All language subtitles for Will.Trent.S01E01.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,045 --> 00:00:03,915 ABIGAIL: You're a liar. I think you enjoyed it. 2 00:00:03,916 --> 00:00:06,216 I don't believe one word that comes out of your mouth, Paul. 3 00:00:06,223 --> 00:00:08,273 PAUL: Abigail! Wait, what? What did you say? 4 00:00:08,269 --> 00:00:09,879 I've gotten, like, three phone calls... 5 00:00:09,879 --> 00:00:12,059 That maybe you shouldn't have banged our personal trainer. 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,965 Calm down. 7 00:00:13,970 --> 00:00:15,410 I mean, do you realize you're stirring up 8 00:00:15,406 --> 00:00:16,186 - a lot of trouble for me? - ABIGAIL: I want out. 9 00:00:16,190 --> 00:00:17,760 Today. Don't come home. 10 00:00:17,756 --> 00:00:19,886 PAUL: And what are you gonna tell Emma, huh? 11 00:00:19,889 --> 00:00:21,979 That her father can't keep it in his pants. 12 00:00:21,978 --> 00:00:23,328 No, no, no. Listen to me. 13 00:00:23,327 --> 00:00:24,887 You are not going to use our daughter as a weapon. 14 00:00:24,894 --> 00:00:26,204 Don't test me. If you want this to get ugly, 15 00:00:26,200 --> 00:00:28,330 - I can make this ugly. - Paul, shut up. 16 00:00:28,332 --> 00:00:31,122 - PAUL: What? - Somebody broke into the house. 17 00:00:31,118 --> 00:00:32,728 Don't go in. Go back to your car. 18 00:00:32,728 --> 00:00:33,818 I'm... I'm calling the police. 19 00:00:33,816 --> 00:00:36,206 Do not go in! Do not! 20 00:00:36,210 --> 00:00:37,780 - What about Emma? - PAUL: Go sit in your car. 21 00:00:37,776 --> 00:00:40,126 Abigail, for once in your life, just listen to me. 22 00:00:40,127 --> 00:00:42,347 Abigail! Listen to me! 23 00:00:42,346 --> 00:00:43,386 Go back to your car. 24 00:00:43,391 --> 00:00:45,521 [fading] Abigail! 25 00:00:51,312 --> 00:00:53,362 Emma... 26 00:00:53,357 --> 00:01:00,447 ♪ 27 00:01:03,759 --> 00:01:05,199 Emma? 28 00:01:05,195 --> 00:01:12,115 ♪ 29 00:01:12,115 --> 00:01:13,375 No! No! 30 00:01:13,377 --> 00:01:16,207 [screaming] 31 00:01:16,206 --> 00:01:18,426 [grunting] 32 00:01:18,426 --> 00:01:20,116 [screams] 33 00:01:20,123 --> 00:01:21,303 [choking] 34 00:01:21,298 --> 00:01:23,998 ♪ 35 00:01:23,996 --> 00:01:25,346 Ah! 36 00:01:25,346 --> 00:01:31,956 ♪ 37 00:01:32,918 --> 00:01:36,138 [grunts, shouts] 38 00:01:36,139 --> 00:01:37,879 [shrieks] 39 00:01:37,880 --> 00:01:39,140 ♪ 40 00:01:39,142 --> 00:01:41,142 [shouts] 41 00:01:41,144 --> 00:01:44,024 [both grunting] 42 00:01:44,016 --> 00:01:46,146 ♪ 43 00:01:46,149 --> 00:01:47,979 [shrieking] 44 00:01:47,977 --> 00:01:50,847 [choking] 45 00:01:50,849 --> 00:01:52,979 ♪ 46 00:01:52,982 --> 00:01:55,992 [screams] 47 00:01:55,985 --> 00:01:59,155 [choking] 48 00:01:59,162 --> 00:02:03,432 ♪ 49 00:02:03,427 --> 00:02:05,907 [choking stops] 50 00:02:05,908 --> 00:02:08,738 ABIGAIL: [sobbing] 51 00:02:08,737 --> 00:02:11,737 [sirens wailing in distance] 52 00:02:11,740 --> 00:02:18,310 ♪ 53 00:02:18,312 --> 00:02:19,752 WOMAN: Name? 54 00:02:22,098 --> 00:02:25,098 - Special Agent Will Trent. - Ooh. Fancy. 55 00:02:25,101 --> 00:02:26,541 See, I wouldn't have guessed that. 56 00:02:26,537 --> 00:02:28,057 WOMAN: I would have said professor. 57 00:02:28,060 --> 00:02:30,410 WILL: Why is there a form? My neighbor died three days ago. 58 00:02:30,411 --> 00:02:32,331 This dog was tied up in her backyard. 59 00:02:32,326 --> 00:02:34,236 - I'm just dropping her off. - Just dropping her? 60 00:02:34,241 --> 00:02:36,461 Like a sack of old clothes? 61 00:02:36,460 --> 00:02:37,980 You folks work with animals 'cause you don't get along 62 00:02:37,983 --> 00:02:39,553 with people? I rescued a dog. 63 00:02:39,550 --> 00:02:42,160 That's universally accepted as a good deed. 64 00:02:42,162 --> 00:02:43,472 Special Agent Trent wants a parade. 65 00:02:43,467 --> 00:02:45,117 No, I don't want a parade. 66 00:02:45,121 --> 00:02:46,821 I just want to get on with my day. 67 00:02:46,818 --> 00:02:48,988 You folks rehome animals, so... 68 00:02:48,994 --> 00:02:50,304 rehome. 69 00:02:50,300 --> 00:02:52,080 Tag says her name is Betty. 70 00:02:52,084 --> 00:02:53,224 You think she's named after Betty White? 71 00:02:53,216 --> 00:02:55,306 - I have no idea. - WOMAN: Uh, wait! 72 00:02:55,305 --> 00:02:58,125 W... W... We need your signature on the release. 73 00:03:01,877 --> 00:03:05,187 Just take her. Y-You seem nice. 74 00:03:05,185 --> 00:03:07,265 WILL: Tolerant is not the same as nice. 75 00:03:07,274 --> 00:03:09,494 Where do I sign? 76 00:03:09,493 --> 00:03:12,503 Oh, there is tons of articles about you. 77 00:03:12,496 --> 00:03:14,016 You just brought down a bunch of corrupt cops. 78 00:03:14,019 --> 00:03:15,329 Fight the power, man. 79 00:03:15,325 --> 00:03:16,935 - That's kind of hot. - WILL: It's really not. 80 00:03:16,935 --> 00:03:18,545 Very unpopular position to take, actually. 81 00:03:18,546 --> 00:03:21,196 - Are we good? - And your initials. 82 00:03:21,201 --> 00:03:23,461 Uh, maybe your wife could look after her? 83 00:03:23,464 --> 00:03:25,384 - Not married. - Girlfriend? 84 00:03:25,379 --> 00:03:26,599 Boyfriend? 85 00:03:26,597 --> 00:03:29,247 It's just me, okay? I-I've done my duty. 86 00:03:29,252 --> 00:03:31,302 Thank you for whatever this was. 87 00:03:31,298 --> 00:03:32,518 This is a no-kill shelter, right? 88 00:03:32,516 --> 00:03:34,476 TEENAGER: I mean, mostly. 89 00:03:34,475 --> 00:03:37,385 [dog whimpers] 90 00:03:37,391 --> 00:03:42,051 ♪ 91 00:03:42,047 --> 00:03:44,567 ♪ Well, you come upstairs, but not to talk♪ 92 00:03:44,572 --> 00:03:46,102 ♪ You stay a little while♪ 93 00:03:46,095 --> 00:03:48,875 ♪ Then you do a little walk on home♪ 94 00:03:48,880 --> 00:03:51,620 ♪ 95 00:03:51,622 --> 00:03:54,062 ♪ Well, I don't care, can't pay attention♪ 96 00:03:54,059 --> 00:03:57,279 ♪ And I don't give a damn about your intentions at all♪ 97 00:03:57,280 --> 00:03:58,630 ♪ 98 00:03:58,629 --> 00:04:00,539 ♪ Ooh-whee!♪ 99 00:04:00,544 --> 00:04:07,644 ♪ 100 00:04:08,900 --> 00:04:11,210 ♪ Well, pass me the whiskey, pass me the gin♪ 101 00:04:11,207 --> 00:04:13,467 ♪ Pass me whatever there's drink left in♪ 102 00:04:13,470 --> 00:04:16,470 ♪ 103 00:04:16,473 --> 00:04:18,353 ♪ Well, I don't care if it's seven in...♪ 104 00:04:18,345 --> 00:04:20,255 [music stops] 105 00:04:28,050 --> 00:04:30,440 What's up with the dog? And what happened to your car? 106 00:04:30,444 --> 00:04:32,184 [sighs] 107 00:04:32,184 --> 00:04:34,234 This is Betty. I'm adopting her. 108 00:04:34,230 --> 00:04:35,880 As you can see, I'm overjoyed about it. 109 00:04:35,884 --> 00:04:38,674 And I think it's pretty clear to see that my car was vandalized. 110 00:04:38,669 --> 00:04:41,929 That's what you get for turning on your own. 111 00:04:41,933 --> 00:04:43,943 You assigned me that case. 112 00:04:43,935 --> 00:04:45,545 You could've said no. 113 00:04:45,546 --> 00:04:46,626 What are you doing here? 114 00:04:46,634 --> 00:04:48,554 APD caught a body. Get in. 115 00:04:48,549 --> 00:04:52,119 Gotta put the dog in the house. 116 00:04:52,117 --> 00:04:54,207 Why is the Georgia Bureau of Investigation 117 00:04:54,206 --> 00:04:55,946 getting involved in a homicide? 118 00:04:55,947 --> 00:04:57,647 We're here as a courtesy. 119 00:04:57,645 --> 00:04:59,165 Murdered teenage girl. 120 00:04:59,168 --> 00:05:00,648 Home invasion in Ansley Park. 121 00:05:00,648 --> 00:05:03,218 So unless there's evidence of a contract killing, 122 00:05:03,215 --> 00:05:06,125 we leave it to the APD, and we get the hell out. 123 00:05:06,131 --> 00:05:07,871 Courtesy? A courtesy to who? 124 00:05:07,872 --> 00:05:10,352 Victim's grandfather is a billionaire named Hoyt Bentley. 125 00:05:10,353 --> 00:05:13,013 He called the governor, who then called me. 126 00:05:13,008 --> 00:05:14,268 Oh, the governor. That's right. 127 00:05:14,270 --> 00:05:15,970 You have an unreasonable boss, too. 128 00:05:18,448 --> 00:05:20,538 I told him I'd bring my best. 129 00:05:20,537 --> 00:05:22,317 I just need you to read the crime scene, Will. 130 00:05:25,542 --> 00:05:27,942 Yes, ma'am. 131 00:05:27,936 --> 00:05:29,146 You feel that? 132 00:05:29,154 --> 00:05:30,554 What? 133 00:05:30,547 --> 00:05:32,677 All that hatred for you? 134 00:05:32,680 --> 00:05:33,940 It's like heat. 135 00:05:33,942 --> 00:05:35,602 Wish we could harness it. 136 00:05:35,596 --> 00:05:37,376 Solve climate change. 137 00:05:37,380 --> 00:05:38,560 Hey, walk past the cameras so the governor sees you. 138 00:05:40,775 --> 00:05:42,725 [police radio chatter] 139 00:05:42,733 --> 00:05:45,213 ♪ 140 00:05:45,214 --> 00:05:47,964 OFFICER: Heads up. The GBI's here. 141 00:05:47,956 --> 00:05:49,436 OFFICER ♪2: Get lost, rat. 142 00:05:49,436 --> 00:05:51,046 OFFICER ♪3: Scumbags. 