All language subtitles for Will.Trent.S01E04.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:02,515 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:02,524 --> 00:00:04,224 - Kenny's in the hospital. - What happened? 3 00:00:04,221 --> 00:00:06,351 Stroke. While doing the GBI's scutwork. 4 00:00:06,354 --> 00:00:07,494 [elevator bell dings] 5 00:00:07,485 --> 00:00:09,305 Good job today, you two. 6 00:00:09,313 --> 00:00:12,453 I think I'm gonna keep this little experiment going. 7 00:00:13,839 --> 00:00:15,149 I slept with Ormewood. 8 00:00:15,145 --> 00:00:18,185 You and I were on a break, and I was high. 9 00:00:18,192 --> 00:00:19,852 Why are you telling me this now? 10 00:00:19,845 --> 00:00:22,235 Sick of secrets. 11 00:00:23,588 --> 00:00:26,718 [man breathing heavily] 12 00:00:26,722 --> 00:00:29,512 ♪ 13 00:00:29,507 --> 00:00:32,677 BLAIR: They call him The Howling Man. 14 00:00:32,684 --> 00:00:35,994 Trapped for eternity between the worlds 15 00:00:35,992 --> 00:00:39,872 of the living and the dead. 16 00:00:39,865 --> 00:00:43,905 Y'all, the hairs on my neck are buzzing. 17 00:00:43,913 --> 00:00:48,353 We're standing in the exact spot my cousin stood 18 00:00:48,352 --> 00:00:51,182 when she heard The Howling Man's screams 19 00:00:51,181 --> 00:00:52,401 from beyond the grave. 20 00:00:53,749 --> 00:00:58,149 It was so chilling, her eyebrows turned white. 21 00:01:03,237 --> 00:01:05,067 Yeah, your cousin was on 'shrooms. 22 00:01:06,283 --> 00:01:08,203 - [sighs] - [gunshot] 23 00:01:08,198 --> 00:01:09,768 Was that a gun? 24 00:01:09,765 --> 00:01:12,245 - [thud] - [man screams] 25 00:01:12,246 --> 00:01:13,856 [tires screech] 26 00:01:13,856 --> 00:01:15,856 [vehicle crashes] 27 00:01:17,642 --> 00:01:18,952 Let's go. 28 00:01:18,948 --> 00:01:20,598 [engine rattling] 29 00:01:20,602 --> 00:01:23,132 We called 911! I think they hit a deer. 30 00:01:25,128 --> 00:01:26,258 Are you okay? 31 00:01:26,260 --> 00:01:27,610 W-We didn't see him. 32 00:01:27,609 --> 00:01:29,829 BLAIR: Oh, my God! 33 00:01:29,828 --> 00:01:31,478 [breathing heavily] 34 00:01:32,222 --> 00:01:35,052 It's a man. Oh, God. 35 00:01:35,051 --> 00:01:36,971 They hit a man. 36 00:01:36,966 --> 00:01:38,316 He's still breathing. 37 00:01:38,315 --> 00:01:39,965 Where'd he come from? 38 00:01:41,492 --> 00:01:43,762 BLAIR: Do you think this is The Howling Man? 39 00:01:43,755 --> 00:01:45,365 What's wrong with his eyes? 40 00:01:45,366 --> 00:01:47,586 ♪ 41 00:01:49,761 --> 00:01:50,941 DR. POURNAZERI: Just look up. 42 00:01:50,936 --> 00:01:52,416 I'm gonna check your pupil response. 43 00:01:52,416 --> 00:01:54,196 WOMAN OVER PA: ...extension 4240. 44 00:01:54,201 --> 00:01:57,161 Dr. May, extension 4240. 45 00:01:57,160 --> 00:01:58,730 Faith, I know it's embarrassing, 46 00:01:58,727 --> 00:02:00,467 but you need to be honest with the doctor. You fainted. 47 00:02:00,468 --> 00:02:02,468 I did not faint. I fell. 48 00:02:02,470 --> 00:02:03,950 But first, her eyes rolled to the back of her head, 49 00:02:03,949 --> 00:02:06,169 then she was unconscious, which I call fainting. 50 00:02:06,169 --> 00:02:08,819 You guys keep going, but we wait much longer, I can't do stitches. 51 00:02:08,824 --> 00:02:10,784 No! No stitches. If you come at me with a needle, I'll... 52 00:02:10,782 --> 00:02:12,702 Steri-Strips and glue, then. 53 00:02:12,697 --> 00:02:13,867 [sighs] 54 00:02:13,872 --> 00:02:15,832 Any chance the two of you are expecting? 55 00:02:16,875 --> 00:02:18,305 Ha! 56 00:02:19,226 --> 00:02:21,356 Sorry. Um, we're not together. 57 00:02:21,358 --> 00:02:24,098 And I am definitely not having sex, 58 00:02:24,100 --> 00:02:27,100 so unless God himself is cooking up a plan, then... 59 00:02:29,323 --> 00:02:30,543 Not pregnant. 60 00:02:30,541 --> 00:02:33,151 Well, in that case, I want to run some tests. 61 00:02:33,153 --> 00:02:35,023 CT, blood work. 62 00:02:35,024 --> 00:02:36,684 Afraid we can't skip the needle on that one. 63 00:02:36,678 --> 00:02:39,288 Do you, uh, need to squeeze my hand? 64 00:02:39,289 --> 00:02:41,029 I need you to get out of here. 65 00:02:41,030 --> 00:02:43,030 Okay. 66 00:02:45,904 --> 00:02:47,694 - [man snoring] - [baby crying] 67 00:02:47,689 --> 00:02:50,209 [people coughing] 68 00:02:50,213 --> 00:02:52,173 [telephone rings in distance] 69 00:02:52,172 --> 00:02:54,782 [coughing continues] 70 00:02:54,783 --> 00:02:56,743 MAN: ...light southern breeze. 71 00:02:56,741 --> 00:02:59,401 Here's your latest storm coverage for Metro Atlanta. 72 00:02:59,396 --> 00:03:01,486 As you can see through Mississippi and across Alabama, 73 00:03:01,485 --> 00:03:02,785 this storm system is moving in fast. 74 00:03:02,791 --> 00:03:04,271 [cellphone rings] 75 00:03:04,271 --> 00:03:05,791 This storm is coming from the southwest, 76 00:03:05,794 --> 00:03:08,624 starting just above the Gulf... 77 00:03:08,623 --> 00:03:10,233 Special Agent Will Trent. 78 00:03:10,233 --> 00:03:12,503 How soon can you be down at St. Peter's Hospital? 79 00:03:12,496 --> 00:03:14,316 Pretty fast. I'm here with Faith. 80 00:03:14,324 --> 00:03:17,154 Who called you? Caroline! 81 00:03:17,153 --> 00:03:18,813 No one. I was there. 82 00:03:18,807 --> 00:03:20,937 W... At the car accident? 83 00:03:21,810 --> 00:03:22,990 What car accident? 84 00:03:22,985 --> 00:03:24,195 [scoffs] 85 00:03:24,204 --> 00:03:25,514 [sighs] 86 00:03:25,509 --> 00:03:30,509 ♪ 87 00:03:30,514 --> 00:03:31,954 [cellphone rings] 88 00:03:33,691 --> 00:03:35,171 Special Agent Will Trent. 89 00:03:35,171 --> 00:03:36,741 Park Police requested you for a case 90 00:03:36,738 --> 00:03:38,038 down at Stone Mountain. 91 00:03:38,043 --> 00:03:39,443 Possible kidnapping. 92 00:03:39,436 --> 00:03:41,046 Ormewood and Polaski will meet you there 93 00:03:41,046 --> 00:03:42,176 to give you the details. 94 00:03:42,178 --> 00:03:43,348 It's their case? 95 00:03:43,353 --> 00:03:45,443 It's your case. 96 00:03:45,442 --> 00:03:46,532 Keep me posted. 97 00:03:46,530 --> 00:03:47,660 [receiver clicks] 98 00:03:47,662 --> 00:03:49,972 DOCTOR: Push another amp of bicarb. 99 00:03:49,968 --> 00:03:51,488 I need another two units, O neg. 100 00:03:51,492 --> 00:03:52,932 - O2 sats are falling. - Hey. 101 00:03:52,928 --> 00:03:54,318 - WOMAN: Yes, Doctor! - Hey. What are you doing here? 102 00:03:54,321 --> 00:03:56,281 - WOMAN: He's losing blood. - Park Police called me in. 103 00:03:56,279 --> 00:03:59,239 That was fast. No, yeah. G-Good. 104 00:03:59,239 --> 00:04:00,809 We could use you. This one is... 105 00:04:00,805 --> 00:04:02,145 WOMAN: Call the blood bank. We're gonna need more blood. 106 00:04:02,154 --> 00:04:04,164 Uh, white male, early 50s, 107 00:04:04,156 --> 00:04:06,196 jumped in front of a car in the middle of nowhere. 108 00:04:06,202 --> 00:04:09,602 No shirt, no shoes, no ID. He's not expected to make it. 109 00:04:09,597 --> 00:04:10,817 Ormewood's talking to the drivers. 110 00:04:10,815 --> 00:04:12,685 We got two other witnesses at the scene. 111 00:04:12,687 --> 00:04:16,167 Paramedics noticed the ligatures on the wrists and the ankles. 112 00:04:16,168 --> 00:04:17,338 He's been tortured. 