Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:02,720
-[Garfield snoring]
-[alarm rings]
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,600
[upbeat theme song playing]
3
00:00:25,360 --> 00:00:26,760
-[Garfield] Hee-hee!
-[remote clicks]
4
00:00:43,640 --> 00:00:45,120
[Garfield humming]
5
00:00:46,520 --> 00:00:51,160
Oh, hi. You're probably wondering
why I'm putting on this costume.
6
00:00:51,240 --> 00:00:53,360
It's because of what happened
this morning.
7
00:00:53,440 --> 00:00:56,720
A few weeks ago,our neighborhood got a new ice cream man.
8
00:00:56,800 --> 00:01:00,360
Only this ice cream manwas an ice cream woman.
9
00:01:00,440 --> 00:01:04,560
Her name was Olga and she wasn'tall that happy about her job.
10
00:01:04,640 --> 00:01:06,000
There were three reasons.
11
00:01:06,080 --> 00:01:09,840
One was that the kids on her routecould be cruel.
12
00:01:10,000 --> 00:01:14,160
Here you are, a nice ice cream cone
for each of you.
13
00:01:17,120 --> 00:01:20,640
Don't eat too much
or you'll wind up looking like her.
14
00:01:20,720 --> 00:01:22,000
[Olga] Ohh.
15
00:01:22,080 --> 00:01:26,160
Another reason was that
she had a little problem on her route.
16
00:01:28,600 --> 00:01:31,480
[Garfield giving Tarzan yell]
17
00:01:32,320 --> 00:01:34,840
-Aaah!
-That problem, of course, was me.
18
00:01:36,880 --> 00:01:39,160
Again, that cat.
19
00:01:39,240 --> 00:01:41,000
And it was a recurring problem.
20
00:01:41,080 --> 00:01:44,480
Every day when she showed up,I showed up.
21
00:01:50,720 --> 00:01:52,040
[screams]
22
00:01:52,120 --> 00:01:54,480
Mmm, mmm, mmm. [gasps]
23
00:01:54,880 --> 00:01:57,920
Thanks.
It was getting a little nippy in there.
24
00:02:02,440 --> 00:02:03,920
Go!
25
00:02:05,560 --> 00:02:07,440
[Odie yipping]
26
00:02:16,320 --> 00:02:17,520
Huh?
27
00:02:19,120 --> 00:02:21,440
[screams]
28
00:02:23,040 --> 00:02:25,200
That was how it went every day.
29
00:02:25,920 --> 00:02:27,400
[Garfield laughs]
30
00:02:27,480 --> 00:02:32,040
So that was the other reason
Olga was very unhappy in her job.
31
00:02:32,120 --> 00:02:33,960
Oh, and there was one other.
32
00:02:34,160 --> 00:02:37,840
It's that Olga was, well, kinda lonely.
33
00:02:37,920 --> 00:02:42,000
You don't meet a lot of ideal menwhen you drive an ice cream truck.
34
00:02:42,320 --> 00:02:47,160
Hey, let me have a triple-dip cone,
boysenberry, fish ripple and tofu sorbet.
35
00:02:48,360 --> 00:02:49,520
Coming right up.
36
00:02:49,600 --> 00:02:53,200
Hey, Olga.
You've put on a couple more pounds.
37
00:03:03,920 --> 00:03:06,440
[wacky soundtrack on TV]
38
00:03:06,520 --> 00:03:09,480
When I got home, Odie was watching TV.
39
00:03:12,320 --> 00:03:15,000
We're coming to you live from Pier 16
40
00:03:15,080 --> 00:03:17,480
where museum managerEsmeralda Brubaker
41
00:03:17,560 --> 00:03:20,240
has just returnedfrom an exciting expedition.
42
00:03:20,320 --> 00:03:23,320
-Is that so?-Indeed it is.
43
00:03:23,400 --> 00:03:25,600
The museum has just acquired this...
44
00:03:25,680 --> 00:03:29,520
a block of ice from the continental shelf
in the eastern part of Greenland.
