Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:02,870
ANGIE: Previously
on Will Trent...
2
00:00:02,872 --> 00:00:05,402
He did bad things with girls.
3
00:00:05,396 --> 00:00:07,046
What do you mean?
Lenny's nice.
4
00:00:07,050 --> 00:00:09,050
ANGIE: Lenny is a pedophile.
5
00:00:09,052 --> 00:00:11,272
He is a good man.
He paid his debt.
6
00:00:11,272 --> 00:00:12,452
Why are you protecting him
7
00:00:12,447 --> 00:00:13,447
instead of protecting
your daughter?
8
00:00:13,448 --> 00:00:14,538
You're a monster.
9
00:00:14,536 --> 00:00:16,186
You need to leave
my family alone.
10
00:00:16,190 --> 00:00:17,450
They don't deserve this.
11
00:00:17,452 --> 00:00:19,672
I didn't deserve
what you did to me.
12
00:00:19,671 --> 00:00:21,111
Didn't you?
13
00:00:21,108 --> 00:00:23,848
[dramatic music]
14
00:00:23,849 --> 00:00:25,329
[phone buzzing]
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,638
WILL: We got a lot in common.
16
00:00:29,638 --> 00:00:32,418
My mother had to go away,
and I was even younger than you.
17
00:00:32,423 --> 00:00:34,433
Did she come back?
18
00:00:34,425 --> 00:00:35,685
Of course she did.
19
00:00:36,949 --> 00:00:39,779
[hip-hop music playing
on stereo]
20
00:00:39,778 --> 00:00:45,048
♪
21
00:00:49,788 --> 00:00:50,878
Nice work.
22
00:00:51,877 --> 00:00:55,837
20, 40, 60, 80, 100.
23
00:00:55,838 --> 00:00:57,878
DANTE: Oye!
24
00:00:57,883 --> 00:00:59,623
[speaking Spanish]
25
00:00:59,624 --> 00:01:01,244
Get lost, old man.
26
00:01:01,235 --> 00:01:03,495
I'm 34.
27
00:01:03,498 --> 00:01:05,148
CK's crew runs this block.
28
00:01:05,152 --> 00:01:07,502
- Okay, chill. We're leaving.
- Leave the stash.
29
00:01:07,502 --> 00:01:08,632
- Go, go, go.
- Come on!
30
00:01:08,633 --> 00:01:09,463
DEALER: Run!
31
00:01:12,376 --> 00:01:13,416
[grunts]
32
00:01:13,421 --> 00:01:14,901
[intense music]
33
00:01:14,900 --> 00:01:17,690
[grunting]
34
00:01:17,686 --> 00:01:24,606
♪
35
00:01:27,261 --> 00:01:28,701
Why'd you let 'em go?
36
00:01:28,697 --> 00:01:30,087
That's my call.
37
00:01:30,090 --> 00:01:31,530
You run with me, okay?
38
00:01:31,526 --> 00:01:33,746
Not the other way around.
39
00:01:33,745 --> 00:01:35,485
Sorry, boss.
40
00:01:35,486 --> 00:01:37,136
Man, I'm sick of these zoomers.
41
00:01:38,924 --> 00:01:40,494
- These look like our pills.
- Yeah, knockoffs.
42
00:01:40,491 --> 00:01:42,361
The imprint's wrong.
43
00:01:42,363 --> 00:01:44,413
- You know who they work for?
- Who cares?
44
00:01:44,408 --> 00:01:47,108
We work for CK, me and you,
45
00:01:47,107 --> 00:01:49,107
Bill Black, man of mystery.
46
00:01:49,109 --> 00:01:52,199
[dramatic music]
47
00:01:52,199 --> 00:01:59,119
♪
48
00:02:01,860 --> 00:02:04,250
AMANDA: When do I get
my agent back?
49
00:02:04,254 --> 00:02:06,654
Director Wagner, you ask
that question every week.
50
00:02:06,648 --> 00:02:08,778
And every week,
I don't like the answer.
51
00:02:08,780 --> 00:02:10,870
That's why I brought donuts
this time.
52
00:02:13,437 --> 00:02:15,047
Welcome to our
fifth weekly check-in
53
00:02:15,047 --> 00:02:16,217
on the Macon operation.
54
00:02:16,223 --> 00:02:18,443
- You can skip this part.
- Fine.
55
00:02:18,442 --> 00:02:21,052
The DEA feels that
progress has stalled.
56
00:02:21,053 --> 00:02:22,933
What, do you want an apology?
57
00:02:22,925 --> 00:02:25,145
I'm not asking you
to put your guy out on a limb.
58
00:02:25,145 --> 00:02:27,535
We've spilled enough blood
on this case.
59
00:02:27,538 --> 00:02:29,628
But Macon is drowning.
60
00:02:29,627 --> 00:02:32,847
They don't have the resources
to fight a drug lord like CK.
61
00:02:32,848 --> 00:02:34,238
But he's always been
a step ahead of us.
62
00:02:34,241 --> 00:02:36,291
It's been humbling.
63
00:02:37,722 --> 00:02:40,032
And it's why I came
to you for help.
64
00:02:40,029 --> 00:02:42,119
Okay, look, I was going
to Macon for a check-in anyway.
65
00:02:42,118 --> 00:02:45,208
I will talk to Will,
but trust takes time.
66
00:02:45,208 --> 00:02:46,598
I appreciate that.
67
00:02:46,601 --> 00:02:48,391
[sighs]
68
00:02:50,082 --> 00:02:53,912
This agent that you lost to CK,
was he a family man?
69
00:02:53,912 --> 00:02:55,222
Matthew Menaker.
70
00:02:55,218 --> 00:02:57,048
Wife, three kids.
71
00:02:57,046 --> 00:02:58,216
They're reeling.
72
00:02:58,221 --> 00:03:01,221
There wasn't even
a body to send home.
73
00:03:01,224 --> 00:03:02,444
Well, Will's my best agent.
74
00:03:03,748 --> 00:03:05,708
He's going to come through.
75
00:03:12,322 --> 00:03:13,322
WILL: Case notes.
76
00:03:13,323 --> 00:03:15,543
It's day 30 undercover.
77
00:03:15,543 --> 00:03:17,413
Still building the reputation
of Bill Black
78
00:03:17,414 --> 00:03:19,334
to get on CK's radar.
79
00:03:20,330 --> 00:03:22,850
Dante's my only
connection to CK.
80
00:03:22,854 --> 00:03:24,034
DANTE: Hey, Marco.
81
00:03:24,029 --> 00:03:25,549
Guess who's got
a nasty right hook?
82
00:03:29,209 --> 00:03:32,259
When he trusts me enough,
he'll intro me to his boss.
83
00:03:32,255 --> 00:03:33,815
Don't play me.
84
00:03:33,822 --> 00:03:35,692
WILL: It's a simple plan
for a simple man.
85
00:03:35,693 --> 00:03:39,043
Uh! This guy, right here.
[laughs]
86
00:03:39,044 --> 00:03:42,704
[tense music]
87
00:03:42,700 --> 00:03:44,700
ROSA: Dante, I need bread.
88
00:03:44,702 --> 00:03:46,752
Can you go to the store?
89
00:03:46,748 --> 00:03:49,968
Then there's Rosa,
Dante's cousin.
90
00:03:49,968 --> 00:03:53,278
Dante says she has no idea
he works for CK.
91
00:03:53,276 --> 00:03:54,926
Rosa, we're gonna
come up to eat.
92
00:03:54,930 --> 00:03:56,150
Oye, I can smell that
from here.
93
00:03:56,148 --> 00:03:58,188
- Is that guisado you're making?
- Mm-hmm.
94
00:03:58,194 --> 00:03:59,724
[speaking Spanish]
95
00:03:59,717 --> 00:04:02,237
Don't you dare come back
without that bread.
96
00:04:02,242 --> 00:04:04,982
- Okay.
- Hi, Bill.
97
00:04:04,983 --> 00:04:06,293
Can I bring anything?
98
00:04:06,289 --> 00:04:08,379
Just your gorgeous self.
99
00:04:08,378 --> 00:04:11,078
WILL: And she has her eye
on Bill Black.
100
00:04:11,076 --> 00:04:12,116
El pan.
101
00:04:12,121 --> 00:04:13,991
Yeah, yeah, yeah.
102
00:04:15,037 --> 00:04:16,817
Hey, here's your cut.
103
00:04:16,821 --> 00:04:18,651
Tomorrow, I'm making
a cash drop to CK.
104
00:04:18,649 --> 00:04:20,649
You wanna tag along?
105
00:04:20,651 --> 00:04:23,051
- You're serious?
- Yeah. CK wants to meet you.
106
00:04:23,045 --> 00:04:24,345
I've been talking you up, man.
107
00:04:26,266 --> 00:04:27,826
[knocks on door]
108
00:04:27,832 --> 00:04:30,182
Um, are we, uh, still going
to your cousin's for dinner?
109
00:04:30,182 --> 00:04:32,402
Yeah, yeah. Relax.
I'll see you there.
110
00:04:32,402 --> 00:04:35,012
Hey, head's up.
Your PO's here.
111
00:04:35,013 --> 00:04:37,493
[knocking]
112
00:04:41,933 --> 00:04:43,983
Billy Black, you ready
for your surprise
113
00:04:43,979 --> 00:04:45,369
probation check-in?
114
00:04:45,372 --> 00:04:46,902
Do I have a choice?
115
00:04:46,895 --> 00:04:48,065
No.
116
00:04:49,027 --> 00:04:51,987
[rock music playing on radio]
117
00:04:51,987 --> 00:04:54,377
♪
118
00:04:54,381 --> 00:04:56,561
Here's this week's case notes
for you to transcribe.
119
00:04:58,298 --> 00:04:59,778
How's Rosa?
120
00:04:59,777 --> 00:05:02,077
Any fun tea about her
on these notes?
121
00:05:02,084 --> 00:05:04,044
I'm actually going to dinner
at her place tonight,
122
00:05:04,042 --> 00:05:06,262
so let's wrap this up.
123
00:05:06,262 --> 00:05:07,792
The DEA asked me
124
00:05:07,785 --> 00:05:10,085
to light a fire under you
while I was here.
125
00:05:10,092 --> 00:05:13,272
They've been breathing down
our necks for an ID on CK.
126
00:05:13,269 --> 00:05:15,319
I'm meeting him tomorrow.
