All language subtitles for Unlock.Your.Heart.2021.JAPANESE.1080p.BluRay_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:59,893 --> 00:01:00,893
Hello
1
00:01:02,901 --> 00:01:06,869
You once told me that people born in
March are often peculiar.
2
00:01:10,987 --> 00:01:14,932
"Rockstar dies at the age of 27."
3
00:01:16,026 --> 00:01:19,674
In this classroom, where
everyone subconsciously believes
4
00:01:20,870 --> 00:01:24,307
they'll die young anyway regardless,
5
00:01:26,743 --> 00:01:30,869
I will live much longer than anyone else.
6
00:01:45,010 --> 00:01:50,002
I have always thought it was the foreboding
that this disease would bring, but
7
00:01:51,651 --> 00:01:54,229
Perhaps...
8
00:01:55,557 --> 00:01:59,973
It's just because I was born in March...
Much later than anyone else.
9
00:03:41,836 --> 00:03:42,836
Shindo?!
10
00:03:44,448 --> 00:03:46,128
Shindo, can you hear me?
11
00:03:50,542 --> 00:03:51,542
Juice...
12
00:03:53,120 --> 00:03:54,480
What did you say?
13
00:04:53,381 --> 00:04:54,661
Are you alright?
14
00:04:55,295 --> 00:04:56,975
You should drink more.
15
00:05:01,115 --> 00:05:02,115
I'm sorry.
16
00:05:03,303 --> 00:05:05,099
I'm alright now.
17
00:05:07,326 --> 00:05:09,396
Should I bring you to the infirmary?
18
00:05:09,670 --> 00:05:12,521
Don't worry, I'm fine now!
19
00:05:56,999 --> 00:05:58,365
Do you feel better?
20
00:05:58,483 --> 00:05:58,834
Yes
21
00:05:59,069 --> 00:06:00,631
Oh, can I ask you a favor?
22
00:06:00,683 --> 00:06:02,779
Would you help me giving Nishimura an aid?
23
00:06:03,102 --> 00:06:06,366
He tripped and fell. I was
getting called just now.
24
00:06:07,428 --> 00:06:08,834
Sorry, I'll leave it to you.
25
00:06:09,147 --> 00:06:10,147
Yes
26
00:06:29,874 --> 00:06:35,442
We will keep working on Masakazu Nakai's
"Extreme Awareness" that we started last week.
27
00:06:36,124 --> 00:06:39,717
Page 103, second paragraph.
28
00:06:40,851 --> 00:06:44,756
This too, "...the thing we should
recall..." we have reached this part.
29
00:06:45,187 --> 00:06:46,467
Do you remember?
30
00:06:47,648 --> 00:06:51,436
I really like the third paragraph.
31
00:06:54,054 --> 00:06:56,631
Alright, so... Nishimura?
32
00:06:57,335 --> 00:06:58,335
Please read.
33
00:07:00,109 --> 00:07:01,109
Yes
34
00:07:08,429 --> 00:07:12,921
Nothing, without any
knowledge of this universe,
35
00:07:14,523 --> 00:07:19,067
Human's existence is capable of
accomplishing even the smallest things.
36
00:07:19,804 --> 00:07:21,241
What humankind has accomplished,
37
00:07:21,764 --> 00:07:25,342
These sole achievements could be
the greatest of the century.
38
00:07:28,229 --> 00:07:32,178
No matter what mistakes has been made
during the five past millennials,
39
00:07:32,609 --> 00:07:35,913
Comparing these to the stupefying
reality of our whole history,
40
00:07:36,070 --> 00:07:40,913
It's like falling sick on the
final day of a wonderful journey.
41
00:07:41,890 --> 00:07:44,194
No matter how much we sniffle for a day,
42
00:07:45,037 --> 00:07:47,866
We cannot hang our heads
43
00:07:48,492 --> 00:07:50,796
over the fact that we are snifflers.
44
00:07:51,968 --> 00:07:53,843
The traces of these past victories,
45
00:07:54,213 --> 00:07:57,749
Lie in every corner of our modern cities.
46
00:07:58,609 --> 00:08:00,757
In every corner of our existences.
47
00:08:01,031 --> 00:08:02,515
Thank you.
48
00:08:05,562 --> 00:08:06,851
Let's see..
49
00:08:08,765 --> 00:08:10,718
Then, to the last paragraph.
50
00:08:47,070 --> 00:08:48,070
Sorry!
51
00:08:48,399 --> 00:08:49,679
No, don't worry.
52
00:09:07,266 --> 00:09:08,266
I'll do it.
53
00:09:16,445 --> 00:09:17,445
"Tatoe".
54
00:09:18,047 --> 00:09:18,750
Huh?
55
00:09:19,048 --> 00:09:20,728
What a peculiar name.
56
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
Ah, yeah.
57
00:09:26,680 --> 00:09:28,120
What does it mean?
58
00:09:28,984 --> 00:09:30,820
I don't know.
59
00:09:31,310 --> 00:09:34,296
Didn't you ask about it?
60
00:09:36,328 --> 00:09:37,328
I didn't.
61
00:09:41,602 --> 00:09:42,734
It's a good name.
62
00:09:43,008 --> 00:09:44,008
Is that so?
63
00:09:48,071 --> 00:09:52,680
At first, I thought the
meaning was literal.
64
00:09:53,540 --> 00:09:55,220
That means "example".
65
00:09:56,235 --> 00:10:00,102
But when I heard you reading.
66
00:10:00,922 --> 00:10:03,969
I thought that maybe it was different.
67
00:10:04,477 --> 00:10:06,210
Could it be any different?
68
00:10:06,274 --> 00:10:10,414
Yeah, for example...
69
00:10:11,587 --> 00:10:13,070
What was it?
70
00:10:13,501 --> 00:10:15,181
Ah, it slipped my mind.
71
00:10:15,610 --> 00:10:19,047
This is the first time someone
thinks that deeply about my name.
72
00:10:23,618 --> 00:10:26,547
Thanks for taking the trash out.
73
00:10:29,633 --> 00:10:30,753
Thank you too.
74
00:10:54,816 --> 00:10:55,816
I'm here!
75
00:10:56,652 --> 00:10:58,519
I haven't done any of these!
76
00:10:59,648 --> 00:11:00,167
Let's go?
77
00:11:00,524 --> 00:11:01,524
Yeah!
78
00:11:05,480 --> 00:11:07,159
Ai, you are always in a hurry!
79
00:11:07,239 --> 00:11:08,839
At least wake me up!
80
00:11:09,033 --> 00:11:11,183
I tried, but you were deep asleep.
81
00:11:11,201 --> 00:11:13,292
Did I snore?
82
00:11:13,918 --> 00:11:14,918
Yeah!
83
00:11:15,051 --> 00:11:16,417
For real?!
84
00:11:17,668 --> 00:11:18,668
Just joking.
85
00:11:30,090 --> 00:11:31,823
Should I give Tokyo a try?
86
00:11:32,181 --> 00:11:33,181
Really?
87
00:11:34,035 --> 00:11:37,159
You'll be miserable if you chase him
to Tokyo but don't end up dating.
88
00:11:37,478 --> 00:11:39,620
But wouldn't it be great
if we ended up dating?
89
00:11:40,012 --> 00:11:42,277
I don't have a dream to
pursue a collage degree,
90
00:11:42,399 --> 00:11:46,066
and I'll end up working in a job I hate,
that'd be the end of me.
91
00:11:46,612 --> 00:11:49,092
Like that'd be different if you
come to Tokyo with no dream...
92
00:11:50,090 --> 00:11:51,956
Ai, you should come with me.
93
00:12:00,426 --> 00:12:01,051
Yo!
94
00:12:01,168 --> 00:12:02,208
You're early!
95
00:12:02,301 --> 00:12:03,301
Ah, yeah.
96
00:12:06,793 --> 00:12:07,418
Yo!
97
00:12:07,809 --> 00:12:08,809
Yo!
98
00:12:10,636 --> 00:12:11,636
That's for you.
99
00:12:11,762 --> 00:12:12,379
Thank you.
100
00:12:12,496 --> 00:12:13,496
How nice.
101
00:12:14,293 --> 00:12:15,973
Okay, talk to you later.
102
00:12:16,832 --> 00:12:17,832
Dumbclass!
103
00:12:18,043 --> 00:12:19,723
But I'm not a dumb-ass!
104
00:12:30,739 --> 00:12:31,739
Eww.
105
00:12:32,145 --> 00:12:33,145
What?
106
00:12:39,723 --> 00:12:41,403
Wasn't that amazing?!
107
00:12:42,459 --> 00:12:43,459
Wasn't it?!
108
00:13:04,180 --> 00:13:04,617
Hey!
109
00:13:04,773 --> 00:13:05,086
Yo.
110
00:13:05,232 --> 00:13:06,672
Purikura? Show me!
111
00:13:07,192 --> 00:13:08,192
Why?
112
00:13:10,889 --> 00:13:11,889
Where were you?
113
00:13:11,989 --> 00:13:15,076
Seems like those fellas from
West High sneak into our school!
114
00:13:15,200 --> 00:13:16,480
For what reason?
115
00:13:16,493 --> 00:13:17,493
Those dumbasses!
116
00:13:17,639 --> 00:13:19,208
And they asked if we wanted to tag along.
117
00:13:19,232 --> 00:13:21,534
For what reason though?
118
00:13:22,292 --> 00:13:24,159
Stealing answer sheets, maybe?