143 00:05:51,046 --> 00:05:54,006 [indistinct conversations] 144 00:05:54,005 --> 00:05:59,005 ♪ 145 00:05:59,010 --> 00:06:00,190 WILL: Morning, fellas. 146 00:06:00,185 --> 00:06:03,225 How's it going, rat punk? 147 00:06:03,232 --> 00:06:05,372 Come on, Trent. Doesn't take a genius. 148 00:06:05,365 --> 00:06:07,535 They broke the window, unlocked the door. 149 00:06:07,541 --> 00:06:10,241 ♪ 150 00:06:10,239 --> 00:06:11,629 Special Agent Trent, case notes. 151 00:06:11,632 --> 00:06:14,242 Home invasion point of entry... front door. 152 00:06:14,243 --> 00:06:17,513 Method of access... absolutely 100% 153 00:06:17,507 --> 00:06:19,247 not what the APD has concluded. 154 00:06:19,248 --> 00:06:20,598 ♪ 155 00:06:23,557 --> 00:06:25,557 [sighs] 156 00:06:25,559 --> 00:06:28,039 LEO: The hell is the GBI doing here? 157 00:06:28,039 --> 00:06:29,739 Assessing the situation. 158 00:06:29,737 --> 00:06:32,607 The situation is there's a bunch of uniforms outside 159 00:06:32,609 --> 00:06:34,739 plotting your murder. Look at you. 160 00:06:34,742 --> 00:06:36,222 Always with the three-piece suit, 161 00:06:36,221 --> 00:06:38,141 like every day's your wedding day. 162 00:06:38,136 --> 00:06:39,396 Or my funeral. 163 00:06:39,399 --> 00:06:41,709 LEO: [laughing] Hey, a joke. I like it. 164 00:06:41,705 --> 00:06:44,615 Throw in a smile, you might make some friends. 165 00:06:44,621 --> 00:06:47,411 This one's pretty self-explanatory. 166 00:06:47,407 --> 00:06:49,187 Atlanta PD's got it covered. 167 00:06:49,191 --> 00:06:50,581 - WILL: Who's this? - LEO: The perp. 168 00:06:50,584 --> 00:06:52,464 - WILL: And this? - LEO: The daughter's footprint. 169 00:06:52,455 --> 00:06:54,145 Body's upstairs. It's a real mess up there. 170 00:06:54,152 --> 00:06:55,372 You don't want to get involved. 171 00:06:55,371 --> 00:06:56,501 Why don't you just take me through it, 172 00:06:56,503 --> 00:06:58,593 and I'll get out your hair? 173 00:06:58,592 --> 00:07:01,202 Mom comes home from tennis, door's open. 174 00:07:01,203 --> 00:07:03,423 Window next to the door knob's smashed. 175 00:07:03,423 --> 00:07:06,383 She goes upstairs, sees her daughter, 176 00:07:06,382 --> 00:07:08,432 probably raped, definitely murdered, 177 00:07:08,428 --> 00:07:10,388 the perp standing over her with a knife. 178 00:07:10,386 --> 00:07:14,516 Perp sets his sights on mom... who's smoking hot by the way... 179 00:07:14,521 --> 00:07:18,181 a big, dirty fight ensues, but all that pilates pays off 180 00:07:18,176 --> 00:07:21,136 because mom ends up strangling him to death. 181 00:07:21,136 --> 00:07:23,176 I know, surprise ending. 182 00:07:23,181 --> 00:07:25,791 Anyway, the case is solved, and there's your do-er. 183 00:07:25,793 --> 00:07:30,233 - WILL: 'Kay. You ID him yet? - Waiting for the M.E. 184 00:07:30,232 --> 00:07:31,542 How big's the mother? 185 00:07:31,538 --> 00:07:33,538 I dunno, rich white lady size. 186 00:07:33,540 --> 00:07:35,370 Hundred pounds soaking wet. 187 00:07:35,367 --> 00:07:37,807 Probably carries her intestines around in her purse. 188 00:07:37,805 --> 00:07:39,545 How's she the one who walks away? 189 00:07:39,546 --> 00:07:41,286 Adrenaline. 190 00:07:41,286 --> 00:07:43,766 You know, when the mom lifts the car off the baby? 191 00:07:43,767 --> 00:07:45,377 I got an answer for everything. 192 00:07:45,377 --> 00:07:46,807 Boom! 193 00:07:46,814 --> 00:07:48,164 Great. We're good to go. 194 00:07:48,163 --> 00:07:49,823 Thank you very much. Case closed! 195 00:07:49,817 --> 00:07:53,467 Except... 196 00:07:53,473 --> 00:07:55,393 broken window's too far away to reach the doorknob. 197 00:07:55,387 --> 00:07:56,517 Can you explain that? 198 00:07:56,519 --> 00:07:57,689 ♪ 199 00:07:57,694 --> 00:08:00,094 Think on it for a minute. Get back to me. 200 00:08:00,088 --> 00:08:01,788 Where's the mother? 201 00:08:01,785 --> 00:08:03,955 Giving a statement to my partner, Faith. 202 00:08:03,961 --> 00:08:05,441 Well, is there anyone we can call for you 203 00:08:05,441 --> 00:08:07,141 or somewhere you could go? 204 00:08:07,138 --> 00:08:10,228 I don't want to leave while my daughter's here. 205 00:08:10,228 --> 00:08:13,838 - I can't. I need to... - I would feel the same way. 206 00:08:13,841 --> 00:08:16,321 I am so sorry for your loss. 207 00:08:16,321 --> 00:08:18,801 Mrs. Campano, this is Eric. 208 00:08:18,802 --> 00:08:20,242 He's an EMT. 209 00:08:20,238 --> 00:08:22,408 He's gonna check you out for a concussion, okay? 210 00:08:22,414 --> 00:08:25,464 [birds chirping] 211 00:08:25,461 --> 00:08:28,381 ERIC: Thanks, Detective. 212 00:08:28,377 --> 00:08:30,287 Hi, Mrs. Campano. 213 00:08:32,555 --> 00:08:33,945 What is he doing here? 214 00:08:33,948 --> 00:08:35,338 AMANDA: Who do you think you're talking to? 215 00:08:35,340 --> 00:08:37,950 I didn't know the GBI was here. 216 00:08:37,952 --> 00:08:39,872 Why'd you bring your Do Boy? 217 00:08:39,867 --> 00:08:42,567 Watch the tone. We're here to check your work. 218 00:08:42,565 --> 00:08:44,865 "Cutting class started when she made friends 219 00:08:44,872 --> 00:08:46,262 with Kayla Alexander." 220 00:08:46,264 --> 00:08:48,094 Oh, yeah? Who's Kayla Alexander? 221 00:08:48,092 --> 00:08:50,092 Read it for yourself. 222 00:08:50,094 --> 00:08:51,494 Did you write that with your feet? 223 00:08:51,487 --> 00:08:54,057 Read it to me. 224 00:08:54,055 --> 00:08:56,055 LEO: "Emma and Kayla were inseparable. 225 00:08:56,057 --> 00:08:58,577 Her father never liked Kayla." 226 00:08:58,581 --> 00:08:59,971 Where is the father? 227 00:08:59,974 --> 00:09:02,454 Should be here in a minute. 228 00:09:02,454 --> 00:09:05,204 He's Paul Campano, the car guy. 229 00:09:05,196 --> 00:09:08,806 ♪ 230 00:09:08,809 --> 00:09:10,419 I thought the last name was Bentley. 231 00:09:10,419 --> 00:09:11,989 Bentley's the mom's name. 232 00:09:11,986 --> 00:09:13,986 Paul Campano is her husband. 233 00:09:13,988 --> 00:09:16,898 You know, the guy who does all those dumb commercials? 234 00:09:16,904 --> 00:09:18,604 He should've taken her name. 235 00:09:18,601 --> 00:09:22,611 Paul Bentley, the car dealer... it was just sitting there! 236 00:09:22,605 --> 00:09:29,565 ♪ 237 00:09:31,048 --> 00:09:33,008 What's the matter? 238 00:09:33,007 --> 00:09:34,527 You know him? 239 00:09:34,530 --> 00:09:36,050 AMANDA: Let's go participate, shall we? 240 00:09:36,053 --> 00:09:37,453 I don't have a thing to say to that man. 241 00:09:37,446 --> 00:09:41,056 Hey. When you have my job, you can hold grudges. 242 00:09:41,058 --> 00:09:42,888 Until then, nobody wants to hear you bitch. 243 00:09:47,282 --> 00:09:49,502 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 244 00:09:49,501 --> 00:09:51,371 When you were in school, did you cut class by yourself? 245 00:09:51,373 --> 00:09:53,903 Isn't that something girls do with friends? 246 00:09:53,897 --> 00:09:55,117 I never cut class. 247 00:09:57,466 --> 00:09:58,546 Wait. You think... 248 00:09:58,554 --> 00:10:01,914 ♪ 249 00:10:01,905 --> 00:10:05,205 WILL: Two pairs of shoes. 250 00:10:05,213 --> 00:10:07,263 I'll see if they're the same size. 251 00:10:07,258 --> 00:10:09,258 AMANDA: What are you thinking? 252 00:10:09,260 --> 00:10:11,440 I don't know yet, but something's not right. 253 00:10:11,436 --> 00:10:13,046 PAUL: I want everybody off my property! 254 00:10:13,047 --> 00:10:14,697 - Where's my wife?! Abigail! - OFFICER: Sir, you cannot 255 00:10:14,701 --> 00:10:15,921 - come in here. - PAUL: Abigail! 256 00:10:15,919 --> 00:10:17,439 - OFFICER: This is a crime scene. - Paul. 257 00:10:17,442 --> 00:10:19,102 PAUL: You can't stop me from seeing my daughter, Emma! 258 00:10:19,096 --> 00:10:21,056 - This is my house! - LEO: Mr. Campano, 259 00:10:21,055 --> 00:10:22,665 there's an active crime scene. We need you to wait outside. 260 00:10:22,665 --> 00:10:24,485 - PAUL: Who are you? - WILL: I'll take him up. 261 00:10:24,493 --> 00:10:26,413 It's not your case, Trent. 262 00:10:26,408 --> 00:10:29,108 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 263 00:10:29,106 --> 00:10:30,236 You're gonna need a set of these. 264 00:10:30,238 --> 00:10:33,978 ♪ 265 00:10:33,981 --> 00:10:36,421 Follow me. 266 00:10:36,418 --> 00:10:42,248 ♪ 267 00:10:42,250 --> 00:10:43,730 Oh. 268 00:10:43,730 --> 00:10:49,300 ♪ 269 00:10:49,300 --> 00:10:51,650 [crying] 270 00:10:51,651 --> 00:10:57,481 ♪ 271 00:10:57,482 --> 00:11:01,532 Emma used to say that I was her best friend. 272 00:11:01,530 --> 00:11:03,230 Straight A's. Uh... 273 00:11:03,227 --> 00:11:05,187 ♪ 274 00:11:05,186 --> 00:11:06,536 Sh-She never would've cut school 275 00:11:06,535 --> 00:11:07,575 until that girl showed up. 276 00:11:07,579 --> 00:11:09,449 - Who is that, Kayla? - PAUL: Yeah. 277 00:11:09,451 --> 00:11:11,321 Emma idolized her. 278 00:11:11,322 --> 00:11:14,202 They dressed alike, navel piercings. 