All language subtitles for The A-Team (2010) UK sNL .en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,800 --> 00:00:52,677 SOMEWHERE IN MEXICO 2 00:00:56,264 --> 00:00:59,684 Just a stiff-necked gringo dare to come here... 3 00:01:00,018 --> 00:01:02,937 ...for a rescue mission, alone. 4 00:01:03,188 --> 00:01:05,273 The gringo doesn't want to talk. 5 00:01:06,024 --> 00:01:07,400 Then finish it. 6 00:01:07,817 --> 00:01:10,653 Come, the general is expecting us. 7 00:01:13,948 --> 00:01:15,533 Not with your gun. 8 00:01:15,950 --> 00:01:18,203 Just make do with that one. 9 00:01:29,589 --> 00:01:31,466 It doesn't work. 10 00:01:38,556 --> 00:01:40,975 There is no firing pin. 11 00:01:42,977 --> 00:01:44,521 Just leave it alone. 12 00:01:46,481 --> 00:01:49,067 The dogs have been around for a while didn't eat anything. 13 00:01:53,446 --> 00:01:54,656 The next time... 14 00:01:56,116 --> 00:01:58,785 ...you have to have a plan. 15 00:02:01,788 --> 00:02:05,792 I'm such a bad Catholic. -No, you're just crazy. 16 00:02:07,627 --> 00:02:10,046 Don't forget the general's money. 17 00:02:10,130 --> 00:02:13,550 That gringo bribes the wrong cop... 18 00:02:13,633 --> 00:02:17,137 ...and comes with a pistol without a firing pin. 19 00:03:23,119 --> 00:03:24,704 SOMEWHERE ELSE IN MEXICO 20 00:04:03,201 --> 00:04:07,497 Where's my girl, silly? -Over there. Everything is cool. 21 00:04:07,580 --> 00:04:10,667 So that's it? Finito? Are you okay with it? 22 00:04:10,750 --> 00:04:13,419 That's a problem. Or you keep doing it... 23 00:04:13,628 --> 00:04:17,548 ...or you'll serve 15 years with Cheeto's cousin. 24 00:04:17,882 --> 00:04:20,927 You can say it, bro. 25 00:04:21,135 --> 00:04:23,137 Choose. 26 00:04:23,304 --> 00:04:25,473 BAD LUCK FOR YOU 27 00:04:52,542 --> 00:04:54,502 Hey, street fighter. Shit. 28 00:04:54,794 --> 00:04:58,047 Be careful, B.A. You'll soon lose your friend. 29 00:04:59,590 --> 00:05:01,175 CRAZY 30 00:05:04,512 --> 00:05:09,058 Hey, girl. Did you miss me? I do you. 31 00:05:09,726 --> 00:05:12,812 It's been a long time, baby. Way too long. 32 00:05:20,028 --> 00:05:21,946 What a place. 33 00:05:22,030 --> 00:05:24,198 What a beautiful place. 34 00:05:24,282 --> 00:05:26,451 Timeshare? I want this too. 35 00:05:26,534 --> 00:05:29,579 Great Santa Fe vibe, Tuco. 36 00:05:29,662 --> 00:05:33,416 Very Arizona, very Tex-Mex. Nice. 37 00:05:33,499 --> 00:05:37,378 Maybe that guy can do it at six o'clock arrange something to gnaw. 38 00:05:40,882 --> 00:05:44,469 I want them on Mars can see the flames. 39 00:05:48,389 --> 00:05:49,974 Military Intelligence Service. 40 00:05:50,141 --> 00:05:52,060 Who? -You. 41 00:05:52,226 --> 00:05:54,937 But you're not that intelligent. 42 00:05:55,104 --> 00:05:58,441 I'm happy. It couldn't be more beautiful, could it? 43 00:05:59,067 --> 00:06:00,526 I've got everything. 44 00:06:02,904 --> 00:06:04,906 You come here... 45 00:06:05,073 --> 00:06:08,284 ...to take me away in a bag... 46 00:06:08,534 --> 00:06:10,578 ...and then you do it with my wife. 47 00:06:10,745 --> 00:06:12,997 She is drop dead gorgeous... 48 00:06:13,623 --> 00:06:16,584 ...and we both hate you. And so it happens... 49 00:06:16,751 --> 00:06:18,252 Good morning. 50 00:06:18,753 --> 00:06:19,962 Good morning, man. 51 00:06:20,213 --> 00:06:23,466 What a party. Can't you do better? 52 00:06:23,716 --> 00:06:25,176 Now this is a party. 53 00:07:13,516 --> 00:07:15,810 Move up, slowly. 54 00:07:16,060 --> 00:07:19,439 You're stealing my car? Is this the upside down world? 55 00:07:19,814 --> 00:07:23,609 I'm not a thief but I have a friend to save. 56 00:07:23,985 --> 00:07:27,488 If you're not a thief, you are certainly not a killer. 57 00:07:28,739 --> 00:07:32,660 Take your left hand off the handlebars and your right hand off the poker, now. 58 00:07:33,161 --> 00:07:35,163 You're not shooting, old man. 59 00:07:35,455 --> 00:07:37,165 You know that very well. 60 00:07:40,209 --> 00:07:43,337 What are you doing? Shoot you just shoot a stranger? 61 00:07:43,421 --> 00:07:45,381 I don't even know you, fool. Damn. 62 00:07:45,756 --> 00:07:47,967 You'll get better again. Turn that around. 63 00:07:48,050 --> 00:07:51,012 -I know how to tie off. -I had to convince you. 64 00:07:51,137 --> 00:07:52,722 I'm not angry about that. 65 00:07:52,930 --> 00:07:56,309 But you hit my car. What do you have? 66 00:08:00,688 --> 00:08:02,690 Are you an Army Ranger? 67 00:08:02,982 --> 00:08:05,234 Watch your words, old man. 68 00:08:05,735 --> 00:08:08,404 And especially if you piss off my battalion. 69 00:08:18,789 --> 00:08:20,750 Colonel Hannibal Smith. 70 00:08:20,917 --> 00:08:22,335 75th Ranger Regiment. 71 00:08:22,502 --> 00:08:26,714 4th Battalion, Fort Bennings, Georgia. I know who you are. 72 00:08:27,215 --> 00:08:29,467 Corporal B.A. Baracus. 73 00:08:29,675 --> 00:08:32,553 Until I was unfairly dishonorably discharged. 74 00:08:33,971 --> 00:08:36,933 I don't believe in coincidences, Corporal. 75 00:08:37,141 --> 00:08:41,354 No matter how coincidental something seems, there is always a plan behind it. 76 00:08:44,899 --> 00:08:47,151 We fed it to the dogs. 77 00:08:48,236 --> 00:08:52,031 In the middle of the desert, when I really need it... 78 00:08:52,532 --> 00:08:54,242 ...I meet a fellow Ranger. 79 00:08:58,120 --> 00:08:59,914 And now we're going to save one together. 80 00:09:01,916 --> 00:09:03,251 Bad news. 81 00:09:03,417 --> 00:09:08,297 We'll have your rescuer back in an hour fed to the Rottweilers. 82 00:09:08,464 --> 00:09:12,802 Do you really think you have me? Do you really think you're going to kill me? 83 00:09:13,052 --> 00:09:14,595 Can you drive? 84 00:09:14,762 --> 00:09:16,430 Better than anyone, sir. 85 00:09:19,141 --> 00:09:21,602 No one knew where you were hidden. 86 00:09:21,769 --> 00:09:24,730 No information whatsoever. Until now, son of a bitch. 87 00:09:25,356 --> 00:09:27,525 I'll be having a cold beer later... 88 00:09:28,693 --> 00:09:31,445 ...and you're on fire. All the best, my friend. 89 00:09:32,697 --> 00:09:33,698 Alpha... 90 00:09:34,574 --> 00:09:35,825 Mike... 91 00:09:37,076 --> 00:09:38,578 Foxtrot... 92 00:09:41,372 --> 00:09:42,540 Think about that. 93 00:09:46,043 --> 00:09:47,545 Adios... 94 00:09:47,712 --> 00:09:49,463 Mother Fu... 95 00:10:04,812 --> 00:10:05,980 Hannibal. 96 00:10:08,357 --> 00:10:09,442 What are you doing? 97 00:10:16,449 --> 00:10:17,658 Get in. 98 00:10:18,659 --> 00:10:20,286 B.A., driving. 99 00:10:33,299 --> 00:10:35,885 This sucks. 100 00:10:41,766 --> 00:10:44,560 Stop. Fuses. Stop now. 101 00:10:45,227 --> 00:10:46,687 Please stop. 102 00:10:50,858 --> 00:10:52,568 How is your day? 103 00:10:53,444 --> 00:10:55,404 Not really tasty. 104 00:11:06,707 --> 00:11:10,711 I just threw up. I'll just grab some chewing gum. 105 00:11:10,878 --> 00:11:15,091 Did you see that? Did you see Tuco's face? It was unbelievable. 106 00:11:15,257 --> 00:11:19,053 How many times have I said it? How often, Face? 107 00:11:19,220 --> 00:11:21,889 Don't just go after Tuco. 108 00:11:23,224 --> 00:11:24,684 I'm sorry. 109 00:11:24,892 --> 00:11:28,854 I'm sorry Don't have the Hannibal Smith Handbook. 110 00:11:29,063 --> 00:11:31,982 I had to do something. -And that's why it almost went wrong. 111 00:11:32,149 --> 00:11:34,026 You were almost there. 112 00:11:34,193 --> 00:11:36,570 I was almost there and so was he. 113 00:11:43,703 --> 00:11:45,746 Thank you. Peck. 114 00:11:45,913 --> 00:11:49,875 Baracus. It is well. -I wanted to save her. 115 00:11:50,042 --> 00:11:51,168 Save her? 116 00:11:51,335 --> 00:11:52,586 Save her? 117 00:11:52,753 --> 00:11:56,173 How? What was your plan then? 118 00:11:58,676 --> 00:12:02,263 I hadn't thought of that yet. -Exactly, that's what I had to do. 119 00:12:13,107 --> 00:12:15,317 Military Medical Service 120 00:12:26,245 --> 00:12:28,080 -Mike... -Boss... 121 00:12:28,289 --> 00:12:30,583 -Are you still eating desert sand? -Unfortunately yes. 122 00:12:30,791 --> 00:12:32,084 What do you have for me? 123 00:12:32,251 --> 00:12:34,670 A fast pizza delivery person. Codename Hatchet. 124 00:12:34,879 --> 00:12:35,963 Hatchet. 125 00:12:36,130 --> 00:12:40,009 This is for you. And your pilot is in here somewhere. 126 00:12:40,176 --> 00:12:42,386 Careful, boss. -I owe you. 127 00:12:42,470 --> 00:12:44,680 Let's not wait for Bragg. -Three years. 128 00:12:44,764 --> 00:12:48,225 Should I leave my girl alone again? I fought for her. 129 00:12:48,309 --> 00:12:49,769 We'll pick her up again. 130 00:13:02,948 --> 00:13:07,119 Get some treatment, Corporal. I'm going to look for the pilot. 131 00:13:18,756 --> 00:13:21,801 Doc, do you have time? for a wounded veteran? 132 00:13:23,552 --> 00:13:26,013 A decorated fighter pilot. 133 00:13:26,180 --> 00:13:28,724 Thinks he's the best in the world. 134 00:13:28,891 --> 00:13:31,143 But crazy as hell. 135 00:13:31,227 --> 00:13:33,938 Last week he wanted steal an ambulance. 136 00:13:34,021 --> 00:13:35,022 Los... 137 00:13:35,356 --> 00:13:36,607 Damn. 138 00:13:37,024 --> 00:13:38,484 My boy. 139 00:13:42,071 --> 00:13:43,906 He almost hit your tattoo. 140 00:13:43,989 --> 00:13:45,658 Has anyone seen Mr. Murdock? 141 00:13:45,866 --> 00:13:47,243 A Ranger tattoo. 142 00:13:47,451 --> 00:13:48,536 Mr. Murdock? 143 00:13:48,702 --> 00:13:51,539 Do you believe me when I say that I have one too? 144 00:13:51,705 --> 00:13:53,541 You have something wrong with your eyes. 145 00:13:53,874 --> 00:13:56,752 Mr. Murdock? -I'm operating, nurse. 146 00:13:56,919 --> 00:14:00,589 Why are you from your department? -Is that gasoline? Is that you? 147 00:14:01,215 --> 00:14:02,508 I smell gasoline. 148 00:14:02,675 --> 00:14:04,593 Department? -This gentleman is a patient. 149 00:14:04,677 --> 00:14:10,224 Do not believe. I am a doctor at Johns Hopkins University. 150 00:14:10,307 --> 00:14:12,852 Did you want a lightning bolt? -Not me. 151 00:14:13,811 --> 00:14:15,062 I call security. 152 00:14:15,271 --> 00:14:17,398 Is that guy crazy or something? You're on fire. 153 00:14:17,690 --> 00:14:18,774 What...? 154 00:14:20,234 --> 00:14:22,319 You are Rangers. -Are you crazy? 155 00:14:33,539 --> 00:14:37,376 Corporal, calm down. Calm. This is a hospital. 156 00:14:37,918 --> 00:14:40,504 You've met Mr. Murdock, I see. -Meet? 157 00:14:40,588 --> 00:14:42,298 He set my arm on fire. 158 00:14:42,923 --> 00:14:45,092 And he gave me a thunderbolt. 159 00:14:45,259 --> 00:14:46,927 Look at me. 160 00:14:48,053 --> 00:14:51,307 You seem to be a super pilot. -The very best. 161 00:14:51,473 --> 00:14:54,852 I'm not going with that fool in the helicopter. -Yes, is he another project of yours? 162 00:14:54,935 --> 00:14:57,813 I am a soldier. I'm a Ranger. 163 00:14:58,480 --> 00:14:59,690 I'm afraid. 164 00:15:00,774 --> 00:15:03,819 I'm a Ranger, sir. -That's enough for me. 165 00:15:03,986 --> 00:15:07,239 They owe you to us transferred, captain. 166 00:15:07,573 --> 00:15:08,949 Thank you, sir. 167 00:15:09,617 --> 00:15:10,659 Let's go. 168 00:15:22,254 --> 00:15:25,758 Old rust bucket, did you miss me? 169 00:15:25,966 --> 00:15:29,136 What's most important of a good plan? 170 00:15:29,303 --> 00:15:32,306 That you are ahead of the enemy, and doesn't have to run away. 171 00:15:32,473 --> 00:15:33,849 Who says we're running away? 172 00:15:34,016 --> 00:15:37,019 Let's go into that ancient thing, with that halfwit? 173 00:15:40,481 --> 00:15:42,983 The rotors are fine, sir. -Who is that guy? 174 00:15:48,822 --> 00:15:51,617 Come on, let's kill those gringos. 175 00:15:51,825 --> 00:15:53,285 Murdock, take off. 176 00:15:53,744 --> 00:15:57,039 Hold on. I'm going to do something what I saw in a cartoon. 177 00:15:57,206 --> 00:15:59,750 What now cartoon? Get out. 178 00:15:59,917 --> 00:16:02,044 Enemy at six o'clock. 179 00:16:03,295 --> 00:16:07,508 I'll stop all the bullets. We are bulletproof. 180 00:16:08,509 --> 00:16:09,677 Attention. 181 00:16:18,686 --> 00:16:20,145 I'll get you, gringo. 