All language subtitles for The.Inspector.Lynley.Mysteries.S01E02.Payment.in.Blood.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,800 --> 00:00:40,667 - Gowan, 2 00:00:41,800 --> 00:00:44,833 people are waiting for their drinks. 3 00:00:53,233 --> 00:00:54,100 - Dad. 4 00:01:01,200 --> 00:01:02,233 - Elizabeth. 5 00:01:05,067 --> 00:01:06,533 I care about you. 6 00:01:09,600 --> 00:01:10,433 I don't, 7 00:01:13,867 --> 00:01:14,833 I don't want you... 8 00:01:14,933 --> 00:01:18,733 - So this is where my favorite girl's got to. 9 00:01:18,833 --> 00:01:20,067 We missed you. 10 00:01:28,700 --> 00:01:29,733 Both of you. 11 00:01:41,100 --> 00:01:41,967 He's carrying on as though 12 00:01:42,067 --> 00:01:42,800 nothing has happened. 13 00:01:42,900 --> 00:01:43,667 He's deceiving himself 14 00:01:43,767 --> 00:01:45,067 as well as everybody else. 15 00:01:45,100 --> 00:01:46,200 - About what? 16 00:01:48,533 --> 00:01:49,233 - If he thinks the truth died with her, 17 00:01:49,333 --> 00:01:50,433 he was wrong. 18 00:01:52,533 --> 00:01:54,300 - I don't understand. 19 00:01:55,200 --> 00:01:56,067 What are we talking about? 20 00:01:56,133 --> 00:01:57,300 What truth? 21 00:02:00,300 --> 00:02:02,667 - Before I say anything, 22 00:02:02,767 --> 00:02:05,800 I want you to understand I love you. 23 00:02:07,100 --> 00:02:08,400 - Just tell me. 24 00:02:12,600 --> 00:02:15,067 - I hate doing this. 25 00:02:15,100 --> 00:02:16,333 But your mother lied to you. 26 00:02:16,433 --> 00:02:17,300 Lied about what? 27 00:02:23,167 --> 00:02:24,667 - What's going on? 28 00:02:26,067 --> 00:02:29,333 - Joy made a few changes to the script. 29 00:02:30,633 --> 00:02:31,633 I thought you knew. 30 00:02:31,733 --> 00:02:32,633 - A word. 31 00:02:35,100 --> 00:02:36,800 - Don't you want to hear them first? 32 00:02:36,900 --> 00:02:37,767 - Now. 33 00:02:42,967 --> 00:02:45,400 - Is there a problem, Stuart? 34 00:03:05,533 --> 00:03:07,267 - It's time to get up, Joy. 35 00:03:09,533 --> 00:03:11,233 It's a lovey day. 36 00:03:18,600 --> 00:03:19,867 Joy? 37 00:04:04,233 --> 00:04:06,133 - Sir, what you doin' here? 38 00:04:06,233 --> 00:04:08,100 - Strathclyde requested our help. 39 00:04:08,200 --> 00:04:08,933 - Have you ever been to Glasgow 40 00:04:09,067 --> 00:04:10,600 on a Saturday night? 41 00:04:10,700 --> 00:04:12,733 There's nothing Strathclyde can't handle. 42 00:04:12,833 --> 00:04:14,167 - This involves a theater company. 43 00:04:14,267 --> 00:04:16,167 - Oh, really scary. 44 00:04:16,267 --> 00:04:19,367 - The actors Robert Gabriel and Joanna Sydeham. 45 00:04:19,467 --> 00:04:21,700 - Well, the Robert Gabriel and Joanna Sydeham? 46 00:04:21,800 --> 00:04:23,433 - I believe so. 47 00:04:23,533 --> 00:04:26,200 - My mom used to love that soap they're in. 48 00:04:26,300 --> 00:04:28,467 Hasn't a clue what's happening, of course. 49 00:04:28,567 --> 00:04:30,300 - They're rehearsing in a place called Westerbray. 50 00:04:30,400 --> 00:04:31,667 - Thanks. 51 00:04:31,767 --> 00:04:32,833 So? 52 00:04:32,933 --> 00:04:33,667 - Well, it's due to open 53 00:04:33,767 --> 00:04:34,700 in the West End quite soon, 54 00:04:34,800 --> 00:04:35,733 and in case the investigation not over 55 00:04:35,833 --> 00:04:36,900 by the time they come to London, 56 00:04:37,067 --> 00:04:38,767 they want some Met officers up there. 57 00:04:38,867 --> 00:04:39,767 - Who died? 58 00:04:39,867 --> 00:04:42,267 - The playwright, Joy Sinclair. 59 00:04:50,900 --> 00:04:51,833 - Did you see that episode 60 00:04:51,933 --> 00:04:53,800 where Joanna Sydeham got kidnapped 61 00:04:53,900 --> 00:04:55,067 by a psycho killer? 62 00:04:55,100 --> 00:04:55,967 - No. 63 00:04:57,667 --> 00:04:59,500 - Psycho points a gun at her, 64 00:04:59,600 --> 00:05:01,267 she takes her kit off, 65 00:05:01,367 --> 00:05:02,933 and suddenly, whoa. 66 00:05:03,067 --> 00:05:04,567 He puts the gun down. 67 00:05:04,667 --> 00:05:05,567 I mean, 68 00:05:05,667 --> 00:05:07,400 you won't catch me doing that. 69 00:05:07,500 --> 00:05:08,333 - Shame. 70 00:05:25,400 --> 00:05:26,567 How long have they been here? 71 00:05:26,667 --> 00:05:27,600 - They've been rehearsing in the theater 72 00:05:27,700 --> 00:05:28,533 for a month. 73 00:05:28,633 --> 00:05:30,233 Previews are meant to start on Monday. 74 00:05:30,333 --> 00:05:31,400 - How many in the cast? 75 00:05:31,500 --> 00:05:33,500 - Just Joanna Sydeham and Robert Gabriel. 76 00:05:33,600 --> 00:05:36,200 It was a star vehicle for the two of them. 77 00:05:36,300 --> 00:05:37,267 As you've seen from the notes, 78 00:05:37,367 --> 00:05:38,700 the house they're staying in belongs 79 00:05:38,800 --> 00:05:41,767 to Sir Stuart Stinhurst, the play's producer. 80 00:05:41,867 --> 00:05:44,267 So far, it recorded no signs of an intruder. 81 00:05:44,367 --> 00:05:46,900 The security system was fully operational, 82 00:05:47,067 --> 00:05:49,267 hadn't been triggered. 83 00:05:49,367 --> 00:05:51,500 - Anything unusual happen the night before? 84 00:05:51,600 --> 00:05:52,600 - Sir Stuart and Joy simply had a bit 85 00:05:52,700 --> 00:05:53,767 of a argy-bargy. 86 00:05:53,867 --> 00:05:55,133 - Argy-bargy? 87 00:05:55,233 --> 00:05:57,067 - I said, too. 88 00:05:57,167 --> 00:06:01,400 - I think Sergeant Havers is asking what about? 89 00:06:01,500 --> 00:06:05,133 - Last minute changes to the script. 90 00:06:05,233 --> 00:06:09,533 - Hardly a motive for murder you'd have thought. 91 00:06:09,633 --> 00:06:11,667 - Robert Gabriel, actor. 92 00:06:13,867 --> 00:06:15,733 Joanna Sydeham, actor. 93 00:06:19,200 --> 00:06:22,467 David Sydeham, her husband and manager. 94 00:06:23,533 --> 00:06:27,133 Sir Stuart Stinhurst, the play's producer. 95 00:06:27,233 --> 00:06:29,533 Elizabeth, Sir Stuart's daughter. 96 00:06:29,633 --> 00:06:30,400 - She found the body. 97 00:06:30,500 --> 00:06:31,367 - Hm. 98 00:06:32,733 --> 00:06:34,900 Gowan Ross, general help. 99 00:06:36,533 --> 00:06:39,233 Rhys Davies Jones, the director. 100 00:06:43,833 --> 00:06:44,567 Helen Clyde. 101 00:06:44,667 --> 00:06:45,433 - Helen. 102 00:06:45,533 --> 00:06:47,533 - She's a profiler for the Met. 103 00:06:47,633 --> 00:06:48,833 You know Helen Clyde? 104 00:06:48,933 --> 00:06:49,667 Yes. 105 00:06:49,767 --> 00:06:51,667 - Well, how close are you to her? 106 00:06:51,767 --> 00:06:53,967 - Why, is that a problem? 107 00:06:54,067 --> 00:06:55,067 Well, her room was one 108 00:06:55,133 --> 00:06:58,367 of the two means of access to the murder scene. 109 00:06:58,467 --> 00:06:59,500 SOCO lifted fingerprints 110 00:06:59,600 --> 00:07:00,833 from the handle of the door 111 00:07:00,933 --> 00:07:02,667 between Clyde's bedroom and the victim's. 112 00:07:02,767 --> 00:07:04,267 Also from the key. 113 00:07:04,367 --> 00:07:06,067 They compared them to prints found on glasses 114 00:07:06,133 --> 00:07:07,233 in other rooms. 115 00:07:07,333 --> 00:07:08,467 - And? 116 00:07:08,567 --> 00:07:10,700 - The fingerprints aren't hers. 117 00:07:10,800 --> 00:07:12,167 We're more or less certain they belonged 118 00:07:12,267 --> 00:07:15,467 to the play's director, Rhys Davies Jones. 119 00:07:15,567 --> 00:07:19,767 - So, Helen and Davies Jones swapped rooms. 120 00:07:19,867 --> 00:07:20,933 - Rhys Davies Jones' bed 121 00:07:21,067 --> 00:07:22,567 wasn't slept in last night. 122 00:07:22,667 --> 00:07:23,967 - Oh, you mean that he and Helen... 123 00:07:24,067 --> 00:07:25,333 - Anything else? 124 00:07:25,433 --> 00:07:27,067 - We found a pair of trousers in his room 125 00:07:27,133 --> 00:07:28,967 in the laundry basket. 126 00:07:29,067 --> 00:07:30,367 SOCO report what looks like minute traces 127 00:07:30,467 --> 00:07:32,967 of blood in the right hand pocket. 128 00:07:33,067 --> 00:07:34,133 They're being tested. 129 00:07:34,233 --> 00:07:36,333 - Does Davies Jones know about this? 130 00:07:36,433 --> 00:07:37,667 - We took clothes from all the rooms. 131 00:07:37,767 --> 00:07:40,367 Told them in connection with the investigation. 132 00:07:40,467 --> 00:07:42,100 Did you run a check on him? 133 00:07:42,200 --> 00:07:44,633 Drunk driving, that's all. 134 00:08:02,233 --> 00:08:03,500 - They can't keep us here. 135 00:08:03,600 --> 00:08:04,867 We don't have to stay. 136 00:08:04,967 --> 00:08:07,067 - I remember those lines. 137 00:08:07,133 --> 00:08:10,067 You, me trapped in the cellar, 138 00:08:10,133 --> 00:08:11,833 where we give into our passions 139 00:08:11,933 --> 00:08:13,800 and finally make love. 140 00:08:14,800 --> 00:08:15,933 End of episode. 141 00:08:16,067 --> 00:08:18,767 - This isn't helping, Robert. 142 00:08:18,867 --> 00:08:19,867 - If we're postponing the first night, 143 00:08:19,967 --> 00:08:20,700 then why can't we- 144 00:08:20,800 --> 00:08:21,833 - It's all right, darling. 145 00:08:21,933 --> 00:08:22,667 Stuart and I are- 146 00:08:22,767 --> 00:08:25,500 - Nothing's been decided yet. 147 00:08:25,600 --> 00:08:27,567 - We're living with a murderer, David. 148 00:08:27,667 --> 00:08:28,500 One of us is the murderer. 149 00:08:28,600 --> 00:08:30,200 I mean, how can we open? 150 00:08:30,300 --> 00:08:31,600 - Nothing like the murder of an author 151 00:08:31,700 --> 00:08:33,067 to bring in the pointers. 152 00:08:33,100 --> 00:08:35,133 - We're talking about Joy. 153 00:08:35,233 --> 00:08:36,967 Show some respect. 154 00:08:37,067 --> 00:08:37,933 - Dad. 155 00:08:39,167 --> 00:08:41,167 - Look, I will not have you upsetting Elizabeth 156 00:08:41,267 --> 00:08:45,400 or anyone else with hysterical speculation. 157 00:08:45,500 --> 00:08:46,300 It isn't helpful. 158 00:08:46,400 --> 00:08:48,733 It could well be dangerous. 159 00:08:50,767 --> 00:08:52,267 I suggest we leave the police 160 00:08:52,367 --> 00:08:54,933 to identify the murderer. 161 00:08:55,067 --> 00:08:55,933 Hm? 162 00:08:57,467 --> 00:08:59,267 - Maybe we should pass on this. 163 00:08:59,367 --> 00:09:01,633 Personal interest issues. 164 00:09:01,733 --> 00:09:03,333 - I've talked to the chief constable. 165 00:09:03,433 --> 00:09:04,467 - Well, we don't want accusations 166 00:09:04,567 --> 00:09:05,500 of bias flying around. 167 00:09:05,600 --> 00:09:07,067 If Helen is having an affair with a suspect... 168 00:09:07,100 --> 00:09:09,467 - Well we don't know that yet, Havers. 169 00:09:09,567 --> 00:09:13,100 - Has she mentioned this Davies Jones bloke? 170 00:09:13,200 --> 00:09:14,600 - No, no she hasn't. 171 00:09:14,700 --> 00:09:16,067 - Are we ready? 172 00:09:16,100 --> 00:09:17,233 - Yep. 173 00:09:35,233 --> 00:09:36,067 What happened there? 174 00:09:36,167 --> 00:09:37,833 - A woman from Westerbray, Hannah Ross, 175 00:09:37,933 --> 00:09:40,700 hanged herself in the folly two weeks ago. 176 00:09:40,800 --> 00:09:41,967 The inquest was opened and adjourned, 177 00:09:42,067 --> 00:09:44,067 but they reckon it's suicide. 178 00:09:44,100 --> 00:09:46,767 You saw a picture of her son Gowan earlier. 179 00:09:46,867 --> 00:09:47,600 - Gowan? 180 00:09:47,700 --> 00:09:49,733 - The general help up at the house. 181 00:09:49,833 --> 00:09:50,600 Poor kid. 182 00:09:50,700 --> 00:09:53,433 First he loses his mom, now this. 183 00:10:30,267 --> 00:10:32,900 Is your pad in Carmel this big? 184 00:10:33,000 --> 00:10:34,167 - Size isn't everything, Havers. 185 00:10:34,267 --> 00:10:36,033 Isn't that what you women keep telling us? 186 00:10:36,133 --> 00:10:38,000 - Well paid him got butler 187 00:10:38,100 --> 00:10:41,000 House like this needs bell straps on it. 188 00:10:49,367 --> 00:10:51,667 - SOCO must have finished with my room by now. 189 00:10:51,767 --> 00:10:53,667 - Can I have your attention, please, everybody? 190 00:10:53,767 --> 00:10:57,133 My name is Detective Inspector Thomas Lynley 191 00:10:57,233 --> 00:10:58,800 from Metropolitan Police, 192 00:10:58,900 --> 00:11:02,067 and this is Detective Sergeant Havers. 193 00:11:02,133 --> 00:11:04,100 I appreciate how distressing the situation is 194 00:11:04,200 --> 00:11:05,833 for everyone at the moment. 195 00:11:05,933 --> 00:11:07,467 But it would help our inquiries if you 196 00:11:07,567 --> 00:11:09,833 did not leave Westerbray. 197 00:11:09,933 --> 00:11:12,433 Anyone who does want leave out of the house, 198 00:11:12,533 --> 00:11:16,100 please give DC Lonan a forwarding address. 199 00:11:16,200 --> 00:11:17,767 - Sir, the officers are finished 200 00:11:17,867 --> 00:11:18,867 with Helen Clyde's room. 201 00:11:18,967 --> 00:11:21,200 If I can take her to change. 