All language subtitles for Unlock.Your.Heart.2021.JAPANESE.1080p.BluRay_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:59,893 --> 00:01:00,893 Hello 1 00:01:02,901 --> 00:01:06,869 You once told me that people born in March are often peculiar. 2 00:01:10,987 --> 00:01:14,932 "Rockstar dies at the age of 27." 3 00:01:16,026 --> 00:01:19,674 In this classroom, where everyone subconsciously believes 4 00:01:20,870 --> 00:01:24,307 they'll die young anyway regardless, 5 00:01:26,743 --> 00:01:30,869 I will live much longer than anyone else. 6 00:01:45,010 --> 00:01:50,002 I have always thought it was the foreboding that this disease would bring, but 7 00:01:51,651 --> 00:01:54,229 Perhaps... 8 00:01:55,557 --> 00:01:59,973 It's just because I was born in March... Much later than anyone else. 9 00:03:41,836 --> 00:03:42,836 Shindo?! 10 00:03:44,448 --> 00:03:46,128 Shindo, can you hear me? 11 00:03:50,542 --> 00:03:51,542 Juice... 12 00:03:53,120 --> 00:03:54,480 What did you say? 13 00:04:53,381 --> 00:04:54,661 Are you alright? 14 00:04:55,295 --> 00:04:56,975 You should drink more. 15 00:05:01,115 --> 00:05:02,115 I'm sorry. 16 00:05:03,303 --> 00:05:05,099 I'm alright now. 17 00:05:07,326 --> 00:05:09,396 Should I bring you to the infirmary? 18 00:05:09,670 --> 00:05:12,521 Don't worry, I'm fine now! 19 00:05:56,999 --> 00:05:58,365 Do you feel better? 20 00:05:58,483 --> 00:05:58,834 Yes 21 00:05:59,069 --> 00:06:00,631 Oh, can I ask you a favor? 22 00:06:00,683 --> 00:06:02,779 Would you help me giving Nishimura an aid? 23 00:06:03,102 --> 00:06:06,366 He tripped and fell. I was getting called just now. 24 00:06:07,428 --> 00:06:08,834 Sorry, I'll leave it to you. 25 00:06:09,147 --> 00:06:10,147 Yes 26 00:06:29,874 --> 00:06:35,442 We will keep working on Masakazu Nakai's "Extreme Awareness" that we started last week. 27 00:06:36,124 --> 00:06:39,717 Page 103, second paragraph. 28 00:06:40,851 --> 00:06:44,756 This too, "...the thing we should recall..." we have reached this part. 29 00:06:45,187 --> 00:06:46,467 Do you remember? 30 00:06:47,648 --> 00:06:51,436 I really like the third paragraph. 31 00:06:54,054 --> 00:06:56,631 Alright, so... Nishimura? 32 00:06:57,335 --> 00:06:58,335 Please read. 33 00:07:00,109 --> 00:07:01,109 Yes 34 00:07:08,429 --> 00:07:12,921 Nothing, without any knowledge of this universe, 35 00:07:14,523 --> 00:07:19,067 Human's existence is capable of accomplishing even the smallest things. 36 00:07:19,804 --> 00:07:21,241 What humankind has accomplished, 37 00:07:21,764 --> 00:07:25,342 These sole achievements could be the greatest of the century. 38 00:07:28,229 --> 00:07:32,178 No matter what mistakes has been made during the five past millennials, 39 00:07:32,609 --> 00:07:35,913 Comparing these to the stupefying reality of our whole history, 40 00:07:36,070 --> 00:07:40,913 It's like falling sick on the final day of a wonderful journey. 41 00:07:41,890 --> 00:07:44,194 No matter how much we sniffle for a day, 42 00:07:45,037 --> 00:07:47,866 We cannot hang our heads 43 00:07:48,492 --> 00:07:50,796 over the fact that we are snifflers. 44 00:07:51,968 --> 00:07:53,843 The traces of these past victories, 45 00:07:54,213 --> 00:07:57,749 Lie in every corner of our modern cities. 46 00:07:58,609 --> 00:08:00,757 In every corner of our existences. 47 00:08:01,031 --> 00:08:02,515 Thank you. 48 00:08:05,562 --> 00:08:06,851 Let's see.. 49 00:08:08,765 --> 00:08:10,718 Then, to the last paragraph. 50 00:08:47,070 --> 00:08:48,070 Sorry! 51 00:08:48,399 --> 00:08:49,679 No, don't worry. 52 00:09:07,266 --> 00:09:08,266 I'll do it. 53 00:09:16,445 --> 00:09:17,445 "Tatoe". 54 00:09:18,047 --> 00:09:18,750 Huh? 55 00:09:19,048 --> 00:09:20,728 What a peculiar name. 56 00:09:22,070 --> 00:09:23,070 Ah, yeah. 57 00:09:26,680 --> 00:09:28,120 What does it mean? 58 00:09:28,984 --> 00:09:30,820 I don't know. 59 00:09:31,310 --> 00:09:34,296 Didn't you ask about it? 60 00:09:36,328 --> 00:09:37,328 I didn't. 61 00:09:41,602 --> 00:09:42,734 It's a good name. 62 00:09:43,008 --> 00:09:44,008 Is that so? 63 00:09:48,071 --> 00:09:52,680 At first, I thought the meaning was literal. 64 00:09:53,540 --> 00:09:55,220 That means "example". 65 00:09:56,235 --> 00:10:00,102 But when I heard you reading. 66 00:10:00,922 --> 00:10:03,969 I thought that maybe it was different. 67 00:10:04,477 --> 00:10:06,210 Could it be any different? 68 00:10:06,274 --> 00:10:10,414 Yeah, for example... 69 00:10:11,587 --> 00:10:13,070 What was it? 70 00:10:13,501 --> 00:10:15,181 Ah, it slipped my mind. 71 00:10:15,610 --> 00:10:19,047 This is the first time someone thinks that deeply about my name. 72 00:10:23,618 --> 00:10:26,547 Thanks for taking the trash out. 73 00:10:29,633 --> 00:10:30,753 Thank you too. 74 00:10:54,816 --> 00:10:55,816 I'm here! 75 00:10:56,652 --> 00:10:58,519 I haven't done any of these! 76 00:10:59,648 --> 00:11:00,167 Let's go? 77 00:11:00,524 --> 00:11:01,524 Yeah! 78 00:11:05,480 --> 00:11:07,159 Ai, you are always in a hurry! 79 00:11:07,239 --> 00:11:08,839 At least wake me up! 80 00:11:09,033 --> 00:11:11,183 I tried, but you were deep asleep. 81 00:11:11,201 --> 00:11:13,292 Did I snore? 82 00:11:13,918 --> 00:11:14,918 Yeah! 83 00:11:15,051 --> 00:11:16,417 For real?! 84 00:11:17,668 --> 00:11:18,668 Just joking. 85 00:11:30,090 --> 00:11:31,823 Should I give Tokyo a try? 86 00:11:32,181 --> 00:11:33,181 Really? 87 00:11:34,035 --> 00:11:37,159 You'll be miserable if you chase him to Tokyo but don't end up dating. 88 00:11:37,478 --> 00:11:39,620 But wouldn't it be great if we ended up dating? 89 00:11:40,012 --> 00:11:42,277 I don't have a dream to pursue a collage degree, 90 00:11:42,399 --> 00:11:46,066 and I'll end up working in a job I hate, that'd be the end of me. 91 00:11:46,612 --> 00:11:49,092 Like that'd be different if you come to Tokyo with no dream... 92 00:11:50,090 --> 00:11:51,956 Ai, you should come with me. 93 00:12:00,426 --> 00:12:01,051 Yo! 94 00:12:01,168 --> 00:12:02,208 You're early! 95 00:12:02,301 --> 00:12:03,301 Ah, yeah. 96 00:12:06,793 --> 00:12:07,418 Yo! 97 00:12:07,809 --> 00:12:08,809 Yo! 98 00:12:10,636 --> 00:12:11,636 That's for you. 99 00:12:11,762 --> 00:12:12,379 Thank you. 100 00:12:12,496 --> 00:12:13,496 How nice. 101 00:12:14,293 --> 00:12:15,973 Okay, talk to you later. 102 00:12:16,832 --> 00:12:17,832 Dumbclass! 103 00:12:18,043 --> 00:12:19,723 But I'm not a dumb-ass! 104 00:12:30,739 --> 00:12:31,739 Eww. 105 00:12:32,145 --> 00:12:33,145 What? 106 00:12:39,723 --> 00:12:41,403 Wasn't that amazing?! 107 00:12:42,459 --> 00:12:43,459 Wasn't it?! 108 00:13:04,180 --> 00:13:04,617 Hey! 109 00:13:04,773 --> 00:13:05,086 Yo. 110 00:13:05,232 --> 00:13:06,672 Purikura? Show me! 111 00:13:07,192 --> 00:13:08,192 Why? 112 00:13:10,889 --> 00:13:11,889 Where were you? 113 00:13:11,989 --> 00:13:15,076 Seems like those fellas from West High sneak into our school! 114 00:13:15,200 --> 00:13:16,480 For what reason? 115 00:13:16,493 --> 00:13:17,493 Those dumbasses! 116 00:13:17,639 --> 00:13:19,208 And they asked if we wanted to tag along. 117 00:13:19,232 --> 00:13:21,534 For what reason though? 118 00:13:22,292 --> 00:13:24,159 Stealing answer sheets, maybe? 119 00:13:24,347 --> 00:13:25,284 Let's go 120 00:13:25,324 --> 00:13:26,440 Let's not. 121 00:13:26,527 --> 00:13:27,425 Better not going, right? 