119
00:13:24,347 --> 00:13:25,284
Let's go
120
00:13:25,324 --> 00:13:26,440
Let's not.
121
00:13:26,527 --> 00:13:27,425
Better not going, right?
122
00:13:27,511 --> 00:13:28,425
We shouldn't.
123
00:13:28,456 --> 00:13:29,456
I'm not going.
124
00:13:30,519 --> 00:13:31,719
I'd like to go.
125
00:13:32,593 --> 00:13:33,593
Seriously?
126
00:13:34,058 --> 00:13:34,542
Let's go!
127
00:13:34,558 --> 00:13:36,831
Stop it, what if we get caught?
128
00:13:37,011 --> 00:13:37,815
I wanna go!
129
00:13:37,973 --> 00:13:39,526
Okay, I'll let them know then.
130
00:13:39,621 --> 00:13:41,104
- You're sure not going?
- Of course!
131
00:13:41,152 --> 00:13:42,152
Hello?
132
00:13:42,227 --> 00:13:44,034
Let's go!
133
00:13:44,105 --> 00:13:45,503
Takeuchi and Kimura.
134
00:13:50,962 --> 00:13:53,516
What did you just say? Can't hear it.
135
00:13:57,868 --> 00:13:58,477
I'm sure!
136
00:13:58,485 --> 00:14:00,553
There is no way that kind of thing exists!
137
00:14:00,592 --> 00:14:01,607
I'm scared!
138
00:14:04,319 --> 00:14:06,052
I'm looking forward to it.
139
00:14:12,639 --> 00:14:13,639
Okay.
140
00:14:18,553 --> 00:14:20,857
Let's go
141
00:14:40,033 --> 00:14:41,641
Oh my god!
142
00:14:41,681 --> 00:14:43,868
Ah, wait, wait!
143
00:14:44,039 --> 00:14:45,868
Look at the road!
144
00:14:45,999 --> 00:14:48,837
I am! Oh my god!
145
00:14:55,460 --> 00:14:56,460
Get this!
146
00:14:57,177 --> 00:14:58,389
Nice!
147
00:14:58,819 --> 00:14:59,819
Hell yeah!
148
00:15:02,413 --> 00:15:02,928
You good?
149
00:15:03,058 --> 00:15:05,061
Miss, you good? Miss?
150
00:15:05,163 --> 00:15:06,230
My underwear though
151
00:15:06,317 --> 00:15:07,757
We can't see them!
152
00:15:20,963 --> 00:15:21,743
Yeah!
153
00:15:21,806 --> 00:15:24,243
Hey, was it the only window that was open?
154
00:15:24,275 --> 00:15:26,439
Yeah, it's the only one.
155
00:19:42,993 --> 00:19:43,993
Anyone here?
156
00:19:48,025 --> 00:19:49,145
There you are.
157
00:19:49,611 --> 00:19:50,971
Forgot something?
158
00:20:03,413 --> 00:20:05,170
Did you manage to steal the answer sheet?
159
00:20:05,257 --> 00:20:07,819
I didn't, the room is locked.
160
00:20:17,218 --> 00:20:21,225
The corridor's door was unlocked, you know?
161
00:20:23,309 --> 00:20:25,394
How did you get in here?
162
00:20:25,809 --> 00:20:27,613
From that window.
163
00:20:27,692 --> 00:20:29,574
After taking my shoes off, I opened it up.
164
00:20:30,067 --> 00:20:34,522
Are you crazy? What if you fell?
165
00:20:35,117 --> 00:20:36,343
I didn't.
166
00:20:44,908 --> 00:20:45,908
I like you.
167
00:20:48,674 --> 00:20:51,463
I know the entrance exam's coming up,
but be my girlfriend.
168
00:20:54,377 --> 00:20:56,110
What made you fall for me?
169
00:20:59,351 --> 00:21:01,084
How strong-willed you are.
170
00:21:01,578 --> 00:21:02,578
What?
171
00:21:03,062 --> 00:21:04,960
I'm not that ego-centric.
172
00:21:05,023 --> 00:21:06,944
But you are!
173
00:21:11,489 --> 00:21:15,200
You shouldn't say this about a girl.
174
00:21:16,341 --> 00:21:19,083
There are people at school
who don't like you but,
175
00:21:19,114 --> 00:21:21,168
I've always thought you were a nice person.
176
00:21:25,002 --> 00:21:27,705
Do I have a bad reputation?
177
00:21:28,948 --> 00:21:30,228
They're jealous.
178
00:21:31,666 --> 00:21:32,666
Thank you.
179
00:21:33,846 --> 00:21:36,046
I have feelings for someone else.
180
00:21:38,305 --> 00:21:39,305
Mika?
181
00:21:42,023 --> 00:21:45,624
I was so scared!
182
00:21:45,687 --> 00:21:47,804
Aw, let's go back home.
183
00:21:47,930 --> 00:21:49,796
We still haven't finished talking.
184
00:21:50,359 --> 00:21:51,812
Tada, let's go back.
185
00:21:51,953 --> 00:21:52,953
Let's.
186
00:21:55,477 --> 00:21:59,061
Mika, why did you walk alone
when you're afraid of dark?
187
00:22:14,180 --> 00:22:16,833
"To Tatoe, hello.
188
00:22:17,420 --> 00:22:19,753
How was the university you visited?
189
00:22:20,638 --> 00:22:25,694
You took a night bus for this and I was
afraid they didn't offer economy class.
190
00:22:27,907 --> 00:22:30,985
I know you invited me but...
I'm sorry I couldn go with you.
191
00:22:31,657 --> 00:22:35,071
Even when I feel fine,
my body won't keep up.
192
00:22:37,196 --> 00:22:40,664
I should be fine if I take
the Shinkansen though.
193
00:22:41,414 --> 00:22:44,367
I can't wait to walk with you
around the cities of Tokyo.
194
00:22:46,945 --> 00:22:50,437
The nights got colder,
so please don't get sick.
195
00:22:51,287 --> 00:22:53,435
I love how hardworking you are.
196
00:22:56,498 --> 00:22:57,498
Miyuki"
197
00:24:18,891 --> 00:24:20,578
Good morning
198
00:24:22,999 --> 00:24:23,999
Sit!
199
00:24:25,718 --> 00:24:27,045
Look!
200
00:24:27,968 --> 00:24:29,248
I'll send that to your dad.
201
00:24:30,225 --> 00:24:32,092
There's no way he could eat all of it.
202
00:24:32,694 --> 00:24:33,725
Do you want a piece?
203
00:24:33,733 --> 00:24:34,853
No, thank you.
204
00:24:43,109 --> 00:24:44,804
Here.
205
00:24:45,156 --> 00:24:47,132
Can you write something?
206
00:25:03,534 --> 00:25:04,534
Done.
207
00:25:06,292 --> 00:25:07,737
Only that?
208
00:25:11,237 --> 00:25:13,666
I don't like how it smells!
209
00:25:22,704 --> 00:25:26,086
We have the same nail shape!
210
00:25:26,946 --> 00:25:27,946
Look!
211
00:25:30,412 --> 00:25:31,412
Yeah.
212
00:25:42,902 --> 00:25:44,550
Let's gather!
213
00:25:44,636 --> 00:25:46,034
Where is Shindo?
214
00:25:46,097 --> 00:25:47,417
I dunno.
215
00:25:47,472 --> 00:25:48,917
Where is Shindo?
216
00:25:49,269 --> 00:25:51,776
Miyuki quit.
217
00:25:52,003 --> 00:25:52,784
Why?
218
00:25:52,855 --> 00:25:57,180
I don't know.
Apparently she decided to quit.
219
00:25:57,688 --> 00:25:59,288
Everyone, come here.
220
00:25:59,688 --> 00:26:01,180
She is diabetic, right?
221
00:26:01,196 --> 00:26:04,140
Not like that she is
overweight or anything...
222
00:26:04,774 --> 00:26:06,454
Are you friends with her?
223
00:26:06,721 --> 00:26:08,271
Not really.
224
00:26:08,326 --> 00:26:09,740
I know right.
225
00:28:27,786 --> 00:28:28,786
Thank you.
226
00:28:52,945 --> 00:28:53,694
Here.
227
00:28:53,772 --> 00:28:54,772
Thanks.
228
00:28:55,523 --> 00:28:56,616
Here.
229
00:29:07,536 --> 00:29:08,576
That's yours.
230
00:29:08,591 --> 00:29:09,879
Thank you.
231
00:29:10,458 --> 00:29:12,846
Ah, you got this?
232
00:29:13,080 --> 00:29:14,455
Yeah, sort of.
233
00:29:14,635 --> 00:29:17,643
Could you explain it to me?
When you have time.
234
00:29:18,463 --> 00:29:19,463
Yeah, sure.
235
00:29:20,164 --> 00:29:21,164
Thank you.
236
00:29:27,148 --> 00:29:29,554
I understood 'til that point.
237
00:29:29,742 --> 00:29:31,796
Right, then..
238
00:29:31,883 --> 00:29:34,749
You put the value of sin to this formula.
239
00:29:34,781 --> 00:29:36,601
Oh, this formula!
240
00:29:36,648 --> 00:29:40,007
Up to this point, we need cosine value,
241
00:29:40,484 --> 00:29:42,890
but since this has a condition
242
00:29:42,906 --> 00:29:44,710
the answer will be 25/7.
243
00:29:44,742 --> 00:29:46,742
That's how it was.
244
00:29:46,750 --> 00:29:47,750
Yes.
