Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,800 --> 00:00:52,677
SOMEWHERE IN MEXICO
2
00:00:56,264 --> 00:00:59,684
Just a stiff-necked gringo
dare to come here...
3
00:01:00,018 --> 00:01:02,937
...for a rescue mission, alone.
4
00:01:03,188 --> 00:01:05,273
The gringo doesn't want to talk.
5
00:01:06,024 --> 00:01:07,400
Then finish it.
6
00:01:07,817 --> 00:01:10,653
Come, the general is expecting us.
7
00:01:13,948 --> 00:01:15,533
Not with your gun.
8
00:01:15,950 --> 00:01:18,203
Just make do with that one.
9
00:01:29,589 --> 00:01:31,466
It doesn't work.
10
00:01:38,556 --> 00:01:40,975
There is no firing pin.
11
00:01:42,977 --> 00:01:44,521
Just leave it alone.
12
00:01:46,481 --> 00:01:49,067
The dogs have been around for a while
didn't eat anything.
13
00:01:53,446 --> 00:01:54,656
The next time...
14
00:01:56,116 --> 00:01:58,785
...you have to have a plan.
15
00:02:01,788 --> 00:02:05,792
I'm such a bad Catholic.
-No, you're just crazy.
16
00:02:07,627 --> 00:02:10,046
Don't forget the general's money.
17
00:02:10,130 --> 00:02:13,550
That gringo bribes the wrong cop...
18
00:02:13,633 --> 00:02:17,137
...and comes with a pistol without a firing pin.
19
00:03:23,119 --> 00:03:24,704
SOMEWHERE ELSE IN MEXICO
20
00:04:03,201 --> 00:04:07,497
Where's my girl, silly?
-Over there. Everything is cool.
21
00:04:07,580 --> 00:04:10,667
So that's it? Finito? Are you okay with it?
22
00:04:10,750 --> 00:04:13,419
That's a problem.
Or you keep doing it...
23
00:04:13,628 --> 00:04:17,548
...or you'll serve 15 years
with Cheeto's cousin.
24
00:04:17,882 --> 00:04:20,927
You can say it, bro.
25
00:04:21,135 --> 00:04:23,137
Choose.
26
00:04:23,304 --> 00:04:25,473
BAD LUCK FOR YOU
27
00:04:52,542 --> 00:04:54,502
Hey, street fighter. Shit.
28
00:04:54,794 --> 00:04:58,047
Be careful, B.A.
You'll soon lose your friend.
29
00:04:59,590 --> 00:05:01,175
CRAZY
30
00:05:04,512 --> 00:05:09,058
Hey, girl. Did you miss me? I do you.
31
00:05:09,726 --> 00:05:12,812
It's been a long time, baby.
Way too long.
32
00:05:20,028 --> 00:05:21,946
What a place.
33
00:05:22,030 --> 00:05:24,198
What a beautiful place.
34
00:05:24,282 --> 00:05:26,451
Timeshare? I want this too.
35
00:05:26,534 --> 00:05:29,579
Great Santa Fe vibe, Tuco.
36
00:05:29,662 --> 00:05:33,416
Very Arizona, very Tex-Mex. Nice.
37
00:05:33,499 --> 00:05:37,378
Maybe that guy can do it at six o'clock
arrange something to gnaw.
38
00:05:40,882 --> 00:05:44,469
I want them on Mars
can see the flames.
39
00:05:48,389 --> 00:05:49,974
Military Intelligence Service.
40
00:05:50,141 --> 00:05:52,060
Who?
-You.
41
00:05:52,226 --> 00:05:54,937
But you're not that intelligent.
42
00:05:55,104 --> 00:05:58,441
I'm happy.
It couldn't be more beautiful, could it?
43
00:05:59,067 --> 00:06:00,526
I've got everything.
44
00:06:02,904 --> 00:06:04,906
You come here...
45
00:06:05,073 --> 00:06:08,284
...to take me away in a bag...
46
00:06:08,534 --> 00:06:10,578
...and then you do it with my wife.
47
00:06:10,745 --> 00:06:12,997
She is drop dead gorgeous...
48
00:06:13,623 --> 00:06:16,584
...and we both hate you.
And so it happens...
49
00:06:16,751 --> 00:06:18,252
Good morning.
50
00:06:18,753 --> 00:06:19,962
Good morning, man.
51
00:06:20,213 --> 00:06:23,466
What a party. Can't you do better?
52
00:06:23,716 --> 00:06:25,176
Now this is a party.
53
00:07:13,516 --> 00:07:15,810
Move up, slowly.
54
00:07:16,060 --> 00:07:19,439
You're stealing my car?
Is this the upside down world?
55
00:07:19,814 --> 00:07:23,609
I'm not a thief
but I have a friend to save.
56
00:07:23,985 --> 00:07:27,488
If you're not a thief,
you are certainly not a killer.
57
00:07:28,739 --> 00:07:32,660
Take your left hand off the handlebars
and your right hand off the poker, now.
58
00:07:33,161 --> 00:07:35,163
You're not shooting, old man.
59
00:07:35,455 --> 00:07:37,165
You know that very well.
60
00:07:40,209 --> 00:07:43,337
What are you doing? Shoot you
just shoot a stranger?
61
00:07:43,421 --> 00:07:45,381
I don't even know you, fool. Damn.
62
00:07:45,756 --> 00:07:47,967
You'll get better again.
Turn that around.
63
00:07:48,050 --> 00:07:51,012
-I know how to tie off.
-I had to convince you.
64
00:07:51,137 --> 00:07:52,722
I'm not angry about that.
65
00:07:52,930 --> 00:07:56,309
But you hit my car.
What do you have?
66
00:08:00,688 --> 00:08:02,690
Are you an Army Ranger?
67
00:08:02,982 --> 00:08:05,234
Watch your words, old man.
68
00:08:05,735 --> 00:08:08,404
And especially if you piss off my battalion.
69
00:08:18,789 --> 00:08:20,750
Colonel Hannibal Smith.
70
00:08:20,917 --> 00:08:22,335
75th Ranger Regiment.
71
00:08:22,502 --> 00:08:26,714
4th Battalion, Fort Bennings, Georgia.
I know who you are.
72
00:08:27,215 --> 00:08:29,467
Corporal B.A. Baracus.
73
00:08:29,675 --> 00:08:32,553
Until I was unfairly dishonorably discharged.
74
00:08:33,971 --> 00:08:36,933
I don't believe in coincidences, Corporal.
75
00:08:37,141 --> 00:08:41,354
No matter how coincidental something seems,
there is always a plan behind it.
76
00:08:44,899 --> 00:08:47,151
We fed it to the dogs.
77
00:08:48,236 --> 00:08:52,031
In the middle of the desert,
when I really need it...
78
00:08:52,532 --> 00:08:54,242
...I meet a fellow Ranger.
79
00:08:58,120 --> 00:08:59,914
And now we're going to save one together.
80
00:09:01,916 --> 00:09:03,251
Bad news.
81
00:09:03,417 --> 00:09:08,297
We'll have your rescuer back in an hour
fed to the Rottweilers.
82
00:09:08,464 --> 00:09:12,802
Do you really think you have me?
Do you really think you're going to kill me?
83
00:09:13,052 --> 00:09:14,595
Can you drive?
84
00:09:14,762 --> 00:09:16,430
Better than anyone, sir.
85
00:09:19,141 --> 00:09:21,602
No one knew where you were hidden.
86
00:09:21,769 --> 00:09:24,730
No information whatsoever. Until now, son of a bitch.
87
00:09:25,356 --> 00:09:27,525
I'll be having a cold beer later...
88
00:09:28,693 --> 00:09:31,445
...and you're on fire.
All the best, my friend.
89
00:09:32,697 --> 00:09:33,698
Alpha...
90
00:09:34,574 --> 00:09:35,825
Mike...
91
00:09:37,076 --> 00:09:38,578
Foxtrot...
92
00:09:41,372 --> 00:09:42,540
Think about that.
93
00:09:46,043 --> 00:09:47,545
Adios...
94
00:09:47,712 --> 00:09:49,463
Mother Fu...
95
00:10:04,812 --> 00:10:05,980
Hannibal.
96
00:10:08,357 --> 00:10:09,442
What are you doing?
97
00:10:16,449 --> 00:10:17,658
Get in.
98
00:10:18,659 --> 00:10:20,286
B.A., driving.
99
00:10:33,299 --> 00:10:35,885
This sucks.
100
00:10:41,766 --> 00:10:44,560
Stop. Fuses. Stop now.
101
00:10:45,227 --> 00:10:46,687
Please stop.
102
00:10:50,858 --> 00:10:52,568
How is your day?
103
00:10:53,444 --> 00:10:55,404
Not really tasty.
104
00:11:06,707 --> 00:11:10,711
I just threw up.
I'll just grab some chewing gum.
105
00:11:10,878 --> 00:11:15,091
Did you see that? Did you see Tuco's face?
It was unbelievable.
106
00:11:15,257 --> 00:11:19,053
How many times have I said it?
How often, Face?
107
00:11:19,220 --> 00:11:21,889
Don't just go after Tuco.
108
00:11:23,224 --> 00:11:24,684
I'm sorry.
109
00:11:24,892 --> 00:11:28,854
I'm sorry
Don't have the Hannibal Smith Handbook.
110
00:11:29,063 --> 00:11:31,982
I had to do something.
-And that's why it almost went wrong.
111
00:11:32,149 --> 00:11:34,026
You were almost there.
112
00:11:34,193 --> 00:11:36,570
I was almost there and so was he.
113
00:11:43,703 --> 00:11:45,746
Thank you. Peck.
114
00:11:45,913 --> 00:11:49,875
Baracus. It is well.
-I wanted to save her.
115
00:11:50,042 --> 00:11:51,168
Save her?
116
00:11:51,335 --> 00:11:52,586
Save her?
117
00:11:52,753 --> 00:11:56,173
How? What was your plan then?
118
00:11:58,676 --> 00:12:02,263
I hadn't thought of that yet.
-Exactly, that's what I had to do.
119
00:12:13,107 --> 00:12:15,317
Military Medical Service
120
00:12:26,245 --> 00:12:28,080
-Mike...
-Boss...
121
00:12:28,289 --> 00:12:30,583
-Are you still eating desert sand?
-Unfortunately yes.
122
00:12:30,791 --> 00:12:32,084
What do you have for me?
123
00:12:32,251 --> 00:12:34,670
A fast pizza delivery person.
Codename Hatchet.
124
00:12:34,879 --> 00:12:35,963
Hatchet.
125
00:12:36,130 --> 00:12:40,009
This is for you.
And your pilot is in here somewhere.
126
00:12:40,176 --> 00:12:42,386
Careful, boss.
-I owe you.
127
00:12:42,470 --> 00:12:44,680
Let's not wait for Bragg.
-Three years.
128
00:12:44,764 --> 00:12:48,225
Should I leave my girl alone again?
I fought for her.
129
00:12:48,309 --> 00:12:49,769
We'll pick her up again.
130
00:13:02,948 --> 00:13:07,119
Get some treatment, Corporal.
I'm going to look for the pilot.
131
00:13:18,756 --> 00:13:21,801
Doc, do you have time?
for a wounded veteran?
132
00:13:23,552 --> 00:13:26,013
A decorated fighter pilot.
133
00:13:26,180 --> 00:13:28,724
Thinks he's the best in the world.
134
00:13:28,891 --> 00:13:31,143
But crazy as hell.
135
00:13:31,227 --> 00:13:33,938
Last week he wanted
steal an ambulance.
136
00:13:34,021 --> 00:13:35,022
Los...
137
00:13:35,356 --> 00:13:36,607
Damn.
138
00:13:37,024 --> 00:13:38,484
My boy.
139
00:13:42,071 --> 00:13:43,906
He almost hit your tattoo.
140
00:13:43,989 --> 00:13:45,658
Has anyone seen Mr. Murdock?
141
00:13:45,866 --> 00:13:47,243
A Ranger tattoo.
142
00:13:47,451 --> 00:13:48,536
Mr. Murdock?
143
00:13:48,702 --> 00:13:51,539
Do you believe me when I say
that I have one too?
144
00:13:51,705 --> 00:13:53,541
You have something wrong with your eyes.
145
00:13:53,874 --> 00:13:56,752
Mr. Murdock?
-I'm operating, nurse.
146
00:13:56,919 --> 00:14:00,589
Why are you from your department?
-Is that gasoline? Is that you?
147
00:14:01,215 --> 00:14:02,508
I smell gasoline.
148
00:14:02,675 --> 00:14:04,593
Department?
-This gentleman is a patient.
149
00:14:04,677 --> 00:14:10,224
Do not believe. I am a doctor
at Johns Hopkins University.
150
00:14:10,307 --> 00:14:12,852
Did you want a lightning bolt?
-Not me.
151
00:14:13,811 --> 00:14:15,062
I call security.
152
00:14:15,271 --> 00:14:17,398
Is that guy crazy or something? You're on fire.
153
00:14:17,690 --> 00:14:18,774
What...?
154
00:14:20,234 --> 00:14:22,319
You are Rangers.
-Are you crazy?
155
00:14:33,539 --> 00:14:37,376
Corporal, calm down. Calm.
This is a hospital.
156
00:14:37,918 --> 00:14:40,504
You've met Mr. Murdock, I see.
-Meet?
157
00:14:40,588 --> 00:14:42,298
He set my arm on fire.
158
00:14:42,923 --> 00:14:45,092
And he gave me a thunderbolt.
159
00:14:45,259 --> 00:14:46,927
Look at me.
160
00:14:48,053 --> 00:14:51,307
You seem to be a super pilot.
-The very best.
161
00:14:51,473 --> 00:14:54,852
I'm not going with that fool in the helicopter.
-Yes, is he another project of yours?
162
00:14:54,935 --> 00:14:57,813
I am a soldier. I'm a Ranger.
163
00:14:58,480 --> 00:14:59,690
I'm afraid.
164
00:15:00,774 --> 00:15:03,819
I'm a Ranger, sir.
-That's enough for me.
165
00:15:03,986 --> 00:15:07,239
They owe you to us
transferred, captain.
166
00:15:07,573 --> 00:15:08,949
Thank you, sir.
167
00:15:09,617 --> 00:15:10,659
Let's go.
168
00:15:22,254 --> 00:15:25,758
Old rust bucket, did you miss me?
169
00:15:25,966 --> 00:15:29,136
What's most important
of a good plan?
170
00:15:29,303 --> 00:15:32,306
That you are ahead of the enemy,
and doesn't have to run away.
171
00:15:32,473 --> 00:15:33,849
Who says we're running away?
172
00:15:34,016 --> 00:15:37,019
Let's go into that ancient thing,
with that halfwit?
173
00:15:40,481 --> 00:15:42,983
The rotors are fine, sir.
-Who is that guy?
174
00:15:48,822 --> 00:15:51,617
Come on, let's kill those gringos.
175
00:15:51,825 --> 00:15:53,285
Murdock, take off.
176
00:15:53,744 --> 00:15:57,039
Hold on. I'm going to do something
what I saw in a cartoon.
177
00:15:57,206 --> 00:15:59,750
What now cartoon? Get out.
178
00:15:59,917 --> 00:16:02,044
Enemy at six o'clock.
179
00:16:03,295 --> 00:16:07,508
I'll stop all the bullets.