113 00:04:17,344 --> 00:04:18,654 - Yeah. - [monitor alarm] 114 00:04:18,649 --> 00:04:19,959 Yeah, I'm surprised he survived long enough 115 00:04:19,955 --> 00:04:21,085 to get hit by a car. 116 00:04:21,086 --> 00:04:22,386 Start a norepi drip. 117 00:04:22,392 --> 00:04:23,962 Get ready to intubate. We're gonna lose him! 118 00:04:23,959 --> 00:04:27,309 Damn. I'm gonna try for a declaration. 119 00:04:27,310 --> 00:04:29,050 Uh, I'm Detective Polaski. 120 00:04:29,051 --> 00:04:30,181 Can you tell me your name? 121 00:04:30,182 --> 00:04:31,972 Do you understand what's happening? 122 00:04:33,360 --> 00:04:34,580 Tell us who did this. 123 00:04:34,578 --> 00:04:37,148 [man groaning] 124 00:04:37,146 --> 00:04:38,446 [weakly] Timothy. 125 00:04:38,452 --> 00:04:42,022 [alarm beeping] 126 00:04:42,020 --> 00:04:45,020 [flatline] 127 00:04:45,023 --> 00:04:48,333 No pulse. He's lost too much blood. 128 00:04:48,331 --> 00:04:50,901 Time of death, 19:04. 129 00:04:50,899 --> 00:04:53,119 [flatline continues] 130 00:04:53,118 --> 00:04:56,208 Ma'am, just take a deep breath and try to think about 131 00:04:56,208 --> 00:04:57,728 what direction the victim was headed when you... 132 00:04:57,732 --> 00:05:00,042 Is that poor man gonna be all right? 133 00:05:00,038 --> 00:05:02,258 I always tell Henry he drives too fast. 134 00:05:02,258 --> 00:05:05,128 One ticket 10 years ago. She never lets me forget it. 135 00:05:05,130 --> 00:05:06,440 - Hey, Mom, hey. - Oh, thank heavens. 136 00:05:06,436 --> 00:05:08,436 Tom, it's been a nightmare. 137 00:05:08,438 --> 00:05:11,218 Yeah, well, let's get you home. Okay? Come on. 138 00:05:11,223 --> 00:05:12,493 Hi. Detective Ormewood, APD. 139 00:05:12,486 --> 00:05:13,876 I just need to finish their statements 140 00:05:13,878 --> 00:05:15,048 while the details are still fresh. 141 00:05:15,053 --> 00:05:16,583 Yeah, well, a crazed man 142 00:05:16,577 --> 00:05:18,667 ran out in front of their car and almost killed them. 143 00:05:18,666 --> 00:05:20,186 Don't you think they've had enough for one day? 144 00:05:20,189 --> 00:05:23,279 Look. I get it. You guys have been through a lot. 145 00:05:23,279 --> 00:05:24,979 Which is why I was hoping to wrap things up now, 146 00:05:24,976 --> 00:05:27,406 so you won't have to see me again. 147 00:05:27,414 --> 00:05:29,244 WOMAN OVER PA: Dr. Bender, you're needed in pre-op. 148 00:05:29,241 --> 00:05:30,811 Dr. Bender to pre-op. 149 00:05:30,808 --> 00:05:32,288 Well, that was pointless. They didn't see a damn thing. 150 00:05:32,288 --> 00:05:33,898 - Okay. - No! No! 151 00:05:33,898 --> 00:05:35,508 What the hell's your boyfriend doing here, huh?! 152 00:05:35,509 --> 00:05:37,159 What, did you chase the ambulance here, Trent? 153 00:05:37,162 --> 00:05:38,952 Stay away from my case, okay?! 154 00:05:38,947 --> 00:05:41,037 ANGIE: Okay. Listen. Park Police called him in. 155 00:05:41,036 --> 00:05:42,906 If we don't play ball, they can push us off of this. 156 00:05:42,907 --> 00:05:44,557 ORMEWOOD: The guy's a vulture. And a vampire. 157 00:05:44,561 --> 00:05:46,001 He's a vampire vulture. 158 00:05:45,997 --> 00:05:48,167 He swoops in and he sucks up people's cases like... 159 00:05:48,173 --> 00:05:50,313 I can hear you... you know, through the curtain. 160 00:05:50,306 --> 00:05:51,656 Everyone can. 161 00:05:51,655 --> 00:05:53,175 ANGIE: [whispering] Can you just accept his... 162 00:05:53,178 --> 00:05:55,008 Where have you been? You have my phone and my wallet. 163 00:05:55,006 --> 00:05:56,356 Where's my purse? 164 00:05:56,356 --> 00:05:59,616 Relax. It's in the car. So, what'd the tests say? 165 00:05:59,620 --> 00:06:01,580 They all came back positive for "mind your business." 166 00:06:01,578 --> 00:06:02,708 I am fine. 167 00:06:04,233 --> 00:06:05,893 Are you doing some sort of magic show? 168 00:06:05,887 --> 00:06:07,667 You are overseeing our case. 169 00:06:07,671 --> 00:06:09,721 Yeah, in the fascist sense of the word. 170 00:06:09,717 --> 00:06:11,197 You don't even know what that means. 171 00:06:11,196 --> 00:06:12,846 - Hey, are you okay? - I'm fine. 172 00:06:12,850 --> 00:06:15,680 Guys. Someone held our victim against his will, okay? 173 00:06:15,679 --> 00:06:19,119 They burned him, beat him, cut him. God knows what else. 174 00:06:19,117 --> 00:06:21,207 We're here to help you try to find that someone. 175 00:06:21,206 --> 00:06:22,896 As a team. 176 00:06:22,904 --> 00:06:24,124 Yes. 177 00:06:24,122 --> 00:06:25,782 Now, I suggest we get to the crime scene 178 00:06:25,776 --> 00:06:27,996 before the storm that's coming washes away all our evidence. 179 00:06:29,432 --> 00:06:31,702 What storm? 180 00:06:31,695 --> 00:06:32,865 [camera shutter clicks] 181 00:06:32,870 --> 00:06:35,610 [thunder rumbles] 182 00:06:35,612 --> 00:06:36,962 WILL: Tell us about the gunshot. 183 00:06:36,961 --> 00:06:39,661 It sounded like it came from over there, 184 00:06:39,660 --> 00:06:41,140 but not far away. 185 00:06:41,139 --> 00:06:42,619 You see where the victim came from? 186 00:06:42,619 --> 00:06:45,189 I asked the driver, but he just stared off that way. 187 00:06:45,187 --> 00:06:47,707 He might have also been having a stroke. 188 00:06:47,711 --> 00:06:49,931 Did you see anyone or hear anything else? 189 00:06:49,931 --> 00:06:52,981 Yeah. We almost got run over by this jerk. 190 00:06:52,977 --> 00:06:54,497 There was another car? 191 00:06:54,501 --> 00:06:57,291 Yeah, some heartless dick in a green pickup truck 192 00:06:57,286 --> 00:06:59,456 just blew past us, hardly even slowed down. 193 00:06:59,462 --> 00:07:01,252 Just rubbernecked and kept going. 194 00:07:01,246 --> 00:07:03,416 It's like, "Hello! Man dying in the street." 195 00:07:03,423 --> 00:07:04,773 Have some compassion. 196 00:07:04,772 --> 00:07:06,602 You were recording the whole time? 197 00:07:06,600 --> 00:07:09,600 [chuckles] It's gonna be our best episode. 198 00:07:09,603 --> 00:07:11,083 We'll need a copy. Thanks. 199 00:07:11,082 --> 00:07:12,562 Then Park Police will get you home. 200 00:07:12,562 --> 00:07:14,222 OFFICER: All right. Right this way. 201 00:07:14,216 --> 00:07:16,216 - [thunder rumbles] - BLAIR: Thank you so much. 202 00:07:16,218 --> 00:07:18,438 Gunshot wound was the only thing our victim didn't have. 203 00:07:18,438 --> 00:07:20,568 Well, if the suspect fired at him while he fled, 204 00:07:20,570 --> 00:07:22,490 then there's a bullet and a casing somewhere in there. 205 00:07:22,485 --> 00:07:24,565 Sure, but we gotta wait for the K-9 guys. 206 00:07:24,574 --> 00:07:26,754 [rain pattering] 207 00:07:26,750 --> 00:07:28,670 No time. We're going in now. 208 00:07:28,665 --> 00:07:30,965 - All right. Let's roll. - You heard him. Let's move. 209 00:07:30,972 --> 00:07:32,762 OFFICER: Grab a bag! Let's go! 210 00:07:32,756 --> 00:07:33,796 WOMAN ♪1: Let's go! 211 00:07:33,801 --> 00:07:36,111 WOMAN ♪2: Passing back your way! 212 00:07:36,107 --> 00:07:39,147 MAN: Need one more! 213 00:07:39,154 --> 00:07:41,854 ♪ 214 00:07:41,852 --> 00:07:43,032 Got a rope here. 215 00:07:44,464 --> 00:07:45,774 It's got blood on it. 216 00:07:47,728 --> 00:07:50,248 Will. Over there. There's a reflection. 217 00:07:50,252 --> 00:07:53,732 ♪ 218 00:08:04,875 --> 00:08:07,875 It's a driver's license. Georgia. 219 00:08:07,878 --> 00:08:09,358 Does it belong to our victim? 220 00:08:10,838 --> 00:08:11,968 I don't think so. 221 00:08:11,969 --> 00:08:13,749 Any chance it belongs to "Timothy"? 