245
00:29:49,402 --> 00:29:52,458
That teacher is always making it tricky on
the question two from the last, don't they?
246
00:29:52,482 --> 00:29:53,856
I thought the same.
247
00:29:53,896 --> 00:29:55,576
They have a twisted mind.
248
00:29:56,294 --> 00:29:57,294
Yeah.
249
00:29:57,427 --> 00:30:00,825
But I have the feeling they actually don't.
250
00:30:03,532 --> 00:30:04,732
Did you get it?
251
00:30:05,860 --> 00:30:07,969
Yes, thank you.
252
00:31:21,466 --> 00:31:22,466
Ai...
253
00:31:23,169 --> 00:31:24,769
Do you like someone?
254
00:31:25,263 --> 00:31:27,622
What? I don't!
255
00:31:27,880 --> 00:31:28,880
Why?
256
00:31:30,427 --> 00:31:31,427
Nothing...
257
00:31:35,611 --> 00:31:37,376
If you do, tell me!
258
00:31:38,861 --> 00:31:41,064
Of course I would!
259
00:33:21,293 --> 00:33:23,958
"To Tatoe, hello.
260
00:33:24,560 --> 00:33:28,856
A month has passed.
How do you feel at school?
261
00:33:29,388 --> 00:33:31,521
We're in the same class, though.
262
00:33:33,057 --> 00:33:35,229
Since we can't talk to
each others at school,
263
00:33:35,260 --> 00:33:38,332
I wrote this letter with
the pen I got from you.
264
00:33:40,604 --> 00:33:44,744
I really like how the ink looks like.
265
00:33:46,523 --> 00:33:50,828
I'll come early to put
the letter in your locker.
266
00:33:51,625 --> 00:33:54,761
I'm really happy you seem to
have picked a hobby!
267
00:33:55,281 --> 00:33:57,046
I'll write to you again.
268
00:33:58,242 --> 00:33:59,242
Miyuki."
269
00:35:20,009 --> 00:35:21,009
Miyuki!
270
00:35:27,704 --> 00:35:29,500
Which one is good?
271
00:35:31,061 --> 00:35:31,677
What?
272
00:35:31,717 --> 00:35:32,904
The one still ongoing
273
00:35:33,139 --> 00:35:34,579
Is there any good?
274
00:35:36,178 --> 00:35:37,178
Yes.
275
00:35:37,350 --> 00:35:40,365
Chainsaw Man is really interesting
276
00:35:41,022 --> 00:35:42,702
Especially that demon...
277
00:35:44,975 --> 00:35:46,775
Maybe you don't understand.
278
00:35:47,061 --> 00:35:48,326
Really...
279
00:35:49,897 --> 00:35:52,529
Do you feel any better?
280
00:35:53,209 --> 00:35:54,974
Yes, don't worry.
281
00:35:55,233 --> 00:35:57,633
You quit the club activities though?
282
00:35:58,504 --> 00:36:00,745
Even though I finally could join.
283
00:36:01,371 --> 00:36:03,171
Something came in the way..
284
00:36:03,949 --> 00:36:06,175
Don't mind me, just take your insulin shot.
285
00:36:06,746 --> 00:36:09,113
You used to do it in
front of us, didn't you?
286
00:36:10,712 --> 00:36:14,321
It sounds like I'm a suspicious person.
287
00:36:15,438 --> 00:36:18,462
Diabetes has nothing to do
with eating habits, right?
288
00:36:18,611 --> 00:36:20,485
You know about it?
289
00:36:22,670 --> 00:36:24,615
Some of my relatives have it too.
290
00:36:31,530 --> 00:36:32,530
Hey...
291
00:36:33,327 --> 00:36:34,889
How does it feel like?
292
00:36:35,608 --> 00:36:36,933
I'd like to try one day.
293
00:36:38,996 --> 00:36:39,996
Why?
294
00:36:40,832 --> 00:36:42,058
I'm just curious.
295
00:36:42,582 --> 00:36:43,582
No?
296
00:36:44,738 --> 00:36:46,258
It's not that but..
297
00:36:47,168 --> 00:36:49,277
You're healthy so why...
298
00:36:49,989 --> 00:36:51,349
I'm just curious!
299
00:36:51,353 --> 00:36:52,393
Does it hurt?
300
00:36:53,791 --> 00:36:55,524
It doesn't hurt that much.
301
00:37:00,236 --> 00:37:01,676
Did you eat lunch?
302
00:37:01,751 --> 00:37:02,751
Yeah.
303
00:37:03,741 --> 00:37:04,741
Okay.
304
00:37:08,022 --> 00:37:10,545
I'll give you the lowest dose.
305
00:37:11,218 --> 00:37:12,748
Is it fine to inject it anywhere?
306
00:37:16,090 --> 00:37:19,035
Around the navel.
307
00:37:25,559 --> 00:37:27,441
Keep going.
308
00:37:29,228 --> 00:37:31,095
Push the button.
309
00:37:35,049 --> 00:37:38,259
Just like this.
310
00:37:44,984 --> 00:37:46,264
How do you feel?
311
00:37:46,968 --> 00:37:48,350
Well...
312
00:37:48,632 --> 00:37:50,319
I feel full.
313
00:37:50,538 --> 00:37:53,436
What? It's not that kind of medicine!
314
00:37:54,101 --> 00:37:57,301
I could press the button
without being too scared.
315
00:37:58,075 --> 00:38:01,770
It must be like drinking water to you.
316
00:38:02,528 --> 00:38:04,957
Yeah, sort of...
317
00:38:07,067 --> 00:38:09,213
Tell me your LINE ID!
318
00:38:09,651 --> 00:38:11,298
Yes.
319
00:38:24,815 --> 00:38:25,744
How does it work?
320
00:38:25,784 --> 00:38:27,064
You don't know?!
321
00:38:28,385 --> 00:38:29,385
Here.
322
00:38:36,976 --> 00:38:39,273
People usually don't buy movie pamphlet!
323
00:38:39,398 --> 00:38:40,359
What?
324
00:38:40,390 --> 00:38:42,116
Most of the time I always buy them.
325
00:38:42,156 --> 00:38:43,734
Not that I often go to the cinema though.
326
00:38:43,758 --> 00:38:45,438
Do you read that thing?
327
00:38:45,484 --> 00:38:47,164
Once the movie's over.
328
00:38:47,425 --> 00:38:48,425
Is it here?
329
00:39:04,483 --> 00:39:06,647
You're cute.
330
00:39:06,944 --> 00:39:09,381
What... I'm not cute at all.
331
00:39:09,436 --> 00:39:12,712
If that's the case you wouldn't've received
that offer to be part of the group.
332
00:39:12,744 --> 00:39:14,017
No way...
333
00:39:14,244 --> 00:39:16,150
You're much cuter.
334
00:39:18,197 --> 00:39:20,103
Do you have a boyfriend?
335
00:39:22,650 --> 00:39:24,369
You got one, right?
336
00:39:24,416 --> 00:39:25,416
Tell me.
337
00:39:27,436 --> 00:39:28,556
How about you?
338
00:39:28,709 --> 00:39:29,310
I don't.
339
00:39:29,381 --> 00:39:30,443
Really?
340
00:39:30,615 --> 00:39:33,015
You're super popular so I thought...
341
00:39:33,037 --> 00:39:35,584
Enough talking about me.
342
00:39:36,069 --> 00:39:38,402
What kind of person are you dating?
343
00:39:44,097 --> 00:39:45,245
Someone from school.
344
00:39:45,761 --> 00:39:47,495
Really? Who?
345
00:39:49,269 --> 00:39:51,850
Tatoe Nishimura.
346
00:39:57,014 --> 00:39:58,326
Is there anything wrong?
347
00:39:58,686 --> 00:40:02,217
Nishimura? From our class?
348
00:40:02,311 --> 00:40:04,470
Yes, I know...
349
00:40:41,200 --> 00:40:42,187
Did you find one?
350
00:40:42,196 --> 00:40:44,148
Not yet.
351
00:40:49,461 --> 00:40:51,351
You're so good at singing.
352
00:40:51,368 --> 00:40:52,406
Do you think so?
353
00:40:53,422 --> 00:40:56,381
It's the first time I've been to karaoke
with someone else other than my family.
354
00:40:56,397 --> 00:40:57,772
Seriously?
355
00:40:57,796 --> 00:40:58,796
Yeah.
356
00:40:59,983 --> 00:41:02,783
I don't really know nowadays songs though.
357
00:41:04,054 --> 00:41:07,163
Judy and Mary? I like them!
358
00:41:07,635 --> 00:41:08,635
Really?!
359
00:41:08,869 --> 00:41:10,330
So...
360
00:42:31,168 --> 00:42:32,848
Hey, about Nishimura..
361
00:42:32,902 --> 00:42:35,097
We've been in the same
class since our first year.
362
00:42:35,637 --> 00:42:37,370
Were you dating back then?
363
00:42:38,316 --> 00:42:39,855
You're bringing that back?
364
00:42:39,895 --> 00:42:41,832
Of course!
365
00:42:45,512 --> 00:42:47,371
We were going to the same cram school.
366
00:42:47,481 --> 00:42:48,769
Ever since 9th grade..
367
00:42:48,817 --> 00:42:50,883
Really! It's been a while then!
368
00:42:51,324 --> 00:42:52,884
Nobody found out.
369
00:42:54,072 --> 00:42:56,962
We're not talking at school so.
370
00:42:57,298 --> 00:42:59,806
We don't really hang out either...
371
00:43:01,470 --> 00:43:02,470
Why?
