number three,
269
00:14:28,068 --> 00:14:29,903
and it will either reaffirm
his guilt
270
00:14:30,037 --> 00:14:31,238
or it will prove that he's
innocent
271
00:14:31,372 --> 00:14:32,774
And either way we still look
good.
272
00:14:33,040 --> 00:14:35,175
Great, you have
until the next board meeting
273
00:14:35,309 --> 00:14:36,877
to get it all settled,
and then I'm moving you
274
00:14:37,010 --> 00:14:38,580
to something more urgent.
275
00:14:49,524 --> 00:14:50,625
- This looks
276
00:14:50,991 --> 00:14:52,092
bleak.
277
00:14:57,364 --> 00:14:59,433
Travis, can you get
video?
278
00:14:59,567 --> 00:15:03,036
- This is not a toy in my
hand. I am getting video.
279
00:15:03,170 --> 00:15:04,071
- Thank you.
280
00:15:04,204 --> 00:15:05,439
- Gonna look amazing, too.
281
00:15:05,573 --> 00:15:06,574
It better.
282
00:15:13,180 --> 00:15:14,783
Hey, fearless leader.
283
00:15:14,915 --> 00:15:16,450
- Hm.
284
00:15:16,584 --> 00:15:18,620
- I'm gonna document the area,
you know, professionally.
285
00:15:18,753 --> 00:15:21,589
- Please do. And I'm nobody's
leader, I'm just punctual.
286
00:15:21,723 --> 00:15:24,324
Never gonna live
that down.
287
00:15:24,958 --> 00:15:27,127
All right, so ...
288
00:15:27,662 --> 00:15:28,897
- We can use that later.
289
00:15:29,029 --> 00:15:29,963
There's gonna be two
maps.
290
00:15:30,097 --> 00:15:31,800
This one's of the general area.
291
00:15:32,166 --> 00:15:33,768
This one, though ...
292
00:15:33,902 --> 00:15:37,404
Hey, we're gonna check
some cabins over here.
293
00:15:37,539 --> 00:15:39,707
Okay, Umm, when you're over
there, can you listen?
294
00:15:39,841 --> 00:15:41,141
- Listen for what?
295
00:15:41,475 --> 00:15:42,943
- Anything that we can use.
296
00:15:44,044 --> 00:15:45,279
- Right.
297
00:15:46,815 --> 00:15:48,449
- Guys, don't just go back
there to fuck.
298
00:15:48,583 --> 00:15:50,384
- No, y'all's dirty, perverted
souls
299
00:15:50,518 --> 00:15:52,520
reflect more on you
guys than it does on us.
300
00:15:52,787 --> 00:15:56,591
- There's bugs and shit. Just
be careful.
301
00:15:57,958 --> 00:15:58,893
They're gonna fuck.
302
00:15:59,026 --> 00:16:00,027
They're totally fucking
303
00:16:07,034 --> 00:16:08,235
- Don't fall.
304
00:16:09,069 --> 00:16:10,672
How long do you think we have?
305
00:16:11,205 --> 00:16:13,842
He must have camped
here when he was a kid.
306
00:16:13,974 --> 00:16:16,845
Well there was
probably thousands of kids
307
00:16:16,977 --> 00:16:20,013
that came through this
camp during this timeline.
308
00:16:20,414 --> 00:16:24,318
I don't even know if we can
find any records from that time.
309
00:16:24,886 --> 00:16:27,154
If they do exist,
maybe we can get them.
310
00:16:28,455 --> 00:16:31,325
- All right. You cold?
311
00:16:31,458 --> 00:16:32,527
- Yes.
312
00:16:32,660 --> 00:16:33,728
- Got my jacket.
313
00:16:36,598 --> 00:16:38,398
We need to get
around that red tape.
314
00:16:38,533 --> 00:16:41,836
I know, but that's
a lot easier said than done.
315
00:16:42,336 --> 00:16:44,606
How would we get it
done though?
316
00:17:04,826 --> 00:17:07,327
- I would die if I had to
be out here all by myself.
317
00:17:07,461 --> 00:17:11,064
I mean, you can't hear anything
man made.
318
00:17:11,799 --> 00:17:14,167
When was the last time you
haven't heard something man-made
319
00:17:14,602 --> 00:17:17,605
- Shoot, my mother's
womb, probably
320
00:17:18,205 --> 00:17:19,674
- I'm being serious.
321
00:17:20,040 --> 00:17:22,242
I mean, it's scary to think
that if you're screaming
322
00:17:22,376 --> 00:17:24,746
for help no one on Earth can
hear you.
323
00:17:25,914 --> 00:17:27,582
That's pretty fricking creepy.
324
00:17:29,416 --> 00:17:31,285
I mean this is
a fucking summer camp,
325
00:17:31,418 --> 00:17:32,887
not a federal office.
326
00:17:33,253 --> 00:17:35,155
I don't know.
327
00:17:36,456 --> 00:17:38,191
You know, we could
get creative.
328
00:17:43,965 --> 00:17:45,165
- So you wanna move on?
329
00:17:45,299 --> 00:17:46,668
- Yeah, let's move on.
330
00:17:49,303 --> 00:17:51,204
- I think the body was placed
there later.
331
00:17:51,839 --> 00:17:54,074
Because we've got two
victims near Harkinsville,
332
00:17:54,207 --> 00:17:56,711
one near Vegas, one near
Wickenburg
333
00:17:57,311 --> 00:17:59,013
And Victim Three was over here.
334
00:18:13,327 --> 00:18:14,662
- You're okay, right?
335
00:18:14,796 --> 00:18:16,196
- Yeah.
336
00:18:16,463 --> 00:18:18,298
- You think he killed them
and then dumped
337
00:18:18,432 --> 00:18:20,100
the bodies in different spots?
338
00:18:20,802 --> 00:18:21,803
- I do.
339
00:18:22,036 --> 00:18:23,303
- No.
340
00:18:24,371 --> 00:18:26,040
No, I think that's, that's
too far of a stretch.
341
00:18:26,908 --> 00:18:28,710
- Yeah, that's why I
haven't said it out loud.
342
00:18:30,878 --> 00:18:32,614
Turn around.
343
00:18:59,172 --> 00:19:01,943
No one even
brought that up at the trial.
344
00:19:05,780 --> 00:19:07,849
Dude, what's up?
345
00:19:12,787 --> 00:19:14,321
What?
346
00:19:25,399 --> 00:19:27,300
- Please don't.
347
00:20:05,940 --> 00:20:07,675
What?
348
00:20:08,475 --> 00:20:11,211
Danny?
349
00:20:14,515 --> 00:20:17,317
- Danny, say something.
- What's wrong?
350
00:20:17,451 --> 00:20:20,955
- What'd you fucking
do, smoke the whole bag?
351
00:20:24,525 --> 00:20:27,028
Dude, what the fuck is wrong?
352
00:20:28,395 --> 00:20:30,665
Where's the phone?
353
00:20:32,633 --> 00:20:35,368
Dierdre, our friends are back
there!
354
00:20:35,503 --> 00:20:37,772
- No, no. Fuck that, we gotta
go get help.
355
00:20:39,741 --> 00:20:40,975
Where are you going?
356
00:20:41,109 --> 00:20:43,343
- Where are you going?
- Stop it!
357
00:20:54,989 --> 00:20:56,991
We're not leaving them.
You have to go back.
358
00:20:57,125 --> 00:20:58,425
I'm scared, okay?
359
00:20:58,559 --> 00:21:00,928
I'm scared and I'm sorry, but
I'm scared!
360
00:21:01,062 --> 00:21:02,563
- Danny might be alive.
361
00:21:02,697 --> 00:21:04,232
We have to go, we have to go
back. They're our friends.
362
00:21:04,364 --> 00:21:05,800
They don't fucking
know me.
363
00:21:05,933 --> 00:21:08,903
They're not my friends.
They're your fucking friends!
364
00:21:09,036 --> 00:21:10,337
- Stop, you need to turn.
365
00:21:10,470 --> 00:21:11,739
No.