202 00:11:21,300 --> 00:11:23,100 - You all right? 203 00:11:23,200 --> 00:11:26,133 - It's nice to see a friendly face. 204 00:11:26,233 --> 00:11:27,800 I hadn't met most of these people 205 00:11:27,900 --> 00:11:28,733 until a few days ago. 206 00:11:28,833 --> 00:11:29,567 - What are you doing here? 207 00:11:29,667 --> 00:11:30,767 - Rhys. 208 00:11:30,867 --> 00:11:34,533 Rhys Davies Jones, the director, invited me. 209 00:11:36,433 --> 00:11:38,067 Isn't this awkward for you? 210 00:11:38,133 --> 00:11:39,367 - I cleared it with UKPOL. 211 00:11:39,467 --> 00:11:40,667 The Assistant Chief Constable trusts me 212 00:11:40,767 --> 00:11:42,467 to be impartial. 213 00:11:42,567 --> 00:11:44,600 You never mentioned you were coming to Scotland. 214 00:11:44,700 --> 00:11:45,633 - Can you blame me? 215 00:11:45,733 --> 00:11:47,400 You'd of have me waste the entire weekend 216 00:11:47,500 --> 00:11:49,933 trying to track down some obscure whiskey. 217 00:11:50,067 --> 00:11:52,333 - Have you known Rhys long? 218 00:11:52,433 --> 00:11:54,233 - About three months. 219 00:11:55,367 --> 00:11:56,433 - I see death occurred approximately 220 00:11:56,533 --> 00:11:57,967 10 to 12 hours ago. 221 00:11:58,067 --> 00:11:59,667 There are fibers in the wound, 222 00:11:59,767 --> 00:12:01,667 possibly leather and rabbit fur. 223 00:12:01,767 --> 00:12:03,867 - Oh, well that narrows it down. 224 00:12:03,967 --> 00:12:06,633 We're obviously looking for a psycho Bugs Bunny. 225 00:12:06,733 --> 00:12:07,967 - The killer was wearing gloves. 226 00:12:08,067 --> 00:12:09,433 That would explain the blood stains 227 00:12:09,533 --> 00:12:11,633 on Davies Jones' trousers. 228 00:12:11,733 --> 00:12:15,267 Took the gloves off and put in his pocket. 229 00:12:16,133 --> 00:12:16,867 What about fingerprints 230 00:12:16,967 --> 00:12:18,967 on the main entrance to the room? 231 00:12:19,067 --> 00:12:20,500 - Joy was a popular woman. 232 00:12:20,600 --> 00:12:21,633 It seemed everyone paid her 233 00:12:21,733 --> 00:12:23,767 a visit at some stage. 234 00:12:23,867 --> 00:12:25,733 - The row last night was about rewrites 235 00:12:25,833 --> 00:12:26,733 to the script, yes? 236 00:12:26,833 --> 00:12:28,500 Correct, the victim handed out 237 00:12:28,600 --> 00:12:31,400 amended blue pages just before the read through. 238 00:12:31,500 --> 00:12:32,567 - So where are the blue pages now? 239 00:12:36,300 --> 00:12:38,767 And I saw a laptop in the video. 240 00:12:38,867 --> 00:12:40,233 - SOCO removed it. 241 00:12:40,333 --> 00:12:42,067 Forensics are checking it now. 242 00:12:42,133 --> 00:12:43,667 - No sign of a struggle. 243 00:12:43,767 --> 00:12:44,900 From the blood distribution, 244 00:12:45,067 --> 00:12:46,767 I'd say that the victim was lying down, 245 00:12:46,867 --> 00:12:49,067 that the killer was standing above her. 246 00:12:49,167 --> 00:12:51,867 The point of entry of the blade is very precise. 247 00:12:51,967 --> 00:12:53,500 - The victim had to have been asleep. 248 00:12:53,600 --> 00:12:55,433 - Eight people in the house. 249 00:12:55,533 --> 00:12:57,300 What are the chances of coming in 250 00:12:57,400 --> 00:12:58,700 and going out through that door 251 00:12:58,800 --> 00:12:59,667 without bumping into someone 252 00:12:59,767 --> 00:13:01,133 on the way to the bathroom? 253 00:13:01,233 --> 00:13:02,800 - Unless, of course, you- 254 00:13:02,900 --> 00:13:07,067 - You come in through Helen Clyde's door. 255 00:13:07,133 --> 00:13:08,567 - I went to bed, 256 00:13:08,667 --> 00:13:09,600 read a bit. 257 00:13:12,400 --> 00:13:15,067 Then Rhys came to see me. 258 00:13:15,167 --> 00:13:17,267 - What time did he arrive? 259 00:13:17,367 --> 00:13:18,333 - 1:00. 260 00:13:18,433 --> 00:13:20,867 - And what time did he leave? 261 00:13:21,833 --> 00:13:23,467 - Not long after 5. 262 00:13:24,800 --> 00:13:26,733 - He must be someone really special. 263 00:13:26,833 --> 00:13:27,867 - I hope so. 264 00:13:29,667 --> 00:13:30,900 - How can you be so accurate about the time 265 00:13:31,067 --> 00:13:32,100 that he left? 266 00:13:33,667 --> 00:13:34,800 - He woke me. 267 00:13:36,567 --> 00:13:38,233 - Ah, was he dressed? 268 00:13:38,333 --> 00:13:39,800 - Yes. 269 00:13:39,900 --> 00:13:41,800 Is this really relevant? 270 00:13:41,900 --> 00:13:42,967 - Before you went to bed together, 271 00:13:43,067 --> 00:13:44,800 did Rhys do anything? 272 00:13:46,433 --> 00:13:47,267 - What? 273 00:13:49,733 --> 00:13:51,400 He locked that door. 274 00:13:53,133 --> 00:13:54,767 - Then did he leave the room at any time? 275 00:13:54,867 --> 00:13:56,067 No. 276 00:13:56,167 --> 00:13:57,867 - How can you be so certain? 277 00:13:57,967 --> 00:13:59,233 He managed to get up and get dressed 278 00:13:59,333 --> 00:14:00,533 without waking you. 279 00:14:00,633 --> 00:14:01,600 - He didn't go anywhere. 280 00:14:01,700 --> 00:14:03,400 He wanted a cigarette. 281 00:14:03,500 --> 00:14:05,500 - Whose is the brandy? 282 00:14:05,600 --> 00:14:06,733 Rhys brought it. 283 00:14:06,833 --> 00:14:07,633 - Did you have a drink? 284 00:14:07,733 --> 00:14:08,500 - No. 285 00:14:08,600 --> 00:14:09,300 Did Rhys? 286 00:14:09,400 --> 00:14:10,133 - No. 287 00:14:10,233 --> 00:14:10,967 - Bag it. 288 00:14:11,067 --> 00:14:11,800 - Well for god's sake, 289 00:14:11,900 --> 00:14:12,633 what do you think he tried to do? 290 00:14:12,733 --> 00:14:13,467 Drug me? 291 00:14:13,567 --> 00:14:14,333 - It's just routine. 292 00:14:14,433 --> 00:14:17,167 - I'm sorry, this is totally absurd. 293 00:14:17,267 --> 00:14:18,067 Check the seal. 294 00:14:18,133 --> 00:14:19,300 It isn't broken. 295 00:14:19,400 --> 00:14:20,533 - Yes, it is. 296 00:14:23,700 --> 00:14:24,900 - The only reason that Rhys didn't have 297 00:14:25,067 --> 00:14:28,267 any brandy is because he doesn't drink. 298 00:14:29,233 --> 00:14:30,933 When I went over to him, 299 00:14:31,067 --> 00:14:32,900 he was sweating badly. 300 00:14:34,233 --> 00:14:36,433 - He was agitated? 301 00:14:36,533 --> 00:14:39,900 - It had nothing to do with Joy's death. 302 00:14:41,267 --> 00:14:42,733 - He's an alcoholic? 303 00:14:42,833 --> 00:14:45,733 He brought you the brandy. 304 00:14:45,833 --> 00:14:48,333 - He's a recovering alcoholic. 305 00:14:50,267 --> 00:14:51,733 - Thanks. 306 00:14:51,833 --> 00:14:52,567 If there's anything else... 307 00:14:52,667 --> 00:14:53,400 - Well, that's it? 308 00:14:53,500 --> 00:14:54,433 You're just gonna go? 309 00:14:54,533 --> 00:14:56,233 - We have an investigation to run. 310 00:14:56,333 --> 00:14:58,300 - You think Rhys murdered Joy? 311 00:14:58,400 --> 00:14:59,600 Based on what? 312 00:15:01,067 --> 00:15:02,133 - You can't possibly expect me 313 00:15:02,233 --> 00:15:04,100 to answer that, Helen. 314 00:15:10,600 --> 00:15:11,367 - Sir? 315 00:15:11,467 --> 00:15:12,567 - Let her go. 316 00:15:27,167 --> 00:15:29,267 - You didn't cut her much slack. 317 00:15:29,367 --> 00:15:30,700 - You'd be the first to be sending of our papers 318 00:15:30,800 --> 00:15:33,100 to friends if I did. 319 00:15:33,200 --> 00:15:34,500 - Well Helen's a profiler. 320 00:15:34,600 --> 00:15:35,633 You'd think she realize 321 00:15:35,733 --> 00:15:36,967 if she slept with the killer. 322 00:15:37,067 --> 00:15:37,900 - Psychopaths can be 323 00:15:38,067 --> 00:15:40,267 extremely charming and manipulative. 324 00:15:40,367 --> 00:15:42,700 - She explained the fingerprints. 325 00:15:42,800 --> 00:15:43,867 - Perfect alibi. 326 00:15:43,967 --> 00:15:45,733 Davies Jones lets Helen see him lock 327 00:15:45,833 --> 00:15:47,067 the adjoining door. 328 00:15:47,100 --> 00:15:48,800 She then tells us how the prints came to be 329 00:15:48,900 --> 00:15:51,367 on the key and the handle up. 330 00:15:54,333 --> 00:15:56,300 - Are you scared of me? 331 00:16:09,667 --> 00:16:11,067 I'm embarrassed. 332 00:16:13,800 --> 00:16:15,500 It's stupid, I know. 333 00:16:17,600 --> 00:16:20,133 Relationships aren't really my strong point. 334 00:16:20,233 --> 00:16:22,633 Not my relationships anyway. 335 00:16:23,733 --> 00:16:25,933 Not relationships like this, 336 00:16:26,067 --> 00:16:27,300 whatever it is. 337 00:16:28,900 --> 00:16:31,567 - I know exactly what it is. 338 00:16:31,667 --> 00:16:33,167 - Any luck with Joy Sinclair's laptop? 339 00:16:33,267 --> 00:16:34,967 - Ah, DC Loman rang. 340 00:16:35,067 --> 00:16:37,467 It turns out the hard drive's been wiped. 341 00:16:37,567 --> 00:16:38,500 - Whoever didn't want to see those rewrites 342 00:16:38,600 --> 00:16:39,867 went to some trouble. 343 00:16:39,967 --> 00:16:41,333 Get Sand to lead support onto it. 344 00:16:41,433 --> 00:16:43,467 See if they can't salvage something. 345 00:16:49,233 --> 00:16:51,867 There are no blue pages in any of them. 346 00:16:51,967 --> 00:16:55,067 - I'll have the lab search for them. 347 00:16:57,267 --> 00:16:59,767 - Who'd want to kill someone over a play? 348 00:16:59,867 --> 00:17:01,867 And murdering the author doesn't necessarily mean 349 00:17:01,967 --> 00:17:03,500 it won't be performed. 350 00:17:03,600 --> 00:17:05,200 - What's it about anyway? 351 00:17:05,300 --> 00:17:09,100 - A female stalker holds her target captive 352 00:17:09,200 --> 00:17:10,233 in his own home 353 00:17:10,333 --> 00:17:12,367 in an attempt to win her over. 354 00:17:12,467 --> 00:17:14,233 They form a relationship. 355 00:17:14,333 --> 00:17:16,433 Can it survive in the real world? 356 00:17:17,567 --> 00:17:20,067 That's what it says in the publicity leaflet. 357 00:17:20,100 --> 00:17:21,600 Right, who first? 358 00:17:23,200 --> 00:17:24,733 - Sir Stuart. 359 00:17:24,833 --> 00:17:25,800 - Okay. 360 00:17:25,900 --> 00:17:27,967 - No caustic comments about him being a knight. 361 00:17:28,067 --> 00:17:31,467 - Stuart Stinhurst isn't some inbred wastrel. 362 00:17:31,567 --> 00:17:33,067 He earned his knighthood from the government 363 00:17:33,167 --> 00:17:36,367 on behalf of a very grateful nation. 364 00:17:36,467 --> 00:17:38,067 Have you seen any of his musicals? 365 00:17:38,100 --> 00:17:39,200 - Nope. 366 00:17:39,300 --> 00:17:40,967 - I've got his CDs. 367 00:17:41,067 --> 00:17:43,733 You can borrow them if you like. 368 00:17:44,733 --> 00:17:47,067 - What have they said? 369 00:17:47,133 --> 00:17:48,700 I murdered Joy? 370 00:17:51,600 --> 00:17:53,500 I brought brandy to your room to get you drunk, 371 00:17:53,600 --> 00:17:55,467 made love to you, and then 372 00:17:55,567 --> 00:17:56,667 I killed Joy. 373 00:17:58,367 --> 00:17:59,867 I brought the brandy to prove to you 374 00:18:00,067 --> 00:18:02,067 I'm not a drunk anymore. 375 00:18:03,500 --> 00:18:04,767 And then I woke 376 00:18:05,700 --> 00:18:07,067 at 4, terrified. 377 00:18:10,967 --> 00:18:13,933 This play is the first decent job I've had 378 00:18:14,067 --> 00:18:15,133 in three years. 379 00:18:15,233 --> 00:18:18,733 Suddenly Stuart, people I care deeply about, 380 00:18:18,833 --> 00:18:21,733 are screaming at each other. 381 00:18:21,833 --> 00:18:25,067 Maybe I don't deserve a second chance. 382 00:18:26,467 --> 00:18:29,067 I looked at the bottle, picked it up, 383 00:18:29,167 --> 00:18:31,067 and unscrewed the top. 384 00:18:33,533 --> 00:18:34,433 All that 385 00:18:35,433 --> 00:18:37,067 endless counseling. 386 00:18:38,533 --> 00:18:39,533 And for what? 387 00:18:39,633 --> 00:18:40,500 - Rhys. 388 00:18:43,800 --> 00:18:47,533 - And then you said something in your sleep. 389 00:18:48,600 --> 00:18:51,100 You must have been dreaming. 390 00:18:51,200 --> 00:18:52,633 I watched you and 391 00:18:54,600 --> 00:18:56,333 suddenly no contest. 392 00:19:00,067 --> 00:19:03,100 I needed you more than anything else. 393 00:19:11,167 --> 00:19:12,067 - If we could discuss this 394 00:19:12,167 --> 00:19:14,800 without your sergeant, Detective Inspector. 395 00:19:14,900 --> 00:19:17,533 - Sergeant Havers stays. 396 00:19:17,633 --> 00:19:20,100 - I could insist that my solicitor be present. 397 00:19:20,200 --> 00:19:24,300 Unfortunately for you, his practice is in London. 398 00:19:31,867 --> 00:19:33,367 - You should have told him to- 399 00:19:33,467 --> 00:19:34,533 - He'll hold up this investigation for hours 400 00:19:34,633 --> 00:19:36,267 and he knows it. 401 00:19:38,233 --> 00:19:40,067 - Yeah, but, he should remember 402 00:19:40,100 --> 00:19:41,400 it's people like me who, 403 00:19:41,500 --> 00:19:44,400 who made him what he is today. 404 00:19:44,500 --> 00:19:47,067 And his last show was rubbish. 