122 00:13:27,511 --> 00:13:28,425 We shouldn't. 123 00:13:28,456 --> 00:13:29,456 I'm not going. 124 00:13:30,519 --> 00:13:31,719 I'd like to go. 125 00:13:32,593 --> 00:13:33,593 Seriously? 126 00:13:34,058 --> 00:13:34,542 Let's go! 127 00:13:34,558 --> 00:13:36,831 Stop it, what if we get caught? 128 00:13:37,011 --> 00:13:37,815 I wanna go! 129 00:13:37,973 --> 00:13:39,526 Okay, I'll let them know then. 130 00:13:39,621 --> 00:13:41,104 - You're sure not going? - Of course! 131 00:13:41,152 --> 00:13:42,152 Hello? 132 00:13:42,227 --> 00:13:44,034 Let's go! 133 00:13:44,105 --> 00:13:45,503 Takeuchi and Kimura. 134 00:13:50,962 --> 00:13:53,516 What did you just say? Can't hear it. 135 00:13:57,868 --> 00:13:58,477 I'm sure! 136 00:13:58,485 --> 00:14:00,553 There is no way that kind of thing exists! 137 00:14:00,592 --> 00:14:01,607 I'm scared! 138 00:14:04,319 --> 00:14:06,052 I'm looking forward to it. 139 00:14:12,639 --> 00:14:13,639 Okay. 140 00:14:18,553 --> 00:14:20,857 Let's go 141 00:14:40,033 --> 00:14:41,641 Oh my god! 142 00:14:41,681 --> 00:14:43,868 Ah, wait, wait! 143 00:14:44,039 --> 00:14:45,868 Look at the road! 144 00:14:45,999 --> 00:14:48,837 I am! Oh my god! 145 00:14:55,460 --> 00:14:56,460 Get this! 146 00:14:57,177 --> 00:14:58,389 Nice! 147 00:14:58,819 --> 00:14:59,819 Hell yeah! 148 00:15:02,413 --> 00:15:02,928 You good? 149 00:15:03,058 --> 00:15:05,061 Miss, you good? Miss? 150 00:15:05,163 --> 00:15:06,230 My underwear though 151 00:15:06,317 --> 00:15:07,757 We can't see them! 152 00:15:20,963 --> 00:15:21,743 Yeah! 153 00:15:21,806 --> 00:15:24,243 Hey, was it the only window that was open? 154 00:15:24,275 --> 00:15:26,439 Yeah, it's the only one. 155 00:19:42,993 --> 00:19:43,993 Anyone here? 156 00:19:48,025 --> 00:19:49,145 There you are. 157 00:19:49,611 --> 00:19:50,971 Forgot something? 158 00:20:03,413 --> 00:20:05,170 Did you manage to steal the answer sheet? 159 00:20:05,257 --> 00:20:07,819 I didn't, the room is locked. 160 00:20:17,218 --> 00:20:21,225 The corridor's door was unlocked, you know? 161 00:20:23,309 --> 00:20:25,394 How did you get in here? 162 00:20:25,809 --> 00:20:27,613 From that window. 163 00:20:27,692 --> 00:20:29,574 After taking my shoes off, I opened it up. 164 00:20:30,067 --> 00:20:34,522 Are you crazy? What if you fell? 165 00:20:35,117 --> 00:20:36,343 I didn't. 166 00:20:44,908 --> 00:20:45,908 I like you. 167 00:20:48,674 --> 00:20:51,463 I know the entrance exam's coming up, but be my girlfriend. 168 00:20:54,377 --> 00:20:56,110 What made you fall for me? 169 00:20:59,351 --> 00:21:01,084 How strong-willed you are. 170 00:21:01,578 --> 00:21:02,578 What? 171 00:21:03,062 --> 00:21:04,960 I'm not that ego-centric. 172 00:21:05,023 --> 00:21:06,944 But you are! 173 00:21:11,489 --> 00:21:15,200 You shouldn't say this about a girl. 174 00:21:16,341 --> 00:21:19,083 There are people at school who don't like you but, 175 00:21:19,114 --> 00:21:21,168 I've always thought you were a nice person. 176 00:21:25,002 --> 00:21:27,705 Do I have a bad reputation? 177 00:21:28,948 --> 00:21:30,228 They're jealous. 178 00:21:31,666 --> 00:21:32,666 Thank you. 179 00:21:33,846 --> 00:21:36,046 I have feelings for someone else. 180 00:21:38,305 --> 00:21:39,305 Mika? 181 00:21:42,023 --> 00:21:45,624 I was so scared! 182 00:21:45,687 --> 00:21:47,804 Aw, let's go back home. 183 00:21:47,930 --> 00:21:49,796 We still haven't finished talking. 184 00:21:50,359 --> 00:21:51,812 Tada, let's go back. 185 00:21:51,953 --> 00:21:52,953 Let's. 186 00:21:55,477 --> 00:21:59,061 Mika, why did you walk alone when you're afraid of dark? 187 00:22:14,180 --> 00:22:16,833 "To Tatoe, hello. 188 00:22:17,420 --> 00:22:19,753 How was the university you visited? 189 00:22:20,638 --> 00:22:25,694 You took a night bus for this and I was afraid they didn't offer economy class. 190 00:22:27,907 --> 00:22:30,985 I know you invited me but... I'm sorry I couldn go with you. 191 00:22:31,657 --> 00:22:35,071 Even when I feel fine, my body won't keep up. 192 00:22:37,196 --> 00:22:40,664 I should be fine if I take the Shinkansen though. 193 00:22:41,414 --> 00:22:44,367 I can't wait to walk with you around the cities of Tokyo. 194 00:22:46,945 --> 00:22:50,437 The nights got colder, so please don't get sick. 195 00:22:51,287 --> 00:22:53,435 I love how hardworking you are. 196 00:22:56,498 --> 00:22:57,498 Miyuki" 197 00:24:18,891 --> 00:24:20,578 Good morning 198 00:24:22,999 --> 00:24:23,999 Sit! 199 00:24:25,718 --> 00:24:27,045 Look! 200 00:24:27,968 --> 00:24:29,248 I'll send that to your dad. 201 00:24:30,225 --> 00:24:32,092 There's no way he could eat all of it. 202 00:24:32,694 --> 00:24:33,725 Do you want a piece? 203 00:24:33,733 --> 00:24:34,853 No, thank you. 204 00:24:43,109 --> 00:24:44,804 Here. 205 00:24:45,156 --> 00:24:47,132 Can you write something? 206 00:25:03,534 --> 00:25:04,534 Done. 207 00:25:06,292 --> 00:25:07,737 Only that? 208 00:25:11,237 --> 00:25:13,666 I don't like how it smells! 209 00:25:22,704 --> 00:25:26,086 We have the same nail shape! 210 00:25:26,946 --> 00:25:27,946 Look! 211 00:25:30,412 --> 00:25:31,412 Yeah. 212 00:25:42,902 --> 00:25:44,550 Let's gather! 213 00:25:44,636 --> 00:25:46,034 Where is Shindo? 214 00:25:46,097 --> 00:25:47,417 I dunno. 215 00:25:47,472 --> 00:25:48,917 Where is Shindo? 216 00:25:49,269 --> 00:25:51,776 Miyuki quit. 217 00:25:52,003 --> 00:25:52,784 Why? 218 00:25:52,855 --> 00:25:57,180 I don't know. Apparently she decided to quit. 219 00:25:57,688 --> 00:25:59,288 Everyone, come here. 220 00:25:59,688 --> 00:26:01,180 She is diabetic, right? 221 00:26:01,196 --> 00:26:04,140 Not like that she is overweight or anything... 222 00:26:04,774 --> 00:26:06,454 Are you friends with her? 223 00:26:06,721 --> 00:26:08,271 Not really. 224 00:26:08,326 --> 00:26:09,740 I know right. 225 00:28:27,786 --> 00:28:28,786 Thank you. 226 00:28:52,945 --> 00:28:53,694 Here. 227 00:28:53,772 --> 00:28:54,772 Thanks. 228 00:28:55,523 --> 00:28:56,616 Here. 229 00:29:07,536 --> 00:29:08,576 That's yours. 230 00:29:08,591 --> 00:29:09,879 Thank you. 231 00:29:10,458 --> 00:29:12,846 Ah, you got this? 232 00:29:13,080 --> 00:29:14,455 Yeah, sort of. 233 00:29:14,635 --> 00:29:17,643 Could you explain it to me? When you have time. 234 00:29:18,463 --> 00:29:19,463 Yeah, sure. 235 00:29:20,164 --> 00:29:21,164 Thank you. 236 00:29:27,148 --> 00:29:29,554 I understood 'til that point. 237 00:29:29,742 --> 00:29:31,796 Right, then.. 238 00:29:31,883 --> 00:29:34,749 You put the value of sin to this formula. 239 00:29:34,781 --> 00:29:36,601 Oh, this formula! 240 00:29:36,648 --> 00:29:40,007 Up to this point, we need cosine value, 241 00:29:40,484 --> 00:29:42,890 but since this has a condition 242 00:29:42,906 --> 00:29:44,710 the answer will be 25/7. 243 00:29:44,742 --> 00:29:46,742 That's how it was. 244 00:29:46,750 --> 00:29:47,750 Yes. 245 00:29:49,402 --> 00:29:52,458 That teacher is always making it tricky on the question two from the last, don't they? 246 00:29:52,482 --> 00:29:53,856 I thought the same. 247 00:29:53,896 --> 00:29:55,576 They have a twisted mind. 248 00:29:56,294 --> 00:29:57,294 Yeah. 249 00:29:57,427 --> 00:30:00,825 But I have the feeling they actually don't. 250 00:30:03,532 --> 00:30:04,732 Did you get it? 251 00:30:05,860 --> 00:30:07,969 Yes, thank you. 252 00:31:21,466 --> 00:31:22,466 Ai... 253 00:31:23,169 --> 00:31:24,769 Do you like someone? 