All language subtitles for Sommerdahl.S03E07 (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:02,920 * Beklemmende Musik * 2 00:00:21,920 --> 00:00:23,640 Hey. 3 00:00:26,560 --> 00:00:30,320 Was ist denn? Was ist denn, hm? 4 00:00:30,920 --> 00:00:34,520 Siehst du? Alles ist gut. Gehen Sie ruhig. 5 00:00:35,200 --> 00:00:36,800 (leise) Sie kommt ja wieder. 6 00:00:36,960 --> 00:00:39,520 Schönen Tag noch. - Ebenfalls. 7 00:00:39,560 --> 00:00:41,560 * Ruhige Musik * 8 00:01:10,280 --> 00:01:12,280 * Unheimliche Musik * 9 00:01:30,120 --> 00:01:32,120 * Schriller Schrei * 10 00:01:35,600 --> 00:01:37,600 * Lautes Klopfen * Scheiße. 11 00:01:37,640 --> 00:01:39,120 Dan. 12 00:01:39,280 --> 00:01:41,440 Verdammt, was soll denn das? 13 00:01:41,600 --> 00:01:44,480 Hallo? Was zum Teufel machst du? 14 00:01:44,640 --> 00:01:48,240 Du lässt Flemming versetzen? Wieso gehst du nicht woanders hin? 15 00:01:48,280 --> 00:01:50,880 Das kann ich nicht. Okay, und warum nicht? 16 00:01:51,040 --> 00:01:54,600 Weil ich der Chef der Mordkommission dieser Stadt bin. 17 00:01:54,640 --> 00:01:57,880 Ist doch egal. Du verweigerst hier die Zusammenarbeit. 18 00:01:57,920 --> 00:02:00,440 Also musst du gefälligst die... 19 00:02:00,480 --> 00:02:02,120 Guten Morgen. Guten Morgen. 20 00:02:02,160 --> 00:02:04,040 Josefine von der Küstenwache. 21 00:02:04,080 --> 00:02:06,080 Meine Ex-Frau Marianne. Hey. 22 00:02:06,120 --> 00:02:08,120 Ja, wir hatten schon das Vergnügen. 23 00:02:09,720 --> 00:02:11,440 Du machst alles kaputt. 24 00:02:14,160 --> 00:02:16,160 * Er seufzt. * 25 00:02:18,520 --> 00:02:21,120 War das etwa meinetwegen? Nein, nein. 26 00:02:22,080 --> 00:02:23,560 Nicht deine Schuld. 27 00:02:25,360 --> 00:02:27,240 Vielen Dank für den Schlafplatz. 28 00:02:27,280 --> 00:02:30,960 Warum nach Hause fahren, wenn man sich später sowieso hier trifft? 29 00:02:31,000 --> 00:02:34,560 Konntest du da drin schlafen? Mhm, ganz okay. 30 00:02:39,320 --> 00:02:41,040 Sehen wir uns wieder? 31 00:02:41,760 --> 00:02:44,440 Ja, natürlich. Cool. 32 00:02:44,480 --> 00:02:47,680 Ich bin ... dann mal weg. Ich hole mir meine Sachen. 33 00:02:47,840 --> 00:02:49,320 Okay. 34 00:02:49,760 --> 00:02:53,320 Vergiss nicht, mein Hemd da zu lassen. Ja, aber sicher. 35 00:02:54,640 --> 00:02:56,640 * Handyklingeln * 36 00:03:00,240 --> 00:03:01,720 Sommerdahl. 37 00:03:03,440 --> 00:03:06,280 Ein Mord? Ja, ich komme. 38 00:03:07,000 --> 00:03:09,440 * Lied: "A New Dawn" von X-Ray Dog * 39 00:03:09,480 --> 00:03:11,480 * Gefühlvolle Titelmusik * 40 00:03:15,520 --> 00:03:19,040 Dan Sommerdahl 41 00:03:19,200 --> 00:03:22,760 Flemming Torp 42 00:03:22,920 --> 00:03:26,640 Marianne Sommerdahl 43 00:03:26,680 --> 00:03:29,200 Hanegaard 44 00:04:15,520 --> 00:04:17,000 Danke. 45 00:04:17,560 --> 00:04:21,960 Torp? Komm her. (leise) Was macht Flemming hier? 46 00:04:22,120 --> 00:04:24,360 Ganz ruhig. Nein. Was macht er hier? 47 00:04:24,400 --> 00:04:25,880 Einen Moment, ja? 48 00:04:26,400 --> 00:04:30,280 Mir ist klar, dass dies für euch eine unangenehme Situation ist. 49 00:04:30,320 --> 00:04:33,400 Aber da Benjamin immer noch suspendiert ist und... 50 00:04:33,440 --> 00:04:35,440 * Sie seufzt. * 51 00:04:35,600 --> 00:04:38,360 Aus diesem Grund brauche ich euch alle beide. 52 00:04:41,760 --> 00:04:43,320 Komm schon. 53 00:04:44,000 --> 00:04:47,040 Dan. Nur noch dieses eine Mal, ja? 54 00:04:49,600 --> 00:04:51,840 Gut. Geht klar. Schön. Danke dafür. 55 00:04:57,600 --> 00:04:59,160 Was haben wir hier? 56 00:05:00,080 --> 00:05:02,120 Der Wagen wurde um 8.17 Uhr gefunden. 57 00:05:02,160 --> 00:05:05,520 Sie gehört zu den stadtbekannten Persönlichkeiten. 58 00:05:05,560 --> 00:05:09,120 Das ist doch Nancy Brinck. Ihr gehört die Werft. Genau. 59 00:05:09,280 --> 00:05:11,000 Genick gebrochen, sofort tot. 60 00:05:11,040 --> 00:05:14,080 Warum kein Unfall? Das Lenkrad wurde rumgerissen. 61 00:05:14,120 --> 00:05:16,880 Spuren einer rasanten Richtungsänderung. 62 00:05:17,040 --> 00:05:20,240 Wäre ein Tier vors Auto gelaufen, hätte sie gebremst? Ja. 63 00:05:20,400 --> 00:05:23,800 Es gäbe starke Bremsspuren. Was ist mit einem Schlaganfall? 64 00:05:23,960 --> 00:05:26,480 Hatte ich auch zuerst gedacht, aber komm mit. 65 00:05:26,520 --> 00:05:28,400 Sie hatte einen Beifahrer, 66 00:05:28,560 --> 00:05:31,280 der es offensichtlich eilig hatte wegzukommen. 67 00:05:31,320 --> 00:05:33,280 Sieh dir den Sicherheitsgurt an. 68 00:05:33,320 --> 00:05:36,560 Gibt's Fußspuren? Negativ. Auch keine Fingerabdrücke. 69 00:05:36,600 --> 00:05:39,320 Die wurden sorgfältig abgewischt, mit dem da. 70 00:05:39,360 --> 00:05:41,080 Wir checken die DNA. Okay. 71 00:05:41,240 --> 00:05:43,760 Was ist mit dem Käfig im Wagen? Wieso fragst du? 72 00:05:43,920 --> 00:05:47,200 Was denkst du? Hund oder Katze? Für eine Katze ist er zu groß. 73 00:05:47,240 --> 00:05:49,600 Stand offen, als wir ankamen. Okay. 74 00:05:49,640 --> 00:05:51,120 Danke. 75 00:05:51,160 --> 00:05:53,160 * Mysteriöse Musik * 76 00:05:58,280 --> 00:05:59,760 Marianne? Ja? 77 00:05:59,800 --> 00:06:01,280 Ein Zahlenschloss. 78 00:06:24,760 --> 00:06:26,240 Hallo? 79 00:06:30,560 --> 00:06:33,280 Hier ist Privatgrund. - Muss was abliefern. 80 00:06:34,080 --> 00:06:37,320 Otto, hier ist einer, der gern mit dir reden möchte. 81 00:06:42,040 --> 00:06:43,600 Was willst du? 82 00:06:45,720 --> 00:06:47,280 Hier ist es. 83 00:07:05,480 --> 00:07:08,120 Kannst du nicht zählen? - Ich habe nicht mehr. 84 00:07:09,920 --> 00:07:11,480 Ist alles, was ich habe. 85 00:07:11,520 --> 00:07:14,200 Bring mir gefälligst den Rest, heute noch. 86 00:07:18,320 --> 00:07:20,320 * Unheimliche Musik * 87 00:07:36,840 --> 00:07:38,840 * Er atmet schwer. * 88 00:07:51,280 --> 00:07:53,280 * Spannungsvolle Musik * 89 00:08:04,000 --> 00:08:05,560 Guten Tag. (Svend) Hallo. 90 00:08:05,600 --> 00:08:08,040 Bevor ihr mit dem Briefing zum Mord anfangt, 91 00:08:08,080 --> 00:08:10,480 möchte ich euch auf was aufmerksam machen. 92 00:08:10,520 --> 00:08:12,760 Und zwar auf eine mögliche Verbindung. 93 00:08:12,800 --> 00:08:14,480 Wir haben hier im Sommer 94 00:08:14,520 --> 00:08:16,720 acht verschiedene Fälle registriert, 95 00:08:16,880 --> 00:08:20,880 in denen ein oder mehrere Zeugen kriminelle Strukturen erwähnen. 96 00:08:20,920 --> 00:08:24,000 Für mich riecht das allmählich ziemlich nach einem ... 97 00:08:24,040 --> 00:08:27,840 Hintermann für organisiertes Verbrechen hier in Helsingør. 98 00:08:29,120 --> 00:08:31,600 Die Zeugen nennen ihn den "König". 99 00:08:31,640 --> 00:08:34,600 Bisher konnte uns niemand zu der Person führen, 100 00:08:34,640 --> 00:08:36,960 die sich hinter diesem Namen verbirgt. 101 00:08:37,000 --> 00:08:38,480 Aber irgendwer weiß es. 102 00:08:38,520 --> 00:08:40,880 Und die Leute scheinen Angst zu haben. 103 00:08:40,920 --> 00:08:43,240 Wir sind im Zusammenhang mit Erpressung 104 00:08:43,280 --> 00:08:46,200 bis hin zu Drogenverkauf auf diesen Namen gestoßen. 105 00:08:46,240 --> 00:08:49,200 Doch wir können noch nicht sagen, was davon zutrifft. 106 00:08:49,240 --> 00:08:51,920 Aber wir müssen diesen "König" zu Fall bringen, 107 00:08:51,960 --> 00:08:54,040 bevor er hier die Oberhand gewinnt. 108 00:08:54,080 --> 00:08:57,080 Sicher. Also haltet die Augen und Ohren offen. 109 00:08:57,120 --> 00:09:00,360 Wir strecken die Fühler aus und sehen, was wir rausfinden. 110 00:09:00,400 --> 00:09:02,880 Frohes Schaffen und trinkt Wasser. Danke. 111 00:09:02,920 --> 00:09:05,160 Dann lasst uns mal anfangen. Ja. 112 00:09:07,680 --> 00:09:09,160 Die wäre schon mal alle. 113 00:09:09,200 --> 00:09:12,240 Die Verstorbene ist Nancy Brinck, geborene Kaulbach. 114 00:09:12,280 --> 00:09:14,920 73 Jahre, Witwe des Werfteigners Mads Brinck. 115 00:09:14,960 --> 00:09:18,360 Prominenz. Die frühere Vorsitzende des Handelsverbandes. 116 00:09:18,400 --> 00:09:20,120 Tja, eine Legende in der Stadt. 117 00:09:20,280 --> 00:09:23,320 Sie hinterlässt zwei Söhne: Philip und Xander Brinck. 118 00:09:23,360 --> 00:09:25,600 Die reichsten Junggesellen der Gegend. 119 00:09:25,640 --> 00:09:29,240 Und dieser Hund taucht überall in ihren sozialen Medien auf. Hi. 120 00:09:29,280 --> 00:09:32,080 Hi. Wir haben jetzt den Todeszeitpunkt. 121 00:09:32,240 --> 00:09:35,240 Die Armbanduhr der Verstorbenen wurde beschädigt 122 00:09:35,280 --> 00:09:38,520 und ist beim Aufprall stehen geblieben, um 22.57 Uhr. 123 00:09:38,680 --> 00:09:41,800 Das Zahlenschloss, das Flemming dort entdeckt hat, 124 00:09:41,840 --> 00:09:43,760 gehört zu dem Transportkäfig. 125 00:09:43,800 --> 00:09:45,760 Sieht so aus, als ob jemand den Hund 126 00:09:45,920 --> 00:09:49,560 entweder absichtlich mitgenommen oder sogar gestohlen hat. 127 00:09:49,600 --> 00:09:51,160 War das Schloss offen? Ja. 128 00:09:51,200 --> 00:09:53,840 Entweder hat es jemand mit dem Code entriegelt, 129 00:09:53,880 --> 00:09:56,200 oder es ist beim Aufprall aufgesprungen. 130 00:09:56,240 --> 00:09:57,960 Leider keine Fingerabdrücke. 131 00:09:58,000 --> 00:10:00,920 Ein Beifahrer reißt das Lenkrad herum und riskiert, 132 00:10:00,960 --> 00:10:02,760 selbst sein Leben zu verlieren. 133 00:10:03,920 --> 00:10:05,920 Also eine Affekthandlung. Mhm. 134 00:10:05,960 --> 00:10:09,480 Nachdem das Auto gegen den Baum geprallt und Nancy tot ist, 135 00:10:09,640 --> 00:10:11,880 wischt der Täter die Fingerabdrücke ab. 136 00:10:11,920 --> 00:10:14,920 Am Auto, am Käfig und auf dem Schloss, das er wegwirft. 137 00:10:14,960 --> 00:10:16,800 Oder verliert, in Verwirrung... 138 00:10:16,840 --> 00:10:18,760 So oder so müssen wir alles wissen. 139 00:10:18,800 --> 00:10:22,120 Geschäftsbeziehungen, Finanzen. Wirklich alles. Klar. 140 00:10:22,280 --> 00:10:24,120 Ich hole frisches Wasser. Danke. 141 00:10:24,160 --> 00:10:27,280 Dann fahren wir zwei raus und reden mit den Söhnen. Okay. 142 00:10:28,600 --> 00:10:30,600 * Bedrückende Musik * 143 00:10:37,280 --> 00:10:41,040 Das hast du eben nicht gesagt. - "Du Heulsuse"? 144 00:10:41,200 --> 00:10:44,320 Darf ich dich nicht so nennen? - Hältst du mal die Klappe? 145 00:10:44,360 --> 00:10:46,160 Warum denn? 146 00:10:46,200 --> 00:10:51,000 Xander, es ist ja nicht so, dass du sie vermissen wirst, oder? 147 00:10:51,040 --> 00:10:53,040 Warum bist du immer so kalt? 148 00:10:53,600 --> 00:10:55,240 Mutter ist gerade gestorben. 149 00:10:55,400 --> 00:10:58,560 Können wir nicht wenigstens einmal füreinander da sein? 150 00:10:59,680 --> 00:11:01,440 Was möchtest du denn gerne? 151 00:11:01,480 --> 00:11:04,000 Was fehlt dir? Soll ich dich in den Arm nehmen? 152 00:11:04,640 --> 00:11:06,480 Dann komm her, Bruder. 153 00:11:07,800 --> 00:11:09,280 Komm. 154 00:11:09,320 --> 00:11:11,800 * Bedrückende Musik läuft weiter. * 155 00:11:15,760 --> 00:11:17,760 * Xander schluchzt. * 156 00:11:17,920 --> 00:11:20,600 Na, na, na. Meine kleine Heulsuse. 157 00:11:20,640 --> 00:11:22,840 Hör auf mit dem Scheiß. - Was ist? 158 00:11:23,520 --> 00:11:26,640 Willst du keine Umarmung? - Hau ab. Verzieh dich. 159 00:11:28,040 --> 00:11:29,720 Philip, hör auf damit. 160 00:11:30,800 --> 00:11:34,600 Philip, lass den Scheiß. Hey, was willst du? 161 00:11:34,760 --> 00:11:37,320 Warum tust du das? Wozu? - Du kleine Ratte! 162 00:11:40,440 --> 00:11:43,600 Hey. Was ist denn hier los? 163 00:11:43,760 --> 00:11:45,240 (Philip) Ist ja gut. 164 00:11:46,200 --> 00:11:48,600 Ihr habt Besuch. Benehmt euch ordentlich. 165 00:11:48,760 --> 00:11:50,320 Na klar. Entschuldigung. 166 00:11:50,480 --> 00:11:54,200 Tja, also das sind Philip und Xander Brinck, 167 00:11:54,240 --> 00:11:55,920 die Söhne von Nancy und Mads. 168 00:11:56,080 --> 00:11:58,440 Ich warte draußen, falls Sie was brauchen. 169 00:11:58,480 --> 00:12:00,480 Herzlich willkommen. Danke. 170 00:12:00,520 --> 00:12:02,920 Sommerdahl und Torp, Polizei Helsingør. 171 00:12:02,960 --> 00:12:04,960 Wir hätten ein paar Fragen. Okay. 172 00:12:05,000 --> 00:12:09,640 Ähm, wir können uns hier auf die Sofas setzen. Danke. 173 00:12:11,840 --> 00:12:15,120 Habe ich das richtig verstanden, dass es kein Unfall war? 174 00:12:15,280 --> 00:12:16,760 Wir gehen von Mord aus. 175 00:12:16,800 --> 00:12:20,120 Das habe ich dir doch geschrieben. - Ein Mord. Aber... 176 00:12:22,240 --> 00:12:24,160 Wir wissen auch noch nicht viel. 177 00:12:24,200 --> 00:12:26,520 Nur, dass es einen Streit gab. Inwiefern? 