405 00:19:57,733 --> 00:20:00,700 - I'm sorry, that was exceptionally heavy handed. 406 00:20:00,800 --> 00:20:02,000 - Sergeant Havers is an extremely 407 00:20:02,100 --> 00:20:04,300 competent and professional officer. 408 00:20:04,400 --> 00:20:05,633 - Your force has quite a reputation 409 00:20:05,733 --> 00:20:07,633 for leaking material to the press. 410 00:20:07,733 --> 00:20:08,733 At least if there's only one of you 411 00:20:08,833 --> 00:20:10,467 I'll know who the source is. 412 00:20:10,567 --> 00:20:11,467 - And what are you so desperate to hide 413 00:20:11,567 --> 00:20:13,400 from tomorrow's papers? 414 00:20:13,500 --> 00:20:15,100 - Joanna's never been on the stage before 415 00:20:15,200 --> 00:20:16,367 and she's petrified. 416 00:20:16,467 --> 00:20:18,200 The tabloids have already been sniffing around 417 00:20:18,300 --> 00:20:20,167 questioning whether she's up to it. 418 00:20:20,267 --> 00:20:21,367 - And then Joy suddenly announces 419 00:20:21,467 --> 00:20:23,433 changes to the play three days before you open. 420 00:20:23,533 --> 00:20:26,433 Is that why you reacted so violently? 421 00:20:26,533 --> 00:20:28,933 - Violent is putting it rather strongly. 422 00:20:29,033 --> 00:20:31,100 - You had to have a blazing row. 423 00:20:31,200 --> 00:20:32,167 - What are you suggesting? 424 00:20:32,267 --> 00:20:34,967 I killed Joy over some rewrites? 425 00:20:35,067 --> 00:20:37,333 She was a very dear friend. 426 00:20:38,933 --> 00:20:41,600 - What exactly are these new lines? 427 00:20:41,700 --> 00:20:43,367 - I don't remember. 428 00:20:43,467 --> 00:20:44,767 The content wasn't the point. 429 00:20:44,867 --> 00:20:45,833 The point was- 430 00:20:45,933 --> 00:20:48,033 - I'd like to see a copy of the changes, please. 431 00:20:48,133 --> 00:20:49,267 - You took the scripts. 432 00:20:49,367 --> 00:20:51,967 - The rewrites were missing. 433 00:20:52,067 --> 00:20:55,000 - They were there the last time I looked. 434 00:20:55,100 --> 00:20:56,367 - Thank you. 435 00:20:56,467 --> 00:20:59,100 That'll be all for the moment. 436 00:20:59,200 --> 00:21:01,800 - Ah, Detective Inspector, 437 00:21:01,900 --> 00:21:04,933 when you speak to my daughter, Elizabeth... 438 00:21:05,067 --> 00:21:06,067 - Yes? 439 00:21:06,133 --> 00:21:08,500 - I'd be most grateful, 440 00:21:08,600 --> 00:21:11,300 well her mother died very painfully 441 00:21:11,400 --> 00:21:13,633 not so long ago, and now 442 00:21:13,733 --> 00:21:15,367 finding Joy, she... 443 00:21:17,200 --> 00:21:20,467 Just make sure you treat her carefully. 444 00:21:53,167 --> 00:21:55,767 - It's okay, there's no one here. 445 00:21:56,700 --> 00:21:57,700 - Oh, I'm going outside. 446 00:21:57,800 --> 00:21:58,800 Somewhere in the open where no one 447 00:21:58,900 --> 00:22:00,133 can creep up on me. 448 00:22:00,233 --> 00:22:01,233 - We'll be all right 449 00:22:01,333 --> 00:22:04,267 as long as we stick together. 450 00:22:04,367 --> 00:22:06,267 I'll put the kettle on. 451 00:22:30,067 --> 00:22:31,700 What the hell do you think you're doing? 452 00:22:31,800 --> 00:22:33,200 - Protection. 453 00:22:35,400 --> 00:22:36,333 - Trust me. 454 00:22:40,500 --> 00:22:43,467 I wouldn't let anyone hurt you. 455 00:22:52,900 --> 00:22:55,167 I was just making some tea. 456 00:22:56,500 --> 00:22:58,067 Do you want a cup? 457 00:23:05,533 --> 00:23:06,633 - They think we did it. 458 00:23:06,733 --> 00:23:08,133 They do, don't they? 459 00:23:08,233 --> 00:23:10,067 - Everyone's on edge. 460 00:23:10,100 --> 00:23:12,400 - I hadn't realized what a fruitcake she was. 461 00:23:12,500 --> 00:23:14,667 Pick, pick, picking her lip. 462 00:23:14,767 --> 00:23:16,200 We've only her word that Joy was dead 463 00:23:16,300 --> 00:23:17,133 when she went in. 464 00:23:17,233 --> 00:23:18,133 - Don't you dare repeat that. 465 00:23:18,233 --> 00:23:19,067 She's Stuart's daughter. 466 00:23:19,167 --> 00:23:20,800 He's one of my oldest friends. 467 00:23:20,900 --> 00:23:22,067 - Yeah, okay. 468 00:23:23,067 --> 00:23:25,333 I thought he was great until yesterday. 469 00:23:25,433 --> 00:23:26,833 What do we know? 470 00:23:26,933 --> 00:23:27,967 The only time he invites us here is 471 00:23:28,067 --> 00:23:31,200 when I get a part in his play. 472 00:23:36,733 --> 00:23:39,367 - That looks like script pages. 473 00:23:42,300 --> 00:23:44,400 Get this packed up, yeah? 474 00:24:13,300 --> 00:24:14,633 - Is everything all right? 475 00:24:14,733 --> 00:24:18,167 - Hm, ah, just routine stuff, that's all. 476 00:24:20,400 --> 00:24:22,300 - That fight with Joy, 477 00:24:23,100 --> 00:24:24,667 it can't look good. 478 00:24:25,767 --> 00:24:26,833 - Now don't you worry about me. 479 00:24:26,933 --> 00:24:29,400 Just concentrate on yourself. 480 00:24:31,767 --> 00:24:34,800 - I just don't want to let you down. 481 00:24:35,767 --> 00:24:36,800 - You won't. 482 00:24:40,700 --> 00:24:42,067 You'll be fine. 483 00:24:47,300 --> 00:24:48,933 - The longer we hold off questioning Davies Jones 484 00:24:49,067 --> 00:24:50,533 the more he and Helen can talk. 485 00:24:50,633 --> 00:24:52,467 - Yeah, I'll talk to him. 486 00:24:52,567 --> 00:24:53,600 I want to get some results back 487 00:24:53,700 --> 00:24:54,600 on his clothes first. 488 00:24:54,700 --> 00:24:55,767 Get some hard evidence. 489 00:24:55,867 --> 00:24:57,667 Make him sweat in the interview. 490 00:24:57,767 --> 00:24:59,633 - You could always lock him up in the dungeon. 491 00:24:59,733 --> 00:25:01,967 A place like this is bound to have one. 492 00:25:02,067 --> 00:25:03,133 - The Sydehams had to room 493 00:25:03,233 --> 00:25:04,300 next to Joy, didn't they? 494 00:25:04,400 --> 00:25:06,067 Let's talk to them. 495 00:25:07,167 --> 00:25:09,367 - The show will be going ahead. 496 00:25:09,467 --> 00:25:10,400 You don't have to check with Stuart. 497 00:25:10,500 --> 00:25:11,233 I'm telling you. 498 00:25:12,200 --> 00:25:12,900 Come in. 499 00:25:14,300 --> 00:25:15,567 Copy approval as usual. 500 00:25:15,667 --> 00:25:16,533 Okay. 501 00:25:18,900 --> 00:25:19,800 - We'd like to ask you a few questions, 502 00:25:19,900 --> 00:25:21,867 please, Mr. Sydeham. 503 00:25:25,600 --> 00:25:27,833 You manage your wife's career? 504 00:25:27,933 --> 00:25:30,500 - I take care of most aspects of her life. 505 00:25:30,600 --> 00:25:31,500 - Is she your only client? 506 00:25:31,600 --> 00:25:33,200 - Yeah. 507 00:25:33,300 --> 00:25:34,133 - Apparently your wife was 508 00:25:34,233 --> 00:25:37,067 in a highly nervous before the murder. 509 00:25:37,167 --> 00:25:39,533 This is a very important point 510 00:25:39,633 --> 00:25:41,133 in her trajectory. 511 00:25:41,233 --> 00:25:42,233 Big names in the West End 512 00:25:42,333 --> 00:25:44,367 get taken very seriously. 513 00:25:44,467 --> 00:25:45,867 - Thef Joy ruined everything by handing out 514 00:25:45,967 --> 00:25:47,533 rewrites to the script? 515 00:25:47,633 --> 00:25:50,733 Well, 516 00:25:50,833 --> 00:25:54,333 I usually negotiate improvements with the writer. 517 00:25:54,433 --> 00:25:56,933 Violence is the last resort. 518 00:25:57,067 --> 00:25:58,933 - It can't be easy for you. 519 00:25:59,067 --> 00:26:00,300 What do you mean? 520 00:26:00,400 --> 00:26:01,900 - Well, seeing your wife 521 00:26:02,067 --> 00:26:04,533 kissing another bloke on television. 522 00:26:04,633 --> 00:26:07,433 I mean that was such a great story line. 523 00:26:07,533 --> 00:26:09,100 I mean, they were really hot. 524 00:26:09,200 --> 00:26:11,700 Wouldn't you say so, sir? 525 00:26:11,800 --> 00:26:14,133 - Not quite the words I would use, but yes. 526 00:26:14,233 --> 00:26:16,300 - It's her job, for god's sake. 527 00:26:16,400 --> 00:26:17,300 I wouldn't think 528 00:26:17,400 --> 00:26:19,767 that kissing Robert Gabriel is hard work. 529 00:26:19,867 --> 00:26:21,733 She and Robert loathe each other. 530 00:26:21,833 --> 00:26:22,600 - You sign your wife up 531 00:26:22,700 --> 00:26:25,067 to work with someone she loathes? 532 00:26:25,100 --> 00:26:26,867 - Oh, she has no problem with it. 533 00:26:26,967 --> 00:26:28,333 - Isn't putting your wife's career 534 00:26:28,433 --> 00:26:29,867 in the hands of an alcoholic director 535 00:26:29,967 --> 00:26:31,200 rather a risk? 536 00:26:32,133 --> 00:26:35,633 - Stuart Stinhurst and I go way back. 537 00:26:35,733 --> 00:26:39,067 If Stuart reckons Rhys is fit for the job- 538 00:26:45,600 --> 00:26:46,733 After the blow up about the script changes, 539 00:26:46,833 --> 00:26:48,333 Joanna was upset. 540 00:26:48,433 --> 00:26:50,767 She had a go at me for getting her into 541 00:26:50,867 --> 00:26:52,600 what she called this mess. 542 00:26:52,700 --> 00:26:55,300 I thought it best if I retreated to bed. 543 00:26:55,400 --> 00:26:57,200 - What time did Joanna come to bed? 544 00:26:57,300 --> 00:26:59,400 - About midnight. 545 00:26:59,500 --> 00:27:01,467 - Were you awake? 546 00:27:01,567 --> 00:27:04,800 - Joanna and I haven't gone to sleep 547 00:27:04,900 --> 00:27:08,400 for nine years without kissing good night. 548 00:27:13,967 --> 00:27:16,067 - Designer watch, expensive clothes, 549 00:27:16,133 --> 00:27:17,300 I mean Joanna Sydeham must be earning 550 00:27:17,400 --> 00:27:19,167 her husband a fortune. 551 00:27:19,267 --> 00:27:21,467 - Or he's living beyond her means. 552 00:27:32,233 --> 00:27:33,433 - What you doing in here? 553 00:27:33,533 --> 00:27:34,933 - It's a bit risky, isn't it? 554 00:27:35,067 --> 00:27:37,300 You're on your own. 555 00:27:37,400 --> 00:27:38,567 - If I'm gonna die, I might as well die 556 00:27:38,667 --> 00:27:41,367 with a nice bottle of red inside me. 557 00:27:41,467 --> 00:27:44,333 I would offer you some, only... 558 00:27:44,433 --> 00:27:45,900 - I heard talking in your room last night. 559 00:27:46,067 --> 00:27:46,733 - What? 560 00:27:46,833 --> 00:27:48,333 - Late, after 12. 561 00:27:50,067 --> 00:27:50,733 Was it Joy? 562 00:27:50,833 --> 00:27:51,733 - No. 563 00:27:51,833 --> 00:27:52,733 What were you doing prowling 564 00:27:52,833 --> 00:27:53,767 around after midnight? 565 00:27:53,867 --> 00:27:55,733 - If you've got yourself in a mess 566 00:27:55,833 --> 00:27:57,600 you talk to me. 567 00:27:57,700 --> 00:27:58,900 Now you've obviously had something on your mind 568 00:27:59,067 --> 00:28:00,233 these last few weeks. 569 00:28:00,333 --> 00:28:01,600 - Are you trying to set me up? 570 00:28:01,700 --> 00:28:03,067 - I'm concerned about you. 571 00:28:03,133 --> 00:28:04,167 - Only because you're so desperate 572 00:28:04,267 --> 00:28:05,700 for this play to be a success. 573 00:28:05,800 --> 00:28:06,567 - You've been making up 574 00:28:06,667 --> 00:28:07,633 to Stinhurst and Elizabeth. 575 00:28:07,733 --> 00:28:08,667 What's that about? 576 00:28:08,767 --> 00:28:10,067 And if it wasn't Joy, who was it? 577 00:28:10,167 --> 00:28:11,233 Joanna? 578 00:28:11,333 --> 00:28:12,133 - Oh, you're kidding. 579 00:28:12,233 --> 00:28:14,233 - Oh, don't tell me it was Elizabeth. 580 00:28:14,333 --> 00:28:16,467 - You and Elizabeth? 581 00:28:16,567 --> 00:28:18,167 - No, Gowan, you've got it all wrong mate. 582 00:28:18,267 --> 00:28:19,767 - Ah, you're a dirty bastard. 583 00:28:19,867 --> 00:28:21,133 - Wait, wait, wait. 584 00:28:21,233 --> 00:28:22,300 Now calm down. 585 00:28:25,400 --> 00:28:26,700 Get him off me. 586 00:28:26,800 --> 00:28:27,700 - Leave him, Gowan. 587 00:28:27,800 --> 00:28:28,533 Get off me. 588 00:28:28,633 --> 00:28:29,567 Leave me. 589 00:28:29,667 --> 00:28:32,933 I told you, I wasn't with anyone. 590 00:28:33,067 --> 00:28:34,233 - I can't open a paper without seeing 591 00:28:34,333 --> 00:28:36,833 your face down some cleavage. 592 00:28:36,933 --> 00:28:40,667 I mean, you really suffer for your art. 593 00:28:40,767 --> 00:28:42,733 - You think this happened overnight? 594 00:28:42,833 --> 00:28:43,967 I walked into a job center and said, 595 00:28:44,067 --> 00:28:46,433 "I want to be a famous actor?" 596 00:28:46,533 --> 00:28:48,567 My mom juggled four jobs to get me here. 597 00:28:48,667 --> 00:28:51,067 You get famous and they want to label you. 598 00:28:51,100 --> 00:28:54,700 If mine's stud, I'm not complaining. 599 00:28:54,800 --> 00:28:56,300 - So you were with someone. 600 00:28:56,400 --> 00:28:57,267 - No. 601 00:28:58,533 --> 00:29:00,633 And definitely not Elizabeth. 