279 00:11:14,195 --> 00:11:15,455 I mean, 16 years old. 280 00:11:15,457 --> 00:11:18,547 ♪ 281 00:11:18,547 --> 00:11:19,977 [sniffles] 282 00:11:19,983 --> 00:11:21,683 You're Trashcan, right? 283 00:11:21,681 --> 00:11:23,201 ♪ 284 00:11:23,204 --> 00:11:24,424 [scoffs] 285 00:11:24,422 --> 00:11:26,252 It's been a while. 286 00:11:27,730 --> 00:11:30,250 We called you that because they found you in a trash can? 287 00:11:30,254 --> 00:11:32,044 It was actually a dumpster. 288 00:11:32,039 --> 00:11:33,559 Trashcan had a better ring, I guess. 289 00:11:33,562 --> 00:11:39,612 ♪ 290 00:11:41,309 --> 00:11:43,269 Paul, I'm gonna need you to ID the body. 291 00:11:43,267 --> 00:11:49,707 ♪ 292 00:11:53,277 --> 00:11:54,667 It's not her. 293 00:11:56,498 --> 00:11:58,068 - Are you sure? - That's Kayla! 294 00:11:58,065 --> 00:12:00,195 Emma has a birthmark on her wrist on her right arm. 295 00:12:00,197 --> 00:12:02,197 Abigail! It's not Emma! 296 00:12:02,199 --> 00:12:03,639 - What? - What is happening? 297 00:12:03,635 --> 00:12:05,765 LEO: No, no, no, the mom told me herself. 298 00:12:05,768 --> 00:12:08,288 I walked in the door. She says, "My daughter's been killed." 299 00:12:08,292 --> 00:12:09,772 You wouldn't let me go upstairs! 300 00:12:09,772 --> 00:12:11,342 LEO: It's protocol! 301 00:12:11,339 --> 00:12:14,079 - Am I wrong here? - WILL: Everybody shut up! 302 00:12:14,081 --> 00:12:16,651 Mom, I need you to tell me 303 00:12:16,648 --> 00:12:18,778 exactly what the intruder did when you arrived home. 304 00:12:18,781 --> 00:12:20,521 Don't talk to my wife, Trashcan. 305 00:12:20,522 --> 00:12:21,612 We need to call Emma's school. 306 00:12:21,610 --> 00:12:23,180 Emma's not at school, Paul. 307 00:12:23,177 --> 00:12:25,347 She was here with Kayla. Tell me. 308 00:12:25,353 --> 00:12:26,963 He was holding a knife above 309 00:12:26,963 --> 00:12:27,883 who I thought was Emma. And he... And he came at me and... 310 00:12:27,877 --> 00:12:29,227 And was the knife by his side 311 00:12:29,226 --> 00:12:30,746 or was he threatening you with it? 312 00:12:30,750 --> 00:12:31,750 ABIGAIL: Oh, God. He was coming toward me, and he... 313 00:12:31,751 --> 00:12:33,401 Was the knife raised? 314 00:12:33,404 --> 00:12:35,414 ABIGAIL: I think he tripped and he was trying to catch his fall, 315 00:12:35,406 --> 00:12:37,446 but then he pushed me down the stairs. 316 00:12:37,452 --> 00:12:38,802 WILL: You were pushed or you fell? 317 00:12:38,801 --> 00:12:41,111 - ABIGAIL: I don't know. - Did he say anything? 318 00:12:41,108 --> 00:12:42,538 Just noises, like he was on drugs, or... 319 00:12:42,544 --> 00:12:44,374 Or injured. 320 00:12:44,372 --> 00:12:45,722 [grunting] 321 00:12:45,721 --> 00:12:52,381 ♪ 322 00:12:52,380 --> 00:12:54,560 WILL: It's a knife wound. 323 00:12:54,556 --> 00:12:56,596 - WILL: Deep. - I didn't stab him. 324 00:12:56,601 --> 00:12:58,431 The killer... the one who murdered Kayla... stabbed him. 325 00:12:58,429 --> 00:13:00,079 He pulled the knife out his own collapsed lung. 326 00:13:00,083 --> 00:13:01,823 That's why he couldn't talk. 327 00:13:01,824 --> 00:13:03,704 He was drowning in his own blood. 328 00:13:03,695 --> 00:13:06,125 - ABIGAIL: And then I killed him. - Abigail, stop talking. 329 00:13:06,133 --> 00:13:08,443 ABIGAIL: He was innocent! He was defending the girls! 330 00:13:08,439 --> 00:13:09,829 Okay, then. Where the hell is Emma?! 331 00:13:09,832 --> 00:13:17,232 ♪ 332 00:13:17,231 --> 00:13:19,101 WILL: That's your daughter's footprint there, Paul. 333 00:13:19,102 --> 00:13:20,362 It's pointed the wrong way because your daughter 334 00:13:20,364 --> 00:13:23,114 was carried out the house. [sighs] 335 00:13:23,106 --> 00:13:24,586 Put out an Amber Alert. 336 00:13:24,586 --> 00:13:26,106 This is a kidnapping. 337 00:13:27,937 --> 00:13:30,027 ♪ Hey, don't you worry♪ 338 00:13:30,026 --> 00:13:32,066 ♪ I've been lied to♪ 339 00:13:32,072 --> 00:13:33,252 [bell dings] 340 00:13:33,247 --> 00:13:34,767 Double homicide and a kidnapping. 341 00:13:34,770 --> 00:13:35,860 ♪ Many times before♪ 342 00:13:35,858 --> 00:13:37,768 That's a lot for a Monday. 343 00:13:37,773 --> 00:13:39,303 Well, that's not your problem, Detective. 344 00:13:39,296 --> 00:13:41,296 You going to your meetings? 345 00:13:41,298 --> 00:13:42,818 Is that Paul Campano? 346 00:13:42,822 --> 00:13:45,872 GBI's stepping in, capes and all, to save the day. 347 00:13:45,868 --> 00:13:47,648 I asked you if you were going to your meetings. 348 00:13:47,652 --> 00:13:48,922 - Who caught it at GBI? - FRANKLIN: Who do you think? 349 00:13:48,915 --> 00:13:51,175 Trent. 350 00:13:51,178 --> 00:13:53,178 Hey, drug addict. 351 00:13:53,180 --> 00:13:54,530 Look, somebody else is gon' find that girl, 352 00:13:54,529 --> 00:13:56,099 'cause let's be real... you've been undercover 353 00:13:56,096 --> 00:13:58,926 for two months, and today, you're the only cop at APD 354 00:13:58,925 --> 00:14:00,225 who's got bigger fish to fry. 355 00:14:00,230 --> 00:14:03,670 - So answer the question. - Oh, my God. Okay. Yes. 356 00:14:03,668 --> 00:14:05,238 I'm doing a meeting a day. 357 00:14:05,235 --> 00:14:07,715 I am making my stupid bed in the morning. 358 00:14:07,716 --> 00:14:10,326 I'm extremely sober. 359 00:14:10,327 --> 00:14:12,327 I have perfect mental clarity as I stay away 360 00:14:12,329 --> 00:14:14,679 from anything remotely fun. 361 00:14:14,679 --> 00:14:16,119 But are drugs really fun? 362 00:14:16,116 --> 00:14:18,856 Mm. That's why people do them. 363 00:14:18,858 --> 00:14:19,988 Mnh. What about waking up in strangers' beds? 364 00:14:19,989 --> 00:14:21,859 - Is that fun? - Depends on the stranger. 365 00:14:21,861 --> 00:14:23,861 That's you. I didn't want to come here. 366 00:14:23,863 --> 00:14:27,043 And because I might die today. 367 00:14:27,040 --> 00:14:29,000 That's right. 368 00:14:28,998 --> 00:14:30,828 You wanna walk me through it? 369 00:14:30,826 --> 00:14:33,086 [clears throat] 370 00:14:33,089 --> 00:14:35,919 I've been making small buys at this fent shop in Polar Rock. 371 00:14:35,918 --> 00:14:38,398 Uh, but today, I want to make a big buy. 372 00:14:38,399 --> 00:14:39,879 How big? 373 00:14:39,879 --> 00:14:41,229 ANGIE: 200K. 374 00:14:41,228 --> 00:14:43,268 Apparently that's enough to make their supplier... 375 00:14:43,273 --> 00:14:46,803 mysterious dude, Kodiak... show up to fill my order. 376 00:14:46,798 --> 00:14:48,408 FRANKLIN: And once you get Kodiak, 377 00:14:48,409 --> 00:14:51,189 then the fox can leave the henhouse 378 00:14:51,194 --> 00:14:52,724 and bring me lots of relief? 379 00:14:52,717 --> 00:14:54,937 Yeah. 380 00:14:54,937 --> 00:14:55,937 You know, you're really going to town on that hanky. 381 00:14:55,938 --> 00:14:57,458 You sure you good? 382 00:14:57,461 --> 00:15:00,031 Okay, pal. I'll see you on the other side of this thing. 383 00:15:00,029 --> 00:15:01,379 We should go out, celebrate, 384 00:15:01,378 --> 00:15:02,898 - get tanked. - We're not doing that. 385 00:15:02,902 --> 00:15:05,642 Be good. Please be good! 386 00:15:05,643 --> 00:15:08,393 ♪ Yo, hey, I put the work in♪ 387 00:15:08,385 --> 00:15:10,255 ♪ Yo, and now we workin'♪ 388 00:15:10,257 --> 00:15:11,817 ♪ Yo, hey♪ 389 00:15:11,823 --> 00:15:13,703 ♪ I put the work in♪ 390 00:15:13,695 --> 00:15:15,305 ♪ Yo, yo♪ 391 00:15:15,305 --> 00:15:17,385 ♪ And now we work, now we work, now we work♪ 392 00:15:17,394 --> 00:15:19,884 ♪ Hey, we workin'♪ 393 00:15:19,875 --> 00:15:21,955 ♪ And now we workin'♪ 394 00:15:21,964 --> 00:15:24,184 ♪ Now we're workin'♪ 395 00:15:24,184 --> 00:15:25,884 There he is. 396 00:15:25,881 --> 00:15:28,711 Look at you, just another small business job creator. 397 00:15:28,710 --> 00:15:30,760 [clears throat] 398 00:15:30,755 --> 00:15:32,105 KYLE: Got somebody backing you now? 399 00:15:32,105 --> 00:15:33,795 God, no. 400 00:15:33,802 --> 00:15:34,982 ♪ 401 00:15:34,977 --> 00:15:36,237 Where's your guy? 402 00:15:36,239 --> 00:15:37,889 KYLE: He's running behind. Chill for a bit. 403 00:15:37,893 --> 00:15:39,333 Relax. Here. 404 00:15:39,329 --> 00:15:40,849 ♪ Talkin' like they're gettin' money♪ 405 00:15:40,852 --> 00:15:42,072 ♪ By next weekend, gon' be dope♪ 406 00:15:42,071 --> 00:15:43,161 ♪ Or in prison, prison, prison♪ 407 00:15:43,159 --> 00:15:44,509 A freebie. 408 00:15:44,508 --> 00:15:45,548 ♪ R-I-P, we see, walk with cash♪ 409 00:15:45,553 --> 00:15:46,903 ♪ Then we hustle strong♪ 410 00:15:46,902 --> 00:15:48,032 ♪ I just went to...♪ 411 00:15:48,034 --> 00:15:50,344 ♪ Yo, hey, I put the work in♪ 412 00:15:50,340 --> 00:15:52,210 ANGIE: Thank you. 413 00:15:52,212 --> 00:15:53,742 ♪ Yo, and now we workin'♪ 414 00:15:53,735 --> 00:15:55,475 ♪ Yo, hey, I put the work in♪ 415 00:15:55,476 --> 00:15:57,426 [clears throat] 416 00:15:57,434 --> 00:15:59,834 ♪ Yo, and now we work, now we work, now we work♪ 417 00:15:59,828 --> 00:16:01,478 [indistinct conversations] 418 00:16:01,482 --> 00:16:03,272 WILL: Special Agent Trent, case notes, continued. 