178 00:12:26,560 --> 00:12:30,040 Na ja, so eine Art Kampf, bevor das Auto verunglückt ist. 179 00:12:30,080 --> 00:12:33,560 Wir vermuten daher, dass Ihre Mutter nicht allein im Auto war. 180 00:12:34,520 --> 00:12:36,000 Das ist furchtbar. 181 00:12:36,880 --> 00:12:40,880 Wissen Sie zufällig, ob sie Feinde hatte? Oder gab's alte Konflikte? 182 00:12:40,920 --> 00:12:43,040 Nein, soweit ich weiß, nicht. 183 00:12:43,720 --> 00:12:46,240 Es tut mir leid, ich verstehe das alles nicht. 184 00:12:46,400 --> 00:12:48,280 Ich weiß, dass sie tough war... 185 00:12:48,320 --> 00:12:51,920 Xander glaubt, sie war tough. Aber ich finde, sie war wunderbar. 186 00:12:52,080 --> 00:12:55,680 Philip, könntest du das bitte ernst nehmen? - Das tue ich doch. 187 00:12:55,840 --> 00:13:00,160 Will jemand von Ihnen einen Whisky? Ach, es ist ziemlich heiß heute. 188 00:13:00,200 --> 00:13:02,080 Nein, danke, wir sind im Dienst. 189 00:13:06,920 --> 00:13:09,800 Wo waren Sie gestern zwischen 22 und 23 Uhr? 190 00:13:09,960 --> 00:13:13,600 Gestern, da bin ich gegen halb neun in den Sund hinausgesegelt. 191 00:13:13,640 --> 00:13:15,320 Das mache ich oft. 192 00:13:15,360 --> 00:13:18,240 Ich liege da und schlafe beim Wellenrauschen ein. 193 00:13:18,280 --> 00:13:21,120 Waren Sie allein oder begleitet? Ich war allein. 194 00:13:21,280 --> 00:13:23,920 Ich gehe immer allein segeln. Was ist mit Ihnen? 195 00:13:23,960 --> 00:13:27,760 Ich war im "Marienlyst". Erst in der Bar, dann auf einem Zimmer. 196 00:13:27,920 --> 00:13:32,400 Sie können das sehr gerne checken. Es gibt da zwei hübsche Zeuginnen. 197 00:13:33,240 --> 00:13:35,160 Okay. * Tür wird geöffnet. * 198 00:13:37,400 --> 00:13:39,240 Else? - Ja? 199 00:13:39,400 --> 00:13:42,400 (Philip) Machst du mir noch einen Whisky? - Gerne. 200 00:13:42,560 --> 00:13:44,040 Danke. 201 00:13:44,720 --> 00:13:47,440 Ihre Mutter hatte einen Hundekäfig im Wagen. Ja. 202 00:13:47,600 --> 00:13:49,960 Wenigstens starb sie mit ihrem Liebling. 203 00:13:50,000 --> 00:13:53,160 Philip. Als wir den Wagen fanden, stand der Käfig offen. 204 00:13:53,200 --> 00:13:55,720 Jemand könnte den Hund freigelassen haben. 205 00:13:55,760 --> 00:13:58,400 Kennen Sie den Code fürs Schloss? Nein. 206 00:13:58,440 --> 00:14:00,800 Dazu hatten wir echt keinen Grund. 207 00:14:00,960 --> 00:14:03,520 Da sind sich mein Bruder und ich mal einig. 208 00:14:03,560 --> 00:14:06,560 Wir hassen diesen Scheißköter. - Also wirklich. 209 00:14:08,120 --> 00:14:10,440 Danke. War der Käfig immer verschlossen? 210 00:14:10,600 --> 00:14:13,600 Ja. Auf jeden Fall. - Ja. 211 00:14:13,760 --> 00:14:17,560 Der Hund war für sie sehr wertvoll. - Der Hund heißt Schneeball. 212 00:14:17,600 --> 00:14:19,200 Das "Hundebaby". - Genau. 213 00:14:19,240 --> 00:14:21,480 Philip hat ihn das "Hundebaby" getauft. 214 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Nancy liebte diesen Hund wie ein eigenes Kind. 215 00:14:26,160 --> 00:14:29,480 Da war der Hund, da war der Handelsverband... 216 00:14:30,840 --> 00:14:32,640 Und das war's dann schon. 217 00:14:32,680 --> 00:14:35,480 Es wäre schön, wenn wir das hier beenden könnten. 218 00:14:35,520 --> 00:14:37,120 Ich würde gern zu mir kommen. 219 00:14:37,160 --> 00:14:39,600 Ich stehe unter Schock von der ganzen Sache. 220 00:14:39,640 --> 00:14:42,880 Wohnen Sie hier? Ja. Da drüben ist mein Flügel. 221 00:14:42,920 --> 00:14:45,480 Else wohnt da drüben. Mutter bewohnt den Rest. 222 00:14:45,640 --> 00:14:47,960 Das heißt ... hat ihn bewohnt. 223 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 * Emotionale Musik * 224 00:14:51,200 --> 00:14:52,680 (Philip) Else. 225 00:14:53,400 --> 00:14:57,200 Könntest du dich darum kümmern, dass die Polizei unsere Nummer hat? 226 00:14:57,240 --> 00:15:00,240 Ja, natürlich. - Danke. 227 00:15:00,280 --> 00:15:04,240 Hätten Sie was dagegen, wenn wir das Haus kurz mal untersuchen? 228 00:15:04,280 --> 00:15:05,760 Das Haus untersuchen? 229 00:15:05,800 --> 00:15:08,360 Wir können uns auch einen Beschluss besorgen. 230 00:15:08,520 --> 00:15:11,200 Ist es nicht einfacher, wenn wir uns so einigen? 231 00:15:11,240 --> 00:15:14,840 Doch, selbstverständlich. Ist doch in Ordnung, Philip, oder? 232 00:15:16,120 --> 00:15:19,920 Also gut. Hier sind alle ... unsere Nummern. 233 00:15:19,960 --> 00:15:23,680 Besprechen Sie den Rest, die Dinge, die Sie brauchen, mit Else? 234 00:15:23,720 --> 00:15:25,200 Natürlich. 235 00:15:26,240 --> 00:15:27,880 Noch mal mein Beileid. 236 00:15:28,760 --> 00:15:30,920 Danke. Wohnen Sie auch hier im Haus? 237 00:15:31,080 --> 00:15:34,280 Nein. Schon nicht mehr, seitdem ich zwölf war. Okay. 238 00:15:39,720 --> 00:15:41,720 * Mysteriöse Musik * 239 00:16:00,440 --> 00:16:02,920 * Hupen * 240 00:16:03,080 --> 00:16:05,080 * Herannahendes Fahrzeug * 241 00:16:09,520 --> 00:16:12,480 Xander war als Kind größtenteils im Internat. 242 00:16:12,640 --> 00:16:15,680 Waren beide auf einem Internat? Nein, waren wir nicht. 243 00:16:15,720 --> 00:16:18,760 Philip und meine Mutter hatten eine engere Beziehung. 244 00:16:18,800 --> 00:16:21,880 Ihn wollte sie nicht loswerden. - Nicht doch, Xander. 245 00:16:21,920 --> 00:16:23,400 Wie Sie bemerkt haben, 246 00:16:23,440 --> 00:16:26,360 führen mein Bruder und ich unterschiedliche Leben. 247 00:16:26,400 --> 00:16:29,480 Er ist Leiter der Familienstiftung. Und Sie nicht? 248 00:16:29,520 --> 00:16:32,400 Nein, ich nicht. Das würde mich zu Tode langweilen. 249 00:16:32,960 --> 00:16:35,680 Ich helfe Menschen, die auf Abwege geraten sind, 250 00:16:35,720 --> 00:16:38,080 einen Platz in der Gesellschaft zu finden 251 00:16:38,240 --> 00:16:40,240 und morgens wieder aufzustehen. 252 00:16:40,280 --> 00:16:42,280 Wissen Sie, wo Nancy hinwollte? 253 00:16:42,320 --> 00:16:44,680 Nancy und ich waren am Hunde-Übungsplatz. 254 00:16:44,840 --> 00:16:46,320 Haben Sie sie begleitet? 255 00:16:46,360 --> 00:16:49,200 Nein, wir treten jährlich im Hundewettbewerb an. 256 00:16:49,240 --> 00:16:51,240 Im letzten Jahr hat Nancy gewonnen. 257 00:16:51,280 --> 00:16:53,520 Diesmal wollte ich mich revanchieren, 258 00:16:53,560 --> 00:16:56,560 also habe ich lange mit Ginny auf dem Platz trainiert. 259 00:16:56,720 --> 00:17:00,600 Die im Verein können Ihnen das bestätigen. Ginny ist Ihr Hund? 260 00:17:00,640 --> 00:17:03,920 Ja. Hatte Nancy ihren Hund dabei? Wie haben Sie ihn genannt? 261 00:17:04,080 --> 00:17:07,840 Hundebaby. - Nein, er heißt Schneeball. 262 00:17:07,880 --> 00:17:10,600 Hatte sie den Hund dabei, als sie losfuhr? Klar. 263 00:17:10,640 --> 00:17:14,600 Davon gehe ich stark aus. Warum? Der Käfig stand offen, wie gesagt. 264 00:17:14,760 --> 00:17:17,720 Kennen Sie den Code? Den habe ich selbst eingestellt. 265 00:17:17,760 --> 00:17:20,480 Die gnädige Frau war nicht gut in solchen Dingen. 266 00:17:20,520 --> 00:17:22,520 2-6-8-2. 267 00:17:23,840 --> 00:17:25,560 Aber ich war nicht mit im Wagen. 268 00:17:26,920 --> 00:17:30,040 Nein, natürlich nicht. Das glauben Sie doch wohl nicht? 269 00:17:30,080 --> 00:17:31,920 Wir glauben gar nichts. 270 00:17:32,080 --> 00:17:34,600 * muntere Popmusik. * 271 00:17:38,800 --> 00:17:41,160 "Bootsbau und Zukunft." Ihr Wagen? Ja. 272 00:17:41,200 --> 00:17:44,080 Adam Anthonsen? Ja, das ist Adam. 273 00:17:44,120 --> 00:17:46,280 Er ist es tatsächlich. Sagen Sie Hallo. 274 00:17:46,320 --> 00:17:49,440 Wer ist das? Ein Klein- krimineller, den ich betreute. 275 00:17:49,480 --> 00:17:51,840 Adam, da ist jemand für dich. - Shit. 276 00:17:51,880 --> 00:17:54,200 Die wollen nur Hallo sagen. Hi, Adam. 277 00:17:54,240 --> 00:17:55,960 Hi, Flemming. Hey. Hey. 278 00:17:56,000 --> 00:17:58,560 Schön, dich zu sehen. Wie geht's dir? 279 00:17:58,720 --> 00:18:01,160 Ich weiß nicht recht. Echter Scheißtag. 280 00:18:01,320 --> 00:18:03,520 Das ist nicht so gut. Nein, ist es nicht. 281 00:18:03,560 --> 00:18:05,920 Aber du siehst gut aus. Ja, echt. 282 00:18:06,680 --> 00:18:09,400 Danke. Es geht mir auch ganz gut, denke ich. 283 00:18:09,440 --> 00:18:13,120 Geil, wenn man Verantwortung übernimmt und pünktlich aufsteht. 284 00:18:13,280 --> 00:18:15,960 Sie sollten sich mal mit Arne Lind unterhalten. 285 00:18:16,000 --> 00:18:19,280 Meine Mutter und er, die zwei ... waren so. Okay. 286 00:18:19,440 --> 00:18:21,160 Yes. Fahren wir? - Na los. 287 00:18:21,320 --> 00:18:24,520 (Adam) Bis dann. War echt schön, dich zu sehen. 288 00:18:24,680 --> 00:18:27,040 Toll, wenn Leute anständig werden, hm? 289 00:18:27,080 --> 00:18:29,960 Sei nicht so begeistert von Xander und seiner Crew. 290 00:18:30,120 --> 00:18:31,880 Denk dran, er hat kein Alibi. 291 00:18:32,040 --> 00:18:35,640 Ich vertraue ihm mehr als seinem Bruder. Der hat aber ein Alibi. 292 00:18:36,280 --> 00:18:38,880 Remoulade mit zehn Prozent mehr Mayonnaise. 293 00:18:38,920 --> 00:18:41,400 Genau, wie du gesagt hast. Ein echter Traum. 294 00:18:41,440 --> 00:18:43,560 Ich habe eine Idee für die Fischtarte. 295 00:18:43,600 --> 00:18:46,600 Nimm einfach Schweinefett statt der Butter. 296 00:18:46,760 --> 00:18:48,400 Hm. 297 00:18:49,280 --> 00:18:52,280 Tag, Otto. Die Polizeichefin. 298 00:18:53,400 --> 00:18:55,600 Fischsalat. Danke, sehr gut gemerkt. 299 00:18:56,520 --> 00:19:00,120 Sheriff Sommerdahl, ein Fischfrikadellenbrötchen. Danke. 300 00:19:00,160 --> 00:19:03,360 Was ich da von Nancy gehört habe, das ist echt furchtbar. 301 00:19:03,400 --> 00:19:06,120 Oh ja, durchaus. Das ist wirklich nicht schön. 302 00:19:06,280 --> 00:19:09,440 Ich kenne sie mein ganzes Leben. Eine tolle Dame. 303 00:19:10,040 --> 00:19:13,720 Ehrlich gesagt, ich war verknallt in sie, als wir jung waren. 304 00:19:13,760 --> 00:19:16,200 Ja, ja. Aber sie war weit über meinem Niveau. 305 00:19:16,240 --> 00:19:18,680 Ach, Otto. Was sagt die Gerüchteküche? 306 00:19:18,840 --> 00:19:22,000 Na ja, eigentlich nur, dass es verdammt traurig ist. 307 00:19:22,040 --> 00:19:24,720 Hätte es ... Nancy nicht gegeben, 308 00:19:24,760 --> 00:19:28,400 wäre Helsingør zugebaut wie alle anderen Strände. 309 00:19:29,640 --> 00:19:32,080 Seltsam, dass er hier einfach so auftaucht. 310 00:19:32,120 --> 00:19:34,120 Das ist doch eine Polizeistation. 311 00:19:34,920 --> 00:19:36,920 Otto? Ja. 312 00:19:36,960 --> 00:19:39,520 Das beste Mittagessen, das wir je hatten. 313 00:19:41,040 --> 00:19:43,000 Im Ernst. Mmh. 314 00:19:43,040 --> 00:19:45,040 Ich halte ihn für einen Schwindler. 315 00:19:48,960 --> 00:19:52,520 Er ist ein kleiner Geschäftsmann, der jede Chance nutzt. 316 00:19:52,680 --> 00:19:55,160 Flemming? Wir fahren. 317 00:19:56,680 --> 00:19:58,160 Wir müssen los. Ja. 318 00:19:58,200 --> 00:19:59,800 Iss doch was. Das ist gut. 319 00:20:00,720 --> 00:20:02,520 Wir sehen uns. 320 00:20:14,120 --> 00:20:17,520 Glaubst du nicht, wir können eine Lösung für das hier finden? 321 00:20:19,400 --> 00:20:20,880 Glaube nicht. 322 00:20:25,520 --> 00:20:29,160 Ich bin total schockiert. Nancy war wie eine Mutter für mich. 323 00:20:29,320 --> 00:20:30,920 Sie standen sich nahe? 324 00:20:30,960 --> 00:20:33,560 Nicht emotional, aber geschäftlich gesehen. 325 00:20:33,720 --> 00:20:36,400 Ihr Verständnis für Machtspielchen und so. 326 00:20:36,440 --> 00:20:38,400 Davon hatte ich keine Ahnung. 327 00:20:38,440 --> 00:20:42,240 Hat ihr Mann nicht die Werft geleitet? Ja, das war Mads. 328 00:20:42,280 --> 00:20:44,400 Aber die hat in den 90ern geschlossen. 329 00:20:44,440 --> 00:20:46,560 Ab da hat Nancy den Laden geschmissen. 330 00:20:46,600 --> 00:20:49,600 Was genau war die Rolle von Nancy im Handelsverband? 331 00:20:49,640 --> 00:20:52,200 Sie war die Vorsitzende, 28 Jahre lang. 332 00:20:52,760 --> 00:20:54,760 Mhm. Oh ja. 333 00:20:57,320 --> 00:21:01,480 Ich bin stolz, dass ich die letzten zehn Jahre ihr Stellvertreter war. 334 00:21:01,640 --> 00:21:03,200 Und wie Sie sicher wissen, 335 00:21:03,240 --> 00:21:06,160 wurde ich dann letztens der neue Vorsitzende. 336 00:21:06,200 --> 00:21:07,680 Und woran lag das? 337 00:21:07,720 --> 00:21:10,080 Waren die Leute nicht begeistert von ihr? 338 00:21:10,240 --> 00:21:13,240 Nein, gar nicht. Sie ist selbst zurückgetreten. 