366
00:21:11,873 --> 00:21:13,040
Make the loop. Don't go
straight.
367
00:21:13,174 --> 00:21:14,407
Turn right. We're going back.
368
00:21:14,542 --> 00:21:17,145
- No, we can't. Ana, we can
get help.
369
00:21:17,277 --> 00:21:18,212
- We have to go back.
370
00:21:18,345 --> 00:21:19,213
I'm sorry.
371
00:21:19,346 --> 00:21:20,313
- I'm not leaving them.
372
00:21:20,447 --> 00:21:21,716
- Please, please.
373
00:21:21,849 --> 00:21:22,717
Turn.
374
00:21:22,850 --> 00:21:23,584
- Please.
375
00:21:23,718 --> 00:21:24,819
Dierdre, we need to go back
376
00:21:26,020 --> 00:21:27,054
Turn right.
377
00:21:27,188 --> 00:21:30,925
- Fuck, fuck.
378
00:21:31,058 --> 00:21:32,292
Fuck, fuck!
379
00:21:40,968 --> 00:21:42,302
Do you see him?
380
00:21:43,204 --> 00:21:44,205
No.
381
00:21:44,337 --> 00:21:46,107
- Do you see him?
- No.
382
00:21:56,584 --> 00:21:58,318
I'm going to go
to the trunk
383
00:21:58,451 --> 00:22:00,688
Don't fucking leave me, Dierdre.
384
00:22:02,256 --> 00:22:03,624
- Okay.
385
00:22:20,708 --> 00:22:21,943
What are you getting?
386
00:22:24,979 --> 00:22:27,447
- Dierdre, you can't
fucking leave me, okay?
387
00:22:28,783 --> 00:22:29,851
I promise.
388
00:22:29,984 --> 00:22:30,952
- Okay.
389
00:22:31,085 --> 00:22:31,986
- I promise.
390
00:22:54,575 --> 00:22:57,511
- Danny, I'm so sorry.
391
00:23:09,957 --> 00:23:13,895
Danny, this is gonna be
like you're going underwater.
392
00:23:14,996 --> 00:23:18,366
Your lungs are gonna burn,
but it won't last long.
393
00:23:18,498 --> 00:23:19,600
It's just gonna get quiet,
394
00:23:19,734 --> 00:23:24,205
and there's gonna be no
more pain.
395
00:23:42,489 --> 00:23:43,891
- Shit.
396
00:23:44,091 --> 00:23:45,092
Fuck.
397
00:23:45,326 --> 00:23:46,227
Fuck.
398
00:23:48,896 --> 00:23:54,068
Fuck, come on, please. Please,
please, please, please.
399
00:23:55,102 --> 00:23:56,904
Fuck, shit, shit.
400
00:24:01,042 --> 00:24:01,976
Fuck! Fuck!
401
00:24:16,557 --> 00:24:17,925
- Travis?
402
00:24:20,261 --> 00:24:21,529
Seoul?
403
00:24:25,433 --> 00:24:27,535
Fuck!
404
00:27:19,306 --> 00:27:20,774
VEHICLE THUMPING]
405
00:27:41,862 --> 00:27:45,032
[ANA BREATHING HARD
406
00:28:33,948 --> 00:28:35,749
God damn bitch!
407
00:28:35,883 --> 00:28:36,750
- What did you do?
408
00:28:36,884 --> 00:28:38,085
Fuck you!
409
00:28:38,319 --> 00:28:39,621
Fuck you!
410
00:28:39,753 --> 00:28:41,121
If you fucking
touched her, I swear to God
411
00:28:41,255 --> 00:28:42,591
I'm gonna motherfucking--
412
00:28:42,723 --> 00:28:43,891
I told you not to
raise your voice at me!
413
00:28:44,024 --> 00:28:46,060
Do you understand me now?
414
00:28:46,193 --> 00:28:48,295
Because you don't want
this to come back to you!
415
00:28:48,563 --> 00:28:49,463
You don't want it!
416
00:28:49,598 --> 00:28:50,998
- I will fucking kill you!
417
00:28:51,131 --> 00:28:53,668
Well come over here and
kill me! Kill me please!
418
00:28:53,801 --> 00:28:55,102
Take me outta this!
419
00:28:55,236 --> 00:28:56,705
You're not gonna do it with
that, are you
420
00:28:56,837 --> 00:28:58,806
Because you need something a lot
421
00:28:58,939 --> 00:28:59,940
bigger than that to kill me.
422
00:29:00,174 --> 00:29:01,475
- You're a piece of shit.
423
00:29:01,610 --> 00:29:03,678
Then kill me
Come over
424
00:29:03,811 --> 00:29:05,079
Here, come on.
425
00:29:05,212 --> 00:29:06,347
- Right here.
- Fuck you!
426
00:29:06,480 --> 00:29:07,481
- Put it.
- Fuck you!
427
00:29:07,616 --> 00:29:09,116
Fuck you, fuck you!
428
00:29:09,250 --> 00:29:11,352
- See, I knew you wouldn't
do it! I knew, you wouldn't.
429
00:29:11,485 --> 00:29:15,089
I give you and your
bastard child
430
00:29:15,222 --> 00:29:18,259
a roof over your head and
all the food you can eat!
431
00:29:18,392 --> 00:29:21,395
You're not gonna do that!
You're not gonna fuck that up!
432
00:29:21,529 --> 00:29:24,098
You just remember that you
need me
433
00:29:24,231 --> 00:29:26,400
a lot more than I need you!
434
00:29:27,702 --> 00:29:28,936
- Fuck you, I'm gonna leave.
435
00:29:29,169 --> 00:29:32,106
- Good! Get the fuck out
and take your shit away!
436
00:29:32,239 --> 00:29:33,807
Now! Go.
437
00:29:33,941 --> 00:29:35,409
If you don't have it
out by today
438
00:29:35,744 --> 00:29:37,244
I will stack it up in the
backyard
439
00:29:37,378 --> 00:29:40,347
and burn your shit down,
do you hear me?
440
00:29:40,481 --> 00:29:41,382
Do you hear me?
441
00:29:44,151 --> 00:29:47,054
I'm gonna call the sheriff
442
00:29:47,187 --> 00:29:48,956
And I'm gonna make sure
that your ass
443
00:29:49,089 --> 00:29:50,391
goes to fucking prison!
444
00:29:50,525 --> 00:29:53,662
- Oh, you're gonna call
the sheriff.
445
00:29:54,061 --> 00:29:55,630
You're a crack whore!
446
00:29:55,764 --> 00:29:58,232
What are you gonna tell them
how much coke is up your nose?
447
00:29:58,365 --> 00:29:59,534
I mean, you snort it every night
448
00:29:59,668 --> 00:30:00,934
I mean, it's up and up and up.
449
00:30:01,068 --> 00:30:04,338
I mean, you're not gonna
do that. You're not.
450
00:30:04,471 --> 00:30:07,542
I think the only hope
maybe it goes to trial and,
451
00:30:08,610 --> 00:30:09,744
you blow the judge.
452
00:30:09,877 --> 00:30:12,146
Yeah, you got skills in
that department
453
00:30:12,279 --> 00:30:14,448
I think that might wo--
that's a--
454
00:30:14,783 --> 00:30:16,450
That might work out for you.
455
00:30:16,584 --> 00:30:18,753
You know, I'm getting a
little worried, actually,
456
00:30:18,886 --> 00:30:22,489
thinking, wow, she gives
good blow jobs
457
00:30:22,624 --> 00:30:23,625
The judge might ...
458
00:30:28,797 --> 00:30:30,164
- I'm gonna go tell him
459
00:30:30,632 --> 00:30:33,267
that you're a motherfucking
child molester.
460
00:30:33,635 --> 00:30:37,438
Well, least you got a
plan!
461
00:30:37,572 --> 00:30:39,306
Ah.
462
00:30:42,176 --> 00:30:44,278
I'll deal with you in a minute.
463
00:32:56,544 --> 00:32:59,246
Please, please don't
go back.
464
00:32:59,379 --> 00:33:01,281
Please, please don't go
back there.