45
00:03:29,600 --> 00:03:32,880
It is said to contain
the frozen remains of a primitive man.
46
00:03:32,960 --> 00:03:38,520
A caveman frozen in a block of ice?
Can you thaw him out in a microwave?
47
00:03:38,600 --> 00:03:40,680
This is science, miss.
48
00:03:40,800 --> 00:03:43,880
We hope to learn more about history
by defrosting the body.
49
00:03:43,960 --> 00:03:47,360
We'll transport it to the museum
and begin the process.
50
00:03:50,040 --> 00:03:53,200
I brought back some ice cream bars.
Want one?
51
00:03:54,000 --> 00:03:54,840
Yeah!
52
00:04:00,680 --> 00:04:02,240
You can have whatever's left.
53
00:04:03,840 --> 00:04:06,000
[Odie whimpers]
54
00:04:06,720 --> 00:04:11,240
Hey, the stick's the best part.
You like to chase them, don't you?
55
00:04:13,240 --> 00:04:16,800
Okay, you're right.
That was rotten, even for me.
56
00:04:16,880 --> 00:04:20,959
If Olga's still around, I'll get you
an ice cream with ice cream on it.
57
00:04:21,040 --> 00:04:23,400
And maybe nine more for myself.
58
00:04:23,560 --> 00:04:26,240
All Olga was thinking about that day was,
59
00:04:26,320 --> 00:04:29,080
"How long before I can get off work
and go home
60
00:04:29,160 --> 00:04:31,680
to my crummy little apartment alone?"
61
00:04:31,760 --> 00:04:33,000
[tires screech]
62
00:04:44,640 --> 00:04:47,280
Hey! [straining]
63
00:04:47,360 --> 00:04:49,200
Uh-oh. Locked.
64
00:04:50,720 --> 00:04:54,200
There's a switch in the driver's
compartment that unlocks it.
65
00:04:56,640 --> 00:04:58,920
That's it, right there.
66
00:04:59,360 --> 00:05:02,360
And that was when I accidentally fellon the parking brake.
67
00:05:02,440 --> 00:05:03,480
Whoops!
68
00:05:03,560 --> 00:05:05,800
[Garfield screaming]
69
00:05:06,320 --> 00:05:08,680
Stop, don't go anywhere. No one's driving.
70
00:05:11,080 --> 00:05:12,560
No! Stop!
71
00:05:13,680 --> 00:05:15,760
Help!
72
00:05:16,200 --> 00:05:18,480
[Olga] Come back with my ice cream truck!
73
00:05:18,960 --> 00:05:21,280
[Garfield] Help! I don't have
a driver's license!
74
00:05:21,360 --> 00:05:23,240
I don't even have a cat's license!
75
00:05:24,560 --> 00:05:26,640
Maybe this button stops it.
76
00:05:29,680 --> 00:05:31,040
Maybe this one.
77
00:05:31,160 --> 00:05:33,280
That button didn't stop it either.
78
00:05:33,520 --> 00:05:35,560
And I didn't realize it at the time,
79
00:05:35,640 --> 00:05:38,720
but that button turned off
the refrigerator in the back.
80
00:05:48,640 --> 00:05:50,880
What should I do? What should I do?
81
00:05:55,720 --> 00:05:56,880
Oh, no. Stop!
82
00:06:01,080 --> 00:06:03,480
Here's the manual
that came with the truck.
83
00:06:06,480 --> 00:06:09,000
Let's see. Stopping, stopping,
stopping, stopping...
84
00:06:17,720 --> 00:06:19,120
Stopping, stopping, stopping...
85
00:06:19,360 --> 00:06:22,600
Ah, here it is! "Stopping: step on brake."
86
00:06:23,480 --> 00:06:25,760
[tires screech]
87
00:06:25,840 --> 00:06:27,600
[thud!]
88
00:06:27,680 --> 00:06:29,520
[Olga] Yaaaa!
89
00:06:30,680 --> 00:06:33,400
[Garfield] Ohh! I'm out of danger.