419 00:16:03,266 --> 00:16:05,356 How'd you get here, Adam Humphrey? 420 00:16:07,836 --> 00:16:09,786 A freshman at Atlanta City Tech. 421 00:16:09,794 --> 00:16:13,194 Scholarship kid. 422 00:16:13,189 --> 00:16:16,019 What was the connection between him and Emma? 423 00:16:16,018 --> 00:16:19,278 Or was it Kayla? 424 00:16:19,282 --> 00:16:21,762 Neighbor saw Emma's white BMW parked 425 00:16:21,763 --> 00:16:23,243 in the driveway this morning at 9:30. 426 00:16:23,243 --> 00:16:25,253 ♪ 427 00:16:25,245 --> 00:16:29,025 It was gone when she took the dog for a walk at noon. 428 00:16:29,031 --> 00:16:30,821 Emma was abducted in her own car. 429 00:16:30,815 --> 00:16:33,115 ♪ 430 00:16:33,122 --> 00:16:36,002 Smell of ammonia from the closet. 431 00:16:35,995 --> 00:16:38,475 ♪ 432 00:16:38,475 --> 00:16:40,865 [recorder clicks] 433 00:16:40,869 --> 00:16:47,749 ♪ 434 00:16:54,491 --> 00:16:57,151 [shuddering breaths, whimpering] 435 00:16:57,146 --> 00:16:59,576 [stabbing, thudding in distance] 436 00:16:59,583 --> 00:17:02,803 [screaming in distance] 437 00:17:02,804 --> 00:17:04,114 ♪ 438 00:17:04,110 --> 00:17:06,160 [screams] 439 00:17:06,155 --> 00:17:08,505 ♪ 440 00:17:08,505 --> 00:17:09,895 Oh, sorry. 441 00:17:09,898 --> 00:17:11,328 Should I come back later? 442 00:17:11,334 --> 00:17:13,384 This smell like urine to you? 443 00:17:13,380 --> 00:17:15,820 When people call you weird, I really do defend you, 444 00:17:15,817 --> 00:17:18,857 but you gotta help me out. 445 00:17:18,863 --> 00:17:21,783 I think Emma hid in her closet while Kayla was being attacked. 446 00:17:23,129 --> 00:17:25,439 I'm not sending Faith to A.C. Tech. 447 00:17:25,435 --> 00:17:27,435 - I want her to stay with you. - That's the wrong call. 448 00:17:27,437 --> 00:17:29,177 We need to identify the Adam Humphrey connection. 449 00:17:29,178 --> 00:17:31,138 - APD is already on it. - No. 450 00:17:31,137 --> 00:17:33,307 No partners. That was our agreement. 451 00:17:33,313 --> 00:17:34,883 You've never worked an active kidnapping before. 452 00:17:34,879 --> 00:17:36,139 - Come on. - Time is not our friend. 453 00:17:36,142 --> 00:17:37,972 Some APD grunt isn't gonna speed things up. 454 00:17:37,969 --> 00:17:39,929 Oh, stop. Faith isn't some grunt. 455 00:17:39,928 --> 00:17:41,148 She wants me to fail, fail... 456 00:17:41,147 --> 00:17:42,757 Oh, is this about feelings now? 457 00:17:42,757 --> 00:17:45,107 Relationships are a part of the job, Will. Figure it out. 458 00:17:45,107 --> 00:17:46,197 Oh, first you shoved the most inflammatory 459 00:17:46,195 --> 00:17:47,535 APD corruption case onto my desk, 460 00:17:47,544 --> 00:17:48,424 - one I.A. wouldn't touch... - Oh, don't pretend 461 00:17:48,415 --> 00:17:50,155 that case didn't have an upside. 462 00:17:50,156 --> 00:17:52,106 Yes, you promised I could operate on my own. 463 00:17:52,114 --> 00:17:54,124 If this case goes sideways, I'm out. 464 00:17:54,116 --> 00:17:56,336 And if I'm out, who's gonna protect you? 465 00:17:58,642 --> 00:18:00,172 [car horn honks] 466 00:18:00,166 --> 00:18:01,646 WOMAN ON TELEVISION: ...morning, and although 467 00:18:01,645 --> 00:18:03,255 law enforcement sources have yet to release 468 00:18:03,256 --> 00:18:05,996 a description of the suspect involved, 469 00:18:05,997 --> 00:18:09,257 they believe the victim was taken away in her own vehicle, 470 00:18:09,262 --> 00:18:13,402 a white 2020 BMW 320i 471 00:18:13,396 --> 00:18:16,526 with a dealer license plate CG439B. 472 00:18:16,530 --> 00:18:19,050 That car's in the alley across the street. 473 00:18:19,054 --> 00:18:21,274 You noticed a white BMW? 474 00:18:21,274 --> 00:18:22,494 You think we should call the cops? 475 00:18:22,492 --> 00:18:25,062 Yeah. We should definitely call the cops, 476 00:18:25,060 --> 00:18:26,450 'cause this place is full of illegal drugs, 477 00:18:26,453 --> 00:18:27,853 and there's more on the way. 478 00:18:27,845 --> 00:18:30,065 Hey, maybe there's a reward? 479 00:18:30,065 --> 00:18:32,545 You know, you can get a pair of these that aren't knockoffs. 480 00:18:34,591 --> 00:18:36,071 What happened to your face? 481 00:18:36,071 --> 00:18:39,551 KYLE: Jules! Hurry up, I'm starving. 482 00:18:39,553 --> 00:18:40,903 WOMAN ON TELEVISION: ...well-known local car dealer, 483 00:18:40,902 --> 00:18:42,602 Paul Campano. 484 00:18:42,599 --> 00:18:44,379 Sources say two victims are dead and one injured. 485 00:18:44,384 --> 00:18:46,394 The victims have yet to be identified... 486 00:18:46,386 --> 00:18:47,596 ANGIE: Going out for a smoke. 487 00:18:47,604 --> 00:18:50,394 [cellphone ringing] 488 00:18:53,349 --> 00:18:55,049 WILL: Angie, hey. You okay? 489 00:18:55,046 --> 00:18:56,216 I found your car. 490 00:18:56,222 --> 00:18:58,182 In the alley, outside the closed-down 491 00:18:58,180 --> 00:19:00,660 parking structure on Peachtree and Vine. 492 00:19:00,661 --> 00:19:02,581 - You're kidding. - I knocked on the trunk. 493 00:19:02,576 --> 00:19:04,526 - She's not in there. - WILL: You better be careful. 494 00:19:04,534 --> 00:19:05,674 You're gonna get made. 495 00:19:05,666 --> 00:19:07,886 I take care of myself. 496 00:19:07,885 --> 00:19:09,885 [chuckles] Yeah, I have no doubt. 497 00:19:09,887 --> 00:19:11,537 ANGIE: So Paul Campano? 498 00:19:11,541 --> 00:19:12,851 That's crazy. 499 00:19:12,847 --> 00:19:13,977 You all right? 500 00:19:13,978 --> 00:19:15,758 I can take care of myself, Detective. 501 00:19:15,763 --> 00:19:17,163 ♪ 502 00:19:17,156 --> 00:19:19,106 I have no doubt. 503 00:19:19,114 --> 00:19:20,254 Listen, I gotta go. Thanks for the tip. 504 00:19:20,246 --> 00:19:22,116 ANGIE: Hey. Do me a favor. 505 00:19:22,117 --> 00:19:23,637 When you come get the car, can you be a little subtle about it? 506 00:19:23,640 --> 00:19:25,990 I have a supplier making a drop any minute. 507 00:19:25,990 --> 00:19:27,780 ANGIE: His product is racking up a huge body count. 508 00:19:27,775 --> 00:19:29,815 I'll do my best, but APD's on the defense. 509 00:19:29,820 --> 00:19:31,170 They're gonna want to put on a show. 510 00:19:31,170 --> 00:19:32,650 WILL: Take care of yourself, Ang. 511 00:19:32,649 --> 00:19:35,129 You, too. 512 00:19:35,130 --> 00:19:38,130 ♪ 513 00:19:38,133 --> 00:19:39,963 [indistinct conversations] 514 00:19:39,961 --> 00:19:41,791 Hey, this one's a piece of work. 515 00:19:41,789 --> 00:19:45,619 ♪ 516 00:19:45,619 --> 00:19:47,619 Deputy Director Wagner? 517 00:19:47,621 --> 00:19:48,971 Detective Michael Ormewood, APD. 518 00:19:48,970 --> 00:19:50,970 We just got orders they say came from you. 519 00:19:50,972 --> 00:19:52,802 Active kidnapping. All hands on deck. 520 00:19:52,800 --> 00:19:53,980 Yeah, well, I'm in the middle of a homicide. 521 00:19:53,975 --> 00:19:55,585 I'm supposed to just drop everything 522 00:19:55,585 --> 00:19:56,795 for some trust-fund runaway? 523 00:19:58,893 --> 00:20:02,293 You. We gotta go. Found the car. You drive. 524 00:20:02,288 --> 00:20:03,848 Go. He's your partner. 525 00:20:03,854 --> 00:20:05,814 You're GBI today. Congratulations. 526 00:20:07,815 --> 00:20:11,205 - [sighs] - [siren wailing] 527 00:20:11,210 --> 00:20:17,130 ♪ 528 00:20:18,347 --> 00:20:20,737 WOMAN: Coming in from the east side. 529 00:20:20,741 --> 00:20:23,051 [indistinct conversations] 530 00:20:24,875 --> 00:20:26,825 There's blood in the trunk. Emma was in here. 531 00:20:26,834 --> 00:20:28,184 ♪ 532 00:20:28,183 --> 00:20:30,883 MAN: We got ETA in 10 minutes! 533 00:20:30,881 --> 00:20:34,151 Vehicle switch? 534 00:20:34,145 --> 00:20:35,355 Hello? 535 00:20:35,364 --> 00:20:38,894 [police radio chatter] 536 00:20:38,889 --> 00:20:40,109 OFFICER: We don't have anything over here! 537 00:20:40,108 --> 00:20:42,108 WARREN: Yeah. Sorry about the quality. 538 00:20:42,110 --> 00:20:44,070 We kept the old system when we moved in, 539 00:20:44,068 --> 00:20:47,328 and these tapes are pretty busted. 540 00:20:47,333 --> 00:20:49,383 FAITH: Yeah. Take it back so we can see when the car arrived. 541 00:20:49,378 --> 00:20:51,598 WARREN: Uh, no prob. 542 00:20:53,034 --> 00:20:54,304 Sorry it smells like weed in here. 543 00:20:54,296 --> 00:20:58,686 ♪ 544 00:20:58,692 --> 00:21:01,092 Um... Holy crap. 545 00:21:01,085 --> 00:21:02,735 WILL: You were right. Vehicle switch. 546 00:21:02,739 --> 00:21:04,259 Yeah, we spent the last 3 1/2 hours 547 00:21:04,263 --> 00:21:05,263 looking for the wrong car. 548 00:21:06,874 --> 00:21:08,794 FAITH: I can't tell the make. 549 00:21:08,789 --> 00:21:10,009 Let it play. 550 00:21:10,007 --> 00:21:12,917 ♪ 551 00:21:12,923 --> 00:21:14,453 Oh, you got to be kidding me. 552 00:21:14,447 --> 00:21:16,317 Who the hell is driving that car? 553 00:21:16,318 --> 00:21:18,318 There's a second kidnapper. 