182 00:16:20,312 --> 00:16:22,940 You crushed my car. I will kill you. 183 00:16:23,107 --> 00:16:24,984 You are not allowed to stand there at all. 184 00:16:25,192 --> 00:16:28,529 I knew you were crazy. -This is a mistake. 185 00:16:36,036 --> 00:16:37,329 Firework... 186 00:16:44,503 --> 00:16:46,171 Blast them out of the sky. 187 00:16:50,175 --> 00:16:52,094 This is my first time doing this. 188 00:16:53,929 --> 00:16:55,389 Did you see that? 189 00:16:55,556 --> 00:16:57,141 Did you see what he did? 190 00:17:01,437 --> 00:17:03,313 There's nothing like a dogfight. 191 00:17:03,397 --> 00:17:04,732 Look in front of you. 192 00:17:06,942 --> 00:17:10,237 He only has heat seekers on the left. -Captain, get out of here. 193 00:17:10,404 --> 00:17:12,322 Hold on tight, this is going to be crazy. 194 00:17:12,698 --> 00:17:15,451 Here we go. Come on, baby. 195 00:17:23,333 --> 00:17:24,626 Spruce... 196 00:17:25,377 --> 00:17:26,712 Rockets... 197 00:17:29,048 --> 00:17:31,091 That's how we do it with heat seekers. 198 00:17:32,176 --> 00:17:33,719 We make them cold. 199 00:17:39,183 --> 00:17:41,018 Face, pull it in. 200 00:17:45,606 --> 00:17:46,732 Starting... 201 00:17:51,820 --> 00:17:52,863 Close the door. 202 00:17:53,113 --> 00:17:56,116 You are Airborne Rangers then, but that was idiotic. 203 00:17:57,284 --> 00:17:58,660 It'll be fine. 204 00:18:01,371 --> 00:18:04,416 We would kill Tuco, not the other way around. 205 00:18:04,583 --> 00:18:06,794 Think one move ahead ain't no plan, boy. 206 00:18:08,962 --> 00:18:10,464 Two, three moves. 207 00:18:10,631 --> 00:18:15,135 Outsmart the enemy before he can what can do. That's a plan. 208 00:18:15,469 --> 00:18:17,971 Hatchet, recording my location. 209 00:18:18,388 --> 00:18:24,228 General Tuco, you are waging an illegal battle against the US military. 210 00:18:24,436 --> 00:18:26,522 No, you've started. 211 00:18:27,356 --> 00:18:32,528 I repeat, you are fighting an illegal battle against the American army. 212 00:18:35,322 --> 00:18:38,325 Over American airspace. 213 00:18:39,284 --> 00:18:41,286 Alpha, Mike... 214 00:18:41,912 --> 00:18:43,872 Foxtrot. 215 00:18:45,290 --> 00:18:49,628 In other words, Adios Motherfuc... 216 00:18:57,845 --> 00:18:59,346 Very good, captain. 217 00:18:59,429 --> 00:19:01,056 That was worldly. -Not at all. 218 00:19:01,140 --> 00:19:03,559 You're a genius. -I'm never going into this thing again. 219 00:19:03,684 --> 00:19:07,771 I shouldn't have doubted you. -There's always a plan, boy. 220 00:19:08,230 --> 00:19:11,942 It's wonderful when a plan works. 221 00:19:26,373 --> 00:19:30,127 8 YEARS AND 80 SUCCESSFUL MISSIONS LATER 222 00:19:31,378 --> 00:19:34,548 AMERICA IS WITHDRAWING FROM IRAQ 223 00:19:38,969 --> 00:19:40,637 Cooking with gunpowder. 224 00:19:44,933 --> 00:19:46,560 Face, napalm or nucli? 225 00:19:46,727 --> 00:19:48,061 Nucli. 226 00:19:48,770 --> 00:19:50,230 Nucli... 227 00:19:54,401 --> 00:19:56,737 Murdock, get your hands dirty... 228 00:19:58,113 --> 00:20:01,575 ...as if it were cursed. -Just let it burn. 229 00:20:05,454 --> 00:20:06,580 With secret sauce? 230 00:20:06,663 --> 00:20:09,166 No, not that antifreeze. 231 00:20:09,249 --> 00:20:11,752 It's no longer a secret. Everyone knows it. 232 00:20:12,085 --> 00:20:15,047 Nobody makes one that good antifreeze marinade if you. 233 00:20:15,839 --> 00:20:18,342 But I did recently facial paralysis. 234 00:20:18,425 --> 00:20:20,135 That's only partly. 235 00:20:20,344 --> 00:20:22,512 Yes, I'll have that conversation in a minute. 236 00:20:22,679 --> 00:20:24,973 I have everything under control, sir. 237 00:20:25,140 --> 00:20:27,476 You don't want paralysis in the field. 238 00:20:29,102 --> 00:20:30,479 Visit. 239 00:20:43,533 --> 00:20:45,869 You're overwhelming me. 240 00:20:46,453 --> 00:20:47,746 Lieutenant. 241 00:20:47,955 --> 00:20:49,957 Should I call you lieutenant too? 242 00:20:50,123 --> 00:20:51,625 No. Captain. 243 00:20:51,792 --> 00:20:52,918 Captain? 244 00:20:53,585 --> 00:20:54,836 Indeed. 245 00:20:55,003 --> 00:20:57,714 Captain Koek. Just look. 246 00:20:57,923 --> 00:21:01,843 You've probably said no to children, no to a family. 247 00:21:02,052 --> 00:21:03,929 No mountain too high. 248 00:21:04,054 --> 00:21:06,265 No, I just said no to you. 249 00:21:08,976 --> 00:21:10,435 My name is Percy. 250 00:21:10,644 --> 00:21:12,646 Craving a ham steak? 251 00:21:13,146 --> 00:21:15,315 Can you do that with a broken hand? 252 00:21:15,482 --> 00:21:16,858 This is insane. 253 00:21:17,192 --> 00:21:18,443 Three years? 254 00:21:19,152 --> 00:21:21,655 And then we talk about this? 255 00:21:25,826 --> 00:21:27,494 What do you want to talk about then? 256 00:21:30,330 --> 00:21:32,332 Do you have my Steely Dan CD? 257 00:21:32,958 --> 00:21:36,545 I'm not even going to go into that. -We didn't play anything else. 258 00:21:36,712 --> 00:21:39,673 And we drank that nasty Cabernet. Do you remember? 259 00:21:40,507 --> 00:21:42,301 And we did something else. 260 00:21:42,718 --> 00:21:45,679 Do you remember? Something in the bedroom. 261 00:21:45,846 --> 00:21:47,514 Don't you remember? 262 00:21:47,639 --> 00:21:49,683 All I remember is that I left. 263 00:21:49,850 --> 00:21:51,476 And that is... 264 00:21:51,852 --> 00:21:54,438 ...my most beautiful memory of you. 265 00:21:58,275 --> 00:22:01,737 You are fantastic. Don't look for it, okay? 266 00:22:03,363 --> 00:22:04,865 Best. 267 00:22:07,743 --> 00:22:09,244 Stop that. 268 00:22:18,170 --> 00:22:21,840 Colonel, my name is Lynch. I'm from the CIA. 269 00:22:22,382 --> 00:22:25,719 I did during Desert Storm 1 also met a Lynch. 270 00:22:25,886 --> 00:22:27,637 Yes, the Lynch family is big. 271 00:22:28,472 --> 00:22:31,725 Maybe no one trusts the CIA... 272 00:22:31,850 --> 00:22:35,187 ...because you have your real name never mention. 273 00:22:35,354 --> 00:22:37,397 What can I do for you, Mr. Lynch? 274 00:22:37,606 --> 00:22:40,609 You should avoid former Saddam's henchmen... 275 00:22:40,776 --> 00:22:42,569 ...steal a billion dollars. 276 00:22:43,528 --> 00:22:48,533 The only money press outside the US who prints dollars belonged to the Shah. 277 00:22:48,700 --> 00:22:52,245 During the Iran-Iraq war Saddam would have stolen it. 278 00:22:52,412 --> 00:22:54,414 And we got it back again. 279 00:22:54,581 --> 00:22:56,583 But without the printing plates. 280 00:22:58,335 --> 00:23:01,838 That was no big deal. Without a money press Those printing plates are of no use to them. 281 00:23:02,923 --> 00:23:06,968 Sir, they're building that now. 282 00:23:10,680 --> 00:23:14,142 They stole Iraq's money press... 283 00:23:14,309 --> 00:23:17,687 ...and want for billions printing dollars. 284 00:23:17,854 --> 00:23:20,899 How do they get those printing plates? and that money from Baghdad? 285 00:23:21,066 --> 00:23:25,237 With a convoy, guarded by former Iraqi commandos. 286 00:23:26,279 --> 00:23:28,281 Fast and willing to kill. 287 00:23:28,990 --> 00:23:30,909 How are you going to stop them? 288 00:23:37,624 --> 00:23:42,295 Rumor has it that there are printing plates being smuggled out of the city. 289 00:23:42,546 --> 00:23:44,423 Do you know anything about that? 290 00:23:44,589 --> 00:23:49,136 Because if you're planning something with those records, then I warn you now. 291 00:23:49,261 --> 00:23:51,763 It's my responsibility and my job. 292 00:23:52,139 --> 00:23:53,473 I mean it. 293 00:23:54,433 --> 00:23:57,269 Face...? I'm taking you to court-martial. 294 00:23:59,146 --> 00:24:01,648 Hey, listen up. 295 00:24:02,107 --> 00:24:06,278 Tell Colonel Smith and stay away from Baghdad. 296 00:24:06,695 --> 00:24:07,988 Do you know... 297 00:24:09,197 --> 00:24:11,825 You didn't come back. I thought you would come back. 298 00:24:11,908 --> 00:24:13,952 Well, I'm back now. 299 00:24:22,502 --> 00:24:26,590 Can those clowns do it? -I'm not going to tell them... 300 00:24:26,756 --> 00:24:31,720 ...but it's the best unit and they do the craziest things. 301 00:24:32,387 --> 00:24:36,475 Follow Peck and the rest. Don't lose sight of them. 302 00:24:40,270 --> 00:24:42,230 Diablo means devil, right? -Yes. 303 00:24:43,857 --> 00:24:46,359 Damn it, Hannibal. What do you want me to do? 304 00:24:46,818 --> 00:24:50,113 If it was my operation, you got this mission. 305 00:24:50,280 --> 00:24:54,034 If you let Black Forest do this, you immediately have a conflict. 306 00:24:54,201 --> 00:24:56,203 They are not soldiers. 307 00:24:56,536 --> 00:25:00,874 They are students who can shoot. Who runs the ground team? 308 00:25:01,041 --> 00:25:02,751 Brock Pike. 309 00:25:04,211 --> 00:25:05,253 Pike... 310 00:25:06,213 --> 00:25:09,049 That's a crook. A cartoon character. 311 00:25:09,216 --> 00:25:14,679 We have been given the assignment to stay away from Baghdad. 312 00:25:14,888 --> 00:25:16,556 End of exercise. 313 00:25:16,723 --> 00:25:17,766 General... 314 00:25:18,308 --> 00:25:20,894 He needs some wiggle room, don't you think so? 315 00:25:21,394 --> 00:25:25,232 I knew another Lynch, a CIA creep. 316 00:25:25,398 --> 00:25:27,150 In Laos, 1968. 317 00:25:29,069 --> 00:25:32,072 No family. -You remind me of him. 318 00:25:34,741 --> 00:25:36,243 I have to go to Kabul soon. 319 00:25:37,202 --> 00:25:40,539 I'll be back in 48 hours. Then the light is green. 320 00:25:40,789 --> 00:25:42,374 Otherwise I'll hear it. 321 00:25:42,749 --> 00:25:46,169 He wears a bulletproof vest at the headquarters. 322 00:25:46,419 --> 00:25:50,257 That says it all about the CIA. 323 00:26:00,016 --> 00:26:04,563 It's not because you're getting a little older. Not really. 324 00:26:05,772 --> 00:26:10,110 I'm ten times stronger than I used to be. And twice as fast. 325 00:26:10,986 --> 00:26:15,782 Russ, we can do this. Without bloodshed. 326 00:26:16,074 --> 00:26:19,786 Those plates are a threat. Don't make me beg. 327 00:26:19,995 --> 00:26:21,788 I don't want to see you beg either. 328 00:26:24,457 --> 00:26:27,252 We've been friends for so long. 329 00:26:28,003 --> 00:26:29,963 More importantly... 330 00:26:30,171 --> 00:26:34,676 ...you and your team are my most valuable weapon... 331 00:26:34,801 --> 00:26:37,178 ...whatever I've ever had. 332 00:26:37,804 --> 00:26:40,974 You just said you don't want to beg... 333 00:26:42,809 --> 00:26:44,811 But I beg you... 334 00:26:45,145 --> 00:26:48,481 Hannibal, skip this job. 335 00:26:51,901 --> 00:26:53,278 Listen, B.A... 336 00:26:53,903 --> 00:26:57,699 We'll stay a little longer. We're going back to Baghdad. 337 00:26:57,866 --> 00:27:00,410 Shouldn't we stay away from there? -Beats. 338 00:27:00,577 --> 00:27:01,870 Smith... 339 00:27:02,829 --> 00:27:04,164 Pike... 340 00:27:04,331 --> 00:27:07,792 I hear you guys are stealing my job. I do not like that. 341 00:27:07,959 --> 00:27:10,879 I thought Black Forest was too busy... 342 00:27:11,046 --> 00:27:14,174 ...with the overthrow of democracies. 343 00:27:15,592 --> 00:27:19,846 It's still the weekend. We only do that during the week. 344 00:27:20,388 --> 00:27:23,933 Bunch of jokers. You are not soldiers. 345 00:27:24,392 --> 00:27:27,520 But murderers in polo shirts. 346 00:27:29,564 --> 00:27:32,525 I earn in one week what you earn in a year. 347 00:27:32,692 --> 00:27:34,486 Courage is not for sale. 348 00:27:35,445 --> 00:27:36,738 Neither do brains. 349 00:27:36,946 --> 00:27:38,907 And you do need that. 350 00:27:40,575 --> 00:27:44,913 This is Morrison's foundation. Stay away from my mission. 351 00:27:44,996 --> 00:27:47,582 Okay, we still have half a tank. 352 00:27:47,749 --> 00:27:52,087 She didn't just come back. -Forget her now. 353 00:27:52,212 --> 00:27:53,630 That woman's ambition... 354 00:27:53,713 --> 00:27:55,590 You can't get me on a plane. 355 00:27:55,924 --> 00:27:58,885 Not in a hover, a paper airplane... 356 00:27:59,052 --> 00:28:01,096 Will you never forgive me? -No. 357 00:28:01,262 --> 00:28:04,307 Mexico was a very long time ago and I did save you. 358 00:28:04,474 --> 00:28:07,769 I should have beaten you up. I was once an Airborne Ranger. 