127
00:05:15,315 --> 00:05:17,395
- Wait, for real?
- Yeah.
128
00:05:17,404 --> 00:05:19,884
Dante's bringing me along
for this week's cash drop-off.
129
00:05:19,884 --> 00:05:22,714
Well, contact me when you got
a name I can run with.
130
00:05:22,713 --> 00:05:25,113
I gotta get something
to bring to this dinner.
131
00:05:25,107 --> 00:05:27,677
You really bonded
with the community here, huh?
132
00:05:27,675 --> 00:05:29,065
That's the job.
133
00:05:29,067 --> 00:05:30,587
I've been going undercover
since I was a kid.
134
00:05:32,244 --> 00:05:34,464
Foster care.
135
00:05:34,464 --> 00:05:36,954
They drop you off
some new scary place,
136
00:05:36,945 --> 00:05:39,895
you mimic folks around you
in order to survive.
137
00:05:39,904 --> 00:05:42,434
Sometimes you find a friend.
138
00:05:42,429 --> 00:05:45,429
Speaking of, I ran
into Angie the other day.
139
00:05:45,432 --> 00:05:46,912
She says hi.
140
00:05:48,130 --> 00:05:49,310
Really?
141
00:05:50,959 --> 00:05:52,829
ANGIE: I think your
duffel bag's in the garage.
142
00:05:52,830 --> 00:05:54,400
I'll check.
143
00:05:54,397 --> 00:05:56,267
That's where Nico lives.
144
00:05:56,268 --> 00:05:58,488
Gotta give notice
before going in there.
145
00:05:58,488 --> 00:06:01,928
There you are.
[chuckles]
146
00:06:01,926 --> 00:06:04,186
Oh, yeah.
147
00:06:09,673 --> 00:06:12,023
ANGIE: So funny thing.
[laughs]
148
00:06:12,023 --> 00:06:14,943
Nico does not consent
to a search of their domicile.
149
00:06:14,939 --> 00:06:16,679
So...
150
00:06:16,680 --> 00:06:20,380
[melancholic music]
151
00:06:20,380 --> 00:06:21,690
That's mine.
152
00:06:21,685 --> 00:06:24,505
- No kidding.
- ANGIE: But...
153
00:06:24,514 --> 00:06:26,124
it wasn't for me.
154
00:06:26,124 --> 00:06:27,474
- I...
- [Will sighs]
155
00:06:27,474 --> 00:06:28,954
I'm clean.
156
00:06:28,953 --> 00:06:31,703
Please, Angie, don't lie to me.
157
00:06:31,695 --> 00:06:33,175
I don't wanna go
on this ride again.
158
00:06:33,175 --> 00:06:35,085
There's no ride.
159
00:06:35,090 --> 00:06:36,790
I'm clean.
160
00:06:36,787 --> 00:06:38,047
[scoffs]
161
00:06:39,573 --> 00:06:42,233
All right, let's make us both
feel better about this.
162
00:06:42,227 --> 00:06:43,527
Okay, here goes.
163
00:06:45,143 --> 00:06:46,493
[toilet flushes]
164
00:06:46,493 --> 00:06:48,633
Great.
165
00:06:48,625 --> 00:06:50,665
Is that the last bag
of heroin in Georgia?
166
00:06:52,455 --> 00:06:54,105
Okay, how do I fix this
for you, Will?
167
00:06:54,109 --> 00:06:56,149
Go back in time.
168
00:06:56,154 --> 00:06:59,984
Okay? And don't bring drugs
into my house.
169
00:06:59,984 --> 00:07:01,734
If it's not for you,
then who's it for, huh?
170
00:07:03,466 --> 00:07:05,946
I can't tell you that.
171
00:07:05,947 --> 00:07:08,117
Look, I had a bad idea
and I'm over it.
172
00:07:08,123 --> 00:07:10,043
But I'm clean,
I'm telling you...
173
00:07:10,038 --> 00:07:12,078
Tell me!
174
00:07:15,652 --> 00:07:19,482
You're lying to me,
175
00:07:19,482 --> 00:07:20,922
and I hate it.
176
00:07:23,878 --> 00:07:25,178
Maybe it's a good thing
I'm leaving.
177
00:07:25,183 --> 00:07:27,533
Yeah, maybe it is.
178
00:07:27,534 --> 00:07:29,104
[scoffs]
179
00:07:29,100 --> 00:07:33,100
♪
180
00:07:37,282 --> 00:07:38,552
She doing okay?
181
00:07:38,545 --> 00:07:40,065
Seems like it.
182
00:07:40,068 --> 00:07:41,808
She wasn't shocked
to know that you've been
183
00:07:41,809 --> 00:07:43,509
thriving out here in Macon
with all these criminals.
184
00:07:43,506 --> 00:07:45,596
[chuckles]
185
00:07:45,595 --> 00:07:47,505
Just one criminal, all right?
186
00:07:47,510 --> 00:07:50,510
Everyone else is nice,
hardworking people.
187
00:07:50,513 --> 00:07:52,783
- Rosa's in nursing school.
- Love that for her.
188
00:07:52,776 --> 00:07:56,166
Marcos and his son Diego
are Nicaraguan refugees.
189
00:07:56,171 --> 00:07:57,831
Hard to imagine
what they've been through.
190
00:07:57,825 --> 00:07:59,735
And now they have you
as a neighbor.
191
00:08:01,350 --> 00:08:03,530
Get a good night's sleep,
identify CK tomorrow,
192
00:08:03,526 --> 00:08:04,916
and come home.
193
00:08:04,919 --> 00:08:06,399
Yeah?
194
00:08:12,666 --> 00:08:14,966
Dante, I hope
you got that bread.
195
00:08:14,972 --> 00:08:16,632
- Oh, crap. I got busy.
- [Rosa speaking Spanish]
196
00:08:16,626 --> 00:08:17,666
I'll go get it.
I'll go get it.
197
00:08:17,671 --> 00:08:19,891
[both speaking Spanish]
198
00:08:19,890 --> 00:08:21,200
I'll go get it.
199
00:08:21,196 --> 00:08:23,326
I'll go real quick.
200
00:08:23,328 --> 00:08:25,288
Never show up
without a gift for the host.
201
00:08:25,287 --> 00:08:27,637
- [Dante chuckles]
- Ah, mwah!
202
00:08:27,637 --> 00:08:30,207
Ves, Dante,
Bill has manners,
203
00:08:30,205 --> 00:08:32,855
and he didn't even have
a mama to teach him.
204
00:08:32,860 --> 00:08:34,730
Sit.
I'll bring you guys bowls.
205
00:08:34,731 --> 00:08:37,561
WILL: I kept Bill Black's
life story close to my own.
206
00:08:37,560 --> 00:08:39,520
Makes it easier to remember.
207
00:08:39,519 --> 00:08:42,169
When Rosa found out
Bill Black was an orphan,
208
00:08:42,173 --> 00:08:44,793
she started looking his way
a little harder.
209
00:08:44,785 --> 00:08:46,695
Bill Black, you want a beer?
210
00:08:46,700 --> 00:08:48,010
I'm gonna get you a beer.
211
00:08:49,529 --> 00:08:50,529
Salud, bro.
212
00:08:50,530 --> 00:08:52,530
You must have
so much patience
213
00:08:52,532 --> 00:08:54,102
working for my cousin.
214
00:08:54,098 --> 00:08:55,878
I'm grateful.
215
00:08:55,883 --> 00:08:58,543
There's not much work out there
for people in my situation.
216
00:08:58,538 --> 00:08:59,578
DANTE: Rosa, look at this guy.
217
00:08:59,582 --> 00:09:01,322
Waiting for you to eat.
218
00:09:01,323 --> 00:09:03,023
Most polite felon I ever seen.
219
00:09:03,020 --> 00:09:04,150
ROSA: Dante, shut up.
220
00:09:04,152 --> 00:09:05,942
Bill, eat.
Don't let it get cold.
221
00:09:08,852 --> 00:09:10,772
Gabriel, I didn't know
you were here.
222
00:09:12,508 --> 00:09:14,508
I stopped by
to say hi to Dad.
223
00:09:14,510 --> 00:09:15,730
WILL: Rosa's brother.
224
00:09:15,729 --> 00:09:17,209
Doesn't live around here anymore.
225
00:09:17,208 --> 00:09:19,468
Not much love for Dante or me.
226
00:09:19,471 --> 00:09:20,821
ROSA: How's he doing?
227
00:09:20,821 --> 00:09:23,041
His breathing was rough
this morning.
228
00:09:23,040 --> 00:09:24,610
GABRIEL: Yeah, I got him
to sit up and take some water.
229
00:09:24,607 --> 00:09:26,087
He was talkative.
230
00:09:26,087 --> 00:09:27,957
ROSA: Good.
Siéntate.
231
00:09:27,958 --> 00:09:29,258
You're not leaving
without eating.
232
00:09:29,264 --> 00:09:30,704
- I'll get you a bowl.
- [speaking Spanish]
233
00:09:30,700 --> 00:09:32,350
WILL: Mmm.
234
00:09:32,354 --> 00:09:33,494
This is delicious.
235
00:09:33,485 --> 00:09:35,835
Mm, it's a secret
family recipe.
236
00:09:35,836 --> 00:09:37,226
You use chicken stock?
237
00:09:37,228 --> 00:09:38,928
- Bone broth.
- Hmm.
238
00:09:38,926 --> 00:09:40,096
Where'd you learn
how to cook?
239
00:09:40,101 --> 00:09:41,711
YouTube.
240
00:09:41,711 --> 00:09:44,151
[laughs] Seriously?
241
00:09:44,148 --> 00:09:47,018
So you never knew
your parents at all?
242
00:09:47,021 --> 00:09:48,591
I wish I had.
243
00:09:48,588 --> 00:09:50,198
You know, for years,
I convinced myself
244
00:09:50,198 --> 00:09:52,198
my mom was a paleontologist.
245
00:09:52,200 --> 00:09:53,810
Jurassic Park generation.
246
00:09:53,810 --> 00:09:55,640
Yeah, you know,
I told myself she was
247
00:09:55,638 --> 00:09:59,768
smart, beautiful,
and on some tropical island
248
00:09:59,773 --> 00:10:01,343
in search of dinosaurs.
249
00:10:01,339 --> 00:10:04,909
Well, maybe she was
a paleontologist.