554 00:21:18,320 --> 00:21:23,540 ♪ 555 00:21:24,805 --> 00:21:26,145 We're in a world of hurt here. 556 00:21:26,154 --> 00:21:28,164 Please tell me you've got something. 557 00:21:28,156 --> 00:21:30,326 Yeah. Your dead guy in the foyer, Adam? 558 00:21:30,332 --> 00:21:32,032 He knew Emma. They were friends. 559 00:21:32,029 --> 00:21:33,419 Friends or more than friends? 560 00:21:33,422 --> 00:21:35,342 Well, the roommate says friends. 561 00:21:35,337 --> 00:21:37,207 He never heard of Kayla Alexander. 562 00:21:37,208 --> 00:21:38,338 Well, do you believe him? 563 00:21:38,340 --> 00:21:39,950 I don't believe anybody ever. 564 00:21:39,950 --> 00:21:41,740 Hey, look what I just found. 565 00:21:41,735 --> 00:21:43,295 [pills rattle] 566 00:21:43,302 --> 00:21:45,092 [laughing] Whoa! 567 00:21:45,086 --> 00:21:48,866 Kenny just found a sizable bag of Adderall in his room. 568 00:21:48,872 --> 00:21:51,012 - They're crackheads, too. - FAITH: Push some more. 569 00:21:51,005 --> 00:21:52,175 We got to figure out this connection. 570 00:21:52,180 --> 00:21:53,530 I'll see what I can do. 571 00:21:53,529 --> 00:21:55,229 Hey. 572 00:21:55,226 --> 00:21:57,226 How much do you want to punch Trent in the face? 573 00:21:57,228 --> 00:21:58,968 [chuckles] I mean, it is a punchable face. 574 00:21:58,969 --> 00:22:02,099 But I'll say this though... 575 00:22:02,103 --> 00:22:04,763 he read that crime scene like it was a book. 576 00:22:04,758 --> 00:22:08,068 - FAITH: Call me back, okay? - Yeah. 577 00:22:08,065 --> 00:22:09,805 Oh, Gabe. 578 00:22:09,806 --> 00:22:13,376 You know, if I was in your shoes, 579 00:22:13,375 --> 00:22:14,715 I'd want to make sure whoever killed my friend 580 00:22:14,724 --> 00:22:15,814 paid a price for it. 581 00:22:15,812 --> 00:22:18,162 Hey! Take your hands off him! 582 00:22:18,162 --> 00:22:19,772 - I'm not talking to you. - MAN: It's on camera! 583 00:22:19,773 --> 00:22:21,213 - I want to call my parents. - Hey, take it easy, Ormewood. 584 00:22:21,209 --> 00:22:22,859 There's a girl out there missing! 585 00:22:22,863 --> 00:22:25,133 Come on, folks! Back up. Give us... Give us space! 586 00:22:25,126 --> 00:22:26,426 - We need... - Whoa, whoa, whoa. 587 00:22:27,824 --> 00:22:30,264 Ken? Kenny! 588 00:22:30,261 --> 00:22:31,261 [crowd chattering] 589 00:22:31,262 --> 00:22:32,352 MAN: Too many doughnuts! 590 00:22:32,351 --> 00:22:35,011 Kenny? Call am ambulance! 591 00:22:35,005 --> 00:22:37,785 ♪ 592 00:22:37,791 --> 00:22:39,491 You run this place all by yourself? 593 00:22:39,488 --> 00:22:43,318 The guy who owns it moved to Omaha. He's never around. 594 00:22:43,318 --> 00:22:45,098 They're techs with the band that's coming in tomorrow. 595 00:22:45,102 --> 00:22:46,412 WILL: You work with them before? 596 00:22:46,408 --> 00:22:47,448 WARREN: First time. 597 00:22:47,453 --> 00:22:49,023 I'm gonna need that tape. 598 00:22:49,019 --> 00:22:50,369 Yeah. 599 00:22:54,547 --> 00:22:56,417 You've got an interesting way of organizing your world here. 600 00:22:56,418 --> 00:22:58,988 [laughs] Brain's a little weird. 601 00:22:58,986 --> 00:23:02,466 Music I get. Words, not so much. 602 00:23:02,468 --> 00:23:04,468 Good for you, man. 603 00:23:04,470 --> 00:23:06,340 All right, I'll be in touch if I need anything else. 604 00:23:06,341 --> 00:23:08,391 Cool. Uh, hope you find her. 605 00:23:12,086 --> 00:23:13,166 Amanda's breathing down my neck 606 00:23:13,174 --> 00:23:15,264 because Paul Campano needs an update. 607 00:23:15,263 --> 00:23:17,403 All right, have him meet us at the GBI. 608 00:23:17,396 --> 00:23:19,216 [siren chirping] 609 00:23:19,223 --> 00:23:22,053 KYLE: He's not coming. Too many cops. 610 00:23:22,052 --> 00:23:24,582 Okay. So, when are we rescheduling this? 611 00:23:24,577 --> 00:23:26,267 KYLE: I'll hit you up on WhatsApp. 612 00:23:26,274 --> 00:23:28,934 Wait for APD to leave before you bounce. 613 00:23:28,929 --> 00:23:30,449 Jules. Come by my place later? 614 00:23:30,452 --> 00:23:31,852 Hang for a little? 615 00:23:31,845 --> 00:23:33,455 I've got my kid tonight. 616 00:23:33,455 --> 00:23:35,885 Find somebody to watch him. 617 00:23:35,892 --> 00:23:37,292 Don't leave me hanging. 618 00:23:37,285 --> 00:23:40,285 [indistinct rap music plays] 619 00:23:40,288 --> 00:23:42,898 ♪ 620 00:23:42,899 --> 00:23:45,029 Hey. 621 00:23:45,032 --> 00:23:45,902 Why'd he do that to your face? 622 00:23:45,902 --> 00:23:48,992 ♪ 623 00:23:48,992 --> 00:23:50,302 JULES: He was taking money. 624 00:23:50,298 --> 00:23:53,338 I... I walked in on him. 625 00:23:53,344 --> 00:23:55,174 ♪ 626 00:23:55,172 --> 00:23:56,522 You may be in more trouble than you think. 627 00:23:56,522 --> 00:23:59,092 This is a scary guy. 628 00:23:59,089 --> 00:24:00,999 Seriously, do you have any money saved up? 629 00:24:01,004 --> 00:24:02,144 No. 630 00:24:02,136 --> 00:24:04,086 He wants me to come over tonight. 631 00:24:04,094 --> 00:24:07,364 What am I gonna do? 632 00:24:07,358 --> 00:24:08,878 You're sure he's skimming? 633 00:24:08,882 --> 00:24:09,932 JULES: Money and product. 634 00:24:09,926 --> 00:24:11,836 He... He took it again today. 635 00:24:11,841 --> 00:24:14,501 ♪ 636 00:24:14,496 --> 00:24:16,316 ♪ I'm looking for a problem♪ 637 00:24:16,324 --> 00:24:18,204 What kind of car does he drive? 638 00:24:18,195 --> 00:24:20,365 ♪ 639 00:24:20,371 --> 00:24:21,981 ♪ But you don't want a problem♪ 640 00:24:21,982 --> 00:24:24,382 ♪ You ain't never seen nothin' like me♪ 641 00:24:24,375 --> 00:24:25,935 [siren wailing] 642 00:24:25,942 --> 00:24:27,422 ♪ They say they want a war♪ 643 00:24:27,422 --> 00:24:29,032 ANGIE: Blue Dodge Daytona. 644 00:24:29,032 --> 00:24:30,512 Pull him over for the taillight and go check the trunk. 645 00:24:30,512 --> 00:24:32,122 OFFICER: Copy that, Detective Polaski. 646 00:24:32,122 --> 00:24:33,732 ♪ So you don't want to start one♪ 647 00:24:33,733 --> 00:24:36,613 ♪ You ain't never seen nothin' like me♪ 648 00:24:36,605 --> 00:24:41,215 ♪ I only know to live fast and die young♪ 649 00:24:41,218 --> 00:24:42,388 PAUL: You're Trashcan, right? 650 00:24:42,393 --> 00:24:43,663 ♪ And represent where I'm from♪ 651 00:24:43,656 --> 00:24:45,876 It's been a while. [sighs] 652 00:24:45,875 --> 00:24:47,525 We called you that because they found you in a trash can? 653 00:24:47,529 --> 00:24:51,449 [car horn honking] 654 00:24:51,446 --> 00:24:53,536 WILL: It was actually a dumpster. 655 00:24:53,535 --> 00:24:54,575 Trashcan had a better ring, I guess. 656 00:24:54,580 --> 00:24:56,540 FAITH: Hey. 657 00:24:56,538 --> 00:25:00,058 Hello? 658 00:25:00,063 --> 00:25:02,113 You were talking to Warren for a while in there. 659 00:25:02,109 --> 00:25:04,889 Did you see something? Please don't touch that! 660 00:25:04,894 --> 00:25:07,204 - [car horn honks] - He's dyslexic. 661 00:25:07,201 --> 00:25:08,551 I assume your car's out of warranty? 662 00:25:08,550 --> 00:25:10,470 How do you know that? 663 00:25:10,465 --> 00:25:12,205 'Cause the glove compartment's held up by duct tape. 664 00:25:12,206 --> 00:25:14,296 I was talking about the dyslexia. 665 00:25:14,295 --> 00:25:16,295 Color coded file system, 666 00:25:16,297 --> 00:25:17,467 color coded buttons on all the consoles. 667 00:25:17,472 --> 00:25:19,082 It's a workaround for dyslexia. 668 00:25:19,082 --> 00:25:21,262 It's our job to notice things. 669 00:25:21,258 --> 00:25:22,958 You intend to pay any of these parking tickets? 670 00:25:22,956 --> 00:25:25,306 Just... 671 00:25:25,306 --> 00:25:28,046 Can you please stay out of my business? 672 00:25:28,048 --> 00:25:29,478 The duct tape is working just fine. 673 00:25:29,484 --> 00:25:31,494 I have a system. Everything is under control. 674 00:25:31,486 --> 00:25:33,176 - I have to get this. - [cellphone ringing] 675 00:25:33,183 --> 00:25:35,063 What's going on? I'm working. 676 00:25:35,055 --> 00:25:37,005 JEREMY: Mom, don't be mad but my computer fell out 677 00:25:37,013 --> 00:25:38,233 the balcony of my dorm. 678 00:25:38,232 --> 00:25:41,242 What? How? I am really interested to know 679 00:25:41,235 --> 00:25:45,195 how your computer fell off of a third-story balcony, Jeremy. 680 00:25:45,195 --> 00:25:46,715 JEREMY: The details are not gonna make you feel any better. 681 00:25:46,719 --> 00:25:48,239 All my files are on it, and it won't turn on. 682 00:25:48,242 --> 00:25:51,292 I told you to keep everything backed up! 683 00:25:51,288 --> 00:25:52,508 You're in college now. 684 00:25:52,507 --> 00:25:54,067 He can bring it to the GBI lab. 685 00:25:54,074 --> 00:25:55,604 They can recover his hard drive. 686 00:25:55,597 --> 00:25:57,207 JEREMY: The GBI can fix my computer? Awesome! 