222 00:08:14,537 --> 00:08:16,967 It's, uh, covered in dirt. 223 00:08:16,974 --> 00:08:18,324 I don't want to compromise it. 224 00:08:31,598 --> 00:08:32,638 His eyes. 225 00:08:36,472 --> 00:08:38,952 The hell happened in these woods? 226 00:08:38,953 --> 00:08:41,223 [thunder rumbles] 227 00:08:48,745 --> 00:08:49,825 All right. Go. 228 00:08:49,833 --> 00:08:53,013 [Janis Joplin's "Misery'n" plays] 229 00:08:53,010 --> 00:08:54,400 ORMEWOOD [echoing] :Oh! 230 00:08:54,403 --> 00:08:56,493 Well, you're drinking me under the table, woman. 231 00:08:56,492 --> 00:08:57,622 How many is that now? 232 00:08:57,624 --> 00:08:59,934 Don't worry about it. Another round! 233 00:08:59,930 --> 00:09:02,450 [both chuckle] 234 00:09:02,454 --> 00:09:03,894 ♪ Don't you know I've tried♪ 235 00:09:03,891 --> 00:09:05,501 [Angie giggles] 236 00:09:05,501 --> 00:09:08,941 ♪ Cried, cried, you know how I've cried♪ 237 00:09:08,939 --> 00:09:11,199 ♪ An', baby, I've been missin' you♪ 238 00:09:11,202 --> 00:09:12,512 [monitor alarm] 239 00:09:12,508 --> 00:09:13,898 Timothy. 240 00:09:15,293 --> 00:09:16,343 [gasps] 241 00:09:16,338 --> 00:09:19,078 [air brakes hiss] 242 00:09:19,080 --> 00:09:20,600 [bus departs] 243 00:09:20,603 --> 00:09:22,213 [dog barks in distance] 244 00:09:22,213 --> 00:09:23,953 [sighs] 245 00:09:28,045 --> 00:09:29,865 [dog barking in distance] 246 00:09:39,274 --> 00:09:41,284 This case stirring things up? 247 00:09:41,276 --> 00:09:42,486 Hm. 248 00:09:46,890 --> 00:09:49,720 Ohh. I should try to make this early NA meeting. 249 00:09:49,719 --> 00:09:51,109 [Betty barks] 250 00:09:51,112 --> 00:09:53,462 I'm working a big case, you know, with the GBI. 251 00:09:53,462 --> 00:09:55,332 [Betty whimpers] 252 00:09:55,333 --> 00:09:57,643 Yeah. Hey, can I ask you something? 253 00:09:57,640 --> 00:09:59,820 You know, some people have a no-dogs-on-the-bed rule. 254 00:09:59,816 --> 00:10:01,296 [softly] Yeah. 255 00:10:01,296 --> 00:10:04,426 Is, uh, working with Ormewood bad for your sobriety? 256 00:10:04,429 --> 00:10:05,649 [sighs] 257 00:10:05,648 --> 00:10:07,428 Funny you should ask, because my sponsor 258 00:10:07,432 --> 00:10:10,222 thinks sleeping with you is bad for my sobriety. 259 00:10:10,218 --> 00:10:13,258 Everything's bad for my sobriety. I just gotta deal with it. 260 00:10:14,483 --> 00:10:16,573 Is the Ormewood question about me or about you? 261 00:10:17,878 --> 00:10:19,268 No, not me. I'm good. 262 00:10:20,620 --> 00:10:22,010 So you won't be weird? 263 00:10:22,926 --> 00:10:25,056 No. Not weird at all. 264 00:10:25,059 --> 00:10:26,279 Good. 265 00:10:28,976 --> 00:10:31,236 - Good luck. - Thank you. 266 00:10:31,239 --> 00:10:34,369 ♪ 267 00:10:37,724 --> 00:10:38,944 [Amanda sighs] 268 00:10:38,942 --> 00:10:41,162 All right, the media's going wild for this one. 269 00:10:41,162 --> 00:10:43,642 I have a press conference in an hour. What do we know? 270 00:10:44,818 --> 00:10:46,858 - What happened here? - Don't worry about it. 271 00:10:46,863 --> 00:10:49,263 Our victims are Arthur Tealy and Phineas Lathrop. 272 00:10:49,257 --> 00:10:50,687 Middle-aged white men. 273 00:10:50,693 --> 00:10:52,613 Not your typical targets for this type of crime. 274 00:10:52,608 --> 00:10:54,218 Hm. Nice change of pace. 275 00:10:54,218 --> 00:10:56,128 [Ormewood clears throat] 276 00:10:57,874 --> 00:11:00,054 Well, come in. I don't bite unless you deserve it. 277 00:11:00,050 --> 00:11:01,180 Where's Polaski? 278 00:11:02,183 --> 00:11:03,923 The snacks in here are amazing. 279 00:11:03,924 --> 00:11:05,194 Are the apples organic? 280 00:11:05,186 --> 00:11:06,796 Yeah, I hear their printer has toner. 281 00:11:06,796 --> 00:11:08,706 Do you also have valet? 282 00:11:08,711 --> 00:11:12,021 I'm sorry. We're just... so dazzled by the GBI. 283 00:11:14,238 --> 00:11:15,628 Continue. 284 00:11:15,631 --> 00:11:18,461 For now, we can assume our victims were abducted, held, 285 00:11:18,460 --> 00:11:20,110 and tortured by the same suspect. 286 00:11:20,114 --> 00:11:21,724 Our working theory is that the men were brought 287 00:11:21,724 --> 00:11:24,254 to the woods to be killed but somehow escaped. 288 00:11:24,248 --> 00:11:27,078 Lathrop climbed a tree here, probably to hide, 289 00:11:27,077 --> 00:11:28,857 but then his captor found and shot him. 290 00:11:28,862 --> 00:11:31,912 Moments later, Tealy managed to reach the road 291 00:11:31,908 --> 00:11:33,738 but was struck by the Coldfields here. 292 00:11:33,736 --> 00:11:36,386 The question is, why these men and why torture? 293 00:11:36,391 --> 00:11:39,001 Revenge or information? 294 00:11:39,002 --> 00:11:41,832 We need to establish a connection. Next of kin? 295 00:11:41,831 --> 00:11:43,311 Interviewing them today. 296 00:11:43,311 --> 00:11:45,661 Can we talk about how the victims got to the woods? 297 00:11:45,661 --> 00:11:47,231 I keep going back to the green truck. 298 00:11:47,228 --> 00:11:49,358 Understood, Detective, but since we have no make, 299 00:11:49,360 --> 00:11:50,880 model, year, or plate number, 300 00:11:50,884 --> 00:11:52,894 let's focus on what we can learn from the victims. 301 00:11:52,886 --> 00:11:55,186 Yeah, really feeling that team spirit. 302 00:11:55,192 --> 00:11:57,022 [sighs] I'll go talk to the M.E. 303 00:11:57,020 --> 00:11:58,150 I'll come with you. 304 00:11:58,152 --> 00:11:59,762 What a treat. 305 00:11:59,762 --> 00:12:02,112 AMANDA: I'll check with the ROCIC, 306 00:12:02,112 --> 00:12:04,992 see if they're following any similar cases. 307 00:12:04,985 --> 00:12:07,285 You feel okay? I didn't see you eat breakfast. 308 00:12:07,291 --> 00:12:09,381 How about you use your keen observation skills 309 00:12:09,380 --> 00:12:10,560 for the case? 310 00:12:10,555 --> 00:12:11,855 I am fine. 311 00:12:14,777 --> 00:12:18,477 Their insides are as messy as their outsides. 312 00:12:18,476 --> 00:12:20,256 Thanks to this. 313 00:12:20,261 --> 00:12:22,831 We found it among their clothing. 314 00:12:22,829 --> 00:12:26,009 The jequirity seed, also known as a prayer bean. 315 00:12:26,006 --> 00:12:27,956 It's newly invasive to Georgia. 316 00:12:27,964 --> 00:12:30,754 When crushed, it's more toxic than ricin. 317 00:12:30,750 --> 00:12:33,800 And rub a little in the eyes, and it causes blindness. 318 00:12:35,406 --> 00:12:37,316 [recorder clicks] 319 00:12:37,321 --> 00:12:39,671 He was poisoning them to keep them weak, 320 00:12:39,671 --> 00:12:42,371 easier to hold captive. 321 00:12:42,370 --> 00:12:44,940 But the blinding... 322 00:12:44,938 --> 00:12:46,238 that feels personal. 323 00:12:46,243 --> 00:12:48,863 Maybe it's punishment. 324 00:12:48,855 --> 00:12:50,065 They saw something they shouldn't have. 325 00:12:52,293 --> 00:12:53,733 Or he didn't want to be seen. 326 00:12:53,729 --> 00:12:56,169 - ORMEWOOD: Hey, Trent. - [recorder clicks] 327 00:12:56,166 --> 00:12:58,296 Take a look at your guy's right arm. 328 00:13:00,040 --> 00:13:02,430 You're gonna like this. 329 00:13:04,871 --> 00:13:07,661 - The wounds are similar. - Not just similar. Identical. 330 00:13:07,656 --> 00:13:08,826 All the wounds are. 331 00:13:09,963 --> 00:13:11,273 A ritual. 332 00:13:11,268 --> 00:13:13,838 The torture isn't about them. It's about him. 333 00:13:15,098 --> 00:13:16,708 You ever see anything like this? 334 00:13:16,708 --> 00:13:19,668 Cigarette burns. Just a bunch of them. 335 00:13:19,668 --> 00:13:20,798 You sure? 336 00:13:20,800 --> 00:13:23,280 Yeah. 337 00:13:23,280 --> 00:13:28,160 ♪ 338 00:13:28,155 --> 00:13:29,715 What? 339 00:13:29,721 --> 00:13:31,901 Not everyone appreciates this part of the investigation. 