250
00:10:04,908 --> 00:10:07,478
Maybe she was
eaten by dinosaurs.
251
00:10:07,476 --> 00:10:10,036
Well, whatever she was,
she was special.
252
00:10:11,698 --> 00:10:13,048
- [thud]
- [man grunting]
253
00:10:13,047 --> 00:10:14,087
[coughing]
254
00:10:14,091 --> 00:10:16,271
Papi, you okay?
255
00:10:16,267 --> 00:10:17,827
[speaking Spanish]
256
00:10:17,834 --> 00:10:19,494
She knows how to handle Dad.
257
00:10:19,488 --> 00:10:21,488
And he gets embarrassed.
258
00:10:21,490 --> 00:10:23,060
ROSA: Gabriel, I need a hand!
259
00:10:23,057 --> 00:10:24,097
Oy.
260
00:10:24,101 --> 00:10:25,631
Coma.
261
00:10:25,625 --> 00:10:28,665
[dramatic music]
262
00:10:28,671 --> 00:10:35,641
♪
263
00:10:39,029 --> 00:10:41,549
DANTE: Man, I always say
I won't go too hard.
264
00:10:41,553 --> 00:10:44,473
Damn.
Going back to sleep after this.
265
00:10:44,469 --> 00:10:46,079
You good for this meeting?
266
00:10:46,080 --> 00:10:48,870
Hey, tranquilo, man.
I'm hydrating.
267
00:10:48,865 --> 00:10:51,165
What's up?
You worried this won't go well?
268
00:10:51,172 --> 00:10:52,262
You got any tips?
269
00:10:52,260 --> 00:10:54,090
Yeah, let CK talk.
270
00:10:54,088 --> 00:10:56,698
If he wants to meet you,
he knows everything about you.
271
00:10:56,699 --> 00:10:58,659
Hey, relax.
CK's gonna love you, man.
272
00:10:58,658 --> 00:11:00,658
[tires screeching]
273
00:11:00,660 --> 00:11:02,270
Hey, get down!
Get down!
274
00:11:02,270 --> 00:11:05,360
[gunfire]
275
00:11:05,360 --> 00:11:08,760
[intense music]
276
00:11:08,755 --> 00:11:15,105
♪
277
00:11:17,459 --> 00:11:19,289
[tense music]
278
00:11:19,287 --> 00:11:20,937
[sirens wailing]
279
00:11:20,941 --> 00:11:22,071
WILL:
You should go back inside.
280
00:11:22,072 --> 00:11:23,512
Man, I gotta
get him to school.
281
00:11:23,508 --> 00:11:25,078
Go back inside!
282
00:11:25,075 --> 00:11:27,375
Bill!
Bill.
283
00:11:28,557 --> 00:11:30,337
Rosa, something happened
to Dante.
284
00:11:30,341 --> 00:11:32,041
You're bleeding.
285
00:11:32,039 --> 00:11:33,339
Come up.
Come up, now. Now!
286
00:11:35,216 --> 00:11:36,956
Sit down.
Take off your pants.
287
00:11:38,741 --> 00:11:41,181
The car came out of nowhere.
288
00:11:41,178 --> 00:11:43,008
I'm so sorry. Um...
289
00:11:44,791 --> 00:11:45,881
Dante's dead.
290
00:11:45,879 --> 00:11:47,319
Qué?
291
00:11:47,315 --> 00:11:48,355
No.
292
00:11:51,014 --> 00:11:52,624
This looks like
a ricochet to me.
293
00:11:53,800 --> 00:11:56,890
If you go to the ER for this,
they're gonna have to report it.
294
00:11:56,890 --> 00:11:58,630
You were with me all morning.
295
00:11:58,630 --> 00:12:00,150
No, no.
296
00:12:00,154 --> 00:12:02,464
- Don't get involved.
- ROSA: Yes.
297
00:12:02,460 --> 00:12:04,640
They'll revoke your parole,
so you were with me.
298
00:12:06,421 --> 00:12:07,811
Hold it.
299
00:12:07,814 --> 00:12:08,994
All right, all right.
300
00:12:08,989 --> 00:12:11,819
Um, I was fixing
your leaky faucet
301
00:12:11,818 --> 00:12:12,988
and, um, that's the story.
302
00:12:12,993 --> 00:12:15,043
All right, I'm gonna need
new pants.
303
00:12:15,038 --> 00:12:16,518
I'll get you
a pair of my dad's.
304
00:12:16,518 --> 00:12:18,348
- Hey, Rosa.
- [sirens wailing]
305
00:12:18,346 --> 00:12:21,176
Rosa, hey. Hey!
306
00:12:21,175 --> 00:12:22,645
Dante was your cousin.
307
00:12:22,654 --> 00:12:25,014
He's dead. Are you okay?
308
00:12:25,005 --> 00:12:26,085
- Rosa, are you okay?
- I don't know. I don't know!
309
00:12:26,093 --> 00:12:27,963
I don't know, but I'm...
310
00:12:27,964 --> 00:12:30,014
I'm not gonna let 'em
ruin your life too.
311
00:12:30,010 --> 00:12:31,660
- [banging on door in distance]
- COP: Sheriff's department!
312
00:12:31,663 --> 00:12:33,493
- Open up!
- The cops are outside.
313
00:12:34,841 --> 00:12:36,631
- Hurry up.
- COP: Y'all need to stay back.
314
00:12:36,625 --> 00:12:38,845
They'll start at Dante's
and then make their way over,
315
00:12:38,845 --> 00:12:40,405
- door by door.
- [banging at door]
316
00:12:40,411 --> 00:12:41,461
HAGAR: Sheriff's office,
open up!
317
00:12:41,456 --> 00:12:42,806
ROSA: Put on your shoes.
318
00:12:42,805 --> 00:12:49,325
♪
319
00:12:49,333 --> 00:12:52,473
Just in case they don't
believe the faucet thing.
320
00:12:52,467 --> 00:12:55,207
- [knocking]
- HAGAR: Come on. Let's go!
321
00:12:55,209 --> 00:12:56,249
WILL: All right.
322
00:12:57,385 --> 00:12:58,335
HAGAR: Step outside, please.
323
00:13:00,736 --> 00:13:02,296
Samantha Hagar,
Bibb County Sheriff's.
324
00:13:02,303 --> 00:13:04,703
- Do you live here, ma'am?
- Yes.
325
00:13:04,696 --> 00:13:06,866
- Can you show ID?
- Yes, I can.
326
00:13:06,873 --> 00:13:08,003
Hurry up.
327
00:13:09,310 --> 00:13:11,010
- Sir, do you live here too?
- Yeah.
328
00:13:11,007 --> 00:13:13,837
- Down there.
- All right. ID.
329
00:13:13,836 --> 00:13:15,706
I don't have one yet.
Just moved in last month.
330
00:13:16,534 --> 00:13:18,064
Prior address?
331
00:13:18,058 --> 00:13:19,278
[sighs]
332
00:13:19,276 --> 00:13:20,666
Central State Prison.
333
00:13:20,669 --> 00:13:23,719
♪
334
00:13:23,715 --> 00:13:25,495
HAGAR: Possession with intent
to distribute,
335
00:13:25,500 --> 00:13:29,200
battery, possession of a firearm
by a convicted felon.
336
00:13:29,199 --> 00:13:32,809
I served my time.
I'm a rehabilitated man.
337
00:13:32,812 --> 00:13:34,732
My witness says the victim
had a friend with him,
338
00:13:34,726 --> 00:13:36,946
and he gave me a description
that sounds a lot like you.
339
00:13:36,946 --> 00:13:40,166
But as you know, I was fixing
my neighbor's faucet.
340
00:13:40,167 --> 00:13:41,297
That a euphemism?
341
00:13:41,298 --> 00:13:43,738
[knock at door]
342
00:13:43,735 --> 00:13:46,295
[Will sighs]
343
00:13:46,303 --> 00:13:47,873
FAITH: Are you kidding me,
Bill Black?
344
00:13:47,870 --> 00:13:49,610
You promised no trouble.
345
00:13:49,611 --> 00:13:51,921
Can you tell Sheriff Hagar
I'm a handyman by trade?
346
00:13:51,918 --> 00:13:53,218
It lines up with my alibi.
347
00:13:53,223 --> 00:13:55,313
Why did Dante Vasquez
have your number
348
00:13:55,312 --> 00:13:56,492
saved in his phone?
349
00:13:56,487 --> 00:13:57,837
We were neighbors.
350
00:13:57,837 --> 00:13:59,317
Why are you looking
in his phone anyway?
351
00:13:59,316 --> 00:14:00,926
- Isn't he the victim?
- It was a gang hit.
352
00:14:00,927 --> 00:14:02,447
Really?
Did Dante have a record?
353
00:14:02,450 --> 00:14:04,370
Yeah, a couple of possessions
and a DUI.
354
00:14:04,365 --> 00:14:06,405
That's it? You think he was
in a gang with that sheet?
355
00:14:06,410 --> 00:14:08,150
Why are you interrogating me?
356
00:14:08,151 --> 00:14:10,371
Because I want to know
who shot my neighbor.
357
00:14:10,371 --> 00:14:12,901
- Do your damn job!
- Okay there, Bill!
358
00:14:12,895 --> 00:14:14,845
Let's not forget that you're
the one with the handcuffs.
359
00:14:16,725 --> 00:14:19,335
I'm gonna give you five minutes
with this jackass.
360
00:14:19,336 --> 00:14:21,026
Either he cooperates
361
00:14:21,034 --> 00:14:23,954
or you violate his probation.
362
00:14:23,950 --> 00:14:25,260
- [slams desk]
- Ooh.
363
00:14:26,822 --> 00:14:28,262
[door shuts]
364
00:14:28,258 --> 00:14:29,558
It's fun being
on this side of the table.
365
00:14:29,564 --> 00:14:30,704
I'm just saying.
366
00:14:30,695 --> 00:14:32,255
Okay, are you going
to prison now?
367
00:14:32,262 --> 00:14:33,872
Do I need to contact Amanda
and see if she can fix this?
368
00:14:33,873 --> 00:14:35,003
No.
369
00:14:35,004 --> 00:14:36,144
No, I don't want
to get out today.
370
00:14:36,136 --> 00:14:37,176
It'll look like I talked.
