Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:02,515
Previously on "Will Trent"...
2
00:00:02,524 --> 00:00:04,224
- Kenny's in the hospital.
- What happened?
3
00:00:04,221 --> 00:00:06,351
Stroke. While doing
the GBI's scutwork.
4
00:00:06,354 --> 00:00:07,494
[elevator bell dings]
5
00:00:07,485 --> 00:00:09,305
Good job today, you two.
6
00:00:09,313 --> 00:00:12,453
I think I'm gonna keep
this little experiment going.
7
00:00:13,839 --> 00:00:15,149
I slept with Ormewood.
8
00:00:15,145 --> 00:00:18,185
You and I were on a break,
and I was high.
9
00:00:18,192 --> 00:00:19,852
Why are you telling me this now?
10
00:00:19,845 --> 00:00:22,235
Sick of secrets.
11
00:00:23,588 --> 00:00:26,718
[man breathing heavily]
12
00:00:26,722 --> 00:00:29,512
♪
13
00:00:29,507 --> 00:00:32,677
BLAIR: They call him
The Howling Man.
14
00:00:32,684 --> 00:00:35,994
Trapped for eternity
between the worlds
15
00:00:35,992 --> 00:00:39,872
of the living and the dead.
16
00:00:39,865 --> 00:00:43,905
Y'all, the hairs on my neck
are buzzing.
17
00:00:43,913 --> 00:00:48,353
We're standing in the exact spot
my cousin stood
18
00:00:48,352 --> 00:00:51,182
when she heard
The Howling Man's screams
19
00:00:51,181 --> 00:00:52,401
from beyond the grave.
20
00:00:53,749 --> 00:00:58,149
It was so chilling,
her eyebrows turned white.
21
00:01:03,237 --> 00:01:05,067
Yeah, your cousin
was on 'shrooms.
22
00:01:06,283 --> 00:01:08,203
- [sighs]
- [gunshot]
23
00:01:08,198 --> 00:01:09,768
Was that a gun?
24
00:01:09,765 --> 00:01:12,245
- [thud]
- [man screams]
25
00:01:12,246 --> 00:01:13,856
[tires screech]
26
00:01:13,856 --> 00:01:15,856
[vehicle crashes]
27
00:01:17,642 --> 00:01:18,952
Let's go.
28
00:01:18,948 --> 00:01:20,598
[engine rattling]
29
00:01:20,602 --> 00:01:23,132
We called 911!
I think they hit a deer.
30
00:01:25,128 --> 00:01:26,258
Are you okay?
31
00:01:26,260 --> 00:01:27,610
W-We didn't see him.
32
00:01:27,609 --> 00:01:29,829
BLAIR: Oh, my God!
33
00:01:29,828 --> 00:01:31,478
[breathing heavily]
34
00:01:32,222 --> 00:01:35,052
It's a man. Oh, God.
35
00:01:35,051 --> 00:01:36,971
They hit a man.
36
00:01:36,966 --> 00:01:38,316
He's still breathing.
37
00:01:38,315 --> 00:01:39,965
Where'd he come from?
38
00:01:41,492 --> 00:01:43,762
BLAIR: Do you think
this is The Howling Man?
39
00:01:43,755 --> 00:01:45,365
What's wrong with his eyes?
40
00:01:45,366 --> 00:01:47,586
♪
41
00:01:49,761 --> 00:01:50,941
DR. POURNAZERI:
Just look up.
42
00:01:50,936 --> 00:01:52,416
I'm gonna check
your pupil response.
43
00:01:52,416 --> 00:01:54,196
WOMAN OVER PA:
...extension 4240.
44
00:01:54,201 --> 00:01:57,161
Dr. May, extension 4240.
45
00:01:57,160 --> 00:01:58,730
Faith, I know it's embarrassing,
46
00:01:58,727 --> 00:02:00,467
but you need to be honest
with the doctor. You fainted.
47
00:02:00,468 --> 00:02:02,468
I did not faint. I fell.
48
00:02:02,470 --> 00:02:03,950
But first, her eyes rolled
to the back of her head,
49
00:02:03,949 --> 00:02:06,169
then she was unconscious,
which I call fainting.
50
00:02:06,169 --> 00:02:08,819
You guys keep going,
but we wait much longer,
I can't do stitches.
51
00:02:08,824 --> 00:02:10,784
No! No stitches. If you come
at me with a needle, I'll...
52
00:02:10,782 --> 00:02:12,702
Steri-Strips and glue, then.
53
00:02:12,697 --> 00:02:13,867
[sighs]
54
00:02:13,872 --> 00:02:15,832
Any chance the two of you
are expecting?
55
00:02:16,875 --> 00:02:18,305
Ha!
56
00:02:19,226 --> 00:02:21,356
Sorry. Um, we're not together.
57
00:02:21,358 --> 00:02:24,098
And I am definitely
not having sex,
58
00:02:24,100 --> 00:02:27,100
so unless God himself
is cooking up a plan, then...
59
00:02:29,323 --> 00:02:30,543
Not pregnant.
60
00:02:30,541 --> 00:02:33,151
Well, in that case,
I want to run some tests.
61
00:02:33,153 --> 00:02:35,023
CT, blood work.
62
00:02:35,024 --> 00:02:36,684
Afraid we can't skip
the needle on that one.
63
00:02:36,678 --> 00:02:39,288
Do you, uh,
need to squeeze my hand?
64
00:02:39,289 --> 00:02:41,029
I need you to get out of here.
65
00:02:41,030 --> 00:02:43,030
Okay.
66
00:02:45,904 --> 00:02:47,694
- [man snoring]
- [baby crying]
67
00:02:47,689 --> 00:02:50,209
[people coughing]
68
00:02:50,213 --> 00:02:52,173
[telephone rings in distance]
69
00:02:52,172 --> 00:02:54,782
[coughing continues]
70
00:02:54,783 --> 00:02:56,743
MAN:
...light southern breeze.
71
00:02:56,741 --> 00:02:59,401
Here's your latest storm
coverage for Metro Atlanta.
72
00:02:59,396 --> 00:03:01,486
As you can see through
Mississippi and across Alabama,
73
00:03:01,485 --> 00:03:02,785
this storm system
is moving in fast.
74
00:03:02,791 --> 00:03:04,271
[cellphone rings]
75
00:03:04,271 --> 00:03:05,791
This storm is coming
from the southwest,
76
00:03:05,794 --> 00:03:08,624
starting just above the Gulf...
77
00:03:08,623 --> 00:03:10,233
Special Agent Will Trent.
78
00:03:10,233 --> 00:03:12,503
How soon can you be down
at St. Peter's Hospital?
79
00:03:12,496 --> 00:03:14,316
Pretty fast.
I'm here with Faith.
80
00:03:14,324 --> 00:03:17,154
Who called you?
Caroline!
81
00:03:17,153 --> 00:03:18,813
No one. I was there.
82
00:03:18,807 --> 00:03:20,937
W... At the car accident?
83
00:03:21,810 --> 00:03:22,990
What car accident?
84
00:03:22,985 --> 00:03:24,195
[scoffs]
85
00:03:24,204 --> 00:03:25,514
[sighs]
86
00:03:25,509 --> 00:03:30,509
♪
87
00:03:30,514 --> 00:03:31,954
[cellphone rings]
88
00:03:33,691 --> 00:03:35,171
Special Agent Will Trent.
89
00:03:35,171 --> 00:03:36,741
Park Police requested you
for a case
90
00:03:36,738 --> 00:03:38,038
down at Stone Mountain.
91
00:03:38,043 --> 00:03:39,443
Possible kidnapping.
92
00:03:39,436 --> 00:03:41,046
Ormewood and Polaski
will meet you there
93
00:03:41,046 --> 00:03:42,176
to give you the details.
94
00:03:42,178 --> 00:03:43,348
It's their case?
95
00:03:43,353 --> 00:03:45,443
It's your case.
96
00:03:45,442 --> 00:03:46,532
Keep me posted.
97
00:03:46,530 --> 00:03:47,660
[receiver clicks]
98
00:03:47,662 --> 00:03:49,972
DOCTOR:
Push another amp of bicarb.
99
00:03:49,968 --> 00:03:51,488
I need another two units, O neg.
100
00:03:51,492 --> 00:03:52,932
- O2 sats are falling.
- Hey.
101
00:03:52,928 --> 00:03:54,318
- WOMAN: Yes, Doctor!
- Hey. What are you doing here?
102
00:03:54,321 --> 00:03:56,281
- WOMAN: He's losing blood.
- Park Police called me in.
103
00:03:56,279 --> 00:03:59,239
That was fast. No, yeah. G-Good.
104
00:03:59,239 --> 00:04:00,809
We could use you.
This one is...
105
00:04:00,805 --> 00:04:02,145
WOMAN: Call the blood bank.
We're gonna need more blood.
106
00:04:02,154 --> 00:04:04,164
Uh, white male, early 50s,
107
00:04:04,156 --> 00:04:06,196
jumped in front of a car
in the middle of nowhere.
108
00:04:06,202 --> 00:04:09,602
No shirt, no shoes, no ID.
He's not expected to make it.
109
00:04:09,597 --> 00:04:10,817
Ormewood's talking
to the drivers.
110
00:04:10,815 --> 00:04:12,685
We got two other witnesses
at the scene.
111
00:04:12,687 --> 00:04:16,167
Paramedics noticed the ligatures
on the wrists and the ankles.
112
00:04:16,168 --> 00:04:17,338
He's been tortured.
113
00:04:17,344 --> 00:04:18,654
- Yeah.
- [monitor alarm]
114
00:04:18,649 --> 00:04:19,959
Yeah, I'm surprised
he survived long enough
115
00:04:19,955 --> 00:04:21,085
to get hit by a car.