359 00:28:07,852 --> 00:28:10,980 And suddenly you got scared... -263 jumps. 360 00:28:11,147 --> 00:28:14,192 Thank you was nice. -One flight with you and it was done. 361 00:28:14,317 --> 00:28:17,153 Airborne Ranger with fear of flying. A jerk. 362 00:28:17,320 --> 00:28:21,449 B.A., no one's leaving the truck once we're in position. 363 00:28:24,202 --> 00:28:26,996 Positions, movements, action. 364 00:28:27,747 --> 00:28:29,082 Just read. 365 00:28:30,333 --> 00:28:33,586 Yes, Hannibal. This is it. 366 00:28:35,338 --> 00:28:37,173 This is insane. 367 00:28:38,466 --> 00:28:39,801 It's perfect. 368 00:28:39,926 --> 00:28:42,345 This is beyond insane, boss. 369 00:28:46,516 --> 00:28:48,059 It gets even better. 370 00:28:49,728 --> 00:28:53,106 B.A., find a piece of steel to make a base plate. 371 00:28:53,189 --> 00:28:54,315 Come on, crazy. 372 00:28:54,399 --> 00:28:56,526 Murdock, we need a battery. 373 00:28:56,943 --> 00:28:59,821 Maybe Black Forest can help us. 374 00:29:00,655 --> 00:29:02,407 We need press passes. 375 00:29:02,532 --> 00:29:05,160 Just go to the media tent. 376 00:29:05,243 --> 00:29:09,289 Sorry, but you have the South African microphone at the bottom. 377 00:29:09,372 --> 00:29:11,499 CNN doesn't always have to be at the top. 378 00:29:11,583 --> 00:29:13,710 There are two microphones... 379 00:29:19,132 --> 00:29:22,135 Murdock, you go chasing a news camera. 380 00:29:29,017 --> 00:29:30,727 Hello I'm... 381 00:29:30,810 --> 00:29:32,896 I am in love with you. 382 00:29:32,979 --> 00:29:36,649 We are investigating... About the withdrawal. 383 00:29:37,692 --> 00:29:40,820 We need airbags, and lots of them. 384 00:29:40,904 --> 00:29:42,864 Who do you work for? -Le Monde. 385 00:29:43,364 --> 00:29:44,699 Are you French? 386 00:29:50,121 --> 00:29:53,666 Hello, General Parker here. -Okay. For you. 387 00:29:53,750 --> 00:29:56,461 Hey, crazy. Ask for one air strike on yourself. 388 00:29:58,129 --> 00:30:01,174 Everything fine. I see you. -No, we have to go. 389 00:30:01,257 --> 00:30:04,302 Now listen carefully to what I'm saying. 390 00:30:04,385 --> 00:30:06,387 B.A., we need a magnet. 391 00:30:08,014 --> 00:30:09,432 A strong. 392 00:30:12,644 --> 00:30:14,187 Do you know the Blue Man Group? 393 00:30:16,356 --> 00:30:17,774 I'll get the rest. 394 00:30:28,076 --> 00:30:29,410 I just do it. 395 00:30:35,041 --> 00:30:37,627 What are you willing to do for it... 396 00:30:37,710 --> 00:30:40,880 ...to say to our enemy... 397 00:30:41,548 --> 00:30:45,593 ...that they can take our lives, but never... 398 00:30:45,885 --> 00:30:48,137 ...our freedom. 399 00:30:55,854 --> 00:30:57,564 Ready to hit the town? 400 00:30:57,647 --> 00:30:58,648 Good luck. 401 00:31:00,400 --> 00:31:01,734 Demolish them. 402 00:31:06,739 --> 00:31:09,909 General Morrison, where is Hannibal Smith? 403 00:31:10,743 --> 00:31:12,912 They leave in three hours. 404 00:31:14,622 --> 00:31:19,127 The printing plates and the money become loaded into a truck at the printing plant. 405 00:31:20,461 --> 00:31:24,883 They drive 4.6 miles overland and then come to a bridge. 406 00:31:29,220 --> 00:31:32,307 That's where our opportunity lies and then we have to be quick. 407 00:31:36,102 --> 00:31:38,938 Those guys shoot as soon as they smell trouble. 408 00:31:44,694 --> 00:31:48,156 Face, your entrance is underneath the hotel. 409 00:31:49,449 --> 00:31:52,493 It looks black with journalists and security. 410 00:32:10,595 --> 00:32:14,432 B.A., you are standing in this alley, at the right time. 411 00:32:14,515 --> 00:32:16,976 Get V-Twins or better. 412 00:32:17,060 --> 00:32:19,103 I have something much better. 413 00:32:21,314 --> 00:32:22,649 And me, boss man? 414 00:32:24,817 --> 00:32:27,195 I had a helicopter here somewhere. 415 00:32:27,570 --> 00:32:30,990 Should I fly upside down? Just turn off the engine? 416 00:32:31,407 --> 00:32:35,828 I long for one again near death experience. 417 00:32:35,995 --> 00:32:40,124 Only air support this time. You'll get more next time. 418 00:32:40,375 --> 00:32:44,754 B.A., at 0630 you give it full throttle. 419 00:32:48,132 --> 00:32:49,342 Is that me? 420 00:32:49,550 --> 00:32:52,512 Oh no, I'm in an Iraqi sewer. Thanks, boss. 421 00:32:56,724 --> 00:32:59,727 Timing is everything, Face. 422 00:33:01,396 --> 00:33:03,439 Every arrow must hit the bull's-eye. 423 00:33:10,822 --> 00:33:11,864 Naturally. 424 00:33:13,533 --> 00:33:18,121 You disable the truck who drives behind you. 425 00:33:30,883 --> 00:33:33,302 These guys are going after you, Face. 426 00:33:33,469 --> 00:33:35,763 B.A., that's your sign. 427 00:33:36,264 --> 00:33:40,226 Be careful when crossing and make sure you have a full tank. 428 00:33:51,863 --> 00:33:54,323 You have several enemies. 429 00:33:57,035 --> 00:33:59,412 Remove them from the vehicle. 430 00:34:17,388 --> 00:34:21,267 If you are attacked from behind, I will provide coverage. 431 00:34:34,072 --> 00:34:35,490 I have got you. 432 00:34:38,409 --> 00:34:42,747 Nice theory, but I see we haven't left Baghdad yet. 433 00:34:43,164 --> 00:34:44,332 I do. 434 00:34:44,457 --> 00:34:46,000 B.A., turn right. 435 00:34:46,542 --> 00:34:48,795 Okay, hold on tight. 436 00:34:54,175 --> 00:34:56,052 Look after. -Stoop. 437 00:34:58,387 --> 00:35:00,014 Class, B.A. 438 00:35:01,891 --> 00:35:03,643 Face, the airbags. 439 00:35:03,976 --> 00:35:06,813 Make sure it is properly secured. 440 00:35:07,772 --> 00:35:09,190 Wonderful. 441 00:35:09,690 --> 00:35:11,776 One two Three... 442 00:35:16,739 --> 00:35:20,326 Boss, those airbags are inflating in a collision, eh? 443 00:35:21,494 --> 00:35:23,496 B.A., in the container. 444 00:35:26,040 --> 00:35:27,542 Enemy behind us. 445 00:35:46,519 --> 00:35:48,813 I don't like this part of the plan. 446 00:35:48,938 --> 00:35:51,107 Face, that rope will hold. 447 00:35:51,315 --> 00:35:54,026 Otherwise I'd nail myself down. 448 00:35:54,694 --> 00:35:55,862 Hold on. 449 00:36:15,756 --> 00:36:17,758 Come on. You've been there. 450 00:36:17,884 --> 00:36:19,552 Did you see that? 451 00:36:19,760 --> 00:36:21,888 Murdock? What is that fool doing here? 452 00:36:22,054 --> 00:36:23,973 Let me out. 453 00:36:24,140 --> 00:36:28,436 Boss, you know that carnival game? that you have to lift such a cuddly toy? 454 00:36:29,395 --> 00:36:31,105 This seems like that. 455 00:36:31,856 --> 00:36:33,107 Well done... 456 00:36:33,608 --> 00:36:34,817 Locked? 457 00:36:34,984 --> 00:36:38,237 It's locked. Hannibal, open that door. 458 00:36:39,488 --> 00:36:42,617 Is he attached to a helicopter? -I stay with you. 459 00:36:42,783 --> 00:36:44,493 What is happening? 460 00:36:44,952 --> 00:36:47,038 Say we're not flying. I will kill you. 461 00:36:47,246 --> 00:36:48,539 Boss, is that Bosco? 462 00:36:48,706 --> 00:36:51,876 I want out. I want out. 463 00:36:52,043 --> 00:36:54,212 That is not good. He's not happy. 464 00:37:16,275 --> 00:37:20,029 Russ, we're in the net. -Understood. 465 00:37:20,196 --> 00:37:24,158 I'll be right there. With a bottle of Blue Label. 466 00:37:24,367 --> 00:37:28,412 A bottle? Make it a box of, shit. See you soon. 467 00:37:28,579 --> 00:37:30,456 Who will let him out? 468 00:37:31,249 --> 00:37:32,250 You... 469 00:37:32,375 --> 00:37:36,003 As long as you know that I'm going to kill you. 470 00:37:36,462 --> 00:37:38,130 I'll kill you. 471 00:37:38,297 --> 00:37:40,424 Hannibal first, then Murdock. 472 00:37:40,633 --> 00:37:42,593 And Face last. -Leave me alone. 473 00:37:42,760 --> 00:37:43,761 Good luck. 474 00:37:43,970 --> 00:37:46,430 I think this is scarier than what we just did. 475 00:37:46,555 --> 00:37:49,976 Bosco, this is Murdock. -Murdock, open the door. 476 00:37:50,559 --> 00:37:53,688 I'll have that coconut curry tapenade make for you. 477 00:37:53,896 --> 00:37:55,273 That does help. 478 00:37:56,816 --> 00:37:58,401 With slices of toast? 479 00:37:58,567 --> 00:38:00,278 Yes, with slices of toast. 480 00:38:00,444 --> 00:38:02,238 Or would you have liked regular chips? 481 00:38:03,489 --> 00:38:04,824 There it is. 482 00:38:04,991 --> 00:38:07,034 You framed me. 483 00:38:07,910 --> 00:38:11,872 You are lucky that you are higher in rank. 484 00:38:12,039 --> 00:38:13,791 You know I hate flying. 485 00:38:14,208 --> 00:38:17,545 I am wet. I stink. I can't spend that money. 486 00:38:17,712 --> 00:38:19,422 Happiness cannot be bought. 487 00:38:20,089 --> 00:38:23,134 Murdock, you're cooking tonight. Put on your apron. 488 00:38:26,470 --> 00:38:28,681 It's wonderful when a plan works. 489 00:38:35,813 --> 00:38:37,023 Who was that? 490 00:38:37,189 --> 00:38:38,858 Is that the general? -Russ. 491 00:38:39,150 --> 00:38:41,027 Hurry up. -General. 492 00:38:41,152 --> 00:38:42,695 Russ. -General. 493 00:38:44,447 --> 00:38:45,865 Jesus Christ. 494 00:38:52,371 --> 00:38:53,372 Pike... 495 00:38:53,539 --> 00:38:54,665 Enemy... 496 00:38:55,875 --> 00:38:57,209 Over there. 497 00:39:46,592 --> 00:39:51,639 We have decided to rank you to be reduced to first lieutenant. 498 00:39:52,431 --> 00:39:56,602 Lieutenant Sosa, it's not personal, but the printing plates are gone. 499 00:39:56,769 --> 00:39:58,687 You were responsible for that. 500 00:39:59,105 --> 00:40:01,941 You're lucky you don't have to go to prison. 501 00:40:02,066 --> 00:40:05,486 Good day, Director McCready. -Lieutenant, pressed in. 502 00:40:06,112 --> 00:40:08,823 Colonel Smith, the court is here failed... 503 00:40:09,031 --> 00:40:12,118 ...a service assignment of General Morrison... 504 00:40:12,284 --> 00:40:15,454 ...which states your mission. 505 00:40:15,704 --> 00:40:18,749 Your Honor, it was a secret operation... 506 00:40:19,166 --> 00:40:21,252 ...without official orders. 507 00:40:23,045 --> 00:40:27,842 And the only one who can testify for you has been killed. Is that right? 508 00:40:28,008 --> 00:40:32,471 No, he was not killed. General Morrison has been murdered. 509 00:40:32,638 --> 00:40:37,476 Colonel, I've been around for a long time. I know those units of yours. 510 00:40:37,643 --> 00:40:39,186 They're crooks. 511 00:40:39,353 --> 00:40:44,567 Such units pose a danger for our armed forces. 512 00:40:46,235 --> 00:40:49,530 Why isn't Black Forest on trial? 513 00:40:49,989 --> 00:40:54,994 Black Forest does not fall under court-martial. 514 00:40:56,454 --> 00:40:59,498 Where's the plan, boss? Where is the escape route? 515 00:40:59,623 --> 00:41:02,710 The mission isn't over yet, Lieutenant. 516 00:41:03,586 --> 00:41:07,756 I will clear our names. We find Pike and the plates. 517 00:41:08,340 --> 00:41:09,842 Whatever happens. 518 00:41:11,343 --> 00:41:14,722 Your Honor, these men were under my command. 519 00:41:14,930 --> 00:41:17,475 You should only condemn me. 520 00:41:17,641 --> 00:41:20,978 Absolutely not. We volunteered participated in this. 521 00:41:21,103 --> 00:41:24,648 I don't want to be tried separately. -I refuse to be tried separately. 522 00:41:24,732 --> 00:41:28,360 Under military disciplinary law this court condemns... 523 00:41:28,527 --> 00:41:31,489 ...the members of the Alpha Team, or A-Team... 524 00:41:31,697 --> 00:41:36,327 ...to a prison sentence in an extra secure facility... 525 00:41:36,494 --> 00:41:38,746 ...for a period of ten years. 526 00:41:38,913 --> 00:41:42,041 You will lose your military rank... 527 00:41:43,292 --> 00:41:45,044 ...and you will be dishonorably discharged. 528 00:41:48,297 --> 00:41:49,798 What a shitty prank. 529 00:41:50,174 --> 00:41:52,051 Session adjourned. 530 00:41:57,681 --> 00:41:59,183 Scandalous. 531 00:41:59,350 --> 00:42:01,060 Do not touch me. 532 00:42:01,769 --> 00:42:03,103 Order... 533 00:42:03,646 --> 00:42:05,231 A disgrace. 534 00:42:05,397 --> 00:42:07,399 Are you happy now, Charisa? 535 00:42:07,566 --> 00:42:09,235 Call your men to order. 536 00:42:09,401 --> 00:42:12,112 Don't touch me. -It is a shame. 