371
00:14:37,180 --> 00:14:39,360
Who are you
trying to impress?
372
00:14:39,356 --> 00:14:41,266
Your only connection
to CK is dead.
373
00:14:41,271 --> 00:14:42,621
Why don't we just
get you out of here?
374
00:14:42,620 --> 00:14:44,490
There might be
another way in.
375
00:14:44,492 --> 00:14:46,152
Ohh.
376
00:14:46,146 --> 00:14:47,926
Let me guess, Rosa?
377
00:14:47,930 --> 00:14:49,930
I need to see her
one more time.
378
00:14:49,932 --> 00:14:51,632
She knew what Dante was doing.
379
00:14:51,629 --> 00:14:53,239
She might have something on CK.
380
00:14:54,371 --> 00:14:55,981
You know you're too pretty
for prison, right?
381
00:14:55,982 --> 00:14:57,332
Please.
382
00:14:57,331 --> 00:14:58,811
I've been inside before.
But thank you.
383
00:14:58,810 --> 00:15:00,510
[door opens]
384
00:15:01,683 --> 00:15:03,033
[sighs]
385
00:15:06,818 --> 00:15:07,948
Did I miss something?
386
00:15:07,950 --> 00:15:10,080
Am I not violating
his probation?
387
00:15:10,083 --> 00:15:12,613
Apparently,
Mr. Black's attorney
388
00:15:12,607 --> 00:15:14,697
has convinced my higher-ups
that he is no longer
389
00:15:14,696 --> 00:15:16,256
a person of interest
in this matter.
390
00:15:16,263 --> 00:15:18,313
Okay, I'm sorry.
He has an attorney?
391
00:15:18,308 --> 00:15:19,698
HAGAR: Mm-hmm.
392
00:15:21,616 --> 00:15:23,356
HELLER: Mmm. Mmm.
393
00:15:24,967 --> 00:15:26,877
Oh, what's this?
You two taking over?
394
00:15:26,882 --> 00:15:28,582
Okay, we just got
a visit from our union rep.
395
00:15:28,579 --> 00:15:30,839
Did you sustain a misconduct
complaint against us?
396
00:15:30,842 --> 00:15:32,192
I don't know.
397
00:15:32,192 --> 00:15:34,242
Did I?
398
00:15:34,237 --> 00:15:36,717
"An allegation that
Detectives Pulaski and Ormewood
399
00:15:36,718 --> 00:15:39,288
failed to provide official
business cards upon request..."
400
00:15:39,286 --> 00:15:40,676
- [chuckles]
- MICHAEL: "Has been investigated
401
00:15:40,678 --> 00:15:42,718
and sustained
by the department captain."
402
00:15:42,724 --> 00:15:44,294
Yeah. This rings a bell now.
403
00:15:44,291 --> 00:15:45,641
We got called down
to a scene...
404
00:15:45,640 --> 00:15:48,120
Yeah, a murder scene.
Grisly. Traumatizing.
405
00:15:48,121 --> 00:15:49,511
ANGIE: So we get there,
we're taking statements.
406
00:15:49,513 --> 00:15:50,913
This guy comes up to us...
407
00:15:50,906 --> 00:15:52,386
- And he's wasted, by the way.
- ANGIE: Tanked.
408
00:15:52,386 --> 00:15:54,256
And he won't leave us alone,
and we are working,
409
00:15:54,257 --> 00:15:55,957
so we have him escorted away.
410
00:15:55,955 --> 00:15:57,955
Yeah, so he starts shouting
at us for the business cards
411
00:15:57,957 --> 00:15:59,127
because he wants
to get us in trouble.
412
00:15:59,132 --> 00:16:00,662
So why didn't you
give him the cards?
413
00:16:00,655 --> 00:16:02,395
Because he was
being mean to us!
414
00:16:02,396 --> 00:16:05,616
Are you...you're obligated
by a department code
415
00:16:05,616 --> 00:16:07,136
to give business cards
to whoever asks for it.
416
00:16:07,140 --> 00:16:08,360
Come on, Cap.
417
00:16:08,358 --> 00:16:09,578
I didn't give you
a punishment, did I?
418
00:16:09,577 --> 00:16:10,967
- No.
- No, but it's still
419
00:16:10,970 --> 00:16:12,320
- on our record.
- So?
420
00:16:12,319 --> 00:16:15,019
So what if I said
that we didn't hear him
421
00:16:15,017 --> 00:16:16,497
ask for the business cards?
422
00:16:16,497 --> 00:16:18,017
Well then, I'd tell you
the guy sent in
423
00:16:18,020 --> 00:16:21,070
supporting video evidence
along with his complaint.
424
00:16:23,286 --> 00:16:25,456
Guys, look.
Take the L on this.
425
00:16:25,462 --> 00:16:27,072
Okay? I'm moving on.
426
00:16:28,335 --> 00:16:30,545
Videos can be doctored, Cap.
427
00:16:30,554 --> 00:16:32,644
Crystal, hey.
What's going on?
428
00:16:32,643 --> 00:16:35,213
- Maybe this was a bad idea.
- No, no. Hey. All right.
429
00:16:35,211 --> 00:16:37,131
Let me find someplace
we can talk privately.
430
00:16:37,126 --> 00:16:38,386
All right?
431
00:16:38,388 --> 00:16:40,038
Um, come on.
432
00:16:42,349 --> 00:16:43,739
WILL: Marcos.
433
00:16:43,741 --> 00:16:45,611
Hey.
434
00:16:45,613 --> 00:16:47,443
Did your kid end up
making it to school?
435
00:16:47,441 --> 00:16:49,051
Man, what do you think?
436
00:16:49,051 --> 00:16:51,401
The cops were here asking
questions all day long.
437
00:16:51,401 --> 00:16:53,401
I'm sorry about that.
438
00:16:53,403 --> 00:16:55,453
Look, as soon as I save
enough money,
439
00:16:55,449 --> 00:16:57,279
I'm gonna move him
far away from here.
440
00:16:57,277 --> 00:17:00,537
Until then,
just leave us alone.
441
00:17:03,848 --> 00:17:06,898
I hate that I've been shot at
enough times in my life
442
00:17:06,895 --> 00:17:09,765
that I can make
calm observations about it.
443
00:17:11,856 --> 00:17:13,076
I saw it coming.
444
00:17:13,075 --> 00:17:14,635
[gunfire]
445
00:17:14,642 --> 00:17:16,252
But I barely took cover.
I should have been hit.
446
00:17:18,515 --> 00:17:22,035
The stray gunfire was clustered
on Dante's far side.
447
00:17:22,041 --> 00:17:25,441
They made he sure he was dead
and I stayed alive.
448
00:17:25,435 --> 00:17:29,265
If this was retaliation,
the motive was personal.
449
00:17:29,265 --> 00:17:31,085
Meanwhile,
some lawyer I never met
450
00:17:31,093 --> 00:17:32,883
is making sure
I stay out of prison.
451
00:17:35,141 --> 00:17:38,231
I don't know where CK is,
452
00:17:38,231 --> 00:17:39,931
but he's watching me.
453
00:17:39,928 --> 00:17:42,888
[phone ringing]
454
00:17:44,889 --> 00:17:46,279
Hello?
455
00:17:46,282 --> 00:17:47,812
Hey, I pulled
your release paperwork.
456
00:17:47,805 --> 00:17:50,845
The lawyer who got you out
was Wallace Kim.
457
00:17:50,852 --> 00:17:52,422
- Never heard of him.
- Yeah, I did some digging.
458
00:17:52,419 --> 00:17:54,069
He's a pretty big deal
in Macon.
459
00:17:54,073 --> 00:17:56,683
But this is the detail
that's gonna make you flip out.
460
00:17:56,684 --> 00:17:58,734
A couple of years ago,
he represented your friend
461
00:17:58,729 --> 00:18:00,559
Rosa in a civil dispute.
462
00:18:00,557 --> 00:18:01,777
They're connected.
463
00:18:01,776 --> 00:18:03,166
Guess I better go talk to her.
464
00:18:03,169 --> 00:18:05,869
Mm.
You hate that, don't you?
465
00:18:05,867 --> 00:18:06,907
Let me know what she says, okay?
466
00:18:06,911 --> 00:18:08,571
And Will, be careful.
467
00:18:09,958 --> 00:18:12,998
[knocking at door]
468
00:18:18,097 --> 00:18:19,967
[Will grunts]
469
00:18:23,493 --> 00:18:25,413
- [blow lands]
- [Will grunts]
470
00:18:25,408 --> 00:18:27,108
Uh!
471
00:18:29,108 --> 00:18:30,458
[groans]
472
00:18:30,457 --> 00:18:33,457
[tense music]
473
00:18:33,460 --> 00:18:37,290
Okay, Bill.
474
00:18:37,290 --> 00:18:38,730
let's try to sort things out.
475
00:18:40,510 --> 00:18:41,510
Could I have you stand up?
476
00:18:43,557 --> 00:18:44,777
Take off your shirt and pants.
477
00:18:47,126 --> 00:18:48,776
What did you say to the cops?
478
00:18:48,779 --> 00:18:50,299
I didn't have time
to say much.
479
00:18:52,348 --> 00:18:54,478
Do I have you to thank
for the lawyer?
480
00:18:54,481 --> 00:18:57,011
Well, that was courtesy of CK.
481
00:18:58,833 --> 00:19:01,183
Well, I'd love to thank him
in person,
482
00:19:01,183 --> 00:19:02,623
if that's not too much trouble.
483
00:19:04,055 --> 00:19:08,145
[groaning]
484
00:19:11,019 --> 00:19:12,539
That's a whole lot of history
written all over you.
485
00:19:14,892 --> 00:19:16,372
Anything in particular
you're curious about?
486
00:19:16,372 --> 00:19:17,852
IVY CAP: Uh-uh.
487
00:19:17,852 --> 00:19:19,072
But you can put
your clothes back on.
488
00:19:20,942 --> 00:19:23,472
So Dante says
you're good people.
489
00:19:23,466 --> 00:19:25,686
He told CK you were worth
bringing into the family.
490
00:19:25,686 --> 00:19:27,246
Yeah?
491
00:19:27,253 --> 00:19:29,303
That would have been a lot more
flattering before today.
492
00:19:29,298 --> 00:19:31,388
Yeah? What that mean?
493
00:19:31,387 --> 00:19:33,217
It's the hat.