116
00:04:21,086 --> 00:04:22,386
Start a norepi drip.
117
00:04:22,392 --> 00:04:23,962
Get ready to intubate.
We're gonna lose him!
118
00:04:23,959 --> 00:04:27,309
Damn. I'm gonna try
for a declaration.
119
00:04:27,310 --> 00:04:29,050
Uh, I'm Detective Polaski.
120
00:04:29,051 --> 00:04:30,181
Can you tell me your name?
121
00:04:30,182 --> 00:04:31,972
Do you understand
what's happening?
122
00:04:33,360 --> 00:04:34,580
Tell us who did this.
123
00:04:34,578 --> 00:04:37,148
[man groaning]
124
00:04:37,146 --> 00:04:38,446
[weakly] Timothy.
125
00:04:38,452 --> 00:04:42,022
[alarm beeping]
126
00:04:42,020 --> 00:04:45,020
[flatline]
127
00:04:45,023 --> 00:04:48,333
No pulse.
He's lost too much blood.
128
00:04:48,331 --> 00:04:50,901
Time of death, 19:04.
129
00:04:50,899 --> 00:04:53,119
[flatline continues]
130
00:04:53,118 --> 00:04:56,208
Ma'am, just take a deep breath
and try to think about
131
00:04:56,208 --> 00:04:57,728
what direction the victim
was headed when you...
132
00:04:57,732 --> 00:05:00,042
Is that poor man
gonna be all right?
133
00:05:00,038 --> 00:05:02,258
I always tell Henry
he drives too fast.
134
00:05:02,258 --> 00:05:05,128
One ticket 10 years ago.
She never lets me forget it.
135
00:05:05,130 --> 00:05:06,440
- Hey, Mom, hey.
- Oh, thank heavens.
136
00:05:06,436 --> 00:05:08,436
Tom, it's been a nightmare.
137
00:05:08,438 --> 00:05:11,218
Yeah, well, let's get you home.
Okay? Come on.
138
00:05:11,223 --> 00:05:12,493
Hi. Detective Ormewood, APD.
139
00:05:12,486 --> 00:05:13,876
I just need to finish
their statements
140
00:05:13,878 --> 00:05:15,048
while the details
are still fresh.
141
00:05:15,053 --> 00:05:16,583
Yeah, well, a crazed man
142
00:05:16,577 --> 00:05:18,667
ran out in front of their car
and almost killed them.
143
00:05:18,666 --> 00:05:20,186
Don't you think they've
had enough for one day?
144
00:05:20,189 --> 00:05:23,279
Look. I get it. You guys
have been through a lot.
145
00:05:23,279 --> 00:05:24,979
Which is why I was hoping
to wrap things up now,
146
00:05:24,976 --> 00:05:27,406
so you won't
have to see me again.
147
00:05:27,414 --> 00:05:29,244
WOMAN OVER PA: Dr. Bender,
you're needed in pre-op.
148
00:05:29,241 --> 00:05:30,811
Dr. Bender to pre-op.
149
00:05:30,808 --> 00:05:32,288
Well, that was pointless.
They didn't see a damn thing.
150
00:05:32,288 --> 00:05:33,898
- Okay.
- No! No!
151
00:05:33,898 --> 00:05:35,508
What the hell's your
boyfriend doing here, huh?!
152
00:05:35,509 --> 00:05:37,159
What, did you chase
the ambulance here, Trent?
153
00:05:37,162 --> 00:05:38,952
Stay away from my case, okay?!
154
00:05:38,947 --> 00:05:41,037
ANGIE: Okay. Listen.
Park Police called him in.
155
00:05:41,036 --> 00:05:42,906
If we don't play ball,
they can push us off of this.
156
00:05:42,907 --> 00:05:44,557
ORMEWOOD: The guy's a vulture.
And a vampire.
157
00:05:44,561 --> 00:05:46,001
He's a vampire vulture.
158
00:05:45,997 --> 00:05:48,167
He swoops in and he sucks up
people's cases like...
159
00:05:48,173 --> 00:05:50,313
I can hear you...
you know, through the curtain.
160
00:05:50,306 --> 00:05:51,656
Everyone can.
161
00:05:51,655 --> 00:05:53,175
ANGIE: [whispering]
Can you just accept his...
162
00:05:53,178 --> 00:05:55,008
Where have you been?
You have my phone and my wallet.
163
00:05:55,006 --> 00:05:56,356
Where's my purse?
164
00:05:56,356 --> 00:05:59,616
Relax. It's in the car.
So, what'd the tests say?
165
00:05:59,620 --> 00:06:01,580
They all came back positive
for "mind your business."
166
00:06:01,578 --> 00:06:02,708
I am fine.
167
00:06:04,233 --> 00:06:05,893
Are you doing
some sort of magic show?
168
00:06:05,887 --> 00:06:07,667
You are overseeing our case.
169
00:06:07,671 --> 00:06:09,721
Yeah, in the fascist sense
of the word.
170
00:06:09,717 --> 00:06:11,197
You don't even know
what that means.
171
00:06:11,196 --> 00:06:12,846
- Hey, are you okay?
- I'm fine.
172
00:06:12,850 --> 00:06:15,680
Guys. Someone held our victim
against his will, okay?
173
00:06:15,679 --> 00:06:19,119
They burned him, beat him,
cut him. God knows what else.
174
00:06:19,117 --> 00:06:21,207
We're here to help you
try to find that someone.
175
00:06:21,206 --> 00:06:22,896
As a team.
176
00:06:22,904 --> 00:06:24,124
Yes.
177
00:06:24,122 --> 00:06:25,782
Now, I suggest we get
to the crime scene
178
00:06:25,776 --> 00:06:27,996
before the storm that's coming
washes away all our evidence.
179
00:06:29,432 --> 00:06:31,702
What storm?
180
00:06:31,695 --> 00:06:32,865
[camera shutter clicks]
181
00:06:32,870 --> 00:06:35,610
[thunder rumbles]
182
00:06:35,612 --> 00:06:36,962
WILL:
Tell us about the gunshot.
183
00:06:36,961 --> 00:06:39,661
It sounded like
it came from over there,
184
00:06:39,660 --> 00:06:41,140
but not far away.
185
00:06:41,139 --> 00:06:42,619
You see where
the victim came from?
186
00:06:42,619 --> 00:06:45,189
I asked the driver, but
he just stared off that way.
187
00:06:45,187 --> 00:06:47,707
He might have also
been having a stroke.
188
00:06:47,711 --> 00:06:49,931
Did you see anyone
or hear anything else?
189
00:06:49,931 --> 00:06:52,981
Yeah. We almost got run over
by this jerk.
190
00:06:52,977 --> 00:06:54,497
There was another car?
191
00:06:54,501 --> 00:06:57,291
Yeah, some heartless dick
in a green pickup truck
192
00:06:57,286 --> 00:06:59,456
just blew past us,
hardly even slowed down.
193
00:06:59,462 --> 00:07:01,252
Just rubbernecked
and kept going.
194
00:07:01,246 --> 00:07:03,416
It's like, "Hello!
Man dying in the street."
195
00:07:03,423 --> 00:07:04,773
Have some compassion.
196
00:07:04,772 --> 00:07:06,602
You were recording
the whole time?
197
00:07:06,600 --> 00:07:09,600
[chuckles]
It's gonna be our best episode.
198
00:07:09,603 --> 00:07:11,083
We'll need a copy. Thanks.
199
00:07:11,082 --> 00:07:12,562
Then Park Police
will get you home.
200
00:07:12,562 --> 00:07:14,222
OFFICER:
All right. Right this way.
201
00:07:14,216 --> 00:07:16,216
- [thunder rumbles]
- BLAIR: Thank you so much.
202
00:07:16,218 --> 00:07:18,438
Gunshot wound was the only thing
our victim didn't have.
203
00:07:18,438 --> 00:07:20,568
Well, if the suspect
fired at him while he fled,
204
00:07:20,570 --> 00:07:22,490
then there's a bullet and
a casing somewhere in there.
205
00:07:22,485 --> 00:07:24,565
Sure, but we gotta wait
for the K-9 guys.
206
00:07:24,574 --> 00:07:26,754
[rain pattering]
207
00:07:26,750 --> 00:07:28,670
No time. We're going in now.
208
00:07:28,665 --> 00:07:30,965
- All right. Let's roll.
- You heard him. Let's move.
209
00:07:30,972 --> 00:07:32,762
OFFICER:
Grab a bag! Let's go!
210
00:07:32,756 --> 00:07:33,796
WOMAN ♪1: Let's go!
211
00:07:33,801 --> 00:07:36,111
WOMAN ♪2:
Passing back your way!
212
00:07:36,107 --> 00:07:39,147
MAN: Need one more!
213
00:07:39,154 --> 00:07:41,854
♪
214
00:07:41,852 --> 00:07:43,032
Got a rope here.
215
00:07:44,464 --> 00:07:45,774
It's got blood on it.
216
00:07:47,728 --> 00:07:50,248
Will. Over there.
There's a reflection.
217
00:07:50,252 --> 00:07:53,732
♪
218
00:08:04,875 --> 00:08:07,875
It's a driver's license. Georgia.
219
00:08:07,878 --> 00:08:09,358
Does it belong to our victim?
220
00:08:10,838 --> 00:08:11,968
I don't think so.
221
00:08:11,969 --> 00:08:13,749
Any chance it belongs
to "Timothy"?
222
00:08:14,537 --> 00:08:16,967
It's, uh, covered in dirt.
223
00:08:16,974 --> 00:08:18,324
I don't want to compromise it.