We are bulletproof.
180
00:16:08,509 --> 00:16:09,677
Attention.
181
00:16:18,686 --> 00:16:20,145
I'll get you, gringo.
182
00:16:20,312 --> 00:16:22,940
You crushed my car. I will kill you.
183
00:16:23,107 --> 00:16:24,984
You are not allowed to stand there at all.
184
00:16:25,192 --> 00:16:28,529
I knew you were crazy.
-This is a mistake.
185
00:16:36,036 --> 00:16:37,329
Firework...
186
00:16:44,503 --> 00:16:46,171
Blast them out of the sky.
187
00:16:50,175 --> 00:16:52,094
This is my first time doing this.
188
00:16:53,929 --> 00:16:55,389
Did you see that?
189
00:16:55,556 --> 00:16:57,141
Did you see what he did?
190
00:17:01,437 --> 00:17:03,313
There's nothing like a dogfight.
191
00:17:03,397 --> 00:17:04,732
Look in front of you.
192
00:17:06,942 --> 00:17:10,237
He only has heat seekers on the left.
-Captain, get out of here.
193
00:17:10,404 --> 00:17:12,322
Hold on tight, this is going to be crazy.
194
00:17:12,698 --> 00:17:15,451
Here we go. Come on, baby.
195
00:17:23,333 --> 00:17:24,626
Spruce...
196
00:17:25,377 --> 00:17:26,712
Rockets...
197
00:17:29,048 --> 00:17:31,091
That's how we do it with heat seekers.
198
00:17:32,176 --> 00:17:33,719
We make them cold.
199
00:17:39,183 --> 00:17:41,018
Face, pull it in.
200
00:17:45,606 --> 00:17:46,732
Starting...
201
00:17:51,820 --> 00:17:52,863
Close the door.
202
00:17:53,113 --> 00:17:56,116
You are Airborne Rangers then,
but that was idiotic.
203
00:17:57,284 --> 00:17:58,660
It'll be fine.
204
00:18:01,371 --> 00:18:04,416
We would kill Tuco, not the other way around.
205
00:18:04,583 --> 00:18:06,794
Think one move ahead
ain't no plan, boy.
206
00:18:08,962 --> 00:18:10,464
Two, three moves.
207
00:18:10,631 --> 00:18:15,135
Outsmart the enemy before he can
what can do. That's a plan.
208
00:18:15,469 --> 00:18:17,971
Hatchet, recording my location.
209
00:18:18,388 --> 00:18:24,228
General Tuco, you are waging an illegal battle
against the US military.
210
00:18:24,436 --> 00:18:26,522
No, you've started.
211
00:18:27,356 --> 00:18:32,528
I repeat, you are fighting an illegal battle
against the American army.
212
00:18:35,322 --> 00:18:38,325
Over American airspace.
213
00:18:39,284 --> 00:18:41,286
Alpha, Mike...
214
00:18:41,912 --> 00:18:43,872
Foxtrot.
215
00:18:45,290 --> 00:18:49,628
In other words, Adios Motherfuc...
216
00:18:57,845 --> 00:18:59,346
Very good, captain.
217
00:18:59,429 --> 00:19:01,056
That was worldly.
-Not at all.
218
00:19:01,140 --> 00:19:03,559
You're a genius.
-I'm never going into this thing again.
219
00:19:03,684 --> 00:19:07,771
I shouldn't have doubted you.
-There's always a plan, boy.
220
00:19:08,230 --> 00:19:11,942
It's wonderful when a plan works.
221
00:19:26,373 --> 00:19:30,127
8 YEARS AND 80 SUCCESSFUL
MISSIONS LATER
222
00:19:31,378 --> 00:19:34,548
AMERICA IS WITHDRAWING
FROM IRAQ
223
00:19:38,969 --> 00:19:40,637
Cooking with gunpowder.
224
00:19:44,933 --> 00:19:46,560
Face, napalm or nucli?
225
00:19:46,727 --> 00:19:48,061
Nucli.
226
00:19:48,770 --> 00:19:50,230
Nucli...
227
00:19:54,401 --> 00:19:56,737
Murdock, get your hands dirty...
228
00:19:58,113 --> 00:20:01,575
...as if it were cursed.
-Just let it burn.
229
00:20:05,454 --> 00:20:06,580
With secret sauce?
230
00:20:06,663 --> 00:20:09,166
No, not that antifreeze.
231
00:20:09,249 --> 00:20:11,752
It's no longer a secret.
Everyone knows it.
232
00:20:12,085 --> 00:20:15,047
Nobody makes one that good
antifreeze marinade if you.
233
00:20:15,839 --> 00:20:18,342
But I did recently
facial paralysis.
234
00:20:18,425 --> 00:20:20,135
That's only partly.
235
00:20:20,344 --> 00:20:22,512
Yes, I'll have that conversation in a minute.
236
00:20:22,679 --> 00:20:24,973
I have everything under control, sir.
237
00:20:25,140 --> 00:20:27,476
You don't want paralysis in the field.
238
00:20:29,102 --> 00:20:30,479
Visit.
239
00:20:43,533 --> 00:20:45,869
You're overwhelming me.
240
00:20:46,453 --> 00:20:47,746
Lieutenant.
241
00:20:47,955 --> 00:20:49,957
Should I call you lieutenant too?
242
00:20:50,123 --> 00:20:51,625
No. Captain.
243
00:20:51,792 --> 00:20:52,918
Captain?
244
00:20:53,585 --> 00:20:54,836
Indeed.
245
00:20:55,003 --> 00:20:57,714
Captain Koek. Just look.
246
00:20:57,923 --> 00:21:01,843
You've probably said no to children,
no to a family.
247
00:21:02,052 --> 00:21:03,929
No mountain too high.
248
00:21:04,054 --> 00:21:06,265
No, I just said no to you.
249
00:21:08,976 --> 00:21:10,435
My name is Percy.
250
00:21:10,644 --> 00:21:12,646
Craving a ham steak?
251
00:21:13,146 --> 00:21:15,315
Can you do that with a broken hand?
252
00:21:15,482 --> 00:21:16,858
This is insane.
253
00:21:17,192 --> 00:21:18,443
Three years?
254
00:21:19,152 --> 00:21:21,655
And then we talk about this?
255
00:21:25,826 --> 00:21:27,494
What do you want to talk about then?
256
00:21:30,330 --> 00:21:32,332
Do you have my Steely Dan CD?
257
00:21:32,958 --> 00:21:36,545
I'm not even going to go into that.
-We didn't play anything else.
258
00:21:36,712 --> 00:21:39,673
And we drank that nasty Cabernet.
Do you remember?
259
00:21:40,507 --> 00:21:42,301
And we did something else.
260
00:21:42,718 --> 00:21:45,679
Do you remember? Something in the bedroom.
261
00:21:45,846 --> 00:21:47,514
Don't you remember?
262
00:21:47,639 --> 00:21:49,683
All I remember is that I left.
263
00:21:49,850 --> 00:21:51,476
And that is...
264
00:21:51,852 --> 00:21:54,438
...my most beautiful memory of you.
265
00:21:58,275 --> 00:22:01,737
You are fantastic.
Don't look for it, okay?
266
00:22:03,363 --> 00:22:04,865
Best.
267
00:22:07,743 --> 00:22:09,244
Stop that.
268
00:22:18,170 --> 00:22:21,840
Colonel, my name is Lynch.
I'm from the CIA.
269
00:22:22,382 --> 00:22:25,719
I did during Desert Storm 1
also met a Lynch.
270
00:22:25,886 --> 00:22:27,637
Yes, the Lynch family is big.
271
00:22:28,472 --> 00:22:31,725
Maybe no one trusts the CIA...
272
00:22:31,850 --> 00:22:35,187
...because you have your real name
never mention.
273
00:22:35,354 --> 00:22:37,397
What can I do for you, Mr. Lynch?
274
00:22:37,606 --> 00:22:40,609
You should avoid former
Saddam's henchmen...
275
00:22:40,776 --> 00:22:42,569
...steal a billion dollars.
276
00:22:43,528 --> 00:22:48,533
The only money press outside the US
who prints dollars belonged to the Shah.
277
00:22:48,700 --> 00:22:52,245
During the Iran-Iraq war
Saddam would have stolen it.
278
00:22:52,412 --> 00:22:54,414
And we got it back again.
279
00:22:54,581 --> 00:22:56,583
But without the printing plates.
280
00:22:58,335 --> 00:23:01,838
That was no big deal. Without a money press
Those printing plates are of no use to them.
281
00:23:02,923 --> 00:23:06,968
Sir, they're building that now.
282
00:23:10,680 --> 00:23:14,142
They stole Iraq's money press...
283
00:23:14,309 --> 00:23:17,687
...and want for billions
printing dollars.
284
00:23:17,854 --> 00:23:20,899
How do they get those printing plates?
and that money from Baghdad?
285
00:23:21,066 --> 00:23:25,237
With a convoy, guarded by
former Iraqi commandos.
286
00:23:26,279 --> 00:23:28,281
Fast and willing to kill.
287
00:23:28,990 --> 00:23:30,909
How are you going to stop them?
288
00:23:37,624 --> 00:23:42,295
Rumor has it that there are printing plates
being smuggled out of the city.
289
00:23:42,546 --> 00:23:44,423
Do you know anything about that?
290
00:23:44,589 --> 00:23:49,136
Because if you're planning something with
those records, then I warn you now.
291
00:23:49,261 --> 00:23:51,763
It's my responsibility
and my job.
292
00:23:52,139 --> 00:23:53,473
I mean it.
293
00:23:54,433 --> 00:23:57,269
Face...? I'm taking you to court-martial.
294
00:23:59,146 --> 00:24:01,648
Hey, listen up.
295
00:24:02,107 --> 00:24:06,278
Tell Colonel Smith
and stay away from Baghdad.
296
00:24:06,695 --> 00:24:07,988
Do you know...
297
00:24:09,197 --> 00:24:11,825
You didn't come back.
I thought you would come back.
298
00:24:11,908 --> 00:24:13,952
Well, I'm back now.
299
00:24:22,502 --> 00:24:26,590
Can those clowns do it?
-I'm not going to tell them...
300
00:24:26,756 --> 00:24:31,720
...but it's the best unit
and they do the craziest things.
301
00:24:32,387 --> 00:24:36,475
Follow Peck and the rest.
Don't lose sight of them.
302
00:24:40,270 --> 00:24:42,230
Diablo means devil, right?
-Yes.
303
00:24:43,857 --> 00:24:46,359
Damn it, Hannibal. What do you want me to do?
304
00:24:46,818 --> 00:24:50,113
If it was my operation,
you got this mission.
305
00:24:50,280 --> 00:24:54,034
If you let Black Forest do this,
you immediately have a conflict.
306
00:24:54,201 --> 00:24:56,203
They are not soldiers.
307
00:24:56,536 --> 00:25:00,874
They are students who can shoot.
Who runs the ground team?
308
00:25:01,041 --> 00:25:02,751
Brock Pike.
309
00:25:04,211 --> 00:25:05,253
Pike...
310
00:25:06,213 --> 00:25:09,049
That's a crook. A cartoon character.
311
00:25:09,216 --> 00:25:14,679
We have been given the assignment
to stay away from Baghdad.
312
00:25:14,888 --> 00:25:16,556
End of exercise.
313
00:25:16,723 --> 00:25:17,766
General...
314
00:25:18,308 --> 00:25:20,894
He needs some wiggle room,
don't you think so?
315
00:25:21,394 --> 00:25:25,232
I knew another Lynch,
a CIA creep.
316
00:25:25,398 --> 00:25:27,150
In Laos, 1968.
317
00:25:29,069 --> 00:25:32,072
No family.
-You remind me of him.
318
00:25:34,741 --> 00:25:36,243
I have to go to Kabul soon.
319
00:25:37,202 --> 00:25:40,539
I'll be back in 48 hours.
Then the light is green.
320
00:25:40,789 --> 00:25:42,374
Otherwise I'll hear it.
321
00:25:42,749 --> 00:25:46,169
He wears a bulletproof vest
at the headquarters.
322
00:25:46,419 --> 00:25:50,257
That says it all about the CIA.
323
00:26:00,016 --> 00:26:04,563
It's not because you're getting a little older.
Not really.
324
00:26:05,772 --> 00:26:10,110
I'm ten times stronger than I used to be.
And twice as fast.
325
00:26:10,986 --> 00:26:15,782
Russ, we can do this.
Without bloodshed.
326
00:26:16,074 --> 00:26:19,786
Those plates are a threat.
Don't make me beg.
327
00:26:19,995 --> 00:26:21,788
I don't want to see you beg either.
328
00:26:24,457 --> 00:26:27,252
We've been friends for so long.
329
00:26:28,003 --> 00:26:29,963
More importantly...
330
00:26:30,171 --> 00:26:34,676
...you and your team are my most
valuable weapon...
331
00:26:34,801 --> 00:26:37,178
...whatever I've ever had.
332
00:26:37,804 --> 00:26:40,974
You just said you don't want to beg...
333
00:26:42,809 --> 00:26:44,811
But I beg you...
334
00:26:45,145 --> 00:26:48,481
Hannibal, skip this job.
335
00:26:51,901 --> 00:26:53,278
Listen, B.A...
336
00:26:53,903 --> 00:26:57,699
We'll stay a little longer.
We're going back to Baghdad.
337
00:26:57,866 --> 00:27:00,410
Shouldn't we stay away from there?
-Beats.
338
00:27:00,577 --> 00:27:01,870
Smith...
339
00:27:02,829 --> 00:27:04,164
Pike...
340
00:27:04,331 --> 00:27:07,792
I hear you guys are stealing my job.
I do not like that.
341
00:27:07,959 --> 00:27:10,879
I thought Black Forest
was too busy...
342
00:27:11,046 --> 00:27:14,174
...with the overthrow of democracies.
343
00:27:15,592 --> 00:27:19,846
It's still the weekend.
We only do that during the week.
344
00:27:20,388 --> 00:27:23,933
Bunch of jokers.
You are not soldiers.
345
00:27:24,392 --> 00:27:27,520
But murderers in polo shirts.
346
00:27:29,564 --> 00:27:32,525
I earn in one week
what you earn in a year.
347
00:27:32,692 --> 00:27:34,486
Courage is not for sale.
348
00:27:35,445 --> 00:27:36,738
Neither do brains.
349
00:27:36,946 --> 00:27:38,907
And you do need that.
350
00:27:40,575 --> 00:27:44,913
This is Morrison's foundation.
Stay away from my mission.
351
00:27:44,996 --> 00:27:47,582
Okay, we still have half a tank.
352
00:27:47,749 --> 00:27:52,087
She didn't just come back.
-Forget her now.
353
00:27:52,212 --> 00:27:53,630
That woman's ambition...
354
00:27:53,713 --> 00:27:55,590
You can't get me on a plane.
355
00:27:55,924 --> 00:27:58,885
Not in a hover,
a paper airplane...
356
00:27:59,052 --> 00:28:01,096
Will you never forgive me?
-No.
357
00:28:01,262 --> 00:28:04,307
Mexico was a very long time ago
and I did save you.
358
00:28:04,474 --> 00:28:07,769
I should have beaten you up.
I was once an Airborne Ranger.
359
00:28:07,852 --> 00:28:10,980
And suddenly you got scared...