465
00:33:01,415 --> 00:33:03,685
You have to turn around.
466
00:33:03,818 --> 00:33:06,019
What is she saying?
I don't know.
467
00:33:06,153 --> 00:33:08,255
You just have to...
Please go back.
She's scared.
468
00:33:08,388 --> 00:33:10,324
Calm down, you're safe
He's there. He's up
469
00:33:10,457 --> 00:33:12,192
front you have to go around.
Please, listen to me, please.
470
00:33:12,326 --> 00:33:14,061
He's fucking crazy, please.
471
00:33:14,394 --> 00:33:17,064
I don't know what she's afraid of.
Please!
472
00:33:17,197 --> 00:33:19,299
- No, you're going the wrong
way. You have to turn around.
473
00:33:19,433 --> 00:33:20,935
You have to turn around.
474
00:33:21,068 --> 00:33:23,337
Whats a matter
with you? You're crazy!
475
00:33:23,470 --> 00:33:25,205
Please,
She hurt her head.
476
00:33:25,339 --> 00:33:28,175
Please, please turn
around, please.
We have to get help.
477
00:33:28,308 --> 00:33:29,811
Don't do that!
Sit Down.
478
00:33:29,944 --> 00:33:31,513
We have to get help. My
friends are dead, please.
479
00:33:31,646 --> 00:33:33,247
I'll make her walk!
480
00:33:33,380 --> 00:33:34,549
Maybe she wants
to go back to her truck.
481
00:33:34,682 --> 00:33:38,352
Please listen to me.
Please, please.
482
00:33:38,887 --> 00:33:39,754
Please.
483
00:33:43,791 --> 00:33:46,093
Please don't go
through there. Please.
484
00:33:47,829 --> 00:33:49,029
Please turn around.
485
00:33:50,264 --> 00:33:52,667
Please turn around, please.
Please
486
00:33:52,800 --> 00:33:53,835
Fuck.
487
00:33:54,234 --> 00:33:56,871
Go back, go back! Go back!
Go back!
488
00:33:57,005 --> 00:33:58,438
No, don't get out!
489
00:33:58,573 --> 00:34:01,208
Please, please don't, don't
get out. Don't get out!
490
00:34:01,341 --> 00:34:02,877
Please. No!
491
00:34:03,011 --> 00:34:05,547
No, please, stay in the
car! No, we have to go back!
492
00:34:05,680 --> 00:34:08,683
We have to go back! We have
to go back!
493
00:34:08,816 --> 00:34:09,751
No, listen to me.
494
00:34:09,884 --> 00:34:11,051
Please get back in the car!
495
00:34:11,184 --> 00:34:12,754
Please, we have to go back!
496
00:34:12,887 --> 00:34:14,556
Calm down, calm down, it's fine.
497
00:34:14,689 --> 00:34:16,591
No, listen to me. You want to
listen to me, please.
498
00:34:16,724 --> 00:34:19,126
We have to go back! We
have to turn around.
499
00:34:19,259 --> 00:34:21,663
- Get in the car!
- Carlo!
500
00:34:25,667 --> 00:34:26,568
No!
501
00:35:22,255 --> 00:35:23,457
Ah!
502
00:35:25,994 --> 00:35:27,194
Ah!
503
00:35:36,537 --> 00:35:37,204
No!
504
00:35:37,337 --> 00:35:39,707
Please, please, wait.
505
00:35:39,841 --> 00:35:41,174
Wait.
506
00:35:41,308 --> 00:35:42,710
Wait!
507
00:35:43,511 --> 00:35:45,178
Please, no! Wait!
508
00:35:45,312 --> 00:35:49,017
Please! Please! Please...
509
00:36:28,589 --> 00:36:29,924
Hey! Wait!
510
00:36:30,058 --> 00:36:31,391
- How the fuck did I get
here? How am I back here?
511
00:36:31,526 --> 00:36:32,459
How am I back here?
512
00:36:32,593 --> 00:36:34,796
Travis. Travis, get in the car.
513
00:36:34,929 --> 00:36:36,430
- Oh you. What the fuck?
514
00:36:36,564 --> 00:36:37,497
Get in the car now!
515
00:36:37,632 --> 00:36:38,933
- Why did you leave me here?
516
00:36:39,067 --> 00:36:40,668
Travis, hurry up.
Hurry up, hurry up...
517
00:36:40,802 --> 00:36:42,970
Open the fucking door!
Seriously?!
518
00:36:43,104 --> 00:36:45,940
Hurry up. Get in the car,
get in the car...
519
00:36:46,074 --> 00:36:47,340
What the fuck?
520
00:36:47,474 --> 00:36:49,077
Travis, we need to go.
We need to--
521
00:36:49,209 --> 00:36:50,144
Why'd you fucking leave?
522
00:36:50,277 --> 00:36:51,211
We weren't leaving
523
00:36:59,053 --> 00:37:00,420
Why the fuck did you leave?
524
00:37:00,555 --> 00:37:01,989
Killer's out there, and he
got Danny
525
00:37:02,123 --> 00:37:04,025
and I don't know where Seoul
is, and Dierdre left me.
526
00:37:04,158 --> 00:37:06,060
- So you left to fuck with me?
527
00:37:06,661 --> 00:37:07,862
We didn't leave. We ran.
528
00:37:08,863 --> 00:37:11,699
- Yeah, there was a guy
in the woods, I got it.
529
00:37:12,667 --> 00:37:15,169
You guys think it's so
fucking funny
530
00:37:15,302 --> 00:37:16,871
to give me shit all the time.
531
00:37:17,004 --> 00:37:19,507
You wouldn't even be here if
I didn't bring you this story.
532
00:37:19,907 --> 00:37:20,975
- How did you get away?
533
00:37:21,241 --> 00:37:22,643
Get away from what?
534
00:37:22,777 --> 00:37:24,478
I didn't see any dead
bodies or killers in trees
535
00:37:24,612 --> 00:37:28,516
or whatever you're making up.
536
00:37:29,217 --> 00:37:30,484
You think they got away?
537
00:37:30,618 --> 00:37:33,320
- Ana, enough. It's not
funny anymore, okay.
538
00:37:33,453 --> 00:37:35,656
I'm tired, and I wanna go home.
539
00:37:35,790 --> 00:37:37,058
I'm done with whatever this is.
540
00:37:37,191 --> 00:37:38,793
Can you call everybody
so we can get on with it
541
00:37:38,926 --> 00:37:39,994
for fuck sake?
542
00:37:40,128 --> 00:37:41,863
Where's your phone?
Do you have your phone?
543
00:37:42,697 --> 00:37:44,966
- I left my phone in
the fucking cabin.
544
00:37:45,099 --> 00:37:46,634
Can you turn around please?
545
00:37:49,170 --> 00:37:50,470
- What's that?
546
00:37:51,271 --> 00:37:52,472
- What's what?
547
00:37:54,242 --> 00:37:55,843
- Is that blood on your hands?
548
00:37:56,644 --> 00:37:57,812
- Yeah, probably.
549
00:37:59,046 --> 00:38:00,915
Travis, why is there
blood on your hands?
550
00:38:01,048 --> 00:38:03,416
- I don't know. It was
barbed wire or something.
551
00:38:04,417 --> 00:38:06,220
Can we go back for my
phone please?
552
00:38:06,721 --> 00:38:08,890
- There's not a lot of
barbed wire out here, Travis.
553
00:38:09,023 --> 00:38:11,358
There's not a lot of anything
out here.
554
00:38:13,828 --> 00:38:16,396
- You saying I'm lying
about fucking barbed wire?
555
00:38:17,698 --> 00:38:21,702
- I'm saying why the fuck is
there blood on your hands?
556
00:38:23,104 --> 00:38:25,540
- Do you wanna see where
I've been all morning?
557
00:38:26,339 --> 00:38:27,809
Turn the truck around.
Let's go back!
558
00:38:27,942 --> 00:38:30,044
It's a real pleasant place.
I'll show you.
559
00:38:32,914 --> 00:38:35,315
- Travis, I need you to
get out of the truck.