372
00:43:05,239 --> 00:43:08,139
Tatoe's parents don't
really like the idea...
373
00:43:08,733 --> 00:43:09,773
Your parents?
374
00:43:09,913 --> 00:43:12,014
No, Tatoe's.
375
00:43:13,054 --> 00:43:14,054
Why?
376
00:43:21,762 --> 00:43:23,176
I see...
377
00:43:24,692 --> 00:43:28,090
I bet you do dirty stuff together.
378
00:43:28,661 --> 00:43:30,691
We don't!
379
00:43:31,408 --> 00:43:33,744
Not even dirty jokes?! I'm sure you do!
380
00:43:33,861 --> 00:43:34,861
We don't!
381
00:43:34,877 --> 00:43:35,877
Seriously?!
382
00:43:35,932 --> 00:43:37,783
It's the truth!
383
00:43:37,822 --> 00:43:39,783
Can we change the subject?
384
00:43:55,015 --> 00:43:58,259
Say, how far did you go?
385
00:43:58,815 --> 00:43:59,815
Nothing...
386
00:44:00,135 --> 00:44:01,838
Not even kissing?
387
00:44:01,862 --> 00:44:05,111
We held hands in the street though.
388
00:44:06,182 --> 00:44:08,982
Dang, you're not into that kind of things?
389
00:44:09,700 --> 00:44:10,700
Well...
390
00:44:11,200 --> 00:44:13,387
I do but..
391
00:44:13,918 --> 00:44:16,332
Tatoe won't do anything.
392
00:44:17,528 --> 00:44:18,832
Wow...
393
00:44:20,114 --> 00:44:21,634
He cares about you.
394
00:44:26,349 --> 00:44:29,154
If you haven't ever kissed Nishimura...
395
00:44:29,178 --> 00:44:31,311
So, was it your first kiss then?
396
00:44:32,131 --> 00:44:36,572
Oh that... Yes, it was.
397
00:44:53,273 --> 00:44:54,953
Should we do it properly?
398
00:44:57,328 --> 00:44:58,328
What?
399
00:45:19,346 --> 00:45:20,346
Hello?
400
00:45:21,839 --> 00:45:22,839
Yes...
401
00:45:24,424 --> 00:45:26,682
It's alright, thanks.
402
00:45:32,227 --> 00:45:34,382
I'm going this way.
403
00:45:34,953 --> 00:45:36,859
Thanks for today.
404
00:46:10,016 --> 00:46:13,047
There are some drops in credit score..
405
00:46:13,305 --> 00:46:16,205
But still safe for
receiving recommendation.
406
00:46:16,219 --> 00:46:17,219
Oh...
407
00:46:17,227 --> 00:46:20,359
She also volunteered to be a
member of the festival committee,
408
00:46:20,422 --> 00:46:22,889
And does a lot for the class as well.
409
00:46:22,920 --> 00:46:23,920
Is that so?
410
00:46:25,115 --> 00:46:27,318
Looks like she's taking things seriously.
411
00:46:27,389 --> 00:46:30,161
In general, I think she
should aim for better deal.
412
00:46:30,185 --> 00:46:31,990
It's fine.
413
00:46:32,014 --> 00:46:34,577
It would be troubling if I couldn't
follow after joining.
414
00:46:34,623 --> 00:46:36,578
What a serious girl!
415
00:46:55,562 --> 00:46:57,829
- Thank you.
- Thank you very much.
416
00:47:05,591 --> 00:47:07,692
Nice to meet you.
417
00:47:07,708 --> 00:47:09,184
Hello.
418
00:47:09,239 --> 00:47:11,528
Ah, here! For you.
419
00:47:13,669 --> 00:47:15,575
The kamaboko I produce!
420
00:47:16,591 --> 00:47:17,622
Here, here!
421
00:47:17,653 --> 00:47:19,684
Is it alright?
422
00:47:19,708 --> 00:47:20,989
Yes.
423
00:47:21,021 --> 00:47:23,997
You two are very beautiful!
424
00:47:25,896 --> 00:47:26,896
If you'll excuse me.
425
00:47:27,268 --> 00:47:28,948
I'll be taking these!
426
00:47:31,971 --> 00:47:33,143
Do you know him?
427
00:47:33,167 --> 00:47:34,167
I don't.
428
00:47:52,430 --> 00:47:54,567
How about a family restaurant?
429
00:47:54,927 --> 00:47:57,871
Well, I'll go back because
I forgot something.
430
00:47:58,263 --> 00:47:59,520
What?
431
00:48:00,685 --> 00:48:02,864
I'll be downstairs!
432
00:48:15,214 --> 00:48:16,268
Thank you very much.
433
00:48:16,293 --> 00:48:19,555
Well, playing around Tokyo is going
to be a real-world experience for you.
434
00:48:19,586 --> 00:48:20,211
Yes...
435
00:48:20,250 --> 00:48:24,945
I think this is a great thing to let
you do whatever you want for now.
436
00:48:25,743 --> 00:48:28,453
I've got plenty of experience
playing around myself too.
437
00:48:29,047 --> 00:48:32,534
I told you to be wary of weird girls.
438
00:48:33,949 --> 00:48:36,581
If he keeps going like this,
there won't be any problem.
439
00:48:36,613 --> 00:48:38,831
But yeah?
440
00:48:39,308 --> 00:48:41,480
You want to see your mum, don't you?
441
00:48:41,933 --> 00:48:46,170
Seems like they've been
in touch behind my back.
442
00:48:46,241 --> 00:48:48,108
I don't.
443
00:49:06,442 --> 00:49:08,918
Thanks for your work today!
444
00:49:09,575 --> 00:49:10,908
Good job!
445
00:49:11,674 --> 00:49:13,751
Now that you have gathered here,
446
00:49:13,783 --> 00:49:16,486
Why don't we put our heart into a prayer,
447
00:49:16,549 --> 00:49:19,033
be it for exam, or for love
448
00:49:19,064 --> 00:49:20,517
even for world's peace!
449
00:49:20,541 --> 00:49:21,892
Okay!
450
00:49:52,325 --> 00:49:53,325
Hey.
451
00:49:54,419 --> 00:49:55,419
Say.
452
00:49:55,739 --> 00:49:56,356
Yeah?
453
00:49:56,380 --> 00:49:58,504
Can we go home?
454
00:49:58,536 --> 00:50:01,325
But you're not done painting yet.
455
00:50:01,497 --> 00:50:03,791
Nobody will come check on it.
456
00:50:03,815 --> 00:50:05,892
But you've been painting it as whole!
457
00:50:05,963 --> 00:50:07,900
That will make it look
like it's the same color.
458
00:50:08,002 --> 00:50:09,978
Why can't we paint it with similar color?
459
00:50:10,713 --> 00:50:11,916
Got it.
460
00:50:12,018 --> 00:50:14,049
I'll do the rest.
461
00:50:14,354 --> 00:50:16,286
Will it be okay?
462
00:50:17,826 --> 00:50:19,091
Nishimura..
463
00:50:20,099 --> 00:50:21,606
You should go back home too.
464
00:50:22,193 --> 00:50:23,435
Well...
465
00:50:23,443 --> 00:50:25,396
Do you mind helping me?
466
00:50:28,739 --> 00:50:29,661
I don't.
467
00:50:29,700 --> 00:50:31,504
Really? Thank you.
468
00:50:35,153 --> 00:50:37,090
Okay so... Thanks for today.
469
00:50:37,700 --> 00:50:39,418
Sorry but we're counting on you.
470
00:50:39,552 --> 00:50:40,832
Leaving you the rest!
471
00:50:41,528 --> 00:50:42,642
We did great.
472
00:50:46,955 --> 00:50:49,502
I'm sorry for making you stay here.
473
00:50:49,549 --> 00:50:51,963
Don't worry, I kind of enjoy doing this.
474
00:50:52,190 --> 00:50:54,525
Really? You're just trying to be nice.
475
00:50:54,635 --> 00:50:56,874
I'm not. Let's continue.
476
00:50:56,906 --> 00:50:57,906
Yeah.
477
00:51:12,547 --> 00:51:13,547
What?
478
00:51:32,818 --> 00:51:35,083
Ah, sorry!
479
00:51:37,973 --> 00:51:38,699
Wait!
480
00:51:38,715 --> 00:51:39,715
Let's leave!
481
00:51:40,621 --> 00:51:42,535
They got away!
482
00:51:43,512 --> 00:51:45,254
Please wait!
483
00:51:45,559 --> 00:51:47,105
Oh, dang!
484
00:51:56,549 --> 00:51:59,439
You know, Miyuki told me.
485
00:52:01,283 --> 00:52:02,642
Excuse me?
486
00:52:03,713 --> 00:52:05,041
She didn't tell you?
487
00:52:05,979 --> 00:52:09,580
We've been getting along these days.
488
00:52:11,604 --> 00:52:13,603
Is that so...
489
00:52:14,963 --> 00:52:17,655
When I heard you two were dating.
490
00:52:18,445 --> 00:52:20,007
I was so surprised.
491
00:52:25,367 --> 00:52:27,804
Was it supposed to stay secret?
492
00:52:29,434 --> 00:52:31,234
It's not much of a big deal
493
00:52:38,411 --> 00:52:40,825
When she told me you were her boyfriend.
494
00:52:41,247 --> 00:52:42,927
I was very surprised.
495
00:52:46,130 --> 00:52:50,239
Because I've always had feelings for you.
496
00:52:53,724 --> 00:52:57,830
Ever since we started high school
but I couldn't bring myself to talk to you.