537 00:42:19,411 --> 00:42:21,288 SIX MONTHS LATER 538 00:42:22,998 --> 00:42:24,792 MILITARY CRIMINAL INSTITUTION 539 00:42:34,009 --> 00:42:38,013 Hello, Mr. Lynch. That's a long time ago. 540 00:42:39,306 --> 00:42:42,726 You look relaxed, Lynch. Lots of cameras here. 541 00:42:42,851 --> 00:42:44,812 Yes indeed. 542 00:42:45,145 --> 00:42:48,274 But there are some technical problems. 543 00:42:48,566 --> 00:42:51,151 They only find out when they look back. 544 00:42:51,402 --> 00:42:56,198 Hannibal... Can I say Hannibal? I can't say Colonel anymore. 545 00:42:56,365 --> 00:42:58,158 Six months. 546 00:42:58,409 --> 00:43:01,412 I've been waiting for your escape... 547 00:43:01,787 --> 00:43:06,333 ...so you with your men would lead me to those records. 548 00:43:07,167 --> 00:43:09,336 But you didn't do anything. 549 00:43:09,503 --> 00:43:12,881 Everyone thought you were worked with Pike. 550 00:43:13,716 --> 00:43:14,925 Except for you. 551 00:43:17,177 --> 00:43:22,182 Pike killed Morrison, framed us and stole the records. 552 00:43:27,896 --> 00:43:29,648 And I know where he is. 553 00:43:31,358 --> 00:43:33,319 Nobody knows where he is. 554 00:43:37,990 --> 00:43:39,783 A photo of him. 555 00:43:40,159 --> 00:43:42,911 From a month ago, somewhere in Europe. 556 00:43:43,495 --> 00:43:46,498 We think it's a statue of a video camera. 557 00:43:48,125 --> 00:43:50,294 Frankfurt, Germany. 558 00:43:53,005 --> 00:43:54,798 How did you get that? 559 00:43:54,965 --> 00:43:56,508 Patience, Lynch. 560 00:43:57,426 --> 00:43:59,261 I can do a lot in one minute. 561 00:43:59,386 --> 00:44:01,180 I can do almost anything in an hour. 562 00:44:01,347 --> 00:44:05,768 And in six months I am invincible. I know Pike. 563 00:44:05,976 --> 00:44:09,104 Who is that Arab? -We do not know. 564 00:44:09,313 --> 00:44:12,441 We think he's the mysterious one pawn is in the background. 565 00:44:12,858 --> 00:44:15,235 An intermediary, a buyer. 566 00:44:16,195 --> 00:44:20,574 Lynch, we have the same enemies and you have few options. 567 00:44:20,741 --> 00:44:24,703 My team is your only chance. -I'm not so sure. 568 00:44:24,828 --> 00:44:27,039 Then why are you here? 569 00:44:27,206 --> 00:44:30,000 You want your own printing press. 570 00:44:30,626 --> 00:44:33,045 That's how far your patriotism goes. 571 00:44:34,004 --> 00:44:35,673 What do you want from me? 572 00:44:36,840 --> 00:44:39,301 I want to clear our names. 573 00:44:39,426 --> 00:44:42,513 You know like no other what a name is worth. 574 00:44:45,808 --> 00:44:46,809 Listen... 575 00:44:48,060 --> 00:44:51,897 ...I demand rehabilitation and a clean criminal record... 576 00:44:52,064 --> 00:44:54,942 ...for me and my team. 577 00:44:55,150 --> 00:44:59,988 I can't get you out of here. At least not legally. 578 00:45:01,281 --> 00:45:04,326 The Langley boys are good at this. 579 00:45:04,910 --> 00:45:06,870 Make sure you get the right dose. 580 00:45:07,746 --> 00:45:10,791 And by right I mean perfect. 581 00:45:19,425 --> 00:45:22,094 A Cuban. Shame. 582 00:45:33,272 --> 00:45:35,524 CAUSE OF DEATH: HEART ATTACK 583 00:46:12,102 --> 00:46:15,314 You don't have access... 584 00:46:15,481 --> 00:46:18,692 ...to my dojo. 585 00:46:22,571 --> 00:46:25,532 Satan enters the pub... 586 00:46:28,243 --> 00:46:32,247 What is this? A swimming pool? A steam cabin? 587 00:46:32,414 --> 00:46:34,833 Yes, that helps the boys. 588 00:46:35,000 --> 00:46:37,503 How do you achieve that? 589 00:46:37,753 --> 00:46:39,797 It's about what you know about them. 590 00:46:40,756 --> 00:46:42,633 Has your son returned from Afghanistan yet? 591 00:46:42,925 --> 00:46:45,928 Yes thank you. His mother and I are so grateful. 592 00:46:47,179 --> 00:46:48,472 Captain... 593 00:46:49,056 --> 00:46:50,766 You left something on the bed. 594 00:46:54,686 --> 00:46:57,231 You could have hidden it. -Why would I? 595 00:46:57,815 --> 00:46:59,775 You drive Me crazy. See you later. 596 00:47:00,150 --> 00:47:02,069 Luit, thanks for the boots. 597 00:47:02,236 --> 00:47:04,738 Come on. With pleasure, man. 598 00:47:09,451 --> 00:47:11,662 Smith escaped, Lieutenant. 599 00:47:12,996 --> 00:47:14,790 Send me after him. 600 00:47:15,123 --> 00:47:18,252 Smith and his team worked with Brock Pike and Black Forest. 601 00:47:18,418 --> 00:47:20,587 I can get those records back for you. 602 00:47:21,588 --> 00:47:23,131 You know that. 603 00:47:23,298 --> 00:47:25,425 Holla what? Holla who? 604 00:47:27,719 --> 00:47:29,054 Hello me. 605 00:47:34,268 --> 00:47:35,978 Let me out. 606 00:47:51,869 --> 00:47:54,538 You're really brown. 607 00:47:57,666 --> 00:47:59,751 To block. Don't let anyone in. 608 00:48:01,712 --> 00:48:04,715 Data from the day in question have been removed. 609 00:48:04,840 --> 00:48:07,259 Why am I not surprised? -Torn out. 610 00:48:07,426 --> 00:48:09,928 The cigar was in the spine of that book. 611 00:48:10,888 --> 00:48:12,347 Subtle. -And this... 612 00:48:12,514 --> 00:48:15,809 This allows you to keep an eye on everything. 613 00:48:16,435 --> 00:48:18,520 This is a signal disruptor. 614 00:48:18,729 --> 00:48:23,150 High-tech stuff. It sends a signal to each camera. 615 00:48:23,400 --> 00:48:26,236 So we don't see him. Nobody knows who he is. 616 00:48:26,612 --> 00:48:29,990 And then the question arises. Was the CIA in prison with Smith? 617 00:48:30,157 --> 00:48:33,118 It sounds bizarre, but the CIA helped him. 618 00:48:33,952 --> 00:48:35,454 Who helped us? 619 00:48:35,621 --> 00:48:39,333 The same guy from Baghdad. Lynch, C.I.A. 620 00:48:39,791 --> 00:48:43,086 What are we talking about? Blank criminal record? Rehabilitation? 621 00:48:43,629 --> 00:48:48,091 Both. -What about Pike and the records? 622 00:48:48,842 --> 00:48:50,052 Punishment... 623 00:48:51,219 --> 00:48:53,805 So you haven't become religious? 624 00:48:54,556 --> 00:48:56,141 I'm going to get revenge. 625 00:48:56,808 --> 00:48:58,143 Nice... 626 00:49:00,395 --> 00:49:03,523 I know a few guys who think the same way. 627 00:49:03,732 --> 00:49:04,775 I'm counting on that. 628 00:49:07,486 --> 00:49:10,739 Prisoner transport 629 00:49:17,996 --> 00:49:19,706 TOLERANCE andamp; COMPASSION 630 00:49:31,093 --> 00:49:33,762 Emergency exit now. 631 00:49:34,262 --> 00:49:35,681 Hannibal. 632 00:49:48,235 --> 00:49:49,903 Baracus, don't do that. 633 00:49:51,613 --> 00:49:53,031 Where is he going? 634 00:49:55,242 --> 00:49:56,702 Baracus, damn it. 635 00:50:04,042 --> 00:50:05,252 Sosa... 636 00:50:05,460 --> 00:50:10,882 Baracus and Peck have already escaped. Murdock is the only one left. In Germany. 637 00:50:22,352 --> 00:50:25,480 How did you know that door's weight? could wear? 638 00:50:25,605 --> 00:50:29,234 Just. He weighs 100 kilos, right? -Something like that... 639 00:50:29,693 --> 00:50:32,279 Remember that job in Venezuela? 640 00:50:33,030 --> 00:50:35,824 But that was a dwarf. 641 00:50:39,119 --> 00:50:40,912 There it is. -He's back. 642 00:50:41,079 --> 00:50:43,957 Good feeling. Good to be back. 643 00:50:44,166 --> 00:50:45,959 Nice to see you again. -Yes. 644 00:50:46,960 --> 00:50:48,754 Thank you. -You look good. 645 00:50:48,920 --> 00:50:50,422 Good to see you. 646 00:50:55,761 --> 00:50:57,054 Where's your mohawk? 647 00:50:57,304 --> 00:50:59,389 Don't you like my new haircut? 648 00:51:00,390 --> 00:51:03,226 Do I like it? We had those clippers for you, right? 649 00:51:03,310 --> 00:51:04,936 I used that. 650 00:51:08,023 --> 00:51:09,274 What is? 651 00:51:11,860 --> 00:51:13,361 Say it. 652 00:51:14,488 --> 00:51:15,947 Boys... 653 00:51:18,366 --> 00:51:20,410 I can't kill anymore. 654 00:51:22,829 --> 00:51:24,331 What do you mean? 655 00:51:24,706 --> 00:51:26,625 I made a vow. 656 00:51:26,958 --> 00:51:29,127 Vow? -Nonviolence. 657 00:51:29,294 --> 00:51:31,505 I'll still do anything for you. 658 00:51:33,131 --> 00:51:35,342 But I can't kill. 659 00:51:35,967 --> 00:51:38,136 Old habits die hard... 660 00:51:39,471 --> 00:51:41,223 ...but still I have to change. 661 00:51:42,474 --> 00:51:45,143 Everyone in the neighborhood used to say: 662 00:51:45,352 --> 00:51:49,523 Bosco is a bad one. He collects scalps. 663 00:51:50,982 --> 00:51:53,443 That's where the mohawk came from. 664 00:51:54,277 --> 00:51:56,238 Always making war. 665 00:51:56,446 --> 00:51:58,240 That's what warriors are for. 666 00:51:58,365 --> 00:52:01,243 Hannibal, I don't miss that life. 667 00:52:01,451 --> 00:52:03,662 I want to help you find Murdock... 668 00:52:05,997 --> 00:52:08,291 ...but I don't kill anymore. -Not even Pike? 669 00:52:08,875 --> 00:52:10,836 Not even if it clears your name? 670 00:52:12,462 --> 00:52:14,756 I just want a clear conscience. 671 00:52:15,507 --> 00:52:19,010 Well, where's that crazy lunatic? 672 00:52:25,809 --> 00:52:27,519 MILITARY PSYCHIATRIC HOSPITAL 673 00:52:30,355 --> 00:52:34,943 Murdock, a package from Annabelle Smith. 674 00:52:40,031 --> 00:52:41,741 View the film in three dimensions. 675 00:52:41,825 --> 00:52:43,577 So real... 676 00:52:43,743 --> 00:52:46,121 Movie, movie, movie... 677 00:52:46,288 --> 00:52:48,081 I will knight you. 678 00:52:48,206 --> 00:52:50,208 You must bow your head. Again. 679 00:52:51,626 --> 00:52:55,255 Bow your head immediately. You're not allowed to look at me. Clearly? 680 00:52:55,422 --> 00:52:56,715 Movie, movie... 681 00:52:57,048 --> 00:52:59,009 Now you're looking at me again. 682 00:53:13,023 --> 00:53:17,152 Can I help you? -Yes, I'm looking for Captain Murdock. 683 00:53:17,360 --> 00:53:18,862 That way. 684 00:53:19,571 --> 00:53:21,323 El diablo. 685 00:53:22,741 --> 00:53:24,409 Okay, calm down. 686 00:53:24,576 --> 00:53:26,536 Don't talk during the movie. 687 00:53:28,205 --> 00:53:29,497 To fail... 688 00:53:33,543 --> 00:53:37,380 Look, it's 3D. -I've had enough of 3D. 689 00:53:37,964 --> 00:53:39,466 Captain Murdock. 690 00:53:40,258 --> 00:53:42,427 Do you remember me from Baghdad? 691 00:53:49,643 --> 00:53:53,271 It has been sprayed flat. -He's not just sitting here. 692 00:53:53,438 --> 00:53:56,775 His entire team has escaped, only he doesn't. 693 00:53:58,652 --> 00:54:01,363 Search everything. See if he's really alone. 694 00:54:32,352 --> 00:54:34,229 Captain, your carriage is ahead. 695 00:54:34,646 --> 00:54:37,774 Sorry I have to go. I'll hear how it turns out. 696 00:54:38,233 --> 00:54:40,277 Charisa, where are you? Stay beautiful. 697 00:54:40,402 --> 00:54:42,404 Gas, B.A. -Come on, crazy. 698 00:54:45,699 --> 00:54:47,242 Get the truck. 699 00:54:48,702 --> 00:54:50,287 She's shooting at us. 700 00:54:50,412 --> 00:54:52,414 You have to see those bullets in 3D. 701 00:54:52,580 --> 00:54:55,834 Like they're really shooting at us. -That's right, crazy. 702 00:54:58,336 --> 00:54:59,713 Fuses. -Rams. 703 00:54:59,921 --> 00:55:01,172 Halt... 704 00:55:05,343 --> 00:55:07,095 Damn. Sorry. 705 00:55:07,387 --> 00:55:09,306 They drive to the runway. 706 00:55:16,354 --> 00:55:17,522 Gentlemen... 707 00:55:17,689 --> 00:55:19,357 That's Hannibal Smith. 708 00:55:19,524 --> 00:55:23,153 Are you armed? or escaped convicts? 709 00:55:23,570 --> 00:55:27,198 No. -We do, and that means... 710 00:55:27,657 --> 00:55:29,200 This is a bad idea. 711 00:55:29,284 --> 00:55:31,119 You're a grown man. Get in. 712 00:55:31,202 --> 00:55:33,705 Do you want to steal this plane? -That's why I joined the Army. 713 00:55:33,872 --> 00:55:35,790 We have to get out of here. Get in. 714 00:55:35,957 --> 00:55:39,377 Strong and smart. Thanks, guys. 715 00:55:39,544 --> 00:55:41,296 Can I have the keys? 716 00:55:41,379 --> 00:55:43,131 You don't need any keys. 717 00:55:43,340 --> 00:55:45,633 I do. -What a bad idea. 718 00:55:45,842 --> 00:55:49,346 He just came out of the institution. Are the real pilots gone? 719 00:55:49,512 --> 00:55:51,431 Everything will be fine. -Get one of those. 720 00:55:52,265 --> 00:55:53,767 Will I pass out then? 721 00:55:53,850 --> 00:55:56,102 I hope so, because otherwise I'll knock you out. 722 00:55:56,186 --> 00:55:57,937 Bosco, all those buttons are driving me crazy. 