224
00:08:31,598 --> 00:08:32,638
His eyes.
225
00:08:36,472 --> 00:08:38,952
The hell happened
in these woods?
226
00:08:38,953 --> 00:08:41,223
[thunder rumbles]
227
00:08:48,745 --> 00:08:49,825
All right. Go.
228
00:08:49,833 --> 00:08:53,013
[Janis Joplin's "Misery'n"
plays]
229
00:08:53,010 --> 00:08:54,400
ORMEWOOD [echoing] :Oh!
230
00:08:54,403 --> 00:08:56,493
Well, you're drinking me
under the table, woman.
231
00:08:56,492 --> 00:08:57,622
How many is that now?
232
00:08:57,624 --> 00:08:59,934
Don't worry about it.
Another round!
233
00:08:59,930 --> 00:09:02,450
[both chuckle]
234
00:09:02,454 --> 00:09:03,894
♪ Don't you know I've tried♪
235
00:09:03,891 --> 00:09:05,501
[Angie giggles]
236
00:09:05,501 --> 00:09:08,941
♪ Cried, cried,
you know how I've cried♪
237
00:09:08,939 --> 00:09:11,199
♪ An', baby,
I've been missin' you♪
238
00:09:11,202 --> 00:09:12,512
[monitor alarm]
239
00:09:12,508 --> 00:09:13,898
Timothy.
240
00:09:15,293 --> 00:09:16,343
[gasps]
241
00:09:16,338 --> 00:09:19,078
[air brakes hiss]
242
00:09:19,080 --> 00:09:20,600
[bus departs]
243
00:09:20,603 --> 00:09:22,213
[dog barks in distance]
244
00:09:22,213 --> 00:09:23,953
[sighs]
245
00:09:28,045 --> 00:09:29,865
[dog barking in distance]
246
00:09:39,274 --> 00:09:41,284
This case stirring things up?
247
00:09:41,276 --> 00:09:42,486
Hm.
248
00:09:46,890 --> 00:09:49,720
Ohh. I should try to
make this early NA meeting.
249
00:09:49,719 --> 00:09:51,109
[Betty barks]
250
00:09:51,112 --> 00:09:53,462
I'm working a big case,
you know, with the GBI.
251
00:09:53,462 --> 00:09:55,332
[Betty whimpers]
252
00:09:55,333 --> 00:09:57,643
Yeah.
Hey, can I ask you something?
253
00:09:57,640 --> 00:09:59,820
You know, some people have
a no-dogs-on-the-bed rule.
254
00:09:59,816 --> 00:10:01,296
[softly] Yeah.
255
00:10:01,296 --> 00:10:04,426
Is, uh, working with Ormewood
bad for your sobriety?
256
00:10:04,429 --> 00:10:05,649
[sighs]
257
00:10:05,648 --> 00:10:07,428
Funny you should ask,
because my sponsor
258
00:10:07,432 --> 00:10:10,222
thinks sleeping with you
is bad for my sobriety.
259
00:10:10,218 --> 00:10:13,258
Everything's bad
for my sobriety.
I just gotta deal with it.
260
00:10:14,483 --> 00:10:16,573
Is the Ormewood question
about me or about you?
261
00:10:17,878 --> 00:10:19,268
No, not me. I'm good.
262
00:10:20,620 --> 00:10:22,010
So you won't be weird?
263
00:10:22,926 --> 00:10:25,056
No. Not weird at all.
264
00:10:25,059 --> 00:10:26,279
Good.
265
00:10:28,976 --> 00:10:31,236
- Good luck.
- Thank you.
266
00:10:31,239 --> 00:10:34,369
♪
267
00:10:37,724 --> 00:10:38,944
[Amanda sighs]
268
00:10:38,942 --> 00:10:41,162
All right, the media's
going wild for this one.
269
00:10:41,162 --> 00:10:43,642
I have a press conference
in an hour. What do we know?
270
00:10:44,818 --> 00:10:46,858
- What happened here?
- Don't worry about it.
271
00:10:46,863 --> 00:10:49,263
Our victims are Arthur Tealy
and Phineas Lathrop.
272
00:10:49,257 --> 00:10:50,687
Middle-aged white men.
273
00:10:50,693 --> 00:10:52,613
Not your typical targets
for this type of crime.
274
00:10:52,608 --> 00:10:54,218
Hm. Nice change of pace.
275
00:10:54,218 --> 00:10:56,128
[Ormewood clears throat]
276
00:10:57,874 --> 00:11:00,054
Well, come in. I don't bite
unless you deserve it.
277
00:11:00,050 --> 00:11:01,180
Where's Polaski?
278
00:11:02,183 --> 00:11:03,923
The snacks in here are amazing.
279
00:11:03,924 --> 00:11:05,194
Are the apples organic?
280
00:11:05,186 --> 00:11:06,796
Yeah, I hear
their printer has toner.
281
00:11:06,796 --> 00:11:08,706
Do you also have valet?
282
00:11:08,711 --> 00:11:12,021
I'm sorry. We're just...
so dazzled by the GBI.
283
00:11:14,238 --> 00:11:15,628
Continue.
284
00:11:15,631 --> 00:11:18,461
For now, we can assume
our victims were abducted, held,
285
00:11:18,460 --> 00:11:20,110
and tortured
by the same suspect.
286
00:11:20,114 --> 00:11:21,724
Our working theory
is that the men were brought
287
00:11:21,724 --> 00:11:24,254
to the woods to be killed
but somehow escaped.
288
00:11:24,248 --> 00:11:27,078
Lathrop climbed a tree here,
probably to hide,
289
00:11:27,077 --> 00:11:28,857
but then his captor
found and shot him.
290
00:11:28,862 --> 00:11:31,912
Moments later, Tealy managed
to reach the road
291
00:11:31,908 --> 00:11:33,738
but was struck
by the Coldfields here.
292
00:11:33,736 --> 00:11:36,386
The question is,
why these men and why torture?
293
00:11:36,391 --> 00:11:39,001
Revenge or information?
294
00:11:39,002 --> 00:11:41,832
We need to establish
a connection. Next of kin?
295
00:11:41,831 --> 00:11:43,311
Interviewing them today.
296
00:11:43,311 --> 00:11:45,661
Can we talk about how
the victims got to the woods?
297
00:11:45,661 --> 00:11:47,231
I keep going back
to the green truck.
298
00:11:47,228 --> 00:11:49,358
Understood, Detective,
but since we have no make,
299
00:11:49,360 --> 00:11:50,880
model, year, or plate number,
300
00:11:50,884 --> 00:11:52,894
let's focus on what we can
learn from the victims.
301
00:11:52,886 --> 00:11:55,186
Yeah, really feeling
that team spirit.
302
00:11:55,192 --> 00:11:57,022
[sighs]
I'll go talk to the M.E.
303
00:11:57,020 --> 00:11:58,150
I'll come with you.
304
00:11:58,152 --> 00:11:59,762
What a treat.
305
00:11:59,762 --> 00:12:02,112
AMANDA:
I'll check with the ROCIC,
306
00:12:02,112 --> 00:12:04,992
see if they're following
any similar cases.
307
00:12:04,985 --> 00:12:07,285
You feel okay?
I didn't see you eat breakfast.
308
00:12:07,291 --> 00:12:09,381
How about you use
your keen observation skills
309
00:12:09,380 --> 00:12:10,560
for the case?
310
00:12:10,555 --> 00:12:11,855
I am fine.
311
00:12:14,777 --> 00:12:18,477
Their insides are as messy
as their outsides.
312
00:12:18,476 --> 00:12:20,256
Thanks to this.
313
00:12:20,261 --> 00:12:22,831
We found it
among their clothing.
314
00:12:22,829 --> 00:12:26,009
The jequirity seed,
also known as a prayer bean.
315
00:12:26,006 --> 00:12:27,956
It's newly invasive to Georgia.
316
00:12:27,964 --> 00:12:30,754
When crushed,
it's more toxic than ricin.
317
00:12:30,750 --> 00:12:33,800
And rub a little in the eyes,
and it causes blindness.
318
00:12:35,406 --> 00:12:37,316
[recorder clicks]
319
00:12:37,321 --> 00:12:39,671
He was poisoning them
to keep them weak,
320
00:12:39,671 --> 00:12:42,371
easier to hold captive.
321
00:12:42,370 --> 00:12:44,940
But the blinding...
322
00:12:44,938 --> 00:12:46,238
that feels personal.
323
00:12:46,243 --> 00:12:48,863
Maybe it's punishment.
324
00:12:48,855 --> 00:12:50,065
They saw something
they shouldn't have.
325
00:12:52,293 --> 00:12:53,733
Or he didn't want to be seen.
326
00:12:53,729 --> 00:12:56,169
- ORMEWOOD: Hey, Trent.
- [recorder clicks]
327
00:12:56,166 --> 00:12:58,296
Take a look at your guy's
right arm.
328
00:13:00,040 --> 00:13:02,430
You're gonna like this.
329
00:13:04,871 --> 00:13:07,661
- The wounds are similar.
- Not just similar. Identical.
330
00:13:07,656 --> 00:13:08,826
All the wounds are.
331
00:13:09,963 --> 00:13:11,273
A ritual.
332
00:13:11,268 --> 00:13:13,838
The torture isn't about them.
It's about him.
333
00:13:15,098 --> 00:13:16,708
You ever see anything like this?
334
00:13:16,708 --> 00:13:19,668
Cigarette burns.
Just a bunch of them.
335
00:13:19,668 --> 00:13:20,798
You sure?
336
00:13:20,800 --> 00:13:23,280
Yeah.