339 00:21:13,400 --> 00:21:17,440 Streitereien oder Unstimmigkeiten? Nein, nein. Nein, auch nicht. 340 00:21:17,600 --> 00:21:19,800 Wirklich nicht? Nein. Hören Sie. 341 00:21:19,840 --> 00:21:24,040 Sie müssen wissen, sie war echt der großartigste Mensch, den ich kenne. 342 00:21:24,200 --> 00:21:27,400 Aber Ihre Ermittlungsarbeit kann man nicht so nennen. 343 00:21:27,560 --> 00:21:29,600 * Frauen lachen. * 344 00:21:31,120 --> 00:21:33,880 Es ist zu heiß, Arne. Wir gehen jetzt schwimmen. 345 00:21:33,920 --> 00:21:35,720 Mhm. Macht das, Mädels. 346 00:21:37,440 --> 00:21:39,440 Genießt es. - (Frau) Danke. 347 00:21:40,200 --> 00:21:43,800 Das da ist meine Arzthelferin. In dem pinken Bikini. 348 00:21:44,480 --> 00:21:47,400 Schöne Brüste, was? Wenn Sie das sagen. 349 00:21:47,560 --> 00:21:50,160 Na sicher, ich habe sie doch gemacht. Okay. 350 00:21:52,600 --> 00:21:56,760 Als wir das letzte Mal hier waren, gab's noch eine Ehefrau. Ja. 351 00:21:57,360 --> 00:22:00,960 Ja, ja. Vibeke und ich gehen inzwischen getrennte Wege. 352 00:22:01,680 --> 00:22:03,640 Das ist wohl das Beste. 353 00:22:03,680 --> 00:22:05,680 * Frauen lachen. * 354 00:22:05,720 --> 00:22:08,760 Ich kann nichts finden, weder zu Lebzeiten von Mads 355 00:22:08,920 --> 00:22:10,400 noch nach seinem Tod. 356 00:22:10,440 --> 00:22:12,080 Keine Unregelmäßigkeiten. 357 00:22:12,120 --> 00:22:14,960 Ordentliche Menschen mit Verantwortungsgefühl. 358 00:22:15,000 --> 00:22:16,800 Und richtig viel Geld. Das auch. 359 00:22:16,840 --> 00:22:19,840 Ich finde, bei den Söhnen herrscht großes Chaos. 360 00:22:20,000 --> 00:22:23,720 Die Brüder waren hier immer dafür bekannt, dass sie Ärger machen. 361 00:22:23,880 --> 00:22:26,320 Gehst du auf ein Sommerfest, Hanegaard? 362 00:22:26,360 --> 00:22:27,920 Und wer ist der Glückliche? 363 00:22:27,960 --> 00:22:30,400 Niemand, den du kennst. Ach so. 364 00:22:31,280 --> 00:22:33,440 Frohes Schaffen. Ja, danke. 365 00:22:35,960 --> 00:22:38,240 Die sah aber gut aus. Kann man wohl sagen. 366 00:22:38,280 --> 00:22:41,080 Ich gehe jetzt auch. Wir sehen uns. Okay. Tschau. 367 00:22:41,120 --> 00:22:43,120 Wir sehen uns. * Signalton * 368 00:22:43,880 --> 00:22:47,160 Ah, es hat doch noch jemand den Hund als vermisst gemeldet. 369 00:22:47,320 --> 00:22:49,600 Und wer genau? Xander Brinck. 370 00:22:50,760 --> 00:22:53,600 Ich dachte, dass er den Hund nicht leiden kann. Nee. 371 00:22:53,640 --> 00:22:56,000 Kann sein, dass er ihn nun, wo Nancy tot ist, 372 00:22:56,040 --> 00:22:57,640 doch anfängt zu mögen. 373 00:22:57,680 --> 00:22:58,880 Okay. 374 00:23:06,440 --> 00:23:08,440 * Mysteriöse Musik * 375 00:23:14,880 --> 00:23:16,880 * Otto ächzt. * 376 00:23:19,000 --> 00:23:21,240 Ich hatte wieder Besuch von der Polizei. 377 00:23:21,280 --> 00:23:23,080 Passiert jede zweite Woche. 378 00:23:23,240 --> 00:23:25,040 Arne, ich versichere dir, 379 00:23:25,080 --> 00:23:28,240 dass ich nicht das Geringste mit Nancys Tod zu tun habe. 380 00:23:29,600 --> 00:23:31,600 Klar will die Polizei mit dir reden. 381 00:23:31,640 --> 00:23:33,840 Du bist der Vorsitzende des Verbandes. 382 00:23:33,880 --> 00:23:35,920 Wir sind anständige Menschen, Otto. 383 00:23:36,760 --> 00:23:40,360 Ich mag es nicht, andauernd Besuch von der Polizei zu kriegen. 384 00:23:40,520 --> 00:23:43,120 Wovor hast du eigentlich so große Angst, Arne? 385 00:23:43,160 --> 00:23:46,480 Es gibt einen Zusammenhang zwischen dem Mord und dem Geld, 386 00:23:46,640 --> 00:23:49,040 das wir dem Bürgermeister gegeben haben. 387 00:23:49,080 --> 00:23:50,640 Den gibt es nicht. 388 00:23:54,440 --> 00:23:57,560 Hätte die Polizei beim Geld, das sie beschlagnahmt hat, 389 00:23:57,600 --> 00:24:00,680 was gefunden, hätte sie sich längst auf uns gestürzt. 390 00:24:00,720 --> 00:24:02,720 Du meinst, auf dich. Ja? 391 00:24:03,600 --> 00:24:06,560 Du hast versprochen, das Geld führt nicht zu mir. 392 00:24:06,600 --> 00:24:09,080 Halte ich meine Versprechen nicht? 393 00:24:10,400 --> 00:24:12,960 Doch. - Also weiter, wie vereinbart. 394 00:24:17,040 --> 00:24:19,040 * Motor wird gestartet. * 395 00:24:39,920 --> 00:24:41,920 * Dynamische Musik * 396 00:24:44,840 --> 00:24:47,120 (Radiosprecher) "Es ist 24 Stunden her, 397 00:24:47,280 --> 00:24:50,080 dass Nancy Brinck tot aufgefunden wurde. 398 00:24:50,120 --> 00:24:53,200 Die Polizei glaubt, dass es sich um einen Mord handelt. 399 00:24:53,360 --> 00:24:55,560 Heute sind wir wieder draußen am Hafen. 400 00:24:55,600 --> 00:24:57,560 In der morgendlichen Lokalrunde 401 00:24:57,600 --> 00:25:00,280 habe ich Polizeichefin Ulla Hanegaard bei mir, 402 00:25:00,320 --> 00:25:04,360 und den Chirurgen und Vorsitzenden des Handelsverbandes, Arne Lind." 403 00:25:04,520 --> 00:25:08,040 Ich will wissen, inwiefern Helsingør unsicher geworden ist. 404 00:25:08,200 --> 00:25:11,240 Könnten Sie vielleicht anfangen? - Das mache ich gern. 405 00:25:11,280 --> 00:25:13,200 Ich sage nur, dass ich erlebe, 406 00:25:13,240 --> 00:25:16,520 wie immer mehr Menschen in unserer schönen Stadt umkommen, 407 00:25:16,560 --> 00:25:18,040 und man könnte meinen, 408 00:25:18,080 --> 00:25:21,040 dass die Polizei ihre Kräfte nicht richtig einsetzt. 409 00:25:21,080 --> 00:25:22,920 Gerade ist die von allen verehrte 410 00:25:22,960 --> 00:25:25,880 und mir nahestehende Nancy Brinck von uns gegangen. 411 00:25:25,920 --> 00:25:28,360 Und anscheinend sind Sie immer noch ratlos. 412 00:25:28,400 --> 00:25:31,960 Und, Polizeichefin Hanegaard? Hat Arne Lind vielleicht recht? 413 00:25:32,000 --> 00:25:35,800 Ist Helsingør nicht zu einer ziemlich unsicheren Stadt geworden? 414 00:25:36,760 --> 00:25:39,520 Ich finde gar nicht, dass Helsingør unsicher ist. 415 00:25:39,560 --> 00:25:42,600 Wir haben eine der höchsten Aufklärungsraten im Land 416 00:25:42,640 --> 00:25:44,760 und wir werden auch diesen Fall lösen. 417 00:25:44,800 --> 00:25:47,840 Haben Sie schon eine Spur, die Sie uns verraten können? 418 00:25:47,880 --> 00:25:50,080 Dazu darf ich mich leider nicht äußern. 419 00:25:50,240 --> 00:25:52,840 (Radiosprecher) "Danke, dass Sie hier waren. 420 00:25:52,880 --> 00:25:55,200 Wir werden diesen Fall weiterverfolgen. 421 00:25:55,240 --> 00:25:56,720 Und nun zum Wetter. 422 00:25:56,760 --> 00:25:58,960 Es ist, wie es sein soll, 28 bis 34 Grad, 423 00:25:59,000 --> 00:26:00,960 kein Wind und jede Menge Sonne." 424 00:26:03,880 --> 00:26:05,440 Guten Morgen. Morgen. 425 00:26:05,600 --> 00:26:07,520 Na, van Gogh? 426 00:26:07,560 --> 00:26:10,080 Werden wir bald eins von deinen Werken sehen? 427 00:26:10,120 --> 00:26:12,120 Das müsst ihr euch erst verdienen. 428 00:26:12,280 --> 00:26:14,200 Hast du gebacken? Ja, habe ich. 429 00:26:14,240 --> 00:26:16,560 Bei dieser Hitze kann keiner mehr denken. 430 00:26:16,720 --> 00:26:20,560 Dänemarks höchste Aufklärungsrate. Erst diesen Mord aufklären. 431 00:26:20,720 --> 00:26:23,880 Der Journalist hat recht, wir haben gar nichts. Nein. 432 00:26:23,920 --> 00:26:25,640 Das sieht ja lecker aus. 433 00:26:27,120 --> 00:26:29,280 Okay. Noch mal zu unserem Fall. 434 00:26:32,440 --> 00:26:35,160 Wann wurde Nancy Brinck zuletzt lebend gesehen? 435 00:26:35,320 --> 00:26:39,040 Im Hundeverein? Stimmt genau. Da müssen wir hin. 436 00:26:39,200 --> 00:26:41,560 Ist gut. Ich ziehe mich kurz um. 437 00:26:41,600 --> 00:26:43,400 Danke für den Kuchen. Mhm. 438 00:26:44,080 --> 00:26:45,720 Der ist echt lecker. 439 00:26:45,880 --> 00:26:47,880 * Pfeifen und Bellen * 440 00:26:53,480 --> 00:26:57,080 (Frau) Ah, gut gemacht. Brav. Und spring. 441 00:26:57,240 --> 00:27:00,240 Schön. Sehr gut, Susanne. Ja. 442 00:27:00,280 --> 00:27:02,720 Und jetzt rüber. Klasse. Henning Nørballe? 443 00:27:02,760 --> 00:27:06,280 Ja, einen Moment bitte. Susanne, bin gleich zurück. 444 00:27:07,240 --> 00:27:09,280 Dan Sommerdahl, Polizei Helsingør. 445 00:27:09,320 --> 00:27:11,560 Henning Nørballe, Leiter des Vereins. 446 00:27:11,720 --> 00:27:14,760 Flemming Torp. Henning Nørballe. Tja, wie gesagt. 447 00:27:15,960 --> 00:27:17,800 Was kann ich Schönes für Sie tun? 448 00:27:17,840 --> 00:27:20,320 Entschuldigen Sie, falls ich gereizt bin, 449 00:27:20,360 --> 00:27:22,520 aber ich werde von der Presse verfolgt. 450 00:27:22,560 --> 00:27:24,840 Ich habe sie ja direkt davor gesehen. 451 00:27:24,880 --> 00:27:28,320 War irgendetwas ungewöhnlich? An Frau Brinck? Nein, nichts. 452 00:27:28,360 --> 00:27:29,840 Gar nichts. 453 00:27:29,880 --> 00:27:32,680 Das ist auch der Grund, warum es so ein Schock ist. 454 00:27:32,720 --> 00:27:34,360 Nein, also sie war wie üblich 455 00:27:34,400 --> 00:27:37,840 äußerst liebenswürdig und stilvoll, wissen Sie? 456 00:27:37,880 --> 00:27:40,200 Ist es normal, noch so spät zu trainieren? 457 00:27:40,240 --> 00:27:44,360 Nein, wir bereiten uns nur auf das Hundefestival am Wochenende vor. 458 00:27:44,520 --> 00:27:47,160 Und wie lief das Training so? Hervorragend. 459 00:27:47,200 --> 00:27:49,960 Schneeball ist ein äußerst intelligenter Hund. 460 00:27:50,000 --> 00:27:52,240 Mit gutem Stammbaum. Jede Menge Preise. 461 00:27:52,400 --> 00:27:54,040 Und was ist so ein Hund wert? 462 00:27:55,200 --> 00:27:57,160 So 58.000 Kronen. 463 00:27:57,800 --> 00:27:59,280 Mhm. 464 00:27:59,800 --> 00:28:02,440 Kommt es vor, dass Ihre Hunde gestohlen werden? 465 00:28:02,480 --> 00:28:04,920 Nein, so was gibt es in Helsingør nicht. Nie. 466 00:28:05,800 --> 00:28:09,040 Wie war Nancys Stimmung, als sie wegfuhr? Die war bestens. 467 00:28:09,080 --> 00:28:11,200 Wir haben auch mit Else gesprochen, 468 00:28:11,360 --> 00:28:13,960 die ihren Hund bis spät abends trainiert hat. 469 00:28:14,000 --> 00:28:16,800 Gab's irgendwelchen Streit zwischen den beiden? 470 00:28:16,840 --> 00:28:19,800 Ähm, nein, das... Nein, das glaube ich nicht. Nein. 471 00:28:20,760 --> 00:28:23,480 Sie zögern ein klein wenig. Also, ähm... 472 00:28:23,520 --> 00:28:26,240 * Er seufzt. * Sie können selbst mit ihr sprechen. 473 00:28:26,400 --> 00:28:29,360 Sie steht da und kämmt gerade Ginny. Ach ja. Okay. 474 00:28:31,920 --> 00:28:34,240 Dann vielen Dank. Keine Ursache. 475 00:28:36,640 --> 00:28:39,640 Hey, Susanne. Dann kommen wir zur nächsten Übung. 476 00:28:41,640 --> 00:28:45,280 Hab etwas Geduld. Gleich siehst du wieder schön aus. Tag noch mal. 477 00:28:45,920 --> 00:28:49,080 Wir wollen noch ein paar Details über Frau Brinck wissen. 478 00:28:49,120 --> 00:28:51,440 Dann fragen Sie einfach, wenn es hilft. 479 00:28:51,480 --> 00:28:54,800 Wir wussten gar nicht, dass Sie heute auch hier sind. Nein. 480 00:28:55,480 --> 00:28:58,760 Es ist vielleicht seltsam, jetzt, wo die gnädige Frau... 481 00:28:58,800 --> 00:29:01,720 Aber das Leben geht weiter, auch wenn jemand stirbt. 482 00:29:03,000 --> 00:29:05,800 Sonst frisst die Trauer einen auf. Ja. 483 00:29:06,520 --> 00:29:09,920 Seit wann kennen Sie die Familie? Seit fast 50 Jahren. 484 00:29:10,720 --> 00:29:15,960 Als Haushälterin die letzten 40. Tja. Wir haben eng zusammen gelebt. 485 00:29:16,520 --> 00:29:20,320 Aber wenn wir auf dem Platz waren, haben wir meist Abstand gehalten. 486 00:29:20,480 --> 00:29:23,480 Hatten Sie es schwer mit Frau Brinck? Nein. 487 00:29:24,200 --> 00:29:25,840 Das sollte das nicht heißen. 488 00:29:25,880 --> 00:29:29,520 Wir hatten unterschiedliche Auffassungen von Hundeerziehung. 489 00:29:29,560 --> 00:29:31,040 Inwiefern? 490 00:29:31,200 --> 00:29:33,840 Nancy tendierte ... eher zu dem, 491 00:29:33,880 --> 00:29:36,720 was ich alte Schule nennen würde, zu Züchtigungen. 492 00:29:37,440 --> 00:29:39,920 Na ja ... * Handyklingeln * 493 00:29:39,960 --> 00:29:41,440 Die Begründung dafür ist, 494 00:29:41,600 --> 00:29:44,800 dass sich Hunde auch gegenseitig auf diese Art erziehen. 495 00:29:45,440 --> 00:29:47,440 Entschuldigung. Ja, was gibt's? 496 00:29:47,480 --> 00:29:49,720 Aber ... * Sie seufzt. * 497 00:29:49,760 --> 00:29:52,120 Auf die Art hat sie auch die Kinder erzogen. 498 00:29:52,160 --> 00:29:53,640 Vor allem Xander. 499 00:29:55,440 --> 00:29:57,680 Haben Sie den Hund gefunden? Noch nicht. 500 00:29:58,840 --> 00:30:02,080 Das war Marianne. Sie möchte uns gern was zeigen. Okay. 501 00:30:02,120 --> 00:30:04,480 Danke für die Hilfe. Gern. Keine Ursache. 502 00:30:04,640 --> 00:30:06,120 Wiedersehen. 