494
00:19:33,215 --> 00:19:34,995
Hard to forget.
495
00:19:34,999 --> 00:19:36,909
You were driving the car
that shot Dante.
496
00:19:36,914 --> 00:19:39,794
Dante's big mouth
put us on the DEA's radar
497
00:19:39,787 --> 00:19:41,917
a couple months ago.
498
00:19:41,919 --> 00:19:44,749
Dante tried
to pull it together, but...
499
00:19:44,748 --> 00:19:46,098
Yeah, he wasn't
cut out for this.
500
00:19:46,097 --> 00:19:47,617
IVY CAP: Nope.
501
00:19:47,621 --> 00:19:49,541
Didn't even know he was
training his own replacement.
502
00:19:49,536 --> 00:19:51,096
Oh, is that a job offer?
503
00:19:51,102 --> 00:19:53,762
You're still
in the application phase.
504
00:19:53,757 --> 00:19:57,277
Next phase might get
a little ugly.
505
00:19:57,283 --> 00:20:00,903
Whatever CK needs, I'm in.
506
00:20:00,895 --> 00:20:02,715
But I want to meet him.
507
00:20:04,290 --> 00:20:06,290
[man coughing]
508
00:20:06,292 --> 00:20:08,772
Bill, if you were running
509
00:20:08,772 --> 00:20:12,212
Macon's most notorious
drug operation,
510
00:20:12,211 --> 00:20:13,951
would you go around
meeting people?
511
00:20:15,562 --> 00:20:18,572
ANGIE: Okay, so what's up?
512
00:20:18,565 --> 00:20:20,825
CRYSTAL: He took my mom and I
to the Illuminarium.
513
00:20:22,003 --> 00:20:23,873
We'd eat at Old Lady Gang.
514
00:20:23,874 --> 00:20:25,534
My mom loves
Housewives of Atlanta.
515
00:20:26,790 --> 00:20:28,920
But a few days ago, he...
516
00:20:31,839 --> 00:20:33,009
He what?
517
00:20:34,668 --> 00:20:35,838
He started coming
into my room
518
00:20:35,843 --> 00:20:37,373
at night when I'm sleeping.
519
00:20:38,367 --> 00:20:39,927
Is he touching you?
520
00:20:42,153 --> 00:20:44,293
Just, like,
521
00:20:44,286 --> 00:20:46,456
rubbing my legs and stuff.
522
00:20:46,462 --> 00:20:49,512
It's pretty creepy.
523
00:20:49,509 --> 00:20:52,159
I tried telling my mom,
but she...
524
00:20:52,163 --> 00:20:53,733
she doesn't want to hear it.
525
00:20:53,730 --> 00:20:55,560
Hey, you did the right thing
coming here.
526
00:20:56,994 --> 00:20:59,174
- Okay?
- [sobs]
527
00:20:59,170 --> 00:21:01,090
Hey. Hey.
528
00:21:01,085 --> 00:21:02,125
You're okay.
529
00:21:02,130 --> 00:21:04,130
You're all right.
530
00:21:04,132 --> 00:21:06,272
Okay?
You're all right.
531
00:21:06,265 --> 00:21:07,345
Ugh.
532
00:21:10,269 --> 00:21:11,789
Can you arrest him
for touching my leg?
533
00:21:11,792 --> 00:21:14,142
Um, it's...it's gonna
be all right.
534
00:21:14,142 --> 00:21:15,452
I promise.
535
00:21:15,448 --> 00:21:18,148
I just need you
to do me a favor.
536
00:21:18,146 --> 00:21:21,146
Can you go stay at a friend's
house for a few days?
537
00:21:21,149 --> 00:21:22,889
You know, just tell your mom
that you have to work
538
00:21:22,890 --> 00:21:24,240
on a school project
or something.
539
00:21:24,239 --> 00:21:25,759
Yeah. Okay.
540
00:21:25,762 --> 00:21:27,632
Okay.
And what about your mom?
541
00:21:27,634 --> 00:21:29,034
Is she home during the day?
542
00:21:29,026 --> 00:21:31,066
No. She works all day.
543
00:21:31,072 --> 00:21:34,642
So you go straight from here
to your friend's house,
544
00:21:34,641 --> 00:21:37,601
don't go home,
borrow clothes,
545
00:21:37,600 --> 00:21:39,780
whatever you have to, okay?
546
00:21:39,776 --> 00:21:41,516
Okay.
547
00:21:41,517 --> 00:21:44,607
[somber music]
548
00:21:44,607 --> 00:21:48,217
♪
549
00:21:48,219 --> 00:21:50,269
ANGIE: I mean, you see
why I gotta do it, right?
550
00:21:50,265 --> 00:21:53,395
I can't...I can't let him
get his hands on that girl.
551
00:21:53,399 --> 00:21:54,919
I'm doing the world a favor.
552
00:21:57,794 --> 00:22:01,974
I could do without
the judgy eyes.
553
00:22:01,972 --> 00:22:05,022
Yeah, I'm going through with it
whether you cosign or not.
554
00:22:08,544 --> 00:22:10,554
And then I'll let Will go.
555
00:22:12,331 --> 00:22:15,201
I promise.
I promise.
556
00:22:15,203 --> 00:22:16,943
I will.
557
00:22:16,944 --> 00:22:18,694
And you'll take care of him.
558
00:22:18,685 --> 00:22:20,945
[J. Cole's "Hello"]
559
00:22:20,948 --> 00:22:22,688
J. COLE: ♪ Hello, hello, hello
560
00:22:22,689 --> 00:22:24,729
We've come a long way,
you and me.
561
00:22:27,520 --> 00:22:29,960
I'll miss our little talks.
562
00:22:29,957 --> 00:22:33,217
J. COLE: ♪ And I thought about
the things you used to say ♪
563
00:22:33,221 --> 00:22:36,531
♪ And I thought about
the things we did ♪
564
00:22:36,529 --> 00:22:39,359
Hey, can you meet?
565
00:22:41,185 --> 00:22:42,445
What's up?
You shouldn't be here.
566
00:22:42,448 --> 00:22:44,888
What are you doing?
567
00:22:44,885 --> 00:22:48,105
J. COLE:
♪ I ain't even my own
568
00:22:48,105 --> 00:22:50,845
♪ And I ain't really got
no home ♪
569
00:22:50,847 --> 00:22:54,067
♪ No place to put
these things I own ♪
570
00:22:54,068 --> 00:22:56,978
♪ And I've thought about
the things you used to say ♪
571
00:22:56,984 --> 00:22:59,944
♪ And I thought about
the games we used to play ♪
572
00:22:59,943 --> 00:23:03,213
♪ And I thought about
that little kid ♪
573
00:23:03,207 --> 00:23:05,777
♪ And I thought about
the things we did ♪
574
00:23:05,775 --> 00:23:09,035
♪ I always thought that
we would be together ♪
575
00:23:09,039 --> 00:23:11,999
♪ I always knew that
we would be together ♪
576
00:23:11,999 --> 00:23:15,259
♪ But I don't wanna
wait forever ♪
577
00:23:15,263 --> 00:23:17,613
♪ I don't wanna
wait forever ♪
578
00:23:17,613 --> 00:23:21,053
♪ Hello, hello
579
00:23:21,051 --> 00:23:22,271
♪ Hello
580
00:23:22,270 --> 00:23:25,750
♪
581
00:23:25,752 --> 00:23:28,232
- That was hot.
- Yeah.
582
00:23:28,232 --> 00:23:29,802
You didn't see that coming,
did you?
583
00:23:29,799 --> 00:23:31,629
- Mm.
- I couldn't restrain myself
584
00:23:31,627 --> 00:23:34,237
when I saw you in a hoodie.
585
00:23:34,238 --> 00:23:36,418
We should have thought of this
Bill Black thing years ago.
586
00:23:36,415 --> 00:23:37,845
[Will chuckles]
587
00:23:41,463 --> 00:23:45,473
I've, been, uh...I've been
thinking about you a lot.
588
00:23:45,467 --> 00:23:50,597
You know, um,
the distance, it, um...
589
00:23:50,603 --> 00:23:51,823
it's been good.
590
00:23:53,301 --> 00:23:54,911
Given me some clarity.
591
00:23:57,958 --> 00:23:59,918
Is that why you didn't
make me pee in a cup
592
00:23:59,916 --> 00:24:01,396
before we did this?
593
00:24:03,920 --> 00:24:07,490
If I don't ask any questions,
594
00:24:07,489 --> 00:24:08,879
I won't get any lies.
595
00:24:11,406 --> 00:24:14,146
You're taking care
of yourself for once.
596
00:24:14,148 --> 00:24:15,628
You'll have to tell me
what that's like.
597
00:24:18,152 --> 00:24:20,502
It's work.
598
00:24:20,502 --> 00:24:22,292
Well, I'm glad you came.
599
00:24:22,286 --> 00:24:24,506
Me too.
[groans]
600
00:24:24,506 --> 00:24:26,116
What happened?
601
00:24:26,116 --> 00:24:27,986
Um, nothing.
602
00:24:27,988 --> 00:24:30,858
Just a sucker punch
to the kidney.
603
00:24:30,860 --> 00:24:33,430
But I passed the test.
604
00:24:33,428 --> 00:24:35,298
Of course you did.
605
00:24:35,299 --> 00:24:37,429
You always come through.
606
00:24:37,432 --> 00:24:38,692
You always will.
607
00:24:40,130 --> 00:24:41,480
You close on this?
608
00:24:43,612 --> 00:24:45,922
Last few days been intense.
609
00:24:45,919 --> 00:24:48,879
Feels like something big's
in motion.
610
00:24:48,878 --> 00:24:52,318
Maybe the final step
before I meet CK.
611
00:24:55,319 --> 00:24:57,929
What?
612
00:24:57,931 --> 00:25:00,851
- I feel bad for CK.
- [both chuckle]
613
00:25:00,847 --> 00:25:02,537
He's literally the only guy
in the world
614
00:25:02,544 --> 00:25:05,374
that can't trust Will Trent.
615
00:25:05,373 --> 00:25:07,903
WILL: Mm.
616
00:25:07,897 --> 00:25:09,677
As long as he trusts
Bill Black.
617
00:25:09,682 --> 00:25:12,422
ANGIE: Mm-hmm.
618
00:25:12,423 --> 00:25:15,643
I've been thinking about
how lucky I am.