-263 jumps.
360
00:28:11,147 --> 00:28:14,192
Thank you was nice.
-One flight with you and it was done.
361
00:28:14,317 --> 00:28:17,153
Airborne Ranger with fear of flying.
A jerk.
362
00:28:17,320 --> 00:28:21,449
B.A., no one's leaving the truck
once we're in position.
363
00:28:24,202 --> 00:28:26,996
Positions, movements, action.
364
00:28:27,747 --> 00:28:29,082
Just read.
365
00:28:30,333 --> 00:28:33,586
Yes, Hannibal. This is it.
366
00:28:35,338 --> 00:28:37,173
This is insane.
367
00:28:38,466 --> 00:28:39,801
It's perfect.
368
00:28:39,926 --> 00:28:42,345
This is beyond insane, boss.
369
00:28:46,516 --> 00:28:48,059
It gets even better.
370
00:28:49,728 --> 00:28:53,106
B.A., find a piece of steel
to make a base plate.
371
00:28:53,189 --> 00:28:54,315
Come on, crazy.
372
00:28:54,399 --> 00:28:56,526
Murdock, we need a battery.
373
00:28:56,943 --> 00:28:59,821
Maybe Black Forest can help us.
374
00:29:00,655 --> 00:29:02,407
We need press passes.
375
00:29:02,532 --> 00:29:05,160
Just go to the media tent.
376
00:29:05,243 --> 00:29:09,289
Sorry, but you have the
South African microphone at the bottom.
377
00:29:09,372 --> 00:29:11,499
CNN doesn't always have to be at the top.
378
00:29:11,583 --> 00:29:13,710
There are two microphones...
379
00:29:19,132 --> 00:29:22,135
Murdock, you go
chasing a news camera.
380
00:29:29,017 --> 00:29:30,727
Hello I'm...
381
00:29:30,810 --> 00:29:32,896
I am in love with you.
382
00:29:32,979 --> 00:29:36,649
We are investigating...
About the withdrawal.
383
00:29:37,692 --> 00:29:40,820
We need airbags, and lots of them.
384
00:29:40,904 --> 00:29:42,864
Who do you work for?
-Le Monde.
385
00:29:43,364 --> 00:29:44,699
Are you French?
386
00:29:50,121 --> 00:29:53,666
Hello, General Parker here.
-Okay. For you.
387
00:29:53,750 --> 00:29:56,461
Hey, crazy. Ask for one
air strike on yourself.
388
00:29:58,129 --> 00:30:01,174
Everything fine. I see you.
-No, we have to go.
389
00:30:01,257 --> 00:30:04,302
Now listen carefully to what I'm saying.
390
00:30:04,385 --> 00:30:06,387
B.A., we need a magnet.
391
00:30:08,014 --> 00:30:09,432
A strong.
392
00:30:12,644 --> 00:30:14,187
Do you know the Blue Man Group?
393
00:30:16,356 --> 00:30:17,774
I'll get the rest.
394
00:30:28,076 --> 00:30:29,410
I just do it.
395
00:30:35,041 --> 00:30:37,627
What are you willing to do for it...
396
00:30:37,710 --> 00:30:40,880
...to say to our enemy...
397
00:30:41,548 --> 00:30:45,593
...that they can take our lives,
but never...
398
00:30:45,885 --> 00:30:48,137
...our freedom.
399
00:30:55,854 --> 00:30:57,564
Ready to hit the town?
400
00:30:57,647 --> 00:30:58,648
Good luck.
401
00:31:00,400 --> 00:31:01,734
Demolish them.
402
00:31:06,739 --> 00:31:09,909
General Morrison, where is Hannibal Smith?
403
00:31:10,743 --> 00:31:12,912
They leave in three hours.
404
00:31:14,622 --> 00:31:19,127
The printing plates and the money become
loaded into a truck at the printing plant.
405
00:31:20,461 --> 00:31:24,883
They drive 4.6 miles overland
and then come to a bridge.
406
00:31:29,220 --> 00:31:32,307
That's where our opportunity lies
and then we have to be quick.
407
00:31:36,102 --> 00:31:38,938
Those guys shoot
as soon as they smell trouble.
408
00:31:44,694 --> 00:31:48,156
Face, your entrance is underneath the hotel.
409
00:31:49,449 --> 00:31:52,493
It looks black with journalists
and security.
410
00:32:10,595 --> 00:32:14,432
B.A., you are standing in this alley,
at the right time.
411
00:32:14,515 --> 00:32:16,976
Get V-Twins or better.
412
00:32:17,060 --> 00:32:19,103
I have something much better.
413
00:32:21,314 --> 00:32:22,649
And me, boss man?
414
00:32:24,817 --> 00:32:27,195
I had a helicopter here somewhere.
415
00:32:27,570 --> 00:32:30,990
Should I fly upside down?
Just turn off the engine?
416
00:32:31,407 --> 00:32:35,828
I long for one again
near death experience.
417
00:32:35,995 --> 00:32:40,124
Only air support this time.
You'll get more next time.
418
00:32:40,375 --> 00:32:44,754
B.A., at 0630 you give it full throttle.
419
00:32:48,132 --> 00:32:49,342
Is that me?
420
00:32:49,550 --> 00:32:52,512
Oh no, I'm in an Iraqi sewer.
Thanks, boss.
421
00:32:56,724 --> 00:32:59,727
Timing is everything, Face.
422
00:33:01,396 --> 00:33:03,439
Every arrow must hit the bull's-eye.
423
00:33:10,822 --> 00:33:11,864
Naturally.
424
00:33:13,533 --> 00:33:18,121
You disable the truck
who drives behind you.
425
00:33:30,883 --> 00:33:33,302
These guys are going after you, Face.
426
00:33:33,469 --> 00:33:35,763
B.A., that's your sign.
427
00:33:36,264 --> 00:33:40,226
Be careful when crossing
and make sure you have a full tank.
428
00:33:51,863 --> 00:33:54,323
You have several enemies.
429
00:33:57,035 --> 00:33:59,412
Remove them from the vehicle.
430
00:34:17,388 --> 00:34:21,267
If you are attacked from behind,
I will provide coverage.
431
00:34:34,072 --> 00:34:35,490
I have got you.
432
00:34:38,409 --> 00:34:42,747
Nice theory, but I see
we haven't left Baghdad yet.
433
00:34:43,164 --> 00:34:44,332
I do.
434
00:34:44,457 --> 00:34:46,000
B.A., turn right.
435
00:34:46,542 --> 00:34:48,795
Okay, hold on tight.
436
00:34:54,175 --> 00:34:56,052
Look after.
-Stoop.
437
00:34:58,387 --> 00:35:00,014
Class, B.A.
438
00:35:01,891 --> 00:35:03,643
Face, the airbags.
439
00:35:03,976 --> 00:35:06,813
Make sure it is properly secured.
440
00:35:07,772 --> 00:35:09,190
Wonderful.
441
00:35:09,690 --> 00:35:11,776
One two Three...
442
00:35:16,739 --> 00:35:20,326
Boss, those airbags are inflating
in a collision, eh?
443
00:35:21,494 --> 00:35:23,496
B.A., in the container.
444
00:35:26,040 --> 00:35:27,542
Enemy behind us.
445
00:35:46,519 --> 00:35:48,813
I don't like this part of the plan.
446
00:35:48,938 --> 00:35:51,107
Face, that rope will hold.
447
00:35:51,315 --> 00:35:54,026
Otherwise I'd nail myself down.
448
00:35:54,694 --> 00:35:55,862
Hold on.
449
00:36:15,756 --> 00:36:17,758
Come on. You've been there.
450
00:36:17,884 --> 00:36:19,552
Did you see that?
451
00:36:19,760 --> 00:36:21,888
Murdock? What is that fool doing here?
452
00:36:22,054 --> 00:36:23,973
Let me out.
453
00:36:24,140 --> 00:36:28,436
Boss, you know that carnival game?
that you have to lift such a cuddly toy?
454
00:36:29,395 --> 00:36:31,105
This seems like that.
455
00:36:31,856 --> 00:36:33,107
Well done...
456
00:36:33,608 --> 00:36:34,817
Locked?
457
00:36:34,984 --> 00:36:38,237
It's locked.
Hannibal, open that door.
458
00:36:39,488 --> 00:36:42,617
Is he attached to a helicopter?
-I stay with you.
459
00:36:42,783 --> 00:36:44,493
What is happening?
460
00:36:44,952 --> 00:36:47,038
Say we're not flying. I will kill you.
461
00:36:47,246 --> 00:36:48,539
Boss, is that Bosco?
462
00:36:48,706 --> 00:36:51,876
I want out. I want out.
463
00:36:52,043 --> 00:36:54,212
That is not good. He's not happy.
464
00:37:16,275 --> 00:37:20,029
Russ, we're in the net.
-Understood.
465
00:37:20,196 --> 00:37:24,158
I'll be right there. With a bottle of Blue Label.
466
00:37:24,367 --> 00:37:28,412
A bottle? Make it
a box of, shit. See you soon.
467
00:37:28,579 --> 00:37:30,456
Who will let him out?
468
00:37:31,249 --> 00:37:32,250
You...
469
00:37:32,375 --> 00:37:36,003
As long as you know
that I'm going to kill you.
470
00:37:36,462 --> 00:37:38,130
I'll kill you.
471
00:37:38,297 --> 00:37:40,424
Hannibal first, then Murdock.
472
00:37:40,633 --> 00:37:42,593
And Face last.
-Leave me alone.
473
00:37:42,760 --> 00:37:43,761
Good luck.
474
00:37:43,970 --> 00:37:46,430
I think this is scarier than what we just did.
475
00:37:46,555 --> 00:37:49,976
Bosco, this is Murdock.
-Murdock, open the door.
476
00:37:50,559 --> 00:37:53,688
I'll have that coconut curry tapenade
make for you.
477
00:37:53,896 --> 00:37:55,273
That does help.
478
00:37:56,816 --> 00:37:58,401
With slices of toast?
479
00:37:58,567 --> 00:38:00,278
Yes, with slices of toast.
480
00:38:00,444 --> 00:38:02,238
Or would you have liked regular chips?
481
00:38:03,489 --> 00:38:04,824
There it is.
482
00:38:04,991 --> 00:38:07,034
You framed me.
483
00:38:07,910 --> 00:38:11,872
You are lucky
that you are higher in rank.
484
00:38:12,039 --> 00:38:13,791
You know I hate flying.
485
00:38:14,208 --> 00:38:17,545
I am wet. I stink.
I can't spend that money.
486
00:38:17,712 --> 00:38:19,422
Happiness cannot be bought.
487
00:38:20,089 --> 00:38:23,134
Murdock, you're cooking tonight.
Put on your apron.
488
00:38:26,470 --> 00:38:28,681
It's wonderful when a plan works.
489
00:38:35,813 --> 00:38:37,023
Who was that?
490
00:38:37,189 --> 00:38:38,858
Is that the general?
-Russ.
491
00:38:39,150 --> 00:38:41,027
Hurry up.
-General.
492
00:38:41,152 --> 00:38:42,695
Russ.
-General.
493
00:38:44,447 --> 00:38:45,865
Jesus Christ.
494
00:38:52,371 --> 00:38:53,372
Pike...
495
00:38:53,539 --> 00:38:54,665
Enemy...
496
00:38:55,875 --> 00:38:57,209
Over there.
497
00:39:46,592 --> 00:39:51,639
We have decided to rank you
to be reduced to first lieutenant.
498
00:39:52,431 --> 00:39:56,602
Lieutenant Sosa, it's not personal,
but the printing plates are gone.
499
00:39:56,769 --> 00:39:58,687
You were responsible for that.
500
00:39:59,105 --> 00:40:01,941
You're lucky you don't
have to go to prison.
501
00:40:02,066 --> 00:40:05,486
Good day, Director McCready.
-Lieutenant, pressed in.
502
00:40:06,112 --> 00:40:08,823
Colonel Smith, the court is here
failed...
503
00:40:09,031 --> 00:40:12,118
...a service assignment
of General Morrison...
504
00:40:12,284 --> 00:40:15,454
...which states your mission.
505
00:40:15,704 --> 00:40:18,749
Your Honor, it was
a secret operation...
506
00:40:19,166 --> 00:40:21,252
...without official orders.
507
00:40:23,045 --> 00:40:27,842
And the only one who can testify for you
has been killed. Is that right?
508
00:40:28,008 --> 00:40:32,471
No, he was not killed.
General Morrison has been murdered.
509
00:40:32,638 --> 00:40:37,476
Colonel, I've been around for a long time.
I know those units of yours.
510
00:40:37,643 --> 00:40:39,186
They're crooks.
511
00:40:39,353 --> 00:40:44,567
Such units pose a danger
for our armed forces.
512
00:40:46,235 --> 00:40:49,530
Why isn't Black Forest on trial?
513
00:40:49,989 --> 00:40:54,994
Black Forest does not fall
under court-martial.
514
00:40:56,454 --> 00:40:59,498
Where's the plan, boss?
Where is the escape route?
515
00:40:59,623 --> 00:41:02,710
The mission isn't over yet, Lieutenant.
516
00:41:03,586 --> 00:41:07,756
I will clear our names.
We find Pike and the plates.
517
00:41:08,340 --> 00:41:09,842
Whatever happens.
518
00:41:11,343 --> 00:41:14,722
Your Honor, these men
were under my command.
519
00:41:14,930 --> 00:41:17,475
You should only condemn me.
520
00:41:17,641 --> 00:41:20,978
Absolutely not. We volunteered
participated in this.
521
00:41:21,103 --> 00:41:24,648
I don't want to be tried separately.
-I refuse to be tried separately.
522
00:41:24,732 --> 00:41:28,360
Under military disciplinary law
this court condemns...
523
00:41:28,527 --> 00:41:31,489
...the members of the Alpha Team,
or A-Team...
524
00:41:31,697 --> 00:41:36,327
...to a prison sentence
in an extra secure facility...
525
00:41:36,494 --> 00:41:38,746
...for a period of ten years.
526
00:41:38,913 --> 00:41:42,041
You will lose your military rank...
527
00:41:43,292 --> 00:41:45,044
...and you will be dishonorably discharged.
528
00:41:48,297 --> 00:41:49,798
What a shitty prank.
529
00:41:50,174 --> 00:41:52,051
Session adjourned.
530
00:41:57,681 --> 00:41:59,183
Scandalous.
531
00:41:59,350 --> 00:42:01,060
Do not touch me.
532
00:42:01,769 --> 00:42:03,103
Order...
533
00:42:03,646 --> 00:42:05,231
A disgrace.
534
00:42:05,397 --> 00:42:07,399
Are you happy now, Charisa?
535
00:42:07,566 --> 00:42:09,235
Call your men to order.
536
00:42:09,401 --> 00:42:12,112
Don't touch me.
-It is a shame.
537
00:42:19,411 --> 00:42:21,288
SIX MONTHS LATER
538
00:42:22,998 --> 00:42:24,792
MILITARY CRIMINAL INSTITUTION
539
00:42:34,009 --> 00:42:38,013
Hello, Mr. Lynch. That's a long time ago.
540
00:42:39,306 --> 00:42:42,726
You look relaxed, Lynch.
Lots of cameras here.
541
00:42:42,851 --> 00:42:44,812
Yes indeed.