340 00:13:31,898 --> 00:13:35,418 Ah, Faith can't stomach it, huh? 341 00:13:35,423 --> 00:13:39,343 That's what I love about Polaski. She's up for anything. 342 00:13:40,036 --> 00:13:42,256 FAITH: Arthur Tealy was your father, 343 00:13:42,256 --> 00:13:43,776 and you didn't notice he was missing? 344 00:13:43,779 --> 00:13:47,909 He took off when I was 8. We didn't keep in touch. 345 00:13:47,914 --> 00:13:51,794 Which is fine, 'cause he used to knock Mom around. 346 00:13:51,787 --> 00:13:53,827 And me sometimes. 347 00:13:53,833 --> 00:13:58,843 Phineas and I tried a long time to make things work. 348 00:13:58,838 --> 00:14:02,708 But after I caught him driving drunk with the kids again... 349 00:14:02,711 --> 00:14:03,841 I left. 350 00:14:03,843 --> 00:14:06,063 He lost his job, 351 00:14:06,062 --> 00:14:09,982 started drinking more... if that's possible. 352 00:14:09,979 --> 00:14:11,889 LESLIE: He called once, 353 00:14:11,894 --> 00:14:13,984 at Christmas, all crying, 354 00:14:13,983 --> 00:14:16,813 "I'm sorry I'm a lousy dad." 355 00:14:16,812 --> 00:14:20,082 I thought, "You're not even a dad. You're a ghost." 356 00:14:20,990 --> 00:14:23,950 His last words were, "Timothy." 357 00:14:23,950 --> 00:14:25,780 Does that mean anything to you? 358 00:14:25,777 --> 00:14:27,647 No. 359 00:14:27,649 --> 00:14:30,299 He's dead. [scoffs] 360 00:14:30,304 --> 00:14:32,654 Lousy end to a lousy life. 361 00:14:33,916 --> 00:14:35,266 What do I tell my kids? 362 00:14:35,265 --> 00:14:38,045 You know, he left his driver's license 363 00:14:38,051 --> 00:14:39,621 where it would be found. 364 00:14:39,617 --> 00:14:43,487 He knew he wasn't gonna make it, but he made sure to do that. 365 00:14:43,491 --> 00:14:46,021 I gotta believe... 366 00:14:46,015 --> 00:14:48,315 he was thinking of his family. 367 00:14:49,714 --> 00:14:53,334 So you could have closure, not have to wonder. 368 00:14:57,026 --> 00:14:58,766 Are you okay? You're kinda sweaty. 369 00:14:58,767 --> 00:15:01,767 Uh... I'm fine. 370 00:15:01,770 --> 00:15:04,560 If you think of anything else, let us know. 371 00:15:04,555 --> 00:15:06,635 ♪ 372 00:15:20,267 --> 00:15:21,747 [door opens] 373 00:15:23,792 --> 00:15:24,792 Faith? 374 00:15:24,793 --> 00:15:26,883 - [door closes] - Checking on you. 375 00:15:26,882 --> 00:15:29,062 Will wants us to head back out to the woods. 376 00:15:29,058 --> 00:15:30,538 Okay. Give me a minute. 377 00:15:30,538 --> 00:15:31,928 Okay. 378 00:15:33,802 --> 00:15:36,072 I swear to God. Polaski! 379 00:15:36,065 --> 00:15:37,675 Yup. Yup. 380 00:15:37,675 --> 00:15:39,545 [door opens] 381 00:15:39,547 --> 00:15:42,027 - [sighs] - [door closes] 382 00:15:42,028 --> 00:15:46,548 ♪ 383 00:15:46,554 --> 00:15:48,254 [monitor beeps] 384 00:15:49,949 --> 00:15:52,039 This should give us a rough triangulation 385 00:15:52,038 --> 00:15:53,598 of their starting point... 386 00:15:53,604 --> 00:15:56,564 which should be somewhere around here. 387 00:15:56,564 --> 00:15:58,264 Let me see that. 388 00:15:58,261 --> 00:16:01,001 But the rain washed away any tire tracks and evidence. 389 00:16:01,003 --> 00:16:03,143 What are we expecting to find out here? 390 00:16:03,136 --> 00:16:04,826 Where the victims were kept. 391 00:16:04,833 --> 00:16:07,403 The Howling Man was more than an urban legend. 392 00:16:07,401 --> 00:16:10,881 Park Police confirmed hikers have reported screams. 393 00:16:10,882 --> 00:16:12,412 But they never found anything. 394 00:16:12,406 --> 00:16:14,496 So you think that instead of being brought to the woods, 395 00:16:14,495 --> 00:16:16,015 they were here the whole time? 396 00:16:16,018 --> 00:16:18,798 Where? Inside a hollow tree with the Keebler Elves? 397 00:16:18,803 --> 00:16:20,503 Nearest structures are miles away from here. 398 00:16:20,501 --> 00:16:22,111 Well, if they would've been kept out here, 399 00:16:22,111 --> 00:16:23,631 it would've been in something mobile, 400 00:16:23,634 --> 00:16:25,814 like a trailer or a camper, right? 401 00:16:25,810 --> 00:16:28,030 They were dumped. The guy drove them here in that green truck 402 00:16:28,030 --> 00:16:29,950 to finish them off, and they ran. 403 00:16:31,294 --> 00:16:33,124 Stop! Don't move. 404 00:16:33,122 --> 00:16:35,562 [water babbling] 405 00:16:35,559 --> 00:16:37,259 Where's the water going? 406 00:16:37,257 --> 00:16:43,607 ♪ 407 00:16:43,611 --> 00:16:45,091 Ormewood, move. 408 00:16:45,091 --> 00:16:48,571 Well, which is it? Don't move? Move? 409 00:16:48,572 --> 00:16:50,052 - [wood cracking] - [thud] 410 00:16:50,052 --> 00:16:53,882 ORMEWOOD: [muffled] Aah! Son of a bitch! My ankle! 411 00:16:53,882 --> 00:16:55,452 Trent, you did that on purpose! 412 00:16:55,449 --> 00:16:58,669 - He kept them underground. - Where no one could find them. 413 00:16:58,669 --> 00:17:01,409 ORMEWOOD: Oh, there's rats! There's rats down here! 414 00:17:05,850 --> 00:17:08,030 [Timber Timbre's "Sincerely, Future Pollution" playing] 415 00:17:08,027 --> 00:17:10,547 ♪ 416 00:17:15,991 --> 00:17:18,301 ♪ Smoke rainbows♪ 417 00:17:18,298 --> 00:17:19,688 ♪ A halo out♪ 418 00:17:19,690 --> 00:17:22,080 ♪ A UFO light♪ 419 00:17:24,086 --> 00:17:25,086 ♪ A high glam♪ 420 00:17:25,087 --> 00:17:26,517 WILL: It's all ritual. 421 00:17:26,523 --> 00:17:28,133 ♪ And a lazy song♪ 422 00:17:28,134 --> 00:17:29,614 Even digging this bunker. 423 00:17:32,181 --> 00:17:36,101 The suspect's repeating something... private. 424 00:17:36,098 --> 00:17:37,668 ♪ And the tower of solution♪ 425 00:17:37,665 --> 00:17:40,275 Personal. 426 00:17:40,276 --> 00:17:45,456 ♪ Signed and sealed, "Sincerely, the pollution"♪ 427 00:17:46,543 --> 00:17:47,983 [recorder clicks] 428 00:17:47,979 --> 00:17:50,239 ♪ From a holiday♪ 429 00:17:52,114 --> 00:17:54,994 ♪ On a holiday♪ 430 00:17:54,986 --> 00:17:56,856 Is this for... praying? 431 00:17:56,858 --> 00:17:59,378 ♪ On a holiday♪ 432 00:17:59,382 --> 00:18:01,952 Only if you're praying for death. 433 00:18:01,950 --> 00:18:04,520 ♪ 434 00:18:04,518 --> 00:18:06,218 ♪ Holiday♪ 435 00:18:07,608 --> 00:18:11,048 "He will turn the hearts of fathers to their children, 436 00:18:11,046 --> 00:18:13,876 or else I will come and strike 437 00:18:13,875 --> 00:18:16,045 with total destruction." 438 00:18:17,357 --> 00:18:18,357 Bible verses? 439 00:18:18,358 --> 00:18:19,918 Only one. 440 00:18:19,924 --> 00:18:22,194 Written over and over again by hand. 441 00:18:24,755 --> 00:18:26,105 Check those? 442 00:18:28,933 --> 00:18:30,893 Utility lights mess with my eyes. 443 00:18:37,899 --> 00:18:40,729 FAITH: These pages are all brittle. 444 00:18:40,728 --> 00:18:43,078 Same verse, different handwriting. 445 00:18:43,078 --> 00:18:44,988 Multiple victims. 446 00:18:46,168 --> 00:18:48,478 Each one doing penance for the same thing. 447 00:18:50,216 --> 00:18:51,566 Being a bad father? 448 00:18:53,567 --> 00:18:55,177 How many people were in this bunker? 449 00:18:55,177 --> 00:18:57,697 I'll get Angie and Ormewood to pull missing-persons reports. 450 00:18:58,572 --> 00:19:00,972 We took away his toys and his playroom. 