723 00:55:58,104 --> 00:56:00,023 Shut up. -Come on, Murdock. 724 00:56:00,899 --> 00:56:03,818 I'll turn myself in. -What is this for? 725 00:56:03,985 --> 00:56:05,779 Come on. -Mazzel. 726 00:56:07,113 --> 00:56:08,573 Hold on. 727 00:56:15,455 --> 00:56:16,539 Stop... 728 00:56:21,002 --> 00:56:22,545 Face, your girlfriend is back. 729 00:56:22,754 --> 00:56:24,172 Backwards. 730 00:56:25,590 --> 00:56:26,925 Get out. 731 00:56:27,092 --> 00:56:29,761 The C-130 versus the Mercedes Benz. 732 00:56:29,969 --> 00:56:31,304 To take off. 733 00:56:32,597 --> 00:56:34,849 Can it go faster? -I'm trying. 734 00:56:46,694 --> 00:56:48,196 Hold on. 735 00:56:59,290 --> 00:57:00,291 Traffic control. 736 00:57:02,168 --> 00:57:04,587 We expect light turbulence. 737 00:57:04,712 --> 00:57:09,384 Please remain seated until the light comes on Fasten Seatbelt is out. 738 00:57:09,801 --> 00:57:13,555 Do not panic. Due to turbulence No plane has ever crashed before. 739 00:57:16,975 --> 00:57:18,476 What is that? 740 00:57:18,977 --> 00:57:23,189 But UAVs are also coming with missiles on board. 741 00:57:23,398 --> 00:57:25,150 And they will make you crash. 742 00:57:28,153 --> 00:57:31,197 Here they come. Launch missile defense. 743 00:57:41,583 --> 00:57:44,210 Did you see that? That's what I call distraction. 744 00:57:44,335 --> 00:57:46,004 And death. 745 00:57:51,926 --> 00:57:53,178 Hold on. 746 00:57:53,386 --> 00:57:54,888 Upside down. 747 00:57:55,763 --> 00:57:58,183 Murdock, what are you doing? 748 00:57:59,350 --> 00:58:01,811 Do you remember Mexico? 749 00:58:04,272 --> 00:58:08,193 Ladies and gentlemen, if you look out to the right... 750 00:58:08,318 --> 00:58:11,362 ...you see that the right wing is on fire. 751 00:58:14,657 --> 00:58:16,618 Tango in the picture. Missile searches. 752 00:58:16,701 --> 00:58:20,622 This is Lieutenant Sosa. Don't fire. 753 00:58:20,705 --> 00:58:24,000 Force it to land. It contains escaped convicts. 754 00:58:24,083 --> 00:58:28,713 They stole from the military. I want to see the nose camera. 755 00:58:33,426 --> 00:58:34,761 Missile fired. 756 00:58:38,556 --> 00:58:39,599 Hit. 757 00:58:39,974 --> 00:58:42,060 The Hercules is disabled. 758 00:58:42,393 --> 00:58:44,562 Sorry, Lieutenant. I'm sorry. 759 00:58:55,365 --> 00:58:56,491 Unbelieveable. 760 00:58:56,574 --> 00:58:58,743 A parachute with the Buford attached to it. 761 00:58:59,619 --> 00:59:02,455 Get rid of the Reapers now. 762 00:59:02,539 --> 00:59:04,457 They're 3,000 miles away. 763 00:59:04,541 --> 00:59:06,167 Give me the one who controls them. 764 00:59:06,251 --> 00:59:08,795 The Reapers must go, otherwise I'm screwed. 765 00:59:08,878 --> 00:59:10,171 I want them alive. 766 00:59:17,095 --> 00:59:19,764 Everyone okay? -Would they think we're dead? 767 00:59:23,726 --> 00:59:24,727 Don't think so. 768 00:59:24,811 --> 00:59:27,355 Tell them we're off that plane. -We're off the plane. 769 00:59:27,438 --> 00:59:28,523 Hannibal. 770 00:59:28,606 --> 00:59:31,401 You can breathe below 20,000 feet, right? 771 00:59:31,484 --> 00:59:34,696 What do you mean, 20,000 feet? -Switch to the old system. 772 00:59:34,779 --> 00:59:35,989 What now? 773 00:59:36,072 --> 00:59:38,741 Bosco, I'll just open a window. 774 00:59:44,956 --> 00:59:48,251 What are you doing now, bitches? What should you do now? 775 00:59:52,922 --> 00:59:54,632 Let me too. 776 00:59:54,716 --> 00:59:58,011 What do we do in a falling tank? -The plane exploded. 777 00:59:59,012 --> 01:00:02,390 When? -Just. By the Reapers. 778 01:00:02,473 --> 01:00:03,558 Which Reaper? 779 01:00:06,853 --> 01:00:09,188 Who are trying to kill us. 780 01:00:09,272 --> 01:00:10,273 This is your fault. 781 01:00:10,356 --> 01:00:14,110 Technically we're not flying. -I know that. We're falling, crazy. 782 01:00:23,661 --> 01:00:26,205 UAV-2 in the water. We've lost one Reaper. 783 01:00:26,289 --> 01:00:29,042 Hannibal, we have a problem. 784 01:00:29,626 --> 01:00:31,169 Brace yourself. 785 01:00:32,795 --> 01:00:33,796 Super... 786 01:00:35,298 --> 01:00:39,469 Face, the cannon. There will be a lake in half a mile. 787 01:00:39,552 --> 01:00:42,555 What am I shooting for? -Trust me. 788 01:00:42,639 --> 01:00:45,308 Turn 82 degrees. -Ammunition... 789 01:00:47,352 --> 01:00:48,394 Firework... -Boom. 790 01:00:50,688 --> 01:00:51,731 Firework... 791 01:00:55,234 --> 01:00:57,445 Are they shooting that other Reaper? 792 01:00:57,528 --> 01:01:00,490 No, they drive the tank. 793 01:01:01,282 --> 01:01:03,910 He flies. -A tank can't fly, you fool. 794 01:01:03,993 --> 01:01:06,037 Turn 16 degrees. 795 01:01:06,120 --> 01:01:07,205 Firework... 796 01:01:12,752 --> 01:01:14,879 Turn 34 degrees. -Hannibal... 797 01:01:14,962 --> 01:01:16,005 Guard... 798 01:01:16,756 --> 01:01:17,799 Firework... 799 01:01:20,385 --> 01:01:21,969 Here Hammer, we are... 800 01:01:22,053 --> 01:01:23,179 Is that a hit? 801 01:01:23,262 --> 01:01:25,139 Walk forward and wait. 802 01:01:28,893 --> 01:01:30,436 Murdock, hatch closed. 803 01:01:30,520 --> 01:01:31,813 Hatch closed. Does that work? 804 01:01:32,188 --> 01:01:33,648 Boss... -Come on... 805 01:01:34,732 --> 01:01:35,900 Shutter... 806 01:01:37,402 --> 01:01:39,362 I don't want to die yet. 807 01:01:39,445 --> 01:01:41,572 Boss, I'm not aiming at anything. 808 01:01:43,700 --> 01:01:45,827 It was a pleasure. 809 01:01:45,910 --> 01:01:48,663 The last journey is always the most beautiful. 810 01:01:48,746 --> 01:01:50,998 Fire everything. -Come on. 811 01:01:54,752 --> 01:01:56,212 HOW DO I DRIVE? 812 01:01:58,548 --> 01:02:00,299 Ask God for forgiveness. 813 01:02:10,101 --> 01:02:13,312 That's mean for the fish. 814 01:02:13,855 --> 01:02:15,940 You're cheating. 815 01:02:17,650 --> 01:02:20,027 You with your whining... 816 01:02:20,570 --> 01:02:22,613 You chase them away. 817 01:02:38,296 --> 01:02:41,424 CIA OFFICE FRANKFURT, GERMANY 818 01:02:43,050 --> 01:02:45,136 Busy bees. Busy bees. 819 01:02:45,470 --> 01:02:47,638 Boys, the coats can come off. 820 01:02:47,972 --> 01:02:50,641 I sweat like a whore in church. 821 01:02:51,684 --> 01:02:57,064 Smith and his team are above Mannheim taken down by two Reapers. 822 01:02:57,356 --> 01:03:02,278 Maybe it's code, but it says that they flew into a tank. 823 01:03:03,613 --> 01:03:07,450 NORAD says they are dead, but that's not confirmed. 824 01:03:08,075 --> 01:03:09,660 Of course. 825 01:03:10,161 --> 01:03:14,165 A German Hausfrau claims that she saw a tank in a lake... 826 01:03:14,332 --> 01:03:16,417 ...with someone who looked like Murdock. 827 01:03:16,542 --> 01:03:18,753 Which way is Berlin? 828 01:03:18,920 --> 01:03:21,839 He asked for directions to Berlin. -That is not possible. 829 01:03:22,340 --> 01:03:26,052 That's the second time this week that Smith is killed. 830 01:03:26,260 --> 01:03:27,970 Is that possible? 831 01:03:33,810 --> 01:03:36,020 What do you have for me? -Watch. 832 01:03:36,103 --> 01:03:40,191 We have images from Smith's visitor... 833 01:03:40,733 --> 01:03:43,194 ...but we don't know who it is. 834 01:03:43,861 --> 01:03:45,196 Hello, beautiful boy. 835 01:03:46,906 --> 01:03:51,035 Wait, I've seen it before. I know him. 836 01:03:54,205 --> 01:03:55,748 Baghdad. 837 01:03:56,541 --> 01:03:59,877 Put me through to Langley, we're going fishing. 838 01:04:00,545 --> 01:04:05,466 I only understood some fragments. But what was ours? 839 01:04:05,633 --> 01:04:07,343 We never are. -Stop for a moment. 840 01:04:07,510 --> 01:04:11,347 I have a message from Lieutenant Sosa. She's looking for Officer Lynch. 841 01:04:11,514 --> 01:04:13,432 He's never there. 842 01:04:13,599 --> 01:04:15,768 Agent Lynch, from Baghdad? 843 01:04:18,062 --> 01:04:20,439 General Morrison's tent? 844 01:04:21,607 --> 01:04:22,984 Away... 845 01:04:24,610 --> 01:04:26,112 What do we have her for? 846 01:04:26,529 --> 01:04:29,907 She has a nice character. 847 01:04:30,366 --> 01:04:31,742 Who am I speaking to? 848 01:04:31,951 --> 01:04:35,079 With Captain...Lieutenant Sosa. 849 01:04:35,246 --> 01:04:38,082 Am I speaking to Officer Lynch? I don't know your first name. 850 01:04:38,249 --> 01:04:41,627 Me neither. What can I do for you? 851 01:04:42,253 --> 01:04:46,299 I'm watching a recording of you at Fort Carson. 852 01:04:47,592 --> 01:04:48,801 Nice thing. 853 01:04:48,885 --> 01:04:51,637 Have you looked up former Colonel Smith? 854 01:04:54,765 --> 01:04:59,270 I don't know what you're talking about, former captain. 855 01:04:59,437 --> 01:05:02,148 If you helped Smith escape... 856 01:05:02,273 --> 01:05:04,233 ...and is currently helping him... 857 01:05:05,776 --> 01:05:07,904 Oh boy... 858 01:05:08,279 --> 01:05:10,406 If you can prove that... 859 01:05:10,615 --> 01:05:13,117 ...immediately shoot you up five ranks. 860 01:05:13,284 --> 01:05:16,203 And if you are looking to those printing plates... 861 01:05:16,954 --> 01:05:21,042 ...then I really do everything to disappoint you. 862 01:05:30,760 --> 01:05:34,472 I want her phones, computers, everything she works with. 863 01:05:34,597 --> 01:05:37,725 I want to know everything. Eavesdrop on everything. 864 01:05:37,892 --> 01:05:41,854 I want to be aware of every step. -She does work for DOD. 865 01:05:42,647 --> 01:05:46,484 As far as I'm concerned, she works for GOD. Do it. 866 01:05:47,026 --> 01:05:49,487 Boss, look. 867 01:05:49,612 --> 01:05:53,366 A photo of Pike in the Königsbank in Frankfurt. 868 01:05:53,532 --> 01:05:55,660 Him and an unknown Arab... 869 01:05:55,826 --> 01:05:59,830 ...went last month regularly to that bank. 870 01:05:59,997 --> 01:06:01,666 Pike gets sloppy. 871 01:06:01,832 --> 01:06:04,961 But what are the chances that Smith knows this too? 872 01:06:05,127 --> 01:06:08,089 Zero, this comes from the database from the Pentagon. 873 01:06:08,255 --> 01:06:11,008 Smith can never have this. 874 01:06:11,175 --> 01:06:14,929 Just assume they have more information than we do. 875 01:06:15,346 --> 01:06:20,810 Pike has the pressure plates to the Königsbank brought to Frankfurt. 876 01:06:20,977 --> 01:06:24,855 The last plates will be released tomorrow handed over to the Arab. 877 01:06:25,856 --> 01:06:29,860 That's the only time that all plates are in one location. 878 01:06:30,903 --> 01:06:33,489 Our only chance to get them back. 879 01:06:33,614 --> 01:06:37,118 They take the 7:15 PM train to Zurich. 880 01:06:37,743 --> 01:06:42,123 Gentlemen, we are going to take care of it that they miss that train. 881 01:06:44,542 --> 01:06:46,669 Time for your old flame. 882 01:06:47,003 --> 01:06:49,588 If she's really that good, she goes to Frankfurt... 883 01:06:49,672 --> 01:06:51,465 ...to intercept those plates. 884 01:06:54,135 --> 01:06:56,887 Why do you want to tip her? -She's a warrior... 885 01:06:57,054 --> 01:06:58,723 ...and she must be prepared. 886 01:06:58,931 --> 01:07:00,516 Eyes and ears open. 887 01:07:03,561 --> 01:07:05,229 Charisa Sosa. 888 01:07:05,646 --> 01:07:07,314 And now the problem. 889 01:07:07,565 --> 01:07:11,694 If Sosa knows where we are, Lynch keeps an eye on her. 890 01:07:13,154 --> 01:07:18,242 If he thinks she's getting in the way, he will definitely clean her up. 891 01:07:18,409 --> 01:07:20,244 Face, to the station. 892 01:07:22,997 --> 01:07:24,665 With Sosa. 893 01:07:26,083 --> 01:07:29,003 When danger threatens from Lynch, then solve that. 894 01:07:30,755 --> 01:07:33,841 Code green. I repeat, code green. 895 01:07:42,725 --> 01:07:43,976 Something's wrong. 896 01:07:46,937 --> 01:07:50,232 They shadow us. Get out. This is not good. 897 01:07:50,357 --> 01:07:52,151 See without being seen. 898 01:07:55,905 --> 01:07:58,657 Hello beauty. -Is this phone yours? 899 01:07:58,824 --> 01:08:01,118 Otherwise I couldn't talk to you. 900 01:08:01,285 --> 01:08:04,497 Lynch eavesdrops on everything. Withdraw your team now. 901 01:08:04,663 --> 01:08:05,956 I'll find you, Face. 902 01:08:06,123 --> 01:08:08,793 Don't contact her right away. 903 01:08:08,918 --> 01:08:10,753 Not if I find you first. 