90
00:06:37,200 --> 00:06:39,840
[Olga groaning]
91
00:06:40,560 --> 00:06:43,800
I think it would have been safer
to drive off the pier.
92
00:06:44,000 --> 00:06:48,880
It's not enough you steal my ice cream,
now you steal my ice cream truck!
93
00:06:50,160 --> 00:06:54,480
Myron, you think this crate really has
a frozen caveman in it?
94
00:06:54,560 --> 00:06:55,880
Who knows?
95
00:06:55,960 --> 00:07:00,440
All we're supposed to do is load it into
the refrigerated truck when it gets here.
96
00:07:00,520 --> 00:07:02,560
Hey, that must be it.
97
00:07:06,560 --> 00:07:10,160
You bad kitty cat! Bad!
98
00:07:10,640 --> 00:07:14,040
And it was about thenthat a weird thought came over me.
99
00:07:14,120 --> 00:07:19,000
I started to feel sorry for Olga,to feel I hadn't been too nice to her.
100
00:07:19,440 --> 00:07:22,040
-You?
-Yes, me.
101
00:07:22,440 --> 00:07:25,280
Yes, I feel sorry for people
once in a while.
102
00:07:25,360 --> 00:07:27,320
Now, here. Get into your costume.
103
00:07:27,640 --> 00:07:30,080
So where was I? Oh, yeah.
104
00:07:30,160 --> 00:07:32,600
So I'm guessingthat's what these guys did.
105
00:07:32,760 --> 00:07:37,120
Are you sure this is the right truck,
Myron? This is for ice cream.
106
00:07:37,280 --> 00:07:39,920
The museum must be saving money.
107
00:07:42,200 --> 00:07:45,120
Olga must have returned to her truckand driven off,
108
00:07:45,280 --> 00:07:47,360
totally unaware of two things.
109
00:07:47,440 --> 00:07:52,480
One was that she had a frozen cavemanin the back on top of the cherry vanilla.
110
00:07:52,560 --> 00:07:56,200
The other was that the ice creamin the truck was melting.
111
00:07:58,080 --> 00:07:59,720
[yipping]
112
00:07:59,800 --> 00:08:03,760
That's right. Because I'd accidentally
turned off the refrigerator.
113
00:08:03,840 --> 00:08:05,800
Glad you're paying attention.
114
00:08:06,080 --> 00:08:09,920
So all the ice cream was meltingand so was the block of ice.
115
00:08:10,280 --> 00:08:12,080
Meanwhile, back at the pier...
116
00:08:12,320 --> 00:08:15,240
How could you put my caveman
into an ice cream truck?
117
00:08:15,960 --> 00:08:20,080
You said a refrigerator truck.
That was a refrigerator truck.
118
00:08:20,320 --> 00:08:23,680
I'm going to chase down that truck
and get my property back.
119
00:08:23,760 --> 00:08:28,160
I didn't know what was going on, but itsounded like Olga might be in trouble,
120
00:08:28,320 --> 00:08:32,080
so I decided to hitch a rideand see if I could help.
121
00:08:32,159 --> 00:08:34,640
And anyway, it beats walking.
122
00:08:34,720 --> 00:08:35,679
Yowwwwww!
123
00:08:37,280 --> 00:08:39,600
As it turned out, she did need help.
124
00:08:39,679 --> 00:08:43,000
There's been this guyhanging around the neighborhood lately.
125
00:08:43,080 --> 00:08:46,800
Kind of a shady-looking guy.He flagged her down.
126
00:08:46,880 --> 00:08:50,440
I want some ice cream,
but do you have change for a 20?
127
00:08:50,520 --> 00:08:52,880
I am pretty sure that I do.
128
00:08:54,760 --> 00:08:57,160
Give that back! That is mine!
129
00:08:57,280 --> 00:09:01,000
Yeah. Well, that is mine now! [laughing]
130
00:09:01,080 --> 00:09:03,000
She screamed but nobody heard.
131
00:09:03,080 --> 00:09:06,040
Help! Oh, help!
132
00:09:06,120 --> 00:09:08,200
Well, almost nobody.