337
00:13:23,280 --> 00:13:28,160
♪
338
00:13:28,155 --> 00:13:29,715
What?
339
00:13:29,721 --> 00:13:31,901
Not everyone appreciates
this part of the investigation.
340
00:13:31,898 --> 00:13:35,418
Ah, Faith can't stomach it, huh?
341
00:13:35,423 --> 00:13:39,343
That's what I love about
Polaski. She's up for anything.
342
00:13:40,036 --> 00:13:42,256
FAITH: Arthur Tealy
was your father,
343
00:13:42,256 --> 00:13:43,776
and you didn't notice
he was missing?
344
00:13:43,779 --> 00:13:47,909
He took off when I was 8.
We didn't keep in touch.
345
00:13:47,914 --> 00:13:51,794
Which is fine, 'cause
he used to knock Mom around.
346
00:13:51,787 --> 00:13:53,827
And me sometimes.
347
00:13:53,833 --> 00:13:58,843
Phineas and I tried a long time
to make things work.
348
00:13:58,838 --> 00:14:02,708
But after I caught him driving
drunk with the kids again...
349
00:14:02,711 --> 00:14:03,841
I left.
350
00:14:03,843 --> 00:14:06,063
He lost his job,
351
00:14:06,062 --> 00:14:09,982
started drinking more...
if that's possible.
352
00:14:09,979 --> 00:14:11,889
LESLIE: He called once,
353
00:14:11,894 --> 00:14:13,984
at Christmas, all crying,
354
00:14:13,983 --> 00:14:16,813
"I'm sorry I'm a lousy dad."
355
00:14:16,812 --> 00:14:20,082
I thought, "You're not
even a dad. You're a ghost."
356
00:14:20,990 --> 00:14:23,950
His last words were, "Timothy."
357
00:14:23,950 --> 00:14:25,780
Does that mean anything to you?
358
00:14:25,777 --> 00:14:27,647
No.
359
00:14:27,649 --> 00:14:30,299
He's dead. [scoffs]
360
00:14:30,304 --> 00:14:32,654
Lousy end to a lousy life.
361
00:14:33,916 --> 00:14:35,266
What do I tell my kids?
362
00:14:35,265 --> 00:14:38,045
You know, he left
his driver's license
363
00:14:38,051 --> 00:14:39,621
where it would be found.
364
00:14:39,617 --> 00:14:43,487
He knew he wasn't gonna make it,
but he made sure to do that.
365
00:14:43,491 --> 00:14:46,021
I gotta believe...
366
00:14:46,015 --> 00:14:48,315
he was thinking of his family.
367
00:14:49,714 --> 00:14:53,334
So you could have closure,
not have to wonder.
368
00:14:57,026 --> 00:14:58,766
Are you okay?
You're kinda sweaty.
369
00:14:58,767 --> 00:15:01,767
Uh... I'm fine.
370
00:15:01,770 --> 00:15:04,560
If you think of anything else,
let us know.
371
00:15:04,555 --> 00:15:06,635
♪
372
00:15:20,267 --> 00:15:21,747
[door opens]
373
00:15:23,792 --> 00:15:24,792
Faith?
374
00:15:24,793 --> 00:15:26,883
- [door closes]
- Checking on you.
375
00:15:26,882 --> 00:15:29,062
Will wants us to head back out
to the woods.
376
00:15:29,058 --> 00:15:30,538
Okay. Give me a minute.
377
00:15:30,538 --> 00:15:31,928
Okay.
378
00:15:33,802 --> 00:15:36,072
I swear to God. Polaski!
379
00:15:36,065 --> 00:15:37,675
Yup. Yup.
380
00:15:37,675 --> 00:15:39,545
[door opens]
381
00:15:39,547 --> 00:15:42,027
- [sighs]
- [door closes]
382
00:15:42,028 --> 00:15:46,548
♪
383
00:15:46,554 --> 00:15:48,254
[monitor beeps]
384
00:15:49,949 --> 00:15:52,039
This should give us
a rough triangulation
385
00:15:52,038 --> 00:15:53,598
of their starting point...
386
00:15:53,604 --> 00:15:56,564
which should be
somewhere around here.
387
00:15:56,564 --> 00:15:58,264
Let me see that.
388
00:15:58,261 --> 00:16:01,001
But the rain washed away
any tire tracks and evidence.
389
00:16:01,003 --> 00:16:03,143
What are we expecting
to find out here?
390
00:16:03,136 --> 00:16:04,826
Where the victims were kept.
391
00:16:04,833 --> 00:16:07,403
The Howling Man was more
than an urban legend.
392
00:16:07,401 --> 00:16:10,881
Park Police confirmed
hikers have reported screams.
393
00:16:10,882 --> 00:16:12,412
But they never found anything.
394
00:16:12,406 --> 00:16:14,496
So you think that instead
of being brought to the woods,
395
00:16:14,495 --> 00:16:16,015
they were here the whole time?
396
00:16:16,018 --> 00:16:18,798
Where? Inside a hollow tree
with the Keebler Elves?
397
00:16:18,803 --> 00:16:20,503
Nearest structures
are miles away from here.
398
00:16:20,501 --> 00:16:22,111
Well, if they would've
been kept out here,
399
00:16:22,111 --> 00:16:23,631
it would've been
in something mobile,
400
00:16:23,634 --> 00:16:25,814
like a trailer
or a camper, right?
401
00:16:25,810 --> 00:16:28,030
They were dumped. The guy drove
them here in that green truck
402
00:16:28,030 --> 00:16:29,950
to finish them off,
and they ran.
403
00:16:31,294 --> 00:16:33,124
Stop! Don't move.
404
00:16:33,122 --> 00:16:35,562
[water babbling]
405
00:16:35,559 --> 00:16:37,259
Where's the water going?
406
00:16:37,257 --> 00:16:43,607
♪
407
00:16:43,611 --> 00:16:45,091
Ormewood, move.
408
00:16:45,091 --> 00:16:48,571
Well, which is it?
Don't move? Move?
409
00:16:48,572 --> 00:16:50,052
- [wood cracking]
- [thud]
410
00:16:50,052 --> 00:16:53,882
ORMEWOOD: [muffled] Aah!
Son of a bitch! My ankle!
411
00:16:53,882 --> 00:16:55,452
Trent, you did that on purpose!
412
00:16:55,449 --> 00:16:58,669
- He kept them underground.
- Where no one could find them.
413
00:16:58,669 --> 00:17:01,409
ORMEWOOD: Oh, there's rats!
There's rats down here!
414
00:17:05,850 --> 00:17:08,030
[Timber Timbre's "Sincerely,
Future Pollution" playing]
415
00:17:08,027 --> 00:17:10,547
♪
416
00:17:15,991 --> 00:17:18,301
♪ Smoke rainbows♪
417
00:17:18,298 --> 00:17:19,688
♪ A halo out♪
418
00:17:19,690 --> 00:17:22,080
♪ A UFO light♪
419
00:17:24,086 --> 00:17:25,086
♪ A high glam♪
420
00:17:25,087 --> 00:17:26,517
WILL: It's all ritual.
421
00:17:26,523 --> 00:17:28,133
♪ And a lazy song♪
422
00:17:28,134 --> 00:17:29,614
Even digging this bunker.
423
00:17:32,181 --> 00:17:36,101
The suspect's repeating
something... private.
424
00:17:36,098 --> 00:17:37,668
♪ And the tower of solution♪
425
00:17:37,665 --> 00:17:40,275
Personal.
426
00:17:40,276 --> 00:17:45,456
♪ Signed and sealed,
"Sincerely, the pollution"♪
427
00:17:46,543 --> 00:17:47,983
[recorder clicks]
428
00:17:47,979 --> 00:17:50,239
♪ From a holiday♪
429
00:17:52,114 --> 00:17:54,994
♪ On a holiday♪
430
00:17:54,986 --> 00:17:56,856
Is this for... praying?
431
00:17:56,858 --> 00:17:59,378
♪ On a holiday♪
432
00:17:59,382 --> 00:18:01,952
Only if you're praying
for death.
433
00:18:01,950 --> 00:18:04,520
♪
434
00:18:04,518 --> 00:18:06,218
♪ Holiday♪
435
00:18:07,608 --> 00:18:11,048
"He will turn the hearts
of fathers to their children,
436
00:18:11,046 --> 00:18:13,876
or else I will come and strike
437
00:18:13,875 --> 00:18:16,045
with total destruction."
438
00:18:17,357 --> 00:18:18,357
Bible verses?
439
00:18:18,358 --> 00:18:19,918
Only one.
440
00:18:19,924 --> 00:18:22,194
Written over and over again
by hand.
441
00:18:24,755 --> 00:18:26,105
Check those?
442
00:18:28,933 --> 00:18:30,893
Utility lights
mess with my eyes.
443
00:18:37,899 --> 00:18:40,729
FAITH:
These pages are all brittle.
444
00:18:40,728 --> 00:18:43,078
Same verse,
different handwriting.
445
00:18:43,078 --> 00:18:44,988
Multiple victims.
446
00:18:46,168 --> 00:18:48,478
Each one doing penance
for the same thing.
447
00:18:50,216 --> 00:18:51,566
Being a bad father?
448
00:18:53,567 --> 00:18:55,177
How many people
were in this bunker?
449
00:18:55,177 --> 00:18:57,697
I'll get Angie and Ormewood to
pull missing-persons reports.
450
00:18:58,572 --> 00:19:00,972
We took away his toys
and his playroom.
451
00:19:00,965 --> 00:19:02,965
He's gonna need to
replace them, soon.
452
00:19:04,012 --> 00:19:07,232
Hey, hold on. Hold on.
There's something there.