560
00:38:36,617 --> 00:38:38,753
- What the fuck are you talking
561
00:38:40,320 --> 00:38:41,522
- Get out of the truck.
562
00:38:42,389 --> 00:38:43,891
- Ana, I don't know what's
going on
563
00:38:44,025 --> 00:38:45,092
or what you think I did,
564
00:38:45,226 --> 00:38:46,894
but you're sitting there
looking at me
565
00:38:47,028 --> 00:38:49,063
with judgmental eyes, the
way you always look at me,
566
00:38:49,197 --> 00:38:50,898
and I don't fucking like it.
567
00:38:51,232 --> 00:38:53,400
Turn the truck around so I
can get my fucking phone!
568
00:38:53,534 --> 00:38:55,036
Get outta the fucking truck
569
00:38:57,738 --> 00:38:58,940
Where are you going?
570
00:39:01,142 --> 00:39:02,009
Ana, Ana.
571
00:39:02,143 --> 00:39:03,476
Get away from me.
572
00:39:04,312 --> 00:39:05,213
- Get in the truck.
573
00:39:05,345 --> 00:39:06,948
No.
574
00:39:07,081 --> 00:39:10,383
- Ana, I'm not gonna leave you
out here the way you left me.
575
00:39:11,719 --> 00:39:13,588
- Travis, what did you do?
576
00:39:14,421 --> 00:39:15,289
- I forgive you.
577
00:39:15,455 --> 00:39:17,058
Just get in the truck.
578
00:39:18,860 --> 00:39:19,861
- No.
579
00:39:21,762 --> 00:39:25,299
- Get in the fucking truck!
Get in the fucking truck!
580
00:40:58,125 --> 00:41:01,395
Why do you
think you're so preoccupied
581
00:41:01,529 --> 00:41:04,231
with all this morbid material?
582
00:41:05,700 --> 00:41:07,168
What do you mean?
583
00:41:07,301 --> 00:41:08,936
You know
what I mean. Quit deflecting.
584
00:41:11,339 --> 00:41:12,840
I'm not deflecting.
585
00:41:12,974 --> 00:41:14,241
I just don't agree with the
premise of your question.
586
00:41:16,243 --> 00:41:18,579
I counsel a
lotta people in law enforcement.
587
00:41:18,713 --> 00:41:19,613
I'm not law enforcement.
588
00:41:19,747 --> 00:41:20,948
Can I finish?
589
00:41:22,083 --> 00:41:25,119
The ones that do well find
a way to compartmentalize.
590
00:41:25,953 --> 00:41:30,624
The ones that don't do so
well, they remind me of you.
591
00:41:43,270 --> 00:41:47,074
Sometimes you
have to kill the monster.
592
00:41:54,749 --> 00:41:57,518
Don't be afraid!
Don't be afraid!
593
00:41:57,651 --> 00:42:00,021
Can you hear me? Can you hear me
594
00:42:00,688 --> 00:42:02,023
Is he dead?
595
00:42:05,359 --> 00:42:07,995
It's okay. It's okay.
596
00:42:08,129 --> 00:42:09,430
You did good.
597
00:42:10,064 --> 00:42:12,933
Sometimes, sometimes you
gotta kill the monster.
598
00:42:14,068 --> 00:42:16,003
You're such a brave girl.
599
00:42:17,972 --> 00:42:19,273
I'm so sorry.
600
00:42:24,513 --> 00:42:25,713
I'm sorry.
601
00:42:35,756 --> 00:42:37,124
Have you been eating?
602
00:42:37,258 --> 00:42:38,459
- What?
603
00:42:38,592 --> 00:42:39,994
Have you been eating?
604
00:42:40,127 --> 00:42:41,829
- No, I have not been eating,
because you didn't put
605
00:42:41,962 --> 00:42:43,497
no money in my commissary
this month
606
00:42:43,631 --> 00:42:46,667
but they did actually, wait,
hold up, they did give me
607
00:42:46,801 --> 00:42:49,236
two bologna sandwiches
today for lunch
608
00:42:49,370 --> 00:42:51,338
so I should be good
till tomorrow
609
00:42:53,207 --> 00:42:54,675
- Were they good?
610
00:42:55,776 --> 00:42:58,179
- They were bologna sandwiches.
611
00:42:59,447 --> 00:43:02,750
- They might switch over
to video visitation.
612
00:43:03,350 --> 00:43:04,553
- What the fuck is that?
613
00:43:04,685 --> 00:43:06,320
Be like this but on
a screen.
614
00:43:07,855 --> 00:43:09,723
Trying to join the 21st century.
615
00:43:11,692 --> 00:43:12,960
Yay, I guess.
616
00:43:15,763 --> 00:43:17,298
- Did you get the care package
I sent you?
617
00:43:17,431 --> 00:43:18,833
- Okay, you know what,
this is the part
618
00:43:18,966 --> 00:43:21,536
where we stop doing the
small talk thing
619
00:43:29,243 --> 00:43:30,244
Go.
620
00:43:37,718 --> 00:43:39,153
- Could we just ...
621
00:43:42,723 --> 00:43:45,860
I can't stand seeing you in here
622
00:43:46,393 --> 00:43:47,261
- I belong in here.
623
00:43:47,394 --> 00:43:48,696
No you don't.
624
00:43:49,864 --> 00:43:51,632
- See everything out there?
625
00:43:52,833 --> 00:43:54,735
Where you are, where you live?
626
00:43:56,637 --> 00:43:57,838
It's not out there for me.
627
00:43:57,972 --> 00:44:00,875
This, this is where I
deserve to be
628
00:44:01,008 --> 00:44:03,110
See all this right here?
629
00:44:03,612 --> 00:44:05,012
This is my house.
630
00:44:05,146 --> 00:44:08,082
- You say it like you
believe it, but you don't.
631
00:44:08,449 --> 00:44:11,218
- You know what I fucking need
you to do?
632
00:44:11,352 --> 00:44:15,489
I need you to stop coming
here and bothering me
633
00:44:15,624 --> 00:44:17,424
and wasting your life,
634
00:44:19,326 --> 00:44:21,462
this life that I fucking
gave you!
635
00:44:21,596 --> 00:44:23,130
What does that mean?
636
00:44:24,832 --> 00:44:26,535
- Justice, do you know the
fucking meaning
637
00:44:26,667 --> 00:44:28,169
- of the word justice?
- Yeah.
638
00:44:28,302 --> 00:44:29,937
- Justice, you know what
that mens?
Yes.
639
00:44:30,070 --> 00:44:31,338
- You know the Webster
definition of that fucking word?
640
00:44:31,472 --> 00:44:32,641
Yes, I know the Webster's
definition.
641
00:44:32,773 --> 00:44:33,707
- Okay, I need you to tell me.
642
00:44:33,841 --> 00:44:34,509
I know the Webster definition--
643
00:44:34,643 --> 00:44:35,943
- Mom, stop.
644
00:44:36,076 --> 00:44:36,844
Do you know it? Do
you know it?
645
00:44:36,977 --> 00:44:37,646
- Stop, stop, yes!
646
00:44:53,894 --> 00:44:56,297
When did you get so fucking weak
647
00:44:58,766 --> 00:45:00,968
It's fucking disgusting!
648
00:45:01,969 --> 00:45:05,139
You've gotta be stronger!
649
00:45:05,507 --> 00:45:07,576
You're not gonna fucking make it
650
00:45:07,942 --> 00:45:09,977
And what if I can't?
651
00:45:11,078 --> 00:45:13,447
- You can't fucking say that!
652
00:45:14,748 --> 00:45:17,184
You can't fucking say that to me
653
00:45:20,522 --> 00:45:23,123
- I didn't get to choose this
life mom.
654
00:45:23,257 --> 00:45:26,827
Yeah, you're
so fucking stupid.
655
00:45:26,961 --> 00:45:30,231
Nobody chooses shit.
Nobody chooses their life.
656
00:45:30,364 --> 00:45:31,966
That's some shit that we
just make up
657
00:45:32,099 --> 00:45:34,368
so we can get outta bed every
morning.