503 00:30:14,520 --> 00:30:17,000 * Bedrückende Musik überlagert Dialog. * 504 00:30:18,080 --> 00:30:19,880 Mein ganzes Leben. 505 00:30:19,920 --> 00:30:22,360 * Bedrückende Musik überlagert Dialog. * 506 00:30:52,720 --> 00:30:55,000 Ihre Freunde sind gekommen. Danke. 507 00:30:55,040 --> 00:30:57,280 Ich hüpfe dann mal in ein paar Klamotten. 508 00:30:59,760 --> 00:31:01,360 Hi. Hi. 509 00:31:02,360 --> 00:31:05,920 Wir sollen uns hier was anschauen? Nicht das. Hier drüben. 510 00:31:07,520 --> 00:31:09,640 Hast da du mal reingesehen? Ja. 511 00:31:09,680 --> 00:31:12,600 Sie hat über alles Buch geführt. Bis zur letzten Øre. 512 00:31:12,760 --> 00:31:15,880 In der Schublade sind Kokainspuren. Spitzenqualität. 513 00:31:15,920 --> 00:31:18,680 Interessant. Ich habe Fingerabdrücke genommen. 514 00:31:18,840 --> 00:31:21,080 Svend soll sie mit Xanders abgleichen. 515 00:31:21,240 --> 00:31:23,480 Okay. Ich habe die von der Haushälterin. 516 00:31:23,520 --> 00:31:25,640 Aber wir brauchen noch die vom Bruder. 517 00:31:25,800 --> 00:31:27,760 Sehr gut. 518 00:31:29,480 --> 00:31:31,280 Wie geht's dir? Es geht. 519 00:31:33,480 --> 00:31:36,440 Wir haben auch die hier. Okay. 520 00:31:37,520 --> 00:31:41,000 Fünf-Gramm-Tüte. Haben ganz schön Gas gegeben. Ja. 521 00:31:41,040 --> 00:31:43,840 Da sind drei verschiedene Fingerabdrücke drauf. 522 00:31:43,880 --> 00:31:46,040 Die Schublade kenne ich gut. 523 00:31:46,200 --> 00:31:49,800 Da bewahrt Mutter das Kleingeld für die laufenden Ausgaben auf. 524 00:31:50,800 --> 00:31:54,120 Ach, Sie wissen schon. Gärtner, Fensterputzer und so was. 525 00:31:54,160 --> 00:31:58,880 In diesem Haushaltsbuch steht, dass 3111,50 Kronen fehlen. 526 00:31:59,520 --> 00:32:03,240 Also wenn das da steht, können Sie sicher sein, dass das Geld fehlt. 527 00:32:03,400 --> 00:32:05,640 Wir haben hier auch Kokain gefunden. 528 00:32:05,800 --> 00:32:07,400 Haben Sie eine Erklärung? 529 00:32:07,440 --> 00:32:10,040 Fragen Sie nicht mich. Keine Ahnung. 530 00:32:10,080 --> 00:32:12,760 Okay, ich gönne mir an Silvester mal eine Line, 531 00:32:12,800 --> 00:32:14,280 aber das ist schon alles. 532 00:32:14,320 --> 00:32:17,320 Mutter hat so was wohl in den 70er-Jahren konsumiert. 533 00:32:17,360 --> 00:32:20,240 In New York und Cannes und an anderen Drecksorten. 534 00:32:20,400 --> 00:32:23,360 Wir brauchen auch noch Ihre Fingerabdrücke. Klar. 535 00:32:24,320 --> 00:32:25,800 Natürlich. 536 00:32:26,760 --> 00:32:30,320 Ich fühle mich, als hätte mich eine Walze überrollt. 537 00:32:30,880 --> 00:32:32,360 Klar. 538 00:32:32,400 --> 00:32:34,480 Alles vom Tisch und aus der Schublade 539 00:32:34,640 --> 00:32:36,360 nehmen wir mit aufs Revier. 540 00:32:36,400 --> 00:32:37,880 Wenn es sein muss. 541 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 * Kinderrufe * 542 00:32:42,560 --> 00:32:45,040 * Baby gluckst. * - (leise) Hey. 543 00:32:47,880 --> 00:32:49,600 Hallo. 544 00:32:50,600 --> 00:32:52,560 Hey. - Na? 545 00:32:52,600 --> 00:32:54,080 Hallo. 546 00:32:55,800 --> 00:32:58,000 Und? Was hast du gemacht? 547 00:32:58,160 --> 00:33:00,840 Tja, ich habe zu Hause was verputzt. 548 00:33:00,880 --> 00:33:04,440 Dann war ich in der Stadt und habe mir Farbproben angeschaut. 549 00:33:04,600 --> 00:33:06,520 Vielleicht für ein Kinderzimmer. 550 00:33:08,200 --> 00:33:10,760 Setz mich nicht so unter Druck, Benjamin. 551 00:33:10,800 --> 00:33:13,200 Nein, aber sieh sie dir doch mal an. 552 00:33:13,240 --> 00:33:16,680 Guck doch. Sind sie nicht niedlich? - Ja. 553 00:33:16,840 --> 00:33:20,720 Ich finde sie auch niedlich. Vor allem, wenn sie schlafen. 554 00:33:22,080 --> 00:33:23,800 Gehen wir nach Hause? 555 00:33:27,760 --> 00:33:30,640 Wie alt war deine Mutter, als sie dich bekommen hat? 556 00:33:30,680 --> 00:33:33,000 Hm, in meinem Alter. Wieso? 557 00:33:35,560 --> 00:33:38,240 Ich habe gedacht, du solltest mal mit ihr reden. 558 00:33:38,280 --> 00:33:40,000 Über all das hier. 559 00:33:40,040 --> 00:33:42,440 Sie hat als Einzige Erfahrung mit so was. 560 00:34:00,920 --> 00:34:02,840 Hallo, hallo. Hey. 561 00:34:02,880 --> 00:34:05,400 Was Neues? * Sie seufzt. * 562 00:34:06,240 --> 00:34:09,400 Nancy Brincks Fingerabdrücke sind auf der Schublade. 563 00:34:09,440 --> 00:34:12,680 Innen und außen. Aber das ist nicht überraschend. Okay. 564 00:34:12,720 --> 00:34:15,240 Sonst noch was? Die von Philip Brinck auch. 565 00:34:15,280 --> 00:34:17,840 Und unbekannte. Schon den Abgleich gemacht? 566 00:34:18,000 --> 00:34:20,800 Nein, noch nicht. Okay. Und der Kokainbeutel? 567 00:34:20,960 --> 00:34:23,840 Philip Brinck. Und zwei Unbekannte. 568 00:34:23,880 --> 00:34:27,680 Philip Brinck. Das ist so ein Lügner, hm? 569 00:34:28,280 --> 00:34:31,320 Ja. Glaubst du, er hat seine Mutter getötet? 570 00:34:32,840 --> 00:34:35,800 Ich weiß es nicht. * Nachrichtenton * 571 00:34:36,560 --> 00:34:38,200 Das ist Laura. Laura? 572 00:34:38,920 --> 00:34:42,120 Sie steht draußen und möchte gern reden. Ach was. 573 00:34:42,160 --> 00:34:44,800 Ich hoffe, alles ist in Ordnung. Bestimmt. 574 00:34:44,840 --> 00:34:47,840 Los, rede mit ihr. Ich räume hier auf. Das tue ich. 575 00:34:47,880 --> 00:34:51,440 Ich esse das nicht mehr. Okay. Aber ich. 576 00:34:55,920 --> 00:34:57,400 Mmh. 577 00:35:08,760 --> 00:35:10,400 Hey, Mama. 578 00:35:13,720 --> 00:35:15,360 Hallo, Schatz. Hallo. 579 00:35:15,400 --> 00:35:17,080 Wie geht es dir? 580 00:35:17,240 --> 00:35:20,880 Ich habe gehört, du hast eine neue Arbeit. Das ist fantastisch. 581 00:35:20,920 --> 00:35:24,160 Ja. Ich habe es gerade etwas schwer, Mama. 582 00:35:25,840 --> 00:35:28,120 Ach ja? Ich bin schwanger. 583 00:35:30,880 --> 00:35:32,520 Du bist schwanger? 584 00:35:34,160 --> 00:35:36,760 Ganz sicher? Ja, ich war beim Arzt. 585 00:35:36,800 --> 00:35:38,840 Ich bin mir also sicher. Schwanger? 586 00:35:38,880 --> 00:35:40,880 Aber das ist ja wunderschön. 587 00:35:42,120 --> 00:35:44,240 * Sie seufz. * Ja, es ist kaum zu fassen. 588 00:35:46,800 --> 00:35:50,520 Und... Und... Und Benjamin? Weiß er es? 589 00:35:50,560 --> 00:35:52,320 Er findet es total aufregend. 590 00:35:52,360 --> 00:35:54,080 Er meint, es gibt keine andere, 591 00:35:54,120 --> 00:35:56,320 mit der er eine Familie gründen möchte. 592 00:35:56,360 --> 00:35:57,840 Ja. 593 00:35:58,840 --> 00:36:02,840 Ja. So was hat dein Vater auch gesagt, als du auf dem Weg warst. 594 00:36:04,000 --> 00:36:05,520 Weiß er es schon? Ja. 595 00:36:08,840 --> 00:36:10,320 Okay. 596 00:36:12,400 --> 00:36:16,280 Mama, ich habe wirklich Angst. Das kann ich verstehen. 597 00:36:18,040 --> 00:36:19,920 Benjamin möchte es so gerne. 598 00:36:22,280 --> 00:36:24,440 Aber ich weiß nicht, ob ich es kann. 599 00:36:25,080 --> 00:36:28,880 Ich weiß nicht ... ob ich dann eine Ausbildung machen kann, 600 00:36:29,040 --> 00:36:31,040 ob ich mein Leben geregelt kriege. 601 00:36:31,080 --> 00:36:34,440 Ein Baby zu kriegen, das ist wirklich anstrengend. 602 00:36:34,600 --> 00:36:37,520 Aber es ist auch das Größte, was du erleben kannst. 603 00:36:37,680 --> 00:36:39,800 Und falls du dich dafür entscheidest, 604 00:36:39,840 --> 00:36:41,320 sind wir für dich da. 605 00:36:41,360 --> 00:36:43,720 Wir werden dir helfen, Papa und ich. 606 00:36:43,760 --> 00:36:45,240 Und Flemming? 607 00:36:47,040 --> 00:36:49,120 Auch Flemming, Schatz. 608 00:36:50,240 --> 00:36:52,880 Ich werde mich schon bald entscheiden müssen. 609 00:36:53,640 --> 00:36:55,640 * Sie seufzt. * Okay. 610 00:36:55,680 --> 00:36:57,680 * Sanfte Musik * 611 00:37:01,240 --> 00:37:02,800 Tja, aber ... 612 00:37:04,040 --> 00:37:07,640 du wirst ganz sicher rausfinden, was das Richtige für dich ist. 613 00:37:08,480 --> 00:37:10,480 Und egal, wie du dich entscheidest, 614 00:37:10,520 --> 00:37:12,320 Benjamin muss es respektieren. 615 00:37:12,360 --> 00:37:15,240 Es ist dein Körper, oder? Danke dir. 616 00:37:28,160 --> 00:37:29,640 Was war? 617 00:37:32,320 --> 00:37:35,960 Sie ist schwanger. Laura ist echt schwanger? 618 00:37:37,320 --> 00:37:39,840 Glückwunsch. Dann wirst du ja Oma. 619 00:37:39,880 --> 00:37:42,920 Na ja, ich weiß nicht. Sie ist sich noch nicht so sicher. 620 00:37:42,960 --> 00:37:46,080 Okay. Benjamin ist doch ein netter Kerl. Ja. 621 00:37:46,120 --> 00:37:48,640 Und jung und unbeholfen. Und Polizist. 622 00:37:48,680 --> 00:37:51,920 Aber was soll's? Das war ich auch. Ich erinnere mich gut. 623 00:37:53,200 --> 00:37:56,360 Ich bin so erleichtert, dass sie wieder mit mir spricht. 624 00:37:56,400 --> 00:37:59,320 Tja, daraus könnten wir auch was lernen. 625 00:38:02,400 --> 00:38:05,560 Wie wär's, wenn wir Dan und Josefine zum Essen einladen? 626 00:38:07,840 --> 00:38:09,920 Ich weiß nicht. Liegt bei dir. 627 00:38:10,880 --> 00:38:12,920 Ich frage ihn, wenn es passen sollte. 628 00:38:18,560 --> 00:38:20,560 * Es läuft laute Elektromusik. * 629 00:38:23,000 --> 00:38:25,360 * Handy summt. * 630 00:38:30,160 --> 00:38:33,040 Ja, hier Adam. - (Otto) "Was soll das werden?" 631 00:38:33,200 --> 00:38:35,520 Hey, ich finde eine Lösung. Okay? 632 00:38:35,560 --> 00:38:37,720 "Ich kriege mein Geld." - Ja. 633 00:38:37,760 --> 00:38:40,480 "Bis spätestens Mitternacht." - Kriege ich hin. 634 00:38:40,640 --> 00:38:43,560 "Verstanden?" - Ja, natürlich. Tschau. 635 00:38:44,080 --> 00:38:47,040 Xander, ich muss mal kurz weg. - Gut. Okay. 636 00:38:52,080 --> 00:38:54,080 * Spannungsvolle Musik * 637 00:39:02,240 --> 00:39:03,720 Hey, wir haben ein Match. 638 00:39:03,880 --> 00:39:07,600 Die Fingerabdrücke auf dem Koksbeutel gehören Adam Anthonsen. 639 00:39:07,640 --> 00:39:11,120 Er hat viel Scheiße gebaut. Er steht 200-mal in der Datenbank. 640 00:39:11,280 --> 00:39:12,880 Xander Brincks Zögling? Ja. 641 00:39:13,040 --> 00:39:14,600 Scheiße, Mann. 642 00:39:14,760 --> 00:39:16,760 * Es läuft lässige Rockmusik. * 643 00:39:16,800 --> 00:39:18,800 * Angeregtes Stimmengewirr * 644 00:39:19,560 --> 00:39:21,520 Xander, willst du ein Bier trinken? 645 00:39:21,680 --> 00:39:24,720 Na komm, setz dich. Ich habe eins für dich aufgemacht. 646 00:39:24,760 --> 00:39:27,560 Danke, ja. - Her damit. 647 00:39:27,600 --> 00:39:30,280 Darauf stoßen wir an. Skål. - Danke, skål. 648 00:39:37,920 --> 00:39:40,960 Sch, sch, sch. Ganz ruhig. Ich bin's. 649 00:39:42,920 --> 00:39:44,920 Ja, du kriegst was zu fressen. 650 00:39:44,960 --> 00:39:47,360 Dann machen wir einen kleinen Ausflug. 651 00:39:47,520 --> 00:39:49,520 * Geheimnisvolle Musik * 652 00:39:50,880 --> 00:39:53,840 Ja, echt? Denkst du, das ist es schon wert? 653 00:39:56,320 --> 00:39:57,800 Xander? Ja? 654 00:40:00,840 --> 00:40:03,320 Adam Anthonsen. Wissen Sie, wo er ist? 655 00:40:03,360 --> 00:40:05,560 Adam? Ja, der ist gerade gegangen. 656 00:40:05,600 --> 00:40:07,480 Okay. Und wissen Sie, wohin? 657 00:40:07,640 --> 00:40:10,760 Vielleicht ja in seinen Schuppen im Industriehafen. 658 00:40:10,800 --> 00:40:13,400 Ich weiß, wo das ist. Ich kenne eine Abkürzung. 659 00:40:13,440 --> 00:40:15,280 Ich rufe mal Svend und Lau an. 660 00:40:18,080 --> 00:40:21,000 Ich glaube, ich sehe da drin ein paar Hundenäpfe. 661 00:40:26,440 --> 00:40:28,360 Fuck. Wer ist denn das? 662 00:40:28,400 --> 00:40:30,040 Ich glaube, Adam. 663 00:40:32,160 --> 00:40:34,920 * Energiegeladene Musik * 664 00:40:56,680 --> 00:40:58,400 Hey, Philip. Philip, stopp. 665 00:40:58,560 --> 00:41:00,880 Lau, schnapp dir Philip. Adam! 666 00:41:00,920 --> 00:41:03,600 Adam! Adam, stopp. 667 00:41:05,760 --> 00:41:07,720 * Sie ächzen. * 668 00:41:09,160 --> 00:41:11,320 * Lau schreit schmerzerfüllt auf. * 669 00:41:14,400 --> 00:41:17,640 Es ist jetzt 22.17 Uhr. Sie sind festgenommen. 670 00:41:18,640 --> 00:41:20,560 Adam, stopp! 671 00:41:20,720 --> 00:41:22,880 * Er atmet schwer. * 672 00:41:30,720 --> 00:41:32,200 Adam! 673 00:41:36,880 --> 00:41:38,360 Adam! 674 00:41:40,080 --> 00:41:41,880 Adam! 675 00:41:42,720 --> 00:41:44,400 Stopp, Adam. Stopp. 676 00:41:48,520 --> 00:41:50,840 Verdammt, was soll das werden, Mann? 677 00:42:00,280 --> 00:42:03,120 Ganz ruhig jetzt. Okay. 678 00:42:08,560 --> 00:42:11,520 Das ist wirklich eine dumme Idee. Leg sie weg. 679 00:42:14,080 --> 00:42:17,000 Stehen bleiben! Ich bleibe genau hier. Keine Angst. 680 00:42:17,040 --> 00:42:19,360 Jetzt bleiben Sie ganz ruhig. 