451 00:19:00,965 --> 00:19:02,965 He's gonna need to replace them, soon. 452 00:19:04,012 --> 00:19:07,232 Hey, hold on. Hold on. There's something there. 453 00:19:08,059 --> 00:19:09,969 It's a name. 454 00:19:12,586 --> 00:19:14,976 [sighs] 455 00:19:14,979 --> 00:19:17,199 We do have those kneelers, yes. 456 00:19:17,982 --> 00:19:19,462 Of course, without the, um... 457 00:19:19,462 --> 00:19:21,332 You wouldn't notice one missing? 458 00:19:21,334 --> 00:19:25,644 We sold some of the older ones in a yard sale a few years back. 459 00:19:25,642 --> 00:19:27,602 Anyone could have them now. 460 00:19:27,601 --> 00:19:30,261 Well, whoever did this seems connected to the church. 461 00:19:30,256 --> 00:19:33,076 We found bible verses, uh, prayer beads... 462 00:19:33,084 --> 00:19:37,834 Forgive me, but whoever did that is a psychopath. 463 00:19:37,828 --> 00:19:41,528 Or they might be using religion to... to hide behind, 464 00:19:41,528 --> 00:19:43,308 cherry-pick, justify... 465 00:19:44,052 --> 00:19:46,102 That's not... [scoffs] 466 00:19:46,097 --> 00:19:48,227 All the same, I'm gonna need you to provide 467 00:19:48,230 --> 00:19:50,360 a list of parishioners, staff, and volunteers. 468 00:19:50,363 --> 00:19:52,323 Of course, although we don't really 469 00:19:52,321 --> 00:19:54,721 keep a running list of those people. 470 00:19:54,715 --> 00:19:56,495 We've got our regulars, sure, 471 00:19:56,499 --> 00:19:59,239 but people are always dropping in and out. 472 00:19:59,241 --> 00:20:01,331 Plus, all the community activity. 473 00:20:01,330 --> 00:20:03,510 We host a lot of outreach programs... 474 00:20:03,506 --> 00:20:07,206 you know, food banks, AA meetings, things like that. 475 00:20:07,206 --> 00:20:09,506 I mean, someone's always coming or going. 476 00:20:09,512 --> 00:20:12,602 You'll have to excuse me. I have an appointment. 477 00:20:12,602 --> 00:20:14,132 I will get you that list. 478 00:20:14,125 --> 00:20:16,165 Appreciate it. 479 00:20:16,171 --> 00:20:18,171 Will, come look at this one. 480 00:20:20,871 --> 00:20:22,401 Read it to me. 481 00:20:24,614 --> 00:20:27,574 [sighs] It's an ad for jobs. 482 00:20:27,574 --> 00:20:29,324 They wanna hire "men who are looking 483 00:20:29,315 --> 00:20:31,135 to turn their lives around." 484 00:20:31,142 --> 00:20:32,712 But? 485 00:20:32,709 --> 00:20:34,539 There's a bible verse at the bottom... 486 00:20:34,537 --> 00:20:36,497 "Fathers must be men of dignity, 487 00:20:36,496 --> 00:20:38,496 not double-tongued 488 00:20:38,498 --> 00:20:42,068 or addicted to much wine or fond of sordid gain." 489 00:20:42,066 --> 00:20:45,936 1 Timothy, 3:8. 490 00:20:47,724 --> 00:20:49,474 You think this is our Timothy? 491 00:20:50,727 --> 00:20:52,377 This is how he lures his victims. 492 00:20:57,473 --> 00:21:02,003 ♪ 493 00:21:01,999 --> 00:21:05,789 Hiya. I'm Duke. Excited to hear about this job. 494 00:21:12,836 --> 00:21:13,876 [gunshot] 495 00:21:13,881 --> 00:21:15,671 - [thud] - [man screams] 496 00:21:15,665 --> 00:21:17,665 [tires screech] 497 00:21:17,667 --> 00:21:19,967 [click, tape rewinds, click] 498 00:21:19,974 --> 00:21:21,544 [gunshot] 499 00:21:21,541 --> 00:21:23,541 - BLAIR: Was that a gun? - [tires screech] 500 00:21:23,543 --> 00:21:24,593 [vehicle crashes] 501 00:21:24,587 --> 00:21:26,147 Timothy. 502 00:21:27,198 --> 00:21:29,978 I wasted half my day chasing down that number. 503 00:21:29,984 --> 00:21:31,814 Flyer was a total dead end. 504 00:21:31,812 --> 00:21:34,512 Phone was pay-as-you-go and no longer activated. 505 00:21:34,510 --> 00:21:36,860 No trace evidence from the paper. 506 00:21:38,949 --> 00:21:41,389 Since when did you start carrying protein bars in your suit? 507 00:21:42,170 --> 00:21:43,870 Got somethin'! Guy called the tip line 508 00:21:43,867 --> 00:21:45,347 after seeing Amanda's press conference. 509 00:21:45,347 --> 00:21:46,567 Oh, you should've seen this guy. 510 00:21:46,566 --> 00:21:48,866 He must've been, what, seven feet tall? 511 00:21:48,872 --> 00:21:51,092 An actual giant. I mean, you had to see his shoes. 512 00:21:51,092 --> 00:21:53,532 So, he said his friend Duke went to meet about a job, 513 00:21:53,529 --> 00:21:55,009 and he hasn't heard from him since. 514 00:21:55,009 --> 00:21:56,359 And Duke found out about the job 515 00:21:56,358 --> 00:21:57,838 from a flyer at his AA meeting. 516 00:21:57,838 --> 00:22:00,188 Yeah, cruiser called in a location on Duke's motorcycle. 517 00:22:00,188 --> 00:22:01,888 It's been sitting in front of a rec center all day. 518 00:22:01,885 --> 00:22:04,145 Great. We'll check it out. 519 00:22:04,148 --> 00:22:05,448 The hell you will. This is our lead. 520 00:22:05,454 --> 00:22:07,284 It's best you, uh, 521 00:22:07,282 --> 00:22:09,422 stay off crime scenes while you're injured. 522 00:22:09,415 --> 00:22:11,895 I'm not injured. I'm hurt. And you're not in charge. 523 00:22:11,895 --> 00:22:13,415 Actually, I am. 524 00:22:15,856 --> 00:22:18,466 Besides, you've been doing really promising work 525 00:22:18,467 --> 00:22:20,117 with the missing-persons files. 526 00:22:20,121 --> 00:22:22,081 Do some door knocks, interview families, 527 00:22:22,079 --> 00:22:23,249 whoever filed those reports. 528 00:22:23,254 --> 00:22:25,744 You have a talent for follow-ups. 529 00:22:25,735 --> 00:22:28,125 You making fun of me? Hmm? 530 00:22:28,129 --> 00:22:31,089 I don't appreciate your sarcasm, Trent. 531 00:22:31,088 --> 00:22:32,528 Absolutely not. 532 00:22:32,525 --> 00:22:34,735 People enjoy talking to you, Michael. 533 00:22:34,744 --> 00:22:36,704 Maybe we should take this conversation outside. 534 00:22:36,703 --> 00:22:38,233 Stop it. What is happening? 535 00:22:38,226 --> 00:22:39,836 Stop. Stop. Just stop. Okay. 536 00:22:39,836 --> 00:22:42,136 We are gonna go knock on some doors, right? 537 00:22:43,057 --> 00:22:45,017 That was some Big Weird Energy. 538 00:22:45,015 --> 00:22:47,445 ORMEWOOD: Eh, if we split up, we get done faster. 539 00:22:47,453 --> 00:22:48,763 We are not splitting up. You're injured. 540 00:22:48,758 --> 00:22:50,238 I'm not injured. I'm hurt. 541 00:22:50,238 --> 00:22:52,238 Look. I just want to finish this. Here. 542 00:22:52,240 --> 00:22:54,240 Okay. Yeah... 543 00:22:57,419 --> 00:22:58,589 BLAIR: Was that a gun? 544 00:22:58,594 --> 00:23:01,254 - [thud] - [man screams] 545 00:23:01,249 --> 00:23:02,639 [tires screech] 546 00:23:02,642 --> 00:23:04,862 [vehicle crashes] 547 00:23:04,861 --> 00:23:07,781 Again? Will, we're here. Let's go. 548 00:23:07,777 --> 00:23:09,077 There's something off. 549 00:23:09,083 --> 00:23:10,393 [tape rewinds] 550 00:23:10,389 --> 00:23:12,479 - I just can't focus. - [recorder clicks] 551 00:23:12,478 --> 00:23:13,648 [gunshot] 552 00:23:13,653 --> 00:23:15,703 BLAIR: Was that a gun? 553 00:23:16,482 --> 00:23:18,662 [tires screech] 554 00:23:18,658 --> 00:23:20,088 [glasses clink] 555 00:23:20,094 --> 00:23:21,704 [gunshots] 556 00:23:21,704 --> 00:23:23,054 BLAIR: Was that a gun? 557 00:23:23,053 --> 00:23:24,103 [recorder clicks] 558 00:23:24,098 --> 00:23:25,578 [man screams] 559 00:23:25,578 --> 00:23:27,618 - BLAIR: We called 911! - [vehicle crashes] 560 00:23:27,623 --> 00:23:29,063 [gunshot] 561 00:23:29,059 --> 00:23:30,759 I had no idea you were this much fun. 562 00:23:30,757 --> 00:23:32,277 - Stop! - FAITH: Hey! 563 00:23:32,280 --> 00:23:34,330 - [sighs] - Ease up! 564 00:23:34,325 --> 00:23:36,275 - [recorder clicks] - We'll figure it out. 565 00:23:36,284 --> 00:23:38,164 [sighs] 566 00:23:38,155 --> 00:23:41,065 - [indistinct conversations] - [police radio chatter] 567 00:23:41,071 --> 00:23:45,121 I keep on ruminating about some... other personal stuff. 