254 00:31:25,263 --> 00:31:27,622 What? I don't! 255 00:31:27,880 --> 00:31:28,880 Why? 256 00:31:30,427 --> 00:31:31,427 Nothing... 257 00:31:35,611 --> 00:31:37,376 If you do, tell me! 258 00:31:38,861 --> 00:31:41,064 Of course I would! 259 00:33:21,293 --> 00:33:23,958 "To Tatoe, hello. 260 00:33:24,560 --> 00:33:28,856 A month has passed. How do you feel at school? 261 00:33:29,388 --> 00:33:31,521 We're in the same class, though. 262 00:33:33,057 --> 00:33:35,229 Since we can't talk to each others at school, 263 00:33:35,260 --> 00:33:38,332 I wrote this letter with the pen I got from you. 264 00:33:40,604 --> 00:33:44,744 I really like how the ink looks like. 265 00:33:46,523 --> 00:33:50,828 I'll come early to put the letter in your locker. 266 00:33:51,625 --> 00:33:54,761 I'm really happy you seem to have picked a hobby! 267 00:33:55,281 --> 00:33:57,046 I'll write to you again. 268 00:33:58,242 --> 00:33:59,242 Miyuki." 269 00:35:20,009 --> 00:35:21,009 Miyuki! 270 00:35:27,704 --> 00:35:29,500 Which one is good? 271 00:35:31,061 --> 00:35:31,677 What? 272 00:35:31,717 --> 00:35:32,904 The one still ongoing 273 00:35:33,139 --> 00:35:34,579 Is there any good? 274 00:35:36,178 --> 00:35:37,178 Yes. 275 00:35:37,350 --> 00:35:40,365 Chainsaw Man is really interesting 276 00:35:41,022 --> 00:35:42,702 Especially that demon... 277 00:35:44,975 --> 00:35:46,775 Maybe you don't understand. 278 00:35:47,061 --> 00:35:48,326 Really... 279 00:35:49,897 --> 00:35:52,529 Do you feel any better? 280 00:35:53,209 --> 00:35:54,974 Yes, don't worry. 281 00:35:55,233 --> 00:35:57,633 You quit the club activities though? 282 00:35:58,504 --> 00:36:00,745 Even though I finally could join. 283 00:36:01,371 --> 00:36:03,171 Something came in the way.. 284 00:36:03,949 --> 00:36:06,175 Don't mind me, just take your insulin shot. 285 00:36:06,746 --> 00:36:09,113 You used to do it in front of us, didn't you? 286 00:36:10,712 --> 00:36:14,321 It sounds like I'm a suspicious person. 287 00:36:15,438 --> 00:36:18,462 Diabetes has nothing to do with eating habits, right? 288 00:36:18,611 --> 00:36:20,485 You know about it? 289 00:36:22,670 --> 00:36:24,615 Some of my relatives have it too. 290 00:36:31,530 --> 00:36:32,530 Hey... 291 00:36:33,327 --> 00:36:34,889 How does it feel like? 292 00:36:35,608 --> 00:36:36,933 I'd like to try one day. 293 00:36:38,996 --> 00:36:39,996 Why? 294 00:36:40,832 --> 00:36:42,058 I'm just curious. 295 00:36:42,582 --> 00:36:43,582 No? 296 00:36:44,738 --> 00:36:46,258 It's not that but.. 297 00:36:47,168 --> 00:36:49,277 You're healthy so why... 298 00:36:49,989 --> 00:36:51,349 I'm just curious! 299 00:36:51,353 --> 00:36:52,393 Does it hurt? 300 00:36:53,791 --> 00:36:55,524 It doesn't hurt that much. 301 00:37:00,236 --> 00:37:01,676 Did you eat lunch? 302 00:37:01,751 --> 00:37:02,751 Yeah. 303 00:37:03,741 --> 00:37:04,741 Okay. 304 00:37:08,022 --> 00:37:10,545 I'll give you the lowest dose. 305 00:37:11,218 --> 00:37:12,748 Is it fine to inject it anywhere? 306 00:37:16,090 --> 00:37:19,035 Around the navel. 307 00:37:25,559 --> 00:37:27,441 Keep going. 308 00:37:29,228 --> 00:37:31,095 Push the button. 309 00:37:35,049 --> 00:37:38,259 Just like this. 310 00:37:44,984 --> 00:37:46,264 How do you feel? 311 00:37:46,968 --> 00:37:48,350 Well... 312 00:37:48,632 --> 00:37:50,319 I feel full. 313 00:37:50,538 --> 00:37:53,436 What? It's not that kind of medicine! 314 00:37:54,101 --> 00:37:57,301 I could press the button without being too scared. 315 00:37:58,075 --> 00:38:01,770 It must be like drinking water to you. 316 00:38:02,528 --> 00:38:04,957 Yeah, sort of... 317 00:38:07,067 --> 00:38:09,213 Tell me your LINE ID! 318 00:38:09,651 --> 00:38:11,298 Yes. 319 00:38:24,815 --> 00:38:25,744 How does it work? 320 00:38:25,784 --> 00:38:27,064 You don't know?! 321 00:38:28,385 --> 00:38:29,385 Here. 322 00:38:36,976 --> 00:38:39,273 People usually don't buy movie pamphlet! 323 00:38:39,398 --> 00:38:40,359 What? 324 00:38:40,390 --> 00:38:42,116 Most of the time I always buy them. 325 00:38:42,156 --> 00:38:43,734 Not that I often go to the cinema though. 326 00:38:43,758 --> 00:38:45,438 Do you read that thing? 327 00:38:45,484 --> 00:38:47,164 Once the movie's over. 328 00:38:47,425 --> 00:38:48,425 Is it here? 329 00:39:04,483 --> 00:39:06,647 You're cute. 330 00:39:06,944 --> 00:39:09,381 What... I'm not cute at all. 331 00:39:09,436 --> 00:39:12,712 If that's the case you wouldn't've received that offer to be part of the group. 332 00:39:12,744 --> 00:39:14,017 No way... 333 00:39:14,244 --> 00:39:16,150 You're much cuter. 334 00:39:18,197 --> 00:39:20,103 Do you have a boyfriend? 335 00:39:22,650 --> 00:39:24,369 You got one, right? 336 00:39:24,416 --> 00:39:25,416 Tell me. 337 00:39:27,436 --> 00:39:28,556 How about you? 338 00:39:28,709 --> 00:39:29,310 I don't. 339 00:39:29,381 --> 00:39:30,443 Really? 340 00:39:30,615 --> 00:39:33,015 You're super popular so I thought... 341 00:39:33,037 --> 00:39:35,584 Enough talking about me. 342 00:39:36,069 --> 00:39:38,402 What kind of person are you dating? 343 00:39:44,097 --> 00:39:45,245 Someone from school. 344 00:39:45,761 --> 00:39:47,495 Really? Who? 345 00:39:49,269 --> 00:39:51,850 Tatoe Nishimura. 346 00:39:57,014 --> 00:39:58,326 Is there anything wrong? 347 00:39:58,686 --> 00:40:02,217 Nishimura? From our class? 348 00:40:02,311 --> 00:40:04,470 Yes, I know... 349 00:40:41,200 --> 00:40:42,187 Did you find one? 350 00:40:42,196 --> 00:40:44,148 Not yet. 351 00:40:49,461 --> 00:40:51,351 You're so good at singing. 352 00:40:51,368 --> 00:40:52,406 Do you think so? 353 00:40:53,422 --> 00:40:56,381 It's the first time I've been to karaoke with someone else other than my family. 354 00:40:56,397 --> 00:40:57,772 Seriously? 355 00:40:57,796 --> 00:40:58,796 Yeah. 356 00:40:59,983 --> 00:41:02,783 I don't really know nowadays songs though. 357 00:41:04,054 --> 00:41:07,163 Judy and Mary? I like them! 358 00:41:07,635 --> 00:41:08,635 Really?! 359 00:41:08,869 --> 00:41:10,330 So... 360 00:42:31,168 --> 00:42:32,848 Hey, about Nishimura.. 361 00:42:32,902 --> 00:42:35,097 We've been in the same class since our first year. 362 00:42:35,637 --> 00:42:37,370 Were you dating back then? 363 00:42:38,316 --> 00:42:39,855 You're bringing that back? 364 00:42:39,895 --> 00:42:41,832 Of course! 365 00:42:45,512 --> 00:42:47,371 We were going to the same cram school. 366 00:42:47,481 --> 00:42:48,769 Ever since 9th grade.. 367 00:42:48,817 --> 00:42:50,883 Really! It's been a while then! 368 00:42:51,324 --> 00:42:52,884 Nobody found out. 369 00:42:54,072 --> 00:42:56,962 We're not talking at school so. 370 00:42:57,298 --> 00:42:59,806 We don't really hang out either... 371 00:43:01,470 --> 00:43:02,470 Why? 372 00:43:05,239 --> 00:43:08,139 Tatoe's parents don't really like the idea... 373 00:43:08,733 --> 00:43:09,773 Your parents? 374 00:43:09,913 --> 00:43:12,014 No, Tatoe's. 375 00:43:13,054 --> 00:43:14,054 Why? 376 00:43:21,762 --> 00:43:23,176 I see... 377 00:43:24,692 --> 00:43:28,090 I bet you do dirty stuff together. 378 00:43:28,661 --> 00:43:30,691 We don't! 379 00:43:31,408 --> 00:43:33,744 Not even dirty jokes?! I'm sure you do! 380 00:43:33,861 --> 00:43:34,861 We don't! 381 00:43:34,877 --> 00:43:35,877 Seriously?! 