681 00:42:19,400 --> 00:42:23,000 Die Pistole weg, Flemming. Welche Pistole? Ich habe keine. 682 00:42:23,160 --> 00:42:25,600 Doch, du hast eine Pistole. Ich habe keine. 683 00:42:25,760 --> 00:42:28,000 Dan hat auch keine. Leg sie jetzt weg. 684 00:42:28,160 --> 00:42:30,080 * Adam atmet schwer. * 685 00:42:30,240 --> 00:42:33,400 Wenn Sie die Waffe weglegen, können wir in Ruhe reden. 686 00:42:33,560 --> 00:42:35,760 Halt die Klappe! Das stimmt nicht. 687 00:42:35,920 --> 00:42:38,920 Sie sind ein netter Kerl. Bleiben Sie ganz ruhig. 688 00:42:49,600 --> 00:42:51,480 * Schuss * Dan! 689 00:42:51,640 --> 00:42:53,200 Nein! 690 00:42:54,440 --> 00:42:55,920 Dan! 691 00:43:00,800 --> 00:43:02,800 * Traurige Musik * 692 00:43:08,760 --> 00:43:10,760 * Krankenwagensirenen * 693 00:43:55,400 --> 00:43:57,400 * Traurige Musik läuft weiter. * 694 00:44:27,120 --> 00:44:29,400 Du musst endlich damit abschließen. 695 00:44:36,840 --> 00:44:39,520 Okay. Ginny, sitz. 696 00:44:48,640 --> 00:44:51,080 * Mysteriöse Musik * 697 00:45:21,480 --> 00:45:23,760 Was Neues von Dan? Alles okay. 698 00:45:24,920 --> 00:45:28,440 Er wird in drei Tagen entlassen. Sehr schön. Und was ist mit dir? 699 00:45:28,600 --> 00:45:32,840 Mir geht's gut. Ich konnte auf dem Gang im Krankenhaus schlafen. 700 00:45:32,880 --> 00:45:34,360 Danke. Komm erst mal an. 701 00:45:34,400 --> 00:45:36,920 Die in der Arrestzelle sind unter Kontrolle. 702 00:45:37,080 --> 00:45:40,640 Und Benjamin wird heute Nachmittag zurückkommen. Okay. 703 00:45:40,680 --> 00:45:43,880 Ich werde Adam selbst vernehmen. Hältst du das für klug? 704 00:45:44,040 --> 00:45:45,800 Warum sollte ich nicht? 705 00:45:45,960 --> 00:45:48,480 Du solltest mit einem Psychologen sprechen. 706 00:45:48,520 --> 00:45:51,440 Ich würde gern Adam vernehmen. Hätte Dan auch getan. 707 00:45:51,480 --> 00:45:53,200 Du bist aber nicht Dan. 708 00:45:54,640 --> 00:45:57,720 Okay. Das kam jetzt vielleicht falsch rüber. 709 00:45:57,760 --> 00:46:01,200 Entschuldige. Wie hast du es denn sonst gemeint? 710 00:46:01,240 --> 00:46:03,240 Versuch es bitte, ruhig anzugehen. 711 00:46:03,280 --> 00:46:05,440 Bei uns allen liegen die Nerven blank. 712 00:46:05,480 --> 00:46:08,440 Ich entschuldige mich für meine Wortwahl. 713 00:46:09,360 --> 00:46:10,840 Okay. 714 00:46:10,880 --> 00:46:12,880 * Sie räuspert sich. * 715 00:46:13,800 --> 00:46:16,200 Also gut, wenn es für dich so wichtig ist, 716 00:46:16,240 --> 00:46:18,360 darfst du gern die Vernehmung leiten. 717 00:46:18,400 --> 00:46:21,760 Aber damit das klar ist, ich bin auch mit dabei. 718 00:46:21,920 --> 00:46:24,560 Danach gehst du zum Psychologen. Verstanden. 719 00:46:24,720 --> 00:46:29,400 Gut. Du und Benjamin, ihr vernehmt Philip Brinck. Geht klar. 720 00:46:30,400 --> 00:46:32,880 * Sie seufzt. * 721 00:46:35,680 --> 00:46:38,840 * Dan seufzt. * Sieh an, wer sitzt denn da? 722 00:46:39,680 --> 00:46:42,040 * Emotionale Musik * 723 00:46:46,720 --> 00:46:48,280 Hi. Hi. 724 00:46:57,600 --> 00:47:01,240 Ich fürchtete, dass unser Enkelkind keinen Großvater hätte. 725 00:47:01,280 --> 00:47:04,600 Nein, nein, keine Angst. So leicht wirst du mich nicht los. 726 00:47:12,400 --> 00:47:14,400 * Sie seufzt. * 727 00:47:21,440 --> 00:47:23,400 Du hast Flemming gerettet. 728 00:47:24,200 --> 00:47:26,840 Das hat er für mich auch schon getan. 729 00:47:29,560 --> 00:47:31,200 Wir sind quitt. 730 00:47:34,760 --> 00:47:37,000 Mama? Hi. 731 00:47:39,320 --> 00:47:41,560 Ich habe gerade deine Nachricht gehört. 732 00:47:41,600 --> 00:47:43,320 Ist Papa okay? 733 00:47:45,400 --> 00:47:48,160 Ihm geht's ganz gut, Schatz. Hi. 734 00:47:49,760 --> 00:47:52,200 Hat es ihn schwer erwischt? Halb so schlimm. 735 00:47:52,240 --> 00:47:54,800 Er wurde angeschossen. Ist das nicht schlimm? 736 00:47:54,840 --> 00:47:56,880 Er hat sich keine Knochen gebrochen 737 00:47:56,920 --> 00:47:59,080 und es wurden keine Gefäße beschädigt. 738 00:47:59,120 --> 00:48:01,480 Wir haben wirklich Glück gehabt, Schatz. 739 00:48:11,320 --> 00:48:15,320 Kann ich gratulieren, oder... Das ist leider noch etwas zu früh. 740 00:48:16,880 --> 00:48:18,360 Okay. 741 00:48:20,840 --> 00:48:23,160 Ich weiß, ich soll mich nicht einmischen. 742 00:48:23,200 --> 00:48:26,240 Ich bitte dich nur, dass du sie nicht unter Druck setzt. 743 00:48:26,280 --> 00:48:29,240 Mutter zu werden, ist was anderes, als Vater zu werden. 744 00:48:30,480 --> 00:48:32,120 Fängst du jetzt auch damit an? 745 00:48:32,920 --> 00:48:35,880 (Laura) Was ist los? - Ich werde euch mal was sagen. 746 00:48:35,920 --> 00:48:38,640 Mir ist schon klar, dass nicht ich schwanger bin. 747 00:48:38,800 --> 00:48:41,120 Aber ich habe hier auch was mitzureden. 748 00:48:41,160 --> 00:48:44,120 Das Kind da in deinem Bauch ist auch meins. 749 00:48:44,160 --> 00:48:47,000 Und darum zählt hier auch meine Meinung. Okay? 750 00:48:47,160 --> 00:48:48,920 Na klar. 751 00:48:49,080 --> 00:48:51,600 Wenn du mich brauchst, ich bin auf dem Revier. 752 00:48:55,520 --> 00:48:59,480 Na, sieh mal an. Déjà-vu. 753 00:48:59,640 --> 00:49:02,760 Du hast auf Polizisten geschossen. - Das war ein Unfall. 754 00:49:02,800 --> 00:49:06,040 Was ist los, Adam? Wo hast du die Pistole her? 755 00:49:07,040 --> 00:49:08,600 Was macht der hier? 756 00:49:09,400 --> 00:49:11,560 Ich bin als Beistand hier. Okay. 757 00:49:13,920 --> 00:49:16,520 Guten Tag. Ulla Hanegaard, Polizeichefin. 758 00:49:16,680 --> 00:49:18,160 Xander Brinck. Hallo. 759 00:49:18,200 --> 00:49:21,280 Das mit Sommerdahl tut mir leid. Geht's ihm gut? Ja. 760 00:49:21,320 --> 00:49:24,440 Unterm Schlüsselbein. Hätte schlimmer kommen können. 761 00:49:24,600 --> 00:49:26,400 Das war wirklich keine Absicht. 762 00:49:26,440 --> 00:49:29,440 Das Ding ging los. Ich wollte niemanden verletzen. 763 00:49:29,600 --> 00:49:32,360 Mhm. Schon möglich. Aber das hast du. 764 00:49:32,520 --> 00:49:34,040 Was ist passiert? 765 00:49:34,200 --> 00:49:36,720 Wieso hast du Nancy Brinck getötet? 766 00:49:36,760 --> 00:49:38,760 * Schwelende Musik * 767 00:49:39,320 --> 00:49:40,800 Ihr denkt, ich war es? 768 00:49:40,960 --> 00:49:43,960 Wie erklärst du, dass wir deine Fingerabdrücke 769 00:49:44,000 --> 00:49:46,480 im Haus der Verstorbenen gefunden haben? 770 00:49:46,520 --> 00:49:49,000 Wo zufällig 3000 Kronen gestohlen wurden. 771 00:49:49,040 --> 00:49:53,040 Du hattest solche Angst zu reden, dass du mich umbringen wolltest. 772 00:49:53,080 --> 00:49:55,480 Und dann schießt du auf meinen Partner. 773 00:49:58,000 --> 00:50:00,360 Adam, falls du was weißt, erzähl es bitte. 774 00:50:03,920 --> 00:50:06,760 Vertickst du Kokain? Nein, tue ich nicht. 775 00:50:06,800 --> 00:50:09,680 Wie kommt's dann, dass wir deine Fingerabdrücke 776 00:50:09,720 --> 00:50:13,520 in der Wohnung der Toten gefunden haben und auf einem Beutel Kokain? 777 00:50:13,680 --> 00:50:15,200 Das kann nicht sein. 778 00:50:15,240 --> 00:50:18,720 Du hast mir doch gesagt, dass du Schulden hast, Adam, oder? 779 00:50:19,400 --> 00:50:21,080 Wem schuldest du Geld? 780 00:50:21,720 --> 00:50:23,280 Kann ich nicht sagen, okay? 781 00:50:23,920 --> 00:50:26,720 Mutter und Vater waren nicht wie die anderen hier. 782 00:50:26,760 --> 00:50:30,120 Ihnen gehörte die Werft. Für Geld konnten sie alles kaufen. 783 00:50:31,480 --> 00:50:34,040 Aber in ihrem Haus aufzuwachsen, war die Hölle. 784 00:50:34,080 --> 00:50:35,680 Also ich glaube, 785 00:50:35,720 --> 00:50:39,240 einige von uns hätten gern mit Ihnen damals tauschen wollen. 786 00:50:40,320 --> 00:50:42,200 Ich glaube, Sie täuschen sich. 787 00:50:42,240 --> 00:50:45,520 Meine Eltern hatten Schwierigkeiten, Kinder zu kriegen. 788 00:50:45,560 --> 00:50:47,800 Mutter verlor eins nach dem anderen. 789 00:50:47,840 --> 00:50:50,240 Sie war weit über 30, als sie Xander bekam. 790 00:50:50,280 --> 00:50:54,000 Er wurde trotzdem nicht als das Wunder gesehen, das er war. 791 00:50:54,720 --> 00:50:57,920 Er wurde nicht wie ein Kind behandelt. - Inwiefern? 792 00:50:58,080 --> 00:51:00,320 Er schlief ganz allein unten im Haus, 793 00:51:00,360 --> 00:51:02,960 bis sie ihn ins Internat geschickt haben. 794 00:51:03,000 --> 00:51:05,240 Mutter hat ihn auch geschlagen. 795 00:51:05,920 --> 00:51:10,240 Und Vater hat weggeguckt. Das habe ich auch getan. 796 00:51:10,400 --> 00:51:13,360 Klingt, als wären Sie wütend auf Ihre Mutter gewesen. 797 00:51:13,520 --> 00:51:16,320 Haben Sie also Adam angeheuert, sie zu töten? 798 00:51:17,320 --> 00:51:18,800 Nein. 799 00:51:18,960 --> 00:51:22,240 Wir haben einen Kontakt auf Ihrem Handy gefunden: "König." 800 00:51:22,400 --> 00:51:24,560 Aber die Nummer gehört lustigerweise 801 00:51:24,600 --> 00:51:28,120 zu einem Prepaidhandy, an das niemand mehr rangehen will. 802 00:51:28,160 --> 00:51:31,480 Wer ist der "König?" Das kann ich Ihnen nicht verraten. 803 00:51:32,400 --> 00:51:34,160 Ich sage jetzt nichts mehr. 804 00:51:35,440 --> 00:51:38,120 Adam. Sie können gehen, Xander. 805 00:51:38,960 --> 00:51:41,200 Aber Adam behalten wir hier. 806 00:51:47,080 --> 00:51:49,080 * Nachrichtenton * 807 00:51:50,280 --> 00:51:53,600 Dan kann wohl nicht mal einen Tag abschalten. Okay. 808 00:51:53,640 --> 00:51:55,840 Was sagt er? Geht's ihm wieder gut? 809 00:51:56,480 --> 00:51:58,960 Wir können jede Hilfe gebrauchen. 810 00:51:59,000 --> 00:52:02,640 Ich setze niemals die Gesundheit meiner Mitarbeiter aufs Spiel. 811 00:52:02,800 --> 00:52:06,320 Er bleibt, wo er ist. Okay. 812 00:52:11,360 --> 00:52:13,800 Du musst aufhören, so viel Fleisch zu essen. 813 00:52:13,840 --> 00:52:17,440 Das ist schlecht für dich und die Umwelt. Ich brauche Protein. 814 00:52:17,480 --> 00:52:21,360 Ich habe mich darauf gefreut, dass mir ein Schnitzel serviert wird, 815 00:52:21,400 --> 00:52:24,160 und das von meiner absoluten Lieblingstochter. 816 00:52:24,200 --> 00:52:27,280 Ich sehe schon, dir geht's wieder besser. Mmh. 817 00:52:27,320 --> 00:52:29,320 * Klopfen * Ja. 818 00:52:30,680 --> 00:52:32,200 Hi. Hey. 819 00:52:33,560 --> 00:52:35,200 Störe ich? 820 00:52:35,240 --> 00:52:36,920 Nein. Ein wenig vielleicht. 821 00:52:39,000 --> 00:52:42,040 Nein, nein, komm schon rein. Ich glaube, ich muss los. 822 00:52:42,200 --> 00:52:44,200 Du bist doch gerade erst gekommen. 823 00:52:44,240 --> 00:52:46,400 Ich glaube, ihr zwei braucht erst mal 824 00:52:46,440 --> 00:52:48,920 ein bisschen Quality Time für Erwachsene. 825 00:52:48,960 --> 00:52:51,000 Wir sehen uns. Gut. Bis dann, Schatz. 826 00:52:51,040 --> 00:52:53,280 Danke für Blumen und Schokolade. Gern. 827 00:52:53,320 --> 00:52:55,800 Versuch, etwas zu schlafen. Das werde ich. 828 00:53:01,440 --> 00:53:04,720 Sie ist tatsächlich schwanger. Ja. 829 00:53:06,160 --> 00:53:08,560 Das ist verrückt. Habe es schon gehört. 830 00:53:09,280 --> 00:53:11,600 Sie ist groß geworden. Ja. 831 00:53:16,280 --> 00:53:18,720 Dan, ähm... Was ist draußen in der Welt los? 832 00:53:19,560 --> 00:53:21,480 Kommen wir voran? 833 00:53:23,200 --> 00:53:24,680 Äh, ja. 834 00:53:24,840 --> 00:53:26,640 Hast du die Überwachungsbilder 835 00:53:26,680 --> 00:53:28,960 vom Parkplatz im Stadtzentrum gesehen? 836 00:53:29,000 --> 00:53:32,840 Nein. Sie zeigen, wie Adam zum Tatzeitpunkt Kokain verkauft. 837 00:53:34,840 --> 00:53:37,680 Heißt das, Philip Brinck hat seine Mutter getötet? 838 00:53:37,720 --> 00:53:40,440 Du musst ranzoomen. Schau, an wen er es verkauft. 839 00:53:42,680 --> 00:53:44,680 * Dan seufzt. * 840 00:53:45,840 --> 00:53:47,720 Dieser Hund... Mhm. 841 00:53:48,200 --> 00:53:50,000 Der ist also 60.000 Kronen wert. 842 00:53:50,160 --> 00:53:53,880 Was ist, wenn sie versucht haben, den zu klauen, und es ging schief? 843 00:53:53,920 --> 00:53:56,280 Sie wollten ihn klauen und dann verkaufen. 844 00:53:56,320 --> 00:53:58,040 Adam ist nur ein kleiner Fisch. 845 00:53:58,080 --> 00:54:00,680 Du denkst, dass Adam nur der Kurier war? Genau. 846 00:54:00,720 --> 00:54:03,160 Das erklärt die Hundehaare im Lieferwagen 847 00:54:03,200 --> 00:54:05,880 und warum er immer Angst hat, wenn er uns sieht. 848 00:54:06,040 --> 00:54:08,040 * Handy summt. * Es klingelt. 849 00:54:08,880 --> 00:54:10,960 Oh, ist Marianne. Geh ruhig ran. 850 00:54:11,120 --> 00:54:13,080 Ich gehe mal kurz raus. Okay. 851 00:54:13,240 --> 00:54:15,920 Hey, Marianne. Okay. 852 00:54:16,720 --> 00:54:19,120 Ich bin gerade hier bei Dan im Krankenhaus. 