542
00:42:45,145 --> 00:42:48,274
But there are some technical problems.
543
00:42:48,566 --> 00:42:51,151
They only find out when they look back.
544
00:42:51,402 --> 00:42:56,198
Hannibal... Can I say Hannibal?
I can't say Colonel anymore.
545
00:42:56,365 --> 00:42:58,158
Six months.
546
00:42:58,409 --> 00:43:01,412
I've been waiting for your escape...
547
00:43:01,787 --> 00:43:06,333
...so you with your men
would lead me to those records.
548
00:43:07,167 --> 00:43:09,336
But you didn't do anything.
549
00:43:09,503 --> 00:43:12,881
Everyone thought you were
worked with Pike.
550
00:43:13,716 --> 00:43:14,925
Except for you.
551
00:43:17,177 --> 00:43:22,182
Pike killed Morrison,
framed us and stole the records.
552
00:43:27,896 --> 00:43:29,648
And I know where he is.
553
00:43:31,358 --> 00:43:33,319
Nobody knows where he is.
554
00:43:37,990 --> 00:43:39,783
A photo of him.
555
00:43:40,159 --> 00:43:42,911
From a month ago, somewhere in Europe.
556
00:43:43,495 --> 00:43:46,498
We think it's a statue
of a video camera.
557
00:43:48,125 --> 00:43:50,294
Frankfurt, Germany.
558
00:43:53,005 --> 00:43:54,798
How did you get that?
559
00:43:54,965 --> 00:43:56,508
Patience, Lynch.
560
00:43:57,426 --> 00:43:59,261
I can do a lot in one minute.
561
00:43:59,386 --> 00:44:01,180
I can do almost anything in an hour.
562
00:44:01,347 --> 00:44:05,768
And in six months I am
invincible. I know Pike.
563
00:44:05,976 --> 00:44:09,104
Who is that Arab?
-We do not know.
564
00:44:09,313 --> 00:44:12,441
We think he's the mysterious one
pawn is in the background.
565
00:44:12,858 --> 00:44:15,235
An intermediary, a buyer.
566
00:44:16,195 --> 00:44:20,574
Lynch, we have the same enemies
and you have few options.
567
00:44:20,741 --> 00:44:24,703
My team is your only chance.
-I'm not so sure.
568
00:44:24,828 --> 00:44:27,039
Then why are you here?
569
00:44:27,206 --> 00:44:30,000
You want your own printing press.
570
00:44:30,626 --> 00:44:33,045
That's how far your patriotism goes.
571
00:44:34,004 --> 00:44:35,673
What do you want from me?
572
00:44:36,840 --> 00:44:39,301
I want to clear our names.
573
00:44:39,426 --> 00:44:42,513
You know like no other
what a name is worth.
574
00:44:45,808 --> 00:44:46,809
Listen...
575
00:44:48,060 --> 00:44:51,897
...I demand rehabilitation
and a clean criminal record...
576
00:44:52,064 --> 00:44:54,942
...for me and my team.
577
00:44:55,150 --> 00:44:59,988
I can't get you out of here.
At least not legally.
578
00:45:01,281 --> 00:45:04,326
The Langley boys are good at this.
579
00:45:04,910 --> 00:45:06,870
Make sure you get the right dose.
580
00:45:07,746 --> 00:45:10,791
And by right I mean perfect.
581
00:45:19,425 --> 00:45:22,094
A Cuban. Shame.
582
00:45:33,272 --> 00:45:35,524
CAUSE OF DEATH: HEART ATTACK
583
00:46:12,102 --> 00:46:15,314
You don't have access...
584
00:46:15,481 --> 00:46:18,692
...to my dojo.
585
00:46:22,571 --> 00:46:25,532
Satan enters the pub...
586
00:46:28,243 --> 00:46:32,247
What is this? A swimming pool? A steam cabin?
587
00:46:32,414 --> 00:46:34,833
Yes, that helps the boys.
588
00:46:35,000 --> 00:46:37,503
How do you achieve that?
589
00:46:37,753 --> 00:46:39,797
It's about what you know about them.
590
00:46:40,756 --> 00:46:42,633
Has your son returned from Afghanistan yet?
591
00:46:42,925 --> 00:46:45,928
Yes thank you.
His mother and I are so grateful.
592
00:46:47,179 --> 00:46:48,472
Captain...
593
00:46:49,056 --> 00:46:50,766
You left something on the bed.
594
00:46:54,686 --> 00:46:57,231
You could have hidden it.
-Why would I?
595
00:46:57,815 --> 00:46:59,775
You drive Me crazy. See you later.
596
00:47:00,150 --> 00:47:02,069
Luit, thanks for the boots.
597
00:47:02,236 --> 00:47:04,738
Come on. With pleasure, man.
598
00:47:09,451 --> 00:47:11,662
Smith escaped, Lieutenant.
599
00:47:12,996 --> 00:47:14,790
Send me after him.
600
00:47:15,123 --> 00:47:18,252
Smith and his team worked with
Brock Pike and Black Forest.
601
00:47:18,418 --> 00:47:20,587
I can get those records back for you.
602
00:47:21,588 --> 00:47:23,131
You know that.
603
00:47:23,298 --> 00:47:25,425
Holla what? Holla who?
604
00:47:27,719 --> 00:47:29,054
Hello me.
605
00:47:34,268 --> 00:47:35,978
Let me out.
606
00:47:51,869 --> 00:47:54,538
You're really brown.
607
00:47:57,666 --> 00:47:59,751
To block. Don't let anyone in.
608
00:48:01,712 --> 00:48:04,715
Data from the day in question
have been removed.
609
00:48:04,840 --> 00:48:07,259
Why am I not surprised?
-Torn out.
610
00:48:07,426 --> 00:48:09,928
The cigar was in the spine of that book.
611
00:48:10,888 --> 00:48:12,347
Subtle.
-And this...
612
00:48:12,514 --> 00:48:15,809
This allows you to keep an eye on everything.
613
00:48:16,435 --> 00:48:18,520
This is a signal disruptor.
614
00:48:18,729 --> 00:48:23,150
High-tech stuff. It sends a signal
to each camera.
615
00:48:23,400 --> 00:48:26,236
So we don't see him.
Nobody knows who he is.
616
00:48:26,612 --> 00:48:29,990
And then the question arises.
Was the CIA in prison with Smith?
617
00:48:30,157 --> 00:48:33,118
It sounds bizarre, but the CIA
helped him.
618
00:48:33,952 --> 00:48:35,454
Who helped us?
619
00:48:35,621 --> 00:48:39,333
The same guy from Baghdad. Lynch, C.I.A.
620
00:48:39,791 --> 00:48:43,086
What are we talking about?
Blank criminal record? Rehabilitation?
621
00:48:43,629 --> 00:48:48,091
Both.
-What about Pike and the records?
622
00:48:48,842 --> 00:48:50,052
Punishment...
623
00:48:51,219 --> 00:48:53,805
So you haven't become religious?
624
00:48:54,556 --> 00:48:56,141
I'm going to get revenge.
625
00:48:56,808 --> 00:48:58,143
Nice...
626
00:49:00,395 --> 00:49:03,523
I know a few guys
who think the same way.
627
00:49:03,732 --> 00:49:04,775
I'm counting on that.
628
00:49:07,486 --> 00:49:10,739
Prisoner transport
629
00:49:17,996 --> 00:49:19,706
TOLERANCE andamp; COMPASSION
630
00:49:31,093 --> 00:49:33,762
Emergency exit now.
631
00:49:34,262 --> 00:49:35,681
Hannibal.
632
00:49:48,235 --> 00:49:49,903
Baracus, don't do that.
633
00:49:51,613 --> 00:49:53,031
Where is he going?
634
00:49:55,242 --> 00:49:56,702
Baracus, damn it.
635
00:50:04,042 --> 00:50:05,252
Sosa...
636
00:50:05,460 --> 00:50:10,882
Baracus and Peck have already escaped.
Murdock is the only one left. In Germany.
637
00:50:22,352 --> 00:50:25,480
How did you know that door's weight?
could wear?
638
00:50:25,605 --> 00:50:29,234
Just. He weighs 100 kilos, right?
-Something like that...
639
00:50:29,693 --> 00:50:32,279
Remember that job in Venezuela?
640
00:50:33,030 --> 00:50:35,824
But that was a dwarf.
641
00:50:39,119 --> 00:50:40,912
There it is.
-He's back.
642
00:50:41,079 --> 00:50:43,957
Good feeling. Good to be back.
643
00:50:44,166 --> 00:50:45,959
Nice to see you again.
-Yes.
644
00:50:46,960 --> 00:50:48,754
Thank you.
-You look good.
645
00:50:48,920 --> 00:50:50,422
Good to see you.
646
00:50:55,761 --> 00:50:57,054
Where's your mohawk?
647
00:50:57,304 --> 00:50:59,389
Don't you like my new haircut?
648
00:51:00,390 --> 00:51:03,226
Do I like it?
We had those clippers for you, right?
649
00:51:03,310 --> 00:51:04,936
I used that.
650
00:51:08,023 --> 00:51:09,274
What is?
651
00:51:11,860 --> 00:51:13,361
Say it.
652
00:51:14,488 --> 00:51:15,947
Boys...
653
00:51:18,366 --> 00:51:20,410
I can't kill anymore.
654
00:51:22,829 --> 00:51:24,331
What do you mean?
655
00:51:24,706 --> 00:51:26,625
I made a vow.
656
00:51:26,958 --> 00:51:29,127
Vow?
-Nonviolence.
657
00:51:29,294 --> 00:51:31,505
I'll still do anything for you.
658
00:51:33,131 --> 00:51:35,342
But I can't kill.
659
00:51:35,967 --> 00:51:38,136
Old habits die hard...
660
00:51:39,471 --> 00:51:41,223
...but still I have to change.
661
00:51:42,474 --> 00:51:45,143
Everyone in the neighborhood used to say:
662
00:51:45,352 --> 00:51:49,523
Bosco is a bad one.
He collects scalps.
663
00:51:50,982 --> 00:51:53,443
That's where the mohawk came from.
664
00:51:54,277 --> 00:51:56,238
Always making war.
665
00:51:56,446 --> 00:51:58,240
That's what warriors are for.
666
00:51:58,365 --> 00:52:01,243
Hannibal, I don't miss that life.
667
00:52:01,451 --> 00:52:03,662
I want to help you find Murdock...
668
00:52:05,997 --> 00:52:08,291
...but I don't kill anymore.
-Not even Pike?
669
00:52:08,875 --> 00:52:10,836
Not even if it clears your name?
670
00:52:12,462 --> 00:52:14,756
I just want a clear conscience.
671
00:52:15,507 --> 00:52:19,010
Well, where's that crazy lunatic?
672
00:52:25,809 --> 00:52:27,519
MILITARY PSYCHIATRIC HOSPITAL
673
00:52:30,355 --> 00:52:34,943
Murdock, a package from Annabelle Smith.
674
00:52:40,031 --> 00:52:41,741
View the film in three dimensions.
675
00:52:41,825 --> 00:52:43,577
So real...
676
00:52:43,743 --> 00:52:46,121
Movie, movie, movie...
677
00:52:46,288 --> 00:52:48,081
I will knight you.
678
00:52:48,206 --> 00:52:50,208
You must bow your head. Again.
679
00:52:51,626 --> 00:52:55,255
Bow your head immediately.
You're not allowed to look at me. Clearly?
680
00:52:55,422 --> 00:52:56,715
Movie, movie...
681
00:52:57,048 --> 00:52:59,009
Now you're looking at me again.
682
00:53:13,023 --> 00:53:17,152
Can I help you?
-Yes, I'm looking for Captain Murdock.
683
00:53:17,360 --> 00:53:18,862
That way.
684
00:53:19,571 --> 00:53:21,323
El diablo.
685
00:53:22,741 --> 00:53:24,409
Okay, calm down.
686
00:53:24,576 --> 00:53:26,536
Don't talk during the movie.
687
00:53:28,205 --> 00:53:29,497
To fail...
688
00:53:33,543 --> 00:53:37,380
Look, it's 3D.
-I've had enough of 3D.
689
00:53:37,964 --> 00:53:39,466
Captain Murdock.
690
00:53:40,258 --> 00:53:42,427
Do you remember me from Baghdad?
691
00:53:49,643 --> 00:53:53,271
It has been sprayed flat.
-He's not just sitting here.
692
00:53:53,438 --> 00:53:56,775
His entire team has escaped,
only he doesn't.
693
00:53:58,652 --> 00:54:01,363
Search everything.
See if he's really alone.
694
00:54:32,352 --> 00:54:34,229
Captain, your carriage is ahead.
695
00:54:34,646 --> 00:54:37,774
Sorry I have to go.
I'll hear how it turns out.
696
00:54:38,233 --> 00:54:40,277
Charisa, where are you? Stay beautiful.
697
00:54:40,402 --> 00:54:42,404
Gas, B.A.
-Come on, crazy.
698
00:54:45,699 --> 00:54:47,242
Get the truck.
699
00:54:48,702 --> 00:54:50,287
She's shooting at us.
700
00:54:50,412 --> 00:54:52,414
You have to see those bullets in 3D.
701
00:54:52,580 --> 00:54:55,834
Like they're really shooting at us.
-That's right, crazy.
702
00:54:58,336 --> 00:54:59,713
Fuses.
-Rams.
703
00:54:59,921 --> 00:55:01,172
Halt...
704
00:55:05,343 --> 00:55:07,095
Damn. Sorry.
705
00:55:07,387 --> 00:55:09,306
They drive to the runway.
706
00:55:16,354 --> 00:55:17,522
Gentlemen...
707
00:55:17,689 --> 00:55:19,357
That's Hannibal Smith.
708
00:55:19,524 --> 00:55:23,153
Are you armed?
or escaped convicts?
709
00:55:23,570 --> 00:55:27,198
No.
-We do, and that means...
710
00:55:27,657 --> 00:55:29,200
This is a bad idea.
711
00:55:29,284 --> 00:55:31,119
You're a grown man. Get in.
712
00:55:31,202 --> 00:55:33,705
Do you want to steal this plane?
-That's why I joined the Army.
713
00:55:33,872 --> 00:55:35,790
We have to get out of here. Get in.
714
00:55:35,957 --> 00:55:39,377
Strong and smart. Thanks, guys.
715
00:55:39,544 --> 00:55:41,296
Can I have the keys?
716
00:55:41,379 --> 00:55:43,131
You don't need any keys.
717
00:55:43,340 --> 00:55:45,633
I do.
-What a bad idea.
718
00:55:45,842 --> 00:55:49,346
He just came out of the institution.
Are the real pilots gone?
719
00:55:49,512 --> 00:55:51,431
Everything will be fine.
-Get one of those.
720
00:55:52,265 --> 00:55:53,767
Will I pass out then?
721
00:55:53,850 --> 00:55:56,102
I hope so, because otherwise
I'll knock you out.
722
00:55:56,186 --> 00:55:57,937
Bosco, all those buttons are driving me crazy.
723
00:55:58,104 --> 00:56:00,023
Shut up.
-Come on, Murdock.
724
00:56:00,899 --> 00:56:03,818
I'll turn myself in.
-What is this for?
725
00:56:03,985 --> 00:56:05,779
Come on.
-Mazzel.
726
00:56:07,113 --> 00:56:08,573
Hold on.