619
00:25:15,644 --> 00:25:17,124
Everything I've
been through, I...
620
00:25:19,866 --> 00:25:21,646
I wouldn't have made it
without you.
621
00:25:24,566 --> 00:25:26,256
Not everyone is so lucky.
622
00:25:26,263 --> 00:25:29,403
[sentimental music]
623
00:25:29,397 --> 00:25:35,527
♪
624
00:25:35,534 --> 00:25:36,844
I should go.
625
00:25:39,015 --> 00:25:40,755
I don't need anyone
wondering where I went.
626
00:25:44,673 --> 00:25:45,813
Okay.
627
00:25:54,378 --> 00:25:55,598
[elevator dings]
628
00:25:55,597 --> 00:25:57,857
[indistinct PA announcement]
629
00:25:57,860 --> 00:25:59,380
[Michael sighs]
630
00:25:59,383 --> 00:26:01,043
- Hey.
- Hey.
631
00:26:01,037 --> 00:26:02,517
How's Angie?
632
00:26:02,517 --> 00:26:03,557
Why you asking?
633
00:26:05,215 --> 00:26:07,165
Elevator talk?
I don't know.
634
00:26:07,174 --> 00:26:09,134
Forget it.
635
00:26:09,132 --> 00:26:11,182
She's okay.
She's fine.
636
00:26:11,178 --> 00:26:12,528
She's good.
637
00:26:15,443 --> 00:26:17,143
I don't know.
She's acting weird.
638
00:26:17,140 --> 00:26:18,530
Something's up.
639
00:26:18,533 --> 00:26:19,713
You don't think
she's using again?
640
00:26:19,708 --> 00:26:21,138
No. I don't think so.
641
00:26:21,144 --> 00:26:23,714
She's just off.
642
00:26:23,712 --> 00:26:25,412
What should I do?
643
00:26:25,409 --> 00:26:27,369
Well, she's your partner.
644
00:26:27,368 --> 00:26:28,628
Have her back.
645
00:26:29,718 --> 00:26:30,888
- Yeah.
- [elevator dings]
646
00:26:30,893 --> 00:26:32,163
Okay.
647
00:26:33,940 --> 00:26:35,200
Good talk.
648
00:26:37,770 --> 00:26:38,730
Okay.
649
00:26:40,120 --> 00:26:42,380
ROSA: What are you gonna do
for money now?
650
00:26:42,383 --> 00:26:44,863
I mean, you and Dante, you guys
were working together, right?
651
00:26:46,953 --> 00:26:49,913
Yeah.
Um, I'll be all right.
652
00:26:49,912 --> 00:26:51,522
People always need a handyman.
653
00:26:51,522 --> 00:26:52,612
Pretty good at fixing things.
654
00:26:52,611 --> 00:26:54,181
Oh?
655
00:26:54,177 --> 00:26:58,307
And how does a pretty good
handyman end up in prison?
656
00:26:58,312 --> 00:27:01,362
Circumstances and choices.
657
00:27:01,358 --> 00:27:02,928
I had needs, basic ones,
658
00:27:02,925 --> 00:27:05,885
and was presented
with a solution.
659
00:27:05,885 --> 00:27:08,095
Any regrets?
660
00:27:08,104 --> 00:27:09,114
Just learned lessons.
661
00:27:10,846 --> 00:27:13,676
My mom worked at a doctor's
office in East Macon.
662
00:27:13,675 --> 00:27:16,455
And one day,
as a favor for a friend,
663
00:27:16,460 --> 00:27:18,460
she snuck out some painkillers.
664
00:27:18,462 --> 00:27:21,642
And then she started doing it
a little more and a little more.
665
00:27:23,293 --> 00:27:24,213
And one day, they got her.
666
00:27:24,207 --> 00:27:25,727
Mm-hmm.
667
00:27:25,731 --> 00:27:28,861
But she put us
through college.
668
00:27:28,864 --> 00:27:30,134
You do what you
gotta do to survive.
669
00:27:33,739 --> 00:27:35,089
ROSA: You get it.
670
00:27:35,088 --> 00:27:38,088
[jazzy music]
671
00:27:38,091 --> 00:27:39,701
♪
672
00:27:39,701 --> 00:27:43,751
Rosa, um, did you know
any of the guys
673
00:27:43,749 --> 00:27:46,449
Dante was working for?
674
00:27:46,447 --> 00:27:47,797
Why do you ask?
675
00:27:47,796 --> 00:27:50,486
[man coughing]
676
00:27:50,494 --> 00:27:52,584
- [scoffs]
- Does your dad need some help?
677
00:27:52,583 --> 00:27:54,373
No, I just need
to give him a pill.
678
00:27:55,674 --> 00:27:57,334
You hold that thought.
679
00:27:58,764 --> 00:28:01,244
WILL: That's not the way
Rosa would treat family.
680
00:28:01,244 --> 00:28:04,334
If that was really her father,
she wouldn't be so callous.
681
00:28:04,334 --> 00:28:06,344
[door shuts]
682
00:28:06,336 --> 00:28:09,036
[tense music]
683
00:28:09,035 --> 00:28:15,865
♪
684
00:28:25,704 --> 00:28:27,714
Sir, what's your name?
685
00:28:28,881 --> 00:28:30,671
Menaker.
686
00:28:33,755 --> 00:28:35,755
From DEA.
687
00:28:35,757 --> 00:28:38,107
[music intensifies]
688
00:28:38,107 --> 00:28:40,757
Agent Menaker, my name's
Special Agent Will Trent.
689
00:28:40,762 --> 00:28:42,162
I'm gonna get you home, okay?
690
00:28:42,155 --> 00:28:43,975
[Menaker coughs]
691
00:28:49,858 --> 00:28:52,818
He, uh, just needed
a little adjustment.
692
00:28:52,818 --> 00:28:54,778
No pill needed.
693
00:28:54,776 --> 00:28:56,776
Maybe you're the one who
should be in nursing school.
694
00:28:56,778 --> 00:28:58,518
You're not in
nursing school, Rosa.
695
00:29:04,481 --> 00:29:06,661
Anything else you wanna
tell me about myself?
696
00:29:10,096 --> 00:29:12,186
You're CK.
697
00:29:12,185 --> 00:29:14,265
Nice to finally meet you.
698
00:29:14,274 --> 00:29:15,844
I wish you wouldn't have
done that, Bill.
699
00:29:15,841 --> 00:29:17,321
Who's the guy in the bed?
700
00:29:17,320 --> 00:29:18,970
DEA had a guy on us.
701
00:29:18,974 --> 00:29:20,374
They found Dante.
702
00:29:20,367 --> 00:29:21,797
Thought they could scare me
out into the open.
703
00:29:21,803 --> 00:29:23,413
- So you took him?
- ROSA: Mm-hmm.
704
00:29:23,413 --> 00:29:24,633
Right off the street.
705
00:29:24,632 --> 00:29:25,892
Broad daylight.
706
00:29:25,894 --> 00:29:27,814
He was a fountain
of information.
707
00:29:27,809 --> 00:29:29,249
And they haven't
bothered us since.
708
00:29:29,245 --> 00:29:31,595
[door opens]
709
00:29:31,595 --> 00:29:33,415
GABRIEL: Whoa.
710
00:29:33,423 --> 00:29:34,823
What's going on here?
711
00:29:34,816 --> 00:29:36,116
Bill found our little guest.
712
00:29:36,122 --> 00:29:38,042
Ah, snooping?
713
00:29:38,037 --> 00:29:39,427
Sounded like a bad cough.
714
00:29:39,429 --> 00:29:41,299
Went in to check in
on your dad.
715
00:29:41,301 --> 00:29:45,001
♪
716
00:29:45,000 --> 00:29:48,660
Rosa, you can trust me.
717
00:29:48,656 --> 00:29:50,176
You want me to trust you?
718
00:29:50,179 --> 00:29:52,049
Prove yourself.
719
00:29:52,051 --> 00:29:54,531
You want me to kill a guy
who's basically already dead?
720
00:29:54,531 --> 00:29:58,061
The gal downstairs,
does coke with Dante, kill her.
721
00:29:59,232 --> 00:30:01,542
- [indistinct livestream chatter]
- She does this for hours a day.
722
00:30:01,538 --> 00:30:03,578
Hundreds of people watching.
723
00:30:03,584 --> 00:30:05,634
If she says something
about our business...
724
00:30:05,629 --> 00:30:07,499
[inhales sharply]
725
00:30:07,501 --> 00:30:08,681
We just got
the sheriff out of here.
726
00:30:08,676 --> 00:30:10,026
You wanna drop another body?
727
00:30:10,025 --> 00:30:11,765
We have cleaners
that can handle them.
728
00:30:11,766 --> 00:30:14,026
Nobody found Menaker,
did they?
729
00:30:14,029 --> 00:30:15,599
All right.
730
00:30:15,596 --> 00:30:16,676
Give me a gun.
731
00:30:16,684 --> 00:30:18,474
Mm-mm.
Use a knife.
732
00:30:19,556 --> 00:30:22,466
This is the test, Bill.
733
00:30:22,472 --> 00:30:25,042
Gabriel, go with him.
734
00:30:25,040 --> 00:30:27,430
You'll give our friend
in the bedroom his fatal dose?
735
00:30:27,434 --> 00:30:29,444
Mm-hmm.
And I'll be watching too.
736
00:30:29,436 --> 00:30:30,866
[cocks gun]
737
00:30:30,872 --> 00:30:33,272
♪
738
00:30:33,266 --> 00:30:34,876
WILL: Hmm.
739
00:30:34,876 --> 00:30:41,536
♪
740
00:30:43,232 --> 00:30:44,492
You want a show?
741
00:30:46,018 --> 00:30:47,188
Be right back.
742
00:30:47,193 --> 00:30:50,543
♪
743
00:30:56,942 --> 00:30:58,072
DIANE: I don't want
to see you again.
744
00:30:58,073 --> 00:30:59,213
- Get the...
- LENNY: Now, settle down.
745
00:30:59,205 --> 00:31:00,675
- DIANE: Get out!
- LENNY: Listen...
746
00:31:00,684 --> 00:31:02,124
- DIANE: Don't touch me!
- LENNY: You're making a big deal
747
00:31:02,121 --> 00:31:03,301
- out of nothing
- DIANE: Get out of my house!