453
00:19:08,059 --> 00:19:09,969
It's a name.
454
00:19:12,586 --> 00:19:14,976
[sighs]
455
00:19:14,979 --> 00:19:17,199
We do have those kneelers, yes.
456
00:19:17,982 --> 00:19:19,462
Of course, without the, um...
457
00:19:19,462 --> 00:19:21,332
You wouldn't notice one missing?
458
00:19:21,334 --> 00:19:25,644
We sold some of the older ones
in a yard sale a few years back.
459
00:19:25,642 --> 00:19:27,602
Anyone could have them now.
460
00:19:27,601 --> 00:19:30,261
Well, whoever did this
seems connected to the church.
461
00:19:30,256 --> 00:19:33,076
We found bible verses,
uh, prayer beads...
462
00:19:33,084 --> 00:19:37,834
Forgive me, but whoever did that
is a psychopath.
463
00:19:37,828 --> 00:19:41,528
Or they might be using religion
to... to hide behind,
464
00:19:41,528 --> 00:19:43,308
cherry-pick, justify...
465
00:19:44,052 --> 00:19:46,102
That's not... [scoffs]
466
00:19:46,097 --> 00:19:48,227
All the same,
I'm gonna need you to provide
467
00:19:48,230 --> 00:19:50,360
a list of parishioners,
staff, and volunteers.
468
00:19:50,363 --> 00:19:52,323
Of course,
although we don't really
469
00:19:52,321 --> 00:19:54,721
keep a running list
of those people.
470
00:19:54,715 --> 00:19:56,495
We've got our regulars, sure,
471
00:19:56,499 --> 00:19:59,239
but people are always
dropping in and out.
472
00:19:59,241 --> 00:20:01,331
Plus,
all the community activity.
473
00:20:01,330 --> 00:20:03,510
We host a lot of
outreach programs...
474
00:20:03,506 --> 00:20:07,206
you know, food banks,
AA meetings, things like that.
475
00:20:07,206 --> 00:20:09,506
I mean, someone's
always coming or going.
476
00:20:09,512 --> 00:20:12,602
You'll have to excuse me.
I have an appointment.
477
00:20:12,602 --> 00:20:14,132
I will get you that list.
478
00:20:14,125 --> 00:20:16,165
Appreciate it.
479
00:20:16,171 --> 00:20:18,171
Will, come look at this one.
480
00:20:20,871 --> 00:20:22,401
Read it to me.
481
00:20:24,614 --> 00:20:27,574
[sighs]
It's an ad for jobs.
482
00:20:27,574 --> 00:20:29,324
They wanna hire
"men who are looking
483
00:20:29,315 --> 00:20:31,135
to turn their lives around."
484
00:20:31,142 --> 00:20:32,712
But?
485
00:20:32,709 --> 00:20:34,539
There's a bible verse
at the bottom...
486
00:20:34,537 --> 00:20:36,497
"Fathers must be
men of dignity,
487
00:20:36,496 --> 00:20:38,496
not double-tongued
488
00:20:38,498 --> 00:20:42,068
or addicted to much wine
or fond of sordid gain."
489
00:20:42,066 --> 00:20:45,936
1 Timothy, 3:8.
490
00:20:47,724 --> 00:20:49,474
You think this is our Timothy?
491
00:20:50,727 --> 00:20:52,377
This is how he lures
his victims.
492
00:20:57,473 --> 00:21:02,003
♪
493
00:21:01,999 --> 00:21:05,789
Hiya. I'm Duke.
Excited to hear about this job.
494
00:21:12,836 --> 00:21:13,876
[gunshot]
495
00:21:13,881 --> 00:21:15,671
- [thud]
- [man screams]
496
00:21:15,665 --> 00:21:17,665
[tires screech]
497
00:21:17,667 --> 00:21:19,967
[click, tape rewinds, click]
498
00:21:19,974 --> 00:21:21,544
[gunshot]
499
00:21:21,541 --> 00:21:23,541
- BLAIR: Was that a gun?
- [tires screech]
500
00:21:23,543 --> 00:21:24,593
[vehicle crashes]
501
00:21:24,587 --> 00:21:26,147
Timothy.
502
00:21:27,198 --> 00:21:29,978
I wasted half my day
chasing down that number.
503
00:21:29,984 --> 00:21:31,814
Flyer was a total dead end.
504
00:21:31,812 --> 00:21:34,512
Phone was pay-as-you-go
and no longer activated.
505
00:21:34,510 --> 00:21:36,860
No trace evidence
from the paper.
506
00:21:38,949 --> 00:21:41,389
Since when did you start
carrying protein bars
in your suit?
507
00:21:42,170 --> 00:21:43,870
Got somethin'!
Guy called the tip line
508
00:21:43,867 --> 00:21:45,347
after seeing
Amanda's press conference.
509
00:21:45,347 --> 00:21:46,567
Oh, you should've seen this guy.
510
00:21:46,566 --> 00:21:48,866
He must've been, what,
seven feet tall?
511
00:21:48,872 --> 00:21:51,092
An actual giant. I mean,
you had to see his shoes.
512
00:21:51,092 --> 00:21:53,532
So, he said his friend Duke
went to meet about a job,
513
00:21:53,529 --> 00:21:55,009
and he hasn't heard
from him since.
514
00:21:55,009 --> 00:21:56,359
And Duke found out
about the job
515
00:21:56,358 --> 00:21:57,838
from a flyer at his AA meeting.
516
00:21:57,838 --> 00:22:00,188
Yeah, cruiser called in
a location on Duke's motorcycle.
517
00:22:00,188 --> 00:22:01,888
It's been sitting in front
of a rec center all day.
518
00:22:01,885 --> 00:22:04,145
Great. We'll check it out.
519
00:22:04,148 --> 00:22:05,448
The hell you will.
This is our lead.
520
00:22:05,454 --> 00:22:07,284
It's best you, uh,
521
00:22:07,282 --> 00:22:09,422
stay off crime scenes
while you're injured.
522
00:22:09,415 --> 00:22:11,895
I'm not injured. I'm hurt.
And you're not in charge.
523
00:22:11,895 --> 00:22:13,415
Actually, I am.
524
00:22:15,856 --> 00:22:18,466
Besides, you've been doing
really promising work
525
00:22:18,467 --> 00:22:20,117
with the missing-persons files.
526
00:22:20,121 --> 00:22:22,081
Do some door knocks,
interview families,
527
00:22:22,079 --> 00:22:23,249
whoever filed those reports.
528
00:22:23,254 --> 00:22:25,744
You have a talent
for follow-ups.
529
00:22:25,735 --> 00:22:28,125
You making fun of me? Hmm?
530
00:22:28,129 --> 00:22:31,089
I don't appreciate
your sarcasm, Trent.
531
00:22:31,088 --> 00:22:32,528
Absolutely not.
532
00:22:32,525 --> 00:22:34,735
People enjoy talking to you, Michael.
533
00:22:34,744 --> 00:22:36,704
Maybe we should take
this conversation outside.
534
00:22:36,703 --> 00:22:38,233
Stop it. What is happening?
535
00:22:38,226 --> 00:22:39,836
Stop. Stop. Just stop. Okay.
536
00:22:39,836 --> 00:22:42,136
We are gonna go knock
on some doors, right?
537
00:22:43,057 --> 00:22:45,017
That was some Big Weird Energy.
538
00:22:45,015 --> 00:22:47,445
ORMEWOOD: Eh, if we split up,
we get done faster.
539
00:22:47,453 --> 00:22:48,763
We are not splitting up.
You're injured.
540
00:22:48,758 --> 00:22:50,238
I'm not injured. I'm hurt.
541
00:22:50,238 --> 00:22:52,238
Look. I just want
to finish this. Here.
542
00:22:52,240 --> 00:22:54,240
Okay. Yeah...
543
00:22:57,419 --> 00:22:58,589
BLAIR: Was that a gun?
544
00:22:58,594 --> 00:23:01,254
- [thud]
- [man screams]
545
00:23:01,249 --> 00:23:02,639
[tires screech]
546
00:23:02,642 --> 00:23:04,862
[vehicle crashes]
547
00:23:04,861 --> 00:23:07,781
Again? Will, we're here.
Let's go.
548
00:23:07,777 --> 00:23:09,077
There's something off.
549
00:23:09,083 --> 00:23:10,393
[tape rewinds]
550
00:23:10,389 --> 00:23:12,479
- I just can't focus.
- [recorder clicks]
551
00:23:12,478 --> 00:23:13,648
[gunshot]
552
00:23:13,653 --> 00:23:15,703
BLAIR: Was that a gun?
553
00:23:16,482 --> 00:23:18,662
[tires screech]
554
00:23:18,658 --> 00:23:20,088
[glasses clink]
555
00:23:20,094 --> 00:23:21,704
[gunshots]
556
00:23:21,704 --> 00:23:23,054
BLAIR: Was that a gun?
557
00:23:23,053 --> 00:23:24,103
[recorder clicks]
558
00:23:24,098 --> 00:23:25,578
[man screams]
559
00:23:25,578 --> 00:23:27,618
- BLAIR: We called 911!
- [vehicle crashes]
560
00:23:27,623 --> 00:23:29,063
[gunshot]
561
00:23:29,059 --> 00:23:30,759
I had no idea
you were this much fun.
562
00:23:30,757 --> 00:23:32,277
- Stop!
- FAITH: Hey!
563
00:23:32,280 --> 00:23:34,330
- [sighs]
- Ease up!
564
00:23:34,325 --> 00:23:36,275
- [recorder clicks]
- We'll figure it out.