658
00:45:34,636 --> 00:45:37,037
It's a lie. Stop lying!
659
00:45:37,171 --> 00:45:41,008
You just do your fucking
best and get on with it!
660
00:45:42,843 --> 00:45:44,111
- I'm trying.
661
00:45:45,479 --> 00:45:46,814
- Try fucking harder.
662
00:50:05,840 --> 00:50:07,040
- Travis?
663
00:50:21,088 --> 00:50:21,990
Oh.
664
00:51:08,168 --> 00:51:12,439
[SUSPENSEFUL MUSIC
665
00:51:20,615 --> 00:51:24,619
- Sometimes you have to kill
the monster.
666
00:51:37,297 --> 00:51:39,266
I didn't do anything.
667
00:51:39,399 --> 00:51:42,070
I don't give a shit
if you did it or not.
668
00:51:49,544 --> 00:51:51,311
- Sometimes you have to kill
the monster.
669
00:51:54,181 --> 00:51:55,382
I'm trying.
670
00:51:56,416 --> 00:51:57,852
Try fucking harder
671
00:52:22,275 --> 00:52:23,811
Hey!
672
00:52:24,045 --> 00:52:24,946
- Holy shit.
673
00:52:25,079 --> 00:52:26,146
- Sorry, sorry sorry.
674
00:52:26,279 --> 00:52:27,749
You scared me.
675
00:52:28,448 --> 00:52:31,451
What are you doing in
there? Is that your truck?
676
00:52:31,586 --> 00:52:33,921
- I need help. I need
you to call the cops.
677
00:52:34,187 --> 00:52:35,823
- The cops? What happened?
678
00:52:35,957 --> 00:52:38,325
- There's a, there's a
killer out there
679
00:52:38,458 --> 00:52:39,761
My friends are missing.
680
00:52:39,894 --> 00:52:42,462
- Whoa, whoa, whoa. What
are you talking about?
681
00:52:42,597 --> 00:52:46,100
I can explain everything.
Just call the cops.
682
00:52:46,768 --> 00:52:48,903
- Look, phones don't really
work out here, sorry to say.
683
00:52:49,037 --> 00:52:52,807
We're a small community, not
much crime.
684
00:52:54,307 --> 00:52:56,343
I've got a landline back at my
garage.
685
00:52:56,476 --> 00:52:58,813
I can call the sheriff,
wake her up at home.
686
00:53:00,615 --> 00:53:01,983
Okay.
687
00:53:02,116 --> 00:53:03,183
- Wait.
688
00:53:03,316 --> 00:53:04,217
- What?
689
00:53:04,351 --> 00:53:05,853
Uh.
690
00:53:05,987 --> 00:53:10,158
Just wait in your truck, and
I'll be right back, okay?
691
00:53:11,859 --> 00:53:12,827
Here.
692
00:53:13,360 --> 00:53:14,361
Take my gun.
693
00:53:17,431 --> 00:53:19,399
You know how to fire a gun,
righ?
694
00:53:19,534 --> 00:53:20,902
I, I hate guns.
695
00:53:22,402 --> 00:53:24,204
- What are you, a liberal?
696
00:53:26,574 --> 00:53:28,208
What am I doing?
697
00:53:29,177 --> 00:53:30,611
I can't leave you out here alone
698
00:53:30,745 --> 00:53:34,882
Look, come with me. I'll
get you outta the cold.
699
00:53:35,583 --> 00:53:37,685
You can talk to the sheriff
yourself
700
00:53:38,285 --> 00:53:39,187
Uh.
701
00:53:45,425 --> 00:53:46,359
Here.
702
00:53:49,463 --> 00:53:52,100
You take the gun. I keep the
bullets.
703
00:53:52,700 --> 00:53:54,569
That way we're equal, okay?
704
00:53:56,436 --> 00:53:57,638
Okay.
705
00:53:58,740 --> 00:53:59,707
- Get in.
706
00:54:25,066 --> 00:54:26,067
Aw!
707
00:54:26,200 --> 00:54:27,334
- What?
708
00:54:27,467 --> 00:54:30,437
Damn. I left the
chains out.
709
00:54:30,571 --> 00:54:31,773
I'll be right back.
710
00:54:31,906 --> 00:54:33,007
Okay.
711
00:55:30,097 --> 00:55:31,732
It's cold out there.
712
00:55:31,866 --> 00:55:33,000
Mm-hm.
713
00:55:38,739 --> 00:55:40,407
- Put your seat belt on.
714
00:55:49,482 --> 00:55:51,819
Here we go.
715
00:55:51,953 --> 00:55:53,588
Safety first.
716
00:56:05,833 --> 00:56:09,136
Basically, I've lived
here my entire life.
717
00:56:10,403 --> 00:56:11,672
Huh.
718
00:56:11,806 --> 00:56:14,374
Some folks wanna move to
the city
719
00:56:14,508 --> 00:56:17,078
Not me! No way.
720
00:56:18,813 --> 00:56:22,884
I like the big trees,
changing seasons,
721
00:56:24,118 --> 00:56:25,553
wide-open spaces.
722
00:56:26,453 --> 00:56:28,455
This is really living, you know?
723
00:56:32,693 --> 00:56:36,197
My mother used to say I talk
too much.
724
00:56:36,330 --> 00:56:38,833
Sorry about that.
725
00:56:39,800 --> 00:56:43,371
- No, it's not you. I'm just
worried about my friends.
726
00:56:43,838 --> 00:56:45,438
- I'm sure everything's gonna
be okay
727
00:56:45,573 --> 00:56:47,074
when we get back to the garage.
728
00:56:47,208 --> 00:56:50,511
Sheriff is really sharp.
729
00:56:50,645 --> 00:56:52,747
She'll help you figure
everything out
730
00:56:55,182 --> 00:56:57,551
Can you drop me off at
the police station instead?
731
00:56:57,685 --> 00:57:00,221
No, there's nobody
there. I already told you.
732
00:57:00,453 --> 00:57:02,056
This is a one-horse town.
733
00:57:04,125 --> 00:57:06,661
Sheriff's office closes at
sundown.
734
00:57:06,794 --> 00:57:09,730
Doesn't open again until break
of dawn.
735
00:57:12,465 --> 00:57:14,135
I'll do whatever you want.
736
00:57:14,268 --> 00:57:16,469
It's just well ...
737
00:57:17,939 --> 00:57:20,374
It's just I feel bad about
leaving you
738
00:57:20,508 --> 00:57:21,876
out there alone at night.
739
00:57:24,145 --> 00:57:25,413
I'm armed.
740
00:57:25,546 --> 00:57:27,114
Empty.
741
00:57:27,248 --> 00:57:28,448
But armed.
742
00:57:29,583 --> 00:57:30,952
How about this?
743
00:57:32,219 --> 00:57:34,021
Let's get you bandaged up,
744
00:57:34,555 --> 00:57:36,257
maybe put some food in
your belly
745
00:57:36,390 --> 00:57:38,458
While we wait for the sheriff.
746
00:57:43,463 --> 00:57:45,032
I was deputized.
747
00:57:45,166 --> 00:57:48,536
When that Indian boy went
missing a couple years ago.
748
00:57:48,669 --> 00:57:49,937
You remember that?
749
00:57:50,938 --> 00:57:52,840
- No, I never heard about that.
750
00:57:52,974 --> 00:57:54,008
- No?
751
00:57:54,608 --> 00:57:55,810
Shame.
752
00:57:57,278 --> 00:57:58,478
It made the news.
753
00:59:29,703 --> 00:59:30,871
Why don't you go in and get
some water.
754
00:59:31,005 --> 00:59:33,174
I'll be right back in a
second, okay?
755
01:02:10,164 --> 01:02:12,366
- Did Earl Lee get back to
you yet?
756
01:02:12,499 --> 01:02:14,603
Not yet.
I can call him again.
757
01:02:14,735 --> 01:02:16,337
- Na, I'll head over there.
758
01:02:17,071 --> 01:02:19,173
You want me
to wake up the deputies?
759
01:02:20,040 --> 01:02:22,176
Let them
get their beauty sleep.