727
00:56:15,455 --> 00:56:16,539
Stop...
728
00:56:21,002 --> 00:56:22,545
Face, your girlfriend is back.
729
00:56:22,754 --> 00:56:24,172
Backwards.
730
00:56:25,590 --> 00:56:26,925
Get out.
731
00:56:27,092 --> 00:56:29,761
The C-130 versus the Mercedes Benz.
732
00:56:29,969 --> 00:56:31,304
To take off.
733
00:56:32,597 --> 00:56:34,849
Can it go faster?
-I'm trying.
734
00:56:46,694 --> 00:56:48,196
Hold on.
735
00:56:59,290 --> 00:57:00,291
Traffic control.
736
00:57:02,168 --> 00:57:04,587
We expect light turbulence.
737
00:57:04,712 --> 00:57:09,384
Please remain seated until the light comes on
Fasten Seatbelt is out.
738
00:57:09,801 --> 00:57:13,555
Do not panic. Due to turbulence
No plane has ever crashed before.
739
00:57:16,975 --> 00:57:18,476
What is that?
740
00:57:18,977 --> 00:57:23,189
But UAVs are also coming
with missiles on board.
741
00:57:23,398 --> 00:57:25,150
And they will make you crash.
742
00:57:28,153 --> 00:57:31,197
Here they come. Launch missile defense.
743
00:57:41,583 --> 00:57:44,210
Did you see that? That's what I call distraction.
744
00:57:44,335 --> 00:57:46,004
And death.
745
00:57:51,926 --> 00:57:53,178
Hold on.
746
00:57:53,386 --> 00:57:54,888
Upside down.
747
00:57:55,763 --> 00:57:58,183
Murdock, what are you doing?
748
00:57:59,350 --> 00:58:01,811
Do you remember Mexico?
749
00:58:04,272 --> 00:58:08,193
Ladies and gentlemen,
if you look out to the right...
750
00:58:08,318 --> 00:58:11,362
...you see that the right wing
is on fire.
751
00:58:14,657 --> 00:58:16,618
Tango in the picture. Missile searches.
752
00:58:16,701 --> 00:58:20,622
This is Lieutenant Sosa. Don't fire.
753
00:58:20,705 --> 00:58:24,000
Force it to land.
It contains escaped convicts.
754
00:58:24,083 --> 00:58:28,713
They stole from the military.
I want to see the nose camera.
755
00:58:33,426 --> 00:58:34,761
Missile fired.
756
00:58:38,556 --> 00:58:39,599
Hit.
757
00:58:39,974 --> 00:58:42,060
The Hercules is disabled.
758
00:58:42,393 --> 00:58:44,562
Sorry, Lieutenant. I'm sorry.
759
00:58:55,365 --> 00:58:56,491
Unbelieveable.
760
00:58:56,574 --> 00:58:58,743
A parachute with the Buford attached to it.
761
00:58:59,619 --> 00:59:02,455
Get rid of the Reapers now.
762
00:59:02,539 --> 00:59:04,457
They're 3,000 miles away.
763
00:59:04,541 --> 00:59:06,167
Give me the one who controls them.
764
00:59:06,251 --> 00:59:08,795
The Reapers must go,
otherwise I'm screwed.
765
00:59:08,878 --> 00:59:10,171
I want them alive.
766
00:59:17,095 --> 00:59:19,764
Everyone okay?
-Would they think we're dead?
767
00:59:23,726 --> 00:59:24,727
Don't think so.
768
00:59:24,811 --> 00:59:27,355
Tell them we're off that plane.
-We're off the plane.
769
00:59:27,438 --> 00:59:28,523
Hannibal.
770
00:59:28,606 --> 00:59:31,401
You can breathe below 20,000 feet, right?
771
00:59:31,484 --> 00:59:34,696
What do you mean, 20,000 feet?
-Switch to the old system.
772
00:59:34,779 --> 00:59:35,989
What now?
773
00:59:36,072 --> 00:59:38,741
Bosco, I'll just open a window.
774
00:59:44,956 --> 00:59:48,251
What are you doing now, bitches?
What should you do now?
775
00:59:52,922 --> 00:59:54,632
Let me too.
776
00:59:54,716 --> 00:59:58,011
What do we do in a falling tank?
-The plane exploded.
777
00:59:59,012 --> 01:00:02,390
When?
-Just. By the Reapers.
778
01:00:02,473 --> 01:00:03,558
Which Reaper?
779
01:00:06,853 --> 01:00:09,188
Who are trying to kill us.
780
01:00:09,272 --> 01:00:10,273
This is your fault.
781
01:00:10,356 --> 01:00:14,110
Technically we're not flying.
-I know that. We're falling, crazy.
782
01:00:23,661 --> 01:00:26,205
UAV-2 in the water.
We've lost one Reaper.
783
01:00:26,289 --> 01:00:29,042
Hannibal, we have a problem.
784
01:00:29,626 --> 01:00:31,169
Brace yourself.
785
01:00:32,795 --> 01:00:33,796
Super...
786
01:00:35,298 --> 01:00:39,469
Face, the cannon.
There will be a lake in half a mile.
787
01:00:39,552 --> 01:00:42,555
What am I shooting for?
-Trust me.
788
01:00:42,639 --> 01:00:45,308
Turn 82 degrees.
-Ammunition...
789
01:00:47,352 --> 01:00:48,394
Firework...
-Boom.
790
01:00:50,688 --> 01:00:51,731
Firework...
791
01:00:55,234 --> 01:00:57,445
Are they shooting that other Reaper?
792
01:00:57,528 --> 01:01:00,490
No, they drive the tank.
793
01:01:01,282 --> 01:01:03,910
He flies.
-A tank can't fly, you fool.
794
01:01:03,993 --> 01:01:06,037
Turn 16 degrees.
795
01:01:06,120 --> 01:01:07,205
Firework...
796
01:01:12,752 --> 01:01:14,879
Turn 34 degrees.
-Hannibal...
797
01:01:14,962 --> 01:01:16,005
Guard...
798
01:01:16,756 --> 01:01:17,799
Firework...
799
01:01:20,385 --> 01:01:21,969
Here Hammer, we are...
800
01:01:22,053 --> 01:01:23,179
Is that a hit?
801
01:01:23,262 --> 01:01:25,139
Walk forward and wait.
802
01:01:28,893 --> 01:01:30,436
Murdock, hatch closed.
803
01:01:30,520 --> 01:01:31,813
Hatch closed. Does that work?
804
01:01:32,188 --> 01:01:33,648
Boss...
-Come on...
805
01:01:34,732 --> 01:01:35,900
Shutter...
806
01:01:37,402 --> 01:01:39,362
I don't want to die yet.
807
01:01:39,445 --> 01:01:41,572
Boss, I'm not aiming at anything.
808
01:01:43,700 --> 01:01:45,827
It was a pleasure.
809
01:01:45,910 --> 01:01:48,663
The last journey is always the most beautiful.
810
01:01:48,746 --> 01:01:50,998
Fire everything.
-Come on.
811
01:01:54,752 --> 01:01:56,212
HOW DO I DRIVE?
812
01:01:58,548 --> 01:02:00,299
Ask God for forgiveness.
813
01:02:10,101 --> 01:02:13,312
That's mean for the fish.
814
01:02:13,855 --> 01:02:15,940
You're cheating.
815
01:02:17,650 --> 01:02:20,027
You with your whining...
816
01:02:20,570 --> 01:02:22,613
You chase them away.
817
01:02:38,296 --> 01:02:41,424
CIA OFFICE
FRANKFURT, GERMANY
818
01:02:43,050 --> 01:02:45,136
Busy bees. Busy bees.
819
01:02:45,470 --> 01:02:47,638
Boys, the coats can come off.
820
01:02:47,972 --> 01:02:50,641
I sweat like a whore in church.
821
01:02:51,684 --> 01:02:57,064
Smith and his team are above Mannheim
taken down by two Reapers.
822
01:02:57,356 --> 01:03:02,278
Maybe it's code, but it says
that they flew into a tank.
823
01:03:03,613 --> 01:03:07,450
NORAD says they are dead,
but that's not confirmed.
824
01:03:08,075 --> 01:03:09,660
Of course.
825
01:03:10,161 --> 01:03:14,165
A German Hausfrau claims that she
saw a tank in a lake...
826
01:03:14,332 --> 01:03:16,417
...with someone who looked like Murdock.
827
01:03:16,542 --> 01:03:18,753
Which way is Berlin?
828
01:03:18,920 --> 01:03:21,839
He asked for directions to Berlin.
-That is not possible.
829
01:03:22,340 --> 01:03:26,052
That's the second time this week
that Smith is killed.
830
01:03:26,260 --> 01:03:27,970
Is that possible?
831
01:03:33,810 --> 01:03:36,020
What do you have for me?
-Watch.
832
01:03:36,103 --> 01:03:40,191
We have images
from Smith's visitor...
833
01:03:40,733 --> 01:03:43,194
...but we don't know who it is.
834
01:03:43,861 --> 01:03:45,196
Hello, beautiful boy.
835
01:03:46,906 --> 01:03:51,035
Wait, I've seen it before.
I know him.
836
01:03:54,205 --> 01:03:55,748
Baghdad.
837
01:03:56,541 --> 01:03:59,877
Put me through to Langley,
we're going fishing.
838
01:04:00,545 --> 01:04:05,466
I only understood some fragments.
But what was ours?
839
01:04:05,633 --> 01:04:07,343
We never are.
-Stop for a moment.
840
01:04:07,510 --> 01:04:11,347
I have a message from Lieutenant Sosa.
She's looking for Officer Lynch.
841
01:04:11,514 --> 01:04:13,432
He's never there.
842
01:04:13,599 --> 01:04:15,768
Agent Lynch, from Baghdad?
843
01:04:18,062 --> 01:04:20,439
General Morrison's tent?
844
01:04:21,607 --> 01:04:22,984
Away...
845
01:04:24,610 --> 01:04:26,112
What do we have her for?
846
01:04:26,529 --> 01:04:29,907
She has a nice character.
847
01:04:30,366 --> 01:04:31,742
Who am I speaking to?
848
01:04:31,951 --> 01:04:35,079
With Captain...Lieutenant Sosa.
849
01:04:35,246 --> 01:04:38,082
Am I speaking to Officer Lynch?
I don't know your first name.
850
01:04:38,249 --> 01:04:41,627
Me neither. What can I do for you?
851
01:04:42,253 --> 01:04:46,299
I'm watching a recording of you
at Fort Carson.
852
01:04:47,592 --> 01:04:48,801
Nice thing.
853
01:04:48,885 --> 01:04:51,637
Have you looked up former Colonel Smith?
854
01:04:54,765 --> 01:04:59,270
I don't know what you're talking about,
former captain.
855
01:04:59,437 --> 01:05:02,148
If you helped Smith escape...
856
01:05:02,273 --> 01:05:04,233
...and is currently helping him...
857
01:05:05,776 --> 01:05:07,904
Oh boy...
858
01:05:08,279 --> 01:05:10,406
If you can prove that...
859
01:05:10,615 --> 01:05:13,117
...immediately shoot you up five ranks.
860
01:05:13,284 --> 01:05:16,203
And if you are looking
to those printing plates...
861
01:05:16,954 --> 01:05:21,042
...then I really do everything
to disappoint you.
862
01:05:30,760 --> 01:05:34,472
I want her phones, computers,
everything she works with.
863
01:05:34,597 --> 01:05:37,725
I want to know everything. Eavesdrop on everything.
864
01:05:37,892 --> 01:05:41,854
I want to be aware of every step.
-She does work for DOD.
865
01:05:42,647 --> 01:05:46,484
As far as I'm concerned, she works for GOD. Do it.
866
01:05:47,026 --> 01:05:49,487
Boss, look.
867
01:05:49,612 --> 01:05:53,366
A photo of Pike
in the Königsbank in Frankfurt.
868
01:05:53,532 --> 01:05:55,660
Him and an unknown Arab...
869
01:05:55,826 --> 01:05:59,830
...went last month
regularly to that bank.
870
01:05:59,997 --> 01:06:01,666
Pike gets sloppy.
871
01:06:01,832 --> 01:06:04,961
But what are the chances
that Smith knows this too?
872
01:06:05,127 --> 01:06:08,089
Zero, this comes from the database
from the Pentagon.
873
01:06:08,255 --> 01:06:11,008
Smith can never have this.
874
01:06:11,175 --> 01:06:14,929
Just assume they have more
information than we do.
875
01:06:15,346 --> 01:06:20,810
Pike has the pressure plates to the
Königsbank brought to Frankfurt.
876
01:06:20,977 --> 01:06:24,855
The last plates will be released tomorrow
handed over to the Arab.
877
01:06:25,856 --> 01:06:29,860
That's the only time
that all plates are in one location.
878
01:06:30,903 --> 01:06:33,489
Our only chance to get them back.
879
01:06:33,614 --> 01:06:37,118
They take the 7:15 PM train
to Zurich.
880
01:06:37,743 --> 01:06:42,123
Gentlemen, we are going to take care of it
that they miss that train.
881
01:06:44,542 --> 01:06:46,669
Time for your old flame.
882
01:06:47,003 --> 01:06:49,588
If she's really that good,
she goes to Frankfurt...
883
01:06:49,672 --> 01:06:51,465
...to intercept those plates.
884
01:06:54,135 --> 01:06:56,887
Why do you want to tip her?
-She's a warrior...
885
01:06:57,054 --> 01:06:58,723
...and she must be prepared.
886
01:06:58,931 --> 01:07:00,516
Eyes and ears open.
887
01:07:03,561 --> 01:07:05,229
Charisa Sosa.
888
01:07:05,646 --> 01:07:07,314
And now the problem.
889
01:07:07,565 --> 01:07:11,694
If Sosa knows where we are,
Lynch keeps an eye on her.
890
01:07:13,154 --> 01:07:18,242
If he thinks she's getting in the way,
he will definitely clean her up.
891
01:07:18,409 --> 01:07:20,244
Face, to the station.
892
01:07:22,997 --> 01:07:24,665
With Sosa.
893
01:07:26,083 --> 01:07:29,003
When danger threatens from Lynch,
then solve that.
894
01:07:30,755 --> 01:07:33,841
Code green. I repeat, code green.
895
01:07:42,725 --> 01:07:43,976
Something's wrong.
896
01:07:46,937 --> 01:07:50,232
They shadow us.
Get out. This is not good.
897
01:07:50,357 --> 01:07:52,151
See without being seen.
898
01:07:55,905 --> 01:07:58,657
Hello beauty.
-Is this phone yours?
899
01:07:58,824 --> 01:08:01,118
Otherwise I couldn't talk to you.
900
01:08:01,285 --> 01:08:04,497
Lynch eavesdrops on everything.
Withdraw your team now.
901
01:08:04,663 --> 01:08:05,956
I'll find you, Face.
902
01:08:06,123 --> 01:08:08,793
Don't contact her right away.
903
01:08:08,918 --> 01:08:10,753
Not if I find you first.
904
01:08:25,810 --> 01:08:28,479
What are you doing?
-I'm trying to save you.
905
01:08:33,025 --> 01:08:34,318
Charisa...
906
01:08:34,985 --> 01:08:37,071
You know we're innocent.
907
01:08:37,446 --> 01:08:38,656
You know that.