748
00:31:03,296 --> 00:31:04,646
- LENNY: Shut up!
- DIANE: Shut up!
749
00:31:04,645 --> 00:31:05,595
- LENNY: Hey, hey, hey, hey!
- DIANE: Get out!
750
00:31:05,602 --> 00:31:07,262
Get out of my house!
Get out!
751
00:31:07,256 --> 00:31:08,556
LENNY: Hey. Shh.
752
00:31:09,737 --> 00:31:11,907
You gotta be kidding me.
753
00:31:11,913 --> 00:31:13,353
Why the hell did you call her?
754
00:31:13,349 --> 00:31:14,959
You know she's out
for my blood.
755
00:31:14,960 --> 00:31:15,960
- DIANE: I didn't call her!
- Hey, hey...
756
00:31:15,961 --> 00:31:17,481
- Get out!
- What happened here?
757
00:31:17,484 --> 00:31:19,094
- I didn't touch her.
- Hey, what happened here?
758
00:31:19,094 --> 00:31:22,324
I came home from work early,
and I found him.
759
00:31:22,315 --> 00:31:24,135
He was touching her.
760
00:31:24,143 --> 00:31:26,973
No, no, no, no, no.
We were just playing around.
761
00:31:26,972 --> 00:31:28,362
isn't that right, Crystal?
762
00:31:28,364 --> 00:31:29,544
Crystal, what happened?
763
00:31:29,539 --> 00:31:31,539
I just wanted my book bag.
764
00:31:31,541 --> 00:31:33,631
Okay.
Can you tell me what happened?
765
00:31:35,806 --> 00:31:38,896
He...he...
766
00:31:40,376 --> 00:31:42,286
- I'm sorry!
- It's okay, sweetheart.
767
00:31:42,291 --> 00:31:44,341
It's all right.
It's not your fault. okay?
768
00:31:44,337 --> 00:31:45,557
I'm gonna get you
out of here.
769
00:31:45,555 --> 00:31:46,765
- LENNY: You need to leave!
- DIANE: Ahh!
770
00:31:46,774 --> 00:31:49,124
- [grunting]
- [all screaming]
771
00:31:49,124 --> 00:31:50,564
[struggling efforts]
772
00:31:50,560 --> 00:31:51,950
[intense music]
773
00:31:51,953 --> 00:31:54,303
[both grunt]
774
00:31:55,348 --> 00:31:56,828
One move and I shoot.
775
00:31:56,827 --> 00:31:57,997
Lenny Broussard,
you're under arrest.
776
00:31:58,003 --> 00:31:59,833
Anything you say can
and will be used...
777
00:31:59,830 --> 00:32:00,960
- [Diane screams]
- Ahh!
778
00:32:00,962 --> 00:32:03,182
DIANE: Oh, my God! Ohh!
779
00:32:03,182 --> 00:32:04,882
Oh, no.
780
00:32:04,879 --> 00:32:09,229
[Diane and Crystal sobbing]
781
00:32:09,231 --> 00:32:11,281
Nobody move!
Nobody move.
782
00:32:11,277 --> 00:32:13,237
What should we do?
783
00:32:13,235 --> 00:32:14,495
You need to leave.
784
00:32:14,497 --> 00:32:17,887
You...you need to, uh,
go to the mall.
785
00:32:17,892 --> 00:32:18,892
See the first movie
that's showing.
786
00:32:18,893 --> 00:32:20,203
Okay? You weren't here.
787
00:32:20,199 --> 00:32:21,639
- But we...
- No, I killed Lenny.
788
00:32:21,635 --> 00:32:24,985
You were not here.
Okay?
789
00:32:24,986 --> 00:32:27,676
Okay, tell me what happened.
Where were you?
790
00:32:27,684 --> 00:32:29,084
Where were you?
791
00:32:29,077 --> 00:32:30,507
Crystal and I
were at the movies.
792
00:32:30,513 --> 00:32:34,393
Okay, now go.
Go, go, go.
793
00:32:34,387 --> 00:32:36,387
[breathing heavily]
794
00:32:36,389 --> 00:32:37,649
[door shuts]
795
00:32:39,435 --> 00:32:41,475
Okay.
796
00:32:41,481 --> 00:32:43,961
Oh, this is not where
I planned on this going,
797
00:32:43,962 --> 00:32:47,052
but at least you're dead,
you son of a bitch.
798
00:32:47,052 --> 00:32:49,232
Leaving me another mess
to clean up, huh?
799
00:32:49,228 --> 00:32:50,748
I'm not gonna let you
ruin this girl's life.
800
00:32:50,751 --> 00:32:52,411
I'm not gonna let you do that.
801
00:32:52,405 --> 00:32:55,015
I gotta...okay.
802
00:32:55,016 --> 00:32:56,446
J. COLE: ♪ It seems so sad
when you look back ♪
803
00:32:56,452 --> 00:32:58,192
Okay.
804
00:32:58,193 --> 00:32:59,633
J. COLE: ♪ Seems so sad
when you look back ♪
805
00:32:59,629 --> 00:33:00,939
♪ Seems so sad
when you look back ♪
806
00:33:00,935 --> 00:33:02,545
♪ Seems so sad when you
look back ♪
807
00:33:02,545 --> 00:33:03,585
♪ Ain't no looking back
808
00:33:03,590 --> 00:33:05,370
♪ No, no, no, no
809
00:33:05,374 --> 00:33:06,644
♪ It ain't no looking back
810
00:33:06,636 --> 00:33:07,896
♪ No, no, no, no
811
00:33:07,898 --> 00:33:09,808
Okay, Polaski.
812
00:33:09,813 --> 00:33:11,733
J. COLE: ♪ No, no, no, no
813
00:33:11,728 --> 00:33:13,508
You got this.
814
00:33:13,513 --> 00:33:15,913
J. COLE: ♪ Hey, it ain't
no looking back ♪
815
00:33:15,906 --> 00:33:17,466
♪ No, no, no, no
816
00:33:17,473 --> 00:33:18,523
♪ It ain't no looking back
817
00:33:18,518 --> 00:33:20,298
♪ No, no, no, no
818
00:33:20,302 --> 00:33:21,482
♪ It ain't no looking back
819
00:33:21,477 --> 00:33:23,477
♪ No, no, no, no
820
00:33:26,047 --> 00:33:27,087
Anywho, I'm flying to New York.
821
00:33:27,092 --> 00:33:28,532
I'm so excited.
I've never left...
822
00:33:28,528 --> 00:33:30,008
[knock at door]
823
00:33:31,618 --> 00:33:32,968
Hold on.
824
00:33:38,973 --> 00:33:41,283
Hi, Bill.
I'm in the middle of something.
825
00:33:41,280 --> 00:33:42,540
[intense music]
826
00:33:42,542 --> 00:33:44,632
[Gabriel grunting]
827
00:33:44,631 --> 00:33:51,331
♪
828
00:33:53,422 --> 00:33:54,682
Wait, wait, wait!
Don't, don't! Please!
829
00:33:54,684 --> 00:33:55,994
Please! Please!
830
00:34:05,739 --> 00:34:07,609
My name's not Bill Black.
831
00:34:07,610 --> 00:34:10,310
I'm Special Agent Will Trent
with the GBI.
832
00:34:10,309 --> 00:34:11,789
There's a drug dealer
trying to kill you,
833
00:34:11,788 --> 00:34:13,828
but I'm not gonna
let that happen.
834
00:34:13,834 --> 00:34:16,104
Do you have a rope, twine?
835
00:34:16,097 --> 00:34:17,317
Something I could
tie him up with?
836
00:34:19,231 --> 00:34:20,581
TAYLOR: Got a pair of tights.
837
00:34:20,580 --> 00:34:21,760
WILL: Perfect.
838
00:34:23,322 --> 00:34:25,192
You know, a lot of people are
gonna think I'm dead now.
839
00:34:25,193 --> 00:34:26,633
WILL: I hope so.
840
00:34:26,629 --> 00:34:28,409
That's kinda the point.
841
00:34:28,414 --> 00:34:30,894
I need you recall the GBI,
ask for Faith Mitchell.
842
00:34:30,894 --> 00:34:32,644
All right?
Tell her we need help.
843
00:34:32,635 --> 00:34:35,065
Um, you got naloxone?
844
00:34:35,073 --> 00:34:36,383
It's the stuff used
a reverse drug overdose.
845
00:34:37,988 --> 00:34:38,988
Yes.
846
00:34:40,513 --> 00:34:43,043
Here. Anything else?
847
00:34:43,037 --> 00:34:44,337
Um, you got a car?
848
00:34:44,343 --> 00:34:45,523
No, it got towed
three months ago
849
00:34:45,518 --> 00:34:46,868
and I don't have
the money to fix it.
850
00:34:46,867 --> 00:34:48,297
Can you do something
about that?
851
00:34:48,303 --> 00:34:49,443
Listen to me.
852
00:34:49,435 --> 00:34:51,385
Courtyards are being watched.
853
00:34:51,393 --> 00:34:53,573
Lock your doors.
Don't make a sound.
854
00:34:53,569 --> 00:34:54,789
Bad guys think you're dead.
855
00:34:54,788 --> 00:34:57,968
[tense music]
856
00:34:57,965 --> 00:35:00,835
♪
857
00:35:12,545 --> 00:35:15,155
I'm sorry I made you do that.
858
00:35:15,156 --> 00:35:16,716
I just needed to know
that you could.
859
00:35:21,989 --> 00:35:23,599
Step over here.
860
00:35:23,599 --> 00:35:25,779
Hands behind your back.
Hands behind your back!
861
00:35:25,775 --> 00:35:27,075
- Where's Gabriel?
- Don't move!
862
00:35:27,081 --> 00:35:29,211
Bill, where's my brother?
863
00:35:29,214 --> 00:35:31,304
- All right, come over here.
- Is he dead?
864
00:35:31,303 --> 00:35:34,263
Sit. Just sit.
He's alive, all right?
865
00:35:34,262 --> 00:35:36,402
So you're a cop?
You're a cop?
866
00:35:36,395 --> 00:35:38,745
Shut up.
867
00:35:38,745 --> 00:35:41,355
My cleaners are gonna be here
before anybody you called.
868
00:35:41,356 --> 00:35:43,916
He's got maybe a minute,
you have maybe five.