760
01:04:22,831 --> 01:04:25,633
I don't know what
to say.
761
01:04:25,767 --> 01:04:28,001
I thought you'd have
been outta here by now.
762
01:04:29,738 --> 01:04:31,872
I don't even have to chase you.
763
01:04:38,145 --> 01:04:41,115
You gonna ask me why I do
what I do?
764
01:04:43,551 --> 01:04:45,018
Beg for mercy?
765
01:04:48,322 --> 01:04:52,393
You just gonna stand
there, breathing at me?
766
01:04:54,863 --> 01:04:56,163
You must be terrified.
767
01:04:59,933 --> 01:05:01,402
It's hard.
768
01:05:02,737 --> 01:05:04,539
Facing this thing death.
769
01:05:09,977 --> 01:05:11,178
I know one thing for sure.
770
01:05:16,651 --> 01:05:18,452
You're gonna die today.
771
01:05:20,588 --> 01:05:24,091
You've got fight in
you. I'll give you that.
772
01:05:28,162 --> 01:05:30,931
There was a hooker outside
of Reno.
773
01:05:31,064 --> 01:05:33,500
Oh, she put up a hell of a fight
774
01:05:41,442 --> 01:05:43,377
I respected her for that.
775
01:05:47,381 --> 01:05:50,384
I don't want you to think
this is a sex thing.
776
01:05:52,453 --> 01:05:55,989
This has nothing to do
with sexual deviance.
777
01:05:57,759 --> 01:05:59,993
You'll still be awake
when I push the blade in.
778
01:06:03,130 --> 01:06:07,869
It'll feel like an electric
shock through your whole body.
779
01:06:11,773 --> 01:06:13,842
You'll go into
hypovolemic shock.
780
01:06:21,683 --> 01:06:24,017
I don't want you to
be afraid.
781
01:06:24,819 --> 01:06:26,987
Just close your eyes.
782
01:06:29,891 --> 01:06:31,058
You shot me.
783
01:06:39,433 --> 01:06:41,134
No! Please no!
Please no!
784
01:06:43,771 --> 01:06:44,806
Please stop!
785
01:06:45,072 --> 01:06:46,406
Please stop!
786
01:06:47,575 --> 01:06:48,610
Drop the weapon!
Drop it!
787
01:06:49,844 --> 01:06:50,845
She's trying to kill me!
788
01:06:50,979 --> 01:06:52,179
Hands on your head!
789
01:06:52,312 --> 01:06:54,081
Shoot her! She's
got a gun.
790
01:06:54,214 --> 01:06:56,016
Shut up, Earl!
791
01:06:56,250 --> 01:06:57,752
Ma'am, do you have any other
weapons?
792
01:06:57,886 --> 01:06:59,119
- No, I do not.
793
01:07:00,153 --> 01:07:02,055
She said she
was gonna kill somebody.
794
01:07:02,189 --> 01:07:03,357
She's crazy.
795
01:07:03,490 --> 01:07:04,959
Earl, shut the fuck up!
796
01:07:05,125 --> 01:07:09,731
Do not move unless I tell
you to. Do you understand?
797
01:07:10,230 --> 01:07:11,633
Yes, I understand.
798
01:07:11,766 --> 01:07:13,333
If you do anything
that makes me feel like
799
01:07:13,467 --> 01:07:15,870
you're gonna hurt Earl or
me, I will put you down.
800
01:07:16,004 --> 01:07:16,971
Do you understand?
801
01:07:17,104 --> 01:07:18,506
Yes, I understand.
802
01:07:18,640 --> 01:07:20,040
Do you wanna
die tonight?
803
01:07:20,173 --> 01:07:21,208
No, ma'am, I do not.
804
01:07:21,341 --> 01:07:22,644
Neither do I.
805
01:07:22,777 --> 01:07:25,914
So let's be calm and figure
this out.
806
01:07:26,046 --> 01:07:27,782
Walk backwards toward my voice.
807
01:07:28,415 --> 01:07:31,051
Keep coming, keep coming.
808
01:07:31,686 --> 01:07:34,388
Keep coming. Stop.
809
01:07:35,823 --> 01:07:37,090
- Be careful, Sheriff.
810
01:07:39,092 --> 01:07:40,828
- I'm gonna put these cuffs
on you.
811
01:07:41,461 --> 01:07:42,697
Hold your arm up.
812
01:07:42,830 --> 01:07:44,532
No, keep it up,
keep it up.
813
01:07:47,569 --> 01:07:48,836
Bring your other arm down.
814
01:07:53,173 --> 01:07:56,878
Okay, now can we
call Doc Roberts?
815
01:07:57,311 --> 01:07:59,179
I've got a bullet in me.
816
01:08:00,280 --> 01:08:01,683
Are you a
prostitute?
817
01:08:01,816 --> 01:08:02,951
- No.
818
01:08:04,052 --> 01:08:05,820
What I'm trying to
say is, if he was trying
819
01:08:05,954 --> 01:08:08,288
to rape you, you have the
right to protect yourself.
820
01:08:08,422 --> 01:08:10,390
- No, ma'am, I'm not a
prostitute.
821
01:08:10,525 --> 01:08:13,360
- Well then this is one
hell of a misunderstanding.
822
01:08:14,328 --> 01:08:15,597
- He killed my friends.
823
01:08:15,730 --> 01:08:17,431
He's been chasing me
through the woods.
824
01:08:17,565 --> 01:08:19,399
He has one of my friends
stuffed in a barrel.
825
01:08:19,534 --> 01:08:22,036
You know what that
sounds like, right?
826
01:08:22,169 --> 01:08:24,973
- I know it sounds crazy,
but he's also gonna tell you
827
01:08:25,105 --> 01:08:26,841
a crazy story, and you're
gonna have to decide
828
01:08:26,975 --> 01:08:28,776
which one of us to believe,
and I'm at a disadvantage
829
01:08:28,910 --> 01:08:30,078
because you don't know me.
830
01:08:30,210 --> 01:08:31,144
- Not too much of a disadvantage
831
01:08:31,278 --> 01:08:33,014
I know him, but I don't like him
832
01:08:34,147 --> 01:08:37,018
Her name is Suzanne Kim.
She's stuffed in a barrel.
833
01:08:38,086 --> 01:08:41,221
She is probably 19. I don't know
what he's done with the rest
of them.
834
01:08:41,355 --> 01:08:43,156
But her body is in there
disintegrating.
835
01:08:43,290 --> 01:08:44,559
Watch your head.
836
01:08:44,692 --> 01:08:47,294
Whatever you do,
whatever he says,
837
01:08:47,595 --> 01:08:50,598
just look in that barrel,
look through his place.
838
01:08:50,732 --> 01:08:53,868
Please be careful, though,
when you do it.
839
01:09:44,451 --> 01:09:46,386
- All right, I asked him
if could give his place
840
01:09:46,521 --> 01:09:48,623
a once-over, and he
said okay, so
841
01:09:49,222 --> 01:09:50,424
A few minutes, one way
or another
842
01:09:50,558 --> 01:09:51,793
you're gonna be outta here.
843
01:10:01,169 --> 01:10:03,171
- Look what you made me do.
844
01:10:11,445 --> 01:10:13,380
You're a real pain in the ass.
845
01:10:14,115 --> 01:10:15,315
You know that?
846
01:10:17,217 --> 01:10:18,418
Run.
847
01:10:21,656 --> 01:10:22,790
Go on.
848
01:10:24,692 --> 01:10:25,392
Run!
849
01:10:29,897 --> 01:10:30,898
Last chance.
850
01:10:33,801 --> 01:10:39,006
Remember that. I gave you
a chance.
851
01:11:01,629 --> 01:11:04,766
You're putting me in a
bit of a pickle
852
01:11:07,201 --> 01:11:10,470
I could kill you right now
853
01:11:13,574 --> 01:11:15,408
Or I could let you go.
854
01:11:17,678 --> 01:11:22,482
And they would blame you for
everything that happened.
855
01:11:24,218 --> 01:11:25,753
- Get away from me.