904 01:08:25,810 --> 01:08:28,479 What are you doing? -I'm trying to save you. 905 01:08:33,025 --> 01:08:34,318 Charisa... 906 01:08:34,985 --> 01:08:37,071 You know we're innocent. 907 01:08:37,446 --> 01:08:38,656 You know that. 908 01:08:38,823 --> 01:08:41,659 You are lying. Just like then in Baghdad. 909 01:08:41,826 --> 01:08:44,537 I didn't know anything about those printing plates. 910 01:08:45,496 --> 01:08:47,039 Not then. 911 01:08:47,206 --> 01:08:49,542 You lie about bursting. 912 01:08:50,000 --> 01:08:52,878 Stop that and give in that you lied. 913 01:08:53,045 --> 01:08:54,797 When? -Do you want to talk about it? 914 01:08:55,005 --> 01:08:57,800 Yes I want that. -You heard I was a player. 915 01:08:57,925 --> 01:09:00,219 But when I got serious, you got scared. 916 01:09:00,386 --> 01:09:02,930 I? Not at all. -Oh yes. 917 01:09:03,097 --> 01:09:06,183 You panicked and fled. 918 01:09:12,398 --> 01:09:17,027 Charisa, come on. You know I'm wanted everywhere. 919 01:09:17,194 --> 01:09:21,365 Do you think I'm here? for what old pain? Not really. 920 01:09:21,574 --> 01:09:24,952 I'm here because we were framed. 921 01:09:25,119 --> 01:09:28,539 I'm here because the truth the risk is worth it. 922 01:09:31,500 --> 01:09:34,545 I believe in you, even if you don't believe in me. 923 01:09:39,216 --> 01:09:42,052 I forgot how beautiful you are. 924 01:09:47,725 --> 01:09:49,143 Keep that phone with you. 925 01:10:01,739 --> 01:10:04,200 Oh my God. He's armed. 926 01:10:04,366 --> 01:10:05,993 He has a gun. 927 01:10:06,118 --> 01:10:07,286 A weapon. 928 01:10:07,494 --> 01:10:08,579 Softy... 929 01:10:11,290 --> 01:10:12,666 Where's Peck? 930 01:10:13,834 --> 01:10:15,836 Good question. Go find him. 931 01:10:24,428 --> 01:10:28,766 KÖNIGSBANK TOWER FRANKFURT, GERMANY 932 01:11:26,991 --> 01:11:29,118 Okay, let's get started. 933 01:11:29,326 --> 01:11:31,787 I'm going downstairs. Taking positions. 934 01:11:32,246 --> 01:11:33,998 Stay close to me. 935 01:11:56,937 --> 01:11:58,230 I do not see anything. 936 01:11:58,939 --> 01:12:02,234 How are you? -Murdock, here comes the Arab. 937 01:12:02,818 --> 01:12:05,738 A hard blow, deep into the far field. 938 01:12:05,946 --> 01:12:09,700 Murdock runs to the wall and catches the ball. 939 01:12:33,849 --> 01:12:35,809 B.A., the briefcase fell. 940 01:12:36,143 --> 01:12:38,228 I have to get out of here. 941 01:12:47,237 --> 01:12:48,655 B.A., the plates. 942 01:13:44,128 --> 01:13:47,131 There are explosions and gunfights at the Königsbank. 943 01:13:47,297 --> 01:13:49,633 Take us to that building. 944 01:14:09,236 --> 01:14:14,241 I had to do my best, Baracus. My condition is no longer what it was. 945 01:14:14,825 --> 01:14:16,285 Unfortunately. 946 01:14:17,119 --> 01:14:18,829 Where's the rest? 947 01:14:18,996 --> 01:14:23,333 Smith, Peck, that crazy pilot. What's his name? 948 01:14:30,048 --> 01:14:32,843 Then I'll get you. Bring it on. 949 01:14:37,347 --> 01:14:39,808 What are you doing? Are you tired? 950 01:14:39,933 --> 01:14:42,853 I'm not going to hurt you. -No, I'm hurting you. 951 01:14:48,692 --> 01:14:52,362 I don't want to kill you. -No, because I'm going to kill you. 952 01:14:52,529 --> 01:14:53,989 I'm serious, Pike. 953 01:14:54,114 --> 01:14:56,825 I have two guns. Left-handed, remember? 954 01:14:57,034 --> 01:15:01,121 As soon as it is tense, I pull. -I swear to God, I will. 955 01:15:01,288 --> 01:15:02,956 You're not a coward, are you? 956 01:15:03,790 --> 01:15:05,042 Well...? 957 01:15:11,131 --> 01:15:13,091 Damn. -Do you want a lift? 958 01:15:13,258 --> 01:15:15,761 You saved me. I couldn't shoot him. 959 01:15:23,060 --> 01:15:24,311 Out of the way. 960 01:15:24,520 --> 01:15:26,146 Lay down. 961 01:15:56,552 --> 01:15:57,844 We've got him. 962 01:15:58,011 --> 01:16:00,722 Yes, this is enough police. 963 01:16:00,847 --> 01:16:03,976 Very nice. You're lucky there are people there. 964 01:16:04,309 --> 01:16:06,895 No honey. You are lucky. 965 01:16:13,694 --> 01:16:16,613 Okay, no word from the Arab yet. 966 01:16:16,780 --> 01:16:19,992 Sosa is at the station. -Have you seen her? 967 01:16:21,159 --> 01:16:22,661 Have you spoken to her? 968 01:16:22,869 --> 01:16:25,372 I had no choice. Believe me. 969 01:16:25,455 --> 01:16:29,585 I also believe you make bad decisions takes when women are involved. 970 01:16:30,043 --> 01:16:32,212 What are you thinking about now? 971 01:16:32,337 --> 01:16:34,798 Lynch's men wanted to kill her. 972 01:16:36,466 --> 01:16:38,093 I do not believe that. 973 01:16:38,302 --> 01:16:41,305 Why are you so angry? We have the records. 974 01:16:41,471 --> 01:16:43,056 And she is now aware. 975 01:16:43,265 --> 01:16:45,058 She knows it wasn't us. 976 01:16:46,184 --> 01:16:48,812 She goes crazy when she hears who it is. 977 01:16:52,524 --> 01:16:53,900 You knew it. 978 01:16:56,194 --> 01:16:57,321 You knew it. 979 01:16:59,364 --> 01:17:00,657 You knew... 980 01:17:00,824 --> 01:17:04,161 ...that if you let me live, that this would happen. 981 01:17:09,583 --> 01:17:11,418 There is no other way. 982 01:17:15,672 --> 01:17:16,840 Hannibal... 983 01:17:17,674 --> 01:17:19,009 You know who this is? 984 01:17:28,393 --> 01:17:29,811 All of us. 985 01:17:33,357 --> 01:17:34,900 Morrison? 986 01:17:37,778 --> 01:17:39,071 Jesus Christ. 987 01:17:40,238 --> 01:17:44,868 I don't know if it brings luck, but good hunting, friend. 988 01:17:47,079 --> 01:17:48,205 Thank you. 989 01:17:49,164 --> 01:17:50,874 Dirty Bastard. 990 01:17:57,005 --> 01:17:59,716 Morrison? Holy shit. 991 01:18:00,133 --> 01:18:01,677 Outwards. 992 01:18:03,220 --> 01:18:05,764 Everyone outside. 993 01:18:06,807 --> 01:18:10,852 When Lynch helped me escape, I knew you were involved. 994 01:18:13,480 --> 01:18:16,817 You and Pike wanted to work with Lynch stealing those records... 995 01:18:16,983 --> 01:18:20,570 ...and then you screwed him. Just like you cheated on us. 996 01:18:20,737 --> 01:18:23,240 Lynch didn't want to share with us. 997 01:18:25,575 --> 01:18:27,577 He just wanted to use us. 998 01:18:28,036 --> 01:18:30,288 You were his insurance. 999 01:18:30,497 --> 01:18:34,251 I never thought you would betray your best friend. 1000 01:18:34,501 --> 01:18:37,754 I struck as soon as I could. I'm a fighter. 1001 01:18:37,879 --> 01:18:40,757 You are a liar and a cheater. 1002 01:18:41,550 --> 01:18:44,720 You knew Morrison was that Arab. Why didn't you say that? 1003 01:18:44,803 --> 01:18:47,639 I wasn't one hundred percent sure. -But 99? 1004 01:18:48,181 --> 01:18:50,684 Would you have told me then? 1005 01:18:51,101 --> 01:18:54,896 Lynch, what were you thinking? That I would kill him? 1006 01:18:55,063 --> 01:18:57,274 I still think that. 1007 01:18:57,482 --> 01:19:01,111 Do you have the records? -Otherwise I wouldn't call you. 1008 01:19:01,403 --> 01:19:06,575 Smith, bring back the plates, kill Morrison and get on with life. 1009 01:19:06,783 --> 01:19:12,247 I want an official amnesty for me and my men. 1010 01:19:12,414 --> 01:19:16,460 From the White House, Interior Business and the High Command. 1011 01:19:16,626 --> 01:19:18,003 Do you hear me? 1012 01:19:20,839 --> 01:19:23,008 Then I need a little more time. 1013 01:19:23,425 --> 01:19:24,718 How many? 1014 01:19:28,889 --> 01:19:30,390 TIME TO GOAL 1015 01:19:30,932 --> 01:19:32,100 Five minutes. 1016 01:19:32,893 --> 01:19:34,936 I wait. 1017 01:19:37,814 --> 01:19:39,983 Do you have the records? 1018 01:19:40,150 --> 01:19:41,985 Otherwise I wouldn't call you. 1019 01:19:42,402 --> 01:19:48,283 Smith, bring back the plates, kill Morrison and get on with life. 1020 01:19:52,329 --> 01:19:54,581 I saw your grave at Arlington. 1021 01:19:55,582 --> 01:19:59,377 You died a national hero. 1022 01:20:11,515 --> 01:20:12,849 Death is too easy. 1023 01:20:13,725 --> 01:20:16,186 And we don't want any more lies either. 1024 01:20:16,311 --> 01:20:19,147 Don't do it, Hannibal. You owe me that. 1025 01:20:19,314 --> 01:20:23,527 You owe me. You're going tell us we are innocent. 1026 01:20:26,029 --> 01:20:27,697 You owe me. 1027 01:20:28,990 --> 01:20:31,326 Hannibal, it's no use. 1028 01:20:31,535 --> 01:20:34,412 What are you still fighting for? 1029 01:20:34,579 --> 01:20:38,208 For your rank? Your reputation? All worthless. 1030 01:20:39,167 --> 01:20:40,877 You are condemned. 1031 01:20:41,044 --> 01:20:44,381 Plates or no plates. You are fugitives... 1032 01:20:44,548 --> 01:20:48,927 ...and when they're done with you, they dump you. 1033 01:20:49,052 --> 01:20:53,181 Zulu 1, Zulu 1, here Broadsword. You can open fire. 1034 01:20:53,348 --> 01:20:55,183 Broadsword. Did you think of that? 1035 01:20:55,308 --> 01:20:59,145 Awesome. Broadsword. Broadsword. 1036 01:21:02,190 --> 01:21:03,733 Boss, could you do that? 1037 01:21:06,736 --> 01:21:10,073 With us? What Morrison did? 1038 01:21:11,700 --> 01:21:14,077 I'd rather face the firing squad. 1039 01:21:15,704 --> 01:21:17,581 But you didn't see it coming. 1040 01:21:22,168 --> 01:21:24,004 I didn't see it coming. 1041 01:21:29,217 --> 01:21:30,218 Get out. 1042 01:21:44,316 --> 01:21:47,986 Wonderful. That's like Call of Duty, right? 1043 01:21:48,278 --> 01:21:52,782 Here's the deal. No press release. And no local police or media. 1044 01:21:52,949 --> 01:21:54,951 Shut everything down and no planes. 1045 01:21:55,118 --> 01:21:59,956 Get a CIA detective team. I want those records back. 1046 01:22:01,124 --> 01:22:06,296 The German police have your entire team held in the Königsbank. 1047 01:22:07,464 --> 01:22:09,841 That's Smith's package. 1048 01:22:09,966 --> 01:22:11,718 I work alone. 1049 01:22:20,310 --> 01:22:21,811 I like to travel light. 1050 01:22:22,812 --> 01:22:27,442 Things like loyalty are too big for your hand luggage. 1051 01:22:28,485 --> 01:22:30,946 I thought you were working with Smith. 1052 01:22:32,072 --> 01:22:33,823 Wrong thought. 1053 01:22:33,949 --> 01:22:37,160 Yes, we have guns. No, you are not allowed to search us. 1054 01:22:39,037 --> 01:22:41,748 If you want a deal, you can. 1055 01:22:42,165 --> 01:22:46,586 What do you think about it If I spend my future... 1056 01:22:47,170 --> 01:22:49,547 ...destroying yours? 1057 01:22:49,714 --> 01:22:53,134 Be smart and come up with a deal... 1058 01:22:54,260 --> 01:22:56,763 ...before anyone else does. 1059 01:22:58,431 --> 01:22:59,891 Former captain. 1060 01:23:01,643 --> 01:23:04,396 Unless you have a document like this... 1061 01:23:04,562 --> 01:23:07,691 ...this young man is mine. 1062 01:23:07,857 --> 01:23:09,067 Come along. 1063 01:23:09,567 --> 01:23:11,569 How do they get an eviction notice? 1064 01:23:11,695 --> 01:23:14,406 Sorry, Pike. I have to me follow the rules. 1065 01:23:14,572 --> 01:23:18,284 So does the CIA. Only our rules are cooler. 1066 01:23:19,202 --> 01:23:23,540 Lynch, if I locked you in here, the world would thank me. 1067 01:23:24,416 --> 01:23:25,750 That's not nice. 1068 01:23:26,751 --> 01:23:28,253 Lynch? That has to be. 1069 01:23:29,504 --> 01:23:31,381 Stay near the fire, boys. 1070 01:23:31,506 --> 01:23:34,509 Then they can use our body heat do not signal. 1071 01:23:35,176 --> 01:23:39,597 That Lynch wanted to clean us up so badly, that he forgot the plates. 1072 01:23:40,056 --> 01:23:42,350 What about your nonviolence, B.A.? 1073 01:23:42,559 --> 01:23:44,978 Are you mad? It should. 1074 01:23:45,145 --> 01:23:47,981 Morrison was the only one who could help us. 1075 01:23:48,148 --> 01:23:49,774 Without him we have nothing. 1076 01:23:52,235 --> 01:23:54,654 What do we do now, boss? -No idea, Murdock. 1077 01:23:55,405 --> 01:23:57,365 I don't know. -I do. 1078 01:23:59,325 --> 01:24:02,871 That Lynch, I think I got him. 1079 01:24:02,996 --> 01:24:05,248 Do you have a plan? -How do we get out of this? 1080 01:24:06,916 --> 01:24:08,084 Give me 20 minutes. 