382 00:43:35,932 --> 00:43:37,783 It's the truth! 383 00:43:37,822 --> 00:43:39,783 Can we change the subject? 384 00:43:55,015 --> 00:43:58,259 Say, how far did you go? 385 00:43:58,815 --> 00:43:59,815 Nothing... 386 00:44:00,135 --> 00:44:01,838 Not even kissing? 387 00:44:01,862 --> 00:44:05,111 We held hands in the street though. 388 00:44:06,182 --> 00:44:08,982 Dang, you're not into that kind of things? 389 00:44:09,700 --> 00:44:10,700 Well... 390 00:44:11,200 --> 00:44:13,387 I do but.. 391 00:44:13,918 --> 00:44:16,332 Tatoe won't do anything. 392 00:44:17,528 --> 00:44:18,832 Wow... 393 00:44:20,114 --> 00:44:21,634 He cares about you. 394 00:44:26,349 --> 00:44:29,154 If you haven't ever kissed Nishimura... 395 00:44:29,178 --> 00:44:31,311 So, was it your first kiss then? 396 00:44:32,131 --> 00:44:36,572 Oh that... Yes, it was. 397 00:44:53,273 --> 00:44:54,953 Should we do it properly? 398 00:44:57,328 --> 00:44:58,328 What? 399 00:45:19,346 --> 00:45:20,346 Hello? 400 00:45:21,839 --> 00:45:22,839 Yes... 401 00:45:24,424 --> 00:45:26,682 It's alright, thanks. 402 00:45:32,227 --> 00:45:34,382 I'm going this way. 403 00:45:34,953 --> 00:45:36,859 Thanks for today. 404 00:46:10,016 --> 00:46:13,047 There are some drops in credit score.. 405 00:46:13,305 --> 00:46:16,205 But still safe for receiving recommendation. 406 00:46:16,219 --> 00:46:17,219 Oh... 407 00:46:17,227 --> 00:46:20,359 She also volunteered to be a member of the festival committee, 408 00:46:20,422 --> 00:46:22,889 And does a lot for the class as well. 409 00:46:22,920 --> 00:46:23,920 Is that so? 410 00:46:25,115 --> 00:46:27,318 Looks like she's taking things seriously. 411 00:46:27,389 --> 00:46:30,161 In general, I think she should aim for better deal. 412 00:46:30,185 --> 00:46:31,990 It's fine. 413 00:46:32,014 --> 00:46:34,577 It would be troubling if I couldn't follow after joining. 414 00:46:34,623 --> 00:46:36,578 What a serious girl! 415 00:46:55,562 --> 00:46:57,829 - Thank you. - Thank you very much. 416 00:47:05,591 --> 00:47:07,692 Nice to meet you. 417 00:47:07,708 --> 00:47:09,184 Hello. 418 00:47:09,239 --> 00:47:11,528 Ah, here! For you. 419 00:47:13,669 --> 00:47:15,575 The kamaboko I produce! 420 00:47:16,591 --> 00:47:17,622 Here, here! 421 00:47:17,653 --> 00:47:19,684 Is it alright? 422 00:47:19,708 --> 00:47:20,989 Yes. 423 00:47:21,021 --> 00:47:23,997 You two are very beautiful! 424 00:47:25,896 --> 00:47:26,896 If you'll excuse me. 425 00:47:27,268 --> 00:47:28,948 I'll be taking these! 426 00:47:31,971 --> 00:47:33,143 Do you know him? 427 00:47:33,167 --> 00:47:34,167 I don't. 428 00:47:52,430 --> 00:47:54,567 How about a family restaurant? 429 00:47:54,927 --> 00:47:57,871 Well, I'll go back because I forgot something. 430 00:47:58,263 --> 00:47:59,520 What? 431 00:48:00,685 --> 00:48:02,864 I'll be downstairs! 432 00:48:15,214 --> 00:48:16,268 Thank you very much. 433 00:48:16,293 --> 00:48:19,555 Well, playing around Tokyo is going to be a real-world experience for you. 434 00:48:19,586 --> 00:48:20,211 Yes... 435 00:48:20,250 --> 00:48:24,945 I think this is a great thing to let you do whatever you want for now. 436 00:48:25,743 --> 00:48:28,453 I've got plenty of experience playing around myself too. 437 00:48:29,047 --> 00:48:32,534 I told you to be wary of weird girls. 438 00:48:33,949 --> 00:48:36,581 If he keeps going like this, there won't be any problem. 439 00:48:36,613 --> 00:48:38,831 But yeah? 440 00:48:39,308 --> 00:48:41,480 You want to see your mum, don't you? 441 00:48:41,933 --> 00:48:46,170 Seems like they've been in touch behind my back. 442 00:48:46,241 --> 00:48:48,108 I don't. 443 00:49:06,442 --> 00:49:08,918 Thanks for your work today! 444 00:49:09,575 --> 00:49:10,908 Good job! 445 00:49:11,674 --> 00:49:13,751 Now that you have gathered here, 446 00:49:13,783 --> 00:49:16,486 Why don't we put our heart into a prayer, 447 00:49:16,549 --> 00:49:19,033 be it for exam, or for love 448 00:49:19,064 --> 00:49:20,517 even for world's peace! 449 00:49:20,541 --> 00:49:21,892 Okay! 450 00:49:52,325 --> 00:49:53,325 Hey. 451 00:49:54,419 --> 00:49:55,419 Say. 452 00:49:55,739 --> 00:49:56,356 Yeah? 453 00:49:56,380 --> 00:49:58,504 Can we go home? 454 00:49:58,536 --> 00:50:01,325 But you're not done painting yet. 455 00:50:01,497 --> 00:50:03,791 Nobody will come check on it. 456 00:50:03,815 --> 00:50:05,892 But you've been painting it as whole! 457 00:50:05,963 --> 00:50:07,900 That will make it look like it's the same color. 458 00:50:08,002 --> 00:50:09,978 Why can't we paint it with similar color? 459 00:50:10,713 --> 00:50:11,916 Got it. 460 00:50:12,018 --> 00:50:14,049 I'll do the rest. 461 00:50:14,354 --> 00:50:16,286 Will it be okay? 462 00:50:17,826 --> 00:50:19,091 Nishimura.. 463 00:50:20,099 --> 00:50:21,606 You should go back home too. 464 00:50:22,193 --> 00:50:23,435 Well... 465 00:50:23,443 --> 00:50:25,396 Do you mind helping me? 466 00:50:28,739 --> 00:50:29,661 I don't. 467 00:50:29,700 --> 00:50:31,504 Really? Thank you. 468 00:50:35,153 --> 00:50:37,090 Okay so... Thanks for today. 469 00:50:37,700 --> 00:50:39,418 Sorry but we're counting on you. 470 00:50:39,552 --> 00:50:40,832 Leaving you the rest! 471 00:50:41,528 --> 00:50:42,642 We did great. 472 00:50:46,955 --> 00:50:49,502 I'm sorry for making you stay here. 473 00:50:49,549 --> 00:50:51,963 Don't worry, I kind of enjoy doing this. 474 00:50:52,190 --> 00:50:54,525 Really? You're just trying to be nice. 475 00:50:54,635 --> 00:50:56,874 I'm not. Let's continue. 476 00:50:56,906 --> 00:50:57,906 Yeah. 477 00:51:12,547 --> 00:51:13,547 What? 478 00:51:32,818 --> 00:51:35,083 Ah, sorry! 479 00:51:37,973 --> 00:51:38,699 Wait! 480 00:51:38,715 --> 00:51:39,715 Let's leave! 481 00:51:40,621 --> 00:51:42,535 They got away! 482 00:51:43,512 --> 00:51:45,254 Please wait! 483 00:51:45,559 --> 00:51:47,105 Oh, dang! 484 00:51:56,549 --> 00:51:59,439 You know, Miyuki told me. 485 00:52:01,283 --> 00:52:02,642 Excuse me? 486 00:52:03,713 --> 00:52:05,041 She didn't tell you? 487 00:52:05,979 --> 00:52:09,580 We've been getting along these days. 488 00:52:11,604 --> 00:52:13,603 Is that so... 489 00:52:14,963 --> 00:52:17,655 When I heard you two were dating. 490 00:52:18,445 --> 00:52:20,007 I was so surprised. 491 00:52:25,367 --> 00:52:27,804 Was it supposed to stay secret? 492 00:52:29,434 --> 00:52:31,234 It's not much of a big deal 493 00:52:38,411 --> 00:52:40,825 When she told me you were her boyfriend. 494 00:52:41,247 --> 00:52:42,927 I was very surprised. 495 00:52:46,130 --> 00:52:50,239 Because I've always had feelings for you. 496 00:52:53,724 --> 00:52:57,830 Ever since we started high school but I couldn't bring myself to talk to you. 497 00:52:59,143 --> 00:53:02,279 I was happy to be in the same class as you again. 498 00:53:17,125 --> 00:53:20,304 I know I told you first.. 499 00:53:20,578 --> 00:53:22,716 I'll definitely tell Miyuki. 500 00:53:23,903 --> 00:53:25,966 Ah, I see. 501 00:53:51,018 --> 00:53:52,315 Am I that bad? 502 00:53:57,948 --> 00:54:00,802 I really like you though! 503 00:54:02,404 --> 00:54:05,224 I feel like you're turning a blind eye. 504 00:54:06,615 --> 00:54:07,818 What? 505 00:54:08,631 --> 00:54:10,216 Sorry. 