856
01:11:32,193 --> 01:11:34,996
There's gotta be a way
outta this.
857
01:11:37,397 --> 01:11:39,066
We need to think.
858
01:11:56,717 --> 01:11:59,419
There's been a lotta death today
859
01:12:01,622 --> 01:12:03,090
- Are they all dead?
860
01:12:05,893 --> 01:12:07,460
We can work something out.
861
01:12:07,595 --> 01:12:08,563
- Are they all dead?
862
01:12:08,696 --> 01:12:09,630
Are you listening to me?
863
01:12:16,771 --> 01:12:19,040
I don't wanna go to jail.
864
01:12:20,942 --> 01:12:22,475
And I'm pretty sure you don't
wanna go
865
01:12:22,610 --> 01:12:24,011
to jail for shooting me.
866
01:12:24,912 --> 01:12:26,614
So I think we should just ...
867
01:12:27,882 --> 01:12:30,985
Wait a minute. Wait a goddam
minute.
868
01:12:31,118 --> 01:12:33,087
You're a fucking liar.
869
01:12:33,221 --> 01:12:34,522
What?
870
01:12:35,523 --> 01:12:37,357
You're not trying
to help me!
871
01:12:38,659 --> 01:12:39,894
I can.
872
01:12:42,462 --> 01:12:44,397
Liar.
873
01:12:49,003 --> 01:12:50,137
Liar!
874
01:12:58,411 --> 01:12:59,614
You all lie!
875
01:13:02,083 --> 01:13:03,718
I can't hear you.
876
01:13:04,952 --> 01:13:09,523
- Every time a bitch
opens her bitch mouth,
877
01:13:09,857 --> 01:13:11,726
it's one lie after another!
878
01:13:11,859 --> 01:13:13,561
I can't hear you.
879
01:13:14,128 --> 01:13:15,696
I'm so good.
880
01:13:16,396 --> 01:13:17,999
I'm so righteous.
881
01:13:18,132 --> 01:13:20,968
I can't hear you.
I can't hear you.
882
01:13:21,235 --> 01:13:26,641
You don't know
what's happened to me.
883
01:13:30,311 --> 01:13:34,248
You can't judge me.
884
01:13:37,251 --> 01:13:38,986
You came to me.
885
01:13:40,588 --> 01:13:42,757
This is all your fault.
886
01:13:45,993 --> 01:13:47,028
- Kill me.
887
01:13:48,296 --> 01:13:51,098
- Shut up.
888
01:13:51,399 --> 01:13:52,800
Kill me.
889
01:13:52,934 --> 01:13:53,601
- Shut up!
890
01:13:53,734 --> 01:13:54,602
Kill me!
891
01:13:54,735 --> 01:13:55,636
You wanna die?
892
01:13:55,770 --> 01:13:56,971
Kill me!
893
01:14:45,820 --> 01:14:48,122
Get the fuck out here.
894
01:14:48,522 --> 01:14:49,457
I'm sorry.
895
01:14:49,590 --> 01:14:50,825
Shut up.
896
01:14:51,993 --> 01:14:53,627
I should be in a prison.
897
01:14:54,628 --> 01:14:55,629
Or,
898
01:14:55,763 --> 01:14:57,231
in a hospital.
899
01:14:57,365 --> 01:14:58,299
Get on your knees.
900
01:14:58,432 --> 01:14:59,734
You're not a murderer.
901
01:15:02,370 --> 01:15:03,604
You can't do this.
902
01:15:03,738 --> 01:15:05,039
You don't know what
I'm capable of.
903
01:15:07,508 --> 01:15:10,111
Take me to the police.
I'll tell them everything.
904
01:15:11,112 --> 01:15:13,881
No. No police, no
confession.
905
01:15:14,015 --> 01:15:15,683
You're gonna die right here,
right now.
906
01:15:15,816 --> 01:15:17,385
Wait, wait, wait.
907
01:15:22,223 --> 01:15:23,591
Please!
908
01:15:25,593 --> 01:15:26,694
Don't kill me.
909
01:15:26,827 --> 01:15:27,928
I'm sick.
910
01:15:28,062 --> 01:15:29,864
I need help.
911
01:15:30,297 --> 01:15:32,099
You're gonna confess
to everything.
912
01:15:32,233 --> 01:15:33,234
Yes!
913
01:15:33,734 --> 01:15:35,236
Yes, I'll confess.
914
01:15:35,369 --> 01:15:36,570
You're gonna confess to
every murder, everything.
915
01:15:36,704 --> 01:15:38,072
Yes.
916
01:15:38,205 --> 01:15:40,608
Yes, I'll confess. Yes.
917
01:15:41,375 --> 01:15:42,610
Get up.
918
01:15:43,544 --> 01:15:44,545
No.
919
01:15:54,388 --> 01:15:56,557
Ah fuck!
920
01:16:26,353 --> 01:16:27,254
Oh.
921
01:16:27,388 --> 01:16:29,356
Help, help.
922
01:16:31,392 --> 01:16:32,561
Help. Wait.
923
01:16:32,726 --> 01:16:33,994
Wait.
924
01:16:35,396 --> 01:16:36,430
Yes.
925
01:16:39,400 --> 01:16:41,969
Wait wait wait!
926
01:16:42,103 --> 01:16:45,606
Help, help, help! What the fuck?
927
01:17:22,243 --> 01:17:24,745
I told you not
to raise your voice at me.
928
01:17:24,879 --> 01:17:26,548
If you fucking
touched her
929
01:17:26,680 --> 01:17:27,815
I swear to God, I'm gonna
mother--
930
01:17:27,948 --> 01:17:29,250
What are you
gonna do?
931
01:17:29,383 --> 01:17:30,885
I'm gonna
motherfucking kill you!
932
01:17:31,018 --> 01:17:32,386
- You're gonna kill me?
- Yeah!
933
01:17:32,521 --> 01:17:33,821
Well come over
here and kill me. Come on.
934
01:17:33,954 --> 01:17:36,190
Come on over. You gonna
use that?
935
01:17:36,323 --> 01:17:37,958
You're gonna need something
a lot bigger
936
01:17:38,092 --> 01:17:39,460
than that to kill me.
937
01:17:41,729 --> 01:17:43,797
You're a piece
of shit.
938
01:17:43,931 --> 01:17:46,300
Kill me then.
Come on.
939
01:17:46,433 --> 01:17:47,668
Fuck you!
940
01:17:47,801 --> 01:17:49,170
- Kill me.
- Fuck you!
941
01:17:49,303 --> 01:17:51,038
- Go ahead, do it.
- Fuck you!
942
01:17:51,172 --> 01:17:53,174
I'm gonna call
the sheriff.
943
01:17:53,307 --> 01:17:57,444
Well at least
you got a plan now.
944
01:18:11,959 --> 01:18:15,530
Don't be afraid!
Don't be afraid!
945
01:18:16,197 --> 01:18:18,365
Can you hear me? Can you
hear me?
946
01:18:19,033 --> 01:18:20,301
- Is he dead?
947
01:18:23,904 --> 01:18:26,508
- It's okay. It's okay.
948
01:18:26,641 --> 01:18:27,875
- Did I kill him?
949
01:18:28,008 --> 01:18:29,343
- It's okay, baby, because
sometimes
950
01:18:29,476 --> 01:18:31,412
sometimes you gotta kill
the monster.
951
01:18:35,149 --> 01:18:36,817
You're such a brave girl.
952
01:18:39,420 --> 01:18:40,988
I'm so sorry.
953
01:18:51,700 --> 01:18:52,967
I'm so sorry.
954
01:19:24,865 --> 01:19:25,899
- Where's Anastasia?
955
01:19:26,033 --> 01:19:27,368
She's fine.
956
01:19:28,369 --> 01:19:29,571
- Where is she?
957
01:19:29,704 --> 01:19:31,640
She's upstairs, she's
in her room, she's fine.
958
01:19:44,852 --> 01:19:49,156
Put her in the car.
I'll be right there.
959
01:19:49,823 --> 01:19:51,091
I'll call it in.