497
00:52:59,143 --> 00:53:02,279
I was happy to be
in the same class as you again.
498
00:53:17,125 --> 00:53:20,304
I know I told you first..
499
00:53:20,578 --> 00:53:22,716
I'll definitely tell Miyuki.
500
00:53:23,903 --> 00:53:25,966
Ah, I see.
501
00:53:51,018 --> 00:53:52,315
Am I that bad?
502
00:53:57,948 --> 00:54:00,802
I really like you though!
503
00:54:02,404 --> 00:54:05,224
I feel like you're turning a blind eye.
504
00:54:06,615 --> 00:54:07,818
What?
505
00:54:08,631 --> 00:54:10,216
Sorry.
506
00:54:12,749 --> 00:54:14,834
I'm sorry I don't get it.
507
00:54:15,928 --> 00:54:18,280
I don't know how to put it into words...
508
00:54:18,882 --> 00:54:21,225
It looks like you're lying.
509
00:54:26,100 --> 00:54:28,569
That I like you?!
510
00:54:29,608 --> 00:54:32,577
Not really... About who you are.
511
00:54:34,866 --> 00:54:37,939
I finally gathered courage and you're
being mean to me?!
512
00:54:38,533 --> 00:54:40,111
I'm sorry.
513
00:55:02,433 --> 00:55:03,818
Nishimura...
514
00:55:03,842 --> 00:55:06,978
You hate people as much
as you don't reject them.
515
00:55:07,319 --> 00:55:10,365
And despite that hatred,
you take a good care of your woman.
516
00:55:12,686 --> 00:55:15,740
I get why you like Miyuki.
517
00:55:16,113 --> 00:55:19,013
She's kind, fragile and
is in her own world.
518
00:55:19,613 --> 00:55:23,737
Pretending that you belong in the same world
as her to overlook her for a sense of comfort.
519
00:55:24,738 --> 00:55:28,136
Then why don't you two just
curl up in your world forever?
520
00:56:27,438 --> 00:56:31,515
To Tatoe, it's finally spring again.
521
00:56:32,430 --> 00:56:37,552
I got worried because you seemed to
have lost weight last time.
522
00:56:39,474 --> 00:56:43,607
You used to say that success is
the only way to prove yourself right.
523
00:56:45,279 --> 00:56:47,604
You will definitely pass your exams.
524
00:56:47,667 --> 00:56:50,995
The day you will be free from
your father will surely come.
525
00:56:52,659 --> 00:56:55,573
I know you hate this city but...
526
00:56:56,042 --> 00:56:58,448
I'm attached to it.
527
00:57:00,790 --> 00:57:05,906
But I will follow you as soon
as you decide to leave the city.
528
00:57:08,133 --> 00:57:10,922
I'd like to stay with you forever."
529
00:58:01,150 --> 00:58:02,673
Stop.
530
00:58:05,275 --> 00:58:08,818
Ai, sorry but where's your motivation?
531
00:58:11,389 --> 00:58:12,639
Sorry.
532
00:58:13,960 --> 00:58:16,760
Do you mind changing position with Yukako?
533
00:58:25,043 --> 00:58:26,723
We'll start again then.
534
00:58:37,197 --> 00:58:38,197
Ai.
535
00:58:39,486 --> 00:58:41,235
I came to see you!
536
00:58:41,392 --> 00:58:44,243
You look like the goddess of cuteness.
537
00:58:44,283 --> 00:58:46,288
This is still rehearsal, you know?
538
00:58:46,311 --> 00:58:49,584
It's gonna be crowded when the performance
starts, so I came in advance.
539
00:58:49,624 --> 00:58:51,413
Ah, yeah.
540
00:58:51,827 --> 00:58:54,366
Have you seen my LINE message?
541
00:58:54,874 --> 00:58:56,483
I'm sorry, which one?
542
00:58:56,601 --> 00:58:58,948
The one saying I wanted to hang out again.
543
00:58:59,409 --> 00:59:00,916
Are you busy?
544
00:59:01,245 --> 00:59:02,948
Yeah, when?
545
00:59:03,636 --> 00:59:04,830
Anytime.
546
00:59:05,464 --> 00:59:06,940
How about...
547
00:59:07,081 --> 00:59:08,916
Now?
548
00:59:10,542 --> 00:59:11,542
What?
549
00:59:13,184 --> 00:59:14,624
Okay, let's start.
550
00:59:48,227 --> 00:59:50,073
Hey, Kimura Ai!
551
00:59:50,527 --> 00:59:51,237
What?
552
00:59:51,269 --> 00:59:53,151
Why are you asking?
553
00:59:55,566 --> 00:59:58,487
Wait, wait, wait!
554
01:00:01,144 --> 01:00:03,121
Here, for you.
555
01:00:03,348 --> 01:00:04,606
I don't want it.
556
01:00:04,653 --> 01:00:06,692
Are you for real?
557
01:00:09,777 --> 01:00:12,082
By the way, why do you
stop coming to cram school?
558
01:00:12,106 --> 01:00:15,228
I don't have a reason to attend one anyway.
559
01:00:15,268 --> 01:00:17,783
- You've got a recommendation, don't you?
- How do you know?
560
01:00:19,963 --> 01:00:21,267
Where are you going?
561
01:00:24,908 --> 01:00:26,806
Are you alright?
562
01:00:29,937 --> 01:00:31,179
That was something...
563
01:01:03,823 --> 01:01:06,023
I guess you needed to talk to me?
564
01:01:06,791 --> 01:01:09,702
Not really, why?
565
01:01:10,914 --> 01:01:13,202
You looked like you had something in mind.
566
01:01:16,258 --> 01:01:17,874
Well...
567
01:01:18,430 --> 01:01:20,367
I do have one thing though.
568
01:01:22,700 --> 01:01:26,497
I don't want things to
be awkward between us...
569
01:01:28,646 --> 01:01:30,512
You might know it but.
570
01:01:31,207 --> 01:01:34,877
Ever since I got into high
school, I never had any friends...
571
01:01:35,745 --> 01:01:39,213
It was super nice to be able to
hang out with you...
572
01:01:39,862 --> 01:01:43,174
I was thinking that maybe
we could forget that...
573
01:01:43,237 --> 01:01:45,440
And go back to be just friends.
574
01:01:48,617 --> 01:01:49,617
Forget it?
575
01:01:50,797 --> 01:01:53,597
I really don't want to hear that from you.
576
01:01:55,258 --> 01:01:56,258
I'm sorry.
577
01:01:57,602 --> 01:02:00,335
Do you have any idea how much I like you?
578
01:02:01,474 --> 01:02:02,474
What?
579
01:02:03,654 --> 01:02:05,349
I thought you were just joking...
580
01:02:06,552 --> 01:02:07,771
Joking?!
581
01:02:08,357 --> 01:02:12,107
I was being all desperate and
you thought that it was a joke?
582
01:02:15,144 --> 01:02:17,151
What did Nishimura tell you?
583
01:02:18,534 --> 01:02:19,534
What?
584
01:02:19,830 --> 01:02:21,682
Ah, sorry...
585
01:02:22,706 --> 01:02:27,672
I didn't tell Tatoe that we kissed.
586
01:02:30,204 --> 01:02:31,204
Huh?
587
01:02:32,376 --> 01:02:33,376
I'm sorry...
588
01:02:57,728 --> 01:02:59,259
Hum...
589
01:03:02,400 --> 01:03:06,303
Do you want me to leave you alone?
590
01:03:08,491 --> 01:03:10,624
Not really...
591
01:03:11,116 --> 01:03:15,382
We finally became friends so I don't
really want to loose you now...
592
01:03:15,421 --> 01:03:18,288
I've never considered you my friend though.
593
01:03:18,887 --> 01:03:21,020
Because I've always had feelings for you.
594
01:03:25,825 --> 01:03:27,567
But..
595
01:03:27,934 --> 01:03:29,707
You must find me disgusting.
596
01:03:32,619 --> 01:03:35,017
Because you're a girl? No way!
597
01:03:35,268 --> 01:03:38,455
But you only like boys, don't you?
598
01:03:39,588 --> 01:03:42,111
Rather than liking men or women.
599
01:03:42,151 --> 01:03:44,132
I just fall for people as they are.
600
01:03:44,164 --> 01:03:46,230
In terms of physiology, though?
601
01:03:47,578 --> 01:03:51,796
I don't really get it but I'm content with
the time we spent together,
602
01:03:51,836 --> 01:03:53,874
even when we're not touching each other...
603
01:03:55,265 --> 01:03:58,337
You and Nishimura might
be okay with that but...
604
01:03:59,638 --> 01:04:01,122
I'm different.
605
01:06:48,764 --> 01:06:51,365
If you want me to stop, say it.
606
01:07:16,322 --> 01:07:17,891
Don't worry.
607
01:07:18,283 --> 01:07:20,540
I was like that for my first time too.
608
01:07:59,345 --> 01:08:00,345
Miyuki?
609
01:08:02,916 --> 01:08:05,126
You have someone over?
610
01:08:07,671 --> 01:08:10,506
Yes! A friend!
611
01:08:14,421 --> 01:08:17,014
Didn't we have sweets or something?
612
01:08:33,533 --> 01:08:35,048
From school?
613
01:08:35,330 --> 01:08:37,142
The girl I went to the cinema with.
614
01:08:39,908 --> 01:08:42,241
Didn't we have plum-flavered jelly?
615
01:08:42,908 --> 01:08:45,275
You ate them all!