568 00:23:45,119 --> 00:23:46,469 Angie? 569 00:23:46,468 --> 00:23:47,988 - Maybe. - Hm. 570 00:23:47,991 --> 00:23:50,861 My stupid detective brain doesn't have an off switch. 571 00:23:50,864 --> 00:23:52,344 Sometimes I wish it did. 572 00:23:52,343 --> 00:23:54,783 Yeah, obsessive looping thoughts. I know them well. 573 00:23:54,781 --> 00:23:56,481 You want to talk about it? 574 00:23:56,478 --> 00:23:58,698 - No. - Yeah, copy that. Come on. 575 00:23:58,698 --> 00:24:01,218 They probably met over here, away from people. 576 00:24:02,353 --> 00:24:04,013 - [groans faintly] - Whoa, whoa. Hey, hey. 577 00:24:04,007 --> 00:24:07,007 Come on. Come on. It's okay. 578 00:24:08,447 --> 00:24:09,617 All right. 579 00:24:10,623 --> 00:24:12,363 All right. What do you need, huh? 580 00:24:12,363 --> 00:24:14,103 Juice? Insulin? Where's your injector? 581 00:24:14,104 --> 00:24:16,244 Damn it, Trent! 582 00:24:16,237 --> 00:24:19,977 I am a person, dealing with a personal matter. 583 00:24:19,980 --> 00:24:21,590 Stop treating the people in your life 584 00:24:21,590 --> 00:24:23,110 like they are crime scenes. 585 00:24:23,113 --> 00:24:24,683 It is hard enough being diagnosed 586 00:24:24,680 --> 00:24:26,070 with diabetes in your 30s 587 00:24:26,073 --> 00:24:28,473 without having Scooby-Doo breathing down your neck. 588 00:24:32,296 --> 00:24:34,596 Ezra McCarvin had diabetes. 589 00:24:34,603 --> 00:24:37,393 He was one of the little kids I looked after in the group home. 590 00:24:38,999 --> 00:24:42,129 I can help you. If you want. 591 00:24:45,484 --> 00:24:48,144 [sighs] It's the needles. 592 00:24:49,357 --> 00:24:52,137 And how did you know, anyway? 593 00:24:52,142 --> 00:24:54,622 Fainting. Dead giveaway. 594 00:24:57,452 --> 00:24:59,632 Change of eating habits. 595 00:24:59,628 --> 00:25:00,978 Band-Aids on your fingers. 596 00:25:00,977 --> 00:25:04,937 As far as cases go, it was a piece of cake. 597 00:25:04,938 --> 00:25:07,158 Which you can't have anymore. [chuckles] 598 00:25:07,157 --> 00:25:08,197 Blood-sugar humor. 599 00:25:08,202 --> 00:25:10,252 [chuckles sarcastically] Not funny. 600 00:25:10,247 --> 00:25:13,467 You know... you could've told me. 601 00:25:14,251 --> 00:25:15,861 Like you tell me all your secrets? 602 00:25:17,951 --> 00:25:20,521 You are not the only detective here, Will. 603 00:25:21,563 --> 00:25:23,483 Were you ever gonna tell me about your reading? 604 00:25:26,394 --> 00:25:29,274 Look. I get it. You don't want people treating you different, 605 00:25:29,266 --> 00:25:31,086 wondering if you can do your job or not. 606 00:25:34,707 --> 00:25:36,487 Now you know how I feel. 607 00:25:38,754 --> 00:25:40,364 You want me to do this or what? 608 00:25:40,364 --> 00:25:45,594 ♪ 609 00:25:45,587 --> 00:25:47,107 Go on. 610 00:25:52,202 --> 00:25:54,602 Hmm. Not bad. 611 00:25:54,596 --> 00:25:55,896 Mm-hmm. 612 00:25:57,643 --> 00:25:58,863 What? 613 00:25:58,861 --> 00:26:00,431 Wait. 614 00:26:03,474 --> 00:26:04,784 It's confetti. 615 00:26:04,780 --> 00:26:10,440 ♪ 616 00:26:10,438 --> 00:26:12,918 Plastic, like from a taser cartridge. 617 00:26:15,443 --> 00:26:17,313 Duke was taken. 618 00:26:17,314 --> 00:26:18,934 FAITH: Most people don't realize 619 00:26:18,925 --> 00:26:21,485 that when a taser is fired, it releases AFIDs... 620 00:26:21,492 --> 00:26:23,932 Anti-Felon Identification Disks... 621 00:26:23,930 --> 00:26:27,410 each with its own serial number that traces back to the buyer. 622 00:26:27,411 --> 00:26:29,721 WILL: The number on these, they trace back to you. 623 00:26:31,024 --> 00:26:32,944 Why does a pastor need a taser? 624 00:26:32,939 --> 00:26:34,639 Well, I... 625 00:26:34,636 --> 00:26:37,856 The church bought one years ago for security purposes. 626 00:26:37,857 --> 00:26:39,377 It's never been used. 627 00:26:39,380 --> 00:26:42,040 Where'd you go when you left us yesterday afternoon? 628 00:26:42,035 --> 00:26:44,465 I had an appointment. 629 00:26:44,472 --> 00:26:45,692 With Duke Ulrich? 630 00:26:45,691 --> 00:26:47,081 With my dentist. 631 00:26:47,083 --> 00:26:49,703 We found the kneeler that came from your church. 632 00:26:49,695 --> 00:26:53,125 A flyer for recruiting victims, also from your church. 633 00:26:53,133 --> 00:26:54,663 And a taser cartridge that was used 634 00:26:54,656 --> 00:26:58,396 on our latest assumed victim, registered in your name. 635 00:26:58,399 --> 00:27:02,139 I gotta say, Pastor. You're making me a believer. 636 00:27:02,142 --> 00:27:04,752 ♪ 637 00:27:04,753 --> 00:27:07,893 [clears throat] I think I'd like to speak with my attorney now. 638 00:27:08,975 --> 00:27:11,275 STEPHANIE: You're here about Paul? I don't know. 639 00:27:11,281 --> 00:27:13,721 It's been three years since I filed that report. 640 00:27:13,719 --> 00:27:16,289 Um, uh, when he first disappeared, 641 00:27:16,286 --> 00:27:19,806 I was a mess, but sometimes I just feel like 642 00:27:19,812 --> 00:27:21,252 he walked out on me. 643 00:27:21,248 --> 00:27:23,158 That's what he did the first time. 644 00:27:23,163 --> 00:27:24,383 - What do you mean? - [sighs] 645 00:27:24,381 --> 00:27:28,211 Paul's wife, his kids... he left them for me. 646 00:27:29,604 --> 00:27:32,654 Paul ever go to any meetings, like AA? 647 00:27:32,651 --> 00:27:34,441 He ever mention a flyer about a job? 648 00:27:34,435 --> 00:27:36,475 I don't think so. 649 00:27:36,480 --> 00:27:38,610 What about church? Did he go? 650 00:27:38,613 --> 00:27:40,533 Paul wasn't the church-y type. [chuckles] 651 00:27:40,528 --> 00:27:43,098 There was this guy who worked odd jobs at the dairy farm. 652 00:27:43,096 --> 00:27:45,876 He would walk past our house every day on his way to work, 653 00:27:45,881 --> 00:27:48,411 and he would always give Paul an earful about God, 654 00:27:48,405 --> 00:27:52,235 how fathers who left their kids are going to hell. 655 00:27:52,235 --> 00:27:54,625 And Paul... he would just laugh it off 656 00:27:54,629 --> 00:27:56,019 and say that he's already been to hell, 657 00:27:56,022 --> 00:27:57,462 that's why he left his wife. 658 00:27:57,458 --> 00:28:01,238 [laughs] Oh, he was a jerk. 659 00:28:01,244 --> 00:28:02,384 I miss him. 660 00:28:02,376 --> 00:28:03,806 Remember anything about this guy? 661 00:28:03,812 --> 00:28:06,732 Young. Brown hair. 662 00:28:06,728 --> 00:28:07,858 Patchy beard. 663 00:28:08,730 --> 00:28:11,690 Got an address for that farm? 664 00:28:11,690 --> 00:28:13,690 - [vehicle door opens] - [Ormewood groans] 665 00:28:14,910 --> 00:28:17,830 Hey, Jimmy, I need you to dig up employment records 666 00:28:17,826 --> 00:28:19,046 for Dresner Dairy. 667 00:28:19,045 --> 00:28:21,395 Looks like it's been closed for a while. 668 00:28:21,395 --> 00:28:23,695 Yeah, and if you can, find the number for a supervisor, 669 00:28:23,702 --> 00:28:25,832 see if there were people working here off the books 670 00:28:25,834 --> 00:28:28,584 about three years ago. 671 00:28:28,576 --> 00:28:30,396 Yeah. 672 00:28:30,404 --> 00:28:31,454 Thanks. 