602 00:29:00,733 --> 00:29:02,167 I mean, she's nice enough but there's something 603 00:29:02,267 --> 00:29:04,867 seriously not quite right with that kid. 604 00:29:14,967 --> 00:29:16,567 - It's funny, all the stuff you read 605 00:29:16,667 --> 00:29:19,633 you don't imagine Robert Gabriel having a mum. 606 00:29:19,733 --> 00:29:21,533 - Sound like you've fallen for his charms. 607 00:29:21,633 --> 00:29:23,467 - I wouldn't say that. 608 00:29:25,267 --> 00:29:26,233 Yeah, joke. 609 00:29:28,067 --> 00:29:29,767 Even if Robert's fingerprints were found 610 00:29:29,867 --> 00:29:32,567 in Joy's bedroom, what does that prove? 611 00:29:32,667 --> 00:29:33,933 People were in and out of each other's bedrooms 612 00:29:34,067 --> 00:29:35,133 all the time. 613 00:29:36,233 --> 00:29:37,367 You know one thing, though, 614 00:29:37,467 --> 00:29:39,067 Robert said there's something not quite right 615 00:29:39,133 --> 00:29:40,500 about Elizabeth. 616 00:29:40,600 --> 00:29:42,567 - Her father's very protective towards her. 617 00:29:42,667 --> 00:29:45,133 See if you can't get hold of her medical records. 618 00:29:45,233 --> 00:29:47,067 Stress that we'll be discrete, but tell the GP 619 00:29:47,100 --> 00:29:49,200 I'll get a court order if necessary. 620 00:29:49,300 --> 00:29:51,900 - Well, apparently she and Gowan are an item. 621 00:29:52,067 --> 00:29:54,100 I can't Sir Stuart welcoming the handyman 622 00:29:54,200 --> 00:29:55,800 to the family. 623 00:29:55,900 --> 00:29:57,067 - Anything else? 624 00:29:57,100 --> 00:29:59,833 - Yeah, we found remnants of burnt paper 625 00:30:00,067 --> 00:30:01,267 in the boiler. 626 00:30:01,367 --> 00:30:03,633 And there's signs he's checking out, 627 00:30:03,733 --> 00:30:04,900 and if they are the rewrites 628 00:30:05,000 --> 00:30:06,300 they're unreadable. 629 00:30:06,400 --> 00:30:07,633 And we're also sampling the ashes 630 00:30:07,733 --> 00:30:09,300 from traces of glove. 631 00:30:09,400 --> 00:30:10,967 - Who has access to the boiler? 632 00:30:11,067 --> 00:30:13,933 - Well, it's Gowan's job to attend the boiler, 633 00:30:14,033 --> 00:30:17,433 but anyone could have wandered in there. 634 00:30:18,300 --> 00:30:20,700 - She wouldn't a gone without her, 635 00:30:20,800 --> 00:30:21,833 I know that really. 636 00:30:21,933 --> 00:30:22,933 - No, I understand that. 637 00:30:23,033 --> 00:30:25,033 It's, you get a notion in your head 638 00:30:25,133 --> 00:30:26,767 and the pressure just grows 639 00:30:26,867 --> 00:30:29,600 and you've got to let it out somewhere. 640 00:30:29,700 --> 00:30:30,633 - Aye. 641 00:30:30,733 --> 00:30:32,700 - So do you make a habit of punching people? 642 00:30:32,800 --> 00:30:33,600 - He wouldn't be such a catch 643 00:30:33,700 --> 00:30:36,167 if he got his face kicked in. 644 00:30:37,333 --> 00:30:40,600 - I was sorry to hear about your mum. 645 00:30:40,700 --> 00:30:42,033 - All right. 646 00:30:42,133 --> 00:30:43,233 What made her do it? 647 00:30:43,333 --> 00:30:45,300 - She fancied that change. 648 00:30:45,400 --> 00:30:46,500 I don't know. 649 00:30:49,200 --> 00:30:52,667 - What did you think of Joy Sinclair? 650 00:30:52,767 --> 00:30:54,300 - She was a writer. 651 00:30:54,400 --> 00:30:55,800 - Yeah, she wrote these 652 00:30:55,900 --> 00:30:57,400 true murder books. 653 00:30:57,500 --> 00:30:59,300 Very popular with the young blokes apparently. 654 00:30:59,400 --> 00:31:00,200 Have you read any? 655 00:31:00,300 --> 00:31:01,567 - Excuse me, nope. 656 00:31:05,233 --> 00:31:07,700 - Did you go to the boiler room last night? 657 00:31:07,800 --> 00:31:09,133 - Sir Stuart said not to. 658 00:31:09,233 --> 00:31:10,433 He said he'd take care of it. 659 00:31:10,533 --> 00:31:11,500 - Sir Stuart did? 660 00:31:11,600 --> 00:31:12,867 - Ah yeah. 661 00:31:12,967 --> 00:31:14,067 One minute he's on the go at me 662 00:31:14,167 --> 00:31:15,233 for not trying hard enough, the next minute 663 00:31:15,333 --> 00:31:16,533 he's saying not the boiler. 664 00:31:16,633 --> 00:31:17,733 - Has he been giving you a hard time? 665 00:31:17,833 --> 00:31:18,567 - No, he's all right. 666 00:31:18,667 --> 00:31:20,333 He gave me this job. 667 00:31:20,433 --> 00:31:23,400 He was really cut up about my mum. 668 00:31:23,500 --> 00:31:25,700 - What does he think about you and Elizabeth? 669 00:31:25,800 --> 00:31:27,933 - He thinks he knows what's best for her. 670 00:31:28,067 --> 00:31:31,400 - And that's doesn't include you? 671 00:31:31,500 --> 00:31:34,333 - How long have the two of you been going out? 672 00:31:34,433 --> 00:31:35,600 - Four weeks. 673 00:31:35,700 --> 00:31:39,433 Ever since the theater lot showed up. 674 00:31:50,767 --> 00:31:52,067 - Ms. Sydeham? 675 00:31:52,133 --> 00:31:53,333 You all right? 676 00:31:53,433 --> 00:31:54,500 - Yeah. 677 00:31:54,600 --> 00:31:56,167 - The detective inspector would like a word. 678 00:31:56,267 --> 00:31:57,133 - I'll go and get David. 679 00:31:57,233 --> 00:31:58,133 - No, no, no, no. 680 00:31:58,233 --> 00:32:00,400 We prefer to talk to you alone. 681 00:32:05,667 --> 00:32:07,267 An officer found an empty bottle of whiskey 682 00:32:07,367 --> 00:32:10,067 in the waste bin in your bedroom. 683 00:32:10,133 --> 00:32:10,900 - Does your husband normally drink 684 00:32:11,067 --> 00:32:12,633 after a bust up? 685 00:32:12,733 --> 00:32:14,400 - He told you we had a bust up? 686 00:32:14,500 --> 00:32:15,900 It was only about the stupid play. 687 00:32:16,067 --> 00:32:17,933 I didn't mean any of it. 688 00:32:18,067 --> 00:32:19,500 I'd be nowhere without him. 689 00:32:19,600 --> 00:32:20,867 - Well how come when you're so upset, 690 00:32:20,967 --> 00:32:23,067 he goes to bed and drinks a bottle of whiskey? 691 00:32:23,133 --> 00:32:24,933 - It certainly is a convenient alibi. 692 00:32:25,067 --> 00:32:26,067 - Alibi? 693 00:32:26,133 --> 00:32:27,533 - If we did believe you drank all that whiskey, 694 00:32:27,633 --> 00:32:29,800 you couldn't possibly have killed Joy. 695 00:32:29,900 --> 00:32:31,533 - But he did, he did drink it. 696 00:32:31,633 --> 00:32:33,433 - Maybe he drank it after you came to bed. 697 00:32:33,533 --> 00:32:36,733 Maybe he drank it after Joy was killed 698 00:32:37,900 --> 00:32:40,233 to settle his nerves. 699 00:32:40,333 --> 00:32:41,533 - No, he'd already crashed out. 700 00:32:41,633 --> 00:32:44,500 I put the empty bottle in the bin. 701 00:32:45,900 --> 00:32:47,400 - You said you'd be nowhere without him. 702 00:32:47,500 --> 00:32:49,400 You have to defend him. 703 00:32:50,367 --> 00:32:52,433 - You don't understand. 704 00:32:52,533 --> 00:32:54,400 It's what always happens. 705 00:32:54,500 --> 00:32:55,333 - Always? 706 00:32:56,233 --> 00:32:57,833 - He loves me. 707 00:32:57,933 --> 00:32:58,967 He wants to. 708 00:33:01,200 --> 00:33:02,733 But when he tries, 709 00:33:04,333 --> 00:33:06,433 we have a row and he thinks he should, 710 00:33:06,533 --> 00:33:08,300 you know, to make up. 711 00:33:12,967 --> 00:33:15,700 He thinks it's what I want. 712 00:33:15,800 --> 00:33:17,200 I can't bear it. 713 00:33:18,167 --> 00:33:22,133 I can't bear him humiliating himself like that. 714 00:33:23,100 --> 00:33:27,200 So I stay away until he's drunk himself to sleep. 715 00:33:29,667 --> 00:33:32,700 - I read somewhere you wanted kids. 716 00:33:32,800 --> 00:33:35,133 - You can't have everything. 717 00:33:42,267 --> 00:33:44,067 - Why would David Sydeham lie and say 718 00:33:44,100 --> 00:33:46,067 he was awake when she came to bed? 719 00:33:46,133 --> 00:33:47,400 To protect her? 720 00:33:48,567 --> 00:33:51,600 - And why would Joanna want to kill Joy? 721 00:33:51,700 --> 00:33:52,567 Why would David want to kill her? 722 00:33:52,667 --> 00:33:54,833 He needs Joanna to star in the West End. 723 00:33:54,933 --> 00:33:56,067 - Background stuff you requested 724 00:33:56,100 --> 00:33:57,267 on Rhys Davies Jones. 725 00:33:57,367 --> 00:33:59,067 - Oh, thank you. 726 00:33:59,167 --> 00:34:00,500 I'd like you to run an urgent check 727 00:34:00,600 --> 00:34:02,933 on Carol Davies Jones. 728 00:34:03,067 --> 00:34:06,733 She may be using her maiden name of Lewis. 729 00:34:06,833 --> 00:34:09,100 Mother of two, possible working as a teacher 730 00:34:09,200 --> 00:34:11,067 in the Melbourne area. 731 00:34:11,967 --> 00:34:13,167 Yep, as soon as you find anything 732 00:34:13,267 --> 00:34:15,133 could you let me know? 733 00:34:41,500 --> 00:34:42,333 Thank you. 734 00:34:50,733 --> 00:34:52,067 - Bloody hell. 735 00:34:52,133 --> 00:34:53,633 This place has got me spooked. 736 00:34:53,733 --> 00:34:56,567 - Just been speaking to Davies Jones' ex-wife. 737 00:34:56,667 --> 00:34:58,467 He used to beat her apparently. 738 00:34:58,567 --> 00:34:59,600 Quite badly. 739 00:35:00,533 --> 00:35:03,067 - There's nothing on his record. 740 00:35:03,133 --> 00:35:04,500 - She never pursued a complaint. 741 00:35:04,600 --> 00:35:08,600 She was too frightened to move to Australia. 742 00:35:08,700 --> 00:35:10,567 - Just because he beat his wife 743 00:35:10,667 --> 00:35:13,067 doesn't make him a murderer. 744 00:35:14,067 --> 00:35:14,833 - She did tell me he was 745 00:35:14,933 --> 00:35:16,100 drinking quite heavily at the time. 746 00:35:16,200 --> 00:35:17,633 Not that that's much consolation. 747 00:35:17,733 --> 00:35:20,067 - You're not thinking of telling Helen? 748 00:35:20,100 --> 00:35:22,667 I know it's awkward, but 749 00:35:22,767 --> 00:35:23,867 he's a suspect. 750 00:35:23,967 --> 00:35:26,100 You could be jeopardizing the case. 751 00:35:26,200 --> 00:35:28,333 - I do know that, Havers. 752 00:35:30,533 --> 00:35:33,400 If I tell Davies Jones I know, 753 00:35:33,500 --> 00:35:35,100 he'll assume I've told Helen, 754 00:35:35,200 --> 00:35:38,067 which could turn him against her. 755 00:35:39,200 --> 00:35:41,867 This is a ludicrous situation. 756 00:35:41,967 --> 00:35:43,367 - Well Macaskin has a couple of rooms 757 00:35:43,467 --> 00:35:44,200 in the local pub. 758 00:35:44,300 --> 00:35:47,367 It's from Gowan's dad, John Ross. 759 00:35:47,467 --> 00:35:48,733 Why don't we get some sleep 760 00:35:48,833 --> 00:35:51,533 then start again in a few hours? 761 00:35:51,633 --> 00:35:53,067 - I'll go talk to Helen. 762 00:35:53,133 --> 00:35:54,800 Get her to come with us. 763 00:36:20,700 --> 00:36:24,433 I don't really know how to handle this. 764 00:36:24,533 --> 00:36:25,333 Davies Jones- 765 00:36:25,433 --> 00:36:26,267 - Rhys. 766 00:36:29,700 --> 00:36:31,967 - Is possibly a suspect in a murder case. 767 00:36:32,067 --> 00:36:34,500 - Maybe you could respect my judgment. 768 00:36:34,600 --> 00:36:35,900 And not as a friend. 769 00:36:36,067 --> 00:36:38,800 Professionally, as a profiler. 770 00:36:38,900 --> 00:36:40,700 - I just don't want to see you get hurt. 771 00:36:40,800 --> 00:36:43,200 - You want to protect me from myself? 772 00:36:43,300 --> 00:36:46,567 Have you any idea how arrogant that sounds? 773 00:36:46,667 --> 00:36:47,700 - I understand this weekend 774 00:36:47,800 --> 00:36:49,433 was meant to be perfect 775 00:36:49,533 --> 00:36:53,500 You and Rhys away from London and nosy friends. 776 00:36:53,600 --> 00:36:56,067 Maybe for a few hours it was. 777 00:36:57,800 --> 00:36:58,967 You're clinging on 778 00:36:59,067 --> 00:37:00,467 to what you'd hoped it would be. 779 00:37:00,567 --> 00:37:01,967 - To what it is. 780 00:37:10,633 --> 00:37:11,533 - Was this the first night 781 00:37:11,633 --> 00:37:14,067 that he'd come to your room? 782 00:37:14,133 --> 00:37:15,067 - What? 783 00:37:16,467 --> 00:37:17,267 - Have you ever spent the night together 784 00:37:17,367 --> 00:37:18,800 before yesterday? 785 00:37:20,067 --> 00:37:22,700 - You have no right to ask me that. 786 00:37:22,800 --> 00:37:23,967 I'm not one of your suspects. 787 00:37:24,067 --> 00:37:25,500 - Yes, but he is. 788 00:37:29,333 --> 00:37:31,200 Havers and I have taken a room at the pub. 789 00:37:31,300 --> 00:37:33,167 Why don't you join us? 790 00:37:34,467 --> 00:37:37,500 Maybe we need some perspective here. 791 00:37:39,067 --> 00:37:40,700 And if you want to be on your own... 792 00:37:40,800 --> 00:37:44,500 - I don't want to be on my own, Tommy. 793 00:38:32,667 --> 00:38:34,567 - I've made up your rooms. 794 00:38:34,667 --> 00:38:35,833 I think you'll have 795 00:38:35,933 --> 00:38:37,667 everything you need. 796 00:38:38,700 --> 00:38:41,133 My wife was in charge of it. 797 00:38:41,233 --> 00:38:44,600 - I'm sorry to hear about your loss. 798 00:38:44,700 --> 00:38:45,500 Good of you to put us up. 799 00:38:45,600 --> 00:38:46,767 - Sir? 800 00:38:46,867 --> 00:38:49,233 There's an old picture here of David Sydeham. 