506 00:54:12,749 --> 00:54:14,834 I'm sorry I don't get it. 507 00:54:15,928 --> 00:54:18,280 I don't know how to put it into words... 508 00:54:18,882 --> 00:54:21,225 It looks like you're lying. 509 00:54:26,100 --> 00:54:28,569 That I like you?! 510 00:54:29,608 --> 00:54:32,577 Not really... About who you are. 511 00:54:34,866 --> 00:54:37,939 I finally gathered courage and you're being mean to me?! 512 00:54:38,533 --> 00:54:40,111 I'm sorry. 513 00:55:02,433 --> 00:55:03,818 Nishimura... 514 00:55:03,842 --> 00:55:06,978 You hate people as much as you don't reject them. 515 00:55:07,319 --> 00:55:10,365 And despite that hatred, you take a good care of your woman. 516 00:55:12,686 --> 00:55:15,740 I get why you like Miyuki. 517 00:55:16,113 --> 00:55:19,013 She's kind, fragile and is in her own world. 518 00:55:19,613 --> 00:55:23,737 Pretending that you belong in the same world as her to overlook her for a sense of comfort. 519 00:55:24,738 --> 00:55:28,136 Then why don't you two just curl up in your world forever? 520 00:56:27,438 --> 00:56:31,515 To Tatoe, it's finally spring again. 521 00:56:32,430 --> 00:56:37,552 I got worried because you seemed to have lost weight last time. 522 00:56:39,474 --> 00:56:43,607 You used to say that success is the only way to prove yourself right. 523 00:56:45,279 --> 00:56:47,604 You will definitely pass your exams. 524 00:56:47,667 --> 00:56:50,995 The day you will be free from your father will surely come. 525 00:56:52,659 --> 00:56:55,573 I know you hate this city but... 526 00:56:56,042 --> 00:56:58,448 I'm attached to it. 527 00:57:00,790 --> 00:57:05,906 But I will follow you as soon as you decide to leave the city. 528 00:57:08,133 --> 00:57:10,922 I'd like to stay with you forever." 529 00:58:01,150 --> 00:58:02,673 Stop. 530 00:58:05,275 --> 00:58:08,818 Ai, sorry but where's your motivation? 531 00:58:11,389 --> 00:58:12,639 Sorry. 532 00:58:13,960 --> 00:58:16,760 Do you mind changing position with Yukako? 533 00:58:25,043 --> 00:58:26,723 We'll start again then. 534 00:58:37,197 --> 00:58:38,197 Ai. 535 00:58:39,486 --> 00:58:41,235 I came to see you! 536 00:58:41,392 --> 00:58:44,243 You look like the goddess of cuteness. 537 00:58:44,283 --> 00:58:46,288 This is still rehearsal, you know? 538 00:58:46,311 --> 00:58:49,584 It's gonna be crowded when the performance starts, so I came in advance. 539 00:58:49,624 --> 00:58:51,413 Ah, yeah. 540 00:58:51,827 --> 00:58:54,366 Have you seen my LINE message? 541 00:58:54,874 --> 00:58:56,483 I'm sorry, which one? 542 00:58:56,601 --> 00:58:58,948 The one saying I wanted to hang out again. 543 00:58:59,409 --> 00:59:00,916 Are you busy? 544 00:59:01,245 --> 00:59:02,948 Yeah, when? 545 00:59:03,636 --> 00:59:04,830 Anytime. 546 00:59:05,464 --> 00:59:06,940 How about... 547 00:59:07,081 --> 00:59:08,916 Now? 548 00:59:10,542 --> 00:59:11,542 What? 549 00:59:13,184 --> 00:59:14,624 Okay, let's start. 550 00:59:48,227 --> 00:59:50,073 Hey, Kimura Ai! 551 00:59:50,527 --> 00:59:51,237 What? 552 00:59:51,269 --> 00:59:53,151 Why are you asking? 553 00:59:55,566 --> 00:59:58,487 Wait, wait, wait! 554 01:00:01,144 --> 01:00:03,121 Here, for you. 555 01:00:03,348 --> 01:00:04,606 I don't want it. 556 01:00:04,653 --> 01:00:06,692 Are you for real? 557 01:00:09,777 --> 01:00:12,082 By the way, why do you stop coming to cram school? 558 01:00:12,106 --> 01:00:15,228 I don't have a reason to attend one anyway. 559 01:00:15,268 --> 01:00:17,783 - You've got a recommendation, don't you? - How do you know? 560 01:00:19,963 --> 01:00:21,267 Where are you going? 561 01:00:24,908 --> 01:00:26,806 Are you alright? 562 01:00:29,937 --> 01:00:31,179 That was something... 563 01:01:03,823 --> 01:01:06,023 I guess you needed to talk to me? 564 01:01:06,791 --> 01:01:09,702 Not really, why? 565 01:01:10,914 --> 01:01:13,202 You looked like you had something in mind. 566 01:01:16,258 --> 01:01:17,874 Well... 567 01:01:18,430 --> 01:01:20,367 I do have one thing though. 568 01:01:22,700 --> 01:01:26,497 I don't want things to be awkward between us... 569 01:01:28,646 --> 01:01:30,512 You might know it but. 570 01:01:31,207 --> 01:01:34,877 Ever since I got into high school, I never had any friends... 571 01:01:35,745 --> 01:01:39,213 It was super nice to be able to hang out with you... 572 01:01:39,862 --> 01:01:43,174 I was thinking that maybe we could forget that... 573 01:01:43,237 --> 01:01:45,440 And go back to be just friends. 574 01:01:48,617 --> 01:01:49,617 Forget it? 575 01:01:50,797 --> 01:01:53,597 I really don't want to hear that from you. 576 01:01:55,258 --> 01:01:56,258 I'm sorry. 577 01:01:57,602 --> 01:02:00,335 Do you have any idea how much I like you? 578 01:02:01,474 --> 01:02:02,474 What? 579 01:02:03,654 --> 01:02:05,349 I thought you were just joking... 580 01:02:06,552 --> 01:02:07,771 Joking?! 581 01:02:08,357 --> 01:02:12,107 I was being all desperate and you thought that it was a joke? 582 01:02:15,144 --> 01:02:17,151 What did Nishimura tell you? 583 01:02:18,534 --> 01:02:19,534 What? 584 01:02:19,830 --> 01:02:21,682 Ah, sorry... 585 01:02:22,706 --> 01:02:27,672 I didn't tell Tatoe that we kissed. 586 01:02:30,204 --> 01:02:31,204 Huh? 587 01:02:32,376 --> 01:02:33,376 I'm sorry... 588 01:02:57,728 --> 01:02:59,259 Hum... 589 01:03:02,400 --> 01:03:06,303 Do you want me to leave you alone? 590 01:03:08,491 --> 01:03:10,624 Not really... 591 01:03:11,116 --> 01:03:15,382 We finally became friends so I don't really want to loose you now... 592 01:03:15,421 --> 01:03:18,288 I've never considered you my friend though. 593 01:03:18,887 --> 01:03:21,020 Because I've always had feelings for you. 594 01:03:25,825 --> 01:03:27,567 But.. 595 01:03:27,934 --> 01:03:29,707 You must find me disgusting. 596 01:03:32,619 --> 01:03:35,017 Because you're a girl? No way! 597 01:03:35,268 --> 01:03:38,455 But you only like boys, don't you? 598 01:03:39,588 --> 01:03:42,111 Rather than liking men or women. 599 01:03:42,151 --> 01:03:44,132 I just fall for people as they are. 600 01:03:44,164 --> 01:03:46,230 In terms of physiology, though? 601 01:03:47,578 --> 01:03:51,796 I don't really get it but I'm content with the time we spent together, 602 01:03:51,836 --> 01:03:53,874 even when we're not touching each other... 603 01:03:55,265 --> 01:03:58,337 You and Nishimura might be okay with that but... 604 01:03:59,638 --> 01:04:01,122 I'm different. 605 01:06:48,764 --> 01:06:51,365 If you want me to stop, say it. 606 01:07:16,322 --> 01:07:17,891 Don't worry. 607 01:07:18,283 --> 01:07:20,540 I was like that for my first time too. 608 01:07:59,345 --> 01:08:00,345 Miyuki? 609 01:08:02,916 --> 01:08:05,126 You have someone over? 610 01:08:07,671 --> 01:08:10,506 Yes! A friend! 611 01:08:14,421 --> 01:08:17,014 Didn't we have sweets or something? 612 01:08:33,533 --> 01:08:35,048 From school? 613 01:08:35,330 --> 01:08:37,142 The girl I went to the cinema with. 614 01:08:39,908 --> 01:08:42,241 Didn't we have plum-flavered jelly? 615 01:08:42,908 --> 01:08:45,275 You ate them all! 616 01:08:45,283 --> 01:08:47,225 I didn't-! 617 01:08:47,296 --> 01:08:49,155 You did! 618 01:08:49,257 --> 01:08:50,436 When did I? 619 01:08:50,468 --> 01:08:52,366 The day before yesterday... 620 01:08:52,421 --> 01:08:53,733 Oh, I ate them all! 621 01:09:19,497 --> 01:09:20,697 That's amazing. 