673 00:28:31,448 --> 00:28:32,668 [cellphone beeps] 674 00:28:32,667 --> 00:28:36,757 ♪ 675 00:28:57,083 --> 00:28:58,563 [taser crackles] 676 00:29:00,913 --> 00:29:04,223 BLAIR: Her eyebrows turned white. 677 00:29:04,220 --> 00:29:05,700 RADAR: Yeah, your cousin was on 'shrooms. 678 00:29:05,700 --> 00:29:08,310 - [gunshot] - [tires screech] 679 00:29:09,312 --> 00:29:11,452 - [vehicle crashes] - [gunshot] 680 00:29:11,445 --> 00:29:12,785 BLAIR: Was that a gun? 681 00:29:12,794 --> 00:29:14,064 - [recorder clicks] - [gunshot] 682 00:29:14,056 --> 00:29:15,096 [gunshot] - [man screams] 683 00:29:15,101 --> 00:29:16,971 [tires screech] 684 00:29:16,972 --> 00:29:18,542 [vehicle crashes] 685 00:29:18,539 --> 00:29:21,719 Will, stop it. Just listen. 686 00:29:21,716 --> 00:29:23,106 [gunshot] 687 00:29:23,109 --> 00:29:26,809 [vehicle engine revs] 688 00:29:26,808 --> 00:29:28,108 - [thud] - [man screams] 689 00:29:28,114 --> 00:29:30,464 - [tires screech] - [vehicle crashes] 690 00:29:30,464 --> 00:29:32,474 - That's it. - [recorder clicks] 691 00:29:34,642 --> 00:29:35,952 Will, what are you doing?! 692 00:29:35,948 --> 00:29:37,948 I said I want to speak to my lawyer. 693 00:29:37,950 --> 00:29:40,040 Judith and Henry Coldfield. Do they have any connection to your church? 694 00:29:40,039 --> 00:29:42,219 - The Coldfields? - The recording... 695 00:29:42,215 --> 00:29:43,775 Their car hit Arthur straight on. 696 00:29:43,782 --> 00:29:46,182 No horn, no brakes, not until after. 697 00:29:46,175 --> 00:29:47,255 They were trying to kill him. 698 00:29:47,263 --> 00:29:49,003 I know Judith. 699 00:29:49,004 --> 00:29:50,614 We sheltered her many years back, 700 00:29:50,614 --> 00:29:52,054 before the death of her first husband. 701 00:29:54,357 --> 00:29:57,057 He was a monster. 702 00:29:57,056 --> 00:30:01,666 ♪ 703 00:30:03,366 --> 00:30:05,796 FAITH: No one should suffer like this. 704 00:30:08,589 --> 00:30:10,849 Did you know Judith when this was going on? 705 00:30:10,852 --> 00:30:14,332 Yes, we met at church when she was married to Travis. 706 00:30:14,334 --> 00:30:17,214 Oh, so did you kill him for her? 707 00:30:18,555 --> 00:30:19,815 Or did you do it together? 708 00:30:21,907 --> 00:30:23,517 Whose idea was it to do it again? 709 00:30:23,517 --> 00:30:27,647 To find other men who deserved to be punished 710 00:30:27,651 --> 00:30:29,481 and do unto them as Travis did to you? 711 00:30:32,526 --> 00:30:34,436 FAITH: You searched for men like Travis, 712 00:30:34,441 --> 00:30:36,881 canvassing churches, shelters, truck stops 713 00:30:36,878 --> 00:30:38,878 all around the state, and that's how you found 714 00:30:38,880 --> 00:30:41,800 Arthur Tealy and Phineas Lathrop. 715 00:30:41,796 --> 00:30:45,056 Punishing them for the pain that they caused their family. 716 00:30:45,060 --> 00:30:46,370 And killing them. 717 00:30:48,150 --> 00:30:49,760 Yes. 718 00:30:51,806 --> 00:30:54,416 And what about Duke Ulrich? Where is he? 719 00:30:56,550 --> 00:30:57,990 Who shot the guy in the tree? 720 00:31:00,989 --> 00:31:03,639 Someone who was also hurt by Travis. 721 00:31:04,863 --> 00:31:07,043 Someone you've been protecting in a way you couldn't 722 00:31:07,039 --> 00:31:08,909 when he was a boy. 723 00:31:10,346 --> 00:31:12,776 Your son. Tom. 724 00:31:15,090 --> 00:31:17,440 [crying] 725 00:31:17,440 --> 00:31:21,010 ♪ 726 00:31:26,536 --> 00:31:29,236 Will. Polaski's worried. 727 00:31:29,235 --> 00:31:30,925 Says Ormewood is missing. 728 00:31:33,979 --> 00:31:35,939 What's his last known location? 729 00:31:35,937 --> 00:31:38,547 [door creaking] 730 00:31:38,548 --> 00:31:41,418 ♪ 731 00:31:45,207 --> 00:31:47,247 - [door slams] - [whimpering] 732 00:31:47,253 --> 00:31:49,953 [footsteps approach] 733 00:31:49,951 --> 00:31:54,171 ♪ 734 00:31:54,173 --> 00:31:56,613 [breathing shakily] 735 00:31:56,610 --> 00:31:57,740 [bag thuds] 736 00:31:57,741 --> 00:32:00,921 ♪ 737 00:32:00,919 --> 00:32:03,009 [whimpering] 738 00:32:04,835 --> 00:32:06,615 Are you afraid of me? 739 00:32:06,620 --> 00:32:08,670 Or are you afraid of God? 740 00:32:08,665 --> 00:32:11,355 [crying] Whatever you want. 741 00:32:12,669 --> 00:32:13,799 Good boy. 742 00:32:15,368 --> 00:32:16,848 [breathing shakily] 743 00:32:17,848 --> 00:32:19,018 Aah! 744 00:32:20,590 --> 00:32:23,070 [Ormewood grunting] 745 00:32:23,071 --> 00:32:25,331 My father used to always say... 746 00:32:25,334 --> 00:32:28,644 "Destruction of the transgressors 747 00:32:28,642 --> 00:32:30,642 and of the sinners... 748 00:32:30,644 --> 00:32:33,044 shall be together." 749 00:32:33,038 --> 00:32:34,818 [bone cracking] 750 00:32:34,822 --> 00:32:36,432 [groaning] 751 00:32:36,432 --> 00:32:37,742 [breathing heavily] 752 00:32:37,738 --> 00:32:39,648 [grunts] Aah! [gagging] 753 00:32:39,653 --> 00:32:44,053 "And they that forsake the Lord shall be put to an end." 754 00:32:44,049 --> 00:32:45,959 [gurgling] 755 00:32:49,924 --> 00:32:52,494 [groans] 756 00:32:52,492 --> 00:32:53,622 [spits] 757 00:32:53,623 --> 00:32:56,103 [shakily] Please. Let us go. 758 00:32:57,584 --> 00:33:00,074 No discipline seems pleasant at the time... 759 00:33:00,065 --> 00:33:02,585 but painful. 760 00:33:03,590 --> 00:33:06,250 Later on, it produces a harvest 761 00:33:06,245 --> 00:33:07,455 of righteousness and peace 762 00:33:07,463 --> 00:33:09,643 for those who were trained by it. 763 00:33:09,639 --> 00:33:14,169 ♪ 764 00:33:14,166 --> 00:33:16,686 [crying] 765 00:33:19,040 --> 00:33:20,820 So this is what your father did to you? 766 00:33:22,565 --> 00:33:24,385 He hurt you in a place like this? 767 00:33:26,221 --> 00:33:27,921 It was a storm cellar. 768 00:33:30,008 --> 00:33:32,008 Look at you. 769 00:33:32,010 --> 00:33:33,050 Tommy. 770 00:33:35,622 --> 00:33:36,882 You're just like him. 771 00:33:38,842 --> 00:33:41,542 When's it time for you to repent, huh? 772 00:33:42,672 --> 00:33:45,152 Oh, come on. Tommy... 773 00:33:45,153 --> 00:33:46,683 Don't call me that. 774 00:33:46,676 --> 00:33:48,236 Why'd you bring me here? 775 00:33:48,243 --> 00:33:51,073 Is it 'cause I remind you of him? Hm? 776 00:33:54,728 --> 00:33:55,898 [knife clatters on table] 777 00:33:55,903 --> 00:33:58,563 Tell me. Why do you blind them? 778 00:34:00,647 --> 00:34:01,907 Is it 'cause you don't want us to see 779 00:34:01,909 --> 00:34:04,389 how weak and pathetic you are? 780 00:34:04,390 --> 00:34:05,610 What'd you say? 781 00:34:05,608 --> 00:34:07,178 You're a disgrace to your family. 782 00:34:07,175 --> 00:34:08,655 You always have been. 783 00:34:08,655 --> 00:34:11,345 And no matter what you do, you'll always just be 784 00:34:11,353 --> 00:34:14,183 a whiny, filthy little sinner! 785 00:34:14,182 --> 00:34:15,752 Shut up! 786 00:34:26,151 --> 00:34:28,071 [radio chatter] 787 00:34:29,937 --> 00:34:31,457 MAN: Let's get eyes in the sky. 788 00:34:31,460 --> 00:34:33,110 MAN ♪2: Copy that. 789 00:34:33,114 --> 00:34:34,774 MAN ♪3: ...the perimeter. Securing the location. 790 00:34:34,768 --> 00:34:37,898 [bird cawing] 791 00:34:37,901 --> 00:34:39,951 [both grunting] 792 00:34:43,907 --> 00:34:45,557 [metal creaking] 793 00:34:50,305 --> 00:34:52,695 [both grunting] 794 00:34:54,179 --> 00:34:56,659 - [grunts and whimpers] - [whispering] Quiet. Quiet. 