565
00:23:36,284 --> 00:23:38,164
[sighs]
566
00:23:38,155 --> 00:23:41,065
- [indistinct conversations]
- [police radio chatter]
567
00:23:41,071 --> 00:23:45,121
I keep on ruminating about
some... other personal stuff.
568
00:23:45,119 --> 00:23:46,469
Angie?
569
00:23:46,468 --> 00:23:47,988
- Maybe.
- Hm.
570
00:23:47,991 --> 00:23:50,861
My stupid detective brain
doesn't have an off switch.
571
00:23:50,864 --> 00:23:52,344
Sometimes I wish it did.
572
00:23:52,343 --> 00:23:54,783
Yeah, obsessive looping
thoughts. I know them well.
573
00:23:54,781 --> 00:23:56,481
You want to talk about it?
574
00:23:56,478 --> 00:23:58,698
- No.
- Yeah, copy that. Come on.
575
00:23:58,698 --> 00:24:01,218
They probably met over here,
away from people.
576
00:24:02,353 --> 00:24:04,013
- [groans faintly]
- Whoa, whoa. Hey, hey.
577
00:24:04,007 --> 00:24:07,007
Come on. Come on.
It's okay.
578
00:24:08,447 --> 00:24:09,617
All right.
579
00:24:10,623 --> 00:24:12,363
All right.
What do you need, huh?
580
00:24:12,363 --> 00:24:14,103
Juice? Insulin?
Where's your injector?
581
00:24:14,104 --> 00:24:16,244
Damn it, Trent!
582
00:24:16,237 --> 00:24:19,977
I am a person, dealing
with a personal matter.
583
00:24:19,980 --> 00:24:21,590
Stop treating
the people in your life
584
00:24:21,590 --> 00:24:23,110
like they are crime scenes.
585
00:24:23,113 --> 00:24:24,683
It is hard enough
being diagnosed
586
00:24:24,680 --> 00:24:26,070
with diabetes in your 30s
587
00:24:26,073 --> 00:24:28,473
without having Scooby-Doo
breathing down your neck.
588
00:24:32,296 --> 00:24:34,596
Ezra McCarvin had diabetes.
589
00:24:34,603 --> 00:24:37,393
He was one of the little kids I
looked after in the group home.
590
00:24:38,999 --> 00:24:42,129
I can help you. If you want.
591
00:24:45,484 --> 00:24:48,144
[sighs]
It's the needles.
592
00:24:49,357 --> 00:24:52,137
And how did you know, anyway?
593
00:24:52,142 --> 00:24:54,622
Fainting. Dead giveaway.
594
00:24:57,452 --> 00:24:59,632
Change of eating habits.
595
00:24:59,628 --> 00:25:00,978
Band-Aids on your fingers.
596
00:25:00,977 --> 00:25:04,937
As far as cases go,
it was a piece of cake.
597
00:25:04,938 --> 00:25:07,158
Which you can't have anymore.
[chuckles]
598
00:25:07,157 --> 00:25:08,197
Blood-sugar humor.
599
00:25:08,202 --> 00:25:10,252
[chuckles sarcastically]
Not funny.
600
00:25:10,247 --> 00:25:13,467
You know...
you could've told me.
601
00:25:14,251 --> 00:25:15,861
Like you tell me
all your secrets?
602
00:25:17,951 --> 00:25:20,521
You are not the only
detective here, Will.
603
00:25:21,563 --> 00:25:23,483
Were you ever gonna tell me
about your reading?
604
00:25:26,394 --> 00:25:29,274
Look. I get it. You don't want
people treating you different,
605
00:25:29,266 --> 00:25:31,086
wondering if you can
do your job or not.
606
00:25:34,707 --> 00:25:36,487
Now you know how I feel.
607
00:25:38,754 --> 00:25:40,364
You want me to do this or what?
608
00:25:40,364 --> 00:25:45,594
♪
609
00:25:45,587 --> 00:25:47,107
Go on.
610
00:25:52,202 --> 00:25:54,602
Hmm. Not bad.
611
00:25:54,596 --> 00:25:55,896
Mm-hmm.
612
00:25:57,643 --> 00:25:58,863
What?
613
00:25:58,861 --> 00:26:00,431
Wait.
614
00:26:03,474 --> 00:26:04,784
It's confetti.
615
00:26:04,780 --> 00:26:10,440
♪
616
00:26:10,438 --> 00:26:12,918
Plastic, like from
a taser cartridge.
617
00:26:15,443 --> 00:26:17,313
Duke was taken.
618
00:26:17,314 --> 00:26:18,934
FAITH:
Most people don't realize
619
00:26:18,925 --> 00:26:21,485
that when a taser is fired,
it releases AFIDs...
620
00:26:21,492 --> 00:26:23,932
Anti-Felon
Identification Disks...
621
00:26:23,930 --> 00:26:27,410
each with its own serial number
that traces back to the buyer.
622
00:26:27,411 --> 00:26:29,721
WILL: The number on these,
they trace back to you.
623
00:26:31,024 --> 00:26:32,944
Why does a pastor need a taser?
624
00:26:32,939 --> 00:26:34,639
Well, I...
625
00:26:34,636 --> 00:26:37,856
The church bought one years ago
for security purposes.
626
00:26:37,857 --> 00:26:39,377
It's never been used.
627
00:26:39,380 --> 00:26:42,040
Where'd you go when you left us
yesterday afternoon?
628
00:26:42,035 --> 00:26:44,465
I had an appointment.
629
00:26:44,472 --> 00:26:45,692
With Duke Ulrich?
630
00:26:45,691 --> 00:26:47,081
With my dentist.
631
00:26:47,083 --> 00:26:49,703
We found the kneeler
that came from your church.
632
00:26:49,695 --> 00:26:53,125
A flyer for recruiting victims,
also from your church.
633
00:26:53,133 --> 00:26:54,663
And a taser cartridge
that was used
634
00:26:54,656 --> 00:26:58,396
on our latest assumed victim,
registered in your name.
635
00:26:58,399 --> 00:27:02,139
I gotta say, Pastor.
You're making me a believer.
636
00:27:02,142 --> 00:27:04,752
♪
637
00:27:04,753 --> 00:27:07,893
[clears throat] I think I'd like
to speak with my attorney now.
638
00:27:08,975 --> 00:27:11,275
STEPHANIE: You're here
about Paul? I don't know.
639
00:27:11,281 --> 00:27:13,721
It's been three years
since I filed that report.
640
00:27:13,719 --> 00:27:16,289
Um, uh,
when he first disappeared,
641
00:27:16,286 --> 00:27:19,806
I was a mess,
but sometimes I just feel like
642
00:27:19,812 --> 00:27:21,252
he walked out on me.
643
00:27:21,248 --> 00:27:23,158
That's what he did
the first time.
644
00:27:23,163 --> 00:27:24,383
- What do you mean?
- [sighs]
645
00:27:24,381 --> 00:27:28,211
Paul's wife, his kids...
he left them for me.
646
00:27:29,604 --> 00:27:32,654
Paul ever go to any meetings,
like AA?
647
00:27:32,651 --> 00:27:34,441
He ever mention
a flyer about a job?
648
00:27:34,435 --> 00:27:36,475
I don't think so.
649
00:27:36,480 --> 00:27:38,610
What about church? Did he go?
650
00:27:38,613 --> 00:27:40,533
Paul wasn't
the church-y type. [chuckles]
651
00:27:40,528 --> 00:27:43,098
There was this guy who worked
odd jobs at the dairy farm.
652
00:27:43,096 --> 00:27:45,876
He would walk past our house
every day on his way to work,
653
00:27:45,881 --> 00:27:48,411
and he would always give Paul
an earful about God,
654
00:27:48,405 --> 00:27:52,235
how fathers who left their kids
are going to hell.
655
00:27:52,235 --> 00:27:54,625
And Paul...
he would just laugh it off
656
00:27:54,629 --> 00:27:56,019
and say that
he's already been to hell,
657
00:27:56,022 --> 00:27:57,462
that's why he left his wife.
658
00:27:57,458 --> 00:28:01,238
[laughs]
Oh, he was a jerk.
659
00:28:01,244 --> 00:28:02,384
I miss him.
660
00:28:02,376 --> 00:28:03,806
Remember anything
about this guy?
661
00:28:03,812 --> 00:28:06,732
Young. Brown hair.
662
00:28:06,728 --> 00:28:07,858
Patchy beard.
663
00:28:08,730 --> 00:28:11,690
Got an address for that farm?
664
00:28:11,690 --> 00:28:13,690
- [vehicle door opens]
- [Ormewood groans]
665
00:28:14,910 --> 00:28:17,830
Hey, Jimmy, I need you
to dig up employment records
666
00:28:17,826 --> 00:28:19,046
for Dresner Dairy.
667
00:28:19,045 --> 00:28:21,395
Looks like it's been closed
for a while.
668
00:28:21,395 --> 00:28:23,695
Yeah, and if you can, find
the number for a supervisor,
669
00:28:23,702 --> 00:28:25,832
see if there were people
working here off the books
670
00:28:25,834 --> 00:28:28,584
about three years ago.
671
00:28:28,576 --> 00:28:30,396
Yeah.
672
00:28:30,404 --> 00:28:31,454
Thanks.
673
00:28:31,448 --> 00:28:32,668
[cellphone beeps]
674
00:28:32,667 --> 00:28:36,757
♪
675
00:28:57,083 --> 00:28:58,563
[taser crackles]
676
00:29:00,913 --> 00:29:04,223
BLAIR:
Her eyebrows turned white.
677
00:29:04,220 --> 00:29:05,700
RADAR: Yeah, your cousin
was on 'shrooms.