687 00:25:57,207 --> 00:25:59,297 The Georgia Bureau of Investigation 688 00:25:59,296 --> 00:26:01,386 is not fixing your computer. 689 00:26:01,385 --> 00:26:02,995 Live with the consequences. I gotta go. 690 00:26:02,996 --> 00:26:04,426 - Love you. Bye. - [cellphone beeps] 691 00:26:04,432 --> 00:26:06,652 - What's with the chiming in? - Just trying to help. 692 00:26:06,652 --> 00:26:08,222 Who asked for your help? 693 00:26:08,218 --> 00:26:10,388 Hmm. Fixed it. 694 00:26:10,394 --> 00:26:11,964 I can't believe you have a college-aged son. 695 00:26:11,961 --> 00:26:13,621 - How old are you? - How old is your mom? 696 00:26:13,615 --> 00:26:14,955 WILL: Let's be clear... 697 00:26:14,964 --> 00:26:16,624 neither of us is thrilled about this arrangement, 698 00:26:16,618 --> 00:26:18,708 so let's just be polite and get through this case. 699 00:26:18,707 --> 00:26:19,967 -"Polite"? - WILL: Yes. 700 00:26:19,969 --> 00:26:22,969 The opposite of openly hostile. 701 00:26:22,972 --> 00:26:23,712 What's my name, Trent? 702 00:26:23,712 --> 00:26:26,412 You missed it, huh? 703 00:26:26,410 --> 00:26:28,590 Wasn't relevant to the case? 704 00:26:28,587 --> 00:26:30,457 It's Faith. 705 00:26:30,458 --> 00:26:32,978 Mitchell. 706 00:26:32,982 --> 00:26:34,512 ♪ 707 00:26:34,505 --> 00:26:36,725 - I investigated your mother. - FAITH: No. 708 00:26:36,725 --> 00:26:38,115 You ended her thirty-year, highly decorated 709 00:26:38,118 --> 00:26:39,338 law enforcement career. 710 00:26:39,336 --> 00:26:41,296 ♪ 711 00:26:41,295 --> 00:26:44,685 Can you fix that? 712 00:26:44,690 --> 00:26:46,430 Not likely. 713 00:26:46,430 --> 00:26:47,520 ♪ 714 00:26:47,518 --> 00:26:50,388 [car horns honking] 715 00:26:51,827 --> 00:26:54,047 [siren wailing, tires squealing] 716 00:26:56,223 --> 00:26:58,573 Maybe I should handle Paul. 717 00:26:58,573 --> 00:26:59,883 I have a good read on Paul 718 00:26:59,879 --> 00:27:01,099 - from this morning... - [elevator bell dings] 719 00:27:01,097 --> 00:27:03,667 ...but if I need you, I'll let you know. 720 00:27:03,665 --> 00:27:07,145 Great, I'll just take coffee orders and make a Starbucks run. 721 00:27:07,147 --> 00:27:09,107 - ORMEWOOD: Wait. - FAITH: Where you been? 722 00:27:09,105 --> 00:27:10,925 ANGIE: Hold the elevator! 723 00:27:10,933 --> 00:27:14,113 ♪ 724 00:27:14,110 --> 00:27:15,680 Agent Trent. 725 00:27:15,677 --> 00:27:22,547 ♪ 726 00:27:23,554 --> 00:27:24,994 Kenny's in the hospital. 727 00:27:24,991 --> 00:27:26,601 - FAITH: What? - Oh, no. What happened? 728 00:27:26,601 --> 00:27:28,041 Stroke. 729 00:27:28,037 --> 00:27:30,557 While doing the GBI's scutwork. 730 00:27:30,561 --> 00:27:33,091 [elevator bell dings, doors open] 731 00:27:34,348 --> 00:27:36,568 [indistinct conversations] 732 00:27:36,567 --> 00:27:38,267 I'm going up to five with Special Agent Trent. 733 00:27:38,265 --> 00:27:39,695 ANGIE: Ooh. GBI. 734 00:27:48,710 --> 00:27:49,970 No. 735 00:27:49,972 --> 00:27:52,282 - [alarm blares] - Whoa. What's happening? 736 00:27:52,279 --> 00:27:53,979 What's the question behind the question? 737 00:27:53,976 --> 00:27:55,236 What? 738 00:27:55,238 --> 00:27:56,848 Why'd you ask me if you should handle Paul? 739 00:27:56,849 --> 00:27:59,109 Well, because you alienate people 740 00:27:59,112 --> 00:28:00,902 with your three-piece suit and your little handkerchief 741 00:28:00,896 --> 00:28:03,116 and your terrible personality. 742 00:28:03,116 --> 00:28:06,116 Also, something isn't right with the Campanos. 743 00:28:06,119 --> 00:28:07,899 I tried to talk to Abigail this morning, 744 00:28:07,903 --> 00:28:09,823 and he did not like it. 745 00:28:09,818 --> 00:28:10,988 He's afraid of what she'll say. 746 00:28:15,824 --> 00:28:17,614 [alarm stops] 747 00:28:17,608 --> 00:28:19,048 [sighs] 748 00:28:19,045 --> 00:28:23,005 ♪ 749 00:28:23,005 --> 00:28:24,695 All right. 750 00:28:24,703 --> 00:28:25,703 All right? 751 00:28:27,706 --> 00:28:29,836 Let's throw a grenade. See what happens. 752 00:28:29,838 --> 00:28:31,008 Grenade? What does that mean? 753 00:28:31,013 --> 00:28:32,583 So now I've got to come to your office 754 00:28:32,580 --> 00:28:34,100 to get news about my daughter? 755 00:28:34,103 --> 00:28:35,453 What are we doing here? 756 00:28:35,452 --> 00:28:36,852 You should be out there turning over every stone, 757 00:28:36,845 --> 00:28:38,015 looking for Emma. 758 00:28:38,020 --> 00:28:39,940 I'm gonna need a DNA sample from you. 759 00:28:39,935 --> 00:28:42,235 Why's that, Trash? 760 00:28:42,242 --> 00:28:45,682 Kayla Alexander had consensual intercourse this morning. 761 00:28:45,680 --> 00:28:46,810 I need to rule you out. 762 00:28:46,812 --> 00:28:49,212 ABIGAIL: Paul! 763 00:28:49,205 --> 00:28:50,765 ♪ 764 00:28:50,772 --> 00:28:53,382 [both grunting] 765 00:28:53,383 --> 00:28:55,693 ♪ 766 00:28:55,690 --> 00:28:57,080 Get off me, Trashcan! 767 00:28:57,083 --> 00:28:58,913 ♪ 768 00:28:58,911 --> 00:29:00,781 Do you know each other? 769 00:29:00,782 --> 00:29:04,872 Paul and I grew up together in the children's home, didn't we? 770 00:29:04,873 --> 00:29:05,923 You lived in an orphanage? 771 00:29:05,918 --> 00:29:06,958 I-I didn't know how to tell you. 772 00:29:06,962 --> 00:29:08,662 Your wife? Oh, my God! 773 00:29:08,659 --> 00:29:10,099 PAUL: It was a hundred years ago. 774 00:29:10,096 --> 00:29:11,616 - You're a sociopath. - PAUL: We're gonna find Emma, 775 00:29:11,619 --> 00:29:13,059 and we're gonna go back to the way things used to be. 776 00:29:13,055 --> 00:29:15,185 Someone is out there doing terrible things to Emma. 777 00:29:15,188 --> 00:29:17,358 Nothing is ever gonna go back to the way it used to be! 778 00:29:18,844 --> 00:29:20,024 This morning, I threatened a woman 779 00:29:20,019 --> 00:29:21,979 who my husband is having an affair with. 780 00:29:21,977 --> 00:29:23,107 - PAUL: Abigail, stop. - Her name is Dylan Calloway. 781 00:29:23,109 --> 00:29:25,069 - Abigail, stop! - You should get that 782 00:29:25,067 --> 00:29:26,767 DNA sample because my husband has a type. 783 00:29:26,765 --> 00:29:28,635 - Stop it. - She's a trainer. 784 00:29:28,636 --> 00:29:29,986 She's 22, but she looks 16. 785 00:29:29,985 --> 00:29:31,245 Here, look at her Instagram. 786 00:29:31,247 --> 00:29:33,987 She looks exactly like Kayla Alexander. 787 00:29:33,989 --> 00:29:35,299 [crying] I'm going to my parents' house. 788 00:29:35,295 --> 00:29:36,815 Don't you dare call me! 789 00:29:41,388 --> 00:29:44,998 All right, so, maybe your guys cleaned out your shop, 790 00:29:45,000 --> 00:29:47,830 but we still have the drugs and the cash we found in your trunk. 791 00:29:47,829 --> 00:29:50,089 Illegal pretext stop. Won't hold up. 792 00:29:50,092 --> 00:29:51,832 My lawyer's an animal. 793 00:29:51,833 --> 00:29:54,053 Let's talk about Jules. 794 00:29:54,053 --> 00:29:55,713 What about her? 795 00:29:55,706 --> 00:29:58,136 You ever tell her about any illegal activities? 796 00:29:58,144 --> 00:30:00,064 You ever do anything illegal in front of her? 797 00:30:00,059 --> 00:30:02,449 You ever show her where your supply is? 798 00:30:02,452 --> 00:30:05,762 You're thinking she'll never say anything 799 00:30:05,760 --> 00:30:07,410 because she is too scared. 800 00:30:07,414 --> 00:30:09,554 You smacked her around enough. 801 00:30:10,896 --> 00:30:12,716 Yeah, she'll stay in line, right? 802 00:30:12,723 --> 00:30:15,603 But wait a sec. 803 00:30:15,596 --> 00:30:19,986 Kyle, how did I know what's in the trunk of your car? 804 00:30:19,992 --> 00:30:22,432 ♪ 805 00:30:22,429 --> 00:30:24,649 - [knock on door] - [telephones ringing] 806 00:30:24,648 --> 00:30:26,828 Use it while you're working the Campano case. 807 00:30:28,957 --> 00:30:30,647 And after that? 808 00:30:30,654 --> 00:30:32,444 Find the girl. We'll go from there. 809 00:30:35,137 --> 00:30:36,177 You need anything else? 810 00:30:36,182 --> 00:30:38,842 Yeah, actually. 811 00:30:38,837 --> 00:30:40,447 You can tell me why you're doing this to me. 812 00:30:40,447 --> 00:30:41,667 Doing this to you? 813 00:30:41,665 --> 00:30:43,145 Putting you with my best agent? 814 00:30:43,145 --> 00:30:45,795 Handcuffing me to this strange man who won't tell me 815 00:30:45,800 --> 00:30:47,110 a damn thing about my own case. 816 00:30:47,106 --> 00:30:49,756 Make it work, you ungrateful jackass. 817 00:30:49,760 --> 00:30:51,890 Wow. 818 00:30:51,893 --> 00:30:53,593 I've known you your entire life. 819 00:30:53,590 --> 00:30:55,900 I have high expectations for you. 820 00:30:55,897 --> 00:30:57,117 Jeremy's grown now. 821 00:30:57,116 --> 00:30:58,806 What's your next move? 822 00:30:58,813 --> 00:31:00,953 Will can take you to the next level. 823 00:31:00,946 --> 00:31:02,856 He can teach you to be surgical, 824 00:31:02,861 --> 00:31:04,511 to see things that no one else does. 825 00:31:07,953 --> 00:31:09,393 You can thank me when you're ready. 