853 00:54:19,160 --> 00:54:20,960 Ich stelle dich mal auf laut. 854 00:54:21,920 --> 00:54:24,400 Neuigkeiten. Hi, Marianne. 855 00:54:24,440 --> 00:54:29,120 "Wir haben das Kokain analysiert, das in Adams Schuppen war." Und? 856 00:54:29,160 --> 00:54:33,000 "Die gleiche Zusammensetzung wie bei den Spuren in Nancys Sekretär. 857 00:54:33,160 --> 00:54:36,720 Diese Zusammensetzung hatten wir seit einer Verhaftung 858 00:54:36,760 --> 00:54:38,720 vor zwei Jahren nicht mehr im Labor. 859 00:54:38,760 --> 00:54:41,880 Der Verurteilte hieß Tonny Larsen und lebt hier. 860 00:54:42,040 --> 00:54:45,040 Ich schicke euch die Adresse." Super. Gute Arbeit. 861 00:54:45,200 --> 00:54:47,920 "Danke. Gute Besserung, Dan. Tschau." 862 00:54:48,080 --> 00:54:50,560 * Unruhiges Piepen * 863 00:54:50,600 --> 00:54:53,440 Was ist denn los? Ich möchte entlassen werden. 864 00:54:53,600 --> 00:54:57,280 Wenn Sie gehen, ist das auf eigene Verantwortung. Dann ist das so. 865 00:54:57,320 --> 00:54:59,360 Hol mir die Hose aus dem Schrank. 866 00:55:00,120 --> 00:55:01,920 Schon gut, schon gut. Danke. 867 00:55:03,760 --> 00:55:06,240 Smededal 6. Danke. 868 00:55:09,080 --> 00:55:11,680 Können Sie 200 Meter vor der Adresse anhalten? 869 00:55:11,720 --> 00:55:13,360 Ist das da nicht Josefine? 870 00:55:13,520 --> 00:55:16,520 Was? Ja, ist sie. 871 00:55:17,760 --> 00:55:19,320 Einen Moment. 872 00:55:20,360 --> 00:55:22,360 Dan? Hi, Josefine. 873 00:55:22,400 --> 00:55:24,800 Ich habe gehört, du wurdest angeschossen. 874 00:55:24,840 --> 00:55:28,080 Alles okay? Bist du schon entlassen worden? Ähm, ja, ja. 875 00:55:28,240 --> 00:55:29,880 Das ging ziemlich schnell. 876 00:55:29,920 --> 00:55:33,400 Ich nehme alle möglichen Schmerzmittel. Mir geht's gut. 877 00:55:33,440 --> 00:55:35,240 Wow. Hi, Josefine. 878 00:55:35,400 --> 00:55:37,960 Hi. Hier, bitte sehr. 879 00:55:38,600 --> 00:55:41,160 Danke. Echt schön. 880 00:55:41,880 --> 00:55:44,440 Die Leute vom Hafen machen sich Sorgen um dich. 881 00:55:45,640 --> 00:55:47,840 Das heißt, ich habe mir Sorgen gemacht. 882 00:55:50,800 --> 00:55:52,280 Okay. 883 00:55:53,240 --> 00:55:56,720 Wir sind mitten in einem Fall und gerade auf dem Sprung. Klar. 884 00:55:57,800 --> 00:55:59,280 Ähm... 885 00:56:02,280 --> 00:56:04,080 Meine Ex-Frau, also Marianne, 886 00:56:04,120 --> 00:56:06,760 sie glaubt, dass wir beide jetzt zusammen sind. 887 00:56:06,800 --> 00:56:08,000 Okay. 888 00:56:08,040 --> 00:56:11,280 Und sie hat uns zum Abendessen eingeladen, mit Flemming. 889 00:56:11,320 --> 00:56:12,840 Etwas seltsam, oder? 890 00:56:13,800 --> 00:56:17,200 Na ja, aber da würde ich eigentlich ganz gerne hingehen. 891 00:56:18,680 --> 00:56:21,160 Ja, wirklich? Oh ja. Wirklich. 892 00:56:23,480 --> 00:56:27,080 Also gut. Dann tun wir das. Na klar. 893 00:56:27,800 --> 00:56:31,360 Dann werde ich dir eine SMS schicken mit Adresse und Zeit. 894 00:56:31,400 --> 00:56:33,880 Ich freue mich schon drauf. Ähm... 895 00:56:34,040 --> 00:56:36,400 Könntest du mir die hier aufmachen? Klar. 896 00:56:36,440 --> 00:56:38,760 Mir fehlt gerade ein halber Arm, weißt du? 897 00:56:38,800 --> 00:56:40,440 Rein mit dir. Danke. 898 00:56:41,760 --> 00:56:43,720 Danke. Pass auf ihn auf. 899 00:56:43,880 --> 00:56:45,400 Das werde ich. Mach's gut. 900 00:56:55,760 --> 00:56:57,760 * Mysteriöse Musik * 901 00:57:19,360 --> 00:57:20,840 Hier müsste er wohnen. 902 00:57:21,520 --> 00:57:24,840 Der Wagen ist da. Also ist er zu Hause. 903 00:57:25,720 --> 00:57:29,160 Ich klingle an der Haustür. Gut, ich übernehme die Hintertür. 904 00:57:32,480 --> 00:57:34,480 * Türklingel * 905 00:57:38,360 --> 00:57:40,160 Polizei. Aufmachen. 906 00:57:41,280 --> 00:57:44,080 (Larsen entfernt) Was soll das? * Er schreit. * 907 00:57:44,120 --> 00:57:45,600 Ey! 908 00:57:46,280 --> 00:57:47,920 Stehen Sie auf. 909 00:57:49,360 --> 00:57:52,040 Efe Kaan? Was ist? 910 00:57:52,680 --> 00:57:56,440 Heißen Sie echt Tonny Larsen? So nennt mich meine Mutter. 911 00:57:59,840 --> 00:58:02,440 Oh, Blumen. Was verschafft mir die Ehre? 912 00:58:02,600 --> 00:58:04,360 Eine sehr gute Frage, Tonny. 913 00:58:05,000 --> 00:58:07,320 Das war echt dumm. Es lief gerade so gut. 914 00:58:07,360 --> 00:58:09,960 So ist das, wenn man den Hals nicht vollkriegt. 915 00:58:10,120 --> 00:58:12,080 Was meinen Sie? Das Kokain. 916 00:58:12,240 --> 00:58:15,160 Ich habe schon ewig kein Kokain mehr vertickt. 917 00:58:15,200 --> 00:58:16,680 Das stimmt wirklich. 918 00:58:16,720 --> 00:58:20,040 Wie kommt's dann, dass Ihre Mischung wieder im Umlauf ist? 919 00:58:20,080 --> 00:58:24,200 Ernsthaft. Ich habe nichts mehr verkauft, seit ich raus bin. 920 00:58:24,240 --> 00:58:26,000 Habe ich echt nicht. 921 00:58:26,160 --> 00:58:28,240 Können Sie das Gegenteil beweisen? 922 00:58:29,880 --> 00:58:32,280 Nein, das ist gerade noch etwas schwierig. 923 00:58:32,320 --> 00:58:34,320 Ihr habt also nichts in der Hand. 924 00:58:35,040 --> 00:58:38,160 Habt ihr denn einen Beschluss? Einen Beschluss? 925 00:58:38,200 --> 00:58:40,920 Oh Gott, den haben wir echt vergessen. 926 00:58:41,080 --> 00:58:43,560 Ich fürchte, dass wir den vergessen haben. 927 00:58:43,600 --> 00:58:46,400 Ach so? Vergessen also. Scheiße, Mann. 928 00:58:46,560 --> 00:58:48,160 Dann würde ich vorschlagen, 929 00:58:48,200 --> 00:58:51,480 dass ihr zwei Idioten euch von meinem Grundstück verpisst. 930 00:58:51,520 --> 00:58:53,760 Okay, dann muss ich mich entschuldigen. 931 00:58:53,920 --> 00:58:55,480 Das können Sie laut sagen. 932 00:58:55,640 --> 00:58:58,600 Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. 933 00:59:00,520 --> 00:59:02,280 Tschau. 934 00:59:07,280 --> 00:59:08,840 Hinter die Hecke. Okay. 935 00:59:13,040 --> 00:59:14,760 Na, komm schon. 936 00:59:19,400 --> 00:59:21,640 Ich habe mich noch gar nicht bedankt. 937 00:59:25,560 --> 00:59:27,480 Ich benehme mich wie ein Arschloch 938 00:59:27,520 --> 00:59:29,760 und du fängst dir eine Kugel für mich ein. 939 00:59:32,480 --> 00:59:35,840 Hätte jeder von uns so gemacht. Hm. 940 00:59:38,000 --> 00:59:39,800 So, jetzt fährt er. 941 00:59:40,680 --> 00:59:43,080 Er fährt Richtung Hafen. Okay. 942 00:59:43,120 --> 00:59:45,320 Ich laufe am Strand lang. Okay. 943 00:59:45,480 --> 00:59:47,960 Hey, Svend, er fährt jetzt. Richtung Hafen. 944 00:59:48,000 --> 00:59:50,640 * Angespannte Musik * 945 00:59:58,280 --> 01:00:00,480 Irgendeine Spur? Leider nichts. 946 01:00:00,640 --> 01:00:03,080 Bei mir auch nichts. Wir haben ihn verloren. 947 01:00:03,240 --> 01:00:06,000 Verdammt, was hat er vor? Ganz ruhig, Sommerdahl. 948 01:00:06,160 --> 01:00:08,880 Wir gehen jetzt alle wieder an die Arbeit. 949 01:00:30,280 --> 01:00:33,120 Simba, sollen wir nach Hause gehen, mein Schatz? 950 01:00:40,320 --> 01:00:43,640 Vergiss nicht, wenn wir ankommen, nehme ich das in die Hand. 951 01:00:43,680 --> 01:00:45,240 (Otto) Klar. 952 01:00:46,520 --> 01:00:47,600 Otto. 953 01:01:00,600 --> 01:01:02,960 Otto? Ja. 954 01:01:03,120 --> 01:01:05,400 Der Fischhändler Otto? 955 01:01:05,560 --> 01:01:09,480 Wie kann er der "König" sein? Er hat überall seine Finger drin. 956 01:01:09,520 --> 01:01:12,480 Ich kann verstehen, dass ihn manche "König" nennen. 957 01:01:12,520 --> 01:01:15,200 Das Einzige, was ihr gegen ihn in der Hand habt, 958 01:01:15,360 --> 01:01:18,200 ist, dass er einen ehemaligen Sträfling traf. 959 01:01:18,240 --> 01:01:19,720 Und was sonst? 960 01:01:19,760 --> 01:01:22,400 Er kennt hier alle, die Rang und Namen haben. 961 01:01:22,440 --> 01:01:24,840 Er taucht auf Fotos vom Bürgermeister auf, 962 01:01:24,880 --> 01:01:27,360 den wir der Bestechung verdächtigt hatten. 963 01:01:27,520 --> 01:01:29,680 Das überzeugt mich alles noch nicht. 964 01:01:29,720 --> 01:01:32,840 Hast du nie gesehen, dass er immer auf die Tafeln starrt, 965 01:01:32,880 --> 01:01:34,360 wenn er das Essen bringt? 966 01:01:35,960 --> 01:01:37,720 Okay, wenn das der Fall ist, 967 01:01:37,880 --> 01:01:40,400 dann hat er dieses Mittagsangebot gemacht, 968 01:01:40,440 --> 01:01:42,440 um hier unauffällig reinzukommen. 969 01:01:42,480 --> 01:01:44,880 Nur, weil er uns ausspionieren will. 970 01:01:46,400 --> 01:01:48,760 Und wenn wir die Vereinbarung kündigen, 971 01:01:48,800 --> 01:01:51,200 riskieren wir, dass er Verdacht schöpft? 972 01:01:51,240 --> 01:01:52,920 Aber er darf nicht mehr rein. 973 01:01:53,080 --> 01:01:56,000 Es geht um Drogenkriminalität und vielleicht Mord. 974 01:01:56,040 --> 01:01:58,000 Verrückt, wenn das stimmt. Ja. 975 01:01:58,040 --> 01:02:00,720 Gut. Was können wir nun tun? Er muss aus dem Haus. 976 01:02:01,640 --> 01:02:03,640 Er ist jeden Tag einmal hier. Mhm. 977 01:02:03,680 --> 01:02:06,480 Dabei hat er doch bestimmt Spuren hinterlassen. 978 01:02:07,960 --> 01:02:10,600 Das hier ist mein Salat von gestern. 979 01:02:11,200 --> 01:02:13,120 Er hat ihn mir in die Hand gedrückt. 980 01:02:13,160 --> 01:02:15,680 Da müssten seine Fingerabdrücke drauf sein. 981 01:02:16,480 --> 01:02:18,560 Hier habe ich Ottos Fingerabdrücke. 982 01:02:18,600 --> 01:02:22,320 Und jetzt checke ich das mal in der Datenbank. 983 01:02:22,360 --> 01:02:24,080 Die Abfrage läuft. 984 01:02:24,240 --> 01:02:26,440 Das gibt's doch nicht. Oh mein Gott. 985 01:02:26,480 --> 01:02:30,120 Ottos Fingerabdrücke sind auf dem Kokainbeutel aus Nancys Haus. 986 01:02:30,160 --> 01:02:32,400 Nehmen wir ihn jetzt fest oder am Mittag? 987 01:02:32,440 --> 01:02:35,080 Nein, ich besorge den Durchsuchungsbefehl. 988 01:02:35,120 --> 01:02:36,600 Wir haben noch einen Match. 989 01:02:36,640 --> 01:02:39,440 Die sind von den Geldscheinen vom Bürgermeister. 990 01:02:39,600 --> 01:02:42,680 Scheiße. Bingo. Das heißt, Otto ist der "König". 991 01:03:00,000 --> 01:03:02,320 Augenblick, Sheriff, ich bin gleich da. 992 01:03:02,360 --> 01:03:04,400 Hier bitte. - (Mann) Danke dir, Otto. 993 01:03:04,440 --> 01:03:06,520 Gerne doch. 994 01:03:07,680 --> 01:03:11,400 Na, womit kann ich dich heute in Versuchung führen? 995 01:03:11,440 --> 01:03:13,640 Tja, heute leider mit gar nichts, Otto. 996 01:03:13,680 --> 01:03:16,480 Jetzt ist es 11.01 Uhr und du bist verhaftet. 997 01:03:17,520 --> 01:03:19,640 * Er lacht leicht. * Verhaftet? 998 01:03:19,800 --> 01:03:23,120 Durchsuchung. Polizei Helsingør. Legen Sie das hin. 999 01:03:23,280 --> 01:03:26,160 Hey, stopp. Kommen Sie zurück. Stopp! 1000 01:03:26,320 --> 01:03:28,320 * Energiegeladene Musik * 1001 01:03:34,640 --> 01:03:36,640 * Er schreit und ächzt. * 1002 01:03:38,040 --> 01:03:40,280 Was soll das, Mann? Ach, seien Sie ruhig. 1003 01:03:40,320 --> 01:03:42,800 Sie sind festgenommen. Oh Mann, das tut weh. 1004 01:03:42,840 --> 01:03:44,800 Ich habe meine Strafe abgesessen. 1005 01:03:45,280 --> 01:03:48,000 * Hund winselt. * Was höre ich da? Wo kommt das her? 1006 01:03:48,840 --> 01:03:52,280 Meine Rechtsanwältin ist unterwegs. Ist schon gut, Otto. 1007 01:03:52,320 --> 01:03:54,880 Habe ich im Schuppen gefunden. Das Hundebaby. 1008 01:03:54,920 --> 01:03:57,120 Schneeball. Also wirklich, Otto. 1009 01:03:57,840 --> 01:03:59,440 Komm, wir fahren jetzt. 1010 01:04:00,880 --> 01:04:02,720 (Anwältin) Sie müssen erklären, 1011 01:04:02,760 --> 01:04:05,800 wo Sie die Fingerabdrücke meines Mandanten herhaben. 1012 01:04:05,840 --> 01:04:07,920 Otto ist unser Essenslieferant. 1013 01:04:07,960 --> 01:04:10,080 Als ein Verdacht aufkam, stellten wir 1014 01:04:10,120 --> 01:04:12,920 die Fingerabdrücke an einem Salatbecher sicher. 1015 01:04:12,960 --> 01:04:15,360 Das ist gegen die Vorschriften. Möglich. 1016 01:04:15,400 --> 01:04:19,040 Aber Otto, wir hätten gern, dass du uns erklärst, wie es sein kann, 1017 01:04:19,080 --> 01:04:22,800 dass deine Fingerabdrücke am Kokainbeutel in Nancys Haus waren. 1018 01:04:22,840 --> 01:04:25,640 Sieht aus wie einer meiner Remouladenbeutel. 1019 01:04:25,680 --> 01:04:28,120 So einen kann sich jeder im Laden schnappen. 1020 01:04:28,160 --> 01:04:29,960 Da treiben sich viele Leute rum. 1021 01:04:30,000 --> 01:04:32,960 Deine Fingerabdrücke waren auch auf den Geldbeuteln, 1022 01:04:33,000 --> 01:04:35,760 mit denen der alte Bürgermeister erwischt wurde. 