801 00:38:49,333 --> 00:38:52,067 I didn't know he'd been a actor. 802 00:38:53,067 --> 00:38:53,933 - No. 803 00:38:55,067 --> 00:38:58,700 As well as a rather young Rhys Davies Jones. 804 00:38:59,767 --> 00:39:00,733 - Theater crowd have used this place 805 00:39:00,833 --> 00:39:02,067 since Stuart Stinhurst 806 00:39:02,100 --> 00:39:05,600 started leasing the theater, 20 years ago. 807 00:39:07,833 --> 00:39:11,533 Turns out you never know who you're serving. 808 00:39:16,333 --> 00:39:18,333 - Who's the woman? 809 00:39:18,433 --> 00:39:19,333 - Anna. 810 00:39:20,833 --> 00:39:22,200 She was my wife. 811 00:39:27,167 --> 00:39:29,333 Gowan's still got a room up at the big house, 812 00:39:29,433 --> 00:39:30,600 but I told him he should leave it 813 00:39:30,700 --> 00:39:33,333 and come back here until you catch the bastard. 814 00:39:33,433 --> 00:39:34,800 - Got quite a temper on him, hasn't he? 815 00:39:34,900 --> 00:39:35,733 Oh. 816 00:39:35,833 --> 00:39:36,800 - Hit one of the house guests, you know? 817 00:39:36,900 --> 00:39:37,733 - Ah, that's nothing. 818 00:39:37,833 --> 00:39:40,700 Just a flash and it's over in a minute. 819 00:39:40,800 --> 00:39:44,100 - Are you saying he's done that before? 820 00:39:47,500 --> 00:39:50,100 - You can take that room there. 821 00:39:51,867 --> 00:39:54,133 Sergeant, you're over here. 822 00:40:12,900 --> 00:40:13,733 - No. 823 00:40:15,367 --> 00:40:17,600 - Go on, it's been a terrible day. 824 00:40:17,700 --> 00:40:18,967 You deserve it. 825 00:40:49,167 --> 00:40:50,400 - Now if I'd been caught reading Jeffrey Archer, 826 00:40:50,500 --> 00:40:51,400 I'd lie. 827 00:40:52,433 --> 00:40:54,533 But Joy Sinclair? 828 00:40:54,633 --> 00:40:56,367 - I just said that. 829 00:40:56,467 --> 00:40:58,167 Okay, it was stupid. 830 00:40:59,433 --> 00:41:00,800 - Why were you so defensive this morning 831 00:41:00,900 --> 00:41:02,467 when we asked you about your mum? 832 00:41:02,567 --> 00:41:05,267 Do you feel guilty about her death? 833 00:41:05,367 --> 00:41:06,467 - No. 834 00:41:06,567 --> 00:41:07,267 No, of course not. 835 00:41:07,367 --> 00:41:08,700 Why should I? 836 00:41:08,800 --> 00:41:10,567 - You're a violent young man. 837 00:41:10,667 --> 00:41:12,733 Hit first, ask questions later. 838 00:41:12,833 --> 00:41:14,967 Any mum would be worried. 839 00:41:15,833 --> 00:41:17,767 - So what you're saying 840 00:41:17,867 --> 00:41:21,133 that mum killed herself because of me? 841 00:41:21,233 --> 00:41:22,700 - Did she? 842 00:41:22,800 --> 00:41:23,667 - No. 843 00:41:24,600 --> 00:41:25,400 No, if anybody made her do it 844 00:41:25,500 --> 00:41:27,500 it was Joy Sinclair. 845 00:41:27,600 --> 00:41:29,700 - Now what makes you think that? 846 00:41:29,800 --> 00:41:31,733 - Mum was really happy. 847 00:41:33,767 --> 00:41:35,333 Then this lot from the theater turned up, 848 00:41:35,433 --> 00:41:37,200 and she starts talking to Joy. 849 00:41:37,300 --> 00:41:38,367 I saw what happened. 850 00:41:38,467 --> 00:41:41,067 Joy asking her questions. 851 00:41:41,133 --> 00:41:42,200 Mom shaking her head. 852 00:41:42,300 --> 00:41:43,767 I don't know why. 853 00:41:45,200 --> 00:41:46,933 I tried warning her. 854 00:41:47,833 --> 00:41:48,600 It says on the cover, 855 00:41:48,700 --> 00:41:50,533 "Nobody gets inside a subject's mind 856 00:41:50,633 --> 00:41:52,267 like Joy Sinclair." 857 00:41:53,267 --> 00:41:54,467 - So you think Joy drove your mom 858 00:41:54,567 --> 00:41:55,733 to kill herself? 859 00:41:55,833 --> 00:41:57,100 - I don't know. 860 00:41:58,967 --> 00:42:01,667 Whatever she said, mom changed. 861 00:42:01,767 --> 00:42:02,933 - That must have made you furious. 862 00:42:03,067 --> 00:42:03,900 - Aye. 863 00:42:04,667 --> 00:42:05,700 Aye, it did. 864 00:42:08,267 --> 00:42:10,333 - What's going on? 865 00:42:10,433 --> 00:42:13,600 - Gowan decided to come home for the night. 866 00:42:13,700 --> 00:42:15,300 I heard a noise. 867 00:42:15,400 --> 00:42:16,767 We didn't mean to wake you. 868 00:42:16,867 --> 00:42:17,767 - Uh-huh. 869 00:42:20,167 --> 00:42:21,867 You best get some sleep then. 870 00:42:21,967 --> 00:42:24,567 You've got solicitors in the morning. 871 00:42:24,667 --> 00:42:27,133 - We'll talk tomorrow. 872 00:42:34,067 --> 00:42:35,933 I'll get you up to speed. 873 00:42:36,067 --> 00:42:38,500 I can't debrief you out here. 874 00:42:39,667 --> 00:42:40,533 - Okay. 875 00:42:46,167 --> 00:42:46,900 well, you're lucky I'm not wearing 876 00:42:47,067 --> 00:42:48,800 my Mickey Mouse ones. 877 00:42:53,800 --> 00:42:55,900 - Gowan thinks Joy drove his mom 878 00:42:56,067 --> 00:42:57,367 to kill herself. 879 00:42:58,933 --> 00:43:01,100 Gowan as the killer? 880 00:43:01,200 --> 00:43:02,467 I don't buy it. 881 00:43:03,467 --> 00:43:05,633 - He is prone to losing his temper. 882 00:43:05,733 --> 00:43:07,067 - One perfectly aimed thrust through the neck 883 00:43:07,133 --> 00:43:08,167 with a knife is hardly behavior 884 00:43:08,267 --> 00:43:10,700 for a grief-stricken teenager. 885 00:43:10,800 --> 00:43:12,900 Hannah and Joy talk. 886 00:43:13,067 --> 00:43:16,367 One commits suicide, the other gets killed. 887 00:43:16,467 --> 00:43:18,400 Whether Gowan's murderer material or not, 888 00:43:18,500 --> 00:43:21,133 there's obviously a connection. 889 00:43:22,367 --> 00:43:23,667 Do you have coffee? 890 00:43:23,767 --> 00:43:25,200 Or hot chocolate? 891 00:43:26,600 --> 00:43:28,700 - Yeah, chocolate please. 892 00:43:31,800 --> 00:43:33,700 Got any custard cremes? 893 00:43:36,500 --> 00:43:37,300 - I should have listened to you. 894 00:43:37,400 --> 00:43:38,400 - Me? 895 00:43:38,500 --> 00:43:39,433 What about? 896 00:43:39,533 --> 00:43:42,100 - Handing over the job. 897 00:43:42,200 --> 00:43:43,167 If it was any other officer, 898 00:43:43,267 --> 00:43:45,267 Helen might be sleeping safely in the next room. 899 00:43:45,367 --> 00:43:47,167 - How do you make that out? 900 00:43:47,267 --> 00:43:48,933 - I'm her friend. 901 00:43:49,067 --> 00:43:51,067 That's why she's being so stubborn. 902 00:43:51,933 --> 00:43:52,900 She thinks I'm criticizing 903 00:43:53,067 --> 00:43:55,667 her professional and emotional judgment. 904 00:43:55,767 --> 00:43:56,933 - Well, you are. 905 00:43:57,067 --> 00:43:59,800 - Yeah, but with good reason. 906 00:43:59,900 --> 00:44:00,900 The stupid woman is too proud to admit 907 00:44:01,067 --> 00:44:02,800 she's made a mistake. 908 00:44:04,333 --> 00:44:06,733 She's chosen a murderer 909 00:44:06,833 --> 00:44:08,967 and she refuses to believe it. 910 00:44:52,067 --> 00:44:53,167 - Oh. 911 00:44:53,267 --> 00:44:54,933 - I'm sorry, I'm sorry. 912 00:44:55,067 --> 00:44:57,167 I didn't mean to scare you. 913 00:45:00,200 --> 00:45:01,700 - Today was awful. 914 00:45:02,733 --> 00:45:05,067 Having to pretend that nothing had happened. 915 00:45:05,100 --> 00:45:07,300 - I don't want to talk about it. 916 00:45:07,400 --> 00:45:08,133 Last night... 917 00:45:08,233 --> 00:45:09,333 - I meant it. 918 00:45:10,233 --> 00:45:12,333 I'll do anything for you. 919 00:46:23,700 --> 00:46:24,433 Are you saying 920 00:46:24,533 --> 00:46:25,267 there's something suspicious 921 00:46:25,367 --> 00:46:27,533 about Hannah's death? 922 00:46:27,633 --> 00:46:29,400 Maybe. 923 00:46:29,500 --> 00:46:32,667 - Well, she was found hanging from a beam. 924 00:46:32,767 --> 00:46:33,900 And she'd been to the doctor the day before 925 00:46:34,067 --> 00:46:35,500 asking for pills. 926 00:46:35,600 --> 00:46:38,833 He was worried enough to suggest a referral. 927 00:46:38,933 --> 00:46:40,967 - It happened over here. 928 00:46:42,633 --> 00:46:44,100 - How about this? 929 00:46:45,167 --> 00:46:47,100 She didn't kill herself. 930 00:46:47,200 --> 00:46:48,900 She was murdered. 931 00:46:49,067 --> 00:46:50,500 - Murdered. 932 00:46:50,600 --> 00:46:52,700 Why would anyone want Hannah dead? 933 00:46:52,800 --> 00:46:54,167 - No idea, Havers. 934 00:46:54,267 --> 00:46:55,533 But the one thing we do know is 935 00:46:55,633 --> 00:46:57,600 that Hannah only became agitated once 936 00:46:57,700 --> 00:47:00,767 Stinhurst's lot arrived at the house. 937 00:47:00,867 --> 00:47:02,233 The chair tipped to the left, 938 00:47:02,333 --> 00:47:03,200 but her right shoe is lying 939 00:47:03,300 --> 00:47:05,533 to the right of the chair. 940 00:47:07,900 --> 00:47:10,733 - It fell off when she kicked the chair away. 941 00:47:10,833 --> 00:47:13,300 - Hannah, standing on the chair, 942 00:47:13,400 --> 00:47:15,533 rope round her neck. 943 00:47:15,633 --> 00:47:17,200 For the chair to fall to the left, 944 00:47:17,300 --> 00:47:18,333 she would have had to kick it presumably 945 00:47:18,433 --> 00:47:19,400 with her left foot. 946 00:47:19,500 --> 00:47:22,267 So why did she lose her right shoe? 947 00:47:22,367 --> 00:47:23,433 - Hang on? 948 00:47:23,533 --> 00:47:25,167 If she was murdered, how come our lads 949 00:47:25,267 --> 00:47:26,900 didn't pick up on it? 950 00:47:27,067 --> 00:47:28,333 - Ross calls in. 951 00:47:29,267 --> 00:47:31,367 He tells them that Hannah's missing 952 00:47:31,467 --> 00:47:33,633 and is in an agitated state. 953 00:47:33,733 --> 00:47:35,167 When they find her hanging, 954 00:47:35,267 --> 00:47:37,067 they see that she's taken her own life. 955 00:47:37,133 --> 00:47:38,367 - So what do you want us to do? 956 00:47:38,467 --> 00:47:40,633 Run a parallel investigation? 957 00:47:40,733 --> 00:47:44,267 - Treat it as a possible suspicious death. 958 00:47:46,333 --> 00:47:47,533 - What did the solicitor say? 959 00:47:47,633 --> 00:47:48,400 Wait. 960 00:47:48,500 --> 00:47:49,433 - Don't. 961 00:47:49,533 --> 00:47:51,633 - Whatever's happened, we can talk about it. 962 00:47:51,733 --> 00:47:53,200 - There is no we. 963 00:47:54,200 --> 00:47:55,067 - Gowan. 964 00:47:57,900 --> 00:47:59,767 - I want a word. 965 00:47:59,867 --> 00:48:01,567 - We're discussing something here, Gowan. 966 00:48:01,667 --> 00:48:02,767 - I have me something to say. 967 00:48:02,867 --> 00:48:03,900 - Leave us. 968 00:48:04,067 --> 00:48:04,867 - No, you can talk to the kid later. 969 00:48:04,967 --> 00:48:07,100 - You heard what he said. 970 00:48:08,100 --> 00:48:09,500 - We have to make a decision. 971 00:48:09,600 --> 00:48:10,567 - Leave us. 972 00:48:19,867 --> 00:48:21,167 - Take it back. 973 00:48:31,067 --> 00:48:32,533 - Where did you get this? 974 00:48:32,633 --> 00:48:34,900 - You have to take it back. 975 00:48:43,067 --> 00:48:44,400 - I'm well aware of how busy he is. 976 00:48:44,500 --> 00:48:46,200 You keep telling me. 977 00:48:47,167 --> 00:48:50,200 Well, I have been trying since yesterday. 978 00:48:50,300 --> 00:48:52,767 Just get him to call me asap. 979 00:48:54,700 --> 00:48:56,133 This receptionist. 980 00:48:56,233 --> 00:48:56,967 - We've got the results back 981 00:48:57,067 --> 00:48:58,367 on Davies Jones' clothes. 982 00:48:58,467 --> 00:49:00,100 It was Joy Sinclair's blood. 983 00:49:00,200 --> 00:49:01,167 - What next? 984 00:49:01,267 --> 00:49:03,333 - We interview him. 985 00:49:03,433 --> 00:49:05,067 The scientists found traces of Joy's blood 986 00:49:05,133 --> 00:49:08,933 on the clothing removed from your bedroom. 987 00:49:09,067 --> 00:49:09,900 - Blood? 988 00:49:12,167 --> 00:49:13,067 Where? 989 00:49:13,933 --> 00:49:16,067 - The right hand pocket of your trousers. 990 00:49:16,167 --> 00:49:18,400 How do you think it got there? 991 00:49:18,500 --> 00:49:19,767 - I don't know. 992 00:49:20,600 --> 00:49:21,567 Yes, sorry. 993 00:49:23,067 --> 00:49:26,133 Joy and I had a row after the read through. 994 00:49:26,233 --> 00:49:26,967 - There was no mention 995 00:49:27,067 --> 00:49:28,300 of a row in your statement. 996 00:49:28,400 --> 00:49:29,233 - It was nothing serious. 997 00:49:29,333 --> 00:49:31,167 She had a small nosebleed. 998 00:49:31,267 --> 00:49:32,067 - What happened? 999 00:49:32,100 --> 00:49:33,367 You hit her? 1000 00:49:33,467 --> 00:49:36,133 - No, of course I didn't. 1001 00:49:36,233 --> 00:49:38,400 - May I remind you, you have been cautioned. 1002 00:49:38,500 --> 00:49:39,933 - It was stress. 1003 00:49:40,067 --> 00:49:40,800 I lent her my handkerchief, 1004 00:49:40,900 --> 00:49:43,167 I put it back in my pocket. 1005 00:49:44,467 --> 00:49:47,500 - And where is the handkerchief now? 1006 00:49:50,533 --> 00:49:52,100 - I got rid of it. 1007 00:49:54,333 --> 00:49:55,200 - How? 1008 00:50:00,300 --> 00:50:02,633 - I burned it in the boiler. 