960
01:19:51,225 --> 01:19:52,459
No, wait.
961
01:19:52,594 --> 01:19:53,894
What?
962
01:19:54,028 --> 01:19:55,863
- He's gonna murder us.
963
01:19:56,363 --> 01:19:57,865
- He's got a bullet in his neck.
964
01:19:57,998 --> 01:19:58,866
He's not gonna murder anybody.
965
01:19:58,999 --> 01:20:00,535
- Just shoot him!
966
01:20:00,669 --> 01:20:03,037
Just, just say that he went
for your gun
967
01:20:03,170 --> 01:20:05,272
and then you had to shoot him!
968
01:20:05,607 --> 01:20:07,107
- Are you outta your mind?
969
01:20:07,341 --> 01:20:09,778
I'm gonna call an ambulance
and then get a unit
970
01:20:09,910 --> 01:20:11,245
down here to take your statement
971
01:20:11,378 --> 01:20:13,113
I'm not gonna help you
murder this guy, okay?
972
01:20:13,247 --> 01:20:15,149
Nobody's gonna cry because
you shot
973
01:20:15,282 --> 01:20:17,284
an abusive piece of shit
like him
974
01:20:17,418 --> 01:20:19,219
Take Anastasia and put her
in the car--
975
01:20:19,353 --> 01:20:22,524
Ana shot him!
She shot him!
976
01:20:23,792 --> 01:20:25,893
He was beating me.
977
01:20:27,061 --> 01:20:30,230
He was, he was
beating me.
978
01:20:31,865 --> 01:20:33,500
and he was touching her.
979
01:20:35,603 --> 01:20:38,272
And we can't have them
take her away from us.
980
01:20:40,608 --> 01:20:42,443
- You motherfucker.
981
01:20:42,577 --> 01:20:43,977
So shoot him!
982
01:20:45,714 --> 01:20:46,947
Shoot him!
983
01:20:52,853 --> 01:20:57,592
If he goes to prison,
they are just gonna let him out!
984
01:20:57,726 --> 01:20:59,561
And then he's gonna kill Ana,
985
01:20:59,694 --> 01:21:01,629
and he's gonna make me watch.
986
01:21:04,932 --> 01:21:06,133
If he lives,
987
01:21:07,802 --> 01:21:08,837
then she dies.
988
01:21:18,546 --> 01:21:22,550
- It's Peterson. I got a
901 here
989
01:21:24,686 --> 01:21:26,353
No, he's dead.
990
01:22:11,165 --> 01:22:14,268
It's Earl Lee
Byrd's Scrapyard and Towing.
991
01:22:15,135 --> 01:22:16,638
It's about 40 to 50 miles south
992
01:22:16,771 --> 01:22:19,239
of where victim number
three was found.
993
01:22:19,373 --> 01:22:20,941
- Are you there now? Where
are you?
994
01:22:21,074 --> 01:22:22,877
Did he suffer?
995
01:22:23,545 --> 01:22:25,613
- Who? What, what are you
talking about?
996
01:22:26,113 --> 01:22:27,314
- The Monster.
997
01:22:28,315 --> 01:22:31,118
- I don't know. I don't
really care.
998
01:22:31,318 --> 01:22:32,921
You don't need to think
about that right now.
999
01:22:33,053 --> 01:22:34,288
Where are you?
1000
01:22:35,757 --> 01:22:37,391
- It's my fault.
1001
01:22:37,525 --> 01:22:39,159
It's not your fault.
1002
01:22:40,194 --> 01:22:42,697
- She's in there because
of what I did.
1003
01:22:43,464 --> 01:22:45,733
- Tell me where you are
so I can come get you.
1004
01:22:46,166 --> 01:22:48,435
- She's, she's there
because of me.
1005
01:22:49,136 --> 01:22:51,271
- She's there because we
love you.
1006
01:22:52,707 --> 01:22:54,074
Do you hear me?
1007
01:22:57,244 --> 01:22:59,714
I love you.
1008
01:23:00,113 --> 01:23:02,082
- I love you too, Daddy.
1009
01:25:49,584 --> 01:25:53,186
- Okay, ready to head
into the real crime show.
1010
01:25:53,755 --> 01:25:57,157
It's pretty exciting. Got
a pretty sweet setup here.
1011
01:25:58,126 --> 01:25:59,661
Through this door here, okay.
1012
01:25:59,794 --> 01:26:03,698
So, I think they've got it all
set up.
1013
01:26:03,831 --> 01:26:06,801
This is kinda like,
kinda like the big moment
1014
01:26:07,769 --> 01:26:08,970
to be on TV.
1015
01:26:09,937 --> 01:26:11,639
Called my family, they're
gonna be watching.
1016
01:26:11,906 --> 01:26:13,206
That's exciting.
1017
01:26:14,509 --> 01:26:16,376
And, let's see what it
looks like in there.
1018
01:26:16,511 --> 01:26:19,747
We'll get a shot.
1019
01:26:21,314 --> 01:26:22,282
All right.
1020
01:26:22,416 --> 01:26:24,852
I'm excited. Okay, here we go.
1021
01:26:24,986 --> 01:26:28,355
This is our sound guy for
the TV show.
1022
01:26:29,456 --> 01:26:31,726
He looks exactly like
Milo Ventimiglia
1023
01:26:35,362 --> 01:26:36,798
There's Danny.
1024
01:26:39,867 --> 01:26:40,868
There's Seoul.
1025
01:26:41,002 --> 01:26:42,202
Dammit, what the fuck.
1026
01:26:42,335 --> 01:26:43,638
What is your problem with
the GoPro.
1027
01:26:43,771 --> 01:26:46,206
- I want you to save it
for the actual, stop.
1028
01:26:46,339 --> 01:26:48,442
Hey, fearless leader.
1029
01:26:48,576 --> 01:26:52,180
I'll go document the area,
professionally.
1030
01:26:52,446 --> 01:26:55,550
I'm nobody's
leader. I'm just punctual.
1031
01:26:56,150 --> 01:26:58,553
- Never gonna live that down.
1032
01:27:04,025 --> 01:27:07,427
I'm nobody's leader. I'm
just punctual.
1033
01:27:13,668 --> 01:27:14,736
Okay.
1034
01:27:14,869 --> 01:27:18,271
There are a few things that
I want to be
1035
01:27:18,405 --> 01:27:20,742
extremely clear about this
documentary.
1036
01:27:26,514 --> 01:27:28,049
They fucking left me.
1037
01:27:28,182 --> 01:27:30,985
Don't really know why, and
I don't think it's funny.
1038
01:27:31,119 --> 01:27:34,122
Out in the middle of fucking
nowhere.
1039
01:27:34,254 --> 01:27:38,358
And I don't really think I did
anything to deserve this.
1040
01:27:38,492 --> 01:27:41,328
I know I joke around a little
bit but um,
1041
01:27:42,797 --> 01:27:45,967
Like seriously, what
the fuck? You guys left?
1042
01:27:46,834 --> 01:27:48,536
Still trying to find everybody.
1043
01:27:48,669 --> 01:27:51,672
And, just wanna say ahead
of time, when I do find you,
1044
01:27:51,806 --> 01:27:55,408
that you may all come together
as a group
1045
01:27:56,210 --> 01:27:58,713
and blow me.
1046
01:28:05,485 --> 01:28:06,954
Here I am pissing in the woods,
1047
01:28:07,088 --> 01:28:08,856
taking a small break from
driving around
1048
01:28:08,990 --> 01:28:11,424
in the middle of fucking
nowhere looking for Ana.
1049
01:28:11,559 --> 01:28:13,293
When I'm done with this,
I'll go back to that,
1050
01:28:13,426 --> 01:28:14,862
and, I don't know, I guess
I'm going to
1051
01:28:14,996 --> 01:28:17,430
stay here till I find her,
because I can't leave.
1052
01:28:17,565 --> 01:28:19,066
We're here, so ...
1053
01:28:19,200 --> 01:28:22,203
Great, awesome trip so
far. Really having a blast.
1054
01:28:22,335 --> 01:28:24,337
Success, thanks.
73287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.