1081 01:24:13,423 --> 01:24:16,092 Morrison is dead, and so is Smith and his team. 1082 01:24:16,426 --> 01:24:19,596 In fifteen minutes we know where the plates are. 1083 01:24:19,763 --> 01:24:21,222 Are you enjoying yourself? 1084 01:24:21,347 --> 01:24:24,809 No, but I'll get you back because you cheated on me. 1085 01:24:25,018 --> 01:24:26,936 We had a deal. -We do not. 1086 01:24:27,103 --> 01:24:30,732 With Morrison. And you wanted to get me out. 1087 01:24:34,611 --> 01:24:37,363 What is this? -Do we do it in the car? 1088 01:24:38,156 --> 01:24:39,616 Will he do it? 1089 01:24:39,783 --> 01:24:41,242 Genius. 1090 01:24:41,785 --> 01:24:43,453 What are you doing? What is he doing? 1091 01:24:43,620 --> 01:24:45,246 Jesus. -How are you, Kyle? 1092 01:24:45,413 --> 01:24:47,624 Are you OK? -Fine. 1093 01:24:47,791 --> 01:24:50,251 Things aren't going well at all. What are you doing? 1094 01:24:50,418 --> 01:24:52,128 This is a European silencer. 1095 01:24:52,295 --> 01:24:55,548 Turn counterclockwise. Is that how you hold a gun? 1096 01:24:55,715 --> 01:24:58,635 And you're still alive? Unbelievable. 1097 01:24:59,844 --> 01:25:02,806 A last wish, not by him. 1098 01:25:09,521 --> 01:25:13,775 If Sosa knows we're still alive, then she thinks the same about Morrison. 1099 01:25:14,025 --> 01:25:16,903 Let's hope that Lynch is still eavesdropping on Sosa. 1100 01:25:20,281 --> 01:25:23,910 With Sosa. -I have General Morrison. 1101 01:25:25,161 --> 01:25:28,164 What do you say? I can not hear you. Who is this? 1102 01:25:29,040 --> 01:25:33,419 This was not prepared. -Go away. Should I teach you? 1103 01:25:33,586 --> 01:25:36,714 Do me a favor put the barrel to my head. 1104 01:25:36,840 --> 01:25:38,508 Sure? -Well done. 1105 01:25:38,675 --> 01:25:40,510 Before you hit someone else. 1106 01:25:42,178 --> 01:25:43,638 Calm down. 1107 01:25:44,639 --> 01:25:49,227 When you captivate someone, always care that you see his hands. 1108 01:25:49,352 --> 01:25:50,687 That was cool. 1109 01:25:50,979 --> 01:25:54,023 Nice? -Yes. Very nice. 1110 01:25:54,691 --> 01:25:57,402 Are you okay, idiot? -That was a hit. 1111 01:25:57,652 --> 01:26:01,322 Boo it. -That's not necessary at all. 1112 01:26:01,447 --> 01:26:03,825 Who are you talking to? Brad, phone or gun. 1113 01:26:03,950 --> 01:26:05,702 Jesus. -One at a time. 1114 01:26:05,827 --> 01:26:07,453 Put down that gun. 1115 01:26:07,704 --> 01:26:10,540 I didn't cheat on you. That was Morrison. 1116 01:26:10,707 --> 01:26:13,710 I really want to shoot you. -Just listen to this. 1117 01:26:13,877 --> 01:26:15,336 Is this Smith? 1118 01:26:15,712 --> 01:26:18,214 From an ex-colonel for an ex-captain. 1119 01:26:18,423 --> 01:26:21,843 I know I have 30 seconds before I'm polled. 1120 01:26:22,260 --> 01:26:24,387 We can prove our innocence. 1121 01:26:24,596 --> 01:26:26,681 Okay, let's back up a bit. 1122 01:26:26,890 --> 01:26:29,601 So you have Morrison? General Morrison? 1123 01:26:29,976 --> 01:26:32,020 Correct. -Empathize? 1124 01:26:32,187 --> 01:26:35,815 Yes, despite Lynch's assassination attempt. 1125 01:26:36,482 --> 01:26:38,067 Too much to explain now... 1126 01:26:38,234 --> 01:26:42,280 ...but Morrison can exonerate us and nailing Lynch. 1127 01:26:45,575 --> 01:26:47,076 Not without the plates. 1128 01:26:47,410 --> 01:26:49,412 I have that too. 1129 01:26:49,579 --> 01:26:53,166 Remember, Lynch thinks we are dead and it should stay that way. 1130 01:26:53,333 --> 01:26:56,169 Give me a pen. Does anyone have a pen? 1131 01:26:56,419 --> 01:26:59,923 LA Port, 48 hours, sunrise. 1132 01:27:00,215 --> 01:27:02,675 I'll deliver you Morrison and the records... 1133 01:27:02,842 --> 01:27:07,055 ...in exchange for a new trial before a civil judge. 1134 01:27:07,222 --> 01:27:09,599 Okay, we have a deal. 1135 01:27:09,766 --> 01:27:12,560 LA Haven, in 48 hours. 1136 01:27:12,769 --> 01:27:16,189 One joke from you and the deal falls through. 1137 01:27:18,775 --> 01:27:21,277 Do we have it? -No... 1138 01:27:23,905 --> 01:27:25,198 Pike... 1139 01:27:25,698 --> 01:27:27,325 Do you believe in retakes? 1140 01:27:29,953 --> 01:27:31,204 Now it is. 1141 01:27:31,746 --> 01:27:35,375 Overdone? -I thought it was perfect. 1142 01:27:37,919 --> 01:27:39,379 Now I. 1143 01:27:49,639 --> 01:27:51,557 Keep that phone with you. 1144 01:28:00,191 --> 01:28:03,027 With Sosa. -Hello beauty. 1145 01:28:13,538 --> 01:28:15,456 They're kind of unlucky, aren't they? 1146 01:28:15,540 --> 01:28:17,834 Do you need a B.A. to see. Just a big banana. 1147 01:28:19,836 --> 01:28:22,005 Good morning friend. -Good morning. 1148 01:28:27,093 --> 01:28:29,304 Rabbi Binky Rabinowitz? 1149 01:28:32,181 --> 01:28:35,977 What passport did I give you? -You are from Tanzania. My mother too. 1150 01:28:36,185 --> 01:28:38,146 Shit. -What happened? 1151 01:28:47,530 --> 01:28:51,075 ...convert Africans to Judaism. Those things. 1152 01:28:51,200 --> 01:28:53,786 Be ready. Three on my side. 1153 01:28:53,870 --> 01:28:55,621 Two behind me and one northeast. 1154 01:29:00,376 --> 01:29:01,502 Wait a second. 1155 01:29:05,381 --> 01:29:06,382 Shalom... 1156 01:29:09,927 --> 01:29:13,056 What is he doing? -Murdock tells his life story. 1157 01:29:16,976 --> 01:29:18,102 There is a God. 1158 01:29:18,186 --> 01:29:20,355 Do you speak Swahili? -Not you? 1159 01:29:21,397 --> 01:29:24,275 Do you have everything? -Almost. 1160 01:29:24,359 --> 01:29:27,779 There are some big things coming via the Atlantic Ocean. 1161 01:29:27,862 --> 01:29:30,948 A freighter with black market trade. 1162 01:29:31,032 --> 01:29:32,658 How do we get there? 1163 01:29:32,742 --> 01:29:36,662 A boat. That's what I mean. On the open sea. 1164 01:29:37,288 --> 01:29:39,374 This is how I want to travel. In style. 1165 01:29:39,457 --> 01:29:41,584 Nice and safe. We don't have to fly. 1166 01:29:41,667 --> 01:29:44,796 Bosco, one day we'll get you get rid of your fear of flying. 1167 01:29:48,007 --> 01:29:49,509 That's not a boat. 1168 01:29:51,344 --> 01:29:52,595 But not today. 1169 01:29:53,346 --> 01:29:58,893 Don't you remember what I said? Always collect after the injection. 1170 01:30:01,479 --> 01:30:02,480 Mistake. 1171 01:30:29,298 --> 01:30:31,926 Damn. My head. 1172 01:30:35,888 --> 01:30:37,765 Coconut curry tapenade. 1173 01:30:37,849 --> 01:30:39,183 Give it here, fool. 1174 01:30:40,560 --> 01:30:42,145 Do you have slices of toast? 1175 01:30:42,979 --> 01:30:45,398 Voila. Slices of toast. 1176 01:30:47,650 --> 01:30:49,652 I was unconscious again, right? 1177 01:30:50,069 --> 01:30:54,198 Okay, that injection, unconscious... 1178 01:30:54,449 --> 01:30:56,325 Hannibal and Face. 1179 01:30:56,659 --> 01:30:59,620 The curry tapenade, Murdock. 1180 01:30:59,787 --> 01:31:02,248 It feels like me fell on my face. 1181 01:31:03,082 --> 01:31:05,084 Tell me that. 1182 01:31:08,754 --> 01:31:12,133 Lynch is a paradox. Murdock, are you ready? 1183 01:31:12,508 --> 01:31:17,346 A guy who needs anonymity but loves theatre. 1184 01:31:18,181 --> 01:31:21,225 He is a director, not an executor. 1185 01:31:24,270 --> 01:31:25,480 Which? 1186 01:31:27,523 --> 01:31:28,524 Very good. 1187 01:31:29,400 --> 01:31:32,528 So he stays far away. 1188 01:31:32,612 --> 01:31:36,699 And never gets your hands dirty. But we are going to change that. 1189 01:31:36,782 --> 01:31:38,117 You don't fake me. 1190 01:31:40,661 --> 01:31:45,249 No sparks, no fire, not even a flashlight with this stuff. 1191 01:31:45,458 --> 01:31:46,667 Carefully. 1192 01:31:47,543 --> 01:31:49,879 He's never around of the seat of the fire. 1193 01:31:53,382 --> 01:31:55,885 He's somewhere safe to pull the strings. 1194 01:31:57,553 --> 01:31:59,263 Mom...mom... 1195 01:31:59,347 --> 01:32:01,641 Why do we have so many? 1196 01:32:01,724 --> 01:32:04,894 Better to be shy than to be shy. 1197 01:32:06,729 --> 01:32:09,899 So we lure him out of his hole. 1198 01:32:11,192 --> 01:32:14,028 Lynch. Over here, Lynch. 1199 01:32:14,904 --> 01:32:17,365 Where he doesn't want to be. 1200 01:32:20,034 --> 01:32:23,996 And then we take care that the whole world can see him. 1201 01:32:24,830 --> 01:32:26,332 To ask? 1202 01:32:29,085 --> 01:32:30,670 What's up, boss man? 1203 01:32:31,212 --> 01:32:34,215 Hey, B.A... -It's getting intense, isn't it? 1204 01:32:36,509 --> 01:32:39,178 I can't promise you it isn't. 1205 01:32:39,971 --> 01:32:41,931 I want to read something to you. 1206 01:32:42,265 --> 01:32:44,267 A victory through violence... 1207 01:32:44,850 --> 01:32:46,852 ...equals defeat... 1208 01:32:47,478 --> 01:32:49,397 ...because it is short-lived. 1209 01:32:50,815 --> 01:32:51,941 Gandhi. 1210 01:32:52,984 --> 01:32:56,654 Use violence if it is in your heart... 1211 01:32:57,238 --> 01:33:00,533 ...and don't use non-violence to conceal powerlessness. 1212 01:33:02,910 --> 01:33:04,412 Who said that? 1213 01:33:05,121 --> 01:33:06,163 Same person. 1214 01:33:07,290 --> 01:33:10,793 Gandhi dared to fight for what he believed in. 1215 01:33:11,669 --> 01:33:14,130 What do you believe in? 1216 01:33:37,236 --> 01:33:38,654 What is? 1217 01:33:38,988 --> 01:33:41,407 I do not know. I think ahead. 1218 01:33:42,033 --> 01:33:46,162 You know, we're alive came out of battle... 1219 01:33:46,579 --> 01:33:49,624 ...with the four of us. Thanks to that old man. 1220 01:33:49,832 --> 01:33:51,417 I know. -I'm not him. 1221 01:33:51,584 --> 01:33:55,838 Face, I know. -Murdock, I'm not Hannibal. 1222 01:33:56,881 --> 01:33:59,550 Who has the most to lose here? 1223 01:34:00,051 --> 01:34:01,302 I... 1224 01:34:02,887 --> 01:34:04,305 And I trust you. 1225 01:34:06,015 --> 01:34:08,351 Yes, I know, but... 1226 01:34:09,560 --> 01:34:10,895 ...you're crazy. 1227 01:34:15,775 --> 01:34:17,360 Not surprising. 1228 01:34:35,378 --> 01:34:38,089 The eagle has landed. Everyone ready? 1229 01:34:38,214 --> 01:34:39,548 Okay, Team 1 in action. 1230 01:34:39,757 --> 01:34:41,509 Okay, Team 2 on its way. 1231 01:34:48,516 --> 01:34:51,435 Okay, is everyone ready? 1232 01:34:51,727 --> 01:34:53,729 The curtain rises. 1233 01:34:55,731 --> 01:34:57,149 Showtime. 1234 01:35:02,947 --> 01:35:04,615 That's Smith. NB. 1235 01:35:06,367 --> 01:35:07,993 Ground team in position? 1236 01:35:08,536 --> 01:35:09,704 Ready. 1237 01:35:11,580 --> 01:35:12,581 In position. 1238 01:35:15,000 --> 01:35:16,919 Shooter Team 1, confirm. 1239 01:35:17,086 --> 01:35:18,754 Spotter 1, ready. 1240 01:35:19,213 --> 01:35:20,965 Limit radio traffic. 1241 01:35:21,132 --> 01:35:23,968 Morrison is the target. It's about the records. 1242 01:35:27,596 --> 01:35:30,474 He talks to Sosa. I want to hear it. 1243 01:35:30,683 --> 01:35:32,435 We had a deal. 1244 01:35:32,601 --> 01:35:34,437 I want to hear them. 1245 01:35:34,603 --> 01:35:38,774 But I'm changing the deal. -Are you kidding me? 1246 01:35:38,899 --> 01:35:42,111 This is a complicated matter and you have nothing to offer. 1247 01:35:42,194 --> 01:35:45,740 Listen or stay for the rest of your life on the run. 1248 01:35:46,532 --> 01:35:48,868 I have Morrison and the records. 1249 01:35:49,201 --> 01:35:52,955 I'm in danger, Sosa. -We don't do it in the port. 1250 01:35:53,080 --> 01:35:54,874 We don't turn ourselves in. 1251 01:35:55,124 --> 01:35:57,543 We don't turn ourselves in. 1252 01:35:57,668 --> 01:35:59,754 You have to do what I say. 1253 01:35:59,962 --> 01:36:01,797 Get lost. 1254 01:36:01,964 --> 01:36:03,174 She insults him. 1255 01:36:03,299 --> 01:36:06,761 Face, B.A., let's go. Sosa deceived us. 1256 01:36:06,927 --> 01:36:09,638 Murdock, get the chopper. 1257 01:36:12,141 --> 01:36:14,435 He takes him with him. Do you see it? 1258 01:36:14,560 --> 01:36:18,189 For God's sake, calm down. -I'm calm. He takes him with him. 1259 01:36:18,606 --> 01:36:20,107 Don't do that, Hannibal. 1260 01:36:20,483 --> 01:36:23,444 That's Morrison. Turn it off. -Does he have the records? 1261 01:36:23,736 --> 01:36:26,614 Smith has the records. -I'm going for Morrison. 1262 01:36:30,493 --> 01:36:32,703 You are sitting very close to the fire. 1263 01:36:33,078 --> 01:36:34,663 What happened? 