1009 00:50:05,133 --> 00:50:05,933 - Why didn't you just put it in the laundry 1010 00:50:06,033 --> 00:50:07,500 with your trousers? 1011 00:50:07,600 --> 00:50:08,467 Or would you have burned them, too, 1012 00:50:08,567 --> 00:50:09,900 if you'd known they had blood on them? 1013 00:50:10,000 --> 00:50:11,200 - The handkerchief was old. 1014 00:50:11,300 --> 00:50:13,333 It wasn't worth washing. 1015 00:50:14,500 --> 00:50:15,267 - Are you in the habit 1016 00:50:15,367 --> 00:50:17,800 of burning your old clothes? 1017 00:50:17,900 --> 00:50:20,033 Let me get this straight. 1018 00:50:20,133 --> 00:50:23,100 You had an argument with Joy 1019 00:50:23,200 --> 00:50:24,967 so brutal, you claim, 1020 00:50:26,900 --> 00:50:29,333 that she had a nosebleed. 1021 00:50:29,433 --> 00:50:30,833 And you went to Helen Clyde's room, 1022 00:50:30,933 --> 00:50:32,833 which conveniently has an adjoining door 1023 00:50:32,933 --> 00:50:34,767 to Joy's bedroom 1024 00:50:34,867 --> 00:50:36,633 where she lay asleep. 1025 00:50:38,700 --> 00:50:41,133 - Is this gonna take much longer? 1026 00:50:41,233 --> 00:50:42,067 - Why, are my questions making you feel 1027 00:50:42,167 --> 00:50:44,833 uncomfortable, Mr. Davies Jones? 1028 00:51:22,767 --> 00:51:23,900 Who's idea was it to give Helen Clyde 1029 00:51:24,067 --> 00:51:25,767 the room next to Joy's? 1030 00:51:25,867 --> 00:51:27,133 - I don't know. 1031 00:51:29,100 --> 00:51:30,133 Elizabeth's. 1032 00:51:31,667 --> 00:51:34,533 - She seems to think it was yours. 1033 00:51:36,967 --> 00:51:39,600 - You may be a friend of Helen's, 1034 00:51:39,700 --> 00:51:42,167 detective inspector, but take it from me, 1035 00:51:42,267 --> 00:51:44,133 a woman of her sensitivity would have noticed 1036 00:51:44,233 --> 00:51:47,700 if she wasn't getting my full attention. 1037 00:51:47,800 --> 00:51:51,667 Now the only motive I had for being in her bed 1038 00:51:53,133 --> 00:51:55,167 was to make love to her. 1039 00:51:59,467 --> 00:52:00,433 - My friendship with Helen Clyde has 1040 00:52:00,533 --> 00:52:02,567 nothing to do with this. 1041 00:52:03,900 --> 00:52:04,767 - Really? 1042 00:52:10,167 --> 00:52:12,300 What's the problem, Lynley? 1043 00:52:12,400 --> 00:52:13,233 Hm? 1044 00:52:14,400 --> 00:52:15,433 You jealous? 1045 00:53:10,200 --> 00:53:11,600 - You have the blood, 1046 00:53:11,700 --> 00:53:13,300 the means of access, 1047 00:53:13,400 --> 00:53:14,367 destroying evidence. 1048 00:53:14,467 --> 00:53:16,100 - Yeah, but no motive. 1049 00:53:16,200 --> 00:53:17,600 What has Davies Jones to gain 1050 00:53:17,700 --> 00:53:18,933 in killing Joy? 1051 00:53:19,067 --> 00:53:19,933 Nothing. 1052 00:53:20,767 --> 00:53:22,267 You just wanted him to be the killer. 1053 00:53:22,367 --> 00:53:23,433 - I want the killer, whoever it is. 1054 00:53:23,533 --> 00:53:26,067 - No, you are more determined to protect Helen. 1055 00:53:26,167 --> 00:53:28,367 She is a grown woman, sir. 1056 00:53:29,433 --> 00:53:30,567 If Rhys made a complaint 1057 00:53:30,667 --> 00:53:31,800 that you are too close to her 1058 00:53:31,900 --> 00:53:33,067 to be involved in the case 1059 00:53:33,167 --> 00:53:34,967 then the whole thing blows up in our face. 1060 00:53:35,067 --> 00:53:37,100 Do what you said you would do. 1061 00:53:37,200 --> 00:53:39,067 Hand the job over. 1062 00:53:39,100 --> 00:53:40,933 Let an officer with no personal involvement 1063 00:53:41,067 --> 00:53:42,600 decide whether there's enough evidence 1064 00:53:42,700 --> 00:53:44,433 to bring charges. 1065 00:53:44,533 --> 00:53:45,733 - Are you suggesting I'm incapable 1066 00:53:45,833 --> 00:53:46,767 of separating my personal life 1067 00:53:46,867 --> 00:53:49,367 from my professional life, Sergeant? 1068 00:53:49,467 --> 00:53:51,067 - Oh, and what happens next? 1069 00:53:51,133 --> 00:53:52,067 I say, "Yes," 1070 00:53:52,133 --> 00:53:55,500 and you slap on an insubordination charge? 1071 00:54:04,200 --> 00:54:05,300 - It's Gowan. 1072 00:54:06,267 --> 00:54:07,700 He's disappeared. 1073 00:54:09,133 --> 00:54:10,367 - You go upstairs. 1074 00:54:10,467 --> 00:54:11,800 You go with her. 1075 00:54:21,867 --> 00:54:22,733 - Gowan. 1076 00:54:42,900 --> 00:54:44,333 - Is something the matter? 1077 00:54:44,433 --> 00:54:46,400 - I don't deserve you. 1078 00:54:46,500 --> 00:54:47,933 - That's my line. 1079 00:54:49,267 --> 00:54:50,567 - I've never been so scared in my life, 1080 00:54:50,667 --> 00:54:52,100 but here it goes. 1081 00:54:55,067 --> 00:54:55,967 I love you. 1082 00:55:01,367 --> 00:55:02,867 - I love you, too. 1083 00:55:07,067 --> 00:55:07,933 - Gowan. 1084 00:55:11,400 --> 00:55:12,833 Gowan. 1085 00:55:21,500 --> 00:55:22,367 - Sir. 1086 00:55:24,600 --> 00:55:25,867 No luck. 1087 00:55:25,967 --> 00:55:29,167 I think we should try the boiler room. 1088 00:55:31,367 --> 00:55:32,233 Gowan. 1089 00:55:38,233 --> 00:55:39,333 Gowan. 1090 00:55:39,433 --> 00:55:40,633 Gowan, are you in there? 1091 00:55:47,833 --> 00:55:49,067 - An ambulance. 1092 00:55:49,100 --> 00:55:50,067 - Too late. 1093 00:55:50,100 --> 00:55:50,967 - Sir. 1094 00:56:23,300 --> 00:56:24,833 - Go away. 1095 00:56:24,933 --> 00:56:26,967 She's a kid. 1096 00:56:27,900 --> 00:56:29,367 Where the hell were uniform? 1097 00:56:29,467 --> 00:56:30,667 - Oh come on, sir. 1098 00:56:30,767 --> 00:56:31,567 It's a big house. 1099 00:56:31,667 --> 00:56:32,767 You can't expect them to be staked out 1100 00:56:32,867 --> 00:56:35,067 in the boiler room. 1101 00:56:35,100 --> 00:56:35,967 Why Gowan? 1102 00:56:39,633 --> 00:56:41,433 - Hannah becomes anxious. 1103 00:56:41,533 --> 00:56:43,067 Dies in suspicious circumstances. 1104 00:56:43,100 --> 00:56:44,267 Joy is killed. 1105 00:56:45,800 --> 00:56:49,367 Gowan visits a solicitor, gets very upset. 1106 00:56:50,267 --> 00:56:51,833 Now he's murdered. 1107 00:56:52,700 --> 00:56:53,967 - You know, even though Gowan's dead, 1108 00:56:54,067 --> 00:56:56,733 he still could have killed Joy. 1109 00:56:56,833 --> 00:56:59,667 - Whoever killed Joy killed Gowan. 1110 00:57:07,400 --> 00:57:08,433 A word, now. 1111 00:57:10,067 --> 00:57:10,767 - Tommy. 1112 00:57:10,867 --> 00:57:12,900 - Now, Mr. Davies Jones. 1113 00:57:17,600 --> 00:57:19,800 Where did you go after we interviewed you? 1114 00:57:19,900 --> 00:57:21,967 - I really don't want to answer that. 1115 00:57:22,067 --> 00:57:23,200 - Mr. Rhys Davies Jones, I'm arresting you 1116 00:57:23,300 --> 00:57:24,067 on suspicion of murder. 1117 00:57:24,133 --> 00:57:25,367 - To see Helen. 1118 00:57:25,467 --> 00:57:26,300 - Where? 1119 00:57:28,700 --> 00:57:30,133 - In her bedroom. 1120 00:57:44,067 --> 00:57:44,933 - Get out. 1121 00:57:46,333 --> 00:57:47,200 - No. 1122 00:57:48,200 --> 00:57:49,067 - Get out. 1123 00:57:50,567 --> 00:57:52,100 - You'd better go. 1124 00:57:54,067 --> 00:57:55,300 - I'm not leaving you. 1125 00:57:55,400 --> 00:57:58,100 - It will be all right, please. 1126 00:57:58,200 --> 00:57:59,833 - We'll talk later. 1127 00:58:11,800 --> 00:58:13,500 - I'm sorry. 1128 00:58:13,600 --> 00:58:15,067 - It's all right. 1129 00:58:16,333 --> 00:58:18,467 I understand, sweetheart. 1130 00:58:19,600 --> 00:58:23,067 Emotions are running very high at the moment. 1131 00:58:23,167 --> 00:58:23,967 - It isn't like that. 1132 00:58:24,067 --> 00:58:24,867 I wanted to tell you. 1133 00:58:24,967 --> 00:58:26,100 - Remember what you used to say 1134 00:58:26,200 --> 00:58:27,733 about Robert, Joanna. 1135 00:58:27,833 --> 00:58:29,067 - I was wrong. 1136 00:58:33,933 --> 00:58:36,367 - When this is all over, 1137 00:58:36,467 --> 00:58:38,100 in six months time, 1138 00:58:40,433 --> 00:58:42,367 how will you feel then? 1139 00:58:43,600 --> 00:58:45,400 When you open a paper 1140 00:58:47,533 --> 00:58:50,800 and see him with another half-naked female? 1141 00:58:50,900 --> 00:58:52,100 - He loves me. 1142 00:58:52,200 --> 00:58:54,733 This is different, he told me. 1143 00:58:56,133 --> 00:58:57,633 - Do you love him? 1144 00:59:00,100 --> 00:59:02,233 No, I don't want to know. 1145 00:59:10,067 --> 00:59:11,433 This is all so... 1146 00:59:13,767 --> 00:59:16,633 We've got to think it through. 1147 00:59:16,733 --> 00:59:19,167 I don't think I can continue, 1148 00:59:21,133 --> 00:59:22,733 not as your manager. 1149 00:59:22,833 --> 00:59:23,700 - Why not? 1150 00:59:25,433 --> 00:59:27,400 - Seeing you every day? 1151 00:59:32,967 --> 00:59:35,767 The business stuff will be hard to sort out. 1152 00:59:35,867 --> 00:59:39,133 I'll talk to the lawyers, get them started on it. 1153 00:59:39,233 --> 00:59:39,967 - David. 1154 00:59:40,067 --> 00:59:40,767 - Oh, to hell with me. 1155 00:59:40,867 --> 00:59:42,967 It's you I worry about. 1156 00:59:43,067 --> 00:59:45,267 I know how scared you get. 1157 00:59:49,233 --> 00:59:51,833 I don't want to see you suffer. 1158 00:59:57,733 --> 01:00:00,333 Are you really sure you can go? 1159 01:00:03,133 --> 01:00:05,300 I only saw Gowan this morning. 1160 01:00:05,400 --> 01:00:07,700 What was the purpose of his visit? 1161 01:00:07,800 --> 01:00:10,533 - There was a letter from Hannah to Gowan, 1162 01:00:10,633 --> 01:00:13,233 and a check for 100,000 pounds. 1163 01:00:19,267 --> 01:00:20,600 - Have a word with the bank. 1164 01:00:20,700 --> 01:00:21,633 See if you can find out where Hannah 1165 01:00:21,733 --> 01:00:23,267 got 100,000 pounds from. 1166 01:00:23,367 --> 01:00:25,267 Was there a letter left on Gowan's body? 1167 01:00:25,367 --> 01:00:26,733 - No, I don't think so. 1168 01:00:26,833 --> 01:00:28,633 No, officers checked his bedroom at Mr. Stuart's 1169 01:00:28,733 --> 01:00:31,033 and there's no mention of a letter or a check. 1170 01:00:31,133 --> 01:00:32,200 - What's the bet on the murderer destroying 1171 01:00:32,300 --> 01:00:33,400 both of them? 1172 01:00:35,467 --> 01:00:36,200 - Elizabeth? 1173 01:00:36,300 --> 01:00:37,800 Are you all right? 1174 01:00:39,567 --> 01:00:41,133 Elizabeth, please. 1175 01:00:46,267 --> 01:00:48,300 - Is there a problem? 1176 01:00:48,400 --> 01:00:49,933 - She's locked the door. 1177 01:00:50,033 --> 01:00:51,867 Sweetheart, let me in. 1178 01:00:53,767 --> 01:00:55,067 What should I do? 1179 01:00:55,167 --> 01:00:56,133 Break it down? 1180 01:00:56,233 --> 01:00:57,167 - Could she have got anything? 1181 01:00:57,267 --> 01:00:58,133 - No. 1182 01:00:59,400 --> 01:01:00,567 I don't know. 1183 01:01:02,700 --> 01:01:03,567 - Don't. 1184 01:01:05,233 --> 01:01:05,933 Don't even pretend. 1185 01:01:06,067 --> 01:01:08,333 You're glad Gowan's dead. 1186 01:01:08,433 --> 01:01:10,067 - Why don't I come inside? 1187 01:01:10,167 --> 01:01:12,333 - Did you kill him? 1188 01:01:12,433 --> 01:01:14,567 Did you kill Gowan? 1189 01:01:14,667 --> 01:01:16,267 Did you kill Joy? 1190 01:01:16,367 --> 01:01:17,400 - I'll call Dr. Banks. 1191 01:01:17,500 --> 01:01:19,867 - No, you've done enough. 1192 01:01:44,767 --> 01:01:48,267 - You were supposed to be protecting him. 1193 01:01:48,367 --> 01:01:49,967 - I won't offer any excuses, Mr. Ross. 1194 01:01:50,067 --> 01:01:51,267 All I can do is say I'll do everything I can 1195 01:01:51,367 --> 01:01:53,067 to find his killer. 1196 01:02:01,333 --> 01:02:02,300 - Mr. Ross, 1197 01:02:04,367 --> 01:02:07,700 Hannah left Gowan 100,000 pounds. 1198 01:02:07,800 --> 01:02:10,833 Was your wife independently wealthy? 1199 01:02:13,433 --> 01:02:17,533 - People used to say Gowan looked just like me. 1200 01:02:17,633 --> 01:02:21,067 Couldn't see any of Helen in him at all. 1201 01:02:22,400 --> 01:02:25,333 We used to have a laugh at that. 1202 01:02:25,433 --> 01:02:26,867 - What are you saying, Mr. Ross? 1203 01:02:26,967 --> 01:02:28,667 That Gowan wasn't your natural son? 1204 01:02:28,767 --> 01:02:30,333 - I was there when he was born, 1205 01:02:30,433 --> 01:02:33,767 and as far as he knew I was his father. 1206 01:02:33,867 --> 01:02:34,733 - So did the money come from his 1207 01:02:34,833 --> 01:02:36,367 biological father? 1208 01:02:39,433 --> 01:02:41,867 If we're to find out who did this to your son, 1209 01:02:41,967 --> 01:02:43,067 we need to know the name 1210 01:02:43,133 --> 01:02:45,233 of his biological father. 1211 01:02:48,600 --> 01:02:52,433 - Hannah was pregnant when I proposed. 1212 01:02:52,533 --> 01:02:53,267 I don't supposed 1213 01:02:53,367 --> 01:02:56,833 she'd have looked at me otherwise. 