622 01:09:21,200 --> 01:09:24,528 The way you go back to your daughter role after that. 623 01:09:25,713 --> 01:09:27,513 It's because I love my mum. 624 01:09:34,135 --> 01:09:35,815 Can I sleep for a while? 625 01:09:36,549 --> 01:09:37,549 Sure. 626 01:09:46,851 --> 01:09:47,851 Sleepy? 627 01:09:48,398 --> 01:09:49,773 Yes. 628 01:09:50,945 --> 01:09:53,679 I can't really sleep at night these days. 629 01:10:00,130 --> 01:10:02,930 What are you going to do after graduation? 630 01:10:06,253 --> 01:10:09,807 I guess I'll try to get a university... 631 01:10:10,721 --> 01:10:12,338 Same. 632 01:10:13,407 --> 01:10:14,407 Yes... 633 01:10:16,260 --> 01:10:21,757 I'm not sure I want to keep going to school for another four months... 634 01:10:22,656 --> 01:10:23,656 Is that so? 635 01:10:24,266 --> 01:10:26,666 Is there something you'd like to do? 636 01:10:27,508 --> 01:10:28,836 Not really. 637 01:10:31,123 --> 01:10:32,247 But... 638 01:10:33,795 --> 01:10:38,591 I would like to be useful to people. 639 01:10:39,740 --> 01:10:41,340 What are you saying? 640 01:10:43,821 --> 01:10:45,813 Which month were you born on? 641 01:10:47,876 --> 01:10:48,876 March. 642 01:10:50,243 --> 01:10:51,243 Oh... 643 01:10:51,923 --> 01:10:54,723 Lots of people born in march are peculiar. 644 01:10:56,462 --> 01:11:00,149 I've the feeling a friend from middle school who was peculiar too. 645 01:11:09,616 --> 01:11:10,616 Ai... 646 01:11:11,600 --> 01:11:14,811 I'm a terrible person. 647 01:11:16,288 --> 01:11:17,808 In middle school... 648 01:11:18,904 --> 01:11:22,074 My blood sugar had not gone down, even though I was already home. 649 01:11:23,113 --> 01:11:26,457 I was very tired and hungry but... 650 01:11:27,403 --> 01:11:30,129 I went to the bathroom to lower it. 651 01:11:33,582 --> 01:11:34,960 And then.. 652 01:11:35,374 --> 01:11:38,280 My mum opened the door. 653 01:11:38,679 --> 01:11:45,452 She asked me if it was okay to take a bath with such a blood sugar level. 654 01:11:47,302 --> 01:11:49,636 Hearing it, I got unreasonably mad. 655 01:11:50,021 --> 01:11:53,060 So I hit the bathroom's door using all my strength. 656 01:11:53,482 --> 01:11:55,083 The glass shattered. 657 01:11:55,099 --> 01:11:57,208 And my hand was covered in blood. 658 01:11:59,769 --> 01:12:03,721 My mum brought me to the hospital. 659 01:12:03,987 --> 01:12:08,057 I thought I would get yelled at when we got back home... 660 01:12:09,042 --> 01:12:15,545 My father didn't say anything and cleaned the mess. 661 01:12:16,326 --> 01:12:18,201 One minute left! 662 01:12:19,084 --> 01:12:22,724 At that time, I made a decision. 663 01:12:23,716 --> 01:12:25,853 I decided not to live for my sake but... 664 01:12:26,384 --> 01:12:30,907 For the sake of someone I cared about. 665 01:12:33,736 --> 01:12:37,598 I've lived too much for myself. 666 01:12:51,374 --> 01:12:53,054 The test is over now. 667 01:12:57,999 --> 01:13:01,463 Please gather the answer sheets from the back. 668 01:13:25,441 --> 01:13:28,016 About the last test. 669 01:13:32,118 --> 01:13:34,227 Can you explain this? 670 01:13:35,251 --> 01:13:37,993 I'm sorry. 671 01:13:38,587 --> 01:13:42,233 I didn't know what to write. 672 01:13:43,194 --> 01:13:46,561 You were doing great last semester. 673 01:13:47,717 --> 01:13:48,717 Yes... 674 01:13:52,264 --> 01:13:54,386 Ah, Kimura! 675 01:14:10,791 --> 01:14:12,149 Let's take a picture! 676 01:14:12,900 --> 01:14:14,259 But I... 677 01:14:14,376 --> 01:14:16,603 Doesn't look that flashy on presentation, 678 01:14:16,642 --> 01:14:18,746 but still, you've won an award after all. 679 01:14:18,794 --> 01:14:19,794 Here. 680 01:14:24,544 --> 01:14:26,160 Nishimura, get in! 681 01:14:26,176 --> 01:14:26,910 There. 682 01:14:26,926 --> 01:14:29,112 I didn't do anything though. 683 01:14:29,137 --> 01:14:32,141 You two stayed late to finish it, didn't you? 684 01:14:32,165 --> 01:14:33,946 Right? Then go! 685 01:14:35,899 --> 01:14:38,813 Please hold it together. 686 01:14:38,845 --> 01:14:42,204 Okay? Say Cheese! 687 01:14:43,735 --> 01:14:45,115 One more! 688 01:14:45,483 --> 01:14:48,099 Cheese! 689 01:14:48,647 --> 01:14:50,904 It looks like you just got a marriage certificate. 690 01:14:51,733 --> 01:14:54,889 Any of you can keep the paper. 691 01:14:55,037 --> 01:14:58,045 Seems like this will be kept here until spring. 692 01:15:06,582 --> 01:15:08,652 It came out nice. 693 01:15:09,840 --> 01:15:11,358 Yeah. 694 01:15:14,593 --> 01:15:16,545 Do you want it? 695 01:15:16,616 --> 01:15:18,428 Besides, I left halfway through. 696 01:15:18,476 --> 01:15:20,609 If you want it, you can have it. 697 01:15:22,015 --> 01:15:25,519 Is it okay? You worked super hard on it. 698 01:15:31,777 --> 01:15:33,217 I'll take it then. 699 01:15:35,207 --> 01:15:36,569 You want it? 700 01:15:36,616 --> 01:15:38,600 Yeah, as a souvenir. 701 01:15:49,919 --> 01:15:51,239 Thank you. 702 01:17:39,362 --> 01:17:41,565 Sorry, there's nobody here. 703 01:19:03,707 --> 01:19:04,987 Are you alright? 704 01:20:18,168 --> 01:20:19,918 Miyuki? 705 01:20:59,325 --> 01:21:01,246 What is it? 706 01:21:02,278 --> 01:21:04,908 I had something to do here. 707 01:21:07,150 --> 01:21:08,350 She won't come. 708 01:21:12,033 --> 01:21:14,700 I was the one who sent you that message. 709 01:21:17,789 --> 01:21:18,789 I see. 710 01:21:26,140 --> 01:21:28,530 I had sex with Miyuki, you know? 711 01:21:29,226 --> 01:21:30,226 Twice. 712 01:21:31,302 --> 01:21:33,106 She was very into it. 713 01:21:38,810 --> 01:21:40,090 Did you hear me? 714 01:21:42,364 --> 01:21:43,791 I did. 715 01:21:44,065 --> 01:21:46,478 Do you think I'm lying? 716 01:21:47,362 --> 01:21:49,377 No, you're telling the truth. 717 01:22:25,646 --> 01:22:27,622 Please be mine. 718 01:22:33,865 --> 01:22:35,545 Put your clothes back on. 719 01:22:43,870 --> 01:22:45,057 Go dress. 720 01:23:18,792 --> 01:23:21,354 I hate people like you! 721 01:23:22,925 --> 01:23:26,620 Aggressive, doing whatever they want. 722 01:23:27,417 --> 01:23:30,761 Without thinking about hurting other people. 723 01:23:32,761 --> 01:23:35,112 Stealing whatever they want. 724 01:23:43,727 --> 01:23:47,930 Do you even know how I felt when I found Miyuki? 725 01:23:52,899 --> 01:23:54,261 I know! 726 01:23:55,410 --> 01:23:57,410 Cause I've always watched you! 727 01:23:59,332 --> 01:24:01,207 Hate me all you want! 728 01:24:01,512 --> 01:24:04,503 If you can't be mine then please hate me 729 01:24:06,830 --> 01:24:09,806 I can't bear being only your classmate! 730 01:24:12,088 --> 01:24:17,619 Your simple gestures I caught in tranquility... 731 01:24:18,765 --> 01:24:21,327 and the words we exchanged from time to time... 732 01:24:21,719 --> 01:24:23,577 That won't satisfy me! 733 01:24:29,609 --> 01:24:31,622 Even in this moment, 734 01:24:31,693 --> 01:24:34,044 I'm happy I get to talk with you. 735 01:24:34,912 --> 01:24:37,622 I'm happy I could get closer to you. 736 01:24:39,990 --> 01:24:41,107 Let me go. 737 01:24:41,966 --> 01:24:43,791 I don't want to. 738 01:24:43,831 --> 01:24:45,306 I won't! 739 01:24:51,666 --> 01:24:53,650 Please be mine! 740 01:24:56,931 --> 01:24:59,345 How could I be yours? 741 01:25:03,142 --> 01:25:04,415 Hold me. 742 01:25:05,189 --> 01:25:06,431 And kiss me. 743 01:25:35,669 --> 01:25:36,669 Satisfied? 744 01:25:41,893 --> 01:25:42,893 Yes... 745 01:25:46,268 --> 01:25:48,353 If you are then show me. 746 01:25:56,117 --> 01:25:58,358 What a fake smile. 