826 00:31:12,044 --> 00:31:13,134 Yes, ma'am. 827 00:31:15,221 --> 00:31:16,741 ANGIE: This guy is not nothing. 828 00:31:16,744 --> 00:31:20,534 I know you understand what a disaster this is. 829 00:31:20,530 --> 00:31:22,840 I know you understand what kind of a day this was, Captain. 830 00:31:22,837 --> 00:31:24,227 A rich white girl goes missing, 831 00:31:24,230 --> 00:31:26,710 the GBI chases her right to my doorstep, 832 00:31:26,710 --> 00:31:27,760 so I pulled the trigger. 833 00:31:27,755 --> 00:31:30,495 He's gonna flip. 834 00:31:30,497 --> 00:31:31,587 Well, you're free now. 835 00:31:33,021 --> 00:31:36,201 You and Ormewood ever work together? 836 00:31:36,198 --> 00:31:38,028 Uh, yeah, a couple years ago. 837 00:31:38,026 --> 00:31:39,546 - Once. - CAPTAIN HELLER: Good. 838 00:31:39,549 --> 00:31:42,029 Kenny's in bad shape. 839 00:31:42,030 --> 00:31:45,730 I mean, he's gonna pull through, but he's not coming back. 840 00:31:45,729 --> 00:31:48,119 I don't work homicide anymore. 841 00:31:52,954 --> 00:31:54,094 CAPTAIN HELLER: What do you think, Franklin? 842 00:31:54,086 --> 00:31:55,606 Oh, I think this is none of my business. 843 00:31:55,609 --> 00:31:57,959 CAPTAIN HELLER: Oh, come on. Should Detective Polaski 844 00:31:57,959 --> 00:31:59,919 stay in vice, with all her vices? 845 00:32:03,138 --> 00:32:05,098 Well, maybe a change of scene would be good. 846 00:32:05,097 --> 00:32:07,837 CAPTAIN HELLER: See? I need someone to keep an eye on you, 847 00:32:07,838 --> 00:32:08,838 and no one's tougher than Ormewood. 848 00:32:08,839 --> 00:32:11,539 I'll set it up. 849 00:32:11,538 --> 00:32:12,928 DISPATCH: Unit 324... 850 00:32:12,931 --> 00:32:16,671 ♪ 851 00:32:16,673 --> 00:32:18,153 WILL: What I know about Paul Campano 852 00:32:18,153 --> 00:32:19,813 is that he's a bully. 853 00:32:19,807 --> 00:32:21,237 I wasn't the only kid at the group home 854 00:32:21,243 --> 00:32:23,163 he beat the crap out of, 855 00:32:23,158 --> 00:32:24,988 but I might have been his favorite. 856 00:32:24,986 --> 00:32:28,156 Looking back, it's hard to be angry. 857 00:32:28,163 --> 00:32:29,903 ♪ 858 00:32:29,904 --> 00:32:32,304 There were rumors that Paul was sexually abused 859 00:32:32,298 --> 00:32:33,858 by a foster parent. 860 00:32:33,864 --> 00:32:35,874 ♪ 861 00:32:35,866 --> 00:32:37,256 Was that the one part of our childhood 862 00:32:37,259 --> 00:32:38,869 he wasn't able to outrun? 863 00:32:38,869 --> 00:32:40,569 ♪ 864 00:32:40,567 --> 00:32:44,657 [cellphone ringing] 865 00:32:44,658 --> 00:32:47,698 Trent. 866 00:32:47,704 --> 00:32:50,274 Really? On my way. 867 00:32:50,272 --> 00:32:53,012 And that other cop, he was such a dick! 868 00:32:53,014 --> 00:32:54,974 It's like he just wanted to throw me in jail. 869 00:32:54,973 --> 00:32:56,673 WILL: Yeah, look, I hate cops like that, too. 870 00:32:56,670 --> 00:32:58,980 You're under no suspicion here. You're a witness. 871 00:32:58,977 --> 00:33:01,887 Why don't you just say what you came here to say? 872 00:33:01,892 --> 00:33:06,032 Adam... Adam made me promise to keep it quiet. 873 00:33:06,027 --> 00:33:07,937 She was in high school, and they were sleeping together. 874 00:33:07,942 --> 00:33:09,472 He... He didn't want to get in trouble. 875 00:33:09,465 --> 00:33:12,115 The only thing that matters right now is finding Emma. 876 00:33:13,817 --> 00:33:15,077 Some guy was threatening Adam, 877 00:33:15,080 --> 00:33:16,210 telling him to stay away from Emma. 878 00:33:16,211 --> 00:33:19,951 ♪ 879 00:33:19,954 --> 00:33:21,964 We didn't know who it was, but he'd leave notes on his car 880 00:33:21,956 --> 00:33:23,126 and under our door when we woke up. 881 00:33:23,131 --> 00:33:25,181 Did you save the notes? 882 00:33:25,177 --> 00:33:28,827 Yeah. This is the last one I got. 883 00:33:28,832 --> 00:33:31,662 "I will wreck your entire life, freak pedo scum." 884 00:33:31,661 --> 00:33:33,321 Look how creepy it is. 885 00:33:35,796 --> 00:33:37,966 All the Es and Ks are backwards. 886 00:33:37,972 --> 00:33:42,672 The kid at the recording studio, are you sure he's dyslexic? 887 00:33:42,672 --> 00:33:45,152 Positive. Put a location trace on his cell, 888 00:33:45,153 --> 00:33:46,683 and send APD units to every address 889 00:33:46,676 --> 00:33:48,106 we have for Warren Grier. 890 00:33:48,113 --> 00:33:49,163 Got it. 891 00:33:53,292 --> 00:33:58,732 ♪ It'll shake us all, so stay here♪ 892 00:33:58,732 --> 00:34:00,392 Warren! 893 00:34:01,517 --> 00:34:02,517 ♪ This goes way beyond♪ 894 00:34:02,518 --> 00:34:03,558 There's gotta be a key somewhere. 895 00:34:03,563 --> 00:34:10,663 ♪ 896 00:34:10,657 --> 00:34:13,047 [music become drumbeats only] 897 00:34:15,705 --> 00:34:18,095 - [music stops] - Warren, can you hear me? 898 00:34:18,099 --> 00:34:19,669 Why don't you come out here so we can talk? 899 00:34:19,666 --> 00:34:22,226 [drumsticks clatter] 900 00:34:22,234 --> 00:34:25,504 ♪ 901 00:34:25,498 --> 00:34:26,628 How many of these you take? 902 00:34:26,629 --> 00:34:28,239 WARREN: Is that a joke? 903 00:34:28,240 --> 00:34:30,590 I took all of it. 904 00:34:30,590 --> 00:34:32,420 I just want this day to be over! 905 00:34:32,418 --> 00:34:34,638 I'll call medical. Keep him talking. 906 00:34:34,637 --> 00:34:37,117 - WARREN: God. - You're right. 907 00:34:37,118 --> 00:34:38,468 It wasn't a good day. 908 00:34:38,467 --> 00:34:39,687 Tell me about it. 909 00:34:39,686 --> 00:34:44,516 ♪ 910 00:34:44,517 --> 00:34:46,867 All I cared about was Emma, man. 911 00:34:49,826 --> 00:34:51,306 WILL: Warren, if you care about Emma, 912 00:34:51,306 --> 00:34:53,176 how about I go check on her, huh? 913 00:34:53,178 --> 00:34:55,138 Is she with your partner? 914 00:34:55,136 --> 00:34:56,656 FAITH: This is Detective Faith Mitchell, 915 00:34:56,659 --> 00:34:59,309 requesting an ambulance to Boughery Studios. 916 00:34:59,314 --> 00:35:01,664 Tell me where they are. It'll save time. 917 00:35:01,664 --> 00:35:04,324 It'll be a good thing for Emma. 918 00:35:04,319 --> 00:35:06,319 You're not gonna find him! 919 00:35:06,321 --> 00:35:09,191 Well, we found you. 920 00:35:09,194 --> 00:35:10,594 Talk to me. 921 00:35:10,586 --> 00:35:11,716 Where are they? 922 00:35:11,718 --> 00:35:14,108 [screaming, cymbal crashes] 923 00:35:14,112 --> 00:35:15,592 Warren, I need you to focus on Emma. 924 00:35:15,591 --> 00:35:18,421 Hey! Warren! 925 00:35:18,420 --> 00:35:21,210 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 926 00:35:21,206 --> 00:35:22,686 Listen to me. We don't have to worry 927 00:35:22,685 --> 00:35:24,425 about anything else that happened today. 928 00:35:24,426 --> 00:35:26,166 Let's just bring Emma home. 929 00:35:26,167 --> 00:35:28,647 I don't know where she is! 930 00:35:28,648 --> 00:35:29,818 Then tell me who your partner is. 931 00:35:29,823 --> 00:35:32,653 - I can't. - Yes, you can! 932 00:35:32,652 --> 00:35:35,522 - You have to, Warren. - He told me... 933 00:35:35,524 --> 00:35:38,614 ♪ 934 00:35:38,614 --> 00:35:40,444 He told me I need to kill myself. 935 00:35:40,442 --> 00:35:43,322 No. That's a mistake. 936 00:35:43,315 --> 00:35:45,575 I don't know who this guy is or what he's done for you, 937 00:35:45,578 --> 00:35:47,798 but that's not something that he gets to decide. 938 00:35:47,797 --> 00:35:50,447 ♪ 939 00:35:50,452 --> 00:35:52,152 I'm on my own now. 940 00:35:52,150 --> 00:35:53,190 WILL: No, you're not. 941 00:35:53,194 --> 00:35:54,154 Look, man, I'm here. 942 00:35:54,152 --> 00:35:55,332 Look at me. 943 00:35:55,327 --> 00:35:57,677 I'm listening. 944 00:35:57,677 --> 00:35:59,067 I can help you, Warren. 945 00:36:00,723 --> 00:36:03,553 I know what you're feeling, all right? 946 00:36:03,552 --> 00:36:05,602 You're gonna find a way through this. 947 00:36:05,598 --> 00:36:08,908 ♪ 948 00:36:08,905 --> 00:36:10,775 Why would I want to? 949 00:36:10,777 --> 00:36:12,777 For Emma. 950 00:36:12,779 --> 00:36:19,609 ♪ 951 00:36:19,612 --> 00:36:21,572 Warren! Warren, put the gun down. 952 00:36:21,570 --> 00:36:23,220 Put down the gun. Get in there! 953 00:36:23,224 --> 00:36:24,314 Warren, put down the gun! 954 00:36:24,312 --> 00:36:26,232 Warren, no! No! 955 00:36:26,227 --> 00:36:27,187 - [gunshot] - Warren, no! 956 00:36:27,185 --> 00:36:29,225 [body thuds, gun falls] 957 00:36:29,230 --> 00:36:36,240 ♪ 958 00:36:36,237 --> 00:36:38,237 [siren wailing in distance] 959 00:36:38,239 --> 00:36:39,719 FAITH: You okay? 960 00:36:41,460 --> 00:36:43,420 I see the hanky came in handy. 961 00:36:44,637 --> 00:36:47,937 ♪ 962 00:36:47,944 --> 00:36:51,914 Point of the group home was for us to find a forever home. 963 00:36:51,905 --> 00:36:53,855 Families would take us in, but a surprising number of them 964 00:36:53,863 --> 00:36:56,563 were monsters. 