1214 01:02:56,933 --> 01:03:00,267 All I knew was that she was in trouble. 1215 01:03:02,067 --> 01:03:03,567 I never asked who. 1216 01:03:05,900 --> 01:03:07,133 'Cause it made it easier to believe 1217 01:03:07,233 --> 01:03:09,633 that Gowan was mine that way. 1218 01:03:09,733 --> 01:03:13,367 - But you must have had your suspicions. 1219 01:03:13,467 --> 01:03:15,900 - Hannah was a bar maiden here 20 years ago 1220 01:03:16,067 --> 01:03:18,233 when the theater crowds started coming in. 1221 01:03:18,333 --> 01:03:20,067 - What, Stinhurst? 1222 01:03:20,100 --> 01:03:21,600 And David Sydeham? 1223 01:03:22,533 --> 01:03:24,067 - Rhys Davies Jones came to visit Hannah 1224 01:03:24,133 --> 01:03:27,067 just about a week before she was... 1225 01:03:32,700 --> 01:03:35,800 I watched them sitting in the corner over there, 1226 01:03:35,900 --> 01:03:36,767 talking. 1227 01:03:39,600 --> 01:03:41,400 Just like old times. 1228 01:03:41,500 --> 01:03:44,167 - Thank you very much, Mr. Ross. 1229 01:03:46,067 --> 01:03:46,800 I don't buy it. 1230 01:03:46,900 --> 01:03:48,400 Rhys was just a kid himself. 1231 01:03:48,500 --> 01:03:50,067 - Rhys was Gowan's father. 1232 01:03:50,167 --> 01:03:52,200 - We don't know that. 1233 01:03:52,300 --> 01:03:53,833 - Come on, get in. 1234 01:04:07,067 --> 01:04:09,433 - Rhys thinks your jealous. 1235 01:04:09,533 --> 01:04:12,167 I told him that was ridiculous. 1236 01:04:20,467 --> 01:04:23,100 - You've been very useful to Rhys here. 1237 01:04:23,200 --> 01:04:24,833 You provide him with the alibi 1238 01:04:24,933 --> 01:04:26,867 the night that Joy was murdered, 1239 01:04:26,967 --> 01:04:28,900 and again when Gowan was killed. 1240 01:04:29,067 --> 01:04:29,833 - He was with me. 1241 01:04:29,933 --> 01:04:30,800 - No. 1242 01:04:32,467 --> 01:04:33,533 He turned up at your bedroom 1243 01:04:33,633 --> 01:04:37,667 approximately at the time that Gowan was killed. 1244 01:04:40,700 --> 01:04:41,500 You've been seeing Rhys for what, 1245 01:04:41,600 --> 01:04:43,067 three months now? 1246 01:04:44,700 --> 01:04:46,167 Why was the fist night he made love to you 1247 01:04:46,267 --> 01:04:50,300 the night that Joy died in a room next to yours? 1248 01:05:01,167 --> 01:05:02,633 - We've traced the 100 grand. 1249 01:05:02,733 --> 01:05:03,467 Regular monthly payments 1250 01:05:03,567 --> 01:05:05,667 into Hannah's bank account. 1251 01:05:05,767 --> 01:05:06,767 - And? 1252 01:05:06,867 --> 01:05:09,100 - Stuart Stinhurst made them. 1253 01:05:09,200 --> 01:05:11,333 - Hannah was going to tell Gowan the truth. 1254 01:05:11,433 --> 01:05:14,167 You murder her, make it look like suicide. 1255 01:05:14,267 --> 01:05:15,500 - Hannah was murdered? 1256 01:05:15,600 --> 01:05:17,333 - But it turns out she confided in Joy. 1257 01:05:17,433 --> 01:05:18,833 - Someone killed Hannah? 1258 01:05:18,933 --> 01:05:20,400 - You were scared someone might realize 1259 01:05:20,500 --> 01:05:22,800 that Joy's new lines referred to you and Gowan 1260 01:05:22,900 --> 01:05:24,667 so you killed Joy, too. 1261 01:05:24,767 --> 01:05:25,600 - No. 1262 01:05:25,700 --> 01:05:26,867 - The one thing you hadn't allowed for 1263 01:05:26,967 --> 01:05:28,833 was the letter Hannah left for Gowan 1264 01:05:28,933 --> 01:05:30,900 saying you were his real father. 1265 01:05:31,067 --> 01:05:32,233 - This is insane. 1266 01:05:32,333 --> 01:05:34,100 I bought this house to be close to him. 1267 01:05:34,200 --> 01:05:35,267 - He confronts you. 1268 01:05:35,367 --> 01:05:36,767 You kill him, destroy the letter 1269 01:05:36,867 --> 01:05:39,267 and the check for 100,000 pounds. 1270 01:05:39,367 --> 01:05:40,900 - He was my son, for god's sake. 1271 01:05:41,067 --> 01:05:42,900 - What about your daughter? 1272 01:05:43,067 --> 01:05:44,267 After her mother died, 1273 01:05:44,367 --> 01:05:46,167 Elizabeth had a breakdown 1274 01:05:46,267 --> 01:05:47,400 and disappeared to London. 1275 01:05:47,500 --> 01:05:48,467 - No, she's fine now. 1276 01:05:48,567 --> 01:05:49,300 We're fine. 1277 01:05:49,400 --> 01:05:50,200 - For how long? 1278 01:05:50,300 --> 01:05:51,167 She's about to discover she's living 1279 01:05:51,267 --> 01:05:52,100 in a soap opera plot where her father was 1280 01:05:52,200 --> 01:05:53,100 unfaithful to her adored mother 1281 01:05:53,200 --> 01:05:55,100 and her lover is her brother. 1282 01:05:55,200 --> 01:05:56,367 - All right, I admit I'm scared, yes. 1283 01:05:56,467 --> 01:05:58,133 - Which is why you burned the rewrites 1284 01:05:58,233 --> 01:05:59,133 to the play? 1285 01:05:59,233 --> 01:06:00,333 - All right. 1286 01:06:06,733 --> 01:06:07,600 Yes. 1287 01:06:09,133 --> 01:06:10,900 And that's all I did. 1288 01:06:13,067 --> 01:06:14,400 - What a choice. 1289 01:06:15,600 --> 01:06:17,767 Your daughter or your son. 1290 01:06:23,700 --> 01:06:24,567 - Hannah, 1291 01:06:26,967 --> 01:06:29,567 Hannah was the love of my life. 1292 01:06:31,800 --> 01:06:33,867 If I hadn't been married, 1293 01:06:33,967 --> 01:06:36,933 if I hadn't had responsibilities... 1294 01:06:47,133 --> 01:06:49,667 She never spent a penny of it. 1295 01:06:51,500 --> 01:06:54,067 The only memento I have left, 1296 01:06:56,267 --> 01:06:57,667 one lousy check. 1297 01:06:59,633 --> 01:07:00,567 He, 1298 01:07:06,833 --> 01:07:10,867 he threw it in my face and rushed from the room. 1299 01:07:12,633 --> 01:07:15,567 He never knew how much I loved him. 1300 01:07:30,433 --> 01:07:33,167 - He seemed genuinely upset. 1301 01:07:33,267 --> 01:07:34,167 - Well he's still the only person here 1302 01:07:34,267 --> 01:07:37,833 with a motive for killing all three people. 1303 01:07:37,933 --> 01:07:39,467 - Get Ms. Stinhurst's doctor on the phone. 1304 01:07:39,567 --> 01:07:40,300 I want to talk to him. 1305 01:07:40,400 --> 01:07:41,100 - Why? 1306 01:07:41,200 --> 01:07:43,067 - Just do it, Havers. 1307 01:07:47,333 --> 01:07:48,200 - Hi. 1308 01:07:49,600 --> 01:07:51,467 I've rented a cottage. 1309 01:07:54,633 --> 01:07:56,133 - Lynley's suspicious enough as it is. 1310 01:07:56,233 --> 01:07:57,967 If I suddenly move out... 1311 01:07:58,067 --> 01:08:00,067 - I can't stand this house. 1312 01:08:00,100 --> 01:08:00,967 Please. 1313 01:08:03,733 --> 01:08:05,867 No, you're right. 1314 01:08:05,967 --> 01:08:08,100 I shouldn't have presumed. 1315 01:08:08,200 --> 01:08:09,100 I'm sorry. 1316 01:08:09,933 --> 01:08:10,967 - It's okay. 1317 01:08:17,233 --> 01:08:19,100 I want to be with you. 1318 01:08:20,533 --> 01:08:22,567 You're all I care about. 1319 01:08:25,267 --> 01:08:26,900 - Stinhurst has a blood group O. 1320 01:08:27,067 --> 01:08:28,467 Gowan was type AB. 1321 01:08:28,567 --> 01:08:29,500 Hannah was type AB. 1322 01:08:29,600 --> 01:08:30,433 There's no way 1323 01:08:30,533 --> 01:08:32,200 that Stinhurst could be Gowan's father. 1324 01:08:32,300 --> 01:08:33,567 - Are you sure? 1325 01:08:35,267 --> 01:08:36,333 - Davies Jones. 1326 01:08:36,433 --> 01:08:37,433 Drunk driving. 1327 01:08:37,533 --> 01:08:41,067 There has to be a record of his blood group. 1328 01:08:41,133 --> 01:08:44,267 - Stinhurst still believes he was Gowan's father. 1329 01:08:44,367 --> 01:08:46,167 So the new information doesn't eliminate him 1330 01:08:46,267 --> 01:08:47,100 as a suspect. 1331 01:08:47,200 --> 01:08:48,133 - Well, what do you want me to do? 1332 01:08:48,233 --> 01:08:49,067 Risk everyone's life because you don't think 1333 01:08:49,133 --> 01:08:50,067 Davies Jones is the murderer? 1334 01:08:50,100 --> 01:08:50,900 - No. 1335 01:08:51,067 --> 01:08:51,967 - Suppose she starts to suspect him. 1336 01:08:52,067 --> 01:08:54,067 Or she gets cold feet about their relationship. 1337 01:08:54,167 --> 01:08:56,733 If she shows any signs of being afraid, 1338 01:08:56,833 --> 01:08:57,933 he won't hesitate. 1339 01:08:58,067 --> 01:08:58,900 He'll kill her. 1340 01:09:20,600 --> 01:09:22,400 - I'm nervous. 1341 01:09:22,500 --> 01:09:24,667 Just the two of us. 1342 01:09:24,767 --> 01:09:26,567 For the first time. 1343 01:09:26,667 --> 01:09:28,233 - Alone at last. 1344 01:09:28,333 --> 01:09:29,167 - Hm. 1345 01:09:29,267 --> 01:09:31,467 - What's scary about that? 1346 01:09:52,700 --> 01:09:53,633 - What are you doing? 1347 01:09:53,733 --> 01:09:55,800 - Robert and I are moving into a hotel. 1348 01:09:55,900 --> 01:09:57,800 The police have got all the details. 1349 01:09:57,900 --> 01:09:59,333 And Robert's agent said he'd look after me 1350 01:09:59,433 --> 01:10:00,900 until I got something sorted. 1351 01:10:01,000 --> 01:10:02,800 - This is ridiculous. 1352 01:10:03,733 --> 01:10:06,367 You can't do it without me. 1353 01:10:06,467 --> 01:10:08,033 Do you want to screw everything up? 1354 01:10:08,133 --> 01:10:09,100 - Well as you said, 1355 01:10:09,200 --> 01:10:10,700 emotions are running high. 1356 01:10:10,800 --> 01:10:13,933 We'll talk when this is over. 1357 01:10:14,033 --> 01:10:14,900 - Joanna. 1358 01:10:16,567 --> 01:10:17,367 Joanna. 1359 01:10:23,700 --> 01:10:25,367 - Do you know where she is? - She's gone. 1360 01:10:25,467 --> 01:10:27,100 - No, I mean Helen. 1361 01:10:28,667 --> 01:10:31,767 - She and Rhys have rented a cottage. 1362 01:10:33,167 --> 01:10:34,567 - Restaurant down the road seems to be... 1363 01:10:34,667 --> 01:10:37,800 - Well, if we're gonna go now, 1364 01:10:37,900 --> 01:10:40,533 can we go straight away because 1365 01:10:40,633 --> 01:10:41,767 any longer... 1366 01:10:46,633 --> 01:10:47,600 I love you. 1367 01:10:50,200 --> 01:10:51,033 Leave it. 1368 01:10:52,200 --> 01:10:53,267 - I'd better not. 1369 01:10:53,367 --> 01:10:56,300 . 1370 01:11:03,733 --> 01:11:04,600 - Come on. 1371 01:11:07,967 --> 01:11:08,833 - Hello. 1372 01:11:08,933 --> 01:11:09,700 - Oh, thank god. 1373 01:11:09,800 --> 01:11:11,333 Is Davies Jones with you? 1374 01:11:11,433 --> 01:11:13,833 - Um, we'll talk later. 1375 01:11:13,933 --> 01:11:14,933 I have to go. 1376 01:11:15,067 --> 01:11:16,800 - No, no, no, just listen. 1377 01:11:16,900 --> 01:11:18,467 Whatever I say, just act naturally. 1378 01:11:18,567 --> 01:11:19,867 Is he with you? 1379 01:11:21,667 --> 01:11:23,833 Helen, he beats his wife. 1380 01:11:23,933 --> 01:11:24,933 She was so scared, she moved herself 1381 01:11:25,067 --> 01:11:26,933 and the children to Australia. 1382 01:11:27,067 --> 01:11:28,067 - No. 1383 01:11:28,100 --> 01:11:30,567 - I think he's Gowan's real father. 1384 01:11:30,667 --> 01:11:32,533 To keep that quiet, he's murdered Gowan, 1385 01:11:32,633 --> 01:11:34,900 and Joy, maybe even Hannah. 1386 01:11:37,267 --> 01:11:39,067 - I don't believe you. 1387 01:11:39,133 --> 01:11:40,200 - Look, I don't want the next time I see you 1388 01:11:40,300 --> 01:11:41,067 to be in a morgue. 1389 01:11:41,167 --> 01:11:42,433 Is he with you? 1390 01:11:43,767 --> 01:11:44,900 - Yes. 1391 01:11:45,067 --> 01:11:46,067 - Right. 1392 01:11:46,100 --> 01:11:47,067 Take him to a public place. 1393 01:11:47,133 --> 01:11:48,067 Ross's pub. 1394 01:11:50,200 --> 01:11:52,167 Call me when you get there. 1395 01:11:52,267 --> 01:11:55,367 And whatever you do, don't upset him. 1396 01:11:58,400 --> 01:12:00,367 - Why would Davies Jones let Stinhurst think 1397 01:12:00,467 --> 01:12:01,733 it was his child? 1398 01:12:01,833 --> 01:12:02,567 - Perhaps he didn't find out 1399 01:12:02,667 --> 01:12:03,400 until he came back here. 1400 01:12:03,500 --> 01:12:04,833 Stinhurst is his best friend. 1401 01:12:04,933 --> 01:12:07,067 The man who revived his career. 1402 01:12:07,100 --> 01:12:08,167 He hasn't fought back from alcoholism 1403 01:12:08,267 --> 01:12:10,300 to see his future destroyed. 1404 01:12:10,400 --> 01:12:11,500 - Well, even if this is true, 1405 01:12:11,600 --> 01:12:13,233 it's still circumstantial. 1406 01:12:13,333 --> 01:12:15,833 I mean, unless he hurts Helen... 1407 01:12:15,933 --> 01:12:18,700 - For once, Havers, just shut up. 1408 01:12:20,667 --> 01:12:21,967 - What's happened? 1409 01:12:22,067 --> 01:12:23,567 - Nothing. 1410 01:12:23,667 --> 01:12:26,400 Maybe we should go and eat. 1411 01:12:26,500 --> 01:12:27,400 - Who called you? 1412 01:12:27,500 --> 01:12:29,567 - No one, a friend. 1413 01:12:29,667 --> 01:12:30,933 - Lynley. 1414 01:12:31,067 --> 01:12:33,233 - No, no, it's personal. 1415 01:12:33,333 --> 01:12:34,300 Don't, give... 1416 01:12:34,400 --> 01:12:36,567 - Why are you lying to me? 1417 01:12:57,200 --> 01:12:58,500 - Helen? 