747 01:25:59,070 --> 01:26:01,710 Much more hideous than your usual fake smile. 748 01:26:01,750 --> 01:26:03,862 It's beyond compare. 749 01:26:06,198 --> 01:26:07,862 Your eyes are dark. 750 01:26:09,120 --> 01:26:11,955 That's the smile of someone who only likes themselves. 751 01:26:13,893 --> 01:26:15,914 That would be nice if for once 752 01:26:16,837 --> 01:26:18,704 For other people or for me.. 753 01:26:20,212 --> 01:26:22,414 You could be true to yourself. 754 01:26:45,043 --> 01:26:46,933 When I woke up in the morning... 755 01:26:47,363 --> 01:26:52,831 Even though this is not the season, there was a mosquito in my room. 756 01:26:54,829 --> 01:26:57,229 I crushed one within my palms but... 757 01:26:58,189 --> 01:27:02,962 The mosquito didn't take any of my blood. 758 01:28:11,879 --> 01:28:12,879 Ai... 759 01:28:13,916 --> 01:28:16,681 How was your day? 760 01:28:21,017 --> 01:28:22,377 Where did you go? 761 01:28:22,963 --> 01:28:24,454 What did you eat? 762 01:28:25,174 --> 01:28:27,054 Who did you talk to? 763 01:28:33,531 --> 01:28:39,256 James I was originally Scotland's King. 764 01:28:39,281 --> 01:28:41,762 However, he inherited the throne of England. 765 01:28:45,872 --> 01:28:49,668 England and Scotland. 766 01:28:49,762 --> 01:28:52,429 These two regions were brought together. 767 01:28:52,883 --> 01:28:54,437 However... 768 01:28:54,453 --> 01:28:55,999 James I. 769 01:28:59,047 --> 01:29:00,382 Tatoe! 770 01:29:19,488 --> 01:29:20,761 Thank you. 771 01:29:21,957 --> 01:29:23,480 Also... 772 01:29:24,613 --> 01:29:26,947 I brought this one on the way home. 773 01:29:28,191 --> 01:29:30,214 But there are a lot of them. 774 01:29:32,673 --> 01:29:34,353 Maybe a bit too much? 775 01:29:34,455 --> 01:29:37,478 Please give me two of them then. 776 01:29:37,509 --> 01:29:38,509 Sure. 777 01:29:40,626 --> 01:29:42,376 Thank you. 778 01:29:46,968 --> 01:29:49,084 I might pass the test so. 779 01:29:50,257 --> 01:29:51,428 When I do. 780 01:29:51,476 --> 01:29:53,409 I'd like you to come with me. 781 01:29:55,140 --> 01:29:56,140 Yes. 782 01:29:58,809 --> 01:30:01,988 This royalist and parliamentary faction... 783 01:30:02,013 --> 01:30:06,707 The Puritan Revolution finally broke out due to these two conflicts. 784 01:30:07,817 --> 01:30:12,806 But in a word, they were bound to be factions despite being parliamentary. 785 01:30:14,244 --> 01:30:19,150 I think it could be easier for you to understand if you compared it to the Japanese diet. 786 01:30:20,416 --> 01:30:22,493 Kimura, wait! 787 01:30:24,007 --> 01:30:25,007 Kimura! 788 01:30:42,645 --> 01:30:43,926 Say, Ai? 789 01:30:44,356 --> 01:30:45,926 This is really bad! 790 01:30:46,692 --> 01:30:48,590 People found and are gossiping! 791 01:30:50,619 --> 01:30:51,619 Right? 792 01:30:52,822 --> 01:30:54,439 Well, yeah. 793 01:30:56,072 --> 01:30:57,112 Are you okay? 794 01:31:01,416 --> 01:31:02,856 What are you guys? 795 01:31:03,333 --> 01:31:05,294 Dating? Sex friends? 796 01:31:07,216 --> 01:31:09,153 I don't even get what you're saying. 797 01:31:14,224 --> 01:31:15,694 If we were sex friends.. 798 01:31:17,475 --> 01:31:19,342 Would you think it's stupid? 799 01:31:27,522 --> 01:31:29,121 I wouldn't. 800 01:31:33,036 --> 01:31:34,036 Sorry. 801 01:32:27,977 --> 01:32:29,984 Tatoe passed the entrance exam. 802 01:32:31,547 --> 01:32:34,031 Is that so? 803 01:32:34,172 --> 01:32:35,172 Yes... 804 01:32:36,094 --> 01:32:38,349 Wasn't it a rumor in the class? 805 01:32:40,091 --> 01:32:41,325 I don't really know. 806 01:32:42,146 --> 01:32:43,294 I see... 807 01:32:49,021 --> 01:32:51,541 I've been thinking of following him there. 808 01:32:52,987 --> 01:32:55,174 Have you passed an entrance exam too? 809 01:32:56,026 --> 01:32:57,026 I didn't. 810 01:32:58,081 --> 01:33:02,713 I passed one here but, I only took the exam on behalf of my parents. 811 01:33:06,313 --> 01:33:12,867 I've always promised I would follow him as soon as he is finally free from here. 812 01:33:17,529 --> 01:33:20,872 What's your plan there? Preparing for entrance exam next year? 813 01:33:22,014 --> 01:33:25,974 What if he finds another girl, what will you do? 814 01:33:27,428 --> 01:33:29,544 I'll find a job I can do. 815 01:33:31,394 --> 01:33:32,434 If one day... 816 01:33:32,769 --> 01:33:35,276 Tatoe ever meets someone else... 817 01:33:35,730 --> 01:33:37,250 I would understand. 818 01:33:45,962 --> 01:33:47,446 What a nice girl. 819 01:33:56,751 --> 01:33:58,352 Ai, wait! 820 01:34:00,110 --> 01:34:01,391 Wait! 821 01:34:05,657 --> 01:34:06,868 What? 822 01:34:07,563 --> 01:34:09,008 Let's talk? 823 01:34:10,030 --> 01:34:12,443 It's fine, forget about me. 824 01:34:13,412 --> 01:34:15,185 There's no way I could. 825 01:34:18,373 --> 01:34:19,560 Besides.. 826 01:34:19,866 --> 01:34:23,050 I want to talk to Tatoe about you! 827 01:34:23,863 --> 01:34:25,496 Why would you even? 828 01:34:25,535 --> 01:34:27,949 It's fine, it was just a game. 829 01:34:32,418 --> 01:34:34,090 It wasn't! 830 01:35:07,010 --> 01:35:09,377 You know, I had feelings for Nishimura. 831 01:35:12,745 --> 01:35:13,745 What? 832 01:35:15,539 --> 01:35:17,265 I had feelings for Nishimura. 833 01:35:18,976 --> 01:35:22,062 I came into the classroom and read your letters... 834 01:35:22,469 --> 01:35:24,593 I found out about your relationship. 835 01:35:25,109 --> 01:35:27,043 This is why I approached you. 836 01:35:30,263 --> 01:35:34,817 Nishimura rejected me when I confessed to him. 837 01:35:39,638 --> 01:35:41,487 Sorry for being a bitch to you. 838 01:35:42,510 --> 01:35:45,354 So you don't have to tell him. 839 01:35:45,745 --> 01:35:47,783 That would only hurt him if he knew. 840 01:35:48,370 --> 01:35:53,127 You're such a nice girl, you'll definitely find friends in Tokyo. 841 01:35:54,797 --> 01:35:57,765 I know it might be tough with your health conditions but... 842 01:35:57,797 --> 01:35:59,703 Please be safe. 843 01:36:07,883 --> 01:36:09,797 You're scary. 844 01:36:11,438 --> 01:36:12,820 I know I am. 845 01:36:12,860 --> 01:36:13,860 Sorry. 846 01:36:14,391 --> 01:36:16,086 I didn't mean it like this. 847 01:36:17,289 --> 01:36:19,390 That whole thing was a lie.. 848 01:36:20,779 --> 01:36:24,036 About liking Nishimura? 849 01:36:24,967 --> 01:36:26,380 Not that... 850 01:36:27,951 --> 01:36:30,521 You haven't reflected on anything, have you? 851 01:36:31,451 --> 01:36:34,440 What? Of course I did! 852 01:36:34,878 --> 01:36:36,432 You didn't. 853 01:36:37,331 --> 01:36:38,698 Why? 854 01:36:40,128 --> 01:36:41,737 The way you look at me. 855 01:36:43,175 --> 01:36:45,042 That dark deep gaze. 856 01:37:36,524 --> 01:37:38,670 Dad is having a drinking party tonight. 857 01:37:38,748 --> 01:37:40,357 We're having a hot pot though... 858 01:37:40,412 --> 01:37:43,622 I know right? If only he told me earlier... 859 01:37:43,647 --> 01:37:45,639 I love hot pots though. 860 01:37:45,920 --> 01:37:47,607 Nice! 861 01:38:08,470 --> 01:38:12,118 Tatoe passed the entrance test for a university in Tokyo. 862 01:38:12,509 --> 01:38:15,696 Really? What a nice thing to hear! 863 01:38:16,236 --> 01:38:17,598 So... 864 01:38:17,679 --> 01:38:20,319 I've been thinking of following him there. 