616
01:08:45,283 --> 01:08:47,225
I didn't-!
617
01:08:47,296 --> 01:08:49,155
You did!
618
01:08:49,257 --> 01:08:50,436
When did I?
619
01:08:50,468 --> 01:08:52,366
The day before yesterday...
620
01:08:52,421 --> 01:08:53,733
Oh, I ate them all!
621
01:09:19,497 --> 01:09:20,697
That's amazing.
622
01:09:21,200 --> 01:09:24,528
The way you go
back to your daughter role after that.
623
01:09:25,713 --> 01:09:27,513
It's because I love my mum.
624
01:09:34,135 --> 01:09:35,815
Can I sleep for a while?
625
01:09:36,549 --> 01:09:37,549
Sure.
626
01:09:46,851 --> 01:09:47,851
Sleepy?
627
01:09:48,398 --> 01:09:49,773
Yes.
628
01:09:50,945 --> 01:09:53,679
I can't really sleep at night these days.
629
01:10:00,130 --> 01:10:02,930
What are you going to do after graduation?
630
01:10:06,253 --> 01:10:09,807
I guess I'll try to get a university...
631
01:10:10,721 --> 01:10:12,338
Same.
632
01:10:13,407 --> 01:10:14,407
Yes...
633
01:10:16,260 --> 01:10:21,757
I'm not sure I want to keep going to school
for another four months...
634
01:10:22,656 --> 01:10:23,656
Is that so?
635
01:10:24,266 --> 01:10:26,666
Is there something you'd like to do?
636
01:10:27,508 --> 01:10:28,836
Not really.
637
01:10:31,123 --> 01:10:32,247
But...
638
01:10:33,795 --> 01:10:38,591
I would like to be useful to people.
639
01:10:39,740 --> 01:10:41,340
What are you saying?
640
01:10:43,821 --> 01:10:45,813
Which month were you born on?
641
01:10:47,876 --> 01:10:48,876
March.
642
01:10:50,243 --> 01:10:51,243
Oh...
643
01:10:51,923 --> 01:10:54,723
Lots of people born in march are peculiar.
644
01:10:56,462 --> 01:11:00,149
I've the feeling a friend from
middle school who was peculiar too.
645
01:11:09,616 --> 01:11:10,616
Ai...
646
01:11:11,600 --> 01:11:14,811
I'm a terrible person.
647
01:11:16,288 --> 01:11:17,808
In middle school...
648
01:11:18,904 --> 01:11:22,074
My blood sugar had not gone down,
even though I was already home.
649
01:11:23,113 --> 01:11:26,457
I was very tired and hungry but...
650
01:11:27,403 --> 01:11:30,129
I went to the bathroom to lower it.
651
01:11:33,582 --> 01:11:34,960
And then..
652
01:11:35,374 --> 01:11:38,280
My mum opened the door.
653
01:11:38,679 --> 01:11:45,452
She asked me if it was okay to take a bath
with such a blood sugar level.
654
01:11:47,302 --> 01:11:49,636
Hearing it, I got unreasonably mad.
655
01:11:50,021 --> 01:11:53,060
So I hit the bathroom's
door using all my strength.
656
01:11:53,482 --> 01:11:55,083
The glass shattered.
657
01:11:55,099 --> 01:11:57,208
And my hand was covered in blood.
658
01:11:59,769 --> 01:12:03,721
My mum brought me to the hospital.
659
01:12:03,987 --> 01:12:08,057
I thought I would get yelled at
when we got back home...
660
01:12:09,042 --> 01:12:15,545
My father didn't say anything
and cleaned the mess.
661
01:12:16,326 --> 01:12:18,201
One minute left!
662
01:12:19,084 --> 01:12:22,724
At that time, I made a decision.
663
01:12:23,716 --> 01:12:25,853
I decided not to live for my sake but...
664
01:12:26,384 --> 01:12:30,907
For the sake of someone I cared about.
665
01:12:33,736 --> 01:12:37,598
I've lived too much for myself.
666
01:12:51,374 --> 01:12:53,054
The test is over now.
667
01:12:57,999 --> 01:13:01,463
Please gather the answer
sheets from the back.
668
01:13:25,441 --> 01:13:28,016
About the last test.
669
01:13:32,118 --> 01:13:34,227
Can you explain this?
670
01:13:35,251 --> 01:13:37,993
I'm sorry.
671
01:13:38,587 --> 01:13:42,233
I didn't know what to write.
672
01:13:43,194 --> 01:13:46,561
You were doing great last semester.
673
01:13:47,717 --> 01:13:48,717
Yes...
674
01:13:52,264 --> 01:13:54,386
Ah, Kimura!
675
01:14:10,791 --> 01:14:12,149
Let's take a picture!
676
01:14:12,900 --> 01:14:14,259
But I...
677
01:14:14,376 --> 01:14:16,603
Doesn't look that flashy on presentation,
678
01:14:16,642 --> 01:14:18,746
but still, you've won an award after all.
679
01:14:18,794 --> 01:14:19,794
Here.
680
01:14:24,544 --> 01:14:26,160
Nishimura, get in!
681
01:14:26,176 --> 01:14:26,910
There.
682
01:14:26,926 --> 01:14:29,112
I didn't do anything though.
683
01:14:29,137 --> 01:14:32,141
You two stayed late to
finish it, didn't you?
684
01:14:32,165 --> 01:14:33,946
Right? Then go!
685
01:14:35,899 --> 01:14:38,813
Please hold it together.
686
01:14:38,845 --> 01:14:42,204
Okay? Say Cheese!
687
01:14:43,735 --> 01:14:45,115
One more!
688
01:14:45,483 --> 01:14:48,099
Cheese!
689
01:14:48,647 --> 01:14:50,904
It looks like you just got
a marriage certificate.
690
01:14:51,733 --> 01:14:54,889
Any of you can keep the paper.
691
01:14:55,037 --> 01:14:58,045
Seems like this will be
kept here until spring.
692
01:15:06,582 --> 01:15:08,652
It came out nice.
693
01:15:09,840 --> 01:15:11,358
Yeah.
694
01:15:14,593 --> 01:15:16,545
Do you want it?
695
01:15:16,616 --> 01:15:18,428
Besides, I left halfway through.
696
01:15:18,476 --> 01:15:20,609
If you want it, you can have it.
697
01:15:22,015 --> 01:15:25,519
Is it okay? You worked super hard on it.
698
01:15:31,777 --> 01:15:33,217
I'll take it then.
699
01:15:35,207 --> 01:15:36,569
You want it?
700
01:15:36,616 --> 01:15:38,600
Yeah, as a souvenir.
701
01:15:49,919 --> 01:15:51,239
Thank you.
702
01:17:39,362 --> 01:17:41,565
Sorry, there's nobody here.
703
01:19:03,707 --> 01:19:04,987
Are you alright?
704
01:20:18,168 --> 01:20:19,918
Miyuki?
705
01:20:59,325 --> 01:21:01,246
What is it?
706
01:21:02,278 --> 01:21:04,908
I had something to do here.
707
01:21:07,150 --> 01:21:08,350
She won't come.
708
01:21:12,033 --> 01:21:14,700
I was the one who sent you that message.
709
01:21:17,789 --> 01:21:18,789
I see.
710
01:21:26,140 --> 01:21:28,530
I had sex with Miyuki, you know?
711
01:21:29,226 --> 01:21:30,226
Twice.
712
01:21:31,302 --> 01:21:33,106
She was very into it.
713
01:21:38,810 --> 01:21:40,090
Did you hear me?
714
01:21:42,364 --> 01:21:43,791
I did.
715
01:21:44,065 --> 01:21:46,478
Do you think I'm lying?
716
01:21:47,362 --> 01:21:49,377
No, you're telling the truth.
717
01:22:25,646 --> 01:22:27,622
Please be mine.
718
01:22:33,865 --> 01:22:35,545
Put your clothes back on.
719
01:22:43,870 --> 01:22:45,057
Go dress.
720
01:23:18,792 --> 01:23:21,354
I hate people like you!
721
01:23:22,925 --> 01:23:26,620
Aggressive, doing whatever they want.
722
01:23:27,417 --> 01:23:30,761
Without thinking about
hurting other people.
723
01:23:32,761 --> 01:23:35,112
Stealing whatever they want.
724
01:23:43,727 --> 01:23:47,930
Do you even know how
I felt when I found Miyuki?
725
01:23:52,899 --> 01:23:54,261
I know!
726
01:23:55,410 --> 01:23:57,410
Cause I've always watched you!
727
01:23:59,332 --> 01:24:01,207
Hate me all you want!
728
01:24:01,512 --> 01:24:04,503
If you can't be mine then please hate me
729
01:24:06,830 --> 01:24:09,806
I can't bear being only your classmate!
730
01:24:12,088 --> 01:24:17,619
Your simple gestures I
caught in tranquility...
731
01:24:18,765 --> 01:24:21,327
and the words we exchanged
from time to time...
732
01:24:21,719 --> 01:24:23,577
That won't satisfy me!
733
01:24:29,609 --> 01:24:31,622
Even in this moment,
734
01:24:31,693 --> 01:24:34,044
I'm happy I get to talk with you.
735
01:24:34,912 --> 01:24:37,622
I'm happy I could get closer to you.
736
01:24:39,990 --> 01:24:41,107
Let me go.
737
01:24:41,966 --> 01:24:43,791
I don't want to.
738
01:24:43,831 --> 01:24:45,306
I won't!