795 00:34:56,659 --> 00:34:59,269 [thud in distance] 796 00:34:59,271 --> 00:35:01,271 [creaking continues] 797 00:35:14,242 --> 00:35:16,112 [creaking continues] 798 00:35:24,165 --> 00:35:26,685 [breathing shakily] 799 00:35:26,689 --> 00:35:28,779 [wind whistling] 800 00:35:45,230 --> 00:35:47,230 [Duke groans] 801 00:35:52,106 --> 00:35:54,496 - [Duke groaning] - Shh! Quiet. Hey. Quiet. 802 00:35:54,500 --> 00:35:56,150 [grunting] 803 00:35:56,154 --> 00:35:58,904 [footsteps in distance] 804 00:35:58,895 --> 00:36:01,115 [door creaks] 805 00:36:04,205 --> 00:36:05,895 [footsteps approach] 806 00:36:15,956 --> 00:36:17,866 Aah! [breathing heavily] 807 00:36:17,871 --> 00:36:19,921 It's okay. 808 00:36:19,916 --> 00:36:21,526 [breathing heavily] 809 00:36:26,575 --> 00:36:27,915 ANGIE: Drop your weapon! 810 00:36:34,148 --> 00:36:35,408 [gun cocks] 811 00:36:35,410 --> 00:36:37,150 FAITH: She said, "Drop your weapon." 812 00:36:41,764 --> 00:36:43,984 [breathes shakily] 813 00:36:43,984 --> 00:36:45,254 [gun clatters] 814 00:36:45,246 --> 00:36:47,116 [Tom cries] 815 00:36:49,294 --> 00:36:51,034 Get paramedics in here. 816 00:36:53,123 --> 00:36:55,343 [handcuffs clicking] 817 00:36:55,343 --> 00:36:57,003 [shovel clatters] 818 00:36:56,997 --> 00:37:00,257 - MAN: All right. Bring the kit. - Here. Help him. Help him. 819 00:37:00,261 --> 00:37:01,921 MAN: It's gonna be all right, sir. 820 00:37:01,915 --> 00:37:05,525 WOMAN: Hello, sir. I'm gonna check your vitals, okay? 821 00:37:05,527 --> 00:37:08,177 [breathing heavily] 822 00:37:08,182 --> 00:37:09,972 You should let someone take a look at you. 823 00:37:09,966 --> 00:37:13,186 [panting] Oh, God. What are you, my mother? 824 00:37:13,187 --> 00:37:15,097 You should talk to someone who'll listen, Trent. 825 00:37:18,714 --> 00:37:20,114 [sighs] 826 00:37:22,196 --> 00:37:24,016 [breathing heavily] 827 00:37:30,030 --> 00:37:32,730 - [groans] - So, green truck. 828 00:37:37,646 --> 00:37:39,126 Told you. 829 00:37:40,475 --> 00:37:42,215 [groans] 830 00:37:42,216 --> 00:37:46,476 ♪ 831 00:37:46,481 --> 00:37:49,571 People carry their trauma in different ways. 832 00:37:51,530 --> 00:37:53,100 It's never an excuse... 833 00:37:56,491 --> 00:37:58,581 ...but it can be a reason. 834 00:37:58,580 --> 00:38:00,280 - [knock on door] - [door opens] 835 00:38:00,278 --> 00:38:01,318 Can I come in? 836 00:38:01,322 --> 00:38:03,242 - [recorder clicks] - Yeah. 837 00:38:04,194 --> 00:38:07,764 I called the endocrinologist. I'm dealing with everything. 838 00:38:07,763 --> 00:38:09,853 [chuckles] Good. 839 00:38:09,852 --> 00:38:11,552 Don't you find hiding your secret 840 00:38:11,550 --> 00:38:12,900 more stressful than it's worth? 841 00:38:13,682 --> 00:38:14,732 Amanda knows. 842 00:38:14,727 --> 00:38:15,987 Yeah, I figured. 843 00:38:15,989 --> 00:38:18,729 But... everyone else? 844 00:38:18,731 --> 00:38:19,861 Hm. 845 00:38:21,908 --> 00:38:24,038 Before I had dyslexia, you know what I had? 846 00:38:25,346 --> 00:38:26,776 "Stupid." 847 00:38:26,782 --> 00:38:29,872 "Lazy." "Useless." 848 00:38:29,872 --> 00:38:32,572 I got cigarette burns for fetching 849 00:38:32,571 --> 00:38:35,361 the wrong kind of soup from the pantry. 850 00:38:36,401 --> 00:38:39,671 So I learned how to tell the difference in other ways. 851 00:38:40,796 --> 00:38:43,926 Figured out how to navigate the world without words. 852 00:38:45,714 --> 00:38:47,374 Every step of the way, there was someone there 853 00:38:47,368 --> 00:38:49,678 to tell me that I was... 854 00:38:49,675 --> 00:38:53,415 broken... worthless. 855 00:38:56,290 --> 00:38:59,340 I decided a long time ago that I'm not letting anyone 856 00:38:59,337 --> 00:39:01,987 look at me that way ever again. 857 00:39:02,644 --> 00:39:06,954 You know that having dyslexia does not make you broken, right? 858 00:39:06,953 --> 00:39:09,223 Oh, yeah. I do. 859 00:39:10,913 --> 00:39:15,053 But... knowing it and believing it 860 00:39:15,048 --> 00:39:17,308 are two entirely different things. 861 00:39:17,311 --> 00:39:19,401 [sighs] 862 00:39:19,400 --> 00:39:21,360 All right. 863 00:39:21,359 --> 00:39:25,749 ♪ 864 00:39:25,754 --> 00:39:28,194 See you tomorrow... partner? 865 00:39:30,150 --> 00:39:31,540 And for what it's worth... 866 00:39:31,543 --> 00:39:35,683 the thing that you're circling about Angie... 867 00:39:35,677 --> 00:39:37,377 I don't think it's really about her. 868 00:39:39,942 --> 00:39:41,772 I think you're trying to figure out... 869 00:39:41,770 --> 00:39:43,340 how to not get hurt again. 870 00:39:45,818 --> 00:39:47,688 And there is no solve for that, Will. 871 00:39:49,343 --> 00:39:50,913 Comes with being human. 872 00:39:56,394 --> 00:40:00,964 ♪ 873 00:40:00,963 --> 00:40:02,443 How's Ormewood? 874 00:40:03,444 --> 00:40:06,014 He's fine. He's with his family. 875 00:40:06,012 --> 00:40:09,452 He's still my partner. 876 00:40:09,450 --> 00:40:11,150 I could arrange for him to go away. 877 00:40:11,147 --> 00:40:13,237 Oh, you had your chance at the dairy farm. 878 00:40:13,236 --> 00:40:15,326 And you saved his life, you sucker. 879 00:40:15,325 --> 00:40:17,235 - [chuckles] - [Betty barks] 880 00:40:20,374 --> 00:40:22,124 Did you build that? 881 00:40:22,115 --> 00:40:23,415 Mm-hmm. 882 00:40:23,421 --> 00:40:26,341 [chuckles] What is it with you and this dog? 883 00:40:27,425 --> 00:40:30,555 Abandoned, misunderstood, underestimated. 884 00:40:30,558 --> 00:40:31,778 I mean, what's not to love? 885 00:40:31,777 --> 00:40:32,867 [chuckles] 886 00:40:32,865 --> 00:40:34,255 I was thinking about the case. 887 00:40:35,824 --> 00:40:37,484 All those victims, 888 00:40:37,478 --> 00:40:39,348 and nobody noticed they were missing. 889 00:40:40,786 --> 00:40:42,396 Betty would notice you're missing. 890 00:40:47,532 --> 00:40:49,662 I wish you told me sooner about Ormewood. 891 00:40:51,100 --> 00:40:52,360 I know. 892 00:40:52,362 --> 00:40:57,282 ♪ 893 00:40:57,280 --> 00:40:59,460 Are you worried I'm gonna start using again? 894 00:41:00,458 --> 00:41:02,418 Angie, I know all of you. 895 00:41:02,416 --> 00:41:04,416 And I'm not scared. 896 00:41:05,680 --> 00:41:07,730 I'm here. 897 00:41:08,901 --> 00:41:10,291 Maybe that scares you, though. 898 00:41:11,033 --> 00:41:12,033 Shut up. 899 00:41:15,255 --> 00:41:17,815 Yeah, okay. Maybe it does. 900 00:41:20,434 --> 00:41:23,874 Taking everything one day at a time, you know? I'm trying. 901 00:41:27,310 --> 00:41:29,400 That's all I can say. 902 00:41:29,399 --> 00:41:31,659 [Penny and the Quarters' "You and Me" playing] 903 00:41:31,663 --> 00:41:35,013 How about the next time you want to run... 904 00:41:35,014 --> 00:41:36,454 give it 24 hours. 905 00:41:36,450 --> 00:41:37,930 See if it passes. 906 00:41:37,930 --> 00:41:39,890 ♪ You and me♪ 907 00:41:39,888 --> 00:41:41,408 ♪ If the stars don't shine♪ 908 00:41:41,411 --> 00:41:43,941 ♪ If the moon won't rise♪ 909 00:41:43,936 --> 00:41:46,366 ♪ If I never see the setting sun again♪ 910 00:41:46,373 --> 00:41:48,463 Okay. 911 00:41:48,462 --> 00:41:52,772 ♪ You won't hear me cry as I testify♪ 912 00:41:52,771 --> 00:41:56,641 ♪ Please believe me, boy, you know I wouldn't lie♪ 913 00:41:56,644 --> 00:41:58,564 ♪ As long as there is♪ 914 00:41:58,559 --> 00:42:02,389 -♪ You and me, you and me♪ -♪ Oh, oh, oh, oh, oh♪ 915 00:42:02,389 --> 00:42:05,869 ♪ Nobody, baby, but, ooh♪ 916 00:42:05,871 --> 00:42:09,531 ♪ You and me, baby♪ 64809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.