1023 01:04:35,800 --> 01:04:38,320 Und noch mal, da muss wohl irgendjemand sein, 1024 01:04:38,360 --> 01:04:41,000 der in meinem Laden Beutel klaut. 1025 01:04:41,040 --> 01:04:43,840 Bist du der "König", Otto? Der "König"? 1026 01:04:43,880 --> 01:04:45,680 Ja, laut Gerüchten soll es hier 1027 01:04:45,720 --> 01:04:49,000 einen kriminellen Drahtzieher geben, genannt "König". 1028 01:04:49,160 --> 01:04:50,720 Bist du es? 1029 01:04:51,440 --> 01:04:53,960 Ich bin nicht kriminell. Macht mal halblang. 1030 01:04:54,120 --> 01:04:56,480 Und wie kommt der Hund in deinen Schuppen? 1031 01:04:56,520 --> 01:05:00,160 Den habe ich am Hafen gefunden. Er hatte weder Wasser noch Futter. 1032 01:05:00,320 --> 01:05:02,400 Jemand muss sich doch um ihn kümmern. 1033 01:05:02,440 --> 01:05:05,920 Ich schätze, den hast du von Adam, weil er dir Geld schuldet. 1034 01:05:07,280 --> 01:05:10,080 Hast du Nancy Brinck umgebracht? 1035 01:05:10,120 --> 01:05:13,440 Nein. So etwas würde ich nie tun. 1036 01:05:13,480 --> 01:05:16,360 Erzählen Sie ihm, wo Sie zum Tatzeitpunkt waren. 1037 01:05:17,440 --> 01:05:20,400 Am Montag zwischen 18 und 23 Uhr war ich mit meiner Frau 1038 01:05:20,440 --> 01:05:24,000 und unserer Tochter und ihrem Mann in Gilleleje auf einer Party. 1039 01:05:24,160 --> 01:05:25,960 Wenn ihr den Täter finden wollt, 1040 01:05:26,000 --> 01:05:29,280 solltet ihr zur Werft gehen und in den Archiven blättern. 1041 01:05:29,320 --> 01:05:32,480 Die Brincks haben ihre Arbeiter so schlecht behandelt, 1042 01:05:32,520 --> 01:05:35,760 dass viele Grund gehabt hätten, ihnen den Tod zu wünschen. 1043 01:05:35,800 --> 01:05:39,880 Aus Beweismangel fordere ich Sie auf, meinen Mandanten freizulassen. 1044 01:05:48,920 --> 01:05:50,840 Bei Nancy Brinck bin ich unsicher, 1045 01:05:50,880 --> 01:05:53,520 aber in den anderen Punkten ist er schuldig. 1046 01:05:53,680 --> 01:05:55,320 Und er deckt jemanden. Mhm. 1047 01:06:01,080 --> 01:06:03,360 Otto behalten wir weiter in Gewahrsam. 1048 01:06:03,520 --> 01:06:05,560 Ihre Angestellten lassen wir gehen. 1049 01:06:05,600 --> 01:06:07,400 (Anwältin) Das wird teuer. 1050 01:06:09,320 --> 01:06:11,320 * Er seufzt. * 1051 01:06:12,440 --> 01:06:14,760 Sehr hübsch. Sehr, sehr diskret. 1052 01:06:14,800 --> 01:06:16,800 * Handyklingeln * 1053 01:06:16,840 --> 01:06:19,080 Einen Moment. Ich bin gleich wieder da. 1054 01:06:20,400 --> 01:06:21,880 Hier Klinik Lind. 1055 01:06:21,920 --> 01:06:23,880 (Frau) "Otto Høst wurde verhaftet. 1056 01:06:23,920 --> 01:06:26,680 Der Fischladen wurde durchsucht." - Na, so was. 1057 01:06:26,720 --> 01:06:29,760 Nur wegen seinen Sachen? - "Das wissen wir noch nicht." 1058 01:06:29,800 --> 01:06:32,640 Wird er in Verbindung mit dem Jachthafen gebracht? 1059 01:06:32,680 --> 01:06:35,760 "Konnte ich noch nicht rausfinden." - Nicht so gut. 1060 01:06:35,800 --> 01:06:38,560 Sag, dass wir uns auf ihn verlassen und ihm helfen. 1061 01:06:38,600 --> 01:06:40,880 "Veranlasst du das Nötige?" - Mache ich. 1062 01:06:40,920 --> 01:06:43,240 Na klar. Das mache ich. Gut, danke. 1063 01:06:43,280 --> 01:06:45,920 Also, Louise, wo waren wir stehen geblieben? 1064 01:06:55,000 --> 01:06:56,480 Verdammt. 1065 01:06:57,480 --> 01:06:58,960 Entschuldigung. 1066 01:07:01,040 --> 01:07:03,040 * Spannungsvolle Musik * 1067 01:07:08,880 --> 01:07:11,000 Hier haben mal 3600 Leute gearbeitet. 1068 01:07:11,160 --> 01:07:13,120 So viele? Alle Achtung. Mhm. 1069 01:07:13,280 --> 01:07:16,320 Wir müssen da lang. Die Archivarin erwartet uns. 1070 01:07:24,600 --> 01:07:28,120 Und hier sind nur Einstellungen und Kündigungen. Hier auch. 1071 01:07:30,200 --> 01:07:33,680 Wollte uns Otto nur auf eine falsche Spur bringen? Kann sein. 1072 01:07:35,200 --> 01:07:38,600 Wahrscheinlich hat er nur Scheiße gelabert. Mhm. 1073 01:07:41,440 --> 01:07:43,440 * Flemming räuspert sich. * 1074 01:07:47,120 --> 01:07:48,880 Verdammt, was ist das? 1075 01:07:49,720 --> 01:07:51,200 Entschuldigung? 1076 01:07:53,080 --> 01:07:55,360 Was ist mit dem Metallschrank da vorne? 1077 01:07:55,400 --> 01:07:58,960 Das wüssten wir auch gern, aber wir finden den Schlüssel nicht. 1078 01:07:59,000 --> 01:08:00,760 Wir nehmen ihn mit aufs Revier. 1079 01:08:04,520 --> 01:08:06,400 (Benjamin) Genau so, Svend. 1080 01:08:07,680 --> 01:08:09,440 Dann lasst mal sehen. 1081 01:08:10,280 --> 01:08:13,400 Ein paar Berichte über Arbeitsunfälle. Okay. 1082 01:08:17,920 --> 01:08:21,480 Lauter Schadenersatzklagen. Eine Ablehnung nach der anderen. 1083 01:08:23,480 --> 01:08:26,800 Jens Møller-Thørning. Kennen wir den Nachnamen nicht? Ja. 1084 01:08:26,960 --> 01:08:29,760 So heißt Brincks Haushälterin. Ganz genau. 1085 01:08:29,920 --> 01:08:33,680 Checkst du die Verbindung zwischen Jens und Else Møller-Thørning? 1086 01:08:33,720 --> 01:08:34,760 Gut. 1087 01:08:42,760 --> 01:08:47,480 Okay. Jens Møller-Thørning ist Else Møller-Thørnings verstorbener Mann. 1088 01:08:47,520 --> 01:08:49,920 Mhm. Dann ist sie also die Witwe. 1089 01:08:49,960 --> 01:08:51,640 Offenbar. 1090 01:08:55,160 --> 01:08:56,880 Sieh mal. Hier ist noch mehr. 1091 01:09:02,640 --> 01:09:04,280 Eine genaue Beschreibung. 1092 01:09:06,000 --> 01:09:07,800 "Ein Sturz aus 20 Metern Höhe, 1093 01:09:07,840 --> 01:09:10,960 woraufhin der Mann vor der Plattenpresse ... 1094 01:09:11,760 --> 01:09:13,240 auf dem Rücken landet, 1095 01:09:13,280 --> 01:09:17,120 gegen eine aufrechtstehende Stahlplatte prallt und stirbt." 1096 01:09:17,280 --> 01:09:18,760 Oh verdammt. 1097 01:09:19,800 --> 01:09:22,200 Und ab da nur noch die üblichen Angaben. 1098 01:09:22,360 --> 01:09:25,200 Danach wurden die Untersuchungen abgebrochen? 1099 01:09:25,240 --> 01:09:26,800 Der Mann ist gestorben. 1100 01:09:29,640 --> 01:09:32,440 Die ganze Sache wurde einvernehmlich beigelegt. 1101 01:09:33,560 --> 01:09:37,400 Einvernehmlich? Na ja, da steht aber nichts von einem Betrag. 1102 01:09:37,560 --> 01:09:40,360 Bekam sie keine Entschädigung? Kann nicht sein. 1103 01:09:43,240 --> 01:09:45,560 Wir müssen wohl noch mal mit ihr reden. 1104 01:09:57,200 --> 01:09:59,760 Hallo noch mal. Hallo. Sitz. 1105 01:09:59,920 --> 01:10:01,840 Wir haben noch ein paar Fragen. 1106 01:10:01,880 --> 01:10:04,560 Wir gehen zum Hundewettbewerb. Also schnell. 1107 01:10:04,720 --> 01:10:07,480 Es geht um Ihren Mann Jens. Was ist mit ihm? 1108 01:10:07,520 --> 01:10:10,800 Er hat auf der Werft gearbeitet, und starb bei einem Unfall. 1109 01:10:10,840 --> 01:10:14,840 Warum haben Sie das nicht erzählt? Jens arbeitete als Metallarbeiter. 1110 01:10:14,880 --> 01:10:17,800 Die Sicherheitsvorkehrungen waren nicht optimal. 1111 01:10:17,960 --> 01:10:19,920 Warum haben Sie das nicht erwähnt? 1112 01:10:19,960 --> 01:10:22,320 Sie haben nicht gefragt. Mein Mann ist tot. 1113 01:10:22,360 --> 01:10:26,640 Er kann unmöglich Nancy getötet haben. Else, was war damals los? 1114 01:10:27,960 --> 01:10:30,520 Als Jens starb, war ich mit den Kindern allein. 1115 01:10:30,680 --> 01:10:33,600 Sie waren eins und drei. Ich musste doch arbeiten. 1116 01:10:34,680 --> 01:10:36,800 War keine Unterstützung zu bekommen? 1117 01:10:36,960 --> 01:10:39,520 Ich habe die Brincks angefleht, mir zu helfen. 1118 01:10:39,560 --> 01:10:41,280 Wir fanden am Ende eine Lösung. 1119 01:10:41,440 --> 01:10:44,080 In den Akten fand sich aber kein Hinweis dafür. 1120 01:10:44,120 --> 01:10:47,080 Nein. Ich war auf der Werft in der Kantine angestellt. 1121 01:10:47,120 --> 01:10:50,520 Es war ziemlich schwierig, das mit den Kindern zu schaffen. 1122 01:10:50,560 --> 01:10:54,560 Aber nach dem Unfall haben mich die Brincks privat bei sich angestellt. 1123 01:10:55,440 --> 01:10:58,080 Als Haushälterin. Das war eine bessere Lösung? 1124 01:10:58,120 --> 01:11:02,120 So konnte ich die Arbeitszeiten besser auf die Kinder abstimmen. 1125 01:11:02,160 --> 01:11:05,000 Und sie gaben uns auch eine Wohnung. Mhm. 1126 01:11:05,040 --> 01:11:06,880 Wo waren Sie zwischen 10 und 11 Uhr 1127 01:11:07,040 --> 01:11:08,560 in der Nacht von Nancys Tod? 1128 01:11:08,600 --> 01:11:11,960 Das habe ich schon beantwortet. Ich war im Verein mit Ginny. 1129 01:11:12,000 --> 01:11:15,480 Dann habe ich mir zu Hause eine englische Hundeshow angesehen. 1130 01:11:15,520 --> 01:11:17,640 Kann das irgendwer bestätigen? Nein. 1131 01:11:17,680 --> 01:11:20,560 Also ich wohne doch allein mit Ginny. 1132 01:11:20,720 --> 01:11:24,520 Okay. So, jetzt muss ich wirklich gehen. 1133 01:11:24,560 --> 01:11:26,400 Es ist spät. 1134 01:11:26,560 --> 01:11:28,200 Ja. Komm schon. 1135 01:11:35,240 --> 01:11:36,920 Hopp, rein mit dir. 1136 01:11:36,960 --> 01:11:39,600 Sie könnte es getan haben. Ja. 1137 01:11:39,640 --> 01:11:41,640 * Motor wird gestartet. * 1138 01:11:42,520 --> 01:11:45,760 Sollen wir uns umsehen? Wir haben keinen Beschluss. 1139 01:11:47,840 --> 01:11:51,160 Wir müssen ja nicht reingehen. Ist auch richtig. 1140 01:11:57,680 --> 01:11:59,680 * Er ächzt. * 1141 01:12:19,160 --> 01:12:21,800 Ich habe nichts gefunden. Aber ich vielleicht. 1142 01:12:22,360 --> 01:12:25,560 Und was genau? Das sind die Reste eines Briefs. 1143 01:12:28,640 --> 01:12:30,280 Hi. Hi. 1144 01:12:35,600 --> 01:12:37,080 Was ist mit Flemming? 1145 01:12:37,120 --> 01:12:40,200 Der muss sich noch kurz um sein neues Revier kümmern. 1146 01:12:40,240 --> 01:12:44,400 * Sie räuspert sich. * Der Brief ist von Nancy Brinck. 1147 01:12:44,560 --> 01:12:48,360 Es gab eindeutig einen Konflikt zwischen ihr und Else. 1148 01:12:48,400 --> 01:12:50,200 Kannst du sehen, was da steht? 1149 01:12:50,240 --> 01:12:52,560 Was mir am meisten auffällt, ist das hier. 1150 01:12:52,600 --> 01:12:55,000 Hier steht "Ginnys Stamm," dann fehlt was. 1151 01:12:55,040 --> 01:12:56,840 Und dann steht da "ist falsch". 1152 01:12:57,920 --> 01:13:00,320 Ich weiß nicht. Wissen wir, wer Ginny ist? 1153 01:13:00,360 --> 01:13:03,480 Ja, das ist Elses Hund. Ach. Das ist ein Hund? Ja. 1154 01:13:03,640 --> 01:13:05,440 Der Hund. Logisch. Ja. 1155 01:13:06,280 --> 01:13:10,600 Also deutet alles darauf hin, dass Ginnys Stammbaum falsch war. 1156 01:13:10,640 --> 01:13:12,120 Genau. 1157 01:13:15,560 --> 01:13:17,080 Ganz ehrlich, Sommerdahl. 1158 01:13:17,120 --> 01:13:19,600 Glaubst du, dass ein gefälschter Stammbaum 1159 01:13:19,640 --> 01:13:21,640 ein Motiv für einen Mord sein kann? 1160 01:13:21,680 --> 01:13:25,680 Kein Motiv, aber eine Demütigung, mit der Else nicht umgehen konnte. 1161 01:13:25,720 --> 01:13:29,320 Ihr habt doch gesagt, sie sei mit ihrer Regelung ganz zufrieden. 1162 01:13:30,640 --> 01:13:33,880 Das klingt ein bisschen an den Haaren herbeigezogen. 1163 01:13:33,920 --> 01:13:35,560 Was ist mit Otto? 1164 01:13:35,600 --> 01:13:37,080 Der wird vorläufig 1165 01:13:37,120 --> 01:13:40,200 wegen illegalem Drogenbesitz und -handel angeklagt. 1166 01:13:40,240 --> 01:13:42,640 Dann durchforsten wir alle anderen Fälle, 1167 01:13:42,680 --> 01:13:44,760 an denen er beteiligt sein könnte. 1168 01:13:44,800 --> 01:13:47,640 Aber er wird nicht wegen Mordes an Nancy angeklagt, 1169 01:13:47,680 --> 01:13:49,360 denn wir haben keine Beweise. 1170 01:13:49,400 --> 01:13:50,880 Er hatte doch Nancys Hund. 1171 01:13:51,040 --> 01:13:54,760 Aber wir können nicht beweisen, dass er Otto nicht zugelaufen ist. 1172 01:13:54,800 --> 01:13:56,880 Nein. Nein. Genau. 1173 01:14:00,440 --> 01:14:02,720 Also hier passt etwas nicht zusammen. 1174 01:14:03,560 --> 01:14:06,320 Sieh dir mal dieses Foto von der Haushälterin an. 1175 01:14:08,280 --> 01:14:11,040 Das wurde drei Monate nach Jens' Tod aufgenommen. 1176 01:14:11,080 --> 01:14:12,600 Und sie ist hochschwanger. 1177 01:14:12,760 --> 01:14:15,200 Dieses Kind ist niemals erwähnt worden. 1178 01:14:15,360 --> 01:14:17,440 Sicher? Ja, guck auf die Rückseite. 1179 01:14:17,480 --> 01:14:19,560 Da steht, wann es aufgenommen wurde. 1180 01:14:20,120 --> 01:14:23,720 Benjamin, kannst du Else Møller-Thørning noch mal checken? 1181 01:14:23,880 --> 01:14:25,680 Ja? - Klar. 1182 01:14:33,400 --> 01:14:35,400 (Benjamin) Okay. 1183 01:14:35,920 --> 01:14:38,880 Else hat ein drittes Kind, von dem wir nichts wussten. 1184 01:14:39,040 --> 01:14:42,600 Es wurde zur Adoption freigegeben. Am 2. Juni 1982. 1185 01:14:42,760 --> 01:14:44,760 Echt? Ein drittes Kind? 1186 01:14:46,840 --> 01:14:50,400 Wie war das Datum noch mal? 2. Juni 1982. 