869
00:35:43,924 --> 00:35:46,104
- [sprays]
- I let you into my home,
870
00:35:46,100 --> 00:35:47,450
into my family.
871
00:35:47,449 --> 00:35:48,539
I thought we understood
each other.
872
00:35:48,537 --> 00:35:49,757
- [coughs]
- Okay.
873
00:35:49,756 --> 00:35:51,236
ROSA: And I did go
to nursing school.
874
00:35:51,236 --> 00:35:52,756
Agent Menaker,
can you hear me?
875
00:35:52,759 --> 00:35:54,889
Well, you know what?
I'm not ashamed of what I do.
876
00:35:54,891 --> 00:35:57,941
It must be so lonely
living with all your lies.
877
00:35:57,938 --> 00:36:01,118
Will you shut up? Come on.
878
00:36:01,115 --> 00:36:03,025
ROSA: You know,
everything I was offering you,
879
00:36:03,030 --> 00:36:06,380
even though you judged me
for it,
880
00:36:06,381 --> 00:36:08,821
it was real.
881
00:36:08,818 --> 00:36:10,818
I know it was, Rosa.
882
00:36:10,820 --> 00:36:13,000
It just wasn't for me.
883
00:36:12,996 --> 00:36:14,776
Come on.
884
00:36:14,781 --> 00:36:20,441
♪
885
00:36:22,528 --> 00:36:24,268
[gunfire]
886
00:36:24,269 --> 00:36:27,579
[intense music]
887
00:36:27,576 --> 00:36:29,876
♪
888
00:36:29,883 --> 00:36:32,973
[grunting]
889
00:36:32,973 --> 00:36:39,893
♪
890
00:36:48,597 --> 00:36:50,247
TAYLOR: Will, over here!
I got a car!
891
00:36:52,297 --> 00:36:53,427
Come on, get in.
892
00:36:57,084 --> 00:36:58,434
Where's your son?
Is he safe?
893
00:36:58,433 --> 00:37:00,833
At school. Hurry up.
911 doesn't come here.
894
00:37:00,827 --> 00:37:01,917
You're GBI?
895
00:37:01,915 --> 00:37:04,695
Special Agent Will Trent.
896
00:37:04,700 --> 00:37:06,440
Yeah. That's me.
897
00:37:06,441 --> 00:37:09,271
[engine turns over]
898
00:37:09,270 --> 00:37:10,660
- MAN: There they are!
- Go, go, go, go, go!
899
00:37:10,663 --> 00:37:12,803
[all shouting]
900
00:37:12,795 --> 00:37:19,495
♪
901
00:37:22,152 --> 00:37:25,162
[somber music]
902
00:37:25,155 --> 00:37:28,715
♪
903
00:37:28,724 --> 00:37:31,254
[door opens]
904
00:37:31,249 --> 00:37:32,289
Angie?
905
00:37:33,947 --> 00:37:35,507
- [sighs]
- Jesus.
906
00:37:38,734 --> 00:37:40,264
What are you doing here?
907
00:37:40,258 --> 00:37:42,698
Well, I thought my partner
might be in trouble.
908
00:37:42,695 --> 00:37:44,825
You all right?
What happened?
909
00:37:44,827 --> 00:37:46,867
I'm fine.
910
00:37:46,873 --> 00:37:49,313
I came to do
a wellness check on Crystal,
911
00:37:49,310 --> 00:37:52,440
and, uh, he attacked me.
912
00:37:52,444 --> 00:37:54,404
I didn't even say anything.
913
00:37:59,233 --> 00:38:01,193
Walk me through this.
914
00:38:01,191 --> 00:38:05,461
Uh, he...
he pinned me down,
915
00:38:05,457 --> 00:38:08,627
he was hitting me over
and over with the rolling pin,
916
00:38:08,634 --> 00:38:11,424
and I, uh...
917
00:38:11,419 --> 00:38:13,199
I reached for that knife
and I...
918
00:38:13,203 --> 00:38:15,823
I stabbed him in the neck.
919
00:38:15,815 --> 00:38:20,515
Right, so you called a time-out
to go grab kitchen weapons,
920
00:38:20,515 --> 00:38:21,555
and for some reason
he passed up the knife
921
00:38:21,560 --> 00:38:24,170
for the rolling pin?
922
00:38:24,171 --> 00:38:26,871
Not to mention that he had you
pinned down before...
923
00:38:26,869 --> 00:38:29,219
well, judging from the upcoming
carpet bill...
924
00:38:29,219 --> 00:38:30,919
you severed his carotid artery.
925
00:38:34,486 --> 00:38:36,616
Anyone else would've been
showered in blood,
926
00:38:36,618 --> 00:38:37,838
but you're not.
927
00:38:37,837 --> 00:38:39,397
[exhales]
928
00:38:42,407 --> 00:38:43,537
I'm new to this.
929
00:38:45,061 --> 00:38:46,281
Yeah.
930
00:38:46,280 --> 00:38:49,540
Well, we've got
a lot of work to do
931
00:38:49,544 --> 00:38:51,424
if we're gonna make the scene
match that statement.
932
00:38:59,902 --> 00:39:00,952
Stop.
933
00:39:00,947 --> 00:39:02,377
Don't come in here.
934
00:39:02,383 --> 00:39:05,343
Bill Black looks like
he needs a shower.
935
00:39:05,343 --> 00:39:06,823
Bill Black's
officially retired.
936
00:39:06,822 --> 00:39:08,482
For now.
937
00:39:08,476 --> 00:39:10,696
That's too good a name
to retire forever.
938
00:39:10,696 --> 00:39:12,046
Why?
Because you came up with it?
939
00:39:12,045 --> 00:39:13,915
Well, you took down CK.
940
00:39:13,916 --> 00:39:15,396
They've got Rosa in custody.
941
00:39:15,396 --> 00:39:17,566
And I just heard the DEA raided
that safe house
942
00:39:17,572 --> 00:39:19,142
you told them about.
943
00:39:19,139 --> 00:39:20,919
Between the physical evidence
and Menaker's testimony,
944
00:39:20,923 --> 00:39:22,883
CK is cooked.
945
00:39:22,882 --> 00:39:24,842
How is Agent Menaker?
946
00:39:24,840 --> 00:39:26,490
Well, he'll be in detox
for a while
947
00:39:26,494 --> 00:39:28,454
from the fentanyl
they had him on.
948
00:39:28,453 --> 00:39:29,933
But his family is happy
to have him home.
949
00:39:32,152 --> 00:39:33,152
That's great.
950
00:39:33,153 --> 00:39:36,463
I'm, uh...
I'm happy for them.
951
00:39:36,461 --> 00:39:38,461
You're home too, Will.
952
00:39:38,463 --> 00:39:40,473
Go put on a three-piece suit
and relax.
953
00:39:40,465 --> 00:39:42,205
Actually, I'm gonna
go to the hospital
954
00:39:42,205 --> 00:39:43,725
to check up on Angie.
955
00:39:43,729 --> 00:39:46,079
Did you know about
this Lenny Broussard guy?
956
00:39:47,689 --> 00:39:49,339
I did.
957
00:39:49,343 --> 00:39:53,133
But, um, I haven't heard
that name in a long time.
958
00:39:55,131 --> 00:39:58,871
And that's when I called
Detective Ormewood for backup.
959
00:40:00,659 --> 00:40:03,179
Do you mind giving me
a few minutes?
960
00:40:03,183 --> 00:40:07,013
[Phoebe Bridgers'
"Nothing Else Matters"]
961
00:40:07,013 --> 00:40:08,753
[sighs]
962
00:40:08,754 --> 00:40:11,974
PHOEBE: ♪ So close
no matter how far ♪
963
00:40:11,974 --> 00:40:14,634
I'm fine. Believe me.
964
00:40:14,629 --> 00:40:17,109
You should see the other guy.
965
00:40:17,110 --> 00:40:19,200
So Lenny.
966
00:40:21,506 --> 00:40:23,286
That was the thing
you couldn't tell me about?
967
00:40:23,290 --> 00:40:25,290
PHOEBE:
♪ And nothing else matters
968
00:40:25,292 --> 00:40:26,952
Yeah, because there was
nothing to tell.
969
00:40:26,946 --> 00:40:29,686
I was just watching him.
970
00:40:29,688 --> 00:40:34,738
And there was no problem
until he attacked me.
971
00:40:34,736 --> 00:40:38,476
PHOEBE: ♪ Life is ours,
we live it our way ♪
972
00:40:38,479 --> 00:40:41,919
I was wrong about the heroin.
973
00:40:43,919 --> 00:40:45,969
Your bad idea was
to have Lenny OD.
974
00:40:49,359 --> 00:40:50,489
But something happened.
975
00:40:52,928 --> 00:40:54,448
What was it?
976
00:40:54,452 --> 00:40:55,712
PHOEBE: ♪ Never cared
for what they say ♪
977
00:40:55,714 --> 00:40:59,204
I went over there
to check on Crystal.
978
00:40:59,195 --> 00:41:00,455
I stabbed him.
979
00:41:02,024 --> 00:41:03,904
I watched him bleed out
in front of me.
980
00:41:03,896 --> 00:41:08,466
PHOEBE: ♪ Never cared
for what they do ♪
981
00:41:08,466 --> 00:41:09,816
I'm sorry about
the other night.
982
00:41:09,815 --> 00:41:11,595
The next time I want
a one-night stand,
983
00:41:11,599 --> 00:41:13,509
I'll do it the old-fashioned way
and just go to a bar.
984
00:41:13,514 --> 00:41:18,824
♪
985
00:41:18,824 --> 00:41:21,394
When I get out of here,
I should come over
986
00:41:21,391 --> 00:41:24,051
and pick up my stuff.
987
00:41:28,398 --> 00:41:29,528
Do what you got to do, Ange.
988
00:41:35,014 --> 00:41:39,984
PHOEBE: ♪ So close
no matter how far ♪
989
00:41:39,975 --> 00:41:44,015
♪ Couldn't be much more
from the heart ♪
990
00:41:44,023 --> 00:41:49,203
♪ Forever trusting
who we are ♪
991
00:41:49,202 --> 00:41:52,512
♪ Now nothing else matters
992
00:41:52,510 --> 00:41:53,990
[exhales deeply]
993
00:41:56,252 --> 00:41:59,432
[dramatic music]
994
00:41:59,429 --> 00:42:06,089
♪
69134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.