133
00:09:08,360 --> 00:09:10,600
You cannot just take my money.
134
00:09:10,840 --> 00:09:13,120
Yeah? Well, who's gonna stop me?
135
00:09:13,200 --> 00:09:15,280
[caveman roaring]
136
00:09:15,360 --> 00:09:16,400
Ahhh!
137
00:09:16,480 --> 00:09:19,040
[roaring]
138
00:09:19,280 --> 00:09:21,120
[shrieks]
139
00:09:22,760 --> 00:09:25,200
Put me down! I'll give it back! I'm sorry!
140
00:09:25,480 --> 00:09:27,320
You came to my rescue.
141
00:09:27,840 --> 00:09:31,880
And right there in the street,the caveman looked at Olga.
142
00:09:32,240 --> 00:09:35,520
He hadn't seen a woman in,oh, a few thousand years.
143
00:09:35,680 --> 00:09:38,320
So to him, she looked pretty good.
144
00:09:40,720 --> 00:09:42,680
Woman?
145
00:09:43,120 --> 00:09:46,800
And she'd never seen a man look at herand think she was beautiful before.
146
00:09:46,960 --> 00:09:49,320
So to her, he looked pretty good.
147
00:09:52,480 --> 00:09:54,720
-[thwack!]
-[robber shrieking]
148
00:09:54,800 --> 00:09:57,040
[crash!]
149
00:09:57,120 --> 00:09:59,640
Even the little kidsin the neighborhood could see it.
150
00:10:00,960 --> 00:10:02,880
You think she's beautiful?
151
00:10:02,960 --> 00:10:06,400
Uh-huh. Pretty, pretty.
152
00:10:06,480 --> 00:10:08,760
There he is. There's my caveman.
153
00:10:08,840 --> 00:10:11,880
Everybody could seethe two of them were in love.
154
00:10:12,440 --> 00:10:14,960
Everyone except the lady from the museum.
155
00:10:15,160 --> 00:10:18,520
That caveman is museum property.
He has to come with me.
156
00:10:18,920 --> 00:10:21,360
But we just found each other.
157
00:10:21,440 --> 00:10:24,720
These two lovebirdsneed a chance to be together.
158
00:10:24,880 --> 00:10:26,840
Fortunately, they had me there.
159
00:10:27,120 --> 00:10:29,800
And fortunately,I know the smell of ice cream,
160
00:10:29,880 --> 00:10:31,600
even the melting kind.
161
00:10:32,600 --> 00:10:35,800
-You can't take him from me.
-Yeah!
162
00:10:35,880 --> 00:10:39,200
He's coming back to the museum
to be studied and put on display.
163
00:10:39,280 --> 00:10:40,960
[Garfield] Ahem!
164
00:10:41,040 --> 00:10:42,240
What is it, cat?
165
00:10:42,400 --> 00:10:46,560
-Better look in the back.
-You want me to look in that truck?
166
00:10:47,680 --> 00:10:49,960
What could be in there
that could possibly matter to...?
167
00:10:50,040 --> 00:10:51,840
[screams]
168
00:10:51,920 --> 00:10:53,560
[splat!]
169
00:10:53,640 --> 00:10:57,840
This is your chance, kids.
Go far from her and her museum.
170
00:10:59,360 --> 00:11:02,720
So they ran off,and well, nobody knows where they are.
171
00:11:02,800 --> 00:11:04,520
But I'll bet they're happy together.
172
00:11:04,600 --> 00:11:07,160
[stuttering] Get me out of this!
173
00:11:07,240 --> 00:11:08,880
Mmm! Don't worry.
174
00:11:08,960 --> 00:11:13,280
I'll have you out in,
oh, I'd say about 600 spoonfuls.
175
00:11:13,360 --> 00:11:14,200
[slurping]
176
00:11:15,120 --> 00:11:17,280
And what will I do at the museum?
177
00:11:17,360 --> 00:11:20,200
I promised my supervisors
a caveman exhibit.
178
00:11:21,360 --> 00:11:26,240
If you leave the happy couple alone,
I can help you out for a while.