739
01:24:51,666 --> 01:24:53,650
Please be mine!
740
01:24:56,931 --> 01:24:59,345
How could I be yours?
741
01:25:03,142 --> 01:25:04,415
Hold me.
742
01:25:05,189 --> 01:25:06,431
And kiss me.
743
01:25:35,669 --> 01:25:36,669
Satisfied?
744
01:25:41,893 --> 01:25:42,893
Yes...
745
01:25:46,268 --> 01:25:48,353
If you are then show me.
746
01:25:56,117 --> 01:25:58,358
What a fake smile.
747
01:25:59,070 --> 01:26:01,710
Much more hideous than
your usual fake smile.
748
01:26:01,750 --> 01:26:03,862
It's beyond compare.
749
01:26:06,198 --> 01:26:07,862
Your eyes are dark.
750
01:26:09,120 --> 01:26:11,955
That's the smile of someone who
only likes themselves.
751
01:26:13,893 --> 01:26:15,914
That would be nice if for once
752
01:26:16,837 --> 01:26:18,704
For other people or for me..
753
01:26:20,212 --> 01:26:22,414
You could be true to yourself.
754
01:26:45,043 --> 01:26:46,933
When I woke up in the morning...
755
01:26:47,363 --> 01:26:52,831
Even though this is not the season,
there was a mosquito in my room.
756
01:26:54,829 --> 01:26:57,229
I crushed one within my palms but...
757
01:26:58,189 --> 01:27:02,962
The mosquito didn't take any of my blood.
758
01:28:11,879 --> 01:28:12,879
Ai...
759
01:28:13,916 --> 01:28:16,681
How was your day?
760
01:28:21,017 --> 01:28:22,377
Where did you go?
761
01:28:22,963 --> 01:28:24,454
What did you eat?
762
01:28:25,174 --> 01:28:27,054
Who did you talk to?
763
01:28:33,531 --> 01:28:39,256
James I was originally Scotland's King.
764
01:28:39,281 --> 01:28:41,762
However, he inherited
the throne of England.
765
01:28:45,872 --> 01:28:49,668
England and Scotland.
766
01:28:49,762 --> 01:28:52,429
These two regions were brought together.
767
01:28:52,883 --> 01:28:54,437
However...
768
01:28:54,453 --> 01:28:55,999
James I.
769
01:28:59,047 --> 01:29:00,382
Tatoe!
770
01:29:19,488 --> 01:29:20,761
Thank you.
771
01:29:21,957 --> 01:29:23,480
Also...
772
01:29:24,613 --> 01:29:26,947
I brought this one on the way home.
773
01:29:28,191 --> 01:29:30,214
But there are a lot of them.
774
01:29:32,673 --> 01:29:34,353
Maybe a bit too much?
775
01:29:34,455 --> 01:29:37,478
Please give me two of them then.
776
01:29:37,509 --> 01:29:38,509
Sure.
777
01:29:40,626 --> 01:29:42,376
Thank you.
778
01:29:46,968 --> 01:29:49,084
I might pass the test so.
779
01:29:50,257 --> 01:29:51,428
When I do.
780
01:29:51,476 --> 01:29:53,409
I'd like you to come with me.
781
01:29:55,140 --> 01:29:56,140
Yes.
782
01:29:58,809 --> 01:30:01,988
This royalist and parliamentary faction...
783
01:30:02,013 --> 01:30:06,707
The Puritan Revolution finally broke out
due to these two conflicts.
784
01:30:07,817 --> 01:30:12,806
But in a word, they were bound to be
factions despite being parliamentary.
785
01:30:14,244 --> 01:30:19,150
I think it could be easier for you to understand
if you compared it to the Japanese diet.
786
01:30:20,416 --> 01:30:22,493
Kimura, wait!
787
01:30:24,007 --> 01:30:25,007
Kimura!
788
01:30:42,645 --> 01:30:43,926
Say, Ai?
789
01:30:44,356 --> 01:30:45,926
This is really bad!
790
01:30:46,692 --> 01:30:48,590
People found and are gossiping!
791
01:30:50,619 --> 01:30:51,619
Right?
792
01:30:52,822 --> 01:30:54,439
Well, yeah.
793
01:30:56,072 --> 01:30:57,112
Are you okay?
794
01:31:01,416 --> 01:31:02,856
What are you guys?
795
01:31:03,333 --> 01:31:05,294
Dating? Sex friends?
796
01:31:07,216 --> 01:31:09,153
I don't even get what you're saying.
797
01:31:14,224 --> 01:31:15,694
If we were sex friends..
798
01:31:17,475 --> 01:31:19,342
Would you think it's stupid?
799
01:31:27,522 --> 01:31:29,121
I wouldn't.
800
01:31:33,036 --> 01:31:34,036
Sorry.
801
01:32:27,977 --> 01:32:29,984
Tatoe passed the entrance exam.
802
01:32:31,547 --> 01:32:34,031
Is that so?
803
01:32:34,172 --> 01:32:35,172
Yes...
804
01:32:36,094 --> 01:32:38,349
Wasn't it a rumor in the class?
805
01:32:40,091 --> 01:32:41,325
I don't really know.
806
01:32:42,146 --> 01:32:43,294
I see...
807
01:32:49,021 --> 01:32:51,541
I've been thinking of following him there.
808
01:32:52,987 --> 01:32:55,174
Have you passed an entrance exam too?
809
01:32:56,026 --> 01:32:57,026
I didn't.
810
01:32:58,081 --> 01:33:02,713
I passed one here but, I only took
the exam on behalf of my parents.
811
01:33:06,313 --> 01:33:12,867
I've always promised I would follow him as
soon as he is finally free from here.
812
01:33:17,529 --> 01:33:20,872
What's your plan there? Preparing
for entrance exam next year?
813
01:33:22,014 --> 01:33:25,974
What if he finds another
girl, what will you do?
814
01:33:27,428 --> 01:33:29,544
I'll find a job I can do.
815
01:33:31,394 --> 01:33:32,434
If one day...
816
01:33:32,769 --> 01:33:35,276
Tatoe ever meets someone else...
817
01:33:35,730 --> 01:33:37,250
I would understand.
818
01:33:45,962 --> 01:33:47,446
What a nice girl.
819
01:33:56,751 --> 01:33:58,352
Ai, wait!
820
01:34:00,110 --> 01:34:01,391
Wait!
821
01:34:05,657 --> 01:34:06,868
What?
822
01:34:07,563 --> 01:34:09,008
Let's talk?
823
01:34:10,030 --> 01:34:12,443
It's fine, forget about me.
824
01:34:13,412 --> 01:34:15,185
There's no way I could.
825
01:34:18,373 --> 01:34:19,560
Besides..
826
01:34:19,866 --> 01:34:23,050
I want to talk to Tatoe about you!
827
01:34:23,863 --> 01:34:25,496
Why would you even?
828
01:34:25,535 --> 01:34:27,949
It's fine, it was just a game.
829
01:34:32,418 --> 01:34:34,090
It wasn't!
830
01:35:07,010 --> 01:35:09,377
You know, I had feelings for Nishimura.
831
01:35:12,745 --> 01:35:13,745
What?
832
01:35:15,539 --> 01:35:17,265
I had feelings for Nishimura.
833
01:35:18,976 --> 01:35:22,062
I came into the classroom
and read your letters...
834
01:35:22,469 --> 01:35:24,593
I found out about your relationship.
835
01:35:25,109 --> 01:35:27,043
This is why I approached you.
836
01:35:30,263 --> 01:35:34,817
Nishimura rejected me
when I confessed to him.
837
01:35:39,638 --> 01:35:41,487
Sorry for being a bitch to you.
838
01:35:42,510 --> 01:35:45,354
So you don't have to tell him.
839
01:35:45,745 --> 01:35:47,783
That would only hurt him if he knew.
840
01:35:48,370 --> 01:35:53,127
You're such a nice girl,
you'll definitely find friends in Tokyo.
841
01:35:54,797 --> 01:35:57,765
I know it might be tough with
your health conditions but...
842
01:35:57,797 --> 01:35:59,703
Please be safe.
843
01:36:07,883 --> 01:36:09,797
You're scary.
844
01:36:11,438 --> 01:36:12,820
I know I am.
845
01:36:12,860 --> 01:36:13,860
Sorry.
846
01:36:14,391 --> 01:36:16,086
I didn't mean it like this.
847
01:36:17,289 --> 01:36:19,390
That whole thing was a lie..
848
01:36:20,779 --> 01:36:24,036
About liking Nishimura?
849
01:36:24,967 --> 01:36:26,380
Not that...
850
01:36:27,951 --> 01:36:30,521
You haven't reflected
on anything, have you?
851
01:36:31,451 --> 01:36:34,440
What? Of course I did!
852
01:36:34,878 --> 01:36:36,432
You didn't.
853
01:36:37,331 --> 01:36:38,698
Why?
854
01:36:40,128 --> 01:36:41,737
The way you look at me.
855
01:36:43,175 --> 01:36:45,042
That dark deep gaze.
856
01:37:36,524 --> 01:37:38,670
Dad is having a drinking party tonight.
857
01:37:38,748 --> 01:37:40,357
We're having a hot pot though...
858
01:37:40,412 --> 01:37:43,622
I know right? If only he told me earlier...
859
01:37:43,647 --> 01:37:45,639
I love hot pots though.
860
01:37:45,920 --> 01:37:47,607
Nice!
861
01:38:08,470 --> 01:38:12,118
Tatoe passed the entrance test for
a university in Tokyo.