1418 01:12:58,600 --> 01:13:00,400 Where's Rhys? 1419 01:13:00,500 --> 01:13:01,367 - He left. 1420 01:13:14,067 --> 01:13:16,300 I didn't recognize him. 1421 01:13:16,400 --> 01:13:17,267 I thought, 1422 01:13:19,333 --> 01:13:20,067 what if you're right 1423 01:13:20,167 --> 01:13:22,800 and he has killed three people? 1424 01:13:23,867 --> 01:13:25,233 He was so angry. 1425 01:13:26,633 --> 01:13:28,867 There must be something that he said to me. 1426 01:13:28,967 --> 01:13:31,267 Something I can do. 1427 01:13:31,367 --> 01:13:32,267 I've arranged for you 1428 01:13:32,367 --> 01:13:33,500 to go to a safe house. 1429 01:13:33,600 --> 01:13:34,800 - He and I are 1430 01:13:36,067 --> 01:13:37,767 emotionally close. 1431 01:13:37,867 --> 01:13:41,167 I'm the only one who may be able to provoke him. 1432 01:13:41,267 --> 01:13:42,367 I don't know. 1433 01:13:43,200 --> 01:13:44,767 Get him to make a mistake. 1434 01:13:44,867 --> 01:13:46,600 - This isn't your problem. 1435 01:13:46,700 --> 01:13:48,800 - Yes, it is, Tommy. 1436 01:14:02,667 --> 01:14:04,200 - You'd be using her like bait. 1437 01:14:04,300 --> 01:14:05,733 - If he thinks Joy sent Helen a floppy disk, 1438 01:14:05,833 --> 01:14:06,967 if he thinks there's something 1439 01:14:07,067 --> 01:14:07,833 incriminating on it. 1440 01:14:07,933 --> 01:14:08,700 - Yep, and what happened 1441 01:14:08,800 --> 01:14:10,533 to not risking Helen's life? 1442 01:14:10,633 --> 01:14:11,933 - I wish she was a million miles away from here, 1443 01:14:12,067 --> 01:14:13,433 but this is something I have to let her do. 1444 01:14:13,533 --> 01:14:15,067 - What, she's not hurting enough? 1445 01:14:15,100 --> 01:14:16,067 She needs to have proof 1446 01:14:16,133 --> 01:14:17,967 that she's having an affair with the murderer? 1447 01:14:18,067 --> 01:14:22,100 - This is her way of trying to make it right. 1448 01:14:25,367 --> 01:14:26,800 It's me, don't hang up. 1449 01:14:26,900 --> 01:14:28,933 We have to talk, please. 1450 01:15:02,767 --> 01:15:03,467 - Rhys. 1451 01:15:03,567 --> 01:15:04,300 - No, no, please, 1452 01:15:04,400 --> 01:15:06,067 I have to say this. 1453 01:15:12,400 --> 01:15:14,267 I used to hit my wife. 1454 01:15:16,100 --> 01:15:18,267 Not once, not twice, 1455 01:15:18,367 --> 01:15:19,267 regularly. 1456 01:15:20,567 --> 01:15:22,400 The wonderful thing about alcohol made me believe 1457 01:15:22,500 --> 01:15:24,967 that nothing was ever my fault. 1458 01:15:25,067 --> 01:15:26,700 - I'm not sure what this has to do with us. 1459 01:15:26,800 --> 01:15:28,700 - I wanted to hit you. 1460 01:15:32,333 --> 01:15:33,267 I love you. 1461 01:15:35,100 --> 01:15:35,967 Too much. 1462 01:15:37,067 --> 01:15:38,500 And I thought that you were lying to me. 1463 01:15:38,600 --> 01:15:39,633 That I was losing you. 1464 01:15:39,733 --> 01:15:41,400 - Maybe it isn't me. 1465 01:15:42,467 --> 01:15:45,133 Maybe something else is troubling you. 1466 01:15:45,233 --> 01:15:47,267 - Perhaps, I don't know. 1467 01:15:50,433 --> 01:15:52,067 I'm out of control. 1468 01:15:54,633 --> 01:15:56,400 I can't slide back there, Helen. 1469 01:15:56,500 --> 01:15:57,367 I can't. 1470 01:15:59,133 --> 01:16:00,667 I'm sorry that I'm weak. 1471 01:16:00,767 --> 01:16:02,533 I'm so sorry that the only way 1472 01:16:02,633 --> 01:16:05,167 I know how to take care of you 1473 01:16:06,133 --> 01:16:07,467 is to walk away. 1474 01:16:08,400 --> 01:16:10,100 No please. 1475 01:16:14,467 --> 01:16:15,867 - Every time I look at you, 1476 01:16:15,967 --> 01:16:17,767 I'll be looking for your fear. 1477 01:16:17,867 --> 01:16:19,167 - Don't go. 1478 01:16:19,267 --> 01:16:20,133 Not now. 1479 01:16:20,933 --> 01:16:22,400 I need your help. 1480 01:16:22,500 --> 01:16:23,633 Rhys, please. 1481 01:16:23,733 --> 01:16:24,600 - I can't. 1482 01:16:27,100 --> 01:16:29,067 - What you've just said. 1483 01:16:29,133 --> 01:16:30,633 I don't want to... 1484 01:16:32,133 --> 01:16:34,967 Look, something else has happened. 1485 01:16:35,967 --> 01:16:37,067 And despite what you may think, 1486 01:16:37,167 --> 01:16:39,700 you're the only person I can trust. 1487 01:16:39,800 --> 01:16:42,067 This was waiting for me at the post office. 1488 01:16:42,100 --> 01:16:43,667 It's from Joy. 1489 01:16:43,767 --> 01:16:45,300 There's a short note. 1490 01:16:45,400 --> 01:16:46,200 If anything should happen to me, 1491 01:16:46,300 --> 01:16:47,700 you do what you feel is appropriate. 1492 01:16:47,800 --> 01:16:49,133 - Well, what's on it? 1493 01:16:49,233 --> 01:16:50,067 - I don't know. 1494 01:16:50,167 --> 01:16:51,767 I haven't got my laptop here. 1495 01:16:51,867 --> 01:16:52,867 - There's a computer at the theater. 1496 01:16:52,967 --> 01:16:53,700 I'll check it out. 1497 01:16:53,800 --> 01:16:55,167 - No. 1498 01:16:55,267 --> 01:16:56,767 Joy sent it to me. 1499 01:17:00,600 --> 01:17:01,967 - All right, we'll go together. 1500 01:17:02,067 --> 01:17:03,600 Come on. 1501 01:17:03,700 --> 01:17:04,633 - In the morning. 1502 01:17:04,733 --> 01:17:05,467 - Now for god's sake, 1503 01:17:05,567 --> 01:17:08,267 it might tell us who killed her. 1504 01:17:10,433 --> 01:17:11,867 I'm sorry, I'm sorry. 1505 01:17:11,967 --> 01:17:13,500 You're absolutely right. 1506 01:17:13,600 --> 01:17:14,667 I shouldn't have shouted at you. 1507 01:17:14,767 --> 01:17:17,100 We'll check it out tomorrow. 1508 01:17:31,767 --> 01:17:32,800 - You all right? 1509 01:17:32,900 --> 01:17:33,933 - He didn't take it. 1510 01:17:34,067 --> 01:17:35,467 It can't be him. 1511 01:17:35,567 --> 01:17:36,700 - No. 1512 01:17:36,800 --> 01:17:37,767 He's smart. 1513 01:17:39,267 --> 01:17:42,600 Probably establishing himself an alibi. 1514 01:17:42,700 --> 01:17:43,867 He'll be back. 1515 01:18:04,467 --> 01:18:05,333 - She'll, 1516 01:18:07,967 --> 01:18:09,233 she'll be back. 1517 01:18:10,800 --> 01:18:12,767 We carry on as planned. 1518 01:18:19,400 --> 01:18:20,933 - You can pour me one of those. 1519 01:18:21,067 --> 01:18:21,900 - What? 1520 01:18:22,833 --> 01:18:24,200 - What happened? 1521 01:18:32,133 --> 01:18:32,833 Car approaching. 1522 01:18:32,933 --> 01:18:34,433 Could be suspect. 1523 01:18:38,867 --> 01:18:40,967 Nope, unidentified male 1524 01:18:41,067 --> 01:18:41,967 dressed in black 1525 01:18:42,067 --> 01:18:43,500 coming into lane. 1526 01:18:44,467 --> 01:18:46,633 Picked him up on the gate. 1527 01:18:48,567 --> 01:18:50,600 Heading towards target's front door. 1528 01:18:50,700 --> 01:18:51,900 ETA 15 seconds. 1529 01:18:52,067 --> 01:18:54,133 - Maintain radio silence. 1530 01:19:11,467 --> 01:19:12,200 Car spooked him. 1531 01:19:12,300 --> 01:19:14,067 Suspect on the move. 1532 01:19:27,067 --> 01:19:30,867 He's headed for the woods. 1533 01:20:13,967 --> 01:20:15,333 - Police. 1534 01:20:15,433 --> 01:20:17,500 Put your hands where I can see them. 1535 01:20:17,600 --> 01:20:19,467 Let me see your hands. 1536 01:20:30,700 --> 01:20:32,067 - 20 years ago, 1537 01:20:32,167 --> 01:20:34,900 Hannah told me she was pregnant. 1538 01:20:39,633 --> 01:20:42,433 She was a bar maid for god's sake. 1539 01:20:42,533 --> 01:20:43,267 What did she think? 1540 01:20:43,367 --> 01:20:44,600 I'd marry her? 1541 01:20:46,600 --> 01:20:48,867 Then, would you believe it? 1542 01:20:49,767 --> 01:20:52,300 Stuart decides he fancies her. 1543 01:20:56,900 --> 01:20:59,233 All of a sudden, it's love. 1544 01:21:02,600 --> 01:21:05,067 She's terrified he'll end it 1545 01:21:06,967 --> 01:21:09,533 if he learns she went with me. 1546 01:21:13,067 --> 01:21:15,467 He's whining in my other ear. 1547 01:21:16,467 --> 01:21:18,900 Should he tell the wife? 1548 01:21:19,067 --> 01:21:21,133 I wanted to tell him. 1549 01:21:21,233 --> 01:21:23,067 I had her first, mate. 1550 01:21:27,600 --> 01:21:30,200 Everything's okay for 20 years. 1551 01:21:32,233 --> 01:21:35,133 Then Gowan falls for Elizabeth. 1552 01:21:35,233 --> 01:21:37,067 Stuart panics. 1553 01:21:37,167 --> 01:21:39,467 Hannah's going to tell him the truth. 1554 01:21:39,567 --> 01:21:41,067 Relax. 1555 01:21:41,167 --> 01:21:42,600 Elizabeth and Gowan's okay. 1556 01:21:42,700 --> 01:21:44,200 He's not your son. 1557 01:21:45,833 --> 01:21:49,833 It turns out Hannah has been talking to Joy. 1558 01:21:49,933 --> 01:21:52,433 Is that how you show you care? 1559 01:21:53,467 --> 01:21:55,900 Planting ideas in Joy's mind? 1560 01:21:57,567 --> 01:22:01,200 Leaving incriminating evidence for your son? 1561 01:22:01,300 --> 01:22:03,500 - So you killed them both? 1562 01:22:05,533 --> 01:22:07,767 - I get that sorted. 1563 01:22:07,867 --> 01:22:10,533 - You killed Gowan, too. 1564 01:22:10,633 --> 01:22:13,067 - And then along comes Rhys. 1565 01:22:13,133 --> 01:22:16,067 Babbling about some computer disk. 1566 01:22:19,400 --> 01:22:22,533 What did she think Stuart would say 1567 01:22:22,633 --> 01:22:25,833 when he learned the kid's really mine? 1568 01:22:26,767 --> 01:22:28,100 He'll finish me. 1569 01:22:29,800 --> 01:22:32,367 I'll lose Joanna for certain. 1570 01:22:32,467 --> 01:22:35,233 I'm supposed to sit back and let that happen? 1571 01:22:35,333 --> 01:22:36,400 Stuart and Rhys acting like 1572 01:22:36,500 --> 01:22:37,833 they're the creative genius. 1573 01:22:37,933 --> 01:22:39,367 I'm just some bloody hanger-on. 1574 01:22:39,467 --> 01:22:40,367 Do you know how hard it is 1575 01:22:40,467 --> 01:22:41,567 to pluck a kid from nowhere 1576 01:22:41,667 --> 01:22:43,933 and turn her into somebody? 1577 01:22:45,067 --> 01:22:48,233 All these young blokes lusting after her. 1578 01:22:48,333 --> 01:22:50,467 They should have seen her when she was 1579 01:22:50,567 --> 01:22:53,600 stocking shelves in the supermarket. 1580 01:22:55,833 --> 01:22:58,233 I deserve the house, the cars, 1581 01:22:58,333 --> 01:23:01,300 everything I've fought for. 1582 01:23:01,400 --> 01:23:02,800 I'm not losing it because some tart 1583 01:23:02,900 --> 01:23:04,867 has a fit of conscience. 1584 01:23:57,067 --> 01:23:59,100 - Was Gowan my son? 1585 01:23:59,200 --> 01:24:00,467 - Look, this isn't really the place, sir. 1586 01:24:00,567 --> 01:24:01,933 - Was he my son? 1587 01:24:05,500 --> 01:24:07,833 - No, I'm afraid he wasn't. 1588 01:24:19,667 --> 01:24:22,800 - Maybe you should go home to Elizabeth. 1589 01:24:22,900 --> 01:24:25,833 - I told her Gowan was her brother. 1590 01:24:26,700 --> 01:24:29,467 She doesn't want to see me again. 1591 01:24:44,067 --> 01:24:46,133 - I had a choice. 1592 01:24:46,233 --> 01:24:47,433 I chose to believe you. 1593 01:24:47,533 --> 01:24:48,733 He knows that. 1594 01:24:51,933 --> 01:24:52,967 - I put you in an impossible situation. 1595 01:24:53,067 --> 01:24:54,133 He'll understand. 1596 01:24:54,233 --> 01:24:55,533 - Don't. 1597 01:24:55,633 --> 01:24:57,067 He won't understand. 1598 01:24:57,100 --> 01:24:58,733 Of course he won't. 1599 01:24:59,867 --> 01:25:02,100 No wonder he lost control. 1600 01:25:03,333 --> 01:25:04,267 - I'm sorry. 1601 01:25:04,367 --> 01:25:05,733 - So am I. 1602 01:25:06,800 --> 01:25:08,467 - Please stay. 1603 01:25:08,567 --> 01:25:10,167 - Robert's driving Joanna back. 1604 01:25:10,267 --> 01:25:11,967 He offered me a lift. 1605 01:25:12,067 --> 01:25:15,067 - We can't just leave it like this. 1606 01:25:16,267 --> 01:25:18,833 - I don't have anything else to say. 1607 01:25:46,867 --> 01:25:49,500 - I'm thinking of resigning. 1608 01:25:49,600 --> 01:25:51,067 - You're kidding. 1609 01:25:51,933 --> 01:25:53,833 - I went after the wrong man. 1610 01:25:53,933 --> 01:25:55,800 - What makes you so special? 1611 01:25:55,900 --> 01:25:58,200 There's half the Met units here. 1612 01:25:58,300 --> 01:26:01,567 I never had Davies sign a mark for it. 1613 01:26:03,133 --> 01:26:05,233 - I handled the situation with Helen very badly. 1614 01:26:05,333 --> 01:26:08,233 - No, no, no, you were looking out for her. 1615 01:26:08,333 --> 01:26:10,333 If I'd have made like... 1616 01:26:13,667 --> 01:26:15,467 You resign, I resign. 1617 01:26:16,667 --> 01:26:17,567 - That's absurd. 1618 01:26:17,667 --> 01:26:19,633 Why for heaven's sake? 1619 01:26:19,733 --> 01:26:20,800 - Well, do you want the truth? 1620 01:26:20,900 --> 01:26:21,733 - Yes. 1621 01:26:23,067 --> 01:26:25,767 - No one else would work with me. 1622 01:26:27,867 --> 01:26:28,933 - That's you being nice to me, isn't it? 1623 01:26:29,067 --> 01:26:29,867 - Yeah. 1624 01:26:31,667 --> 01:26:33,500 Should we hit the pub? 109235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.