179
00:11:26,480 --> 00:11:29,280
So that's why we have to do this.
You up for it?
180
00:11:30,920 --> 00:11:33,320
Okay. Let's go to work.
181
00:11:34,080 --> 00:11:35,360
[Brubaker] And right this way,
182
00:11:35,440 --> 00:11:38,120
we have our new exhibit
from Stone Age life.
183
00:11:38,200 --> 00:11:42,640
These figures represent a primitive cat
and a saber-toothed Odie dog.
184
00:11:43,200 --> 00:11:47,640
Remember, Odie, we're just filling in
until they find another caveman.
185
00:11:47,720 --> 00:11:49,120
Yeah!
186
00:11:51,120 --> 00:11:53,320
Okay, lunchtime!
187
00:11:56,840 --> 00:12:01,600
Hope it takes them a while.
The food here's pretty darn good.
188
00:12:02,960 --> 00:12:04,080
[sighs]
189
00:12:06,000 --> 00:12:07,880
[doves cooing]
190
00:12:16,640 --> 00:12:19,280
[cans clattering]
191
00:12:19,360 --> 00:12:22,440
[man] Come back here, you orange nuisance!
192
00:12:22,520 --> 00:12:24,000
[Odie yipping]
193
00:12:25,320 --> 00:12:28,080
Hey! Come back here, you thieves!
194
00:12:28,160 --> 00:12:30,080
[Garfield laughs]
195
00:12:30,160 --> 00:12:32,760
[snoring]
196
00:12:32,840 --> 00:12:34,520
Somebody stop them!
197
00:12:38,040 --> 00:12:40,960
-This is a job for us, Al, floor it!
-Huh?
198
00:12:42,000 --> 00:12:44,440
[tires screech, siren wails]
199
00:12:53,800 --> 00:12:55,600
Odie, this way, quick.
200
00:12:57,720 --> 00:12:59,080
[clang!]
201
00:12:59,160 --> 00:13:00,680
[screaming]
202
00:13:02,160 --> 00:13:04,760
Yeah! Nyeh nyeh nyeh nyeh nyeh nyeh!
203
00:13:06,160 --> 00:13:07,120
Huh?
204
00:13:11,600 --> 00:13:13,720
[dogs barking]
205
00:13:13,800 --> 00:13:16,720
[man] In the light of your latest
pitiful performance
206
00:13:16,800 --> 00:13:19,120
and given your appalling track record...
207
00:13:20,000 --> 00:13:21,800
you're fired! Both of you.
208
00:13:21,880 --> 00:13:24,560
But, Chief, you can't fire us.
209
00:13:24,640 --> 00:13:27,720
Yeah, we're the best dog catchers in town!
210
00:13:27,800 --> 00:13:29,680
[chuckles] Not anymore.
211
00:13:29,960 --> 00:13:33,240
Let me introduce you to your replacement.
212
00:13:33,320 --> 00:13:35,200
[dramatic soundtrack playing]
213
00:13:36,600 --> 00:13:42,040
This is the future of dog catching.
Say hello to T-3000!
214
00:13:43,680 --> 00:13:48,320
[like Schwarzenegger] T-3000 CyberneticPet Control Officer Version 3.2.
215
00:13:48,400 --> 00:13:51,400
Launching session. System fully activated.
216
00:13:51,680 --> 00:13:54,680
Wow, this robot's kinda creepy.
217
00:13:54,840 --> 00:13:58,440
And built solid.
One hundred percent indestructible.
218
00:13:58,560 --> 00:14:02,560
The T-3000 will not stop
until every stray cat, dog
219
00:14:02,640 --> 00:14:05,320
and every other offending pet
is behind bars.
220
00:14:05,400 --> 00:14:07,920
And I'm the only one who can stop him.
221
00:14:08,120 --> 00:14:14,000
Estimated time before mission completed:four hours, 32 minutes, 13 seconds.
222
00:14:18,040 --> 00:14:21,160
I'll be back!