678
00:29:05,700 --> 00:29:08,310
- [gunshot]
- [tires screech]
679
00:29:09,312 --> 00:29:11,452
- [vehicle crashes]
- [gunshot]
680
00:29:11,445 --> 00:29:12,785
BLAIR: Was that a gun?
681
00:29:12,794 --> 00:29:14,064
- [recorder clicks]
- [gunshot]
682
00:29:14,056 --> 00:29:15,096
[gunshot]
- [man screams]
683
00:29:15,101 --> 00:29:16,971
[tires screech]
684
00:29:16,972 --> 00:29:18,542
[vehicle crashes]
685
00:29:18,539 --> 00:29:21,719
Will, stop it. Just listen.
686
00:29:21,716 --> 00:29:23,106
[gunshot]
687
00:29:23,109 --> 00:29:26,809
[vehicle engine revs]
688
00:29:26,808 --> 00:29:28,108
- [thud]
- [man screams]
689
00:29:28,114 --> 00:29:30,464
- [tires screech]
- [vehicle crashes]
690
00:29:30,464 --> 00:29:32,474
- That's it.
- [recorder clicks]
691
00:29:34,642 --> 00:29:35,952
Will, what are you doing?!
692
00:29:35,948 --> 00:29:37,948
I said I want
to speak to my lawyer.
693
00:29:37,950 --> 00:29:40,040
Judith and Henry Coldfield.
Do they have any connection
to your church?
694
00:29:40,039 --> 00:29:42,219
- The Coldfields?
- The recording...
695
00:29:42,215 --> 00:29:43,775
Their car hit Arthur
straight on.
696
00:29:43,782 --> 00:29:46,182
No horn, no brakes,
not until after.
697
00:29:46,175 --> 00:29:47,255
They were trying to kill him.
698
00:29:47,263 --> 00:29:49,003
I know Judith.
699
00:29:49,004 --> 00:29:50,614
We sheltered her
many years back,
700
00:29:50,614 --> 00:29:52,054
before the death
of her first husband.
701
00:29:54,357 --> 00:29:57,057
He was a monster.
702
00:29:57,056 --> 00:30:01,666
♪
703
00:30:03,366 --> 00:30:05,796
FAITH:
No one should suffer like this.
704
00:30:08,589 --> 00:30:10,849
Did you know Judith
when this was going on?
705
00:30:10,852 --> 00:30:14,332
Yes, we met at church when
she was married to Travis.
706
00:30:14,334 --> 00:30:17,214
Oh, so did you kill him for her?
707
00:30:18,555 --> 00:30:19,815
Or did you do it together?
708
00:30:21,907 --> 00:30:23,517
Whose idea was it
to do it again?
709
00:30:23,517 --> 00:30:27,647
To find other men
who deserved to be punished
710
00:30:27,651 --> 00:30:29,481
and do unto them
as Travis did to you?
711
00:30:32,526 --> 00:30:34,436
FAITH: You searched
for men like Travis,
712
00:30:34,441 --> 00:30:36,881
canvassing churches, shelters,
truck stops
713
00:30:36,878 --> 00:30:38,878
all around the state,
and that's how you found
714
00:30:38,880 --> 00:30:41,800
Arthur Tealy
and Phineas Lathrop.
715
00:30:41,796 --> 00:30:45,056
Punishing them for the pain
that they caused their family.
716
00:30:45,060 --> 00:30:46,370
And killing them.
717
00:30:48,150 --> 00:30:49,760
Yes.
718
00:30:51,806 --> 00:30:54,416
And what about Duke Ulrich?
Where is he?
719
00:30:56,550 --> 00:30:57,990
Who shot the guy in the tree?
720
00:31:00,989 --> 00:31:03,639
Someone who was also hurt
by Travis.
721
00:31:04,863 --> 00:31:07,043
Someone you've been protecting
in a way you couldn't
722
00:31:07,039 --> 00:31:08,909
when he was a boy.
723
00:31:10,346 --> 00:31:12,776
Your son. Tom.
724
00:31:15,090 --> 00:31:17,440
[crying]
725
00:31:17,440 --> 00:31:21,010
♪
726
00:31:26,536 --> 00:31:29,236
Will. Polaski's worried.
727
00:31:29,235 --> 00:31:30,925
Says Ormewood is missing.
728
00:31:33,979 --> 00:31:35,939
What's his last known location?
729
00:31:35,937 --> 00:31:38,547
[door creaking]
730
00:31:38,548 --> 00:31:41,418
♪
731
00:31:45,207 --> 00:31:47,247
- [door slams]
- [whimpering]
732
00:31:47,253 --> 00:31:49,953
[footsteps approach]
733
00:31:49,951 --> 00:31:54,171
♪
734
00:31:54,173 --> 00:31:56,613
[breathing shakily]
735
00:31:56,610 --> 00:31:57,740
[bag thuds]
736
00:31:57,741 --> 00:32:00,921
♪
737
00:32:00,919 --> 00:32:03,009
[whimpering]
738
00:32:04,835 --> 00:32:06,615
Are you afraid of me?
739
00:32:06,620 --> 00:32:08,670
Or are you afraid of God?
740
00:32:08,665 --> 00:32:11,355
[crying] Whatever you want.
741
00:32:12,669 --> 00:32:13,799
Good boy.
742
00:32:15,368 --> 00:32:16,848
[breathing shakily]
743
00:32:17,848 --> 00:32:19,018
Aah!
744
00:32:20,590 --> 00:32:23,070
[Ormewood grunting]
745
00:32:23,071 --> 00:32:25,331
My father used to always say...
746
00:32:25,334 --> 00:32:28,644
"Destruction of
the transgressors
747
00:32:28,642 --> 00:32:30,642
and of the sinners...
748
00:32:30,644 --> 00:32:33,044
shall be together."
749
00:32:33,038 --> 00:32:34,818
[bone cracking]
750
00:32:34,822 --> 00:32:36,432
[groaning]
751
00:32:36,432 --> 00:32:37,742
[breathing heavily]
752
00:32:37,738 --> 00:32:39,648
[grunts] Aah! [gagging]
753
00:32:39,653 --> 00:32:44,053
"And they that forsake the Lord
shall be put to an end."
754
00:32:44,049 --> 00:32:45,959
[gurgling]
755
00:32:49,924 --> 00:32:52,494
[groans]
756
00:32:52,492 --> 00:32:53,622
[spits]
757
00:32:53,623 --> 00:32:56,103
[shakily]
Please. Let us go.
758
00:32:57,584 --> 00:33:00,074
No discipline seems pleasant
at the time...
759
00:33:00,065 --> 00:33:02,585
but painful.
760
00:33:03,590 --> 00:33:06,250
Later on, it produces a harvest
761
00:33:06,245 --> 00:33:07,455
of righteousness and peace
762
00:33:07,463 --> 00:33:09,643
for those
who were trained by it.
763
00:33:09,639 --> 00:33:14,169
♪
764
00:33:14,166 --> 00:33:16,686
[crying]
765
00:33:19,040 --> 00:33:20,820
So this is what your father
did to you?
766
00:33:22,565 --> 00:33:24,385
He hurt you
in a place like this?
767
00:33:26,221 --> 00:33:27,921
It was a storm cellar.
768
00:33:30,008 --> 00:33:32,008
Look at you.
769
00:33:32,010 --> 00:33:33,050
Tommy.
770
00:33:35,622 --> 00:33:36,882
You're just like him.
771
00:33:38,842 --> 00:33:41,542
When's it time
for you to repent, huh?
772
00:33:42,672 --> 00:33:45,152
Oh, come on. Tommy...
773
00:33:45,153 --> 00:33:46,683
Don't call me that.
774
00:33:46,676 --> 00:33:48,236
Why'd you bring me here?
775
00:33:48,243 --> 00:33:51,073
Is it 'cause I remind you
of him? Hm?
776
00:33:54,728 --> 00:33:55,898
[knife clatters on table]
777
00:33:55,903 --> 00:33:58,563
Tell me.
Why do you blind them?
778
00:34:00,647 --> 00:34:01,907
Is it 'cause
you don't want us to see
779
00:34:01,909 --> 00:34:04,389
how weak and pathetic you are?
780
00:34:04,390 --> 00:34:05,610
What'd you say?
781
00:34:05,608 --> 00:34:07,178
You're a disgrace
to your family.
782
00:34:07,175 --> 00:34:08,655
You always have been.
783
00:34:08,655 --> 00:34:11,345
And no matter what you do,
you'll always just be
784
00:34:11,353 --> 00:34:14,183
a whiny, filthy little sinner!
785
00:34:14,182 --> 00:34:15,752
Shut up!
786
00:34:26,151 --> 00:34:28,071
[radio chatter]
787
00:34:29,937 --> 00:34:31,457
MAN:
Let's get eyes in the sky.
788
00:34:31,460 --> 00:34:33,110
MAN ♪2: Copy that.
789
00:34:33,114 --> 00:34:34,774
MAN ♪3: ...the perimeter.
Securing the location.
790
00:34:34,768 --> 00:34:37,898
[bird cawing]
791
00:34:37,901 --> 00:34:39,951
[both grunting]
792
00:34:43,907 --> 00:34:45,557
[metal creaking]
793
00:34:50,305 --> 00:34:52,695
[both grunting]
794
00:34:54,179 --> 00:34:56,659
- [grunts and whimpers]
- [whispering] Quiet. Quiet.
795
00:34:56,659 --> 00:34:59,269
[thud in distance]
796
00:34:59,271 --> 00:35:01,271
[creaking continues]
797
00:35:14,242 --> 00:35:16,112
[creaking continues]
798
00:35:24,165 --> 00:35:26,685
[breathing shakily]
799
00:35:26,689 --> 00:35:28,779
[wind whistling]
800
00:35:45,230 --> 00:35:47,230
[Duke groans]
801
00:35:52,106 --> 00:35:54,496
- [Duke groaning]
- Shh! Quiet. Hey. Quiet.