908
01:08:38,823 --> 01:08:41,659
You are lying. Just like then in Baghdad.
909
01:08:41,826 --> 01:08:44,537
I didn't know anything about those printing plates.
910
01:08:45,496 --> 01:08:47,039
Not then.
911
01:08:47,206 --> 01:08:49,542
You lie about bursting.
912
01:08:50,000 --> 01:08:52,878
Stop that and give in
that you lied.
913
01:08:53,045 --> 01:08:54,797
When?
-Do you want to talk about it?
914
01:08:55,005 --> 01:08:57,800
Yes I want that.
-You heard I was a player.
915
01:08:57,925 --> 01:09:00,219
But when I got serious, you got scared.
916
01:09:00,386 --> 01:09:02,930
I? Not at all.
-Oh yes.
917
01:09:03,097 --> 01:09:06,183
You panicked and fled.
918
01:09:12,398 --> 01:09:17,027
Charisa, come on.
You know I'm wanted everywhere.
919
01:09:17,194 --> 01:09:21,365
Do you think I'm here?
for what old pain? Not really.
920
01:09:21,574 --> 01:09:24,952
I'm here because we were framed.
921
01:09:25,119 --> 01:09:28,539
I'm here because the truth
the risk is worth it.
922
01:09:31,500 --> 01:09:34,545
I believe in you,
even if you don't believe in me.
923
01:09:39,216 --> 01:09:42,052
I forgot how beautiful you are.
924
01:09:47,725 --> 01:09:49,143
Keep that phone with you.
925
01:10:01,739 --> 01:10:04,200
Oh my God. He's armed.
926
01:10:04,366 --> 01:10:05,993
He has a gun.
927
01:10:06,118 --> 01:10:07,286
A weapon.
928
01:10:07,494 --> 01:10:08,579
Softy...
929
01:10:11,290 --> 01:10:12,666
Where's Peck?
930
01:10:13,834 --> 01:10:15,836
Good question. Go find him.
931
01:10:24,428 --> 01:10:28,766
KÖNIGSBANK TOWER FRANKFURT,
GERMANY
932
01:11:26,991 --> 01:11:29,118
Okay, let's get started.
933
01:11:29,326 --> 01:11:31,787
I'm going downstairs. Taking positions.
934
01:11:32,246 --> 01:11:33,998
Stay close to me.
935
01:11:56,937 --> 01:11:58,230
I do not see anything.
936
01:11:58,939 --> 01:12:02,234
How are you?
-Murdock, here comes the Arab.
937
01:12:02,818 --> 01:12:05,738
A hard blow, deep into the far field.
938
01:12:05,946 --> 01:12:09,700
Murdock runs to the wall and catches the ball.
939
01:12:33,849 --> 01:12:35,809
B.A., the briefcase fell.
940
01:12:36,143 --> 01:12:38,228
I have to get out of here.
941
01:12:47,237 --> 01:12:48,655
B.A., the plates.
942
01:13:44,128 --> 01:13:47,131
There are explosions and gunfights
at the Königsbank.
943
01:13:47,297 --> 01:13:49,633
Take us to that building.
944
01:14:09,236 --> 01:14:14,241
I had to do my best, Baracus.
My condition is no longer what it was.
945
01:14:14,825 --> 01:14:16,285
Unfortunately.
946
01:14:17,119 --> 01:14:18,829
Where's the rest?
947
01:14:18,996 --> 01:14:23,333
Smith, Peck, that crazy pilot.
What's his name?
948
01:14:30,048 --> 01:14:32,843
Then I'll get you. Bring it on.
949
01:14:37,347 --> 01:14:39,808
What are you doing? Are you tired?
950
01:14:39,933 --> 01:14:42,853
I'm not going to hurt you.
-No, I'm hurting you.
951
01:14:48,692 --> 01:14:52,362
I don't want to kill you.
-No, because I'm going to kill you.
952
01:14:52,529 --> 01:14:53,989
I'm serious, Pike.
953
01:14:54,114 --> 01:14:56,825
I have two guns.
Left-handed, remember?
954
01:14:57,034 --> 01:15:01,121
As soon as it is tense, I pull.
-I swear to God, I will.
955
01:15:01,288 --> 01:15:02,956
You're not a coward, are you?
956
01:15:03,790 --> 01:15:05,042
Well...?
957
01:15:11,131 --> 01:15:13,091
Damn.
-Do you want a lift?
958
01:15:13,258 --> 01:15:15,761
You saved me.
I couldn't shoot him.
959
01:15:23,060 --> 01:15:24,311
Out of the way.
960
01:15:24,520 --> 01:15:26,146
Lay down.
961
01:15:56,552 --> 01:15:57,844
We've got him.
962
01:15:58,011 --> 01:16:00,722
Yes, this is enough police.
963
01:16:00,847 --> 01:16:03,976
Very nice.
You're lucky there are people there.
964
01:16:04,309 --> 01:16:06,895
No honey. You are lucky.
965
01:16:13,694 --> 01:16:16,613
Okay, no word from the Arab yet.
966
01:16:16,780 --> 01:16:19,992
Sosa is at the station.
-Have you seen her?
967
01:16:21,159 --> 01:16:22,661
Have you spoken to her?
968
01:16:22,869 --> 01:16:25,372
I had no choice. Believe me.
969
01:16:25,455 --> 01:16:29,585
I also believe you make bad decisions
takes when women are involved.
970
01:16:30,043 --> 01:16:32,212
What are you thinking about now?
971
01:16:32,337 --> 01:16:34,798
Lynch's men wanted to kill her.
972
01:16:36,466 --> 01:16:38,093
I do not believe that.
973
01:16:38,302 --> 01:16:41,305
Why are you so angry?
We have the records.
974
01:16:41,471 --> 01:16:43,056
And she is now aware.
975
01:16:43,265 --> 01:16:45,058
She knows it wasn't us.
976
01:16:46,184 --> 01:16:48,812
She goes crazy when she hears who it is.
977
01:16:52,524 --> 01:16:53,900
You knew it.
978
01:16:56,194 --> 01:16:57,321
You knew it.
979
01:16:59,364 --> 01:17:00,657
You knew...
980
01:17:00,824 --> 01:17:04,161
...that if you let me live,
that this would happen.
981
01:17:09,583 --> 01:17:11,418
There is no other way.
982
01:17:15,672 --> 01:17:16,840
Hannibal...
983
01:17:17,674 --> 01:17:19,009
You know who this is?
984
01:17:28,393 --> 01:17:29,811
All of us.
985
01:17:33,357 --> 01:17:34,900
Morrison?
986
01:17:37,778 --> 01:17:39,071
Jesus Christ.
987
01:17:40,238 --> 01:17:44,868
I don't know if it brings luck,
but good hunting, friend.
988
01:17:47,079 --> 01:17:48,205
Thank you.
989
01:17:49,164 --> 01:17:50,874
Dirty Bastard.
990
01:17:57,005 --> 01:17:59,716
Morrison? Holy shit.
991
01:18:00,133 --> 01:18:01,677
Outwards.
992
01:18:03,220 --> 01:18:05,764
Everyone outside.
993
01:18:06,807 --> 01:18:10,852
When Lynch helped me escape,
I knew you were involved.
994
01:18:13,480 --> 01:18:16,817
You and Pike wanted to work with Lynch
stealing those records...
995
01:18:16,983 --> 01:18:20,570
...and then you screwed him.
Just like you cheated on us.
996
01:18:20,737 --> 01:18:23,240
Lynch didn't want to share with us.
997
01:18:25,575 --> 01:18:27,577
He just wanted to use us.
998
01:18:28,036 --> 01:18:30,288
You were his insurance.
999
01:18:30,497 --> 01:18:34,251
I never thought you
would betray your best friend.
1000
01:18:34,501 --> 01:18:37,754
I struck as soon as I could.
I'm a fighter.
1001
01:18:37,879 --> 01:18:40,757
You are a liar and a cheater.
1002
01:18:41,550 --> 01:18:44,720
You knew Morrison was that Arab.
Why didn't you say that?
1003
01:18:44,803 --> 01:18:47,639
I wasn't one hundred percent sure.
-But 99?
1004
01:18:48,181 --> 01:18:50,684
Would you have told me then?
1005
01:18:51,101 --> 01:18:54,896
Lynch, what were you thinking?
That I would kill him?
1006
01:18:55,063 --> 01:18:57,274
I still think that.
1007
01:18:57,482 --> 01:19:01,111
Do you have the records?
-Otherwise I wouldn't call you.
1008
01:19:01,403 --> 01:19:06,575
Smith, bring back the plates,
kill Morrison and get on with life.
1009
01:19:06,783 --> 01:19:12,247
I want an official amnesty
for me and my men.
1010
01:19:12,414 --> 01:19:16,460
From the White House, Interior
Business and the High Command.
1011
01:19:16,626 --> 01:19:18,003
Do you hear me?
1012
01:19:20,839 --> 01:19:23,008
Then I need a little more time.
1013
01:19:23,425 --> 01:19:24,718
How many?
1014
01:19:28,889 --> 01:19:30,390
TIME TO GOAL
1015
01:19:30,932 --> 01:19:32,100
Five minutes.
1016
01:19:32,893 --> 01:19:34,936
I wait.
1017
01:19:37,814 --> 01:19:39,983
Do you have the records?
1018
01:19:40,150 --> 01:19:41,985
Otherwise I wouldn't call you.
1019
01:19:42,402 --> 01:19:48,283
Smith, bring back the plates,
kill Morrison and get on with life.
1020
01:19:52,329 --> 01:19:54,581
I saw your grave at Arlington.
1021
01:19:55,582 --> 01:19:59,377
You died a national hero.
1022
01:20:11,515 --> 01:20:12,849
Death is too easy.
1023
01:20:13,725 --> 01:20:16,186
And we don't want any more lies either.
1024
01:20:16,311 --> 01:20:19,147
Don't do it, Hannibal.
You owe me that.
1025
01:20:19,314 --> 01:20:23,527
You owe me. You're going
tell us we are innocent.
1026
01:20:26,029 --> 01:20:27,697
You owe me.
1027
01:20:28,990 --> 01:20:31,326
Hannibal, it's no use.
1028
01:20:31,535 --> 01:20:34,412
What are you still fighting for?
1029
01:20:34,579 --> 01:20:38,208
For your rank? Your reputation?
All worthless.
1030
01:20:39,167 --> 01:20:40,877
You are condemned.
1031
01:20:41,044 --> 01:20:44,381
Plates or no plates.
You are fugitives...
1032
01:20:44,548 --> 01:20:48,927
...and when they're done with you,
they dump you.
1033
01:20:49,052 --> 01:20:53,181
Zulu 1, Zulu 1, here Broadsword.
You can open fire.
1034
01:20:53,348 --> 01:20:55,183
Broadsword. Did you think of that?
1035
01:20:55,308 --> 01:20:59,145
Awesome. Broadsword. Broadsword.
1036
01:21:02,190 --> 01:21:03,733
Boss, could you do that?
1037
01:21:06,736 --> 01:21:10,073
With us? What Morrison did?
1038
01:21:11,700 --> 01:21:14,077
I'd rather face the firing squad.
1039
01:21:15,704 --> 01:21:17,581
But you didn't see it coming.
1040
01:21:22,168 --> 01:21:24,004
I didn't see it coming.
1041
01:21:29,217 --> 01:21:30,218
Get out.
1042
01:21:44,316 --> 01:21:47,986
Wonderful. That's like Call of Duty, right?
1043
01:21:48,278 --> 01:21:52,782
Here's the deal. No press release.
And no local police or media.
1044
01:21:52,949 --> 01:21:54,951
Shut everything down and no planes.
1045
01:21:55,118 --> 01:21:59,956
Get a CIA detective team.
I want those records back.
1046
01:22:01,124 --> 01:22:06,296
The German police have your entire team
held in the Königsbank.
1047
01:22:07,464 --> 01:22:09,841
That's Smith's package.
1048
01:22:09,966 --> 01:22:11,718
I work alone.
1049
01:22:20,310 --> 01:22:21,811
I like to travel light.
1050
01:22:22,812 --> 01:22:27,442
Things like loyalty
are too big for your hand luggage.
1051
01:22:28,485 --> 01:22:30,946
I thought you were working with Smith.
1052
01:22:32,072 --> 01:22:33,823
Wrong thought.
1053
01:22:33,949 --> 01:22:37,160
Yes, we have guns.
No, you are not allowed to search us.
1054
01:22:39,037 --> 01:22:41,748
If you want a deal, you can.
1055
01:22:42,165 --> 01:22:46,586
What do you think about it
If I spend my future...
1056
01:22:47,170 --> 01:22:49,547
...destroying yours?
1057
01:22:49,714 --> 01:22:53,134
Be smart and come up with a deal...
1058
01:22:54,260 --> 01:22:56,763
...before anyone else does.
1059
01:22:58,431 --> 01:22:59,891
Former captain.
1060
01:23:01,643 --> 01:23:04,396
Unless you have a document like this...
1061
01:23:04,562 --> 01:23:07,691
...this young man is mine.
1062
01:23:07,857 --> 01:23:09,067
Come along.
1063
01:23:09,567 --> 01:23:11,569
How do they get an eviction notice?
1064
01:23:11,695 --> 01:23:14,406
Sorry, Pike. I have to me
follow the rules.
1065
01:23:14,572 --> 01:23:18,284
So does the CIA.
Only our rules are cooler.
1066
01:23:19,202 --> 01:23:23,540
Lynch, if I locked you in here,
the world would thank me.
1067
01:23:24,416 --> 01:23:25,750
That's not nice.
1068
01:23:26,751 --> 01:23:28,253
Lynch? That has to be.
1069
01:23:29,504 --> 01:23:31,381
Stay near the fire, boys.
1070
01:23:31,506 --> 01:23:34,509
Then they can use our body heat
do not signal.
1071
01:23:35,176 --> 01:23:39,597
That Lynch wanted to clean us up so badly,
that he forgot the plates.
1072
01:23:40,056 --> 01:23:42,350
What about your nonviolence, B.A.?
1073
01:23:42,559 --> 01:23:44,978
Are you mad? It should.
1074
01:23:45,145 --> 01:23:47,981
Morrison was the only one who could help us.
1075
01:23:48,148 --> 01:23:49,774
Without him we have nothing.
1076
01:23:52,235 --> 01:23:54,654
What do we do now, boss?
-No idea, Murdock.
1077
01:23:55,405 --> 01:23:57,365
I don't know.
-I do.
1078
01:23:59,325 --> 01:24:02,871
That Lynch, I think I got him.
1079
01:24:02,996 --> 01:24:05,248
Do you have a plan?
-How do we get out of this?
1080
01:24:06,916 --> 01:24:08,084
Give me 20 minutes.
1081
01:24:13,423 --> 01:24:16,092
Morrison is dead, and so is Smith and his team.
1082
01:24:16,426 --> 01:24:19,596
In fifteen minutes
we know where the plates are.
1083
01:24:19,763 --> 01:24:21,222
Are you enjoying yourself?
1084
01:24:21,347 --> 01:24:24,809
No, but I'll get you back
because you cheated on me.
1085
01:24:25,018 --> 01:24:26,936
We had a deal.
-We do not.
1086
01:24:27,103 --> 01:24:30,732
With Morrison.
And you wanted to get me out.