223
00:14:41,400 --> 00:14:42,320
[doorbell rings]
224
00:14:44,720 --> 00:14:45,960
[dog snarls]
225
00:14:46,040 --> 00:14:49,080
-Sarah O'Connor?
-Yes?
226
00:14:49,840 --> 00:14:52,960
Toto's yearly vaccinationis two days overdue.
227
00:14:53,040 --> 00:14:57,440
Oh, I was going to take him
to the vet, but--
228
00:14:58,280 --> 00:15:00,280
[blowing nose]
229
00:15:00,680 --> 00:15:04,200
I came down with a nasty cold and--
230
00:15:04,360 --> 00:15:06,400
Have a nice day.
231
00:15:06,480 --> 00:15:08,000
[screams]
232
00:15:08,080 --> 00:15:10,080
[alarm chirps]
233
00:15:10,160 --> 00:15:11,800
-[dog yelps]
-[hatch clangs]
234
00:15:13,000 --> 00:15:15,200
[dogs whining]
235
00:15:15,280 --> 00:15:16,680
[elephant trumpets]
236
00:15:17,880 --> 00:15:21,800
Scanning mode initiated, gathering data.
237
00:15:21,880 --> 00:15:25,960
Matching data.Proceed with next two targets.
238
00:15:26,040 --> 00:15:27,960
[simple soundtrack on TV]
239
00:15:30,800 --> 00:15:31,800
[snickers]
240
00:15:32,920 --> 00:15:33,840
Huh?
241
00:15:37,840 --> 00:15:39,600
-[laughs]
-[doorbell rings]
242
00:15:40,080 --> 00:15:42,280
Ah, this better be good.
243
00:15:47,600 --> 00:15:49,440
Harry, what's going on?
244
00:15:50,520 --> 00:15:54,240
The dog catcher coming this way.
245
00:15:54,360 --> 00:15:57,800
These two clowns?
But they couldn't even catch a fly.
246
00:15:57,880 --> 00:15:59,080
[Harry] Haven't you heard?
247
00:15:59,160 --> 00:16:02,600
They were fired and replaced
by this big psycho robot.
248
00:16:02,680 --> 00:16:05,920
He's already caught
three stray buddies of mine.
249
00:16:06,000 --> 00:16:11,760
I have no ID tag, no microchip.
Can I hide out here until the heat's off?
250
00:16:14,120 --> 00:16:16,320
-[doorbell rings]
-I'm sure it's him!
251
00:16:16,560 --> 00:16:18,480
Don't open the door!
252
00:16:18,560 --> 00:16:22,680
A giant psycho robot? Yeah, right.
253
00:16:25,600 --> 00:16:26,480
Oh, my!
254
00:16:26,560 --> 00:16:32,920
Garfield. Microchip identification number3435BT-37C22.
255
00:16:33,280 --> 00:16:37,280
Guilty of many crimes,including shoplifting and...
256
00:16:37,440 --> 00:16:40,080
That's definitely a big psycho robot.
257
00:16:40,240 --> 00:16:41,920
Garfield? Who was it?
258
00:16:42,520 --> 00:16:45,600
Just the Girl Scouts selling cookies.
259
00:16:45,680 --> 00:16:47,360
[blade saw buzzing]
260
00:16:52,720 --> 00:16:53,920
[crash!]
261
00:16:54,000 --> 00:16:56,400
[Garfield screams]
262
00:16:56,480 --> 00:16:58,640
Hey! You can't do th--
263
00:16:58,720 --> 00:17:00,760
-[thud!]
-[Jon muttering]
264
00:17:04,920 --> 00:17:09,119
X-ray mode activated.Target detection underway.
265
00:17:09,200 --> 00:17:11,880
[beeping]
266
00:17:11,960 --> 00:17:15,319
-House scan results negative.
-[feet pounding]
267
00:17:18,119 --> 00:17:20,920
[Harry] Are you sure he won't
be able to see us?
268
00:17:22,079 --> 00:17:24,000
[Garfield] It's metal, duh!
269
00:17:24,079 --> 00:17:26,560
Everyone knows
robots can't see through metal.