1187 01:14:50,560 --> 01:14:54,320 Vielleicht nehmen wir die Zwei, 1188 01:14:54,360 --> 01:14:56,360 die Sechs ... 1189 01:14:57,440 --> 01:14:59,160 oder die Null... 1190 01:14:59,320 --> 01:15:02,200 0-2-0-6-2. 26-82. 1191 01:15:02,240 --> 01:15:04,640 Das ist doch der Code vom Hängeschloss. Ja. 1192 01:15:04,800 --> 01:15:08,960 Stimmt genau. Das heißt, dass Else den Code eingestellt hat. 1193 01:15:09,000 --> 01:15:10,800 Ich habe noch weiter geforscht. 1194 01:15:10,840 --> 01:15:14,520 Xander Brincks Geburtstagsdatum entspricht dem Datum, 1195 01:15:14,560 --> 01:15:16,560 an dem das Kind adoptiert wurde. 1196 01:15:17,200 --> 01:15:19,520 Xander ist also nicht Nancys erstes Kind, 1197 01:15:19,560 --> 01:15:21,400 sondern das dritte Kind von Else. 1198 01:15:21,560 --> 01:15:23,400 Höchstwahrscheinlich. 1199 01:15:23,560 --> 01:15:26,840 Komm. Hopp, hopp, hopp. Na los. 1200 01:15:30,040 --> 01:15:32,360 Komm schon, komm schon. Na los. 1201 01:15:32,840 --> 01:15:34,400 Kannst du sie sehen? 1202 01:15:36,400 --> 01:15:38,640 Da hinten, am Rand. 1203 01:15:40,880 --> 01:15:44,000 Guten Tag noch mal. Nicht jetzt. 1204 01:15:45,120 --> 01:15:48,760 Else, haben Sie Ihr drittes Kind an Mads und Nancy Brinck gegeben? 1205 01:15:48,800 --> 01:15:50,600 Ich weiß nicht, wovon Sie reden. 1206 01:15:50,760 --> 01:15:54,240 Hat sie gedroht, Ginnys Stammbaum als gefälscht zu entlarven? 1207 01:15:54,280 --> 01:15:57,040 Oder wollte Sie das mit Xander aufdecken? Unsinn. 1208 01:15:57,080 --> 01:15:58,560 Sie hat mir nicht gedroht. 1209 01:15:58,600 --> 01:16:01,400 Wir beschuldigen Sie des Mordes an Nancy Brinck. 1210 01:16:01,440 --> 01:16:03,880 Es ist 16.11 Uhr und Sie sind festgenommen. 1211 01:16:04,920 --> 01:16:06,400 Aber... 1212 01:16:07,720 --> 01:16:10,560 Nein, so war es gar nicht. Glauben Sie mir doch. 1213 01:16:10,600 --> 01:16:12,240 Wie war es dann? 1214 01:16:19,320 --> 01:16:21,120 Ich weiß nicht. 1215 01:16:23,680 --> 01:16:25,680 * Bedrückende Musik * 1216 01:17:13,520 --> 01:17:15,040 Sie haben Besuch. 1217 01:17:16,960 --> 01:17:20,160 Die Zelle wird überwacht, nur damit Sie Bescheid wissen. 1218 01:17:23,560 --> 01:17:25,400 Ich, ähm... 1219 01:17:30,840 --> 01:17:33,400 Ich muss dir was erzählen, Philip. 1220 01:17:34,240 --> 01:17:37,240 Okay. - Nancy, sie, ähm... 1221 01:17:38,440 --> 01:17:40,240 (seufzend) Nancy ... 1222 01:17:42,400 --> 01:17:44,480 war nicht meine Mutter. 1223 01:17:48,360 --> 01:17:50,320 Wie meinst du das, Xander? 1224 01:17:50,480 --> 01:17:53,000 Natürlich war sie deine Mutter. - Nein. 1225 01:17:57,040 --> 01:18:02,200 Else ist in Wahrheit meine Mutter. Sie ist meine biologische Mutter. 1226 01:18:02,240 --> 01:18:04,640 Else? - Ja. 1227 01:18:08,400 --> 01:18:13,120 Das heißt also, Else ... hat Mutter getötet, um Rache zu nehmen? 1228 01:18:13,280 --> 01:18:16,160 Jetzt hör auf. Nein. - Sondern? 1229 01:18:16,200 --> 01:18:19,280 Mutter hat mir die ganze Wahrheit erzählt, und dann... 1230 01:18:26,000 --> 01:18:29,480 Es... Es war ein Unfall, Philip. - Was war ein Unfall? 1231 01:18:30,040 --> 01:18:32,080 Es war nicht, ähm... 1232 01:18:35,720 --> 01:18:38,000 Xander Brinck, Sie sind festgenommen 1233 01:18:38,040 --> 01:18:40,200 wegen des Mordes an Nancy Brinck. 1234 01:18:40,240 --> 01:18:41,880 Folgen Sie mir bitte. 1235 01:18:42,960 --> 01:18:44,600 Tut mir leid. 1236 01:18:47,720 --> 01:18:49,480 All die Jahre ... 1237 01:18:50,520 --> 01:18:53,320 habe ich mich darüber gewundert, warum ich ... 1238 01:18:56,400 --> 01:18:58,200 es so schwer habe mit ... 1239 01:18:59,240 --> 01:19:01,080 mit menschlicher Nähe. 1240 01:19:01,840 --> 01:19:04,480 Ich war zum Schluss gekommen, dass es daran lag, 1241 01:19:04,520 --> 01:19:06,080 weil meine Mutter... 1242 01:19:07,360 --> 01:19:10,320 Weil sie mich immer so total abgelehnt hat. 1243 01:19:11,920 --> 01:19:14,600 Ich habe versucht, mit ihr darüber zu reden. 1244 01:19:14,640 --> 01:19:16,120 Ich hoffte einfach, 1245 01:19:16,160 --> 01:19:19,200 dass Sie mir irgendeine Erklärung dafür geben könnte. 1246 01:19:19,360 --> 01:19:22,000 Warum willst du nicht mit mir darüber reden? 1247 01:19:22,040 --> 01:19:25,520 Jetzt hör aber auf. - Du machst immer sofort dicht. 1248 01:19:25,560 --> 01:19:28,600 Können wir nicht darüber reden? - Das können wir nicht. 1249 01:19:29,640 --> 01:19:32,520 Hopp. Na los, steig schon ein. 1250 01:19:32,560 --> 01:19:34,560 * Bedrückende Musik * 1251 01:19:42,400 --> 01:19:45,040 Sie hatte anscheinend genug von meinen Fragen. 1252 01:19:45,080 --> 01:19:48,120 Denn plötzlich sieht sie mir in die Augen und sagt dann: 1253 01:19:48,160 --> 01:19:50,960 (Nancy) Dass du nicht selber drauf gekommen bist. 1254 01:19:51,000 --> 01:19:52,640 Um es kurz zu machen: 1255 01:19:52,680 --> 01:19:55,320 Wir dachten, ich könnte keine Kinder bekommen. 1256 01:19:55,360 --> 01:19:57,600 Also haben wir dich von Else adoptiert. 1257 01:19:57,640 --> 01:19:59,360 Als dann Philip geboren wurde, 1258 01:19:59,400 --> 01:20:02,640 konnten wir den Deal doch nicht rückgängig machen, oder? 1259 01:20:05,200 --> 01:20:07,680 Ich bat sie, mich aussteigen zu lassen. 1260 01:20:08,960 --> 01:20:10,760 Doch sie lachte mich nur aus. 1261 01:20:11,880 --> 01:20:13,680 Kannst du bitte anhalten? 1262 01:20:13,720 --> 01:20:15,760 Ach, reg dich ab. - Ich will hier raus. 1263 01:20:15,800 --> 01:20:19,040 Halt gefälligst den Wagen an, wenn ich dich darum bitte! 1264 01:20:19,200 --> 01:20:21,360 Ich will aussteigen! - Hör jetzt auf! 1265 01:20:23,640 --> 01:20:26,120 Dann hat sie mich als Heulsuse beschimpft. 1266 01:20:26,160 --> 01:20:28,880 Du kleine Heulsuse. - Da konnte ich nicht mehr. 1267 01:20:29,800 --> 01:20:32,840 (Nancy) Hey! * Autoreifen quietschen. * 1268 01:20:35,120 --> 01:20:37,120 * Scheppern * 1269 01:20:52,240 --> 01:20:53,960 Kann ich kurz... 1270 01:20:54,680 --> 01:20:57,000 Ja, bitte. Danke. 1271 01:20:57,160 --> 01:21:00,360 * Einfühlsame Musik * 1272 01:21:26,720 --> 01:21:28,760 Glückwunsch zur Aufklärung. 1273 01:21:28,800 --> 01:21:31,800 Und den "König" haben wir obendrein noch geschnappt. 1274 01:21:31,840 --> 01:21:33,680 Gar nicht schlecht. Nein. 1275 01:21:33,720 --> 01:21:35,200 Und was ist mit ihm hier? 1276 01:21:35,360 --> 01:21:36,840 Wir versuchen, dass er 1277 01:21:36,880 --> 01:21:38,360 eine milde Strafe kriegt. 1278 01:21:38,400 --> 01:21:40,960 Aber am Knast kommt er nicht vorbei. Okay. 1279 01:21:42,320 --> 01:21:45,160 Flemming, du bist gerade am Packen? Schon fertig. 1280 01:21:45,320 --> 01:21:47,560 Dienststelle Süd ab Montag. 1281 01:21:49,640 --> 01:21:51,200 Tja, also... 1282 01:21:52,560 --> 01:21:54,560 Danke für alles. Dir auch, danke. 1283 01:21:54,600 --> 01:21:56,760 Wir hatten so unsere Differenzen. Ja. 1284 01:21:56,800 --> 01:21:59,720 Aber... Na ja, alles in allem war es ein Vergnügen. 1285 01:21:59,880 --> 01:22:02,240 Finde ich auch. Alles Gute für die Zukunft. 1286 01:22:02,280 --> 01:22:03,760 Danke, Ulla. 1287 01:22:10,280 --> 01:22:12,560 Wir sehen uns. Das tun wir. 1288 01:22:14,120 --> 01:22:18,160 Bei Marianne. Ja. Ich muss erst noch was erledigen. 1289 01:22:18,320 --> 01:22:19,800 Okay. 1290 01:22:22,680 --> 01:22:24,680 * Nachdenkliche Musik * 1291 01:22:52,960 --> 01:22:54,600 Gute Reise, Mutter. 1292 01:23:25,280 --> 01:23:26,760 (Laura) Hey, Mama. 1293 01:23:27,400 --> 01:23:29,400 Hi. Hey. 1294 01:23:31,040 --> 01:23:33,120 Das sieht schön aus. Was habt ihr vor? 1295 01:23:33,160 --> 01:23:36,200 Tja, ich erwarte deinen Vater zum Essen. 1296 01:23:36,240 --> 01:23:38,880 Okay. Das ist ja eine nette Überraschung. 1297 01:23:38,920 --> 01:23:41,200 Ja. Was ist los? 1298 01:23:43,600 --> 01:23:45,920 Mama, wir haben beschlossen ... 1299 01:23:48,000 --> 01:23:49,880 dass wir das Kind bekommen. 1300 01:23:50,600 --> 01:23:52,720 Ich habe keinen Druck gemacht. - Nein. 1301 01:23:54,000 --> 01:23:55,840 Eigentlich wollte ich das immer. 1302 01:23:55,880 --> 01:24:00,400 Aber ... ich hatte Angst, dass ich das alles nicht schaffen würde. 1303 01:24:01,120 --> 01:24:04,440 Doch Angst sollte einen nicht vom Glück abhalten, oder? 1304 01:24:04,600 --> 01:24:06,160 Nein, Schatz. Nein. 1305 01:24:07,280 --> 01:24:09,400 Also wir werden jetzt Eltern. 1306 01:24:12,840 --> 01:24:14,760 Herzlichen Glückwunsch. 1307 01:24:14,920 --> 01:24:17,000 Danke. Du kriegst echt ein Baby. 1308 01:24:17,040 --> 01:24:19,000 Ja. Mein kleines Baby. 1309 01:24:19,720 --> 01:24:22,000 Freust du dich? Ich freue mich tierisch. 1310 01:24:22,040 --> 01:24:25,560 Und bin total schockiert. Oh ja, ich freue mich wirklich. 1311 01:24:26,640 --> 01:24:29,880 Das ist doch Wahnsinn. Glückwunsch. Danke. 1312 01:24:30,040 --> 01:24:31,760 Und willkommen in der Familie. 1313 01:24:31,920 --> 01:24:33,480 (Benjamin) Danke. - Ja. 1314 01:24:35,560 --> 01:24:39,360 Wer ist das? Die neue Flamme von deinem Vater. 1315 01:24:41,600 --> 01:24:44,760 Okay. Hey, wollt ihr nicht mitessen? 1316 01:24:44,920 --> 01:24:46,720 Nein. Nein, heute nicht. 1317 01:24:48,000 --> 01:24:49,640 Ein andermal gern. 1318 01:24:50,400 --> 01:24:53,000 Und bitte grüß alle. Besonders Papa. Mhm. 1319 01:24:53,160 --> 01:24:55,240 Wir sehen uns. Das tun wir. 1320 01:24:55,400 --> 01:24:57,240 (Benjamin) Bis dann, Marianne. 1321 01:24:58,040 --> 01:25:00,040 * Sie seufzt. * 1322 01:25:00,080 --> 01:25:02,560 Hey. * Sie seufzt entspannt. * 1323 01:25:03,240 --> 01:25:05,040 Hey. Hey. 1324 01:25:07,960 --> 01:25:10,320 Du siehst umwerfend aus. Danke. 1325 01:25:12,760 --> 01:25:15,160 Startklar? Ja. 1326 01:25:17,120 --> 01:25:18,720 Dann überreich du die. 1327 01:25:19,520 --> 01:25:21,240 Gut, vielen Dank. 1328 01:25:23,480 --> 01:25:24,960 Gehen wir es an. Gut. 1329 01:25:25,000 --> 01:25:27,080 Zuerst warst du mit Flemming zusammen, 1330 01:25:27,120 --> 01:25:30,840 dann hast du Dan geheiratet und bist nun wieder mit Flemming zusammen? 1331 01:25:30,880 --> 01:25:32,640 Ja. Genauso war es. 1332 01:25:33,400 --> 01:25:36,960 Hauptsache, ihr findet euch noch selbst zurecht. Es geht so. 1333 01:25:37,000 --> 01:25:39,440 Lasst uns darauf anstoßen. Dan? 1334 01:25:41,760 --> 01:25:44,440 Wir zwei haben zusammen wilde Zeiten erlebt. 1335 01:25:44,480 --> 01:25:46,360 Wir waren Partner auf eine Art, 1336 01:25:46,400 --> 01:25:48,560 wie es keine Worte beschreiben können. 1337 01:25:48,600 --> 01:25:52,160 Doch wir haben uns gegenseitig verletzt. Besonders zuletzt. 1338 01:25:53,360 --> 01:25:55,160 Und das tut mir verdammt leid. 1339 01:25:57,000 --> 01:26:00,240 Was privat passiert ist, lasse ich einfach mal beiseite. 1340 01:26:01,800 --> 01:26:05,760 Doch im Job hast du mir nicht nur meinen Arsch und Ruf gerettet, 1341 01:26:05,920 --> 01:26:08,280 sondern auch mein verdammtes Leben, Mann. 1342 01:26:10,920 --> 01:26:13,880 Und am Montag sitzt jeder auf seinem eigenen Revier. 1343 01:26:13,920 --> 01:26:15,760 Das wird echt schwer. 1344 01:26:18,160 --> 01:26:20,520 Du bist mein bester Freund, Dan. 1345 01:26:23,120 --> 01:26:24,840 Tja, das war's. Skål. 1346 01:26:27,320 --> 01:26:29,320 * Sanfte Musik * 1347 01:26:33,960 --> 01:26:36,760 Danke für die Rede, Flemming. Gerne doch. 1348 01:26:36,800 --> 01:26:41,160 Die war richtig gut. Aber ... die hättest du dir sparen können. 1349 01:26:41,320 --> 01:26:44,280 Warum das? Wir zwei sind Partner. 1350 01:26:45,760 --> 01:26:47,840 Du bleibst gefälligst hier bei mir. 1351 01:26:49,680 --> 01:26:52,760 Wovon redest du? Du wirst das Revier nicht wechseln. 1352 01:26:56,080 --> 01:26:57,720 (leise) Wow. 1353 01:27:12,920 --> 01:27:15,640 Dan. Skål , Marianne. 1354 01:27:15,680 --> 01:27:17,320 Das feiern wir. Wow. 1355 01:27:17,480 --> 01:27:20,720 Ich bin echt verrückt nach dir, Dan Sommerdahl. 1356 01:27:20,880 --> 01:27:23,880 * Lied: "We Are Family" von Sister Sledge * 1357 01:27:23,920 --> 01:27:26,600 * Fröhliche Popmusik * 1358 01:27:29,320 --> 01:27:31,120 Hey, wow. 1359 01:27:31,960 --> 01:27:34,040 Skål. (lachend) Skål. 1360 01:27:34,680 --> 01:27:36,640 Wenn das kein Grund zum Feiern ist. 1361 01:27:36,680 --> 01:27:38,280 Das kannst du laut sagen. 1362 01:27:39,480 --> 01:27:41,960 * Fröhliche Popmusik läuft weiter. * 1363 01:28:07,360 --> 01:28:09,360 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2023 163669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.