965 00:36:56,562 --> 00:37:00,782 The old woman who ran the group, Mrs. Flannery, 966 00:37:00,783 --> 00:37:03,663 she tried her best. 967 00:37:03,656 --> 00:37:05,566 Yeah, she made sure we knew how to do our laundry, 968 00:37:05,571 --> 00:37:08,441 iron our shirts, knew what a fish fork was in case 969 00:37:08,443 --> 00:37:12,623 we ever had dinner at the White House. 970 00:37:12,621 --> 00:37:15,931 She made sure we all carried a handkerchief. 971 00:37:15,929 --> 00:37:18,189 Old habit. 972 00:37:18,192 --> 00:37:22,982 ♪ 973 00:37:22,979 --> 00:37:26,719 Thank you for telling me that. 974 00:37:26,722 --> 00:37:29,252 ♪ 975 00:37:29,247 --> 00:37:32,507 Hey, Amanda's looking for me to pull my weight around here. 976 00:37:32,511 --> 00:37:36,381 So it would be good if you let me. 977 00:37:36,384 --> 00:37:39,304 I mean, it's not like Leo's taking me back after this. 978 00:37:39,300 --> 00:37:42,870 Not with your stink all on me. 979 00:37:42,869 --> 00:37:44,479 Not with the stink, no. 980 00:37:44,479 --> 00:37:51,009 ♪ 981 00:37:51,007 --> 00:37:52,707 You need a ride home? 982 00:37:52,705 --> 00:37:58,965 ♪ 983 00:38:00,452 --> 00:38:02,722 ORMEWOOD: I hear your guy flipped. 984 00:38:02,715 --> 00:38:04,755 - Congratulations. - Thanks. 985 00:38:04,760 --> 00:38:06,760 I also hear we're back to working together. 986 00:38:06,762 --> 00:38:08,462 Guess so. 987 00:38:08,460 --> 00:38:10,460 You know, I don't think either of us was happy 988 00:38:10,462 --> 00:38:11,992 with how it ended last time. 989 00:38:11,985 --> 00:38:15,765 Maybe we can, uh, do better, huh? 990 00:38:15,771 --> 00:38:17,251 Go home to your wife, Ormewood. 991 00:38:18,774 --> 00:38:25,134 ♪ 992 00:38:28,784 --> 00:38:31,404 [dog whimpers] 993 00:38:31,396 --> 00:38:33,826 That's right. I have a dog. 994 00:38:33,833 --> 00:38:35,793 [dog whimpers] 995 00:38:35,791 --> 00:38:37,791 Look at you, you haven't even touched your food. 996 00:38:37,793 --> 00:38:39,623 You can't tell me you're not hungry. 997 00:38:39,621 --> 00:38:40,971 What if I give you some of that? 998 00:38:40,970 --> 00:38:42,490 ♪ 999 00:38:42,494 --> 00:38:47,374 Oh. Okay. All right. I got you. 1000 00:38:47,368 --> 00:38:49,588 Come on. I'll take you out in just a minute. 1001 00:38:49,588 --> 00:38:51,718 [latch clicks] 1002 00:38:51,720 --> 00:38:58,030 ♪ 1003 00:38:58,031 --> 00:38:59,601 WILL: You still have a key? 1004 00:38:59,598 --> 00:39:01,558 ♪ 1005 00:39:01,556 --> 00:39:03,556 What, you want it back? 1006 00:39:03,558 --> 00:39:06,648 No, it's just been a while since you dropped by. 1007 00:39:06,648 --> 00:39:09,648 You want to talk about that? 1008 00:39:09,651 --> 00:39:10,871 ♪ 1009 00:39:10,870 --> 00:39:13,740 Nope. 1010 00:39:13,742 --> 00:39:15,482 No, I don't. 1011 00:39:15,483 --> 00:39:17,573 That dog is ridiculous. 1012 00:39:17,572 --> 00:39:19,712 Rescue. 1013 00:39:19,705 --> 00:39:21,525 I tried to take her to a shelter but... 1014 00:39:21,533 --> 00:39:25,363 Couldn't do it. 1015 00:39:25,363 --> 00:39:29,413 ♪ 1016 00:39:29,410 --> 00:39:32,630 Let's talk about Paul Campano. 1017 00:39:32,631 --> 00:39:35,461 Our one lead just shot himself. 1018 00:39:35,460 --> 00:39:37,460 I'm not asking about the case. 1019 00:39:37,462 --> 00:39:39,462 There's not much else to say. 1020 00:39:39,464 --> 00:39:40,734 He still calls me Trashcan. 1021 00:39:42,902 --> 00:39:44,602 You want me to kick his ass again? 1022 00:39:44,599 --> 00:39:46,559 Actually, I already took care of that today. 1023 00:39:46,558 --> 00:39:47,908 - Oh, yeah? - Nice little fight 1024 00:39:47,907 --> 00:39:49,597 in the middle of the GBI. 1025 00:39:49,604 --> 00:39:51,394 Oh. You win? 1026 00:39:52,477 --> 00:39:53,607 Of course I won. 1027 00:39:53,608 --> 00:39:55,128 [both chuckle] 1028 00:39:58,831 --> 00:40:01,141 You're not the only one who picked up a stray today. 1029 00:40:01,137 --> 00:40:03,307 Heller put me on Homicide. 1030 00:40:04,184 --> 00:40:07,974 Ormewood is my partner now. 1031 00:40:07,970 --> 00:40:08,970 Mm. 1032 00:40:08,971 --> 00:40:11,631 That sucks. 1033 00:40:11,626 --> 00:40:13,626 [sighs] 1034 00:40:15,761 --> 00:40:18,291 I don't remember much about the last time you worked with him. 1035 00:40:18,285 --> 00:40:21,285 What are you trying to tell me? 1036 00:40:21,288 --> 00:40:23,328 He's got a good solve rate. 1037 00:40:23,333 --> 00:40:28,643 ♪ 1038 00:40:28,643 --> 00:40:33,343 ♪ Deep down inside♪ 1039 00:40:33,343 --> 00:40:34,563 ♪ I know I still love her♪ 1040 00:40:34,562 --> 00:40:37,172 It's not as good as yours, is it? 1041 00:40:37,173 --> 00:40:38,483 ♪ But he'll never know♪ 1042 00:40:38,479 --> 00:40:39,739 Hmm. 1043 00:40:39,741 --> 00:40:41,481 ♪ 'Cause I'll never tell♪ 1044 00:40:41,482 --> 00:40:43,792 I missed you. 1045 00:40:43,789 --> 00:40:45,619 You keep making that mistake. 1046 00:40:45,617 --> 00:40:48,577 ♪ To him and say♪ 1047 00:40:48,576 --> 00:40:51,746 ♪ Baby♪ 1048 00:40:51,753 --> 00:40:55,243 ♪ What you been doing?♪ 1049 00:40:55,235 --> 00:41:00,545 ♪ I still love you like I did♪ 1050 00:41:00,545 --> 00:41:03,495 - I forget... -♪ You know...♪ 1051 00:41:03,504 --> 00:41:05,514 how difficult you are to unwrap. 1052 00:41:05,506 --> 00:41:07,196 Shut up. Come on. 1053 00:41:07,203 --> 00:41:08,683 ♪ Being the way I am♪ 1054 00:41:08,683 --> 00:41:10,773 Mnh-mnh. 1055 00:41:10,772 --> 00:41:12,212 ♪ I keep it hid♪ 1056 00:41:12,208 --> 00:41:14,468 Hey. 1057 00:41:14,472 --> 00:41:18,172 It's me. 1058 00:41:18,171 --> 00:41:21,741 ♪ Lately I've seen♪ 1059 00:41:21,740 --> 00:41:25,130 ♪ The look in his eyes♪ 1060 00:41:25,134 --> 00:41:28,224 ♪ That just breaks my heart♪ 1061 00:41:28,224 --> 00:41:31,404 ♪ He needs me so much♪ 1062 00:41:31,401 --> 00:41:32,751 ♪ Oh, oh♪ 1063 00:41:32,751 --> 00:41:35,281 [dog barking, growling] 1064 00:41:35,275 --> 00:41:37,575 When are you gonna do something about this stupid dog? 1065 00:41:37,582 --> 00:41:39,152 ♪ To that poor boy♪ 1066 00:41:39,148 --> 00:41:41,148 ♪ And say♪ 1067 00:41:41,150 --> 00:41:44,200 Betty, go. 1068 00:41:44,197 --> 00:41:47,417 Betty, go away. 1069 00:41:47,417 --> 00:41:48,547 Oh! 1070 00:41:48,549 --> 00:41:50,379 - Be... Betty. - Okay. All right. 1071 00:41:50,377 --> 00:41:51,677 - I'm sorry. - All right. All right. 1072 00:41:51,683 --> 00:41:53,513 All right. I'm just... All right. I don't... 1073 00:41:53,511 --> 00:41:55,381 I don't even care. 1074 00:41:55,382 --> 00:41:57,732 ♪ Don't you know...♪ 1075 00:41:57,732 --> 00:42:04,832 ♪ 1076 00:42:14,575 --> 00:42:16,575 [grunts] 1077 00:42:16,577 --> 00:42:19,747 ♪ 1078 00:42:21,277 --> 00:42:24,187 [Will sighs] 1079 00:42:24,193 --> 00:42:26,503 What is happening right now? 1080 00:42:26,500 --> 00:42:29,420 APD sent over some of Emma Campano's school files, 1081 00:42:29,416 --> 00:42:31,416 and I thought I'd take a look at this college essay, 1082 00:42:31,418 --> 00:42:32,768 but I forgot I'm an idiot that takes an hour 1083 00:42:32,767 --> 00:42:34,507 to read a damn sentence! 1084 00:42:34,508 --> 00:42:38,288 Hey. Don't call yourself names. 1085 00:42:38,294 --> 00:42:41,174 It's just harder when you're tired. 1086 00:42:41,167 --> 00:42:43,867 You know that. 1087 00:42:43,865 --> 00:42:46,425 Kid who killed himself today was dyslexic, too. 1088 00:42:46,433 --> 00:42:51,663 ♪ 1089 00:42:51,656 --> 00:42:53,266 I had him right in front of me. 1090 00:42:53,266 --> 00:42:55,266 Somehow, I missed that he was one of our kidnappers. 1091 00:42:56,791 --> 00:42:58,311 Then he shot himself. 1092 00:42:58,314 --> 00:43:05,194 ♪ 1093 00:43:13,765 --> 00:43:17,675 ANGIE: "My mother's favorite movie is 'Steel Magnolias.' 1094 00:43:17,682 --> 00:43:20,772 I remember coming home to her crying at the scene 1095 00:43:20,772 --> 00:43:25,522 where Sally Fields breaks down at her daughter's funeral. 1096 00:43:25,515 --> 00:43:28,645 This prompted hugs and long conversation." 1097 00:43:28,649 --> 00:43:30,259 I gotta find this kid. 1098 00:43:30,259 --> 00:43:34,739 ♪ 1099 00:43:34,742 --> 00:43:35,832 [dog barking] 1100 00:43:35,830 --> 00:43:37,180 WILL: What is it, Betty? 1101 00:43:37,179 --> 00:43:39,699 [knock on door] 1102 00:43:39,704 --> 00:43:42,974 ♪ 1103 00:43:42,968 --> 00:43:44,318 [knock on door] 1104 00:43:44,317 --> 00:43:45,837 ♪ 1105 00:43:45,840 --> 00:43:48,840 - WILL: Who is it?! - PAUL: Trash! 1106 00:43:48,843 --> 00:43:50,803 I really messed up. I need your help. 1107 00:43:50,802 --> 00:43:52,412 What happened? 1108 00:43:52,412 --> 00:43:53,672 [sighs] I shot him. 1109 00:43:53,674 --> 00:43:55,244 Who? 1110 00:43:55,241 --> 00:43:56,941 The man that took Emma. 1111 00:43:56,938 --> 00:43:59,768 ♪ 1112 00:44:00,986 --> 00:44:08,036 ♪ 78508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.