270
00:17:30,560 --> 00:17:33,800
Initiate holographic bait sequence.
271
00:17:34,520 --> 00:17:36,400
[poodle yipping]
272
00:17:36,480 --> 00:17:37,640
[Odie yips]
273
00:17:37,720 --> 00:17:41,720
Come on, Odie, you're not dumb enough
to fall for a stupid hologram.
274
00:17:44,720 --> 00:17:47,240
Hologram or not,
this lasagna sure looks yummy!
275
00:17:51,640 --> 00:17:53,880
I know. I totally had it coming.
276
00:17:53,960 --> 00:17:56,120
[screaming]
277
00:17:58,840 --> 00:18:00,640
[feet pounding]
278
00:18:09,240 --> 00:18:12,040
-Do you think we shook him off?
-[Odie] I don't know!
279
00:18:12,120 --> 00:18:13,600
-[tinny music playing]
-[Odie] Wow!
280
00:18:13,680 --> 00:18:16,440
Strawberry? Vanilla? Tutti-frutti?
281
00:18:18,680 --> 00:18:22,560
Hi, guys! This new ice cream robot
is pretty cool, don't you think?
282
00:18:22,800 --> 00:18:23,960
Go home, Nermal.
283
00:18:24,040 --> 00:18:26,040
There's a psycho robot on the loose
284
00:18:26,120 --> 00:18:28,720
and it's catching every pet
who did something wrong.
285
00:18:28,960 --> 00:18:33,200
Why are you telling me this?
I've never done anything wrong in my life.
286
00:18:33,280 --> 00:18:36,520
Fine. And don't say we didn't warn you!
287
00:18:37,040 --> 00:18:37,960
Wha?
288
00:18:39,360 --> 00:18:41,000
[Nermal purrs]
289
00:18:42,520 --> 00:18:43,440
[giggles]
290
00:18:43,520 --> 00:18:49,880
Nermal. Microchip ID number 6435XT-4B52.
291
00:18:49,960 --> 00:18:53,120
Five time winner of the Cutest Cat Show.
292
00:18:53,240 --> 00:18:56,080
Why, yes. That's me.
You want my autograph or some...
293
00:18:56,160 --> 00:18:58,160
thing!!!
294
00:18:58,240 --> 00:19:00,440
But, but I didn't do anything wrong.
295
00:19:00,520 --> 00:19:03,080
Pets not allowed on the grass.
296
00:19:03,160 --> 00:19:04,360
[clang!]
297
00:19:04,440 --> 00:19:06,760
You can't leave me stranded
with the unwashed masses!
298
00:19:06,840 --> 00:19:10,160
I'm too cute. Somebody help!
299
00:19:11,680 --> 00:19:15,360
This robot is way too efficient.
We'll never get our jobs back.
300
00:19:15,560 --> 00:19:19,040
-Yeah, I'm gonna miss you, Pete.
-Me too, Al.
301
00:19:20,800 --> 00:19:25,280
Odie, we've got to help
those two clowns get their jobs back.
302
00:19:28,040 --> 00:19:30,680
Sorry, guys, we're off duty.
303
00:19:30,760 --> 00:19:33,120
-Go find yourself another dog catcher.
-[Garfield] Meow, meow!
304
00:19:33,200 --> 00:19:36,440
Hey, Pete?
I think he's trying to tell us something.
305
00:19:42,600 --> 00:19:46,240
I got it! He's afraid of the T-3000!
306
00:19:47,360 --> 00:19:49,280
And he wants our help!
307
00:19:51,800 --> 00:19:56,360
If we team up, maybe we can
get rid of that annoying tin can.
308
00:20:00,160 --> 00:20:04,800
But only the Chief can stop him.
Listen up. Here's what we're gonna do.
309
00:20:08,120 --> 00:20:10,640
[Chief] I already gave at the office!
310
00:20:13,880 --> 00:20:17,600
Oh, you've got a lot of nerve
bothering me this late.
311
00:20:17,760 --> 00:20:19,120
What is it you want?