1087
01:24:34,611 --> 01:24:37,363
What is this?
-Do we do it in the car?
1088
01:24:38,156 --> 01:24:39,616
Will he do it?
1089
01:24:39,783 --> 01:24:41,242
Genius.
1090
01:24:41,785 --> 01:24:43,453
What are you doing? What is he doing?
1091
01:24:43,620 --> 01:24:45,246
Jesus.
-How are you, Kyle?
1092
01:24:45,413 --> 01:24:47,624
Are you OK?
-Fine.
1093
01:24:47,791 --> 01:24:50,251
Things aren't going well at all. What are you doing?
1094
01:24:50,418 --> 01:24:52,128
This is a European silencer.
1095
01:24:52,295 --> 01:24:55,548
Turn counterclockwise.
Is that how you hold a gun?
1096
01:24:55,715 --> 01:24:58,635
And you're still alive? Unbelievable.
1097
01:24:59,844 --> 01:25:02,806
A last wish, not by him.
1098
01:25:09,521 --> 01:25:13,775
If Sosa knows we're still alive,
then she thinks the same about Morrison.
1099
01:25:14,025 --> 01:25:16,903
Let's hope
that Lynch is still eavesdropping on Sosa.
1100
01:25:20,281 --> 01:25:23,910
With Sosa.
-I have General Morrison.
1101
01:25:25,161 --> 01:25:28,164
What do you say? I can not hear you. Who is this?
1102
01:25:29,040 --> 01:25:33,419
This was not prepared.
-Go away. Should I teach you?
1103
01:25:33,586 --> 01:25:36,714
Do me a favor
put the barrel to my head.
1104
01:25:36,840 --> 01:25:38,508
Sure?
-Well done.
1105
01:25:38,675 --> 01:25:40,510
Before you hit someone else.
1106
01:25:42,178 --> 01:25:43,638
Calm down.
1107
01:25:44,639 --> 01:25:49,227
When you captivate someone, always care
that you see his hands.
1108
01:25:49,352 --> 01:25:50,687
That was cool.
1109
01:25:50,979 --> 01:25:54,023
Nice?
-Yes. Very nice.
1110
01:25:54,691 --> 01:25:57,402
Are you okay, idiot?
-That was a hit.
1111
01:25:57,652 --> 01:26:01,322
Boo it.
-That's not necessary at all.
1112
01:26:01,447 --> 01:26:03,825
Who are you talking to?
Brad, phone or gun.
1113
01:26:03,950 --> 01:26:05,702
Jesus.
-One at a time.
1114
01:26:05,827 --> 01:26:07,453
Put down that gun.
1115
01:26:07,704 --> 01:26:10,540
I didn't cheat on you. That was Morrison.
1116
01:26:10,707 --> 01:26:13,710
I really want to shoot you.
-Just listen to this.
1117
01:26:13,877 --> 01:26:15,336
Is this Smith?
1118
01:26:15,712 --> 01:26:18,214
From an ex-colonel for an ex-captain.
1119
01:26:18,423 --> 01:26:21,843
I know I have 30 seconds
before I'm polled.
1120
01:26:22,260 --> 01:26:24,387
We can prove our innocence.
1121
01:26:24,596 --> 01:26:26,681
Okay, let's back up a bit.
1122
01:26:26,890 --> 01:26:29,601
So you have Morrison? General Morrison?
1123
01:26:29,976 --> 01:26:32,020
Correct.
-Empathize?
1124
01:26:32,187 --> 01:26:35,815
Yes, despite Lynch's assassination attempt.
1125
01:26:36,482 --> 01:26:38,067
Too much to explain now...
1126
01:26:38,234 --> 01:26:42,280
...but Morrison can exonerate us
and nailing Lynch.
1127
01:26:45,575 --> 01:26:47,076
Not without the plates.
1128
01:26:47,410 --> 01:26:49,412
I have that too.
1129
01:26:49,579 --> 01:26:53,166
Remember, Lynch thinks we
are dead and it should stay that way.
1130
01:26:53,333 --> 01:26:56,169
Give me a pen. Does anyone have a pen?
1131
01:26:56,419 --> 01:26:59,923
LA Port, 48 hours, sunrise.
1132
01:27:00,215 --> 01:27:02,675
I'll deliver you Morrison and the records...
1133
01:27:02,842 --> 01:27:07,055
...in exchange for a new trial
before a civil judge.
1134
01:27:07,222 --> 01:27:09,599
Okay, we have a deal.
1135
01:27:09,766 --> 01:27:12,560
LA Haven, in 48 hours.
1136
01:27:12,769 --> 01:27:16,189
One joke from you
and the deal falls through.
1137
01:27:18,775 --> 01:27:21,277
Do we have it?
-No...
1138
01:27:23,905 --> 01:27:25,198
Pike...
1139
01:27:25,698 --> 01:27:27,325
Do you believe in retakes?
1140
01:27:29,953 --> 01:27:31,204
Now it is.
1141
01:27:31,746 --> 01:27:35,375
Overdone?
-I thought it was perfect.
1142
01:27:37,919 --> 01:27:39,379
Now I.
1143
01:27:49,639 --> 01:27:51,557
Keep that phone with you.
1144
01:28:00,191 --> 01:28:03,027
With Sosa.
-Hello beauty.
1145
01:28:13,538 --> 01:28:15,456
They're kind of unlucky, aren't they?
1146
01:28:15,540 --> 01:28:17,834
Do you need a B.A. to see. Just a big banana.
1147
01:28:19,836 --> 01:28:22,005
Good morning friend.
-Good morning.
1148
01:28:27,093 --> 01:28:29,304
Rabbi Binky Rabinowitz?
1149
01:28:32,181 --> 01:28:35,977
What passport did I give you?
-You are from Tanzania. My mother too.
1150
01:28:36,185 --> 01:28:38,146
Shit.
-What happened?
1151
01:28:47,530 --> 01:28:51,075
...convert Africans to Judaism.
Those things.
1152
01:28:51,200 --> 01:28:53,786
Be ready. Three on my side.
1153
01:28:53,870 --> 01:28:55,621
Two behind me and one northeast.
1154
01:29:00,376 --> 01:29:01,502
Wait a second.
1155
01:29:05,381 --> 01:29:06,382
Shalom...
1156
01:29:09,927 --> 01:29:13,056
What is he doing?
-Murdock tells his life story.
1157
01:29:16,976 --> 01:29:18,102
There is a God.
1158
01:29:18,186 --> 01:29:20,355
Do you speak Swahili?
-Not you?
1159
01:29:21,397 --> 01:29:24,275
Do you have everything?
-Almost.
1160
01:29:24,359 --> 01:29:27,779
There are some big things coming
via the Atlantic Ocean.
1161
01:29:27,862 --> 01:29:30,948
A freighter with black market trade.
1162
01:29:31,032 --> 01:29:32,658
How do we get there?
1163
01:29:32,742 --> 01:29:36,662
A boat. That's what I mean. On the open sea.
1164
01:29:37,288 --> 01:29:39,374
This is how I want to travel. In style.
1165
01:29:39,457 --> 01:29:41,584
Nice and safe. We don't have to fly.
1166
01:29:41,667 --> 01:29:44,796
Bosco, one day we'll get you
get rid of your fear of flying.
1167
01:29:48,007 --> 01:29:49,509
That's not a boat.
1168
01:29:51,344 --> 01:29:52,595
But not today.
1169
01:29:53,346 --> 01:29:58,893
Don't you remember what I said?
Always collect after the injection.
1170
01:30:01,479 --> 01:30:02,480
Mistake.
1171
01:30:29,298 --> 01:30:31,926
Damn. My head.
1172
01:30:35,888 --> 01:30:37,765
Coconut curry tapenade.
1173
01:30:37,849 --> 01:30:39,183
Give it here, fool.
1174
01:30:40,560 --> 01:30:42,145
Do you have slices of toast?
1175
01:30:42,979 --> 01:30:45,398
Voila. Slices of toast.
1176
01:30:47,650 --> 01:30:49,652
I was unconscious again, right?
1177
01:30:50,069 --> 01:30:54,198
Okay, that injection, unconscious...
1178
01:30:54,449 --> 01:30:56,325
Hannibal and Face.
1179
01:30:56,659 --> 01:30:59,620
The curry tapenade, Murdock.
1180
01:30:59,787 --> 01:31:02,248
It feels like me
fell on my face.
1181
01:31:03,082 --> 01:31:05,084
Tell me that.
1182
01:31:08,754 --> 01:31:12,133
Lynch is a paradox.
Murdock, are you ready?
1183
01:31:12,508 --> 01:31:17,346
A guy who needs anonymity
but loves theatre.
1184
01:31:18,181 --> 01:31:21,225
He is a director, not an executor.
1185
01:31:24,270 --> 01:31:25,480
Which?
1186
01:31:27,523 --> 01:31:28,524
Very good.
1187
01:31:29,400 --> 01:31:32,528
So he stays far away.
1188
01:31:32,612 --> 01:31:36,699
And never gets your hands dirty.
But we are going to change that.
1189
01:31:36,782 --> 01:31:38,117
You don't fake me.
1190
01:31:40,661 --> 01:31:45,249
No sparks, no fire,
not even a flashlight with this stuff.
1191
01:31:45,458 --> 01:31:46,667
Carefully.
1192
01:31:47,543 --> 01:31:49,879
He's never around
of the seat of the fire.
1193
01:31:53,382 --> 01:31:55,885
He's somewhere safe
to pull the strings.
1194
01:31:57,553 --> 01:31:59,263
Mom...mom...
1195
01:31:59,347 --> 01:32:01,641
Why do we have so many?
1196
01:32:01,724 --> 01:32:04,894
Better to be shy than to be shy.
1197
01:32:06,729 --> 01:32:09,899
So we lure him out of his hole.
1198
01:32:11,192 --> 01:32:14,028
Lynch. Over here, Lynch.
1199
01:32:14,904 --> 01:32:17,365
Where he doesn't want to be.
1200
01:32:20,034 --> 01:32:23,996
And then we take care
that the whole world can see him.
1201
01:32:24,830 --> 01:32:26,332
To ask?
1202
01:32:29,085 --> 01:32:30,670
What's up, boss man?
1203
01:32:31,212 --> 01:32:34,215
Hey, B.A...
-It's getting intense, isn't it?
1204
01:32:36,509 --> 01:32:39,178
I can't promise you it isn't.
1205
01:32:39,971 --> 01:32:41,931
I want to read something to you.
1206
01:32:42,265 --> 01:32:44,267
A victory through violence...
1207
01:32:44,850 --> 01:32:46,852
...equals defeat...
1208
01:32:47,478 --> 01:32:49,397
...because it is short-lived.
1209
01:32:50,815 --> 01:32:51,941
Gandhi.
1210
01:32:52,984 --> 01:32:56,654
Use violence if it is in your heart...
1211
01:32:57,238 --> 01:33:00,533
...and don't use non-violence
to conceal powerlessness.
1212
01:33:02,910 --> 01:33:04,412
Who said that?
1213
01:33:05,121 --> 01:33:06,163
Same person.
1214
01:33:07,290 --> 01:33:10,793
Gandhi dared to fight
for what he believed in.
1215
01:33:11,669 --> 01:33:14,130
What do you believe in?
1216
01:33:37,236 --> 01:33:38,654
What is?
1217
01:33:38,988 --> 01:33:41,407
I do not know. I think ahead.
1218
01:33:42,033 --> 01:33:46,162
You know, we're alive
came out of battle...
1219
01:33:46,579 --> 01:33:49,624
...with the four of us. Thanks to that old man.
1220
01:33:49,832 --> 01:33:51,417
I know.
-I'm not him.
1221
01:33:51,584 --> 01:33:55,838
Face, I know.
-Murdock, I'm not Hannibal.
1222
01:33:56,881 --> 01:33:59,550
Who has the most to lose here?
1223
01:34:00,051 --> 01:34:01,302
I...
1224
01:34:02,887 --> 01:34:04,305
And I trust you.
1225
01:34:06,015 --> 01:34:08,351
Yes, I know, but...
1226
01:34:09,560 --> 01:34:10,895
...you're crazy.
1227
01:34:15,775 --> 01:34:17,360
Not surprising.
1228
01:34:35,378 --> 01:34:38,089
The eagle has landed. Everyone ready?
1229
01:34:38,214 --> 01:34:39,548
Okay, Team 1 in action.
1230
01:34:39,757 --> 01:34:41,509
Okay, Team 2 on its way.
1231
01:34:48,516 --> 01:34:51,435
Okay, is everyone ready?
1232
01:34:51,727 --> 01:34:53,729
The curtain rises.
1233
01:34:55,731 --> 01:34:57,149
Showtime.
1234
01:35:02,947 --> 01:35:04,615
That's Smith. NB.
1235
01:35:06,367 --> 01:35:07,993
Ground team in position?
1236
01:35:08,536 --> 01:35:09,704
Ready.
1237
01:35:11,580 --> 01:35:12,581
In position.
1238
01:35:15,000 --> 01:35:16,919
Shooter Team 1, confirm.
1239
01:35:17,086 --> 01:35:18,754
Spotter 1, ready.
1240
01:35:19,213 --> 01:35:20,965
Limit radio traffic.
1241
01:35:21,132 --> 01:35:23,968
Morrison is the target.
It's about the records.
1242
01:35:27,596 --> 01:35:30,474
He talks to Sosa. I want to hear it.
1243
01:35:30,683 --> 01:35:32,435
We had a deal.
1244
01:35:32,601 --> 01:35:34,437
I want to hear them.
1245
01:35:34,603 --> 01:35:38,774
But I'm changing the deal.
-Are you kidding me?
1246
01:35:38,899 --> 01:35:42,111
This is a complicated matter
and you have nothing to offer.
1247
01:35:42,194 --> 01:35:45,740
Listen or stay for the rest
of your life on the run.
1248
01:35:46,532 --> 01:35:48,868
I have Morrison and the records.
1249
01:35:49,201 --> 01:35:52,955
I'm in danger, Sosa.
-We don't do it in the port.
1250
01:35:53,080 --> 01:35:54,874
We don't turn ourselves in.
1251
01:35:55,124 --> 01:35:57,543
We don't turn ourselves in.
1252
01:35:57,668 --> 01:35:59,754
You have to do what I say.
1253
01:35:59,962 --> 01:36:01,797
Get lost.
1254
01:36:01,964 --> 01:36:03,174
She insults him.
1255
01:36:03,299 --> 01:36:06,761
Face, B.A., let's go.
Sosa deceived us.
1256
01:36:06,927 --> 01:36:09,638
Murdock, get the chopper.
1257
01:36:12,141 --> 01:36:14,435
He takes him with him. Do you see it?
1258
01:36:14,560 --> 01:36:18,189
For God's sake, calm down.
-I'm calm. He takes him with him.
1259
01:36:18,606 --> 01:36:20,107
Don't do that, Hannibal.
1260
01:36:20,483 --> 01:36:23,444
That's Morrison. Turn it off.
-Does he have the records?
1261
01:36:23,736 --> 01:36:26,614
Smith has the records.
-I'm going for Morrison.
1262
01:36:30,493 --> 01:36:32,703
You are sitting very close to the fire.
1263
01:36:33,078 --> 01:36:34,663
What happened?
1264
01:36:34,872 --> 01:36:35,998
What is he doing?