865 01:38:24,234 --> 01:38:26,632 Let's talk about this when Dad comes back. 866 01:38:33,708 --> 01:38:36,184 You still have a long way to go. 867 01:38:36,747 --> 01:38:38,817 But Sir... 868 01:38:39,622 --> 01:38:42,200 Once a failure always a failure. 869 01:38:50,143 --> 01:38:52,815 Leaving the classroom in the middle of a lesson. 870 01:38:52,839 --> 01:38:55,039 Everyone around you is surprised. 871 01:38:55,639 --> 01:38:58,771 You only think about yourself! 872 01:39:02,646 --> 01:39:03,568 Kimura! 873 01:39:03,600 --> 01:39:04,600 Hey! 874 01:39:08,437 --> 01:39:09,741 Kimura! 875 01:39:14,031 --> 01:39:15,772 There! 876 01:39:17,351 --> 01:39:18,451 Ai? 877 01:39:18,476 --> 01:39:19,756 What's going on? 878 01:40:18,104 --> 01:40:19,837 Let me go! I'm in a hurry. 879 01:40:20,885 --> 01:40:22,416 Where are you going? 880 01:40:24,518 --> 01:40:27,462 There's some stuff going on at Tatoe's place.. 881 01:40:28,234 --> 01:40:30,117 His house? What happened? 882 01:40:30,648 --> 01:40:33,374 I think his father found out about everything. 883 01:40:33,836 --> 01:40:35,265 How? 884 01:40:36,086 --> 01:40:38,152 Are you going to take this bus? 885 01:40:42,044 --> 01:40:44,161 Can I come with you? 886 01:41:01,472 --> 01:41:04,846 Next stop is Ishigaki. 887 01:41:12,125 --> 01:41:13,125 Ai... 888 01:41:13,610 --> 01:41:15,410 Why are you coming with me? 889 01:42:23,259 --> 01:42:24,939 Are you Tatoe's friends? 890 01:42:37,366 --> 01:42:38,972 Please come in! 891 01:42:39,496 --> 01:42:40,152 Excuse me 892 01:42:40,168 --> 01:42:41,878 Here, here! 893 01:42:42,285 --> 01:42:43,777 It's cold outside, isn't it? 894 01:42:44,371 --> 01:42:45,081 Excus- 895 01:42:45,113 --> 01:42:47,027 You can come in! 896 01:43:11,069 --> 01:43:12,311 I'm sorry. 897 01:43:12,553 --> 01:43:15,342 It's usually not that messy. 898 01:43:40,212 --> 01:43:41,212 Tatoe... 899 01:43:52,515 --> 01:43:53,515 Take a seat! 900 01:43:54,897 --> 01:43:57,681 Here, take a seat! 901 01:44:09,384 --> 01:44:12,274 Please let Tatoe leave the house. 902 01:44:17,595 --> 01:44:18,907 Tatoe... 903 01:44:20,585 --> 01:44:23,385 How smart of you to have passed that exam. 904 01:44:26,272 --> 01:44:27,787 You're just like your mother. 905 01:44:27,827 --> 01:44:30,427 Not the sharpest knife in the drawer... 906 01:44:32,530 --> 01:44:34,464 Must've been tough. 907 01:44:37,582 --> 01:44:38,582 But, yeah? 908 01:44:41,621 --> 01:44:45,996 You understand nothing about life. 909 01:44:51,962 --> 01:44:54,296 This is why I'm not letting you go. 910 01:45:02,390 --> 01:45:04,194 Please, try these! 911 01:45:04,671 --> 01:45:06,342 Here, here! 912 01:45:21,067 --> 01:45:22,267 Soft, isn't it? 913 01:45:23,692 --> 01:45:29,017 Texture is the most important thing to make kamaboko good. 914 01:45:33,408 --> 01:45:35,845 Say, which one is it? 915 01:45:39,742 --> 01:45:40,742 Which one? 916 01:45:44,507 --> 01:45:47,241 That girl who wrote you the letters. 917 01:45:50,179 --> 01:45:53,684 To think you did that in secret... Disgusting. 918 01:45:58,200 --> 01:45:59,832 Tatoe! 919 01:46:16,408 --> 01:46:20,684 The two of you are pitiful. 920 01:46:28,388 --> 01:46:30,321 Hey, look at me! 921 01:46:48,157 --> 01:46:50,609 Why are you guys so dumb? 922 01:46:52,407 --> 01:46:56,247 There's no point in studying hard to get away from that guy. 923 01:46:57,553 --> 01:46:58,388 But.. 924 01:46:58,428 --> 01:47:01,948 Do you really think he would accept if you ever passed? 925 01:47:04,053 --> 01:47:05,576 I think the same. 926 01:47:17,136 --> 01:47:18,776 Tatoe... 927 01:47:22,743 --> 01:47:26,399 I know we've been dating for a long time but... 928 01:47:27,282 --> 01:47:29,579 There always was distance between us. 929 01:47:49,894 --> 01:47:51,449 How cold... 930 01:47:53,808 --> 01:47:55,628 Are you okay? 931 01:49:23,525 --> 01:49:24,884 Want one? 932 01:49:26,267 --> 01:49:27,267 Yes. 933 01:49:56,140 --> 01:49:58,740 Here, write something for your father. 934 01:50:00,059 --> 01:50:01,659 What's the occasion? 935 01:50:01,770 --> 01:50:03,692 Nothing special. 936 01:50:20,205 --> 01:50:23,064 You only got the nail shape from me.. 937 01:50:23,909 --> 01:50:27,656 I could recognize you even if your face disappeared. 938 01:52:09,389 --> 01:52:17,389 You once said that I like Miyuki because we share the same world. 939 01:52:20,261 --> 01:52:21,964 Did I? 940 01:52:22,425 --> 01:52:24,381 Some time ago, I guess. 941 01:52:25,879 --> 01:52:27,559 That wasn't the reason. 942 01:52:29,332 --> 01:52:30,372 Is that so... 943 01:52:32,199 --> 01:52:36,301 I can't even remember. 944 01:52:37,473 --> 01:52:38,473 However... 945 01:52:39,041 --> 01:52:42,157 I like her because she's not like me. 946 01:52:42,634 --> 01:52:47,626 Being with her sometimes makes me think that I have to share her suffering. 947 01:52:50,103 --> 01:52:53,053 But I don't know for sure. 948 01:52:54,530 --> 01:52:57,197 Coming at me for love advice is a bit... 949 01:53:04,288 --> 01:53:09,301 I could put my eyes out for your sake. 950 01:53:10,379 --> 01:53:13,660 S© please stay with me until I lose my eyesight. 951 01:53:17,854 --> 01:53:19,938 How about this? 952 01:53:19,963 --> 01:53:22,830 Will you finally fall in love with me? 953 01:53:31,398 --> 01:53:32,398 Will you? 954 01:53:36,023 --> 01:53:38,288 Please stop. 955 01:53:41,281 --> 01:53:42,881 You won't, will you? 956 01:53:44,034 --> 01:53:47,299 You don't have to worry about me then. 957 01:54:11,100 --> 01:54:15,155 Here is the exit, then you'll be in line according to your class. 958 01:54:15,178 --> 01:54:19,233 The upperclassmen will come from here, and place a flower to your pocket. 959 01:54:20,632 --> 01:54:24,160 This will be assigned by attendance number, so please be in line accordingly. 960 01:54:24,324 --> 01:54:26,675 It'll become a great mess, if we have you to choose 961 01:54:26,856 --> 01:54:30,965 who you want to receive the flower from. That will be yet another event you have afterward. 962 01:54:31,840 --> 01:54:33,410 What's with those gloomy faces? 963 01:54:33,457 --> 01:54:35,657 Not that I have any other choice. 964 01:54:38,213 --> 01:54:41,212 Then, you will enter from here... 965 01:55:36,260 --> 01:55:37,658 "Hello, 966 01:55:38,307 --> 01:55:42,624 You once told me that people born in March are often peculiar. 967 01:55:44,656 --> 01:55:48,929 'Rockstar dies at the age of 27.' 968 01:55:49,741 --> 01:55:52,460 In this classroom, where everyone subconsciously believes... 969 01:55:52,484 --> 01:55:58,622 they'll die young anyway regardless... 970 01:55:59,786 --> 01:56:03,801 I will live much longer than anyone else. 971 01:56:17,052 --> 01:56:20,254 The day I was born, my illness... 972 01:56:21,065 --> 01:56:24,861 They're both like wrinkles craved on my palm. 973 01:56:26,831 --> 01:56:30,713 Thank you for teaching me how it feels like to be touched. 974 01:56:39,656 --> 01:56:41,632 Ai, who is selfish 975 01:56:41,703 --> 01:56:43,648 and knows no patience... 976 01:56:45,422 --> 01:56:47,208 If only you could be patient with me, 977 01:56:48,263 --> 01:56:51,372 Even if it's out of self-regard... 978 01:56:53,474 --> 01:56:55,154 Even for a split second. 979 01:56:55,927 --> 01:56:58,091 If that means you're opening your heart to me... 980 01:57:02,690 --> 01:57:07,174 I'll cherish that moment forever." 981 01:58:03,118 --> 01:58:05,149 Let's sleep together again? 64076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.