802
00:35:54,500 --> 00:35:56,150
[grunting]
803
00:35:56,154 --> 00:35:58,904
[footsteps in distance]
804
00:35:58,895 --> 00:36:01,115
[door creaks]
805
00:36:04,205 --> 00:36:05,895
[footsteps approach]
806
00:36:15,956 --> 00:36:17,866
Aah! [breathing heavily]
807
00:36:17,871 --> 00:36:19,921
It's okay.
808
00:36:19,916 --> 00:36:21,526
[breathing heavily]
809
00:36:26,575 --> 00:36:27,915
ANGIE: Drop your weapon!
810
00:36:34,148 --> 00:36:35,408
[gun cocks]
811
00:36:35,410 --> 00:36:37,150
FAITH:
She said, "Drop your weapon."
812
00:36:41,764 --> 00:36:43,984
[breathes shakily]
813
00:36:43,984 --> 00:36:45,254
[gun clatters]
814
00:36:45,246 --> 00:36:47,116
[Tom cries]
815
00:36:49,294 --> 00:36:51,034
Get paramedics in here.
816
00:36:53,123 --> 00:36:55,343
[handcuffs clicking]
817
00:36:55,343 --> 00:36:57,003
[shovel clatters]
818
00:36:56,997 --> 00:37:00,257
- MAN: All right. Bring the kit.
- Here. Help him. Help him.
819
00:37:00,261 --> 00:37:01,921
MAN:
It's gonna be all right, sir.
820
00:37:01,915 --> 00:37:05,525
WOMAN: Hello, sir. I'm gonna
check your vitals, okay?
821
00:37:05,527 --> 00:37:08,177
[breathing heavily]
822
00:37:08,182 --> 00:37:09,972
You should let someone
take a look at you.
823
00:37:09,966 --> 00:37:13,186
[panting] Oh, God.
What are you, my mother?
824
00:37:13,187 --> 00:37:15,097
You should talk to someone
who'll listen, Trent.
825
00:37:18,714 --> 00:37:20,114
[sighs]
826
00:37:22,196 --> 00:37:24,016
[breathing heavily]
827
00:37:30,030 --> 00:37:32,730
- [groans]
- So, green truck.
828
00:37:37,646 --> 00:37:39,126
Told you.
829
00:37:40,475 --> 00:37:42,215
[groans]
830
00:37:42,216 --> 00:37:46,476
♪
831
00:37:46,481 --> 00:37:49,571
People carry their trauma
in different ways.
832
00:37:51,530 --> 00:37:53,100
It's never an excuse...
833
00:37:56,491 --> 00:37:58,581
...but it can be a reason.
834
00:37:58,580 --> 00:38:00,280
- [knock on door]
- [door opens]
835
00:38:00,278 --> 00:38:01,318
Can I come in?
836
00:38:01,322 --> 00:38:03,242
- [recorder clicks]
- Yeah.
837
00:38:04,194 --> 00:38:07,764
I called the endocrinologist.
I'm dealing with everything.
838
00:38:07,763 --> 00:38:09,853
[chuckles] Good.
839
00:38:09,852 --> 00:38:11,552
Don't you find
hiding your secret
840
00:38:11,550 --> 00:38:12,900
more stressful than it's worth?
841
00:38:13,682 --> 00:38:14,732
Amanda knows.
842
00:38:14,727 --> 00:38:15,987
Yeah, I figured.
843
00:38:15,989 --> 00:38:18,729
But... everyone else?
844
00:38:18,731 --> 00:38:19,861
Hm.
845
00:38:21,908 --> 00:38:24,038
Before I had dyslexia,
you know what I had?
846
00:38:25,346 --> 00:38:26,776
"Stupid."
847
00:38:26,782 --> 00:38:29,872
"Lazy." "Useless."
848
00:38:29,872 --> 00:38:32,572
I got cigarette burns
for fetching
849
00:38:32,571 --> 00:38:35,361
the wrong kind of soup
from the pantry.
850
00:38:36,401 --> 00:38:39,671
So I learned how to tell
the difference in other ways.
851
00:38:40,796 --> 00:38:43,926
Figured out how to navigate
the world without words.
852
00:38:45,714 --> 00:38:47,374
Every step of the way,
there was someone there
853
00:38:47,368 --> 00:38:49,678
to tell me that I was...
854
00:38:49,675 --> 00:38:53,415
broken... worthless.
855
00:38:56,290 --> 00:38:59,340
I decided a long time ago
that I'm not letting anyone
856
00:38:59,337 --> 00:39:01,987
look at me that way ever again.
857
00:39:02,644 --> 00:39:06,954
You know that having dyslexia
does not make you broken, right?
858
00:39:06,953 --> 00:39:09,223
Oh, yeah. I do.
859
00:39:10,913 --> 00:39:15,053
But... knowing it
and believing it
860
00:39:15,048 --> 00:39:17,308
are two entirely
different things.
861
00:39:17,311 --> 00:39:19,401
[sighs]
862
00:39:19,400 --> 00:39:21,360
All right.
863
00:39:21,359 --> 00:39:25,749
♪
864
00:39:25,754 --> 00:39:28,194
See you tomorrow... partner?
865
00:39:30,150 --> 00:39:31,540
And for what it's worth...
866
00:39:31,543 --> 00:39:35,683
the thing that you're
circling about Angie...
867
00:39:35,677 --> 00:39:37,377
I don't think
it's really about her.
868
00:39:39,942 --> 00:39:41,772
I think you're trying
to figure out...
869
00:39:41,770 --> 00:39:43,340
how to not get hurt again.
870
00:39:45,818 --> 00:39:47,688
And there is no solve
for that, Will.
871
00:39:49,343 --> 00:39:50,913
Comes with being human.
872
00:39:56,394 --> 00:40:00,964
♪
873
00:40:00,963 --> 00:40:02,443
How's Ormewood?
874
00:40:03,444 --> 00:40:06,014
He's fine. He's with his family.
875
00:40:06,012 --> 00:40:09,452
He's still my partner.
876
00:40:09,450 --> 00:40:11,150
I could arrange for him
to go away.
877
00:40:11,147 --> 00:40:13,237
Oh, you had your chance
at the dairy farm.
878
00:40:13,236 --> 00:40:15,326
And you saved his life,
you sucker.
879
00:40:15,325 --> 00:40:17,235
- [chuckles]
- [Betty barks]
880
00:40:20,374 --> 00:40:22,124
Did you build that?
881
00:40:22,115 --> 00:40:23,415
Mm-hmm.
882
00:40:23,421 --> 00:40:26,341
[chuckles] What is it
with you and this dog?
883
00:40:27,425 --> 00:40:30,555
Abandoned, misunderstood, underestimated.
884
00:40:30,558 --> 00:40:31,778
I mean, what's not to love?
885
00:40:31,777 --> 00:40:32,867
[chuckles]
886
00:40:32,865 --> 00:40:34,255
I was thinking about the case.
887
00:40:35,824 --> 00:40:37,484
All those victims,
888
00:40:37,478 --> 00:40:39,348
and nobody noticed
they were missing.
889
00:40:40,786 --> 00:40:42,396
Betty would notice
you're missing.
890
00:40:47,532 --> 00:40:49,662
I wish you told me sooner
about Ormewood.
891
00:40:51,100 --> 00:40:52,360
I know.
892
00:40:52,362 --> 00:40:57,282
♪
893
00:40:57,280 --> 00:40:59,460
Are you worried
I'm gonna start using again?
894
00:41:00,458 --> 00:41:02,418
Angie, I know all of you.
895
00:41:02,416 --> 00:41:04,416
And I'm not scared.
896
00:41:05,680 --> 00:41:07,730
I'm here.
897
00:41:08,901 --> 00:41:10,291
Maybe that scares you, though.
898
00:41:11,033 --> 00:41:12,033
Shut up.
899
00:41:15,255 --> 00:41:17,815
Yeah, okay. Maybe it does.
900
00:41:20,434 --> 00:41:23,874
Taking everything one day
at a time, you know? I'm trying.
901
00:41:27,310 --> 00:41:29,400
That's all I can say.
902
00:41:29,399 --> 00:41:31,659
[Penny and the Quarters'
"You and Me" playing]
903
00:41:31,663 --> 00:41:35,013
How about the next time
you want to run...
904
00:41:35,014 --> 00:41:36,454
give it 24 hours.
905
00:41:36,450 --> 00:41:37,930
See if it passes.
906
00:41:37,930 --> 00:41:39,890
♪ You and me♪
907
00:41:39,888 --> 00:41:41,408
♪ If the stars don't shine♪
908
00:41:41,411 --> 00:41:43,941
♪ If the moon won't rise♪
909
00:41:43,936 --> 00:41:46,366
♪ If I never see
the setting sun again♪
910
00:41:46,373 --> 00:41:48,463
Okay.
911
00:41:48,462 --> 00:41:52,772
♪ You won't hear me cry
as I testify♪
912
00:41:52,771 --> 00:41:56,641
♪ Please believe me, boy,
you know I wouldn't lie♪
913
00:41:56,644 --> 00:41:58,564
♪ As long as there is♪
914
00:41:58,559 --> 00:42:02,389
-♪ You and me, you and me♪
-♪ Oh, oh, oh, oh, oh♪
915
00:42:02,389 --> 00:42:05,869
♪ Nobody, baby, but, ooh♪
916
00:42:05,871 --> 00:42:09,531
♪ You and me, baby♪
64809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.