1265
01:36:36,332 --> 01:36:40,127
Where are they? Say something. Have they been there?
1266
01:36:41,170 --> 01:36:44,965
This was a lot easier
with three plastic cups.
1267
01:36:48,511 --> 01:36:51,847
Pay attention, everyone. Don't do anything rashly.
1268
01:36:53,474 --> 01:36:57,228
You can beat Lynch with three things.
1269
01:36:57,520 --> 01:36:59,146
Wat are they doing?
1270
01:36:59,313 --> 01:37:00,314
Distraction.
1271
01:37:02,942 --> 01:37:04,693
What is happening?
1272
01:37:07,655 --> 01:37:09,073
Feint.
1273
01:37:13,494 --> 01:37:15,871
A feint. Pay attention to the containers.
1274
01:37:17,039 --> 01:37:18,916
They go for the exits. Spruce.
1275
01:37:19,124 --> 01:37:22,461
Do not shoot. Back.
-Ground teams, firing.
1276
01:37:26,048 --> 01:37:27,591
Holy shit.
1277
01:37:33,180 --> 01:37:34,598
Ground team, fire contact.
1278
01:37:34,765 --> 01:37:36,392
Smith is screwing you.
1279
01:37:36,517 --> 01:37:39,478
He's trying to distract you.
Now be smart.
1280
01:37:39,687 --> 01:37:40,938
Take them out.
1281
01:37:43,607 --> 01:37:47,319
Enemy. Tower and bow. Peck and Baracus.
1282
01:37:53,868 --> 01:37:54,869
And divide.
1283
01:37:56,579 --> 01:37:59,999
Ambush. Pull back. Away.
1284
01:38:07,214 --> 01:38:09,800
What is this? What is happening?
1285
01:38:10,050 --> 01:38:11,385
All right, boy.
1286
01:38:11,552 --> 01:38:15,014
Peck and Baracus. To shoot.
-I know what I am doing.
1287
01:38:15,139 --> 01:38:17,433
Okay, paintballers. Action.
1288
01:38:20,644 --> 01:38:22,354
B.A., position 2.
1289
01:38:24,732 --> 01:38:29,111
Okay, the turning point.
That's how I feel about your well thought out plan.
1290
01:38:36,327 --> 01:38:37,578
Jesus Christ.
1291
01:38:37,828 --> 01:38:40,122
There goes your plan, Smith.
1292
01:38:40,331 --> 01:38:43,292
What was that?
-Face, what was that?
1293
01:38:43,459 --> 01:38:46,503
Pike hit the ship.
Hole in the hull.
1294
01:38:46,629 --> 01:38:50,466
And the plan?
-There's a hole in it. Improvise.
1295
01:38:50,758 --> 01:38:53,469
Bosco, get out of there.
-I'm going to see Hannibal.
1296
01:38:54,303 --> 01:38:55,971
I'll grab the printing plates.
1297
01:39:00,935 --> 01:39:02,895
The boat capsizes. Away.
1298
01:39:04,063 --> 01:39:05,356
Hold on.
1299
01:40:55,424 --> 01:40:58,135
Bosco, Pike is above us.
I'm running low on ammo.
1300
01:41:12,483 --> 01:41:14,151
How are you, pretty boy?
1301
01:41:15,235 --> 01:41:17,404
You really squeeze everything out of your weapon.
1302
01:41:17,613 --> 01:41:20,949
Friends and bullets.
When you need them, they aren't there.
1303
01:41:24,244 --> 01:41:26,914
Don't take it personally,
but look here...
1304
01:41:27,623 --> 01:41:29,625
Laugh. Wait for the flash.
1305
01:41:33,128 --> 01:41:34,254
Baracus.
1306
01:41:45,349 --> 01:41:47,101
Bosco...
1307
01:42:00,364 --> 01:42:01,698
Lynch...
1308
01:42:04,910 --> 01:42:06,161
Lynch...
1309
01:42:13,377 --> 01:42:14,962
Come on, Lynch.
1310
01:42:22,386 --> 01:42:24,847
Smith, stop that nonsense.
1311
01:42:25,305 --> 01:42:26,431
Lynch...
1312
01:42:26,640 --> 01:42:27,850
Come on, Lynch.
1313
01:42:32,271 --> 01:42:33,272
Lynch...
1314
01:42:33,939 --> 01:42:35,357
Where am I?
1315
01:42:38,694 --> 01:42:40,571
Come on, Lynch.
1316
01:42:42,865 --> 01:42:44,158
Lynch...
1317
01:42:44,908 --> 01:42:46,618
Where am I, Lynch?
1318
01:43:11,435 --> 01:43:14,688
There you are, Hannibal.
I've been looking for you everywhere.
1319
01:43:15,939 --> 01:43:20,068
Don't let that scarf fool you.
My Muay Thai isn't bad.
1320
01:43:20,235 --> 01:43:22,070
My jiu-jitsu is a little better, but...
1321
01:43:22,404 --> 01:43:26,033
You had all this figured out
with those containers...
1322
01:43:26,200 --> 01:43:29,578
...the cars and the fireworks.
Lynch, Lynch, Lynch.
1323
01:43:31,246 --> 01:43:32,456
How irritating.
1324
01:43:33,123 --> 01:43:36,293
But you did give Pike a rocket.
1325
01:43:37,085 --> 01:43:39,588
And that's where it went wrong.
1326
01:43:39,796 --> 01:43:41,173
Hannibal, don't do that.
1327
01:43:41,298 --> 01:43:45,344
Smith, you had the best recipe
could have in the world.
1328
01:43:45,469 --> 01:43:48,096
But there were some bullets in your batter.
1329
01:43:48,764 --> 01:43:50,140
Lynch, no...
1330
01:43:54,436 --> 01:43:56,313
And then the cake fails.
1331
01:43:57,064 --> 01:44:00,442
Your witness, your weapon, your problem.
1332
01:44:03,612 --> 01:44:05,572
You have served your country well.
1333
01:44:12,162 --> 01:44:15,457
Hello, Ben. Where were you all this time?
1334
01:44:17,292 --> 01:44:21,255
Look at us, Hannibal.
Grown men. I'm bleeding.
1335
01:44:21,630 --> 01:44:23,131
You're bleeding.
1336
01:44:23,298 --> 01:44:24,591
Don't stand.
1337
01:44:34,017 --> 01:44:37,145
Your Muay Thai is just as bad
if you do jiu-jitsu.
1338
01:44:38,981 --> 01:44:40,732
Stick to firearms.
1339
01:44:41,024 --> 01:44:44,152
Give me a weapon
and you get a bullet.
1340
01:45:00,294 --> 01:45:02,087
I said I'd shoot you.
1341
01:45:03,797 --> 01:45:05,674
Kevlar saved your life.
1342
01:45:05,924 --> 01:45:08,760
But it doesn't protect your head.
1343
01:45:08,969 --> 01:45:10,971
Well, if you melt it.
1344
01:45:12,848 --> 01:45:14,891
Hannibal. Don't do it.
1345
01:45:15,142 --> 01:45:18,520
You beat someone like that with three things.
1346
01:45:19,187 --> 01:45:20,439
Distraction.
1347
01:45:20,564 --> 01:45:21,565
What is happening?
1348
01:45:21,815 --> 01:45:23,191
Feint.
1349
01:45:24,276 --> 01:45:25,319
And distribution.
1350
01:45:28,488 --> 01:45:30,115
Don't let me live.
1351
01:45:30,282 --> 01:45:32,993
And then you show it to the whole world.
1352
01:45:52,012 --> 01:45:53,055
Very good.
1353
01:45:55,724 --> 01:45:56,933
Surprise.
1354
01:45:58,727 --> 01:46:00,145
Officer Burress.
1355
01:46:00,771 --> 01:46:04,900
What do you call me?
-Vance Burress. That's your name, right?
1356
01:46:05,359 --> 01:46:07,819
That name is on this order...
1357
01:46:07,986 --> 01:46:13,033
...and unless you also have such a document...
1358
01:46:13,241 --> 01:46:15,744
No, that doesn't help you either.
1359
01:46:15,952 --> 01:46:16,953
Calm...
1360
01:46:19,873 --> 01:46:24,086
You have been arrested for attempt
to murder, filing false claims...
1361
01:46:24,294 --> 01:46:27,089
...and theft of secret printing plates.
1362
01:46:31,843 --> 01:46:33,887
The plan worked well.
1363
01:46:34,054 --> 01:46:37,391
Despite the fact that Pike
that boat blew up.
1364
01:46:37,516 --> 01:46:39,184
Not a bullet got through.
1365
01:46:42,020 --> 01:46:43,647
How do you feel?
1366
01:46:44,564 --> 01:46:47,442
Not so good. No not so good.
1367
01:46:48,610 --> 01:46:50,445
I feel so normal.
1368
01:46:50,612 --> 01:46:53,031
I should have shot you straight away.
1369
01:46:53,240 --> 01:46:55,450
Agent Burress, that's it.
1370
01:46:55,617 --> 01:46:58,078
Take him with you. Come on, princess.
1371
01:47:02,332 --> 01:47:05,794
What is the difference between a
concussion and a bruise?
1372
01:47:06,837 --> 01:47:08,797
Does not matter.
1373
01:47:08,964 --> 01:47:12,551
Murdock, that was great.
That helmet worked. And the ketchup.
1374
01:47:13,593 --> 01:47:17,347
Well done. Are you okay? Had a big blow?
1375
01:47:17,931 --> 01:47:21,435
Leave Hannibal from now on
just make the plans.
1376
01:47:24,020 --> 01:47:25,772
How is your conscience?
1377
01:47:27,482 --> 01:47:29,025
Peaceful.
1378
01:47:38,994 --> 01:47:40,620
Leave it on.
1379
01:47:44,249 --> 01:47:47,252
Who is Sosa?
-I.
1380
01:47:47,377 --> 01:47:49,838
We will take the prisoner from you.
1381
01:47:50,005 --> 01:47:51,673
I have an arrest warrant.
1382
01:47:52,174 --> 01:47:55,010
You know, I'm a doc. I'll help you.
1383
01:47:55,218 --> 01:47:58,680
Do you need stitches? Please.
I can stitch very well.
1384
01:48:00,474 --> 01:48:01,725
Gentlemen...
1385
01:48:04,060 --> 01:48:07,898
...the CIA believes in one
deep work ethics...
1386
01:48:08,023 --> 01:48:09,816
...and a professional standard.
1387
01:48:10,066 --> 01:48:16,156
That's why we offer our sincere
apologize for what happened here.
1388
01:48:17,365 --> 01:48:18,450
Good day.
1389
01:48:18,867 --> 01:48:20,869
Where are you taking him?
1390
01:48:23,038 --> 01:48:24,247
Who...?
1391
01:48:29,044 --> 01:48:30,921
You didn't give your name.
1392
01:48:33,173 --> 01:48:35,217
My name is Lynch.
1393
01:48:36,968 --> 01:48:38,637
Naturally.
1394
01:48:40,972 --> 01:48:42,432
Did he say Lynch?
1395
01:48:46,770 --> 01:48:48,146
Let it go.
1396
01:48:56,988 --> 01:48:58,281
Calm.
1397
01:48:58,448 --> 01:49:00,659
Calm...
1398
01:49:00,784 --> 01:49:02,410
Take the pressure plates.
1399
01:49:06,748 --> 01:49:07,791
Lieutenant.
1400
01:49:08,250 --> 01:49:10,418
Since when have you been here?
-Just a moment.
1401
01:49:13,046 --> 01:49:14,673
Hands at home.
1402
01:49:18,760 --> 01:49:22,222
What a mess.
But we have the records.
1403
01:49:23,056 --> 01:49:26,518
Unfortunately you are accused
of evading custody.
1404
01:49:26,601 --> 01:49:28,395
What is he talking about?
1405
01:49:28,520 --> 01:49:31,773
We were innocent
but escape is illegal.
1406
01:49:31,940 --> 01:49:35,068
Smith and his team have us
helped with the printing plates.
1407
01:49:35,193 --> 01:49:38,738
There is an arrest warrant
and that must be implemented.
1408
01:49:38,905 --> 01:49:41,449
What nonsense, sir.
1409
01:49:41,616 --> 01:49:44,995
Maybe for them
but for you, captain...
1410
01:49:45,161 --> 01:49:47,205
You will get your old rank back.
1411
01:49:47,372 --> 01:49:50,417
We're turning them over to the US Marshalls
in Long Beach.
1412
01:49:50,584 --> 01:49:53,461
A C-5 will be ready in half an hour.
1413
01:49:53,670 --> 01:49:56,006
It just has to be done.
-It's unfair.
1414
01:49:56,840 --> 01:50:00,135
I'm like Houdini
I'll chew right through those cuffs.
1415
01:50:00,468 --> 01:50:02,095
Just get in there.
1416
01:50:04,139 --> 01:50:05,724
Wait a second.
1417
01:50:06,182 --> 01:50:07,309
Guard...
1418
01:50:08,059 --> 01:50:09,644
This is not right.
1419
01:50:10,228 --> 01:50:13,148
There's nothing wrong with this
and I'm going to do everything I can.
1420
01:50:13,982 --> 01:50:17,110
I know that.
-I'm sorry, Face.
1421
01:50:52,437 --> 01:50:54,397
Good plan, Face.
1422
01:50:54,606 --> 01:50:58,318
Yes, we'll get Lynch
and go to jail themselves.
1423
01:50:58,485 --> 01:51:01,905
We returned the plates.
We did the right thing.
1424
01:51:01,988 --> 01:51:05,033
Yes, and look what they do to us.
What nonsense.
1425
01:51:05,116 --> 01:51:10,080
Are we being pipped again?
They keep getting us back.
1426
01:51:10,246 --> 01:51:13,708
Guys, how coincidental
things also seem...
1427
01:51:13,875 --> 01:51:15,377
...there is always a plan.
1428
01:51:15,543 --> 01:51:16,878
Boy...
1429
01:51:18,171 --> 01:51:21,132
I don't want to steal your lines, boss, but...
1430
01:51:29,015 --> 01:51:31,810
It's wonderful when a plan works.
1431
01:51:36,564 --> 01:51:38,066
Wanted by the government...
1432
01:51:38,566 --> 01:51:41,444
...they survive as mercenaries.
1433
01:51:43,571 --> 01:51:45,573
If you have a problem...
1434
01:51:46,449 --> 01:51:48,660
...and no one can help you...
1435
01:51:49,744 --> 01:51:51,788
...and you can find them...
1436
01:51:51,955 --> 01:51:53,498
...then rent...
1437
01:58:05,119 --> 01:58:08,081
How's the new bed?
-Awesome.
1438
01:58:11,501 --> 01:58:15,338
I know this is good for your body,
but how do you protect your face?
1439
01:58:17,507 --> 01:58:19,634
By being careful with it.
1440
01:58:21,302 --> 01:58:22,553
Clearly.
1441
01:58:23,429 --> 01:58:25,890
Is that all? Come on.
1442
01:58:25,973 --> 01:58:27,141
Los...
1443
01:58:29,268 --> 01:58:31,771
That Murdock is crazy.
1444
01:58:31,854 --> 01:58:34,315
I wonder if he's really crazy...
1445
01:58:35,441 --> 01:58:36,442
...or crazy.
1446
01:58:38,861 --> 01:58:41,656
I felt something.
97792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.