312
00:20:19,240 --> 00:20:22,000
We came to ask you
to give us our job back.
313
00:20:22,120 --> 00:20:23,840
That will never happen.
314
00:20:24,040 --> 00:20:26,200
Now buzz off or I'll call the cops.
315
00:20:43,040 --> 00:20:45,280
[beeping]
316
00:20:52,360 --> 00:20:56,120
Target localized.Activate capture sequence.
317
00:20:56,200 --> 00:20:57,600
-[blows raspberry, gasps]
-[door opens]
318
00:20:57,680 --> 00:21:01,200
Oh! Trespassing on private property.
319
00:21:01,280 --> 00:21:04,320
I should have fired
those clowns years ago.
320
00:21:04,400 --> 00:21:05,800
[boom!]
321
00:21:06,880 --> 00:21:09,120
[feet pounding]
322
00:21:10,760 --> 00:21:13,200
What on earth do you think you're doing?
323
00:21:13,360 --> 00:21:18,320
You are harboring two wanted petsguilty of many charges and felonies.
324
00:21:18,520 --> 00:21:20,520
I don't have any pets.
325
00:21:29,960 --> 00:21:31,440
[Garfield laughs]
326
00:21:31,520 --> 00:21:34,720
You just wait...
327
00:21:37,000 --> 00:21:41,760
No, my china vase from the Ming Dynasty.
328
00:21:42,040 --> 00:21:45,760
My Stradivarius. My designer chairs!
329
00:21:51,040 --> 00:21:52,680
[crash!]
330
00:21:52,760 --> 00:21:55,760
Is that all you got, tin-head?
331
00:21:55,880 --> 00:21:58,960
You will be terminated.
332
00:22:01,360 --> 00:22:02,200
Oh, my!
333
00:22:03,720 --> 00:22:04,840
[screams]
334
00:22:10,440 --> 00:22:15,120
Invalid launching session,error, error, error.
335
00:22:15,200 --> 00:22:18,760
Abort, retry f-f-failed...
336
00:22:21,480 --> 00:22:24,840
Hey, that's how I feel after a big meal.
337
00:22:26,160 --> 00:22:28,680
My house, my lovely house.
338
00:22:28,760 --> 00:22:31,160
[Garfield laughs]
339
00:22:31,240 --> 00:22:32,960
Meow! Whoo.
340
00:22:33,040 --> 00:22:34,840
[Chief] No, stop!
341
00:22:39,760 --> 00:22:41,040
[crash!]
342
00:22:43,200 --> 00:22:47,160
I want you back on the job
first thing Monday morning.
343
00:22:48,280 --> 00:22:51,240
Fine, but we want a 50% raise.
344
00:22:51,360 --> 00:22:53,800
Fifty percent? Are you out of your minds?
345
00:22:53,960 --> 00:22:58,360
Oh, well, guess we'll just have to release
these two savage beasts then.
346
00:22:58,440 --> 00:23:01,400
-[Odie snarls]
-[Garfield] Meow! Arrrr!
347
00:23:01,480 --> 00:23:06,960
Fine. You've got your raise.
Just get those things out of my house.
348
00:23:08,440 --> 00:23:10,600
Hey, thanks for your help.
349
00:23:10,680 --> 00:23:15,000
Truce is over.
Next time we meet, we'll be after you.
350
00:23:15,160 --> 00:23:17,000
Not like they could ever catch us.
351
00:23:17,080 --> 00:23:18,360
[Odie snickers]
352
00:23:18,920 --> 00:23:21,560
I'm gonna miss them. I kinda liked them!
353
00:23:22,360 --> 00:23:23,440
Garfield.
354
00:23:23,520 --> 00:23:29,360
Microchip identification number3435BT-37C22.
355
00:23:29,440 --> 00:23:30,920
The usual?
356
00:23:31,000 --> 00:23:34,840
Yes. And don't skimp on the sprinkles.
357
00:23:37,120 --> 00:23:38,440
[Odie barks]
358
00:23:38,520 --> 00:23:41,520
One day, I'll be back!
26065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.