1264 01:36:34,872 --> 01:36:35,998 What is he doing? 1265 01:36:36,332 --> 01:36:40,127 Where are they? Say something. Have they been there? 1266 01:36:41,170 --> 01:36:44,965 This was a lot easier with three plastic cups. 1267 01:36:48,511 --> 01:36:51,847 Pay attention, everyone. Don't do anything rashly. 1268 01:36:53,474 --> 01:36:57,228 You can beat Lynch with three things. 1269 01:36:57,520 --> 01:36:59,146 Wat are they doing? 1270 01:36:59,313 --> 01:37:00,314 Distraction. 1271 01:37:02,942 --> 01:37:04,693 What is happening? 1272 01:37:07,655 --> 01:37:09,073 Feint. 1273 01:37:13,494 --> 01:37:15,871 A feint. Pay attention to the containers. 1274 01:37:17,039 --> 01:37:18,916 They go for the exits. Spruce. 1275 01:37:19,124 --> 01:37:22,461 Do not shoot. Back. -Ground teams, firing. 1276 01:37:26,048 --> 01:37:27,591 Holy shit. 1277 01:37:33,180 --> 01:37:34,598 Ground team, fire contact. 1278 01:37:34,765 --> 01:37:36,392 Smith is screwing you. 1279 01:37:36,517 --> 01:37:39,478 He's trying to distract you. Now be smart. 1280 01:37:39,687 --> 01:37:40,938 Take them out. 1281 01:37:43,607 --> 01:37:47,319 Enemy. Tower and bow. Peck and Baracus. 1282 01:37:53,868 --> 01:37:54,869 And divide. 1283 01:37:56,579 --> 01:37:59,999 Ambush. Pull back. Away. 1284 01:38:07,214 --> 01:38:09,800 What is this? What is happening? 1285 01:38:10,050 --> 01:38:11,385 All right, boy. 1286 01:38:11,552 --> 01:38:15,014 Peck and Baracus. To shoot. -I know what I am doing. 1287 01:38:15,139 --> 01:38:17,433 Okay, paintballers. Action. 1288 01:38:20,644 --> 01:38:22,354 B.A., position 2. 1289 01:38:24,732 --> 01:38:29,111 Okay, the turning point. That's how I feel about your well thought out plan. 1290 01:38:36,327 --> 01:38:37,578 Jesus Christ. 1291 01:38:37,828 --> 01:38:40,122 There goes your plan, Smith. 1292 01:38:40,331 --> 01:38:43,292 What was that? -Face, what was that? 1293 01:38:43,459 --> 01:38:46,503 Pike hit the ship. Hole in the hull. 1294 01:38:46,629 --> 01:38:50,466 And the plan? -There's a hole in it. Improvise. 1295 01:38:50,758 --> 01:38:53,469 Bosco, get out of there. -I'm going to see Hannibal. 1296 01:38:54,303 --> 01:38:55,971 I'll grab the printing plates. 1297 01:39:00,935 --> 01:39:02,895 The boat capsizes. Away. 1298 01:39:04,063 --> 01:39:05,356 Hold on. 1299 01:40:55,424 --> 01:40:58,135 Bosco, Pike is above us. I'm running low on ammo. 1300 01:41:12,483 --> 01:41:14,151 How are you, pretty boy? 1301 01:41:15,235 --> 01:41:17,404 You really squeeze everything out of your weapon. 1302 01:41:17,613 --> 01:41:20,949 Friends and bullets. When you need them, they aren't there. 1303 01:41:24,244 --> 01:41:26,914 Don't take it personally, but look here... 1304 01:41:27,623 --> 01:41:29,625 Laugh. Wait for the flash. 1305 01:41:33,128 --> 01:41:34,254 Baracus. 1306 01:41:45,349 --> 01:41:47,101 Bosco... 1307 01:42:00,364 --> 01:42:01,698 Lynch... 1308 01:42:04,910 --> 01:42:06,161 Lynch... 1309 01:42:13,377 --> 01:42:14,962 Come on, Lynch. 1310 01:42:22,386 --> 01:42:24,847 Smith, stop that nonsense. 1311 01:42:25,305 --> 01:42:26,431 Lynch... 1312 01:42:26,640 --> 01:42:27,850 Come on, Lynch. 1313 01:42:32,271 --> 01:42:33,272 Lynch... 1314 01:42:33,939 --> 01:42:35,357 Where am I? 1315 01:42:38,694 --> 01:42:40,571 Come on, Lynch. 1316 01:42:42,865 --> 01:42:44,158 Lynch... 1317 01:42:44,908 --> 01:42:46,618 Where am I, Lynch? 1318 01:43:11,435 --> 01:43:14,688 There you are, Hannibal. I've been looking for you everywhere. 1319 01:43:15,939 --> 01:43:20,068 Don't let that scarf fool you. My Muay Thai isn't bad. 1320 01:43:20,235 --> 01:43:22,070 My jiu-jitsu is a little better, but... 1321 01:43:22,404 --> 01:43:26,033 You had all this figured out with those containers... 1322 01:43:26,200 --> 01:43:29,578 ...the cars and the fireworks. Lynch, Lynch, Lynch. 1323 01:43:31,246 --> 01:43:32,456 How irritating. 1324 01:43:33,123 --> 01:43:36,293 But you did give Pike a rocket. 1325 01:43:37,085 --> 01:43:39,588 And that's where it went wrong. 1326 01:43:39,796 --> 01:43:41,173 Hannibal, don't do that. 1327 01:43:41,298 --> 01:43:45,344 Smith, you had the best recipe could have in the world. 1328 01:43:45,469 --> 01:43:48,096 But there were some bullets in your batter. 1329 01:43:48,764 --> 01:43:50,140 Lynch, no... 1330 01:43:54,436 --> 01:43:56,313 And then the cake fails. 1331 01:43:57,064 --> 01:44:00,442 Your witness, your weapon, your problem. 1332 01:44:03,612 --> 01:44:05,572 You have served your country well. 1333 01:44:12,162 --> 01:44:15,457 Hello, Ben. Where were you all this time? 1334 01:44:17,292 --> 01:44:21,255 Look at us, Hannibal. Grown men. I'm bleeding. 1335 01:44:21,630 --> 01:44:23,131 You're bleeding. 1336 01:44:23,298 --> 01:44:24,591 Don't stand. 1337 01:44:34,017 --> 01:44:37,145 Your Muay Thai is just as bad if you do jiu-jitsu. 1338 01:44:38,981 --> 01:44:40,732 Stick to firearms. 1339 01:44:41,024 --> 01:44:44,152 Give me a weapon and you get a bullet. 1340 01:45:00,294 --> 01:45:02,087 I said I'd shoot you. 1341 01:45:03,797 --> 01:45:05,674 Kevlar saved your life. 1342 01:45:05,924 --> 01:45:08,760 But it doesn't protect your head. 1343 01:45:08,969 --> 01:45:10,971 Well, if you melt it. 1344 01:45:12,848 --> 01:45:14,891 Hannibal. Don't do it. 1345 01:45:15,142 --> 01:45:18,520 You beat someone like that with three things. 1346 01:45:19,187 --> 01:45:20,439 Distraction. 1347 01:45:20,564 --> 01:45:21,565 What is happening? 1348 01:45:21,815 --> 01:45:23,191 Feint. 1349 01:45:24,276 --> 01:45:25,319 And distribution. 1350 01:45:28,488 --> 01:45:30,115 Don't let me live. 1351 01:45:30,282 --> 01:45:32,993 And then you show it to the whole world. 1352 01:45:52,012 --> 01:45:53,055 Very good. 1353 01:45:55,724 --> 01:45:56,933 Surprise. 1354 01:45:58,727 --> 01:46:00,145 Officer Burress. 1355 01:46:00,771 --> 01:46:04,900 What do you call me? -Vance Burress. That's your name, right? 1356 01:46:05,359 --> 01:46:07,819 That name is on this order... 1357 01:46:07,986 --> 01:46:13,033 ...and unless you also have such a document... 1358 01:46:13,241 --> 01:46:15,744 No, that doesn't help you either. 1359 01:46:15,952 --> 01:46:16,953 Calm... 1360 01:46:19,873 --> 01:46:24,086 You have been arrested for attempt to murder, filing false claims... 1361 01:46:24,294 --> 01:46:27,089 ...and theft of secret printing plates. 1362 01:46:31,843 --> 01:46:33,887 The plan worked well. 1363 01:46:34,054 --> 01:46:37,391 Despite the fact that Pike that boat blew up. 1364 01:46:37,516 --> 01:46:39,184 Not a bullet got through. 1365 01:46:42,020 --> 01:46:43,647 How do you feel? 1366 01:46:44,564 --> 01:46:47,442 Not so good. No not so good. 1367 01:46:48,610 --> 01:46:50,445 I feel so normal. 1368 01:46:50,612 --> 01:46:53,031 I should have shot you straight away. 1369 01:46:53,240 --> 01:46:55,450 Agent Burress, that's it. 1370 01:46:55,617 --> 01:46:58,078 Take him with you. Come on, princess. 1371 01:47:02,332 --> 01:47:05,794 What is the difference between a concussion and a bruise? 1372 01:47:06,837 --> 01:47:08,797 Does not matter. 1373 01:47:08,964 --> 01:47:12,551 Murdock, that was great. That helmet worked. And the ketchup. 1374 01:47:13,593 --> 01:47:17,347 Well done. Are you okay? Had a big blow? 1375 01:47:17,931 --> 01:47:21,435 Leave Hannibal from now on just make the plans. 1376 01:47:24,020 --> 01:47:25,772 How is your conscience? 1377 01:47:27,482 --> 01:47:29,025 Peaceful. 1378 01:47:38,994 --> 01:47:40,620 Leave it on. 1379 01:47:44,249 --> 01:47:47,252 Who is Sosa? -I. 1380 01:47:47,377 --> 01:47:49,838 We will take the prisoner from you. 1381 01:47:50,005 --> 01:47:51,673 I have an arrest warrant. 1382 01:47:52,174 --> 01:47:55,010 You know, I'm a doc. I'll help you. 1383 01:47:55,218 --> 01:47:58,680 Do you need stitches? Please. I can stitch very well. 1384 01:48:00,474 --> 01:48:01,725 Gentlemen... 1385 01:48:04,060 --> 01:48:07,898 ...the CIA believes in one deep work ethics... 1386 01:48:08,023 --> 01:48:09,816 ...and a professional standard. 1387 01:48:10,066 --> 01:48:16,156 That's why we offer our sincere apologize for what happened here. 1388 01:48:17,365 --> 01:48:18,450 Good day. 1389 01:48:18,867 --> 01:48:20,869 Where are you taking him? 1390 01:48:23,038 --> 01:48:24,247 Who...? 1391 01:48:29,044 --> 01:48:30,921 You didn't give your name. 1392 01:48:33,173 --> 01:48:35,217 My name is Lynch. 1393 01:48:36,968 --> 01:48:38,637 Naturally. 1394 01:48:40,972 --> 01:48:42,432 Did he say Lynch? 1395 01:48:46,770 --> 01:48:48,146 Let it go. 1396 01:48:56,988 --> 01:48:58,281 Calm. 1397 01:48:58,448 --> 01:49:00,659 Calm... 1398 01:49:00,784 --> 01:49:02,410 Take the pressure plates. 1399 01:49:06,748 --> 01:49:07,791 Lieutenant. 1400 01:49:08,250 --> 01:49:10,418 Since when have you been here? -Just a moment. 1401 01:49:13,046 --> 01:49:14,673 Hands at home. 1402 01:49:18,760 --> 01:49:22,222 What a mess. But we have the records. 1403 01:49:23,056 --> 01:49:26,518 Unfortunately you are accused of evading custody. 1404 01:49:26,601 --> 01:49:28,395 What is he talking about? 1405 01:49:28,520 --> 01:49:31,773 We were innocent but escape is illegal. 1406 01:49:31,940 --> 01:49:35,068 Smith and his team have us helped with the printing plates. 1407 01:49:35,193 --> 01:49:38,738 There is an arrest warrant and that must be implemented. 1408 01:49:38,905 --> 01:49:41,449 What nonsense, sir. 1409 01:49:41,616 --> 01:49:44,995 Maybe for them but for you, captain... 1410 01:49:45,161 --> 01:49:47,205 You will get your old rank back. 1411 01:49:47,372 --> 01:49:50,417 We're turning them over to the US Marshalls in Long Beach. 1412 01:49:50,584 --> 01:49:53,461 A C-5 will be ready in half an hour. 1413 01:49:53,670 --> 01:49:56,006 It just has to be done. -It's unfair. 1414 01:49:56,840 --> 01:50:00,135 I'm like Houdini I'll chew right through those cuffs. 1415 01:50:00,468 --> 01:50:02,095 Just get in there. 1416 01:50:04,139 --> 01:50:05,724 Wait a second. 1417 01:50:06,182 --> 01:50:07,309 Guard... 1418 01:50:08,059 --> 01:50:09,644 This is not right. 1419 01:50:10,228 --> 01:50:13,148 There's nothing wrong with this and I'm going to do everything I can. 1420 01:50:13,982 --> 01:50:17,110 I know that. -I'm sorry, Face. 1421 01:50:52,437 --> 01:50:54,397 Good plan, Face. 1422 01:50:54,606 --> 01:50:58,318 Yes, we'll get Lynch and go to jail themselves. 1423 01:50:58,485 --> 01:51:01,905 We returned the plates. We did the right thing. 1424 01:51:01,988 --> 01:51:05,033 Yes, and look what they do to us. What nonsense. 1425 01:51:05,116 --> 01:51:10,080 Are we being pipped again? They keep getting us back. 1426 01:51:10,246 --> 01:51:13,708 Guys, how coincidental things also seem... 1427 01:51:13,875 --> 01:51:15,377 ...there is always a plan. 1428 01:51:15,543 --> 01:51:16,878 Boy... 1429 01:51:18,171 --> 01:51:21,132 I don't want to steal your lines, boss, but... 1430 01:51:29,015 --> 01:51:31,810 It's wonderful when a plan works. 1431 01:51:36,564 --> 01:51:38,066 Wanted by the government... 1432 01:51:38,566 --> 01:51:41,444 ...they survive as mercenaries. 1433 01:51:43,571 --> 01:51:45,573 If you have a problem... 1434 01:51:46,449 --> 01:51:48,660 ...and no one can help you... 1435 01:51:49,744 --> 01:51:51,788 ...and you can find them... 1436 01:51:51,955 --> 01:51:53,498 ...then rent... 1437 01:58:05,119 --> 01:58:08,081 How's the new bed? -Awesome. 1438 01:58:11,501 --> 01:58:15,338 I know this is good for your body, but how do you protect your face? 1439 01:58:17,507 --> 01:58:19,634 By being careful with it. 1440 01:58:21,302 --> 01:58:22,553 Clearly. 1441 01:58:23,429 --> 01:58:25,890 Is that all? Come on. 1442 01:58:25,973 --> 01:58:27,141 Los... 1443 01:58:29,268 --> 01:58:31,771 That Murdock is crazy. 1444 01:58:31,854 --> 01:58:34,315 I wonder if he's really crazy... 1445 01:58:35,441 --> 01:58:36,442 ...or crazy. 1446 01:58:38,861 --> 01:58:41,656 I felt something. 97792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.