862
01:38:12,509 --> 01:38:15,696
Really? What a nice thing to hear!
863
01:38:16,236 --> 01:38:17,598
So...
864
01:38:17,679 --> 01:38:20,319
I've been thinking of following him there.
865
01:38:24,234 --> 01:38:26,632
Let's talk about this when Dad comes back.
866
01:38:33,708 --> 01:38:36,184
You still have a long way to go.
867
01:38:36,747 --> 01:38:38,817
But Sir...
868
01:38:39,622 --> 01:38:42,200
Once a failure always a failure.
869
01:38:50,143 --> 01:38:52,815
Leaving the classroom in
the middle of a lesson.
870
01:38:52,839 --> 01:38:55,039
Everyone around you is surprised.
871
01:38:55,639 --> 01:38:58,771
You only think about yourself!
872
01:39:02,646 --> 01:39:03,568
Kimura!
873
01:39:03,600 --> 01:39:04,600
Hey!
874
01:39:08,437 --> 01:39:09,741
Kimura!
875
01:39:14,031 --> 01:39:15,772
There!
876
01:39:17,351 --> 01:39:18,451
Ai?
877
01:39:18,476 --> 01:39:19,756
What's going on?
878
01:40:18,104 --> 01:40:19,837
Let me go! I'm in a hurry.
879
01:40:20,885 --> 01:40:22,416
Where are you going?
880
01:40:24,518 --> 01:40:27,462
There's some stuff going
on at Tatoe's place..
881
01:40:28,234 --> 01:40:30,117
His house? What happened?
882
01:40:30,648 --> 01:40:33,374
I think his father found
out about everything.
883
01:40:33,836 --> 01:40:35,265
How?
884
01:40:36,086 --> 01:40:38,152
Are you going to take this bus?
885
01:40:42,044 --> 01:40:44,161
Can I come with you?
886
01:41:01,472 --> 01:41:04,846
Next stop is Ishigaki.
887
01:41:12,125 --> 01:41:13,125
Ai...
888
01:41:13,610 --> 01:41:15,410
Why are you coming with me?
889
01:42:23,259 --> 01:42:24,939
Are you Tatoe's friends?
890
01:42:37,366 --> 01:42:38,972
Please come in!
891
01:42:39,496 --> 01:42:40,152
Excuse me
892
01:42:40,168 --> 01:42:41,878
Here, here!
893
01:42:42,285 --> 01:42:43,777
It's cold outside, isn't it?
894
01:42:44,371 --> 01:42:45,081
Excus-
895
01:42:45,113 --> 01:42:47,027
You can come in!
896
01:43:11,069 --> 01:43:12,311
I'm sorry.
897
01:43:12,553 --> 01:43:15,342
It's usually not that messy.
898
01:43:40,212 --> 01:43:41,212
Tatoe...
899
01:43:52,515 --> 01:43:53,515
Take a seat!
900
01:43:54,897 --> 01:43:57,681
Here, take a seat!
901
01:44:09,384 --> 01:44:12,274
Please let Tatoe leave the house.
902
01:44:17,595 --> 01:44:18,907
Tatoe...
903
01:44:20,585 --> 01:44:23,385
How smart of you to have passed that exam.
904
01:44:26,272 --> 01:44:27,787
You're just like your mother.
905
01:44:27,827 --> 01:44:30,427
Not the sharpest knife in the drawer...
906
01:44:32,530 --> 01:44:34,464
Must've been tough.
907
01:44:37,582 --> 01:44:38,582
But, yeah?
908
01:44:41,621 --> 01:44:45,996
You understand nothing about life.
909
01:44:51,962 --> 01:44:54,296
This is why I'm not letting you go.
910
01:45:02,390 --> 01:45:04,194
Please, try these!
911
01:45:04,671 --> 01:45:06,342
Here, here!
912
01:45:21,067 --> 01:45:22,267
Soft, isn't it?
913
01:45:23,692 --> 01:45:29,017
Texture is the most important thing to make
kamaboko good.
914
01:45:33,408 --> 01:45:35,845
Say, which one is it?
915
01:45:39,742 --> 01:45:40,742
Which one?
916
01:45:44,507 --> 01:45:47,241
That girl who wrote you the letters.
917
01:45:50,179 --> 01:45:53,684
To think you did that in secret...
Disgusting.
918
01:45:58,200 --> 01:45:59,832
Tatoe!
919
01:46:16,408 --> 01:46:20,684
The two of you are pitiful.
920
01:46:28,388 --> 01:46:30,321
Hey, look at me!
921
01:46:48,157 --> 01:46:50,609
Why are you guys so dumb?
922
01:46:52,407 --> 01:46:56,247
There's no point in studying hard to
get away from that guy.
923
01:46:57,553 --> 01:46:58,388
But..
924
01:46:58,428 --> 01:47:01,948
Do you really think he would accept
if you ever passed?
925
01:47:04,053 --> 01:47:05,576
I think the same.
926
01:47:17,136 --> 01:47:18,776
Tatoe...
927
01:47:22,743 --> 01:47:26,399
I know we've been dating
for a long time but...
928
01:47:27,282 --> 01:47:29,579
There always was distance between us.
929
01:47:49,894 --> 01:47:51,449
How cold...
930
01:47:53,808 --> 01:47:55,628
Are you okay?
931
01:49:23,525 --> 01:49:24,884
Want one?
932
01:49:26,267 --> 01:49:27,267
Yes.
933
01:49:56,140 --> 01:49:58,740
Here, write something for your father.
934
01:50:00,059 --> 01:50:01,659
What's the occasion?
935
01:50:01,770 --> 01:50:03,692
Nothing special.
936
01:50:20,205 --> 01:50:23,064
You only got the nail shape from me..
937
01:50:23,909 --> 01:50:27,656
I could recognize you even if
your face disappeared.
938
01:52:09,389 --> 01:52:17,389
You once said that I like Miyuki
because we share the same world.
939
01:52:20,261 --> 01:52:21,964
Did I?
940
01:52:22,425 --> 01:52:24,381
Some time ago, I guess.
941
01:52:25,879 --> 01:52:27,559
That wasn't the reason.
942
01:52:29,332 --> 01:52:30,372
Is that so...
943
01:52:32,199 --> 01:52:36,301
I can't even remember.
944
01:52:37,473 --> 01:52:38,473
However...
945
01:52:39,041 --> 01:52:42,157
I like her because she's not like me.
946
01:52:42,634 --> 01:52:47,626
Being with her sometimes makes me think
that I have to share her suffering.
947
01:52:50,103 --> 01:52:53,053
But I don't know for sure.
948
01:52:54,530 --> 01:52:57,197
Coming at me for love advice is a bit...
949
01:53:04,288 --> 01:53:09,301
I could put my eyes out for your sake.
950
01:53:10,379 --> 01:53:13,660
S© please stay with me
until I lose my eyesight.
951
01:53:17,854 --> 01:53:19,938
How about this?
952
01:53:19,963 --> 01:53:22,830
Will you finally fall in love with me?
953
01:53:31,398 --> 01:53:32,398
Will you?
954
01:53:36,023 --> 01:53:38,288
Please stop.
955
01:53:41,281 --> 01:53:42,881
You won't, will you?
956
01:53:44,034 --> 01:53:47,299
You don't have to worry about me then.
957
01:54:11,100 --> 01:54:15,155
Here is the exit, then you'll be
in line according to your class.
958
01:54:15,178 --> 01:54:19,233
The upperclassmen will come from here,
and place a flower to your pocket.
959
01:54:20,632 --> 01:54:24,160
This will be assigned by attendance
number, so please be in line accordingly.
960
01:54:24,324 --> 01:54:26,675
It'll become a great mess,
if we have you to choose
961
01:54:26,856 --> 01:54:30,965
who you want to receive the flower from. That
will be yet another event you have afterward.
962
01:54:31,840 --> 01:54:33,410
What's with those gloomy faces?
963
01:54:33,457 --> 01:54:35,657
Not that I have any other choice.
964
01:54:38,213 --> 01:54:41,212
Then, you will enter from here...
965
01:55:36,260 --> 01:55:37,658
"Hello,
966
01:55:38,307 --> 01:55:42,624
You once told me that people born
in March are often peculiar.
967
01:55:44,656 --> 01:55:48,929
'Rockstar dies at the age of 27.'
968
01:55:49,741 --> 01:55:52,460
In this classroom, where everyone
subconsciously believes...
969
01:55:52,484 --> 01:55:58,622
they'll die young anyway regardless...
970
01:55:59,786 --> 01:56:03,801
I will live much longer than anyone else.
971
01:56:17,052 --> 01:56:20,254
The day I was born, my illness...
972
01:56:21,065 --> 01:56:24,861
They're both like wrinkles
craved on my palm.
973
01:56:26,831 --> 01:56:30,713
Thank you for teaching me
how it feels like to be touched.
974
01:56:39,656 --> 01:56:41,632
Ai, who is selfish
975
01:56:41,703 --> 01:56:43,648
and knows no patience...
976
01:56:45,422 --> 01:56:47,208
If only you could be patient with me,
977
01:56:48,263 --> 01:56:51,372
Even if it's out of self-regard...
978
01:56:53,474 --> 01:56:55,154
Even for a split second.
979
01:56:55,927 --> 01:56:58,091
If that means you're
opening your heart to me...
980
01:57:02,690 --> 01:57:07,174
I'll cherish that moment forever."
981
01:58:03,118 --> 01:58:05,149
Let's sleep together again?
64076